MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina
MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina
MANUAL DEL USUARIO Desbrozadoras de Hilo a Gasolina
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
<strong>MANUAL</strong> <strong>DEL</strong> <strong>USUARIO</strong><br />
<strong>Desbrozadoras</strong> <strong>de</strong> <strong>Hilo</strong> a <strong>Gasolina</strong><br />
SEGURIDAD<br />
USO<br />
MANTENIMIENTO<br />
AT330700/AT33070E/<br />
AT331700/AT33170E<br />
AT3307A0/AT3307AE/<br />
AT3317A0/AT3317AE<br />
ADVERTENCIA • LEER POR FAVOR<br />
Para su propia seguridad, leer este manual antes <strong>de</strong> intentar operar su unidad nueva. Si no se siguen estas instrucciones<br />
se pue<strong>de</strong>n provocar serias heridas personales. Debe <strong>de</strong>dicar un poco <strong>de</strong> tiempo para familiarizarse cada vez<br />
que se utilice la unidad.<br />
MO<strong>DEL</strong>LO : AT330700/AT33070E/AT3307A0/AT3307AE/AT331700/AT33170E/AT3317A0/AT3317AE<br />
9096-330713<br />
PRECAUTIONES DE SEGURIDAD E<br />
Significado <strong>de</strong> los símbolos marcados en el producto<br />
Leer las instrucciones antes <strong>de</strong> utilizar el producto.<br />
Cuando utilice la máquina, use siempre gafas <strong>de</strong> seguridad<br />
para proteger <strong>de</strong> cualquier objeto volante, al igual que <strong>de</strong>be<br />
utilizar protecciones auditivas, como cascos insonoros. Si el<br />
operador está trabajando en un área don<strong>de</strong> hay riesgo <strong>de</strong><br />
caída, también <strong>de</strong>be protegerse con un casco.<br />
Mantenga a la gente y animales a un a distancia<br />
mínima <strong>de</strong> 15 metros, mientras utilice la máquina.<br />
El guante <strong>de</strong>l uso para protger las manos<br />
Las botas <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong>l uso para proteger<br />
contra el golpe eléctrico<br />
1<br />
Advertencia! Peligro<br />
Las flechas indican la posición correcta <strong>de</strong> la palanca.<br />
No cambie la posición <strong>de</strong> origen.<br />
Advertencia! Superficie caliente<br />
Nivel <strong>de</strong> potencia acústica <strong>de</strong> acuerdo con la normativa<br />
2000/14/EC<br />
Peligro: La máquina pue<strong>de</strong> proyectar objetos<br />
Revoluciones máximas por minuto<br />
ATENCIÓN! Cuando utilice herramientas con motor <strong>de</strong> gasolina <strong>de</strong>berá seguir ciertas normas básicas <strong>de</strong> seguridad,<br />
incluyendo las indicadas a continuación, para reducir el riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes o danos a la unidad.<br />
Lea estas instrucciones antes <strong>de</strong> utilizar este producto y guár<strong>de</strong>las en un lugar seguro.<br />
Esta máquina pue<strong>de</strong> ser peligrosa! El usuario se hace<br />
responsable <strong>de</strong> seguir las instrucciones y advertencias <strong>de</strong><br />
este manual. Lea el manual <strong>de</strong>l usuario por completo<br />
antes <strong>de</strong> utilizar la unidad. Famíliaricese con los controles<br />
<strong>de</strong> la unidad para conseguir un funcionamiento correcto.<br />
Esta unidad <strong>de</strong>berá ser utilizada exclusivamente por personas<br />
que sigan las instrucciones y advertencias,<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haberlas leído y entendido. Nunca permita a<br />
los ninos utilizar la unidad.<br />
ATENCIÓN : Nunca sustituya el hilo por<br />
cuchillas metálicas, alambres o cualquier<br />
otro accesorio. La Unidad está diseñada solo<br />
como recortadora <strong>de</strong> hilo. La aplicación <strong>de</strong><br />
cualquier otro accesorio podría causar<br />
lesiones al usuario.<br />
ATENCIÓN : Mantenga a los ninos, personas<br />
y animales a 15 metros <strong>de</strong> distancia.<br />
Detengase inmediatamente en caso <strong>de</strong> que<br />
alguien se le aproxime.<br />
1. USAR ROPA AJUSTADA O UNIFORME DE TRA-<br />
BAJO RESISTENTE que ofrezca protección, como<br />
pantalones largos, zapatos <strong>de</strong> trabajo seguros,<br />
guantes <strong>de</strong> trabajo pesado, casco <strong>de</strong> seguridad,<br />
careta protectora <strong>de</strong> seguridad, o lentes <strong>de</strong> seguridad<br />
para protección <strong>de</strong> los ojos y tapones para los<br />
oídos <strong>de</strong> un grado correcto u otras barreras contra el<br />
ruido para protección <strong>de</strong> los oídos.<br />
2. REABASTECER EL COMBUSTIBLE EN UN<br />
LUGAR SEGURO. Abrir la tapa <strong>de</strong>l combustible poco<br />
a poco para liberar cualquier presión que se pudiera<br />
haber formado en el tanque <strong>de</strong>l combustible. Para<br />
evitar el riesgo <strong>de</strong> fuego alejarse por lo menos 3 metros<br />
(10 pies) <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong>l combustible<br />
antes <strong>de</strong> poner en marcha la unidad.<br />
3. APAGAR LA UNIDAD antes <strong>de</strong> colocarla sobre el<br />
suelo.<br />
4. SOSTENER SIEMPRE LA UNIDAD FIRMEMENTE<br />
CON LAS DOS MANOS, con el pulgar y los <strong>de</strong>dos<br />
ro<strong>de</strong>ando los manubrios.<br />
5. MANTENER APRETADOS TODOS LOS TORNIL-<br />
LOS Y SUJETADORES. No operar nunca el equipo<br />
si está mal ajustado o no está ensamblado por completo<br />
y con seguridad.<br />
6. MANTENER SECOS LOS MANUBRIOS, limpios y<br />
libres <strong>de</strong> la mezcla <strong>de</strong>l combustible.<br />
7. MANTENGA LA CABEZAL DE HILO TAN CERCA<br />
<strong>DEL</strong> SUELO COMO SEA POSIBLE Evite el contacto<br />
<strong>de</strong> objetos pequeños con el cabezal <strong>de</strong> hilo.<br />
Cuando corte en un <strong>de</strong>clive, trabaje <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la parte <strong>de</strong><br />
abajo<br />
