Cámara caliente - Bru Y Rubio
Cámara caliente - Bru Y Rubio
Cámara caliente - Bru Y Rubio
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
SOLUCIONES INTEGRALES<br />
GLOBAL SOLUTION<br />
SOLUÇÕES GLOBAIS<br />
SOLUTION GLOBALE<br />
GLOBALE LÖSUNG<br />
www.bruyrubio.com<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>
ÍNDICE - Contents - Index<br />
Información general<br />
General information<br />
Informations générales<br />
1.Empresa - Company profile - Enterprise<br />
2.Localización - Location - Emplacement<br />
3.Exposiciones - Exibithions - Salon<br />
4.Nuestros productos-Our<br />
products-Nos produits<br />
6.Aplicaciones - Appliance - Application<br />
7.Glosário del sistema - System Glossary - Glossaire<br />
Boquillas unitárias - Single Nozzle<br />
Monobuse<br />
8.Compatibilidad de material-Material<br />
Compatibility-Compatibilité Matière<br />
9.Capacidad de inyección - Injection capacity - Capacité d´injection<br />
10.Tipos de punteras - The gate´s type - Type de pointe<br />
11. Boquilla unitária - Single nozzle - Monobuse<br />
1- PRS/PLS18<br />
2- PRS/PLS25<br />
3- PRS/PLS35<br />
4- PRS/PLS45<br />
12.Valvulado Unitário-Single<br />
Valve Gate-Monobuse à obturateur<br />
13.Introducción - Introduction - Introducción<br />
1- SSV18<br />
2- SSV25<br />
3- SSV35<br />
4- SSV45<br />
5- SSE<br />
<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> - Hot runner system<br />
Bloc chaud<br />
14. <strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> - Hot Runner System - Bloc chaud<br />
15.<br />
Capacidad de inyección-Injection capacity-Capacité d´injection<br />
16. Introducción - Introduction - Introducción<br />
1- PRM12<br />
2- PRM15<br />
3- PRM18<br />
4- PRM25<br />
5- PRM35<br />
12<br />
www.bruyrubio.com<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
12<br />
13<br />
15<br />
17<br />
19<br />
21<br />
22<br />
23<br />
25<br />
27<br />
29<br />
31<br />
32<br />
33<br />
34<br />
35<br />
37<br />
39<br />
41<br />
43<br />
6- PRM45<br />
17.Modu system - Montaje - Assembly - Assemblée 47<br />
Sistema valvulado - Valve Gate System<br />
Systéme à obturateur<br />
18. Introducción - Introduction - Introducción 48<br />
1- PRM12<br />
2- PRM15<br />
3- PRM18<br />
4- PRM25<br />
5- PRM35<br />
6- PRM45<br />
19. Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne<br />
20. Boquillas multi punto - Multi tip nozzle - Multi point buse<br />
21.Reten valvulado - O´Ring Valve Gate - Joint<br />
22.Boq. multi-segmentadas-Multi-segment<br />
nozzle-Buse multi segments<br />
23.Termopares - Thermocouples - Thermocouples<br />
24.Resistencias - Heaters - Résistances<br />
25.Boq. acopladora - Nozzle locator - Reçu de buse<br />
26.<br />
<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong><br />
Hot Runner System<br />
Bloc chaud<br />
Controlador temperat.-Temperature Controller-Contrôleur de temp.<br />
27. Controlador pant. táctil-Touch Screen Cont.-Contrôl. Ecran tactile<br />
28.Controlador secuential-Timer Controller-Contrôleur séquentiel<br />
29.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande<br />
30.Presupuesto -Quotation Request - Budget Demande<br />
45<br />
49<br />
51<br />
53<br />
55<br />
57<br />
59<br />
61<br />
62<br />
63<br />
64<br />
65<br />
66<br />
67<br />
68<br />
71<br />
72<br />
73<br />
74
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> nació en la década de los 60, con una vocación de suministro industrial en general, para,<br />
progresivamente, y adaptándose a la actividad mecánica mayoritaria de los industriales de la zona de Alicante,<br />
especializarse a su vez en el sector del molde de inyección y la matricería de corte para el trabajo de la chapa. En la<br />
actualidad, <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> es una empresa absolutamente dedicada a esta actividad, abarcando el suministro de<br />
moldes y todos los subproductos relacionados. En 2007 se crea <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Portugal,<br />
con una estructura propia y<br />
un stock permanente para poder mejorar el servicio a nuestros clientes en ese país.<br />
La experiencia obtenida durante mas de 40 años de actividad, nos lleva a fijarnos como objetivo el<br />
convertirnos en un punto de referencia europeo en nuestra especialidad. Para ello aportamos soluciones integrales,<br />
ofreciendo a nuestros clientes una plataforma donde solucionar cualquier problema de suministro de todo tipo de<br />
productos relacionados con su actividad de fabricación y uso de moldes de inyección.<br />
El equipo humano de <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> no solo comprende a las personas que desarrollan su trabajo en la<br />
empresa día a día, sino que cada cliente es parte fundamental de este equipo. Aportamos soluciones a los<br />
requerimientos técnicos de cada usuario, y con cada uno de ellos intentamos crear una relación de aprendizaje<br />
mutuo que enriquezca a ambos.<br />
Nuestro objetivo es crear el mayor valor añadido al cliente con el suministro de nuestros productos y<br />
soluciones y para ello nos preparamos técnicamente y a nivel de producto para ofrecer la mejor relación calidadprecio<br />
del mercado. Esto nos obliga a innovar continuamente introduciendo nuevos productos o nuevas lineas<br />
enteras de producto que aporten la solución optima en cada momento.<br />
Nuestros objetivos en servicio son:<br />
• El soporte técnico<br />
• La rapidez en los plazos de entrega<br />
• Una gama de productos cada vez más amplia<br />
• Un producto suficientemente testado y controlado antes de su venta<br />
• Un precio que permita a nuestros clientes competir en un mercado cada vez más global<br />
• Una garantía de satisfacción total<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> was founded in the 60´s, as an Industrial Supplies company and it became gradually more<br />
focused on the injection molding industry. Today <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> is the referential supplier of standard molds, mold<br />
accesories and solutions for the plastic injection mold makers.<br />
Our 40 years experience background has set up our goal of becoming a european reference in our activity.<br />
We supply one-stop solutions. We provide our customers with a platform where they will solve any problem with<br />
regards the supply of any kind of product related to their activity.<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s<br />
team not only consists on the people that work day by day in the company,but every single<br />
client is an essential part of that team. We bring solutions to each end user´s technical requirement and we create<br />
with each of them a relationship of mutual learning.<br />
Our goal is to maximize the value added to the customer by our products and solutions.<br />
In order to achieve this, we continuously upgrade our technical skills and our product knowledge to offer the<br />
best price-quality relationship in the market.<br />
Continuous innovation is a must in <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>, so at the level of product, we conrinuosly introduce new products or<br />
range or products within our product lines, to be able to offer the optimal solution at any time.<br />
Our understanding of service includes:<br />
• The technical support<br />
• Short and accurate delivery times<br />
• A growing range of products<br />
• A tested and controlled product<br />
• A price that allows our clients concurr in a global marketplace<br />
• A total satisfaction guarantee<br />
Empresa - Company<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong><br />
www.bruyrubio.com 2
Localización de empresa - Company location<br />
Paises en los que <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> está presente - You can find <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> in these countries:<br />
Paises con sede <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> - <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s Headquarters<br />
PORTUGAL<br />
R. Nova Moinho de Cima, 130<br />
Pedrulheira, Apartado 492<br />
2431-906 Marinha Grande-Portugal<br />
Tel. +351 244 542 765<br />
Fax: +351 244 542 164<br />
geral@bruyrubio.pt<br />
www.bruyrubio.pt<br />
32<br />
www.bruyrubio.com<br />
Marinha Grande<br />
Europa<br />
ESPAÑA (SPAIN)<br />
Pol. Ind. L´Alfaç II<br />
Calle Cuenca 7<br />
03440 - Ibi - Alicante<br />
Tel. +34 96 555 31 99<br />
Fax: +34 96 655 51 68<br />
tecnica@bruyrubio.com<br />
www.bruyrubio.com<br />
IBI<br />
Alicante
Exposiciones - Exhibitions<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> ha participado en diversas ferias en España, Portugal, Francia, Inglaterra y Alemania donde<br />
hemos podido enseñar a los clientes nuestra amplia gama de productos y soluciones dedicada a los moldistas e<br />
inyectadores.<br />
Las cámaras <strong>caliente</strong>s han ocupado un sítio destacado dentro de nuestros stands donde además de<br />
enseñar las novedades, hemos podido intercambiar experiencias y conocimientos con nuestros clientes aportando<br />
ideas y soluciones para los más diversos mercados como el de embalaje, automóvil, línea blanca y electrónico entre<br />
otros.<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> has participated in many exhibitions in Spain, Portugal, France, UK and Germany where we<br />
showed <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s complete solution to mold makers and molders.<br />
Hot runners has a special area in <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong>´s both and there we showed new products and some solutions<br />
provided for different markets like packaging, automotive and electronic.<br />
Expomoldes 2005, Zaragoza (España)<br />
Euromold 2008, Frankfurt (Alemania)<br />
PDM 2009, Telford (Inglaterra)<br />
Exposalão 2006, Batalha (Portugal)<br />
Equiplast 2008, Barcelona (España)<br />
F-I-P 2009, Lyon (Francia)<br />
www.bruyrubio.com 64
Nuestros productos - Our products - Nos produits<br />
52<br />
www.bruyrubio.com<br />
6<br />
Up to 6 gates in the same<br />
nozzle.<br />
6<br />
SEQUENTIAL INJECTION CONTROLLER<br />
www.bruyrubio.com<br />
completa!
Nuestra Publicidad<br />
Sectores de Aplicación<br />
Automoción<br />
Automotive<br />
Móvil<br />
Mobile<br />
Material de Oficina<br />
Office Tools<br />
Productos Médicos y Sanitários<br />
Healthcare<br />
Satisfacción<br />
del<br />
Cliente<br />
I + D + I<br />
MODU SYSTEM<br />
Aplicaciones - Appliance - Secteur d´application<br />
Packaging<br />
Menaje - Juguetes<br />
Home appliances - Toys<br />
Eléctrica y Electrónica<br />
Electronic & Electric products<br />
Aplicación a plásticos de ingeniería<br />
Application to Engineering plastic<br />
Inyección compleja<br />
Complex injection process<br />
Pequeñas boquillas<br />
Small nozzles<br />
Sistema Organizacional<br />
ISO9001:2000 Sistema de Calidad<br />
ISO9001:2000 Quality System<br />
ISO14001:2000 Calidad Medioambiental<br />
ISO14001:2000 Environment System<br />
Atención al cliente en 24 horas<br />
Answer to technical support in 24 hours<br />
24 Productos patentados<br />
24 Patented products<br />
www.bruyrubio.com 6
Glosário del Sistema - System Glossary - Glossaire<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente - Convencional<br />
Open System<br />
MODU System(Monobloque)<br />
MODU System(Hot half)<br />
MODU System(Parties chaud)<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente<br />
Manifold<br />
Bloc Chaud<br />
Boquilla<br />
Nozzle<br />
Buse<br />
1. Disco centrador - Locating ring 12. Boq.acopladora-N.<br />
locator 23. Anillo de sello - Seal ring<br />
Rondelle<br />
Reçu de buse<br />
Joint cuivre<br />
2. Tornillo del disco - Cap bolt<br />
13. Sop.Superior-Insulation pad 24. Termopar boquilla -N.Thermocouple<br />
Vis<br />
Support supérieur<br />
Thermocouple buse<br />
3. MODU Fijación de placas (B2)<br />
14. Anillo P.G.B-P.G.B ring 25. Cuerpo de boquilla - Nozzle body<br />
MODU Ass'y bolt (B2) - Vis (B2)<br />
Bague P.G.B<br />
Corps de buse<br />
4. MODU System Fijación molde (B1) 15. P.G.B. - Pin guide bush 26. Resistencia - Heater - Résistance<br />
MODU System Ass'y bolt (B1) - Vis (B1) Guide<br />
27. Anillo seeger - Snap ring<br />
5. Tornillo fijación tapa - Cover fixing bolt 16. Tornillo boq. acop.-Cap bolt Circlips<br />
Vis de rondelle<br />
Vis<br />
28. Brida - Nozzle union/Gate bush<br />
6. Tapa de guía - Cover - Rondelle 17. Bloque distribuidor-Manifold Bride<br />
7. Guía - Center pin - Guidage<br />
Bloc distributeur<br />
29. Direccionador de flujo - Nozzle tip<br />
8. Placa de embridar- Clamping plate 18. Soporte central-Dowel pad Nez de buse<br />
Plaque de fermeture<br />
Support central<br />
9. Placa porta bloque-Spacer plate 19. Pasador - Dowel pin - Goupille<br />
Plaque support bloc<br />
20. Tornillo bloque - Cap bolt - Vis<br />
10. Placa porta boquilla-Holding plate 21. Pasador de localización<br />
Plaque porte buse<br />
Lock pin - Goupille<br />
11. Placa de cavidad - Cavity plate 22. Termopar bloque - Man. thermocouple<br />
Plaque P.E.<br />
Thermocouple bloc<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
6 5 4 3<br />
CP<br />
22<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente - Convencional<br />
Open Gate - Bloc Chaud<br />
B1<br />
B2<br />
21<br />
72<br />
www.bruyrubio.com<br />
23<br />
24<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
13<br />
2 1<br />
20<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente - Valvulada<br />
Valve Gate System<br />
19<br />
12<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
Accionamiento<br />
Cylinder<br />
Vérin<br />
30. Retén -<br />
Joint<br />
"O" Ring<br />
31. Tapa embolo - Cyl.cover<br />
Capot piston<br />
32. Aguja -Valve pin<br />
Aiguille<br />
33. Pistón entrada - Piston in<br />
Piston d´entrée<br />
34. Pistón Salida - Piston Out<br />
Piston de sortie<br />
35. Camisa embolo - Cylinder Housing<br />
Chemise piston<br />
36. Tornillo tapa - Cap bolt<br />
Vis<br />
37. Retén - Rub Ring - Joint<br />
38. Retén - Rub Ring - Joint<br />
39. Base embolo - Cylinder bottom<br />
Base piston<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente - Valvulada<br />
Valve Gate System - Obturateur<br />
30<br />
31<br />
32<br />
33 34 35 36<br />
37<br />
38<br />
39<br />
40<br />
41 42<br />
Conexión<br />
Connecting<br />
Connexion<br />
40. Electrovalvula<br />
Solenoid valve<br />
Electrovalve<br />
41. Caja de conector<br />
Connector box<br />
Boitier connexion<br />
42. Conector - Connector<br />
Connecteur
Compatibilidad Materiales - Material Compatibility - Compatibilité Matière<br />
TIPO<br />
Type<br />
Type<br />
MATERIAL<br />
Material<br />
Matière<br />
CRISTALINO - Crystaline<br />
CRISTALINE<br />
AMORFO - Amorphous<br />
Amorphes<br />
ADICTIVOS-Additives<br />
Addictive<br />
PP<br />
PE<br />
PBT<br />
PET<br />
POM<br />
PA<br />
PPS<br />
LCP<br />
PS<br />
ABS<br />
PPO<br />
PC<br />
SAN<br />
PVC<br />
PMMA<br />
FR<br />
GF<br />
ST<br />
BUENO<br />
Good<br />
Bien<br />
BOQUILLA VALVULADA<br />
PRM valve gate - Obturateur<br />
BOQUILLA OPEN GATE<br />
PRM open gate - Buse<br />
VV VC VL VE VW CC CH CE CW<br />
Diseño de Canal Especial - Special Runner Design<br />
FR:Retardante de Llamas, GF:Carga de Fibra de Vidrio, ST:Carga de Estabilizante<br />
FR:Flame Retardants, GF:Glass Fiber Filled, ST:Stabilizer Filled<br />
FR:Ignifugé, GF:Fibre de Verre, ST:Talc<br />
POSIBLE<br />
Possible<br />
Possible<br />
CONTACTAR ByR<br />
Contact ByR<br />
Contact ByR<br />
NO RECOMIENDADO<br />
Not recomended<br />
Pas recommandée<br />
SL OL<br />
CL<br />
www.bruyrubio.com 8
Capacidad de Inyección - Injection Capacity- La Capacité d'injection<br />
TIPO<br />
Type-Type<br />
BOQ.<br />
UNITÁRIA<br />
SINGLE<br />
NOZZLE<br />
MONO-BUSE<br />
Open<br />
PRS<br />
((<br />
PLS<br />
VALVULADO<br />
UNITÁRIO<br />
SINGLE<br />
VALVE GATE<br />
MONO-BUSE À<br />
OBTURATEUR<br />
(SSV)<br />
Tipo<br />
Type<br />
Type<br />
SÉRIE<br />
Serie-Série<br />
18<br />
25<br />
35<br />
45<br />
18<br />
25<br />
35<br />
45<br />
Volumen de inyección estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyección<br />
y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia.<br />
92<br />
www.bruyrubio.com<br />
unidad:g - unit:g - unite:g<br />
Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the part´s average thickness, injection speed, and gate dimension.<br />
PRS,PLS18<br />
PRS,PLS25<br />
PRS,PLS35<br />
PRS,PLS45<br />
SSV18<br />
SSV25<br />
SSV35<br />
SSV45<br />
Contacte a <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para consultar la aplicación correcta para su necesidad.<br />
Please contact <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to consult relate practice applying.<br />
Contactez-<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> de voir l'application adaptée à votre besoin.<br />
Espesor - Thickness Material<br />
Tipo de sistema Fluidez - Fluidity - Fluidité<br />
Épaisseur<br />
de ingenieria<br />
Gate type Baja Média Alta<br />
Engineering materials<br />
Type de sistèmme Low Medium High ≤2mm >2mm<br />
Basse Media Haute<br />
Plastiques techniques<br />
OPEN<br />
OPEN<br />
OPEN<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
VALVE<br />
VALVE<br />
VALVE<br />
~30<br />
~60<br />
~300<br />
~500<br />
~40<br />
~70<br />
DIMENSIONES DE BOQUILLAS<br />
NOZZLE DIMENSIONS<br />
DIMENSIONS BUSE<br />
DIAM.DE CANAL<br />
Channel diam.<br />
Diam. de canal<br />
~350<br />
~600<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
8<br />
10<br />
12<br />
22<br />
The following data are just for your reference.<br />
DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER<br />
DIAMETRE POINT D´INJECTION<br />
,VWVEVV,<br />
1,5/ 2,02,5 /<br />
1,5/ 2,0/ 2,5<br />
2,5/ 3,0/ 4,0<br />
4,0/ 5,0/ 6,0/ 7,0<br />
CH,CW ,CC,CE<br />
1,2/ 1,5<br />
1,2/ 1,5<br />
1,5/ 2,0/ 2,5<br />
2,0/ 2,5/ 3,0<br />
Volume d´injection pour buse c´est estimé en considérant d´épaisseur moyenne, le vitasse d'injection<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
et la dimension diam. point d´injection (gate). Les valeurs indiquées doivent être utilisées qu'à titre de référence.<br />
~50<br />
~100<br />
~500<br />
~800<br />
~60<br />
~120<br />
~600<br />
~1000<br />
~80<br />
~200<br />
~800<br />
~1000<br />
~100<br />
~240<br />
~1000<br />
~1200<br />
~50<br />
~100<br />
~500<br />
~600<br />
~60<br />
~120<br />
~600<br />
~800<br />
~80<br />
~200<br />
~800<br />
~1000<br />
~100<br />
~240<br />
~1000<br />
~1200<br />
,CL,SLOL<br />
1,5/ 2,0<br />
1,5/ 2,0<br />
2,0/ 3,0<br />
2,0~ 4,0<br />
~30<br />
~60<br />
~300<br />
~500<br />
~40<br />
~70<br />
~350<br />
~600
CC TYPE<br />
CE TYPE<br />
CH TYPE<br />
CW TYPE<br />
CL TYPE<br />
OL TYPE<br />
Tipos de Punteras - Gate´s type - Type de Pointe<br />
Boquilla abierta (Open System).<br />
Open nozzle.<br />
Buse ouverte.<br />
Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />
Gate area machined by customer.<br />
Logement de la pointe réalisée par le client.<br />
Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />
Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />
Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />
Proporciona un vestigio mínimo.<br />
As perfect as a dot gate.<br />
Offre un point d´injection minimum.<br />
Excelente para cambio de color cuando montada con Vespel.<br />
Excellent to change color when assembled with Vespel.<br />
Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est équipé du système Vespel.<br />
Boquilla abierta (Open System).<br />
Open nozzle.<br />
Buse ouverte.<br />
Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />
Insider gate bush with accurate machining.<br />
Logement de sortie d'une grande précision.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Tip with high durability.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Proporciona un excelente acabado.<br />
Provides and excellent finished.<br />
Fournit une excellente finition.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standards, facile à remplacer.<br />
Excelente para cambio de color.<br />
Use for color-change open system.<br />
Excellent pour changer de couleur.<br />
Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />
Gate area machined by customer.<br />
Logement de la pointe réalisée par le client.<br />
Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />
Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />
Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />
Boquilla abierta (Open System).<br />
Gate is always open.<br />
Buse ouverte.<br />
Proporciona un vestigio mínimo.<br />
As perfect as dot gate.<br />
Offre un point d´injection minimum.<br />
Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fluídos alrededor del diam. de salida(gate).<br />
Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly around the gate.<br />
Buse étudiée pour faciliter l'écoulement de la matière autour du diam. de sortie.<br />
El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad.<br />
The length of gate bush matchs the height of cavity plate.<br />
La longueur de la buse coïncide avec la hauteur de la plaque de la cavité.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />
It's suitable for the system that has side gates.<br />
Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />
Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />
Embouts ajoutée pour améliorer l'échange thermique.<br />
Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />
Insider gate bush with accurate machining.<br />
Logement de sortie d'une grande précision.<br />
Excelente punto de corte de material.<br />
Can prevent string.<br />
Prendre des mesures pour prévenir fil.<br />
Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />
It's suitable for the system that has side gates.<br />
Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />
Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />
Guidage de matière pour améliorer l'échange thermique.<br />
Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />
Insider gate bush with accurate machining.<br />
Logement de sortie d'une grande précision.<br />
Excelente punto de corte de material.<br />
Can prevent string.<br />
Excelente pointe de coupe matière pour prévenir les fils.<br />
Favorece la disminución de presión de inyección.<br />
Low injection pressure.<br />
Diminue la pression d'injection.<br />
www.bruyrubio.com 10
Tipos de Punteras - Gate´s type - Type de Pointe<br />
S L TYPE<br />
V V TYPE<br />
V C TYPE<br />
V W TYPE<br />
V E TYPE<br />
V L TYPE<br />
11 2 www.bruyrubio.com<br />
Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />
It's suitable for the system that has side gates.<br />
Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />
Recomendable para materiales con baja fluidez.<br />
Suitable for material low fluidity.<br />
Recommandé pour les matériaux à faible fluidité.<br />
Cambio de color directo.<br />
Color changed directly.<br />
Changement de couleur rapide.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Puntera muy cerca de la resistencia favoreciendo el intercambio de calor.<br />
The gate bush is close to the heater of nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />
Résistance au plus proche de la pointe pour favoriser l'échange de chaleur.<br />
Aplicación general de valvulado.<br />
Use for general valve system.<br />
Application générale pour système à obturateur.<br />
Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />
Gate area is processed by customer.<br />
Logement de la pointe réalisée par le client.<br />
Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />
Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />
Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />
Proporciona un excelente cambio de color.<br />
Use for color-change valve system.<br />
Excellent pour le changement de couleur.<br />
Alojamiento de puntera mecanizado por cliente.<br />
Gate area is processed by customer.<br />
Logement de la pointe réalisée par le client.<br />
Zona del diam. de salida(gate) debería ser tratada para alargar su vida.<br />
Gate area should be heat treated to prolong its life.<br />
Zones de sortie Diam. traitées afin de prolonger la durée de vie.<br />
No es necesario la aplicación de Vespel, precio más económico.<br />
No need to purchase vespel, and lower price.<br />
Le systéme plus économique que le Vespel.<br />
Muelle interior es la solución definitiva para la expansión térmica entre cuerpo y puntera.<br />
Insider spring can solve completely the influence of heated expanding of TIP and BODY.<br />
Le ressort intérieur est la solution ultime à la dilatation thermique entre le corps et la pointe.<br />
Casquillo desarrollado para facilitar el flujo de fluídos alrededor del diam. de salida(gate).<br />
Gate bush designed to enable hot or cold fluid to flow directly into the gate.<br />
Buse étudiée pour faciliter l'écoulement du liquide autour du diam. de sortie.<br />
El largo del casquillo coincide con la altura de placa de cavidad.<br />
The length of gate bush matchs the height of cavity plate.<br />
La longueur de la buse coïncide avec la hauteur de la plaque de la cavité.<br />
Aplicación para moldes de ciclos rápidos y materiales de ingeniería.<br />
Apply to fast cycle molding,suitable for engineering plastic.<br />
Application pour cycles rapides et matériaux technique.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Puede cambiar de color directamente con el uso de Vespel.<br />
Can directly change color by Vespel.<br />
Excellent pour changer de couleur lorsqu'il est équipé de Vespel.<br />
Aplicación general de valvulado.<br />
Use for general valve system.<br />
Application générale pour système à obturateur.<br />
Alojamiento de diam. de salida(gate) de alta precisión.<br />
Insider gate bush with precise processing.<br />
Logement de sortie d'une grande précision.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance.<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace.<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Recomendable para inyección sobre canal / submarinas.<br />
It's suitable for the system that has side gates.<br />
Recommandé pour l'injection sur canal / sous-marine.<br />
Estructura integrada entre puntera y boquilla.<br />
Integrative structure of gate bush and nozzle.<br />
Structure intégrale entre la pointe et la buse.<br />
Puntera de alta resistencia.<br />
Mold needn't be heat treated, and the heat treated gate bush has a long life.<br />
Pointe traitée à haute résistance. .<br />
Puntera estándar, fácil de reemplazar.<br />
Standardized gate bush, easy to replace<br />
Pointe standard, facile à remplacer.<br />
Direccionador de flujo añadido para mejorar el intercambio de calor.<br />
Tip is added between gate bush and nozzle,which is propitious to heat exchange.<br />
Guidage de matière pour améliorer l'échange thermique.
