01.06.2013 Views

16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf

16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf

16-document-File-Catalogo_Nemo_2012.pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

NEMO IS<br />

CASSINA<br />

LIGHTING<br />

DIVISION<br />

TUTTO PRENDE VITA DA UN’IDEA, UN PERCORSO CREATIVO, UN’INTUIZIONE. AD UN TRATTO IL SOGNO PRENDE FORMA E, DA QUEL<br />

MOMENTO, INIZIA IL PERCORSO COSTRUTTIVO. CI È STATO CHIESTO SPESSO COSA SIGNIFICHI FARE DESIGN. LA RISPOSTA È ARDUA.<br />

PIÙ SEMPLICEMENTE IN NEMO PROVIAMO CON PASSIONE A REALIZZARE I SOGNI DEI NOSTRI DESIGNER PER FAR STARE BENE I NOSTRI<br />

CLIENTI. IN TUTTO IL MONDO. CI APPASSIONA LA RICERCA VOLTA A FAR VIVERE LE PERSONE CIRCONDATE DA OGGETTI CHE, NEL TEMPO,<br />

DIVENTERANNO PARTE DELLA LORO VITA QUOTIDIANA.<br />

DEDICHIAMO QUESTO CATALOGO A TUTTI COLORO CHE LO UTILIZZERANNO, CONSCI DEL FATTO CHE NON SI TRATTA SOLO DI UNO<br />

STRUMENTO DI LAVORO MA DI UN OGGETTO DI DESIGN. UN PROGETTO IN SE STESSO.<br />

“… DOPO TUTTO, IL DESIGN È IN RELAZIONE AI GESTI DELL’ESSERE UMANO. POI C’È UNA PARTE CHE VA OLTRE A QUESTO, CHE HA A<br />

CHE FARE CON UNA SPECIE DI ARMONIA INTERIORE, CON IL NOSTRO AMBIENTE PERSONALE. ESSERE COSCIENTI DI QUESTO FA LA<br />

DIFFERENZA.” CHARLOTTE PERRIAND, 1928<br />

EVERYTHING STARTS WITH AN IDEA OR CONCEPT IN THE MIND. THE DREAM IS GIVEN FORM BY PUTTING IT ON PAPER; FROM THIS<br />

MOMENT THE CONSTRUCTION PROCESS BEGINS. WE HAVE BEEN OFTEN ASKED WHAT THIS IDEA OF MAKING DESIGN IS ABOUT. THE<br />

ANSWER IS HARD TO BE FOUND AND IS PROBABLY EASIER TO DEFINE WHAT DESIGN MAKING IS NOT. WHAT WE DO IS GIVING SHAPE TO<br />

OUR DESIGNERS’ DREAMS TO MAKE OUR CUSTOMERS IN THE WORLD FEEL GOOD, LIVING SURROUNDED BY OBJECTS THAT, IN TIME,<br />

WILL BECOME PART OF THEIR EVERYDAY LIVES, IMPROVING THE QUALITY OF THEIR LIVING TOO.<br />

THIS CATALOGUE IS DEDICATED TO ALL THE PEOPLE WHO WILL USE IT, BEING AWARE IT IS NOT ONLY A WORKING TOOL BUT A PIECE OF<br />

DESIGN, THAT IS A PROJECT IN ITSELF.<br />

“… AFTER ALL, DESIGN IS ABOUT RESPONDING TO THE GESTURES OF THE HUMAN BEING. THEN THERE IS A SIDE EVEN BEYOND THIS,<br />

WHICH HAS TO DO WITH A SORT OF HARMONY WITH ONESELF, WITH ONE’S ENVIRONMENT; THIS KIND OF AWARENESS AFFECTS<br />

EVERYTHING.” CHARLOTTE PERRIAND, 1928


8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />

CARLO FORCOLINI<br />

UMA GIANCARLO TINTORI<br />

SVEN LIGHT SVEN ADOLPH<br />

CARMENCITA HIKARU MORI<br />

LOOP JEHS+LAUB<br />

STARWAY ILARIA MARELLI<br />

SILVER LIGHT LIRAN LEVI<br />

WET BELL KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />

CIRCE SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />

GIÒ ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />

FLACA ROBERTO PAOLI<br />

ESCARGOT LE CORBUSIER<br />

SORELLA IGUZZINI DESIGN<br />

LA LUNE SOUS LE CHAPEAU MAN RAY CONTENTS<br />

7


14<br />

20<br />

28<br />

34<br />

38<br />

42<br />

46<br />

50<br />

54<br />

60<br />

64<br />

68<br />

72<br />

78<br />

82<br />

88<br />

92<br />

102<br />

104<br />

106<br />

114<br />

118<br />

122<br />

126<br />

130<br />

138<br />

142<br />

144<br />

148<br />

<strong>16</strong>4<br />

<strong>16</strong>6<br />

176<br />

178<br />

182<br />

184<br />

CONTEMPORANEI<br />

8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />

ARA / ARA MK3<br />

UMA<br />

SVEN LIGHT<br />

CARMENCITA<br />

LOOP<br />

STARWAY<br />

SILVER LIGHT<br />

WET BELL<br />

CIRCE<br />

GIÒ<br />

FLACA<br />

CROWN<br />

VASES<br />

MIKADO<br />

KAMI<br />

HONOKA<br />

FLIGHT LINEAR<br />

FRIZZI<br />

CALLA<br />

CAMPANULA<br />

CHAIN<br />

CHOCOLITE<br />

ENDLESS<br />

LEO<br />

NORMA<br />

AL NA’IR<br />

ANITA<br />

DONNA<br />

NAOS<br />

ILIUM<br />

LUNA<br />

SIRIUS<br />

VELA<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A<br />

188<br />

190<br />

194<br />

196<br />

198<br />

202<br />

206<br />

208<br />

214<br />

220<br />

228<br />

232<br />

238<br />

242<br />

244<br />

250<br />

252<br />

256<br />

258<br />

264<br />

268<br />

272<br />

276<br />

278<br />

282<br />

CLASSICI<br />

ESCARGOT<br />

BRÉSIL<br />

SORELLA<br />

IOTA<br />

DOVE<br />

DUNA<br />

ECO<br />

HYDRA<br />

LOGO<br />

THUBAN<br />

URSA<br />

AS1C<br />

AM1N<br />

AM2C<br />

AM2Z<br />

AM4C<br />

AM4Z<br />

AS41C<br />

AS41Z<br />

LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />

KAZUKI 3<br />

SAORI Q1<br />

SAORI Q2<br />

SIRIO P<br />

SIRIO T<br />

PRODUCTS<br />

INDEX<br />

9


THEMATIC<br />

INDEX<br />

14<br />

20<br />

88<br />

106<br />

142<br />

148<br />

<strong>16</strong>6<br />

<strong>16</strong>4<br />

202<br />

206<br />

208<br />

214<br />

220<br />

242<br />

244<br />

268<br />

282<br />

TERRA<br />

8 ½ OMAGGIO A<br />

CONSTANTIN BRANCUSI<br />

ARA / ARA MK3<br />

KAMI<br />

CALLA<br />

AL NA’IR<br />

DONNA<br />

ILIUM<br />

NAOS<br />

DUNA<br />

ECO<br />

HYDRA<br />

LOGO 300-5<br />

THUBAN<br />

AM2C<br />

AM2Z<br />

KAZUKI 3<br />

SIRIO T<br />

34<br />

38<br />

98<br />

118<br />

122<br />

130<br />

152<br />

<strong>16</strong>8<br />

178<br />

188<br />

194<br />

196<br />

198<br />

224<br />

232<br />

238<br />

264<br />

TAVOLO<br />

SVEN LIGHT<br />

CARMENCITA<br />

HONOKA<br />

CHAIN<br />

CHOCOLITE<br />

LEO<br />

DONNA<br />

ILIUM<br />

SIRIUS<br />

ESCARGOT<br />

SORELLA<br />

IOTA<br />

DOVE<br />

THUBAN<br />

AS1C<br />

AM1N<br />

LA LUNE SOUS<br />

LE CHAPEAU<br />

24<br />

42<br />

46<br />

60<br />

68<br />

102<br />

110<br />

126<br />

138<br />

<strong>16</strong>0<br />

<strong>16</strong>4<br />

184<br />

190<br />

218<br />

272<br />

276<br />

278<br />

PARETE<br />

ARA<br />

LOOP<br />

STARWAY<br />

CIRCE<br />

FLACA<br />

FLIGHT LINEAR<br />

CALLA<br />

ENDLESS<br />

NORMA<br />

DONNA<br />

NAOS<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A<br />

BRÉSIL<br />

LOGO 300-9<br />

SAORI Q1<br />

SAORI Q2<br />

SIRIO P<br />

28<br />

50<br />

54<br />

64<br />

72<br />

78<br />

82<br />

92<br />

114<br />

144<br />

<strong>16</strong>2<br />

170<br />

180<br />

228<br />

250<br />

252<br />

256<br />

258<br />

SOSPENSIONE<br />

UMA<br />

SILVER LIGHT<br />

WET BELL<br />

GIÒ<br />

CROWN<br />

VASES<br />

MIKADO<br />

HONOKA<br />

CAMPANULA<br />

ANITA<br />

DONNA<br />

ILIUM<br />

SIRIUS<br />

URSA<br />

AM4C<br />

AM4Z<br />

AS41C<br />

AS41Z<br />

104<br />

176<br />

182<br />

212<br />

2<strong>16</strong><br />

SOFFITTO<br />

FRIZZI<br />

LUNA<br />

VELA<br />

HYDRA<br />

LOGO 300-7<br />

11


CARLO FORCOLINI<br />

ILARIA MARELLI<br />

GIANCARLO TINTORI<br />

SVEN ADOLPH<br />

HIKARU MORI<br />

JEHS+LAUB<br />

LIRAN LEVI<br />

KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />

SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />

ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />

ROBERTO PAOLI<br />

GABI PERETTO<br />

YASUTOSHI MIFUNE<br />

KARIM RASHID<br />

MARKO NENONEN<br />

VINTA<br />

MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />

CARLO COLOMBO<br />

STEFANO MARCATO<br />

FOSTER + PARTNERS<br />

FEDERICO DE MAJO<br />

NEMO<br />

CON<br />

TEM<br />

PORA<br />

NEI


8 ½ OMAGGIO A<br />

CONSTANTIN BRANCUSI<br />

DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

190<br />

Ø 10<br />

Ø 36<br />

14 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

BRA EHH 21<br />

200W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Materiali e Finiture Alluminio cromato. Base in acciaio lucido a specchio. Note Touch dimmer integrato nel corpo<br />

della lampada.<br />

Materials and Finishes Chromed aluminium. Base in shiny mirror steel. Notes Touch dimmer included in the body<br />

of the lamp.<br />

Matériaux et Finition Aluminium chromé. Base en acier brilliant à glace. Notes Touch dimmer intégré dans le corps<br />

de la lampe.<br />

Materialien und Farben Aluminium verchromt. Basis aus glänzendem Stahl. Bemerkungen Touch-Dimmer im<br />

Leuchtenkörper integriert.<br />

Materiales y Acabado Aluminio cromado. Base en acero brillante de espejo. Notas Touch dimmer integrado en el<br />

cuerpo de la luminaria.<br />

15


<strong>16</strong> contemporanei 17


CASTA DIVA CHE INARGENTI<br />

QUESTE SACRE ANTICHE PIANTE,<br />

A NOI VOLGI IL BEL SEMBIANTE<br />

SENZA NUBE E SENZA VEL.<br />

FELICE ROMANI


ARA/ARA MK3<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

5<br />

29 42<br />

20 contemporanei<br />

178<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ARA<br />

ARA KDL 21<br />

ARA KXW 21<br />

ARA KWL 21<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

+ 80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

ARA MK3<br />

ARA KWL 23<br />

ARA KXL 23<br />

ARA KDL 23<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

+ 80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

ARA/ARA MK3 DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Ara Diffusore alluminio anodizzato, struttura champagne o bianca.<br />

Diffusore bianco perla, struttura antracite. Ara MK3 Diffusore alluminio anodizzato, struttura champagne, bianca o<br />

antracite. Dimmer Ara Sorgente alogena con dimmer a piede. Ara MK3 Intensità luminose regolabili con dimmer a piede.<br />

Note Doppia accensione.<br />

Materials Structure in aluminium. Finishes and colours Ara Diffuser in anodized aluminium, structure champagne or<br />

white. Diffuser in pearl white, structure anthracite grey.Ara MK3 Diffuser in anodized aluminium, structure champagne,<br />

white or anthracite grey. Dimmer Ara Halogen light intensity with a foot dimmer. Ara MK3 Light intensities adjustable with<br />

a foot dimmer. Notes Double switch.<br />

Matériaux Structure en aluminium. Finition et couleurs Ara Diffuseur en aluminium éloxé, structure couleur champagne<br />

ou blanc. Diffuseur blanc, structure anthracite. Ara MK3 Diffusuer en aluminium éloxé, structure couleur champagne,<br />

blanc ou anthracite. Dimmer Ara Source halogène réglable avec dimmer à pied. Ara MK3 Intensités lumineuses réglables<br />

avec dimmer à pied. Notes Allumages indépendants.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Ara Diffusor aus eloxiertem Aluminium, Struktur<br />

champagnerfarben oder weiß. Diffusor weiß, Struktur anthrazit. Ara MK3 Diffusor aus eloxiertem Aluminium, Struktur<br />

champagnerfarben, weiß oder anthrazit. Dimmer Ara Lichtregulierung des Halogenlichts durch Fußdimmer. Ara MK3<br />

Lichtregulierungen durch Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.<br />

Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Ara Difusor en aluminio, estructura color champán o blanco.<br />

Difusor blanco perla, estructura color antracita. Ara MK3 Difusor en aluminio, estructura color champán, blanco o<br />

antracita. Regulador Ara Fuente halógena con dimmer de pie. Ara MK3 Intensidad luminica regulable con dimmer de<br />

pie. Notas Doble encendido.<br />

21


22 contemporanei 23


ARA PARETE<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

24 contemporanei<br />

ARA PARETE FLUO ARA PARETE HALO<br />

57 - 69 29<br />

5<br />

11<br />

5<br />

9<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ARA PARETE FLUO 36 (CM 57)<br />

ARA FWL 31<br />

ARA FDL 31<br />

ARA FXL 31<br />

36W, 2G11, TC-L, COMPACT<br />

FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

ARA PARETE FLUO 55 (CM 69)<br />

ARA FWL 32<br />

ARA FDL 32<br />

ARA FXL 32<br />

55W, 2G11, TC-L, COMPACT<br />

FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

ARA PARETE HALO 200 (CM 29)<br />

ARA HWH 32<br />

ARA HDH 32<br />

ARA HXH 32<br />

200W, R7s, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

0,3m<br />

ARA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali Alluminio pressofuso, diffusore in Pyrex (Ara halo) o policarbonato. Finiture e colori Corpo color champagne,<br />

grigio antracite o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche su superfici infiammabili. Note Il diffusore è<br />

orientabile di 2x15°.<br />

Materials Die-cast aluminium, diffuser in Pyrex (Ara halo) or polycarbonate. Finishes and colours Diffuser champagne<br />

colour, anthracite grey or white. Mounting Wall mount only. Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />

Notes The diffuser is adjustable 2x15°.<br />

Matériaux Aluminium moulé, diffuseur en Pyrex (Ara halo) ou polycarbonate. Finition et couleurs Structure couleur<br />

champagne, gris anthracite ou blanc. Montage Uniquement sur paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />

Notes Le diffuseur est orientable de 2x15°.<br />

Materialien Aluminiumdruckguss, Diffusor aus Pyrex (Ara halo) oder Polykarbonat. Ausführungen und Farben Körper<br />

champagnerfarben, anthrazit oder weiß. Montage Nur auf Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen<br />

möglich. Bemerkungen Der Diffusor ist auf der horizontalen Achse 2x15° drehbar.<br />

Materiales Aluminio moldeado bajo presión, difusor en Pyrex (Ara halo) o en policarbonato. Acabado y colores<br />

Cuerpo pintado color champán, gris antracita o blanco. Instalación Exclusivamente de pared, incluso sobre superficies<br />

inflamables. Notas El difusor es orientable 2x15°.<br />

25


26 contemporanei 27


UMA<br />

DESIGN GIANCARLO TINTORI<br />

28 contemporanei<br />

Ø 100<br />

max 300<br />

80<br />

STRUCTURE<br />

UMA PTT 51<br />

2X80W, 2G11, TC-L<br />

FLUORESCENT<br />

UMA DESIGN GIANCARLO TINTORI<br />

Materiali e Finiture Struttura in acciaio. Corpo in metacrilato trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />

Materials and Finishes Steel structure. Transparent metacrylate body. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />

Matériaux et Finition Structure en acier. Corps en métacrylate transparent. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien und Farben Struktur aus Stahl. Körper aus transparentem Metakrylat. Dimmer Lichtregulierung durch<br />

Dimmer.<br />

Materiales y Acabado Structura en acero. Cuerpo en metacrilato transparente. Regulador Regulable con dimmer.<br />

29


32 contemporanei 33


SVEN LIGHT<br />

DESIGN SVEN ADOLPH<br />

min 35 - max 40<br />

Ø 25<br />

34 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

SVE LWW 11<br />

SVE LNW 11<br />

40X0,7W, LED<br />

SVEN LIGHT DESIGN SVEN ADOLPH<br />

Materiali e Finiture Diffusore e base in alluminio, nero o bianco opaco. Diffusore interno in policarbonato.<br />

Note Luce diretta e/o indiretta.<br />

Materials and Finishes Aluminium diffuser and base, matt black or white. Inner diffuser in polycarbonate.<br />

Notes Direct and/or indirect light.<br />

Matériaux et Finition Diffuseur et base en aluminium, noir ou blanc mat. Diffusuer intérieur en polycarbonate.<br />

Notes Lumière directe et/ou indirecte.<br />

Ausführungen und Farben Diffusor und Basis aus Aluminium, mattschwarz oder mattweiß. Interner Diffusor aus<br />

Polykarbonat. Bemerkungen Indirekte und/oder direkte Beleuchtung.<br />

Materiales y Acabado Difusor y base en aluminio, negro o blanco opaco. Difusor interior en policarbonato.<br />

Notas Luz directa y/o indirecta.<br />

35


36 contemporanei 37


CARMENCITA<br />

DESIGN HIKARU MORI<br />

51<br />

Ø 10<br />

Ø 23<br />

38 contemporanei<br />

Ø 18<br />

Ø 42<br />

Ø 20<br />

Ø 30<br />

13<br />

13<br />

39


40 contemporanei<br />

SHADES<br />

DIFFUSER<br />

CAR EWW 11<br />

CAR DFG 11<br />

CAR DFP 11<br />

CAR DFG 12<br />

CAR DFP 12<br />

CAR DFG 13<br />

CAR DFP 13<br />

60W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT OR<br />

22W, E27, TC-T,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

CARMENCITA DESIGN HIKARU MORI<br />

Materiali e Finiture Corpo in vetro soffiato bianco opalino. Schermi in tessuto, alluminio bianco opaco (parte esterna),<br />

verde e arancio (parte interna), pelle.<br />

Materials and Finishes Body in opal white blown glass. Shades in fabric, aluminium opal white (outer part), green and<br />

orange (inner part), leather.<br />

Matériaux et Finition Corps en verre soufflé blanc opalin. Écrans en tissus, aluminium blanc opalin (partie extérieure),<br />

vert et orange (partie intérieure), peau.<br />

Materialien und Farben Körper aus geblasenem Opalglas. Schirme aus weissem Stoff, Aluminium opalweiss (aussen),<br />

grün und orange (innen), Leder.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en cristal soplado blanco opal. Difusores en tejido, aluminio blanco opal (parte exterior),<br />

verde y amarilla (parte interior), piel.<br />

41


LOOP<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

7<br />

22<br />

25<br />

42 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

LOO HWW 31<br />

2X60W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

LOOP DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali e Finiture Diffusore in metallo verniciato bianco opaco.<br />

Materials and Finishes Metal diffuser, painted in matt white.<br />

Matériaux et Finition Diffuseur en métal, peint en blanc.<br />

Materialien und Farben Diffusor aus Metall, weiß lackiert.<br />

Materiales y Abacado Difusor en metal, lacado blanco.<br />

43


44 contemporanei 45


STARWAY<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

8<br />

46 contemporanei<br />

53<br />

10<br />

STRUCTURE<br />

STA HWW 31<br />

STA HNW 31<br />

80W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />

STARWAY DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali e Finiture Corpo in metallo verniciato bianco opaco liscio oppure cromato scuro. Diffusore in vetro.<br />

Materials and Finishes Metal body, painted in smooth matt white or dark chromed. Glass diffuser.<br />

Matériaux et Finition Corps en métal, peint en blanc mat ou chromé foncé. Diffuseur en verre.<br />

