14.05.2013 Views

Cámara caliente - Bru Y Rubio

Cámara caliente - Bru Y Rubio

Cámara caliente - Bru Y Rubio

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

SOLUCIONES INTEGRALES<br />

GLOBAL SOLUTION<br />

SOLUÇÕES GLOBAIS<br />

SOLUTION GLOBALE<br />

GLOBALE LÖSUNG<br />

www.bruyrubio.com<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>


ÍNDICE - Contents - Index<br />

Información general<br />

General information<br />

Informations générales<br />

1.Empresa - Company profile - Enterprise<br />

2.Localización - Location - Emplacement<br />

3.Exposiciones - Exibithions - Salon<br />

4.Nuestros productos-Our<br />

products-Nos produits<br />

6.Aplicaciones - Appliance - Application<br />

7.Glosário del sistema - System Glossary - Glossaire<br />

Boquillas unitárias - Single Nozzle<br />

Monobuse<br />

8.Compatibilidad de material-Material<br />

Compatibility-Compatibilité Matière<br />

9.Capacidad de inyección - Injection capacity - Capacité d´injection<br />

10.Tipos de punteras - The gate´s type - Type de pointe<br />

11. Boquilla unitária - Single nozzle - Monobuse<br />

1- PRS/PLS18<br />

2- PRS/PLS25<br />

3- PRS/PLS35<br />

4- PRS/PLS45<br />

12.Valvulado Unitário-Single<br />

Valve Gate-Monobuse à obturateur<br />

13.Introducción - Introduction - Introducción<br />

1- SSV18<br />

2- SSV25<br />

3- SSV35<br />

4- SSV45<br />

5- SSE<br />

<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> - Hot runner system<br />

Bloc chaud<br />

14. <strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> - Hot Runner System - Bloc chaud<br />

15.<br />

Capacidad de inyección-Injection capacity-Capacité d´injection<br />

16. Introducción - Introduction - Introducción<br />

1- PRM12<br />

2- PRM15<br />

3- PRM18<br />

4- PRM25<br />

5- PRM35<br />

12<br />

www.bruyrubio.com<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

12<br />

13<br />

15<br />

17<br />

19<br />

21<br />

22<br />

23<br />

25<br />

27<br />

29<br />

31<br />

32<br />

33<br />

34<br />

35<br />

37<br />

39<br />

41<br />

43<br />

6- PRM45<br />

17.Modu system - Montaje - Assembly - Assemblée 47<br />

Sistema valvulado - Valve Gate System<br />

Systéme à obturateur<br />

18. Introducción - Introduction - Introducción 48<br />

1- PRM12<br />

2- PRM15<br />

3- PRM18<br />

4- PRM25<br />

5- PRM35<br />

6- PRM45<br />

19. Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne<br />

20. Boquillas multi punto - Multi tip nozzle - Multi point buse<br />

21.Reten valvulado - O´Ring Valve Gate - Joint<br />

22.Boq. multi-segmentadas-Multi-segment<br />

nozzle-Buse multi segments<br />

23.Termopares - Thermocouples - Thermocouples<br />

24.Resistencias - Heaters - Résistances<br />

25.Boq. acopladora - Nozzle locator - Reçu de buse<br />

26.<br />

<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong><br />

Hot Runner System<br />

Bloc chaud<br />

Controlador temperat.-Temperature Controller-Contrôleur de temp.<br />

27. Controlador pant. táctil-Touch Screen Cont.-Contrôl. Ecran tactile<br />

28.Controlador secuential-Timer Controller-Contrôleur séquentiel<br />

29.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande<br />

30.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande<br />

45<br />

49<br />

51<br />

53<br />

55<br />

57<br />

59<br />

61<br />

62<br />

63<br />

64<br />

65<br />

66<br />

67<br />

68<br />

71<br />

72<br />

73<br />

74


<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> nació en la década de los 60, con una vocación de suministro industrial en general, para,<br />

progresivamente, y adaptándose a la actividad mecánica mayoritaria de los industriales de la zona de Alicante,<br />

especializarse a su vez en el sector del molde de inyección y la matricería de corte para el trabajo de la chapa. En la<br />

actualidad, <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> es una empresa absolutamente dedicada a esta actividad, abarcando el suministro de<br />

moldes y todos los subproductos relacionados. En 2007 se crea <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Portugal,<br />

con una estructura propia y<br />

un stock permanente para poder mejorar el servicio a nuestros clientes en ese país.<br />

La experiencia obtenida durante mas de 40 años de actividad, nos lleva a fijarnos como objetivo el<br />

convertirnos en un punto de referencia europeo en nuestra especialidad. Para ello aportamos soluciones integrales,<br />

ofreciendo a nuestros clientes una plataforma donde solucionar cualquier problema de suministro de todo tipo de<br />

productos relacionados con su actividad de fabricación y uso de moldes de inyección.<br />

El equipo humano de <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> no solo comprende a las personas que desarrollan su trabajo en la<br />

empresa día a día, sino que cada cliente es parte fundamental de este equipo. Aportamos soluciones a los<br />

requerimientos técnicos de cada usuario, y con cada uno de ellos intentamos crear una relación de aprendizaje<br />

mutuo que enriquezca a ambos.<br />

Nuestro objetivo es crear el mayor valor añadido al cliente con el suministro de nuestros productos y<br />

soluciones y para ello nos preparamos técnicamente y a nivel de producto para ofrecer la mejor relación calidadprecio<br />

del mercado. Esto nos obliga a innovar continuamente introduciendo nuevos productos o nuevas lineas<br />

enteras de producto que aporten la solución optima en cada momento.<br />

Nuestros objetivos en servicio son:<br />

• El soporte técnico<br />

• La rapidez en los plazos de entrega<br />

• Una gama de productos cada vez más amplia<br />

• Un producto suficientemente testado y controlado antes de su venta<br />

• Un precio que permita a nuestros clientes competir en un mercado cada vez más global<br />

• Una garantía de satisfacción total<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> was founded in the 60´s, as an Industrial Supplies company and it became gradually more<br />

focused on the injection molding industry. Today <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> is the referential supplier of standard molds, mold<br />

accesories and solutions for the plastic injection mold makers.<br />

Our 40 years experience background has set up our goal of becoming a european reference in our activity.<br />

We supply one-stop solutions. We provide our customers with a platform where they will solve any problem with<br />

regards the supply of any kind of product related to their activity.<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s<br />

team not only consists on the people that work day by day in the company,but every single<br />

client is an essential part of that team. We bring solutions to each end user´s technical requirement and we create<br />

with each of them a relationship of mutual learning.<br />

Our goal is to maximize the value added to the customer by our products and solutions.<br />

In order to achieve this, we continuously upgrade our technical skills and our product knowledge to offer the<br />

best price-quality relationship in the market.<br />

Continuous innovation is a must in <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>, so at the level of product, we conrinuosly introduce new products or<br />

range or products within our product lines, to be able to offer the optimal solution at any time.<br />

Our understanding of service includes:<br />

• The technical support<br />

• Short and accurate delivery times<br />

• A growing range of products<br />

• A tested and controlled product<br />

• A price that allows our clients concurr in a global marketplace<br />

• A total satisfaction guarantee<br />

Empresa - Company<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong><br />

www.bruyrubio.com 2


Localización de empresa - Company location<br />

Paises en los que <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> está presente - You can find <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> in these countries:<br />

Paises con sede <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> - <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s Headquarters<br />

PORTUGAL<br />

R. Nova Moinho de Cima, 130<br />

Pedrulheira, Apartado 492<br />

2431-906 Marinha Grande-Portugal<br />

Tel. +351 244 542 765<br />

Fax: +351 244 542 164<br />

geral@bruyrubio.pt<br />

www.bruyrubio.pt<br />

32<br />

www.bruyrubio.com<br />

Marinha Grande<br />

Europa<br />

ESPAÑA (SPAIN)<br />

Pol. Ind. L´Alfaç II<br />

Calle Cuenca 7<br />

03440 - Ibi - Alicante<br />

Tel. +34 96 555 31 99<br />

Fax: +34 96 655 51 68<br />

tecnica@bruyrubio.com<br />

www.bruyrubio.com<br />

IBI<br />

Alicante


Exposiciones - Exhibitions<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> ha participado en diversas ferias en España, Portugal, Francia, Inglaterra y Alemania donde<br />

hemos podido enseñar a los clientes nuestra amplia gama de productos y soluciones dedicada a los moldistas e<br />

inyectadores.<br />

Las cámaras <strong>caliente</strong>s han ocupado un sítio destacado dentro de nuestros stands donde además de<br />

enseñar las novedades, hemos podido intercambiar experiencias y conocimientos con nuestros clientes aportando<br />

ideas y soluciones para los más diversos mercados como el de embalaje, automóvil, línea blanca y electrónico entre<br />

otros.<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> has participated in many exhibitions in Spain, Portugal, France, UK and Germany where we<br />

showed <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s complete solution to mold makers and molders.<br />

Hot runners has a special area in <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s both and there we showed new products and some solutions<br />

provided for different markets like packaging, automotive and electronic.<br />

Expomoldes 2005, Zaragoza (España)<br />

Euromold 2008, Frankfurt (Alemania)<br />

PDM 2009, Telford (Inglaterra)<br />

Exposalão 2006, Batalha (Portugal)<br />

Equiplast 2008, Barcelona (España)<br />

F-I-P 2009, Lyon (Francia)<br />

www.bruyrubio.com 64


Nuestros productos - Our products - Nos produits<br />

52<br />

www.bruyrubio.com<br />

6<br />

Up to 6 gates in the same<br />

nozzle.<br />

6<br />

SEQUENTIAL INJECTION CONTROLLER<br />

www.bruyrubio.com<br />

completa!


Nuestra Publicidad<br />

Sectores de Aplicación<br />

Automoción<br />

Automotive<br />

Móvil<br />

Mobile<br />

Material de Oficina<br />

Office Tools<br />

Productos Médicos y Sanitários<br />

Healthcare<br />

Satisfacción<br />

del<br />

Cliente<br />

I + D + I<br />

MODU SYSTEM<br />

Aplicaciones - Appliance - Secteur d´application<br />

Packaging<br />

Menaje - Juguetes<br />

Home appliances - Toys<br />

Eléctrica y Electrónica<br />

Electronic & Electric products<br />

Aplicación a plásticos de ingeniería<br />

Application to Engineering plastic<br />

Inyección compleja<br />

Complex injection process<br />

Pequeñas boquillas<br />

Small nozzles<br />

Sistema Organizacional<br />

ISO9001:2000 Sistema de Calidad<br />

ISO9001:2000 Quality System<br />

ISO14001:2000 Calidad Medioambiental<br />

ISO14001:2000 Environment System<br />

Atención al cliente en 24 horas<br />

Answer to technical support in 24 hours<br />

24 Productos patentados<br />

24 Patented products<br />

www.bruyrubio.com 6


Glosário del Sistema - System Glossary - Glossaire<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente - Convencional<br />

Open System<br />

MODU System(Monobloque)<br />

MODU System(Hot half)<br />

MODU System(Parties chaud)<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente<br />

Manifold<br />

Bloc Chaud<br />

Boquilla<br />

Nozzle<br />

Buse<br />

1. Disco centrador - Locating ring 12. Boq.acopladora-N.<br />

locator 23. Anillo de sello - Seal ring<br />

Rondelle<br />

Reçu de buse<br />

Joint cuivre<br />

2. Tornillo del disco - Cap bolt<br />

13. Sop.Superior-Insulation pad 24. Termopar boquilla -N.Thermocouple<br />

Vis<br />

Support supérieur<br />

Thermocouple buse<br />

3. MODU Fijación de placas (B2)<br />

14. Anillo P.G.B-P.G.B ring 25. Cuerpo de boquilla - Nozzle body<br />

MODU Ass'y bolt (B2) - Vis (B2)<br />

Bague P.G.B<br />

Corps de buse<br />

4. MODU System Fijación molde (B1) 15. P.G.B. - Pin guide bush 26. Resistencia - Heater - Résistance<br />

MODU System Ass'y bolt (B1) - Vis (B1) Guide<br />

27. Anillo seeger - Snap ring<br />

5. Tornillo fijación tapa - Cover fixing bolt 16. Tornillo boq. acop.-Cap bolt Circlips<br />

Vis de rondelle<br />

Vis<br />

28. Brida - Nozzle union/Gate bush<br />

6. Tapa de guía - Cover - Rondelle 17. Bloque distribuidor-Manifold Bride<br />

7. Guía - Center pin - Guidage<br />

Bloc distributeur<br />

29. Direccionador de flujo - Nozzle tip<br />

8. Placa de embridar- Clamping plate 18. Soporte central-Dowel pad Nez de buse<br />

Plaque de fermeture<br />

Support central<br />

9. Placa porta bloque-Spacer plate 19. Pasador - Dowel pin - Goupille<br />

Plaque support bloc<br />

20. Tornillo bloque - Cap bolt - Vis<br />

10. Placa porta boquilla-Holding plate 21. Pasador de localización<br />

Plaque porte buse<br />

Lock pin - Goupille<br />

11. Placa de cavidad - Cavity plate 22. Termopar bloque - Man. thermocouple<br />

Plaque P.E.<br />

Thermocouple bloc<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

6 5 4 3<br />

CP<br />

22<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente - Convencional<br />

Open Gate - Bloc Chaud<br />

B1<br />

B2<br />

21<br />

72<br />

www.bruyrubio.com<br />

23<br />

24<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

13<br />

2 1<br />

20<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente - Valvulada<br />

Valve Gate System<br />

19<br />

12<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Accionamiento<br />

Cylinder<br />

Vérin<br />

30. Retén -<br />

Joint<br />

"O" Ring<br />

31. Tapa embolo - Cyl.cover<br />

Capot piston<br />

32. Aguja -Valve pin<br />

Aiguille<br />

33. Pistón entrada - Piston in<br />

Piston d´entrée<br />

34. Pistón Salida - Piston Out<br />

Piston de sortie<br />

35. Camisa embolo - Cylinder Housing<br />

Chemise piston<br />

36. Tornillo tapa - Cap bolt<br />

Vis<br />

37. Retén - Rub Ring - Joint<br />

38. Retén - Rub Ring - Joint<br />

39. Base embolo - Cylinder bottom<br />

Base piston<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente - Valvulada<br />

Valve Gate System - Obturateur<br />

30<br />

31<br />

32<br />

33 34 35 36<br />

37<br />

38<br />

39<br />

40<br />

41 42<br />

Conexión<br />

Connecting<br />

Connexion<br />

40. Electrovalvula<br />

Solenoid valve<br />

Electrovalve<br />

41. Caja de conector<br />

Connector box<br />

Boitier connexion<br />

42. Conector - Connector<br />

Connecteur


Compatibilidad Materiales - Material Compatibility - Compatibilité Matière<br />

TIPO<br />

Type<br />

Type<br />

MATERIAL<br />

Material<br />

Matière<br />

CRISTALINO - Crystaline<br />

CRISTALINE<br />

AMORFO - Amorphous<br />

Amorphes<br />

ADICTIVOS-Additives<br />

Addictive<br />

PP<br />

PE<br />

PBT<br />

PET<br />

POM<br />

PA<br />

PPS<br />

LCP<br />

PS<br />

ABS<br />

PPO<br />

PC<br />

SAN<br />

PVC<br />

PMMA<br />

FR<br />

GF<br />

ST<br />

BUENO<br />

Good<br />

Bien<br />

BOQUILLA VALVULADA<br />

PRM valve gate - Obturateur<br />

BOQUILLA OPEN GATE<br />

PRM open gate - Buse<br />

VV VC VL VE VW CC CH CE CW<br />

Diseño de Canal Especial - Special Runner Design<br />

FR:Retardante de Llamas, GF:Carga de Fibra de Vidrio, ST:Carga de Estabilizante<br />

FR:Flame Retardants, GF:Glass Fiber Filled, ST:Stabilizer Filled<br />

FR:Ignifugé, GF:Fibre de Verre, ST:Talc<br />

POSIBLE<br />

Possible<br />

Possible<br />

CONTACTAR ByR<br />

Contact ByR<br />

Contact ByR<br />

NO RECOMIENDADO<br />

Not recomended<br />

Pas recommandée<br />

SL OL<br />

CL<br />

www.bruyrubio.com 8


Capacidad de Inyección - Injection Capacity- La Capacité d'injection<br />

TIPO<br />

Type-Type<br />

BOQ.<br />

UNITÁRIA<br />

SINGLE<br />

NOZZLE<br />

MONO-BUSE<br />

Open<br />

PRS<br />

((<br />

PLS<br />

VALVULADO<br />

UNITÁRIO<br />

SINGLE<br />

VALVE GATE<br />

MONO-BUSE À<br />

OBTURATEUR<br />

(SSV)<br />

Tipo<br />

Type<br />

Type<br />

SÉRIE<br />

Serie-Série<br />

18<br />

25<br />

35<br />

45<br />

18<br />

25<br />

35<br />

45<br />

Volumen de inyección estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyección<br />

y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia.<br />

92<br />

www.bruyrubio.com<br />

unidad:g - unit:g - unite:g<br />

Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the part´s average thickness, injection speed, and gate dimension.<br />

PRS,PLS18<br />

PRS,PLS25<br />

PRS,PLS35<br />

PRS,PLS45<br />

SSV18<br />

SSV25<br />

SSV35<br />

SSV45<br />

Contacte a <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para consultar la aplicación correcta para su necesidad.<br />

Please contact <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to consult relate practice applying.<br />

Contactez-<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> de voir l'application adaptée à votre besoin.<br />

Espesor - Thickness Material<br />

Tipo de sistema Fluidez - Fluidity - Fluidité<br />

Épaisseur<br />

de ingenieria<br />

Gate type Baja Média Alta<br />

Engineering materials<br />

Type de sistèmme Low Medium High ≤2mm >2mm<br />

Basse Media Haute<br />

Plastiques techniques<br />

OPEN<br />

OPEN<br />

OPEN<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

VALVE<br />

VALVE<br />

VALVE<br />

~30<br />

~60<br />

~300<br />

~500<br />

~40<br />

~70<br />

DIMENSIONES DE BOQUILLAS<br />

NOZZLE DIMENSIONS<br />

DIMENSIONS BUSE<br />

DIAM.DE CANAL<br />

Channel diam.<br />

Diam. de canal<br />

~350<br />

~600<br />

8<br />

10<br />

12<br />

16<br />

8<br />

10<br />

12<br />

22<br />

The following data are just for your reference.<br />

DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER<br />

DIAMETRE POINT D´INJECTION<br />

,VWVEVV,<br />

1,5/ 2,02,5 /<br />

1,5/ 2,0/ 2,5<br />

2,5/ 3,0/ 4,0<br />

4,0/ 5,0/ 6,0/ 7,0<br />

CH,CW ,CC,CE<br />

1,2/ 1,5<br />

1,2/ 1,5<br />

1,5/ 2,0/ 2,5<br />

2,0/ 2,5/ 3,0<br />

Volume d´injection pour buse c´est estimé en considérant d´épaisseur moyenne, le vitasse d'injection<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

et la dimension diam. point d´injection (gate). Les valeurs indiquées doivent être utilisées qu'à titre de référence.<br />

~50<br />

~100<br />

~500<br />

~800<br />

~60<br />

~120<br />

~600<br />

~1000<br />

~80<br />

~200<br />

~800<br />

~1000<br />

~100<br />

~240<br />

~1000<br />

~1200<br />

~50<br />

~100<br />

~500<br />

~600<br />

~60<br />

~120<br />

~600<br />

~800<br />

~80<br />

~200<br />

~800<br />

~1000<br />

~100<br />

~240<br />

~1000<br />

~1200<br />

,CL,SLOL<br />

1,5/ 2,0<br />

1,5/ 2,0<br />

2,0/ 3,0<br />

2,0~ 4,0<br />

~30<br />

~60<br />

~300<br />

~500<br />

~40<br />

~70<br />

~350<br />

~600


CC TYPE<br />

CE TYPE<br />

CH TYPE<br />

CW TYPE<br />

CL TYPE<br />

OL TYPE<br />

Tipos de Punteras - Gate´s type - Type de Pointe<br />

Boquilla abierta (Open System).<br />

Open nozzle.<br />

Buse ouverte.<br />

Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />

Gate area machined by customer.<br />

Logement de la pointe réalisée par le client.<br />

Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />

Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />

Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />

Proporciona un vestigio mínimo.<br />

As perfect as a dot gate.<br />

Offre un point d´injection minimum.<br />

Excelente para cambio de color cuando montada con Vespel.<br />

Excellent to change color when assembled with Vespel.<br />

Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est équipé du système Vespel.<br />

