- Page 1 and 2: PEDRO BAHHUTIA .. SOH LUISA - XABIE
- Page 3 and 4: COLECCION AUSPOA Administración: P
- Page 6 and 7: ARKIBIDEA' Itzaurrea . .... ... ...
- Page 9 and 10: izan zala esaten digute, baña ori
- Page 11 and 12: itu ziou. Eskribauak firmarekin ema
- Page 13: PEDRO IGNAZIO DE BARRUTIA Y BASAGOI
- Page 17 and 18: De rodillas. B.-Kunplitu hedi heti
- Page 19 and 20: Echase a dormir. Aparece el ángel.
- Page 21 and 22: Cantan dentro. A Belén caminan Jos
- Page 23 and 24: Zanka-zanak ebagi. Bera datzan oear
- Page 25 and 26: Iregí bídi lurra, imntsi nagi. Se
- Page 27 and 28: Afaritako etzala falta Arrain zabal
- Page 31 and 32: Aporrea a su marido; vase. Grac.-Ba
- Page 33 and 34: Duda baga bentzitzen ditu Kanpoetak
- Page 35 and 36: Mosu linduan argitzen dira Begi ede
- Page 37 and 38: Josephe ditxosoa, Amaren esposoa, E
- Page 40 and 41: Ugazahari artuta nator Isilik lukai
- Page 42: Begizkorik eztegizuen Bulartxorean
- Page 45 and 46: SOR LUISA GABON -SARIAK EDO AURTENG
- Page 47 and 48: Andrea: Azkoltiko Miserlkordlako Am
- Page 49 and 50: ean kantatzen diranak illunpean gel
- Page 51 and 52: LENENGO OTSALDlA Tonadillea Sekulak
- Page 53 and 54: Txit emakume eder bat Alboan jarrit
- Page 55 and 56: J aunak esleiturik Bere ordekotzat,
- Page 57 and 58: Eska zaiogun hada Lendahizian, . Ez
- Page 59 and 60: Jaungoikoaren gl.oria, gaurk.o gabe
- Page 61 and 62: IRUGARREN OTSALDIA ARTZAI KANTA Adi
- Page 63 and 64: Erantzuera Guziak Biak Gu:dak Erant
- Page 65 and 66:
T. ta F. T. ta F. 4/ Zu agertuareki
- Page 67 and 68:
T. ta F. 1'. ta F. 8/ Bostbider eku
- Page 69 and 70:
T. ta F. T. ta F. 12/ Mirarieta:tik
- Page 71 and 72:
T. ta F. 16/ Artzai onen mendean Bi
- Page 73 and 74:
Atxur, burdiñara ta Golde biurturi
- Page 75 and 76:
Baña kanta berri au Geitxo luzatu
- Page 77 and 78:
Lenengo argitaraldia: 1764-garren u
- Page 79 and 80:
alleros juntos han ocupado la preci
- Page 81 and 82:
ADVEHTENCIA DEL AUTOH Si toda esta
- Page 83:
lecto de Goi-erri; y, si quería us
- Page 88:
Hombres crueles, hombres falsos, De
- Page 91 and 92:
94 ¿Quién diablos le habrá metid
- Page 93 and 94:
96 Don Antonio Los zapateros no est
- Page 95 and 96:
98 DUO Don Antonio canta. N ai bade
- Page 97 and 98:
100 y bebiendo; y, muchas veces, Se
- Page 100 and 101:
Don Pedro Bien está; vamos allí.
- Page 102 and 103:
Bueno está; saquemos ahora Esta ba
- Page 104 and 105:
Martinico Betoz las ter aulkiak Eta
- Page 106:
SCENA XIII Martinico y los cuatro o
- Page 109 and 110:
112 María Muy hien; Mas ¡,piensa
- Page 111 and 112:
114 Es lo que a uno más le llena.
- Page 113 and 114:
116 Mas aquí viene Antonito; Oigam
- Page 115 and 116:
María Porque si mi marido Me ve, p
- Page 117 and 118:
120 Ezta posible; Edo nago zoratuha
- Page 119 and 120:
Dónde estoy ni con quién hablo. D
- Page 121 and 122:
Txanton No importa. (Aparte) (Yo no
- Page 123 and 124:
126 Don Antonio Y, si Usía quiere
- Page 125 and 126:
128 Mi mujer ¿qué se dirá? No ha
- Page 127 and 128:
De risa me estoy muriendo. Se va Tx
- Page 129 and 130:
y mandó que esta mañana Trajesen
- Page 132 and 133:
Don Pedro Seftor, quien a Usía pro
- Page 134 and 135:
SCENA XXIX M atxalen de peregrina y
- Page 136 and 137:
A Matxalen La generosidad de su Se
- Page 138 and 139:
Quise seguirle yo, Mas saber no fue
- Page 140 and 141:
La tonada está muy buena. La da li
- Page 142:
Martinico De suerte que yo venía A
- Page 145 and 146:
Y, si la puerta no coges, Por un ba
- Page 148 and 149:
A Don Pedro y a Martinico iMuchacho
- Page 150 and 151:
Don Pedro Hombre, deje esa locura y
- Page 152 and 153:
SCENA XXXIII Maritxo y 108 de pntes
- Page 154 and 155:
En que me hallo, es para verme Segu
- Page 156 and 157:
SCENA ULTIMA Que sirve de fin de fi
- Page 158 and 159:
OUINDARoKO LIBURUAK l. R. Anola: SA
- Page 160:
IMPRESO I!.N ESPAÑA