8. REVISE EL AREA QUE VA A PODAR POR SI HAY<br />
DESECHOS que puedan ser golpeados o arrojados<br />
durante la operación.<br />
9. MANTENGA TODAS LAS PARTES DE SU CUER-<br />
PO Y ROPA ALEJADAS <strong>DEL</strong> CABEZAL DE HILO<br />
cuando encienda o esté encendido el motor.<br />
10. APAGUE EL MOTOR antes <strong>de</strong> examinar el cabezal<br />
<strong>de</strong> la cortadora.<br />
11. GUARDE EL EQUIPO LO MAS LEJOS POSIBLE<br />
DE FUENTES DE IGNICION, como calentadores <strong>de</strong><br />
agua accionados con gas, secadoras <strong>de</strong> ropa, hornos<br />
<strong>de</strong> petróleo, calentadores portátiles, etc.<br />
12. SIEMPRE CONSERVE el protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos,<br />
cabezal <strong>de</strong> hilo y motor libres <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sperdicios.<br />
13. EL USO <strong>DEL</strong> EQUIPO <strong>de</strong>be restringirse siempre a<br />
personas adultas y capacitadas en forma a<strong>de</strong>cuada.<br />
QUE NO HACER<br />
1. NO UTILIZAR NINGUN OTRO COMBUSTIBLE que<br />
no sea el recomendado en el manual. Se <strong>de</strong>ben<br />
seguir siempre las instrucciones <strong>de</strong> la Sección <strong>de</strong><br />
Combustible y Lubricación <strong>de</strong> este manual. No utilizar<br />
nunca gasolina a menos que esté mezclada en forma<br />
a<strong>de</strong>cuada con lubricante para motor <strong>de</strong> 2 ciclos. De lo<br />
contrario se provocarán daños permanentes al motor,<br />
anulando la garantía <strong>de</strong>l fabricante.<br />
2. NO FUMAR al estar reabasteciendo <strong>de</strong> combustible o<br />
mientras está operando el equipo.<br />
3. NO OPERAR LA UNIDAD SIN EL tubo <strong>de</strong> escape y si<br />
el protector <strong>de</strong>l mismo no esta bien instalado.<br />
4. NO TOCAR ni <strong>de</strong>jar que las manos o el cuerpo entren<br />
en contacto con el tubo <strong>de</strong> escape caliente o con los<br />
cables <strong>de</strong> la bujia <strong>de</strong> encendido.
5. NO OPERAR LA UNIDAD EN POSICIONES DIFI-<br />
CILES DE MANEJAR, fuera <strong>de</strong> equilibrio, con los brazos<br />
extendidos, o con una sola mano. Usar siempre<br />
las dos manos al operar la unidad con los pulgares y<br />
los <strong>de</strong>dos ro<strong>de</strong>ando los manubrios.<br />
6. NO LEVANTE EL CABEZAL DE HILO por encima <strong>de</strong>l<br />
suelo mientras esta oeprando la unidad.<br />
7. NO USE LA UNIDAD PARA OTROS PROPOSITOS<br />
que no sean la poda <strong>de</strong> césped o áreas <strong>de</strong> jardín.<br />
8. NO OPERAR LA UNIDAD POR PERIODOS PRO-<br />
LONGADOS. Dejarla <strong>de</strong>scansar periódicamente.<br />
9. NO OPERAR LA UNIDAD BAJO EL EFECTO <strong>DEL</strong><br />
ALCOHOL O DROGAS.<br />
10. NO OPERAR LA UNIDAD SI NO SE HA INSTALADO<br />
EL PROTECTOR DE DESECHOS Y/O LA GUARDA<br />
YSI NO ESTAN EN BUENAS CONDICIONES.<br />
11. NO AÑADIR, QUITAR O ALTERAR NINGUN COM-<br />
PONENTE DE ESTE PRODUCTO. De lo contrario se<br />
ESPECIFICACIONES<br />
AT330700 . . . . . . . . .AT3307A0 . . . . . . . . . . .AT331700 . . . . . . . . . . .AT3317A0<br />
Tipo <strong>de</strong> Motor . . . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos, Enfriado por aire, 2 ciclos, .Enfriado por aire, 2 ciclos, .Air-cooled, 2-Cycle,<br />
. . . . . . . .Cilindro <strong>de</strong> Cromo . . . . . .2 ciclos, Cilindro <strong>de</strong> Cromo 2 ciclos, Cilindro <strong>de</strong> Cromo Chrome Cylin<strong>de</strong>r<br />
Desplazamiento . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 . . . . . . . . . . . . . .24cm3 Peso en Seco . . . . . . .4.7 Kg . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg<br />
Capacidad <strong>de</strong> Combustible 500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 . . . . . . . . . . . . .500cm3 Cabezal <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed . . . .Twin Line Bump Feed<br />
Longitud <strong>de</strong>l eje Impulso .44” / 112cm . . . . . . . . .48” / 122cm . . . . . . . . . .44” / 112cm . . . . . . . . . .48” / 122cm<br />
Faja <strong>de</strong> Corte . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm<br />
Manubrio . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable<br />
Encendido . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica<br />
Impulsor . . . . . . . . . . .Embrague Centrífugo . .Embrague Centrífugo . .Directo . . . . . . . . . . . . .Directo<br />
Tipo <strong>de</strong>l eje . . . . . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link<br />
Ruido . . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A)<br />
Vibración . . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . . .10.22 m/s2 . . . . . . . . . .10.22 m/s2 Potencia máxima <strong>de</strong>l motor en funcionamiento 0.8 kW<br />
Velocidad máxima giratoria <strong>de</strong>l cabezal 8500 min-1 Velocidad máxima giratoria recomendada <strong>de</strong>l cabeza 8000 min-1 Velocidad ociosa 3000 ±10%min-1 Consumo combustible 0.54 kg/h<br />
ESPECIFICACIONES<br />
2<br />
pue<strong>de</strong>n provocar heridas personales y/o daños a la<br />
unidad anulando la garantía <strong>de</strong>l fabricante.<br />
12. NO OPERE la unidad cerca o alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> liquidos o<br />
gases flamables, aunque se encuentre en ambientes<br />
cerrados o al aire libre. Podria producirse una<br />
explosión o un incendio.<br />
13. NO USE NINGUN OTRO ACCESORIO DE CORTE.<br />
Use exclusivamente partes <strong>de</strong> repuestos y accesorios<br />
Talon, que están diseñados específicamente<br />
para mejorar el rendimiento y maximizar el funcionamiento<br />
seguro <strong>de</strong> nuestros productos. De no<br />
hacerlo así, pue<strong>de</strong> ocasionar un pobre rendimiento y<br />
posibles daños. Utilice sólo el cabezal <strong>de</strong> hilo suministrada<br />