Boquilla abierta (Open System).<br />

Open nozzle.<br />

Buse ouverte.<br />

Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />

Insider gate bush with accurate machining.<br />

Logement de sortie d'une grande précision.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Tip with high durability.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Proporciona un excelente acabado.<br />

Provides and excellent finished.<br />

Fournit une excellente finition.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standards, facile à remplacer.<br />

Excelente para cambio de color.<br />

Use for color-change open system.<br />

Excellent pour changer de couleur.<br />

Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />

Gate area machined by customer.<br />

Logement de la pointe réalisée par le client.<br />

Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />

Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />

Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />

Boquilla abierta (Open System).<br />

Gate is always open.<br />

Buse ouverte.<br />

Proporciona un vestigio mínimo.<br />

As perfect as dot gate.<br />

Offre un point d´injection minimum.<br />

Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fluídos alrededor del diam. de salida(gate).<br />

Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly around the gate.<br />

Buse étudiée pour faciliter l'écoulement de la matière autour du diam. de sortie.<br />

El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad.<br />

The length of gate bush matchs the height of cavity plate.<br />

La longueur de la buse coïncide avec la hauteur de la plaque de la cavité.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />

It's suitable for the system that has side gates.<br />

Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />

Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />

Embouts ajoutée pour améliorer l'échange thermique.<br />

Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />

Insider gate bush with accurate machining.<br />

Logement de sortie d'une grande précision.<br />

Excelente punto de corte de material.<br />

Can prevent string.<br />

Prendre des mesures pour prévenir fil.<br />

Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />

It's suitable for the system that has side gates.<br />

Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />

Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />

Guidage de matière pour améliorer l'échange thermique.<br />

Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />

Insider gate bush with accurate machining.<br />

Logement de sortie d'une grande précision.<br />

Excelente punto de corte de material.<br />

Can prevent string.<br />

Excelente pointe de coupe matière pour prévenir les fils.<br />

Favorece la disminución de presión de inyección.<br />

Low injection pressure.<br />

Diminue la pression d'injection.<br />

www.bruyrubio.com 10


Tipos de Punteras - Gate´s type - Type de Pointe<br />

S L TYPE<br />

V V TYPE<br />

V C TYPE<br />

V W TYPE<br />

V E TYPE<br />

V L TYPE<br />

11 2 www.bruyrubio.com<br />

Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />

It's suitable for the system that has side gates.<br />

Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />

Recomendable para materiales con baja fluidez.<br />

Suitable for material low fluidity.<br />

Recommandé pour les matériaux à faible fluidité.<br />

Cambio de color directo.<br />

Color changed directly.<br />

Changement de couleur rapide.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Puntera muy cerca de la resistencia favoreciendo el intercambio de calor.<br />

The gate bush is close to the heater of nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />

Résistance au plus proche de la pointe pour favoriser l'échange de chaleur.<br />

Aplicación general de valvulado.<br />

Use for general valve system.<br />

Application générale pour système à obturateur.<br />

Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />

Gate area is processed by customer.<br />

Logement de la pointe réalisée par le client.<br />

Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />

Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />

Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />

Proporciona un excelente cambio de color.<br />

Use for color-change valve system.<br />

Excellent pour le changement de couleur.<br />

Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />

Gate area is processed by customer.<br />

Logement de la pointe réalisée par le client.<br />

Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />

Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />

Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />

No es necesario la aplicación de Vespel, precio más económico.<br />

No need to purchase vespel, and lower price.<br />

Le systéme plus économique que le Vespel.<br />

Muelle interior es la solución definitiva para la expansión térmica entre cuerpo y puntera.<br />

Insider spring can solve completely the influence of heated expanding of TIP and BODY.<br />

Le ressort intérieur est la solution ultime à la dilatation thermique entre le corps et la pointe.<br />

Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fluídos alrededor del diam. de salida(gate).<br />

Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly into the gate.<br />

Buse étudiée pour faciliter l'écoulement du liquide autour du diam. de sortie.<br />

El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad.<br />

The length of gate bush matchs the height of cavity plate.<br />

La longueur de la buse coïncide avec la hauteur de la plaque de la cavité.<br />

Aplicación para moldes de ciclos rápidos y materiales de ingeniería.<br />

Apply to fast cycle molding,suitable for engineering plastic.<br />

Application pour cycles rapides et matériaux technique.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Puede cambiar de color directamente con el uso de Vespel.<br />

Can directly change color by Vespel.<br />

Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est équipé de Vespel.<br />

Aplicación general de valvulado.<br />

Use for general valve system.<br />

Application générale pour système à obturateur.<br />

Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />

Insider gate bush with precise processing.<br />

Logement de sortie d'une grande précision.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance.<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace.<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />

It's suitable for the system that has side gates.<br />

Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />

Estructura integrada entre puntera y boquilla.<br />

Integrative structure of gate bush and nozzle.<br />

Structure intégrale entre la pointe et la buse.<br />

Puntera de alta resistencia.<br />

Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />

Pointe traitée à haute résistance. .<br />

Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />

Standardized gate bush, easy to replace<br />

Pointe standard, facile à remplacer.<br />

Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />

Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />

Guidage de matière pour améliorer l'échange thermique.


5.0<br />

L<br />

L<br />

PRS Series<br />

FL<br />

T<br />

PLS Series<br />

46.5<br />

FL<br />

FL1<br />

T<br />

NL<br />

M1<br />

F<br />

M3<br />

D1<br />

D<br />

SR<br />

NL<br />

M1<br />

M2<br />

M2<br />

F<br />

F1<br />

M3<br />

D1<br />

D<br />

SR<br />

Boquilla Unitária - Single Nozzle Open System - Mono-buse<br />

Recomendado para:<br />

Suitable to:<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

Série - Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

SR<br />

M1<br />

M2<br />

M3<br />

L<br />

NL<br />

D<br />

D1<br />

FL<br />

T<br />

F<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

L<br />

PRS 18<br />

PRS18<br />

PRS25 PRS35 PRS45<br />

5 PRS 25<br />

0 PRS 35<br />

0 PRS 45<br />

0<br />

Série - Serie PLS18 PLS25 PLS35 PLS45<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

PLS 18<br />

0 PLS 25<br />

5 PLS 35<br />

5 PLS 45<br />

5<br />

Volumen de Inyec. Hasta 80g<br />

Hasta 200g<br />

Hasta 800g Máximo 1000g<br />

Injection volumen<br />

Up to 80g<br />

Up to 200g<br />

Up to 800g<br />

Max. 1000g<br />

Volume Inject.<br />

Max 80g<br />

Max 200g<br />

Max 800g<br />

Max 1000g<br />

SR<br />

21<br />

21<br />

21<br />

21<br />

M1<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

M2<br />

8<br />

10<br />

12<br />

16<br />

M3<br />

5<br />

7<br />

9<br />

13<br />

NL<br />

D<br />

D1<br />

FL1<br />

FL<br />

T<br />

F<br />

F1<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

60~180 65~195<br />

85~245<br />

95~275<br />

25<br />

18.15<br />

Como interpretar el código de la boquilla.<br />

How to read Nozzle Model.<br />

Comment lire le code de la buse.<br />

PRS<br />

18<br />

CC<br />

075<br />

Hasta 80g<br />

Hasta 200g<br />

Hasta 800g<br />

Máximo 1000g<br />

Up to 80g<br />

Up to 200g<br />

Up to 800g<br />

Max. 1000g<br />

Max 80g<br />

Max 200g<br />

Max 800g<br />

Max 1000g<br />

21<br />

21<br />

21<br />

21<br />

6<br />

6<br />

8<br />

8<br />

8<br />

10<br />

12<br />

16<br />

5<br />

7<br />

9<br />

13<br />

55~175 60~190 80~240 90~270<br />

31 39 49 60<br />

18.15 25.15 35.15 45.15<br />

13 18 26 34<br />

17 22 27 30<br />

11 16 21 26<br />

38 48 60 70<br />

TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

13<br />

17<br />

11<br />

38<br />

48<br />

25<br />

25.15<br />

18<br />

17<br />

16<br />

48<br />

58<br />

35<br />

35.15<br />

26<br />

22<br />

21<br />

57<br />

68<br />

45<br />

45.15<br />

10 10<br />

15<br />

15<br />

TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />

Longueur de la buse<br />

Tipo de Puntera - Gate model<br />

Type de Pointe<br />

Boquilla diam.( D)<br />

- Nozzle dia.( D)<br />

Buse diam.( D)<br />

Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />

Type de Buse<br />

34<br />

22<br />

26<br />

67<br />

78<br />

www.bruyrubio.com 12


PRS18 / PLS18 Open System<br />

PRS 18 Series<br />

17.00<br />

PLS 18 Series<br />

17.00<br />

10<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

13 2 www.bruyrubio.com<br />

Recomendado para:<br />

Suitable to:<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

Modelo - Model L Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />

Modèle<br />

Resistance<br />

Thermocouple<br />

PRS18 055 055<br />

PRS18 065 065<br />

PRS18 075 075<br />

PRS18 085 085<br />

PRS18 095 095<br />

PRS18 105 105<br />

PRS18 115 115<br />

PRS18 125 125<br />

PRS18 135 135<br />

PRS18 145 145<br />

PRS18 155 155<br />

PRS18 165 165<br />

PRS18 175 175<br />

Longitud"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

L<br />

CL TYPE<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

THOS 18 036 36 4<br />

THOS 18 046 36 4<br />

THOS 18 056 36 4<br />

THOS 18 066 36 4<br />

THOS 18 076 36 4<br />

THOS 18 086 36 4<br />

THOS 18 096 36 4<br />

THOS 18 106 36 4<br />

THOS 18 116 36 4<br />

THOS 18 126 36 4<br />

THOS 18 136 36 4<br />

THOS 18 146 36 4<br />

THOS 18 156 36 4<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

060 060 THOS 18 036 36 4<br />

070 070 THOS 18 046 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

080 080 THOS 18 056 36 4<br />

090 090 THOS 18 066 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

100 100 THOS 18 076 36 4<br />

110 110 THOS 18 086 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

120 120 THOS 18 096 36 4<br />

130 130 THOS 18 106 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

140 140 THOS 18 116 36 4<br />

150 150 THOS 18 126 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

PLS18<br />

PLS18<br />

160 160 THOS 18 136 36 4<br />

170 170 THOS 18 146 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

PLS18 180 180 THOS 18 156 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

Length"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

THOS 25 040 364 NZ TP IC [ CA ] 16 65 2<br />

Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm Length"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

OL TYPE<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)


ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

R3<br />

6.77<br />

R3<br />

0<br />

-0.02<br />

17<br />

R5.5<br />

1x45º<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

5<br />

2.5<br />

R3<br />

30<br />

120º<br />

90º<br />

13<br />

Ø43<br />

Ø32<br />

G<br />

+0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

30<br />

90º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

22<br />

SL<br />

90º<br />

30<br />

38<br />

+0.02<br />

0<br />

5<br />

3.6±0.05<br />

6.5<br />

min)<br />

3(<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

E(15)<br />

12 Salida de cable<br />

Lead wire<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

40 0<br />

-0.02<br />

R2<br />

R1<br />

R5<br />

R1<br />

15<br />

PRS PLS<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

OL,CL<br />

2 www.bruyrubio.com 14<br />

30<br />

49 +0.02<br />

0<br />

120º<br />

145º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

34 +0.05<br />

0<br />

42 +0.05<br />

0<br />

CW<br />

47<br />

Holgura:0.5<br />

±0.05<br />

1.5<br />

10 0<br />

-0.02<br />

12<br />

17.50<br />

3.5<br />

6<br />

11.0<br />

17<br />

0<br />

-0.02<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

9.5<br />

3.5<br />

70<br />

40<br />

25 0<br />

1x45º<br />

90º<br />

30<br />

38 +0.02<br />

0<br />

42<br />

50<br />

+0.05<br />

R3<br />

R3<br />

1.5<br />

7<br />

30<br />

120º<br />

90º<br />

R1 6.5<br />

8 +0.013<br />

0<br />

13<br />

CE<br />

30<br />

120º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

Salida de cable<br />

Lead wire<br />

12<br />

±0.05<br />

1.5<br />

2(min)<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

E(15)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

R5<br />

20


PRS25 / PLS25 Open System<br />

PRS 25 Series<br />

PLS 25 Series<br />

15<br />

22.00<br />

17.00<br />

10<br />

www.bruyrubio.com<br />

Modelo - Model<br />

Modèle<br />

L<br />

Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />

Resistance<br />

Thermocouple<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

Recomendado para:<br />

Suitable to:<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PLS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PRS25<br />

PLS25 065<br />

075<br />

085<br />

095<br />

105<br />

115<br />

125<br />

135<br />

145<br />

155<br />

165<br />

175<br />

185<br />

195<br />

CL TYPE<br />

060<br />

070<br />

080<br />

090<br />

100<br />

110<br />

120<br />

130<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

060<br />

070<br />

080<br />

090<br />

100<br />

110<br />

120<br />

130<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

L<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

THOS 25 034 36 4<br />

THOS 25 044 36 4<br />

THOS 25 054 36 4<br />

THOS 25 064 36 4<br />

THOS 25 074 36 4<br />

THOS 25 084 36 4<br />

THOS 25 094 36 4<br />

THOS 25 104 36 4<br />

THOS 25 114 36 4<br />

THOS 25 124 36 4<br />

THOS 25 134 36 4<br />

THOS 25 144 36 4<br />

THOS 25 154 36 4<br />

THOS 25 164 36 4<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

065 THOS 25 034 36 4<br />

075 THOS 25 044 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

085 THOS 25 054 36 4<br />

095 THOS 25 064 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

105 THOS 25 074 36 4<br />

115 THOS 25 084 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

125 THOS 25 094 36 4<br />

135 THOS 25 104 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

145 THOS 25 114 36 4<br />

155 THOS 25 124 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

165 THOS 25 134 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

175 THOS 25 144 36 4<br />

185 THOS 25 154 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

195 THOS 25 164 36 4<br />

THOS 25 040 364<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

Length"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

Longitud"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm Length"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)


R3<br />

R3<br />

R3<br />

10.12<br />

0<br />

-0.02<br />

R1<br />

R8<br />

1x45º<br />

5<br />

22<br />

2.5<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

38<br />

120º<br />

90º<br />

14.0<br />

G<br />

18 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

38<br />

90º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

28<br />

SL<br />

53<br />

40<br />

90º<br />

38<br />

48 +0.02<br />

0<br />

5<br />

6.9±0.05<br />

3.5(min)<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

10.20<br />

E(20.0)<br />

Salida de cable<br />

Lead wire<br />

12<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

45 0<br />

-0.02<br />

6<br />

R5<br />

15<br />

PRS PLS<br />

R1.5<br />

R3<br />

R0.8<br />

OL,CL<br />

2 www.bruyrubio.com 16<br />

59 +0.02<br />

0<br />

38<br />

140º<br />

14 +0.013<br />

0<br />

28.4 +0.05<br />

0<br />

51 +0.05<br />

0<br />

CW<br />

±0.05<br />

2<br />

47<br />

12 0<br />

-0.02<br />

Holgura:0.5<br />

10<br />

12<br />

15<br />

17.5<br />

3.5<br />

0<br />

-0.02<br />

9.5<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

3.5<br />

R3<br />

R3<br />

70<br />

48<br />

25<br />

1x45º<br />

R1<br />

+0.05<br />

0<br />

90º<br />

38<br />

48<br />

52<br />

60<br />

+0.02<br />

0<br />

7<br />

38<br />

120º<br />

90º<br />

14 +0.013<br />

0<br />

18<br />

CE<br />

38<br />

120º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

1.5<br />

12 Salida de cable<br />

SALIDA DE CABLE Lead wire<br />

LEAD WIRE<br />

2.5(min)<br />

E(20.0)<br />

2.5±0.05<br />

R5<br />

10.30<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

20


PRS35 / PLS35 Open System<br />

PRS 35 Series<br />

17<br />

27.00<br />

PLS 35 Series<br />

22.00<br />

15<br />

www.bruyrubio.com<br />

L<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

Recomendado para:<br />

Suitable to:<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

Modelo - Model<br />

Modèle<br />

PRS35 070<br />

PRS35 080<br />

PRS35 090<br />

PRS35 100<br />

PRS35 110<br />

PRS35 120<br />

PRS35 130<br />

PRS35 140<br />

PRS35 150<br />

PRS35 160<br />

PRS35 170<br />

PRS35 180<br />

PRS35<br />

CL TYPE<br />

260<br />

070<br />

080<br />

090<br />

100<br />

110<br />

120<br />

130<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

260<br />

Longitud"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

PLS35 245 245 THOS 35 225 36 4<br />

Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />

Resistance<br />

Thermocouple<br />

THOS 35 035 36 4<br />

THOS 35 045 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

THOS 35 055 36 4<br />

THOS 35 065 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

THOS 35 075 36 4<br />

THOS 35 085 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

THOS 35 095 36 4<br />

THOS 35 105 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

THOS 35 115 36 4<br />

THOS 35 125 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

THOS 35 135 36 4<br />

THOS 35 145 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

THOS 35 225 36 4<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

L<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

PLS35<br />

PLS35<br />

075 075 THOS 35 045 36 4<br />

085 085 THOS 35 055 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

PLS35<br />

PLS35<br />

095 095 THOS 35 065 36 4<br />

105 105 THOS 35 075 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

PLS35<br />

PLS35<br />

115 115 THOS 35 085 36 4<br />

125 125 THOS 35 095 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

PLS35 135 135 THOS 35 105 36 4<br />

PLS35 145 145 THOS 35 115 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

PLS35 155 155 THOS 35 125 36 4<br />

PLS35 165 165 THOS 35 135 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

PLS35<br />

PLS35<br />

175 175 THOS 35 145 36 4<br />

185 185 THOS 35 155 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 225 2<br />

THOS 35 040 364<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />

Length"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

Longitud"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm Length"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)


