16.05.2013 Views

IMF FAST LOOP I/E/S

IMF FAST LOOP I/E/S

IMF FAST LOOP I/E/S

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />

INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />

MOULDING SYSTEMS<br />

INSTALACIONES DE MOLDEOS


<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />

INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />

MOULDING SYSTEMS<br />

INSTALACIONES DE MOLDEO<br />

GAMA DE APLICAÇÃO<br />

A gama de aplicação dos equipamentos Fast<br />

Loop abrange moldes de 800 x 800 x 100 /<br />

100 h a 1800 x 3400 x 680 / 680.<br />

As cadências produtivas, de acordo com o tamanho<br />

e os dispositivos usados vão de 8 moldes /h<br />

a 30 moldes/h. O nível de automatização pode<br />

mudar significativamente de acordo com as<br />

exigências específicas do cliente tanto pelo que<br />

diz respeito ao equipamento completo como<br />

por cada máquina que compõe o equipamento.<br />

A <strong>IMF</strong> propociona, com a mesma confiabilidade<br />

e cuidado, desde sistemas manuais ou semi<br />

automáticos até sistemas completamente automáticos<br />

providos de sistemas de armazenagem<br />

verticais. Para os sistemas mais avançados há<br />

disponível um programa de gestão da produção,<br />

confiável, completo e fácil de usar na oficina de<br />

fundição, que realiza automaticamente as operações<br />

decisivas segundo os dados introduzidos<br />

em um T.C.<br />

Também é disponível um sistema de diagnóstico<br />

que monitora o funcionamento de cada componente.<br />

MOULDING SYSTEMS<br />

The applications of of the Fast Loop plants, range<br />

from a mould (without flask) of mm. 800 x 800<br />

x100/100 h to one of mm.1800 x 3400 x<br />

680/680 h. The The production rates are a function function<br />

of size and of the machines used and and vary<br />

between between 8 and 30<br />

moulds/h.<br />

The degree of automation<br />

can be varied, accordingcording<br />

to to the the specific specific<br />

needs of the customer,<br />

both both in regard to the<br />

whole whole plant and to its<br />

individual machines.<br />

<strong>IMF</strong> <strong>IMF</strong> will supply manual<br />

or semi-automatic syssystems,tems, or completely automatic<br />

systems with<br />

vertical storage devices,<br />

all made with the same<br />

degree degree of care, and all<br />

having the same operating<br />

reliability.<br />

For For the most advanced<br />

systems, a production<br />

management programme<br />

is available. This<br />

is is extremely reliable, reliable, is<br />

complete and is easily<br />

used under under foundry conditions. It carries out<br />

operations normally requiring decisions, decisions, automatically,<br />

using data fed to a PC. PC.<br />

A A system for for carrying out out diagnostic investigation<br />

of single production components components is also<br />

available.<br />

GAMA DE DE APLICACION<br />

La La gama gama de aplicación aplicación de los los equipos equipos Fast Fast Loop Loop<br />

va desde un tamaño del del molde de mm<br />

800x800x100/100h 800x800x100/100h a 1800X3400X680/680.<br />

Las Las cadencias productivas productivas según el tamaño y los<br />

dispositivos usados usados va desde 8 moldes/h a 30<br />

moldes/h.<br />

El El nivel de automatización puede puede cambiar notablemente<br />

según las exigencias específicas del del<br />

cliente tanto por lo que respecta al al equipo equipo completo<br />

como como a cada máquina que que compone el<br />

equipo.<br />

<strong>IMF</strong> proporciona, proporciona, con con la misma fiabilidad y esmero,<br />

desde sistemas manuales o semiautosemiautomáticos hasta sistemas completamente automáticos<br />

provistos de almacenes almacenes verticales. verticales.<br />

Para los sistemas más más avanzados avanzados hay hay disponible<br />

un programa de gestión de la la producción, producción, fiable,<br />

completo y fácil de usar en el taller de fundición,<br />

que realiza automáticamente las operaciones<br />

decisionales decisionales según los datos datos introducidos<br />

en un P.C.<br />

También hay disponible un sistema de diagnósticonóstico<br />

que monitoriza el funcionamiento de de<br />

cada componente.<br />

componente.


