14.05.2013 Views

Todos para la ciencia - Fondo de Cultura Económica

Todos para la ciencia - Fondo de Cultura Económica

Todos para la ciencia - Fondo de Cultura Económica

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

No se pue<strong>de</strong> conquistar<br />

al público <strong>para</strong> <strong>la</strong> causa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> con los modos<br />

<strong>de</strong>l matón <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong> recreo<br />

—SERGIO DE RÉGULES<br />

<strong>Todos</strong><br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong><br />

DEL FONDO DE CULTURA ECONÓMICA SEPTIEMBRE 2011<br />

A<strong>de</strong>más<br />

LAS PORTADAS<br />

y LOS ROSTROS<br />

DEL FONDO<br />

489


489<br />

DEL FONDO DE CULTURA ECONÓMICA<br />

Joaquín Díez-Canedo Flores<br />

DIRECTOR GENERAL DEL FCE<br />

Tomás Granados Salinas<br />

DIRECTOR DE LA GACETA<br />

Moramay Herrera Kuri<br />

JEFA DE REDACCIÓN<br />

Ricardo Nu<strong>de</strong>lman, Martí Soler,<br />

Gerardo Jaramillo, Alejandro Valles Santo<br />

Tomás, Nina Álvarez-Icaza, Juan Carlos<br />

Rodríguez, Alejandra Vázquez<br />

CONSEJO EDITORIAL<br />

Impresora y Encua<strong>de</strong>rnadora<br />

Progreso, sa <strong>de</strong> cv<br />

IMPRESIÓN<br />

León Muñoz Santini<br />

DISEÑO<br />

Rogelio Vázquez<br />

FORMACIÓN<br />

Juana Laura Condado Rosas, María Antonia<br />

Segura Chávez, Ernesto Ramírez Morales<br />

VERSIÓN PARA INTERNET<br />

Suscríbase en<br />

www.fondo<strong>de</strong>culturaeconomica.com/<br />

editorial/<strong>la</strong>Gaceta/<br />

<strong>la</strong>gaceta@fondo<strong>de</strong>culturaeconomica.com<br />

La Gaceta <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

es una publicación mensual editada por el<br />

<strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong>, con domicilio<br />

en Carretera Picacho-Ajusco 227, C. P. 14738,<br />

Colonia Bosques <strong>de</strong>l Pedregal, Delegación<br />

T<strong>la</strong>lpan, Distrito Fe<strong>de</strong>ral, México.<br />

Editor responsable: Tomás Granados Salinas.<br />

Certifi cado <strong>de</strong> Licitud <strong>de</strong> Título 8635 y <strong>de</strong><br />

Licitud <strong>de</strong> Contenido 6080, expedidos por<br />

<strong>la</strong> Comisión Califi cadora <strong>de</strong> Publicaciones y<br />

Revistas Ilustradas el 15 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1995.<br />

La Gaceta <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

es un nombre registrado en el Instituto<br />

Nacional <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong> Autor, con el<br />

número 04-2001-112210102100, el 22<br />

<strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 2001. Registro Postal,<br />

Publicación Periódica: pp09-0206.<br />

Distribuida por el propio<br />

<strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong>.<br />

ISSN: 0185-3716<br />

PORTADA<br />

Col<strong>la</strong>ge <strong>de</strong> León Muñoz Santini<br />

SUMARIO<br />

PROBLEMAS Juan Gelman 03<br />

ESPEJO Y GUÍA Juan Nepote 06<br />

ALEJANDRA JÁIDAR,<br />

PIONERA MÚLTIPLE Jorge Flores Valdés 08<br />

PEQUEÑO APUNTE PARA LA<br />

HISTORIA DE UNA GRAN COLECCIÓN Rafael Vargas 09<br />

ALAS DE PAPEL PARA LA CIENCIA Julieta Fierro 11<br />

¿PARA QUIÉN TRABAJA<br />

SU PERIODISTA FAVORITA? Javier Crúz 13<br />

10 POR CIENTO Enrique Gánem 15<br />

NO QUIERO LATINES Sergio <strong>de</strong> Régules 17<br />

¿POR QUÉ ES DIFÍCIL<br />

DIVULGAR MATEMÁTICAS? Carlos Prieto <strong>de</strong> Castro 19<br />

CAPITEL Tomás Granados Salinas 20<br />

NOVEDADES DE SEPTIEMBRE DE 2011 20<br />

EL ROSTRO Y LA ENTRAÑA Víctor Díaz Arciniega 22<br />

Des<strong>de</strong> México primero, <strong>para</strong> todos<br />

<strong>de</strong>spués: nuestra principal colección <strong>de</strong><br />

libros <strong>de</strong> divulgación científi ca cumple<br />

este mes 25 años <strong>de</strong> actividad. Entre<br />

Un Universo en expansión, <strong>de</strong> Luis Felipe<br />

Rodríguez, y Venenos: armas químicas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza, <strong>de</strong> Juan Luis Cifuentes<br />

y Fabio Germán Cupul, hay otras 227<br />

obras que exploran diversas caras <strong>de</strong>l<br />

conocimiento científi co: mucha física<br />

y biología —incluidas <strong>la</strong> ecología y <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s <strong>de</strong>l mar—, abundante<br />

astronomía y medicina, un poco <strong>de</strong> química y matemáticas, más algunas<br />

pince<strong>la</strong>das <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>s aplicadas, fi losofía <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y aun manuales<br />

<strong>para</strong> usar estos volúmenes en el salón <strong>de</strong> c<strong>la</strong>ses.<br />

Para festejar este cuarto <strong>de</strong> siglo hemos reunido en esta entrega textos<br />

que reviven el momento y <strong>la</strong> gente que participó en el alumbramiento <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> serie, pero sobre todo un conjunto <strong>de</strong> ensayos sobre <strong>la</strong> importancia <strong>de</strong><br />

que <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> esté presente en <strong>la</strong> sociedad. Festejamos, pues, con <strong>la</strong> vista<br />

en el pasado —ahí cuando <strong>la</strong> insustituible Alejandra Jáidar encendió <strong>la</strong><br />

chispa original <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección— y en el futuro, <strong>para</strong> lo cual invitamos<br />

a un grupo <strong>de</strong> notables comunicadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> —divulgadores<br />

profesionales, periodistas, científi cos en activo— a refl exionar sobre<br />

los retos y <strong>la</strong>s responsabilida<strong>de</strong>s que enfrentan al llevar el saber <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> al público no especializado. Ellos dan el nombre a esta edición <strong>de</strong><br />

La Gaceta, pues trabajan, cavi<strong>la</strong>n, escriben todos <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>. <strong>Todos</strong><br />

también compartimos <strong>la</strong> certeza <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s no <strong>de</strong>ben permanecer<br />

en el ais<strong>la</strong>miento <strong>de</strong> cubículos y <strong>la</strong>boratorios, sino que <strong>de</strong>ben nutrir a <strong>la</strong><br />

sociedad, contribuir a <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> sus ciudadanos, aportar soluciones<br />

a sus problemas: <strong>de</strong>ben hacerse públicas, es <strong>de</strong>cir publicarse.<br />

Este mismo mes <strong>la</strong>nzaremos <strong>la</strong> convocatoria a <strong>la</strong> duodécima edición<br />

<strong>de</strong>l concurso Leamos La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, gracias al cual un mundo <strong>de</strong><br />

jóvenes <strong>de</strong> todo el país leen y comentan los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie. Para obtener<br />

mayor información, invitamos al lector interesado a visitar<br />

www.<strong>la</strong><strong>ciencia</strong><strong>para</strong>todos.mx. W<br />

2 SEPTIEMBRE DE 2011


POESÍA<br />

En dos anchos volúmenes, circu<strong>la</strong> ya con nuestro sello <strong>la</strong> Poesía reunida <strong>de</strong> Juan Gelman.<br />

En sus versos <strong>de</strong> factura simple, habitados por <strong>la</strong>s cosas y los seres <strong>de</strong> todos los días, hay siempre<br />

una exploración <strong>de</strong> algo superior, un paseo por <strong>la</strong>s alturas. Sirva <strong>de</strong> ejemplo este poema, tomado <strong>de</strong>l último<br />

trozo <strong>de</strong>l segundo tomo, intitu<strong>la</strong>do El emperrado corazón amora<br />

Problemas<br />

JUAN GELMAN<br />

Se <strong>de</strong>sp<strong>la</strong>za el estado territorial<br />

a un gorrión que lo mira,<br />

masa esparcida en ojos negros.<br />

Come y no se repite, migajas, el alcol<br />

quema el <strong>la</strong>bio <strong>para</strong> que nada sufra.<br />

El rayo rompió <strong>la</strong> nube don<strong>de</strong><br />

navegaba un sopor escondido.<br />

Torbellinos muy altos<br />

dan y toman pa<strong>la</strong>bras<br />

ausentes <strong>de</strong> sus antes.<br />

Todo lo que hacen el cielo, el agua,<br />

<strong>la</strong> tierra, el fuego, abraza<br />

lo que seremos como fuimos,<br />

los racimos que curan<br />

asmas <strong>de</strong> <strong>la</strong> memoria.<br />

Las a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> almohada b<strong>la</strong>nca<br />

son materia sin nombre,<br />

ignoran el plumaje <strong>de</strong>l mal<br />

suyo en jardines. W<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 3


4 SEPTIEMBRE DE 2011


Ilustración: LAURA ESPONDA AGUILAR<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

TODOS<br />

PARA LA<br />

CIENCIA<br />

Recordamos aquí el nacimiento <strong>de</strong><br />

La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, hace 25 años:<br />

el momento en que surgió, parte <strong>de</strong> su<br />

trayectoria y a dos <strong>de</strong> sus promotores:<br />

<strong>la</strong> física Alejandra Jáidar y el editor<br />

Jaime García Terrés.<br />

Y procuramos ver qué es y cómo <strong>de</strong>be<br />

ser <strong>la</strong> comunicación entre científi cos y<br />

el público en general; <strong>de</strong> ese sutil nexo<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong> que <strong>la</strong> sociedad se apropie<br />

<strong>de</strong> los saberes <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

SEPTIEMBRE DE 2011 5


Ilustración: MAURICIO GÓMEZ MORIN<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

Un cuarto <strong>de</strong> siglo cumple La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, <strong>la</strong> colección con que el <strong>Fondo</strong><br />

busca poner en contacto a los hacedores <strong>de</strong>l conocimiento científi co con sus lectores no<br />

especializados. En esos 25 años el mundo —incluidos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego los submundos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> y <strong>de</strong> los libros— se ha transformado <strong>de</strong> manera radical, por lo que no es inoportuno<br />

acompañar el festejo con refl exiones acerca <strong>de</strong>l porvenir <strong>de</strong> esta serie<br />

PERFIL<br />

Espejo y guía<br />

JUAN NEPOTE<br />

6 SEPTIEMBRE DE 2011


Hay dos batal<strong>la</strong>s que en<br />

México todavía no hemos<br />

sabido ganar: mejorar<br />

<strong>la</strong> imagen pública<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, hasta que<br />

se <strong>la</strong> reconozca como<br />

parte fundamental <strong>de</strong><br />

aquello que nombramos<br />

cultura, es <strong>de</strong>cir,<br />

que incorporemos una<br />

actitud científi ca a nuestro conjunto <strong>de</strong> costumbres,<br />

pasiones y creencias; <strong>la</strong> otra tiene que ver con el <strong>de</strong>sdén<br />

—<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> investigadores— hacia<br />

<strong>la</strong> divulgación científi ca, porque parece ignorarse<br />

que cuando el físico británico John Ziman <strong>de</strong>fendía<br />

que “el científi co es un hombre <strong>de</strong> pluma; escribir libros<br />

es su vocación” <strong>de</strong> lo que hab<strong>la</strong>ba era <strong>de</strong>l compromiso<br />

que los científi cos <strong>de</strong>ben honrar <strong>para</strong> construir<br />

canales <strong>de</strong> comunicación entre <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y el resto<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad. No se han ganado esas dos batal<strong>la</strong>s,<br />

pero tampoco han faltado intentos. ¿Un ejemplo? La<br />

Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, que, sin interrupción, viene publicando<br />

el <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong> <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace<br />

exactamente un cuarto <strong>de</strong> siglo. Es el esfuerzo más<br />

extenso y perdurable <strong>de</strong> libros <strong>de</strong> divulgación científi<br />

ca en lengua castel<strong>la</strong>na. Para bien o <strong>para</strong> mal, es un<br />

auténtico homenaje a <strong>la</strong> bibliodiversidad.<br />

Ni el país ni el mundo que vio nacer esos libros<br />

existen más: en 1986 no había ni el más mínimo asomo<br />

<strong>de</strong> Hotmail, Facebook, Twitter o Google (Tim<br />

Berners-Lee habría <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> web tres años<br />

<strong>de</strong>spués) y <strong>la</strong> mayor parte <strong>de</strong> los televisores mexicanos<br />

sintonizaban únicamente programas nacionales,<br />

24 Horas con Jacobo Zabludovsky o Siempre en<br />

Domingo con Raúl Ve<strong>la</strong>sco. Para recibir una l<strong>la</strong>mada<br />

telefónica había que esperar hasta llegar a <strong>la</strong> ofi cina<br />

o a <strong>la</strong> casa, <strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong>s compras se pagaban en<br />

efectivo y <strong>para</strong> realizar un trámite bancario había<br />

que acudir al banco, entre lunes y viernes. En ese<br />

mismo año, y en el Estadio Azteca, Diego Armando<br />

Maradona dio <strong>la</strong> cátedra <strong>de</strong> futbol más sublime, el<br />

transbordador Challenger se <strong>de</strong>sintegró repentina,<br />

inexplicablemente, apenas un minuto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

haber <strong>de</strong>jado el suelo <strong>de</strong>l Kennedy Space Center en<br />

Florida, el cometa Halley se <strong>de</strong>jó ver en <strong>la</strong> Tierra por<br />

segunda vez durante el siglo xx y <strong>la</strong> central nuclear<br />

<strong>de</strong> Chernóbil <strong>de</strong>jó escapar a <strong>la</strong> atmósfera una cantidad<br />

letal <strong>de</strong> material radiactivo. En 1986 nos enteramos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s muertes <strong>de</strong> Juan Rulfo, Simone <strong>de</strong> Beauvoir<br />

y Jorge Luis Borges, y como precaria conso<strong>la</strong>ción<br />

habríamos <strong>de</strong> enterarnos <strong>de</strong> los nacimientos <strong>de</strong><br />

Robert Pattinson, Lady Gaga y Megan Fox. Se trata<br />

<strong>de</strong>l mismo año <strong>de</strong> <strong>la</strong>nzamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> campaña Rock<br />

en tu Idioma que trajo a nuestro país a Soda Stereo,<br />

Enanitos Ver<strong>de</strong>s, Radio Futura, A<strong>la</strong>ska y Dinarama,<br />

Hombres G, efervescencia que estimuló a músicos<br />

mexicanos como Caifanes, Fobia, Café Tacuba o<br />

Kenny y los Eléctricos.<br />

Fue allí y entonces que —en medio <strong>de</strong> una gran<br />

crisis fi nanciera (<strong>la</strong> enésima, <strong>la</strong> <strong>de</strong> siempre)— el poeta<br />

Jaime García Terrés, director general <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>;<br />

Alejandra Jáidar, im<strong>para</strong>ble científi ca y <strong>la</strong> primera<br />

mujer que se licenció como física en <strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong><br />

Ciencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> unam; y María <strong>de</strong>l Carmen Farías, recién<br />

incorporada al fce <strong>para</strong> hacerse cargo <strong>de</strong>l Área<br />

<strong>de</strong> Ciencia y Tecnología, <strong>la</strong>bor que <strong>de</strong>sempeñó por<br />

veinte años <strong>de</strong> manera impecable, pariendo y cuidando<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong> editorial un acervo envidiable, imaginaron<br />

unos libros don<strong>de</strong> “los jóvenes conocieran<br />

algo <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong> <strong>de</strong> manera amable”. Con <strong>la</strong> complicidad<br />

<strong>de</strong> varios investigadores mexicanos <strong>de</strong>stacados,<br />

y gracias al patrocinio <strong>de</strong> <strong>la</strong> Secretaría <strong>de</strong> Educación<br />

Pública y <strong>de</strong>l Consejo Nacional <strong>de</strong> Ciencia y Tecnología,<br />

en septiembre <strong>de</strong> 1986 nació La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

México. “La mayoría <strong>de</strong> los libros científi cos a <strong>la</strong> ven-<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

ta en nuestro país son extranjeros. Ello es refl ejo <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

juventud <strong>de</strong> nuestra comunidad científi ca. Pero ésta,<br />

al acercarse ahora a su madurez, hace posible <strong>la</strong> publicación<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> libros <strong>de</strong> divulgación científi ca,<br />

escritos por autores <strong>de</strong> México, con el objeto <strong>de</strong> que el<br />

público <strong>de</strong> hab<strong>la</strong> españo<strong>la</strong> se entere, en su propio idioma,<br />

<strong>de</strong> lo que se sabe, se investiga y se conjetura en el<br />

dominio <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>”, se leía en <strong>la</strong> entusiasta presentación<br />

<strong>de</strong> los primeros libros.<br />

La misión era, pues, tornar visible el quehacer <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

comunidad científi ca nacional. Y <strong>la</strong> meta consistía en<br />

hacer libros baratos con gran<strong>de</strong>s tirajes; publicar un<br />

título cada mes, difundir <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> hecha en México. Y<br />

el proyecto no pecaba <strong>de</strong> autismo: ese mismo año nació<br />

<strong>la</strong> Sociedad Mexicana <strong>para</strong> <strong>la</strong> Divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ciencia<br />

y <strong>la</strong> Técnica; en 1984 se había fundado el Sistema Nacional<br />

<strong>de</strong> Investigadores y en 1971, el Consejo Nacional<br />

<strong>de</strong> Ciencia y Tecnología; por esa época <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Investigación Científi ca, nacida en 1959, estaba por<br />

transformarse en <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia Mexicana <strong>de</strong> Ciencias,<br />

institución <strong>de</strong> valiosa pertinencia social. A<strong>de</strong>más, a<br />

los buenos ofi cios <strong>de</strong>l fce y su experiencia probada en<br />

proyectos editoriales, se sumaba otra ventaja: <strong>la</strong>s colecciones<br />

<strong>de</strong> libros <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong> en castel<strong>la</strong>no por aquellos<br />

tiempos eran prácticamente inexistentes. Así que<br />

había condiciones sufi cientes <strong>para</strong> que La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

México entregara buenas cuentas. Y <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong><br />

los lectores fue inesperada, por generosa: ahora, luego<br />

<strong>de</strong> 25 <strong>la</strong>rgos años, se contabilizan cerca <strong>de</strong> 5 millones<br />

<strong>de</strong> ejemp<strong>la</strong>res vendidos <strong>de</strong> los casi 230 títulos que conforman<br />

<strong>la</strong> colección. Nadie más en el mundo ha hecho<br />

algo así.<br />

Porque el entusiasmo rápidamente se <strong>de</strong>sbordó,<br />

hasta apurar un rep<strong>la</strong>nteamiento en el proyecto editorial:<br />

en un principio se invitaba sólo a investigadores<br />

mexicanos a escribir los libros, pero en 1996 se amplió<br />

<strong>la</strong> convocatoria a científi cos <strong>de</strong> toda Hispanoamérica:<br />

“Del Río Bravo al Cabo <strong>de</strong> Hornos y, a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> mar<br />

Océano, a <strong>la</strong> Penínsu<strong>la</strong> Ibérica, está en marcha un ejército<br />

integrado por un vasto número <strong>de</strong> investigadores,<br />

científi cos y técnicos, que extien<strong>de</strong>n sus activida<strong>de</strong>s<br />

por todos los campos <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> mo<strong>de</strong>rna, <strong>la</strong> cual<br />

se encuentra en plena revolución y continuamente va<br />

cambiando nuestra forma <strong>de</strong> pensar y observar cuanto<br />

nos ro<strong>de</strong>a”, anuncia todavía <strong>la</strong> presentación que antece<strong>de</strong><br />

a cada uno <strong>de</strong> los textos. Diego Golombek, biólogo<br />

argentino <strong>de</strong> signifi cativa relevancia internacional y<br />

uno <strong>de</strong> los lí<strong>de</strong>res más respetados en comunicación <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, recuerda que “durante un tiempo La Ciencia<br />

<strong>para</strong> <strong>Todos</strong> era nuestro reducto secreto —o no tan secreto—<br />

<strong>para</strong> tener acceso a literatura científi ca apasionante,<br />

escrita por vecinos <strong>de</strong> idioma (o casi…) y <strong>de</strong> intereses.<br />

Con títulos prometedores conocimos a nuestros<br />

colegas mexicanos y alguna que otra traducción<br />

que se volvía accesible al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> los imposibles precios<br />

en pesetas o euros o dó<strong>la</strong>res. Así, los stands <strong>de</strong>l fce o<br />

<strong>de</strong> México en <strong>la</strong> feria <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Buenos Aires eran <strong>de</strong><br />

los primeros en ser <strong>de</strong>predados en busca <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

<strong>de</strong> los cielos, <strong>de</strong> los amores o <strong>de</strong> los tiempos.”<br />

Y es que La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> ha servido <strong>de</strong> referencia<br />

—<strong>de</strong> espejo, que lo mismo refl eja atinadas<br />

virtu<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>fectos imperdonables— a otros proyectos<br />

más o menos semejantes: <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Viajeros <strong>de</strong>l<br />

Conocimiento, <strong>la</strong> colección que en <strong>la</strong> década <strong>de</strong> los<br />

noventa dirigió Victoria Schussheim en Pangea Editores<br />

—una serie <strong>de</strong> biografías <strong>de</strong> científi cos <strong>de</strong> todas<br />

<strong>la</strong>s épocas, escritas por divulgadores e investigadores<br />

mexicanos, acompañadas con traducciones <strong>de</strong> textos<br />

originales <strong>de</strong>l personaje en cuestión—, hasta los libros<br />

que sigue publicando adn Editores bajo el nombre <strong>de</strong><br />

Viaje al Centro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ciencia, original combinación <strong>de</strong><br />

recursos literarios y divulgación científi ca a cargo <strong>de</strong><br />

autores mexicanos, o <strong>la</strong> sorpren<strong>de</strong>nte qed, colección<br />

<strong>de</strong> sustanciales libros <strong>de</strong> matemáticas y astronomía<br />

—hasta ese momento inéditos o agotados en nuestra<br />

lengua— que Libraria entregó con exquisito cuidado<br />

editorial en los primeros años <strong>de</strong>l siglo xxi.<br />

Y si en México, fuera <strong>de</strong> estos ejemplos, <strong>la</strong>s editoriales<br />

han mostrado cierta miopía <strong>para</strong> estimu<strong>la</strong>r<br />

<strong>la</strong> perpetuación <strong>de</strong> <strong>la</strong> especie, en otras <strong>la</strong>titu<strong>de</strong>s<br />

han sabido aprovechar el interés masivo que<br />

genera <strong>la</strong> lectura <strong>de</strong> divulgación científi ca: ahí está<br />

Metatemas, <strong>de</strong> Tusquets Editores; Drakontos, <strong>de</strong><br />

Editorial Crítica, o Ciencia que Ladra…, <strong>de</strong> Siglo<br />

xxi Editores <strong>de</strong> Argentina, cada una dirigida por<br />

un personaje bastante peculiar, que se encarga<br />

<strong>de</strong> imprimir su sello <strong>de</strong> editor y perfi <strong>la</strong>r el diálogo<br />

entre los lectores y los libros: Jorge Wagensberg,<br />

José Manuel Sánchez Ron y Diego Golombek, respectivamente,<br />

quienes contemp<strong>la</strong>n su obra editorial<br />

como una totalidad co<strong>de</strong>pendiente y continua,<br />

compatible al anhelo <strong>de</strong> Roberto Ca<strong>la</strong>sso: “cada título<br />

es como el capítulo <strong>de</strong> una nove<strong>la</strong> completa”.<br />

La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, en cambio, cuenta con<br />

todo un comité <strong>de</strong> selección compuesto por una<br />

veintena <strong>de</strong> investigadores <strong>de</strong> primer nivel, más<br />

el cuidado <strong>de</strong> uno o varios responsables por parte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial. Esto tiene como resultado que <strong>la</strong><br />

colección sea irregu<strong>la</strong>r en estilo, extensión y calidad,<br />

con obras absolutamente <strong>de</strong>liciosas, clásicas<br />

(en <strong>la</strong> acepción <strong>de</strong> Italo Calvino: “un clásico es un<br />

libro que nunca termina <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir lo que tiene que<br />

<strong>de</strong>cir”) y que se reimprimen con pasmosa constancia,<br />

junto con otros libros ilegibles, más próximos a<br />

un reporte <strong>de</strong> trabajo pobremente escrito que a un<br />

verda<strong>de</strong>ro texto <strong>de</strong> divulgación científi ca; mientras<br />

Metatemas y Drakontos hacen apuestas seguras,<br />

pagando los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> traducción <strong>de</strong> autores <strong>de</strong><br />

rimbombante fama mundial, La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong><br />

representa un escenario valiosísimo <strong>para</strong> que<br />

los investigadores establezcan una conversación<br />

“<br />

LA MISIÓN ERA, TORNAR VISIBLE EL QUEHACER<br />

DE LA COMUNIDAD CIENTÍFICA NACIONAL<br />

Y LA META CONSISTÍA EN HACER LIBROS BARATOS CON GRANDES TIRAJES<br />

”<br />

directa con los lectores y re<strong>la</strong>ten sus historias. Esto<br />

tiene como resultado un universo bibliográfi co<br />

rico y novedoso, rabiosamente único, una inspiradora<br />

ventana hacia <strong>la</strong> realidad, como acota Golombek:<br />

“tal vez La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> haya tenido <strong>la</strong><br />

virtud máxima <strong>de</strong> servirnos <strong>de</strong> espejo y <strong>de</strong> guía, <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>mostrarnos que <strong>la</strong> aventura científi ca también<br />

pue<strong>de</strong> tener cara y territorio, lenguaje propio y entusiasmo.<br />

De ese camino seguramente surgieron<br />

honestos admiradores e imitadores en Latinoamérica<br />

—unos verda<strong>de</strong>ros Salieris <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>—… y<br />

en eso estamos.”<br />

El impacto <strong>de</strong> estos 25 años <strong>de</strong> existencia <strong>de</strong> La<br />

Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> es inconmensurable. Ha tenido<br />

una infl uencia <strong>de</strong>terminante en <strong>la</strong> formalización<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación científi ca en México, y quizás<br />

haya llegado el momento <strong>de</strong> que haga algo semejante<br />

por <strong>la</strong> divulgación científi ca <strong>de</strong> nuestro país,<br />

<strong>para</strong> que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> ser una actividad marginada <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> ofi cial. Celebrar el venerable pasado y el saludable<br />

presente <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los proyectos más importantes<br />

en nuestro idioma <strong>para</strong> popu<strong>la</strong>rizar <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> <strong>de</strong>be ser una invitación a refl exionar sobre<br />

cómo queremos que sea su futuro. Porque los retos<br />

<strong>de</strong> hoy son muy distintos <strong>de</strong> los <strong>de</strong> 1986. Ya en<br />

el prólogo a Un universo en expansión, el primero <strong>de</strong><br />

los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección, el enormísimo Guillermo<br />

Haro seña<strong>la</strong>ba que “<strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> sólo pue<strong>de</strong> sobrevivir<br />

si se concibe como un proceso infi nito, que día<br />

con día se supera y que nunca termina”; así también<br />

es interminable el sen<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> <strong>la</strong> creación <strong>de</strong><br />

libros <strong>para</strong> <strong>la</strong> ensoñación y <strong>la</strong> comprensión <strong>de</strong>l universo<br />

que habitamos. W<br />

Juan Nepote escribe sobre <strong>ciencia</strong> y sociedad <strong>para</strong><br />