Materialien und Farben Körper aus Metall, mattweiß lackiert oder dunkel verchromt. Diffusor aus Glas.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en metal, lacado blanco opaco, pulido o cromado oscuro. Difusor en cristal.<br />

47


48 contemporanei 49


SILVER LIGHT<br />

DESIGN LIRAN LEVI<br />

max 120<br />

Ø 70<br />

Ø 30<br />

50 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

SLL LWW 51<br />

8X5W, LED<br />

SILVER LIGHT DESIGN LIRAN LEVI<br />

Materiali e Finiture Corpo in alluminio pressofuso verniciato bianco. Diffusori dei corpi illuminanti in policarbonato<br />

opalino.<br />

Materials and Finishes Body in die-cast aluminium, white painted. Diffusers in opal polycarbonate.<br />

Matériaux et Finition Corps en aluminium anodisé, peint en blanc. Diffuseurs en polycarbonate opalin.<br />

Materialien und Farben Körper aus Aluminiumdruckguß, weiß lackiert. Diffusoren aus opalem Polykarbonat.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio moldeado, lacado blanco. Difusores en policarbonato opal.<br />

51


52 contemporanei 53


WET BELL<br />

DESIGN KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />

54 contemporanei<br />

max 250<br />

15<br />

Ø 40<br />

STRUCTURE<br />

WET LLW 51<br />

30W, LED<br />

WET BELL KASPER SALTO & THOMAS SIGSGAARD<br />

Materiali e Finiture Corpo in alluminio tornito in lastra con finitura zapponata. Tige in metallo rivestita in tessuto.<br />

Materials and Finishes Body in turned aluminium, zapon-varnished. Metal stem covered with fabric.<br />

Matériaux et Finition Corps en métal recouvert d’une laque de potection transparente. Tige en métal recouvert avec<br />

tissu.<br />

Materialien und Farben Körper aus gezogenem Aluminium mit Zapon-Lack versiegelt. Tige aus Metall mit Stoff<br />

ummantelt.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio pavonado. Tallo en metal cubierto con tela.<br />

55


56 contemporanei 57


PERCHÉ<br />

SUONARE<br />

TUTTE QUESTE<br />

NOTE QUANDO<br />

POSSIAMO<br />

SUONARE<br />

SOLO LE<br />

MIGLIORI?<br />

MILES DAVIS


CIRCE<br />

DESIGN SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />

21<br />

<strong>16</strong><br />

60 contemporanei<br />

10<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CIR LDW 31<br />

7W, LED<br />

CIRCE DESIGN SEZGIN AKSU, SILVIA SUARDI<br />

Materiali e Finiture Corpo in metallo bianco. Parte interna verniciata in bianco opaco.<br />

Materials and Finishes Body in white metal. Inner part painted in matt white.<br />

Matériaux et Finition Corps en métal blanc. Partie intérieure peinte en blanc mat.<br />

Materialien und Farben Körper aus weißem Metal. Innen matt weiß lackiert.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en metal blanco. Parte interior blanca opaca.<br />

61


62 contemporanei 63


GIÒ<br />

DESIGN ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />

64 contemporanei<br />

Ø 46 max 250<br />

45<br />

STRUCTURE<br />

CABLE<br />

GIO LHW 51<br />

GIO LWW 51<br />

24W, LED<br />

GIÒ DESIGN ANGELETTI RUZZA DESIGN<br />

Materiali e Finiture Corpo in alluminio verniciato bianco opaco o metallizzato. Diffusore in policarbonato opalino.<br />

Materials and Finishes Body in aluminium painted in matt white or metallized. Opal polycarbonate diffuser.<br />

Matériaux et Finition Corps en aluminium peint en blanc mat ou métallisé. Diffuseur en polycarbonate opalin.<br />

Materialien und Farben Aluminium mattweiss oder metallisiert lackiert. Diffusor aus opalem Polykarbonat.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio lacado blanco o metalizado Difusor en policarbonato opal.<br />

65


66 contemporanei 67


FLACA<br />

DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

8<br />

68 contemporanei<br />

32 8<br />

28<br />

STRUCTURE<br />

FLA HNN 31<br />

120W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114MM<br />

FLA HNN 32<br />

<strong>16</strong>0W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114MM<br />

FLACA DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

Materiali e Finiture Corpo in alluminio pressofuso cromato scuro. Lastra inferiore in acciaio cromato scuro. Diffusore in<br />

vetro.<br />

Materials and Finishes Body in die-cast aluminium, dark-chromed. Lower plate in dark-chromed steel. Glass diffuser.<br />

Matériaux et Finition Corps en aluminium, chromé foncé. Plaque inférieure en acier chromé foncé. Diffuseur en verre.<br />

Materialien und Farben Struktur aus Aluminiumdruckguß, dunkel verchromt. Untere Platte dunkel verchromter Stahl.<br />

Diffusor aus Glas.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en aluminio moldeado, cromado oscuro. Lámina inferior de acero cromado oscuro.<br />

Difusor en cristal.<br />

69


70 contemporanei 71


CROWN MAJOR/MINOR<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

72 contemporanei<br />

81,5<br />

Ø 115<br />

Ø 87<br />

46<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

MAJOR<br />

CRO HLW 52<br />

CRO HWW 52<br />

CRO HNW 52<br />

30X25W, G9, QT-14<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

MINOR<br />

CRO HLW 51<br />

CRO HWW 51<br />

CRO HNW 51<br />

12X25W, G9, QT-14<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

CROWN MAJOR/CROWN MINOR DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali Struttura in alluminio pressofuso. Diffusori in vetro opale. Finiture e colori Struttura lucida spazzolata, bianca o<br />

nera opaca.<br />

Materials Structure in die-cast aluminium. Glass diffusers. Finishes and colours Structure polished, opal white or black.<br />

Matériaux Structure en aluminium moulé. Diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure polie, blanche ou noiremat.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium Pressguß. Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur glänzend<br />

poliert, mattweiß oder mattschwarz.<br />

Materiales Estructura en aluminio moldeado. Difusores en cristal. Acabado y colores Estructura brillante, blanca o<br />

negra opal.<br />

73


74 contemporanei 75


76 contemporanei 77


VASES<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

75<br />

Ø 70<br />

78 contemporanei<br />

Ø 55<br />

50<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

VAS PWW 52<br />

2X80W, 2G11, TC-L<br />

FLUORESCENT<br />

DIMMERABLE<br />

VAS PWW 51<br />

2X24W, 2G11, TC-L<br />

FLUORESCENT<br />

VASES DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali Vetro soffiato. Anelli in alluminio pressofuso. Finiture e colori Vetro bianco opalino. Finiture anodizzate.<br />

Note Vases 5 disponibile anche in versione dimmerabile, su richiesta.<br />

Materials Blown glass. Rings in die-cast aluminium. Finishes and colours Glass opal white. Anodized finishes.<br />

Notes Vases 5 available on request with dimmer.<br />

Matériaux Verre soufflé. Finitions anodisées. Finitions et couleurs Verre blanc opalin. Anneaux en aluminium extrudé.<br />

Notes Vases 5 disponible, sur demande, avec intensité réglable.<br />

Materialien Mundgeblasenes Glas, Ringe aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Ringe<br />

eloxiert. Bemerkungen Vases 5 auf Wünsch mit dimmbarer Lichtstärke.<br />

Materiales Crystal soplado. Anillos en aluminio moldeado. Acabado y colores Cristal blanco opal. Acabados<br />

anodizados. Notas Vases 5 disponible bajo pedido con regulación de la intensidad.<br />

79


80 contemporanei 81


MIKADO<br />

DESIGN GABI PERETTO<br />

MAX 200<br />

82 contemporanei<br />

MIN 220 - MAX 420<br />

12<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

MIK PWW 51<br />

21W, 28W, 35W, G5 T<strong>16</strong><br />

(FH-HO)<br />

FLUORESCENT<br />

MIKADO DESIGN GABI PERETTO<br />

Materiali Struttura in alluminio. Finiture e colori Struttura bianco opaco. Diffusori bianco opalino.<br />

Materials Aluminium structure. Finishes and colours Matt white structure. Opal white diffusers.<br />

Matériaux Structure en aluminium. Finitions et couleurs Structure blanc mat. Diffuseurs blanc opalin.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß. Diffusoren opalweiß.<br />

Materiales Estructura en aluminio. Acabado y colores Estructura blanco opaco. Difusores blanco opalino.<br />

83


86 contemporanei 87


KAMI<br />

DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

195<br />

46,5<br />

34,5<br />

88 contemporanei<br />

192<br />

2<br />

STRUCTURE<br />

KAM HGW 21<br />

KAM HWW 21<br />

300W, R7S, QT-DE<br />

6X3W, LED<br />

RGB FULL COLOR<br />

KAMI DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

Materiali Struttura in acciaio. Base in acciaio. Finiture e colori Struttura in acciaio naturale, base lucida. Struttura in<br />

acciaio bianco, base lucida. Note Sorgente interna a LED con RGB. Luce indiretta con sorgente alogena.<br />

Materials Steel structure. Base in steel. Finishes and colours Natural steel structure, shiny base. White steel structure,<br />

shiny base. Notes Inner source: LED with RGB. Uplight: halogen lamp.<br />

Matériaux Structure en acier, base en acier. Finition et couleurs Structure en acier naturel, base brillante. Structure en<br />

acier blanc, base brillante. Notes Source intérieure à LED avec RGB. Source supérieure halogène.<br />

Materialien Struktur aus Stahl. Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur Naturstahl. Basis glänzend.<br />

Struktur Stahl weißlackiert. Basis glänzend. Bemerkungen Interne Beleuchtung durch LED RGB. Uplight mit<br />

Halogenstrahler.<br />

Materiales Estructura en acero. Base brillante. Acabado y colores Estructura en acer natural. Base brillante. Notas<br />

Fuénte de luz interior: LED con RGB. Fuente de luz indirecta: halógena.<br />

89


90 contemporanei 91


HONOKA SOSPENSIONE<br />

DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />

Ø 60<br />

92 contemporanei<br />

MAX 250<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

HON EWW 51<br />

75W, GU10, Q PAR<strong>16</strong>,<br />

HALOGEN<br />

HONOKA SOSPENSIONE DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />

Materiali Corpo in vetroresina. Finiture e colori Corpo bianco opaco.<br />

Materials Body in fibreglass. Finishes and colours Matt white body.<br />

Matériaux Corps en résine-verre. Finition et couleurs Corps blanc mat.<br />

Materialien Glasfaserkunststoff. Ausführungen und Farben Matt weißer Körper.<br />

Materiales Cuerpo en fibra de vidrio. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.<br />

93


94 contemporanei 95


96 contemporanei 97


HONOKA TAVOLO<br />

DESIGN YASUTOSHI MIFUNE 24<br />

98 contemporanei<br />

32<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

HON EWW 11<br />

75W, E27<br />

INCANDESCENT<br />

HONOKA TAVOLO DESIGN YASUTOSHI MIFUNE<br />

Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco opaco.<br />

Materials Metal body. Finishes and colours Matt white body.<br />

Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc mat.<br />

Materialien Körper aus Metall. Ausführungen und Farben Mattweißer Körper.<br />

Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco opaco.<br />

99


100 contemporanei 101


FLIGHT LINEAR<br />

DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

9,6<br />

102 contemporanei<br />

76 - 106<br />

7,7<br />

9,6<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

FLI PHW 31<br />

24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

FLI PHW 32<br />

36W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

FLIGHT LINEAR DESIGN ROBERTO PAOLI<br />

Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo anodizzato. Filtri ambra, rosso o blu. Montaggio Esclusivamente a<br />

parete.<br />

Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body anodized. Filters amber, red or blue. Mounting Wall mount<br />

only.<br />

Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps anodisé. Filtres ambre, rouge ou bleu. Montage<br />

Uniquement sur paroi.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur eloxiert. Filter in bernstein, rot oder blau.<br />

Montage Nur auf Wand.<br />

Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo anodizado. Filtros ámbar, rojo o azul. Instalación<br />

Exclusivamente de pared.<br />

103


FRIZZI<br />

DESIGN KARIM RASHID<br />

Ø 122<br />

104 contemporanei<br />

43,5<br />

22<br />

CORPO<br />

BODY<br />

CORP<br />

KÖRPER<br />

CUERPO<br />

FRI HHH 41<br />

FRI HWW 41<br />

FRI HXX 41<br />

4X25W, G9, HALOGEN<br />

CORPO NON ILLUMINATO<br />

BODY NO LIGHT<br />

CORP SANS ÉCLAIRAGE<br />

KÖRPER OHNE LEUCHTE<br />

CUERPO SIN ILUMINACIÓN<br />

FRIHHH 42<br />

FRI HWW 42<br />

FRI HXX 42<br />

PALE<br />

BLADES<br />

PALES<br />

FLÜGEL<br />

PALAS<br />

FRI PAT 41<br />

FRI PAB 41<br />

TELECOMANDO<br />

REMOTE CONTROL<br />

TÉLÉCOMMANDE<br />

FERNBEDIENUNG<br />

MANDO A DISTANCIA<br />

FRI TEL 41<br />

FRIZZI DESIGN KARIM RASHID<br />

Caratteristiche tecniche Motore ad induzione con rotore esterno, da <strong>16</strong> poli, classe F. Numero di giri: da 135 a 229/<br />

min. Potenza: 36W a 229 giri/min. Frequenza: 50 Hz. Assorbimento di corrente: 185 mA. Portata: 7639 m3/h a 229 giri/<br />

min. Sorgente illuminante: 4x25W-G9, alogene. Materiali Corpo e pale in policarbonato, diffusore in vetro soffiato bianco<br />

opalino. Finiture e colori Corpo metallizzato opaco, grigio antracite lucido, bianco-grigio lucido. Pale semitrasparenti o<br />

azzurro semitrasparente. Montaggio Esclusivamente a soffitto, anche su superfici infiammabili.<br />

Technical features Induction motor, with external rotor, <strong>16</strong> poles, class F. Rpm: between 135 and 229 rpm. Power: 36W<br />

at 229 rpm. Frequency: 50 Hz. Current absorption: 185 mA. Load: 7639 mq/h at 229 rpm. Light source: 4x25W-G9,<br />

halogen. Materials Body and blades in polycarbonate, diffuser in opal white blown glass. Finishes and colours Body<br />

matt metallized, glossy white-grey; blades semi-transparent or light blue semi-transparent. Mounting Ceiling mount only.<br />

Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />

Renseignements techniques Moteur à induction à <strong>16</strong> pôles, classe F. Vitesse de rotation: de 135 à 229 tours/minute.<br />

Puissance: 36W à 229 tours/minute. Fréquence: 50 Hz. Courant absorbé:185 mA. Debit d’air: 7639 m3/h à 229 tours/<br />

minute. Source: 4x25W-G9, halogène. Matériaux Corps et pales en polycarbonate. Diffuseur en verre soufflé blanc<br />

opalin. Finition et couleurs Corps mat métallisé, gris antracite brillant, blanc-gris brillant. Pales blanc translucide ou bleu<br />

clair translucide. Montage Uniquement au plafond. Peut être monté aussi sur surface inflammable.<br />

Technische Eigenschaften Induktionsmotor mit externem Rotor, <strong>16</strong> Pole, Klasse F. Umdrehungszahl: 135 - 229 pro<br />

Minute. Leistung: 36W bei 229 Umdrehungen pro Minute. Frequenz: 50 Hz. Stromabsorption: 185 mA. Kapazität:<br />

7639 m3/h bei 229 Umdrehungen pro Minute. Leuchtmittel: 4x25W-G9, halogen. Materialien Körper und Flügel<br />

aus Polykarbonat, Diffusor aus mundgeblasenem, matt weißem Opalglas. Ausführungen und Farben Körper matt<br />

metallisiert, glänzend anthrazit, glänzend grau-weiß. Flügel halbtransparent oder hellblau halbtransparent. Montage Nur<br />

auf Decke. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />

Características técnicas Motor de inducción con rotor externo <strong>16</strong> polos, clase F. Número de vueltas: de 135 a 229 p/<br />

minuto. Potencia: 36W a 229 vueltas/minuto. Frecuencia: 50 Hz. Absorción de corriente: 185 mA. Alcance: 7639 m3/h a<br />

229 vueltas/minuto. Fuente de iluminación: 4x25W-G9, halógenas. Materiales Cuerpo y palas en policarbonato, difusor<br />

en cristal soplado, blanco opalino. Acabado y colores Cuerpo plateado, gris antracita brillante, blanco-gris brillante. Palas<br />

semi-transparentes o azul celeste semi-transparente. Instalación Exclusivamente de techo, incluso sobre superficies<br />

inflamables.<br />

105


CALLA TERRA<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

2<br />

195<br />

45<br />

17<br />

106 contemporanei<br />

34<br />

197<br />

29<br />

BASE<br />

DIFFUSER<br />

CAL LHW 21<br />

3x10W, LED<br />

CALLA TERRA DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali Corpo in vetro, base in acciaio. Finiture e colori Corpo bianco opalino, base lucida.<br />

Materials Glass body, steel base. Finishes and colours Body opal white, polished base.<br />

Matériaux Corps en verre, base en acier. Finition et couleurs Corps blanc opalin, base poli.<br />

Materialien Struktur aus Glas, Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß, Basis glänzend.<br />

Materiales Cuerpo en cristal, base en acero. Acabado y colores Cuerpo blanco opal, base brillante.<br />

107


108 contemporanei 109


CALLA PARETE<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

110 contemporanei<br />

12<br />

45 10,5<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CAL HWW 31<br />

100W, R7S, QT-DE<br />

LINEAR HALOGEN<br />

75 mm<br />

CALLA PARETE DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali Corpo in vetro. Finiture e colori Corpo bianco opalino. Montaggio Esclusivamente a parete.<br />

Materials Glass body. Finishes and colours Body opal white. Mounting Wall mount only.<br />

Matériaux Corps en verre. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Montage Uniquement sur paroi.<br />

Materialien Struktur aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur opalweiß. Montage Nur auf Wand.<br />

Materiales Cuerpo en cristal. Acabado y colores Cuerpo blanco opal. Instalacion Exclusivamente de pared.<br />

111


112 contemporanei 113


CAMPANULA<br />

DESIGN MARKO NENONEN<br />

114 contemporanei<br />

MAX 255<br />

Ø 65<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CAM EAW 51<br />

CAM EWW 51<br />

3X100W, E27,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

CAMPANULA DESIGN MARKO NENONEN<br />

Materiali Corpo in ceramica. Finiture e colori Corpo bianco opaco, parte interna verniciata arancio o bianco.<br />

Materials Body in ceramic. Finishes and colours Body matt white, inner part painted in orange or white.<br />

Matériaux Corps en céramique. Finition et couleurs Corps blanc mat, partie intérieure orange ou blanche.<br />

Materialien Struktur aus Keramik. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, innen orange oder weiß.<br />

Materiales Cuerpo en cerámica. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, parte interior naranja o blanca.<br />

115


1<strong>16</strong> contemporanei 117


CHAIN<br />

DESIGN ILARIA MARELLI<br />

118 contemporanei<br />

8 MIN 27 - 70 MAX<br />

MIN 7 - 55 MAX<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

LEATHER<br />

CHA LLW 12<br />

CHA LWW 12<br />

CHAIN FRAU<br />

CHA LLN 11<br />

CHA LLR 11<br />

4X1W, LED<br />

CHAIN DESIGN ILARIA MARELLI<br />

Materiali Corpo e base in alluminio. Snodi in materiale plastico. Testa e diffusore in policarbonato. Testa e snodi rivestiti<br />

in pelle pieno fiore marchiata (Chain Frau). Finiture e colori Struttura in alluminio lucidato o bianco perla. Testa e snodi<br />

marrone. Testa e snodi in pelle nero o rosso (Chain Frau). Note Lampada snodata in bassa tensione (patent pending).<br />

Touch dimmer a due intensità.<br />

Materials Body and base in aluminium. Joints in plastic material. Head and diffuser in polycarbonate. Head and joints in<br />

pieno fiore leather with logo (Chain Frau). Finishes and colours Structure polished or pearl white aluminium. Head and<br />

joints brown. Head and joints in black or red leather (Chain Frau). Notes Articulated lamp in low tension (patent pending).<br />

Two intensities touch dimmer.<br />

Matériaux Corps et base en aluminium. Articulations en plastique. Tête et diffuseur en polycarbonate. Tête et<br />

articulations en peau pleine fleur avec logo (Chain Frau). Finitions et couleurs Structure en aluminium poli ou blanc<br />

perle. Tête et articulations marron. Tête et articulations en peau noire ou rouge (Chain Frau). Notes Lampe articulée en<br />

basse tension (brevet en cours d’enregistrement). Touch dimmer à deux intensités.<br />

Materialien Körper und Fuß aus Aluminium. Gelenke aus Kunstoff. Kopf und Diffusor aus Polykarbonat. Kopf und<br />