con este producto. No use ningún otro accesorio<br />
<strong>de</strong> corte. El uso <strong>de</strong> estos invalidará la garantía<br />
<strong>de</strong> fábrica y podría provocar heridas corporales<br />
serias.<br />
AT33070E . . . . . . . . .AT3307AE . . . . . . . . . . .AT33170E . . . . . . . . .AT3317AE<br />
Tipo <strong>de</strong> Motor . . . . . . .Enfriado por aire, 2 ciclos, Enfriado por aire, 2 ciclos, .Enfriado por aire, 2 ciclos, .Air-cooled, 2-Cycle,<br />
. . . . . . . . Cilindro <strong>de</strong> Cromo . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r . . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r . . . . . .Chrome Cylin<strong>de</strong>r<br />
Desplazamiento . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3 . . . . . . . . . . . . . .24cm 3<br />
Peso en Seco . . . . . . .4.7 Kg . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.8 Kg . . . . . . . . . . . . . .4.5 Kg<br />
Capacidad <strong>de</strong> Combustible 500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3 . . . . . . . . . . . . .500cm 3<br />
Cabezal <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na . . . .Twin Line Easy Load . . . .Twin Line Easy Load . . . . .Twin Line Easy Load . . . . .Twin Line Easy Load<br />
Longitud <strong>de</strong>l eje Impulso .44” / 112cm . . . . . . . . .48” / 122cm . . . . . . . . . .44” / 112cm . . . . . . . . . .48” / 122cm<br />
Faja <strong>de</strong> Corte . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . . .38cm . . . . . . . . . . . . . .38cm<br />
Manubrio . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . . .Ajustable . . . . . . . . . . .Ajustable<br />
Encendido . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica . . . . . . . . . .Electrónica<br />
Impulsor . . . . . . . . . . .Embrague Centrífugo . .Embrague Centrífugo . .Directo . . . . . . . . . . . . .Directo<br />
Tipo <strong>de</strong>l eje . . . . . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link . . . . .Curvado . . . . . . . . . . . .Curvado Tool-Link<br />
Ruido . . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A) . . . . . . . . . . . .99 dB(A)<br />
Vibración . . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . . .10.22 m/s 2 . . . . . . . . . .10.22 m/s 2<br />
Potencia máxima <strong>de</strong>l motor en funcionamiento 0.8 kW<br />
Velocidad máxima giratoria <strong>de</strong>l cabezal 8500 min -1<br />
Velocidad máxima giratoria recomendada <strong>de</strong>l cabeza 8000 min -1<br />
Velocidad ociosa 3000 ±10%min -1<br />
Consumo combustible 0.54 kg/h<br />
E<br />
1<br />
17<br />
1. CABEZAL DE HILO<br />
2. HILO CORTADOR<br />
3. PROTECTOR DE DESECHOS<br />
4. TUBO DE LA TRANSMISION<br />
5. MANUBRIO<br />
6. GATILLO ACELERADOR<br />
7. INTERRUPTOR DE ENCENDIDO/PARO<br />
8. GATILLO DE SEGURIDAD<br />
9. PALANCA DE ESTARTER<br />
10. CAJA <strong>DEL</strong> VENTILADOR<br />
11. TANQUE DE COMBUSTIBLE<br />
3<br />
IDENTIFICACION GENERAL<br />
4<br />
2<br />
5<br />
16<br />
CARACTERISTICAS DE SEGURIDAD<br />
Los números que prece<strong>de</strong>n a las <strong>de</strong>scripciones correspon<strong>de</strong>n a los números <strong>de</strong> la ilustración anterior para ayudarlo a<br />
localizar la característica <strong>de</strong> seguridad.<br />
3 El PROTECTOR DE DESECHOS <strong>de</strong>be instalarse para prevenir que los <strong>de</strong>sechos salten hacia el operador y evita<br />
que el hilo se extienda màs <strong>de</strong> lo necesario.<br />
14 PROTECTOR <strong>DEL</strong> TUBO <strong>de</strong> escape ayuda a evitar que las manos, el cuerpo y/o los materiales combustilbes hagan<br />
contacto con el tube <strong>de</strong> escape caliente.<br />
3<br />
7<br />
8<br />
9<br />
12<br />
6<br />
15<br />
12. CUBIRTA <strong>DEL</strong> FILTRO DE AIRE<br />
13. MANETA <strong>DEL</strong> MECANISMO DE ARRANQUE<br />
14. PROTECTOR <strong>DEL</strong> ESCAPE<br />
15. CEBADOR DE CARGA<br />
16. TUERCAS Y PERNO PARA EL PROTECTOR DE<br />
DESECHOS*<br />
17. PALANCA-CONEXIONPARA (AT3307A/<br />
AT3307A25)<br />
*Suministrada en el kit <strong>de</strong>l usuario<br />
NOTA: NO SE PUEDEN utilizar discos metalicos con<br />
estos mo<strong>de</strong>los.<br />
11<br />
10<br />
13<br />
14<br />
E
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLE<br />
• MANUBRIO<br />
NOTA: El manubrio Delta está<br />
A<br />
unido al eje pero está volteado<br />
hacia abajo para facilitar el<br />
embalage.<br />
1. Afolojar el pomo <strong>de</strong> ajuste<br />
y girar el manubrio hasta<br />
la parte superior <strong>de</strong>l eje.<br />
Coloque el mango a una<br />
adistancia <strong>de</strong> 15 a 20 cm<br />
<strong>de</strong>l agarre (Fig. 1).<br />
Fig. 1<br />
2. Volver a apretar bien el pomo <strong>de</strong> ajuste<br />
• PROTECTOR DE DESECHOS<br />
ADVERTENCIA: El protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />
<strong>de</strong>be instalarse (Fig. 2A) <strong>de</strong> tal forma que<br />
elimine el hilo sobrante y proteja al operador.<br />
El protector encaja perfecto en el eje. Pue<strong>de</strong> necesitarse<br />
algo <strong>de</strong> fuerza.<br />
1. Fije el protector (B) en las abraza<strong>de</strong>ras (C) <strong>de</strong>l eje.<br />
2. Insterte el tornillo (E) y la tuerca (F)con las aran<strong>de</strong>las<br />
(D) y apriete firmemente.<br />
C<br />
B<br />
Fig. 2A Fig. 2B<br />
• ACOPLAMIENTO DE ACDESORIOS PARA<br />
(MO<strong>DEL</strong>OS: AT3307A/AT3317A )<br />
Instalando el túnel más bajo<br />
1. Afloje el pomo D (Fig. 3B). Pprima la palanca <strong>de</strong> liberación<br />
B (Fig. 3A) y extraija el accesorio que no<br />
<strong>de</strong>sea utilizar.<br />
2. Para aplicar otro accesorio, siga los mismos pasos<br />
en sentido inverso, asegurandose que la palanca <strong>de</strong><br />
fijación ha quedado insertada en el orificio <strong>de</strong>l tubo C<br />