La Jornada Jalisco y <strong>para</strong> Ciencia y Desarrollo.<br />

Su libro más reciente, Científi cos en el ring. Luchas,<br />

pleitos y peleas en <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, será publicado en<br />

Argentina por Siglo XXI Editores.<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 7


Si ha habido una mujer promotora<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> mexicana,<br />

el<strong>la</strong> fue <strong>la</strong> indomable Alejandra<br />

Jáidar. Fue pionera en más <strong>de</strong><br />

un sentido. A fi nales <strong>de</strong> 1961 se<br />

recibió como física en <strong>la</strong> Facultad<br />

<strong>de</strong> Ciencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad<br />

Nacional Autónoma <strong>de</strong><br />

México. Fue <strong>la</strong> primera mujer<br />

que obtuvo <strong>la</strong> licenciatura en<br />

esta disciplina en México. Siempre se interesó por divulgar<br />

<strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>. Fue pionera también en <strong>la</strong> organización<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s ferias <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>, don<strong>de</strong> estudiantes <strong>de</strong><br />

secundaria y pre<strong>para</strong>toria concursaban presentando<br />

equipos y experimentos inventados por ellos. Pero<br />

cuando el entusiasmo <strong>de</strong> Alejandra <strong>de</strong>jó una huel<strong>la</strong><br />

más profunda, fue al convertirse en <strong>la</strong> pionera <strong>de</strong> La<br />

Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México, hoy La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>,<br />

colección <strong>de</strong> libros <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

que este septiembre cumple un cuarto <strong>de</strong> siglo.<br />

En 1985 <strong>la</strong> producción <strong>de</strong> libros <strong>de</strong>dicados a <strong>la</strong> divulgación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> era magra, casi inexistente.<br />

Se habían dado ya los sepSetentas, colección exitosa<br />

<strong>para</strong> difundir <strong>la</strong> cultura. Resultaba evi<strong>de</strong>nte, sin embargo,<br />

que <strong>para</strong> los editores <strong>de</strong> esos libritos <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

no formaba parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura. Quedaba un hueco en<br />

<strong>la</strong> producción editorial mexicana. Se requería <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

pasión <strong>de</strong> Alejandra <strong>para</strong> llenar este hueco.<br />

La historia empezó cuando Alejandra y su amigo<br />

Jorge Farías, a <strong>la</strong> sazón gerente general <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>,<br />

me propusieron crear una serie <strong>de</strong> libros sobre <strong>ciencia</strong>,<br />

producidos por investigadores que trabajaran en<br />

nuestro país. Me solicitaban el apoyo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Subsecretaría<br />

<strong>de</strong> Educación Superior e Investigación Científi -<br />

ca, que entonces estaba a mi cargo. De esa discusión,<br />

una más <strong>de</strong> <strong>la</strong>s muchas en <strong>la</strong>s que sucumbí al encanto<br />

<strong>de</strong> Alejandra, surgió <strong>la</strong> que luego sería La Ciencia<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> México. Poco <strong>de</strong>spués, Alejandra logró que un<br />

grupo <strong>de</strong> científi cos nos reuniéramos con don Jaime<br />

García Terrés, director <strong>de</strong>l fce, <strong>para</strong> p<strong>la</strong>ntear <strong>la</strong> i<strong>de</strong>a<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> colección. Ahí se <strong>de</strong>cidió crear un comité <strong>de</strong><br />

selección <strong>de</strong> los títulos y <strong>de</strong> los autores, coordinado<br />

—por quién más— ¡por <strong>la</strong> pionera! Todo eso ocurrió<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

La dinamo que proveyó <strong>la</strong> fuerza <strong>para</strong> el surgimiento <strong>de</strong> La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México ya<br />

no está con nosotros. Fallecida en 1988, Alejandra Jáidar ocupa un lugar central en <strong>la</strong><br />

historia, y aun en <strong>la</strong> mitología, <strong>de</strong> esta colección, por lo que <strong>de</strong>seábamos rendirle un<br />

homenaje en estas páginas memoriosas. Quién mejor <strong>para</strong> hacerlo que uno <strong>de</strong> su mayores<br />

cómplices en esta ardua y fecunda <strong>la</strong>bor<br />

PERFIL<br />

Alejandra Jáidar,<br />

pionera múltiple<br />

JORGE FLORES VALDÉS<br />

en enero <strong>de</strong> 1985, veinte meses antes <strong>de</strong> que aparecieran<br />

los primeros ejemp<strong>la</strong>res <strong>de</strong> nuestra colección. A <strong>la</strong><br />

muerte <strong>de</strong>l secretario Jesús Reyes Heroles, fui forzado<br />

a abandonar <strong>la</strong> sep; afortunadamente, Salvador Malo,<br />

físico y amigo también <strong>de</strong> Alejandra, continuó apoyándo<strong>la</strong>.<br />

Se consiguió que <strong>la</strong> empresa fuera conjunta entre<br />

el Conacyt, <strong>la</strong> sep y el <strong>Fondo</strong>, y también se echó a andar<br />

el comité <strong>de</strong> selección.<br />

Alejandra nos reunía, al menos una vez al mes, en<br />

una salita <strong>de</strong> juntas cerca <strong>de</strong> su ofi cina <strong>de</strong>l Instituto<br />

<strong>de</strong> Física, en un edifi cio que se conocía como Colisur.<br />

Así se l<strong>la</strong>maba, porque el <strong>de</strong>partamento en que trabajaba<br />

Ale era el Departamento <strong>de</strong> Colisiones y el edifi -<br />

cio se hal<strong>la</strong>ba al sur <strong>de</strong>l edifi cio principal <strong>de</strong>l Instituto.<br />

Recuerdo esas reuniones con gran gusto, pues el<br />

entusiasmo que irradiaba nuestra coordinadora era<br />

contagioso. Esto nos llevaba a proponer algunas locuras:<br />

tirajes <strong>de</strong> 30 mil ejemp<strong>la</strong>res, publicación <strong>de</strong> un libro<br />

cada mes, conseguir que los investigadores —que<br />

siempre <strong>de</strong>cían estar muy ocupados y no tener tiempo<br />

<strong>para</strong> activida<strong>de</strong>s inferiores, como divulgar <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>—<br />

se comprometieran a escribir un texto. Ahí entraba<br />

también <strong>la</strong> física Jáidar.<br />

En <strong>la</strong>s reuniones <strong>de</strong>l comité <strong>de</strong> selección se pensaba<br />

en cuáles autores y qué temas <strong>de</strong>berían proponerse.<br />

Una vez <strong>de</strong>cididos los <strong>de</strong>jábamos a merced <strong>de</strong> Alejandra.<br />

El<strong>la</strong> los visitaba, les proponía ser autores, y casi todos<br />

sucumbían. Se les pedía un índice <strong>de</strong>l libro y un primer<br />

capítulo. Si el comité lo aceptaba, el autor fi rmaba<br />

un compromiso con el <strong>Fondo</strong> y recibía un a<strong>de</strong><strong>la</strong>nto <strong>de</strong><br />

regalías. Este último ayudaba pero en última instancia<br />

lo <strong>de</strong>cisivo era <strong>la</strong> pasión que Ale ponía <strong>para</strong> lograr su<br />

objetivo: echar a andar La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México.<br />

Nuestra coordinadora logró en pocos meses lo que<br />

parecía imposible. Convenció a <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> científi cos<br />

<strong>de</strong> que escribieran un libro dirigido a un público general.<br />

Como muestra se publicó uno con tema astronómico,<br />

cuyo autor fue Luis Felipe Rodríguez. A <strong>la</strong> postre<br />

es el más vendido <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> colección. Finalmente,<br />

en ocasión <strong>de</strong>l aniversario <strong>de</strong> <strong>la</strong> fundación <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong>, con <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong>l presi<strong>de</strong>nte<br />

Miguel <strong>de</strong> <strong>la</strong> Madrid, se <strong>la</strong>nzaron en septiembre <strong>de</strong><br />

1986 los tres primeros títulos <strong>de</strong> La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Mé-<br />

xico: el número uno fue el ya mencionado <strong>de</strong> Luis<br />

Felipe; el número dos <strong>de</strong> <strong>la</strong> serie, escrito por Juan<br />

Luis Cifuentes y dos co<strong>la</strong>boradoras, y que sería el<br />

primero <strong>de</strong> una <strong>la</strong>rga serie <strong>de</strong> libros sobre el mar y<br />

sus recursos; y tuve <strong>la</strong> suerte <strong>de</strong> que el libro número<br />

tres me contara entre sus coautores.<br />

Por parte <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>, el primer encargado <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

serie fue el escritor Felipe Garrido. Pronto tomó<br />

esta posición María <strong>de</strong>l Carmen Farías, egresada <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Facultad <strong>de</strong> Filosofía y Letras pero actriz <strong>de</strong> vocación.<br />

Con ello se conjuntaba un temible equipo:<br />

Alejandra y Maricarmen, juntas, resultaban irresistibles<br />

y los autores no podían <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> cumplir<br />

su compromiso. Así, estas dos mujeres consiguieron<br />

hacer realidad <strong>la</strong> serie <strong>de</strong> libros sobre <strong>ciencia</strong><br />

más <strong>la</strong>rga en <strong>la</strong> historia no se diga <strong>de</strong> México sino,<br />

me parece, <strong>de</strong> toda <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> humanidad.<br />

Alejandra fue importante, también, <strong>para</strong> <strong>la</strong> Sociedad<br />

Mexicana <strong>para</strong> <strong>la</strong> Divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ciencia<br />

y <strong>la</strong> Técnica. El<strong>la</strong> fue <strong>la</strong> secretaria <strong>de</strong> <strong>la</strong> primera<br />

mesa directiva. Por ello <strong>la</strong> Somedicyt estableció<br />

<strong>de</strong>spués el Premio Nacional <strong>de</strong> Divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Ciencia Alejandra Jáidar. También su <strong>la</strong>bor resultó<br />

crucial <strong>para</strong> conseguir fondos <strong>de</strong> <strong>la</strong> iniciativa privada<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong> biblioteca <strong>de</strong>l Instituto<br />

<strong>de</strong> Física, el cual fue siempre su casa. Por ello y<br />

todo lo que hizo por nuestro Instituto, al auditorio<br />

principal se le impuso el nombre <strong>de</strong> Alejandra Jáidar.<br />

Estos dos hechos, el premio y el auditorio que<br />

llevan su nombre, muestran el gran aprecio que<br />

muchos colegas físicos y divulgadores tenían por<br />

<strong>la</strong> encantadora Ale. Por ello, con gran pena, recibimos<br />

<strong>la</strong> noticia <strong>de</strong> su muerte, ocurrida en 1988. Surgió<br />

un hueco difícil <strong>de</strong> llenar. W<br />

Jorge Flores Valdés, investigador emérito<br />

<strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Física <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNAM, es un tenaz<br />

divulgador <strong>de</strong>l conocimiento científi co: impulsó<br />

los Domingos en <strong>la</strong> Ciencia, dirigió el Universum<br />

y el Museo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luz, ha escrito <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> artículos<br />

<strong>para</strong> lectores no especializados y libros como<br />

La gran ilusión.<br />

8 SEPTIEMBRE DE 2011


fotografía: HÉCTOR GARCÍA<br />

Hans Magnus Enzensberger<br />

ha seña<strong>la</strong>do<br />

cuán frecuente es oír<br />

a gente bien instruida<br />

e inteligente confesar<br />

su ignorancia<br />

respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s matemáticas<br />

con una<br />

singu<strong>la</strong>r mezc<strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>specho y <strong>de</strong>sdén:<br />

“¿Las fórmu<strong>la</strong>s matemáticas?, eso <strong>para</strong> mí es veneno,<br />

yo ahí <strong>de</strong>sconecto sin más.” Y le asombra, con razón,<br />

que si bien su exclusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> esfera <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura “equivale<br />

a una especie <strong>de</strong> castración intelectual, no parece<br />

molestar a nadie. “A quien encuentra <strong>la</strong>mentable este<br />

estado <strong>de</strong> cosas […] se le mira como un ser extraño.” 1<br />

Esta especie <strong>de</strong> analfabetismo que pa<strong>de</strong>cemos<br />

quienes no sabemos casi nada en re<strong>la</strong>ción con los números,<br />

más allá <strong>de</strong> sencil<strong>la</strong>s operaciones aritméticas,<br />

se extien<strong>de</strong> al resto <strong>de</strong> <strong>la</strong>s vulgarmente l<strong>la</strong>madas<br />

“<strong>ciencia</strong>s duras” (física, química, biología, astronomía,<br />

geología), <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cuales acaso conocemos datos<br />

históricos, algunas anécdotas y una parte mínima <strong>de</strong><br />

su vocabu<strong>la</strong>rio, pero nada más.<br />

La división <strong>de</strong> los estudios superiores entre humanida<strong>de</strong>s<br />

y <strong>ciencia</strong>s, generada a raíz <strong>de</strong> <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as<br />

científi cas que produjo <strong>la</strong> Ilustración y profundizada<br />

por <strong>la</strong> revolución industrial a fi nales <strong>de</strong>l siglo xviii,<br />

dio pie a una escisión cultural que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace tiempo<br />

ha puesto en entredicho el sistema educativo occi<strong>de</strong>ntal.<br />

Los primeros en referirse a el<strong>la</strong> fueron Thomas<br />

Henry Huxley (1825-1895), médico especializado<br />

en fi siología y anatomía com<strong>para</strong>tiva —abuelo <strong>de</strong><br />

Aldous y Julian Huxley—, y el poeta Matthew Arnold<br />

(1822-1888), que durante 35 años fue inspector esco<strong>la</strong>r<br />

<strong>de</strong> enseñanza primaria.<br />

En 1880, invitado a pronunciar el discurso inaugural<br />

<strong>de</strong> cursos en Mason College, institución fun-<br />

1 “Puente levadizo fuera <strong>de</strong> servicio o <strong>la</strong>s matemáticas en el más allá <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> cultura”, en Los elixires <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>. Miradas <strong>de</strong> sos<strong>la</strong>yo en poesía y en<br />

prosa, traducción <strong>de</strong> Ángel Repáraz, Anagrama, Barcelona, 2002.<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

La visionaria iniciativa <strong>de</strong> Alejandra Jáidar encontró en Jaime García Terrés <strong>la</strong><br />

sensibilidad necesaria <strong>para</strong> convertir en ejemp<strong>la</strong>res —cientos <strong>de</strong> miles <strong>de</strong> ejemp<strong>la</strong>res—<br />

lo que era sólo una i<strong>de</strong>a. Y es que el poeta era un frecuentador <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura científi ca, esa que<br />

C. P. Snow vio, con pesar, se<strong>para</strong>da <strong>de</strong> <strong>la</strong> literaria: en su biblioteca personal,<br />

varios centenares <strong>de</strong> libros atestiguan su afi ción por el saber científi co<br />

PERFIL<br />

Pequeño apunte <strong>para</strong> <strong>la</strong> historia<br />

<strong>de</strong> una gran colección<br />

RAFAEL VARGAS<br />

dada en Birmingham cinco años antes <strong>para</strong> brindar<br />

educación científi ca a quienes se <strong>de</strong>dicarían a <strong>la</strong> manufacturación<br />

industrial, Huxley abogó por conce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong><br />

educación científi ca el mismo nivel <strong>de</strong> prestigio social<br />

que disfrutaba <strong>la</strong> educación clásica tradicional, basada<br />

principalmente en el estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong>s letras y <strong>la</strong> fi losofía.<br />

Dos años <strong>de</strong>spués, en el marco <strong>de</strong> una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s famosas<br />

conferencias anuales Re<strong>de</strong>, 2 en <strong>la</strong> Senate House <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Universidad <strong>de</strong> Cambridge, Matthew Arnold habló sobre<br />

“Literatura y <strong>ciencia</strong>”, y en el curso <strong>de</strong> sus refl exiones<br />

respondió a Huxley que el estudio <strong>de</strong> <strong>la</strong> literatura incluía<br />

también el examen <strong>de</strong> clásicos científi cos como los Principia,<br />

<strong>de</strong> Newton, y El origen <strong>de</strong> <strong>la</strong>s especies, <strong>de</strong> Darwin,<br />

<strong>de</strong>l cual T. H. Huxley era un apasionado <strong>de</strong>fensor. Pero<br />

si no tuvo inconveniente en aceptar que <strong>la</strong> enseñanza<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s naturales podía producir especialistas<br />

<strong>de</strong> valía, Arnold mantuvo que <strong>la</strong>s letras (en especial <strong>la</strong>s<br />

griegas y <strong>la</strong>tinas) eran condición indispensable <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

existencia <strong>de</strong> un hombre verda<strong>de</strong>ramente educado.<br />

Huxley y Arnold eran amigos, pero sus orígenes<br />

eran muy distintos: mientras que el primero era un autodidacta<br />

proveniente <strong>de</strong> una familia mo<strong>de</strong>sta, el segundo<br />

era hijo <strong>de</strong> un distinguido profesor universitario<br />

que le había proporcionado una educación refi nada.<br />

La diferencia era gran<strong>de</strong> en aquel tiempo. Muchas<br />

familias privilegiadas creían que <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s no eran<br />

carreras a<strong>de</strong>cuadas <strong>para</strong> un caballero, <strong>de</strong> <strong>la</strong> misma<br />

manera en que hoy se tien<strong>de</strong> a <strong>de</strong>s<strong>de</strong>ñar los estudios<br />

técnicos. Ésa era <strong>la</strong> posición <strong>de</strong> Arnold. El intercambio<br />

entre él y Huxley anticipa <strong>la</strong> polémica que sostendrían<br />

ochenta años <strong>de</strong>spués Charles Percy Snow (1905-1980)<br />

y Frank Raymond Leavis (1895-1978).<br />

El 7 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1959 correspondió al físico y novelista<br />

C. P. Snow, como era comúnmente conocido, pronunciar<br />

<strong>la</strong> conferencia Re<strong>de</strong> <strong>de</strong> ese año, en el mismo<br />

lugar en el que lo había hecho Arnold. Snow, quien ya<br />

era una celebridad pública, habló sobre un asunto en<br />

el que, según señaló, venía pensando <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía un<br />

2 Las conferencias Re<strong>de</strong>, l<strong>la</strong>madas así en memoria <strong>de</strong> sir Robert Re<strong>de</strong>,<br />

se iniciaron a fi nales <strong>de</strong>l siglo xvii y se mantienen hasta el día <strong>de</strong> hoy. Se<br />

consi<strong>de</strong>ra un gran honor ser invitado a impartir<strong>la</strong>s.<br />

buen tiempo: <strong>la</strong> existencia <strong>de</strong> dos culturas, c<strong>la</strong>ramente<br />

diferenciadas, y cada vez más apartadas una<br />

<strong>de</strong> otra, al punto <strong>de</strong> volverse excluyentes. Era algo<br />

que había <strong>de</strong>scubierto, dijo, dada su propia condición<br />

<strong>de</strong> científi co y autor literario, que le permitía<br />

moverse “entre dos grupos, com<strong>para</strong>bles en inteligencia,<br />

<strong>de</strong> idéntica raza, no muy distinto origen<br />

social e ingresos parecidos, pero que habían <strong>de</strong>jado<br />

<strong>de</strong> comunicarse casi por completo, cuyos ambientes<br />

intelectuales, morales y psicológicos tenían tan<br />

poco en común que en vez <strong>de</strong> ir <strong>de</strong> Burlington House<br />

o <strong>de</strong> South Kensignton a Chelsea uno bien podría<br />

haber cruzado un océano.” 3<br />

Resumida <strong>de</strong> manera muy gruesa, <strong>la</strong> conferencia<br />

<strong>de</strong> Snow p<strong>la</strong>nteaba que los hombres <strong>de</strong> letras abusivamente<br />

se habían auto<strong>de</strong>nominado intelectuales,<br />

negándoles esa misma calidad a los científi cos. Si a<br />

los escritores les parecía patético que un científi co<br />

ignorase <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> Shakespeare, <strong>para</strong> los científi -<br />

cos era grotesco que un humanista no supiera nada<br />

<strong>de</strong> física en pleno siglo xx. El sistema educativo inglés<br />

había fomentado esa división, que no era privativa<br />

<strong>de</strong>l Reino Unido, pues se había extendido a<br />

toda <strong>la</strong> cultura occi<strong>de</strong>ntal. Peor era que, al haber<br />

privilegiado <strong>la</strong> enseñanza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s humanida<strong>de</strong>s a<br />

costa <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación científi ca, el sistema educativo<br />

había propiciado que <strong>la</strong>s élites gobernantes carecieran<br />

<strong>de</strong> información científi ca, esencial <strong>para</strong><br />

tomar <strong>de</strong>cisiones que afectaban profundamente<br />

a sus socieda<strong>de</strong>s. Una nueva política educativa no<br />

bastaba por sí so<strong>la</strong> <strong>para</strong> remediar esa enorme brecha,<br />

concluía Snow, pero sin el<strong>la</strong> ni siquiera se podía<br />

empezar a enfrentar<strong>la</strong>.<br />

En un principio su tesis suscitó una serie <strong>de</strong><br />

reacciones muy favorables por parte <strong>de</strong> personajes<br />

tan distinguidos como Bertrand Russell y John<br />

Cockroft (premio Nobel <strong>de</strong> Física en 1951), pero a<br />

comienzos <strong>de</strong> 1962 F. R. Leavis, uno <strong>de</strong> los más dis-<br />

3 Cito <strong>la</strong> versión al español hecha por Mónica Utril<strong>la</strong>: C. P. Snow y F.<br />

R. Leavis, Las dos culturas, México, unam, 2006, Pequeños Gran<strong>de</strong>s<br />

Ensayos, 133 pp., presentación <strong>de</strong> Hernán Lara Zava<strong>la</strong>.<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 9


tinguidos e infl exibles críticos literarios <strong>de</strong>l Reino<br />

Unido, pronunció una conferencia en <strong>la</strong> que atacó a<br />

Snow con ferocidad. De entrada le negó calidad como<br />

científi co y como novelista (“ni siquiera existe como<br />

tal”). Demolió su autoridad moral y califi có los argumentos<br />

<strong>de</strong> Snow como <strong>la</strong> cháchara <strong>de</strong> un tecnócrata<br />

que no compren<strong>de</strong> que <strong>la</strong>s letras siempre han <strong>de</strong>fendido<br />

lo mejor <strong>de</strong>l espíritu humano.<br />

Se ha dicho muchas veces que los argumentos <strong>de</strong><br />

Leavis fueron ataques ad hominem, motivados por <strong>la</strong><br />

animadversión pero, aunque en buena medida ello<br />

es cierto, Leavis aportó en su refutación consi<strong>de</strong>raciones<br />

<strong>de</strong> gran inteligencia. La muy informada historia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> polémica escrita por el inglés Stefan Collini,<br />

historiador <strong>de</strong> <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as, <strong>para</strong> acompañar <strong>la</strong> edición<br />

<strong>de</strong> 1993 <strong>de</strong>l libro <strong>de</strong> Snow 4 <strong>de</strong>smenuza y matiza <strong>la</strong>s<br />

i<strong>de</strong>as y razones que había <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />

<strong>de</strong>batientes y ayuda a compren<strong>de</strong>r<strong>la</strong>s en su contexto.<br />

Es probable que, sin <strong>la</strong> ácida intervención <strong>de</strong><br />

Leavis, los p<strong>la</strong>nteamientos <strong>de</strong> Snow hoy no serían<br />

tan recordados. Su trascen<strong>de</strong>ncia se potenció cuando<br />

se convirtieron en parte <strong>de</strong> una controversia ilustrativa<br />

<strong>de</strong> esa brecha entre <strong>la</strong>s humanida<strong>de</strong>s y <strong>la</strong>s<br />

<strong>ciencia</strong>s que al paso <strong>de</strong>l tiempo más bien parece haberse<br />

acrecentado.<br />

Contra ese trasfondo histórico hay que situar el nacimiento<br />

<strong>de</strong> una colección <strong>de</strong> divulgación científi ca<br />

como La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México, que andando el tiempo<br />

habría <strong>de</strong> convertirse en La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>. Es<br />

indudable, y hay diversos testimonios <strong>de</strong> ello, que <strong>la</strong><br />

iniciativa <strong>para</strong> crear<strong>la</strong> se <strong>de</strong>be a <strong>la</strong> admirable Alejandra<br />

Jáidar, quien hace precisamente cincuenta años<br />

se convirtió en <strong>la</strong> primera mujer en obtener su título<br />

como licenciada en Física por <strong>la</strong> unam —salvando,<br />

como recuerda C<strong>la</strong>udia Trujillo Vil<strong>la</strong>, “un sinnúmero<br />

<strong>de</strong> obstáculos familiares y sociales que impedían que<br />

<strong>la</strong>s mujeres fueran a <strong>la</strong> universidad y que estudiaran<br />

una carrera científi ca”. 5<br />

Los trabajos <strong>de</strong> Alejandra Jáidar como divulgadora<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> merecen un espacio mucho mayor que el<br />

<strong>de</strong> estos apresurados apuntes. Pero <strong>para</strong> nuestro propósito<br />

hay que mencionar que otro <strong>de</strong> los frutos <strong>de</strong> sus<br />

constantes esfuerzos fue <strong>la</strong> fundación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Sociedad<br />

Mexicana <strong>para</strong> <strong>la</strong> Divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong> Ciencia y <strong>la</strong> Técnica<br />

(Somedicyt), que este septiembre festeja también<br />

25 años en funciones. La primera actividad <strong>de</strong> esa sociedad<br />

fue <strong>la</strong> publicación, en el número 70 <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista<br />

Ciencia y Desarrollo (septiembre-octubre <strong>de</strong> 1986), <strong>de</strong><br />

un manifi esto que <strong>de</strong>ja ver, entre otras cosas, <strong>la</strong> madurez<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> circunstancia que permitió el surgimiento <strong>de</strong><br />

La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México. Cito aquí sólo sus párrafos<br />

iniciales:<br />

“La <strong>ciencia</strong> y <strong>la</strong> técnica han transformado <strong>la</strong>s estructuras<br />

fundamentales <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad y han <strong>de</strong>terminado<br />

en gran medida <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones económicas entre<br />

los países, así como sus posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />

”México como cualquier país, requiere mantener,<br />

fortalecer y ampliar su capacidad científi ca y técnica<br />

<strong>para</strong> mejorar los niveles <strong>de</strong> vida <strong>de</strong> sus habitantes, <strong>de</strong><br />

acuerdo con sus propias necesida<strong>de</strong>s y no con <strong>la</strong>s que<br />

se le impongan <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior.<br />

”Nuestra cultura <strong>de</strong>be incorporar en mayor medida<br />

el conocimiento científi co y técnico, porque éste<br />

brinda seguridad y favorece <strong>la</strong> in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia económica<br />

y política.<br />

”La divulgación <strong>de</strong>l conocimiento científi co y técnico<br />

permite establecer los vínculos entre <strong>la</strong> investigación,<br />

<strong>la</strong> docencia, <strong>la</strong> tecnología y <strong>la</strong> industria; entre<br />

el científi co, el maestro, el técnico y el industrial.<br />

”La divulgación <strong>de</strong>l conocimiento científi co permite<br />

enten<strong>de</strong>r, analizar y prever el efecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y<br />

<strong>la</strong> técnica sobre <strong>la</strong> sociedad.<br />

”La divulgación <strong>de</strong>l conocimiento científi co y técnico<br />

constituye otra forma <strong>de</strong> enseñanza <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s<br />

y <strong>de</strong> orientación vocacional a los estudiantes.<br />

”Una comunidad científi ca responsable entien<strong>de</strong><br />

y acepta <strong>la</strong> obligación <strong>de</strong> compartir el conocimiento<br />

y comunicarlo no sólo en los salones <strong>de</strong> c<strong>la</strong>se, <strong>la</strong>s<br />

publicaciones científi cas, los congresos <strong>de</strong> especialistas,<br />

sino en espacios abiertos a todos los sectores<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> pob<strong>la</strong>ción, a través <strong>de</strong> los distintos medios <strong>de</strong><br />

comunicación.”<br />

Pero en <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección también tiene<br />

