18.06.2013 Views

Resumen ANTÍGONA: Antígona era la hija de Edipo ... - Lingua Latina

Resumen ANTÍGONA: Antígona era la hija de Edipo ... - Lingua Latina

Resumen ANTÍGONA: Antígona era la hija de Edipo ... - Lingua Latina

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Raquel Sister De Miguel 21A<br />

<strong>Resumen</strong> <strong>ANTÍGONA</strong>:<br />

<strong>Antígona</strong> <strong>era</strong> <strong>la</strong> <strong>hija</strong> <strong>de</strong> <strong>Edipo</strong> y Yocasta y hermana <strong>de</strong> Ismene, <strong>de</strong><br />

Eteocles y <strong>de</strong> Polinices. <strong>Antígona</strong> acompañó a su padre cuando<br />

éste, al <strong>de</strong>scubrir el crimen y el incesto que había cometido, se<br />

arrancó los ojos. Se refugiaron en Colono, don<strong>de</strong> <strong>la</strong> muerte trajo<br />

finalmente <strong>la</strong> paz a <strong>Edipo</strong>. <strong>Antígona</strong> regresó entonces a Tebas.<br />

Eteocles y Polínices, los dos hijos varones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sterrado <strong>Edipo</strong>,<br />

mueren peleando frente a frente en <strong>la</strong>s afu<strong>era</strong>s <strong>de</strong> Tebas.<br />

Creonte, gobernador y dueño <strong>de</strong> Tebas, <strong>de</strong>creta que Eteocles sea<br />

enterrado con los honores que correspondían a los héroes que<br />

mueren por <strong>la</strong> patria; y que Polinices, que murió <strong>de</strong>fendiendo el<br />

bando <strong>de</strong> los sitiadores, sea <strong>de</strong>jado insepulto sobre <strong>la</strong> tierra, para<br />

que, en memoria <strong>de</strong> su enemistad con los tebanos, se pudra al<br />

sol y sea <strong>de</strong>vorado por los buitres. <strong>Antígona</strong> se propone ir por <strong>la</strong><br />

noche a enterrar a su hermano. Ismene, su hermana no se atreve<br />

a acompañar<strong>la</strong>. <strong>Antígona</strong> es sorprendida por los soldados que<br />

Creonte ha colocado en el monte para que vigilen el<br />

cumplimiento <strong>de</strong> su <strong>de</strong>creto: pena <strong>de</strong> muerte a quien entierre a<br />

Polinices. Es llevada ante <strong>la</strong> presencia <strong>de</strong>l autócrata quien <strong>la</strong><br />

increpa por su <strong>de</strong>sobediencia. <strong>Antígona</strong> argumenta según <strong>la</strong> ley<br />

que los dioses tienen escrita en el espíritu <strong>de</strong>l corazón humano.<br />

Ante <strong>la</strong> culpa <strong>de</strong> haber vio<strong>la</strong>do <strong>la</strong>s leyes que Creonte había<br />

dictado, <strong>Antígona</strong> se <strong>de</strong>fien<strong>de</strong>. Se asiste en esa escena al<br />

nacimiento <strong>de</strong> <strong>la</strong> libertad, <strong>de</strong> <strong>la</strong> dignidad humana, <strong>de</strong> <strong>la</strong><br />

conciencia personal. Las pa<strong>la</strong>bras <strong>de</strong> <strong>Antígona</strong> cuando le dice a<br />

Creonte que sus <strong>de</strong>cretos no tienen valor ninguno en <strong>la</strong> región<br />

<strong>de</strong>l Ha<strong>de</strong>s se ven fortalecidas. Creonte pronuncia su sentencia <strong>de</strong><br />

muerte y <strong>Antígona</strong> es con<strong>de</strong>nada a ser enterrada viva en una<br />

cueva, sobre <strong>la</strong> montaña. Hemón, hijo <strong>de</strong> Creonte, que amaba a<br />

<strong>Antígona</strong>, es encontrado muerto sobre el cadáver <strong>de</strong> el<strong>la</strong>, que se


había ahorcado. Fue a libertar<strong>la</strong> y, al encontrar<strong>la</strong> muerta, se<br />

traspasa el corazón; mientras, su propia madre, <strong>la</strong> reina Eurídice,<br />

esposa <strong>de</strong> Creonte, se retira <strong>de</strong> escena al comprobar <strong>la</strong> doble<br />

muerte <strong>de</strong> su hijo y su prometida. Se induce que se va y se oculta<br />

para sumarse a aquel<strong>la</strong> negra floración <strong>de</strong> muertes y <strong>de</strong>sastres.<br />

Personajes:<br />

<strong>Antígona</strong>: Es <strong>la</strong> protagonista indiscutible <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra. Des<strong>de</strong> el<br />

principio tiene muy c<strong>la</strong>ro lo que tiene que hacer y lo que <strong>de</strong>be<br />

hacer, pasando si hace falta por encima <strong>de</strong> los edictos <strong>de</strong>l Rey <strong>de</strong><br />

Tebas, su tío Creonte. Es consciente <strong>de</strong>l peligro que corre, al<br />

querer dar sepultura a su hermano Polinices, pero el<strong>la</strong> antepone<br />

<strong>la</strong> necesidad <strong>de</strong> no fal<strong>la</strong>r a sus antepasados a su propia vida. El<strong>la</strong><br />

dice llevarse por <strong>la</strong>s leyes marcadas por los dioses, y no cree que<br />

ningún mortal pueda tener tanto po<strong>de</strong>r como para anteponerse<br />

a los dioses, Su muerte acarrea <strong>la</strong> muerte <strong>de</strong> Hemón, y <strong>la</strong> <strong>de</strong> éste<br />

conlleva <strong>la</strong> <strong>de</strong> su madre, Eurídice.<br />

Creonte: Es el Rey <strong>de</strong> Tebas, padre <strong>de</strong> Hemón y tío <strong>de</strong> <strong>Antígona</strong>,<br />