5.0<br />
L<br />
L<br />
PRS Series<br />
FL<br />
T<br />
PLS Series<br />
46.5<br />
FL<br />
FL1<br />
T<br />
NL<br />
M1<br />
F<br />
M3<br />
D1<br />
D<br />
SR<br />
NL<br />
M1<br />
M2<br />
M2<br />
F<br />
F1<br />
M3<br />
D1<br />
D<br />
SR<br />
Boquilla Unitária - Single Nozzle Open System - Mono-buse<br />
Recomendado para:<br />
Suitable to:<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
Série - Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
SR<br />
M1<br />
M2<br />
M3<br />
L<br />
NL<br />
D<br />
D1<br />
FL<br />
T<br />
F<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
L<br />
PRS 18<br />
PRS18<br />
PRS25 PRS35 PRS45<br />
5 PRS 25<br />
0 PRS 35<br />
0 PRS 45<br />
0<br />
Série - Serie PLS18 PLS25 PLS35 PLS45<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
PLS 18<br />
0 PLS 25<br />
5 PLS 35<br />
5 PLS 45<br />
5<br />
Volumen de Inyec. Hasta 80g<br />
Hasta 200g<br />
Hasta 800g Máximo 1000g<br />
Injection volumen<br />
Up to 80g<br />
Up to 200g<br />
Up to 800g<br />
Max. 1000g<br />
Volume Inject.<br />
Max 80g<br />
Max 200g<br />
Max 800g<br />
Max 1000g<br />
SR<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
M1<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
M2<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
M3<br />
5<br />
7<br />
9<br />
13<br />
NL<br />
D<br />
D1<br />
FL1<br />
FL<br />
T<br />
F<br />
F1<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
60~180 65~195<br />
85~245<br />
95~275<br />
25<br />
18.15<br />
Como interpretar el código de la boquilla.<br />
How to read Nozzle Model.<br />
Comment lire le code de la buse.<br />
PRS<br />
18<br />
CC<br />
075<br />
Hasta 80g<br />
Hasta 200g<br />
Hasta 800g<br />
Máximo 1000g<br />
Up to 80g<br />
Up to 200g<br />
Up to 800g<br />
Max. 1000g<br />
Max 80g<br />
Max 200g<br />
Max 800g<br />
Max 1000g<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
6<br />
6<br />
8<br />
8<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
5<br />
7<br />
9<br />
13<br />
55~175 60~190 80~240 90~270<br />
31 39 49 60<br />
18.15 25.15 35.15 45.15<br />
13 18 26 34<br />
17 22 27 30<br />
11 16 21 26<br />
38 48 60 70<br />
TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
13<br />
17<br />
11<br />
38<br />
48<br />
25<br />
25.15<br />
18<br />
17<br />
16<br />
48<br />
58<br />
35<br />
35.15<br />
26<br />
22<br />
21<br />
57<br />
68<br />
45<br />
45.15<br />
10 10<br />
15<br />
15<br />
TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />
Longueur de la buse<br />
Tipo de Puntera - Gate model<br />
Type de Pointe<br />
Boquilla diam.( D)<br />
- Nozzle dia.( D)<br />
Buse diam.( D)<br />
Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />
Type de Buse<br />
34<br />
22<br />
26<br />
67<br />
78<br />
www.bruyrubio.com 12
PRS18 / PLS18 Open System<br />
PRS 18 Series<br />
17.00<br />
PLS 18 Series<br />
17.00<br />
10<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
13 2 www.bruyrubio.com<br />
Recomendado para:<br />
Suitable to:<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
Modelo - Model L Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />
Modèle<br />
Resistance<br />
Thermocouple<br />
PRS18 055 055<br />
PRS18 065 065<br />
PRS18 075 075<br />
PRS18 085 085<br />
PRS18 095 095<br />
PRS18 105 105<br />
PRS18 115 115<br />
PRS18 125 125<br />
PRS18 135 135<br />
PRS18 145 145<br />
PRS18 155 155<br />
PRS18 165 165<br />
PRS18 175 175<br />
Longitud"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
L<br />
CL TYPE<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
THOS 18 036 36 4<br />
THOS 18 046 36 4<br />
THOS 18 056 36 4<br />
THOS 18 066 36 4<br />
THOS 18 076 36 4<br />
THOS 18 086 36 4<br />
THOS 18 096 36 4<br />
THOS 18 106 36 4<br />
THOS 18 116 36 4<br />
THOS 18 126 36 4<br />
THOS 18 136 36 4<br />
THOS 18 146 36 4<br />
THOS 18 156 36 4<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
060 060 THOS 18 036 36 4<br />
070 070 THOS 18 046 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
080 080 THOS 18 056 36 4<br />
090 090 THOS 18 066 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
100 100 THOS 18 076 36 4<br />
110 110 THOS 18 086 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
120 120 THOS 18 096 36 4<br />
130 130 THOS 18 106 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
140 140 THOS 18 116 36 4<br />
150 150 THOS 18 126 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
PLS18<br />
PLS18<br />
160 160 THOS 18 136 36 4<br />
170 170 THOS 18 146 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
PLS18 180 180 THOS 18 156 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
Length"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=55mm Max.: =175mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
THOS 25 040 364 NZ TP IC [ CA ] 16 65 2<br />
Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm Length"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =180mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
OL TYPE<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
R3<br />
6.77<br />
R3<br />
0<br />
-0.02<br />
17<br />
R5.5<br />
1x45º<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
5<br />
2.5<br />
R3<br />
30<br />
120º<br />
90º<br />
13<br />
Ø43<br />
Ø32<br />
G<br />
+0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
30<br />
90º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
22<br />
SL<br />
90º<br />
30<br />
38<br />
+0.02<br />
0<br />
5<br />
3.6±0.05<br />
6.5<br />
min)<br />
3(<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
E(15)<br />
12 Salida de cable<br />
Lead wire<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
40 0<br />
-0.02<br />
R2<br />
R1<br />
R5<br />
R1<br />
15<br />
PRS PLS<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
OL,CL<br />
2 www.bruyrubio.com 14<br />
30<br />
49 +0.02<br />
0<br />
120º<br />
145º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
34 +0.05<br />
0<br />
42 +0.05<br />
0<br />
CW<br />
47<br />
Holgura:0.5<br />
±0.05<br />
1.5<br />
10 0<br />
-0.02<br />
12<br />
17.50<br />
3.5<br />
6<br />
11.0<br />
17<br />
0<br />
-0.02<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
9.5<br />
3.5<br />
70<br />
40<br />
25 0<br />
1x45º<br />
90º<br />
30<br />
38 +0.02<br />
0<br />
42<br />
50<br />
+0.05<br />
R3<br />
R3<br />
1.5<br />
7<br />
30<br />
120º<br />
90º<br />
R1 6.5<br />
8 +0.013<br />
0<br />
13<br />
CE<br />
30<br />
120º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
Salida de cable<br />
Lead wire<br />
12<br />
±0.05<br />
1.5<br />
2(min)<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
E(15)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
R5<br />
20
PRS25 / PLS25 Open System<br />
PRS 25 Series<br />
PLS 25 Series<br />
15<br />
22.00<br />
17.00<br />
10<br />
www.bruyrubio.com<br />
Modelo - Model<br />
Modèle<br />
L<br />
Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />
Resistance<br />
Thermocouple<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
Recomendado para:<br />
Suitable to:<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PLS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PRS25<br />
PLS25 065<br />
075<br />
085<br />
095<br />
105<br />
115<br />
125<br />
135<br />
145<br />
155<br />
165<br />
175<br />
185<br />
195<br />
CL TYPE<br />
060<br />
070<br />
080<br />
090<br />
100<br />
110<br />
120<br />
130<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
060<br />
070<br />
080<br />
090<br />
100<br />
110<br />
120<br />
130<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
Longitud"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
L<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
THOS 25 034 36 4<br />
THOS 25 044 36 4<br />
THOS 25 054 36 4<br />
THOS 25 064 36 4<br />
THOS 25 074 36 4<br />
THOS 25 084 36 4<br />
THOS 25 094 36 4<br />
THOS 25 104 36 4<br />
THOS 25 114 36 4<br />
THOS 25 124 36 4<br />
THOS 25 134 36 4<br />
THOS 25 144 36 4<br />
THOS 25 154 36 4<br />
THOS 25 164 36 4<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
065 THOS 25 034 36 4<br />
075 THOS 25 044 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
085 THOS 25 054 36 4<br />
095 THOS 25 064 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
105 THOS 25 074 36 4<br />
115 THOS 25 084 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
125 THOS 25 094 36 4<br />
135 THOS 25 104 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
145 THOS 25 114 36 4<br />
155 THOS 25 124 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
165 THOS 25 134 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
175 THOS 25 144 36 4<br />
185 THOS 25 154 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
195 THOS 25 164 36 4<br />
THOS 25 040 364<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
Length"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=60mm Max.: =190mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
Longitud"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm Length"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =195mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)
R3<br />
R3<br />
R3<br />
10.12<br />
0<br />
-0.02<br />
R1<br />
R8<br />
1x45º<br />
5<br />
22<br />
2.5<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
38<br />
120º<br />
90º<br />
14.0<br />
G<br />
18 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
38<br />
90º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
28<br />
SL<br />
53<br />
40<br />
90º<br />
38<br />
48 +0.02<br />
0<br />
5<br />
6.9±0.05<br />
3.5(min)<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
10.20<br />
E(20.0)<br />
Salida de cable<br />
Lead wire<br />
12<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
45 0<br />
-0.02<br />
6<br />
R5<br />
15<br />
PRS PLS<br />
R1.5<br />
R3<br />
R0.8<br />
OL,CL<br />
2 www.bruyrubio.com 16<br />
59 +0.02<br />
0<br />
38<br />
140º<br />
14 +0.013<br />
0<br />
28.4 +0.05<br />
0<br />
51 +0.05<br />
0<br />
CW<br />
±0.05<br />
2<br />
47<br />
12 0<br />
-0.02<br />
Holgura:0.5<br />
10<br />
12<br />
15<br />
17.5<br />
3.5<br />
0<br />
-0.02<br />
9.5<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
3.5<br />
R3<br />
R3<br />
70<br />
48<br />
25<br />
1x45º<br />
R1<br />
+0.05<br />
0<br />
90º<br />
38<br />
48<br />
52<br />
60<br />
+0.02<br />
0<br />
7<br />
38<br />
120º<br />
90º<br />
14 +0.013<br />
0<br />
18<br />
CE<br />
38<br />
120º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
1.5<br />
12 Salida de cable<br />
SALIDA DE CABLE Lead wire<br />
LEAD WIRE<br />
2.5(min)<br />
E(20.0)<br />
2.5±0.05<br />
R5<br />
10.30<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
20
PRS35 / PLS35 Open System<br />
PRS 35 Series<br />
17<br />
27.00<br />
PLS 35 Series<br />
22.00<br />
15<br />
www.bruyrubio.com<br />
L<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
Recomendado para:<br />
Suitable to:<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
Modelo - Model<br />
Modèle<br />
PRS35 070<br />
PRS35 080<br />
PRS35 090<br />
PRS35 100<br />
PRS35 110<br />
PRS35 120<br />
PRS35 130<br />
PRS35 140<br />
PRS35 150<br />
PRS35 160<br />
PRS35 170<br />
PRS35 180<br />
PRS35<br />
CL TYPE<br />
260<br />
070<br />
080<br />
090<br />
100<br />
110<br />
120<br />
130<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
260<br />
Longitud"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
PLS35 245 245 THOS 35 225 36 4<br />
Resistencia - Heater Termopar -Thermocouple<br />
Resistance<br />
Thermocouple<br />
THOS 35 035 36 4<br />
THOS 35 045 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
THOS 35 055 36 4<br />
THOS 35 065 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
THOS 35 075 36 4<br />
THOS 35 085 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
THOS 35 095 36 4<br />
THOS 35 105 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
THOS 35 115 36 4<br />
THOS 35 125 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
THOS 35 135 36 4<br />
THOS 35 145 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
THOS 35 225 36 4<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
L<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
PLS35<br />
PLS35<br />
075 075 THOS 35 045 36 4<br />
085 085 THOS 35 055 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
PLS35<br />
PLS35<br />
095 095 THOS 35 065 36 4<br />
105 105 THOS 35 075 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
PLS35<br />
PLS35<br />
115 115 THOS 35 085 36 4<br />
125 125 THOS 35 095 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
PLS35 135 135 THOS 35 105 36 4<br />
PLS35 145 145 THOS 35 115 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
PLS35 155 155 THOS 35 125 36 4<br />
PLS35 165 165 THOS 35 135 36 4 NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
PLS35<br />
PLS35<br />
175 175 THOS 35 145 36 4<br />
185 185 THOS 35 155 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 225 2<br />
THOS 35 040 364<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />
Length"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =260mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
Longitud"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm Length"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =265mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)
11.73<br />
R3<br />
R2<br />
27-0.02 0<br />
R9.50<br />
5<br />
2.50<br />
R3<br />
1x45º<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
48<br />
120º<br />
40º<br />
90º<br />
19.56<br />
G<br />
26 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
48<br />
90.0º<br />
12 +0.013<br />
0<br />
38<br />
SL<br />
65<br />
50<br />
90º<br />
48<br />
60<br />
+0.02<br />
0<br />
10<br />
11.4<br />
15.2<br />
4(min)<br />
E(25)<br />
12<br />
50 0<br />
-0.02<br />
7<br />
R5<br />
R3<br />
R1<br />
R1.5<br />
CW<br />
CL,OL<br />
2 www.bruyrubio.com 18<br />
69 +0.02<br />
0<br />
48<br />
140º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
40.4 +0.05<br />
0<br />
61 +0.05<br />
0<br />
2.5<br />
0<br />
-0.02<br />
12<br />
15<br />
20<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
70<br />
58<br />
PRS PLS<br />
±0.05<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
Salida de cable<br />
Lead wire<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
15<br />
47<br />
Holgura:0.5<br />
22.5<br />
3.5<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
±0.05<br />
12<br />
0<br />
14.5 -0.02<br />
3.5<br />
R3<br />
R1<br />
35<br />
1x45º<br />
90º<br />
48<br />
57<br />
61<br />
70<br />
R3<br />
+0.05<br />
0<br />
+0.02<br />
0<br />
7<br />
48<br />
120º<br />
90º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
26<br />
CE<br />
48<br />
120º<br />
12<br />
1.5<br />
14 Salida de cable<br />
Lead wire<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
3(min)<br />
±0.05<br />
3<br />
15.2<br />
+0.013<br />
0 E(25)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
20<br />
R5
PRS45 / PLS45 Open System<br />
19<br />
PRS 45 Series<br />
30.00<br />
PLS 45 Series<br />
22.00<br />
15<br />
Ø60<br />
Ø60<br />
www.bruyrubio.com<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
PLS45 085<br />
L<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
Recomendado para:<br />
Suitable to:<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
PLS45<br />
Modelo - Model<br />
Modèle<br />
L Resistencia - Heater<br />
Resistance<br />
Termopar -Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
080<br />
090<br />
080<br />
090<br />
THOS 45 048 36 4<br />
THOS 45 048 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
100<br />
110<br />
100<br />
110<br />
THOS 45 058 36 4<br />
THOS 45 068 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
120<br />
130<br />
120<br />
130<br />
THOS 45 078 36 4<br />
THOS 45 088 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
140<br />
150<br />
140<br />
150<br />
THOS 45 098 36 4<br />
THOS 45 108 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
160<br />
170<br />
160<br />
170<br />
THOS 45 118 36 4<br />
THOS 45 128 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
PRS45<br />
PRS45<br />
180<br />
190<br />
180<br />
190<br />
THOS 45 138 36 4<br />
THOS 45 148 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
PRS45 280<br />
CL TYPE<br />
280<br />
Longitud"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
285 285 THOS 45 238 36 4<br />
THOS 45 238 36 4<br />
085 THOS 45 048 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
095 095 THOS 45 058 36 4<br />
105 105 THOS 45 068 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
115 115 THOS 45 078 36 4<br />
125 125 THOS 45 088 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
135 135 THOS 45 098 36 4<br />
145 145 THOS 45 108 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
155 155 THOS 45 118 36 4<br />
165 165 THOS 45 128 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
175 175 THOS 45 138 36 4<br />
185 185 THOS 45 148 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
195 195 THOS 45 158 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />
THOS 45 040 364<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 265 2<br />
Length"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=80mm Max.: =280mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
Longitud"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm Length"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) or CA(Tipo K) Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=85mm Max.: =285mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)
0<br />
-0.02<br />
15.34<br />
R12.5<br />
R3<br />
5<br />
30<br />
3.0<br />
R3<br />
R2<br />
2x45º<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
60<br />
120º<br />
40º<br />
90º<br />
G<br />
26.56<br />
34 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