4 C. P. Snow, The Two Cultures, Cambridge University Press, lxxiii +<br />

108 pp., introducción <strong>de</strong> Stefan Collini.<br />

5 C<strong>la</strong>udia Trujillo Vil<strong>la</strong>, “Alejandra Jáidar Matalobos, pionera <strong>de</strong> <strong>la</strong> física<br />

en México”, Hypatia. Revista <strong>de</strong> Divulgación Científi co-Tecnológica <strong>de</strong>l<br />

Gobierno <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> Morelos, número 20, enero <strong>de</strong> 2006.<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

PEQUEÑO APUNTE PARA LA HISTORIA DE UNA GRAN COLECCIÓN<br />

gran mérito el editor que supo acoger <strong>la</strong> propuesta <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

entusiasta científi ca. En 1985, cuando <strong>la</strong> doctora Jáidar<br />

—ya convertida en titu<strong>la</strong>r <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Física<br />

Experimental <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Física <strong>de</strong> <strong>la</strong> unam— se<br />

acercó al <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong> <strong>para</strong> p<strong>la</strong>ntear<br />

<strong>la</strong> i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> una colección <strong>de</strong>dicada exclusivamente a <strong>la</strong><br />

difusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> que se producía en México, se encontró<br />

con un poeta receptivo al tema <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hacía muchos<br />

años atrás. Por herencia y por convivencia familiar,<br />

Jaime García Terrés —nieto <strong>de</strong>l doctor José Terrés,<br />

impulsor <strong>de</strong> <strong>la</strong> educación científi ca durante el Porfi riato,<br />

y pariente político <strong>de</strong> dos eminentes cardiólogos, Ignacio<br />

Chávez Sánchez e Ignacio Chávez Rivera—, había<br />

<strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do un interés por <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> que se acrecentaría<br />

a través <strong>de</strong> su <strong>la</strong>rga y estrecha amistad con el doctor<br />

Ramón <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fuente, fundador <strong>de</strong>l Instituto Nacional <strong>de</strong><br />

Psiquiatría.<br />

Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manifestaciones <strong>de</strong> ese interés (no <strong>la</strong> más<br />

temprana, conste) es un artículo publicado en el diario<br />

Noveda<strong>de</strong>s el 3 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1965 bajo el título <strong>de</strong> “Hoy<br />

<strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntan”. 6 Cito un par <strong>de</strong> fragmentos:<br />

“Muchos escritores, fi lósofos, humanistas, siguen<br />

dándose, hoy por hoy, el lujo <strong>de</strong> una virtual indiferencia<br />

frente a <strong>la</strong> siempre fl amante, siempre incesantemente<br />

renovada problemática que <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> ofrece.<br />

”Hace ya varios años C. P. Snow, novelista y científi co<br />

inglés, p<strong>la</strong>nteaba esta <strong>para</strong>dójica situación en Europa.<br />

Sus libros continúan discutiéndose con calor.<br />

”Pero entre nosotros, que yo sepa, ni siquiera se ha<br />

p<strong>la</strong>nteado <strong>la</strong> cuestión. ¿No es extraño?<br />

”De ningún modo sería yo partidario <strong>de</strong> una superstición<br />

cientifi cista. De un práctico imperialismo <strong>de</strong> un<br />

tipo <strong>de</strong> saber en perjuicio <strong>de</strong> otros.<br />

”Lo que me parece apremiante es el empeño por<br />

aproximarse, cada vez más, a una re<strong>la</strong>tiva unidad <strong>de</strong>l saber,<br />

a un contacto sistemático entre los diferentes canales<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura.<br />

”A medida que pasa el tiempo, se evi<strong>de</strong>ncia <strong>la</strong> fragilidad<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s fronteras que se<strong>para</strong>n a <strong>la</strong>s l<strong>la</strong>madas <strong>ciencia</strong>s<br />

<strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>nominadas <strong>ciencia</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza.<br />

[…] en <strong>la</strong> época presente resulta ya muy difícil, si no<br />

imposible, encogerse <strong>de</strong> hombros ante <strong>la</strong>s aportaciones<br />

y orientaciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> contemporánea.”<br />

En <strong>la</strong> época en que Jáidar y García Terrés se conocieron<br />

éste ya era un <strong>de</strong>cidido, si bien discreto, lector <strong>de</strong><br />

obras sobre <strong>ciencia</strong> 7 y se había convertido en un fervoroso<br />

partidario <strong>de</strong> <strong>la</strong> divulgación científi ca. Durante los<br />

años en que éste se <strong>de</strong>sempeñó como subdirector general,<br />

al <strong>la</strong>do <strong>de</strong> José Luis Martínez (1976-1982), y como<br />

director general (1982-1988), el <strong>Fondo</strong> publicó muchos<br />

y muy notables libros <strong>de</strong> divulgación, <strong>de</strong> autores como<br />

Jeremy Bernstein, Freeman Dyson, Lewis Thomas,<br />

Peter Brian Medawar, Thomas S. Kuhn, Jean Dorst,<br />

George Gamow, Edward Wilson, Brian Stableford<br />

—<strong>para</strong> mencionar sólo unos cuantos— propuestos por<br />

el propio García Terrés, quien solía leer con curiosidad<br />

personal, y <strong>de</strong> editor, <strong>la</strong>s reseñas <strong>de</strong> ese tipo <strong>de</strong> obras<br />

en publicaciones como el Times Literary Supplement o<br />

Le Mon<strong>de</strong>. Al mismo tiempo, se afanaba obteniendo recursos<br />

<strong>para</strong> apoyar <strong>la</strong> realización <strong>de</strong> los cinco tomos <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> magna Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> en México, obra <strong>de</strong> Elías<br />

Trabulse publicada entre 1983 y 1989. De manera que <strong>la</strong><br />

disposición <strong>de</strong> García Terrés hacia el proyecto <strong>de</strong> Alejandra<br />

Jáidar no podría haber sido más propicia.<br />

No <strong>de</strong>be per<strong>de</strong>rse <strong>de</strong> vista en esta pequeña historia<br />

otro dato esencial: el apoyo que el químico Héctor Mayagoitia<br />

Domínguez —director general <strong>de</strong>l Consejo Nacional<br />

<strong>de</strong> Ciencia y Tecnología entre 1983 y 1988— brindó,<br />

tanto al <strong>Fondo</strong> en general como a La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

México en particu<strong>la</strong>r.<br />

Para acompañar el <strong>la</strong>nzamiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección, en<br />

septiembre <strong>de</strong> 1986 apareció un número especial <strong>de</strong> La<br />

Gaceta, con más <strong>de</strong> sesenta páginas, <strong>de</strong>dicado <strong>de</strong> manera<br />

integral a cuestiones científi cas. Se tituló “Revoluciones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>”, y en él se incluyeron anticipos <strong>de</strong> ocho<br />

<strong>de</strong> los primeros veinticinco títulos <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección. En <strong>la</strong><br />

segunda parte <strong>de</strong> <strong>la</strong> nota <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> ese número<br />

—escrita por García Terrés, aunque sin su fi rma— se lee:<br />

“Des<strong>de</strong> sus inicios el <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

intentó contribuir en <strong>la</strong> tarea <strong>de</strong> difusión <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>.<br />

Los primeros títulos publicados datan <strong>de</strong> hace ya varias<br />

décadas: Meteorología, <strong>de</strong> Pedro Carrasco, y <strong>la</strong> Historia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, <strong>de</strong> Charles Singer, ambos <strong>de</strong> 1945.<br />

6 Ese artículo se encuentra en La feria <strong>de</strong> los días, tercer volumen <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

Obras <strong>de</strong> Jaime García Terrés, coeditado por El Colegio Nacional y el fce en<br />

el año 2000.<br />

7 Entre los más <strong>de</strong> 26 mil títulos que Jaime García Terrés reunió en su<br />

biblioteca, recientemente adquirida por el Consejo Nacional <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>Cultura</strong><br />

y <strong>la</strong>s Artes <strong>para</strong> formar parte <strong>de</strong> los acervos <strong>de</strong> <strong>la</strong> Biblioteca <strong>de</strong> México,<br />

setecientos pertenecen al rubro <strong>de</strong> divulgación científi ca.<br />

”El fce, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> prestar atención editorial a<br />

<strong>la</strong>s obras escritas en nuestro idioma, ha propiciado<br />

<strong>la</strong> traducción <strong>de</strong> un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> títulos<br />

<strong>de</strong> divulgación escritos en otras lenguas, que<br />

abarcan el conocimiento científi co en su extensa<br />

variedad.<br />

”A medida que este trabajo daba sus frutos —un<br />

mercado editorial, una comunidad <strong>de</strong> lectores que<br />

según maduraba experimentaba <strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> articu<strong>la</strong>r<br />

por sí misma ese conocimiento— el <strong>Fondo</strong><br />

constataba <strong>la</strong> urgencia <strong>de</strong> abrir una colección integrada<br />

por títulos expresamente escritos <strong>para</strong> situar<br />

La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México.”<br />

La colección se presentó al público en un acto<br />

muy concurrido el 4 <strong>de</strong> septiembre <strong>de</strong> 1986, día <strong>de</strong>l<br />

quincuagésimo segundo aniversario <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>, en<br />

<strong>la</strong> terraza <strong>de</strong> <strong>la</strong> se<strong>de</strong> <strong>de</strong> esa casa editorial, ubicada<br />

entonces en Avenida Universidad y Parroquia. Esa<br />

noche Alejandra Jáidar leyó unas pa<strong>la</strong>bras que <strong>de</strong>safortunadamente<br />

parecen haberse perdido, y García<br />

Terrés hizo lo propio en su calidad <strong>de</strong> anfi trión.<br />

Creo que citar<strong>la</strong>s es <strong>la</strong> mejor manera <strong>de</strong> concluir<br />

este apunte:<br />

“Desatina quien hoy día preten<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>r cualesquiera<br />

diferencias hostiles entre <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y <strong>la</strong>s humanida<strong>de</strong>s;<br />

o en términos más concretos, entre <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> y <strong>la</strong> literatura. Aun antes <strong>de</strong> que aparecieran<br />

en el horizonte editorial títulos como Física <strong>para</strong><br />

poetas y otros simi<strong>la</strong>res, todo escritor atento y sensible<br />

había ya comenzado a interesarse en los fascinantes<br />

<strong>la</strong>berintos abiertos por el genio científi co en<br />

una tierra hasta entonces consi<strong>de</strong>rada fi rme.<br />

”Pero en nuestros días <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> no es sólo objeto<br />

<strong>de</strong> fascinación literaria. Ni sólo perfectible instrumento<br />

<strong>para</strong> mejor compren<strong>de</strong>r el mundo. Es también,<br />

querámoslo o no, tema cotidiano <strong>de</strong> <strong>la</strong> política,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> estrategia militar y <strong>de</strong> cuantos se empeñan<br />

todavía por <strong>la</strong> supervivencia <strong>de</strong>l hombre sobre este<br />

p<strong>la</strong>neta.<br />

”Todo ello hace <strong>de</strong>l repertorio científi co actual un<br />

fi lón, tan espléndido como propicio, que los medios<br />

<strong>de</strong> comunicación (¿y qué otra cosa es, por excelencia,<br />

el libro?) no pue<strong>de</strong>n ignorar.<br />

”La presente situación, por otra parte, obliga a <strong>la</strong><br />

industria editorial mexicana a <strong>la</strong> renovación constante<br />

<strong>de</strong> cauces vivos y ofertas efi caces al gran público,<br />

<strong>de</strong>stinatario natural, aunque no siempre posible,<br />

<strong>de</strong> nuestros esfuerzos. Así surgió <strong>la</strong> serie <strong>de</strong> Lecturas<br />

Mexicanas, que el <strong>Fondo</strong> inició, con <strong>la</strong> ayuda <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> Secretaría <strong>de</strong> Educación Pública, hace casi exactamente<br />

tres años. Y así nace ahora <strong>la</strong> colección que<br />

hemos <strong>de</strong>nominado La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México, que<br />

lleva idénticos propósitos <strong>de</strong> divulgación a gran esca<strong>la</strong>,<br />

y que cuenta con el apoyo adicional <strong>de</strong>l Consejo<br />

Nacional <strong>de</strong> Ciencia y Tecnología, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> <strong>la</strong> cooperación<br />

reiterada <strong>de</strong> <strong>la</strong> sep.<br />

”Se calumnia al pueblo cuando se le ofrecen ha<strong>la</strong>gos<br />

fáciles a supuestos prejuicios o supersticiones.<br />

Éste que hoy presentamos a uste<strong>de</strong>s constituye, a<br />

nuestros ojos <strong>de</strong> viejo editor, el producto ejemp<strong>la</strong>r<br />

que los lectores mexicanos rec<strong>la</strong>man y merecen. Al<br />

aportarlo una vez más, el <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

cumple <strong>de</strong> modo cabal con los principios que lo<br />

fundaron…” W<br />

Rafael Vargas, mientras García Terrés era director<br />

<strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>, fue asistente <strong>de</strong> Re<strong>la</strong>ciones Públicas bajo<br />

<strong>la</strong>s ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> Alba Rojo.<br />

10 SEPTIEMBRE DE 2011<br />

Ilustración: TERESA GUZMÁN ROMERO


Ilustración: LEÓN MUÑOZ SANTINI<br />

Me enteré <strong>de</strong> <strong>la</strong> existencia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> serie <strong>de</strong><br />

libros <strong>de</strong> divulgación<br />

científi ca editados<br />

por el <strong>Fondo</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong><br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> su inicio.<br />

En esa época,<br />

me quejaba con una<br />

amiga por <strong>la</strong> ausencia<br />

<strong>de</strong> sufi cientes noticias <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong> en <strong>la</strong> prensa.<br />

(Por cierto <strong>la</strong> amiga es Estrel<strong>la</strong> Burgos, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

creadoras y actual editora <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista ¿Cómo Ves?,<br />

dirigida a los jóvenes bachilleres.) Me contestó que<br />

había que generar un boletín <strong>de</strong> prensa y enviarlo a<br />

los responsables <strong>de</strong> cultura <strong>de</strong> los periódicos, con<br />

<strong>la</strong> advertencia <strong>de</strong> que podían publicar cualquiera<br />

<strong>de</strong> sus contenidos. En los años ochenta <strong>la</strong> entrega<br />

era por correo postal, pues no había correo electrónico,<br />

ni procesadores <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras como los que tenemos<br />

hoy.<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

¿Qué busca un científi co al dirigirse al público no especializado? Despertar una<br />

inquietud, más que transmitir un conocimiento concreto: ésa es <strong>la</strong> tesis <strong>de</strong> una <strong>de</strong> nuestras<br />

más singu<strong>la</strong>res astrónomas, practicante <strong>de</strong> un estilo personalísimo, vital, jolgorioso, <strong>de</strong><br />

divulgación científi ca. Aquí <strong>de</strong>scribe, en un agra<strong>de</strong>cible tono confesional, su nexo con <strong>la</strong><br />

colección que este mes cumple 25 años<br />

ENSAYO<br />

A<strong>la</strong>s <strong>de</strong> papel <strong>para</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

JULIETA FIERRO<br />

Por eso <strong>de</strong>cidí hacer el boletín Orión, pre<strong>para</strong>do con<br />

máquina eléctrica —comprada a p<strong>la</strong>zos, lo que en esa<br />

época era todo un lujo—, en el que incluía dibujos que<br />

yo misma pre<strong>para</strong>ba con tinta negra (lo <strong>de</strong> dibujar es<br />

un <strong>de</strong>cir; a lo más garabateaba); lo fotocopiaba luego<br />

<strong>para</strong> mandarlo a los medios. Hasta don<strong>de</strong> tengo noticia,<br />

los periódicos nunca publicaron nada. Lo que sí<br />

sucedió es que comencé a tener más y más solicitu<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> suscripción gratuita a Orión, entre personas comunes<br />

y corrientes. Incluso <strong>la</strong> revista Ciencias, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Facultad<br />

<strong>de</strong> Ciencias <strong>de</strong> <strong>la</strong> unam, incluyó el contenido <strong>de</strong><br />

Orión en sus páginas centrales y más tar<strong>de</strong> en se<strong>para</strong>tas.<br />

Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s características <strong>de</strong>l boletín era presentar<br />

una reseña mensual <strong>de</strong> alguno <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> La Ciencia<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> México, como se l<strong>la</strong>maba en ese entonces <strong>la</strong><br />

colección cumpleañera. Así comencé a leer los libros y<br />

muchos me gustaron, otros me resultaron aburridos o<br />

incomprensibles. Aprendí mucho gracias a ellos. Uno<br />

<strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong>l comité <strong>de</strong> selección <strong>de</strong> manuscritos,<br />

el doctor Jorge Flores Valdés, me comentó que<br />

uno apren<strong>de</strong> más mientras más sabe. Y así fue: leía con<br />

gran interés sobre temas que aún recuerdo, en los<br />

que no me hubiese aventurado si no fuera por <strong>la</strong><br />

premura <strong>de</strong> generar una reseña mensual (¡leo con<br />

difi cultad!).<br />

Comprendo que los jóvenes no se animen a leer<br />

un volumen completo. El problema con <strong>la</strong> lectura<br />

es que toma tiempo dominar<strong>la</strong>. Necesita uno<br />

ejercitarse en el alfabeto, <strong>de</strong> tal suerte que sea una<br />

aventura retadora y no un arduo trabajo memorístico<br />

(esto lo <strong>de</strong>scubrí cuando me entusiasmé con<br />

los si<strong>la</strong>barios <strong>de</strong>l japonés y los jeroglífi cos egipcios).<br />

Se <strong>de</strong>be uno a<strong>de</strong>ntrar en <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras y conocer<br />

su sentido. Al principio es una <strong>la</strong>ta, porque si<br />

no se entien<strong>de</strong> algún vocablo y <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> muchos<br />

esfuerzos uno lo encuentra en el diccionario, no<br />

necesariamente se disipan nuestras dudas; es algo<br />

horrible. Parte <strong>de</strong> mi difi cultad fue tener una educación<br />

trilingüe, que ahora agra<strong>de</strong>zco. Así que al<br />

leer hay que tener pa<strong>ciencia</strong>. Poco a poco, uno se da<br />

cuenta <strong>de</strong> que en gratas ocasiones, aunque no se conozca<br />

el signifi cado <strong>de</strong> cierta pa<strong>la</strong>bra, el contexto<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 11


nos ayuda a enten<strong>de</strong>r<strong>la</strong>. Después hay que apren<strong>de</strong>r a<br />

leer oraciones y saber qué diablos quiso <strong>de</strong>cir el autor<br />

y al fi nal hay que enfrentarse a los párrafos y libros<br />

completos.<br />

Como habrá notado el lector, yo soy <strong>de</strong> <strong>la</strong>s personas<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong>s que leer ha sido un reto sin tregua <strong>de</strong><br />

toda <strong>la</strong> vida, y La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> me ayudó, pues<br />

había temas que conocía y adquirí velocidad ininterrumpida<br />

en su compañía. Me cuesta tanto trabajo<br />

leer, que <strong>la</strong> primera página <strong>de</strong> cada libro <strong>la</strong> leo dos veces,<br />

<strong>para</strong> habituarme a <strong>la</strong> tipografía y no quedarme<br />

petrifi cada con una Q o una J escritas en estilos novedosos.<br />

Cabe notar que a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> libros <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong><br />

me gustan <strong>la</strong>s nove<strong>la</strong>s: <strong>la</strong>s tengo formadas por grados<br />

<strong>de</strong> urgencia y <strong>de</strong>seo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s numero:<br />

cuando no logro <strong>de</strong>cidir cuál abordar, organizo una<br />

rifa (aunque a veces hago trampa).<br />

Cuando se inventó <strong>la</strong> imprenta, pocas personas<br />

sabían leer y se leía en voz alta, aunque uno estuviera<br />

solo. Se acostumbraba que los escuchas se arrimaran<br />

al lector y comentaran y preguntaran lo no entendido.<br />

Ahora es difícil que alguien esté leyendo el mismo<br />

libro que uno y por tanto no llega <strong>la</strong> c<strong>la</strong>rifi cación.<br />

No es que mis amigos no sean cultos sino que en<br />

toda <strong>la</strong> vida sólo leeremos unos cuatro mil libros <strong>de</strong><br />

los millones <strong>de</strong> títulos existentes. Así que en el siglo<br />

xx el diálogo que era público <strong>de</strong>be ser interior; uno<br />

se <strong>de</strong>be preguntar si entendió, si le agradó lo leído,<br />

si está interesante. Este último paso les cuesta trabajo<br />

a muchos estudiantes <strong>de</strong> educación básica. Por<br />

eso es recomendable que lean en voz alta en casa, en<br />

compañía, por turnos, <strong>para</strong> retomar <strong>la</strong> manera tradicional,<br />

que lleva muchos más siglos que <strong>la</strong> lectura<br />

silente. Participar en el concurso Leamos La Ciencia<br />

<strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, con amigos que lean el mismo libro, les<br />

ayudará a triunfar.<br />

Llegó el día en que María <strong>de</strong>l Carmen Farías, en<br />

esa época directora <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección, me invitó a escribir<br />

un libro. Para tomar valor le pedí a un gran<br />

divulgador, simpático, listo, buen escritor, que lo escribiéramos<br />

juntos (se trata <strong>de</strong> Miguel Ángel Herrera).<br />

Él se ocuparía <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte histórica, ya que ambos<br />

sabíamos que lo haría bien, y yo <strong>de</strong> <strong>la</strong> parte más<br />

bien <strong>de</strong>nsa. Mike ya no está con nosotros: murió en<br />

un acci<strong>de</strong>nte automovilístico; lo extraño, hicimos<br />

maravillosos proyectos juntos, como trabajar <strong>de</strong> directores<br />

en Universum. Nuestra criaturita editorial<br />

se l<strong>la</strong>mó La familia <strong>de</strong>l sol, que <strong>de</strong>dicamos a nuestros<br />

respectivos hijos. Escribí mi parte a mano, sobre vo<strong>la</strong>ntes<br />

tamaño carta que por un <strong>la</strong>do anunciaban una<br />

conferencia que impartí en Puerto Val<strong>la</strong>rta. Una secretaria<br />

lo transcribió a máquina. Las ilustraciones<br />

eran en b<strong>la</strong>nco y negro. Nada que ver con mi libro<br />

más reciente <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección, que escribí con Silvia<br />

Torres: Nebulosas p<strong>la</strong>netarias. La hermosa muerte<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s estrel<strong>la</strong>s, con hojas centrales <strong>de</strong> papel grueso<br />

y suavecito, e impecables fi guras a color. Ahora está<br />

por publicarse mi tercer volumen en esa colección,<br />

escrito junto con Manuel Peimbert, una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s gran-<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

ALAS DE PAPEL PARA LA CIENCIA<br />

<strong>de</strong>s mentes <strong>de</strong> nuestra época; versa sobre <strong>la</strong> evolución<br />

química <strong>de</strong>l universo. Ambos somos miembros <strong>de</strong>l comité<br />

editorial <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>s <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong>; nunca pensé ser<br />

distinguida con semejante honor.<br />

No puedo <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> mencionar que he sido jurado<br />

<strong>de</strong>l concurso Leamos La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>. Ha sido<br />

una experiencia muy interesante, pues me ha dado<br />

una i<strong>de</strong>a directa <strong>de</strong>l rezago en lectoescritura que existe<br />

en el país (algo que no es ningún secreto); pero, más<br />

importante aún, he podido comprobar que en toda <strong>la</strong><br />

república hay excelentes maestros que impulsan a sus<br />

alumnos a enten<strong>de</strong>r lo que leen y a apropiarse <strong>de</strong>l conocimiento.<br />

A<strong>de</strong>más he corroborado lo que también<br />

me ocurre al impartir conferencias: que en todo el país<br />

hay talento; lo que se requiere ahora son oportunida<strong>de</strong>s.<br />

Por fortuna varios <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección están<br />

disponibles en línea —completos o al menos algunos<br />

fragmentos—, gracias a lo cual los jóvenes pue<strong>de</strong>n<br />

consultarlos con calma, leer algunas páginas y <strong>de</strong>cidir<br />

cuál <strong>de</strong>sean analizar.<br />

En 1989 se iniciaron los concursos <strong>para</strong> lectores <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> colección entonces l<strong>la</strong>mada La Ciencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> México.<br />

He visto cómo ha crecido <strong>la</strong> cantidad <strong>de</strong> jóvenes y<br />

docentes que no sólo en México sino en varios sitios<br />

<strong>de</strong> Iberoamérica participan en el concurso: ¡están leyendo<br />

libros completos! Debo confesar que lo que me<br />

sorpren<strong>de</strong> es que los premios consisten en venir a <strong>la</strong><br />

Ciudad <strong>de</strong> México y conocer sitios don<strong>de</strong> se hace investigación,<br />

pero lo que más les gusta a los ganadores es<br />

conocer a los autores. Yo nunca me imaginé que a un<br />

joven le pudiera hacer más ilusión conocerme, aunque<br />

sea durante el instante que le toma sacarse una foto<br />

conmigo, que visitar un <strong>la</strong>boratorio <strong>de</strong> biofísica o un<br />

observatorio astronómico.<br />

¿Qué es lo que más me gusta hacer con los libros <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> colección La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>? Rega<strong>la</strong>rlos. Resulta<br />

que me <strong>de</strong>dico a <strong>la</strong> divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y lo que<br />

consi<strong>de</strong>ro que hago mejor es impartir conferencias,<br />

lo cual es una lástima porque puedo llegar a un público<br />

muy reducido. (En com<strong>para</strong>ción, salir en <strong>la</strong> tele en<br />

términos <strong>de</strong> masas es mucho más efi ciente.) Una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

razones por <strong>la</strong>s que me gusta tanto dar char<strong>la</strong>s es que<br />

siempre llevo libros y con cualquier excusa atribuible<br />

a <strong>la</strong> fuerza <strong>de</strong> gravedad, que es tema fundamental <strong>para</strong><br />

compren<strong>de</strong>r al universo y sus maravil<strong>la</strong>s, le <strong>la</strong>nzo libros<br />

al público. Tengo una buena técnica: el libro <strong>de</strong>be estar<br />

en posición horizontal, con el lomo hacia el auditorio, y<br />

<strong>de</strong>bo aventarlo con giro incluido. Como soy el peor pitcher<br />

que he conocido, los libros vue<strong>la</strong>n al azar: se ven<br />

preciosos. Los ejemp<strong>la</strong>res parecen p<strong>la</strong>tillos vo<strong>la</strong>dores<br />

con a<strong>la</strong>s <strong>de</strong> papel.<br />

El motivo <strong>de</strong> haber <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do mi muscu<strong>la</strong>tura<br />

con <strong>la</strong> especialidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>nzamiento <strong>de</strong> libros <strong>de</strong> La<br />

Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> se <strong>de</strong>be a que pienso que una conferencia<br />

