Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
mandar, ordenar – tutia<br />
mandíbula – labi<br />
manechi – rhu<br />
manetacú, manija para moler – tacuteri<br />
mano, muñeca – eme<br />
manotear – apalapala<br />
manso – masu<br />
manteca – mateca<br />
máquina de hilar – tilanrha<br />
marchito, marchita (acc. de marchitar) – manuya<br />
marido, esposo – yave<br />
marimono – bigua<br />
mariposa – dapipi<br />
mas allá – icha puti masa<br />
mas de un rato te aviso – chazu masa temi cueda<br />
mas encima – masa embijedu<br />
mas tarde vengo – chazu masa me pueyu<br />
mas tarde voy – chazu masa me puti<br />
mas tarde, mas después – chazu masa<br />
mas, aumentar con expresión – masa<br />
mascá – mije<br />
mascando, masticando – butida<br />
mascar – jeje, buti<br />
mascate – miajea<br />
mascó – ajea<br />
matadura (ave de la región) – chipilili<br />
mate, recipiente típico del lugar – rhele<br />
materia, pus – budu<br />
matico (ave de la región) – uchuy<br />
matrimonio, casarse – eguaneti<br />
mauri – uri<br />
me abracé – ma ishamita<br />
me acordé – ma piambé<br />
me acuerdo – me piadata<br />
me ahogo, me estoy ahogando – me binrhida<br />
me apoyé – me petatia<br />
me apoyo – me petati<br />
me apuré – ma benana<br />
me asusto – me shicunarhe<br />
me atoro – me chunrhu<br />
me bañé – ma navia<br />
me burlé – ma rharirhari<br />
me callo – me shishime<br />
me cansé, me acobardé – ma janada<br />
me casé – ma aguanetia<br />
me contó – ma cuedata<br />
me corté – ma cuasatia<br />
me dejaste – mi aishuadia<br />
me dejó – ma ishuadua<br />
me desperté – ma ishetia