60<br />
90º<br />
20 +0.013<br />
0<br />
48<br />
SL<br />
75<br />
61<br />
90º<br />
60<br />
70<br />
+0.02<br />
0<br />
4.5(min)<br />
5<br />
15.4±0.05<br />
19.1<br />
E(30)<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
Salida de cable<br />
Lead wire<br />
12<br />
SALIDA DE CABLE<br />
LEAD WIRE<br />
0<br />
-0.02<br />
60<br />
15<br />
R5<br />
7<br />
R3<br />
R1<br />
R1.5<br />
CW<br />
2 www.bruyrubio.com 20<br />
82 +0.02<br />
0<br />
60<br />
120º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
48.4 +0.05<br />
0<br />
72 +0.05<br />
0<br />
3<br />
0<br />
-0.02<br />
15<br />
19<br />
25<br />
0<br />
-0.02<br />
Holgura:0.5<br />
22.5<br />
3.5<br />
14.5<br />
PRS PLS<br />
47<br />
±0.05<br />
12<br />
3.50<br />
Diam.Disco Centrador<br />
Locating Ring<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3<br />
R1<br />
85<br />
68<br />
45<br />
90º<br />
60<br />
67<br />
71<br />
80<br />
+0.05<br />
0<br />
1x45º<br />
+0.02<br />
0<br />
60<br />
120º<br />
90º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
34<br />
CE<br />
60<br />
R3<br />
120º<br />
7<br />
20 +0.013<br />
0<br />
CL,OL<br />
2<br />
14 Salida de cable<br />
Salida de Cable Lead wire<br />
LEAD WIRE<br />
±0.05<br />
4<br />
3.5(min)<br />
E(30.0)<br />
19.26<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
20<br />
R5
Valvulado Unitário - Single Valve Gate - Mono-buse à obturateur<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
21 www.bruyrubio.com<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
11<br />
12<br />
13<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
Tapa superior - Top cover - Capot<br />
Cabeza de boquilla - Head body - Tete de buse<br />
Resistencia de cabeza - Head body heater - Resistance de buse<br />
Termopar - Thermocouple -Thermocouple<br />
Piston entrada - Piston in - Piston d´entree<br />
Casquillo guia - Pin guide bush - Bague de guidage<br />
Cuerpo de boquilla - Nozzle body - Corps de buse<br />
Racor aire - Air nipple - Raccord aire<br />
Termopar - Thermocouple - Thermocouple<br />
Resistencia - Heater - Resistance<br />
Reten - O-ring - Joint<br />
Base del embolo - Cylinder bottom - Embase<br />
Aguja - Valve pin - Aiguille<br />
Pasador - Lock pin - Goupille<br />
Camisa - Housing - Chemise<br />
Piston salida - Piston out - Piston de sortie<br />
Brida - Union - Bride<br />
Direccionador de flujo - Tip - Nez de buse<br />
Código de Retenes - Valvulado Unitario - Single Valve Gate´s O´Ring code - Codification du joint<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
Nº<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
1<br />
1<br />
Série 18/25<br />
Single Valve 18,25<br />
GS5504408500<br />
ACRRAV170410<br />
GS5504405600<br />
ACRRAV170360<br />
ACRRAV261370<br />
Série 35/45<br />
Single Valve 35,45<br />
GS5504401000<br />
ACRRAV170430<br />
GS5504400800<br />
ACRRAV170410<br />
ACRRAV261470<br />
Cantidad<br />
Quantity<br />
2<br />
6<br />
1<br />
2<br />
1
SR<br />
H2<br />
H1<br />
A2<br />
A1<br />
M<br />
D2<br />
M2<br />
P<br />
G<br />
D1<br />
D<br />
M1<br />
SSV<br />
T<br />
25<br />
VV<br />
L1<br />
L2<br />
140<br />
L<br />
Introducción - Introduction - Introduction<br />
Série - Serie SSV18<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
SSV 18<br />
Volumen de Inyec. Hasta 100g<br />
Injection volumen UP to 100g<br />
Volume Inject. Max. 100g<br />
SR<br />
2 www.bruyrubio.com 22<br />
A1<br />
A2<br />
L<br />
L1<br />
L2<br />
21<br />
68<br />
105<br />
125~225<br />
34<br />
88<br />
SSV 25<br />
SSV25<br />
21<br />
68<br />
105<br />
130~300<br />
34<br />
88<br />
SSV 35<br />
SSV35<br />
21<br />
84<br />
120<br />
140~320<br />
46.5<br />
95<br />
SSV 45<br />
SSV45<br />
21<br />
84<br />
120<br />
150~320<br />
T 11<br />
16 21 26<br />
M<br />
M1<br />
M2<br />
P<br />
G<br />
D<br />
D1<br />
D2<br />
H<br />
H1<br />
H2<br />
8<br />
5.5<br />
8<br />
4<br />
1.5/2.0/2.5<br />
18.15<br />
13<br />
27.2<br />
28<br />
5.2<br />
20<br />
Hasta 240g<br />
UP to 240g<br />
Max. 240g<br />
8<br />
5.5<br />
10<br />
4<br />
1.5/2.0/2.5<br />
25.15<br />
18<br />
34.2<br />
14<br />
9<br />
12<br />
6<br />
2.5/3.0/4.0<br />
35.15<br />
26<br />
44.2<br />
46.5<br />
95<br />
14<br />
9<br />
22<br />
10<br />
4.0/5.0/6.0/7.0<br />
45.15<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
Como interpretar el código del valvulado<br />
How to read Nozzle Model<br />
Comment lire le code de la mono-buse à obturateur.<br />
34<br />
54.2<br />
28 30.5 30.5<br />
Longitud de boquilla - nozzle length - Longueur de la buse<br />
Tipo de puntera - Gate model - Longueur de la buse<br />
Boquilla diam. ( Ø D ) - Nozzle dia. ( Ø D ) - Buse diam.( Ø D )<br />
Tipo de boquilla - nozzle type - Type de buse<br />
5.2<br />
20<br />
Hasta 1000g<br />
UP to 1000g<br />
Max. 1000g<br />
0.3<br />
20.5<br />
Máximo 1200g<br />
Over 1200g<br />
Max. 1200g<br />
0.3<br />
20.5
SSV18 Valvulado Unitario - SSV18 Valve System<br />
23<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
SSV18<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
125<br />
135<br />
145<br />
155<br />
165<br />
175<br />
185<br />
195<br />
205<br />
215<br />
125<br />
195<br />
205<br />
215<br />
L1<br />
37<br />
47<br />
57<br />
67<br />
107<br />
117<br />
127<br />
www.bruyrubio.com<br />
L<br />
135<br />
145<br />
155<br />
THOS 18 066 36 4<br />
THOS 18 076 36 4<br />
THOS 18 086 36 4<br />
THOS 18 096 36 4<br />
165 77 THOS 18 106 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
175 87 THOS 18 116 36 4<br />
THOS 45 035 36 4<br />
185<br />
Longitud"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
97 THOS 18 126 36 4<br />
THOS 18 136 36 4<br />
THOS 18 146 36 4<br />
THOS 18 156 36 4<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
H2<br />
H1<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
L1<br />
Length"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
L<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
Longueur"L" : Min.:=125mm Max.: =215mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V V TYPE V E TYPE V W TYPE VL TYPE
137<br />
R3.00<br />
P.C.D 122<br />
R10<br />
R10<br />
65º<br />
40º<br />
20x5Prof<br />
Salida de Aire<br />
25º<br />
50º<br />
90<br />
A<br />
90º<br />
90º<br />
R10<br />
40º<br />
5.10 +0.05<br />
0<br />
C<br />
R10<br />
R35<br />
A<br />
Min:5<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
26x30prof.<br />
Ranura<br />
Sal.Cable<br />
Lead wire<br />
R60<br />
2 www.bruyrubio.com 24<br />
30<br />
5<br />
Holgura:0.5<br />
6<br />
107<br />
85<br />
68 +0.05<br />
0<br />
97<br />
105 +0.013<br />
0<br />
30<br />
SEC:A-A<br />
7<br />
10<br />
45º<br />
5<br />
38.0<br />
46.5<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R0.50<br />
120º<br />
60º<br />
100º<br />
40º<br />
9.00<br />
13.00 +0.013<br />
G<br />
4.00<br />
0<br />
V V<br />
120º<br />
30.00<br />
30.00<br />
8.00<br />
V L<br />
+0.013<br />
0<br />
0<br />
-0.05<br />
2.00<br />
3.60±0.05<br />
2.00(min)<br />
6.30<br />
E(16.50)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
0<br />
-0.02<br />
40.00<br />
R3.00<br />
R1.00<br />
R1.00<br />
R2.00<br />
R1.00<br />
30.00<br />
120º<br />
90º<br />
8.00 +0.013<br />
0<br />
13.00<br />
V E<br />
30.00<br />
+0.02 49.00 0<br />
120º<br />
140º<br />
10.00 +0.013<br />
0<br />
34.00 +0.05<br />
0<br />
42.00 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
1.50±0.05<br />
87.5<br />
0<br />
-0.02<br />
6.00<br />
10.00<br />
1.50±0.05<br />
4.00<br />
6.50<br />
17.00<br />
11.00
SSV25 Valvulado Unitario - SSV25 Valve System<br />
25<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
SSV25 130<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
SSV25<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
270<br />
130<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
42<br />
52<br />
62<br />
72<br />
82<br />
92<br />
102<br />
112<br />
122<br />
270 182<br />
Longitud"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
www.bruyrubio.com<br />
L<br />
L1<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
THOS 25 074 36 4<br />
THOS 25 084 36 4<br />
THOS 25 094 36 4<br />
THOS 25 104 36 4<br />
THOS 25 114 36 4<br />
THOS 25 124 36 4<br />
THOS 25 134 36 4<br />
THOS 25 144 36 4<br />
THOS 25 154 36 4<br />
THOS 25 214 36 4<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
V V TYPE<br />
H2<br />
H1<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />
L1<br />
Length"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
VC TYPE<br />
L<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
THOS 45 035 36 4<br />
V W TYPE VL TYPE<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
Longueur"L" : Min.:=130mm Max.: =270mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V E TYPE
137<br />
R3.00<br />
P.C.D 122<br />
R10<br />
R3<br />
R10<br />
R1.00<br />
65º<br />
40º<br />
50º<br />
90<br />
20x5Prof<br />
Salida de Aire<br />
25º<br />
A<br />
38<br />
120º<br />
60º<br />
90º<br />
80º<br />
40º<br />
4<br />
7.3<br />
18 +0.013<br />
0<br />
90º<br />
G<br />
R10<br />
V V,VC<br />
40º<br />
5.10 +0.05<br />
0<br />
C<br />
R10<br />
R35<br />
2.5 0<br />
-0.05<br />
Min:5<br />
±0.05<br />
6.9<br />
A<br />
10.16<br />
R60<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
26x30prof.<br />
Ranura<br />
Sal.Cable<br />
Lead wire<br />
2 www.bruyrubio.com 26<br />
30<br />
5<br />
Holgura:0.5<br />
6<br />
0<br />
-0.02<br />
R3<br />
45<br />
6<br />
107<br />
85<br />
97<br />
R3<br />
R0.8<br />
68 +0.05<br />
0<br />
105 +0.013<br />
0<br />
38<br />
SEC:A-A<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
38.00<br />
120º<br />
12.00 +0.013<br />
0<br />
V L<br />
2.50(min)<br />
E(22.50)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
7<br />
R1.5<br />
59 +0.02<br />
0<br />
38<br />
145º<br />
10<br />
45º<br />
38<br />
120º<br />
R4<br />
90º<br />
V E<br />
28.4 +0.05<br />
0<br />
51 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
38.0<br />
14 +0.013<br />
0<br />
18<br />
5.1<br />
46.5<br />
87.5<br />
±0.05<br />
12 0<br />
-0.02<br />
14 +0.013<br />
0 2<br />
10<br />
±0.05<br />
2.5<br />
10.2<br />
15
SSV35 Valvulado Unitario - SSV35 Valve System<br />
27<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
SSV35<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
220<br />
300<br />
L1<br />
www.bruyrubio.com<br />
L<br />
140<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
220<br />
300<br />
45<br />
55<br />
65<br />
75<br />
85<br />
95<br />
105<br />
115<br />
125<br />
205<br />
Longitud"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
THOS 35 065 36 4<br />
THOS 35 075 36 4<br />
THOS 35 085 36 4<br />
THOS 35 095 36 4<br />
THOS 35 105 36 4<br />
THOS 35 115 36 4<br />
THOS 35 125 36 4<br />
THOS 35 135 36 4<br />
THOS 35 145 36 4<br />
THOS 35 225 36 4<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
V V TYPE<br />
H2<br />
H1<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 245 2<br />
Length"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
VC TYPE<br />
L1<br />
L<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
THOS 65 045 36 4<br />
V W TYPE VL TYPE<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
Longueur"L" : Min.:=140mm Max.: =300mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V E TYPE
R3<br />
R3.00<br />
140<br />
P.C.D 143<br />
R10<br />
R10<br />
R1<br />
70º<br />
48<br />
120º<br />
60º<br />
60º<br />
80<br />
20x5Prof<br />
Salida de Aire<br />
40º<br />
A<br />
80º<br />
40º<br />
6<br />
19<br />
26 +0.013<br />
0<br />
10º<br />
G<br />
70º<br />
20<br />
V V, V C<br />
70º<br />
R10<br />
32º<br />
R10<br />
5.10 +0.05<br />
0<br />
C<br />
3 0<br />
-0.05<br />
R35<br />
A<br />
Min:5<br />
±0.05<br />
11.4<br />
15.5<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
26x30prof.<br />
Ranura<br />
Sal.Cable<br />
Lead wire<br />
R60<br />
2 www.bruyrubio.com 28<br />
30<br />
5<br />
Holgura:0.5<br />
R2<br />
50 0<br />
-0.02<br />
7<br />
R3<br />
122<br />
84 +0.05<br />
0<br />
114<br />
120 +0.013<br />
0<br />
48<br />
SEC:A-A<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
48.00<br />
120º<br />
14.00<br />
V L<br />
+0.013<br />
0<br />
3.00(min)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
E(28.00)<br />
R1.5<br />
7<br />
48<br />
120º<br />
90º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
V E<br />
69 +0.02<br />
0<br />
48<br />
R1<br />
140º<br />
26<br />
16 +0.013<br />
0<br />
40.4 +0.05<br />
0<br />
61 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
45º 95<br />
40<br />
48.5<br />
5.1<br />
±0.05<br />
2.5<br />
0<br />
-0.02<br />
12<br />
±0.05<br />
3<br />
15<br />
20<br />
R3<br />
8<br />
15.19
SSV45 Valvulado Unitario - SSV45 Valve System<br />
29<br />
Modelo<br />
Model<br />
Modèle<br />
SSV45 150<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
SSV45<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
220<br />
230<br />
310<br />
150<br />
160<br />
170<br />
180<br />
190<br />
200<br />
210<br />
220<br />
230<br />
310<br />
55<br />
65<br />
75<br />
85<br />
95<br />
105<br />
115<br />
125<br />
135<br />
215<br />
Longitud"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />
Tipos de Termopar: IC(Tipo J) o CA(Tipo K)<br />
www.bruyrubio.com<br />
L<br />
L1<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Resistance(H1)<br />
THOS 45 078 36 4<br />
THOS 45 088 36 4<br />
THOS 45 098 36 4<br />
THOS 45 108 36 4<br />
THOS 45 118 36 4<br />
THOS 45 128 36 4<br />
THOS 45 138 36 4<br />
THOS 45 148 36 4<br />
THOS 45 158 36 4<br />
THOS 45 238 36 4<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
V V TYPE<br />
H2<br />
H1<br />
Termopar(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
Thermocouple(H1)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 265 2<br />
L1<br />
Length"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
VC TYPE<br />
L<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Resistance(H2)<br />
THOS 65 045 36 4<br />
V W TYPE VL TYPE<br />
Termopar(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
Thermocouple(H2)<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
Longueur"L" : Min.:=150mm Max.: =310mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V E TYPE
R3.00<br />
140<br />
P.C.D 143<br />
R10<br />
R10<br />
70º<br />
60º<br />
80<br />
20x5Prof<br />
Salida de Aire<br />
40º<br />
A<br />
60<br />
120º<br />
60º<br />
Aº<br />
40º<br />
G<br />
10<br />
14.5<br />
34 +0.013<br />
0<br />
10º<br />
70º<br />
20<br />
V V, V C<br />
70º<br />
R10<br />
32º<br />
R10<br />
4 0<br />
-0.05<br />
5.10 +0.05<br />
0<br />
C<br />
R35<br />
A<br />
Min:5<br />
±0.05<br />
15.4¡<br />
19<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
26x30prof.<br />
Ranura<br />
Sal.Cable<br />
Lead wire<br />
R60<br />
G<br />
4, 5<br />
6, 7<br />
Aº<br />
80º<br />
100º<br />
2 www.bruyrubio.com 30<br />
30<br />
5<br />
Holgura:0.5<br />
0<br />
-0.02<br />
4<br />
60<br />
7<br />
R3<br />
122<br />
84 +0.05<br />
0<br />
114<br />
120 +0.013<br />
0<br />
60<br />
SEC:A-A<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
60.00<br />
120º<br />
20.00 +0.013<br />
0<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
V L<br />
3.50(min)<br />
E(34.00)<br />
±0.05<br />
R1.5<br />
22 +0.013<br />
0<br />
V E<br />
82 +0.02<br />
0<br />
60<br />
7<br />
60<br />
120º<br />
90º<br />
34<br />
120º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
48.4 +0.05<br />
0<br />
72 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
45º<br />
5.1<br />
40<br />
48.5<br />
95<br />
±0.05<br />
3<br />
15 0<br />
-0.02<br />
19<br />
10<br />
19.26<br />
25
SSE Valvulado Unitario - SSE Valve System<br />
31<br />
SSE<br />
25<br />
www.bruyrubio.com<br />
SSV<br />
Série - Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
SR<br />
21<br />
21<br />
21<br />
21<br />
A1 27.2<br />
34.2 44.2 54.2<br />
A2 105<br />
105 120 120<br />
L<br />
L1<br />
L2<br />
M<br />
M1<br />
ME<br />
SSE 18<br />
SSE18<br />
116<br />
6<br />
5.5<br />
10<br />
SSE 25<br />
SSE25<br />
116<br />
SSE 35<br />
SSE35<br />
135<br />
SSE 45<br />
SSE45<br />
T 11<br />
16 21 26<br />
H<br />
H1<br />
H2<br />
Resistencia(H1)<br />
Heater(H1)<br />
Résistance(H1)<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Resistencia(H2)<br />
Heater(H2)<br />
Résistance(H2)<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Hasta 100g<br />
UP to 100g<br />
Max. 100g<br />
Como interpretar el código del valvulado<br />
How to read Nozzle Model<br />
Comment lire le code de la buse à obturateur.<br />
VV<br />
250<br />
Según solicitud de cliente - Can be adjusted by request - Demande par client<br />
80<br />
57.3<br />
72<br />
Hasta 240g<br />
UP to 240g<br />
Max. 240g<br />
Hasta 1000g<br />
UP to 1000g<br />
Max. 1000g<br />
Máximo 1200g<br />
Over 1200g<br />
Max. 1200g<br />
135<br />
6 8 8<br />
5.5 9 9<br />
10 16 16<br />
80 107.5 107.5<br />
57.3<br />
64.8<br />
64.8<br />
72<br />
85.5<br />
85.5<br />
TH OS 18 6 36 4 TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
THOS 45 035 36 4 THOS 45 035 36 4 THOS 65 045 36 4 THOS 65 045 36 4<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2 NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
Longitud de boquilla - nozzle length-<br />
Longueur de la buse<br />
Tipo de puntera - Gate model-<br />
Type de Pointe<br />
Boquilla diam. ( Ø D ) - Nozzle dia. ( Ø D ) - Buse diam.( D)<br />
Tipo de boquilla - nozzle type - Type de Buse
Capacidad de Inyección - Injection Capacity- La Capacité d'injection<br />
TIPO<br />
Type-Type<br />
33<br />
PREC<br />
PRM<br />
PREC12<br />
PREC15<br />
PREC18<br />
PREC25<br />
PREC35<br />
PREC45<br />
SÉRIE<br />
Serie-Série<br />
12<br />
15<br />
18<br />
25<br />
35<br />
45<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
OPEN<br />
VALVE<br />