<strong>de</strong> divulgación sólo logra emocionar a los asistentes.<br />

Es imposible pensar que <strong>la</strong> mayoría apren<strong>de</strong>rá<br />

y enten<strong>de</strong>rá gran cosa. (Sé que hay quienes no comparten<br />

mi i<strong>de</strong>a y piensan que recorrer una sa<strong>la</strong> sobre<br />

mecánica cuántica en un museo basta <strong>para</strong> que <strong>la</strong><br />

comprendan. Con todo respeto, si esto fuera así no<br />

necesitarían estudiar treinta años <strong>de</strong> manera formal<br />

hasta obtener un posgrado.) Al concluir <strong>la</strong> conferencia<br />

me voy con <strong>la</strong> ilusión <strong>de</strong> que quien me escuchó<br />

se emocionó y más tar<strong>de</strong> hojeará uno <strong>de</strong> los<br />

libros que le cayó <strong>de</strong>l cielo, y lo leerá, y le gustará, y<br />

se lo prestará a un amigo que a su vez lo hojeará, y<br />

le parecerá sufi cientemente interesante <strong>para</strong> leerlo,<br />

y ambos competirán en el concurso, y ganarán,<br />

y se encontrarán conmigo en <strong>la</strong> cena <strong>de</strong> ga<strong>la</strong> con los<br />

autores, y les tocará en mi mesa, y yo rifaré más libros<br />

entre mis acompañantes, y se emocionarán, y<br />

<strong>de</strong> nuevo los leerán, y co<strong>la</strong>borarán a que <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

sea grata, útil e interesante <strong>para</strong> todos.<br />

No vaya el lector a pensar que mi afán divulgativo<br />

se reduce a <strong>la</strong>s char<strong>la</strong>s. En mi cajue<strong>la</strong> llevo una<br />

caja <strong>de</strong> libros. Vamos a suponer que alguien en el<br />

súper me pregunta si soy Julieta Fierro; antes <strong>de</strong><br />

que continúe y <strong>de</strong> que confi ese que es mi fan número<br />

uno, salgo corriendo por un ejemp<strong>la</strong>r y se lo<br />

“<br />

EL MOTIVO DE HABER DESARROLLADO MI MUSCULATURA<br />

CON LA ESPECIALIDAD DE LANZAMIENTO DE LIBROS DE LA CIENCIA PARA TODOS<br />

SE DEBE A QUE PIENSO QUE UNA CONFERENCIA DE DIVULGACIÓN SÓLO LOGRA<br />

EMOCIONAR A LOS ASISTENTES<br />

”<br />

¿Te perdiste un número <strong>de</strong> La Gaceta?<br />

¿Quieres recibir un ejemp<strong>la</strong>r cada mes?<br />

¡Suscríbete!<br />

Conéctate a www.fondo<strong>de</strong>culturaeconomica.com/<strong>la</strong>gaceta<br />

<strong>de</strong>dico: el recipiendario se queda mudo <strong>de</strong> <strong>la</strong> emoción,<br />

mientras yo sigo comprando. De vez en cuando,<br />

un cerillo —el chico que nos ayuda a embolsar<br />

<strong>la</strong>s compras en el supermercado— mira intrigado<br />

un libro <strong>de</strong> mi cajue<strong>la</strong>; eso basta <strong>para</strong> que un segundo<br />

<strong>de</strong>spués sea suyo. Es más, cuando en <strong>la</strong> fi <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s cajas <strong>de</strong> alguna librería <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong> un padre<br />

<strong>de</strong> familia tiene cara <strong>de</strong> mortifi cado porque fi nalmente<br />

encontró, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l duro peregrinar entre<br />

tiendas <strong>de</strong> libros, el ejemp<strong>la</strong>r que le encargaron en<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> a su hijo y se da cuenta <strong>de</strong> que no podrá<br />

pagar, miro al cajero, que me pasa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una<br />

bolsa nuevita el volumen al que pensaba renunciar<br />

el pater familias, introduzco uno <strong>de</strong> los libros<br />

<strong>de</strong> La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong> y se <strong>la</strong> entrego al hombre.<br />

¡Es un evento maravilloso!; confi rmo entonces que<br />

erré mi profesión <strong>de</strong> hada.<br />

Sería injusto <strong>de</strong> mi parte no seña<strong>la</strong>r que La Ciencia<br />

<strong>para</strong> <strong>Todos</strong> no habría sido posible sin los cientos<br />

<strong>de</strong> personas enamoradas <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los volúmenes<br />

que conforman <strong>la</strong> colección <strong>de</strong> divulgación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> más vasta en idioma español. Utilizo<br />

<strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra enamoradas porque sólo así se explica<br />

que durante 25 años se haya incrementado el acervo<br />

hasta llegar a 230 obras, en una gran variedad<br />

<strong>de</strong> temas. Asimismo, <strong>de</strong>bo mencionar que cientos<br />

<strong>de</strong> miles <strong>de</strong> concursantes los han hecho suyos y miles<br />

<strong>de</strong> personas como yo no sólo se ponen contentas<br />

al leerlos, sino que también se sienten orgullosas<br />

<strong>de</strong> rega<strong>la</strong>rlos. W<br />

Julieta Fierro, bai<strong>la</strong>rina afi cionada, es<br />

investigadora <strong>de</strong>l Instituto <strong>de</strong> Astronomía <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

UNAM y miembro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Aca<strong>de</strong>mia Mexicana <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Lengua. Estamos por publicar en La Ciencia <strong>para</strong><br />

<strong>Todos</strong> Evolución química <strong>de</strong>l Universo, que escribió<br />

con Manuel Peimbert.<br />

12 SEPTIEMBRE DE 2011


Ilustración: TERRESA GUZMÁN ROMERO<br />

¿Tiene usted una periodista favorita<br />

en México? Y, si <strong>la</strong> tiene,<br />

¿pue<strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntifi car rápidamente<br />

<strong>la</strong> característica que <strong>la</strong> hizo su<br />

favorita? ¿Es su valentía, su inteligencia,<br />

su profesionalismo? De<br />

ser así, ¿no son estos rasgos lo<br />

menos que <strong>de</strong>beríamos esperar<br />

<strong>de</strong> todos los periodistas?<br />

Compliquemos <strong>la</strong> cuestión:<br />

¿trabaja <strong>para</strong> usted su periodista? El medio que usted<br />

consulta, ¿orienta su actividad periodística a los<br />

intereses <strong>de</strong> los ciudadanos que lo favorecen?<br />

Haga una prueba simple. Si suele leer un diario,<br />

<strong>de</strong>je <strong>de</strong> hacerlo por dos semanas; guár<strong>de</strong>lo, pero no<br />

lo lea. Terminado el periodo <strong>de</strong> prueba, recupere <strong>la</strong><br />

sección principal <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ediciones que <strong>de</strong>jó <strong>de</strong> leer y<br />

señale <strong>la</strong>s notas que, dos semanas <strong>de</strong>spués, aún son<br />

relevantes. Eso <strong>de</strong>be haber <strong>de</strong>jado fuera un volumen<br />

algo vergonzoso <strong>de</strong> notas que sí fueron publicadas,<br />

a pesar <strong>de</strong> su famélica vida <strong>de</strong> anaquel. Pero, <strong>para</strong><br />

<strong>la</strong> prueba <strong>de</strong> fuego, recupere (internet lo permite,<br />

hasta cierto punto) los titu<strong>la</strong>res <strong>de</strong> su medio favorito<br />

<strong>de</strong> hace un año y examine qué <strong>de</strong> lo que entonces<br />

le ofrecieron <strong>para</strong> “estar bien informado” vale ahora<br />

más que un comino.<br />

El punto no es si el periodismo es un termómetro<br />

preciso <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia en cierne; lo interesante es si en<br />

los procesos <strong>de</strong> jerarquización <strong>de</strong> <strong>la</strong> información los<br />

editores <strong>de</strong> su medio favorito están pensando remotamente<br />

en lo que necesita saber usted hoy, mañana,<br />

en quince días y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un año.<br />

La cuestión ha sido examinada, si bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> otro<br />

ángulo y con otras conclusiones, por el periodista<br />

Mario Campos en <strong>la</strong> revista Etcétera. 1 Entre su papel<br />

<strong>de</strong> analista <strong>de</strong> medios y protagonista en ellos, Campos,<br />

que conduce el noticiario matutino <strong>de</strong>l Instituto<br />

Mexicano <strong>de</strong> <strong>la</strong> Radio, se incluye explícitamente en<br />

el mea culpa, gesto en el cual lo acompañamos varios<br />

más. Tras preguntarse <strong>para</strong> quién trabajan los medios<br />

y ofrecer <strong>la</strong> respuesta <strong>de</strong> repertorio (“<strong>para</strong> los<br />

ciudadanos, naturalmente”), Campos hun<strong>de</strong> el <strong>de</strong>do<br />

más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong> superfi cie: “si uno mira el contenido <strong>de</strong><br />

1 www.etcetera.com.mx/articulo.php?articulo=2646<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

Detrás <strong>de</strong> muchas noticias hay un trasfondo científi co que no suele ser explicado<br />

—y a menudo ni siquiera es percibido—. Los periodistas que se especializan en<br />

<strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s buscan <strong>de</strong>scribirlo, cuestionarlo, comunicarlo al público, pues así los<br />

ciudadanos pue<strong>de</strong>n exigir <strong>de</strong>cisiones políticas <strong>de</strong> altura. ¿Po<strong>de</strong>mos esperar tanto <strong>de</strong><br />

quienes presentan el saber científi co en los medios?<br />

ENSAYO<br />

¿Para quién trabaja<br />

su periodista favorita?<br />

JAVIER CRÚZ<br />

muchos <strong>de</strong> los medios —y lo digo con <strong>la</strong> con<strong>ciencia</strong> <strong>de</strong><br />

no estar libre <strong>de</strong> pecado— <strong>de</strong>scubrirá que en muchas<br />

ocasiones más que estar al servicio <strong>de</strong>l ciudadano, y<br />

con <strong>la</strong> mira puesta en sus necesida<strong>de</strong>s, <strong>la</strong> atención está<br />

colocada en el po<strong>de</strong>r…”<br />

Si bien esto no respon<strong>de</strong> su pregunta inicial (¿<strong>para</strong><br />

quién trabajan los medios?), sí <strong>de</strong>ja c<strong>la</strong>ro, al menos,<br />

que no son ni los ciudadanos ni nuestras necesida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> información lo que ocupa <strong>la</strong> atención <strong>de</strong> los editores<br />

en México. Si lo fuera, lo notaríamos en <strong>la</strong> agenda<br />

temática, en <strong>la</strong> jerarquización y, sobre todo, en el tratamiento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> información: <strong>la</strong> asignación <strong>de</strong> reporteros,<br />

<strong>la</strong> elección <strong>de</strong> fuentes, <strong>la</strong> agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> <strong>la</strong>s entrevistas, <strong>la</strong><br />

profundidad y el rigor <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación periodística,<br />

<strong>la</strong> extensión <strong>de</strong> los productos.<br />

En pocas pa<strong>la</strong>bras, si los periodistas trabajasen <strong>para</strong><br />

los ciudadanos, <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> sus productos sería otra.<br />

Un ejemplo hace aterrizar <strong>la</strong>s generalida<strong>de</strong>s. Con<br />

los ojos <strong>de</strong>l mundo puestos en Cancún en noviembre<br />

<strong>de</strong> 2010, a propósito <strong>de</strong> <strong>la</strong> cumbre mundial sobre<br />

cambio climático, el presi<strong>de</strong>nte Cal<strong>de</strong>rón eligió “dar<br />

<strong>la</strong> nota” anunciando el compromiso <strong>de</strong> su gobierno<br />

<strong>para</strong> cambiar los focos tradicionales por nuevas<br />

versiones ahorradoras, en nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong> mo<strong>de</strong>rnidad<br />

ambiental.<br />

Fue nota: los medios <strong>de</strong> mayor alcance colocaron el<br />

programa Luz Sustentable (su engañoso nombre ofi -<br />

cial) en posiciones re<strong>la</strong>tivamente prominentes <strong>de</strong> sus<br />

respectivos espacios. Le fue bien, a esta nota, en <strong>la</strong> batal<strong>la</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> jerarquización. La Jornada le dio <strong>la</strong> portada<br />

<strong>de</strong> su sección Sociedad y Justicia; Reforma <strong>la</strong> colocó en<br />

<strong>la</strong> página 2 <strong>de</strong> su primera sección; El Universal <strong>de</strong>splegó<br />

<strong>la</strong> nota en primera p<strong>la</strong>na, arriba <strong>de</strong>l doblez, con un<br />

pequeño gráfi co y un l<strong>la</strong>mado a <strong>la</strong> sección Nación. En<br />

otros medios, incluidos los electrónicos, <strong>la</strong> situación<br />

fue simi<strong>la</strong>r.<br />

La información era relevante en <strong>la</strong> medida en que<br />

anunciaba <strong>la</strong> prohibición, <strong>para</strong> 2014, <strong>de</strong> ven<strong>de</strong>r focos<br />

incan<strong>de</strong>scentes en todo el país y prometía ahorros en<br />

energía y en emisiones <strong>de</strong> gases <strong>de</strong> efecto inverna<strong>de</strong>ro.<br />

Siendo que el tema no sólo conserva su importancia<br />

por 15 días sino que <strong>la</strong> mantendrá, con seguridad, hasta<br />

diciembre <strong>de</strong> 2011, ¿no contradice este ejemplo <strong>la</strong>s<br />

insinuaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> este texto? ¿No es una<br />

buena prueba <strong>de</strong> que los editores <strong>de</strong> esos diarios tienen<br />

a los ciudadanos precisamente en <strong>la</strong> mira <strong>de</strong> su trabajo<br />

periodístico?<br />

Reparemos en un <strong>de</strong>talle: dos <strong>de</strong> esos tres diarios<br />

encajaron esa información en secciones consagradas<br />

a <strong>la</strong> política. Y aunque La Jornada sí <strong>la</strong> colocó<br />

en <strong>la</strong> sección don<strong>de</strong> suelen aparecer <strong>la</strong>s notas<br />

<strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>, no había ni rastro <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong> en ninguna<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s notas con que estos diarios (o cualquier otro,<br />

<strong>para</strong> el caso) informaron sobre Luz Sustentable.<br />

¿Debía haber <strong>ciencia</strong> en los productos periodísticos<br />

sobre ese a<strong>la</strong>r<strong>de</strong> presi<strong>de</strong>ncial en una reunión<br />

internacional llena <strong>de</strong> políticos? Alegaré que<br />

sí, pero examinemos primero <strong>la</strong>s consecuencias <strong>de</strong><br />

que <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> haya quedado fuera. Los lectores <strong>de</strong><br />

esas notas se habrán enterado <strong>de</strong> que se cambiarán<br />

47 millones <strong>de</strong> lám<strong>para</strong>s y focos, <strong>de</strong> que Cal<strong>de</strong>rón<br />

“ofreció dar 4 lám<strong>para</strong>s ahorradoras a cada casa”<br />

(El Universal) —pero en realidad sólo <strong>la</strong>s ofreció<br />

a casas <strong>de</strong> familias con escasos recursos, y no <strong>la</strong>s<br />

dará él sino nosotros, los ciudadanos—; <strong>de</strong> que el<br />

gobierno calcu<strong>la</strong> po<strong>de</strong>r evitar, así, <strong>la</strong> emisión <strong>de</strong> un<br />

millón <strong>de</strong> tone<strong>la</strong>das <strong>de</strong> CO2 por año y <strong>la</strong> combustión<br />

<strong>de</strong> 2.5 millones <strong>de</strong> barriles <strong>de</strong> petróleo, con el<br />

consecuente “ahorro <strong>de</strong> 12 por ciento <strong>de</strong>l consumo<br />

energético en <strong>la</strong>s próximas dos décadas” (Reforma);<br />

y <strong>de</strong> que “ya está en curso <strong>la</strong> licitación internacional<br />

<strong>para</strong> el cambio, en una primera etapa, <strong>de</strong><br />

más <strong>de</strong> 22 millones <strong>de</strong> focos” (La Jornada).<br />

¿Queremos más <strong>ciencia</strong>? Los tres medios reprodujeron,<br />

diligentemente, <strong>la</strong> siguiente información<br />

(citando a Cal<strong>de</strong>rón como fuente): “<strong>la</strong> energía <strong>de</strong>stinada<br />

a <strong>la</strong> iluminación representa <strong>la</strong> quinta parte<br />

<strong>de</strong>l consumo total a nivel internacional y genera<br />

seis por ciento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s emisiones globales <strong>de</strong> efecto<br />

inverna<strong>de</strong>ro”. Dejemos <strong>de</strong> <strong>la</strong>do el hecho <strong>de</strong> que eso<br />

es com<strong>para</strong>r <strong>la</strong> velocidad con el tocino y reparemos,<br />

más bien, en que <strong>la</strong> falta <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong> en <strong>la</strong> cobertura<br />

periodística <strong>de</strong>jó huecos en <strong>la</strong> información: i] cómo<br />

es que los focos ahorradores ahorran tanta energía<br />

y cómo, <strong>para</strong> lograrlo, contienen mercurio, cuya<br />

disposición al fi nal <strong>de</strong> <strong>la</strong> vida útil <strong>de</strong> cada foco supondrá<br />

un maltrato ambiental multiplicado por 47<br />

millones si no se traza una estrategia preventiva;<br />

ii] que está bien documentada <strong>la</strong> l<strong>la</strong>mada “<strong>para</strong>doja<br />

<strong>de</strong> Jevons”, que en <strong>la</strong> coyuntura actual toma <strong>la</strong> forma<br />

<strong>de</strong>l “efecto rebote”: si se aumenta <strong>la</strong> efi <strong>ciencia</strong><br />

en el uso <strong>de</strong> un recurso no renovable y en consecuencia<br />

el precio disminuye, entonces aumentará<br />

el consumo y pronto se <strong>de</strong>svanecerá el ahorro (esta<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 13


“<br />

¿PARA QUIÉN TRABAJA, ENTONCES,<br />

EL PERIODISTA DE CIENCIA?<br />

PUES, SI SE SABE COMPROMETIDO CON SU FUNCIÓN SOCIAL,<br />

TRABAJA PARA LOS CIUDADANOS, PROPORCIONÁNDOLES<br />

LA INFORMACIÓN CIENTÍFICA QUE ENTIENDE QUE<br />

ES INDISPENSABLE PARA LA TOMA DE DECISIONES<br />

”<br />

versión un tanto simplista es disputada por economistas<br />

ambientales con buenas razones, pero ello<br />

abona en favor <strong>de</strong>l punto que estoy argumentando),<br />

y iii] que, <strong>de</strong> acuerdo con cifras <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia Secretaría<br />

<strong>de</strong> Energía, el sector en el que tendría impacto <strong>la</strong><br />

sustitución <strong>de</strong> focos (consumo doméstico <strong>de</strong> energía)<br />

supone menos <strong>de</strong> <strong>la</strong> mitad <strong>de</strong>l consumo energético<br />

<strong>de</strong>l sector transporte.<br />

Si el tema se ve <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una perspectiva científi ca,<br />

y no exclusivamente política, el enfoque <strong>de</strong>be estar<br />

en <strong>la</strong> reducción <strong>de</strong> emisiones <strong>de</strong> gases <strong>de</strong> efecto inverna<strong>de</strong>ro.<br />

En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> iluminación doméstica,<br />

<strong>la</strong>s emisiones ocurren en <strong>la</strong>s p<strong>la</strong>ntas generadoras <strong>de</strong><br />

electricidad, si es que éstas usan combustibles fósiles.<br />

Se entien<strong>de</strong> que disminuir el consumo en los<br />

focos ayuda; pero el ba<strong>la</strong>nce energético calcu<strong>la</strong>do<br />

con principios científi cos permite establecer que <strong>la</strong><br />

prioridad no <strong>de</strong>bería estar en el consumo doméstico<br />

<strong>de</strong> luz eléctrica sino en <strong>la</strong> combustión <strong>de</strong>l sector<br />

transporte.<br />

¿Por qué estaría justifi cado invertir millones <strong>de</strong><br />

pesos <strong>de</strong> los ciudadanos en una licitación internacional<br />

<strong>para</strong> rega<strong>la</strong>r focos ahorradores, mientras no<br />

se hace nada <strong>para</strong> mitigar <strong>la</strong>s emisiones <strong>de</strong>l sector<br />

transporte?<br />

OTRO PERIODISMO ES POSIBLE<br />

La pregunta nos regresa al tema original. Según Mario<br />

Campos, “<strong>la</strong> atención [<strong>de</strong> los medios] está colocada<br />

en el po<strong>de</strong>r, cualquiera que sea su presentación,<br />

público o privado”, pues, en su papel <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>nte, el<br />

periodismo “requiere estar atento a cada paso <strong>de</strong> los<br />

po<strong>de</strong>rosos <strong>para</strong> documentar cualquier abuso”. Si por<br />

“po<strong>de</strong>r” se entien<strong>de</strong> el po<strong>de</strong>r político o el empresarial,<br />

se tiene <strong>la</strong> receta <strong>para</strong> hacer periodismo ortodoxo<br />

en México. En este contexto, <strong>la</strong> función <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia<br />

se ejercería monitoreando el proceso <strong>de</strong> licitación,<br />

y por “abuso” se enten<strong>de</strong>ría corrupción, en su<br />

acepción más vulgar.<br />

Hay, empero, otra interpretación válida. A nadie<br />

sorpren<strong>de</strong> en México que los funcionarios, y no<br />

pocos empresarios con ellos, se agencien el dinero<br />

ciudadano con actos <strong>de</strong> corrupción. Bien cuando <strong>la</strong><br />

prensa los pesca y nos informa. Pero ocurre que esto<br />

no es lo único que hacen los “po<strong>de</strong>rosos”. Concedamos<br />

<strong>la</strong> presunción <strong>de</strong> inocencia al programa Luz<br />

Sustentable y volemos con <strong>la</strong> hipótesis <strong>de</strong> que ahí no<br />

hay nada ilegal.<br />

Para reforzar el punto, cobijemos con <strong>la</strong> misma hipótesis<br />

a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión (fallida) <strong>de</strong> tirarse un c<strong>la</strong>vado al<br />

fondo <strong>de</strong>l Golfo <strong>de</strong> México a perseguir el “tesoro escondido”<br />

<strong>de</strong>l petróleo en aguas profundas. Y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión<br />

<strong>de</strong> aprobar sembradíos “experimentales” <strong>de</strong><br />

maíz transgénico trasnochado en el norte <strong>de</strong>l país.<br />

Y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> subsidiar el consumo <strong>de</strong> gasolina y<br />

diesel pero no a <strong>la</strong>s otras formas <strong>de</strong> energía renovable.<br />

Y a <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> imponer tres metros <strong>de</strong> “ais<strong>la</strong>-<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

¿ PARA QUIÉN TRABAJA SU PERIODISTA FAVORITO?<br />

miento social” entre ciudadanos en espacios públicos,<br />

como se hizo durante <strong>la</strong> epi<strong>de</strong>mia <strong>de</strong> A-H1N1. La lista<br />

podría seguir.<br />

El punto, por si no quedó c<strong>la</strong>ro, es que los l<strong>la</strong>mados<br />

“tomadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones” hacen exactamente lo que<br />

diría Perogrullo: toman <strong>de</strong>cisiones. Algunos (los funcionarios)<br />

en nuestro nombre, otros (los empresarios)<br />

en el <strong>de</strong> su interés propio, pero con impactos públicos a<br />

veces mayúsculos. Tienen, por tanto, responsabilida<strong>de</strong>s<br />

sociales.<br />

Veamos con esa misma luz al periodismo profesional:<br />

¿cuál es su responsabilidad social? Las respuestas<br />

son múltiples y este espacio es limitado. En consecuencia,<br />

ofrezco aquí <strong>la</strong> interpretación en que se ha<br />

basado el trabajo periodístico, didáctico y <strong>de</strong> investigación<br />

científi ca en <strong>la</strong> Unidad <strong>de</strong> Periodismo <strong>de</strong> Ciencia,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> unam. Partiendo <strong>de</strong>l reconocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

importancia social <strong>de</strong> los tomadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones,<br />

particu<strong>la</strong>rmente los que reciben sa<strong>la</strong>rios pagados con<br />

dinero ciudadano, hemos agregado un doblez a <strong>la</strong> función<br />

<strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia que Mario Campos reconoce en los<br />

medios. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estar atentos a los actos <strong>de</strong> corrupción,<br />

nosotros esperamos <strong>de</strong> los periodistas el análisis<br />

crítico <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> gran<br />

impacto en <strong>la</strong> vida <strong>de</strong> los ciudadanos, particu<strong>la</strong>rmente<br />

en los casos en que <strong>la</strong>s <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong>ben ser tomadas<br />

con base en información científi ca.<br />

¿Para quién trabaja, entonces, el periodista <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>?<br />

Pues, si se sabe comprometido con su función social,<br />

trabaja <strong>para</strong> los ciudadanos, proporcionándoles <strong>la</strong><br />

información científi ca que entien<strong>de</strong> que es indispensable<br />

<strong>para</strong> <strong>la</strong> toma <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones.<br />

¿Pue<strong>de</strong>, entonces, consi<strong>de</strong>rarse a<strong>de</strong>cuada <strong>la</strong> cobertura<br />

<strong>de</strong>l programa Luz Sustentable sólo con <strong>la</strong> información<br />

que nos fue proporcionada? No, evi<strong>de</strong>ntemente,<br />

porque nada se nos dijo a los ciudadanos <strong>de</strong>l proceso<br />

mediante el cual el po<strong>de</strong>r ejecutivo <strong>de</strong>cidió dar prioridad<br />

al tercer sector en or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> consumo energético<br />

(según el propio po<strong>de</strong>r ejecutivo), ignorando, por lo que<br />

sabemos, los dos primeros. ¿Con base en qué información<br />

científi ca <strong>de</strong>cidieron, en nombre nuestro, invertir<br />

nuestro dinero en licitaciones públicas internacionales<br />

<strong>para</strong> rega<strong>la</strong>r bombil<strong>la</strong>s? ¿Con base en qué información<br />

científi ca <strong>de</strong>cidieron que <strong>la</strong> estrategia óptima <strong>para</strong><br />

el país era abandonar casi todo intento <strong>de</strong> explotar los<br />

recursos renovables <strong>de</strong> energía e importar, mejor, <strong>la</strong><br />

tecnología que se supone a<strong>de</strong>cuada <strong>para</strong> perforar más<br />

pozos petroleros a 3 mil metros bajo el agua <strong>de</strong>l Golfo?<br />

¿Con qué criterios <strong>de</strong> agronomía mesoamericana se<br />

<strong>de</strong>cidió aprobar siembras <strong>de</strong> maíz transgénico en México,<br />

aun a <strong>la</strong> vista <strong>de</strong> <strong>la</strong> información científi ca que lo<br />

<strong>de</strong>saconseja y que parece haber sido puntualmente entregada<br />

a los tomadores <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones?<br />

Nada <strong>de</strong> esto apareció en <strong>la</strong> prensa mexicana con <strong>la</strong><br />

<strong>de</strong>nsidad y profundidad que necesitamos los ciudadanos.<br />

Al menos en este frente, los periodistas <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong><br />

fal<strong>la</strong>mos en nuestra función social <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia. Pero<br />

el asunto va más allá, porque <strong>la</strong> <strong>de</strong> vigi<strong>la</strong>ncia no es,<br />

no <strong>de</strong>be ser, <strong>la</strong> única función <strong>de</strong>l periodismo, ciertamente<br />

no <strong>de</strong>l periodismo <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>. Pensemos,<br />

por ejemplo, en el curioso caso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s investigaciones<br />

sobre el estrés extra que parecen sufrir los machos<br />

alfa <strong>de</strong> cierta especie <strong>de</strong> primates, asunto profusamente<br />

reportado en <strong>la</strong> prensa internacional.<br />

O en <strong>la</strong> hipótesis <strong>de</strong> que el <strong>la</strong>do oscuro <strong>de</strong> <strong>la</strong> Luna<br />

presenta (es un <strong>de</strong>cir) una topografía insospechadamente<br />

acci<strong>de</strong>ntada porque pue<strong>de</strong> haber sufrido<br />

el impacto <strong>de</strong> una segunda luna, mucho menor, formada<br />

durante el mismo fenómeno inicial pero fi -<br />

nalmente untada en <strong>la</strong> cara que nunca le vemos a <strong>la</strong><br />

Luna triunfante. O en <strong>la</strong> hipótesis, casi teoría, aún<br />

en construcción por dos astrofísicos mexicanos,<br />

que permitiría explicar una serie notable <strong>de</strong> observaciones<br />

<strong>de</strong> dinámica <strong>de</strong> ga<strong>la</strong>xias prescindiendo <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> incómoda hipótesis <strong>de</strong> <strong>la</strong> materia oscura.<br />

<strong>Todos</strong> estos casos caben mal en <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong><br />