11.73<br />

R3<br />

R2<br />

27-0.02 0<br />

R9.50<br />

5<br />

2.50<br />

R3<br />

1x45º<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

48<br />

120º<br />

40º<br />

90º<br />

19.56<br />

G<br />

26 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

48<br />

90.0º<br />

12 +0.013<br />

0<br />

38<br />

SL<br />

65<br />

50<br />

90º<br />

48<br />

60<br />

+0.02<br />

0<br />

10<br />

11.4<br />

15.2<br />

4(min)<br />

E(25)<br />

12<br />

50 0<br />

-0.02<br />

7<br />

R5<br />

R3<br />

R1<br />

R1.5<br />

CW<br />

CL,OL<br />

2 www.bruyrubio.com 18<br />

69 +0.02<br />

0<br />

48<br />

140º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

40.4 +0.05<br />

0<br />

61 +0.05<br />

0<br />

2.5<br />

0<br />

-0.02<br />

12<br />

15<br />

20<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

70<br />

58<br />

PRS PLS<br />

±0.05<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

Salida de cable<br />

Lead wire<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

15<br />

47<br />

Holgura:0.5<br />

22.5<br />

3.5<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

±0.05<br />

12<br />

0<br />

14.5 -0.02<br />

3.5<br />

R3<br />

R1<br />

35<br />

1x45º<br />

90º<br />

48<br />

57<br />

61<br />

70<br />

R3<br />

+0.05<br />

0<br />

+0.02<br />

0<br />

7<br />

48<br />

120º<br />

90º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

26<br />

CE<br />

48<br />

120º<br />

12<br />

1.5<br />

14 Salida de cable<br />

Lead wire<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

3(min)<br />

±0.05<br />

3<br />

15.2<br />

+0.013<br />

0 E(25)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

20<br />

R5


PRS45 / PLS45 Open System<br />

19<br />

PRS 45 Series<br />

30.00<br />

PLS 45 Series<br />

22.00<br />

15<br />

Ø60<br />

Ø60<br />

www.bruyrubio.com<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

PLS45 085<br />

L<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

Recomendado para:<br />

Suitable to:<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

PLS45<br />

Modelo - Model<br />

Modèle<br />

L Resistencia - Heater<br />

Resistance<br />

Termopar -Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

080<br />

090<br />

080<br />

090<br />

THOS 45 048 36 4<br />

THOS 45 048 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

100<br />

110<br />

100<br />

110<br />

THOS 45 058 36 4<br />

THOS 45 068 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

120<br />

130<br />

120<br />

130<br />

THOS 45 078 36 4<br />

THOS 45 088 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

140<br />

150<br />

140<br />

150<br />

THOS 45 098 36 4<br />

THOS 45 108 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

160<br />

170<br />

160<br />

170<br />

THOS 45 118 36 4<br />

THOS 45 128 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

PRS45<br />

PRS45<br />

180<br />

190<br />

180<br />

190<br />

THOS 45 138 36 4<br />

THOS 45 148 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

PRS45 280<br />

CL TYPE<br />

280<br />

Longitud"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

285 285 THOS 45 238 36 4<br />

THOS 45 238 36 4<br />

085 THOS 45 048 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

095 095 THOS 45 058 36 4<br />

105 105 THOS 45 068 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

115 115 THOS 45 078 36 4<br />

125 125 THOS 45 088 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

135 135 THOS 45 098 36 4<br />

145 145 THOS 45 108 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

155 155 THOS 45 118 36 4<br />

165 165 THOS 45 128 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

175 175 THOS 45 138 36 4<br />

185 185 THOS 45 148 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

195 195 THOS 45 158 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />

THOS 45 040 364<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 265 2<br />

Length"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

Longitud"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm Length"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)


0<br />

-0.02<br />

15.34<br />

R12.5<br />

R3<br />

5<br />

30<br />

3.0<br />

R3<br />

R2<br />

2x45º<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

60<br />

120º<br />

40º<br />

90º<br />

G<br />

26.56<br />

34 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

60<br />

90º<br />

20 +0.013<br />

0<br />

48<br />

SL<br />

75<br />

61<br />

90º<br />

60<br />

70<br />

+0.02<br />

0<br />

4.5(min)<br />

5<br />

15.4±0.05<br />

19.1<br />

E(30)<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

Salida de cable<br />

Lead wire<br />

12<br />

SALIDA DE CABLE<br />

LEAD WIRE<br />

0<br />

-0.02<br />

60<br />

15<br />

R5<br />

7<br />

R3<br />

R1<br />

R1.5<br />

CW<br />

2 www.bruyrubio.com 20<br />

82 +0.02<br />

0<br />

60<br />

120º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

48.4 +0.05<br />

0<br />

72 +0.05<br />

0<br />

3<br />

0<br />

-0.02<br />

15<br />

19<br />

25<br />

0<br />

-0.02<br />

Holgura:0.5<br />

22.5<br />

3.5<br />

14.5<br />

PRS PLS<br />

47<br />

±0.05<br />

12<br />

3.50<br />

Diam.Disco Centrador<br />

Locating Ring<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3<br />

R1<br />

85<br />

68<br />

45<br />

90º<br />

60<br />

67<br />

71<br />

80<br />

+0.05<br />

0<br />

1x45º<br />

+0.02<br />

0<br />

60<br />

120º<br />

90º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

34<br />

CE<br />

60<br />

R3<br />

120º<br />

7<br />

20 +0.013<br />

0<br />

CL,OL<br />

2<br />

14 Salida de cable<br />

Salida de Cable Lead wire<br />

LEAD WIRE<br />

±0.05<br />

4<br />

3.5(min)<br />

E(30.0)<br />

19.26<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

20<br />

R5


Valvulado Unitário - Single Valve Gate - Mono-buse à obturateur<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

21 www.bruyrubio.com<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

11<br />

12<br />

13<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

Tapa superior - Top cover - Capot<br />

Cabeza de boquilla - Head body - Tete de buse<br />

Resistencia de cabeza - Head body heater - Resistance de buse<br />

Termopar - Thermocouple -Thermocouple<br />

Piston entrada - Piston in - Piston d´entree<br />

Casquillo guia - Pin guide bush - Bague de guidage<br />

Cuerpo de boquilla - Nozzle body - Corps de buse<br />

Racor aire - Air nipple - Raccord aire<br />

Termopar - Thermocouple - Thermocouple<br />

Resistencia - Heater - Resistance<br />

Reten - O-ring - Joint<br />

Base del embolo - Cylinder bottom - Embase<br />

Aguja - Valve pin - Aiguille<br />

Pasador - Lock pin - Goupille<br />

Camisa - Housing - Chemise<br />

Piston salida - Piston out - Piston de sortie<br />

Brida - Union - Bride<br />

Direccionador de flujo - Tip - Nez de buse<br />

Código de Retenes - Valvulado Unitario - Single Valve Gate´s O´Ring code - Codification du joint<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

Nº<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

1<br />

1<br />

Série 18/25<br />

Single Valve 18,25<br />

GS5504408500<br />

ACRRAV170410<br />

GS5504405600<br />

ACRRAV170360<br />

ACRRAV261370<br />

Série 35/45<br />

Single Valve 35,45<br />

GS5504401000<br />

ACRRAV170430<br />

GS5504400800<br />

ACRRAV170410<br />

ACRRAV261470<br />

Cantidad<br />

Quantity<br />

2<br />

6<br />

1<br />

2<br />

1


SR<br />

H2<br />

H1<br />

A2<br />

A1<br />

M<br />

D2<br />

M2<br />

P<br />

G<br />

D1<br />

D<br />

M1<br />

SSV<br />

T<br />

25<br />

VV<br />

L1<br />

L2<br />

140<br />

L<br />

Introducción - Introduction - Introduction<br />

Série - Serie SSV18<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

SSV 18<br />

Volumen de Inyec. Hasta 100g<br />

Injection volumen UP to 100g<br />

Volume Inject. Max. 100g<br />

SR<br />

2 www.bruyrubio.com 22<br />

A1<br />

A2<br />

L<br />

L1<br />

L2<br />

21<br />

68<br />

105<br />

125~225<br />

34<br />

88<br />

SSV 25<br />

SSV25<br />

21<br />

68<br />

105<br />

130~300<br />

34<br />

88<br />

SSV 35<br />

SSV35<br />

21<br />

84<br />

120<br />

140~320<br />

46.5<br />

95<br />

SSV 45<br />

SSV45<br />

21<br />

84<br />

120<br />

150~320<br />

T 11<br />

16 21 26<br />

M<br />

M1<br />

M2<br />

P<br />

G<br />

D<br />

D1<br />

D2<br />

H<br />

H1<br />

H2<br />

8<br />

5.5<br />

8<br />

4<br />

1.5/2.0/2.5<br />

18.15<br />

13<br />

27.2<br />

28<br />

5.2<br />

20<br />

Hasta 240g<br />

UP to 240g<br />

Max. 240g<br />

8<br />

5.5<br />

10<br />

4<br />

1.5/2.0/2.5<br />

25.15<br />

18<br />

34.2<br />

14<br />

9<br />

12<br />

6<br />

2.5/3.0/4.0<br />

35.15<br />

26<br />

44.2<br />

46.5<br />

95<br />

14<br />

9<br />

22<br />

10<br />

4.0/5.0/6.0/7.0<br />

45.15<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

Como interpretar el código del valvulado<br />

How to read Nozzle Model<br />

Comment lire le code de la mono-buse à obturateur.<br />

34<br />

54.2<br />

28 30.5 30.5<br />

Longitud de boquilla - nozzle length - Longueur de la buse<br />

Tipo de puntera - Gate model - Longueur de la buse<br />

Boquilla diam. ( Ø D ) - Nozzle dia. ( Ø D ) - Buse diam.( Ø D )<br />

Tipo de boquilla - nozzle type - Type de buse<br />

5.2<br />

20<br />

Hasta 1000g<br />

UP to 1000g<br />

Max. 1000g<br />

0.3<br />

20.5<br />

Máximo 1200g<br />

Over 1200g<br />

Max. 1200g<br />

0.3<br />

20.5


SSV18 Valvulado Unitario - SSV18 Valve System<br />

23<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

SSV18<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

125<br />

135<br />

145<br />

155<br />

165<br />

175<br />

185<br />

195<br />

205<br />

215<br />

125<br />

195<br />

205<br />

215<br />

L1<br />

37<br />

47<br />

57<br />

67<br />

107<br />

117<br />

127<br />

www.bruyrubio.com<br />

L<br />

135<br />

145<br />

155<br />

THOS 18 066 36 4<br />

THOS 18 076 36 4<br />

THOS 18 086 36 4<br />

THOS 18 096 36 4<br />

165 77 THOS 18 106 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

175 87 THOS 18 116 36 4<br />

THOS 45 035 36 4<br />

185<br />

Longitud"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

97 THOS 18 126 36 4<br />

THOS 18 136 36 4<br />

THOS 18 146 36 4<br />

THOS 18 156 36 4<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

H2<br />

H1<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

L1<br />

Length"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

L<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

Longueur"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V V TYPE V E TYPE V W TYPE VL TYPE


137<br />

R3.00<br />

P.C.D 122<br />

R10<br />

R10<br />

65º<br />

40º<br />

20x5Prof<br />

Salida de Aire<br />

25º<br />

50º<br />

90<br />

A<br />

90º<br />

90º<br />

R10<br />

40º<br />

5.10 +0.05<br />

0<br />

C<br />

R10<br />

R35<br />

A<br />

Min:5<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

26x30prof.<br />

Ranura<br />

Sal.Cable<br />

Lead wire<br />

R60<br />

2 www.bruyrubio.com 24<br />

30<br />

5<br />

Holgura:0.5<br />

6<br />

107<br />

85<br />

68 +0.05<br />

0<br />

97<br />

105 +0.013<br />

0<br />

30<br />

SEC:A-A<br />

7<br />

10<br />

45º<br />

5<br />

38.0<br />

46.5<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R0.50<br />

120º<br />

60º<br />

100º<br />

40º<br />

9.00<br />

13.00 +0.013<br />

G<br />

4.00<br />

0<br />

V V<br />

120º<br />

30.00<br />

30.00<br />

8.00<br />

V L<br />

+0.013<br />

0<br />

0<br />

-0.05<br />

2.00<br />

3.60±0.05<br />

2.00(min)<br />

6.30<br />

E(16.50)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

0<br />

-0.02<br />

40.00<br />

R3.00<br />

R1.00<br />

R1.00<br />

R2.00<br />

R1.00<br />

30.00<br />

120º<br />

90º<br />

8.00 +0.013<br />

0<br />

13.00<br />

V E<br />

30.00<br />

+0.02 49.00 0<br />

120º<br />

140º<br />

10.00 +0.013<br />

0<br />

34.00 +0.05<br />

0<br />

42.00 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

1.50±0.05<br />

87.5<br />

0<br />

-0.02<br />

6.00<br />

10.00<br />

1.50±0.05<br />

4.00<br />

6.50<br />

17.00<br />

11.00


SSV25 Valvulado Unitario - SSV25 Valve System<br />

25<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

SSV25 130<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

SSV25<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

270<br />

130<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

42<br />

52<br />

62<br />

72<br />

82<br />

92<br />

102<br />

112<br />

122<br />

270 182<br />

Longitud"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

www.bruyrubio.com<br />

L<br />

L1<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

THOS 25 074 36 4<br />

THOS 25 084 36 4<br />

THOS 25 094 36 4<br />

THOS 25 104 36 4<br />

THOS 25 114 36 4<br />

THOS 25 124 36 4<br />

THOS 25 134 36 4<br />

THOS 25 144 36 4<br />

THOS 25 154 36 4<br />

THOS 25 214 36 4<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

V V TYPE<br />

H2<br />

H1<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />

L1<br />

Length"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

VC TYPE<br />

L<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

THOS 45 035 36 4<br />

V W TYPE VL TYPE<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

Longueur"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V E TYPE


137<br />

R3.00<br />

P.C.D 122<br />

R10<br />

R3<br />

R10<br />

R1.00<br />

65º<br />

40º<br />

50º<br />

90<br />

20x5Prof<br />

Salida de Aire<br />

25º<br />

A<br />

38<br />

120º<br />

60º<br />

90º<br />

80º<br />

40º<br />

4<br />

7.3<br />

18 +0.013<br />

0<br />

90º<br />

G<br />

R10<br />

V V,VC<br />

40º<br />

5.10 +0.05<br />

0<br />

C<br />

R10<br />

R35<br />

2.5 0<br />

-0.05<br />

Min:5<br />

±0.05<br />

6.9<br />

A<br />

10.16<br />

R60<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

26x30prof.<br />

Ranura<br />

Sal.Cable<br />

Lead wire<br />

2 www.bruyrubio.com 26<br />

30<br />

5<br />

Holgura:0.5<br />

6<br />

0<br />

-0.02<br />

R3<br />

45<br />

6<br />

107<br />

85<br />

97<br />

R3<br />

R0.8<br />

68 +0.05<br />

0<br />

105 +0.013<br />

0<br />

38<br />

SEC:A-A<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

38.00<br />

120º<br />

12.00 +0.013<br />

0<br />

V L<br />

2.50(min)<br />

E(22.50)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

7<br />

R1.5<br />

59 +0.02<br />

0<br />

38<br />

145º<br />

10<br />

45º<br />

38<br />

120º<br />

R4<br />

90º<br />

V E<br />

28.4 +0.05<br />

0<br />

51 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

38.0<br />

14 +0.013<br />

0<br />

18<br />

5.1<br />

46.5<br />

87.5<br />

±0.05<br />

12 0<br />

-0.02<br />

14 +0.013<br />

0 2<br />

10<br />

±0.05<br />

2.5<br />

10.2<br />

15


SSV35 Valvulado Unitario - SSV35 Valve System<br />

27<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

SSV35<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

220<br />

300<br />

L1<br />

www.bruyrubio.com<br />

L<br />

140<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

220<br />

300<br />

45<br />

55<br />

65<br />

75<br />

85<br />

95<br />

105<br />

115<br />

125<br />

205<br />

Longitud"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

THOS 35 065 36 4<br />

THOS 35 075 36 4<br />

THOS 35 085 36 4<br />

THOS 35 095 36 4<br />

THOS 35 105 36 4<br />

THOS 35 115 36 4<br />

THOS 35 125 36 4<br />

THOS 35 135 36 4<br />

THOS 35 145 36 4<br />

THOS 35 225 36 4<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

V V TYPE<br />

H2<br />

H1<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />

Length"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

VC TYPE<br />

L1<br />

L<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

THOS 65 045 36 4<br />

V W TYPE VL TYPE<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

Longueur"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V E TYPE


R3<br />

R3.00<br />

140<br />

P.C.D 143<br />

R10<br />

R10<br />

R1<br />

70º<br />

48<br />

120º<br />

60º<br />

60º<br />

80<br />

20x5Prof<br />

Salida de Aire<br />

40º<br />

A<br />

80º<br />

40º<br />

6<br />

19<br />

26 +0.013<br />

0<br />

10º<br />

G<br />

70º<br />

20<br />

V V, V C<br />

70º<br />

R10<br />

32º<br />

R10<br />

5.10 +0.05<br />

0<br />

C<br />

3 0<br />

-0.05<br />

R35<br />

A<br />

Min:5<br />

±0.05<br />

11.4<br />

15.5<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

26x30prof.<br />

Ranura<br />

Sal.Cable<br />

Lead wire<br />

R60<br />

2 www.bruyrubio.com 28<br />

30<br />

5<br />

Holgura:0.5<br />

R2<br />

50 0<br />

-0.02<br />

7<br />

R3<br />

122<br />

84 +0.05<br />

0<br />

114<br />

120 +0.013<br />

0<br />

48<br />

SEC:A-A<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

48.00<br />

120º<br />

14.00<br />

V L<br />

+0.013<br />

0<br />

3.00(min)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

E(28.00)<br />

R1.5<br />

7<br />

48<br />

120º<br />

90º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

V E<br />

69 +0.02<br />

0<br />

48<br />

R1<br />

140º<br />

26<br />

16 +0.013<br />

0<br />

40.4 +0.05<br />

0<br />

61 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

45º 95<br />

40<br />

48.5<br />

5.1<br />

±0.05<br />

2.5<br />

0<br />

-0.02<br />

12<br />

±0.05<br />

3<br />

15<br />

20<br />

R3<br />

8<br />

15.19


SSV45 Valvulado Unitario - SSV45 Valve System<br />

29<br />

Modelo<br />

Model<br />

Modèle<br />

SSV45 150<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

SSV45<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

220<br />

230<br />

310<br />

150<br />

160<br />

170<br />

180<br />

190<br />

200<br />

210<br />

220<br />

230<br />

310<br />

55<br />

65<br />

75<br />

85<br />

95<br />

105<br />

115<br />

125<br />

135<br />

215<br />

Longitud"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />

Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />

www.bruyrubio.com<br />

L<br />

L1<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Resistance(H1)<br />

THOS 45 078 36 4<br />

THOS 45 088 36 4<br />

THOS 45 098 36 4<br />

THOS 45 108 36 4<br />

THOS 45 118 36 4<br />

THOS 45 128 36 4<br />

THOS 45 138 36 4<br />

THOS 45 148 36 4<br />

THOS 45 158 36 4<br />

THOS 45 238 36 4<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

V V TYPE<br />

H2<br />

H1<br />

Termopar(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

Thermocouple(H1)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 265 2<br />

L1<br />

Length"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

VC TYPE<br />

L<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Resistance(H2)<br />

THOS 65 045 36 4<br />

V W TYPE VL TYPE<br />

Termopar(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

Thermocouple(H2)<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

Longueur"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V E TYPE


R3.00<br />

140<br />

P.C.D 143<br />

R10<br />

R10<br />

70º<br />

60º<br />

80<br />

20x5Prof<br />

Salida de Aire<br />

40º<br />

A<br />

60<br />

120º<br />

60º<br />

Aº<br />

40º<br />

G<br />

10<br />

14.5<br />

34 +0.013<br />

0<br />

10º<br />

70º<br />

20<br />

V V, V C<br />

70º<br />

R10<br />

32º<br />

R10<br />

4 0<br />

-0.05<br />

5.10 +0.05<br />

0<br />

C<br />

R35<br />

A<br />

Min:5<br />

±0.05<br />

15.4¡<br />

19<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

26x30prof.<br />

Ranura<br />

Sal.Cable<br />

Lead wire<br />

R60<br />

G<br />

4, 5<br />

6, 7<br />

Aº<br />

80º<br />

100º<br />

2 www.bruyrubio.com 30<br />

30<br />

5<br />

Holgura:0.5<br />

0<br />

-0.02<br />

4<br />

60<br />

7<br />

R3<br />

122<br />

84 +0.05<br />

0<br />

114<br />

120 +0.013<br />

0<br />

60<br />

SEC:A-A<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

60.00<br />

120º<br />

20.00 +0.013<br />

0<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

V L<br />

3.50(min)<br />

E(34.00)<br />

±0.05<br />

R1.5<br />

22 +0.013<br />

0<br />

V E<br />

82 +0.02<br />

0<br />

60<br />

7<br />

60<br />

120º<br />

90º<br />

34<br />

120º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

48.4 +0.05<br />

0<br />

72 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

45º<br />

5.1<br />

40<br />

48.5<br />

95<br />

±0.05<br />

3<br />

15 0<br />

-0.02<br />

19<br />

10<br />

19.26<br />

25


SSE Valvulado Unitario - SSE Valve System<br />

31<br />

SSE<br />

25<br />

www.bruyrubio.com<br />

SSV<br />

Série - Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

SR<br />

21<br />

21<br />

21<br />

21<br />

A1 27.2<br />

34.2 44.2 54.2<br />

A2 105<br />

105 120 120<br />

L<br />

L1<br />

L2<br />

M<br />

M1<br />

ME<br />

SSE 18<br />

SSE18<br />

116<br />

6<br />

5.5<br />

10<br />

SSE 25<br />

SSE25<br />

116<br />

SSE 35<br />

SSE35<br />

135<br />

SSE 45<br />

SSE45<br />

T 11<br />

16 21 26<br />

H<br />

H1<br />

H2<br />

Resistencia(H1)<br />

Heater(H1)<br />

Résistance(H1)<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Resistencia(H2)<br />

