- Page 1 and 2: JUAN E. HERNÁNDEZ Y DÁVALOS COLEC
- Page 3: sobre lo que vertió en el mismo se
- Page 7 and 8: sin percibirla a fondo, según su i
- Page 9 and 10: De este apóstol es la capa y no de
- Page 11 and 12: en la contigua sierra no son sino l
- Page 13 and 14: Todo es muy cierto y esas mismas so
- Page 15 and 16: Y no es menos cierto que apostatas
- Page 17 and 18: expresión omomachiotinextiquis se
- Page 19 and 20: totonacas los que adoraban a una Di
- Page 21 and 22: del nacimiento de Noé, rapto de En
- Page 23 and 24: preguntados sobre la imagen de Nues
- Page 25 and 26: dice Becerra Tanco a los de su tiem
- Page 27 and 28: trasladada a su propio lugar templo
- Page 29 and 30: Metropolitana, a fin de que reconoz
- Page 31 and 32: México 30 de diciembre de 1794.―
- Page 33 and 34: instruido y a viva voz, y la ha le
- Page 35 and 36: canónigos penitenciario y magistra
- Page 37 and 38: sino el dichoso Juan Diego? ¿Quié
- Page 39 and 40: particulares, y aún no está satis
- Page 41 and 42: América, y lo mismo pudo haber hec
- Page 43 and 44: avanzaría por las breñas de ese m
- Page 45 and 46: en Meliapor costa de Coromandel al
- Page 47 and 48: Sólo me resta probar que la pintur
- Page 49 and 50: nombre de la América tratada al ti
- Page 51 and 52: Esto es precisamente señores lo qu
- Page 53 and 54: inteligencia de la mayor parte del
- Page 55 and 56:
desterró el santo apóstol serpent
- Page 57 and 58:
interesante ese otro peñasco que e
- Page 59 and 60:
penetrado de dolor resolvió según
- Page 61 and 62:
Díaz y Torquemada haciendo ambos m
- Page 63 and 64:
Guadalupe nos aplicó, arca que lle
- Page 65 and 66:
laberinto esos monumentos en tiempo
- Page 67 and 68:
Minyo palabra otomí que significa
- Page 69 and 70:
Es y que ya quedan descubiertos por
- Page 71 and 72:
y que aun cuando hubiera encontrado
- Page 73 and 74:
Este fue sin duda el motivo de habe
- Page 75 and 76:
adonde primero aportaron los mexica
- Page 77 and 78:
Y trasladaron los sacerdotes la Arc
- Page 79 and 80:
americanos no teman pues que yo lo
- Page 81 and 82:
La imagen de Nuestra Señora de Gua
- Page 83 and 84:
subterráneo lo prueba el mismo pos
- Page 85 and 86:
para hacerla su reina y adorarla ma
- Page 87 and 88:
Comencemos a probar cada proposici
- Page 89 and 90:
de muchas gentes especialmente de l
- Page 91 and 92:
de 400 y el de 20 en la cuenta mexi
- Page 93 and 94:
carga presenta sólo medio cuerpo p
- Page 95 and 96:
México de Norte a Sur, y fuego, qu
- Page 97 and 98:
Observad ya señores de dónde les
- Page 99 and 100:
imagen quisieron resanarla, pero su
- Page 101 and 102:
caracteres en que estaban las Escri
- Page 103 and 104:
nacimiento de Jesucristo y su edad
- Page 105 and 106:
Espanah labio a la frente del otro
- Page 107 and 108:
es una temeridad hija de la ignoran
- Page 109 and 110:
palabra otomí que significa agua d
- Page 111 and 112:
los Dioses traducen los autores; pe
- Page 113 and 114:
viejo llamado Titlacahua le dio una
- Page 115 and 116:
que está ceñida, y del cual no ap
- Page 117 and 118:
el vicario de Jesucristo no de otra
- Page 119 and 120:
las Escrituras se fijan en él cuan
- Page 121 and 122:
solicitasen sujetos peritos que ave
- Page 123 and 124:
que todos los de Herculano y Pompey
- Page 125 and 126:
De este apóstol digo yo que era la
- Page 127 and 128:
tenía Quezalcohua, no son sino la
- Page 129 and 130:
la apreciable o reverenciada madre
- Page 131 and 132:
esclavos o señores de gentes, sien
- Page 133 and 134:
humanos sacrificios. Yo no entiendo
- Page 135 and 136:
prerrogativas de la Iglesia largas
- Page 137 and 138:
Y si reflejamos en el vientre abult