“información que los ciudadanos necesitamos <strong>para</strong><br />

<strong>de</strong>cidir algo urgente, amenazante, potencialmente<br />

dañino/benéfi co en gran esca<strong>la</strong>”. Pero lucirían<br />

muy bien en cualquier lienzo colgado bajo el rubro<br />

“información que necesitamos los ciudadanos <strong>para</strong><br />

enten<strong>de</strong>r algo que nos permitirá ensanchar los horizontes<br />

culturales”, y esto es, también, parte <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> función social <strong>de</strong>l periodista <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>: satisfacer<br />

siempre <strong>la</strong> pregunta más elemental: ¿cuál es <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> <strong>de</strong> esta historia?<br />

Es absolutamente cierto que <strong>para</strong> respon<strong>de</strong>r esa<br />

pregunta los reporteros <strong>de</strong>ben haber sido dotados<br />

con <strong>la</strong> formación profesional, y equipados con los<br />

recursos necesarios, <strong>para</strong> po<strong>de</strong>r acce<strong>de</strong>r a <strong>la</strong>s fuentes<br />

primarias <strong>de</strong>l periodismo <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>: los artículos<br />

científi cos y los científi cos que los escriben.<br />

Eso, admitámoslo, es un problema. Pero admitamos<br />

igualmente que es un problema con solución.<br />

El verda<strong>de</strong>ro problema, el auténtico factor limitante,<br />

es que <strong>para</strong> siquiera aspirar a tener una<br />

prensa como <strong>la</strong> <strong>de</strong>scrita aquí, una prensa constructora<br />

<strong>de</strong> ciudadanía, <strong>la</strong> primera condición es tener<br />

periodistas genuinamente dispuestos a imponerse<br />

criterios <strong>de</strong> calidad bien sustentados, porque compren<strong>de</strong>n<br />

que trabajan <strong>para</strong> los ciudadanos.<br />

No <strong>para</strong> sí mismos.<br />

¿Para quién estima usted que trabaja su periodista<br />

favorita? W<br />

Javier Crúz, físico y periodista, trabaja en <strong>la</strong><br />

Unidad <strong>de</strong> Periodismo <strong>de</strong> Ciencia <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNAM y en el<br />

IMER; co<strong>la</strong>bora mensualmente con Letras Libres.<br />

14 SEPTIEMBRE DE 2011


Ilustración: PAOLA ÁLVAREZ BALDIT<br />

Para que una i<strong>de</strong>a, cierta o falsa, útil o banal, alcance amplia difusión basta que <strong>la</strong><br />

asimile un pequeño sector <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad. Aquí, El Explicador —cuyo mote es preciso, pues<br />

sabe cómo presentar toda <strong>la</strong> complejidad <strong>de</strong> los hechos científi cos a quienes viven inmersos<br />

en los medios masivos <strong>de</strong> comunicación— encomia al libro como medio <strong>para</strong> transmitir<br />

conocimientos, en particu<strong>la</strong>r los <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

Fundado en 1824, el Instituto<br />

Politécnico Rensse<strong>la</strong>er<br />

es una institución <strong>de</strong>dicada<br />

por su fundador a “<strong>la</strong><br />

aplicación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

<strong>para</strong> los propósitos comunes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> vida humana”.<br />

Des<strong>de</strong> entonces ha ofrecido<br />

una gran variedad y<br />

cantidad <strong>de</strong> trabajos científi<br />

cos y técnicos muy valiosos. Hace algunos días,<br />

uno <strong>de</strong> los muchos trabajos publicados por esta institución<br />

me l<strong>la</strong>mó <strong>la</strong> atención en forma especial. El autor<br />

principal —Boles<strong>la</strong>w Szymanski— y su equipo son<br />

miembros <strong>de</strong>l Centro <strong>de</strong> Investigación Académica en<br />

Re<strong>de</strong>s Sociales Cognitivas. En su trabajo emplearon<br />

técnicas computacionales y métodos analíticos <strong>para</strong><br />

analizar los frecuentes y normalmente sorpren<strong>de</strong>ntes<br />

cambios <strong>de</strong> opinión que experimenta una sociedad<br />

mo<strong>de</strong>rna.<br />

Las conclusiones son presentadas en el <strong>de</strong>nso lenguaje<br />

técnico necesario (<strong>para</strong>dójicamente) <strong>para</strong> ofrecer<br />

i<strong>de</strong>as c<strong>la</strong>ras, sin ambigüeda<strong>de</strong>s. Según el equipo<br />

<strong>de</strong> Szymanski, cuando una i<strong>de</strong>a se logra infi ltrar en<br />

aproximadamente el 10 por ciento <strong>de</strong> los miembros <strong>de</strong><br />

una sociedad, en poco tiempo se dispersa rápidamente.<br />

Así, por ejemplo, si se logra convencer a una pequeña<br />

fracción <strong>de</strong> <strong>la</strong> comunidad <strong>de</strong> <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s o <strong>de</strong>fectos<br />

<strong>de</strong> un candidato, pue<strong>de</strong> producirse un cambio espectacu<strong>la</strong>r<br />

en los resultados <strong>de</strong> una elección.<br />

En el pasado, algunas i<strong>de</strong>as que permanecieron<br />

dormidas por siglos <strong>de</strong> pronto parecieron tomar el<br />

control <strong>de</strong> <strong>la</strong> mente colectiva con una rapi<strong>de</strong>z mayor<br />

que con <strong>la</strong> que se dispersaban <strong>la</strong>s terribles epi<strong>de</strong>mias<br />

<strong>de</strong> peste (y <strong>para</strong> algunas personas, sobre todo <strong>la</strong>s que<br />

tenían más que per<strong>de</strong>r con el cambio en el statu quo,<br />

estas i<strong>de</strong>as eran aún más temibles… <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> todo<br />

es más fácil escapar a <strong>la</strong> peste que a una revolución).<br />

Este fenómeno fulminante se ha presentado con frecuencia<br />

en <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad humana, y se ha<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

ENSAYO<br />

10 por ciento<br />

ENRIQUE GÁNEM<br />

acelerado en el último siglo (en parte por eso resulta<br />

tan difícil comunicarse con un joven <strong>de</strong> 15 años si usted<br />

tiene 50: entre uno y otro han ocurrido no una sino<br />

varias revoluciones culturales fulminantes).<br />

Si usted nació en <strong>la</strong> segunda mitad <strong>de</strong>l siglo xx, sabe<br />

perfectamente <strong>de</strong> lo que hablo: el <strong>de</strong>spertar <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura<br />

<strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>la</strong> revolución sexual, <strong>la</strong>s<br />

frecuentes (y no siempre trascen<strong>de</strong>ntes) sacudidas en<br />

el mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong> música… Los valores, <strong>la</strong>s virtu<strong>de</strong>s y los<br />

<strong>de</strong>fectos <strong>de</strong>l México <strong>de</strong> 2011 serían maravillosos y profundamente<br />

amenazantes <strong>para</strong> un viajero <strong>de</strong>l tiempo<br />

que viniera <strong>de</strong> <strong>la</strong> década <strong>de</strong> 1960; <strong>para</strong> una persona <strong>de</strong>l<br />

siglo pasado resultarían incomprensibles y en no pocos<br />

casos aterradores (imagínese a su bisabuelo viendo<br />

un vi<strong>de</strong>o <strong>de</strong> Lady Gaga).<br />

Este proceso ha sido estudiado por <strong>la</strong>s mismas fuerzas<br />

que en el pasado se opusieron a ellos. Muchos gobiernos<br />

y grupos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r buscan frecuentemente <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>r<br />

mecanismos que sirvan <strong>para</strong> infectar con una<br />

i<strong>de</strong>a particu<strong>la</strong>r a un grupo signifi cativo <strong>de</strong> personas;<br />

saben que si <strong>la</strong> cantidad es sufi ciente (aunque sea baja)<br />

conseguirán los resultados que buscan. Para muestra<br />

basta un botón: el extraño y sorpresivo cambio <strong>de</strong> opinión<br />

<strong>de</strong>l público mexicano poco antes <strong>de</strong> <strong>la</strong>s elecciones<br />

presi<strong>de</strong>nciales pasadas es un buen ejemplo (conste que<br />

no estoy ofreciendo un juicio <strong>de</strong> valor sobre el asunto…<br />

sólo señalo un hecho conocido por todos).<br />

En el pasado este proceso fue mucho más lento.<br />

Las extrañas perspectivas <strong>de</strong> Demócrito, por ejemplo,<br />

tardaron casi dos mil años en convertirse en un hecho<br />

aceptable (<strong>la</strong>s primeras evi<strong>de</strong>ncias indirectas <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

existencia <strong>de</strong> los átomos aparecieron casi al fi nal <strong>de</strong>l<br />

siglo xviii). El movimiento <strong>de</strong> los p<strong>la</strong>netas alre<strong>de</strong>dor<br />

<strong>de</strong>l Sol fue propuesto con c<strong>la</strong>ridad por Herácli<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

Ponto, en el siglo iv antes <strong>de</strong> nuestra era, y no se convirtió<br />

en un hecho aceptado sino hasta el siglo xvii.<br />

La i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> amar al prójimo por encima <strong>de</strong> intereses<br />

personales tardó 18 siglos en convertirse en <strong>la</strong> Dec<strong>la</strong>ración<br />

<strong>de</strong> los Derechos Humanos (y quién sabe cuánto<br />

tiempo tendremos que esperar <strong>para</strong> que se convier-<br />

ta en una realidad cotidiana en todo el mundo).<br />

Otras i<strong>de</strong>as, re<strong>la</strong>cionadas tanto con el mundo físico<br />

como con el humano y el espiritual, sufrieron <strong>la</strong><br />

misma suerte.<br />

La inercia cultural es entendible: una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s nociones<br />

más fundamentales <strong>para</strong> el ser humano es <strong>la</strong><br />

seguridad, y por eso a tanta gente le parecía preferible<br />

vivir en <strong>la</strong>s terribles (pero pre<strong>de</strong>cibles) condiciones<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Edad Media; sólo cuando <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as <strong>de</strong>l<br />

Renacimiento lograron infi ltrarse en sufi cientes<br />

mentes aventureras ocurrió el cambio social y cultural<br />

que ahora admiramos, pero que en su época<br />

fue visto no sólo con sospecha, sino con verda<strong>de</strong>ro<br />

pánico por <strong>la</strong> mayoría (cuando menos al principio).<br />

Por esto se han <strong>de</strong>sarrol<strong>la</strong>do mecanismos cada<br />

vez más fi nos <strong>para</strong> evitar otros “<strong>de</strong>sastres” simi<strong>la</strong>res.<br />

La enseñanza obligada <strong>de</strong> ciertos valores sociales<br />

(a veces acompañada <strong>de</strong> violencia <strong>de</strong> algún<br />

tipo), <strong>la</strong> cuidadosa repetición constante <strong>de</strong> ciertas<br />

i<strong>de</strong>as en los medios <strong>de</strong> comunicación masiva y <strong>la</strong> represión<br />

directa <strong>de</strong> los siempre escasos individuos<br />

capaces <strong>de</strong> generar y comunicar i<strong>de</strong>as nuevas con<br />

efectividad son buenos ejemplos. Sólo <strong>la</strong> comunicación<br />

masiva efectiva <strong>de</strong> nuevas i<strong>de</strong>as pue<strong>de</strong> contrarrestar<br />

ese freno cultural. Para los que temen<br />

el cambio, cualquier i<strong>de</strong>a nueva es peligrosa: así, <strong>la</strong><br />

i<strong>de</strong>a misma <strong>de</strong> que <strong>la</strong> tierra gira alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l sol<br />

o <strong>de</strong> que <strong>la</strong>s damas pue<strong>de</strong>n vestirse como les dé <strong>la</strong><br />

gana (incluyendo <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> trabajar en ofi cinas<br />

con sueldos equivalentes a los masculinos, <strong>la</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>shacerse <strong>de</strong> los sostenes o <strong>la</strong> bendita i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> usar<br />

minifalda) han sido atacadas con <strong>la</strong> misma saña.<br />

Para que llueva, es necesario que el aire esté saturado<br />

con humedad, pero falta algo más; es necesaria<br />

<strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> pequeñas impurezas en el aire.<br />

Una parce<strong>la</strong> atmosférica pue<strong>de</strong> estar sobrecargada<br />

<strong>de</strong> humedad y aun así no tener una so<strong>la</strong> nube. Pero<br />

si aparecen pequeños objetos (como moscas, diminutos<br />

granos <strong>de</strong> sal expulsados <strong>de</strong>l mar por <strong>la</strong> acción<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s o<strong>la</strong>s y hasta bacterias), <strong>la</strong> humedad se<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 15


Visita nuestra<br />

Librería Virtual<br />

con miles <strong>de</strong><br />

títulos a tu<br />

disposición.<br />

Te esperamos<br />

con los libros<br />

abiertos<br />

www<br />

fondo<br />

<strong>de</strong>cultura<br />

economica<br />

com<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

10 POR CIENTO<br />

con<strong>de</strong>nsa alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> ellos. En poco tiempo aparece<br />

una gota. La so<strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> esa gota (por su acción<br />

electrostática) estimu<strong>la</strong> <strong>la</strong> formación <strong>de</strong> otras a partir<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> humedad <strong>de</strong>l aire cercano. En poco tiempo, aparecen<br />

muchas gotas cerca <strong>de</strong>l núcleo <strong>de</strong> con<strong>de</strong>nsación.<br />

Poco tiempo <strong>de</strong>spués nace una nube y luego viene <strong>la</strong><br />

tormenta.<br />

Con <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as pasa lo mismo: basta con que se dispersen<br />

<strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as básicas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>para</strong><br />

que alguien más comience a pensar que los hombres<br />

y <strong>la</strong>s mujeres tienen <strong>la</strong> misma capacidad intelectual y<br />

profesional, o que <strong>la</strong> gente <strong>de</strong>l campo merece los mismos<br />

servicios médicos que los que reciben los b<strong>la</strong>nquitos<br />

citadinos. En poco tiempo, aparecen miles <strong>de</strong><br />

nuevas i<strong>de</strong>as, tanto o más inquietantes y <strong>de</strong>liciosas.<br />

Cualquier i<strong>de</strong>a nueva pue<strong>de</strong> tener un efecto igualmente<br />

rápido e inesperado.<br />

Des<strong>de</strong> el Renacimiento, <strong>la</strong> tecnología ha creado técnicas<br />

que permiten comunicar i<strong>de</strong>as en forma precisa<br />

y a gran esca<strong>la</strong>, y estas técnicas han crecido en efectividad,<br />

alcance y rapi<strong>de</strong>z en forma espectacu<strong>la</strong>r. Justo<br />

cuando el Renacimiento (como movimiento cultural)<br />

comenzaba a afi anzarse en <strong>la</strong>s mentes europeas, Johannes<br />

Gensfl eich zum La<strong>de</strong>n zum Gutenberg inventó<br />

el primer sistema <strong>de</strong> comunicación masiva <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia<br />

mo<strong>de</strong>rna. Después <strong>de</strong> una <strong>de</strong>sastrosa aventura en<br />

el negocio <strong>de</strong> los espejos, Gutenberg consiguió una serie<br />

<strong>de</strong> préstamos que le permitieron entrar al<br />

negocio <strong>de</strong> <strong>la</strong> impresión. Las imprentas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> época eran abundantes, pero<br />

<strong>la</strong>s técnicas <strong>de</strong> impresión eran<br />

espantosamente lentas (en<br />

mucho casos, los impresores<br />

grababan en<br />

ma<strong>de</strong>ra cada una <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s páginas <strong>de</strong> un<br />

libro, <strong>para</strong> luego<br />

embarrar<strong>la</strong>s con<br />

tinta y poner<strong>la</strong>s<br />

en contacto con<br />

papel en sus<br />

gran<strong>de</strong>s prensas).<br />

Gutenberg<br />

<strong>de</strong>cidió usar<br />

los tipos móvilesprefabricados<br />

(que ya se<br />

usaban en otros<br />

ambientes) <strong>para</strong><br />

componer rápidamente<br />

<strong>la</strong>s páginas<br />

<strong>de</strong> un libro. En pocos<br />

días podía imprimir<br />

centenares <strong>de</strong> copias <strong>de</strong> un<br />

libro que, con <strong>la</strong>s técnicas antiguas,<br />

tomaban varios años.<br />

Pasó el tiempo y mejoró <strong>la</strong> tecnología.<br />

El telégrafo permitió el envío <strong>de</strong> textos<br />

completos a través <strong>de</strong> océanos enteros y <strong>la</strong> radio eliminó<br />

<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> cables. Luego llegaron <strong>la</strong> televisión<br />

y el internet. Los medios actuales son muy po<strong>de</strong>rosos:<br />

por ejemplo, <strong>la</strong> guerra <strong>de</strong> Vietnam fue <strong>de</strong>tenida principalmente<br />

por <strong>la</strong> acción <strong>de</strong>l público estaduni<strong>de</strong>nse,<br />

asqueado por <strong>la</strong>s terribles imágenes enviadas por <strong>la</strong><br />

televisión. Sin embargo, estos medios también son especialmente<br />

vulnerables al control mental.<br />

En el caso <strong>de</strong> <strong>la</strong> televisión, los requerimientos técnicos<br />

<strong>para</strong> montar y hacer funcionar una televisora son<br />

tan formidables que sólo unos cuantos tienen los medios<br />

<strong>para</strong> hacerlo con <strong>la</strong>s condiciones necesarias <strong>para</strong><br />

hacer llegar una señal a nivel nacional. La escasez <strong>de</strong><br />

frecuencias utilizables, dictada en parte por <strong>la</strong> naturaleza,<br />

permite que los gobiernos <strong>de</strong>l mundo mantengan<br />

un estrecho control sobre su uso. A<strong>de</strong>más, los gran<strong>de</strong>s<br />

costos (a veces artifi ciales) <strong>de</strong> ese medio obligan a los<br />

empresarios a <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s patrocinadores,<br />

que con frecuencia imponen su criterio sobre los contenidos<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> programación. Quizás es por eso que el<br />

enorme valor potencial educativo y creativo <strong>de</strong> <strong>la</strong> televisión<br />

no se ha materializado en un solo país. En casi<br />

todo el mundo, <strong>la</strong> televisión es una pasta cultural gris,<br />

con un sabor excesivamente dulce y con un contenido<br />

alimenticio casi nulo (con algunas raras y ais<strong>la</strong>das<br />

excepciones).<br />

La radio es un poco más libre, pues existen muchas<br />

más frecuencias asignables y el costo <strong>de</strong> operación es<br />

mucho menor, pero aun así el control gubernamental<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s frecuencias y el control <strong>de</strong> contenidos por parte<br />

<strong>de</strong> los patrocinadores frecuentemente convierte a<br />

<strong>la</strong> radio <strong>de</strong> muchos países en manjares culturales insípidos<br />

e intrascen<strong>de</strong>ntes. De todos los medios mo-<br />

<strong>de</strong>rnos, el más libre y po<strong>de</strong>roso es <strong>la</strong> internet. Por<br />

su estructura tecnológica es casi imposible <strong>de</strong> auditar<br />

(y mucho menos <strong>de</strong> contro<strong>la</strong>r). Es por esto<br />

que <strong>de</strong> todos es el que más ataques sistemáticos ha<br />

recibido.<br />

Y, sin embargo, <strong>de</strong> todos los medios <strong>de</strong> comunicación<br />

masiva, el que más trascen<strong>de</strong>ncia ha tenido<br />

con el paso <strong>de</strong>l tiempo ha sido el libro. Tome el<br />

caso <strong>de</strong> La revolución <strong>de</strong> los orbes celestes: <strong>la</strong> obra<br />

<strong>de</strong> Copérnico trataba sobre astronomía… un tema<br />

aparentemente intrascen<strong>de</strong>nte en <strong>la</strong> vorágine intelectual<br />

y social <strong>de</strong>l siglo xvi, pero <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as que<br />

p<strong>la</strong>nteó sirvieron <strong>de</strong> inspiración a los intelectuales<br />

franceses un par <strong>de</strong> siglos más tar<strong>de</strong>. Las suaves<br />

y aparentemente inocuas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> Copérnico<br />

<strong>de</strong>stronaron a Luis XVI; es por este libro que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

entonces, usamos <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra revolución (que signifi<br />

ca literalmente “girar alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> algo” con el<br />

sentido con el que aparece en términos como Revolución<br />

francesa).<br />

A pesar <strong>de</strong> lo que mucha gente piensa, creo que<br />

el libro sigue siendo el medio <strong>de</strong> comunicación más<br />

importante <strong>de</strong>l mundo mo<strong>de</strong>rno. Por una parte, el<br />

libro ofrece <strong>la</strong> mayor <strong>de</strong>nsidad intelectual <strong>de</strong> todos<br />

los medios <strong>de</strong> comunicación masiva: en un libro se<br />

pue<strong>de</strong>n presentar muchas i<strong>de</strong>as en un paquete pequeño<br />

que se pue<strong>de</strong> leer y releer <strong>la</strong>s veces que uno<br />

quiera y en don<strong>de</strong> uno quiera (<strong>la</strong> radio, <strong>la</strong><br />

televisión e incluso <strong>la</strong> internet normalmente<br />

presentan información<br />

mucho más somera,<br />

pero <strong>de</strong> manera más<br />

espectacu<strong>la</strong>r). Por<br />

otro <strong>la</strong>do, y al igual<br />

que <strong>la</strong> radio y <strong>la</strong><br />

televisión, el libro<br />

se pue<strong>de</strong><br />

adaptar fácilmente<br />

a <strong>la</strong>s<br />

tecnologías<br />

electrónicasmo<strong>de</strong>rnas<br />

y quizá<br />

con mayor<br />

éxito: tengo<br />

en <strong>la</strong>s manos<br />

un a<strong>para</strong>to<br />

que me<br />

permite llevar<br />

más <strong>de</strong> tres mil<br />

libros en formato<br />

electrónico; su<br />

batería dura varias<br />

semanas y puedo almacenar<br />

los libros y <strong>la</strong>s<br />

revistas <strong>de</strong> mi colección en <strong>la</strong><br />

computadora, y puedo cargarlos y<br />

<strong>de</strong>scargarlos <strong>de</strong> este a<strong>para</strong>to con gran facilidad.<br />

Cada vez que salgo <strong>de</strong> casa llevo esta cosa<br />

conmigo; si tengo que hacer co<strong>la</strong> en algún sitio, puedo<br />

ser acompañado por lo mejor <strong>de</strong> Cervantes, Stanis<strong>la</strong>w<br />

Lem o incluso Ray Bradbury (por no mencionar<br />

<strong>la</strong>s revistas científi cas que leo cada semana).<br />

La pa<strong>la</strong>bra impresa (en papel o en una pantal<strong>la</strong><br />

electrónica) no solo ofrece i<strong>de</strong>as más <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>das,<br />

precisas y profundas que cualquier otro medio <strong>de</strong><br />

comunicación masiva, sino que también pue<strong>de</strong><br />

enamorar con mayor facilidad que otros medios<br />

porque estimu<strong>la</strong> mejor <strong>la</strong> imaginación; sigo prefi -<br />

riendo leer <strong>la</strong>s obras <strong>de</strong> Verne que ver una pelícu<strong>la</strong><br />

o visitar un sitio web sobre el<strong>la</strong>s.<br />

El libro, sea tangible o intangible, tiene otra virtud.<br />

Cuando los contenidos son <strong>de</strong> valor, tar<strong>de</strong> o<br />

temprano los hace llegar a ese 10 por ciento crítico,<br />

necesario <strong>para</strong> producir cambios sociales. El libro<br />

es el medio que pue<strong>de</strong> escapar mejor a <strong>la</strong> censura<br />

(por eso los “bomberos” <strong>de</strong> Fahrenheit 451 nunca<br />

terminaban su trabajo). Creo que, en los años<br />

por venir, <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra impresa, el primer medio <strong>de</strong><br />

comunicación intelectual <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia, seguirá<br />

siendo el impulsor <strong>de</strong>l progreso <strong>de</strong> <strong>la</strong> sociedad<br />

humana. W<br />

Enrique Gánem, mejor conocido por <strong>la</strong>s ondas<br />

hertizanas como El Explicador, estudió biología y<br />

se ha <strong>de</strong>dicado a <strong>la</strong> informática. Des<strong>de</strong> hace varias<br />

décadas se ha valido <strong>de</strong> <strong>la</strong> radio <strong>para</strong> hacer llegar el<br />

conocimiento científi co al gran público.<br />

16 SEPTIEMBRE DE 2011<br />

Ilustración: LAURA ESPONDA AGUILAR


Ilustración: TERESA GUZMÁN ROMERO<br />

Tratar <strong>de</strong> convencer a otra persona es in<strong>de</strong>coroso,<br />

es atentar contra su libertad <strong>de</strong> pensar o <strong>de</strong> creer o <strong>de</strong><br />

hacer lo que le dé <strong>la</strong> gana. Yo quiero sólo enseñar, dar<br />

a conocer, mostrar, no <strong>de</strong>mostrar<br />

jaime sabines<br />

En 1686 el poeta y dramaturgo<br />

manqué Bernard <strong>de</strong><br />

Fontenelle se retorcía <strong>la</strong>s<br />

manos <strong>de</strong> angustia por<br />

el futuro incierto <strong>de</strong> su<br />

creación más reciente, un<br />

libro titu<strong>la</strong>do Conversaciones<br />

sobre <strong>la</strong> pluralidad<br />

<strong>de</strong> los mundos. A Fontenelle<br />

no le había ido bien<br />

con <strong>la</strong> crítica. De su teatro se <strong>de</strong>cía que había enseñado<br />

al público a bostezar y su poesía no <strong>la</strong> conocía nadie;<br />

pero el nuevo libro no era ni poesía ni teatro, sino<br />

una aleación en <strong>la</strong> que el autor había combinado sus<br />

aspiraciones literarias y su amor por el conocimiento<br />

científi co.<br />

Conversaciones sobre <strong>la</strong> pluralidad <strong>de</strong> los mundos<br />

es un diálogo imaginario repartido en seis ve<strong>la</strong>das,<br />

durante <strong>la</strong>s cuales el narrador y <strong>la</strong> marquesa <strong>de</strong> G***,<br />

amiga suya, discurren sobre astronomía y se imaginan<br />

a los seres que podrían pob<strong>la</strong>r <strong>la</strong> Luna y los p<strong>la</strong>netas,<br />

ahora que sabemos que éstos son otros mundos<br />

y no efl uvios etéreos impulsados por ángeles. Es<br />

una obra inspirada por el afán generoso <strong>de</strong> compartir<br />

<strong>la</strong>s maravil<strong>la</strong>s que los astrónomos estaban encontrando<br />

en el cielo, maravil<strong>la</strong>s que, sin un mediador<br />

como Fontenelle, le estarían vedadas al lego que no<br />

hab<strong>la</strong> <strong>la</strong> lengua técnica <strong>de</strong>l astrónomo.<br />

Hoy el libro <strong>de</strong> Fontenelle es un clásico <strong>de</strong> <strong>la</strong> divulgación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, pero su autor no podía saber lo<br />

que el <strong>de</strong>stino le <strong>de</strong><strong>para</strong>ba a <strong>la</strong> obra. “Estoy en <strong>la</strong> misma<br />

posición que Cicerón cuando quiso poner en <strong>la</strong>-<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

En el binomio que conforma <strong>la</strong> frase “divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>” hay no poca tensión.<br />

Quienes se <strong>de</strong>dican a poner el conocimiento científi co en términos l<strong>la</strong>nos, accesibles <strong>para</strong> <strong>la</strong><br />

mayoría, aspiran a sintetizar amenidad y rigor. De <strong>la</strong>rga tradición, este esfuerzo equi<strong>para</strong><br />

al divulgador con el traductor, pues ambos se <strong>de</strong>dican a construir puentes entre apartadas<br />

regiones idiomáticas —y aun epistemológicas<br />

ENSAYO<br />

No quiero <strong>la</strong>tines<br />

SERGIO DE RÉGULES<br />

tín <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong> <strong>la</strong> fi losofía, que hasta entonces sólo se<br />

habían tratado en griego”, se <strong>la</strong>menta Fontenelle en el<br />

prefacio. Quizá se imagina al político y fi lósofo romano,<br />

su antecesor en <strong>la</strong> divulgación <strong>de</strong>l conocimiento,<br />

en <strong>la</strong> arena <strong>de</strong>l circo, entre <strong>la</strong>s fi eras y el público, tratando<br />