www.bruyrubio.com<br />
OPEN<br />
5<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
16<br />
DIMENSIONES DE BOQUILLAS<br />
NOZZLE DIMENSIONS<br />
DIMENSIONS BUSE<br />
DIAM.DE CANAL<br />
Channel diam.<br />
Diam. de canal<br />
~12<br />
~15<br />
~20<br />
~25<br />
~30<br />
~40<br />
~60<br />
~70<br />
~300<br />
~350<br />
~500<br />
~600<br />
~15<br />
~20<br />
~25<br />
~35<br />
~50<br />
~60<br />
~100<br />
~120<br />
~500<br />
~600<br />
~800<br />
~1000<br />
VALVE<br />
6<br />
6<br />
8<br />
10<br />
12<br />
22<br />
~25<br />
~30<br />
~ 40<br />
~50<br />
~80<br />
~100<br />
~200<br />
~240<br />
~800<br />
~1000<br />
~1000<br />
~1200<br />
VW,VL ,VV,VE<br />
1.2/1.5<br />
1.2/1.5<br />
1.5/2.0<br />
1.5/2.0/2.5<br />
2.5/3.0/4.0<br />
4.0/5.0/6.0/7.0<br />
~12<br />
~15<br />
~20<br />
~25<br />
~50<br />
~60<br />
~100<br />
~120<br />
~500<br />
~600<br />
~600<br />
~800<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
DIAMETRO DE PASO- GATE DIAMETER<br />
DIAMETRE POINT D´INJECTION<br />
CH,CW ,CC,CE<br />
1.0/1.2<br />
1.2/1.5<br />
1.2/1.5<br />
1.2/1.5<br />
1.5/2.0/2.5<br />
2.0/2.5/3.0<br />
Volumen de inyección estimado por boquilla considerando el espesor medio, velocidad de inyección<br />
y dimension del diam. de paso(gate). Los valores indicados deben de ser usados solo como referencia.<br />
~25<br />
~30<br />
~40<br />
~50<br />
~80<br />
~100<br />
~200<br />
~240<br />
~800<br />
~1000<br />
~1000<br />
~1200<br />
,CL,SLOL<br />
1.2/1.5<br />
1.2/1.5<br />
1.5/2.0<br />
1.5/2.0<br />
2.0/3.0<br />
2.0-4.0<br />
unidad:g - unit:g - unite:g<br />
Nozzle Injection volume is estimated take into consideration the part´s average thickness, injection speed, and gate dimension.<br />
Tipo<br />
Type<br />
Type<br />
The following data are just for your reference.<br />
Volume d´injection pour buse c´est estimé en considérant d´épaisseur moyenne, le vitasse d'injection<br />
et la dimension diam. point d´injection (gate). Les valeurs indiquées doivent être utilisées qu'à titre de référence.<br />
Contacte a <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para consultar la aplicación correcta para su necesidad.<br />
Please contact <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to consult relate practice applying.<br />
Contactez-<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> de voir l'application adaptée à votre besoin.<br />
Tipo de sistema<br />
Fluidez - Fluidity - Fluidité<br />
Espesor - Thickness<br />
Épaisseur<br />
MATERIAL<br />
DE INGENIERIA<br />
Gate type<br />
Type de sistèmme<br />
Baja<br />
Low<br />
Basse<br />
Média<br />
Medium<br />
Media<br />
Alta<br />
High<br />
Haute<br />
≤ 2mm >2mm<br />
Engineering materials<br />
Plastiques techniques<br />
~12<br />
~15<br />
~20<br />
~25<br />
~30<br />
~40<br />
~60<br />
~70<br />
~300<br />
~350<br />
~500<br />
~600
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
HT±0.03<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
PRM 12<br />
PRM 15<br />
PRM 18<br />
PRM 25<br />
PRM 35<br />
PRM 45<br />
FL<br />
T1<br />
29x29<br />
32x32<br />
38x38<br />
48x48<br />
60x60<br />
F<br />
M3<br />
H<br />
G<br />
D1<br />
Como interpretar el código de la boquilla.<br />
How to read Nozzle Model.<br />
Comment lire le code de la buse.<br />
PRM<br />
18<br />
CC<br />
075<br />
D<br />
N<br />
T2<br />
Distancia mínima entre centros<br />
The minimum gate´s distance for open nozzle<br />
La distance minimale entre les centres<br />
Tipos Open(cuadrada-Square) Open (Rectangular-Rectangle)<br />
Types Open(carré) Open (Rectangulaire)<br />
L ±0.02<br />
Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm<br />
Entre centros mínimo (AxB)-Minimum gate´s distance (AxB)<br />
Distance minimale entre les centres (AxB)<br />
M2<br />
29x24<br />
32x27<br />
38x32<br />
48x40<br />
60x50<br />
70x70 70x60<br />
<strong>Cámara</strong> Caliente - Open System - Bloc Chaud<br />
M1<br />
Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />
Longueur de la buse<br />
Tipo de Puntera - Gate model<br />
Type de Pointe<br />
Boquilla diam.( D)<br />
- Nozzle dia.( D)<br />
Buse diam.( D)<br />
Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />
Type de Buse<br />
Série - Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
S2<br />
6<br />
6<br />
6/11<br />
F 29<br />
32 38<br />
Disposición “Cuadrada”<br />
Disposición “Rectangular”<br />
Square Center´s Distribution Rectangle Center´s Distribution<br />
“Carré” arrangement “Rectangulaire” arrangement<br />
2 www.bruyrubio.com 34<br />
CT<br />
HT<br />
M1<br />
M2<br />
M3<br />
S1<br />
FL<br />
T2<br />
T1<br />
L<br />
H<br />
D1<br />
D<br />
A<br />
PRM 12<br />
TH OS 12<br />
PRM12<br />
6<br />
6<br />
15<br />
15<br />
8<br />
2.4<br />
68~168<br />
22<br />
9<br />
12<br />
PRM 15<br />
PRM15<br />
6<br />
15<br />
15<br />
9<br />
3.4 3.6<br />
62~182<br />
25<br />
11<br />
15<br />
B B<br />
A<br />
15/10<br />
CC,CE,CH,CW 1.0/1.2<br />
1.2/1.5<br />
1.2/1.5<br />
G<br />
CL,SL,OL 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Série - Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
G<br />
NZ TP 5 2<br />
PRM 25<br />
6<br />
PRM 18<br />
PRM18<br />
Hasta 25g<br />
Hasta 40g<br />
Hasta 80g<br />
Up to 25g<br />
Up to 40g<br />
Up to 80g<br />
Max 25g<br />
Max 40g<br />
Especificado por cliente<br />
Request by customer<br />
Spécifiés par le client<br />
Max 80g<br />
8 8 10<br />
23<br />
11<br />
30<br />
13<br />
18.15<br />
8 18 3 TH OS 15 1 22 4 TH OS 18 6 36 4<br />
8<br />
8<br />
64~194<br />
16 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
PRM25<br />
Hasta 200g<br />
Up to 200g<br />
Max 200g<br />
PRM 35<br />
PRM35<br />
Hasta 800g<br />
Up to 800g<br />
Max 800g<br />
PRM 45<br />
PRM45<br />
Hasta 1000g<br />
Over to 1000g<br />
Max 1000g<br />
CT<br />
Especificado por cliente<br />
Request by customer<br />
HT<br />
Spécifiés par le client<br />
M1 10<br />
12<br />
16<br />
M2<br />
10<br />
12<br />
16<br />
M3<br />
10 12 16<br />
S1<br />
15/10<br />
15/10<br />
15/10<br />
S2<br />
6/11<br />
6/11<br />
6/11<br />
F<br />
48<br />
60<br />
70<br />
FL<br />
26<br />
30<br />
30<br />
T2<br />
16<br />
21<br />
26<br />
T1 6.9<br />
11.4<br />
15.4<br />
L<br />
70~260 75~275 84~294<br />
CC,CE,CH,CW 1.2/1.5 1.5/2.0/2.5 2.0/2.5/3.0<br />
CL,SL,OL 1.5/2.0<br />
2.0/3.0<br />
2.0~4.0<br />
H<br />
38<br />
48<br />
60<br />
D1 18<br />
26<br />
34<br />
D<br />
25.15 35.15 45.15<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
Termopar<br />
Thermocouple NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2
PRM12 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
35<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
15.00<br />
29.00<br />
6.00<br />
22.00<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
6.00<br />
8.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
CL TYPE OL TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle L<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Resistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
68~77.99<br />
78~87.99<br />
THOS 12 048 18 3<br />
THOS 12 058 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
88~97.99<br />
98~107.99<br />
THOS 12 068 18 3<br />
THOS 12 078 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
108~117.99<br />
118~127.99<br />
THOS 12 088 18 3<br />
THOS 12 098 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
128~137.99<br />
138~147.99<br />
THOS 12 108 18 3<br />
THOS 12 118 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
148~157.99<br />
158~167.99<br />
THOS 12 128 18 3<br />
THOS 12 138 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
Longitud "L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
CC TYPE CH TYPE CE TYPE
R3<br />
100 Salida de Cable<br />
Wire Slot 34<br />
100 Salida de Cable<br />
Wire Slot 34<br />
+0.02<br />
29 0<br />
29<br />
R5<br />
22<br />
45º<br />
22<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
22<br />
100º<br />
90º<br />
6 +0.013<br />
0<br />
10<br />
CE<br />
5<br />
±0.05<br />
1<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
3<br />
4.3<br />
2.50<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3<br />
R3<br />
CC,CH<br />
312 www.bruyrubio.com 36<br />
22<br />
140º<br />
90º<br />
9<br />
G<br />
+0.013<br />
0<br />
±0.05<br />
2.4<br />
15<br />
4.6<br />
3.5<br />
R5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
22<br />
120º<br />
2.50<br />
5 +0.013<br />
0<br />
OL,CL<br />
1.5(min)<br />
+0.02<br />
0<br />
E(10.0)<br />
45º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
R3
PRM15 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
37<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
15.00<br />
32.00<br />
6.00<br />
25.00<br />
CC TYPE CH TYPE CE TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
6.00<br />
8.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
Longitud "L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
CL TYPE OL TYPE<br />
L<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Resistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
62~71.99<br />
72~81.99<br />
THOS 15 041 22 3<br />
THOS 15 051 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
82~91.99<br />
92~101.99<br />
THOS 15 061 22 3<br />
THOS 15 071 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
102~111.99<br />
112~121.99<br />
THOS 15 081 22 3<br />
THOS 15 091 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
122~131.99<br />
132~141.99<br />
THOS 15 101 22 3<br />
THOS 15 111 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
142~151.99<br />
152~161.99<br />
THOS 15 121 22 3<br />
THOS 15 131 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
162~171.99 THOS 15 141 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
172~181.99 THOS 15 151 22 3
R3<br />
R0.5<br />
100 Salida de Cable 100 Salida de Cable<br />
Wire Slot<br />
37<br />
Wire Slot<br />
37<br />
+0.02<br />
32 0<br />
32<br />
25<br />
45º<br />
25<br />
R5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
25<br />
90º<br />
CE<br />
5<br />
120º<br />
6 +0.013<br />
0<br />
11<br />
2.50<br />
±0.05<br />
1<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
5.3<br />
R3<br />
R4.25<br />
130º<br />
CC,CH<br />
2 www.bruyrubio.com 38<br />
25<br />
90º<br />
5.24<br />
11 +0.013<br />
0<br />
G<br />
±0.05<br />
3.4<br />
5.8<br />
15<br />
R3<br />
R5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
2.50<br />
25<br />
120º<br />
6 +0.013<br />
0<br />
OL,CL<br />
1.5(min)<br />
+0.02<br />
0<br />
E(10.0)<br />
45º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.
PRM18 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
39<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
23.00<br />
38.00<br />
8.00<br />
30.00<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
8.00<br />
8.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
CL TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance Thermocouple<br />
64~73.99<br />
74~83.99<br />
84~93.99<br />
94~103.99<br />
104~113.99<br />
114~123.99<br />
124~133.99<br />
134~143.99<br />
144~153.99<br />
154~163.99<br />
164~173.99<br />
174~183.99<br />
184~193.99<br />
THOS 18 036 36 4<br />
THOS 18 046 36 4<br />
THOS 18 056 36 4<br />
THOS 18 066 36 4<br />
THOS 18 076 36 4<br />
THOS 18 086 36 4<br />
THOS 18 096 36 4<br />
THOS 18 106 36 4<br />
THOS 18 116 36 4<br />
THOS 18 126 36 4<br />
THOS 18 136 36 4<br />
THOS 18 146 36 4<br />
THOS 18 156 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
OL TYPE
R5<br />
R3<br />
R3<br />
R5.5<br />
1x45º<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
R3<br />
110 Salida de Cable<br />
Wire Slot<br />
43<br />
5<br />
30<br />
120º<br />
90º<br />
13<br />
6.77<br />
G<br />
+0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
30<br />
90º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
22<br />
SL<br />
2.50<br />
±0.05<br />
3.6<br />
(min)<br />
3<br />
38<br />
30<br />
6.5<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
+0.02<br />
0<br />
45º<br />
2 www.bruyrubio.com 40<br />
15<br />
110Salida<br />
de Cable<br />
Wire Slot<br />
43<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
E(15.0)<br />
40 0<br />
-0.02<br />
R1<br />
R2<br />
R1<br />
30<br />
49 +0.02<br />
0<br />
120º<br />
145º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
34 +0.05<br />
0<br />
42 +0.05<br />
0<br />
CW<br />
±0.05<br />
1.5<br />
6<br />
10 0<br />
-0.02<br />
11<br />
17<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
R3<br />
2.50<br />
30<br />
120º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
13<br />
CE<br />
38<br />
30<br />
+0.02<br />
0<br />
R1 6.5<br />
R3<br />
90º<br />
30<br />
120º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
OL,CL<br />
±0.05<br />
1.5<br />
2(min)<br />
E(15.0)<br />
45º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.
PRM25 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
41<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
26.00<br />
48.00<br />
10.00<br />
38.00<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
10.00<br />
10.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
CL TYPE<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance<br />
Thermocouple<br />
70~79.99<br />
80~89.99<br />
90~99.99<br />
100~109.99<br />
110~119.99<br />
120~129.99<br />
130~139.99<br />
140~149.99<br />
150~159.99<br />
160~169.99<br />
170~179.99<br />
180~189.99<br />
190~199.99<br />
200~209.99<br />
210~219.99<br />
250~259.99<br />
THOS 25 034 36 4<br />
THOS 25 044 36 4<br />
THOS 25 054 36 4<br />
THOS 25 064 36 4<br />
THOS 25 074 36 4<br />
THOS 25 084 36 4<br />
THOS 25 094 36 4<br />
THOS 25 104 36 4<br />
THOS 25 114 36 4<br />
THOS 25 124 36 4<br />
THOS 25 134 36 4<br />
THOS 25 144 36 4<br />
THOS 25 154 36 4<br />
THOS 25 164 36 4<br />
THOS 25 174 36 4<br />
THOS 25 214 36 4<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 225 2
R5<br />
R3<br />
R3<br />
R1<br />
R8<br />
R3<br />
1x45º<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />
Wire Slot Wire Slot<br />
53<br />
53<br />
5<br />
38<br />
120º<br />
90º<br />
G 10.12<br />
14<br />
18 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
38<br />
90º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
28<br />
SL<br />
3<br />
±0.05<br />
6.9<br />
3.5(min)<br />
38<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
48<br />
10.2<br />
E(20.0)<br />
+0.02<br />
0<br />
45º<br />
45 0<br />
-0.02<br />
6<br />
R1.5<br />
R3<br />
R0.8<br />
CW<br />
2 www.bruyrubio.com 42<br />
59 +0.02<br />
0<br />
38<br />
145º<br />
14 +0.013<br />
0<br />
28.4 +0.05<br />
0<br />
51 +0.05<br />
0<br />
2<br />
12 0<br />
-0.02<br />
15<br />
10<br />
15<br />
R3<br />
R3<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
3<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
±0.05<br />
R1<br />
38<br />
120º<br />
90º<br />
14 +0.013<br />
0<br />
18<br />
CE<br />
38<br />
120º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
OL,CL<br />
48<br />
38<br />
+0.02<br />
0<br />
2.5(min)<br />
E(20.0)<br />
±0.05<br />
2.5<br />
45º<br />
10.3<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.
PRM35 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
43<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
30.00<br />
60.00<br />
12.00<br />
48.00<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
12.00<br />
12.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
Longitud "L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
CL TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance<br />
Thermocouple<br />
75~84.99 THOS 35 035 36 4<br />
85~94.99 THOS 35 045 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
95~104.99 THOS 35 055 36 4<br />
105~114.99<br />
115~124.99<br />
THOS 35 065 36 4<br />
THOS 35 075 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
125~134.99<br />
135~144.99<br />
THOS 35 085 36 4<br />
THOS 35 095 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
145~154.99<br />
155~164.99<br />
THOS 35 105 36 4<br />
THOS 35 115 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
165~174.99<br />
175~184.99<br />
THOS 35 125 36 4<br />
THOS 35 135 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
185~194.99<br />
195~204.99<br />
THOS 35 145 36 4<br />
THOS 35 155 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
205~214.99<br />
215~224.99<br />
THOS 35 165 36 4<br />
THOS 35 175 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
265~274.99<br />
THOS 35 225 36 4<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [CA] 16 245 2
R5<br />
R3<br />
R2<br />
R9.50<br />
0<br />
-0.02<br />
R3<br />
TF<br />
1x45º<br />
110 Salida de Cable<br />
Wire Slot<br />
65<br />
110 Salida de Cable<br />
Wire Slot<br />
65<br />
+0.02 60 0<br />
60<br />
5<br />
48<br />
120º<br />
G<br />
3<br />
40º<br />
90º<br />
11.73<br />
19.56<br />
26 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
48<br />
90º<br />
12 +0.013<br />
0<br />
38<br />
SL<br />
11.4±0.05<br />
48<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
15.2<br />
4(min)<br />
E(25.0)<br />
50 0<br />
-0.02<br />
45º<br />
R3<br />
R1<br />
R1.5<br />
CW<br />
2 www.bruyrubio.com 44<br />
69<br />
48<br />
140º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
40.4 +0.05<br />
0<br />
61 +0.05<br />
0<br />
+0.02<br />
0<br />
2.5<br />
0<br />
-0.02<br />
15<br />
15<br />
20<br />
R3<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
3<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
7<br />
±0.05<br />
12<br />
R1<br />
R3<br />
48<br />
120º<br />
90º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
26<br />
CE<br />
48<br />
120º<br />
12<br />
+0.013<br />
0<br />
CL,OL<br />
48<br />
+0.02<br />
0<br />
3(min)<br />
±0.05<br />
3<br />
15.2<br />
E(25.0)<br />
45º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.