(Fig. 3A) escuchando el chasquido que así lo indica.<br />
A continuación apriete el pomo firmemente.<br />
ADVERTENCIA: Antes <strong>de</strong> operar su unidad,<br />
asegurese que la palanca <strong>de</strong> liberación se ha<br />
fijado en el orificio y el pomo ha quedado<br />
bien apretado.<br />
PRECAUCIÓN: Todos los accesorios son<br />
diseñados para un uso en concreto a no ser<br />
que en el manual <strong>de</strong>l operador se indique lo<br />
contrario. Si se usan <strong>de</strong> manera incorrecta<br />
podría causar la avería <strong>de</strong> la máquina.<br />
F<br />
E<br />
B<br />
D<br />
4<br />
A<br />
C<br />
B<br />
Fig. 3A Fig. 3B<br />
COMBUSTIBLE Y LUBRICACION<br />
• COMBUSTIBLE<br />
Utilizar gasolina sin plomo <strong>de</strong> grado mezclada con aceite<br />
para motor <strong>de</strong> 2 ciclos 40:1 Talon para mejores resultados.<br />
Utilizar las relaciones <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> la sección<br />
TABLA DE MEZCLA.<br />
ADVERTENCIA: Nunca utilizar gasolina<br />
pura en la unidad. Esto provocará daños permanentes<br />
al motor y anulará la garantía <strong>de</strong>l<br />
fabricante para ese producto. No utilizar<br />
nunca una mezcla <strong>de</strong> combustible que haya<br />
estado almacenada màs <strong>de</strong> 90 días.<br />
ADVERTENCIA: Si se va a utilizar un lubricante<br />
<strong>de</strong> 2 ciclos que no sea Talon, este<br />
<strong>de</strong>be ser un aceite <strong>de</strong> 2 ciclos <strong>de</strong> primera calidad<br />
para motores <strong>de</strong> 2 ciclos enfriados por<br />
medio <strong>de</strong> aire y mezclados con una relación<br />
<strong>de</strong> 40:1. No use nigun producto <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong><br />
2 ciclos con una mezcla recomendada <strong>de</strong><br />
100:1. Si la causa <strong>de</strong>l daño al motor es la<br />
lubricación insuficiente, se anulará la garantia<br />
<strong>de</strong>l fabricante para ése caso.<br />
• MEZCLA <strong>DEL</strong> COMBUSTIBLE<br />
Mezcle el combustible con aceite <strong>de</strong> 2 ciclos Talon en un<br />
recipiente aprobado. Use la tabla <strong>de</strong> mezcla para una proporción<br />
correcta. Agite el recipiente para asegurar la mezcla<br />
completa.<br />
ADVERTINCIA: La falta <strong>de</strong> lubricacion anulará<br />
la garantía <strong>de</strong>l motor.<br />
• SIMBOLOS DE COMBUSTIBLE Y LUBRICA-<br />
CION<br />
Mezcla <strong>de</strong><br />
<strong>Gasolina</strong> y<br />
Aceite 40:1<br />
E<br />
D<br />
• TABLA DE MEZCLA <strong>DEL</strong> COMBUSTIBLE<br />
GASOLINA Proporcion <strong>de</strong> Lubricante<br />
TALON 40:1<br />
1 U.S. Gal. 3.2 oz. 95ml (cc)<br />
5 Liters 4.3 oz. 125ml (cc)<br />
1 lmp. Gal. 4.3 oz. 125ml (cc)<br />
Proprcion 40 Partes <strong>de</strong> <strong>Gasolina</strong><br />
<strong>de</strong> mezcla por 1 parte <strong>de</strong> lubricante<br />
1ml = 1cc<br />
• COMBUSTIBLE RECOMENDADO<br />
Algunas gasolinas convencionales estan siendo mezcladas<br />
con oxigenados tales como alcohol o un compuesto<br />
<strong>de</strong> éter para cumplir con las reglas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong>l<br />
aire. Su motor Talon está diseñado para operar satisfactoriamente<br />
con cualquier gasolina usada para<br />
automóviles incluyendo gasolinas oxigenadas.<br />
INSTRUCCIONES PARA OPERAR<br />
• ARRANQUE <strong>DEL</strong> MOTOR FRIO<br />
NOTA: Para minimizar la carga <strong>de</strong>l motor durante el<br />
arranque y el calentamiento, cortar el hilo a 13cm por<br />
cada lado (5") (Fig. 4A).<br />
1. Ponga el interruptor en posición <strong>de</strong> marcha. (Fig. 4B)<br />
2. Su unidad está diseñada con un estarter <strong>de</strong> 3 posiciones:<br />
CERRADO “ ”, MEDIO “ ” y ABIERTO “<br />
”. Accione la palanca <strong>de</strong>l estarter hacia CERRADO<br />
“ ” (Fig. 4C).<br />
3. Pulse 10 veces el bulbo <strong>de</strong> cebado <strong>de</strong>l carburador A.<br />
(Fig. 4D)<br />
4. Agarre el mango firmemente - mantenga apretado el<br />
gatillo para una completa estrangulación (Fig. 4E).<br />
5. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l arrancador un poco hasta que<br />
se sienta la resistencia, (aprox. 10.5cm) (Fig. 4F). Se<br />
requiere un tirón rápido y suave para un encendido<br />
potente <strong>de</strong> bujías. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo<br />
<strong>de</strong> arranque enérgicamente 4 veces.<br />
6. Situe la palanca <strong>de</strong>l estarter en la posición <strong>de</strong> MEDIO<br />
“ ” (Fig. 4G).<br />
7. Tire otra vez <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong><br />
arranque 4 veces (Fig. 4F).<br />
8. Una vez que el motor haya arrancado, <strong>de</strong>je el<br />
estarter en la posición <strong>de</strong> MEDIO “ ” durante 10<br />
segundos.<br />
9. Mueva el estarter a la posición ABIERTO “ ” (Fig.<br />
4H).<br />
10. Si el motor no arranca, repita los pasos 1 al 9.<br />
NOTA: Si el motor no arranca <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> varios intentos,<br />
consultar la Sección <strong>de</strong> Detección y Corrección <strong>de</strong> Fallas.<br />
NOTA: La cuerda <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque siempre se<br />
<strong>de</strong>be tirar hacia arriba. Si el mecanismo <strong>de</strong> arranque se<br />
tira en angulo, se provocaára que le cuerda haga fricción<br />
contra el ovalillo. Esta fricción hará que la cuerda se <strong>de</strong>sgaste<br />
y se rompa con más rapi<strong>de</strong>z. Sostener siempre el<br />
mango <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque cuando la cuerda se<br />
contraiga. No <strong>de</strong>jar nunca que la cuerda se regrese bruscamente<br />
<strong>de</strong> la posición extendida. Esto podria ocasionar<br />