Heater(H2)<br />

Résistance(H2)<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Hasta 100g<br />

UP to 100g<br />

Max. 100g<br />

Como interpretar el código del valvulado<br />

How to read Nozzle Model<br />

Comment lire le code de la buse à obturateur.<br />

VV<br />

250<br />

Según solicitud de cliente - Can be adjusted by request - Demande par client<br />

80<br />

57.3<br />

72<br />

Hasta 240g<br />

UP to 240g<br />

Max. 240g<br />

Hasta 1000g<br />

UP to 1000g<br />

Max. 1000g<br />

Máximo 1200g<br />

Over 1200g<br />

Max. 1200g<br />

135<br />

6 8 8<br />

5.5 9 9<br />

10 16 16<br />

80 107.5 107.5<br />

57.3<br />

64.8<br />

64.8<br />

72<br />

85.5<br />

85.5<br />

TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

THOS 45 035 36 4 THOS 45 035 36 4 THOS 65 045 36 4 THOS 65 045 36 4<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

Longitud de boquilla - nozzle length-<br />

Longueur de la buse<br />

Tipo de puntera - Gate model-<br />

Type de Pointe<br />

Boquilla diam. ( Ø D ) - Nozzle dia. ( Ø D ) - Buse diam.( D)<br />

Tipo de boquilla - nozzle type - Type de Buse


Capacidad de Inyección - Injection Capacity- La Capacité d'injection<br />

TIPO<br />

Type-Type<br />

33<br />

PREC<br />

PRM<br />

PREC12<br />

PREC15<br />

PREC18<br />

PREC25<br />

PREC35<br />

PREC45<br />

SÉRIE<br />

Serie-Série<br />

12<br />

15<br />

18<br />

25<br />

35<br />

45<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

OPEN<br />

VALVE<br />

www.bruyrubio.com<br />

OPEN<br />

5<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

16<br />

DIMENSIONES DE BOQUILLAS<br />

NOZZLE DIMENSIONS<br />

DIMENSIONS BUSE<br />

DIAM.DE CANAL<br />

Channel diam.<br />

Diam. de canal<br />

~12<br />

~15<br />

~20<br />

~25<br />

~30<br />

~40<br />

~60<br />

~70<br />

~300<br />

~350<br />

~500<br />

~600<br />

~15<br />

~20<br />

~25<br />

~35<br />

~50<br />

~60<br />

~100<br />

~120<br />

~500<br />

~600<br />

~800<br />

~1000<br />

VALVE<br />

6<br />

6<br />

8<br />

10<br />

12<br />

22<br />

~25<br />

~30<br />

~ 40<br />

~50<br />

~80<br />

~100<br />

~200<br />

~240<br />

~800<br />

~1000<br />

~1000<br />

~1200<br />

VW,VL ,VV,VE<br />

1.2/1.5<br />

1.2/1.5<br />

1.5/2.0<br />

1.5/2.0/2.5<br />

2.5/3.0/4.0<br />

4.0/5.0/6.0/7.0<br />

~12<br />

~15<br />

~20<br />

~25<br />

~50<br />

~60<br />

~100<br />

~120<br />

~500<br />

~600<br />

~600<br />

~800<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER<br />

DIAMETRE POINT D´INJECTION<br />

CH,CW ,CC,CE<br />

1.0/1.2<br />

1.2/1.5<br />

1.2/1.5<br />

1.2/1.5<br />

1.5/2.0/2.5<br />

2.0/2.5/3.0<br />

Volumen de inyección estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyección<br />

y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia.<br />

~25<br />

~30<br />

~40<br />

~50<br />

~80<br />

~100<br />

~200<br />

~240<br />

~800<br />

~1000<br />

~1000<br />

~1200<br />

,CL,SLOL<br />

1.2/1.5<br />

1.2/1.5<br />

1.5/2.0<br />

1.5/2.0<br />

2.0/3.0<br />

2.0-4.0<br />

unidad:g - unit:g - unite:g<br />

Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the part´s average thickness, injection speed, and gate dimension.<br />

Tipo<br />

Type<br />

Type<br />

The following data are just for your reference.<br />

Volume d´injection pour buse c´est estimé en considérant d´épaisseur moyenne, le vitasse d'injection<br />

et la dimension diam. point d´injection (gate). Les valeurs indiquées doivent être utilisées qu'à titre de référence.<br />

Contacte a <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para consultar la aplicación correcta para su necesidad.<br />

Please contact <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to consult relate practice applying.<br />

Contactez-<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> de voir l'application adaptée à votre besoin.<br />

Tipo de sistema<br />

Fluidez - Fluidity - Fluidité<br />

Espesor - Thickness<br />

Épaisseur<br />

MATERIAL<br />

DE INGENIERIA<br />

Gate type<br />

Type de sistèmme<br />

Baja<br />

Low<br />

Basse<br />

Média<br />

Medium<br />

Media<br />

Alta<br />

High<br />

Haute<br />

≤ 2mm >2mm<br />

Engineering materials<br />

Plastiques techniques<br />

~12<br />

~15<br />

~20<br />

~25<br />

~30<br />

~40<br />

~60<br />

~70<br />

~300<br />

~350<br />

~500<br />

~600


CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

HT±0.03<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

PRM 12<br />

PRM 15<br />

PRM 18<br />

PRM 25<br />

PRM 35<br />

PRM 45<br />

FL<br />

T1<br />

29x29<br />

32x32<br />

38x38<br />

48x48<br />

60x60<br />

F<br />

M3<br />

H<br />

G<br />

D1<br />

Como interpretar el código de la boquilla.<br />

How to read Nozzle Model.<br />

Comment lire le code de la buse.<br />

PRM<br />

18<br />

CC<br />

075<br />

D<br />

N<br />

T2<br />

Distancia mínima entre centros<br />

The minimum gate´s distance for open nozzle<br />

La distance minimale entre les centres<br />

Tipos Open(cuadrada-Square) Open (Rectangular-Rectangle)<br />

Types Open(carré) Open (Rectangulaire)<br />

L ±0.02<br />

Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm<br />

Entre centros mínimo (AxB)-Minimum gate´s distance (AxB)<br />

Distance minimale entre les centres (AxB)<br />

M2<br />

29x24<br />

32x27<br />

38x32<br />

48x40<br />

60x50<br />

70x70 70x60<br />

<strong>Cámara</strong> Caliente - Open System - Bloc Chaud<br />

M1<br />

Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />

Longueur de la buse<br />

Tipo de Puntera - Gate model<br />

Type de Pointe<br />

Boquilla diam.( D)<br />

- Nozzle dia.( D)<br />

Buse diam.( D)<br />

Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />

Type de Buse<br />

Série - Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

S2<br />

6<br />

6<br />

6/11<br />

F 29<br />

32 38<br />

Disposición “Cuadrada”<br />

Disposición “Rectangular”<br />

Square Center´s Distribution Rectangle Center´s Distribution<br />

“Carré” arrangement “Rectangulaire” arrangement<br />

2 www.bruyrubio.com 34<br />

CT<br />

HT<br />

M1<br />

M2<br />

M3<br />

S1<br />

FL<br />

T2<br />

T1<br />

L<br />

H<br />

D1<br />

D<br />

A<br />

PRM 12<br />

TH OS 12<br />

PRM12<br />

6<br />

6<br />

15<br />

15<br />

8<br />

2.4<br />

68~168<br />

22<br />

9<br />

12<br />

PRM 15<br />

PRM15<br />

6<br />

15<br />

15<br />

9<br />

3.4 3.6<br />

62~182<br />

25<br />

11<br />

15<br />

B B<br />

A<br />

15/10<br />

CC,CE,CH,CW 1.0/1.2<br />

1.2/1.5<br />

1.2/1.5<br />

G<br />

CL,SL,OL 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Série - Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

G<br />

NZ TP 5 2<br />

PRM 25<br />

6<br />

PRM 18<br />

PRM18<br />

Hasta 25g<br />

Hasta 40g<br />

Hasta 80g<br />

Up to 25g<br />

Up to 40g<br />

Up to 80g<br />

Max 25g<br />

Max 40g<br />

Especificado por cliente<br />

Request by customer<br />

Spécifiés par le client<br />

Max 80g<br />

8 8 10<br />

23<br />

11<br />

30<br />

13<br />

18.15<br />

8 18 3 TH OS 15 1 22 4 TH OS 18 6 36 4<br />

8<br />

8<br />

64~194<br />

16 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

PRM25<br />

Hasta 200g<br />

Up to 200g<br />

Max 200g<br />

PRM 35<br />

PRM35<br />

Hasta 800g<br />

Up to 800g<br />

Max 800g<br />

PRM 45<br />

PRM45<br />

Hasta 1000g<br />

Over to 1000g<br />

Max 1000g<br />

CT<br />

Especificado por cliente<br />

Request by customer<br />

HT<br />

Spécifiés par le client<br />

M1 10<br />

12<br />

16<br />

M2<br />

10<br />

12<br />

16<br />

M3<br />

10 12 16<br />

S1<br />

15/10<br />

15/10<br />

15/10<br />

S2<br />

6/11<br />

6/11<br />

6/11<br />

F<br />

48<br />

60<br />

70<br />

FL<br />

26<br />

30<br />

30<br />

T2<br />

16<br />

21<br />

26<br />

T1 6.9<br />

11.4<br />

15.4<br />

L<br />

70~260 75~275 84~294<br />

CC,CE,CH,CW 1.2/1.5 1.5/2.0/2.5 2.0/2.5/3.0<br />

CL,SL,OL 1.5/2.0<br />

2.0/3.0<br />

2.0~4.0<br />

H<br />

38<br />

48<br />

60<br />

D1 18<br />

26<br />

34<br />

D<br />

25.15 35.15 45.15<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

Termopar<br />

Thermocouple NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2


PRM12 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

35<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

15.00<br />

29.00<br />

6.00<br />

22.00<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

6.00<br />

8.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

CL TYPE OL TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle L<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Resistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

68~77.99<br />

78~87.99<br />

THOS 12 048 18 3<br />

THOS 12 058 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

88~97.99<br />

98~107.99<br />

THOS 12 068 18 3<br />

THOS 12 078 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

108~117.99<br />

118~127.99<br />

THOS 12 088 18 3<br />

THOS 12 098 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

128~137.99<br />

138~147.99<br />

THOS 12 108 18 3<br />

THOS 12 118 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

148~157.99<br />

158~167.99<br />

THOS 12 128 18 3<br />

THOS 12 138 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

Longitud "L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

CC TYPE CH TYPE CE TYPE


R3<br />

100 Salida de Cable<br />

Wire Slot 34<br />

100 Salida de Cable<br />

Wire Slot 34<br />

+0.02<br />

29 0<br />

29<br />

R5<br />

22<br />

45º<br />

22<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

22<br />

100º<br />

90º<br />

6 +0.013<br />

0<br />

10<br />

CE<br />

5<br />

±0.05<br />

1<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

3<br />

4.3<br />

2.50<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3<br />

R3<br />

CC,CH<br />

312 www.bruyrubio.com 36<br />

22<br />

140º<br />

90º<br />

9<br />

G<br />

+0.013<br />

0<br />

±0.05<br />

2.4<br />

15<br />

4.6<br />

3.5<br />

R5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

22<br />

120º<br />

2.50<br />

5 +0.013<br />

0<br />

OL,CL<br />

1.5(min)<br />

+0.02<br />

0<br />

E(10.0)<br />

45º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

R3


PRM15 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

37<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

15.00<br />

32.00<br />

6.00<br />

25.00<br />

CC TYPE CH TYPE CE TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

6.00<br />

8.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

Longitud "L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

CL TYPE OL TYPE<br />

L<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Resistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

62~71.99<br />

72~81.99<br />

THOS 15 041 22 3<br />

THOS 15 051 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

82~91.99<br />

92~101.99<br />

THOS 15 061 22 3<br />

THOS 15 071 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

102~111.99<br />

112~121.99<br />

THOS 15 081 22 3<br />

THOS 15 091 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

122~131.99<br />

132~141.99<br />

THOS 15 101 22 3<br />

THOS 15 111 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

142~151.99<br />

152~161.99<br />

THOS 15 121 22 3<br />

THOS 15 131 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

162~171.99 THOS 15 141 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

172~181.99 THOS 15 151 22 3


R3<br />

R0.5<br />

100 Salida de Cable 100 Salida de Cable<br />

Wire Slot<br />

37<br />

Wire Slot<br />

37<br />

+0.02<br />

32 0<br />

32<br />

25<br />

45º<br />

25<br />

R5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

25<br />

90º<br />

CE<br />

5<br />

120º<br />

6 +0.013<br />

0<br />

11<br />

2.50<br />

±0.05<br />

1<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

5.3<br />

R3<br />

R4.25<br />

130º<br />

CC,CH<br />

2 www.bruyrubio.com 38<br />

25<br />

90º<br />

5.24<br />

11 +0.013<br />

0<br />

G<br />

±0.05<br />

3.4<br />

5.8<br />

15<br />

R3<br />

R5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

2.50<br />

25<br />

120º<br />

6 +0.013<br />

0<br />

OL,CL<br />

1.5(min)<br />

+0.02<br />

0<br />

E(10.0)<br />

45º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.


PRM18 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

39<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

23.00<br />

38.00<br />

8.00<br />

30.00<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

8.00<br />

8.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

CL TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance Thermocouple<br />

64~73.99<br />

74~83.99<br />

84~93.99<br />

94~103.99<br />

104~113.99<br />

114~123.99<br />

124~133.99<br />

134~143.99<br />

144~153.99<br />

154~163.99<br />

164~173.99<br />

174~183.99<br />

184~193.99<br />

THOS 18 036 36 4<br />

THOS 18 046 36 4<br />

THOS 18 056 36 4<br />

THOS 18 066 36 4<br />

THOS 18 076 36 4<br />

THOS 18 086 36 4<br />

THOS 18 096 36 4<br />

THOS 18 106 36 4<br />

THOS 18 116 36 4<br />

THOS 18 126 36 4<br />

THOS 18 136 36 4<br />

THOS 18 146 36 4<br />

THOS 18 156 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

OL TYPE


R5<br />

R3<br />

R3<br />

R5.5<br />

1x45º<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

R3<br />

110 Salida de Cable<br />

Wire Slot<br />

43<br />

5<br />

30<br />

120º<br />

90º<br />

13<br />

6.77<br />

G<br />

+0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

30<br />

90º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

22<br />

SL<br />

2.50<br />

±0.05<br />

3.6<br />

(min)<br />

3<br />

38<br />

30<br />

6.5<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

+0.02<br />

0<br />

45º<br />

2 www.bruyrubio.com 40<br />

15<br />

110Salida<br />

de Cable<br />

Wire Slot<br />

43<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

E(15.0)<br />

40 0<br />

-0.02<br />

R1<br />

R2<br />

R1<br />

30<br />

49 +0.02<br />

0<br />

120º<br />

145º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

34 +0.05<br />

0<br />

42 +0.05<br />

0<br />

CW<br />

±0.05<br />

1.5<br />

6<br />

10 0<br />

-0.02<br />

11<br />

17<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

R3<br />

2.50<br />

30<br />

120º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

13<br />

CE<br />

38<br />

30<br />

+0.02<br />

0<br />

R1 6.5<br />

R3<br />

90º<br />

30<br />

120º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

OL,CL<br />

±0.05<br />

1.5<br />

2(min)<br />

E(15.0)<br />

45º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.


PRM25 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

41<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

26.00<br />

48.00<br />

10.00<br />

38.00<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

10.00<br />

10.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

CL TYPE<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance<br />

Thermocouple<br />

70~79.99<br />

80~89.99<br />

90~99.99<br />

100~109.99<br />

110~119.99<br />

120~129.99<br />

130~139.99<br />

140~149.99<br />

150~159.99<br />

160~169.99<br />

170~179.99<br />

180~189.99<br />

190~199.99<br />

200~209.99<br />

210~219.99<br />

250~259.99<br />

THOS 25 034 36 4<br />

THOS 25 044 36 4<br />

THOS 25 054 36 4<br />

THOS 25 064 36 4<br />

THOS 25 074 36 4<br />

THOS 25 084 36 4<br />

THOS 25 094 36 4<br />

THOS 25 104 36 4<br />

THOS 25 114 36 4<br />

THOS 25 124 36 4<br />

THOS 25 134 36 4<br />

THOS 25 144 36 4<br />

THOS 25 154 36 4<br />

THOS 25 164 36 4<br />

THOS 25 174 36 4<br />

THOS 25 214 36 4<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 225 2


R5<br />

R3<br />

R3<br />

R1<br />

R8<br />

R3<br />

1x45º<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />

Wire Slot Wire Slot<br />

53<br />

53<br />

5<br />

38<br />

120º<br />

90º<br />

G 10.12<br />

14<br />

18 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

38<br />

90º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

28<br />

SL<br />

3<br />

±0.05<br />

6.9<br />

3.5(min)<br />

38<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

48<br />

10.2<br />

E(20.0)<br />

+0.02<br />

0<br />

45º<br />

45 0<br />

-0.02<br />

6<br />

R1.5<br />

R3<br />

R0.8<br />

CW<br />

2 www.bruyrubio.com 42<br />

59 +0.02<br />

0<br />

38<br />

145º<br />

14 +0.013<br />

0<br />

28.4 +0.05<br />

0<br />

51 +0.05<br />

0<br />

2<br />

12 0<br />

-0.02<br />

15<br />

10<br />

15<br />

R3<br />

R3<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

3<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

±0.05<br />

R1<br />

38<br />

120º<br />

90º<br />

14 +0.013<br />

0<br />

18<br />

CE<br />

38<br />

120º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

OL,CL<br />

48<br />

38<br />

+0.02<br />

0<br />

2.5(min)<br />

E(20.0)<br />

±0.05<br />

2.5<br />

45º<br />

10.3<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.