Gelenke mit hochwertigem Leder bezogen und Poltrona Frau-Logo. Ausführungen und Farben Struktur poliertes<br />

oder perlweißes Aluminium. Kopf und Gelenke braun. Kopf und Gelenke mit schwarzem oder rotem Leder bezogen<br />

(Chain Frau). Bemerkungen Faltbare Leuchte in Niederspannung (zum Patent angemeldet). Touchdimmer. Zwei<br />

Lichtregulierungen.<br />

Materiales Cuerpo y base en aluminio. Articulaciónes en material plástico. Cabezal y panntalla en policarbonato.<br />

Cabezal y articulaciónes en piel plena flor con marca (Poltona Frau). Acabado y colores Estructura pulido o blanco<br />

perla. Cabezal y articulaciones marrón. Cabezal y articulacione en piel roja o nigra (Chain Frau). Notas Luminaria<br />

articulada de baja tension (pendente de patente). Touch dimmer. Dos intensidadas.<br />

119


120 contemporanei 121


CHOCOLITE<br />

DESIGN VINTA, TOSHITAKA NAKAMURA + KOHEI OKAMOTO<br />

122 contemporanei<br />

28,5<br />

20<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CHO EBB 11<br />

CHO EWW 11<br />

60W, E14, P45,<br />

OPAL INCANDESCENT<br />

CHOCOLITE DESIGN VINTA, TOSHITAKA NAKAMURA + KOHEI OKAMOTO<br />

Materiali Diffusore in alluminio, struttura in resina. Finiture e colori Diffusore marrone opaco, struttura marrone lucido.<br />

Diffusore bianco opaco, struttura bianca lucida.<br />

Materials Body in aluminium, structure in resin. Finishes and colours Body matt brown, structure shiny brown. Diffuser<br />

matt white, structure shiny white.<br />

Matériaux Diffuseur en aluminium, structure en résine. Finition et couleurs Diffuseur et structure marron. Diffuserur et<br />

structure blanc.<br />

Materialien Diffusor aus Aluminium, Struktur aus Kunstharz. Ausführungen und Farben Diffusor und Struktur braun.<br />

Diffusor und Struktur weiß.<br />

Materiales Difusor en aluminio, estructura en resina. Acabado y colores Difusor y estructura marrón. Difusor y<br />

estructura blanco.<br />

123


124 contemporanei 125


ENDLESS<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

33<br />

7<br />

126 contemporanei<br />

35<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

END HWW 31<br />

3X60W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

ENDLESS DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali Corpo in metallo. Finiture e colori Corpo bianco goffrato.<br />

Materials Metal body. Finishes and colours Embossing white body.<br />

Matériaux Corps en métal. Finition et couleurs Corps blanc gaufré.<br />

Materialien Körper aus Metall. Ausführungen Gaufrierter weißer Körper.<br />

Materiales Cuerpo en metal. Acabado y colores Cuerpo blanco impreso.<br />

127


128 contemporanei 129


LEO MK2 INC<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

63<br />

Ø 23<br />

130 contemporanei<br />

73<br />

STRUCTURE<br />

ARMS<br />

DIFFUSER<br />

LEO MK2 INC<br />

LEO ELL 11<br />

LEO EDD 11<br />

100W, E27, A60,<br />

INCADESCENT<br />

LEO ON/OFF INC<br />

LEO EWW 12<br />

LEO ENN 12<br />

60W, E27, A60,<br />

INCADESCENT<br />

LEO MK2 INC / LEO ON/OFF DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.<br />

Bianco opaco o nero, alluminio spazzolato (Leo On/Off). Note Morsetto incluso, accessori a pag. 137.<br />

Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium<br />

diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Matt white or black, polished aluminium (Leo On/Off). Notes<br />

Desk clamp included, accessories page 137.<br />

Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition<br />

et couleurs Blanc chromé, gris argent. Blanc ou noir mat, aluminium poli (Leo On/Off). Notes Etau compris, accessoires<br />

page 137.<br />

Materialien Tischfuß, Klemme und Schreibtischeinsatz aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor<br />

Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß chrom, silbergrau. Mattweiß oder mattschwarz, Aluminium poliert<br />

(Leo On/Off). Bemerkungen Einschl Tischklemme. Zubehör auf S 137.<br />

Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores<br />

Blanco cromado, gris plata. Blanco o negro opaco, aluminio pulido (Leo On/Off). Notas Fijación con mordaza incluida<br />

accesorios en pág 137.<br />

131


132 contemporanei 133


LEO MK2 HALO<br />

DESIGN JEHS+LAUB<br />

63<br />

Ø 23<br />

134 contemporanei<br />

65<br />

STRUCTURE<br />

ARMS<br />

DIFFUSER<br />

LEO HLL 11<br />

LEO HDD 11<br />

60W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN,<br />

75 MM<br />

LEO MK2 HALO DESIGN JEHS+LAUB<br />

Materiali Struttura in alluminio estruso. Snodi in alluminio pressofuso. Finiture e colori Bianco cromo, grigio argento.<br />

Note Morsetto incluso, accessori a pag. 137.<br />

Materials Base, clamp and desk connection in die-cast aluminium, arms in extruded aluminium. Die-cast aluminium<br />

diffuser. Finishes and colours White chrome, silver grey. Notes Desk clamp included, accessories page 137.<br />

Matériaux Base, étau et pivot en aluminium moulé, bras en aluminium extrudé. Diffuseur en aluminium moulé. Finition et<br />

couleurs Blanc chromé, gris argent. Notes Etau compris, accessoires page 137.<br />

Materialien Tischfuß, Klemme und Schreibtischeinsatz aus Aluminiumdruckguß. Arm aus Aluminium. Diffusor<br />

Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Weiß chrom, silbergrau. Bemerkungen Einschl Tischklemme. Zubehör<br />

auf S 137.<br />

Materiales Estructura en aluminio extruido. Articulaciones en aluminio moldeado a presión. Acabado y colores Blanco<br />

cromado, gris plata. Nota Fijación con mordaza incluida accesorios en pág. 137.<br />

135


136 contemporanei<br />

LEO BAD 11<br />

LEO BAW 11<br />

LEO BAN 11<br />

BASE E SNODO IN ALLUMINIO PRESSOFUSO.<br />

BASE AND JOINT IN DIE-CAST ALUMINIUM.<br />

BASE ET RACCORD EN ALUMINIUM MOULÉ.<br />

STANDFUSS UND GELENK AUS ALUMINIUMDRUCKGUSS.<br />

BASE Y ARTICULACIÓN EN ALUMINIO MOLDEADO A PRESIÓN.<br />

LEO IND 11<br />

LEO INW 11<br />

LEO INN 11<br />

INNESTO PER SCRIVANIA.<br />

DESK CONNECTION.<br />

PIVOT POUR BUREAU.<br />

SCHREIBTISCH-BEFESTIGUNG.<br />

PERNO PIVOTE DE ESCRITORIO.<br />

LEO MOD 11<br />

LEO MOW 11<br />

LEO MON 11<br />

ATTACCO A MORSETTO.<br />

DESK CLAMP FOR THOSE THAT HAVE A SMALL WORK<br />

SURFACE AND ALWAYS CLUTTERED.<br />

ETAU.<br />

TISCHKLEMME FÜR DEN KLEINEN, IMMER<br />

UNORDENTLICHEN TISCH.<br />

FIJACIÓN CON MORDAZA.<br />

LEO ATD 11<br />

LEO ATW 11<br />

LEO ATN 11<br />

ATTACCO A PARETE.<br />

WALL FIXING FOR THE STUDIO, THE SHOP WINDOW AND<br />

FOR READING.<br />

FIXATION SUR PAROI.<br />

WANDBEFESTIGUNG.<br />

FIJACIÓN DE PARED.<br />

23<br />

3<br />

6<br />

6<br />

6 <strong>16</strong><br />

4<br />

5


NORMA 25/65/95/128<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />

138 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

NORMA 25<br />

NOR HLW 31<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

NORMA 65<br />

NOR HLW 32<br />

3X60W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />

NOR PLW 32<br />

24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORSCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

NORMA 95<br />

NOR PLW 33<br />

39W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

NORMA 128<br />

NOR HLW 34<br />

4X60W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 75 MM<br />

NOR PLW 34<br />

2X24W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

NORMA 25/65/95/128 DESIGN MARIO BARBAGLIA, STEVE BLACKMAN<br />

Materiali Diffusore in Pyrex, struttura in alluminio. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura lucida. Montaggio Norma<br />

95 e 128 esclusivamente in posizione orizzontale.<br />

Materials Diffuser in Pyrex glass, aluminium structure. Finishes and colours Diffuser opal white, glossy structure.<br />

Mounting Norma 95 and 128 in horizontal position only.<br />

Matériaux Diffuseur en verre Pyrex, structure en aluminium. Finition et couleurs Diffuseur blanc opalin, structure<br />

translucide. Montage Norma 95 et 128 uniquemert en position horizontale.<br />

Materialien Diffusor aus Pyrex-Glas, Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur<br />

glänzend. Montage Norma 95 und 128 nur horizontal.<br />

Materiales Difusor en Pyrex, estructura en aluminio. Acabado y colores Difusor blanco, estructura brillante. Instalación<br />

Norma 95 y 128 exclusivamente en posición horizontal.<br />

139


140 contemporanei 141<br />

NORMA 25<br />

NORMA 65 HALO<br />

NORMA 65 FLUO<br />

NORMA 95<br />

NORMA 128 HALO<br />

NORMA 128 FLUO<br />

25<br />

14<br />

6<br />

14<br />

65<br />

50<br />

65<br />

50<br />

95<br />

50<br />

4,3 4,3<br />

128<br />

50<br />

18 18<br />

4,3<br />

<strong>16</strong><br />

4,3<br />

18


AL NA’IR<br />

DESIGN CARLO COLOMBO<br />

Ø 23<br />

182<br />

142 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALN HWW 23<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

+2X40W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

ALN HAW 21<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

+ 2X40W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

ALN HVW 21<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

+ 2X40W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

AL NA’IR DESIGN CARLO COLOMBO<br />

Materiali Corpo in alluminio. Finiture e colori Corpo bianco satinato, vetro bianco opale. Corpo bianco satinato, parte<br />

interna arancio o verde. Dimmer Dimmer a piede. Note Doppia accensione.<br />

Materials Body in aluminium. Finishes and colours Body matt white, glass opal white. Body matt white, inner part<br />

orange or green. Dimmer Foot dimmer. Notes Double switch.<br />

Matériaux Corps en aluminium. Finition et couleurs Corps blanc mat, verre blanc opalin. Corps blanc mat, partie<br />

intérieure orange ou vert. Dimmer Dimmer à pied. Notes Allumages indépendants.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium. Ausführungen und Farben Struktur mattweiß, Glas opalweiß. Struktur mattweiß,<br />

innen orange oder grün. Dimmer Fußdimmer. Bemerkungen Unabhängige doppelte Schaltung.<br />

Materiales Cuerpo en aluminio. Acabado y colores Cuerpo blanco satinado, cristal blanco opal. Estructura en blanco<br />

mate, parte interior naranja o verde. Regulador Dimmer de pie. Notas Doble encendido.<br />

143


ANITA<br />

144 contemporanei<br />

max 285<br />

55<br />

35<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ANI EHW 51<br />

150W, E27, A60<br />

INCANDESCENT<br />

OR<br />

250W, E27 QT-32,<br />

HALOGEN<br />

ANITA<br />

Materiali e Finiture Lampada a sospensione in vetro soffiato triplex, bianco opale. Parti metalliche cromate.<br />

Materials and Finishes Pendant lamp in triplex opal white glass. Chrome metal parts.<br />

Matériaux et Finitions Suspension en verre soufflé opalin triplex. Parties métalliques chromées.<br />

Materialien und Ausführungen Pendelleuchte aus geblasenem Triplex-Opalglas. Metallteile verchromt.<br />

Materiales y Acabado Luminaria de suspensión en cristal soplado triplex, blanco opal. Partes metálicas cromadas.<br />

145


147


DONNA TERRA<br />

DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Ø 32<br />

27<br />

172<br />

148 contemporanei<br />

Ø 32<br />

27<br />

142<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

DONNA TERRA<br />

DON ESW 21<br />

200W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA TERRA LUX<br />

DLU EHW 21<br />

DLU EHN 21<br />

200W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA LETTURA<br />

DON ESW 22<br />

200W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA TERRA/DONNA TERRA LUX/DONNA LETTURA DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Materiali Struttura in acciaio. Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna terra Donna lettura Struttura nichelata<br />

satinata, vetro bianco opalino. Donna terra lux Struttura cromata, base nera e vetro nero. Stuttura cromata, base bianca e<br />

vetro bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Steel structure. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna terra Donna lettura Structure in matt nickel.<br />

Opal white diffuser. Donna terra lux Chromed structure, black base and black glass. Chromed structure, white base and<br />

white glass. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Structure en acier. Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna terra Donna lettura Structure en<br />

nickel satiné, verre blanc opalin. Donna terra lux Structure chromée, base noire et verre noir. Structure chromée, base<br />

blanche et diffuseur blanc opalin. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Struktur aus Stahl. Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna terra Donna lettura<br />

Struktur vernickelt und satiniert, opalweißem Glas. Donna terra lux Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem<br />

Glas. Struktur verchromt, weißem Fuß und opalweissem Glas. Dimmer Fußdimmer.<br />

Materiales Estructura en acero. Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna terra Donna lettura Estructura<br />

niquelada satinada, cristal color blanco opal. Donna terra lux Estructura cromada, base negra y cristal negro. Estructura<br />

cromada, base blanca y cristal blanco opalino. Regulador Dimmer de pie.<br />

149


150 contemporanei 151


DONNA TAVOLO<br />

DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Ø 32<br />

58<br />

152 contemporanei<br />

Ø 20<br />

20 14<br />

38<br />

BASE<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

DONNA<br />

DOM ESW 11<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA LUX<br />

DLU EHW 13<br />

DLU EHN 13<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA MINOR<br />

DON ESW 11<br />

60W, E14, P45,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA MINOR LUX<br />

DLU EHW 11<br />

DLU EHN 11<br />

60W, E14, P45,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA/DONNA LUX/DONNA MINOR/DONNA MINOR LUX DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Donna Donna minor Struttura nichelata satinata,<br />

vetro di colore bianco opalino. Donna lux Donna minor lux Struttura cromata, base bianca e vetro bianco opalino.<br />

Struttura cromata, base nera e vetro nero. Note Dimmer.<br />

Materials Metal base and stem. Blown glass diffuser. Finishes and colours Donna Donna minor Structure in matt<br />

nickel, opal white glass diffuser. Donna lux Donna minor lux Chromed structure, white base and opal white glass.<br />

Chromed structure, black base and black glass. Notes Dimmer.<br />

Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Donna Donna minor Structure en<br />

nickel satiné, verre blanc opalin. Donna lux Donna minor lux Structure chromée, base blanche et diffuseur blanc opalin.<br />

Structure chromée, base noire et verre noir. Notes Dimmer.<br />

Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Donna Donna<br />

minor Struktur vernickelt und satiniert, opalweißem Glas. Donna lux Donna minor lux Struktur verchromt, weißem Fuß und<br />

opalweißem Glas. Struktur verchromt, schwarzem Fuß und schwarzem Glas. Bemerkungen Dimmer.<br />

Materiales Estructura niquelada satinada, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Donna Donna minor Estructura<br />

niquelada satinada, cristal color blanco opal. Donna lux Donna minor lux Estructura cromada, base blanca y cristal<br />

blanco opalino. Estructura cromada, base negra y cristal negro. Notas Dimmer.<br />

153


154 contemporanei 155


156 contemporanei 157


LA LUCE<br />

CHE BRILLA<br />

IL DOPPIO,<br />

DURA<br />

LA METÀ.<br />

JIMI<br />

HENDRYX


DONNA PARETE<br />

DESIGN STEFANO MARCATO<br />

27 9,5<br />

15<br />

<strong>16</strong>0 contemporanei<br />

DIFFUSER<br />

DONNA PARETE<br />

DON HSW 31<br />

DON HSN 31<br />

150W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

DONNA PARETE DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Materiali Diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Vetro bianco opalino o nero. Montaggio Esclusivamente<br />

a parete, anche su superfici infiammabili.<br />

Materials Diffuser in blown glass. Finishes and colours Opal white or black glass. Mounting Wall mount only. Suitable<br />

for installation on normally inflammable surfaces.<br />

Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Verre blanc opalin ou noir. Montage Uniquement sur paroi.<br />

Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß oder schwarz. Montage Nur auf<br />

Wand. Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />

Materiales Difusor en cristal soplado. Acabado y colores Cristal blanco opal o negro. Instalación Exclusivamente de<br />

pared, incluso sobre superficies inflamables.<br />

<strong>16</strong>1


DONNA SOSPENSIONE<br />

DESIGN STEFANO MARCATO<br />

<strong>16</strong>2 contemporanei<br />

23<br />

210<br />

14<br />

Ø 32 Ø 20<br />

210<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

DONNA SOSPENSIONE<br />

DON ESW 51<br />

DON ESN 51<br />

150W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA SOSPENS. MINOR<br />

DON ESW 52<br />

DON ESN 52<br />

60W, E14, P45,<br />

INCANDESCENT<br />

DONNA SOSPENSIONE/DONNA SOSPENSIONE MINOR DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Materiali Struttura in acciaio, diffusore in vetro soffiato. Finiture e colori Struttura nichelata, vetro bianco opalino o<br />

nero.<br />

Materials Steel structure, diffuser in blown glass. Finishes and colours Nickel structure, opal white or black glass.<br />

Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé. Finition et couleurs Structure en nikel, verre blanc opalin ou noir.<br />

Materialien Struktur aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas. Ausführungen und Farben Struktur vernickelt, Glas<br />

opalweiß oder schwarz.<br />

Materiales Estructura en acero, difusor en cristal soplado. Acabado y colores Estructura niquelada, cristal blanco opal o<br />

negro.<br />

<strong>16</strong>3


NAOS<br />

DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Ø11 19<br />

19<br />

35<br />

178<br />

<strong>16</strong>4 contemporanei<br />

31<br />

STRUCTURE<br />

BASE<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

GLASS<br />

DIFFUSER<br />

LNA HLW 22<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LNA HLW 32<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

0,4m<br />

NAOS TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro, struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore<br />

spazzolato, vetro trasparente, struttura cromata, base antracite. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass, structure and base in steel. Finishes and colours Polished<br />

diffuser, transparent glass, chromed structure, anthracite base. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre, structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur poli,<br />

verre transparent, structure chromée, base anthracite. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Diffusor und Gestell aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas, Standfuß aus Naturstahl. Ausführungen und<br />

Farben Diffusor poliert, Glas transparent, Gestell verchromt, Standfuß anthrazit. Dimmer Fußdimmer.<br />

Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en vidrio, estructura y base en acero. Acabado y<br />

colores Difusor pulido, vidrio transparente, estructura cromada, base antracita. Regulador Dimmer de pie.<br />

NAOS PARETE DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Materiali Diffusore in alluminio pressofuso, corpo in vetro. Finiture e colori Diffusore spazzolato, vetro trasparente.<br />

Materials Diffuser in die-cast aluminium, body in glass. Finishes and colours Polished diffuser, transparent glass.<br />

Matériaux Diffuseur en aluminium moulé, corps en verre. Finition et couleurs Diffuseur poli, verre transparent.<br />

Materialien Diffusor aus Aluminiumdruckguß, Körper aus Glas. Ausführungen und Farben Diffusor poliert, Glas<br />

transparent.<br />

Materiales Difusor en aluminio moldeado bajo presión, cuerpo en cristal. Acabado y colores Difusor pulido, cristal<br />

transparente.<br />

<strong>16</strong>5


ILIUM TERRA<br />

DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

172<br />

Ø 10<br />

Ø37<br />

<strong>16</strong>6 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ILI PHC 21<br />

80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO)<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

ILIUM TERRA DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

Materiali Base in acciaio. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio lucidato. Diffusore interno opalino. Diffusore esterno<br />

in vetro trasparente. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Steel base. Pyrex glass. Finishes and colours Base polished steel. Inner diffuser opal white. Outer diffuser in<br />

transparent glass. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Base en acier. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier poli. Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe<br />

en verre transparent. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Fuß aus Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus poliertem Stahl. Innerer Diffusor<br />

opalweiß. Äußerer Diffusor aus transparentem Glas. Dimmer Fußdimmer.<br />

Materiales Base en acero. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco opalino. Difusor<br />

exterior en vidrio transparente. Regulador Dimmer de pie.<br />

<strong>16</strong>7


ILIUM TAVOLO<br />

DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

51<br />

Ø10<br />

Ø18<br />

<strong>16</strong>8 contemporanei<br />

BASE<br />

DIFFUSER<br />

ILI HHC 11<br />

50W, E27, HALO PAR 20<br />

COOL BEAM FLOOD 30°<br />

HALOGEN<br />

ILIUM TAVOLO DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

Materiali Corpo in ABS e acciaio lucidato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Base acciaio. Diffusore interno opalino. Diffusore<br />

esterno trasparente. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />

Materials Body in ABS and polished steel. Pyrex glass. Finishes and colours Steel base. Inner diffuser opal white.<br />