Ismere, Polinices y Eteocles. Cree tener <strong>la</strong> razón cuando<br />

<strong>de</strong>termina que Polinices no <strong>de</strong>be recibir sepultura, ya que a<br />

luchado contra su ciudad natal, pero no piensa en <strong>la</strong>s<br />

consecuencias que pue<strong>de</strong> traerle esa <strong>de</strong>cisión. Es un hombre<br />

soberbio, y el po<strong>de</strong>r no le <strong>de</strong>ja ver más allá <strong>de</strong> sus narices. Y<br />

quien se propase a faltar <strong>la</strong>s leyes o pretenda imponer <strong>la</strong>s suyas a<br />

<strong>la</strong> autoridad, este tal no será quien escuche a<strong>la</strong>banzas mías.<br />

Ismene: Es <strong>la</strong> hermana <strong>de</strong> <strong>Antígona</strong>, Polinices y Eteocles <strong>la</strong><br />

sobrina <strong>de</strong> Creonte. Al principio se escandaliza cuando su


hermana le cuenta sus p<strong>la</strong>nes para po<strong>de</strong>r enterrar a Polinices, le<br />

dice que está loca y <strong>de</strong>ci<strong>de</strong> no prestarle su ayuda: “.A<strong>de</strong>más es<br />

un personaje tremendamente obediente para con su tío, para<br />

con el Rey <strong>de</strong> Tebas.<br />

Cuando es l<strong>la</strong>mada por Creonte a su presencia, ésta admite<br />

haber tenido que ver con <strong>la</strong> sepultura <strong>de</strong> Polinices: “Mío es el<br />

hecho, si ésta me lo consiente; tengo parte en <strong>la</strong> culpa, cargo con<br />

el<strong>la</strong>”, lo que <strong>Antígona</strong> se niega a oír. Al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, es uno <strong>de</strong><br />

los pocos personajes que no muere.<br />

Hemón: Es el hijo <strong>de</strong> Creonte y el prometido <strong>de</strong> <strong>Antígona</strong>. Al<br />

principio <strong>de</strong> su aparición se muestra muy obediente con su padre<br />

y con <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión tomada por éste: Pero intenta convencerle <strong>de</strong><br />

que se está equivocando, y <strong>de</strong> que todo el pueblo está en contra<br />

suya. En último lugar, pasa <strong>de</strong> <strong>la</strong> obediencia a <strong>la</strong> discusión con su<br />

padre, en <strong>la</strong> que intenta convencer a su padre <strong>de</strong> que ha perdido<br />

<strong>la</strong> razón y que el asunto se le está escapando <strong>de</strong> <strong>la</strong>s manos. Su<br />

aparición termina con estas pa<strong>la</strong>bras a su padre, que quería<br />

matar a <strong>Antígona</strong> <strong>de</strong><strong>la</strong>nte <strong>de</strong> él. Al final <strong>de</strong> <strong>la</strong> obra, se marcha<br />

don<strong>de</strong> está encerrada su amada y con su espada se quita <strong>la</strong> vida,<br />

agarrándose, con su último aliento <strong>de</strong> vida a <strong>Antígona</strong>.<br />

Tiresias: es un invi<strong>de</strong>nte, anciano y adivino <strong>de</strong> Creonte. Es el<br />

protagonista que únicamente hace cambiar <strong>de</strong> opinión a<br />

Creonte, aunque no <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio <strong>de</strong> su intervención, y le<br />

avisa <strong>de</strong> <strong>la</strong>s <strong>de</strong>sgracias que pue<strong>de</strong> sufrir por sus <strong>de</strong>cisiones<br />

sumamente prepotentes y dogmáticas.<br />

Corifeo: Es el presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Coro <strong>de</strong> ancianos <strong>de</strong> Tebas.<br />

Representa <strong>la</strong> máxima autoridad <strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l Rey y se muestra<br />

muy cuidadoso a <strong>la</strong> hora <strong>de</strong> hab<strong>la</strong>r con éste. Des<strong>de</strong> el principio


sabe <strong>la</strong>s consecuencias que pue<strong>de</strong> traer <strong>la</strong> <strong>de</strong>cisión tomada por<br />

Creonte, pero no se atreve a <strong>de</strong>círselo directamente, solo parece<br />

dispuesto cuando, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los vaticinios <strong>de</strong> Tiresias, Creonte<br />

parece que ya ha entrado en razón. Es el personaje que<br />

recomienda a Creonte que <strong>de</strong>je libre a <strong>Antígona</strong>, y que entierre a<br />

Polinices.<br />

<strong>ANTÍGONA</strong>, <strong>hija</strong> <strong>de</strong> <strong>Edipo</strong>.<br />

ISMENE, <strong>hija</strong> <strong>de</strong> <strong>Edipo</strong>.<br />

CREONTE, rey, tío <strong>de</strong> <strong>Antígona</strong> e Ismene.<br />

EURÍDICE, reina, esposa <strong>de</strong> Creonte.<br />

HEMÓN, hijo <strong>de</strong> Creonte.<br />

TIRESIAS, adivino, anciano y ciego.<br />

GUARDIÁN.<br />

MENSAJERO.<br />

CORO, ancianos nobles <strong>de</strong> Tebas, presididos por el Corifeo.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!