PRM35 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

43<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

30.00<br />

60.00<br />

12.00<br />

48.00<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

12.00<br />

12.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

Longitud "L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

CL TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance<br />

Thermocouple<br />

75~84.99 THOS 35 035 36 4<br />

85~94.99 THOS 35 045 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

95~104.99 THOS 35 055 36 4<br />

105~114.99<br />

115~124.99<br />

THOS 35 065 36 4<br />

THOS 35 075 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

125~134.99<br />

135~144.99<br />

THOS 35 085 36 4<br />

THOS 35 095 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

145~154.99<br />

155~164.99<br />

THOS 35 105 36 4<br />

THOS 35 115 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

165~174.99<br />

175~184.99<br />

THOS 35 125 36 4<br />

THOS 35 135 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

185~194.99<br />

195~204.99<br />

THOS 35 145 36 4<br />

THOS 35 155 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

205~214.99<br />

215~224.99<br />

THOS 35 165 36 4<br />

THOS 35 175 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

265~274.99<br />

THOS 35 225 36 4<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [CA] 16 245 2


R5<br />

R3<br />

R2<br />

R9.50<br />

0<br />

-0.02<br />

R3<br />

TF<br />

1x45º<br />

110 Salida de Cable<br />

Wire Slot<br />

65<br />

110 Salida de Cable<br />

Wire Slot<br />

65<br />

+0.02 60 0<br />

60<br />

5<br />

48<br />

120º<br />

G<br />

3<br />

40º<br />

90º<br />

11.73<br />

19.56<br />

26 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

48<br />

90º<br />

12 +0.013<br />

0<br />

38<br />

SL<br />

11.4±0.05<br />

48<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

15.2<br />

4(min)<br />

E(25.0)<br />

50 0<br />

-0.02<br />

45º<br />

R3<br />

R1<br />

R1.5<br />

CW<br />

2 www.bruyrubio.com 44<br />

69<br />

48<br />

140º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

40.4 +0.05<br />

0<br />

61 +0.05<br />

0<br />

+0.02<br />

0<br />

2.5<br />

0<br />

-0.02<br />

15<br />

15<br />

20<br />

R3<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

3<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

7<br />

±0.05<br />

12<br />

R1<br />

R3<br />

48<br />

120º<br />

90º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

26<br />

CE<br />

48<br />

120º<br />

12<br />

+0.013<br />

0<br />

CL,OL<br />

48<br />

+0.02<br />

0<br />

3(min)<br />

±0.05<br />

3<br />

15.2<br />

E(25.0)<br />

45º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.


PRM45 Open System<br />

CT 0<br />

+0.1<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

45<br />

45.00 S1<br />

S2<br />

30.00<br />

70.00<br />

16.00<br />

60.00<br />

CC TYPE CH TYPE<br />

CE TYPE<br />

CW TYPE<br />

SL TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

16.00<br />

16.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

CL TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

L<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Resistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

84~93.99<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

94~103.99<br />

104~113.99<br />

114~123.99<br />

124~133.99<br />

134~143.99<br />

144~153.99<br />

154~163.99<br />

164~173.99<br />

174~183.99<br />

184~193.99<br />

194~203.99<br />

204~213.99<br />

214~223.99<br />

224~233.99<br />

234~243.99<br />

284~293.99<br />

THOS 45 038 36 4<br />

THOS 45 048 36 4<br />

THOS 45 058 36 4<br />

THOS 45 068 36 4<br />

THOS 45 078 36 4<br />

THOS 45 088 36 4<br />

THOS 45 098 36 4<br />

THOS 45 108 36 4<br />

THOS 45 118 36 4<br />

THOS 45 128 36 4<br />

THOS 45 138 36 4<br />

THOS 45 148 36 4<br />

THOS 45 158 36 4<br />

THOS 45 168 36 4<br />

THOS 45 178 36 4<br />

THOS 45 188 36 4<br />

THOS 45 238 36 4<br />

Longitud "L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

OL TYPE<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 205 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 265 2


R5<br />

R2<br />

R12.5<br />

R3<br />

R3<br />

2x45º<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />

Wire Slot Wire Slot<br />

75<br />

75<br />

5<br />

3<br />

G<br />

60<br />

120º<br />

40º<br />

90º<br />

26.56<br />

34 +0.013<br />

0<br />

CC,CH<br />

60<br />

90º<br />

20 +0.013<br />

0<br />

48<br />

SL<br />

15.34<br />

4.5(min)<br />

+0.02<br />

70 0<br />

60<br />

15.4 ±0.05<br />

19.1<br />

E(30)<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

45º<br />

TIPO A TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

0<br />

-0.02<br />

60<br />

7<br />

R3<br />

R1<br />

R1.5<br />

CW<br />

2 www.bruyrubio.com 46<br />

82 +0.02<br />

0<br />

60<br />

120º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

48.4 +0.05<br />

0<br />

72 +0.05<br />

0<br />

±0.05<br />

3<br />

0<br />

-0.02<br />

15<br />

19<br />

15<br />

25<br />

TF-0.02<br />

0<br />

R3<br />

R1<br />

3<br />

60<br />

120º<br />

90º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

34<br />

CE<br />

60<br />

R3<br />

120º<br />

20 +0.013<br />

0<br />

CL,OL<br />

+0.02<br />

70 0<br />

60<br />

3.5(min)<br />

±0.05<br />

4<br />

E(30.0)<br />

19.26<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

45º


Modu System Montaje - Modu System Assembly - Modu System Montage<br />

Instalar boquillas. -<br />

Installer les buses.<br />

1º Paso 2º Paso<br />

1st Step - Etape 1 2nd Step - Etape 2<br />

Install nozzles 2.1- Instalar placa porta bloque - Install manifold plate<br />

Installer la plaque support bloc.<br />

2.2- Instalar bloque distribuidor - Install manifold<br />

Installer le bloc chaud.<br />

3º Paso 4º Paso<br />

3rd Step - Etape 3 4th Step - Etape 4<br />

3.1- Instalar placa de embride - Install clamping plate<br />

4.1- Instalar tapas de embolo - Install socket head cap bolt<br />

Installer la plaque<br />

de fermeture<br />

Installer les capot de protection<br />

3.2- Instalar guias de aguja - Install guide pin bush<br />

4.2- Instalar electrovalvula - Install solenoid valve<br />

Installer les guides aiguille<br />

Installer les électrovannes<br />

3.3- Instalar accionamiento - Install cylinders<br />

4.3- Instalar conectores eléctricos - Install connector box<br />

Installer les pistons<br />

Installer des connecteurs électriques<br />

5º Paso<br />

5th Step - Etape 5<br />

6º Paso<br />

6th Step - Etape 6<br />

5.1- Instalar termopares de boquilla - Install nozzle´s thermocouple<br />

Installer les thermocouples des buses<br />

5.2- Instalar resistencias de boquilla- Install nozzle´s heater<br />

Installer résistance de buse<br />

Nota: Este procedimiento vale para los sistemas con mecanizado de boquilla “Tipo B”.<br />

Para los sistemas con mecanizado del “Tipo A”, el 5º paso debe ser efectuado junto<br />

con el 1º paso.<br />

Note: Cette procédure s'applique à l'usinage des systèmes de buse "Type B".<br />

Pour les systèmes d'usinage avec "Type A", la 5ème étape devrait être menée en liaison<br />

avec l´etape 1 .<br />

47 www.bruyrubio.com<br />

Montaje completo - Complete assembly<br />

Note: This procedure applies to the nozzle´s flange process "Type B".<br />

For nozzle´s flange process "Type A", the 5th step should be do it<br />

together the 1st step.


2<br />

VCP40<br />

VCP50<br />

VCP60<br />

VCP70<br />

VCP80<br />

VCP90<br />

M1<br />

Sistema Valvulado - Valve System - Système à Obturateur<br />

M2<br />

Como interpretar el código de la boquilla.<br />

How to read Nozzle Model.<br />

Comment lire le code de la buse.<br />

PRM<br />

Distancia mínima entre centros<br />

The minimum gate´s distance for open nozzle<br />

La distance minimale entre les centres<br />

Tipos<br />

Types<br />

Types<br />

18<br />

CC<br />

075<br />

L ±0.02<br />

N<br />

Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm<br />

Entre centros mínimo (AxB)-Minimum gate´s distance (AxB)<br />

Distance minimale entre les centres (AxB)<br />

Open(cuadrada-Square) Open (Rectangular-Rectangle)<br />

Open(carré) Open (Rectangulaire)<br />

74x74<br />

84x84<br />

94x94<br />

104x104<br />

116x116<br />

126x126<br />

FL<br />

T2<br />

C<br />

F<br />

P<br />

M3<br />

H<br />

G<br />

D1<br />

D<br />

T1<br />

74x54<br />

84x64<br />

94x74<br />

104x86<br />

116x96<br />

126x106<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />

Longueur de la buse<br />

Tipo de Puntera - Gate model<br />

Type de Pointe<br />

Boquilla diam.( D)<br />

- Nozzle dia.( D)<br />

Buse diam.( D)<br />

Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />

Type de Buse<br />

HT±0.03<br />

Série - Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

C<br />

P<br />

CT<br />

HT<br />

S1<br />

S2<br />

F<br />

FL<br />

T2<br />

T1<br />

M3<br />

L<br />

M1<br />

M2<br />

H<br />

D1<br />

A<br />

PRM12<br />

40<br />

3<br />

60~<br />

6<br />

6<br />

15<br />

6<br />

29<br />

15<br />

8<br />

-<br />

68~168<br />

22<br />

9<br />

PRM15<br />

PRM18<br />

40 40<br />

3.4 3.6<br />

G 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0<br />

B B<br />

Disposición “Cuadrada” Disposición “Rectangular”<br />

Square Center´s Disposition Rectangle Center´s disposition<br />

“Carré” arrangement “Rectangulaire” arrangement<br />

3<br />

60~<br />

6<br />

6<br />

15<br />

6<br />

11<br />

A<br />

13<br />

www.bruyrubio.com 48<br />

4<br />

60~<br />

Especificado por cliente-Request by customer<br />

Spécifiés par le client<br />

8 8 10<br />

32 38<br />

15<br />

23<br />

9<br />

62~182<br />

25<br />

8<br />

8<br />

15/10<br />

6/11<br />

11<br />

64~194<br />

D<br />

Resistencia<br />

12<br />

15<br />

18.15<br />

Heater<br />

Résistance<br />

TH OS 12 8 18 3 TH OS 15 1 22 4 TH OS 18 6 36 4<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

Série-Serie<br />

Nº de Modelo<br />

Model number<br />

Nº Modèle<br />

Volumen de Inyec.<br />

Injection volumen<br />

Volume Inject.<br />

C<br />

P<br />

CT<br />

60~ 70~ 70~<br />

HT<br />

Especificado por cliente-Request by customer<br />

Spécifiés par le client<br />

M1 10<br />

12<br />

16<br />

M2<br />

M3<br />

S1<br />

15/10<br />

15/10<br />

S2<br />

6/11<br />

6/11<br />

6/11<br />

F 48<br />

60<br />

70<br />

FL<br />

26<br />

30<br />

30<br />

T2<br />

PRM 25<br />

PRM25<br />

16<br />

T1 6.9<br />

11.4<br />

15.4<br />

L<br />

H<br />

G<br />

PRM 12<br />

Hasta 30g<br />

Up to 30g<br />

Max 30g<br />

Hasta 240g<br />

Up to 240g<br />

Max 240g<br />

50<br />

10<br />

1.5/2.0/2.5 2.5/3.0/4.0 4.0/5.0/6.0/7.0<br />

D1 18<br />

26<br />

34<br />

21<br />

30<br />

PRM35 PRM45<br />

PRM 35<br />

PRM 45<br />

Hasta 1000g Máximo 1200g<br />

Up to 1000g<br />

Over to 1200g<br />

Max 1000g<br />

Max 1200g<br />

60 70<br />

4 6 10<br />

15/10<br />

D<br />

25.15 35.15 45.15<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />

12<br />

16<br />

10 12 22<br />

26<br />

70~260 75~275 84~294<br />

38<br />

PRM 15<br />

Hasta 50g<br />

Up to 50g<br />

Max 50g<br />

48<br />

PRM 18<br />

Hasta 100g<br />

Up to 100g<br />

Max 100g<br />

58


PRM12 Valve System<br />

49<br />

8.00<br />

6.00<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

15.00<br />

C<br />

29.00<br />

3.00<br />

6.00<br />

22.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

V V TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

PRM12<br />

L<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Resistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

68~77.99<br />

78~87.99<br />

THOS 12 048 18 3<br />

THOS 12 058 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

88~97.99<br />

98~107.99<br />

THOS 12 068 18 3<br />

THOS 12 078 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

108~117.99<br />

118~127.99<br />

THOS 12 088 18 3<br />

THOS 12 098 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

128~137.99<br />

138~147.99<br />

THOS 12 108 18 3<br />

THOS 12 118 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

148~157.99<br />

158~167.99<br />

THOS 12 128 18 3<br />

THOS 12 138 18 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

Longitud "L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM12 corresponde al VCP40, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP50.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part,PRM12<br />

match VCP40, also can match VCP50<br />

if any especial case.<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM12 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />

R5<br />

100Salida<br />

de Cable 100 Salida de Cable<br />

34<br />

34<br />

5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

2.5<br />

TIPO A<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

+0.02<br />

29 0<br />

22<br />

45º<br />

R1<br />

R0.5<br />

TIPO B<br />

2 www.bruyrubio.com 50<br />

+0.05<br />

0<br />

22<br />

45<br />

130º<br />

90º<br />

40º<br />

3<br />

12 +0.013<br />

0<br />

V V<br />

32<br />

G<br />

+0.05<br />

0<br />

7<br />

4-M5 x10prof.<br />

R1<br />

R1<br />

1.5 0<br />

-0.05<br />

15<br />

5.54 ±0.05<br />

VCP40<br />

R5<br />

9.60<br />

74<br />

+0.2<br />

+0.1<br />

PCD 60<br />

49 +0.05<br />

0<br />

47 +0.05<br />

0<br />

30º<br />

R1.5<br />

26<br />

R1.5<br />

+0.05<br />

0<br />

TF 0<br />

-0.02<br />

6<br />

0.5x45º<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

2.50<br />

17<br />

41<br />

+0.02<br />

29 0<br />

22<br />

45º


PRM15 Valve System<br />

51<br />

8.00<br />

6.00<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

15.00<br />

V E TYPE<br />

C<br />

32.00<br />

3.00<br />

6.00<br />

25.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

V V TYPE<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

PRM15<br />

L<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Resistance<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

62~71.99<br />

72~81.99<br />

THOS 15 041 22 3<br />

THOS 15 051 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

82~91.99<br />

92~101.99<br />

THOS 15 061 22 3<br />

THOS 15 071 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

102~111.99<br />

112~121.99<br />

THOS 15 081 22 3<br />

THOS 15 091 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

122~131.99<br />

132~141.99<br />

THOS 15 101 22 3<br />

THOS 15 111 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

142~151.99<br />

152~161.99<br />

THOS 15 121 22 3<br />

THOS 15 131 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

162~171.99 THOS 15 141 22 3<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

172~181.99 THOS 15 151 22 3<br />

Longitud "L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V L TYPE


El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM15 corresponde al VCP40, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP50.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part, PRM15<br />

match VCP40, also can match VCP50<br />

if any especial case.<br />

R3<br />

R0.5<br />

R5<br />

5<br />

25<br />

120º<br />

90º<br />

6 +0.013<br />

0<br />

11<br />

V E<br />

TF 0<br />

-0.02<br />

2.5<br />

±0.05<br />

1<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM15 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />

37<br />

+0.02<br />

32 0<br />

25<br />

5.5<br />

45º<br />

R3<br />

R1<br />

VCP40<br />

2 www.bruyrubio.com 52<br />

+0.05<br />

0<br />

45<br />

25<br />

32<br />

120º<br />

60º<br />

80º<br />

40º<br />

G<br />

3<br />

7.35<br />

11 +0.013<br />

0<br />

V V<br />

+0.05<br />

0<br />

7<br />

R1<br />

4-M5 x10prof.<br />

R1<br />

0<br />

-0.05<br />

1.5<br />

±0.05<br />

3.4<br />

15<br />

5.8<br />

74<br />

+0.2<br />

+0.1<br />

PCD 60<br />

30º<br />

49 +0.05<br />

0<br />

47 +0.05<br />

0<br />

R1.5<br />

+0.05<br />

26 0<br />

R1.5<br />

R5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

6<br />

0.5x45º<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

100 Salida de Cable 100 Salida de Cable<br />

TIPO A<br />

TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3.00<br />

6.00 +0.013<br />

0<br />

2.5<br />

25<br />

120º<br />

V L<br />

17<br />

41<br />

37<br />

+0.02<br />

32 0<br />

25<br />

1.5(min)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

45º<br />

E(11.0)


PRM18 Valve System<br />

53<br />

8.00<br />

8.00<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

23.00<br />

C<br />

38.00<br />

4.00<br />

8.00<br />

30.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

V V TYPE V E TYPE<br />

V L TYPE<br />

0.03<br />

HT±<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

PRM18<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance Thermocouple<br />

64~73.99<br />

74~83.99<br />

84~93.99<br />

94~103.99<br />

104~113.99<br />

114~123.99<br />

124~133.99<br />

134~143.99<br />

144~153.99<br />

154~163.99<br />

164~173.99<br />

174~183.99<br />

PRM18 184~193.99 THOS 18 156 36 4<br />

Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V W TYPE<br />

THOS 18 036 36 4<br />

THOS 18 046 36 4<br />

THOS 18 056 36 4<br />

THOS 18 066 36 4<br />

THOS 18 076 36 4<br />

THOS 18 086 36 4<br />

THOS 18 096 36 4<br />

THOS 18 106 36 4<br />

THOS 18 116 36 4<br />

THOS 18 126 36 4<br />

THOS 18 136 36 4<br />

THOS 18 146 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2


ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

CYLINDER PROCESS AREA<br />

El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM18 corresponde al VCP40, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP50.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part, PRM18<br />

match VCP40, also can match VCP50<br />

if any especial case.<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM18 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />

R5<br />

R0.5<br />

5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

2.5<br />

30<br />

120º<br />

60º<br />

100º<br />

40º<br />

G<br />

4<br />

9<br />

13 +0.013<br />

0<br />

V V<br />

0<br />

-0.05<br />

2<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

43<br />

38<br />

30<br />

+0.02<br />

0<br />

45º<br />

VCP40<br />

2 www.bruyrubio.com 54<br />

+0.05 45 0<br />

32<br />

+0.05<br />

0<br />

7<br />

R1<br />

4-M5x10prof.<br />

R1<br />

74<br />

+0.2<br />

+0.1<br />

PCD 60<br />

0<br />

-0.02<br />

47 +0.05<br />

0<br />

30º<br />

40<br />

49 +0.05<br />

0<br />

R1.5<br />

26<br />

+0.05<br />

0<br />

R1.5<br />

R3<br />

R5<br />

R1<br />

R1<br />

R2<br />

R1<br />

0<br />

TF-0.02<br />

6<br />

0.5x45º<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

TIPO A<br />

TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3.00<br />

8.00<br />

110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />

+0.013<br />

0<br />

30<br />

120º<br />

V L<br />

±0.05<br />

3.6<br />

6.3<br />

2.00(min)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

E(16.50)<br />

15<br />

2.5<br />

17<br />

30<br />

120º<br />

90º<br />

8 +0.013<br />

0<br />

13<br />

V E<br />

30<br />

+0.02<br />

49 0<br />

120º<br />

140º<br />

10 +0.013<br />

0<br />

34 +0.05<br />

0<br />

42 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

41<br />

43<br />

38 +0.02<br />

0<br />

30<br />

±0.05<br />

1.50<br />

6<br />

1.5<br />

0<br />

-0.02<br />

±0.05<br />

10<br />

45º<br />

4<br />

6.5<br />

11.00<br />

17


PRM25 Valve System<br />

55<br />

10.00<br />

10.00<br />

V V TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

26.00<br />

C<br />

48.00<br />

4.00<br />

10.00<br />

38.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

V L TYPE<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

PRM25<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance Thermocouple<br />

70~79.99<br />

80~89.99<br />

90~99.99<br />

100~109.99<br />

110~119.99<br />

120~129.99<br />

130~139.99<br />

140~149.99<br />

150~159.99<br />

160~169.99<br />

170~179.99<br />

180~189.99<br />

190~199.99<br />

200~209.99<br />

210~219.99<br />

250~259.99<br />

Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V C TYPE V E TYPE<br />

V W TYPE<br />

THOS 25 034 36 4<br />

THOS 25 044 36 4<br />

THOS 25 054 36 4<br />

THOS 25 064 36 4<br />

THOS 25 074 36 4<br />

THOS 25 084 36 4<br />

THOS 25 094 36 4<br />

THOS 25 104 36 4<br />

THOS 25 114 36 4<br />

THOS 25 124 36 4<br />

THOS 25 134 36 4<br />

THOS 25 144 36 4<br />

THOS 25 154 36 4<br />

THOS 25 164 36 4<br />

THOS 25 174 36 4<br />

THOS 25 214 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 225 2


2<br />

CYLINDER PROCESS AREA<br />

El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM25 corresponde al VCP50, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP40<br />

o VCP50.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part, PRM25<br />

match VCP50, also can match VCP40<br />

or VCP60 if any especial case.<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM25 correspond à VCP50, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP40 ou VCP60.<br />