Outer diffuser transparent. Dimmer Ajustable with a dimmer.<br />

Matériaux Corps en ABS et acier poli. Verre Pyrex. Finition et couleurs Base en acier. Diffuseur interne opalin. Diffuseur<br />

externe transparent. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien Körper aus ABS und poliertem Stahl. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Fuß aus Stahl. Innerer<br />

Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor transparent. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />

Materiales Cuerpo en ABS y acero pulido. Vidrio Pyrex. Acabado y colores Base de acero. Difusor interior blanco<br />

opalino. Difusor exterior transparente. Regulador Regulable con dimmer.<br />

<strong>16</strong>9


ILIUM SOSPENSIONE<br />

DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

max 300<br />

50 - 77<br />

Ø11<br />

Ø10<br />

170 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ILIUM SOSPENSIONE (cm. 77)<br />

ILI HHC 51<br />

50W, E27, HALO PAR20,<br />

ALU FLOOD BEAM 10°<br />

HALOGEN<br />

ILIUM SOSPENSIONE (cm. 50)<br />

ILI HHC 52<br />

50W, E27, HALO PAR20,<br />

ALU FLOOD BEAM 10°<br />

HALOGEN<br />

ILIUM SOSPENSIONE DESIGN FOSTER + PARTNERS<br />

Materiali Alluminio anodizzato. Vetro Pyrex. Finiture e colori Diffusore interno opalino. Diffusore esterno in vetro<br />

trasparente.<br />

Materials Anodized aluminium. Pyrex glass. Finishes and colours Inner diffuser opal white. Outer diffuser in transparent glass.<br />

Matériaux Aluminium éloxé. Verre Pyrex. Finition et couleurs Diffuseur interne opalin. Diffuseur externe en verre<br />

transparent.<br />

Materialien Eloxalaluminium. Glas aus Pyrex. Ausführungen und Farben Innerer Diffusor opalweiß. Äußerer Diffusor aus<br />

transparentem Glas.<br />

Materiales Aluminio anodizado. Difusor en Pyrex. Acabado y colores Difusor interior blanco opalino. Difusor exterior en<br />

vidrio transparente.<br />

171


172 contemporanei 173


NON CAPISCO<br />

NULLA DI<br />

MUSICA.<br />

PER UNO<br />

CHE FA<br />

IL MIO MESTIERE<br />

NON È<br />

IMPORTANTE.<br />

ELVIS PRESLEY


LUNA<br />

DESIGN FEDERICO DE MAJO<br />

176 contemporanei<br />

12,5<br />

Ø32-40-50<br />

DIFFUSER<br />

RING<br />

LUNA 320<br />

LLN EDW 31<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

LLN PDW 31<br />

18W, GX24Q-2, TC-TEL,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

LUNA 400<br />

LLN EDW 32<br />

2X75W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

LLN PDW 32<br />

2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,<br />

COMPACT<br />

FLUORESCENT (ELECTRONIC)<br />

LUNA 500<br />

LLN EDW 33<br />

2X75W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

LLN PDW 33<br />

2X26W, GX24Q-3, TC-TEL,<br />

COMPACT<br />

FLUORESCENT (ELECTRONIC)<br />

LUNA DESIGN FEDERICO DE MAJO<br />

Materiali e Finiture Lampada da parete e soffitto, in vetro soffiato, bianco opale. Anello in cristallo, supporto grigio<br />

argento.<br />

Materials and Finishes Wall and ceiling lamp in blown glass. Available colours: opal white. Crystal ring, silver grey<br />

support.<br />

Matériaux et Finitions Aplique et plafonnier en verre soufflé blanc opalin. Anneau en cristal.<br />

Materialien und Ausführungen Decken-und Wandleuchte aus geblasenem weißem Opalglas mit transparenter<br />

glänzender Oberfläche. Basis silbergrau.<br />

Materiales y Acabado Plafón y aplique, en cristal soplado, blanco opal. Anillos en cristal, soporte gris plata.<br />

177


SIRIUS TAVOLO<br />

DESIGN CARLO COLOMBO<br />

178 contemporanei<br />

40<br />

23<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

SIR HLW 12<br />

6X25W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

SIRIUS TAVOLO DESIGN CARLO COLOMBO<br />

Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Base in acciaio. Finiture e colori Vetro bianco opale. Base nichelata. Dimmer<br />

Regolabile con dimmer.<br />

Materials Diffuser in triplex, blown glass. Base in steel. Finishes and colours Opal white glass. Brushed base. Dimmer<br />

Adjustable with dimmer.<br />

Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Base en acier. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Base brossée.<br />

Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Fuß aus Stahl. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Fuß<br />

gebürstet. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />

Materiales Difusor en cristal soplado triple. Base en acero. Acabado y colores Cristal blanco opal. Base niquelada.<br />

Regulador Regulable con dimmer.<br />

179


SIRIUS SOSPENSIONE<br />

DESIGN CARLO COLOMBO<br />

180 contemporanei<br />

max 200<br />

11<br />

40<br />

20<br />

CANOPY<br />

DIFFUSER<br />

SIR HLW 51<br />

6X40W, G9, QT-14,<br />

HALOPIN, HALOGEN<br />

SIRIUS DESIGN CARLO COLOMBO<br />

Materiali Diffusore in vetro soffiato triplex. Finiture e colori Vetro bianco opale, rosone alluminio spazzolato.<br />

Materials Diffuser in triplex, blown glass. Finishes and colours Opal white glass, polished aluminium canopy.<br />

Matériaux Diffuseur en verre soufflé triplex. Finition et couleurs Verre blanc opalin, rosace aluminium poli.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenem Triplexglas. Ausführungen und Farben Glas opalweiß, Baldachin Aluminium poliert.<br />

Materiales Difusor en cristal soplado triple. Acabado y colores Cristal blanco opal, flóron aluminio pulido.<br />

181


VELA<br />

DESIGN STEFANO MARCATO<br />

182 contemporanei<br />

40/58<br />

56,5/83<br />

12<br />

17,5<br />

56,5/83<br />

SUPPORTS<br />

DIFFUSER<br />

VELA<br />

VEL EWW 31<br />

2X100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

VEL HWW 31<br />

200W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

VEL FWW 31<br />

2X26W, G24D-3, TC-D,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

VELA MAJOR<br />

VEM EWW 31<br />

2X100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

VEM HWW 31<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

VEM FWW 31<br />

2X36W, 2G10, TC-F,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

VELA/VELA MAJOR DESIGN STEFANO MARCATO<br />

Materiali Diffusore in vetro. Supporti in ottone. Finiture e colori Diffusore bianco opalino, supporti cromati.<br />

Materials Glass diffuser. Holders in brass. Finishes and colours Matt white glass, holders in chrome.<br />

Matériaux Diffuseur en verre. Supports en laiton. Finition et couleurs Verre blanc opalin. Supports chromés.<br />

Materialien Diffusor aus Glas. Struktur aus Messing. Ausführungen und Farben Diffusor weiß. Struktur verchromt.<br />

Materiales Difusor en cristal. Soportes en latón. Acabado y colores Difusor blanco opalino, soportes cromados.<br />

183


LIGHT POWERHOUSE 10A<br />

DESIGN NEMO<br />

20 10<br />

140-170<br />

184 contemporanei<br />

STRUCTURE<br />

A10 APD 33 (140 CM)<br />

54W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

A10 APD 34 (170 CM)<br />

80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

A10 APW 31 (140 CM)<br />

54W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

A10 APW 32 (170 CM)<br />

80W, G5, T<strong>16</strong> (FH-HO),<br />

LINEAR FLUORESCENT<br />

(ELECTRONIC)<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A DESIGN NEMO<br />

Materiali Struttura in metallo. Finiture e colori Corpo champagne o bianco. Montaggio Esclusivamente a parete, anche<br />

su superfici infiammabili.<br />

Materials Metal structure. Finishes and colours Structure painted in champagne or white. Mounting Wall mount only.<br />

Suitable for installation on normally inflammable surfaces.<br />

Matériaux Structure en métal. Finition et couleurs Corps peint en champagne ou blanc. Montage Uniquement sur<br />

paroi. Peut être montée aussi sur surface inflammable.<br />

Materialien Struktur aus Metall. Ausführungen und Farben Körper champagner oder weiß. Montage Nur auf Wand.<br />

Montage auf normal entflammbaren Oberflächen möglich.<br />

Materiales Estructura en metal. Acabado y colores Cuerpo champán o blanco. Instalación Exclusivamente de pared,<br />

incluso sobre superficies inflamables.<br />

185


LE CORBUSIER<br />

IGUZZINI DESIGN<br />

HIKARU MORI<br />

MARIO BARBAGLIA+<br />

MARCO COLOMBO<br />

CARLO FORCOLINI<br />

HANNES WETTSTEIN<br />

VICO MAGISTRETTI<br />

FRANCO ALBINI+<br />

FRANCA HELG+<br />

ANTONIO PIVA+<br />

MARCO ALBINI<br />

MAN RAY<br />

KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

CLAS<br />

SICI


ESCARGOT<br />

DESIGN LE CORBUSIER 1954<br />

188 classici<br />

51<br />

44 48,5<br />

STRUCTURE<br />

ESC EGG 11<br />

300W, E40, A90<br />

INCANDESCENT<br />

ESCARGOT DESIGN LE CORBUSIER LIMITED EDITION<br />

Materiali Corpo in fusione d’ottone invecchiato. Finiture e colori Parte esterna in ottone invecchiato. Parte interna in<br />

alluminio anodizzato. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />

Materials Body in aged cast brass. Finishes and colours Aged brass in the external part. Inner part in anodized<br />

aluminium. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />

Matériaux Corps en laiton coulé vieillì. Finition et couleurs Partie extérieure en laiton vieilli. Partie intérieure en aluminium<br />

anodisé. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien Körper Messingfusion mit antiker Prägung. Ausführungen und Farben Aussen aus Messing. Innen aus<br />

Aluminium anodisiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />

Materiales Cuerpo en latón fundido envejecido. Acabado y colores Pared externa en latón envejecido. Pared interna en<br />

aluminio anodizado. Regulador Regulable con dimmer.<br />

189


BRÉSIL<br />

DESIGN LE CORBUSIER 1959<br />

13<br />

13<br />

25<br />

20<br />

190 classici<br />

52,5<br />

47,5<br />

14<br />

14<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

BRÉSIL 25 CM<br />

BRE PDD 31<br />

BRE PWW 31<br />

26W, G24Q-3, TC-TEL<br />

ELECTRONIC<br />

BRÉSIL 53 CM<br />

BRE PDD 32<br />

BRE PWW 32<br />

36W, 2G11, TC-L<br />

ELECTRONIC<br />

BRÉSIL DESIGN LE CORBUSIER<br />

Materiali Struttura in alluminio, diffusori in vetro. Finiture e colori Struttura verniciata grigia o bianca, vetro bianco.<br />

Materials Aluminium structure, glass diffusers. Finishes and colours Structure painted in grey or white, white glass.<br />

Matériaux Structure en aluminium, diffuseurs en verre. Finition et couleurs Structure peinte en gris ou blanc, verre blanc.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusoren aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur grau oder weiß lackiert,<br />

Glas weiß.<br />

Materiales Estructura en aluminio, difusores en cristal. Acabado y colores Estructura lacada gris o blanco, cristal blanco.<br />

191


192 classici 193


SORELLA<br />

DESIGN IGUZZINI 1972<br />

194 classici<br />

30<br />

25<br />

9<br />

26<br />

STRUCTURE<br />

SOR EWW 11<br />

18W, E27, TC-T,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

SORELLA DESIGN IGUZZINI<br />

Materiali e Finiture Corpo in materiale plastico, bianco opaco.<br />

Materials and Finishes Body in plastic material, matt white.<br />

Matériaux et Finition Corps en plastique, blanc mat.<br />

Materialien und Farben Struktur aus Kunstoff, mattweiß.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en material plástico, blanco opaco.<br />

195


IOTA<br />

DESIGN HIKARU MORI 1992<br />

196 classici<br />

31<br />

12 11<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

LIO HXX 11<br />

LIO HXD 11<br />

20W, GU4, QR-35,3<br />

HALOGEN<br />

IOTA DESIGN HIKARU MORI<br />

Materiali Corpo in materiale termo-resistente opalino; diffusore in Tedur. Finiture e colori Corpo opalino, diffusore nero o<br />

grigio-argento. Note 12V.<br />

Materials Heat resistant body. Lamp head in heat resistant plastic. Finishes and colours Opal white body. Black or<br />

silver-grey. Notes 12V.<br />

Matériaux Corps opalin thermorésistant; diffuseur en Tedur. Finition et couleurs Corps blanc opalin. Diffuseur noir ou<br />

gris argent. Notes 12V.<br />

Materialien Hitzebeständigem und milchglasfarbenem Körper, Leuchtenkopf aus Tedur. Ausführungen und Farben<br />

Körper milchglasfarbig, Leuchtenkopf mattschwarz oder silbergrau. Bemerkungen 12V.<br />

Materiales Cuerpo en material termorresistente opalino. Difusor en Tedur. Acabado y colores Cuerpo opalino, difusor<br />

negro opaco o gris-plata. Notas 12V.<br />

197


DOVE<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1985<br />

Ø12<br />

198 classici<br />

84<br />

MIN 27 - MAX 92<br />

STRUCTURE<br />

DOV HNN 11<br />

DOV HDD 11<br />

50W, GY 6,35, QT-12,<br />

HALOGEN<br />

DOVE DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Corpo in policarbonato, supporti del braccio in acciaio molibdeno. Finiture e colori Nero opaco, grigio argento.<br />

Nota Interruttore a doppia intensità.<br />

Materials Body in polycarbonate, arm supports in molibdenum steel. Finishes and colours Matt black, silver grey.<br />

Notes Double intensity switch.<br />

Matériaux Corps en polycarbonate, supports du bras en acier molibdenum. Finition et couleurs Noir mat, gris argent.<br />

Notes Interrupteur à deux intensités.<br />

Materialien Körper aus Polycarbonat, Armbügel aus Molybdänstahl. Ausführungen und Farben Matt schwarz,<br />

silbergrau. Bemerkungen Schalter mit zweistufiger Lichtstärke.<br />

Materiales Cuerpo en policarbonato, soporte del brazo en acero molibdeno. Acabado y colores Negro opaco,<br />

gris-plata. Notas Interruptor de doble intensidad.<br />

199


200 classici 201


DUNA TERRA<br />

DESIGN 1984<br />

4<br />

37<br />

202 classici<br />

192<br />

17<br />

Ø 32<br />

135<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

DUN KHH 21<br />

DUN KNN 21<br />

DUN KWW 22<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

DUNA TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Struttura e base in acciaio. Finiture e colori Diffusore, steli e base cromo. Diffusore, steli e base nero lucido.<br />

Diffusore, steli e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Steel structure and base. Finishes and colours Diffuser, stems and base chrome. Diffuser, stems and base<br />

shiny black. Diffuser, stems and base white. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Structure et base en acier. Finition et couleurs Diffuseur, tiges et base chromés. Diffuseur, tiges et base<br />

noir. Diffuseur, tiges et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Struktur und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt. Diffusor,<br />

Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.<br />

Materiales Estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, tija y base cromadas. Difusor, tija y base negro<br />

brillante. Difusor, tija y base blanco. Regulador Dimmer de pie.<br />

203


204 classici 205


ECO TERRA<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1989<br />

28<br />

188<br />

206 classici<br />

Ø 25<br />

Ø 30<br />

145<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ECO KHH 21<br />

ECO KNN 21<br />

ECO KWW 21<br />

300W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 MM<br />

ECO TERRA DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Struttura, base e diffusore in acciaio. Finiture e colori Diffusore, struttura e base cromo. Diffusore, struttura e<br />

base nero lucido. Diffusore, struttura e base bianco. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Steel structure, base and diffuser. Finishes and colours Diffuser, structure and base chrome. Diffuser,<br />

structure and base shiny black. Diffuser, structure and base white. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Structure, base et diffuseur en acier. Finition et couleurs Diffuseur, structure et base chromés. Diffuseur,<br />

structure et base noir. Diffuseur, structure et base blanc. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Struktur, Diffusor und Basis aus Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor, Struktur und Basis verchromt.<br />

Diffusor, Struktur und Basis schwarz-glänzend. Diffusor, Struktur und Basis weiß. Dimmer Fußdimmer.<br />

Materiales Difusor, estructura y base en acero. Acabado y colores Difusor, estructura y base cromadas. Difusor,<br />

estructura y base negro brillante. Difusor, estructura y base blanco. Regulador Dimmer de pie.<br />

207


HYDRA TERRA<br />

DESIGN CARLO FORCOLINI 1999<br />

Ø 22<br />

208 classici<br />

210<br />

200<br />

STRUCTURE & JOINTS<br />

BASE & DIFFUSER<br />

ARM<br />

LHY EHD 21<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

OR<br />

150W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

HYDRA TERRA DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio.<br />

Finiture e colori Struttura cromata, base grigio opaco, braccio nero opaco, snodi cromati.<br />

Materials Steel structure, die-cast aluminium joints, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Finishes and colours<br />

Chrome structure and joints, light grey base, black arm, anodized reflector.<br />

Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.<br />

Finition et couleurs Structure et joints chromés, base gris mat, bras noir mat.<br />

Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium,<br />

Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Standfuß mattgrau, Arm mattschwarz,<br />

Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor<br />

en aluminio. Acabado y colores Estructura cromada, base gris opaco, columna y brazo negro opaco, articulaciones<br />

cromadas.<br />

209


210 classici 211


HYDRA SOFFITTO<br />

DESIGN CARLO FORCOLINI 1999<br />

212 classici<br />

Ø 14<br />

237<br />

81<br />

STRUCTURE & JOINTS<br />

REFLECTOR<br />

ARMS<br />

LHY EHD 41<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

OR<br />

150W, E27, QT 32,<br />

HALOGEN<br />

HYDRA SOFFITTO DESIGN CARLO FORCOLINI<br />

Materiali Struttura in acciaio, snodi in alluminio pressofuso, braccio in fibra di carbonio. Diffusore in alluminio. Rosone in<br />

alluminio. Finiture e colori Struttura cromata, rosone verniciato, braccio nero opaco, snodi cromati, diffusore anodizzato.<br />

Materials Steel structure, die-cast aluminium canopy, carbon fibre arm. Aluminium diffuser. Die-cast aluminium canopy.<br />

Finishes and colours Chrome structure and joints, painted canopy, black arm, anodized reflector.<br />

Matériaux Structure en acier, articulations en aluminium moulé, bras en fibre de carbone. Diffuseur en aluminium.<br />

Rosace en aluminium moulé. Finition et couleurs Structure et joints chromés, rosace peinte, bras noir mat, diffuseur<br />

anodisé.<br />

Materialien Gestell aus Stahl, Gelenke aus Aluminiumdruckguß, Arm aus Kohlefaser, Diffusor aus Aluminium, Rosette<br />

aus Aluminiumdruckguß. Ausführungen und Farben Gestell und Gelenke verchromt, Rosette lackiert, Arm mattschwarz,<br />

Diffusor eloxiert.<br />

Materiales Estructura en acero, articulaciones en aluminio moldeado a presión, brazo en fibra de carbono. Difusor en<br />

aluminio. Anclaje pintado. Acabado y colores Estructura cromada, anclaje pintado, brazo negro opaco, articulaciones<br />

cromadas, difusor anodizado.<br />

213


LOGO 300-5<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />

214 classici<br />

26<br />

32<br />

193<br />

BASE<br />

STEMS<br />

JOINTS<br />

LOG KNN 25<br />

LOG KDD 22<br />

LOG KDH 25<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LOGO 300-5 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Steli in alluminio, base in acciaio. Finiture e colori Base, aste, snodi neri. Base, aste, snodi grigio argento.<br />

Base grigio argento, aste cromate, snodi grigio argento. Dimmer Dimmer a piede.<br />

Materials Stems in aluminium, base in steel. Finishes and colours Base, stems, joints black. Base, stems, joints silver<br />

grey. Base silver grey, stems chrome, joints silver grey. Dimmer Foot dimmer.<br />

Matériaux Tiges en aluminium, base en acier. Finition et couleurs Base, tiges noires. Base, tiges gris argent. Base gris<br />

argent, tiges chromées. Dimmer Dimmer à pied.<br />

Materialien Ständer aus Aluminium, Standfuss aus Stahl. Ausführungen und Farben Standfuß, Ständer, Kunststoffteile<br />

schwarz. Standfuß, Ständer, Kunststoffteile silbergrau. Standfuß, Kunststoffteile silbergrau, Ständer verchromt. Dimmer<br />