- Page 139 and 140:
Tlaxcala debeló al idolatra Canaan
- Page 141 and 142:
trata del escándalo dado por él,
- Page 143 and 144:
Muy reverendo padre nuestro maestro
- Page 145 and 146:
creerla efectiva, pongo en la alta
- Page 147 and 148:
Excelentísimo e ilustrísimo seño
- Page 149 and 150:
todos sus derechos, y acciones, pro
- Page 151 and 152:
Año de 1795. Poder general que oto
- Page 153 and 154:
Muy Ilustre y venerable señor abad
- Page 155 and 156:
Convento imperial de Nuestro Padre
- Page 157 and 158:
aparición de María Santísima de
- Page 159 and 160:
eligiosos que antes cito ni otra al
- Page 161 and 162:
SOBRE El sermón que predicó el pa
- Page 163 and 164:
propio de nuestra obligación no de
- Page 165 and 166:
disparatada inteligencia que despu
- Page 167 and 168:
nuestro autor usando de su cuchillo
- Page 169 and 170:
clave. Acabaron de alucinar a Borun
- Page 171 and 172:
No se nos oculta que aún cuando fu
- Page 173 and 174:
y que las cruces que en él había
- Page 175 and 176:
Coatzacoalco se desapareció allí,
- Page 177 and 178:
Lo leímos y releíamos con gran fa
- Page 179 and 180:
pues Santo Tomás que vino a los ci
- Page 181 and 182:
ornamentos sagrados. Quetzalcohuatl
- Page 183 and 184:
parece que vinieron de la serranía
- Page 185 and 186:
espinas, es símbolo del sacerdocio
- Page 187 and 188:
milagro semejante al guadalupano)
- Page 189 and 190:
Pero aún es más viejo este monstr
- Page 191 and 192:
authoritas. Últimamente si por tes
- Page 193 and 194:
Santo Tomás estaba coronada de luc
- Page 195 and 196:
siglo y medio nada pudo contra la i
- Page 197 and 198:
el templo cuando se ejecutó este h
- Page 199 and 200:
La misma podría sacar Borunda de u
- Page 201 and 202:
significa también 19 por sus alas
- Page 203 and 204:
doctor Mier próximo pasado en el d
- Page 205 and 206:
María Santísima al indio Juan Die
- Page 207 and 208:
mil seiscientos sesenta y seis por
- Page 209 and 210:
Guadalupana, quedaría ésta sobrad
- Page 211 and 212:
la Iglesia y a sus piadosas tradici
- Page 213 and 214:
siguiente de 67. 22 Pero no es meno
- Page 215 and 216:
Santo Padre, 23 que más he de conc
- Page 217 and 218:
venida del apóstol Santiago a Espa
- Page 219 and 220:
Toscano la de Nicoselli. Pero hemos
- Page 221 and 222:
extender un edicto, o carta pastora
- Page 223 and 224:
entienda? seguramente ninguno; de l
- Page 225 and 226:
¿no es milagro que actualmente se
- Page 227 and 228:
que nos ha obligado a difundirnos e
- Page 229 and 230:
tribunales, escandalizado justament
- Page 231 and 232:
profería otras proposiciones escan
- Page 233 and 234:
confunde entre ridículas y vanísi
- Page 235 and 236:
Por lo tocante al sermón y su doct
- Page 237 and 238:
excelencia, y pidiendo misericordia
- Page 239 and 240:
leyes, y dará cuenta a su majestad
- Page 241 and 242:
fábulas, y supuestos milagros, que
- Page 243 and 244:
auto de las fojas precedentes; y en
- Page 245 and 246:
dudando que su majestad premiará a
- Page 247 and 248:
Dios guarde a vuestra excelencia il
- Page 249 and 250:
Branciforte.― Una rúbrica.― Ex
- Page 251 and 252:
Nuestro señor guarde a vuestra exc
- Page 253 and 254:
Veracruz para que en la primera oca
- Page 255 and 256:
dispuesto a pasar a los señores go
- Page 257 and 258:
servidor y capellán.― Fray Domin
- Page 259 and 260:
a que erró como es regular diga a
- Page 261 and 262:
Siento que un religioso de nuestra
- Page 263 and 264:
Mier, de esta provincia de Santiago
- Page 265 and 266:
sabio, y celoso defensor, tiene un
- Page 267 and 268:
circulará por todo el obispado com
- Page 269 and 270:
permitido y la sellamos con el de q