TROCA DE<br />

MOLDE<br />

A área de troca de molde permite<br />

fácil acesso ao molde para limpeza<br />

do mesmo e para preparação<br />

das caixas de moldes.<br />

A troca de molde pode ser conectada<br />

a um sistema de armazenagem automático<br />

de moldes gerenciado por<br />

PC. As operações de troca de<br />

molde são feitas em tempo de cliclo.<br />

<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />

INSTALAÇÕES DE MOLDES<br />

MOULDING SYSTEMS<br />

INSTALACIONES DE MOLDEO<br />

Máquinas de instalações conforme<br />

as normas CE<br />

Machines and plants comply with<br />

CE CE rules.<br />

Máquinas Máquinas e instalaciones conformes<br />

a las normas CE.<br />

Os misturadores usados para encher<br />

o molde têm capacidade entre 6 ton /h<br />

e 60 ton/h e podem ser de braços simples<br />

ou duplo com movimentos geralmente<br />

motorizados.<br />

PATTERN<br />

CHANGEOVER<br />

The pattern change area allows easy<br />

access to the pattern for cleaning<br />

and for mould box preparation. The<br />

pattern change area can be connected<br />

to an automatic store for<br />

storing the patterns managed<br />

through the PC.<br />

The pattern changeover operations<br />

take place during the cycle time.<br />

PREENCHIMENTO FILLING<br />

CAMBIO<br />

MODELO<br />

La zona de cambio de modelo permite<br />

un fácil acceso al modelo para<br />

la limpíeza del mismo y para la<br />

preparacíon de las cajas de moldes.<br />

el cambio de modelo se puede enlazar<br />

a un almacén automático de<br />

moldes administrado por un PC.<br />

las operaciones de cambio de modelo<br />

se producen en el tiempo de<br />

ciclo.<br />

LLENADO<br />

The mixers used for mould filling Los mezcladores usados para llenar<br />

can produce between 6 and 60 el molde tienen capacidades in-<br />

tonnes/h and can either have a sincluídas entre las 6 ton/h y las 60<br />

gle or a double arm which is nor- ton/h y pueden ser de brazo simple<br />

mally power rotated.<br />

o doble con movimientos en general<br />

servo-asistidos.