Fußdimmer.<br />

Materiales Columna en aluminio, base en acero. Acabado y colores Base, columnas, articulaciones negras. Bases,<br />

columnas, articulaciones gris plata. Base gris plata, columnas cromadas, articulaciones gris plata. Regulador Dimmer<br />

de pie.<br />

215


LOGO 300-7<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />

2<strong>16</strong> classici<br />

63/93<br />

5.5<br />

ARMS<br />

CANOPY<br />

LOGO 300-7 93 CM<br />

LOG KDL 42<br />

LOG KNL 41<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LOGO 300-7 63 CM<br />

LOG KDC 41<br />

LOG KDH 41<br />

LOG KNC 41<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LOGO 300-7 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Bracci in alluminio e acciaio, diffusore in rete d’acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,<br />

nero.<br />

Materials Arms in aluminium and steel, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.<br />

Matériaux Bras en aluminium et acier, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.<br />

Materialien Arme aus Aluminium und Stahl. Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/<br />

silbergrau, schwarz.<br />

Materiales Brazos en aluminio y acero, difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata, negro.<br />

217


LOGO 300-9<br />

DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO 1986<br />

218 classici<br />

30 5,5<br />

29<br />

11 MIN 24-MAX 36<br />

ARMS<br />

WALL SUPPORT<br />

LOG KDD 32<br />

LOG KDH 31<br />

LOG KNN 31<br />

250W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LOGO 300-9 DESIGN MARIO BARBAGLIA, MARCO COLOMBO<br />

Materiali Bracci in acciaio o alluminio, diffusore in rete di acciaio. Finiture e colori Grigio argento, cromo/grigio argento,<br />

nero.<br />

Materials Arms in steel or aluminium, diffuser in steel net. Finishes and colours Silver grey, chrome/silver grey, black.<br />

Matériaux Bras en métal, diffuseur en tôle perforée. Finition et couleurs Gris argent, chrome/gris argent, noir.<br />

Materialien Arme aus Stahl oder Aluminium, Diffusor aus Stahlnetz. Ausführungen und Farben Silbergrau, verchromt/<br />

silbergrau, schwarz.<br />

Materiales Brazos en acero o aluminio. Difusor en red de acero. Acabado y colores Gris plata, cromado/gris plata,<br />

negro.<br />

219


THUBAN TERRA<br />

DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997<br />

Ø 22<br />

40<br />

220 classici<br />

152<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CABLE COVER<br />

THU EHW 21<br />

THU ERW 21<br />

150W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

THUBAN TERRA DESIGN HANNES WETTSTEIN<br />

Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo rivestito in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata lucida, vetro<br />

bianco opalino, cavo rosso o bianco/nero. Dimmer Dimmer a quattro livelli.<br />

Materials Steel structure, blown glass, fabric covered cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white<br />

glass, red or black/white cable. Dimmer Dimmer with four pre-set positions.<br />

Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble revêtu en tissu. Finition et couleurs Structure chromée,<br />

verre blanc opalin, câble rouge ou noir/blanc. Dimmer Dimmer à contact.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur<br />

hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Textilgewebekabel. Dimmer Lichtregulierung in 4 Stufen.<br />

Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable revestido con tela. Acabado y colores Estructura cromada<br />

brillante, cristal blanco opal, cable rojo o blanco/negro. Regulador Dimmer sensorial de cuatro niveles.<br />

221


222 classici 223


THUBAN TAVOLO<br />

DESIGN HANNES WETTSTEIN 1997<br />

Ø 22<br />

26<br />

224 classici<br />

56<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

CABLE COVER<br />

THU EHW 11<br />

THU ERW 11<br />

100W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

THUBAN TAVOLO DESIGN HANNES WETTSTEIN<br />

Materiali Struttura in acciaio, vetro soffiato, cavo in tessuto. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino,<br />

cavo rosso o bianco/nero.<br />

Materials Steel structure, blown glass, fabric cable. Finishes and colours Chrome stem and base, opal white glass, red<br />

or black/white cable.<br />

Matériaux Structure en acier, diffuseur en verre soufflé, câble en tissu. Finition et couleurs Structure chromée, verre<br />

blanc opalin, câble électrique rouge ou noir/blanc.<br />

Materialien Gestell aus Stahl, Diffusor aus geblasenem Glas, Kabel mit Textilbezug. Ausführungen und Farben Struktur<br />

hochglanzverchromt, Opalglas, rotes oder schwarz/weißes Kabel.<br />

Materiales Estructura en acero, cristal soplado, cable con tela. Acabado y colores Estructura cromada brillante, cristal<br />

blanco opal, cable rojo o blanco/negro.<br />

225


226 classici 227


URSA<br />

DESIGN VICO MAGISTRETTI 1995<br />

228 classici<br />

Ø 12<br />

Ø 27<br />

MAX 225<br />

Ø 13<br />

Ø 15<br />

MAX 2<strong>16</strong><br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

URSA MAJOR<br />

LUR HLX 41<br />

100W, R7S, QT-DE,<br />

LINEAR HALOGEN, 114 mm<br />

LUR FLX 41<br />

20W, E27, TC-T,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

URSA MINOR<br />

LUN HLX 41<br />

50W, GY 6,35 QT-12,<br />

HALOGEN<br />

URSA MAJOR/URSA MINOR DESIGN VICO MAGISTRETTI<br />

Materiali Struttura in alluminio, diffusore in vetro. Finiture e colori Corpo in alluminio pressofuso, vetro stampato.<br />

Note Ursa minor Trasformatore toroidale 230V-12V compreso nel rosone.<br />

Materials Body in die-cast aluminium and moulded glass diffuser. Finishes and colours Polished aluminium.<br />

Notes Ursa minor 230V-12V transformer in the canopy.<br />

Matériaux Corps en aluminium moulé et diffuseur en verre moulé. Finition et couleurs Aluminium poli.<br />

Notes Ursa minor Trasformateur 230V-12V dans la rosace.<br />

Materialien Gehäuse aus Aluminiumdruckguß und Preßglas. Ausführungen und Farben Poliertes Aluminium.<br />

Bemerkungen Ursa minor Trafo 230V-12V im Baldachin.<br />

Materiales Cuerpo en aluminio moldeado bajo presión, vidrio estampado. Acabado y colores Aluminio pulido.<br />

Notas Ursa minor Transformador toroidal 230V-12V incluido en el florón.<br />

229


230 classici 231


AS1C<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

50<br />

232 classici<br />

64<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHW 12<br />

ALB ENW 12<br />

150W, E27, QT 32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AS1C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata o cromata nera, vetro bianco opalino.<br />

Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed or black-chromed structure, opal white<br />

glass diffuser.<br />

Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée ou chromée noir, verre blanc<br />

opalin.<br />

Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt oder<br />

schwarz verchromt, opalweißes Glas.<br />

Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada o cromada negra, cristal blanco<br />

opalino.<br />

233


234 classici 235


236 classici 237


AM1N<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

40<br />

Ø 23<br />

238 classici<br />

48<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHW 11<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AM1N DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro bianco opalino.<br />

Materials Metal base and stem, glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.<br />

Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.<br />

Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes<br />

Glas.<br />

Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.<br />

239


240 classici 241


AM2C<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

40<br />

Ø 37<br />

180<br />

242 classici<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHW 21<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AM2C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in vetro. Finiture e colori Struttura cromata, vetro di colore bianco opalino.<br />

Materials Metal base and stem. Glass diffuser. Finishes and colours Chromed structure, opal white glass diffuser.<br />

Matériaux Base et tige en métal, diffuseur en verre. Finition et couleurs Structure chromée, verre blanc opalin.<br />

Materialien Gestell und Standfuß aus Stahl, Diffusor aus Glas. Ausführungen und Farben Struktur verchromt, opalweißes Glas.<br />

Materiales Estructura en metal, difusor de cristal. Acabado y colores Estructura cromada, cristal blanco opalino.<br />

243


AM2Z<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

45<br />

Ø 37<br />

180<br />

244 classici<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHH 21<br />

ALB ENN 21<br />

ALB EWW 21<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AM2Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Struttura e diffusore in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore cromo, cromo nero o bianco.<br />

Materials Metal base, stem and diffuser. Finishes and colours Chromed, black-chromed or white structure and diffuser.<br />

Matériaux Base, tige et diffuseur en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur chromés, chromés noir ou blanc.<br />

Materialien Gestell, Standfuß und Diffusor aus Stahl. Ausführungen und Farben Struktur und Glas verchromt, schwartz<br />

verchromt oder weiß.<br />

Materiales Estructura y difusor de metal. Acabado y colores Estructura y difusor cromados, cromados negro o<br />

blancos.<br />

245


246 classici 247


248 classici 249


AM4C<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

MAX 250<br />

Ø 9<br />

Ø 40<br />

250 classici<br />

6<br />

32<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHW 51<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AM4C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato<br />

bianco opalino.<br />

Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white<br />

blown glass.<br />

Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre<br />

soufflé blanc opalin.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben<br />

Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas.<br />

Materiales Difusor en cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado<br />

blanco opalino.<br />

251


AM4Z<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

MAX 250<br />

Ø 9<br />

Ø 45<br />

252 classici<br />

6<br />

34<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHH 51<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AM4Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato.<br />

Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed diffuser.<br />

Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé.<br />

Materialien Diffusor Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor verchromt.<br />

Materiales Difusor de aluminio. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado.<br />

253


254 classici 255


AS41C<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

MAX 250<br />

256 classici<br />

Ø 14 52<br />

Ø 40<br />

32<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHW 52<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AS41C DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Diffusore in vetro soffiato. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore in vetro soffiato<br />

bianco opalino. Note Braccio girevole e snodabile.<br />

Materials Diffuser in blown glass. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Diffuser in opal white<br />

blown glass. Notes Revolving and jointed arm.<br />

Matériaux Diffuseur en verre soufflé. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur en verre<br />

soufflé blanc opalin. Notes Bras pivotant et articulé.<br />

Materialien Diffusor aus geblasenen Glas. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben<br />

Diffusor aus geblasenem opalweißem Glas. Bemerkungen Drehbarer Gelenkarm.<br />

Materiales Difusor de cristal soplado. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Cristal soplado<br />

blanco opalino. Notas Brazo giratorio y junta articulada.<br />

257


AS41Z<br />

DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG,<br />

ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI 1969<br />

MAX 250<br />

Ø 14<br />

Ø 45<br />

258 classici<br />

52<br />

34<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

ALB EHH 52<br />

ALB ENN 52<br />

250W, E27, QT-32,<br />

HALOGEN<br />

0,5m<br />

AS41Z DESIGN FRANCO ALBINI, FRANCA HELG, ANTONIO PIVA, MARCO ALBINI<br />

Materiali Diffusore in alluminio. Parti metalliche a vista in acciaio cromato. Finiture e colori Diffusore cromato o cromato<br />

nero. Note Braccio girevole e snodabile.<br />

Materials Diffuser in aluminium. Metal parts at sight in chromed steel. Finishes and colours Chromed or black-chromed<br />

diffuser. Notes Revolving and jointed arm.<br />

Matériaux Diffuseur en aluminium. Parties métalliques à vue en acier chromé. Finition et couleurs Diffuseur chromé ou<br />

chromé noir. Notes Bras pivotant et articulé.<br />

Materialien Diffusor aus Stahl. Sichtbare Metallteile aus verchromtem Stahl. Ausführungen und Farben Diffusor<br />

verchromt oder schwarz verchromt. Bemerkungen Drehbarer Gelenkarm.<br />

Materiales Difusor de aluminio. Partes métalicas a la vista en acero cromado. Acabado y colores Difusor cromado o<br />

cromado negro. Notas Brazo giratorio y junta articulada.<br />

259


260 classici 261


L’ELEGANZA<br />

È QUELLA<br />

QUALITÀ DEL<br />

COMPORTAMENTO<br />

CHE TRASFORMA<br />

LA MASSIMA<br />

QUALITÀ<br />

DELL’ESSERE<br />

IN APPARIRE.<br />

JEAN-PAUL<br />

SARTRE


LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />

DESIGN MAN RAY 1973<br />

55<br />

Ø 20<br />

264 classici<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

LSC ENW 11<br />

60W, E14, P45,<br />

INCANDESCENT<br />

OR<br />

42W, E14, TC-T,<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

LA LUNE SOUS LE CHAPEAU DESIGN MAN RAY<br />

Materiali e Finiture Corpo in metallo verniciato grigio. Diffusore in materiale composito.<br />

Materials and Finishes Metal body, painted in grey. Diffuser in composite material.<br />

Matériaux et Finition Corps en metal peint en gris. Diffuseur en matériel hétéroclite.<br />

Materialien und Farben Körper aus Metall, grau lackiert. Diffusor aus Verbundwerkstoff.<br />

Materiales y Acabado Cuerpo en metal, lacado gris. Difusor en polimaterico.<br />

265


DA SINISTRA: MAN RAY, NAEKO E KAZUHIDE TAKAHAMA (1967).<br />

266 classici 267


KAZUKI 3<br />

DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1976<br />

159<br />

268 classici<br />

55 41<br />

DIFFUSER<br />

KZK EWW 21<br />

200W, E27, A60,<br />

INCANDESCENT<br />

KAZUKI 3 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

Materiali Struttura in alluminio, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />

Materials Structure in aluminium, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in<br />

white.<br />

Matériaux Structure en aluminium, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en<br />

blanc.<br />

Materialien Struktur aus Aluminium, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß<br />

lackiert.<br />

Materiales Estructura en aluminio, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada<br />

blanca.<br />

269


270 classici 271


SAORI Q1<br />

DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973<br />

62<br />

272 classici<br />

62<br />

DIFFUSER<br />

SAO EWW 41<br />

75W, E27, A60<br />

INCANDESCENT<br />

20W, E27, TC-T<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

0,5m<br />

SAORI Q1 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />

Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.<br />

Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.<br />

Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.<br />

Materiales Estructura en metal, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.<br />

273


274 classici 275


SAORI Q2<br />

DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1973<br />

100<br />

276 classici<br />

100<br />

DIFFUSER<br />

SAO EWW 42<br />

2X75W, E27,<br />

INCANDESCENT<br />

2X20W, E27, TC-T<br />

COMPACT FLUORESCENT<br />

SAORI Q2 DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

Materiali Struttura in metallo, diffusore in tessuto stretch. Finiture e colori Diffusore bianco, struttura verniciata bianca.<br />

Materials Metal structure, diffuser in stretch material. Finishes and colours Diffuser white, structure painted in white.<br />

Matériaux Structure en métal, diffuseur en matériel stretch. Finition et couleurs Diffuseur blanc, structure peinte en blanc.<br />

Materialien Struktur aus Metall, Diffusor aus Textilstretch. Ausführungen und Farben Diffusor weiß, Struktur weiß lackiert.<br />

Materiales Estructura en metal, difusor en tejido stretch. Acabado y colores Difusor blanco, estructura lacada blanca.<br />

277


SIRIO P<br />

DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977<br />

71<br />

278 classici<br />

23 10<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

SRO HNN 31<br />

SRO HWW 31<br />

300W, R7S, QT-DE<br />

HALOGEN, 114 mm<br />

0,5m<br />

SIRIO P DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati nero o bianco.<br />

Dimmer Regolabile con dimmer.<br />

Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted in black or white.<br />

Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />

Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur peints en blanc ou noir.<br />

Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und Diffusor weiß oder<br />

schwarz lackiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />

Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y difusor lacados blanco<br />

o negro. Regulador Regulable con dimmer.<br />

279


280 classici 281


SIRIO T<br />

DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA 1977<br />

186<br />

46<br />

282 classici<br />

42<br />

STRUCTURE<br />

DIFFUSER<br />

SRO HNN 21<br />

SRO HWW 21<br />

300W, R7S, QT-DE<br />

HALOGEN, 114 mm<br />

0,3m<br />

SIRIO T DESIGN KAZUHIDE TAKAHAMA<br />

Materiali Struttura e diffusore orientabile in metallo. Finiture e colori Struttura e diffusore verniciati<br />

nero o bianco. Dimmer Regolabile con dimmer.<br />

Materials Structure and rotating diffuser in metal. Finishes and colours Structure and diffuser painted<br />

in black or white. Dimmer Adjustable with a dimmer.<br />

Matériaux Structure et diffuseur orientables en métal. Finition et couleurs Structure et diffuseur<br />

peints en blanc ou noir. Dimmer Réglable avec dimmer.<br />

Materialien Struktur und verstellbarer Diffusor aus Metall. Ausführungen und Farben Struktur und<br />

Diffusor weiß oder schwarz lackiert. Dimmer Lichtregulierung durch Dimmer.<br />

Materiales Estructura y difusor ajustables, fabricados en metal. Acabado y colores Estructura y<br />

difusor lacados blanco o negro. Regulador Regulable con dimmer.<br />

283


APP<br />

EN<br />

DI<br />

CE


INFORMAZIONI TECNICHE /TECHNICAL INFORMATION / RENSEIGNEMENTS TECHNIQUES /<br />

TECHNISCHE INFORMATIONEN / INFORMACIONES TÉCNICAS<br />

Introduzione<br />

Introduction<br />

Introduction<br />

Einführung<br />

Introducción<br />

Tutti gli apparecchi illuminanti All NEMO luminaires are Tous les appareils d’éclairage Alle Leuchten von <strong>Nemo</strong> sind Todos los aparatos de<br />

della NEMO sono costruiti designed and produced in NEMO sont construits selon nach den Normen EN 60598-1 iluminación de NEMO están<br />

secondo le norme EN 60598- compliance with EN 60598-1 les normes EN 60598-1. konstruiert. Alle Maßangaben fabricados de acuerdo a las<br />

1.<br />

norms.<br />

Toutes les dimensions sont sind in Zentimetern, die normas EN 60598-1.<br />

Tutte le dimensioni sono Dimensions are indicated en centimètres. La tension Spannung wird in 230V/50 Hz Todas las dimensiones están<br />

espresse in centimetri. in centimetres. Supply peut être de 230V, 50Hz angegeben.<br />

indicadas en centímetros.<br />

La tensione s’intende 230V, voltage can be either 230V, ou de 120V, 60Hz suivant Die Eigenschaften der La tensión eléctrica es 230V,<br />

50Hz. Le lampade sono 240W, 50Hz, or 120V, 60Hz les pays. Les appareils sont Leuchtmittel jeder Leuchte 50Hz.<br />

generalmente fornite senza according to the country. généralement sans ampoules sind auf den Seiten 288 und Las luminarias generalmente<br />

lampadina, salvo se Luminaires are normally sauf indication contraire dans 289.<br />

se suministran sin lámpara,<br />

diversamente indicato nel supplied without light sources, le tarif.<br />

Zu jeder Leuchte<br />

salvo cuando esté indicado<br />

listino prezzi.<br />

except when otherwise Les propriétés des sources sind die empfohlenen diferente en la lista de precios.<br />

Le caratteristiche delle indicated in the price list. lumineuses sont indiquées Anwendungsmöglichkeiten Las características de las<br />

sorgenti luminose sono Characteristics of the light avec les caractéristiques de aufgeführt, Montage- und fuentes de luz están indicada<br />

indicate a pagina 287; per sources are indicated chaque appareil; pour plus Wartungsanleitungen sind en la páginas 287; para más<br />

ulteriori informazioni si veda la in the specifications of de renseignements consultez jeder Leuchte beigepackt. información consultar la tabla<br />

tabella alle pagine 288-289. each appliance. For more les tableaux de pages In diesem Katalog angegebene de páginas 288 y 289.<br />

Per ogni apparecchio sono information see table on pages 288 et 289.<br />

Materialien, Ausführungen Para cada sugieren las<br />

suggerite le applicazioni più 288 and 289.<br />

Pour chaque appareil nous und Farben beziehen sich aplicaciones más adecuadas.<br />

indicate.<br />

Suggested applications are vous suggérons les meilleures ausschließlich auf die deutlich Las instrucciones de<br />

Le istruzioni di montaggio e indicated for every appliance; applications. Vous trouverez sichtbaren Teile der Leuchten. instalación y mantenimiento<br />

di manutenzione sono incluse mounting and maintenance les instructions de montage<br />

están incluidas en los<br />

negli imballi.<br />

instructions are included in the et d’entretien dans les Garantie<br />

embalajes.<br />

Le indicazioni dei materiali, package boxes.<br />

emballages.<br />

Ebenfalls zu jeder Leuchte Las indicaciones de los<br />

delle finiture e dei colori Materials, finishes and colours Les indications des matériaux, finden Sie die genauen materiales, de los acabados y<br />

riguardano solo le principali indicated in this catalogue des finitions et des couleurs Garantiebedingungen. de los colores se refieren a las<br />

parti visibili dei prodotti. concern only the main visible concernent seulement les Bei den geblasenen<br />

principales partes visibles de<br />

parts of the luminaires. principales parties visibles des Gläsern können durch die los productos.<br />