<strong>de</strong> convencer por un <strong>la</strong>do a los conocedores <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

fi losofía, que sabían griego y no necesitaban que se <strong>la</strong><br />

contaran en <strong>la</strong>tín, y a los legos, que no digerían <strong>la</strong> fi losofía<br />

ni en griego, ni en <strong>la</strong>tín, ni en almíbar, porque no<br />

les interesaba. Fontenelle fue a meterse en el mismo<br />

dilema: ofrecer en lenguaje natural un conocimiento<br />

especializado que se expresa en otra lengua. Así resume<br />

su situación: “quizá por buscar un medio en que [<strong>la</strong><br />

astronomía] conviniese a todo el mundo haya yo dado<br />

con uno en que no conviene a nadie”. En concreto, <strong>la</strong>s<br />

Conversaciones podrían resultarles poco rigurosas a<br />

los expertos y áridas a los legos: un trabajo inútil.<br />

CON MELÓN O CON SANDÍA<br />

El dilema <strong>de</strong>l divulgador sigue vigente. Cerca <strong>de</strong> trescientos<br />

años <strong>de</strong>spués, el biólogo, poeta y divulgador<br />

Carlos López Beltrán escribía en <strong>la</strong> revista Naturaleza:<br />

“Muy a menudo incomprendida, [<strong>la</strong> divulgación <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong>] <strong>de</strong>be realizarse entre dos fuegos. Por un <strong>la</strong>do,<br />

<strong>de</strong>be extraer su sustancia, sus materiales, <strong>de</strong>l cerrado<br />

ámbito científi co, y <strong>de</strong>be, por otro <strong>la</strong>do alcanzar, interesar<br />

y, si es posible, hasta entusiasmar al lector común<br />

con sus resultados. La crítica es dura por ambos<br />

<strong>la</strong>dos.” La divulgación “sirve a dos amos; el rigor y <strong>la</strong><br />

amenidad”.<br />

En principio, nada <strong>de</strong>bería impedir ser riguroso y<br />

al mismo tiempo ameno, pero, en el ánimo <strong>de</strong> muchos<br />

críticos (y hasta enemigos) <strong>de</strong> <strong>la</strong> divulgación, rigor y<br />

amenidad son polos opuestos, lo que obliga al sufrido<br />

divulgador a tomar partido.<br />

Así, cuando me siento a escribir sobre <strong>ciencia</strong>, <strong>la</strong><br />

necesidad <strong>de</strong> rigor se me manifi esta como una presencia<br />

que me vigi<strong>la</strong> por encima <strong>de</strong>l hombro: un ceñudo<br />

investigador científi co dispuesto a <strong>de</strong>striparme si me<br />

permito <strong>la</strong> más tímida metáfora, un rapto <strong>de</strong> lirismo,<br />

o bien —¡horror!— una anécdota personal. La<br />

necesidad <strong>de</strong> ser ameno se me aparece, en cambio,<br />

como un lector indiferente con el que ansío congraciarme<br />

y que bosteza y mira el reloj si suelto<br />

términos técnicos, pa<strong>la</strong>brejas domingueras o resultados<br />

científi cos sin contexto, historia ni gracia.<br />

“El científi co exige no ser traicionado”, dice López<br />

Beltrán. Ese celoso científi co no se conforma con<br />

nada que no contenga todas <strong>la</strong>s ecuaciones y el lenguaje<br />

técnico. En cambio “el lector exige c<strong>la</strong>ridad y<br />

calidad”, lo que es cierto, pero sólo <strong>de</strong>l lector que ya<br />

está interesado en <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y que lee textos <strong>de</strong> divulgación<br />

por gusto; pero al lector común, como en<br />

tiempos <strong>de</strong> Fontenelle, <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> le es <strong>de</strong>sconocida<br />

y por lo mismo indiferente. Ese lector no me exige<br />

nada. Mi trabajo es atraerlo y sugerirle, sutilmente,<br />

que <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> merece, por lo menos, atención.<br />

Mi experiencia —¿o será mi gusto?— me dice<br />

que <strong>la</strong> buena divulgación no es <strong>la</strong> que reproduce<br />

verbatim el libro <strong>de</strong> texto, el artículo especializado,<br />

<strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l investigador —<strong>la</strong> que se inmo<strong>la</strong><br />

en el altar <strong>de</strong>l Rigor Científi co—, sino <strong>la</strong> que existe<br />

<strong>para</strong> los que no son científi cos, <strong>la</strong> que reconoce que<br />

<strong>la</strong> mayoría <strong>de</strong> <strong>la</strong> gente ni sabe <strong>ciencia</strong>, ni tiene por<br />

qué saber<strong>la</strong>; una divulgación que aspira a compartir<br />

más que a instruir. López Beltrán <strong>la</strong> caracteriza<br />

muy bien en su artículo <strong>de</strong> 1983. La divulgación<br />

“es un discurso autónomo y creativo […] que no es<br />

ni un apéndice <strong>de</strong>l mundo científi co ni un periodismo<br />

especializado. Por su fi n y por su exigencia está<br />

más cerca <strong>de</strong> los textos literarios.”<br />

TÉCNICOS CONTRA LITERARIOS<br />

“No quiero <strong>la</strong>tines en lo que pretendo vulgar”, escribía<br />

en el siglo xviii Carlos <strong>de</strong> Sigüenza y Góngora,<br />

matemático, astrónomo y divulgador novohispano<br />

avant <strong>la</strong> lettre, en una discusión sobre los cometas<br />

en <strong>la</strong> que alegaba que éstos no son presagios<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 17


funestos. Sigüenza usó esta frase <strong>para</strong> excusarse <strong>de</strong><br />

omitir <strong>la</strong>s opiniones <strong>de</strong> multitud <strong>de</strong> expertos (<strong>la</strong>s cosas<br />

habían cambiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> tiempos <strong>de</strong> Cicerón, en<br />

que <strong>la</strong> lengua docta era el griego y <strong>la</strong> común el <strong>la</strong>tín;<br />

<strong>para</strong> Sigüenza es el <strong>la</strong>tín <strong>la</strong> lengua <strong>de</strong> los doctos que<br />

se ha <strong>de</strong> traducir). Los divulgadores <strong>de</strong> hoy podríamos<br />

enarbo<strong>la</strong>r esta frase como lema <strong>para</strong> anunciar<br />

que en nuestro trabajo no po<strong>de</strong>mos dar cabida a <strong>la</strong><br />

jerga técnica ni <strong>la</strong>s formas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cir con que se comunican<br />

los profesionales <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, llenas <strong>de</strong> sobrentendidos<br />

y presuposiciones.<br />

Hace unos años me tocó presentar en el museo<br />

Universum el proyecto <strong>de</strong> una exposición en <strong>la</strong> que<br />

participé. En cierto momento hablé <strong>de</strong> <strong>la</strong> coherencia<br />

que habíamos buscado entre <strong>la</strong>s distintas partes<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> exposición. Un colega físico me rec<strong>la</strong>mó que<br />

coherencia, en física, no quería <strong>de</strong>cir lo que yo estaba<br />

implicando, rec<strong>la</strong>mo impertinente, puesto que<br />

en <strong>la</strong> sa<strong>la</strong> los únicos físicos éramos él y yo. “Sí, pero<br />

yo estoy hab<strong>la</strong>ndo en español, no en físico”, le dije,<br />

y seguí a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte. La jerga técnica tiene su lugar y<br />

cumple una función en los artículos especializados<br />

y entre profesionales, pero cuando uno<br />

sale al mundo, como persona bien educada<br />

<strong>de</strong>ja <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r en el idioma elitista <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> profesional. En una fi esta, por<br />

ejemplo, sería un suicidio social insistir<br />

en hab<strong>la</strong>r “físico”, que viene a ser<br />

como hab<strong>la</strong>r húngaro, con el agravante<br />

<strong>de</strong> que quien hab<strong>la</strong> “físico”<br />

queda, a<strong>de</strong>más, como un pedante<br />

insufrible.<br />

Pero escoger el registro <strong>de</strong> lenguaje<br />

a<strong>de</strong>cuado no es sólo cuestión<br />

<strong>de</strong> buenas maneras, sino<br />

<strong>de</strong> comunicación efi caz. Al divulgador<br />

que quiera hacer contacto<br />

con su público (y no hay<br />

<strong>de</strong> otra: <strong>la</strong> divulgación es, ante<br />

todo, comunicación) le conviene<br />

echar mano <strong>de</strong> <strong>la</strong>s técnicas<br />

<strong>de</strong>l lenguaje literario, como da a<br />

enten<strong>de</strong>r Carlos López Beltrán,<br />

empezando por una muy sencil<strong>la</strong>:<br />

usar <strong>la</strong> lengua natural. El<br />

originalísimo escritor y predicador<br />

británico Laurence Sterne<br />

<strong>de</strong>cía por boca <strong>de</strong>l narrador<br />

<strong>de</strong> su Tristram Shandy: “No<br />

soporto <strong>la</strong>s disertaciones —y<br />

sobre todas <strong>la</strong>s cosas <strong>de</strong>l mundo<br />

es una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s más tontas, al<br />

disertar, oscurecer <strong>la</strong> propia<br />

hipótesis poniendo una hilera<br />

<strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras rimbombantes e<br />

incomprensibles como un muro<br />

entre uno y su lector.” Lo que tenemos<br />

que comunicar los divulgadores<br />

—el pensamiento científi -<br />

co, los resultados <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, <strong>la</strong>s<br />

polémicas <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>— ya es bastante<br />

difícil como <strong>para</strong> que, encima, lo<br />

compliquemos expresándolo en una lengua<br />

que nuestro público <strong>de</strong>sconoce.<br />

Así pues, nada <strong>de</strong> <strong>la</strong>tines, pero hay pa<strong>la</strong>bras<br />

(como coherencia) que tienen doble nacionalidad:<br />

viven al mismo tiempo en el lenguaje<br />

técnico y en el cotidiano. En su dimensión técnica,<br />

estas pa<strong>la</strong>bras adquieren signifi cados restringidos,<br />

pier<strong>de</strong>n holgura semántica. Es más, los vocablos <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> aspiran a <strong>la</strong> monosemia monda y lironda,<br />

mientras que <strong>la</strong> riqueza (y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego <strong>la</strong> sabrosura)<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> lengua común y <strong>la</strong> expresión literaria está en lo<br />

contrario: en <strong>la</strong> polisemia, en <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> interpretarse,<br />

en <strong>la</strong> libertad. Hasta podríamos <strong>de</strong>cir que<br />

el lenguaje técnico es exactamente lo contrario <strong>de</strong>l<br />

literario: el primero tiene el objetivo <strong>de</strong> llevar al lector<br />

en camisa <strong>de</strong> fuerza por un sen<strong>de</strong>ro bien trazado,<br />

el segundo lo sitúa en un terreno extenso y so<strong>la</strong>mente<br />

le sugiere direcciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> manera más sutil.<br />

Quizás el terreno es montañoso y <strong>la</strong>s direcciones <strong>la</strong>s<br />

propone <strong>la</strong> topografía. En el texto especializado, en<br />

cambio, hay un letrero con una fl echa <strong>de</strong>scomunal<br />

que dice, perentorio, “por aquí”.<br />

Las ventajas, <strong>para</strong> <strong>la</strong> divulgación, <strong>de</strong>l sugerir <strong>de</strong>l<br />

lenguaje literario sobre el imponer <strong>de</strong> <strong>la</strong> jerga técnica<br />

se aprecian en estas pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong>l escritor francés<br />

Georges Perec: “Había yo <strong>de</strong>scubierto <strong>la</strong> libertad en<br />

<strong>la</strong> escritura: cómo se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>jar al lector libre <strong>de</strong><br />

enten<strong>de</strong>r, <strong>de</strong> elegir; cómo se pue<strong>de</strong> infl uir en él por<br />

medios indirectos; cómo se le pue<strong>de</strong> convencer. Y<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

NO QUIERO LATINES<br />

esto es posible si trato <strong>de</strong> evitar <strong>la</strong>s afi rmaciones, si<br />

<strong>de</strong>jo siempre al lector <strong>la</strong> posibilidad <strong>de</strong> escoger entre<br />

diversas interpretaciones posibles <strong>de</strong> un suceso o <strong>de</strong><br />

un sentimiento.” Conclusión: se pue<strong>de</strong> infl uir y convencer<br />

<strong>de</strong>jando al lector en libertad, que siempre será<br />

mejor que confundirlo y mangonearlo.<br />

BULLYING INTELECTUAL<br />

En un texto <strong>de</strong> divulgación, <strong>la</strong> holgura que ofrece Perec<br />

a sus lectores tiene su equivalente en <strong>la</strong> libertad<br />

<strong>de</strong> disentir <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, sus métodos, sus resultados<br />

(libertad que también pue<strong>de</strong> apropiarse el divulgador,<br />

por cierto). El público no es tonto, como suponen algunos<br />

divulgadores poco avezados. Tampoco hay que<br />

“enseñarle a pensar”, frasecita intolerable que les he<br />

oído a otros divulgadores domingueros. El público es<br />

ciudadano y tiene <strong>de</strong>recho a sus propias opiniones (incluso<br />

cuando el público es niño). “Yo llego a odiar <strong>la</strong>s<br />

cosas verosímiles si me <strong>la</strong>s presentan como infalibles”,<br />

escribe Montaigne en un ensayo sobre <strong>la</strong> educación, “y<br />

prefi ero expresiones que mo<strong>de</strong>ren <strong>la</strong> audacia <strong>de</strong> lo propuesto.<br />

Tales son: ‘quizá, acaso, un tanto, algo, se dice,<br />

yo pienso’…”<br />

Cae mal quien nos muestra los resultados <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

<strong>ciencia</strong> como verda<strong>de</strong>s absolutas. Me consta. Hace<br />

poco, en un acto público en Guada<strong>la</strong>jara, una conocida<br />

investigadora pronunció una invectiva contra <strong>la</strong>s<br />

creencias popu<strong>la</strong>res en <strong>la</strong> que esgrimió <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> y su<br />

impepinable verdad como fi losa espada que <strong>de</strong>jó malheridos<br />

a muchos asistentes. “Esto está <strong>de</strong>mostrado<br />

científi camente, ¿sí?”, <strong>de</strong>cía, con esa pregunta fi nal<br />

que suena más a amenaza. Me causó pésima impresión<br />

(y eso que yo estaba <strong>de</strong> acuerdo con el<strong>la</strong>). Creo<br />

que esta táctica, más que alegar en favor <strong>de</strong> los resultados<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, es puro mangoneo intelectual. No se<br />

pue<strong>de</strong> conquistar al público <strong>para</strong> <strong>la</strong> causa <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

con los modos <strong>de</strong>l matón <strong>de</strong>l patio <strong>de</strong> recreo.<br />

Yo prefi ero hacerle caso a Jaime Sabines, que algo<br />

sabía <strong>de</strong> comunicación, y “dar a conocer” <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong><br />

más que recetar<strong>la</strong> como remedio <strong>para</strong> <strong>la</strong> ignorancia.<br />

El historiador <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> Jonathan Hodge, en una<br />

visita a Universum, opinaba que al público no hay que<br />

convertirlo. “Lo importante es que se entere <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

i<strong>de</strong>as, mostrarle lo que creen los creyentes, pero no<br />

tratar <strong>de</strong> convencerlo.”<br />

DIVULGATORE TRADITORE?<br />

El divulgador interpreta el sentido <strong>de</strong> <strong>la</strong> investigación<br />

científi ca y lo expresa en un lenguaje comprensible<br />

<strong>para</strong> el público; dicho <strong>de</strong> otro modo, <strong>la</strong> divulgación<br />

se parece mucho a <strong>la</strong> traducción.<br />

Hay quien piensa que traducir es fácil: sólo hay<br />

que recorrer el texto original con diccionario en<br />

mano y sustituir cada pa<strong>la</strong>bra por su equivalente<br />

en el idioma <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino: pollito-chicken, gallinahen…<br />

Por supuesto, quien tenga esta i<strong>de</strong>a tontísima<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> traducción no apreciará que traducir es<br />

crear y no enten<strong>de</strong>rá cómo pue<strong>de</strong> Javier Marías<br />

<strong>de</strong>cir que, <strong>de</strong> sus nove<strong>la</strong>s, <strong>la</strong> que más le satisface<br />

es su traducción <strong>de</strong> Tristram Shandy. Este traductor<br />

ingenuo se fi gura que una buena traducción es<br />

equivalente a un original porque dice lo mismo, y<br />

por lo tanto que el traductor que no consigue <strong>de</strong>cir<br />

lo mismo es un traidor. Pero no. “Traducir<br />

signifi ca siempre ‘limar’ algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s consecuencias<br />

que el término original implicaba”,<br />

escribe Umberto Eco en Decir<br />

casi lo mismo. “En este sentido, al traducir<br />

no se dice nunca lo mismo. La<br />

interpretación que prece<strong>de</strong> a <strong>la</strong> traducción<br />

<strong>de</strong>be establecer cuántas y<br />

cuáles <strong>de</strong> <strong>la</strong>s posibles consecuencias<br />

i<strong>la</strong>tivas que el término sugiere<br />

pue<strong>de</strong>n limarse.”<br />

En esto <strong>de</strong>l limar y el negociar,<br />

<strong>la</strong> traducción y <strong>la</strong> divulgación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> se parecen a<br />

<strong>la</strong> cartografía, <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> <strong>de</strong> verter<br />

en un p<strong>la</strong>no lo que originalmente<br />

es esférico. Representar<br />

<strong>la</strong> superfi cie esférica <strong>de</strong> <strong>la</strong> tierra<br />

en un p<strong>la</strong>no exige renuncias: es<br />

imposible —y siempre lo será—<br />

dar cuenta <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>talles.<br />

Hay que elegir qué representar<br />

fi elmente en cada caso. Si quiero<br />

representar bien <strong>la</strong>s posiciones<br />

re<strong>la</strong>tivas <strong>de</strong> los países, tendré<br />

que <strong>de</strong>formar <strong>la</strong>s distancias; si<br />

quiero conservar los tamaños<br />

re<strong>la</strong>tivos <strong>de</strong> los continentes, <strong>de</strong>formaré<br />

sus contornos. No es<br />

un <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> cartografía; es<br />

una consecuencia matemática<br />

ineludible <strong>de</strong> <strong>la</strong> traducción <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

esfera al p<strong>la</strong>no.<br />

Pero un mapa es valioso por<br />

sí mismo, aunque traicione a <strong>la</strong><br />

esfera.<br />

LA REDENCIÓN<br />

DEL MAPA<br />

La divulgación, <strong>la</strong> traducción y el<br />

mapa son discursos autónomos y creativos;<br />

aportan puntos <strong>de</strong> vista distintos<br />

<strong>de</strong> los que manifi estan sus originales, tienen<br />

otra utilidad y, por si fuera poco, pue<strong>de</strong>n<br />

ser bellos in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su original.<br />

“Una buena traducción resulta siempre un aporte<br />

crítico a <strong>la</strong> comprensión <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra traducida”,<br />

dice Umberto Eco. “Una traducción orienta siempre<br />

hacia una <strong>de</strong>terminada lectura <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra […]<br />

porque, si el traductor ha negociado eligiendo prestar<br />

atención a <strong>de</strong>terminados niveles <strong>de</strong>l texto, <strong>de</strong><br />

esa forma ha focalizado automáticamente hacia<br />

ellos <strong>la</strong> atención <strong>de</strong>l lector.”<br />

Como mínimo, <strong>la</strong> traducción, <strong>la</strong> divulgación y el<br />

mapa sirven <strong>para</strong> orientar, que no es poca cosa, y<br />

podrían tener otros efectos. Según Fontenelle, Cicerón<br />

<strong>de</strong>cía que sus obras, lejos <strong>de</strong> ser infructuosas,<br />

podían impulsar a muchos legos a convertirse<br />

en fi lósofos por <strong>la</strong> facilidad <strong>de</strong> leer los libros <strong>de</strong> fi losofía<br />

en su propia lengua y <strong>de</strong>leitar a los doctos con<br />

<strong>la</strong> versión <strong>la</strong>tina <strong>de</strong> lo que conocen en griego. En el<br />

fondo, Fontenelle sabe que su propia obra tendrá el<br />

mismo efecto. Su inquietud <strong>de</strong> que sus esfuerzos<br />

divulgativos resulten inútiles es pura retórica. W<br />

Sergio <strong>de</strong> Régules, físico, ejerce <strong>de</strong> divulgador científi co<br />

en <strong>la</strong> UNAM y es el coordinador científi co <strong>de</strong> <strong>la</strong> revista<br />

¿Cómo Ves? Su libro más reciente es Galileo Galilei,<br />

observador <strong>de</strong>l universo (SM Editores, 2009).<br />

18 SEPTIEMBRE DE 2011<br />

Ilustración: TERESA GUZMÁN ROMERO


Las matemáticas parecen<br />

existir <strong>de</strong>s<strong>de</strong> siempre; sin<br />

el<strong>la</strong>s, los babilonios y los<br />

egipcios no habrían sido<br />

capaces <strong>de</strong> levantar su imponente<br />

obra arquitectónica.<br />

No obstante, lo que<br />

podríamos l<strong>la</strong>mar matemáticas<br />

mo<strong>de</strong>rnas no surgió<br />

sino hasta que Zermelo y<br />

Fraenkel formu<strong>la</strong>ron los axiomas sobre los que se apoya<br />

<strong>la</strong> lógica que permite <strong>de</strong>mostrar formalmente los<br />

teoremas que <strong>la</strong>s conforman. Se tratan estos axiomas<br />

<strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> postu<strong>la</strong>dos que se aceptan sin ninguna<br />

prueba, y es como consecuencia <strong>de</strong> ellos que se obtiene<br />

<strong>la</strong> <strong>de</strong>mostración lógica <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s aseveraciones que<br />

constituyen lo que hoy l<strong>la</strong>mamos matemáticas. Ello<br />

no signifi ca que <strong>la</strong>s matemáticas sean pura lógica, sino<br />

que <strong>de</strong> <strong>la</strong> lógica <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>la</strong> formalización <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>mostraciones,<br />

que casi siempre se intuyen por <strong>la</strong> esencia<br />

misma <strong>de</strong> <strong>la</strong> afi rmación que se conjetura.<br />

Es un hecho que hoy por hoy <strong>la</strong>s matemáticas están<br />

conformadas por una amplia variedad <strong>de</strong> ramas<br />

que interactúan unas con otras <strong>de</strong> maneras por <strong>de</strong>más<br />

intrincadas. Vemos que, a través <strong>de</strong> <strong>la</strong> topología<br />

algebraica, el álgebra y <strong>la</strong> topología están inextricablemente<br />

ligadas; <strong>de</strong> igual forma ocurre con <strong>la</strong> topología<br />

diferencial, que conjuga <strong>la</strong> topología con el cálculo<br />

diferencial, o con <strong>la</strong> geometría algebraica, que<br />

fusiona <strong>la</strong> geometría y el álgebra conmutativa. Podría<br />

continuar con una lista interminable <strong>de</strong> sinergias<br />

que no contribuiría en mucho más que en mostrar<br />

<strong>la</strong> vastedad <strong>de</strong>l acervo matemático <strong>de</strong> nuestros<br />

días y sus vínculos.<br />

Los célebres resultados que han sido obtenidos en<br />

los últimos cincuenta años incluyen el teorema <strong>de</strong><br />

los cuatro colores, cuya prueba combina <strong>la</strong> combinatoria<br />

con algoritmos computacionales, o el último<br />

teorema <strong>de</strong> Fermat, cuya prueba, aun tratándose <strong>de</strong><br />

una afi rmación inherente a <strong>la</strong> teoría <strong>de</strong> los números,<br />

requirió <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría <strong>de</strong> funciones complejas y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ecuaciones diferenciales. <strong>Todos</strong> estos resultados han<br />

sido obtenidos combinando técnicas <strong>de</strong> varias ramas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s matemáticas. Esto no signifi ca que sean una<br />

disciplina pequeña, sino que muestran <strong>la</strong> unidad que<br />

<strong>la</strong>s matemáticas tienen.<br />

¿Por qué entonces es tan difícil hacer divulgación<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s matemáticas? La primera difi cultad que<br />

enfrentamos es saber <strong>para</strong> quién se escribe. Si preten<strong>de</strong>mos<br />

divulgar —es <strong>de</strong>cir, acercar al vulgo— un<br />

sentir sobre <strong>la</strong>s matemáticas, tenemos que partir<br />

<strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que los futuros lectores no conocen el<br />

objeto <strong>de</strong> discusión, y quizá ni les interese saber <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> belleza y <strong>de</strong> <strong>la</strong> fuerza que tienen <strong>la</strong>s matemáticas.<br />

Entonces el reto que tenemos ante nosotros es doble,<br />

a saber: provocar el interés <strong>de</strong>l lector y transmitirle<br />

aquello que sobre <strong>la</strong>s matemáticas queremos<br />

comunicar.<br />

Una argucia a <strong>la</strong> que se pue<strong>de</strong> recurrir <strong>para</strong> abordar<br />

un tema es tomar como punto <strong>de</strong> partida algún<br />

hecho matemático con el que el lector promedio esté<br />

familiarizado. Así, <strong>para</strong> divulgar algo acerca <strong>de</strong>l último<br />

teorema <strong>de</strong> Fermat po<strong>de</strong>mos explicar al lector el<br />

signifi cado <strong>de</strong> que una ecuación <strong>de</strong> <strong>la</strong> forma<br />

TODOS PARA LA CIENCIA<br />

Las matemáticas son <strong>la</strong> disciplina menos presente en La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>, aunque <strong>de</strong><br />

una u otra manera se cue<strong>la</strong> en casi todos los volúmenes. Acaso ese tímido papel se <strong>de</strong>be a una<br />

difi cultad intrínseca <strong>para</strong> divulgar <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong> <strong>de</strong> los números. Aquí, el autor <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los<br />

pocos títulos sobre matemáticas en nuestra serie <strong>de</strong>scribe el berenjenal en que se mete quien<br />

quiere comunicar <strong>la</strong> médu<strong>la</strong> <strong>de</strong>l quehacer matemático<br />

ENSAYO<br />

¿Por qué es difícil<br />

divulgar matemáticas?<br />

CARLOS PRIETO DE CASTRO<br />

(1) x n + y n = z n , <strong>para</strong> n > 2,<br />

tenga soluciones enteras (esto es lo que se <strong>de</strong>nomina<br />

ecuación diofantina, en honor a Diofanto, el padre <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

aritmética). La argucia aquí pue<strong>de</strong> consistir en consi<strong>de</strong>rar<br />

primero el caso n = 2 y tomar <strong>la</strong> ecuación<br />

(2) x 2 + y 2 = z 2 ,<br />

y luego en pensar que <strong>la</strong>s in<strong>de</strong>terminadas x y y <strong>de</strong>notan<br />

<strong>la</strong>s longitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los catetos <strong>de</strong> un triángulo rectángulo,<br />

y z su hipotenusa.<br />

x y<br />

Entonces <strong>la</strong> ecuación (2) se transforma en el célebre<br />

teorema <strong>de</strong> Pitágoras, quizá <strong>la</strong> más famosa <strong>de</strong> todas <strong>la</strong>s<br />

aseveraciones matemáticas. Una vez hecho esto, le hemos<br />

dado al lector un asi<strong>de</strong>ro. De aquí po<strong>de</strong>mos pasar<br />

a <strong>la</strong> consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> <strong>la</strong>s ternas pitagóricas, como 3, 4,<br />

5 o 5, 12, 13, y observar que son soluciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> ecuación<br />