NIVELAMENTO STRICKLING<br />

A fase de preenchimento do molde<br />

é completada com o auxílio de<br />

uma mesa vibratória para a<br />

compactação, cuja intensidade<br />

de vibração é contralada de acordo<br />

com as características do m olde<br />

e com um nivelador automático que<br />

elimina a areia em excesso.<br />

A área de moldagem inclui as posições<br />

de cura dos moldes que<br />

podem variar pelo processo aplicado<br />

e a produção por hora da<br />

instalação. Os deslocamentos das<br />

placas que levam os moldes às<br />

estações de cura produzem-se<br />

por meio de uma motorização especial<br />

em cada seção que permite<br />

rampas constantes de aceleração<br />

e desaceleração.<br />

The filling phase uses a vibrating<br />

table for compacting. This can be<br />

set to different vibration intensities<br />

according to the characteristics<br />

of the mould being produced.<br />

There is an automatic strickling device<br />

for the removal of excess sand.<br />

The moulding area includes the<br />

mould curing positions. These will<br />

vary according to the process being<br />

used and the production rate of the<br />

plant.<br />

The bolster plates carrying the<br />

moulding boxes to the curing stations<br />

move independently of one<br />

another, as each section is driven by<br />

a special drive device. This enables<br />

continuous acceleration or deceleration<br />

as operating conditions dictate.<br />

RASEADO<br />

La fase de llenado del molde es<br />

completada con el auxilio de una<br />

tabla vibradora para la compactación,<br />

cuya intensidad de vibración<br />

es controlable según las características<br />

del molde, y con un rascador<br />

automático que elimina la arena<br />

en exceso.<br />

CURA CURING ENDURECIMIENTO<br />

PINTURA PAINTING<br />

A operação de pintura fica facilitada<br />

pelo uso de estações que manejam<br />

o molde e o colocam na posição<br />

mais cômoda e adequada ao método<br />

de aplicação da pintura.<br />

La zona de moldeo incluye las posiciones<br />

de endurecimiento de los<br />

moldes que pueden variar según el<br />

proceso aplicado y la producción por<br />

hora de la instalación.<br />

Los desplazamientos de las placas<br />

que llevan los moldes a las estaciones<br />

de endurecimiento se producen<br />

por medio de una motorización especial<br />

en cada sección que permite<br />

rampas constantes de aceleración<br />

y desaceleración.<br />

MOULD<br />

EXTRAÇÃO<br />

STRIPPING<br />

DESMOLDEO<br />

A área de extração é completamente<br />

automática e é operada por uma<br />

máquina tipo roll-over que se encarrega<br />

também de enviar o molde à<br />

linha de pintura e da devolução da<br />

placa modelo ao loop de moldagem.<br />

Se a desmoldagem falhar a máquina<br />

repete automaticamente a operação<br />

até conseguir o resultado correto.<br />

The painting operation is made<br />

easier, by the use of stations in which<br />

the mould is manipulated into the<br />

best position for painting, according<br />

to the method of painting being<br />

used.<br />

The mould stripping area is completely<br />

automatic and the operation<br />

is carried out by a rollover/stripping<br />

machine. This passes the<br />

mould onto the painting line and<br />

returns the pattern plates to the<br />

moulding loop. In the event that<br />

the operation does not strip immediately,<br />

the machine repeats the<br />

operation automatically until mould<br />

stripping is achieved. achieved.<br />

La zona de desmoldeo desmoldeo es completamente<br />

automática y está confiada<br />

a una máquina volcadoradesmoldeadora<br />

que se encarga<br />

también de de enviar el el molde a la línea<br />

de pintura y de la la devolución<br />

de la placa modelo al bucle de moldeo.<br />

En En caso de de que falle el desmoldeo,<br />

la máquina repite automáticamentemáticamente<br />

la operación hasta<br />

conseguir el resultado correcto.<br />

PINTURA<br />

La operación de pintura queda facilitada<br />

por el uso de estaciones<br />

que manejan el molde y lo colocan<br />

en la posición más cómoda y adecuada<br />

según el método de aplicación<br />

de la pintura.


SECAGEM<br />

A secagem em geral se realiza no<br />

túnel de ar quente. Eventualmente<br />

um túnel de pré-secagem pode ser<br />

instalado antes da pintura que contribui<br />

para uma secagem mais rápida.<br />

COLOCAÇÃO DE<br />

MACHOS<br />

A linha de colocação dos machos<br />

permite um fácil acesso aos moldes<br />

para encaixar os machos.<br />

FECHAMENTO<br />

MANUAL<br />

Quando os tempos de ciclo permitem,<br />

é possível fechar os moldes com sistemas<br />

de comando manual ou semi-automático.<br />

No primeiro caso usam-se manipuladores<br />

suspenso por uma grua de<br />

serviço e no segundo caso dispõe-se<br />

de estações fixas com manipuladores<br />

guiados pelo operador.<br />

FECHAMENTO<br />

AUTOMÁTICO<br />

CORE SETTING<br />

The core setting line gives easy access<br />

to the open moulds, for setting<br />

the cores.<br />

AUTOMATIC<br />

CLOSING<br />

No caso de ritmos produtivos muito ele- In the case of high production<br />

vados o fecho do molde, pronto e com rates, the mould closing after setting<br />

macho colocado, se produz mediante the cores, is an entirely automatic<br />

dispositivos completamente automáti- operation. The machine carries out<br />

cos. A máquina realiza todas as all the closing operations without<br />

operações sem necessidade de inter- any operator intervention, regardvenções<br />