Garanzia<br />

appareils.<br />

handwerkliche Fertigung<br />

Le condizioni di garanzia Warranty<br />

Wandstärken, Farben und Garantía<br />

sono precisate in un cartellino Warranty conditions are Garantie<br />

Oberflächen leicht variieren. Las condiciones de garantía<br />

allegato ad ogni lampada. indicated in a tag attached to Les conditions de garantie NEMO behält sich das están especificadas en un<br />

I vetri soffiati, poichè sono each luminaire. As blown glass sont indiquées dans une Recht vor, technische folleto adjunto a cada<br />

prodotti artigianali, possono is produced by traditional craft notice jointe à chaque lampe. oder formale Änderungen luminaria. Los cristales<br />

avere spessori, colori e finiture techniques, its thickness, Les verres soufflés sont des ohne Vorankündigung soplados, por ser productos<br />

variabili che ne costituiscono colour and finish are subject produits artisanaux et en tant durchzuführen.<br />

artesanales, pueden tener<br />

l’unicità.<br />

to variations, a feature that que tels ils sont caractérisés<br />

espesores, colores y acabados<br />

NEMO si riserva di apportare makes each piece unique. par des épaisseurs, des<br />

variables que los convierten en<br />

qualsiasi modifica tecnica o NEMO reserves the right to couleurs et des finitions<br />

piezas únicas.<br />

formale senza preavviso. make any technical or formal variables.<br />

NEMO se reserva el derecho<br />

alterations to its products NEMO se réserve le droit de<br />

de aportar cualquier<br />

without giving prior notice. modifier ses produits sans<br />

modificación técnica o formal<br />

préavis.<br />

sin aviso previo.<br />

286 appendice<br />

CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES / CARACTÉRISTIQUES<br />

DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ<br />

Lampada incandescente<br />

opalina. Fornisce una luce calda,<br />

morbida ed uniforme.<br />

Buona resa dei colori.<br />

Durata: 1.000 ore circa<br />

Rendimento: lm/W=13<br />

Lampada fluorescente compatta.<br />

Garantisce basse temperature e<br />

bassi costi di esercizio.<br />

Rendimento molto elevato.<br />

Durata: 6.000 ore circa<br />

Rendimento: lm/W=67<br />

Lampada fluorescente lineare.<br />

Garantisce basse temperature e<br />

bassi costi di esercizio.<br />

Durata: 19.000 ore circa<br />

Rendimento: Im/W=90<br />

Lampada alogena a tensione di<br />

rete. Fornisce una luce di tonalità<br />

calda ed un’ottima resa di colore.<br />

Durata: 2.000 ore circa<br />

Rendimento: Im/W=14<br />

Lampada alogena lineare, con<br />

vetro di protezione. Fornisce una<br />

luce di tonalità calda ed un’ottima<br />

resa di colore.<br />

Durata: 2.000 ore circa<br />

Rendimento: lm/W=<strong>16</strong><br />

Lampada alogena a<br />

bassissima tensione e bassa<br />

pressione. Fornisce una luce di<br />

tonalità calda ed un’ottima resa<br />

di colore.<br />

Durata: 2.000 ore circa<br />

Rendimento: Im/W=20<br />

Lampada alogena dicroica a<br />

bassissima tensione.<br />

Fornisce una luce di tonalità calda<br />

ed un’ottima resa di colore. Bassa<br />

emissione di raggi UV.<br />

Durata: 3.500 ore circa<br />

Rendimento: lm/W=18<br />

Lampada a ioduri metallici.<br />

Garantisce basse temperature e<br />

bassi costi d’esercizio.<br />

Durata: 9.000 ore circa<br />

Rendimento: Im/W=94<br />

Opal incandescent lamp: warm<br />

and soft tone.<br />

Good colour rendering<br />

Life span: 1.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=13<br />

Compact fluorescent lamp:<br />

low temperature and energy<br />

consumption.<br />

Life span: 6.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=67<br />

Linear florescent lamp: low<br />

temperature and low<br />

consumption.<br />

Life span: 19.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=90<br />

Halogen lamp, 230/240V: warm<br />

light tone and excellent colour<br />

rendering.<br />

Life span: 2.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=14<br />

Linear halogen lamp with<br />

protection glass:<br />

warm light tone and excellent<br />

colour rendering.<br />

Life span: 2.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=<strong>16</strong><br />

Low voltage halogen lamp: warm<br />

light tone and excellent colour<br />

rendering.<br />

Life span: 2.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=18<br />

Low voltage halogen lamp: warm<br />

light tone and excellent colour<br />

rendering. Low UV radiation.<br />

Life span: 3.500 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=18<br />

Metal halide: low temperature and<br />

low consumption.<br />

Life span: 9.000 hours<br />

approximately<br />

Efficiency: Im/W=94<br />

Lampe à incandescence opaline.<br />

Produit une lumière chaude et<br />

douce.<br />

Bon rendu des couleurs.<br />

Durée: 1.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=13<br />

Lampe fluorescente compacte.<br />

Basse température et basse<br />

consommation.<br />

Durée: 6.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=67<br />

Lampe fluorescente linéaire.<br />

Basse température et basse<br />

consommation.<br />

Durée: 19.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=90<br />

Lampe halogène à 230V.<br />

Lumière chaude et excellent rendu<br />

des couleurs.<br />

Durée: 2.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=14<br />

Lampe halogène linéaire<br />

avec verre de protection.<br />

Lumière chaude et excellent rendu<br />

des couleurs.<br />

Durée: 2.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=<strong>16</strong><br />

Lampe halogène à très basse<br />

tension.<br />

Lumière chaude et excellent rendu<br />

des couleurs.<br />

Durée : 2.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=18<br />

Lampe halogène: lumière chaude<br />

et excellent rendu des couleurs.<br />

Basse émission de rayons UV.<br />

Durée: 3.500 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=18<br />

Iodures métalliques.<br />

Basse température et basse<br />

consommation.<br />

Durée: 9.000 heures, environ<br />

Rendement: Im/W=94<br />

Opalin Glühlampe. Warmes,<br />

weiches Licht.<br />

Lebensdauer: ca. 1.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=13<br />

Kompaktleuchtstofflampe.<br />

Garantiert niedrige<br />

Betriebstemperatur und -kosten<br />

bei sehr hoher Leistung.<br />

Lebensdauer: ca. 6.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=67<br />

Lineare Leuchtstofflampe.<br />

Garantiert niedrige<br />

Betriebstemperatur und -kosten<br />

bei sehr hoher Leistung.<br />

Lebensdauer: ca. 19.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=90<br />

230V-Halogenlampe.<br />

Warmes Licht mit optimaler<br />

Farbtreue.<br />

Lebensdauer: ca. 2.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistun: Im/W=14<br />

Lineare Halogenglühlampe<br />

mit Schutzglas.<br />

Warmes Licht mit optimaler<br />

Farbtreue.<br />

Lebensdauer: ca. 2.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=<strong>16</strong><br />

Niedervolt- und<br />

Niederdruck- Halogenglühlampe.<br />

Warmes Licht mit optimaler<br />

Farbtreue.<br />

Lebensdauer: ca. 2.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=20<br />

Niedervolt-Halogenglühlampe.<br />

Warmes Licht mit optimaler<br />

Farbtreue. UV-arme Lichtquelle.<br />

Lebensdauer: ca. 3.500<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=18<br />

Metalldampf. Garantiert niedrige<br />

Betriebstemperatur und -kosten<br />

bei sehr hoher Leistung.<br />

Lebensdauer: ca. 9.000<br />

Betriebsstunden<br />

Leistung: Im/W=94<br />

Lámpara de incandescencia<br />

opalina. Proporciona una luz<br />

cálida, suave y uniforme. Buen<br />

rendimiento de los colores.<br />

Duración: aprox. 1.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=13<br />

Lámpara fluorescente compacta.<br />

Garantiza bajas temperaturas y<br />

bajo consumo.<br />

Rendimiento muy elevado.<br />

Duración: aprox. 6.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=67<br />

Lámpara fluorescente lineal.<br />

Garantiza baja temperatura y bajo<br />

consumo.<br />

Duración: aprox. 19.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=90<br />

Lámpara halógena 230/240V.<br />

Proporciona una luz cálida y un<br />

óptimo rendimiento de color.<br />

Duración: aprox. 2.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=14<br />

Lámpara halógena lineal, con<br />

cristal de protección. Proporciona<br />

una luz cálida y un óptimo<br />

rendimiento de color.<br />

Duración: aprox. 2.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=<strong>16</strong><br />

Lámpara halógena de bajo voltaje<br />

y baja presión. Proporciona una<br />

luz cálida y un óptimo rendimiento<br />

de color.<br />

Duración: aprox. 2.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=20<br />

Lámpara halógena dicroica de bajo<br />

voltaje. Proporciona una luz cálida<br />

y un óptimo rendimiento de color.<br />

Baja emisión de rayos UV.<br />

Duración: aprox. 3.500 horas<br />

Rendimiento: Im/W=18<br />

Lámpara de yoduros metálicos.<br />

Garantiza baja temperatura y bajo<br />

consumo.<br />

Duración: aprox. 9.000 horas<br />

Rendimiento: Im/W=94<br />

sorgenti luminose 287


CARATTERISTICHE DELLE SORGENTI LUMINOSE / CHARACTERISTICS OF THE LIGHT SOURCES<br />

CARACTÉRISTIQUES DES SOURCES LUMINEUSES / EIGENSCHAFTEN DER LEUCHTMITTEL / CARACTERÍSTICAS DE LAS FUENTES DE LUZ<br />

TIPO SIMBOLO ATTACCO SIGLA POTENZA FLUSSO TEMP. DURATA<br />

TYPE SYMBOL SOCKET CODE POWER FLUX TEMP. LIFE<br />

TYPE SYMBOL CULOT CODE PUISSANCE FLUX TEMP. DURÉE<br />

TYP SYMBOL FASSUNG BEZEICHNUNG LEISTUNG LICHTSTROM F.TEMP. LEBENSDAUER<br />

TIPO SÍMBOLO CASQUILLO CÒDIGO POTENCIA FLUJO TEMP. VIDA UTIL<br />

Incandescent E14 P45 40 400 2.800 750<br />

60 600 2.800 750<br />

E14 B35 60 600 2.800 750<br />

E27 A60 60 730 2.800 750<br />

75 940 2.800 750<br />

100 1.380 2.800 750<br />

A65 150 2.200 2.800 750<br />

E27 A80 200 3.100 2.800 750<br />

Reflector E27 R80 75 940 2.600 800<br />

Halogen E27 QT-32 150 2.400 3.000 2.000<br />

QT-32 250 4.300 3.000 2.000<br />

288 appendice<br />

W IM COL. K * HOURS<br />

E27 PAR30 75 10°= 2.500 3.000 2.000<br />

30°= 940<br />

B15d QT-18/C 60 820 2.900 2.000<br />

150 2.500 2.900 2.000<br />

75 mm R7s QT-DE 60 810 3.000 2.000<br />

100 1.600 3.000 2.000<br />

150 2.500 3.000 2.000<br />

200 3.200 3.000 2.000<br />

114 mm R7s QT-DE 100 1.600 3.000 2.000<br />

150 2.200 3.000 2.000<br />

200 3.200 3.000 2.000<br />

250 4.200 3.000 2.000<br />

300 5.000 3.000 2.000<br />

GZ10 ESD111 75 1.200 3.000 2.000<br />

100 1.600 3.000 2.000<br />

GU10 R111 75 1.200 3.000 2.000<br />

GZ10 / GU10 PAR<strong>16</strong> 50 750 3.000 2.000<br />

G9 QT-14 75 1.100 3.000 2.000<br />

75 940 2.800 750<br />

TIPO SIMBOLO ATTACCO SIGLA POTENZA FLUSSO TEMP. DURATA<br />

TYPE SYMBOL SOCKET CODE POWER FLUX TEMP. LIFE<br />

TYPE SYMBOL CULOT CODE PUISSANCE FLUX TEMP. DURÉE<br />

TYP SYMBOL FASSUNG BEZEICHNUNG LEISTUNG LICHTSTROM F.TEMP. LEBENSDAUER<br />

TIPO SÍMBOLO CASQUILLO CÒDIGO POTENCIA FLUJO TEMP. VIDA UTIL<br />

Halogen 12V GY 6.35 QT-12 50 1.000 3.000 2.000<br />

G4 QT-9 20 320 3.000 2.000<br />

GU 5,3 - 50 1.000 3.000 3.500<br />

Metal halide G12 HIT-70 70 6.600 3.000 9.000<br />

HIT-150 150 14.000 4.000 9.000<br />

GX10 - 35 38°= 4.200 3.000 9.000<br />

60°= 2.200<br />

Rx7s-21 HIT-DE 70 6.600 3.000 9.000<br />

Rx7s-24 HIT-DE 150 14.000 4.000 9.000<br />

Fc2 T-8 250 20.000 3.000 10.000<br />

Fluorescent G24d-1 TC-D 13 900 warm 8.000<br />

G24q-1 TC-DEL 13 900 warm 12.000<br />

G24d-2 TC-D 18 1.200 warm 8.000<br />

G24q-2 TC-DEL 18 1.200 warm 12.000<br />

G24d-3 TC-D 26 1.800 warm 8.000<br />

G24q-3 TC-DEL 26 1.800 warm 12.000<br />

G23 TC 11 750 - 8.000<br />

* Luce diurna: 6.100 K.<br />

I dati delle sorgenti sono<br />

indicativi.<br />

Per ulteriori informazioni<br />

consultate il vostro<br />

fornitore di lampade.<br />

GX24d-2 TC-T 18 1.200 warm 10.000<br />

GX24q-3 TC-TEL 26 1.800 warm 12.000<br />

GX24q-5 TC-TEL 57 4.300 warm 12.000<br />

E14 TC-EL 11 750 warm 6.000<br />

E27 TC-EL 18 1.200 warm 6.000<br />

20 1.300 warm 6.000<br />

23 1.350 warm 6.000<br />

2G10 TC-F 36 2.800 warm 6.000<br />

2G11 TC-L 24 1.400 warm 10.000<br />

36 2.000 warm 10.000<br />

40 2.200 warm 10.000<br />

55 3.000 warm 10.000<br />

G23 TC-S 9 600 warm 8.000<br />

G5 T<strong>16</strong> (FH-HO) 24-39-54-80 90/W warm 18.000<br />

E27 MIBA 20 1<strong>16</strong>0 warm 15.000<br />

* Daylight: 6.100 K.<br />

Data of the light sources<br />

are approximate.<br />

Manufacturers should<br />

always be consulted for<br />

exact data.<br />

* Lumière du jour: 6.100 K.<br />

Les données des ampoules<br />

sont indicatives.<br />

Consultez toujours votre<br />

fournisseur.<br />

W LM COL. K * HOURS<br />

* Tageslicht: 6.100 K.<br />

Alle aufgeführten Daten<br />

sind Richtwerte.<br />

Für genaue Informationen<br />

wenden Sie sich an Ihren<br />

Fachhandel.<br />

* Luz diurna: 6.100 K.<br />

Los datos sobre las fuentes<br />

son indicativos.<br />

Para más informaciones<br />

consultar el proveedor de<br />

lámparas.<br />

sorgenti luminose 289


NOTE SUL FUNZIONAMENTO DELLE SORGENTI FLUORESCENTI / NOTES ON THE OPERATION OF FLUORESCENT SOURCES /<br />

NOTES SUR LE FONCTIONNEMENT DES SOURCES FLUORESCENTES / HINWEISE ZUR FUNKTIONSWEISE VON LEUCHTSTOFFLAMPEN /<br />

NOTAS SOBRE EL FUNCIONAMIENTO DE LAS LÁMPARAS FLUORESCENTES<br />

Per far funzionare una lampada fluorescente è necessario un reattore.<br />

Il reattore può essere utilizzato per una o più lampade ed è sconsigliabile<br />

usare una lampada con un reattore diverso da quello previsto. Le<br />

variazioni della tensione di alimentazione o della frequenza impediscono il<br />

rendimento ottimale, per questa ragione i valori nominali corretti devono<br />

essere rispettati nella scelta del reattore. Un reattore con un cattivo<br />

rendimento provoca elevate perdite di energia e un sensibile aumento<br />

della temperatura.<br />

Come scegliere un buon reattore magnetico<br />

Esistono tre versioni di reattori magnetici con le seguenti classi di<br />

consumo energetico:<br />

- standard<br />

- a basse perdite<br />

- a perdite extra basse.<br />

È consigliabile scegliere sempre reattori a perdite basse o extra basse<br />

per le seguenti ragioni:<br />

Risparmio di energia<br />

Un reattore a basse perdite consuma il 30% di energia in meno rispetto<br />

ad un reattore standard mentre quello a perdite extra basse consuma<br />

fino al 67% in meno.<br />

Aumento di temperatura<br />

Il riscaldamento di un reattore standard è di circa 55°C, quello di un<br />

reattore a basse perdite di circa 40°C e quello di un reattore a perdite<br />

extra basse di 25°C.<br />

Una variazione di temperatura che superi di 10°C la temperatura massima<br />

consentita dell’avvolgimento di 130°C (Tw=130), riduce la durata di vita<br />

del reattore del 50%.<br />

I vantaggi dei reattori elettronici:<br />

Risparmio d’energia<br />

I reattori elettronici per lampade fluorescenti lineari operano in alta<br />

frequenza (40-100kHz). Questo aumenta il flusso luminoso della<br />

lampada di circa il 10% a parità di consumo. I reattori elettronici hanno<br />

perdite estremamente ridotte (≤10% della potenza della lampada) e<br />

permettono un auto-riscaldamento molto modesto.<br />

Utilizzando i reattori elettronici ad alta frequenza si può ottenere un<br />

risparmio d’energia fino al 30% rispetto ai reattori magnetici.<br />

Maggiore durata di vita delle lampade<br />

I reattori elettronici con preriscaldamento dei catodi (warm start)<br />

allungano notevolmente la durata di vita delle lampade rispetto ai<br />

reattori magnetici. In questo modo si riducono considerevolmente i<br />

costi di sostituzione delle lampade e di manutenzione dell’impianto.<br />

Potenza costante<br />

I reattori elettronici con il controllo di potenza costante garantiscono<br />

ottimi rendimenti delle lampade senza essere influenzati dalle variazioni<br />

della tensione d’alimentazione (198-254 V). Ne deriva un flusso luminoso<br />

costante ed un significativo risparmio energetico.<br />

Lunga durata di vita dei reattori<br />

I reattori elettronici sono stati progettati per una durata di vita di circa<br />