que la cuerda se enre<strong>de</strong> y se <strong>de</strong>sgaste y también pue<strong>de</strong><br />
dañar el ensamble <strong>de</strong>l mecanismo <strong>de</strong> arranque.<br />
5<br />
B<br />
5” (13cm)<br />
Fig. 4A Fig. 4B<br />
Fig. 4C Fig. 4D<br />
C<br />
Fig. 4E Fig. 4F<br />
Fig. 4G Fig. 4H<br />
• ARRANQUE <strong>DEL</strong> MOTOR CALIENTE<br />
1. Colocar el estarter en la<br />
posición <strong>de</strong> MEDIO “ ”<br />
(Fig. 4G).<br />
2. Tomar con firmeza el<br />
mango oprimiendo el gatillo<br />
<strong>de</strong> aceleración.<br />
3. Tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l<br />
mecanismo <strong>de</strong> arranque<br />
con fuerza hasta que<br />
arranque el motor, pero no<br />
más <strong>de</strong> 6 veces. Mantener la aceleración en la posición<br />
TOTAL hasta que el motor opere suavemente.<br />
4. Si el motor no arranca, colocar el estarter en la posición<br />
ABIERTO “ ” y tire <strong>de</strong> la cuerda <strong>de</strong>l mecanismo<br />
<strong>de</strong> arranque 5 veces más. Si el motor sigue sin arrancar,<br />
quizás está ahogado. Esperar 5 minutos y repetir<br />
el procedimiento con el estarter en la posición <strong>de</strong><br />
ABIERTO “ ” con el acelerador totalmente presionado.<br />
• PARA DETENER EL MOTOR<br />
Soltar el gatillo <strong>de</strong> aceleración. Dejar que el motor regrese<br />
a la marcha <strong>de</strong> ralentí. Oprimir y sostener el interruptor <strong>de</strong><br />
la ignición hasta que el motor se pare.<br />
A<br />
Fig. 5<br />
E
INSTRUCCIONES PARA LA PODA<br />
• PRECAUCIONES<br />
SEGURIDAD<br />
ADICIONALES DE<br />
Antes <strong>de</strong> operar su unidad, revisar TODAS LAS PRE-<br />
CAUCIONES DE SEGURIDAD <strong>de</strong> este manual.<br />
ADVERTENCIA / PRECAUCION<br />
• SI NO ESTA FAMILIARIZADO CON LAS TECNICAS<br />
PARA PODAR O CORTAR, practicar los<br />
•<br />
procedimientos con el MOTOR APAGADO.<br />
LIMPIAR SIEMPRE EL AREA DE TRABAJO <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sechos como latas, botellas, piedras, etc. Los<br />
objetos golpeados pue<strong>de</strong>n causar heridas serias al<br />
operador o a los espectadores y también pue<strong>de</strong>n<br />
dañar el equipo. Si se golpea un objeto<br />
acci<strong>de</strong>ntalmente, APAGAR EL MOTOR <strong>de</strong> inmediato<br />
y examinar el equipo. Nunca operar la unidad con el<br />
equipo dañado o <strong>de</strong>fectuoso.<br />
• SIEMPRE PODAR O CORTAR CON LAS<br />
•<br />
VELOCIDADES ALTAS <strong>DEL</strong> MOTOR. No operar el<br />
motor lentamente en el arranque o durante las<br />
operaciones <strong>de</strong> poda.<br />
NO utilizar el equipo para otros propósitos que no<br />
sean el <strong>de</strong> podar o segar maleza.<br />
• NUNCA levantar la cabeza <strong>de</strong> hilo sobre la altura <strong>de</strong><br />
la rodilla durante la operación.<br />
• NO operar esta unidad con otras personas o<br />
animales en los alre<strong>de</strong>dores. Dejar una distancia<br />
mínima <strong>de</strong> 10 metros (30 pies) entre el operador y<br />
otras personas o animales al podar o segar. Dejar<br />
una distancia <strong>de</strong> 30 metros (100 pies) entre el<br />
operador y otras personas o animales cuando se<br />
RECORTE con la cortadora <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong> hilo.<br />
• SI OPERA LA UNIDAD EN UN DECLIVE,<br />
•<br />
permanecer abajo <strong>de</strong>l aditamento <strong>de</strong> cortado. NO<br />
OPERAR en <strong>de</strong>clive o en una pendiente empinada si<br />
existe la mínima posibilidad <strong>de</strong> resbalarse o per<strong>de</strong>r el<br />
equilibrio.<br />
LIBERACION DE LA LINEA DE LA CABEZA<br />
DE HILO<br />
ADVERTENCIA : NO utilizar alambre <strong>de</strong> acero<br />
ni alambre <strong>de</strong> acero recubierto con plástico <strong>de</strong><br />
ninguna clase con su cabeza <strong>de</strong> hilo. Se<br />
pue<strong>de</strong>n provocar serias heridas al operador.<br />
Para liberar la línea nueva, operar el motor en aceleración<br />
total y “golpear” la cabeza <strong>de</strong> hilo contra el césped. La<br />
línea se liberará en forma automática. La cuchilla <strong>de</strong>l protector<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos cortará la línea exce<strong>de</strong>nte (Fig. 6A).<br />
ADVERTENCIA : Quitar periódicamente la capa<br />
<strong>de</strong> maleza para evitar el sobrecalentamiento <strong>de</strong>l<br />
eje impulsor. La capa <strong>de</strong> maleza se forma cuando<br />
las hebras <strong>de</strong> la maleza se enredan alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l<br />
eje por abajo <strong>de</strong>l protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos (Fig. 6B).<br />
Esta condición evita que el eje se enfríe en forma<br />
a<strong>de</strong>cuada. Quitar la capa <strong>de</strong> maleza con un<br />
<strong>de</strong>sarmador o un instrumento similar.<br />
BUMP<br />
Fig. 6A Fig. 6B<br />
6<br />
• PROCEDIMIENTOS DE PODA<br />
Cuando está equipada en forma a<strong>de</strong>cuada con un protector<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos y una cabeza <strong>de</strong> hilo, la unidad<br />
podará maleza <strong>de</strong> aspecto <strong>de</strong>sagradable y el césped<br />
largo en las áreas difíciles <strong>de</strong> alcanzar, a lo largo <strong>de</strong> bardas,<br />
pare<strong>de</strong>s, cimientos y alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> árboles. También<br />
se usa para cortar <strong>de</strong> raíz y sacar la vegetación <strong>de</strong> la tierra<br />
para una preparación más fácil <strong>de</strong>l jardín o para limpiar<br />
un área en particular.<br />
NOTA: Incluso haciéndolo con cuidado, la poda alre<strong>de</strong>dor<br />