por parte dos operadores e less of the size of the mould being<br />

independentemente das dimensões<br />

dos moldes que estejam sendo mecanizados<br />

ao mesmo tempo.<br />

closed.<br />

DRYING<br />

Drying is normally carried out in a<br />

hot air tunnel. Sometimes a heating<br />

tunnel is installed before the<br />

painting station is reached to predry<br />

the mould. This helps to achieve<br />

rapid mould curing, as well as<br />

preparation for painting.<br />

MANUAL<br />

CLOSING<br />

When the cycle time allows, the<br />

moulds can be closed semi-automatically<br />

or manually. In the first<br />

case manipulators manipulators suspended from<br />

a service crane are used, and and in in<br />

the second case the operation is<br />

carried carried out out at a fixed station using using<br />

manipulators guided by an operator.<br />

SECADO<br />

El secado por lo general se realiza<br />

en túnel de aire caliente. A veces se<br />

puede instalar un túnel de pre- secado<br />

antes de la pintura que contribuye<br />

a hacer más rápido el secado<br />

del molde.<br />

COLOCACIÓN<br />

DE MACHOS<br />

La línea de colocación de los machos<br />

permite un fácil acceso a los<br />

moldes para emplazar los machos.<br />

CIERRE MANUAL<br />

Cuando los tiempos de ciclo lo permiten,<br />

es posible cerrar los moldes<br />

con sistemas de mando manual<br />

o semiautomático. En el primer caso<br />

se usan unos manipuladores<br />

colgados de de la grúa de servicio; en<br />

el segundo caso se dispone dispone de estaciones<br />

fijas con manipuladores<br />

guiados por el operario.<br />

CIERRE AUTOMÁ-<br />

TICO<br />

En caso de ritmos productivos muy<br />

elevados el cerrado del molde, listo<br />

y con macho colocado, se produce<br />

mediante dispositivos completamente<br />

automáticos. La máquina<br />

realiza todas las operaciones<br />

sin necesidad de intervenciones<br />

por parte de los operarios e independientemente<br />

de las dimensiones<br />

de los moldes que se están<br />

mecanizando al mismo tiempo.


FILTRAGEM<br />

Os moldes, posicionados em<br />

uma placa de filtragem durante<br />

as operações de fechamento,<br />

são enviados às linhas de<br />

filtragem.<br />

As linhas de resfriamento podem<br />

ser expostas ao nível do<br />

piso da fundição, empilhadas em<br />

camadas duplas ou em arma-<br />

zens verticais.<br />

TOMADA<br />

DAS PEÇAS<br />

A tomada das peças pode realizar-se<br />

manualmente, mediante ponte grua,<br />

ou com manipuladores equipados de cabine<br />

com isolamento acústico e ar condicionado<br />

garantido ao operador<br />

ótimas condições de trabalho.<br />

PAINEL<br />

ELÉTRICO<br />

O equipamento elétrico de comando<br />

está de acordo com as principais<br />

normas internacionais,<br />

empregando as tecnologias mais<br />

modernas.<br />

O uso dos principais PLC em comércio<br />

permite utilizar nossos<br />

equipamentos em todos os<br />

países.<br />

DESMOLDAGEM<br />

Castings may be recovered manually<br />

using a bridge crane, or by using<br />

manipulators, equipped with a<br />

sound-proof and air conditioned<br />

cabin which guarantees the operator<br />

the best working conditions.<br />

POURING<br />

The moulds are positioned<br />

on a pouring plate during<br />

the closing operations and<br />

are sent to the pouring lines.<br />

After pouring the cooling<br />

lines can can be laid laid out on the the<br />

foundry floor, or in two<br />

stacked layers, or in vertical<br />

stores.<br />

SHAKEOUT<br />

COLADA<br />

Los Los moldes, emplazados en una<br />

placa de colada durante las operaciones<br />

de cierre, son enviados a<br />

las líneas de colada.<br />

Es posible emplazar las líneas de enenfriado al nivel del piso de fundición,<br />

sobre dos pisos o en almacenes<br />

verticales.<br />

DESMOLDEO<br />

Os moldes, após o resfriamento, são After cooling, the moulds are sent Los moldes, tras el enfriamiento,<br />

enviados aos sistemas de retirada das to the shakeout system. This may son enviados a los sistemas de re-<br />

caixas que podem ser com grelha vibra- consist of a vibrating grid or may be tiro de las cajas que pueden ser<br />

dora ou com canal contínuo. a continuous channel. The recov- con rejilla vibradora o con canal<br />

A areia é enviada seguidamente ao ered sand is sent to the reclamation continuo. La arena es enviada se-<br />

equipamento de regeneração e depois plant and is subsequently reused. guidamente al equipo de regene-<br />