PRM45 Open System<br />
CT 0<br />
+0.1<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
45<br />
45.00 S1<br />
S2<br />
30.00<br />
70.00<br />
16.00<br />
60.00<br />
CC TYPE CH TYPE<br />
CE TYPE<br />
CW TYPE<br />
SL TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
16.00<br />
16.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
CL TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
L<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Resistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
84~93.99<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
94~103.99<br />
104~113.99<br />
114~123.99<br />
124~133.99<br />
134~143.99<br />
144~153.99<br />
154~163.99<br />
164~173.99<br />
174~183.99<br />
184~193.99<br />
194~203.99<br />
204~213.99<br />
214~223.99<br />
224~233.99<br />
234~243.99<br />
284~293.99<br />
THOS 45 038 36 4<br />
THOS 45 048 36 4<br />
THOS 45 058 36 4<br />
THOS 45 068 36 4<br />
THOS 45 078 36 4<br />
THOS 45 088 36 4<br />
THOS 45 098 36 4<br />
THOS 45 108 36 4<br />
THOS 45 118 36 4<br />
THOS 45 128 36 4<br />
THOS 45 138 36 4<br />
THOS 45 148 36 4<br />
THOS 45 158 36 4<br />
THOS 45 168 36 4<br />
THOS 45 178 36 4<br />
THOS 45 188 36 4<br />
THOS 45 238 36 4<br />
Longitud "L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
OL TYPE<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 205 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 265 2
R5<br />
R2<br />
R12.5<br />
R3<br />
R3<br />
2x45º<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />
Wire Slot Wire Slot<br />
75<br />
75<br />
5<br />
3<br />
G<br />
60<br />
120º<br />
40º<br />
90º<br />
26.56<br />
34 +0.013<br />
0<br />
CC,CH<br />
60<br />
90º<br />
20 +0.013<br />
0<br />
48<br />
SL<br />
15.34<br />
4.5(min)<br />
+0.02<br />
70 0<br />
60<br />
15.4 ±0.05<br />
19.1<br />
E(30)<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
45º<br />
TIPO A TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
0<br />
-0.02<br />
60<br />
7<br />
R3<br />
R1<br />
R1.5<br />
CW<br />
2 www.bruyrubio.com 46<br />
82 +0.02<br />
0<br />
60<br />
120º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
48.4 +0.05<br />
0<br />
72 +0.05<br />
0<br />
±0.05<br />
3<br />
0<br />
-0.02<br />
15<br />
19<br />
15<br />
25<br />
TF-0.02<br />
0<br />
R3<br />
R1<br />
3<br />
60<br />
120º<br />
90º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
34<br />
CE<br />
60<br />
R3<br />
120º<br />
20 +0.013<br />
0<br />
CL,OL<br />
+0.02<br />
70 0<br />
60<br />
3.5(min)<br />
±0.05<br />
4<br />
E(30.0)<br />
19.26<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
45º
Modu System Montaje - Modu System Assembly - Modu System Montage<br />
Instalar boquillas. -<br />
Installer les buses.<br />
1º Paso 2º Paso<br />
1st Step - Etape 1 2nd Step - Etape 2<br />
Install nozzles 2.1- Instalar placa porta bloque - Install manifold plate<br />
Installer la plaque support bloc.<br />
2.2- Instalar bloque distribuidor - Install manifold<br />
Installer le bloc chaud.<br />
3º Paso 4º Paso<br />
3rd Step - Etape 3 4th Step - Etape 4<br />
3.1- Instalar placa de embride - Install clamping plate<br />
4.1- Instalar tapas de embolo - Install socket head cap bolt<br />
Installer la plaque<br />
de fermeture<br />
Installer les capot de protection<br />
3.2- Instalar guias de aguja - Install guide pin bush<br />
4.2- Instalar electrovalvula - Install solenoid valve<br />
Installer les guides aiguille<br />
Installer les électrovannes<br />
3.3- Instalar accionamiento - Install cylinders<br />
4.3- Instalar conectores eléctricos - Install connector box<br />
Installer les pistons<br />
Installer des connecteurs électriques<br />
5º Paso<br />
5th Step - Etape 5<br />
6º Paso<br />
6th Step - Etape 6<br />
5.1- Instalar termopares de boquilla - Install nozzle´s thermocouple<br />
Installer les thermocouples des buses<br />
5.2- Instalar resistencias de boquilla- Install nozzle´s heater<br />
Installer résistance de buse<br />
Nota: Este procedimiento vale para los sistemas con mecanizado de boquilla “Tipo B”.<br />
Para los sistemas con mecanizado del “Tipo A”, el 5º paso debe ser efectuado junto<br />
con el 1º paso.<br />
Note: Cette procédure s'applique à l'usinage des systèmes de buse "Type B".<br />
Pour les systèmes d'usinage avec "Type A", la 5ème étape devrait être menée en liaison<br />
avec l´etape 1 .<br />
47 www.bruyrubio.com<br />
Montaje completo - Complete assembly<br />
Note: This procedure applies to the nozzle´s flange process "Type B".<br />
For nozzle´s flange process "Type A", the 5th step should be do it<br />
together the 1st step.
2<br />
VCP40<br />
VCP50<br />
VCP60<br />
VCP70<br />
VCP80<br />
VCP90<br />
M1<br />
Sistema Valvulado - Valve System - Système à Obturateur<br />
M2<br />
Como interpretar el código de la boquilla.<br />
How to read Nozzle Model.<br />
Comment lire le code de la buse.<br />
PRM<br />
Distancia mínima entre centros<br />
The minimum gate´s distance for open nozzle<br />
La distance minimale entre les centres<br />
Tipos<br />
Types<br />
Types<br />
18<br />
CC<br />
075<br />
L ±0.02<br />
N<br />
Unidad: mm - Unit:mm - Unite: mm<br />
Entre centros mínimo (AxB)-Minimum gate´s distance (AxB)<br />
Distance minimale entre les centres (AxB)<br />
Open(cuadrada-Square) Open (Rectangular-Rectangle)<br />
Open(carré) Open (Rectangulaire)<br />
74x74<br />
84x84<br />
94x94<br />
104x104<br />
116x116<br />
126x126<br />
FL<br />
T2<br />
C<br />
F<br />
P<br />
M3<br />
H<br />
G<br />
D1<br />
D<br />
T1<br />
74x54<br />
84x64<br />
94x74<br />
104x86<br />
116x96<br />
126x106<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
Longitud de Boquilla - Nozzle length<br />
Longueur de la buse<br />
Tipo de Puntera - Gate model<br />
Type de Pointe<br />
Boquilla diam.( D)<br />
- Nozzle dia.( D)<br />
Buse diam.( D)<br />
Tipo de Boquilla - Nozzle type<br />
Type de Buse<br />
HT±0.03<br />
Série - Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
C<br />
P<br />
CT<br />
HT<br />
S1<br />
S2<br />
F<br />
FL<br />
T2<br />
T1<br />
M3<br />
L<br />
M1<br />
M2<br />
H<br />
D1<br />
A<br />
PRM12<br />
40<br />
3<br />
60~<br />
6<br />
6<br />
15<br />
6<br />
29<br />
15<br />
8<br />
-<br />
68~168<br />
22<br />
9<br />
PRM15<br />
PRM18<br />
40 40<br />
3.4 3.6<br />
G 1.2/1.5 1.2/1.5 1.5/2.0<br />
B B<br />
Disposición “Cuadrada” Disposición “Rectangular”<br />
Square Center´s Disposition Rectangle Center´s disposition<br />
“Carré” arrangement “Rectangulaire” arrangement<br />
3<br />
60~<br />
6<br />
6<br />
15<br />
6<br />
11<br />
A<br />
13<br />
www.bruyrubio.com 48<br />
4<br />
60~<br />
Especificado por cliente-Request by customer<br />
Spécifiés par le client<br />
8 8 10<br />
32 38<br />
15<br />
23<br />
9<br />
62~182<br />
25<br />
8<br />
8<br />
15/10<br />
6/11<br />
11<br />
64~194<br />
D<br />
Resistencia<br />
12<br />
15<br />
18.15<br />
Heater<br />
Résistance<br />
TH OS 12 8 18 3 TH OS 15 1 22 4 TH OS 18 6 36 4<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
Série-Serie<br />
Nº de Modelo<br />
Model number<br />
Nº Modèle<br />
Volumen de Inyec.<br />
Injection volumen<br />
Volume Inject.<br />
C<br />
P<br />
CT<br />
60~ 70~ 70~<br />
HT<br />
Especificado por cliente-Request by customer<br />
Spécifiés par le client<br />
M1 10<br />
12<br />
16<br />
M2<br />
M3<br />
S1<br />
15/10<br />
15/10<br />
S2<br />
6/11<br />
6/11<br />
6/11<br />
F 48<br />
60<br />
70<br />
FL<br />
26<br />
30<br />
30<br />
T2<br />
PRM 25<br />
PRM25<br />
16<br />
T1 6.9<br />
11.4<br />
15.4<br />
L<br />
H<br />
G<br />
PRM 12<br />
Hasta 30g<br />
Up to 30g<br />
Max 30g<br />
Hasta 240g<br />
Up to 240g<br />
Max 240g<br />
50<br />
10<br />
1.5/2.0/2.5 2.5/3.0/4.0 4.0/5.0/6.0/7.0<br />
D1 18<br />
26<br />
34<br />
21<br />
30<br />
PRM35 PRM45<br />
PRM 35<br />
PRM 45<br />
Hasta 1000g Máximo 1200g<br />
Up to 1000g<br />
Over to 1200g<br />
Max 1000g<br />
Max 1200g<br />
60 70<br />
4 6 10<br />
15/10<br />
D<br />
25.15 35.15 45.15<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
TH OS 25 4 36 4 TH OS 35 5 36 4 TH OS 45 8 36 4<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2 NZ TP 16 5 2<br />
12<br />
16<br />
10 12 22<br />
26<br />
70~260 75~275 84~294<br />
38<br />
PRM 15<br />
Hasta 50g<br />
Up to 50g<br />
Max 50g<br />
48<br />
PRM 18<br />
Hasta 100g<br />
Up to 100g<br />
Max 100g<br />
58
PRM12 Valve System<br />
49<br />
8.00<br />
6.00<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
15.00<br />
C<br />
29.00<br />
3.00<br />
6.00<br />
22.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
V V TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
PRM12<br />
L<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Resistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
68~77.99<br />
78~87.99<br />
THOS 12 048 18 3<br />
THOS 12 058 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
88~97.99<br />
98~107.99<br />
THOS 12 068 18 3<br />
THOS 12 078 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
108~117.99<br />
118~127.99<br />
THOS 12 088 18 3<br />
THOS 12 098 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
128~137.99<br />
138~147.99<br />
THOS 12 108 18 3<br />
THOS 12 118 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
148~157.99<br />
158~167.99<br />
THOS 12 128 18 3<br />
THOS 12 138 18 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
Longitud "L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=68mm Max.: =167.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM12 corresponde al VCP40, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP50.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part,PRM12<br />
match VCP40, also can match VCP50<br />
if any especial case.<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM12 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />
R5<br />
100Salida<br />
de Cable 100 Salida de Cable<br />
34<br />
34<br />
5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
2.5<br />
TIPO A<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
+0.02<br />
29 0<br />
22<br />
45º<br />
R1<br />
R0.5<br />
TIPO B<br />
2 www.bruyrubio.com 50<br />
+0.05<br />
0<br />
22<br />
45<br />
130º<br />
90º<br />
40º<br />
3<br />
12 +0.013<br />
0<br />
V V<br />
32<br />
G<br />
+0.05<br />
0<br />
7<br />
4-M5 x10prof.<br />
R1<br />
R1<br />
1.5 0<br />
-0.05<br />
15<br />
5.54 ±0.05<br />
VCP40<br />
R5<br />
9.60<br />
74<br />
+0.2<br />
+0.1<br />
PCD 60<br />
49 +0.05<br />
0<br />
47 +0.05<br />
0<br />
30º<br />
R1.5<br />
26<br />
R1.5<br />
+0.05<br />
0<br />
TF 0<br />
-0.02<br />
6<br />
0.5x45º<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
2.50<br />
17<br />
41<br />
+0.02<br />
29 0<br />
22<br />
45º
PRM15 Valve System<br />
51<br />
8.00<br />
6.00<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
15.00<br />
V E TYPE<br />
C<br />
32.00<br />
3.00<br />
6.00<br />
25.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
V V TYPE<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
PRM15<br />
L<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Resistance<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
62~71.99<br />
72~81.99<br />
THOS 15 041 22 3<br />
THOS 15 051 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
82~91.99<br />
92~101.99<br />
THOS 15 061 22 3<br />
THOS 15 071 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
102~111.99<br />
112~121.99<br />
THOS 15 081 22 3<br />
THOS 15 091 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
122~131.99<br />
132~141.99<br />
THOS 15 101 22 3<br />
THOS 15 111 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
142~151.99<br />
152~161.99<br />
THOS 15 121 22 3<br />
THOS 15 131 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
162~171.99 THOS 15 141 22 3<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
172~181.99 THOS 15 151 22 3<br />
Longitud "L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=62mm Max.: =181.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V L TYPE
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM15 corresponde al VCP40, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP50.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part, PRM15<br />
match VCP40, also can match VCP50<br />
if any especial case.<br />
R3<br />
R0.5<br />
R5<br />
5<br />
25<br />
120º<br />
90º<br />
6 +0.013<br />
0<br />
11<br />
V E<br />
TF 0<br />
-0.02<br />
2.5<br />
±0.05<br />
1<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM15 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />
37<br />
+0.02<br />
32 0<br />
25<br />
5.5<br />
45º<br />
R3<br />
R1<br />
VCP40<br />
2 www.bruyrubio.com 52<br />
+0.05<br />
0<br />
45<br />
25<br />
32<br />
120º<br />
60º<br />
80º<br />
40º<br />
G<br />
3<br />
7.35<br />
11 +0.013<br />
0<br />
V V<br />
+0.05<br />
0<br />
7<br />
R1<br />
4-M5 x10prof.<br />
R1<br />
0<br />
-0.05<br />
1.5<br />
±0.05<br />
3.4<br />
15<br />
5.8<br />
74<br />
+0.2<br />
+0.1<br />
PCD 60<br />
30º<br />
49 +0.05<br />
0<br />
47 +0.05<br />
0<br />
R1.5<br />
+0.05<br />
26 0<br />
R1.5<br />
R5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
6<br />
0.5x45º<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
100 Salida de Cable 100 Salida de Cable<br />
TIPO A<br />
TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3.00<br />
6.00 +0.013<br />
0<br />
2.5<br />
25<br />
120º<br />
V L<br />
17<br />
41<br />
37<br />
+0.02<br />
32 0<br />
25<br />
1.5(min)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
45º<br />
E(11.0)
PRM18 Valve System<br />
53<br />
8.00<br />
8.00<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
23.00<br />
C<br />
38.00<br />
4.00<br />
8.00<br />
30.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
V V TYPE V E TYPE<br />
V L TYPE<br />
0.03<br />
HT±<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
PRM18<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance Thermocouple<br />
64~73.99<br />
74~83.99<br />
84~93.99<br />
94~103.99<br />
104~113.99<br />
114~123.99<br />
124~133.99<br />
134~143.99<br />
144~153.99<br />
154~163.99<br />
164~173.99<br />
174~183.99<br />
PRM18 184~193.99 THOS 18 156 36 4<br />
Longitud "L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=65mm Max.: =185mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V W TYPE<br />
THOS 18 036 36 4<br />
THOS 18 046 36 4<br />
THOS 18 056 36 4<br />
THOS 18 066 36 4<br />
THOS 18 076 36 4<br />
THOS 18 086 36 4<br />
THOS 18 096 36 4<br />
THOS 18 106 36 4<br />
THOS 18 116 36 4<br />
THOS 18 126 36 4<br />
THOS 18 136 36 4<br />
THOS 18 146 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
CYLINDER PROCESS AREA<br />
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM18 corresponde al VCP40, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP50.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part, PRM18<br />
match VCP40, also can match VCP50<br />
if any especial case.<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM18 correspond à VCP40, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50.<br />
R5<br />
R0.5<br />
5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
2.5<br />
30<br />
120º<br />
60º<br />
100º<br />
40º<br />
G<br />
4<br />
9<br />
13 +0.013<br />
0<br />
V V<br />
0<br />
-0.05<br />
2<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
43<br />
38<br />
30<br />
+0.02<br />
0<br />
45º<br />
VCP40<br />
2 www.bruyrubio.com 54<br />
+0.05 45 0<br />
32<br />
+0.05<br />
0<br />
7<br />
R1<br />
4-M5x10prof.<br />
R1<br />
74<br />
+0.2<br />
+0.1<br />
PCD 60<br />
0<br />
-0.02<br />
47 +0.05<br />
0<br />
30º<br />
40<br />
49 +0.05<br />
0<br />
R1.5<br />
26<br />
+0.05<br />
0<br />
R1.5<br />
R3<br />
R5<br />
R1<br />
R1<br />
R2<br />
R1<br />
0<br />
TF-0.02<br />
6<br />
0.5x45º<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
TIPO A<br />
TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3.00<br />
8.00<br />
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />
+0.013<br />
0<br />
30<br />
120º<br />
V L<br />
±0.05<br />
3.6<br />
6.3<br />
2.00(min)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
E(16.50)<br />
15<br />
2.5<br />
17<br />
30<br />
120º<br />
90º<br />
8 +0.013<br />
0<br />
13<br />
V E<br />
30<br />
+0.02<br />
49 0<br />
120º<br />
140º<br />
10 +0.013<br />
0<br />
34 +0.05<br />
0<br />
42 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
41<br />
43<br />
38 +0.02<br />
0<br />
30<br />
±0.05<br />
1.50<br />
6<br />
1.5<br />
0<br />
-0.02<br />
±0.05<br />
10<br />
45º<br />
4<br />
6.5<br />
11.00<br />
17
PRM25 Valve System<br />
55<br />
10.00<br />
10.00<br />
V V TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
26.00<br />
C<br />
48.00<br />
4.00<br />
10.00<br />
38.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
V L TYPE<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
PRM25<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance Thermocouple<br />
70~79.99<br />
80~89.99<br />
90~99.99<br />
100~109.99<br />
110~119.99<br />
120~129.99<br />
130~139.99<br />
140~149.99<br />
150~159.99<br />
160~169.99<br />
170~179.99<br />
180~189.99<br />
190~199.99<br />
200~209.99<br />
210~219.99<br />