(2), es <strong>de</strong>cir, que si tomamos x = 3, y = 4, z = 5 o x =<br />

5, y = 12, z = 13, entonces se satisface <strong>la</strong> ecuación (2), a<br />

saber,<br />

como se verifi ca fácilmente. Así, ya le explicamos al<br />

lector lo que signifi ca que <strong>la</strong> ecuación (2) tenga soluciones<br />

enteras. Ya con esto en <strong>la</strong> mano po<strong>de</strong>mos especu<strong>la</strong>r<br />

con el lector sobre <strong>la</strong> posible existencia <strong>de</strong> soluciones<br />

enteras <strong>para</strong> <strong>la</strong> ecuación (1) cuando n es igual a<br />

3. Finalmente pue<strong>de</strong> explicársele al lector que Fermat<br />

aseguró que esa ecuación no tiene soluciones enteras<br />

cuando n es mayor que 2.<br />

x<br />

Yo no sé si históricamente haya un vínculo entre el<br />

teorema <strong>de</strong> Pitágoras y el último teorema <strong>de</strong> Fermat;<br />

sin embargo, el vincu<strong>la</strong>rlos parece natural. Tampoco<br />

sé si esto realmente motive el problema que represen-<br />

ta el último teorema <strong>de</strong> Fermat. L<strong>la</strong>ma <strong>la</strong> atención<br />

que transcurrieran trescientos años <strong>de</strong>s<strong>de</strong> que<br />

Fermat escribió su enigmática afi rmación hasta<br />

que Andrew Wiles logró dar una <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong><br />

dicha afi rmación, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> que gran<strong>de</strong>s cerebros<br />

como el <strong>de</strong> Carl Friedrich Gauss tratasen infructuosamente<br />

<strong>de</strong> dar una <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> tal hecho.<br />

Aquí pasamos a una tercera difi cultad: ¿sabrá<br />

el lector cabalmente lo que signifi ca <strong>de</strong>mostrar?<br />

¿Compren<strong>de</strong>rá por qué es fundamental dar una<br />

<strong>de</strong>mostración fuera <strong>de</strong> toda duda <strong>de</strong> cualquier hecho<br />

matemático que aseveremos? Aquí po<strong>de</strong>mos<br />

nuevamente ape<strong>la</strong>r a alguna prueba <strong>de</strong>l teorema<br />

<strong>de</strong> Pitágoras y explicar que, una vez presentada<br />

tal prueba, dicho teorema queda establecido como<br />

una verdad absoluta y permanente, y que pue<strong>de</strong> ser<br />

utilizado sin ningún temor a que estemos fundamentando<br />

algo sobre bases dudosas. Llegada esta<br />

etapa, podríamos suponer al<strong>la</strong>nado el camino <strong>para</strong><br />

hab<strong>la</strong>r <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>de</strong>mostración <strong>de</strong> Wiles. Sin embargo,<br />

no es c<strong>la</strong>ro aún si el lector comparte <strong>la</strong> importancia<br />

que <strong>para</strong> un matemático reviste el tener una<br />

<strong>de</strong>mostración <strong>para</strong> una afi rmación que no parece<br />

tener relevancia alguna <strong>para</strong> el bienestar <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

humanidad.<br />

Cabe aquí recordar ahora lo que el gran Gauss<br />

escribió en una misiva a Friedrich Bessel acerca <strong>de</strong><br />

los números complejos, que hace doscientos años,<br />

en 1811, empezaban a cobrar importancia. Gauss<br />

escribió: “No se trata aquí <strong>de</strong> aplicaciones prácticas,<br />

sino <strong>de</strong> que el análisis es <strong>para</strong> mí una <strong>ciencia</strong><br />

in<strong>de</strong>pendiente que per<strong>de</strong>ría extraordinariamente<br />

en belleza y or<strong>de</strong>n con <strong>la</strong> postergación <strong>de</strong> aquel<strong>la</strong>s<br />

magnitu<strong>de</strong>s fi ngidas [los números complejos].” Y<br />

es aquí don<strong>de</strong> el factor belleza entra en juego. Es <strong>la</strong><br />

belleza <strong>de</strong> <strong>la</strong> teoría a <strong>la</strong> que ape<strong>la</strong> Gauss más que a<br />

los fi nes prácticos que ésta pudiere tener, que hoy<br />

por hoy sabemos que los tiene y muchos.<br />

Aquí llegamos a otro punto fundamental, que<br />

es el hecho <strong>de</strong> que, cuanto más avanzamos, más<br />

incursionamos en un mayor nivel <strong>de</strong> abstracción.<br />

Ésta es <strong>la</strong> esencia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s matemáticas y lo que quizás<br />

explique <strong>la</strong> difi cultad que el<strong>la</strong>s representan en<br />

<strong>la</strong> escue<strong>la</strong> y en general.<br />

En resumen, <strong>la</strong> matemática exige un alto grado<br />

<strong>de</strong> abstracción, requiere <strong>de</strong> un lenguaje propio<br />

<strong>para</strong> po<strong>de</strong>r expresar<strong>la</strong> y enten<strong>de</strong>r<strong>la</strong>, y por tanto su<br />

divulgación resulta muy complicada. Demanda<br />

<strong>de</strong>l lector una gran voluntad <strong>de</strong> abordar un escrito<br />

<strong>de</strong> matemáticas, disposición a quizá no enten<strong>de</strong>r<br />

muy bien lo que se está leyendo, voluntad <strong>de</strong> leer y<br />

releer, y tal vez un cierto umbral <strong>de</strong> resistencia a<br />

<strong>la</strong> frustración. Lo mismo ocurre —dicho sea <strong>para</strong><br />

concluir—, aunque en un nivel diferente, con los<br />

matemáticos cuando tratamos <strong>de</strong> leer y enten<strong>de</strong>r<br />

sobre un tema que no nos es <strong>de</strong>l todo conocido. W<br />

Carlos Prieto <strong>de</strong> Castro, investigador <strong>de</strong>l Instituto<br />

<strong>de</strong> Matemáticas <strong>de</strong> <strong>la</strong> UNAM, es autor <strong>de</strong> Aventuras<br />

<strong>de</strong> un duen<strong>de</strong> en el mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s matemáticas<br />

( FCE, 2005, La Ciencia <strong>para</strong> <strong>Todos</strong>), cuya segunda<br />

parte verá <strong>la</strong> luz muy pronto.<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 19<br />

z<br />

3 2 + 4 2 = 5 2 o 5 2 + 12 2 = 13 2 ,<br />

x – y<br />

z 2 = 4(xy/2) + (x – y) 2<br />

= 2xy + x 2 – 2xy + y 2<br />

= x 2 + y 2<br />

y


Ilustración: EMMANUEL PEÑA<br />

C A P I T E L<br />

Artículos<br />

científi cos<br />

Aunque abundan los puentes que<br />

tratan <strong>de</strong> librar <strong>la</strong> zanja que aún<br />

hoy divi<strong>de</strong> a los hombres <strong>de</strong> letras<br />

y a los <strong>de</strong> <strong>ciencia</strong>, no está c<strong>la</strong>ro<br />

cuál es el mejor modo <strong>de</strong> reconciliar a <strong>la</strong>s<br />

“dos culturas” <strong>de</strong>scritas por C. P. Snow hace<br />

poco más <strong>de</strong> medio siglo. Buena parte <strong>de</strong><br />

esta edición <strong>de</strong> La Gaceta ha girado en torno<br />

a los intentos <strong>de</strong> poner el conocimiento<br />

científi co al alcance <strong>de</strong> quienes por vocación<br />

o mero azar quedan lejos <strong>de</strong>l mundo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

matrices y los matraces, <strong>de</strong> <strong>la</strong> cromatografía<br />

y los cromosomas. Infrecuente, y a menudo<br />

perturbador, es que el instrumental, <strong>la</strong> jerga,<br />

los procedimientos <strong>para</strong> producir <strong>ciencia</strong> se<br />

apliquen a asuntos estrictamente humanísticos.<br />

Y a no pocos irrita que el fruto <strong>de</strong> tales<br />

afanes haga caso omiso <strong>de</strong> <strong>la</strong>s singu<strong>la</strong>rida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s artes y preste atención a lo cuantitativo,<br />

a lo regu<strong>la</strong>r, a lo objetivo.<br />

Tal vez no sea muy <strong>la</strong>rga, pero existe<br />

ya una tradición <strong>de</strong> poner <strong>la</strong>s técnicas<br />

estadísticas al servicio <strong>de</strong>l<br />

análisis literario. No se sabe con<br />

certeza quién escribió doce <strong>de</strong> los poco más<br />

<strong>de</strong> ochenta ensayos que Alexan<strong>de</strong>r Hamilton,<br />

James Madison y John Jay publicaron,<br />

en 1787 y 1788, en The Fe<strong>de</strong>ralist <strong>para</strong> promover<br />

<strong>la</strong> naciente constitución <strong>de</strong> Estados<br />

Unidos; estudiando <strong>la</strong> frecuencia <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

vocablos comunes, al menos dos equipos <strong>de</strong><br />

investigación, en los años sesenta y en <strong>la</strong> década<br />

pasada, estimaron quién podría haber<br />

escrito esos textos —Madison—. Con procedimientos<br />

semejantes, que prestan atención<br />

a elementos en apariencia triviales, otros<br />

<strong>de</strong>tectives estadísticos han podido proponer<br />

el or<strong>de</strong>n en que P<strong>la</strong>tón produjo sus diálogos.<br />

A<br />

fi nales <strong>de</strong>l año pasado, Science<br />

publicó “Quantitative Analysis of<br />

Culture Using Millions of Digitized<br />

Books”, entre cuyos autores<br />

fi guran investigadores sobre todo <strong>de</strong> Harvard<br />

—entre ellos el célebre lingüista Steven<br />

Pinker— y <strong>de</strong> Google, <strong>la</strong> hoy omnipresente<br />

empresa que se originó con un astuto buscador<br />

en internet. Ahí no sólo se da cuenta<br />

<strong>de</strong>l potencial académico <strong>de</strong>l acervo <strong>de</strong> obras<br />

polémicamente digitalizadas por Google:<br />

más <strong>de</strong> cinco millones <strong>de</strong> títulos, que suman<br />

cerca <strong>de</strong> medio billón <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras, sino que<br />

se acuña el término culturomics, que ya no<br />

pue<strong>de</strong> empeorar mucho si lo traducimos<br />

como “culturomía”. ¿Su propósito?: ensanchar<br />

<strong>la</strong>s fronteras <strong>de</strong> <strong>la</strong> rigurosa investigación<br />

cuantitativa <strong>para</strong> abarcar un amplio<br />

abanico <strong>de</strong> fenómenos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>ciencia</strong>s sociales<br />

y <strong>la</strong>s humanida<strong>de</strong>s. Ese estudio pionero,<br />

que ya ha tenido <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>ncia en <strong>la</strong> propia<br />

Science y en Nature, pue<strong>de</strong> resultar irritan-<br />

DE SEPTIEMBRE DE 2011<br />

CIENCIA,<br />

TECNOLOGÍA,<br />

INNOVACIÓN<br />

Políticas <strong>para</strong> América Latina<br />

FRANCISCO SAGASTI<br />

Sagasti es un convencido <strong>de</strong> que en<br />

<strong>la</strong>s tres pa<strong>la</strong>bras con que bautizó<br />

su obra, inter<strong>de</strong>pendientes por<br />

naturaleza, se hal<strong>la</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve que ha<br />

permitido a naciones como China<br />

o Corea enfrentar con efi cacia sus<br />

graves <strong>de</strong>sequilibrios sociales y<br />

económicos. Latinoamérica está<br />

ante <strong>la</strong> irrepetible oportunidad <strong>de</strong><br />

p<strong>la</strong>ntearse políticas que pongan en<br />

marcha una efi caz transformación<br />

<strong>de</strong> sus sistemas educativo, <strong>de</strong><br />

investigación y productivo, por<br />

lo que <strong>la</strong>s i<strong>de</strong>as contenidas en<br />

este volumen pue<strong>de</strong>n ayudar a<br />

dar el viraje que necesitamos.<br />

Experto <strong>de</strong> <strong>la</strong> onu y el Banco<br />

Mundial <strong>para</strong> estos menesteres, el<br />

autor presenta aquí una apretada<br />

historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, <strong>de</strong>scribe<br />

los mo<strong>de</strong>los conceptuales que<br />

explican <strong>la</strong> interre<strong>la</strong>ción entre<br />

quienes generan <strong>ciencia</strong>, quienes <strong>la</strong><br />

aplican y quienes <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Estado<br />

<strong>la</strong> promueven, evalúa <strong>la</strong>s acciones<br />

que se han llevado a cabo en el<br />

subcontinente y muestra el papel<br />

<strong>de</strong> los organismos internacionales<br />

como promotores y acervos <strong>de</strong><br />

información. Es una apetecible<br />

lectura <strong>para</strong> quien actúa en el orbe<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> <strong>ciencia</strong>, sean sus ejecutantes<br />

o quienes confeccionan sus<br />

políticas.<br />

<strong>ciencia</strong> y tecnología<br />

1ª ed., Lima, 2011, 273 pp.<br />

978 9972 663 66 6<br />

$320<br />

TEMAS DE ÉTICA<br />

Y EPISTEMOLOGÍA<br />

DE LA CIENCIA<br />

Diálogos entre un fi lósofo<br />

y un científi co<br />

LEÓN OLIVÉ Y<br />

RUY PÉREZ TAMAYO<br />

No espere el lector en estas<br />

páginas una sucesión <strong>de</strong><br />

par<strong>la</strong>mentos como los que<br />

caracterizan a P<strong>la</strong>tón o los<br />

que le merecieron <strong>la</strong> gloria a<br />

Galileo. Este esbelto volumen<br />

reúne en cambio algunas <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s ponencias que Olivé y Pérez<br />

Tamayo han presentado en el<br />

reputado Seminario <strong>de</strong> Problemas<br />

Científi cos y Filosófi cos <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

unam, más <strong>la</strong> presentación <strong>de</strong> un<br />

libro en <strong>la</strong> misma universidad;<br />

hay <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego réplicas,<br />

precisiones sobre lo dicho por<br />

uno u otro, y aún pequeños<br />

<strong>de</strong>bates, pero no el diálogo<br />

convencional como recurso<br />

discursivo. Estas disquisiciones<br />

sobre el conocimiento científi co,<br />

sobre <strong>la</strong> dimensión moral <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> investigación y los usos que<br />

puedan darse a sus hal<strong>la</strong>zgos,<br />

son excepcionalmente c<strong>la</strong>ras,<br />

refi nadas en su presentación y<br />

con <strong>de</strong>stellos <strong>de</strong> humor —y <strong>de</strong><br />

expresiones <strong>de</strong> admiración y<br />

respecto recíprocos—. Tras leer<br />

a Pérez Tamayo como fi lósofo<br />

amateur, más en el sentido <strong>de</strong><br />

amante que <strong>de</strong> afi cionado, como él<br />

mismo ac<strong>la</strong>ra, uno no pue<strong>de</strong> más<br />

que <strong>de</strong>cir <strong>de</strong> él lo que ha dicho <strong>de</strong><br />

su venerado Bertrand Russell: es<br />

“un sabio universal”, conocedor<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> naturaleza humana; sirva<br />

<strong>de</strong> ejemplo su reciente Personas<br />

y personajes (fce, 2011), don<strong>de</strong><br />

retrata a <strong>de</strong>cenas <strong>de</strong> colegas y<br />

fi gurones <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura.<br />

<strong>ciencia</strong>, tecnología,<br />

sociedad<br />

1ª ed., 2011, 111 pp.<br />

978 607 16 0650 1<br />

$130<br />

HISTORIA DE<br />

LAS ALCOBAS<br />

MICHELLE PERROT<br />

Del lujo <strong>de</strong>smedido <strong>de</strong> <strong>la</strong> cámara<br />

<strong>de</strong> los reyes y <strong>la</strong>s alcobas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

quisquillosas cortesanas, hasta<br />

20 SEPTIEMBRE DE 2011


los dormitorios colectivos <strong>de</strong> los<br />

obreros, los miserables agujeros<br />

<strong>de</strong> los vagabundos, los fríos<br />

cuartos <strong>de</strong> los secuestrados, <strong>la</strong>s<br />

sa<strong>la</strong>s <strong>de</strong> los enfermos, el lecho<br />

<strong>de</strong> muerte y hasta los cuartos <strong>de</strong><br />

hotel dibujados en el imaginario<br />

<strong>de</strong> los novelistas, este libro es<br />

un recorrido por <strong>la</strong> historia<br />

y <strong>la</strong>s diversas formas que ha<br />

adquirido <strong>la</strong> habitación. Michelle<br />

Perrot ha hecho una minuciosa<br />

investigación en torno a un<br />

espacio en el cual el hombre vive<br />

los sucesos fundamentales <strong>de</strong> su<br />

vida: “Son muchos los caminos<br />

que conducen a una habitación: el<br />

nacimiento, el reposo, el sueño, el<br />

<strong>de</strong>seo, el amor, <strong>la</strong> meditación, <strong>la</strong><br />

lectura, <strong>la</strong> escritura, <strong>la</strong> búsqueda<br />

<strong>de</strong> uno mismo o <strong>de</strong> Dios, <strong>la</strong><br />

reclusión voluntaria o forzada, <strong>la</strong><br />

enfermedad, <strong>la</strong> muerte.” Pareciera<br />

que <strong>la</strong> forma <strong>de</strong> estructurar <strong>la</strong><br />

intimidad atañe no sólo a <strong>la</strong> vida<br />

privada sino que ha impactado en<br />

<strong>la</strong> historia social <strong>de</strong> <strong>la</strong> vivienda.<br />

historia<br />

Traducción <strong>de</strong> Ernesto Junquera<br />

1ª ed., Sirue<strong>la</strong>-fce, 2011, 353 pp.<br />

978 607 16 0673 0<br />

$280<br />

ECOS<br />

RAFAEL CADENAS<br />

La poesía es pa<strong>la</strong>bra viva que<br />

se dice en silencio, según el<br />

<strong>de</strong>scubrimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> mirada en<br />

curso, o que brota en voz alta,<br />

sonora, o queda casi, sosegada.<br />

La <strong>de</strong>l venezo<strong>la</strong>no Rafael<br />

Ca<strong>de</strong>nas ha <strong>de</strong> <strong>de</strong>cirse <strong>de</strong> <strong>la</strong>s dos<br />

maneras, en ambas dimensiones.<br />

A <strong>la</strong> publicación <strong>de</strong>l grueso<br />

volumen <strong>de</strong> su Obra entera (2ª<br />

ed., 2009) el fce aña<strong>de</strong> ahora <strong>la</strong><br />

puesta en luz y en aire <strong>de</strong>l disco<br />

compacto Ecos, <strong>para</strong> los que<br />

quieran escuchar en voz propia<br />

los poemas <strong>de</strong> este poeta entero,<br />

uno <strong>de</strong> los mayores escritores <strong>de</strong><br />

Venezue<strong>la</strong> y sin duda una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

voces más vigorosas y dueñas <strong>de</strong><br />

vitalidad y sapiencia <strong>de</strong>l mundo<br />

<strong>de</strong> hab<strong>la</strong> castel<strong>la</strong>na. Hay en<br />

especial dos registros en <strong>la</strong> obra<br />

<strong>de</strong> Rafael Ca<strong>de</strong>nas; en ocasiones<br />

sorpren<strong>de</strong>n imágenes sensitivas,<br />

registros insospechados <strong>de</strong> un<br />

mundo nutrido por <strong>la</strong> atmósfera<br />

siempre marina <strong>de</strong>l Caribe,<br />

una sensualidad natural que a<br />

menudo se torna en expresión<br />

lírica <strong>de</strong> calmo amor y soledad.<br />

Otras veces el poema transcurre<br />

en un tono conversacional, <strong>de</strong><br />

modo entrañable o irónico.<br />

entre voces<br />

1ª ed., 2011, 1 cd<br />

978 607 16 0681 5<br />

$70<br />

CIUDADES<br />

RAMON XIRAU<br />

De Florencia, “ciudad <strong>de</strong><br />

banqueros, políticos, condottieri,<br />

artistas y pícaros […] don<strong>de</strong> los<br />

puentes trazan ágiles y po<strong>de</strong>rosos<br />

arcos sobre <strong>la</strong> curva líquida <strong>de</strong>l<br />

Arno”, a los semáforos acuáticos <strong>de</strong><br />

Venecia, que conducen al mar; <strong>de</strong><br />

Milán a una estatua <strong>de</strong> Catulo en<br />

Verona, estas Ciuda<strong>de</strong>s muestran<br />

el recorrido histórico y cultural<br />

que realizo el fi lósofo Ramón<br />

Xirau por algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s urbes más<br />

emblemáticas <strong>de</strong> Italia, que a su<br />

vez contienen parte fundamental<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Occi<strong>de</strong>nte. Es un<br />

paseo por calles y monumentos<br />

pero también por <strong>la</strong> vida y <strong>la</strong><br />

obra <strong>de</strong> los gran<strong>de</strong>s pintores<br />

renacentistas, <strong>de</strong> san Agustín<br />

y san Anselmo, <strong>de</strong> Giordano<br />

Bruno, Marsilio Ficino, Pico <strong>de</strong>l<strong>la</strong><br />

Mirando<strong>la</strong>, el ya mencionado<br />

Catulo y muchos más que han<br />

esculpido <strong>la</strong> historia artística y<br />

cultural <strong>de</strong> Italia, país que según<br />

el autor <strong>de</strong> Entre <strong>la</strong> poesía y el<br />

conocimiento. Antología <strong>de</strong> ensayos<br />

críticos sobre poetas y poesía<br />

iberoamericanos (fce, 2001, Tierra<br />

Firme), “ha entendido el espacio<br />

que los hombres construyen”.<br />

centzontle<br />

1ª ed., 2011, 128 pp.<br />

978 607 16 0699 0<br />

$75<br />

NOVEDADES<br />

LA BRUJA Y EL<br />

ESPANTAPÁJAROS<br />

GABRIEL PACHECO<br />

Una bruja ha caído en el bosque<br />

luego <strong>de</strong> vo<strong>la</strong>r junto a un grupo<br />

<strong>de</strong> colegas que surca los cielos<br />

en monociclo. Indignadas, éstas<br />

<strong>de</strong>ci<strong>de</strong>n abandonar<strong>la</strong> en el bosque<br />

como castigo a su <strong>de</strong>scuido, pero<br />

una pequeña ave que ha sido<br />

testigo <strong>de</strong> <strong>la</strong> caída le cuenta lo<br />

sucedido al espantapájaros <strong>de</strong><br />

una granja vecina. Éste, acaso<br />

enamorado <strong>de</strong> <strong>la</strong> hechicera<br />

caída en <strong>de</strong>sgracia, <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> hacer<br />

algo sorpren<strong>de</strong>nte, aun a riesgo<br />

<strong>de</strong> su propia vida. La bruja y el<br />

espantapájaros es una cálida<br />

fábu<strong>la</strong> <strong>de</strong> amor narrada con<br />

dibujos <strong>de</strong> tonos opacos, lúgubres<br />

y <strong>de</strong> extraordinaria calidad, en<br />

los que nada es intrascen<strong>de</strong>nte: el<br />

<strong>de</strong>talle con que Pacheco aborda<br />

sus lienzos digitales exige al lector<br />

un recorrido atento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s formas,<br />

<strong>la</strong>s fi guras, los trasfondos, pues en<br />

lo insignifi cante pue<strong>de</strong> hal<strong>la</strong>rse<br />

<strong>la</strong> c<strong>la</strong>ve <strong>de</strong>l re<strong>la</strong>to. Sin pa<strong>la</strong>bras,<br />

éste es un intenso diálogo poético<br />

con el lector infantil. El <strong>Fondo</strong><br />

cuenta en su catálogo con una obra<br />

ilustrada por Pacheco: Hago <strong>de</strong> voz<br />

un cuerpo, con poemas <strong>de</strong>, entre<br />

otros, David Huerta, Francisco<br />

Hinojosa, Eduardo Langagne<br />

y Francisco Segovia, libro que<br />

mereció un premio <strong>de</strong> <strong>la</strong> feria <strong>de</strong>l<br />

libro <strong>de</strong> Bolonia.<br />

los especiales <strong>de</strong><br />

a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l viento<br />

1ª ed., 2011, 44 pp.<br />

978 607 16 0678 5<br />

$120<br />

EL CRISTAL<br />

CON QUE SE MIRA<br />

ALICIA MOLINA<br />

Aquí se narra <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> Emilia,<br />

una niña muy aplicada que vive<br />

los problemas que implica tener<br />

miopía y sor<strong>de</strong>ra. A<strong>de</strong>más <strong>de</strong><br />

tratar los confl ictos habituales <strong>de</strong><br />

toda chica a punto <strong>de</strong> pasar a <strong>la</strong><br />

adolescencia (<strong>la</strong>s peleas con amigos<br />

y familiares, <strong>la</strong> insubordinación<br />

contra los padres, <strong>la</strong> incomprensión<br />

absoluta), el libro p<strong>la</strong>ntea un<br />

asunto fundamental: Emilia no<br />

es una niña mejor o peor que los<br />

<strong>de</strong>más por el mero hecho <strong>de</strong> vivir<br />

con un tipo <strong>de</strong> discapacidad. “Eres<br />

distinta, Emilia. <strong>Todos</strong> somos<br />

diferentes y nadie es perfecto”,<br />

le ha dicho su maestra, al ver el<br />

enojo <strong>de</strong> <strong>la</strong> niña ante sus carencias<br />

corporales. Y aunque Emilia en un<br />

principio se niega a usar anteojos,<br />

pues piensa que se verá fea, termina<br />

por darse cuenta <strong>de</strong> los benefi cios<br />

que le <strong>de</strong>ja hacer lo correcto: “Todo<br />

es según el cristal con que se<br />

mira, y cada problema encuentra<br />

su solución. Bastan tres cosas:<br />

enten<strong>de</strong>r que lo que es, es; atreverse<br />

a <strong>de</strong>cir <strong>la</strong> verdad, y apren<strong>de</strong>r a<br />

esperar y confi ar.” Divertida y<br />

quizás incluso edifi cante, es una<br />

historia escrita <strong>para</strong> un público que<br />

verá aquí refl ejadas muchas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

inquietu<strong>de</strong>s y pasiones propias <strong>de</strong><br />

su edad.<br />

a <strong>la</strong> oril<strong>la</strong> <strong>de</strong>l viento<br />

1ª ed., 2011, 216 pp.<br />

978 607 16 0654 9<br />

$70<br />

te por <strong>la</strong> contun<strong>de</strong>ncia con <strong>la</strong> que convierte<br />

conteos <strong>de</strong> pa<strong>la</strong>bras en hipótesis sobre profundas<br />

transformaciones culturales, pero es<br />

un seductor ejemplo <strong>de</strong> convivencia pacífi -<br />

ca, fecunda, entre letras y números. Confi amos<br />

en que el fi lón dé más que <strong>la</strong> amorfa pepita<br />

con que se festejó su hal<strong>la</strong>zgo. El po<strong>de</strong>r<br />

obviamente inhumano <strong>de</strong> <strong>la</strong>s computadoras<br />

<strong>para</strong> procesar datos no signifi ca que éstas<br />

puedan generar conocimiento y menos, valga<br />

<strong>la</strong> cursi pa<strong>la</strong>brita, sabiduría.<br />

Otra revista científi ca —pue<strong>de</strong> uno<br />

imaginar que un físico <strong>de</strong> caricatura<br />

levante <strong>la</strong> ceja al <strong>de</strong>scribir<br />

así a Psychological Science— presentó<br />

el mes pasado un curioso hal<strong>la</strong>zgo que<br />

atañe al aguafi estas que nos a<strong>de</strong><strong>la</strong>nta el inesperado<br />

<strong>de</strong>sen<strong>la</strong>ce <strong>de</strong> un libro o una pelícu<strong>la</strong>.<br />

En “Story Spoilers Don’t Spoil Stories”, <strong>de</strong><br />

Jonathan D. Leavitt y Nicho<strong>la</strong>s J. S. Christenfeld,<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad <strong>de</strong> California en<br />