é distribuída às utilizações.<br />

ración y después es distribuida a las<br />

utilizaciones.<br />

CASTING<br />

RECOVERY<br />

THE ELECTRICAL<br />

BOARD<br />

The electrical control system complies<br />

with the most important International<br />

Standards and has been<br />

designed to incorporate the most<br />

modern technologies. The PLCs<br />

are models which have a wide international<br />

distribution, enabling<br />

the automated plants to be used<br />

with confidence in any country in<br />

the world.<br />

CUADRO<br />

ELÉCTRICO<br />

El equipo eléctrico de mando está<br />

realizado según las principales normas<br />

internacionales, empleando<br />

las tecnologías más modernas. El<br />

uso de los principales PLC en comercio<br />

permite utilizar nuestros<br />

equipos en todos los Países.<br />

TOMA DE<br />

LAS PIEZAS<br />

La toma de las piezas puede<br />

realizarse manualmente,<br />

mediante puente grúa, o<br />

con manipuladores equipados<br />

de cabina insonorizada<br />

y acondicionada garantizando<br />

al operario condiciones<br />

de trabajo óptimas.


<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong> TIPICO<br />

As instalações de moldagem por cura química<br />

Fast Loop permitem racionalizar al máximo<br />

o uso dos aglomerantes mais modernos<br />

também quando são por cura rápida. Nos<br />

equipamentos Fast Loop cada operação é<br />

efetuada de maneira independente em relação<br />

às demais, de maneira tal que o tempo de<br />

ciclo seja o mais curto possível, sendo,inclusive<br />

perfeitamente adequado para cada<br />

modelo utilizado. A possibilidade de realizar<br />

variantes de layout permite deslocar o equipamento<br />

para as várias exigências do clico<br />

produtivo. O desenho modular de sua construção<br />

permite uma perfeita adaptação do<br />

projeto aos espaços disponíveis na fundição.<br />

O nível de automatização pode variar<br />

significativamente em função das exigências<br />

operativas.<br />

1<br />

1. Troca de modelo<br />

2. Preenchimento<br />

3. Nivelamento<br />

4. Cura<br />

5. Desmoldagem<br />

6. Pintura<br />

7. Secagem<br />

8. Colocação de machos<br />

9. Fechamento<br />

10. Vazamento<br />

11. Desmoldagem<br />

12. Saídas de peças<br />

13. Painel elétrico<br />

O sistema se compõe de 3 zonas principais :<br />

A zona de preparação das caixa de moldes, a<br />

zona de moldagem e a de desmoldagem;<br />

estas zonas estão ligadas entre si por trasnsportadores<br />

que trabalham de maneira independente<br />

entre eles sobre placas porta molde<br />

com capacidade para definir o avanço ao setor<br />

livre mais próximo para a operação sucessiva.<br />

É possível o uso simultâneo de 6-8 modelos<br />

diferentes entre eles quanto ao tamanho. O<br />

sistema se completa com os diferentes aparelhos<br />

de auxílio para pintura e o fechamento<br />

e com linhas de movimentação dos moldes para<br />

a filtragem de vazamento de resfriamento, incluindo<br />

a área de desmoldagem.<br />

5<br />

TYPICAL <strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong><br />

Fast Loop moulding and chemical hardening<br />

systems enable the best use to be made of the<br />

most modern binders, even those which harden<br />

very quickly. In Fast Loop plants, the individual<br />

operations are carried out independently<br />

of one another. This means that the individual<br />

cycle time can be minimised, whilst conforming<br />

precisely to the time needed for the particular<br />

pattern in production.<br />

As the plant layout is very flexible, this means<br />

that every plant can be adapted to the particular<br />

requirements of the customer’s production<br />

flow.<br />

The modular concept which we have applied,<br />