250~259.99<br />
Longitud "L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=70mm Max.: =259.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V C TYPE V E TYPE<br />
V W TYPE<br />
THOS 25 034 36 4<br />
THOS 25 044 36 4<br />
THOS 25 054 36 4<br />
THOS 25 064 36 4<br />
THOS 25 074 36 4<br />
THOS 25 084 36 4<br />
THOS 25 094 36 4<br />
THOS 25 104 36 4<br />
THOS 25 114 36 4<br />
THOS 25 124 36 4<br />
THOS 25 134 36 4<br />
THOS 25 144 36 4<br />
THOS 25 154 36 4<br />
THOS 25 164 36 4<br />
THOS 25 174 36 4<br />
THOS 25 214 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 225 2
2<br />
CYLINDER PROCESS AREA<br />
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM25 corresponde al VCP50, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP40<br />
o VCP50.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part, PRM25<br />
match VCP50, also can match VCP40<br />
or VCP60 if any especial case.<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM25 correspond à VCP50, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP40 ou VCP60.<br />
R5<br />
R3<br />
0<br />
TF -0.02<br />
R1<br />
5<br />
3<br />
38<br />
120º<br />
60º<br />
80º<br />
40º<br />
4<br />
7.3<br />
18 +0.013<br />
0<br />
G<br />
V V, V C<br />
2.5 0<br />
-0.05<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
53<br />
48<br />
38<br />
6.9<br />
+0.02<br />
0<br />
10.16<br />
45º<br />
50 +0.05<br />
-0<br />
32<br />
7 +0.05<br />
0<br />
R1<br />
R1<br />
15<br />
R1.5<br />
R5<br />
84<br />
+0.2<br />
+0.1<br />
PCD 70<br />
59 +0.05<br />
0<br />
57 +0.05<br />
0<br />
30º<br />
30 +0.05<br />
0<br />
VCP50<br />
R3<br />
-0.02<br />
TF 0<br />
0.5x45º<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />
TIPO A<br />
TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3.00<br />
12.00 +0.013<br />
0<br />
38<br />
120º<br />
V L<br />
±0.05<br />
2.50(min)<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
E(22.50)<br />
4-M5x10prof.<br />
0<br />
-0.02<br />
45<br />
6<br />
R3<br />
R0.8<br />
3<br />
R1.5<br />
6<br />
38<br />
120º<br />
R2<br />
90º<br />
R1.5<br />
14 +0.013<br />
0<br />
18<br />
V E<br />
59 +0.02<br />
0<br />
38<br />
145º<br />
V W<br />
17<br />
14 +0.013<br />
0<br />
28.4 +0.05<br />
0<br />
51 +0.05<br />
0<br />
46<br />
53<br />
48<br />
38<br />
+0.02<br />
0<br />
12 0<br />
-0.02<br />
2.000¡ .05<br />
10.00<br />
2.5<br />
45º<br />
10.2<br />
15.00<br />
www.bruyrubio.com 56<br />
±0.05
PRM35 Valve System<br />
57<br />
12.00<br />
12.00<br />
V V TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
30.00<br />
V L TYPE<br />
C<br />
60.00<br />
6.00<br />
12.00<br />
48.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance Thermocouple<br />
75~84.99 THOS 35 035 36 4<br />
85~94.99 THOS 35 045 36 4 NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
95~104.99 THOS 35 055 36 4<br />
105~114.99<br />
115~124.99<br />
THOS 35 065 36 4<br />
THOS 35 075 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
125~134.99<br />
135~144.99<br />
THOS 35 085 36 4<br />
THOS 35 095 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
145~154.99<br />
155~164.99<br />
THOS 35 105 36 4<br />
THOS 35 115 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
165~174.99<br />
175~184.99<br />
THOS 35 125 36 4<br />
THOS 35 135 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
185~194.99<br />
195~204.99<br />
THOS 35 145 36 4<br />
THOS 35 155 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
205~214.99<br />
215~224.99<br />
THOS 35 165 36 4<br />
THOS 35 175 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
265~274.99<br />
Longitud "L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=75mm Max.: =274.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V C TYPE V E TYPE<br />
V W TYPE<br />
THOS 35 225 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 245 2
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM35 corresponde al VCP60, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP50<br />
o VCP70.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part, PRM35<br />
match VCP60, also can match VCP50<br />
or VCP70 if any especial case.<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM35 correspond à VCP60, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP50 ou<br />
VCP70.<br />
R5<br />
R3<br />
R1<br />
110 Salida de Cable<br />
5<br />
0<br />
-0.02<br />
TF<br />
3<br />
48<br />
120º<br />
60º<br />
80º<br />
40º<br />
6<br />
19<br />
26 +0.013<br />
0<br />
G<br />
V V, V C<br />
3 0<br />
-0.05<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
65<br />
60<br />
+0.02<br />
0<br />
48 45º<br />
55 +0.05<br />
0<br />
32<br />
7 +0.05<br />
0<br />
R1<br />
R1<br />
94 +0.2<br />
-0.1<br />
PCD 80<br />
69 +0.05<br />
0<br />
67 +0.05<br />
0<br />
30º<br />
R1.5 0.5x45º<br />
30 +0.05<br />
0<br />
VCP60<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
TIPO A<br />
TIPO B<br />
TYPE A TYPE B<br />
±0.05 11.4<br />
15.19<br />
4-M5x10prof.<br />
15<br />
R5<br />
R2<br />
50 0<br />
-0.02<br />
7<br />
R3<br />
8<br />
18<br />
R1.5<br />
110 Salida de Cable<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3.00<br />
14.00<br />
+0.013<br />
0<br />
48<br />
120º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
V L<br />
3.00(min)<br />
E(28.00)<br />
0<br />
TF-0.02<br />
3<br />
R1.5<br />
48<br />
48<br />
120º<br />
90º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
26<br />
V E<br />
69 +0.02<br />
0<br />
48<br />
R1<br />
140º<br />
16 +0.013<br />
0<br />
40.4 +0.05<br />
0<br />
61 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
65<br />
60<br />
48<br />
+0.02<br />
0<br />
2.5<br />
3<br />
R3<br />
9<br />
15.19<br />
www.bruyrubio.com 58<br />
±0.05<br />
0<br />
-0.02<br />
±0.05<br />
12<br />
45º<br />
15.0<br />
20
PRM45 Valve System<br />
59<br />
16.00<br />
16.00<br />
V V TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
L ±0.02<br />
V L TYPE<br />
C<br />
70.00<br />
10.00<br />
22.00<br />
60.00<br />
PUNTERAS - GATING METHOD - NEZ DE BUSE<br />
30.00<br />
S1<br />
45.00<br />
S2<br />
+0.1<br />
CT 0<br />
0<br />
66.00 -0.03<br />
0.03<br />
HT±<br />
MODELO<br />
Model<br />
Modèle<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
PR M 45<br />
Resistencia Termopar<br />
L Heater<br />
Thermocouple<br />
Resistance Thermocouple<br />
84~93.99<br />
94~103.99<br />
104~113.99<br />
114~123.99<br />
124~133.99<br />
134~143.99<br />
144~153.99<br />
154~163.99<br />
164~173.99<br />
174~183.99<br />
184~193.99<br />
194~203.99<br />
204~213.99<br />
214~223.99<br />
224~233.99<br />
234~243.99<br />
284~293.99<br />
Longitud "L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Termopares: IC(Tipo J) or CA(Tipo K)<br />
Length"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Thermocouple types: IC(J type) or CA(K type)<br />
Longueur"L" : Min.:=84mm Max.: =293.99mm<br />
Type de thermocouple: IC(Type J) ou CA(Type K)<br />
V C TYPE V E TYPE<br />
V W TYPE<br />
THOS 45 038 36 4<br />
THOS 45 048 36 4<br />
THOS 45 058 36 4<br />
THOS 45 068 36 4<br />
THOS 45 078 36 4<br />
THOS 45 088 36 4<br />
THOS 45 098 36 4<br />
THOS 45 108 36 4<br />
THOS 45 118 36 4<br />
THOS 45 128 36 4<br />
THOS 45 138 36 4<br />
THOS 45 148 36 4<br />
THOS 45 158 36 4<br />
THOS 45 168 36 4<br />
THOS 45 178 36 4<br />
THOS 45 188 36 4<br />
THOS 45 238 36 4<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 085 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 105 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 125 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 145 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 165 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 185 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 205 2<br />
NZ TP IC [CA] 16 265 2
R5<br />
El modelo de cilindro está relacionado<br />
con el tamaño de la boquilla o alguna<br />
característica especial de la pieza a inyectar.<br />
PRM45 corresponde al VCP70, pero en casos<br />
excepcionales si puede montar el VCP80.<br />
The model of cylinder match with the size<br />
of nozzle or special feature of part, PRM45<br />
match VCP70, also can match VCP80<br />
if any especial case.<br />
5<br />
0<br />
TF-0.02<br />
3<br />
TIPO A<br />
TYPE A<br />
60<br />
120º<br />
60º<br />
Aº<br />
40º<br />
G<br />
10<br />
14.5<br />
34 +0.013<br />
0<br />
V V, V C<br />
4 0<br />
-0.05<br />
Alojamientos - Mold process area - Implantation<br />
ALOJAMIENTO DE CILINDRO - CYLINDER PROCESS AREA - LOGEMENT DU PISTON<br />
Le modèle de piston est liéau modèle de buse<br />
et aux caractéristiques particulières de la pièce<br />
à injecter.<br />
PRM45 correspond à VCP70, mais dans des cas<br />
exceptionnel, vous pouvez monter le VCP80 .<br />
75<br />
70<br />
60<br />
+0.02<br />
0<br />
15.4¡<br />
19<br />
45º<br />
G<br />
4, 5<br />
6, 7<br />
2 www.bruyrubio.com 60<br />
55 +0.05<br />
0<br />
32<br />
Aº<br />
100º<br />
80º<br />
+0.05<br />
0<br />
7<br />
R1<br />
R1<br />
15<br />
104<br />
PCD 92<br />
81 +0.05<br />
0<br />
79 +0.05<br />
0<br />
30º<br />
+0.2<br />
+0.1<br />
40 +0.05<br />
0<br />
VCP70<br />
R5<br />
0<br />
-0.02<br />
4<br />
TF<br />
R1.5<br />
3<br />
R1.5<br />
0.5x45º<br />
ALOJAMIENTO DE BOQUILLA - FLANGE PROCESS AREA - IMPLANTATION DE BUSE<br />
110 Salida de Cable 110 Salida de Cable<br />
±0.05<br />
0<br />
-0.02<br />
±0.05<br />
60<br />
7<br />
R3<br />
TIPO B<br />
TYPE B<br />
ALOJAMIENTO DE PUNTERA - GATE PROCESS AREA - IMPLANTATION NEZ DE BUSE<br />
R3<br />
20.00 +0.013<br />
0<br />
60<br />
120º<br />
Dimension “E” debe ser ajustada por cliente.<br />
Measure “E” can be adjust by customer.<br />
Dimension “E” à ajuster par le client.<br />
V L<br />
3.50(min)<br />
E(34.00)<br />
4-M5x10prof.<br />
R1.5<br />
18<br />
60<br />
120º<br />
90º<br />
22 +0.013<br />
0<br />
34<br />
V E<br />
120º<br />
8<br />
82 +0.02<br />
0<br />
60<br />
22 +0.013<br />
0<br />
48.4 +0.05<br />
0<br />
72 +0.05<br />
0<br />
V W<br />
48<br />
75<br />
70<br />
60<br />
+0.02<br />
0<br />
±0.05<br />
3<br />
11<br />
19.26<br />
15 0<br />
-0.02<br />
25<br />
19<br />
45º
Electrovalvula - Solenoid Valve - Electrovanne<br />
CYLINDER PROCESS AREA<br />
CIRCUITO NEUMÁTICO - PNEUMATIC CIRCUIT - CIRCUIT PNEUMATIQUE<br />
Válvula estándar con alimentación: AC220-240V<br />
Standard valve input: AC220-240V<br />
Alimentation buse standard: AC220-240V<br />
61<br />
Señal<br />
Signal<br />
Signal<br />
DC 24V<br />
Maquina inyectora<br />
Injection machine<br />
Machine a injecter<br />
Retroceso<br />
Down stroke<br />
Tige rentrée<br />
Avanzo<br />
Up Stroke<br />
Tige sortie<br />
www.bruyrubio.com<br />
B<br />
R1 R2<br />
P<br />
Válvula solenóide neumática<br />
Pneumatic solenoid valve<br />
Electrovanne pneumatique<br />
R1<br />
A<br />
Alimentación (AC220V)<br />
Input power (AC220V)<br />
Alimentation (AC220V)<br />
R T<br />
R1-A1 R1-A2<br />
Relé<br />
Relay<br />
Relais<br />
Alimentación de la válvula solenóide hidráulica: DC24V<br />
Hydraulic solenoid valve input: DC24V<br />
Alimentation de l'électrovanne hydraulique DC24V<br />
-Se debe instalar un relé entre la máquina de inyección y la válvula<br />
solenoide del sistema valvulado.<br />
-Los voltios de trabajo del relé debe ser el mismo que el de la señal de la<br />
máquina de inyección.<br />
-La potencia de entrada debe ser la misma la de la válvula de solenoide.<br />
- A relay must be installed between injection machine and<br />
solenoid valve for valve gate system.<br />
- A relay working volt must be the same as injection machine signal volt.<br />
- Input power must be the same as the volt for solenoid valve.<br />
- Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le système à<br />
obturateur.<br />
-La tension du relais doit être la même que le signal de la machine a injection<br />
-La puissance d'entrée doit être la même que celle l'électrovanne.<br />
Electrovalvula para sistema valvulado<br />
Solenoid valve for valve gate<br />
Électrovanne pour système à obturateur<br />
CYLINDER PROCESS AREA<br />
CIRCUITO HIDRÁULICO - HYDRAULIC CIRCUIT - CIRCUIT HYDRAULIQUE<br />
Señal<br />
Signal<br />
Signal<br />
DC24V<br />
Maquina inyectora<br />
Injection machine<br />
Machine a injecter<br />
Retroceso<br />
Down Stroke<br />
Tige rentrée<br />
Avanzo<br />
Up Stroke<br />
Tige sortie<br />
B<br />
A<br />
P T<br />
B<br />
Alimentación (AC220V)<br />
Input power (AC220V)<br />
Alimentation (AC220V)<br />
R T<br />
R1-A1 R1-A2<br />
Relé<br />
Relay<br />
Relais<br />
-Se debe instalar un relé entre la máquina de inyección y la válvula<br />
solenoide del sistema valvulado.<br />
-Los voltios de trabajo del relé debe ser el mismo que el de la señal de la<br />
máquina de inyección.<br />
-La potencia de entrada debe ser la misma la de la válvula de solenoide.<br />
- A relay must be installed between injection machine and<br />
solenoid valve for valve gate system.<br />
- A relay working volt must be the same as injection machine signal volt.<br />
- Input power must be the same as the volt for solenoid valve.<br />
- Vous devez installer un relais entre la machine d'injection et le système à<br />
obturateur.<br />
-La tension du relais doit être la même que le signal de la machine a injection<br />
-La puissance d'entrée doit être la même que celle l'électrovanne.<br />
Electrovalvula para sistema valvulado<br />
Solenoid valve for valve gate<br />
Électrovanne pour système à obturateur
CYLINDER OPEN SYSTEM PROCESS AREA<br />
2 SALIDAS<br />
2 DROPS<br />
2 POINTS<br />
Boquilla Multipunto - Multi Tip Nozzle - Multi Point Buse<br />
- Disponible como boquilla unitária o montada en la cámara <strong>caliente</strong>.<br />
- Recomendada solo para PP-PS-PE-ABS.<br />
-Available like single nozzle and to assembly with manifold.<br />
-Suitable just for PP-PS-PE-ABS.<br />
Disponible comme buse unitaire ou à monter dans un bloc chaud.<br />
Recommandé pour PP-PS-PE-ABS<br />
P<br />
3 SALIDAS<br />
3 DROPS<br />
3 POINTS<br />
P<br />
VALVE SYSTEM<br />
GT-2 GT-3 GT-4 GT-5<br />
ø25 13 → 14<br />
4 SALIDAS<br />
4 DROPS<br />
4 POINTS<br />
ø35 14 → 20 16 → 20 20<br />
- Disponible solo para montar en la cámara <strong>caliente</strong>.<br />
-Available just for assembly with manifold.<br />
-Disponible uniquement pour un montage dans un<br />
bloc chaud.<br />
ø45 14 → 30 16 → 30 20 → 30 24 → 30 28 → 30<br />
ø55 14 → 35 16 → 35 20 → 35 24 → 35 28 → 35<br />
Boquilla<br />
Nozzle (øD) GT-2(øP) GT-3(øP) GT-4(øP) Gt5-(øP) Gt6-(øP)<br />
P<br />
5 SALIDAS<br />
5 DROPS<br />
5 POINTS<br />
GT-6<br />
2 www.bruyrubio.com 62<br />
P<br />
6 SALIDAS<br />
6 DROPS<br />
6 POINTS<br />
P
Retenes de Valvulado - O´ring Valve Gate - Joint<br />
63<br />
CILINDRO NEUMÁTICO - PNEUMATIC CYLINDER - CYLINDRE PNEUMATIQUE<br />
( VCP )<br />
CILINDRO HIDRÁULICO - HYDRAULIC CYLINDER - CYLINDER HYDRAULIC<br />
( VCH 78 )<br />
C<br />
www.bruyrubio.com<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
Nº VCP40<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
ACRRAV26 115<br />
ACRRAV26 216<br />
GS5504404000<br />
ACRRAV17 030<br />
ACRRAV26 114<br />
GS5504420701<br />
8 ACRRAV26 117<br />
Nº<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
VCP50 VCP60 VCP70<br />
C 40 50 60 70<br />
ACRRAV26 132 ACRRAV26 138 ACRRAV26 144 ACRRAV35 233<br />
ACRRAV26 120<br />
ACRRAV35 222<br />
ACRRAV17 034<br />
ACRRAV26 116<br />
ACRRAV26 120<br />
VCH 78<br />
AC RR AV 35 232<br />
AC RR AV 35 222<br />
AC RR AV 26 119<br />
QRAR 04220<br />
AC RR AV 35 231<br />
BP 3200356<br />
BP 3200200<br />
QRAR 04211<br />
ACRR AV 35 213<br />
ACRRAV26 120<br />
ACRRAV35 225<br />
ACRRAV17 037<br />
ACRRAV26 117<br />
ACRRAV26 120<br />
CANTIDAD<br />
,<br />
Q TY<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1<br />
ACRRAV26 128<br />
ACRRAV35 228<br />
GS5504405000 GS5504406000 GS5504407000<br />
ACRRAV26 150<br />
ACRRAV26 121<br />
GS5504420701 GS5504420701 GS5504420701<br />
ACRRAV26 126
Note:<br />
VISTA “A”<br />
VIEW “A”<br />
VUE “A”<br />
Pour maintenir l'équilibre thermique, on doit choisir des buses munies<br />
de 2 résistances ou plus tant que le "L" ne dépassepas les données<br />
préétablie dans le catalogue. Calculer les segments comme suit:<br />
PRM25:<br />
Est l = 250,01 ~ 379,99,. deux zones de résistance<br />
Est L = 380 ~ 450, trois zones de résistance, 1ère résistance > 104mm.<br />
PRM35:<br />
Est l = 270,01 ~ 439,99, deux zones de résistance<br />
(L = 280 ~ 339.99, résistance 1de 125mm, L = 340 ~ 439.99mm,<br />
résistance 1 de 175mm);<br />
Est L = 440 ~ 600, trois segments de la résistance<br />
(L = 440 ~ 539.99mm, résistance 1 125mm, L = 540 ~ 600mm,<br />
résistance 1 de 175mm).<br />
PRM45:<br />
Est l = 290,01 ~ 479,99, deux zones de résistance<br />
(L = 300 ~ 369.99mm, résistance 1 de 138mm, L = 370 ~ 479.99,<br />
résistance 1 de 188mm);<br />
Est L = 480 ~ 700, trois segments de la résistance<br />
(L = 480 ~ 569.99mm, résistance 1 de 138mm, L = 570 ~ 700mm,<br />
résistance 1 de 188mm).<br />
Heater1 = résistance 2<br />
Boquillas Multi-Segmentadas - Multi-segment nozzle - Buse multi segments<br />
H1<br />
H2<br />
L ±0.02<br />
Nota:<br />
PRM45<br />
2<br />
L1<br />