<strong>de</strong> cimientos, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> piedra o ladrillos, curvas, etc.<br />
provocará un <strong>de</strong>sgaste en las cuerdas fuera <strong>de</strong> lo normal.<br />
PODAR / SEGAR<br />
Balancear la recortadora con un movimiento en forma <strong>de</strong><br />
hoz <strong>de</strong> lado a lado. No inclinar la cabeza <strong>de</strong> hilo durante<br />
el procedimiento. Probar el área que se va a podar para<br />
la altura a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l corte. Mantener la cabeza <strong>de</strong> hilo<br />
al mismo nivel para una profundidad nivelada <strong>de</strong>l corte<br />
(Fig. 7A).<br />
PODA MAS MINUCIOSA<br />
Colocar la recortadora hacia a<strong>de</strong>lante con una ligera inclinación<br />
<strong>de</strong> tal forma que la parte inferior <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong><br />
hilo se encuentre sobre el terreno y el contacto <strong>de</strong> la<br />
cabeza se dé en un punto a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>l corte. Cortar<br />
siempre lejos <strong>de</strong>l operador. No jalar la recortadora hacia<br />
el operador.<br />
PODA EN BARDAS / CIMIENTOS<br />
Acercar la recortadora alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> las bardas con<br />
eslabones <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>na, bardas <strong>de</strong> estacas, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
piedra y cimientos poco a poco para cortar lo más posible<br />
sin golpear la cabeza <strong>de</strong> hilo contra la barrera. Si hace<br />
contacto con piedras, pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ladrillo, o cimientos se<br />
romperá o se <strong>de</strong>sgastará. El hilo se romperá si se rasga<br />
con la barda.<br />
PODA ALREDEDOR DE ARBOLES<br />
Podar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> los troncos <strong>de</strong> los árboles con un<br />
ligero acercamiento <strong>de</strong> tal forma que el hilo no haga contacto<br />
con la corteza <strong>de</strong>l árbol. Avanzar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l árbol<br />
podando <strong>de</strong> izquierda a <strong>de</strong>recha. Acercarse al césped o<br />
maleza con la punta <strong>de</strong>l hilo e incline la cabeza <strong>de</strong> hilo ligeramente<br />
hacia a<strong>de</strong>lante.<br />
PRECAUCION: Tener bastante precaución<br />
al CORTAR DE RAIZ. Mantener una distancia<br />
<strong>de</strong> 30 metros (100 pies) entre el operador,<br />
la gente y los animales durante estas<br />
operaciones.<br />
CORTAR DE RAIZ<br />
Cortar <strong>de</strong> raíz significa eliminar toda la vegetación <strong>de</strong>l terreno.<br />
Para hacer esto, se <strong>de</strong>be inclinar la cabeza <strong>de</strong> hilo<br />
a un ángulo <strong>de</strong> aproximadamente 30 grados hacia la<br />
izquierda. Si se ajusta el manubrio se tendrá un mejor<br />
control durante esta operación. No intentar este procedimiento<br />
si existe la mínima posibilidad <strong>de</strong> herir a otras personas<br />
o causar daños a la propiedad (Fig. 7B).<br />
PRECAUCION: NO BARRER CON LA<br />
RECORTADORABarrer significa la<strong>de</strong>ar la<br />
cabeza <strong>de</strong> hilo para quitar <strong>de</strong>l camino <strong>de</strong>sechos,<br />
etc. La recortadora es una herramienta<br />
potente y pue<strong>de</strong> lanzar pequeñas piedras u<br />
otros <strong>de</strong>sechos similares a 15 metros (50<br />
pies) o más, provocando heridas o daños a<br />
la propiedad cercana como automóviles,<br />
casas y ventanas.<br />
E<br />
Fig. 7A Fig. 7B<br />
INSTRUCCIONES DE MANTENIMIENTO<br />
LISTA DE VERIFICACION CADA HORAS DE<br />
<strong>DEL</strong> MANTENIMIENTO USO OPERACION<br />
PARTE ACCION ✔ 10 20<br />
Tornillos/Tuercas/Pernos Inspeccionar / Apretar<br />
✔<br />
Filtro <strong>de</strong> Aire Limpiar o Reemplazar<br />
✔<br />
Filtro <strong>de</strong>l Combustible Reemplazar<br />
✔<br />
Bujia <strong>de</strong> Encendido Limpiar/Ajustar/Reemplazar ✔<br />
Pantalla <strong>de</strong>l Parachispas Limpiar o Reemplazar ✔<br />
Mangueras <strong>de</strong><br />
Combustible<br />
Inspeccionar<br />
Reemplazar Segun se Requiera<br />
✔<br />
Cabeza <strong>de</strong> <strong>Hilo</strong> Inspeccionar<br />
Reemplazar Segun se Requiera<br />
✔<br />
• REEMPLAZO DE LA LINEA DE LA CORTA-<br />
DORA (AT330700 / AT3307A0/ AT331700 /<br />
AT3317A0)<br />
1. Girar la perilla (A) en sentido CONTRARIO DE LAS<br />
MANECILLAS <strong>DEL</strong> RELOJ y sacarla (Fig. 8A).<br />
2. Retire el carrete (B) y el resorte (C) <strong>de</strong>l huso (D).<br />
3. Quitar la línea restante <strong>de</strong> la cortadora (H).<br />
4. Doblar 4.3m (14') <strong>de</strong> longitud <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> la cortadora<br />
<strong>de</strong> .20cm (.080"). Coloque el centro <strong>de</strong> lazo en<br />
una ranuras <strong>de</strong>l separador <strong>de</strong>l carrete (Fig. 8B).<br />
5. Enrolle en dirección <strong>de</strong> las como se mustra en la ilustración<br />
(Fig. 8C), y manteniendo la tensión, con cada<br />
una <strong>de</strong> las mita<strong>de</strong>s separada por el separador <strong>de</strong>l<br />
carrete. Enrolle unas 15cm (6”) <strong>de</strong> los extremos.<br />
6. Asegurar cada extremo <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l orificio<br />
(H) en los lados opuestos <strong>de</strong>l carrete (F) (Fig. 8D).<br />
7. Instalar el resorte (D) sobre el husillo (E). Insertar<br />
cada extremo <strong>de</strong> la línea a través <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los ojillos<br />
(J) <strong>de</strong> la caja (F) (Figure 8E).<br />
8. Bajar el carrete (C) <strong>de</strong> la caja mientras (F) se alimenta<br />