San Diego, se afi rma que conocer en qué terminará<br />

un re<strong>la</strong>to, sea policial o <strong>de</strong> misterio,<br />

sea uno <strong>de</strong> esos engañosos cuentos en que al<br />

fi nal todo era un sueño, produce mayor satisfacción<br />

que leerlos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una pura y total<br />

virginidad respecto <strong>de</strong>l argumento. Para llegar<br />

a tan anticlimática conclusión, los investigadores<br />

agregaron al comienzo <strong>de</strong> textos<br />

<strong>de</strong> John Updike, <strong>de</strong>l irónico Roald Dahl, <strong>de</strong>l<br />

reverenciado Antón Chéjov, <strong>de</strong> <strong>la</strong> ocurrente<br />

Agatha Christie y aun <strong>de</strong> Raymond Carver<br />

un parrafi to en el que se a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntaba el <strong>de</strong>sen<strong>la</strong>ce<br />

y sometieron cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s versiones<br />

a grupos <strong>de</strong> al menos 30 personas que,<br />

faltaba más, no conocieran el re<strong>la</strong>to. Con <strong>la</strong>s<br />

siempre discutibles métricas <strong>de</strong> los estudios<br />

sobre <strong>la</strong> psique, los lectores consi<strong>de</strong>raron<br />

más satisfactoria <strong>la</strong> experiencia cuando conocían<br />

hacia dón<strong>de</strong> conduciría el fl ujo narrativo.<br />

Los autores <strong>de</strong>l artículo concluyen<br />

que <strong>la</strong> buena escritura <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> poco <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

trama y <strong>la</strong> sorpresa.<br />

Rematemos este periplo con una<br />

esca<strong>la</strong> en un artículo <strong>de</strong> Acta Neurochirurgica,<br />

un journal europeo<br />

<strong>de</strong> neurocirugía, en el que se <strong>de</strong>scriben<br />

los traumatismos que Astérix, Obélix<br />

y sus secuaces causaron a lo <strong>la</strong>rgo <strong>de</strong> 34<br />

volúmenes, es <strong>de</strong>cir los primeros 24 dibujados<br />

por Albert U<strong>de</strong>rzo con argumento <strong>de</strong>l<br />

genial René Goscinny, más 10 producidos<br />

sólo por el primero. La cifra <strong>de</strong> heridos, lo<br />

confi eso, parece baja, dada <strong>la</strong> afi ción <strong>de</strong> los<br />

galos a divertirse repartiendo mamporros<br />

a los legionarios que custodian, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> sus<br />

cuatro frágiles campamentos, <strong>la</strong> idílica al<strong>de</strong>a<br />

armoricana que resiste hoy y siempre al<br />

invasor: a 704 llega el recuento <strong>de</strong> pacientes<br />

con daño cerebral traumático, que es el objeto<br />

<strong>de</strong> estudio <strong>de</strong> “Traumatic Brain Injuries<br />

in Illustrated Literature”, cuyo autor principal<br />

es Marcel A. Kamp, <strong>de</strong> <strong>la</strong> Universidad<br />

Heinrich Heine. Asombra, eso sí, el sexismo,<br />

pues los investigadores hal<strong>la</strong>ron que 698<br />

<strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> los sopapos son varones. Es<br />

comprensible, por su parte, <strong>la</strong> distribución<br />

<strong>de</strong> los orígenes nacionales <strong>de</strong> <strong>la</strong>s víctimas:<br />

casi dos terceras partes (63.9 por ciento)<br />

son vasallos <strong>de</strong> Julio César, pero el recuento<br />

<strong>de</strong> los daños incluye 120 galos, 59 bandidos<br />

y piratas, 20 godos, 14 normandos, 8 vikingos,<br />

5 britanos y 4 extraterrestres (¡?). Y si<br />

bien el galo <strong>de</strong> rubios bigotes y su pelirrojo<br />

comparsa causaron el 57.6 por ciento <strong>de</strong> los<br />

traumatismos, sólo el 83 por ciento <strong>de</strong> los<br />

agresores estaba bajo el infl ujo <strong>de</strong> <strong>la</strong> poción<br />

mágica —vaya fuerza <strong>la</strong> <strong>de</strong>l restante 17 por<br />

ciento—. Para evaluar <strong>la</strong> gravedad <strong>de</strong>l daño,<br />

los traumatólogos lectores <strong>de</strong> cómics hicieron<br />

su diagnóstico a partir <strong>de</strong> síntomas c<strong>la</strong>ros<br />

—ojos saltones, lengua colgante, mirada<br />

extraviada— y concluyeron que 390 casos<br />

presentaron traumatismo severo, 89 uno<br />

mo<strong>de</strong>rado y 225 uno ligero; con alivio, informan<br />

que no hubo víctimas fatales. W<br />

TOMÁS GRANADOS SALINAS<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 21


El FCE vio <strong>la</strong> luz pública en septiembre <strong>de</strong> 1934. Hemos puesto a circu<strong>la</strong>r dos obras que<br />

revisan sendos aspectos <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> esta institución —y los comentamos aquí como parte<br />

<strong>de</strong>l festejo <strong>de</strong> cumpleaños—: una sobre <strong>la</strong>s portadas <strong>de</strong> los miles <strong>de</strong> libros que llevan nuestro<br />

sello, otra sobre <strong>la</strong> gente que los ha hecho posibles. Permítasenos este brindis en pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong><br />

quien ha estudiado <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa<br />

El rostro y <strong>la</strong> entraña<br />

Los recientes libros Historia en cubierta e Iconografía <strong>de</strong>l<br />

FCE son dos re<strong>la</strong>tos <strong>de</strong> índole histórica sobre el <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong><br />

<strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong> a propósito <strong>de</strong> su 75 aniversario. El<br />

primero, e<strong>la</strong>borado por Marina Garone Gravier, se ocupa<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen visual a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas o portadas<br />

<strong>de</strong> sus libros y el segundo, e<strong>la</strong>borado por Jaime Soler<br />

Frost, se ocupa <strong>de</strong> su gente, esa heterogénea familia<br />

que por elección propia también ha hecho suya <strong>la</strong> responsabilidad<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa editorial. Las dos perspectivas<br />

corren <strong>para</strong>le<strong>la</strong>s, aunque una se ostenta públicamente<br />

<strong>para</strong> cumplir su cometido y <strong>la</strong> otra actúa <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito cerrado <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

ofi cinas y gabinetes, talleres, bo<strong>de</strong>gas y librerías, todos ellos junto con <strong>la</strong>s amista<strong>de</strong>s<br />

cómplices <strong>de</strong> los afanes culturales <strong>de</strong>l fce. Ambas son sustantivas: una ape<strong>la</strong><br />

directamente al lector y <strong>la</strong> otra se ocupa <strong>de</strong> algunos <strong>de</strong> los muchos aspectos implícitos<br />

en el hacer que <strong>la</strong> obra <strong>de</strong> un autor se materialice en el libro. De esta manera,<br />

se cumple el ciclo completo: el libro <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el manuscrito original hasta que<br />

llega impreso al lector.<br />

Los poco más <strong>de</strong> 75 años <strong>de</strong> historia <strong>de</strong>l fce son dignos <strong>de</strong>l jubileo que ilustran<br />

los dos libros. La Iconografía <strong>de</strong>l FCE es el álbum <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia y sus allegados, y <strong>la</strong><br />

Historia en cubierta exhibe a los cientos <strong>de</strong> vástagos ejemp<strong>la</strong>res nacidos <strong>de</strong> esos<br />

hombres y mujeres afanados en hacer libros, esas herramientas <strong>de</strong>cisivas <strong>para</strong> el<br />

saber, el conocer y el p<strong>la</strong>cer, todo simultáneo y propositivo. En este punto subrayo<br />

una doble cualidad. La primera: <strong>la</strong> historia <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas muestra no sólo <strong>la</strong><br />

pau<strong>la</strong>tina e inducida transformación <strong>de</strong> <strong>la</strong> imagen <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong> <strong>la</strong> empre-<br />

VÍCTOR DÍAZ ARCINIEGA<br />

——————————————<br />

sa, sino también evi<strong>de</strong>ncia <strong>la</strong> voluntad <strong>de</strong> una permanente corre<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa<br />

con su presente, incluso a<strong>de</strong><strong>la</strong>ntándose a él; es <strong>la</strong> exigencia <strong>de</strong> actualización<br />

y, simultáneamente, <strong>la</strong> exigencia <strong>de</strong> continuidad respecto <strong>de</strong> <strong>la</strong> propia tradición<br />

en cuanto a los estilos gráfi cos empleados por <strong>la</strong> editorial en tantos años. La otra<br />

cualidad ilustrada en <strong>la</strong> iconografía es el natural paso generacional <strong>de</strong> los individuos<br />

que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>la</strong> creación <strong>de</strong>l fce han contribuido y lo siguen haciendo <strong>para</strong> el<br />

benefi cio <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa, entendido este concepto en su sentido más tradicional:<br />

el acto <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>r <strong>la</strong>s tareas encaminadas a hacer el bien a <strong>la</strong>s personas, como<br />

sin duda hacen los libros.<br />

Aunque <strong>la</strong>s dos obras se ajustan a una exposición atada a un <strong>de</strong>sarrollo cronológico<br />

a partir <strong>de</strong> 1934 —con sus naturales y sintéticos antece<strong>de</strong>ntes <strong>para</strong> el caso<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> evolución <strong>de</strong>l diseño <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> poco antes <strong>de</strong> <strong>la</strong> imprenta <strong>de</strong> Gutenberg—,<br />

ninguna <strong>de</strong> el<strong>la</strong>s se preten<strong>de</strong> formalmente una historia. Por supuesto y<br />

no obstante, con tal característica ambos libros son una muy rica fuente <strong>de</strong> información<br />

útil <strong>para</strong> ampliar, <strong>para</strong> <strong>de</strong>tal<strong>la</strong>r y, ¡c<strong>la</strong>ro!, <strong>para</strong> complementariamente ilustrar<br />

<strong>la</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Casa. El <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong>, 1934-1994, que e<strong>la</strong>boré<br />

<strong>para</strong> conmemorar el 60 aniversario. Naturalmente, estos libros son in<strong>de</strong>pendientes,<br />

tienen su propia vida y todos preten<strong>de</strong>n contribuir al mejor conocimiento <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong> editorial. Más y mejor aún: <strong>la</strong> Historia en cubierta y <strong>la</strong> Iconografía <strong>de</strong>l FCE, <strong>de</strong>bido<br />

a su rigurosa singu<strong>la</strong>ridad, sustentan sensiblemente <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> dos vetas<br />

importantes <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia cultural <strong>de</strong> México.<br />

En el trabajo <strong>de</strong> Marina Garone Gravier, su sólido conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s artes<br />

gráfi cas y el diseño cristaliza en un —por muchos motivos— estupendo libro. A<br />

primera vista <strong>de</strong>staca sobremanera su diseño, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su cubierta hasta <strong>la</strong> compo-<br />

22 SEPTIEMBRE DE 2011


sición <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s páginas: el sugerente manejo <strong>de</strong> los colores anaranjados<br />

en <strong>la</strong>s guardas, negros en los cambios <strong>de</strong> capítulo, b<strong>la</strong>nco amarfi <strong>la</strong>do en el conjunto,<br />

más el impecable manejo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s tintas negras y rojas y <strong>de</strong> <strong>la</strong> armónica diagramación<br />

<strong>de</strong>l volumen. Conforme nos a<strong>de</strong>ntramos en el contenido, <strong>la</strong> presentación<br />

<strong>de</strong>l prestigiado diseñador Victor Margolin ayuda al encuadre internacional,<br />

cuando <strong>de</strong>scribe cómo el diseño <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas <strong>de</strong>l fce en sus 75 años <strong>de</strong> vida ha<br />

estado a <strong>la</strong> altura <strong>de</strong> <strong>la</strong>s realizadas por otras editoriales importantes <strong>de</strong> otros países.<br />

Me <strong>de</strong>tendré en una <strong>de</strong> sus afi rmaciones: “el fce ha sido el campo <strong>de</strong> entrenamiento<br />

<strong>de</strong> muchos diseñadores jóvenes”.<br />

Con esta línea se sintetiza el cuidadoso y documentado análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> evolución<br />

gráfi ca <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas <strong>de</strong> los libros <strong>de</strong>l <strong>Fondo</strong> realizado por Garone Gravier.<br />

También esa línea contiene el rasgo distintivo <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa editorial: en el<strong>la</strong> ha<br />

habido una permanente renovación <strong>de</strong> <strong>la</strong>s perspectivas gráfi cas impulsada por<br />

los naturales cambios generacionales y, a su vez, estos cambios reve<strong>la</strong>n una con<strong>ciencia</strong><br />

y libertad <strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial <strong>para</strong> permitir y aun estimu<strong>la</strong>r <strong>la</strong> creatividad gráfi<br />

ca <strong>de</strong> los diseñadores. Si una lección ofrece <strong>la</strong> Historia en cubierta es precisa-<br />

fce. Sí, es cierto, es el álbum familiar: ahí están <strong>la</strong>s mo<strong>de</strong>stas instantáneas tomadas<br />

al acaso, sea <strong>para</strong> el registro amistoso <strong>de</strong> <strong>la</strong> faena <strong>la</strong>boral cotidiana, sea <strong>para</strong><br />

<strong>la</strong> constatación <strong>de</strong> <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong> los generosos cómplices en <strong>la</strong> cristalización <strong>de</strong>l<br />

proyecto cultural centrado en el libro, sea <strong>para</strong> dar cuenta visual <strong>de</strong>l paso generacional<br />

<strong>de</strong> esa cada vez más numerosa familia. Para usar <strong>la</strong> fi gura clásica: en <strong>la</strong><br />

Iconografía <strong>de</strong>l FCE están los rostros que hacen el tronco, los brazos y <strong>la</strong>s ramas<br />

<strong>de</strong>l árbol genealógico y <strong>la</strong>s casas y talleres en don<strong>de</strong> han ejercido su noble ofi cio<br />

editorial.<br />

De <strong>la</strong> nota liminar escrita por Alí Chumacero he <strong>para</strong>fraseado una línea esencial:<br />

en esas fotos se da cuenta <strong>de</strong> “<strong>la</strong> complicidad benéfi ca con el fi n <strong>de</strong> crear y<br />

llevar a<strong>de</strong><strong>la</strong>nte tareas sin <strong>la</strong>s cuales el hombre sería un ser incompleto”. El fce ha<br />

propiciado durante 75 años esa comunidad <strong>de</strong> intereses que con toda elocuencia<br />

se muestran en <strong>la</strong>s fotos. Más allá <strong>de</strong> <strong>la</strong>s circunstancias <strong>de</strong> esas instantáneas, <strong>la</strong><br />

gran mayoría carece <strong>de</strong> pretensiones estéticas o fi nes periodísticos; en esos registros<br />

<strong>de</strong> ocasión po<strong>de</strong>mos constatar cómo y por quiénes <strong>la</strong> empresa editorial<br />

<strong>de</strong>l FCE ha contribuido a <strong>la</strong> construcción <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura mexicana <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbi-<br />

“<br />

EL CUIDADOSO REGISTRO DE ESAS GENERACIONES<br />

DE ILUSTRADORES, DISEÑADORES, EDITORES<br />

Y FECHAS DE PRODUCCIÓN MUESTRA CÓMO LA AUTORA<br />

CONCIBE UNA PARTE DE SU QUEHACER COMO HISTORIADORA<br />

DEL DISEÑO GRÁFICO: LA SUCESIÓN DE INDIVIDUOS DENTRO DE UNA<br />

SECUENCIA CRONOLÓGICA; IDÉNTICO CRITERIO SIGUE EN SUS ANÁLISIS<br />

DE LAS CUALIDADES GRÁFICAS DEL DISEÑO, SUBORDINADAS AL<br />

NATURAL EJE DE CADA UNA DE LAS COLECCIONES Y DE LAS<br />

PUBLICACIONES PERIÓDICAS<br />

”<br />

mente ésta, <strong>la</strong> exploración gráfi ca <strong>de</strong> un diseño con voluntad <strong>de</strong> cambio<br />

acor<strong>de</strong> con una tradición, en <strong>la</strong> que se combinan los temas y rasgos<br />

distintivos <strong>de</strong> <strong>la</strong>s colecciones, <strong>la</strong> singu<strong>la</strong>ridad <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los libros<br />

y <strong>la</strong> naturaleza <strong>de</strong>l público lector, meta fi nal <strong>de</strong>l libro.<br />

El cuidadoso registro <strong>de</strong> esas generaciones <strong>de</strong> ilustradores, diseñadores,<br />

editores y fechas <strong>de</strong> producción muestra cómo <strong>la</strong> autora concibe<br />

una parte <strong>de</strong> su quehacer como historiadora <strong>de</strong>l diseño gráfi co: <strong>la</strong><br />

sucesión <strong>de</strong> individuos (personas, en muchos casos con el respectivo<br />

currículum) <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> una secuencia cronológica; idéntico criterio sigue<br />

en sus análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cualida<strong>de</strong>s gráfi cas <strong>de</strong>l diseño, subordinadas<br />

al natural eje <strong>de</strong> cada una <strong>de</strong> <strong>la</strong>s colecciones y <strong>de</strong> <strong>la</strong>s publicaciones periódicas.<br />

Como tal, más que una historia estricta, es un magnífi co catálogo<br />

cronológico y temático cuya elocuencia mayor es <strong>la</strong> <strong>de</strong> mostrar<br />

<strong>la</strong> evolución <strong>de</strong> los estilos gráfi cos empleados, todos ellos arraigados en<br />

sus respectivos momentos históricos y sus contextos geográfi cos, en <strong>la</strong><br />

medida <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar a todas <strong>la</strong>s fi liales extranjeras <strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial. Es<br />

<strong>de</strong>cir, <strong>la</strong> propuesta <strong>de</strong>l análisis histórico <strong>de</strong> <strong>la</strong> autora consiste en <strong>la</strong> exhibición<br />

<strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> cambio a través <strong>de</strong>l tiempo en <strong>la</strong> e<strong>la</strong>boración <strong>de</strong><br />

<strong>la</strong>s cubiertas, y 75 años acumu<strong>la</strong>dos <strong>de</strong> experiencia son toda una cátedra<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> con<strong>ciencia</strong> gráfi ca <strong>de</strong>l fce en sus libros.<br />

Sin embargo, <strong>de</strong>bo l<strong>la</strong>mar <strong>la</strong> atención sobre tres omisiones signifi cativas.<br />

La primera aparece en el sucinto y sufi ciente recuento histórico<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> producción editorial, que en su secuencia cronológica <strong>de</strong>jó fuera<br />

el periodo <strong>de</strong> 1970 a 1976 (p. 64); <strong>la</strong> importancia no está en <strong>la</strong>s tres<br />

breves direcciones <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa —tienen lo suyo, pero aquí no son<br />

pertinentes—, sino en el ingreso <strong>de</strong> Jaime García Terrés al frente <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

Gerencia <strong>de</strong> Producción: como experimentado editor y promotor cultural,<br />

estuvo al frente <strong>de</strong> una nueva y pujante generación <strong>de</strong> editores,<br />

diseñadores y promotores, por <strong>de</strong>cir lo menos. La segunda está re<strong>la</strong>cionada<br />

con <strong>la</strong> anterior: en su cuidadoso recuento <strong>de</strong> <strong>la</strong>s publicaciones<br />

periódicas, Garone Gravier <strong>de</strong>jó fuera el por muchos aspectos penoso<br />

periodo <strong>de</strong> 1967 a 1970 <strong>de</strong> La Gaceta (p. 230). La tercera omisión es su<br />

parcial análisis <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección Tezontle: <strong>de</strong>jó fuera <strong>de</strong> su recuento <strong>la</strong><br />

multitud <strong>de</strong> obras cuya singu<strong>la</strong>ridad <strong>la</strong>s colocaría en <strong>la</strong> categoría <strong>de</strong> libro-objeto,<br />

como es el caso <strong>de</strong> este libro, por su estupenda manufactura<br />

y soberbia cualidad gráfi ca.<br />

Para mi sorpresa y <strong>de</strong>sazón, <strong>la</strong> Iconografía <strong>de</strong>l FCE está lejos <strong>de</strong> estas<br />

cualida<strong>de</strong>s editoriales. Pero esto no le resta méritos a <strong>la</strong> <strong>la</strong>boriosa investigación<br />

iconográfi ca realizada por Jaime Soler Frost. Si bien el recuento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> exposición sujeta a <strong>la</strong> secuencia cronológica resulta simple, también<br />

tiene un benefi cio, más útil cuando se trata <strong>de</strong> <strong>la</strong>s imágenes fotográfi<br />

cas <strong>de</strong> personas y lugares, que nos permite <strong>la</strong> nítida i<strong>de</strong>ntifi cación<br />

<strong>de</strong>l paso <strong>de</strong>l tiempo. Así, junto a los rostros <strong>de</strong> los artífi ces está <strong>la</strong> pau<strong>la</strong>tina<br />

construcción <strong>de</strong>l cuerpo editorial que propiamente son los libros,<br />

generosamente referida por el registro cronológico <strong>de</strong> algunas signifi -<br />

cativas obras y autores, y por <strong>la</strong> reproducción <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s portadas<br />

—sin <strong>la</strong> exquisitez <strong>de</strong> <strong>la</strong> calidad <strong>de</strong> reproducción ni <strong>la</strong> escrupulosa selección<br />

hecha por Marina Garone Gravier.<br />

Esta propuesta <strong>de</strong> doble secuencia —personas o lugares y obras—<br />

también resulta benéfi ca <strong>para</strong> el mejor conocimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> historia <strong>de</strong>l<br />

ICONOGRAFÍA<br />

DEL FCE<br />

JAIME<br />

SOLER<br />

FROST,<br />

COMP.<br />

tezontle<br />

1ª ed., 2011, 195 pp.<br />

978 607 16 0736 2<br />

HISTORIA<br />

EN CUBIERTA<br />

El <strong>Fondo</strong><br />

<strong>de</strong> <strong>Cultura</strong><br />

<strong>Económica</strong><br />

a través <strong>de</strong> sus<br />

portadas<br />

(1934-2009)<br />

MARINA<br />

GARONE<br />

GRAVIER<br />

tezontle<br />

1ª ed., 2011, 302 pp.<br />

978 607 16 0564 1<br />

$490<br />

to <strong>de</strong> <strong>la</strong> cultura letrada. Subrayo una cualidad también esencial: entre<br />

los técnicos <strong>de</strong> <strong>la</strong> casa editorial y los autores <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa intelectual<br />

hay una tan estrecha como fraterna re<strong>la</strong>ción, sea por <strong>la</strong> visita amistosa<br />

a <strong>la</strong>s insta<strong>la</strong>ciones, sea en los actos protoco<strong>la</strong>rios institucionales, sea<br />

en el simple júbilo privado <strong>de</strong> <strong>la</strong> familia editorial que se reúne expresamente<br />

<strong>para</strong> tomarse <strong>la</strong> foto todos juntos.<br />

Así, en el escrupulosamente diseñado rostro implícito en <strong>la</strong>s cubiertas<br />

<strong>de</strong> los libros y en <strong>la</strong> vital entraña humana <strong>de</strong> los hacedores <strong>de</strong> esos<br />

libros po<strong>de</strong>mos i<strong>de</strong>ntifi car los dos extremos <strong>de</strong>l horizonte que, ahora,<br />

estructura <strong>la</strong> simbólica historia <strong>de</strong>l fce. En <strong>la</strong> Historia en cubierta <strong>de</strong><br />

Marina Garone Gravier está registrada <strong>la</strong> experiencia acumu<strong>la</strong>da durante<br />

75 años, con <strong>la</strong> cual los diseñadores <strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial fueron cristalizando<br />

<strong>la</strong>s propuestas gráfi cas <strong>de</strong> <strong>la</strong>s cubiertas <strong>de</strong> los libros creadas<br />

expresamente <strong>para</strong> atraer <strong>la</strong> atención <strong>de</strong>l lector. Con esta sugerente<br />

propuesta <strong>la</strong> autora creó un ejemp<strong>la</strong>r catálogo histórico que muestra<br />

con <strong>de</strong>talle <strong>la</strong> evolución <strong>de</strong>l diseño gráfi co, <strong>de</strong>fi nitoria <strong>de</strong> <strong>la</strong> presencia<br />

visual <strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial ante su público. Sin duda fundamental es el aporte<br />

analítico que ofrece Garone Gravier al poco atendido capítulo <strong>de</strong> <strong>la</strong>s<br />

artes gráfi cas aplicadas a <strong>la</strong> industria editorial, tan signifi cativo en <strong>la</strong><br />

historia cultural <strong>de</strong> nuestro país.<br />

Simultáneamente, <strong>la</strong> Iconografía <strong>de</strong>l FCE constituye una sutil historia<br />

familiar integrada por fotografías <strong>de</strong> ocasión y por un recuento<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s obras más signifi cativas durante los 75 años <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

editorial. Es un hecho: en México son pocas <strong>la</strong>s empresas que puedan<br />

sentirse orgullosas por alcanzar tantos años <strong>de</strong> vida, renovadas generacionalmente<br />

por sus trabajadores, sus co<strong>la</strong>boradores y, por supuesto,<br />

sus lectores. Esta renovación sólo se explica por <strong>la</strong> sensible comunidad<br />

<strong>de</strong> intereses que naturalmente han estimu<strong>la</strong>do <strong>la</strong> integración <strong>de</strong> los individuos,<br />

sea <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa o sea en torno <strong>de</strong> el<strong>la</strong>. Las más mo<strong>de</strong>stas<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong>s instantáneas lo prueban con sensible elocuencia: muestra<br />

<strong>la</strong> entraña humana <strong>de</strong> <strong>la</strong> empresa. Agra<strong>de</strong>zco sobremanera a Jaime<br />

Soler Frost que me haya permitido dar cuerpo y rostro a muchos<br />

individuos que sólo conocía por <strong>la</strong> abstracción <strong>de</strong> su nombre, como<br />

por ejemplo don Sindulfo <strong>de</strong> <strong>la</strong> Fuente, cuyos gestos coloquiales en su<br />

faena diaria me permiten imaginarlo como un hombre satisfecho con<br />

sus humil<strong>de</strong>s y nobles tareas como corrector y editor. Así, <strong>la</strong> entraña<br />

secreta consignada en tan disímbo<strong>la</strong>s fotos reve<strong>la</strong> a <strong>la</strong> heterogénea familia<br />

<strong>de</strong> <strong>la</strong> editorial, ocupada en cristalizar los intereses comunes <strong>de</strong>l<br />

hacer libros y <strong>de</strong> hacerlos llegar a los lectores. ¡Cuánta y tan benéfi ca<br />

complicidad! W<br />

Víctor Díaz Arciniega, historiador, es investigador <strong>de</strong> <strong>la</strong> UAM Azcapotzalco.<br />

Es autor <strong>de</strong> Historia <strong>de</strong> <strong>la</strong> Casa. El <strong>Fondo</strong> <strong>de</strong> <strong>Cultura</strong> <strong>Económica</strong>,<br />

1934-1994; hace unos meses se reeditó su Querel<strong>la</strong> por <strong>la</strong> cultura “revolucionaria”<br />

(1925).<br />

SEPTIEMBRE DE 2011 23


www.fondo<strong>de</strong>culturaeconomica.com<br />

Joel S.<br />

Migdal<br />

Estados débiles,<br />

Estados fuertes<br />

El trabajo <strong>de</strong> Migdal pone <strong>de</strong> cabeza casi todo<br />

lo que sabemos sobre <strong>la</strong> <strong>de</strong>bilidad <strong>de</strong>l Estado.<br />

Para él, el Estado no es el único actor capaz <strong>de</strong><br />

generar normas; es uno entre muchos<br />

otros más o menos institucionalizados,<br />

más o menos formales: iglesias, familias,<br />

cliente<strong>la</strong>s, re<strong>de</strong>s, corporaciones, comunida<strong>de</strong>s…<br />

Éste es el primer título <strong>de</strong> <strong>la</strong> colección Umbrales,<br />

dirigida por Fernando Esca<strong>la</strong>nte Gonzalbo<br />

y C<strong>la</strong>udio Lomnitz

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!