L2<br />
L3<br />
VISTA “A”<br />
VIEW “A”<br />
VUE “A”<br />
Para mantener el equilibrio térmico, debe-se elegir boquillas con<br />
2 ó más resistencias siempre y cuando la medida “L” supere el<br />
estándar pré-estabelecido en catálogo. Calcular los segmentos<br />
tal y como sigue abajo:<br />
PRM25:<br />
PRM35:<br />
Se L=250.01~379.99, dos segmentos de resistencia .<br />
R15.00<br />
Se L=380~450, tres segmentos de resistencia, Heater1 de 104mm.<br />
Se L=270.01~439.99, dos segmentos de resistencia.<br />
(L=280~339.99,Heater1de 125mm,L=340~439.99mm,Heater1 de 175mm);<br />
Se L=440~600, tres segmentos de resistencia.<br />
(L=440~539.99mm,Heater1 de 125mm,L=540~600mm,Heater1 de 175mm).<br />
PRM45:<br />
Se L=290.01~479.99, dos segmentos de resistencia.<br />
(L=300~369.99mm,Heater1 de 138mm,L=370~479.99,Heater1 de 188mm);<br />
Se L=480~700, tres segmentos de resistencia.<br />
(L=480~569.99mm,Heater1 de 138mm,L=570~700mm,Heater1 de 188mm).<br />
Heater1=Heater2<br />
Note:<br />
In order to keep balance temperature, please choose two segments or<br />
multi-segment heaters when the length of nozzle over the longest heater of<br />
single segment . Each model of nozzle as follows:<br />
PRM25:<br />
If L=250.01~379.99, two heater´s segment ;<br />
If L=380~450, three two heater´s segment , Heater1 is 104mm.<br />
PRM35:<br />
PRM45:<br />
If L=270.01~439.99, two heater´s segment.<br />
(L=280~339.99,Heater1 is 125,L=340~439.99,Heater1 is 175);<br />
If L=440~600, three heater´s segment.<br />
(L=440~539.99,Heater1 is 125,L=540~600,Heater1 is 175).<br />
If L=290.01~479.99, two heater´s segment.<br />
(L=300~369.99,Heater1 is 138,L=370~479.99,Heater1 is 188);<br />
If L=480~700, three heater´s segment.<br />
(L=480~569.99,Heater1 is 138,L=570~700,Heater1 is 188).<br />
Heater1=Heater2<br />
Série<br />
Nozzle model<br />
PRM25<br />
PRM35<br />
subsección<br />
subsection<br />
Dos segmentos<br />
Two segments<br />
Tres segmentos<br />
Three segments<br />
Dos segmentos<br />
Two segments<br />
Tres segmentos<br />
Three segments<br />
Dos segmentos<br />
Two segments<br />
Tres segmentos<br />
Three segments<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
Longitud de Subsección(N)<br />
subsection length range(N)<br />
(250.01~379.99)<br />
(380~450)<br />
(270.01~439.99)<br />
(440~600)<br />
(290.01~479.99)<br />
(480~700)<br />
L1 L2 L3<br />
34<br />
38<br />
44<br />
www.bruyrubio.com 64<br />
49<br />
53<br />
59<br />
64<br />
68<br />
74
Termopares - Thermocouples - Thermocouples<br />
65<br />
Termopar de Boquilla - Nozzle´s Thermocouple - Thermocouple de Buse<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
Código - Code - Code P L<br />
~<br />
www.bruyrubio.com<br />
P<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
Código - Code - Code P<br />
NZ TP 10 5 2<br />
NZ TP 16 5 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 065 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 185 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 205 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 225 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 10 325 2<br />
L<br />
1.0<br />
1.6<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
1.0<br />
~<br />
1.0<br />
65<br />
85<br />
105<br />
125<br />
145<br />
165<br />
185<br />
205<br />
225<br />
~<br />
325<br />
Como interpretar el código del termopar.<br />
How to read thermocouple code.<br />
Comment lire le code de thermocouple.<br />
NZ TP IC [CA] 16 065 2<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
P L<br />
Código - Code - Code<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 065 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 085 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 105 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 125 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 145 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 165 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 185 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 205 2<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 225 2<br />
~<br />
NZ TP IC [ CA ] 16 325 2<br />
Número de la edicción - Edition number<br />
Numéro d'édition<br />
Longitud del termopar (065=65mm)<br />
Thermocouple length( 065=65mm)<br />
Longueur de thermocouple (065=65mm)<br />
Diam. del termopar ( 16= 1.6mm)<br />
Thermocouple diam. ( 16= 1.6mm)<br />
Thermocouple diam. ( 16= 1.6mm)<br />
Modelo del termopar (IC=Tipo J ; CA=Tipo K)<br />
Thermocouple model (IC= J type ; CA=K type)<br />
Thermocouple modèle (IC=Tipo J ; CA=Tipo K)<br />
Tipo de termopar - thermocouple type<br />
Thermocouple type<br />
Nota: Longitud “L” estándar de T/C es de 65mm(min.) hasta 325mm(max.), con incrementos de 20mm.<br />
Note: Standard length of T/C is from 65mm(min.) to 325mm(max.), increased by each 20mm.<br />
Note: La longueur standard de thermocouple est de 65 mm (min.) à 325 mm (max.), augmenté de 20mm chacun.<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
1.6<br />
~<br />
1.6<br />
65<br />
85<br />
105<br />
125<br />
145<br />
165<br />
185<br />
205<br />
225<br />
~<br />
325
PRM12<br />
Código - Code - Code L1 D1 D2 potencia(W)<br />
Código - Code - Code L1 D1 D2 potencia(W)<br />
THOS 12 048 18 3 48 12 18.8 200W<br />
THOS 15 041 22 4 41 15 21.35 200W<br />
THOS 12 058 18 3<br />
THOS 12 068 18 3<br />
THOS 12 078 18 3<br />
THOS 12 088 18 3<br />
THOS 12 098 18 3<br />
THOS 12 108 18 3<br />
THOS 12 118 18 3<br />
THOS 12 128 18 3<br />
THOS 12 138 18 3<br />
58<br />
68<br />
78<br />
88<br />
98<br />
108<br />
118<br />
128<br />
138<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
12<br />
18.8<br />
18.8<br />
18.8<br />
18.8<br />
18.8<br />
18.8<br />
12 18.8<br />
12 18.8<br />
12 18.8<br />
200W<br />
240W<br />
240W<br />
240W<br />
240W<br />
240W<br />
300W<br />
300W<br />
300W<br />
Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=138mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las<br />
multi-segmentadas.<br />
Note: length "L1": Min=48mm, Max=138mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater<br />
Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 138mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
PRM25<br />
~<br />
THOS 25 214 36 4<br />
~<br />
214<br />
~<br />
25.15<br />
~<br />
34.20<br />
~<br />
1110W<br />
Nota: longitud "L1": Min=34mm, Max=214mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las<br />
multi-segmentadas.<br />
D1<br />
D2<br />
L1<br />
Salida de Cable Curvada<br />
(aplicada en boquillas muy largas).<br />
PRM15<br />
THOS 15 051 22 4<br />
THOS 15 061 22 4<br />
THOS 15 071 22 4<br />
THOS 15 081 22 4<br />
THOS 15 091 22 4<br />
THOS 15 101 22 4<br />
THOS 15 111 22 4<br />
~<br />
51<br />
61<br />
71<br />
81<br />
91<br />
101<br />
111<br />
~<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
15<br />
~<br />
THOS 15 151 22 4 151 15<br />
225<br />
Resistencias - Heaters - Résistance<br />
2 www.bruyrubio.com 66<br />
21.35<br />
21.35<br />
21.35<br />
21.35<br />
21.35<br />
21.35<br />
21.35<br />
~<br />
21.35<br />
200W<br />
240W<br />
240W<br />
240W<br />
240W<br />
300W<br />
300W<br />
~<br />
430W<br />
Nota: longitud "L1": Min=41mm, Max=151mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las<br />
multi-segmentadas.<br />
Note: length "L1": Min=41mm, Max=151mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater.<br />
Note: la longueur "L1": L = 41mm, max = 151mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
PRM35<br />
~<br />
THOS 35 225 36 4<br />
~<br />
~<br />
35.15<br />
~<br />
44.20<br />
~<br />
1110W<br />
Nota: longitud "L1": Min=35mm, Max=225mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las<br />
multi-segmentadas.<br />
Salida de cable recta<br />
PRM18<br />
CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />
THOS 18 036 36 4 36 18.15 27.20 410W<br />
THOS 18 046 36 4<br />
THOS 18 056 36 4<br />
THOS 18 066 36 4<br />
THOS 18 076 36 4<br />
THOS 18 086 36 4<br />
THOS 18 096 36 4<br />
THOS 18 106 36 4<br />
~<br />
THOS 18 156 36 4<br />
PRM45<br />
~<br />
THOS 45 238 36 4<br />
46<br />
56<br />
66<br />
76<br />
86<br />
96<br />
106<br />
~<br />
156<br />
~<br />
238<br />
18.15<br />
18.15<br />
18.15<br />
18.15<br />
18.15<br />
18.15<br />
18.15<br />
~<br />
18.15<br />
~<br />
45.15<br />
27.20<br />
27.20<br />
27.20<br />
27.20<br />
27.20<br />
27.20<br />
27.20<br />
~<br />
27.20<br />
~<br />
54.2<br />
430W<br />
430W<br />
430W<br />
620W<br />
620W<br />
620W<br />
620W<br />
~<br />
1110W<br />
Nota: longitud "L1": Min=36mm, Max=156mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las multi-segmentadas<br />
(ver página 64mm).<br />
CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />
CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />
CÓDIGO-Model L1 D1 D2 potencia(W)<br />
THOS 25 034 36 4 34 25.15 34.20 430W<br />
THOS 35 035 36 4 35 35.15 44.20 620W<br />
THOS 45 048 36 4 48 45.15 54.2 620W<br />
THOS 25 044 36 4 44 25.15 34.20 430W<br />
THOS 35 045 36 4 45 35.15 44.20 620W<br />
THOS 45 058 36 4 58 45.15 54.2 820W<br />
THOS 25 054 36 4 54 25.15 34.20 620W<br />
THOS 35 055 36 4 55 35.15 44.20 620W<br />
THOS 45 068 36 4 68 45.15 54.2 820W<br />
THOS 25 064 36 4 64 25.15 34.20 620W<br />
THOS 35 065 36 4 65 35.15 44.20 820W<br />
THOS 45 078 36 4 78 45.15 54.2 870W<br />
THOS 25 074 36 4 74 25.15 34.20 620W<br />
THOS 35 075 36 4 75 35.15 44.20 870W<br />
THOS 45 088 36 4 88 45.15 54.2 870W<br />
THOS 25 084 36 4 84 25.15 34.20 820W<br />
THOS 35 085 36 4 85 35.15 44.20 870W<br />
THOS 45 098 36 4 98 45.15 54.2 870W<br />
THOS 25 094 36 4 94 25.15 34.20 820W<br />
THOS 35 095 36 4 95 35.15 44.20 870W<br />
THOS 45 108 36 4 108 45.15 54.2 870W<br />
THOS 25 104 36 4 104 25.15 34.20 820W<br />
THOS 35 105 36 4 105 35.15 44.20 1070W<br />
THOS 45 118 36 4 118 45.15 54.2 870W<br />
Note: length "L1": Min=34mm, Max=214mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater<br />
Note: la longueur "L1": L = 34mm, max = 214mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
TH / TS<br />
Heater stretch out line type<br />
(used for lengthen nozzle).<br />
Sortie de fil courbe<br />
(appliqué aux buses très long).<br />
Note: length "L1": Min=35mm, Max=225mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater<br />
Note: la longueur "L1": L = 35mm, max = 225mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
D1<br />
D2<br />
TH OS(12~45)<br />
Heater stretch out linetype<br />
Sortie de fil droite.<br />
L1<br />
Note: length "L1": Min=36mm, Max=156mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater.<br />
Note: la longueur "L1": L = 36mm, max = 156mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
~<br />
1110W<br />
Nota: longitud "L1": Min=48mm, Max=238mm<br />
La longitud tiene incrementos de 10mm.<br />
Cuando la longitud de la boquilla supera la medida<br />
máxima estándar, debe-se elegir las<br />
multi-segmentadas.<br />
Note: length "L1": Min=48mm, Max=238mm<br />
The length of heater increased by each 10mm<br />
When the nozzle length over the max. heater,<br />
please choose two segment or multi segment heater<br />
Note: la longueur "L1": L = 48mm, max = 238mm<br />
La longueur est de 10 mm par incréments.<br />
Lorsque la longueur de la buse dépasse la mesure<br />
norme maximale devrait-être choisir le multi-segmenté.<br />
Como interpretar el código de la resistencia.<br />
How to read heater´s code.<br />
Comment lire le code de résistance.<br />
TH OS 45 088<br />
36<br />
4<br />
Versión de Diseño - Draw Edition - Nº d'édition<br />
Sección del Cable(1.8,2.2,3.6) - Cable section(1.8,2.2,3.6)<br />
Nº d'édition<br />
Longitud de la Resistencia - Heater length<br />
Longueur de résistance<br />
Série de la Boquilla (12-45) - Nozzle serie (12-45)<br />
Buse series (12-45)<br />
Tipo de salida de cable(TS, OS) -Cable stretch out(TS,OS)<br />
Sortie de fil (TS,OS)<br />
Tipo de Resistencia - Heater type<br />
Résistance type
Boquilla Acopladora - Nozzle Locator - Reçu de Buse<br />
Distancia mínima entre centros - valvulado. -The<br />
minimum gate´s distance for<br />
valve gate. - La distance minimale entre les centres buse à obturateur.<br />
Série Código NL Accionamiento Tipo NL NL(Resistencia)<br />
Serie<br />
Serie<br />
Code NL<br />
Code NL<br />
Cylinder<br />
Cylindre<br />
Type NL<br />
Type NL<br />
NL(Heater)<br />
NL(Résistance)<br />
Standard NL<br />
PRM12~18 NOZZLE LOCATOR 25 VCP40<br />
D ≤ 70.00 70 ≤ D ≤ 85 85 ≤ D<br />
67<br />
PRM25<br />
PRM35<br />
PRM45<br />
NOZZLE LOCATOR 25<br />
NOZZLE LOCATOR 35<br />
NOZZLE LOCATOR 45<br />
Nota:Contacte con <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> para sistemas especiales.<br />
Notice:Contact with <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> to use unstandardized system.<br />
Note: Contactez- <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> pour des systèmes spéciaux.<br />
D2<br />
D<br />
1<br />
SR<br />
SR<br />
D2<br />
D1<br />
www.bruyrubio.com<br />
D<br />
1<br />
L1<br />
L<br />
D ≤ 72.00<br />
D ≤ 82.00<br />
D ≤ 92.00<br />
72 ≤ D ≤ 90<br />
82 ≤ D ≤ 95<br />
92 ≤ D ≤ 100<br />
90 ≤ D<br />
95 ≤ D<br />
100 ≤ D<br />
SÉRIE<br />
SERIES<br />
CÓDIGO<br />
CODE<br />
L D D1 D2 SR<br />
RESISTENCIA<br />
HEATER<br />
TERMOPAR<br />
THERMOCOUPLE<br />
SÉRIE<br />
SERIES<br />
MFNL72214082 75 4 8 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM18<br />
NOZZLE LOCATOR 25 MFNL72216102 75 6 10 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM25<br />
MFNL72218122 75 8 12 25 21 THOS25054364 TP IC 086 PRM35<br />
NOZZLE LOCATOR 35<br />
MFNL73218122<br />
MFNL73218152<br />
71<br />
71<br />
8<br />
8<br />
12<br />
15<br />
35<br />
35<br />
21<br />
21<br />
THOS35045364<br />
THOS35045364<br />
TP IC 086<br />
TP IC 086<br />
PRM35<br />
PRM35<br />
NOZZLE LOCATOR 45 MFNL74211162 76 10 16 45 21 THOS45048364 TP IC 086 PRM45<br />
SÉRIE<br />
SERIES<br />
SERIES<br />
D1<br />
NOZZLE LOCATOR 23<br />
NOZZLE LOCATOR 33<br />
NOZZLE LOCATOR 3345<br />
VCP50<br />
VCP60<br />
VCP70<br />
L<br />
MF<br />
70º<br />
D<br />
Série 70º<br />
Serie 70º<br />
Serie 70º<br />
MF NL 2 1 21 4 08 2<br />
2<br />
7N 2 21 0 L 2 84<br />
Version de Diseño-<br />
Design version-<br />
Version design<br />
Taladro conexión bloque Ø8 - Runner linked Ø 8 - Runner lieés Ø 8<br />
Taladro conexión radio/angulo Ø4-<br />
Runner linked Ø 4 - Runner lieés Ø 4<br />
Radio R SR 21-<br />
Sprue radius R=21 - Buse rayon R=21<br />
Cuerpo 25 - Body Ø 25 - Corps Ø 25<br />
Longitud 7=77.00 - Length 7 = 77.00 - Longueur 7 = 77.00<br />
Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse<br />
Bloque distribuidor-<br />
Manifold - Bloc chaud<br />
70º<br />
D<br />
Série 70º<br />
Serie 70º<br />
Serie 70º<br />
Unidad:mm - Unit:mm - Unite:mm<br />
2<br />
Nota:El radio o angulo “SR” puede variar<br />
según necesidad del cliente.<br />
Notice: “SR” radius or angle can change<br />
according customer requirement.<br />
Note: Le rayon ou de l'angle «SR» peut varier<br />
selon l'exigence de la clientèle.<br />
Version de Diseño - Design version - Version design<br />
Taladro conexión bloque Ø8 - Runner linked Ø 8 - Runner lieés Ø 8<br />
Taladro conexión radio/angulo Ø4 - Runner linked Ø 4 - Runner lieés Ø 4<br />
Radio R SR 21 - Sphere R SR 21-<br />
Buse rayon R=21<br />
Altura L1 1=10 5= 15 - height L1 1=10 5= 15 - longueur L1 1=10 5= 15<br />
Longitud L 2=23 3=33 - Length L 2=23 3=33 - Longueur L 7 = 77.00<br />
Boquilla Acopladora - Nozzle locator - Buse<br />
Bloque distribuidor - Manifold system - Bloc chaud<br />
CÓDIGO<br />
CODE<br />
CODE<br />
L<br />
D<br />
D1<br />
D2 SR<br />
SÉRIE<br />
SERIES<br />
SERIES<br />
MF NL 21 21 4 08 2<br />
23<br />
4<br />
8<br />
56 21 PRM18<br />
MF NL 2 5 21 4 08 2<br />
23<br />
4<br />
8<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 12 21 6 10 2<br />
23<br />
6<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 2 5 21 6 10 2<br />
23<br />
6<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 2 1 21 8 12 2<br />
23<br />
8<br />
12<br />
56 21 PRM35<br />
MF NL 2 5 21 8 12 2<br />
23<br />
8<br />
12<br />
56 21 PRM35<br />
MF NL 3 1 21 4 08 2<br />
33<br />
4<br />
8<br />
56 21 PRM18<br />
MF NL 3 5 21 4 08 2<br />
33<br />
4<br />
8<br />
56 21 PRM18<br />
MF NL 3 1 21 6 08 2<br />
33<br />
6<br />
8<br />
56 21 PRM18<br />
MF NL 3 5 21 6 08 2<br />
33<br />
6<br />
8<br />
56 21 PRM18<br />
MF NL 3 1 21 6 10 2<br />
33<br />
6<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 3 5 21 6 10 2<br />
33<br />
6<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 3 1 21 8 10 2<br />
33<br />
8<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 3 5 21 8 10 2<br />
33<br />
8<br />
10<br />
56 21 PRM25<br />
MF NL 3 1 21 8 12 2<br />
33<br />
8<br />
12<br />
56 21 PRM35<br />
MF NL 3 5 21 8 12 2<br />
33<br />
8<br />
12<br />
56 21 PRM35<br />
MF NL 3 6 21 1 16 2<br />
33<br />
10<br />
16<br />
42 21 PRM45<br />
D<br />
Nota:El radio o angulo “SR” puede variar<br />
según necesidad del cliente.<br />
Notice: “SR” radius or angle can change<br />
according customer requirement.<br />
Note: Le rayon ou de l'angle “SR” peut varier<br />
selon l'exigence del client.
Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />
Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />
El Controlador de Temperatura <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> está equipado con la más alta tecnología en lo que se<br />
refiere a control y estabilidad de temperatura.<br />
A través de su procesador MICOM permite que la temperatura se auto regule sin picos de potencia y luego<br />
se estabilice con una precisión de 0,5ºC.<br />
Además aporta funciones como “Soft Start” (Pré-calentamiento), “Stand By” (Espera) ,alarmas de<br />
desviación de temperatura y bloqueo de funciones, entre otras que son de vital importancia en el proceso<br />
de inyección.<br />
Los controladores son modulares y están disponibles en 1 zona, 2 zonas, 4 zonas,6 zonas, 8 zonas,<br />
12 zonas, 16 zonas, 24 zonas y 36 zonas.<br />
The Temperature Controller <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> is equipped with the highest technology in regard to temperature<br />
control and stability.<br />
.<br />
Through its MICOM processor allows self-regulate temperature without power peaksand then stabilized with an<br />
accuracy of 0.5 ° C.<br />
Also provides features like "Soft Start", "Stand By", alarms and temperature deviation block of functionality that<br />
are of vital importance in the injection process.<br />
The controllers are modular and are available in 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones,<br />
8 zones, 12 zones, 16 zones, 24 zones and 36 zones.<br />
Le contrôleur de température <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> est équipé de la plus haute technologie en matière<br />
de contrôle de température et de stabilité.<br />
.<br />
Grâce à son processeur MICOM permet aux auto-réguler la température sans pique de puissance alors<br />
stabilisée avec une précision de 0,5 ° C.<br />
Fournit également des fonctionnalités comme "Soft Start", "Stand By", les alarmes et l'écart de température<br />
bloc de fonctionnalités qui sont d'une importance vitale dans le processus d'injection.<br />
Les contrôleurs sont modulaires et sont disponibles en 1 zone, 2 zones, 4 zones, 6 zones,8 zones, 12 zones,<br />
16 zones, 24 zones et 36 zones.<br />
69<br />
www.bruyrubio.com
Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />
Conector y cable - Connector and cable - Connecteur et le câble<br />
Los conectores son las piezas que se encuentran en las extremidades del cable de conexión de termopar y<br />
resistencia. El conector MACHO del cable se conecta con el controlador y el lado HEMBRA con el molde.<br />
The connectors are the pieces that are at the ends of the cable thermocouple connection and heater. The side<br />
with MALE plug connects with the temperature controller and the FEMALE side with the mold.<br />
Les connecteurs sont les pièces qui sont à l'extrémité du câble connexion du thermocouple et de la résistance. Le côté<br />
MÂLE se connecte avec le contrôleur de température et le côté FEMELLE se connecte avec le moule.<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Estándar.: Cables integrados(Resistencia+Termopar) - <strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> Standard Spec.: Integrated wire(Power+T/C)<br />
<strong>Bru</strong> y <strong>Rubio</strong> stándar.: Câble intégré (Résistance + Thermocouple)<br />
Controlador de Temperatura<br />
Temperature Controller<br />
Controleur de Température<br />
www.bruyrubio.com<br />
Macho<br />
Male<br />
Mâle<br />
Cable Resistencia+Termopar<br />
Cable Heater + Thermocouple<br />
Câbles Résistance + Thermocouple<br />
Sistema de conexión para resistencia y termopares.<br />
Connection modes of heater and T/C in connectors.<br />
Les modes de connexion et de chauffe-thermocouples dans les connecteurs.<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
1 13<br />
2 14<br />
3 15<br />
4 16<br />
5 17<br />
6 18<br />
7 19<br />
8 20<br />
9 21<br />
10 22<br />
11<br />
12<br />
+<br />
-<br />
Conexiones estándar<br />
Standard settings<br />
Connexion Standard<br />
23<br />
24<br />
Resistencia Zona 1<br />
Heater Zone 1<br />
Résistance Zone 1<br />
Resistencia Zona 2<br />
Heater Zone 2<br />
Résistance Zone 2<br />
Resistencia Zona 3<br />
Heater Zone 3<br />
Résistance Zone 3<br />
Resistencia Zona 4<br />
Heater Zone 4<br />
Résistance Zone 4<br />
Resistencia Zona 5<br />
Heater Zone 5<br />
Résistance Zone 5<br />
Resistencia Zona 6<br />
Heater Zone 6<br />
Résistance Zone 6<br />
1 13<br />
2 14<br />
3 15<br />
4 16<br />
5 17<br />
6 18<br />
7 19<br />
8 20<br />
9 21<br />
10 22<br />
11<br />
12<br />
23<br />
24<br />
Conexión molde<br />
Mold conexion<br />
Connexion moule<br />
Molde<br />
Mold<br />
Moule<br />
Hembra<br />
Female<br />
Femelle<br />
2 www.bruyrubio.com 70<br />
+ -<br />
+ -<br />
Termopar Zona 1<br />
Thermocouple Zone 1<br />
Thermocouple Zone 1<br />
Termopar Zona 2<br />
Thermocouple Zone 2<br />
Thermocouple Zone 2<br />
Termopar Zona 3<br />
Thermocouple Zone 3<br />
Thermocouple Zone 3<br />
Termopar Zona 4<br />
Thermocouple Zone 4<br />
Thermocouple Zone 4<br />
Termopar Zona 5<br />
Thermocouple Zone 5<br />
Thermocouple Zone 5<br />
Termopar Zona 6<br />
Thermocouple Zone 6<br />
Thermocouple Zone 6<br />
Conector hembra se conecta al molde y las salidas estándares son:<br />
Female connector is connected on the mold and the standard connection<br />
as a follow:<br />
Le connecteur femelle est connecté sur le moule et la connexion est le suivante:<br />
Nº<br />
CONTROLADOR<br />
CONTROLLER<br />
CONECTOR<br />
CONNECTOR<br />
CANTIDAD<br />
QUANTITY<br />
CONTROLEUR<br />
CONNECTEUR<br />
QUANTITE<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
1 Zone<br />
2 Zone<br />
3-4 Zone<br />
5-6 Zone<br />
7-8 Zone<br />
9-12 Zone<br />
13-16 Zone<br />
17-20 Zone<br />
21-24Zone<br />
5P Round Jack<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
24P<br />
+ -<br />
+ -<br />
+ -<br />
+ -<br />
1 EA<br />
1 EA<br />
1 EA<br />
1 EA<br />
2 EA<br />
2 EA<br />
3 EA<br />
4 EA<br />
4 EA<br />
Tierra<br />
Ground<br />
Verts<br />
Conector 5pins<br />
Conector 5pins<br />
Conecteur 5broches<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
1<br />
2<br />
Zonas<br />
Zones<br />
+<br />
-<br />
5<br />
Conexión - Conection<br />
Resistencia Termopar<br />
Thermocouple<br />
Heater<br />
1 / 2<br />
3 / 4<br />
5 / 6<br />
7 / 8<br />
9 / 10<br />
11 / 12<br />
3<br />
4<br />
Termopar<br />
Thermocouple<br />
Thermocouple<br />
13 14<br />
17 18<br />
19 20<br />
21 22<br />
23 24<br />
-<br />
+<br />
15 16<br />
Resistencia<br />
Heater<br />
Résistance<br />
Otras combinaciones posibles para termopar<br />
Others thermocouple´s possibilities combination<br />
Autres possibilités de combinaison du thermocouple<br />
-<br />
+<br />
-<br />
+<br />
-<br />
+<br />
-<br />
+
Controlador de temperatura - Temperature controller - Contrôleur de température<br />
Pantalla táctil - Touch screen - Ecran tactile<br />
71<br />
www.bruyrubio.com<br />
ByR ACR420<br />
La más alta tecnología disponible en lo que a controladores de temperatura se refiere está presente en el<br />
ByR ACR420 de pantalla táctil.<br />
Equipado con un programa informático intuitivo, dinámico y de fácil uso lo cual permite a los usuários<br />
controlar hasta 72 zonas de manera independiente desde una única pantalla.<br />
The highest technology available to temperature controllers is inside of ByR ACR420 touch screen temperature<br />
controller.<br />
Powered by an intuitive, dynamic and friendly software allowing users to control until 72 independent zones<br />
since only one screen.<br />
La plus haute technologie disponible aussi loin en ce qui concerne les contrôleurs de la température sont<br />
présents dans le BYR ACR420 à écran tactile.<br />
Equipé d'un logiciel intuitif, dynamique et convivial permettant aux utilisateurs de contrôler jusqu'à 72 zones<br />
indépendamment les unes des autres sur le même écran.<br />
Pantalla táctil<br />
Touch screen<br />
Ecran tactile<br />
Resistente pantalla táctil TFT SVGA LCD.<br />
Memoria hasta 1 Gb SDRAM.<br />
Modulo opcional inteligente de batería.<br />
Disponible con Windows ® CE 6.0 y XPE.<br />
Frontal removible.<br />
LED -Pilot<br />
lamp - LED<br />
Entrada USB- USB port - Port USB<br />
Asa -Handle<br />
- Manche<br />
Aleta de refrigeración<br />
Cooling fin<br />
Ailettes de refroidissement<br />
Deflector- Baffle - Déflecteur<br />
Cuerpo-Body<br />
case -Armoire<br />
Cable de alimentación<br />
Power cable<br />
Câble d'alimentation<br />
TFT SVGA LCD with optional resistive touch screen<br />
System memory up to 1 Gb SDRAM<br />
Optional Smart Battery Module with UPS functionality<br />
Window ® CE 6.0 and XPE available<br />
Removable front.<br />
Ecran tactile résistant SVGA TFT LCD.<br />
Jusqu'à 1 Gb de mémoire SDRAM<br />
Module optionnel de batterie intelligente.<br />
Disponible avec Windows ® CE 6.0 et XPF.<br />
Façade amovible.
Controlador secuencial - Sequential timer - Contrôleur séquentiel<br />
El controlador secuencial ByR SIC680-8 es un producto esencial para los que buscan<br />
un control externo a la máquina de inyección. Preciso y de fácil uso le permitirá obtener<br />
altísimos niveles de calidad en sus piezas inyectadas. Disponible en módulos de<br />
4 y 8 zonas.<br />
The sequential timer ByR SIC680-8 is an essential product for persons who search for<br />
an exterior timer to injection´s machine.Accurate and easy to use allows you to obtain<br />
high quality levels to parts injected. Available to 4 and 8 zones.<br />
Le contrôleur séquentiel BYR SIC680-8 est un produit essentiel pour la recherche d'un<br />
contrôle extérieur à la machine à injection. Précis et facile en utilisant les aideront à<br />
atteindre de hauts niveaux de service en plusieurs parties injecté. Disponible dans les<br />
modules 4 et 8 zones.<br />
Tipos de aplicaciones - Applications types - Types d'applications<br />
Aplicación para Modo A<br />
Aplicación para Modo B<br />
Application for Mode A Application for Mode B<br />
Application en Mode A Application en Mode B<br />
Inyectada corta<br />
Shot Short<br />
Injecté court<br />
Zona A Zona B<br />
Zona A Zona B<br />
Gate A Gate B Gate A Gate B<br />
Zone A Zone B<br />
Zone A Zone B<br />
Aplicación del controlador secuencial<br />
Aplication<br />
of sequential timer<br />
Application du contrôleur séquential<br />
ByR SIC680-8<br />
Zona B Zona A<br />
Gate B Gate A<br />
Zone B Zone A<br />
Zona E<br />
Gate E<br />
Zone E<br />
Zona C Zona D<br />
Gate C Gate D<br />
Zone C Zone D<br />
Antes de usar el controlador Después de usar el controlador<br />
Before using a timer After using the timer<br />
Avant d'utiliser le contrôleur Après d'utiliser le contrôleur<br />
Ambiente - Environments - Environnement<br />
1) Alimentación de Entrada: AC220V/50-60Hz. - Main Power Input: AC220V/50-60Hz.- Entrée d´alimentation: AC220V/50-60Hz<br />
2) Señal de Entrada : DC24V ó AC220V. - Signal Input Power : DC24V or AC220V.- Signal d´entrée : DC24V ou AC220V.<br />
3) Salida para Válvula Solenóide: DC24V(menos de 100mA por ZONA) ó AC220V (Total inferior a 1A).<br />
Solenoid Valve Output Power: DC24V(Less than 100mA per GATE) or AC220V (Total less than 1A).<br />
Sortie pour electrovanne:DC24V(moins de 100mA pour zone) ou AC220V (Totalisent moins de 1A).<br />
Módulo de Control PCB - Composition of Control Module PCB - Module de Contrôle PCB<br />
1) Control PCB: Unidad de potencia,MICOM,unidad de entrada/salida. Control PCB: Power unit,MICOM,Input/Output unit.<br />
Control PCB: Unité de puissance,MICOM,entrée/sortie unité.<br />
2) Pantalla PCB: Pantalla individual ,conexión PCB. Display PCB: Display unit,Switch PCB.<br />
Ecran PCB: seul ecran, PCB connexion.<br />
Unidad Central de Procesamiento - Central Processing Unit - Unité central de transformation<br />
1) S.M.P.S: Transforma la corriente de entrada AC220V para DC24V/1A,DC5V/1A- To transform input AC220V to DC24V/1A,<br />
DC5V/1A - Transformer le courant d'entrée AC220V à DC24V/1A, DC5V/1A.<br />
2) M.P.U: Controla la entrada/salida y pantalla -To control input/output and display - Contrôle des entrées / sortie et d'ecran.<br />
3) RELAY: Elemento de accionamiento de la válvula solenóide(DC24V ó AC220V output).- Solenoid Valve running element<br />
(DC24V or AC220V output).Élément d´actionnant DC24V (solénoïde ou AC220V sortie).<br />
2 www.bruyrubio.com 72
Solicitud de Presupuesto Boquillas-Quotation Request Single Nozzle-Budget Demandé Mono-buse<br />
Cliente-Customer-Client : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.:<br />
E-mail : Tel. n o :<br />
Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:<br />
P1=________ P2=________ P1=________ P2=________ P1=________ P2=________<br />
Notas:<br />
Notes:<br />
Notes:<br />
73<br />
Open System<br />
Recomendado para:<br />
Open System Valvulado Unitário<br />
Single Valve Gate<br />
PRS<br />
Suitable to:<br />
PLS<br />
Buse à obturateur<br />
SSV<br />
Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />
pocket in-Buse installe dans:<br />
Placa de Embride - Clamping Plate<br />
Plaque de Fermeture<br />
Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />
Elija la puntera:<br />
( ) CC TYPE ( ) CH TYPE<br />
( ) CE TYPE<br />
( ) CW TYPE<br />
( ) SL TYPE<br />
P1 P2<br />
Choice the tip:<br />
( ) CL TYPE<br />
www.bruyrubio.com<br />
Recommande pour:<br />
PP-PS-PE<br />
SEBS-ABS<br />
( )<br />
( )<br />
( ) OL TYPE<br />
( ) VV TYPE<br />
( ) VW TYPE<br />
( ) VC TYPE<br />
Nombre Pieza /Nº Molde Material. Carga<br />
( ) VE TYPE<br />
Peso de la pieza g Espesor Médio de pieza mm ¿Cambia Color? ( ) Sí ( )No<br />
Color/caracter.especifica Nº de Cavidades<br />
Nº de Punteras<br />
Inyecta sobre ( ) Pieza ( ) Canal<br />
Part name-Nom piéce Material. -Matière Filler -Charger<br />
( ) VL TYPE<br />
Piece Weight -Poids de pièce g Wall thickness-Épaisseur<br />
mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes -Oui ( )No<br />
Specific color or feature -couleur especific Qty of cavities-Combien<br />
d´empreinte Quantity of tips -Combien de point<br />
Qty of cavities-Combien d´empreinte Quantity of tips -Combien de point Inyected on -Injectée sur ( ) Piece ( ) Runner -Canal<br />
Dibuje un croquis de la pieza a inyectar: Make a part´s sketch inside the space below:<br />
P1 P2<br />
Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />
pocket in-Buse installe dans:<br />
Placa de Embride - Clamping Plate<br />
Plaque de Fermeture<br />
Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />
Choisissez le point:<br />
Recomendado para:<br />
Plásticos de Ingeniería<br />
Suitable to:<br />
Engeenering plastics<br />
Recommande pour<br />
Plastiques techniques<br />
( )<br />
( )<br />
P1 P2<br />
Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />
pocket in-Buse installe dans:<br />
Placa de Embride - Clamping Plate<br />
Plaque de Fermeture<br />
Placa Cavidad - Cavity Plate - Plaque P.E.<br />
Dessiner un croquis de la pièce à injecter:<br />
( )<br />
( )
<strong>Cámara</strong> Caliente-Solicitud de Presupuestos-Hot Runner Quotation Request-Budget Demandé Bloc chaud<br />
Cliente-Customer-Client : Persona de contacto-Contact person-Personne de contact.:<br />
E-mail : Tel. n o :<br />
Elija el producto y apunte la medida correspondiente - Choice the Product and mark the measure - Choisissez votre produit et enregistrer la mesure correspondante:<br />
C<br />
( ) Open System ( ) Modu System ( ) EMS System<br />
( ) Valve Gate ( ) Modu System<br />
CT<br />
ST<br />
HT<br />
P1<br />
Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />
pocket in-Buse installe dans:<br />
Placa de Embride - Clamping Plate ( )<br />
Plaque de Fermeture<br />
Placa Cavidad - Cavity Plate - ( )<br />
Plaque P.E.<br />
P1=________<br />
Material Placas:<br />
Material Plates:<br />
Matière Plates:<br />
1.2738 ( )<br />
1.2083 ( )<br />
P1=________<br />
Elija la puntera: Choice the tip: Choisissez le point:<br />
( ) CC TYPE ( ) CH TYPE<br />
( ) CE TYPE<br />
( ) CW TYPE<br />
( ) SL TYPE<br />
( ) CL TYPE<br />
( ) OL TYPE<br />
( ) VV TYPE<br />
Nota<br />
Note:<br />
( ) VW TYPE<br />
( ) VC TYPE<br />
( ) VE TYPE<br />
Nombre Pieza /Nº Molde Material. Carga<br />
Peso de la pieza g Espesor Médio de pieza mm ¿Cambia Color? ( ) Sí ( )No<br />
Color/caracter.especifica Nº de Cavidades<br />
Nº de Punteras<br />
Inyecta sobre ( ) Pieza ( ) Canal Alimentación ( ) Neumática ( )Hidráulica Secuencial ( ) Sí ( ) No<br />
Part name-Nom piéce Material. -Matière Filler -Charger<br />
Piece Weight-Poids de pièce g Wall thickness-Épaisseur mm Change Color? -Changer de couleur ( ) Yes -Oui ( )No<br />
Specific color or feature -couleur especific Qty of cavities-Combien d´empreinte Quantity of tips -Combien de point<br />
Inyected on -Injectée sur ( ) Piece ( ) Runner-Canal<br />
Feeding-Alimentation ( )Pneumatic ( ) Hydraulic SequentialSequentiél ( ) Yes -Oui(<br />
) No<br />
Elija la cantidad de puntos y marque los centros-Choice<br />
the quantity of drops and mark them measures:<br />
Choisissez le nombre de points et de marquer les centres<br />
Dibuje un croquis de la pieza a inyectar -Make a part´s sketch inside the space below:<br />
Dessiner un croquis de la pièce à injecter:<br />
X1 X1 X1 X2<br />
A<br />
B<br />
X3<br />
1 punto<br />
1 drop<br />
1 point<br />
X1 X2 X3<br />
2 puntos<br />
2 drops<br />
2 points<br />
3 puntos<br />
3 drops<br />
3 points<br />
X1<br />
4 puntos en línea 4 puntos<br />
4 drops in line<br />
4 drops<br />
4 points en ligne<br />
4 points<br />
X1 X2<br />
X1 X2 X3<br />
6 puntos<br />
6 drops<br />
6 points<br />
X4<br />
X2<br />
8 puntos<br />
8 drops<br />
8 points<br />
A=________<br />
B=________<br />
C=________<br />
X1=_______<br />
X2=_______<br />
X3=_______<br />
X4=_______<br />
L<br />
Boquilla Alojada en-Nozzle´s head<br />
pocket in-Buse installe dans:<br />
Placa de Embride - Clamping Plate<br />
Plaque de Fermeture<br />
Placa Cavidad - Cavity Plate -<br />
Plaque P.E.<br />
( )<br />
( )<br />
P1=________<br />
( ) VL TYPE<br />
www.bruyrubio.com 74<br />
CT<br />
ST<br />
HT<br />
Material Placas:<br />
Material Plates:<br />
Matière Plates:<br />
1.2738 ( )<br />
1.2083 ( )
2<br />
SISTEMA EMS - EMS SYSTEM - Système EMS<br />
MOLDES SANDWICH - STACK MOLD<br />
Doble productividad con un único molde.<br />
Double productivity with a single mold.<br />
Doubler productivité avec un moule unique.<br />
Alta precisión de mecanizado.<br />
High precision machinning.<br />
Haute précision d'usinage.<br />
Ahorro en horas de inyección.<br />
Save time to molding.<br />
Économiser des heures de l'injection.<br />
<strong>Cámara</strong> <strong>caliente</strong> pré-montada.<br />
Hot runner system pre-assembled.<br />
Bloc chaud de pré-assemblé.<br />
Ahorro en horas de montaje.<br />
Save time to assembly.<br />
Gain de temps de montage.<br />
Ahorro de mecanizado.<br />
Save time to machinning.<br />
Économie d´usinage.<br />
Fácil acoplamiento al molde.<br />
Easy coupling with mold.<br />
Facile d'assembler dans le moule.<br />
Conexiones ya hechas.<br />
Conexions already prepared.<br />
Connexions déjà faites.<br />
Ideal para sistemas médios y grandes.<br />
Ideal for medium and big systems.<br />
Idéal pour les moyennes et grands systèmes.<br />
www.bruyrubio.com