la línea a través <strong>de</strong> los ojillos (J). Asegurarse<br />
<strong>de</strong> que el resorte se coloque por sí mismo <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
carrete (Fig. 8E).<br />
9. Una vez que el carrete esté en su lugar, aplicar presión<br />
sobre el carrete comprimiendo el resorte. Jalar<br />
cada extremo <strong>de</strong> la línea (K) con fuerza para sacarlos<br />
<strong>de</strong> los orificios (Fig. 8F).<br />
10. Continuar aplicando presión en el carrete hasta que<br />
la perilla pueda roscarse en en sentido DE LAS<br />
MANECILLAS <strong>DEL</strong> RELOJ <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l husillo. Apretar<br />
bien la perilla únicamente con la mano (Fig. 8G).<br />
11. Cortar la línea exce<strong>de</strong>nte a aproximadamente 13cm<br />
(5"). Esto minimizará la carga en el motor durante el<br />
arranque y el calentamiento (Fig. 4A).<br />
7<br />
Fig. 8A<br />
A<br />
A. POMO<br />
B. CARRETE<br />
C. MUELLE<br />
D. HUSILLO<br />
E. TAPA<br />
F. RANURA<br />
G. OVALILLOS<br />
H. HILO DE CORTE<br />
H<br />
F<br />
D G<br />
C<br />
B<br />
Fig. 8B Fig. 8C<br />
F F<br />
H<br />
F<br />
Fig. 8D Fig. 8E<br />
H<br />
H<br />
Fig. 8F Fig. 8G<br />
• CAMBIO DE LA CABEZA DE CARGA FÁCIL<br />
<strong>DEL</strong> HILO DE CORTE (AT33070E/AT3307AE/<br />
AT33170E/AT3317AE)<br />
1. Utilice un pequeño <strong>de</strong>stornillador un objeto <strong>de</strong> punta<br />
redonda para soltar el hilo <strong>de</strong> los retenes <strong>de</strong> bloqueo<br />
(Fig. 9A).<br />
2. Retire el resto <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> la cabeza.<br />
3. Alinee las flechas <strong>de</strong> la parte interior y exterior (Fig.<br />
9B).<br />
4. Corte un trozo <strong>de</strong> hilo <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>, aproximadamente,<br />
5 metros.<br />
5. Cuando empuje la parte interna, introduzca los dos<br />
extremos <strong>de</strong>l hilo por los orificios en la entrada <strong>de</strong> alimentación<br />
<strong>de</strong>l divisor <strong>de</strong> reserva. Asegúrese <strong>de</strong> que<br />
el hilo entra por los orificios <strong>de</strong> entrada. Empuje el<br />
hilo hasta que unos cinco centímetros aparezcan por<br />
el botón giratorio (Fig. 9C).<br />
H<br />
D<br />
J<br />
E<br />
E<br />
E<br />
J
6. Introduzca ambos extremos en las pestanas <strong>de</strong> bloqueo<br />
empujañdo el extremo <strong>de</strong>l hilo por el orificio<br />
inferior <strong>de</strong> la pestaña y pasando el extremo <strong>de</strong> nuevo<br />
por el orificio superior <strong>de</strong> la pestaña. Tire <strong>de</strong>l hilo por<br />
el ojal para tensarlo. (Fig. 9D)<br />
7. Una vez quedan bloqueados ambos hilos en su lugar<br />
gire la reserva interior en sentido contrario a las agujas<br />
<strong>de</strong>l reloj en la dirección <strong>de</strong> las flechas para cargar<br />
el hilo (Fig. 9E)<br />
8. Enrolle la reserva hasta que que<strong>de</strong> visible un bucle<br />
<strong>de</strong> 25cm. Corte el bucle por la mitad para crear dos<br />
extremos en el hilo <strong>de</strong> corte. Asegúrese <strong>de</strong> que cada<br />
porción <strong>de</strong> hilo no es superior a 13cm. Esto reducirá<br />
la carga <strong>de</strong>l motor durante el arranque.<br />
Fig. 9A Fig. 9B<br />
Fig. 9C Fig. 9D<br />
Fig. 9E Fig. 9F<br />
• FILTRO DE AIRE<br />
PRECAUCION : NUNCA opere la recortadora<br />
sin el filtro <strong>de</strong> aire. El filtro <strong>de</strong> aire <strong>de</strong>be<br />
siempre mantenerse limpio. Si se daña,<br />
instale un filtro nuevo.<br />
Para Limpiar el Filtro <strong>de</strong> Aire:<br />
1. Retire los 3 tornillos (A) que maintienen en su sitio la<br />
cubierta <strong>de</strong>l filtro <strong>de</strong> aire, tire hacia fuera <strong>de</strong> la palanca<br />
<strong>de</strong>l estárter (B), retire la cubierta (C) y el filtro (D)<br />
<strong>de</strong> la caja <strong>de</strong> aire. (Fig. 10)<br />
2. Lave el filtro con agua y jabón. ¡NO USE GASOLI-<br />
NA!<br />
3. Seque el filtro al aire.<br />
4. Reinstale el filtro.<br />
NOTA: Reemplace el filtro si está roto, <strong>de</strong>sgastado, dañado<br />
o incapaz <strong>de</strong> limpiarse.<br />
8<br />
A<br />
• TAPA DE COMBUSTIBLE / FILTRO DE<br />
COMBUSTIBLE<br />
PRECAUCION : Abrir la tapa <strong>de</strong>l combustible<br />
poco a poco para liberar cualquier<br />
presión que se pudiera haber formado en el<br />
tanque <strong>de</strong>l combustible. Vaciar el combustible<br />
<strong>de</strong> la unidad y almacenarlo en un<br />
recipiente aprobado antes <strong>de</strong> iniciar este<br />
procedimiento.<br />
NOTA: Mantenga el conducto <strong>de</strong> ventilación en la tapa<br />
<strong>de</strong>l combustible, limpio y libre <strong>de</strong> obstrucciones (Fig. 11A).<br />
Filtro <strong>de</strong> Combustible:<br />
1. Sacar el tubo <strong>de</strong> combustible B fuera <strong>de</strong>l tanque. Con<br />
un alambre en forma <strong>de</strong> gancho C podrá extraerlo<br />
fácilmente. (Fig. 11)<br />
2. Tirar hacia afuera con un movimiento giratorio (Fig.<br />
11C). Para separar el filtro <strong>de</strong>l tubo.<br />
3. Reemplazar el filtro <strong>de</strong>l combustible (D).<br />
NOTA: Nunca operar la recortadora sin el filtro <strong>de</strong>l combustible.<br />
¡Se podrian provocar daños internos al motor!<br />
A<br />
B<br />
B<br />
Fig. 10<br />
Fig. 11A Fig. 11B Fig. 11C<br />
• AJUSTE <strong>DEL</strong> CARBURADOR<br />
El carburador fué pre-ajustado en la fabrica para un<br />
<strong>de</strong>sempeño óptimo. Si ajustes posteriores son necesarios<br />
lleve su unidad a su Centro <strong>de</strong> Servicio Autorizado Talon<br />
mas cercano.<br />
• BUJIA<br />
1. Abertura <strong>de</strong> bujia = .635mm (.025") (Fig. 12).<br />