50.000 ore in condizioni di funzionamento normale.<br />

290 appendice<br />

In order to operate, fluorescent lamps need a ballast. The ballast can be<br />

used for one or more lamps and it is not advisable to use a lamp with a<br />

ballast other than the one designed for it. As power current changes or<br />

frequency variations reduce performance, it is important that the ballast<br />

selected meets the precise nominal values specified. A poorly performing<br />

ballast can cause significant energy loss and increase in heat output.<br />

How to choose a good magnetic ballast<br />

There are three types of magnetic ballasts, which fall into following<br />

energy consumption categories:<br />

- standard<br />

- low energy loss<br />

- extra low energy loss<br />

It is always best to choose low or extra low energy loss<br />

ballasts for the following reasons:<br />

Saving energy<br />

A low energy loss ballast uses 30% less energy than a standard ballast,<br />

while an extra low energy loss ballast uses up to 67% less energy.<br />

Heat output<br />

The heat produced by a standard ballast is approximately 55°C, a low<br />

energy loss ballast produces approximately 40°C and an extra low<br />

energy loss ballast 25°C.<br />

Temperature variations exceeding the maximum temperature allowed by<br />

the wiring, i.e. 130°C (TW=130) by 10°C, reduce the life of the ballast<br />

by 50%.<br />

The advantages of electronic ballasts:<br />

Energy savings<br />

Electronic ballasts for linear fluorescent lights work on high frequency<br />

(40-100 kHz). This increases the lamp’s light output by approximately<br />

10%, given equal consumption levels. Electronic ballasts produce<br />

extremely low energy losses (10% of the light output) and only produce<br />

heat in modest quantity.<br />

Using high frequency electronic ballasts it is possible to achieve<br />

energy saving of up to 30%, as compared with magnetic ballasts.<br />

Increased life for lamps<br />

Electronic ballasts with cathode pre-heating (warmstart) significantly<br />

increase the life of lamps as compared with magnetic ballasts. In<br />

this way, it is possible to reduce the cost of replacing lamps and the<br />

maintenance of the electrical system significantly.<br />

Constant power<br />

Electronic ballasts with constant power control ensure excellent<br />

performance and are not affected by variations in the power supply<br />

(198-254 V). The result is a constant light output and significant energy<br />

savings.<br />

Long life of ballast<br />

Electronic ballasts are designed to last approximately 50.000 hours in<br />

normal working conditions.<br />

Pour faire fonctionner une lampe fluorescente, un réacteur est nécessaire.<br />

Le réacteur peut être utilisé pour une ou plusieurs lampes et il<br />

est déconseillé d’utiliser une lampe dotée d’un réacteur différent de<br />

celui expressément prévu. Les variations au niveau de la tension de<br />

l’alimentation et au niveau de la fréquence empêchent un rendement<br />

optimal ; voilà pourquoi des valeurs nominales correctes doivent<br />

être respectées en ce qui concerne le choix du réacteur. Un réacteur<br />

à mauvais rendement entraîne une importante perte d’énergie et une<br />

augmentation sensible de la température.<br />

Comment choisir un bon réacteur magnétique<br />

Il existe trois versions de réacteurs magnétiques selon les catégories de<br />

consommation d’énergie suivantes:<br />

- standard<br />

- pertes basses<br />

- pertes extra basses.<br />

Il est conseillé de toujours choisir des réacteurs «pertes basses» ou<br />

«extra basses» pour les raisons suivantes:<br />

Economie d’énergie<br />

Un réacteur «pertes basses» consomme 30% d’énergie en moins par<br />

rapport à un réacteur standard, tandis qu’un réacteur «pertes extra<br />

basses» consomme jusqu’à 67% d’énergie en moins.<br />

Augmentation de la température<br />

Le réchauffement d’un réacteur standard est d’environ 55°, celui d’un<br />

réacteur «pertes basses» est d’environ 40° et celui d’un réacteur «pertes<br />

extra basses» est de 25°.<br />

Une variation de température dépassant de 10° la température maximale<br />

autorisée de 130° du bobinage (Tw=130), réduit la durée de vie du<br />

réacteur de 50%.<br />

Les avantages des réacteurs électroniques:<br />

Économie d’énergie<br />

Les réacteurs électroniques pour lampes fluorescentes linéaires<br />

fonctionnent à haute fréquence (40-100kHz). Ceci augmente le flux<br />

lumineux de la lampe d’environ 10%, et ce à consommation égale. Les<br />

réacteurs électroniques ont des pertes extrêmement réduites (#10%<br />

de la puissance de la lampe) et permettent un auto-réchauffement des<br />

plus modestes.<br />

En utilisant des réacteurs électroniques à haute fréquence, on peut<br />

obtenir jusqu’à 30% d’économie d’énergie par rapport aux réacteurs<br />

magnétiques.<br />

Plus longue durée de vie des lampes<br />

Les réacteurs électroniques avec réchauffement préalable des<br />

cathodes (warmstart) allongent considérablement la durée de vie des<br />

lampes par rapport aux réacteurs magnétiques. De cette manière, on<br />

réduit considérablement les coûts de remplacement des lampes et<br />

d’entretien de l’installation.<br />

Puissance constante<br />

Les réacteurs électroniques dotés d’un système de contrôle de puissance<br />

constante, garantissent un excellent rendement des lampes, et ils ne<br />

sont pas influencés par les variations de la tension de l’alimentation<br />

(198-254 V). Il en dérive un flux lumineux constant et une économie<br />

d’énergie significative.<br />

Longue durée de vie des réacteurs<br />

Les réacteurs électroniques ont été conçus pour une durée de vie<br />

d’environ 50000 heures dans des conditions de fonctionnement normal.<br />

Um eine Leuchtstofflampe zum Funktionieren zu bringen, wird ein<br />

Vorschaltgerät benötigt. Das Vorschaltgerät kann für eine oder mehrere<br />

Leuchtmittel genutzt werden. Es ist davon abzuraten, ein Leuchtmittel<br />

mit einem anderen Vorschaltgerät als dem vorgesehenen zu benutzen.<br />

Spannungsschwankungen oder Unterbrechungen unterbinden eine<br />

optimale Leistung. Aus diesem Grund müssen die korrekten nominalen<br />

Werte bei der Wahl des Vorschaltgeräts berücksichtigt werden.<br />

Ein Vorschaltgerät mit einer schlechten Leistung führt zu hohen<br />

Energieverlusten und einem geringen Temperaturanstieg.<br />

Wie wählt man ein gutes magnetisches Vorschaltgerät?<br />

Es existieren drei Versionen von Vorschaltgeräten mit folgenden<br />

Energieverbrauchsklassen:<br />

- standard<br />

- geringer Verlust<br />

- sehr geringer Verlust.<br />

Aus folgenden Gründen sollten immer Vorschaltgeräte mit geringem<br />

Verlust gewählt werden:<br />

Energieeinsparung<br />

Ein Vorschaltgerät mit geringem Verlust verbraucht 30% weniger Energie<br />

als ein Standard-Vorschaltgerät, während ein Vorschaltgerät mit sehr<br />

geringem Verlust 67% weniger Energie konsumiert.<br />

Temperaturanstieg<br />

Ein Standard-Vorschaltgerät erhitzt sich um ca. 55°C, ein Vorschaltgerät<br />

mit geringem Verlust um ca. 40°C, ein Vorschaltgerät mit sehr geringem<br />

Verlust um ca. 25°C.<br />

Eine Temperaturänderung, die die Maximaltemperatur des Vorschaltgeräts<br />

von 130°C (TW=130) um mehr als 10°C uebersteigt, verringert die<br />

Lebensdauer des Vorschaltgeräts um 50%.<br />

Vorteile elektronischer Vorschaltgeräte:<br />

Energieeinsparung<br />

Elektronische Vorschaltgeräte für lineare Leuchtstofflampen<br />

arbeiten im Hochfrequenzbereich (40-100kHz). Dies erhöht den<br />

Lichtfluss der Lampe um ca. 10% bei gleichem Energieverbrauch.<br />

Elektronische Vorschaltgeräte haben sehr geringe Energieverluste<br />

(10% der Lampenleistung) und vermeiden eine starke Erhitzung der<br />

Leuchtmittel.<br />

Elektronische Vorschaltgeräte, die im Hochfrequenzbereich arbeiten,<br />

ermöglichen eine Energieeinsparung bis zu 30% im Vergleich zu<br />

magnetischen Vorschaltgeräten.<br />

Längere Lebensdauer der Leuchtmittel<br />

Elektronische Vorschaltgeräte, die automatisch die Katoden<br />

vorwärmen (warmstart), verlängern die Lebensdauer erheblich im<br />

Vergleich zu magnetischen Vorschaltgeräten. So reduzieren sich<br />

Kosten für den Austausch der Leuchtmittel sowie für die Wartung der<br />

Anlage erheblich.<br />

Konstante Leistung<br />

Elektronische Vorschaltgeräte garantieren eine optimale Lichtausbeute,<br />

ohne von Spannungsschwankungen (198-254 V) beeinträchtigt zu<br />

werden, da diese mit einer Kontrolle ausgestattet sind, die eine konstante<br />

Leistung ermöglicht. Daraus ergibt sich ein konstanter Lichtfluss sowie<br />

eine beträchtliche Energieeinsparung.<br />

Lange Lebensdauer der Vorschaltgeräte<br />

Elektronische Vorschaltgeräte sind für eine Lebensdauer von ca. 50.000<br />

Stunden bei normalen Betriebsbedingungen entworfen worden.<br />

Para hacer funcionar una lámpara fluorescente es necesaria una<br />

reactancia. La reactancia puede ser utilizada para una o más lámparas<br />

y no es aconsejable usar una lámpara con una reactancia diferente al<br />

previsto. Las variaciones de la tensión de alimentación o de la frecuencia<br />

impiden el rendimiento adecuado; por tanto, los valores nominales<br />

correctos deben ser respetados en la elección de la reactancia. Una<br />

reactancia con un deficiente rendimiento provoca elevadas pérdidas de<br />

energía y un notable aumento de la temperatura.<br />

Cómo elegir una buena reactancia magnética<br />

Existen tres versiones de reactancias magnéticas, con las siguientes<br />

clases de consumo energético:<br />

- estándar<br />

- con baja pérdida<br />

- con pérdidas extra bajas.<br />

Es aconsejable elegir siempre reactancias de pérdida baja o muy baja por<br />

las siguientes razones:<br />

Ahorro de energía<br />

Una reactancia de pérdida baja consume un 30% menos de energía<br />

respecto a una reactancia estándar, mientras una de pérdidas extra<br />

bajas consume hasta un 67% menos.<br />

Aumento de la temperatura<br />

El calentamiento de una reactancia estándar es de<br />

aproximadamente 55°C; el de una reactancia con pérdidas bajas es de<br />

40°C y el de una reactancia con pérdidas extra bajas es de 25°. Una<br />

variación de temperatura que supere en 10° la temperatura máxima<br />

permitida por el bobinado de 130°C (Tv=130), reduce la duración de la<br />

reactancia en un 50%.<br />

Las ventajas de las reactancias electrónicas<br />

Ahorro de energía<br />

Las reactancias electrónicas para lámparas fluorescentes lineales<br />

actúan en alta frecuencia (40-100kHz). Esto aumenta el flujo<br />

luminoso de la lámpara en aproximadamente un 10% con igualdad de<br />

consumo. Las reactancia electrónicas tienen pérdidas muy reducidas<br />

(cerca de un 10% de la potencia de la lámpara) y permiten un autocalentamiento<br />

muy moderado.<br />

Utilizando las reactancias electrónicas de alta frecuencia se puede<br />

obtener un ahorro de energía de hasta un 30% respecto a los<br />

reactores magnéticos.<br />

Mayor duración de la lámparas<br />

Las reactancias electrónicas con precalentamiento de los cátodos<br />

(warm start) alargan notablemente la duración de las lámparas<br />

respecto a las reactancias magnéticas. De este modo, se reducen<br />

considerablemente los costos de sustitución de las lámparas y de<br />

manutención del equipo.<br />

Potencia constante<br />

Las reactancias electrónicas con control de potencia constante garantizan<br />

óptimos rendimientos de las lámparas, que no son influenciados por las<br />

variaciones de la tensión de alimentación (198-254).<br />

El resultado es un flujo luminoso constante y un significativo ahorro<br />

energético.<br />

Larga duración de los reactores<br />

Las reactancias electrónicas están proyectados para una duración<br />

de aproximadamente 50.000 horas en condiciones normales de<br />

funcionamiento.<br />

sorgenti fluorescenti 291


ILLUMINAMENTI CONSIGLIATI / RECOMMENDED ILLUMINANCES /<br />

ÉCLAIREMENTS CONSEILLÉS / EMPFOHLENER BELEUCHTUNGSSTÄRKEN / ILUMINANCIAS ACONSEJADAS<br />

Uffici Offices<br />

Bureaux<br />

Büros<br />

Oficinas<br />

Em<br />

Lavori generici, aree Unqualified work, tranks Travaux non spécifiques, Ablegen, Kopieren,<br />

Trabajos genéricos,<br />

300<br />

di passaggio<br />

areas<br />

zones de passage<br />

Verkehrszonen usw. áreas de paso<br />

Scrittura, lettura, Writing, reading, data Ecriture, lecture, traitement Schreiben, Lesen,<br />

Escritura, lectura,<br />

500<br />

trattamento dati<br />

processing<br />

de données<br />

Datenverarbeitung<br />

procesamiento de datos CAD<br />

CAD CAD<br />

CAD<br />

CAD-Arbeitsplätze<br />

Dibujo técnico<br />

500<br />

Disegno tecnico Drawing<br />

Dessin technique<br />

Technisches Zeichnen Salas de conferencia<br />

750<br />

Sale conferenza Meeting rooms<br />

Salles de conférence Konferenz- und<br />

500<br />

Besprechungsräume Recepciones<br />

Reception Reception<br />

Réceptions<br />

Empfangstheken<br />

200<br />

Negozi<br />

Shops<br />

Magasins<br />

Verkaufsräume<br />

Tiendas<br />

Aree di vendita Sales areas<br />

Aires de vente<br />

Verkaufsbereich<br />

Áreas de venta<br />

300<br />

Cassa Cashier<br />

Caisse<br />

Kassenbereich<br />

Caja<br />

500<br />

Aree imballo Parking<br />

Emballage<br />

Packtisch<br />

Áreas de embalaje<br />

500<br />

Aree generiche<br />

Non qualified activities Activités non specifiques Allgemeine Bereiche Áreas genéricas<br />

Sale d’attesa Waiting rooms<br />

Salles d’attente<br />

Warteräume<br />

Salas de espera<br />

200<br />

Guardaroba Cloak-rooms<br />

Garde-robe<br />

Garderoben<br />

Guardarropa<br />

200<br />

Corridoi Corridors<br />

Couloirs<br />

Flure/Gänge<br />

Pasillos<br />

200<br />

Ristoranti<br />

Restaurants<br />

Restaurants<br />

Restaurants<br />

Restaurantes<br />

Entrata, cassa Lobby, cashier<br />

Entrées, caisse<br />

Empfangs/Kassentheken Entrada, caja<br />

300<br />

Buffet Buffet<br />

Buffet<br />

Buffet<br />

Bufé<br />

300<br />

Cucina Kitchen<br />

Cuisine<br />

Küchen<br />

Cocina<br />

500<br />

Esposizioni, musei<br />

Exhibitions, museums Exposition, musées Ausstellungsräume/Museen Exposiciones, museos<br />

Illuminazione generale General lighting<br />

Eclairage général<br />

Allgemeinbeleuchtung Iluminación general<br />

300<br />

Parcheggi<br />

Parkings<br />

Parkings<br />

Parkgaragen<br />

Aparcamientos<br />

Entrata e uscita pedoni: Pedestrians entrance/exit: Entrées et sorties piétons: Ein- und Ausgangswege für Entrada y salida peatones:<br />

Fußgänger:<br />

200<br />

- di giorno - by day<br />

- le jour<br />

- während des Tages - de día<br />

50<br />

- di notte - by night<br />

- la nuit<br />

- während der Nacht - de noche<br />

100<br />

Entrata e uscita veicoli Vehicles entrance and exit Entrées et sorties véhiculs Ein- und Ausfahrten für<br />