R5<br />

R3<br />

0<br />

TF -0.02<br />

R1<br />

5<br />

3<br />

38<br />

120º<br />

60º<br />

80º<br />

40º<br />

4<br />

7.3<br />

18 +0.013<br />

0<br />

G<br />

V V, V C<br />

2.5 0<br />

-0.05<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

53<br />

48<br />

38<br />

6.9<br />

+0.02<br />

0<br />

10.16<br />

45º<br />

50 +0.05<br />

-0<br />

32<br />

7 +0.05<br />

0<br />

R1<br />

R1<br />

15<br />

R1.5<br />

R5<br />

84<br />

+0.2<br />

+0.1<br />

PCD 70<br />

59 +0.05<br />

0<br />

57 +0.05<br />

0<br />

30º<br />

30 +0.05<br />

0<br />

VCP50<br />

R3<br />

-0.02<br />

TF 0<br />

0.5x45º<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />

TIPO A<br />

TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3.00<br />

12.00 +0.013<br />

0<br />

38<br />

120º<br />

V L<br />

±0.05<br />

2.50(min)<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

E(22.50)<br />

4-M5x10prof.<br />

0<br />

-0.02<br />

45<br />

6<br />

R3<br />

R0.8<br />

3<br />

R1.5<br />

6<br />

38<br />

120º<br />

R2<br />

90º<br />

R1.5<br />

14 +0.013<br />

0<br />

18<br />

V E<br />

59 +0.02<br />

0<br />

38<br />

145º<br />

V W<br />

17<br />

14 +0.013<br />

0<br />

28.4 +0.05<br />

0<br />

51 +0.05<br />

0<br />

46<br />

53<br />

48<br />

38<br />

+0.02<br />

0<br />

12 0<br />

-0.02<br />

2.000¡ .05<br />

10.00<br />

2.5<br />

45º<br />

10.2<br />

15.00<br />

www.bruyrubio.com 56<br />

±0.05


PRM35 Valve System<br />

57<br />

12.00<br />

12.00<br />

V V TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

30.00<br />

V L TYPE<br />

C<br />

60.00<br />

6.00<br />

12.00<br />

48.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance Thermocouple<br />

75~84.99 THOS 35 035 36 4<br />

85~94.99 THOS 35 045 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

95~104.99 THOS 35 055 36 4<br />

105~114.99<br />

115~124.99<br />

THOS 35 065 36 4<br />

THOS 35 075 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

125~134.99<br />

135~144.99<br />

THOS 35 085 36 4<br />

THOS 35 095 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

145~154.99<br />

155~164.99<br />

THOS 35 105 36 4<br />

THOS 35 115 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

165~174.99<br />

175~184.99<br />

THOS 35 125 36 4<br />

THOS 35 135 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

185~194.99<br />

195~204.99<br />

THOS 35 145 36 4<br />

THOS 35 155 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

205~214.99<br />

215~224.99<br />

THOS 35 165 36 4<br />

THOS 35 175 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

265~274.99<br />

Longitud "L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V C TYPE V E TYPE<br />

V W TYPE<br />

THOS 35 225 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 245 2


El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM35 corresponde al VCP60, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP50<br />

o VCP70.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part, PRM35<br />

match VCP60, also can match VCP50<br />

or VCP70 if any especial case.<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM35 correspond à VCP60, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50 ou<br />

VCP70.<br />

R5<br />

R3<br />

R1<br />

110 Salida de Cable<br />

5<br />

0<br />

-0.02<br />

TF<br />

3<br />

48<br />

120º<br />

60º<br />

80º<br />

40º<br />

6<br />

19<br />

26 +0.013<br />

0<br />

G<br />

V V, V C<br />

3 0<br />

-0.05<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

65<br />

60<br />

+0.02<br />

0<br />

48 45º<br />

55 +0.05<br />

0<br />

32<br />

7 +0.05<br />

0<br />

R1<br />

R1<br />

94 +0.2<br />

-0.1<br />

PCD 80<br />

69 +0.05<br />

0<br />

67 +0.05<br />

0<br />

30º<br />

R1.5 0.5x45º<br />

30 +0.05<br />

0<br />

VCP60<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

TIPO A<br />

TIPO B<br />

TYPE A TYPE B<br />

±0.05 11.4<br />

15.19<br />

4-M5x10prof.<br />

15<br />

R5<br />

R2<br />

50 0<br />

-0.02<br />

7<br />

R3<br />

8<br />

18<br />

R1.5<br />

110 Salida de Cable<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3.00<br />

14.00<br />

+0.013<br />

0<br />

48<br />

120º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

V L<br />

3.00(min)<br />

E(28.00)<br />

0<br />

TF-0.02<br />

3<br />

R1.5<br />

48<br />

48<br />

120º<br />

90º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

26<br />

V E<br />

69 +0.02<br />

0<br />

48<br />

R1<br />

140º<br />

16 +0.013<br />

0<br />

40.4 +0.05<br />

0<br />

61 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

65<br />

60<br />

48<br />

+0.02<br />

0<br />

2.5<br />

3<br />

R3<br />

9<br />

15.19<br />

www.bruyrubio.com 58<br />

±0.05<br />

0<br />

-0.02<br />

±0.05<br />

12<br />

45º<br />

15.0<br />

20


PRM45 Valve System<br />

59<br />

16.00<br />

16.00<br />

V V TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

L ±0.02<br />

V L TYPE<br />

C<br />

70.00<br />

10.00<br />

22.00<br />

60.00<br />

PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />

30.00<br />

S1<br />

45.00<br />

S2<br />

+0.1<br />

CT 0<br />

0<br />

66.00 -0.03<br />

0.03<br />

HT±<br />

MODELO<br />

Model<br />

Modèle<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

PR M 45<br />

Resistencia Termopar<br />

L Heater<br />

Thermocouple<br />

Resistance Thermocouple<br />

84~93.99<br />

94~103.99<br />

104~113.99<br />

114~123.99<br />

124~133.99<br />

134~143.99<br />

144~153.99<br />

154~163.99<br />

164~173.99<br />

174~183.99<br />

184~193.99<br />

194~203.99<br />

204~213.99<br />

214~223.99<br />

224~233.99<br />

234~243.99<br />

284~293.99<br />

Longitud "L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />

Length"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />

Longueur"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />

Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />

V C TYPE V E TYPE<br />

V W TYPE<br />

THOS 45 038 36 4<br />

THOS 45 048 36 4<br />

THOS 45 058 36 4<br />

THOS 45 068 36 4<br />

THOS 45 078 36 4<br />

THOS 45 088 36 4<br />

THOS 45 098 36 4<br />

THOS 45 108 36 4<br />

THOS 45 118 36 4<br />

THOS 45 128 36 4<br />

THOS 45 138 36 4<br />

THOS 45 148 36 4<br />

THOS 45 158 36 4<br />

THOS 45 168 36 4<br />

THOS 45 178 36 4<br />

THOS 45 188 36 4<br />

THOS 45 238 36 4<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 205 2<br />

NZ TP IC [CA] 16 265 2


R5<br />

El modelo de cilindro está relacionado<br />

con el tamaño de la boquilla o alguna<br />

característica especial de la pieza a inyectar.<br />

PRM45 corresponde al VCP70, pero en casos<br />

excepcionales si puede montar el VCP80.<br />

The model of cylinder match with the size<br />

of nozzle or special feature of part, PRM45<br />

match VCP70, also can match VCP80<br />

if any especial case.<br />

5<br />

0<br />

TF-0.02<br />

3<br />

TIPO A<br />

TYPE A<br />

60<br />

120º<br />

60º<br />

Aº<br />

40º<br />

G<br />

10<br />

14.5<br />

34 +0.013<br />

0<br />

V V, V C<br />

4 0<br />

-0.05<br />

Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />

ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />

Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />

et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />

à injecter.<br />

PRM45 correspond à VCP70, mais dans des cas<br />

exceptionnel, vous pouvez monter le VCP80 .<br />

75<br />

70<br />

60<br />

+0.02<br />

0<br />

15.4¡<br />

19<br />

45º<br />

G<br />

4, 5<br />

6, 7<br />

2 www.bruyrubio.com 60<br />

55 +0.05<br />

0<br />

32<br />

Aº<br />

100º<br />

80º<br />

+0.05<br />

0<br />

7<br />

R1<br />

R1<br />

15<br />

104<br />

PCD 92<br />

81 +0.05<br />

0<br />

79 +0.05<br />

0<br />

30º<br />

+0.2<br />

+0.1<br />

40 +0.05<br />

0<br />

VCP70<br />

R5<br />

0<br />

-0.02<br />

4<br />

TF<br />

R1.5<br />

3<br />

R1.5<br />

0.5x45º<br />

ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />

110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />

±0.05<br />

0<br />

-0.02<br />

±0.05<br />

60<br />

7<br />

R3<br />

TIPO B<br />

TYPE B<br />

ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />

R3<br />

20.00 +0.013<br />

0<br />

60<br />

120º<br />

Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />

Measure “E” can be adjust by customer.<br />

Dimension “E” à ajuster par le client.<br />

V L<br />

3.50(min)<br />

E(34.00)<br />

4-M5x10prof.<br />

R1.5<br />

18<br />

60<br />

120º<br />

90º<br />

22 +0.013<br />

0<br />

34<br />

V E<br />

120º<br />

8<br />

82 +0.02<br />

0<br />

60<br />

22 +0.013<br />

0<br />

48.4 +0.05<br />

0<br />

72 +0.05<br />

0<br />

V W<br />

48<br />

75<br />

70<br />

60<br />

+0.02<br />

0<br />

±0.05<br />

3<br />

11<br />

19.26<br />

15 0<br />

-0.02<br />

25<br />

19<br />

45º


Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne<br />

CYLINDER PROCESS AREA<br />

CIRCUITO NEUMÁTICO - PNEUMATIC CIRCUIT - CIRCUIT PNEUMATIQUE<br />

Válvula estándar con alimentación: AC220-240V<br />

Standard valve input: AC220-240V<br />

Alimentation buse standard: AC220-240V<br />

61<br />

Señal<br />

Signal<br />

Signal<br />

DC 24V<br />

Maquina inyectora<br />

Injection machine<br />

Machine a injecter<br />

Retroceso<br />

Down stroke<br />

Tige rentrée<br />

Avanzo<br />

Up Stroke<br />

Tige sortie<br />

www.bruyrubio.com<br />

B<br />

R1 R2<br />

P<br />

Válvula solenóide neumática<br />

Pneumatic solenoid valve<br />

Electrovanne pneumatique<br />

R1<br />

A<br />

Alimentación (AC220V)<br />

Input power (AC220V)<br />

Alimentation (AC220V)<br />

R T<br />

R1-A1 R1-A2<br />

Relé<br />

Relay<br />

Relais<br />

Alimentación de la válvula solenóide hidráulica: DC24V<br />

Hydraulic solenoid valve input: DC24V<br />

Alimentation de l'électrovanne hydraulique DC24V<br />

-Se debe instalar un relé entre la máquina de inyección y la válvula<br />

solenoide del sistema valvulado.<br />

-Los voltios de trabajo del relé debe ser el mismo que el de la señal de la<br />

máquina de inyección.<br />

-La potencia de entrada debe ser la misma la de la válvula de solenoide.<br />

- A relay must be installed between injection machine and<br />

solenoid valve for valve gate system.<br />

- A relay working volt must be the same as injection machine signal volt.<br />

- Input power must be the same as the volt for solenoid valve.<br />

- Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le système à<br />

obturateur.<br />

-La tension du relais doit être la même que le signal de la machine a injection<br />

-La puissance d'entrée doit être la même que celle l'électrovanne.<br />

Electrovalvula para sistema valvulado<br />

Solenoid valve for valve gate<br />

Électrovanne pour système à obturateur<br />

CYLINDER PROCESS AREA<br />

CIRCUITO HIDRÁULICO - HYDRAULIC CIRCUIT - CIRCUIT HYDRAULIQUE<br />

Señal<br />

Signal<br />

Signal<br />

DC24V<br />

Maquina inyectora<br />

Injection machine<br />

Machine a injecter<br />

Retroceso<br />

Down Stroke<br />

Tige rentrée<br />

Avanzo<br />

Up Stroke<br />

Tige sortie<br />

B<br />

A<br />

P T<br />

B<br />

Alimentación (AC220V)<br />

Input power (AC220V)<br />

Alimentation (AC220V)<br />

R T<br />

R1-A1 R1-A2<br />

Relé<br />

Relay<br />

Relais<br />

-Se debe instalar un relé entre la máquina de inyección y la válvula<br />

solenoide del sistema valvulado.<br />

-Los voltios de trabajo del relé debe ser el mismo que el de la señal de la<br />

máquina de inyección.<br />

-La potencia de entrada debe ser la misma la de la válvula de solenoide.<br />

- A relay must be installed between injection machine and<br />

solenoid valve for valve gate system.<br />

- A relay working volt must be the same as injection machine signal volt.<br />

- Input power must be the same as the volt for solenoid valve.<br />

- Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le système à<br />

obturateur.<br />

-La tension du relais doit être la même que le signal de la machine a injection<br />

-La puissance d'entrée doit être la même que celle l'électrovanne.<br />

Electrovalvula para sistema valvulado<br />

Solenoid valve for valve gate<br />

Électrovanne pour système à obturateur


CYLINDER OPEN SYSTEM PROCESS AREA<br />

2 SALIDAS<br />

2 DROPS<br />

2 POINTS<br />

Boquilla Multipunto - Multi Tip Nozzle - Multi Point Buse<br />

- Disponible como boquilla unitária o montada en la cámara <strong>caliente</strong>.<br />

- Recomendada solo para PP-PS-PE-ABS.<br />

-Available like single nozzle and to assembly with manifold.<br />

-Suitable just for PP-PS-PE-ABS.<br />

Disponible comme buse unitaire ou à monter dans un bloc chaud.<br />

Recommandé pour PP-PS-PE-ABS<br />

P<br />

3 SALIDAS<br />

3 DROPS<br />

3 POINTS<br />

P<br />

VALVE SYSTEM<br />

GT-2 GT-3 GT-4 GT-5<br />

ø25 13 → 14<br />

4 SALIDAS<br />

4 DROPS<br />

4 POINTS<br />

ø35 14 → 20 16 → 20 20<br />

- Disponible solo para montar en la cámara <strong>caliente</strong>.<br />

-Available just for assembly with manifold.<br />

-Disponible uniquement pour un montage dans un<br />

bloc chaud.<br />

ø45 14 → 30 16 → 30 20 → 30 24 → 30 28 → 30<br />

ø55 14 → 35 16 → 35 20 → 35 24 → 35 28 → 35<br />

Boquilla<br />

Nozzle (øD) GT-2(øP) GT-3(øP) GT-4(øP) Gt5-(øP) Gt6-(øP)<br />

P<br />

5 SALIDAS<br />

5 DROPS<br />

5 POINTS<br />

GT-6<br />

2 www.bruyrubio.com 62<br />

P<br />

6 SALIDAS<br />

6 DROPS<br />

6 POINTS<br />

P


Retenes de Valvulado - O´ring Valve Gate - Joint<br />

63<br />

CILINDRO NEUMÁTICO - PNEUMATIC CYLINDER - CYLINDRE PNEUMATIQUE<br />

( VCP )<br />

CILINDRO HIDRÁULICO - HYDRAULIC CYLINDER - CYLINDER HYDRAULIC<br />

( VCH 78 )<br />

C<br />

www.bruyrubio.com<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

Nº VCP40<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

ACRRAV26 115<br />

ACRRAV26 216<br />

GS5504404000<br />

ACRRAV17 030<br />

ACRRAV26 114<br />

GS5504420701<br />

8 ACRRAV26 117<br />

Nº<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

VCP50 VCP60 VCP70<br />

C 40 50 60 70<br />

ACRRAV26 132 ACRRAV26 138 ACRRAV26 144 ACRRAV35 233<br />

ACRRAV26 120<br />

ACRRAV35 222<br />

ACRRAV17 034<br />

ACRRAV26 116<br />

ACRRAV26 120<br />

VCH 78<br />

AC RR AV 35 232<br />

AC RR AV 35 222<br />

AC RR AV 26 119<br />

QRAR 04220<br />

AC RR AV 35 231<br />

BP 3200356<br />

BP 3200200<br />

QRAR 04211<br />

ACRR AV 35 213<br />

ACRRAV26 120<br />

ACRRAV35 225<br />

ACRRAV17 037<br />

ACRRAV26 117<br />

ACRRAV26 120<br />

CANTIDAD<br />

,<br />

Q TY<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1<br />

ACRRAV26 128<br />

ACRRAV35 228<br />

GS5504405000 GS5504406000 GS5504407000<br />

ACRRAV26 150<br />

ACRRAV26 121<br />

GS5504420701 GS5504420701 GS5504420701<br />

ACRRAV26 126


Note:<br />

VISTA “A”<br />

VIEW “A”<br />

VUE “A”<br />

Pour maintenir l'équilibre thermique, on doit choisir des buses munies<br />

de 2 résistances ou plus tant que le "L" ne dépassepas les données<br />

préétablie dans le catalogue. Calculer les segments comme suit:<br />

PRM25:<br />

Est l = 250,01 ~ 379,99,. deux zones de résistance<br />

Est L = 380 ~ 450, trois zones de résistance, 1ère résistance > 104mm.<br />

PRM35:<br />

Est l = 270,01 ~ 439,99, deux zones de résistance<br />

(L = 280 ~ 339.99, résistance 1de 125mm, L = 340 ~ 439.99mm,<br />

résistance 1 de 175mm);<br />

Est L = 440 ~ 600, trois segments de la résistance<br />

(L = 440 ~ 539.99mm, résistance 1 125mm, L = 540 ~ 600mm,<br />

résistance 1 de 175mm).<br />

PRM45:<br />

Est l = 290,01 ~ 479,99, deux zones de résistance<br />

(L = 300 ~ 369.99mm, résistance 1 de 138mm, L = 370 ~ 479.99,<br />

résistance 1 de 188mm);<br />

Est L = 480 ~ 700, trois segments de la résistance<br />

(L = 480 ~ 569.99mm, résistance 1 de 138mm, L = 570 ~ 700mm,<br />

résistance 1 de 188mm).<br />

Heater1 = résistance 2<br />

Boquillas Multi-Segmentadas - Multi-segment nozzle - Buse multi segments<br />

H1<br />

H2<br />

L ±0.02<br />

Nota:<br />

PRM45<br />

2<br />

L1<br />

L2<br />

L3<br />

VISTA “A”<br />

VIEW “A”<br />

VUE “A”<br />

Para mantener el equilibrio térmico, debe-se elegir boquillas con<br />

2 ó más resistencias siempre y cuando la medida “L” supere el<br />

estándar pré-estabelecido en catálogo. Calcular los segmentos<br />

tal y como sigue abajo:<br />

PRM25:<br />

PRM35:<br />

Se L=250.01~379.99, dos segmentos de resistencia .<br />

R15.00<br />

Se L=380~450, tres segmentos de resistencia, Heater1 de 104mm.<br />

Se L=270.01~439.99, dos segmentos de resistencia.<br />

(L=280~339.99,Heater1de 125mm,L=340~439.99mm,Heater1 de 175mm);<br />

Se L=440~600, tres segmentos de resistencia.<br />

(L=440~539.99mm,Heater1 de 125mm,L=540~600mm,Heater1 de 175mm).<br />

PRM45:<br />

Se L=290.01~479.99, dos segmentos de resistencia.<br />

(L=300~369.99mm,Heater1 de 138mm,L=370~479.99,Heater1 de 188mm);<br />

Se L=480~700, tres segmentos de resistencia.<br />

(L=480~569.99mm,Heater1 de 138mm,L=570~700mm,Heater1 de 188mm).<br />

Heater1=Heater2<br />

Note:<br />

In order to keep balance temperature, please choose two segments or<br />

multi-segment heaters when the length of nozzle over the longest heater of<br />

single segment . Each model of nozzle as follows:<br />

PRM25:<br />

If L=250.01~379.99, two heater´s segment ;<br />

If L=380~450, three two heater´s segment , Heater1 is 104mm.<br />

PRM35:<br />

PRM45:<br />

If L=270.01~439.99, two heater´s segment.<br />

(L=280~339.99,Heater1 is 125,L=340~439.99,Heater1 is 175);<br />

If L=440~600, three heater´s segment.<br />

(L=440~539.99,Heater1 is 125,L=540~600,Heater1 is 175).<br />

If L=290.01~479.99, two heater´s segment.<br />

(L=300~369.99,Heater1 is 138,L=370~479.99,Heater1 is 188);<br />

If L=480~700, three heater´s segment.<br />

(L=480~569.99,Heater1 is 138,L=570~700,Heater1 is 188).<br />

Heater1=Heater2<br />

Série<br />

Nozzle model<br />

PRM25<br />

PRM35<br />

subsección<br />

subsection<br />

Dos segmentos<br />

Two segments<br />

Tres segmentos<br />

Three segments<br />

Dos segmentos<br />

Two segments<br />

Tres segmentos<br />

Three segments<br />

Dos segmentos<br />

Two segments<br />

Tres segmentos<br />

Three segments<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

Longitud de Subsección(N)<br />

subsection length range(N)<br />

(250.01~379.99)<br />

(380~450)<br />

(270.01~439.99)<br />

(440~600)<br />

(290.01~479.99)<br />

(480~700)<br />

L1 L2 L3<br />

34<br />

38<br />

44<br />

www.bruyrubio.com 64<br />

49<br />

53<br />

59<br />

64<br />

68<br />

74


Termopares - Thermocouples - Thermocouples<br />

65<br />

Termopar de Boquilla - Nozzle´s Thermocouple - Thermocouple de Buse<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