2. Ajústela <strong>de</strong> 105 a 130 libras <strong>de</strong> torque por pulgada<br />
(12 a 15 N•m). Conecte la cubierta <strong>de</strong> la bujía.<br />
• PANTALLA RETENEDORA DE CHISPAS<br />
1. Para cambiar la pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas (A)<br />
(Fig. 13), usa un alicate <strong>de</strong> punta para pellizcar un<br />
margen <strong>de</strong> la pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas. Tira la<br />
pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas para afuera.<br />
2. Usa el alicate <strong>de</strong> punta para empujar una nueva pantalla<br />
retenedora <strong>de</strong> chispas para luego abrir el alicate<br />
un poco para presionar la superficie interior <strong>de</strong> la<br />
pantalla retenedora <strong>de</strong> chispas para asegurarla.<br />
C<br />
D<br />
D<br />
E<br />
C<br />
PROBLEMA<br />
La unidad no arranca o arranca pero no<br />
opera.<br />
La unidad arranca, pero el motor tiene<br />
poca potencia.<br />
El motor titubea.<br />
Fig. 12 Fig. 13<br />
• AFILADO DE LA CUCHILLA <strong>DEL</strong> PROTEC-<br />
TOR DE DESECHOS<br />
1. Desmontar la cuchilla (E)<br />
<strong>de</strong>l protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos<br />
(F) (Figura 14).<br />
2. Colocar la cuchilla en una E<br />
prensa <strong>de</strong> tornillo. Afilar la<br />
cuchilla utilizando una lima<br />
plana, asegurándose <strong>de</strong><br />
mantener el ángulo <strong>de</strong><br />
F<br />
corte. Afilar sólo en una<br />
dirección.<br />
Fig. 14<br />
• ALMACENANDO UNA UNIDAD<br />
PRECAUCION : Si no sigue éstos pasos<br />
pue<strong>de</strong> causar que se acumule sarro en el<br />
carburador y ocasionar encendido difícil o<br />
daño permanente a su unidad <strong>de</strong>spues <strong>de</strong>l<br />
almacenaje.<br />
No hay potencia con carga.<br />
Opera en forma errática.<br />
Genera humo excessivo.<br />
A<br />
DETECCION Y CORRECCION DE FALLAS <strong>DEL</strong> MOTOR<br />
CAUSA PROBABLE<br />
Procedimientos incorrecte <strong>de</strong> arrranque.<br />
Fijacion incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />
<strong>de</strong>l carburador.<br />
Bujía <strong>de</strong> encendido sucia.<br />
Filtro obstruido <strong>de</strong>l combustible.<br />
Posición incorrecta <strong>de</strong> la palanca <strong>de</strong>l<br />
ahogador.<br />
Pantalla sucia <strong>de</strong>l parachispas.<br />
Filtro <strong>de</strong> aire sucio.<br />
Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />
<strong>de</strong>l carburador.<br />
Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />
<strong>de</strong>l carburador.<br />
Bujía <strong>de</strong> encendido mal dividia.<br />
Fijación incorrecta <strong>de</strong>l ajuste <strong>de</strong> la mezcla<br />
<strong>de</strong>l carburador.<br />
Mezcla incorrecta <strong>de</strong>l combustible.<br />
9<br />
1. Realice todo el mantenimiento general recomendado<br />
en la Sección <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong> su Manual <strong>de</strong>l<br />
Usuario.<br />
2. Limpie el exterior <strong>de</strong>l motor, ensamble <strong>de</strong>l mango<br />
impulsor, el protector <strong>de</strong> <strong>de</strong>sechos y la cabeza <strong>de</strong><br />
hilo.<br />
3. Extraiga todo el combustible <strong>de</strong>l tanque.<br />
4. Después <strong>de</strong> drenar el combustible, encienda el<br />
motor.<br />
5. Trabaje el motor en relentí hasta que se apague.<br />
Esto purgará el carburador <strong>de</strong> combustible.<br />
6. Deje que el motor se enfríe, (aprox. 5 minutos).<br />
7. Usando una llave para bujías, quite la bujía.<br />
8. Vacíe 1 cucharadita <strong>de</strong> aceite limpio <strong>de</strong> 2 cyclos en la<br />
cámara <strong>de</strong> combustión. Tire <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> arranque<br />
lentamente varias veces para cubrir los componentes<br />
internos. Reinstale la bujía.<br />
9. Almacene la unidad en un lugar fresco, seco y lejos<br />
<strong>de</strong> cualquier fuente <strong>de</strong> encendido tal como quemador<br />
<strong>de</strong> aceite, calentador <strong>de</strong> agua etc.<br />
• RETIRANDO UNA UNIDAD EL ALMACENAJE<br />
1. Quite la bujía.<br />
2. Tire <strong>de</strong>l hilo <strong>de</strong> arranque enérgicamente para extraer<br />
el exceso <strong>de</strong> aceite <strong>de</strong> la cámara <strong>de</strong> combustión.<br />
3. Limpie y calibre la bujía, o instale una nueva con calibración<br />
a<strong>de</strong>cuada.<br />
4. Prepare la unidad para operación.<br />
5. Llene el tanque <strong>de</strong> combustible con la mezcla correcta<br />
<strong>de</strong> aceite y combustible. Vea la Sección <strong>de</strong><br />
Combustible y Lubricación.<br />
ACCION CORRECTIVA<br />
Seguir las instrucciones <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong>l<br />
Usuario.<br />
Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />
llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />
Limpiar / separar o reemplazar la bujía.<br />
Reemplazar el filtro <strong>de</strong>l combustible.<br />
Procedimientos incorrecte <strong>de</strong> arrranque.<br />
Reemplazar la pantalla <strong>de</strong>l parachispas.<br />
Desmonter, limpiar y volver a instalar el filtro.<br />
Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />
llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />
Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />
llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />
Limpiar / separar o reemplazar la bujía.<br />
Sii usted necesita ajustar el carburador <strong>de</strong>be<br />
llevarlo a un Centro <strong>de</strong> Servicio Authorizado.<br />
Utilizer combustible mezclado en fomral<br />
a<strong>de</strong>cuada (mezcla 40:1).<br />
E