Fahrzeuge<br />

Entrada y salida vehículos<br />

Cassa Cashier<br />

Caisse<br />

Schalter<br />

Caja<br />

300<br />

(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />

estratto)<br />

292 appendice<br />

(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />

excerpt)<br />

(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />

extrait)<br />

(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />

Auszug)<br />

(DIN 5035-2, 1996 - 06.<br />

extracto)<br />

LEGENDA DEI SIMBOLI / SYMBOLS LEGEND /<br />

LÉGENDE DES SYMBOLES / LEGENDE / LEYENDA<br />

Indica la conformità alle specifiche in<br />

materia di compatibilità elettromagnetica<br />

per apparecchi dotati di componenti<br />

elettronici o di reattori (direttiva<br />

2004/108/CE del 15/12/2004) e alla<br />

direttiva europea in materia di bassa<br />

tensione 2006/95/CE.<br />

ENEC certification.<br />

Apparecchio omologato in classe I, dotato<br />

di messa a terra. In assenza di indicazioni,<br />

l’apparecchio è inteso in classe I.<br />

Apparecchio omologato in classe II, con<br />

cablaggio a doppio isolamento.<br />

Apparecchio adatto al montaggio diretto<br />

su superfici normalmente infiammabili.<br />

Possibile funzionamento in aria libera<br />

senza schermo di protezione negli<br />

apparecchi.<br />

Indica il grado di protezione contro la<br />

penetrazione di corpi solidi e liquidi<br />

nell’apparecchio.<br />

Nessuna particolare protezione. Gli<br />

apparecchi senza indicazione di grado IP<br />

s’intendono classificati IP 20.<br />

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />

di diametro superiore a 2.5 mm.<br />

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />

di diametro superiore a 1 mm.<br />

Protezione contro l’ingresso di corpi solidi<br />

di diametro superiore a 1 mm e contro<br />

gli spruzzi d’acqua.<br />

Protezione contro l’ingresso<br />

di polvere e spruzzi d’acqua.<br />

Protezione contro l’ingresso<br />

di polvere e getti d’acqua.<br />

Apparecchio totalmente protetto contro la<br />

polvere e contro gli spruzzi d’acqua.<br />

Indicates compliance with specifications<br />

on electromagnetic compatibility<br />

for appliances fitted with electronic<br />

components or ballasts (2004/108/CE<br />

standards applicable as for 15/12/2004)<br />

and with the European low voltage<br />

directive 2006/95/CE.<br />

ENEC certification.<br />

Class I certified equipment, with earth<br />

connection. In absence of any indications,<br />

the appliance is intended as Class I rated.<br />

Class II certified equipment, with double<br />

insulated wiring, with no earth.<br />

Equipment suitable for<br />

installation on normally<br />

flammable surfaces.<br />

Low pressure lamp. Does not require<br />

protection glass.<br />

Ingress Protection. Designates the degree<br />

of protection against the penetration of<br />

solids and liquids and contact with live<br />

parts.<br />

Designates a luminaire with<br />

ordinary protection.<br />

IP 20 marking is not required.<br />

Proof against 2.5 mm diameter probe.<br />

Proof against 1 mm diameter probe.<br />

Proof against 1 mm diameter and spraying<br />

water probe.<br />

Dust-proof and spraying<br />

water-proof.<br />

Dust-proof and jet-proof.<br />

Proof against dust and water spraying.<br />

Indique que l’appareil est conforme aux<br />

normes en matière de compatibilité<br />

électromagnétique (normes 2004/108/<br />

CE, en vigueur depuis le 15 décembre<br />

2004) et à la directive Européenne sur la<br />

basse tension 2006/95/CE.<br />

ENEC certification.<br />

Appareil homologué en Classe I, avec<br />

prise de terre. Les appareils sans<br />

spécification sont homologués en Classe I.<br />

Appareil homologué en Classe II, avec<br />

câblage à double isolation.<br />

Appareil pour montage direct sur surfaces<br />

normalement inflammables.<br />

Lampe à basse pression. Fonctionne sans<br />

verre de protetion.<br />

Indique le degré de protection contre la<br />

pénétration de corps solides ou fluides<br />

dans l’appareil.<br />

Aucune protection particulière. Les<br />

appareils sans degré IP sont classés IP20.<br />

Protection contre la pénétration d’objets<br />

de diamètre supérieur à 2.5 mm.<br />

Protection contre la pénétration d’objets<br />

de diamètre supérieur à 1 mm.<br />

Protection contre la pénétration d’objets<br />

de diamètre supérieur à 1 mm et de<br />

giclées d’eau.<br />

Protection contre la pénétration de<br />

poussière et d’eau de pluie.<br />

Protection contre la pénétration de<br />

poussière et de jets d’eau.<br />

Protection contre toute infiltartion de<br />

poussière et contre les projections d’eau<br />

de toutes directions.<br />

Bestätigt die Übereinstimmung mit<br />

den Spezifikationen hinsichtlich der<br />

elektromagnetischen Kompatibilität<br />

von Leuchtkörpern mit elektronischen<br />

Komponenten oder mit Vorschaltgeräten<br />

(Richtlinie 2004/108/CE, gültig seit dem<br />

15.12.2004) und mit den Europäischen<br />

Niedervolt-Richtlinien 2006/95/CE.<br />

ENEC certification.<br />

In Klasse I zugelassene Leuchtkörper mit<br />

Erdung. Wenn nicht angegeben, sind die<br />

Leuchtkörper in Klasse I.<br />

In Klasse II zugelassene Leuchtkörper mit<br />

doppelt isolierter Verkabelung.<br />

Zur direkten Montage auf normal<br />

entflammbaren Oberflächen geeignete<br />

Leuchtkörper.<br />

Niederdrucklampe ohne Schutzglas.<br />

Gibt den Schutzgrad gegen das Eindringen<br />

von festen und flüssigen Stoffen in den<br />

Leuchtkörper an.<br />

Schutzart ohne besondere Anforderungen.<br />

Die Leuchtkörper ohne IP-Grad-Angabe<br />

sind IP 20 klassifiziert.<br />

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen<br />

mit einem Durchmesser von mehr als<br />

2.5 mm.<br />

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit<br />

einem Durchmesser von mehr als 1 mm.<br />

Schutz vor dem Eindringen von Stoffen mit<br />

einem Durchmesser von mehr als 1 mm<br />

und Spritzwasser.<br />

Schutz vor Staub und Spritzwasser.<br />

Schutz vor Staub und Wasserstrahl.<br />

Apparat komplett gegen das Eindringen<br />

von Staub und Spritzwasser geschützt.<br />

Indica la conformidad a las<br />

especificaciones en materia de<br />

compatibilidad electromagnética para<br />

aparatos con componentes electrónicos<br />

o reactancias (normas 2004/108/CE, en<br />

vigor desde el 15.12.21004), y también<br />

a la directiva europea en materia de baja<br />

tensión 2006/95/CE.<br />

ENEC certification.<br />

Aparato con homologación en clase I, con<br />

conexión a tierra. Si no hay indicaciones,<br />

se entiende que el aparato es de clase I.<br />

Aparato con homologación en clase II, con<br />

cableado de doble aislamiento.<br />

Aparato adecuado para la instalación<br />

directa sobre superficies generalmente<br />

inflamables.<br />

Es posible el funcionamiento al aire libre,<br />

sin pantalla de protección en los aparatos.<br />

Indica el grado de protección contra la<br />

penetración de sólidos y líquidos en el<br />

aparato.<br />

Ninguna protección especial. Los aparatos<br />

sin indicación de grado IP se deben<br />

entender como clasificados IP 20.<br />

Protección contra la entrada de cuerpos<br />

sólidos de un diámetro superior a 2,5 mm.<br />

Protección contra la entrada de cuerpos<br />

sólidos de un diámetro superior a 1 mm.<br />

Protección contra la entrada de cuerpos<br />

sólidos de un diámetro superior a 1 mm y<br />

contra las salpicaduras de agua.<br />

Protección contra la entrada de polvo y<br />

rociadas de agua.<br />

Protección contra la entrada de polvo y<br />

chorros de agua.<br />

Aparato completamente protegido contra<br />

el polvo y las salpicaduras.<br />

legenda simboli 293


294 appendice<br />

GLOSSARIO / GLOSSARY / LEXIQUE / GLOSSAR / GLOSARIO<br />

Emissione asimmetrica<br />

Distribuzione dell’intensità luminosa<br />

asimmetrica attorno all’asse verticale che<br />

attraversa l’apparecchio.<br />

Fattore d’utilizzazione (UF)<br />

Proporzione del flusso luminoso emesso<br />

da un apparecchio che incide sul piano<br />

di lavoro.<br />

Flusso luminoso (lm)<br />

La quantità di luce emessa da una sorgente<br />

luminosa.<br />

Illuminamento (unità di misura: lm/<br />

m2, lux) E<br />

Densità del flusso luminoso su una<br />

superficie, ossia il flusso luminoso (lumen)<br />

che incide sull’unità di superficie (m2).<br />

Em: illuminamento medio.<br />

Illuminazione generale<br />

Illuminazione progettata per illuminare<br />

una certa area in modo uniforme, senza<br />

soddisfare particolari requisiti.<br />

Luminanza (unità di misura: cd/m2) L<br />

Misura dello stimolo che produce la<br />

sensazione d’abbagliamento.<br />

Lux<br />

Unità di illuminamento equivalente ad un<br />

lumen per m2.<br />

Rendimento (Im/W)<br />

Il rapporto fra il flusso luminoso (lm)<br />

emesso da una sorgente elettrica e la<br />

potenza assorbita (Watt).<br />

Resa colore<br />

Esprime l’apparenza dei colori di una<br />

superficie illuminata da una sorgente<br />

paragonata alla loro apparenza sotto luce<br />

solare.<br />

Asymmetric distribution<br />

A luminous intensity distribution which<br />

is not symmetric about the vertical axis<br />

through the luminaire.<br />

Utilisation factor (UF)<br />

The proportion of the luminous flux emitted<br />

by the lamps which reaches the working<br />

plane.<br />

Luminous flux (unit: lm)<br />

The light emitted by a source or received<br />

by a surface.<br />

Illuminance (E) (unit: lm/m2, lux)<br />

The luminous flux density at a surface, i.e.<br />

the luminous flux incident per unit area.<br />

Em: avarage illuminance.<br />

General lighting<br />

Lighting designed to illuminate the whole<br />

of an area uniformly, without provision for<br />

special local requirements.<br />

Luminance (L) (unit: cd/m2)<br />

The physical measure of the stimulus which<br />

produces the sensation of brightness.<br />

Lux (lx)<br />

The SI unit of illuminance, equal to one<br />

lumen per square metre.<br />

Luminous efficacy (unit: lm/W)<br />

The ratio of the luminous flux emitted by a<br />

lamp to the power consumed by the lamp.<br />

Colour rendering<br />

A general expression for the appearance of<br />

surface colours when illuminated by light<br />

from a given source compared, consciously<br />

or unconsciously, with their appearance<br />

under light from some reference source<br />

such as daylight.<br />

Diffusion asymétrique<br />

Distribution de l’intensité lumineuse<br />

asymétrique autour de l’axe vertical qui<br />

traverse l’appareil.<br />

Facteur d’utilisation (UF)<br />

Proportion du flux lumineux émis par un<br />

appareil sur le plan de travail.<br />

Flux lumineux (lm)<br />

la quantité de lumière émise par une source<br />

lumineuse.<br />

Eclairement (unité de mesure: lm/<br />

m2, lux) E<br />

Densité du flux lumineux (lumen) sur une<br />

unité de surface (m2). Em: éclairement<br />

moyen.<br />

Eclairage général<br />

Eclairage étudié pour éclairer une certaine<br />

zone de façon uniforme sans satisfaire<br />

aucune exigence particulière.<br />

Luminance (unité de mesure: cd/m2) L<br />

Mesure du stimulus qui produit la sensation<br />

d’éblouissement.<br />

Lux<br />

Unité d’éclairement équivalent à un lumen<br />

par m2.<br />

Rendement (lm/W)<br />

Le rapport entre le flux lumineux (lm) émis<br />

par une source électrique et la puissance<br />

absorbée (Watt).<br />

Rendement de la couleur<br />

Exprime l’apparence des couleurs d’une<br />

surface éclairée par une source, comparée<br />

à leur apparence sous la lumière du jour.<br />

Asymmetrische Lichtverteilung<br />

Eine um die senkrechte Achse des<br />

Beleuchtungskörpers asymmetrische<br />

Lichtausstrahlung.<br />

Allgemeinbeleuchtung<br />

Gleichmäßige Beleuchtung einer gesamten<br />

Zone, ohne besondere Anforderungen zu<br />

erfüllen.<br />

Gebrauchsfaktor (UF)<br />

Der Anteil des von einer Lichtquelle auf die<br />

Arbeitsfläche gestrahlten Lichtstroms.<br />

Lichtstrom (lm)<br />

Die von einer künstlichen Quelle gestrahlte<br />

Lichtmenge.<br />

Beleuchtungsstärke (Meßeinheit: lm/<br />

m2, lux)<br />

Lichtstrom pro m2 auf einer gewissen<br />

Fläche.<br />

Arbeitsfläche<br />

Die senk-oder waagerechte Fläche, auf die<br />

Sichtangabe fällt.<br />

Leuchtdichte (Meßeinheit: cd/m2, L)<br />

Messung der von einer Lichtquelle<br />

verursachten Blendung.<br />

Lux<br />

Meßeinheit der Beleuchtungsstärke: 1<br />

lux=1 lumen pro m2.<br />

Wirkungsgrad (Im/W)<br />

Grad der Wirtschaftlichkeit einer<br />

künstlichen Lichtquelle: die Umwandlung<br />

von elektrischer Leistung (Watt) in<br />

Lichtleistung (lumen).<br />

Farbwiedergabe<br />

Wirkung der Farben einer mit künstlichem<br />

Licht beleuchteten Fläche, im Vergleich zu<br />

ihrer Wirkung bei Tageslicht.<br />

Emisión asimétrica<br />

Distribución de la intensidad luminica<br />

asimétrica alrededor del eje vertical que<br />

atraviesa el aparato.<br />

Factor de utilización (UF)<br />

Proporción del flujo luminico emitido por un<br />

aparato que alcanza el plano de trabajo.<br />

Flujo luminoso (Im)<br />

La cantidad de luz emitida por una fuente<br />

luminica.<br />

Iluminancia (unidad de medida: Im/<br />

m2, lux) E<br />

Densidad del flujo luminoso sobre una<br />

superficie, o sea el flujo luminoso (lumen)<br />

que recibe la unidad de superficie (m2).<br />

Em: iluminancia media.<br />

Iluminación general<br />

Iluminación proyectada para iluminar<br />

uniformemente una determinada área, sin<br />

buscar ninguna exigencia particular.<br />

Luminancia (unidad de medida: cd/m2) L<br />

Medida del estímulo que produce la<br />

sensación de encandilamiento.<br />

Lux<br />

Unidad de iluminancia equivalente a un<br />

lumen por m2.<br />

Rendimiento (Im/W)<br />

La relación entre el flujo luminoso (Im)<br />

emitido por una fuente eléctrica y la<br />

potencia absorbida (Watt).<br />

Rendimiento de color<br />

Expresa la apariencia de los colores de<br />

una superficie iluminada por una fuente<br />

luminosa comparada con su apariencia bajo<br />

la luz solar.<br />

glossario 295


LISTA DEI CODICI / CODES LIST / INDEX DES CODES / ARTIKEL-INDEX / LISTADO DE CÓDIGOS<br />

LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />

8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />

8 ½ OMAGGIO A CONSTANTIN BRANCUSI<br />

AL NA’IR<br />

BRAEHH21 15<br />

AL NA’IR ALNHWW23 143<br />

AL NA’IR ALNHAW21 143<br />

AL NA’IR<br />

ALBINI<br />

ALNHVW21 143<br />

AS1C ALBEHW12 233<br />

AS1C ALBENW12 233<br />

AM1N ALBEHW11 239<br />

AM2C ALBEHW21 243<br />

AM2Z ALBEHH21 245<br />

AM2Z ALBENN21 245<br />

AM2Z ALBEWW21 245<br />

AM4C ALBEHW51 251<br />

AM4Z ALBEHH51 253<br />

AS41C ALBEHW52 257<br />

AS41Z ALBEHH52 259<br />

AS41Z<br />

ANITA<br />

ALBENN52 259<br />

ANITA<br />

ARA<br />

ANIEHW51 145<br />

ARA ARAKDL21 21<br />

ARA ARAKXW21 21<br />

ARA ARAKWL21 21<br />

ARA MK3 ARAKWL23 21<br />

ARA MK3 ARAKXL23 21<br />

ARA MK3 ARAKDL23 21<br />

ARA parete fluo 36 ARAFWL31 25<br />

ARA parete fluo 36 ARAFDL31 25<br />

ARA parete fluo 36 ARAFXL31 25<br />

ARA parete fluo 55 ARAFWL32 25<br />

ARA parete fluo 55 ARAFDL32 25<br />

296 appendice<br />

ARA parete fluo 55 ARAFXL32 25<br />

ARA parete halo 200 ARAHWH32 25<br />

ARA parete halo 200 ARAHDH32 25<br />

ARA parete halo 200<br />

BRÉSIL<br />

ARAHXH32 25<br />

BRÉSIL 25 cm BREPDD31 191<br />

BRÉSIL 25 cm BREPWW31 191<br />

BRÉSIL 53 cm BREPDD32 191<br />

BRÉSIL 53 cm<br />

CALLA<br />

BREPWW32 191<br />

CALLA terra CALLHW21 107<br />

CALLA parete<br />

CAMPANULA<br />

CALHWW31 111<br />

CAMPANULA CAMEWW51 115<br />

CAMPANULA<br />

CARMENCITA<br />

CAMEAW51 115<br />

CARMENCITA CAREWW11 41<br />

CARMENCITA CARDFG11 41<br />

CARMENCITA CARDFP11 41<br />

CARMENCITA CARDFG12 41<br />

CARMENCITA CARDFP12 41<br />

CARMENCITA CARDFG13 41<br />

CARMENCITA<br />

CHAIN<br />

CARDFP13 41<br />

CHAIN CHALLW12 119<br />

CHAIN CHALWW12 119<br />

CHAIN FRAU CHALLN11 119<br />

CHAIN FRAU<br />

CHOCOLITE<br />

CHALLR11 119<br />

CHOCOLITE CHOEBB11 123<br />

CHOCOLITE<br />

CIRCE<br />

CHOEWW11 123<br />

CIRCE CIRLDW31 61<br />

LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />

CROWN<br />

CROWN major CROHLW52 73<br />

CROWN major CROHWW52 73<br />

CROWN major CROHNW52 73<br />

CROWN minor CROHLW51 73<br />

CROWN minor CROHWW51 73<br />

CROWN minor<br />

DONNA<br />

CROHNW51 73<br />

DONNA tavolo DOMESW11 153<br />

DONNA lettura DONESW22 149<br />

DONNA lux DLUEHW13 153<br />

DONNA lux DLUEHN13 153<br />

DONNA minor DONESW11 153<br />

DONNA minor lux DLUEHW11 153<br />

DONNA minor lux DLUEHN11 153<br />

DONNA parete DONHSW31 <strong>16</strong>1<br />

DONNA parete DONHSN31 <strong>16</strong>1<br />

DONNA sospensione DONESN51 <strong>16</strong>3<br />

DONNA sospensione DONESW51 <strong>16</strong>3<br />

DONNA sospensione minor DONESN52 <strong>16</strong>3<br />

DONNA sospensione minor DONESW52 <strong>16</strong>3<br />

DONNA terra DONESW21 149<br />

DONNA terra lux DLUEHW21 149<br />

DONNA terra lux<br />

DOVE<br />

DLUEHN21 149<br />

DOVE DOVHNN11 199<br />

DOVE<br />

DUNA<br />

DOVHDD11 199<br />

DUNA terra DUNKHH21 203<br />

DUNA terra DUNKNN21 203<br />

DUNA terra<br />

ECO<br />

DUNKWW22 203<br />

ECO terra ECOKHH21 207<br />

ECO terra ECOKNN21 207<br />

ECO terra<br />

ENDLESS<br />

ECOKWW21 207<br />

ENDLESS<br />

ESCARGOT<br />

ENDHWW31 127<br />

ESCARGOT<br />

FLACA<br />

ESCEGG11 189<br />

FLACA FLAHNN31 69<br />

FLACA<br />

FLIGHT<br />

FLAHNN32 69<br />

FLIGHT LINEAR FLIPHW31 103<br />

FLIGHT LINEAR<br />

FRIZZI<br />

FLIPHW32 103<br />

FRIZZI corpo/body FRIHHH41 105<br />

FRIZZI corpo/body FRIHHH42 105<br />

FRIZZI corpo/body FRIHWW41 105<br />

FRIZZI corpo/body FRIHWW42 105<br />

FRIZZI corpo/body FRIHXX41 105<br />

FRIZZI corpo/body FRIHXX42 105<br />

FRIZZI pale/blades FRIPAT41 105<br />

FRIZZI pale/blades FRIPAB41 105<br />

FRIZZI telec/remote cntr<br />

GIÒ<br />

FRITEL41 105<br />

GIÒ GIOLHW51 65<br />

GIÒ<br />

HYDRA<br />

GIOLWW51 65<br />

HYDRA terra LHYEHD21 209<br />

HYDRA soffitto<br />

HONOKA<br />

LHYEHD41 213<br />

HONOKA sospensione HONEWW51 93<br />

HONOKA tavolo<br />

ILIUM<br />

HONEWW11 99<br />

ILIUM terra ILIPHC21 <strong>16</strong>7<br />

codici 297


LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />

ILIUM tavolo ILIHHC11 <strong>16</strong>9<br />

ILIUM sospensione ILIHHC51 171<br />

ILIUM sospensione ILIHHC52 171<br />

IOTA<br />

IOTA LIOHXX11 197<br />

IOTA<br />

KAMI<br />

LIOHXD11 197<br />

KAMI KAMHGW21 89<br />

KAMI<br />

LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />

KAMHWW21 89<br />

LA LUNE SOUS LE CHAPEAU<br />

LEO<br />

LSCENW11 265<br />

LEO base/base LEOBAD11 137<br />

LEO base/base LEOBAW11 137<br />

LEO base/base LEOBAN11 137<br />

LEO morsetto/clamp LEUMOD11 137<br />

LEO morsetto/clamp LEOMOW11 137<br />

LEO morsetto/clamp LEOMON11 137<br />

LEO attacco/wall fix. LEUATD11 137<br />

LEO attacco/wall fix. LEOATW11 137<br />

LEO attacco/wall fix. LEOATN11 137<br />

LEO innesto/set-in table LEUIND11 137<br />

LEO innesto/set-in table LEOINW11 137<br />

LEO innesto/set-in table LEOINN11 137<br />

LEO MK2 Inc LEOELL11 131<br />

LEO MK2 Inc LEOEDD11 131<br />

LEO ON/OFF Inc LEOEWW12 131<br />

LEO ON/OFF Inc LEOENN12 131<br />

LEO MK2 halo LEOHLL11 135<br />

LEO MK2 halo<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A<br />

LEOHDD11 135<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW31 185<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APW32 185<br />

298 appendice<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A A10APD33 185<br />

LIGHT POWERHOUSE 10A<br />

LOGO<br />

A10APD34 185<br />

LOGO 300-7 LOGKDL42 217<br />

LOGO 300-7 LOGKNL41 217<br />

LOGO 300-7 LOGKDC41 217<br />

LOGO 300-7 LOGKNC41 217<br />

LOGO 300-7 LOGKDH41 217<br />

LOGO 300-9 LOGKDD32 219<br />

LOGO 300-9 LOGKNN31 219<br />

LOGO 300-9 LOGKDH31 219<br />

LOGO 300-5 LOGKDD22 215<br />

LOGO 300-5 LOGKNN25 215<br />

LOGO 300-5<br />

LOOP<br />

LOGKDH25 215<br />

LOOP<br />

LUNA<br />

LOOHWW31 43<br />

LUNA 320 LLNEDW31 177<br />

LUNA 320 LLNPDW31 177<br />

LUNA 400 LLNEDW32 177<br />

LUNA 400 LLNPDW32 177<br />

LUNA 500 LLNEDW33 177<br />

LUNA 500<br />

MIKADO<br />

LLNPDW33 177<br />

MIKADO<br />

NAOS<br />

MIKPWW51 83<br />

NAOS parete LNAHLW32 <strong>16</strong>5<br />

NAOS terra<br />

NORMA<br />

LNAHLW22 <strong>16</strong>5<br />

NORMA 25 NORHLW31 139<br />

NORMA 65 NORHLW32 139<br />

NORMA 65 NORPLW32 139<br />

NORMA 95 NORPLW33 139<br />

LAMP CODE PAGE LAMP CODE PAGE<br />

NORMA 128 NORHLW34 139<br />

NORMA 128 NORPLW34 139<br />

SILVER LIGHT<br />

SILVER LIGHT<br />

SORELLA<br />

SLLLWW51 51<br />

SORELLA<br />

STARWAY<br />

SOREWW11 195<br />

STARWAY STAHWW31 47<br />

STARWAY<br />

SVEN LIGHT<br />

STAHNW31 47<br />

SVEN LIGHT SVELWW11 35<br />

SVEN LIGHT<br />

SIRIUS<br />

SVELNW11 35<br />

SIRIUS tavolo SIRHLW12 179<br />

SIRIUS sospensione<br />

TAKAHAMA<br />

SIRHLW51 181<br />

KAZUKI 3 KZKEWW21 269<br />

SAORI Q1 SAOEWW41 273<br />

SAORI Q2 SAOEWW42 277<br />

SIRIO P SROHNN31 279<br />

SIRIO P SROHWW31 279<br />

SIRIO T SROHNN21 283<br />

SIRIO T<br />

THUBAN<br />

SROHWW21 283<br />

THUBAN terra THUEHW21 221<br />

THUBAN terra THUERW21 221<br />

THUBAN tavolo THUEHW11 225<br />

THUBAN tavolo<br />

UMA<br />

THUERW11 225<br />

UMA<br />

URSA<br />

UMAPTT51 29<br />

URSA major LURHLX41 229<br />

URSA major LURFLX41 229<br />

URSA minor<br />

VASES<br />

LUNHLX41 229<br />

VASES VASPWW52 79<br />

VASES<br />

VELA<br />

VASPWW51 79<br />

VELA VELEWW31 183<br />

VELA VELHWW31 183<br />

VELA VELFWW31 183<br />

VELA major VEMEWW31 183<br />

VELA major VEMHWW31 183<br />

VELA major<br />

WET BELL<br />

VEMFWW31 183<br />

WET BELL WETLLW51 55<br />

codici 299


art direction<br />

Byung Soo Zocchi<br />

graphic design<br />

Loungedesign<br />

photo<br />

Andy Barter<br />

Pietro Carrieri<br />

Federico Cedrone<br />

Nicola Zocchi<br />

styling<br />

Adriana Frattini<br />

Simona Sbordone<br />

color selections<br />

Pan Image World<br />

printed in Italy by<br />

Nava III.2012<br />

Copyright © <strong>Nemo</strong><br />

Divisione luci di<br />

Cassina S.p.A.<br />

All rights reserved<br />

a pagina 281<br />

riproduzione dell’opera<br />

Carlo Ceresa,<br />

Ritratto di gentiluomo,<br />

courtesy Studiolo<br />

Galleria d’Arte Milano<br />

www.studiolo.it<br />

Si ringrazia<br />

Lia Di Gregorio<br />

Me Barbara Brignone<br />

Barbara De Ponti<br />

Gandia Blasco<br />

L’Arte nel Pozzo<br />

Paloma<br />

Rina Menardi<br />

Rifra<br />

Understate<br />

Fotografi e di John Hilliard:<br />

courtesy Galleria Artra, Milano<br />

furniture by


NEMO DIVISIONE LUCI DI CASSINA S.P.A.<br />

VIALE FRANCIA, 63 20821 MEDA (MB) ITALY<br />

TEL. +39 0362 372493 FAX +39 0362 340371<br />

info@nemo.cassina.it www.nemo.cassina.it

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!