also means that there is excellent project adaptability<br />

to the foundry space available.<br />

The degree of automation can be varied widely<br />

to match it to the operating requirements.<br />

2 3<br />

6<br />

7<br />

4<br />

1. Pattern changeover<br />

2. Filling<br />

3. Strickling<br />

4. Curing<br />

5. Mould stripping<br />

6. Painting<br />

7. Drying<br />

8. Core setting<br />

9. Closing<br />

10. Pouring<br />

11. Shakeout<br />

12. Casting recovery<br />

13. Electrical board<br />

The moulding system has three main areas:<br />

the mould preparation area, the moulding area<br />

and the mould stripping area. These areas are<br />

connected by transfer equipment, each of<br />

which operates independently in transferring<br />

the pattern plates to the nearest free sector for<br />

the next operation. It is possible to process 6 to<br />

8 patterns with different dimensions at the<br />

same time.<br />

The system is completed by the auxiliary equipment<br />

for painting, for closing and by the moulding<br />

conveyors for the pouring and cooling<br />

lines, as well as by the shake-out area.<br />

8<br />

9<br />

<strong>FAST</strong> <strong>LOOP</strong> TIPICO<br />

Las instalaciones de moldeo por endurecimiento<br />

químico Fast Loop permiten racionalizar<br />

al máximo el uso de los aglomerantes más<br />

modernos también cuando sean de endurecimiento<br />

rapidísimo. En los equipos Fast Loop cada<br />

operación es efectuada de manera independiente<br />

con respecto a las demás, de manera<br />

tal que el tiempo de ciclo sea el más corto posible,<br />

aunque sea perfectamente adecuado para<br />

cada modelo utilizado.<br />

La posibilidad de realizar muchas variantes de<br />

lay-out permite emplazar el equipo según las varias<br />

exigencias del ciclo productivo.<br />

El diseño modular de su construcción permite<br />

una perfecta adaptación del proyecto a los espacios<br />

disponibles en el taller de fundición.<br />

El nivel de automatización puede variar notablemente<br />

según las exigencias operativas.<br />

13<br />

10<br />

11<br />

12<br />

1. Cambio modelo<br />

2. Llenado<br />

3. Raseado<br />

4. Endurecimiento<br />

5. Desmoldeo<br />

6. Pintura<br />

7. Secado<br />

8. Colocacíon de machos<br />

9. Cierre<br />

10. Colada<br />

11. Desmoldeo<br />

12. Toma de las piezas<br />

13. Cuadro eléctrico<br />

El sistema se compone de tres zonas principales:<br />

la zona de preparación de las cajas de moldes, la<br />

zona de moldeo y la zona de desmoldeo; estas zonas<br />

están ligadas entre ellas mediante transportadores<br />

que trabajan de manera independiente<br />

entre ellos sobre placas portamolde con arreglo<br />

al criterio del avance al sector libre más próximo<br />

para la operación sucesiva. Se permite el uso<br />

contemporáneo de 6-8 modelos distintos entre<br />

ellos en cuanto a tamaño.<br />

El sistema se completa con los distintos aparatos<br />

de auxilio para la pintura y el cierre y con líneas<br />

de movimentación de las motas para la colada<br />

de vaciado y de enfriamiento, incluyendo<br />

también la zona de desmoldeo.


76H8 I8P8"B !"# 34# 56789 gcYahi hYpehc gcYahi hYpehc 01234567897178 !"# 34# 56789 hEgE3E hg!hcqYh u8 &)')T !"C9 Y@49 56789 yXA8V9 5E5E5E 408W65 ab 3pdahrc —1H˜8W Y AD87@XBEFC7EXB<br />

$ YbBV8v cXBC $0T $%&' $0T $%&' 11 eb8C B))<br />

87@b8CD87@E8V PPD78E"EF 87@ABCD87@ABCEFG $(U 6 %1& €€€E87@E8V Q8CRS8R ()0 %2)& ()0 gcrrQhq5 ))'`) '((& d8FVC &1(01%U wucx &1)&U0) 0&' 0&'12% 110( 1%&%&% 1%&T&T 6 120 hVe8XfB8C<br />

3sqt5ahc 4VE T&0UU U1)<br />

!8BF8FX @XB8FD87@XBEFC7EXB t8AVB8VC ‚ƒ„…†‡ˆ‡‰‡ƒ‡‰ˆ‘…ƒ’“ˆ“”• hbAVB8 6 ! 6 Y`349 –8CBV 6 €€€E87@XBEFC7EXB $11 6 )U )(%)(6'21 (('&%22'

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!