Código - Code - Code P L<br />

~<br />

www.bruyrubio.com<br />

P<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

Código - Code - Code P<br />

NZ TP 10 5 2<br />

NZ TP 16 5 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 065 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 185 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 205 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 225 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 10 325 2<br />

L<br />

1.0<br />

1.6<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

1.0<br />

~<br />

1.0<br />

65<br />

85<br />

105<br />

125<br />

145<br />

165<br />

185<br />

205<br />

225<br />

~<br />

325<br />

Como interpretar el código del termopar.<br />

How to read thermocouple code.<br />

Comment lire le code de thermocouple.<br />

NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

P L<br />

Código - Code - Code<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 205 2<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 225 2<br />

~<br />

NZ TP IC [ CA ] 16 325 2<br />

Número de la edicción - Edition number<br />

Numéro d'édition<br />

Longitud del termopar (065=65mm)<br />

Thermocouple length( 065=65mm)<br />

Longueur de thermocouple (065=65mm)<br />

Diam. del termopar ( 16= 1.6mm)<br />

Thermocouple diam. ( 16= 1.6mm)<br />

Thermocouple diam. ( 16= 1.6mm)<br />

Modelo del termopar (IC=Tipo J ; CA=Tipo K)<br />

Thermocouple model (IC= J type ; CA=K type)<br />

Thermocouple modèle (IC=Tipo J ; CA=Tipo K)<br />

Tipo de termopar - thermocouple type<br />

Thermocouple type<br />

Nota: Longitud “L” estándar de T/C es de 65mm(min.) hasta 325mm(max.), con incrementos de 20mm.<br />

Note: Standard length of T/C is from 65mm(min.) to 325mm(max.), increased by each 20mm.<br />

Note: La longueur standard de thermocouple est de 65 mm (min.) à 325 mm (max.), augmenté de 20mm chacun.<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

1.6<br />

~<br />

1.6<br />

65<br />

85<br />

105<br />

125<br />

145<br />

165<br />

185<br />

205<br />

225<br />

~<br />

325


PRM12<br />

Código - Code - Code L1 D1 D2 potencia(W)<br />

Código - Code - Code L1 D1 D2 potencia(W)<br />

THOS 12 048 18 3 48 12 18.8 200W<br />

THOS 15 041 22 4 41 15 21.35 200W<br />

THOS 12 058 18 3<br />

THOS 12 068 18 3<br />

THOS 12 078 18 3<br />

THOS 12 088 18 3<br />

THOS 12 098 18 3<br />

THOS 12 108 18 3<br />

THOS 12 118 18 3<br />

THOS 12 128 18 3<br />

THOS 12 138 18 3<br />

58<br />

68<br />

78<br />

88<br />

98<br />

108<br />

118<br />

128<br />

138<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

12<br />

18.8<br />

18.8<br />

18.8<br />

18.8<br />

18.8<br />

18.8<br />

12 18.8<br />

12 18.8<br />

12 18.8<br />

200W<br />

240W<br />

240W<br />

240W<br />

240W<br />

240W<br />

300W<br />

300W<br />

300W<br />

Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=138mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las<br />

multi-segmentadas.<br />

Note: length "L1": Min=48mm, Max=138mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater<br />

Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 138mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

PRM25<br />

~<br />

THOS 25 214 36 4<br />

~<br />

214<br />

~<br />

25.15<br />

~<br />

34.20<br />

~<br />

1110W<br />

Nota: longitud "L1": Min=34mm, Max=214mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las<br />

multi-segmentadas.<br />

D1<br />

D2<br />

L1<br />

Salida de Cable Curvada<br />

(aplicada en boquillas muy largas).<br />

PRM15<br />

THOS 15 051 22 4<br />

THOS 15 061 22 4<br />

THOS 15 071 22 4<br />

THOS 15 081 22 4<br />

THOS 15 091 22 4<br />

THOS 15 101 22 4<br />

THOS 15 111 22 4<br />

~<br />

51<br />

61<br />

71<br />

81<br />

91<br />

101<br />

111<br />

~<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

15<br />

~<br />

THOS 15 151 22 4 151 15<br />

225<br />

Resistencias - Heaters - Résistance<br />

2 www.bruyrubio.com 66<br />

21.35<br />

21.35<br />

21.35<br />

21.35<br />

21.35<br />

21.35<br />

21.35<br />

~<br />

21.35<br />

200W<br />

240W<br />

240W<br />

240W<br />

240W<br />

300W<br />

300W<br />

~<br />

430W<br />

Nota: longitud "L1": Min=41mm, Max=151mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las<br />

multi-segmentadas.<br />

Note: length "L1": Min=41mm, Max=151mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater.<br />

Note: la longueur "L1": L = 41mm, max = 151mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

PRM35<br />

~<br />

THOS 35 225 36 4<br />

~<br />

~<br />

35.15<br />

~<br />

44.20<br />

~<br />

1110W<br />

Nota: longitud "L1": Min=35mm, Max=225mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las<br />

multi-segmentadas.<br />

Salida de cable recta<br />

PRM18<br />

CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />

THOS 18 036 36 4 36 18.15 27.20 410W<br />

THOS 18 046 36 4<br />

THOS 18 056 36 4<br />

THOS 18 066 36 4<br />

THOS 18 076 36 4<br />

THOS 18 086 36 4<br />

THOS 18 096 36 4<br />

THOS 18 106 36 4<br />

~<br />

THOS 18 156 36 4<br />

PRM45<br />

~<br />

THOS 45 238 36 4<br />

46<br />

56<br />

66<br />

76<br />

86<br />

96<br />

106<br />

~<br />

156<br />

~<br />

238<br />

18.15<br />

18.15<br />

18.15<br />

18.15<br />

18.15<br />

18.15<br />

18.15<br />

~<br />

18.15<br />

~<br />

45.15<br />

27.20<br />

27.20<br />

27.20<br />

27.20<br />

27.20<br />

27.20<br />

27.20<br />

~<br />

27.20<br />

~<br />

54.2<br />

430W<br />

430W<br />

430W<br />

620W<br />

620W<br />

620W<br />

620W<br />

~<br />

1110W<br />

Nota: longitud "L1": Min=36mm, Max=156mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las multi-segmentadas<br />

(ver página 64mm).<br />

CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />

CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />

CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />

THOS 25 034 36 4 34 25.15 34.20 430W<br />

THOS 35 035 36 4 35 35.15 44.20 620W<br />

THOS 45 048 36 4 48 45.15 54.2 620W<br />

THOS 25 044 36 4 44 25.15 34.20 430W<br />

THOS 35 045 36 4 45 35.15 44.20 620W<br />

THOS 45 058 36 4 58 45.15 54.2 820W<br />

THOS 25 054 36 4 54 25.15 34.20 620W<br />

THOS 35 055 36 4 55 35.15 44.20 620W<br />

THOS 45 068 36 4 68 45.15 54.2 820W<br />

THOS 25 064 36 4 64 25.15 34.20 620W<br />

THOS 35 065 36 4 65 35.15 44.20 820W<br />

THOS 45 078 36 4 78 45.15 54.2 870W<br />

THOS 25 074 36 4 74 25.15 34.20 620W<br />

THOS 35 075 36 4 75 35.15 44.20 870W<br />

THOS 45 088 36 4 88 45.15 54.2 870W<br />

THOS 25 084 36 4 84 25.15 34.20 820W<br />

THOS 35 085 36 4 85 35.15 44.20 870W<br />

THOS 45 098 36 4 98 45.15 54.2 870W<br />

THOS 25 094 36 4 94 25.15 34.20 820W<br />

THOS 35 095 36 4 95 35.15 44.20 870W<br />

THOS 45 108 36 4 108 45.15 54.2 870W<br />

THOS 25 104 36 4 104 25.15 34.20 820W<br />

THOS 35 105 36 4 105 35.15 44.20 1070W<br />

THOS 45 118 36 4 118 45.15 54.2 870W<br />

Note: length "L1": Min=34mm, Max=214mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater<br />

Note: la longueur "L1": L = 34mm, max = 214mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

TH / TS<br />

Heater stretch out line type<br />

(used for lengthen nozzle).<br />

Sortie de fil courbe<br />

(appliqué aux buses très long).<br />

Note: length "L1": Min=35mm, Max=225mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater<br />

Note: la longueur "L1": L = 35mm, max = 225mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

D1<br />

D2<br />

TH OS(12~45)<br />

Heater stretch out linetype<br />

Sortie de fil droite.<br />

L1<br />

Note: length "L1": Min=36mm, Max=156mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater.<br />

Note: la longueur "L1": L = 36mm, max = 156mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

~<br />

1110W<br />

Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=238mm<br />

La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />

Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />

máxima estándar, debe-se elegir las<br />

multi-segmentadas.<br />

Note: length "L1": Min=48mm, Max=238mm<br />

The length of heater increased by each 10mm<br />

When the nozzle length over the max. heater,<br />

please choose two segment or multi segment heater<br />

Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 238mm<br />

La longueur est de 10 mm par incréments.<br />

Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />

norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />

Como interpretar el código de la resistencia.<br />

How to read heater´s code.<br />

Comment lire le code de résistance.<br />

TH OS 45 088<br />

36<br />

4<br />

Versión de Diseño - Draw Edition - Nº d'édition<br />

Sección del Cable(1.8,2.2,3.6) - Cable section(1.8,2.2,3.6)<br />

Nº d'édition<br />

Longitud de la Resistencia - Heater length<br />

Longueur de résistance<br />

Série de la Boquilla (12-45) - Nozzle serie (12-45)<br />

Buse series (12-45)<br />

Tipo de salida de cable(TS, OS) -Cable stretch out(TS,OS)<br />

Sortie de fil (TS,OS)<br />

Tipo de Resistencia - Heater type<br />

Résistance type


Boquilla Acopladora - Nozzle Locator - Reçu de Buse<br />

Distancia mínima entre centros - valvulado. -The<br />

minimum gate´s distance for<br />

valve gate. - La distance minimale entre les centres buse à obturateur.<br />

Série Código NL Accionamiento Tipo NL NL(Resistencia)<br />

Serie<br />

Serie<br />

Code NL<br />

Code NL<br />

Cylinder<br />

Cylindre<br />

Type NL<br />

Type NL<br />

NL(Heater)<br />

NL(Résistance)<br />

Standard NL<br />

PRM12~18 NOZZLE LOCATOR 25 VCP40<br />

D ≤ 70.00 70 ≤ D ≤ 85 85 ≤ D<br />

67<br />

PRM25<br />

PRM35<br />

PRM45<br />

NOZZLE LOCATOR 25<br />

NOZZLE LOCATOR 35<br />

NOZZLE LOCATOR 45<br />

Nota:Contacte con <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para sistemas especiales.<br />

Notice:Contact with <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to use unstandardized system.<br />

Note: Contactez- <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> pour des systèmes spéciaux.<br />

D2<br />

D<br />

1<br />

SR<br />

SR<br />

D2<br />

D1<br />

www.bruyrubio.com<br />

D<br />

1<br />

L1<br />

L<br />

D ≤ 72.00<br />

D ≤ 82.00<br />

D ≤ 92.00<br />

72 ≤ D ≤ 90<br />

82 ≤ D ≤ 95<br />

92 ≤ D ≤ 100<br />

90 ≤ D<br />

95 ≤ D<br />

100 ≤ D<br />

SÉRIE<br />

SERIES<br />

CÓDIGO<br />

CODE<br />

L D D1 D2 SR<br />

RESISTENCIA<br />

HEATER<br />

TERMOPAR<br />

THERMOCOUPLE<br />

SÉRIE<br />

SERIES<br />

MFNL72214082 75 4 8 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM18<br />

NOZZLE LOCATOR 25 MFNL72216102 75 6 10 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM25<br />

MFNL72218122 75 8 12 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM35<br />

NOZZLE LOCATOR 35<br />

MFNL73218122<br />

MFNL73218152<br />

71<br />

71<br />

8<br />

8<br />

12<br />

15<br />

35<br />

35<br />

21<br />

21<br />

THOS35045364<br />

THOS35045364<br />

TP IC 086<br />

TP IC 086<br />

PRM35<br />

PRM35<br />

NOZZLE LOCATOR 45 MFNL74211162 76 10 16 45 21 THOS45048364 TP IC 086 PRM45<br />

SÉRIE<br />

SERIES<br />

SERIES<br />

D1<br />

NOZZLE LOCATOR 23<br />

NOZZLE LOCATOR 33<br />

NOZZLE LOCATOR 3345<br />

VCP50<br />

VCP60<br />

VCP70<br />

L<br />

MF<br />

70º<br />

D<br />

Série 70º<br />

Serie 70º<br />

Serie 70º<br />

MF NL 2 1 21 4 08 2<br />

2<br />

7N 2 21 0 L 2 84<br />

Version de Diseño-<br />

Design version-<br />

Version design<br />

Taladro conexión bloque Ø8 - Runner linked Ø 8 - Runner lieés Ø 8<br />

Taladro conexión radio/angulo Ø4-<br />

Runner linked Ø 4 - Runner lieés Ø 4<br />

Radio R SR 21-<br />

Sprue radius R=21 - Buse rayon R=21<br />

Cuerpo 25 - Body Ø 25 - Corps Ø 25<br />

Longitud 7=77.00 - Length 7 = 77.00 - Longueur 7 = 77.00<br />

Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse<br />

Bloque distribuidor-<br />

Manifold - Bloc chaud<br />

70º<br />

D<br />

Série 70º<br />

Serie 70º<br />

Serie 70º<br />

Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />

2<br />

Nota:El radio o angulo “SR” puede variar<br />

según necesidad del cliente.<br />

Notice: “SR” radius or angle can change<br />

according customer requirement.<br />

Note: Le rayon ou de l'angle «SR» peut varier<br />

selon l'exigence de la clientèle.<br />

Version de Diseño - Design version - Version design<br />

Taladro conexión bloque Ø8 - Runner linked Ø 8 - Runner lieés Ø 8<br />

Taladro conexión radio/angulo Ø4 - Runner linked Ø 4 - Runner lieés Ø 4<br />

Radio R SR 21 - Sphere R SR 21-<br />

Buse rayon R=21<br />

Altura L1 1=10 5= 15 - height L1 1=10 5= 15 - longueur L1 1=10 5= 15<br />

Longitud L 2=23 3=33 - Length L 2=23 3=33 - Longueur L 7 = 77.00<br />

Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse<br />

Bloque distribuidor - Manifold system - Bloc chaud<br />

CÓDIGO<br />

CODE<br />

CODE<br />

L<br />

D<br />

D1<br />

D2 SR<br />

SÉRIE<br />

SERIES<br />

SERIES<br />

MF NL 21 21 4 08 2<br />

23<br />

4<br />

8<br />

56 21 PRM18<br />

MF NL 2 5 21 4 08 2<br />

23<br />

4<br />

8<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 12 21 6 10 2<br />

23<br />

6<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 2 5 21 6 10 2<br />

23<br />

6<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 2 1 21 8 12 2<br />

23<br />

8<br />

12<br />

56 21 PRM35<br />

MF NL 2 5 21 8 12 2<br />

23<br />

8<br />

12<br />

56 21 PRM35<br />

MF NL 3 1 21 4 08 2<br />

33<br />

4<br />

8<br />

56 21 PRM18<br />

MF NL 3 5 21 4 08 2<br />

33<br />

4<br />

8<br />

56 21 PRM18<br />

MF NL 3 1 21 6 08 2<br />

33<br />

6<br />

8<br />

56 21 PRM18<br />

MF NL 3 5 21 6 08 2<br />

33<br />

6<br />

8<br />

56 21 PRM18<br />

MF NL 3 1 21 6 10 2<br />

33<br />

6<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 3 5 21 6 10 2<br />

33<br />

6<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 3 1 21 8 10 2<br />

33<br />

8<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 3 5 21 8 10 2<br />

33<br />

8<br />

10<br />

56 21 PRM25<br />

MF NL 3 1 21 8 12 2<br />

33<br />

8<br />

12<br />

56 21 PRM35<br />

MF NL 3 5 21 8 12 2<br />

33<br />

8<br />

12<br />

56 21 PRM35<br />

MF NL 3 6 21 1 16 2<br />

33<br />

10<br />

16<br />

42 21 PRM45<br />

D<br />

Nota:El radio o angulo “SR” puede variar<br />

según necesidad del cliente.<br />

Notice: “SR” radius or angle can change<br />

according customer requirement.<br />

Note: Le rayon ou de l'angle “SR” peut varier<br />

selon l'exigence del client.


Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />

Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />

El Controlador de Temperatura <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> está equipado con la más alta tecnología en lo que se<br />

refiere a control y estabilidad de temperatura.<br />

A través de su procesador MICOM permite que la temperatura se auto regule sin picos de potencia y luego<br />

se estabilice con una precisión de 0,5ºC.<br />

Además aporta funciones como “Soft Start” (Pré-calentamiento), “Stand By” (Espera) ,alarmas de<br />

desviación de temperatura y bloqueo de funciones, entre otras que son de vital importancia en el proceso<br />

de inyección.<br />

Los controladores son modulares y están disponibles en 1 zona, 2 zonas, 4 zonas,6 zonas, 8 zonas,<br />

12 zonas, 16 zonas, 24 zonas y 36 zonas.<br />

The Temperature Controller <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> is equipped with the highest technology in regard to temperature<br />

control and stability.<br />

.<br />

Through its MICOM processor allows self-regulate temperature without power peaksand then stabilized with an<br />

accuracy of 0.5 ° C.<br />

Also provides features like "Soft Start", "Stand By", alarms and temperature deviation block of functionality that<br />

are of vital importance in the injection process.<br />

The controllers are modular and are available in 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones,<br />

8 zones, 12 zones, 16 zones, 24 zones and 36 zones.<br />

Le contrôleur de température <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> est équipé de la plus haute technologie en matière<br />

de contrôle de température et de stabilité.<br />

.<br />

Grâce à son processeur MICOM permet aux auto-réguler la température sans pique de puissance alors<br />

stabilisée avec une précision de 0,5 ° C.<br />

Fournit également des fonctionnalités comme "Soft Start", "Stand By", les alarmes et l'écart de température<br />

bloc de fonctionnalités qui sont d'une importance vitale dans le processus d'injection.<br />

Les contrôleurs sont modulaires et sont disponibles en 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones,8 zones, 12 zones,<br />

16 zones, 24 zones et 36 zones.<br />

69<br />

www.bruyrubio.com


Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />

Conector y cable - Connector and cable - Connecteur et le câble<br />

Los conectores son las piezas que se encuentran en las extremidades del cable de conexión de termopar y<br />

resistencia. El conector MACHO del cable se conecta con el controlador y el lado HEMBRA con el molde.<br />

The connectors are the pieces that are at the ends of the cable thermocouple connection and heater. The side<br />

with MALE plug connects with the temperature controller and the FEMALE side with the mold.<br />

Les connecteurs sont les pièces qui sont à l'extrémité du câble connexion du thermocouple et de la résistance. Le côté<br />

MÂLE se connecte avec le contrôleur de température et le côté FEMELLE se connecte avec le moule.<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Estándar.: Cables integrados(Resistencia+Termopar) - <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Standard Spec.: Integrated wire(Power+T/C)<br />

<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> stándar.: Câble intégré (Résistance + Thermocouple)<br />

Controlador de Temperatura<br />

Temperature Controller<br />

Controleur de Température<br />

www.bruyrubio.com<br />

Macho<br />

Male<br />

Mâle<br />

Cable Resistencia+Termopar<br />

Cable Heater + Thermocouple<br />

Câbles Résistance + Thermocouple<br />

Sistema de conexión para resistencia y termopares.<br />

Connection modes of heater and T/C in connectors.<br />

Les modes de connexion et de chauffe-thermocouples dans les connecteurs.<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

1 13<br />

2 14<br />

3 15<br />

4 16<br />

5 17<br />

6 18<br />

7 19<br />

8 20<br />

9 21<br />

10 22<br />

11<br />

12<br />

+<br />

-<br />

Conexiones estándar<br />

Standard settings<br />

Connexion Standard<br />

23<br />

24<br />

Resistencia Zona 1<br />

Heater Zone 1<br />

Résistance Zone 1<br />

Resistencia Zona 2<br />

Heater Zone 2<br />

Résistance Zone 2<br />

Resistencia Zona 3<br />

Heater Zone 3<br />

Résistance Zone 3<br />

Resistencia Zona 4<br />

Heater Zone 4<br />

Résistance Zone 4<br />

Resistencia Zona 5<br />

Heater Zone 5<br />

Résistance Zone 5<br />

Resistencia Zona 6<br />

Heater Zone 6<br />

Résistance Zone 6<br />

1 13<br />

2 14<br />

3 15<br />

4 16<br />

5 17<br />

6 18<br />

7 19<br />

8 20<br />

9 21<br />

10 22<br />

11<br />

12<br />

23<br />

24<br />

Conexión molde<br />

Mold conexion<br />

Connexion moule<br />

Molde<br />

Mold<br />

Moule<br />

Hembra<br />

Female<br />

Femelle<br />

2 www.bruyrubio.com 70<br />

+ -<br />

+ -<br />

Termopar Zona 1<br />

Thermocouple Zone 1<br />

Thermocouple Zone 1<br />

Termopar Zona 2<br />

Thermocouple Zone 2<br />

Thermocouple Zone 2<br />

Termopar Zona 3<br />

Thermocouple Zone 3<br />

Thermocouple Zone 3<br />

Termopar Zona 4<br />

Thermocouple Zone 4<br />

Thermocouple Zone 4<br />

Termopar Zona 5<br />

Thermocouple Zone 5<br />

Thermocouple Zone 5<br />

Termopar Zona 6<br />

Thermocouple Zone 6<br />

Thermocouple Zone 6<br />

Conector hembra se conecta al molde y las salidas estándares son:<br />

Female connector is connected on the mold and the standard connection<br />

as a follow:<br />

Le connecteur femelle est connecté sur le moule et la connexion est le suivante:<br />

Nº<br />

CONTROLADOR<br />

CONTROLLER<br />

CONECTOR<br />

CONNECTOR<br />

CANTIDAD<br />

QUANTITY<br />

CONTROLEUR<br />

CONNECTEUR<br />

QUANTITE<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

1 Zone<br />

2 Zone<br />

3-4 Zone<br />

5-6 Zone<br />

7-8 Zone<br />

9-12 Zone<br />

13-16 Zone<br />

17-20 Zone<br />

21-24Zone<br />

5P Round Jack<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

24P<br />

+ -<br />

+ -<br />

+ -<br />

+ -<br />

1 EA<br />

1 EA<br />

1 EA<br />

1 EA<br />

2 EA<br />

2 EA<br />

3 EA<br />

4 EA<br />

4 EA<br />

Tierra<br />

Ground<br />

Verts<br />

Conector 5pins<br />

Conector 5pins<br />

Conecteur 5broches<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

1<br />

2<br />

Zonas<br />

Zones<br />

+<br />

-<br />

5<br />

Conexión - Conection<br />

Resistencia Termopar<br />

Thermocouple<br />

Heater<br />

1 / 2<br />

3 / 4<br />

5 / 6<br />

7 / 8<br />

9 / 10<br />

11 / 12<br />

3<br />

4<br />

Termopar<br />

Thermocouple<br />

Thermocouple<br />

13 14<br />

17 18<br />

19 20<br />

21 22<br />

23 24<br />

-<br />

+<br />

15 16<br />

Resistencia<br />

Heater<br />

Résistance<br />

Otras combinaciones posibles para termopar<br />

Others thermocouple´s possibilities combination<br />

Autres possibilités de combinaison du thermocouple<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+<br />

-<br />

+


Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />

Pantalla táctil - Touch screen - Ecran tactile<br />

71<br />

www.bruyrubio.com<br />

ByR ACR420<br />

La más alta tecnología disponible en lo que a controladores de temperatura se refiere está presente en el<br />

ByR ACR420 de pantalla táctil.<br />

Equipado con un programa informático intuitivo, dinámico y de fácil uso lo cual permite a los usuários<br />

controlar hasta 72 zonas de manera independiente desde una única pantalla.<br />

The highest technology available to temperature controllers is inside of ByR ACR420 touch screen temperature<br />

controller.<br />

Powered by an intuitive, dynamic and friendly software allowing users to control until 72 independent zones<br />

since only one screen.<br />

La plus haute technologie disponible aussi loin en ce qui concerne les contrôleurs de la température sont<br />

présents dans le BYR ACR420 à écran tactile.<br />

Equipé d'un logiciel intuitif, dynamique et convivial permettant aux utilisateurs de contrôler jusqu'à 72 zones<br />

indépendamment les unes des autres sur le même écran.<br />

Pantalla táctil<br />

Touch screen<br />

Ecran tactile<br />

Resistente pantalla táctil TFT SVGA LCD.<br />

Memoria hasta 1 Gb SDRAM.<br />

Modulo opcional inteligente de batería.<br />

Disponible con Windows ® CE 6.0 y XPE.<br />

Frontal removible.<br />

LED -Pilot<br />

lamp - LED<br />

Entrada USB- USB port - Port USB<br />

Asa -Handle<br />

- Manche<br />

Aleta de refrigeración<br />

Cooling fin<br />

Ailettes de refroidissement<br />

Deflector- Baffle - Déflecteur<br />

Cuerpo-Body<br />

case -Armoire<br />

Cable de alimentación<br />

Power cable<br />

Câble d'alimentation<br />

TFT SVGA LCD with optional resistive touch screen<br />

System memory up to 1 Gb SDRAM<br />

Optional Smart Battery Module with UPS functionality<br />

Window ® CE 6.0 and XPE available<br />

Removable front.<br />

Ecran tactile résistant SVGA TFT LCD.<br />

Jusqu'à 1 Gb de mémoire SDRAM<br />

Module optionnel de batterie intelligente.<br />

Disponible avec Windows ® CE 6.0 et XPF.<br />

Façade amovible.


Controlador secuencial - Sequential timer - Contrôleur séquentiel<br />

El controlador secuencial ByR SIC680-8 es un producto esencial para los que buscan<br />

un control externo a la máquina de inyección. Preciso y de fácil uso le permitirá obtener<br />

altísimos niveles de calidad en sus piezas inyectadas. Disponible en módulos de<br />

4 y 8 zonas.<br />

The sequential timer ByR SIC680-8 is an essential product for persons who search for<br />

an exterior timer to injection´s machine.Accurate and easy to use allows you to obtain<br />

high quality levels to parts injected. Available to 4 and 8 zones.<br />

Le contrôleur séquentiel BYR SIC680-8 est un produit essentiel pour la recherche d'un<br />

contrôle extérieur à la machine à injection. Précis et facile en utilisant les aideront à<br />

atteindre de hauts niveaux de service en plusieurs parties injecté. Disponible dans les<br />

modules 4 et 8 zones.<br />

Tipos de aplicaciones - Applications types - Types d'applications<br />

Aplicación para Modo A<br />

Aplicación para Modo B<br />

Application for Mode A Application for Mode B<br />

Application en Mode A Application en Mode B<br />

Inyectada corta<br />

Shot Short<br />

Injecté court<br />

Zona A Zona B<br />

Zona A Zona B<br />

Gate A Gate B Gate A Gate B<br />

Zone A Zone B<br />

Zone A Zone B<br />

Aplicación del controlador secuencial<br />

Aplication<br />

of sequential timer<br />

Application du contrôleur séquential<br />

ByR SIC680-8<br />

Zona B Zona A<br />

Gate B Gate A<br />

Zone B Zone A<br />

Zona E<br />

Gate E<br />

Zone E<br />

Zona C Zona D<br />

Gate C Gate D<br />

Zone C Zone D<br />

Antes de usar el controlador Después de usar el controlador<br />

Before using a timer After using the timer<br />

Avant d'utiliser le contrôleur Après d'utiliser le contrôleur<br />

Ambiente - Environments - Environnement<br />

1) Alimentación de Entrada: AC220V/50-60Hz. - Main Power Input: AC220V/50-60Hz.- Entrée d´alimentation: AC220V/50-60Hz<br />

2) Señal de Entrada : DC24V ó AC220V. - Signal Input Power : DC24V or AC220V.- Signal d´entrée : DC24V ou AC220V.<br />

3) Salida para Válvula Solenóide: DC24V(menos de 100mA por ZONA) ó AC220V (Total inferior a 1A).<br />

Solenoid Valve Output Power: DC24V(Less than 100mA per GATE) or AC220V (Total less than 1A).<br />

Sortie pour electrovanne:DC24V(moins de 100mA pour zone) ou AC220V (Totalisent moins de 1A).<br />

Módulo de Control PCB - Composition of Control Module PCB - Module de Contrôle PCB<br />

1) Control PCB: Unidad de potencia,MICOM,unidad de entrada/salida. Control PCB: Power unit,MICOM,Input/Output unit.<br />

Control PCB: Unité de puissance,MICOM,entrée/sortie unité.<br />

2) Pantalla PCB: Pantalla individual ,conexión PCB. Display PCB: Display unit,Switch PCB.<br />

Ecran PCB: seul ecran, PCB connexion.<br />

Unidad Central de Procesamiento - Central Processing Unit - Unité central de transformation<br />

1) S.M.P.S: Transforma la corriente de entrada AC220V para DC24V/1A,DC5V/1A- To transform input AC220V to DC24V/1A,<br />

DC5V/1A - Transformer le courant d'entrée AC220V à DC24V/1A, DC5V/1A.<br />

2) M.P.U: Controla la entrada/salida y pantalla -To control input/output and display - Contrôle des entrées / sortie et d'ecran.<br />

3) RELAY: Elemento de accionamiento de la válvula solenóide(DC24V ó AC220V output).- Solenoid Valve running element<br />

(DC24V or AC220V output).Élément d´actionnant DC24V (solénoïde ou AC220V sortie).<br />

2 www.bruyrubio.com 72


Solicitud de Presupuesto Boquillas-Quotation Request Single Nozzle-Budget Demandé Mono-buse<br />

Cliente-Customer-Client : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.:<br />

E-mail : Tel. n o :<br />

Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:<br />

P1=________ P2=________ P1=________ P2=________ P1=________ P2=________<br />

Notas:<br />

Notes:<br />

Notes:<br />

73<br />

Open System<br />

Recomendado para:<br />

Open System Valvulado Unitário<br />

Single Valve Gate<br />

PRS<br />

Suitable to:<br />

PLS<br />

Buse à obturateur<br />

SSV<br />

Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />

pocket in-Buse installe dans:<br />

Placa de Embride - Clamping Plate<br />

Plaque de Fermeture<br />

Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />

Elija la puntera:<br />

( ) CC TYPE ( ) CH TYPE<br />

( ) CE TYPE<br />

( ) CW TYPE<br />

( ) SL TYPE<br />

P1 P2<br />

Choice the tip:<br />

( ) CL TYPE<br />

www.bruyrubio.com<br />

Recommande pour:<br />

PP-PS-PE<br />

SEBS-ABS<br />

( )<br />

( )<br />

( ) OL TYPE<br />

( ) VV TYPE<br />

( ) VW TYPE<br />

( ) VC TYPE<br />

Nombre Pieza /Nº Molde Material. Carga<br />

( ) VE TYPE<br />

Peso de la pieza g Espesor Médio de pieza mm ¿Cambia Color? ( ) Sí ( )No<br />

Color/caracter.especifica Nº de Cavidades<br />

Nº de Punteras<br />

Inyecta sobre ( ) Pieza ( ) Canal<br />

Part name-Nom piéce Material. -Matière Filler -Charger<br />

( ) VL TYPE<br />

Piece Weight -Poids de pièce g Wall thickness-Épaisseur<br />

mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes -Oui ( )No<br />

Specific color or feature -couleur especific Qty of cavities-Combien<br />

d´empreinte Quantity of tips -Combien de point<br />

Qty of cavities-Combien d´empreinte Quantity of tips -Combien de point Inyected on -Injectée sur ( ) Piece ( ) Runner -Canal<br />

Dibuje un croquis de la pieza a inyectar: Make a part´s sketch inside the space below:<br />

P1 P2<br />

Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />

pocket in-Buse installe dans:<br />

Placa de Embride - Clamping Plate<br />

Plaque de Fermeture<br />

Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />

Choisissez le point:<br />

Recomendado para:<br />

Plásticos de Ingeniería<br />

Suitable to:<br />

Engeenering plastics<br />

Recommande pour<br />

Plastiques techniques<br />

( )<br />

( )<br />

P1 P2<br />

Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />

pocket in-Buse installe dans:<br />

Placa de Embride - Clamping Plate<br />

Plaque de Fermeture<br />

Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />

Dessiner un croquis de la pièce à injecter:<br />

( )<br />

( )


<strong>Cámara</strong> Caliente-Solicitud de Presupuestos-Hot Runner Quotation Request-Budget Demandé Bloc chaud<br />

Cliente-Customer-Client : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.:<br />

E-mail : Tel. n o :<br />

Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:<br />

C<br />

( ) Open System ( ) Modu System ( ) EMS System<br />

( ) Valve Gate ( ) Modu System<br />

CT<br />

ST<br />

HT<br />

P1<br />

Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />

pocket in-Buse installe dans:<br />

Placa de Embride - Clamping Plate ( )<br />

Plaque de Fermeture<br />

Placa Cavidad - Cavity Plate - ( )<br />

Plaque P.E.<br />

P1=________<br />

Material Placas:<br />

Material Plates:<br />

Matière Plates:<br />

1.2738 ( )<br />

1.2083 ( )<br />

P1=________<br />

Elija la puntera: Choice the tip: Choisissez le point:<br />

( ) CC TYPE ( ) CH TYPE<br />

( ) CE TYPE<br />

( ) CW TYPE<br />

( ) SL TYPE<br />

( ) CL TYPE<br />

( ) OL TYPE<br />

( ) VV TYPE<br />

Nota<br />

Note:<br />

( ) VW TYPE<br />

( ) VC TYPE<br />

( ) VE TYPE<br />

Nombre Pieza /Nº Molde Material. Carga<br />

Peso de la pieza g Espesor Médio de pieza mm ¿Cambia Color? ( ) Sí ( )No<br />

Color/caracter.especifica Nº de Cavidades<br />

Nº de Punteras<br />

Inyecta sobre ( ) Pieza ( ) Canal Alimentación ( ) Neumática ( )Hidráulica Secuencial ( ) Sí ( ) No<br />

Part name-Nom piéce Material. -Matière Filler -Charger<br />

Piece Weight-Poids de pièce g Wall thickness-Épaisseur mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes -Oui ( )No<br />

Specific color or feature -couleur especific Qty of cavities-Combien d´empreinte Quantity of tips -Combien de point<br />

Inyected on -Injectée sur ( ) Piece ( ) Runner-Canal<br />

Feeding-Alimentation ( )Pneumatic ( ) Hydraulic SequentialSequentiél ( ) Yes -Oui(<br />

) No<br />

Elija la cantidad de puntos y marque los centros-Choice<br />

the quantity of drops and mark them measures:<br />

Choisissez le nombre de points et de marquer les centres<br />

Dibuje un croquis de la pieza a inyectar -Make a part´s sketch inside the space below:<br />

Dessiner un croquis de la pièce à injecter:<br />

X1 X1 X1 X2<br />

A<br />

B<br />

X3<br />

1 punto<br />

1 drop<br />

1 point<br />

X1 X2 X3<br />

2 puntos<br />

2 drops<br />

2 points<br />

3 puntos<br />

3 drops<br />

3 points<br />

X1<br />

4 puntos en línea 4 puntos<br />

4 drops in line<br />

4 drops<br />

4 points en ligne<br />

4 points<br />

X1 X2<br />

X1 X2 X3<br />

6 puntos<br />

6 drops<br />

6 points<br />

X4<br />

X2<br />

8 puntos<br />

8 drops<br />

8 points<br />

A=________<br />

B=________<br />

C=________<br />

X1=_______<br />

X2=_______<br />

X3=_______<br />

X4=_______<br />

L<br />

Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />

pocket in-Buse installe dans:<br />

Placa de Embride - Clamping Plate<br />

Plaque de Fermeture<br />

Placa Cavidad - Cavity Plate -<br />

Plaque P.E.<br />

( )<br />

( )<br />

P1=________<br />

( ) VL TYPE<br />

www.bruyrubio.com 74<br />

CT<br />

ST<br />

HT<br />

Material Placas:<br />

Material Plates:<br />

Matière Plates:<br />

1.2738 ( )<br />

1.2083 ( )


2<br />

SISTEMA EMS - EMS SYSTEM - Système EMS<br />

MOLDES SANDWICH - STACK MOLD<br />

Doble productividad con un único molde.<br />

Double productivity with a single mold.<br />

Doubler productivité avec un moule unique.<br />

Alta precisión de mecanizado.<br />

High precision machinning.<br />

Haute précision d'usinage.<br />

Ahorro en horas de inyección.<br />

Save time to molding.<br />

Économiser des heures de l'injection.<br />

<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> pré-montada.<br />

Hot runner system pre-assembled.<br />

Bloc chaud de pré-assemblé.<br />

Ahorro en horas de montaje.<br />

Save time to assembly.<br />

Gain de temps de montage.<br />

Ahorro de mecanizado.<br />

Save time to machinning.<br />

Économie d´usinage.<br />

Fácil acoplamiento al molde.<br />

Easy coupling with mold.<br />

Facile d'assembler dans le moule.<br />

Conexiones ya hechas.<br />

Conexions already prepared.<br />

Connexions déjà faites.<br />

Ideal para sistemas médios y grandes.<br />

Ideal for medium and big systems.<br />

Idéal pour les moyennes et grands systèmes.<br />

www.bruyrubio.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!