20.06.2013 Views

El modernismo hispanoamericano no sólo fue rico en el ámbi- to de ...

El modernismo hispanoamericano no sólo fue rico en el ámbi- to de ...

El modernismo hispanoamericano no sólo fue rico en el ámbi- to de ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

A rt Nouveau y<br />

<strong>mo<strong>de</strong>rnismo</strong><br />

h i s p a n o a m e r i c a n o<br />

Al hablar d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong> algunas<br />

constantes d<strong>el</strong> ca<strong>no</strong>n crítico vig<strong>en</strong>te incluy<strong>en</strong> su importancia<br />

<strong>de</strong>bido a:<br />

1. Que re p res<strong>en</strong>ta la in<strong>de</strong>p<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cia literaria <strong>de</strong> Hi spa<strong>no</strong>américa<br />

ya que es la primera vez que un mov i m i e n<strong>to</strong><br />

literario nacido <strong>en</strong> América repercute <strong>en</strong> Europa.<br />

2. Y que repres<strong>en</strong>ta la madurez literaria <strong>de</strong> los escri<strong>to</strong>res<br />

<strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong>s por la esmerada at<strong>en</strong>ción que<br />

pon<strong>en</strong> <strong>en</strong> la creación <strong>de</strong> poemas, cu<strong>en</strong><strong>to</strong>s, <strong>no</strong>v<strong>el</strong>as y<br />

<strong>en</strong>sayos.<br />

Es<strong>to</strong>s postulados, aunque cier<strong>to</strong>s, <strong>no</strong> son <strong>de</strong> ninguna<br />

manera los únicos aunque sí los más importantes. <strong>El</strong><br />

Mo<strong>de</strong>rnismo como ya lo han expresado críticos como<br />

Fe<strong>de</strong><strong>rico</strong> <strong>de</strong> Onís, H<strong>en</strong>ríquez Ureña, Arqu<strong>el</strong>es V<strong>el</strong>a e<br />

Ivan A. Schulman es una fusión <strong>de</strong> <strong>to</strong>do lo antiguo y<br />

<strong>to</strong>do lo nuevo para rechazar lo anterior y crear algo<br />

nuevo, mo<strong>de</strong>r<strong>no</strong>. Es por este eclecticismo que muchos<br />

Alfonso González<br />

<strong>El</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rnismo</strong> <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong> <strong>no</strong> <strong>sólo</strong> <strong>fue</strong> <strong>rico</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>ámbi</strong>-<br />

<strong>to</strong> <strong>de</strong> la literatura si<strong>no</strong> también <strong>en</strong> <strong>el</strong> <strong>de</strong> las artes visuales como<br />

lo testifica su profunda r<strong>el</strong>ación con <strong>el</strong> Art Nouveau. Alfonso<br />

González —au<strong>to</strong>r <strong>de</strong> Voces <strong>de</strong> la posmo<strong>de</strong>rn i d a d, publicado por<br />

la U N A M— <strong>no</strong>s acerca a las r<strong>el</strong>aciones profundas d<strong>el</strong> <strong>de</strong>safío <strong>en</strong>tre<br />

los sig<strong>no</strong>s y las imág<strong>en</strong>es.<br />

críticos se niegan a listar características d<strong>el</strong> movimi<strong>en</strong><strong>to</strong>.<br />

Para Ivan A. Schulman:<br />

La única simplificación posible <strong>en</strong> cuan<strong>to</strong> a <strong>no</strong>rma común<br />

es <strong>el</strong> re c h a zo <strong>de</strong> hueras formas académicas por parte <strong>de</strong> los<br />

mo<strong>de</strong>rnistas y su insist<strong>en</strong>cia sobre la experim<strong>en</strong>tación<br />

(...) con <strong>el</strong> fin <strong>de</strong> ext<strong>en</strong><strong>de</strong>r las fronteras <strong>de</strong> la expresión hispánica<br />

y <strong>en</strong>riquecer <strong>el</strong> l<strong>en</strong>guaje literario. 1<br />

Es precisam<strong>en</strong>te esta “insist<strong>en</strong>cia sobre la experim<strong>en</strong>t<br />

a c i ó n”, la que coloca al Mo<strong>de</strong>rnismo como <strong>el</strong> pun<strong>to</strong> <strong>de</strong><br />

partida <strong>de</strong> lo que se co<strong>no</strong>ce <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo hispa<strong>no</strong> como<br />

Va n g u a rdismo y <strong>en</strong> <strong>el</strong> Occid<strong>en</strong>tal como Mo d e rn i s m. So b r a<br />

<strong>de</strong>cir que limitar <strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo a un género, la poesía,<br />

1 Ivan A. Schulman, <strong>El</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rnismo</strong> <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong>, C<strong>en</strong>tro<br />

Edi<strong>to</strong>r <strong>de</strong> América Latina, Bue<strong>no</strong>s Aires, 1969, p. 24.<br />

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO | 77


78 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO<br />

o a sus influ<strong>en</strong>cias únicam<strong>en</strong>te francesas es, a nuestro<br />

<strong>en</strong>t<strong>en</strong><strong>de</strong>r, una postura un tan<strong>to</strong> miope. Así como lo es<br />

<strong>el</strong> querer separar la poesía <strong>de</strong> escri<strong>to</strong>ras como D<strong>el</strong>mira<br />

Agustini, Alfonsina S<strong>to</strong>rni y Juana <strong>de</strong> Ibarbourou <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong> au<strong>to</strong>res como Ma rtí, Gu t i é r rez Nájera y Rubén Da r í o.<br />

La única difer<strong>en</strong>cia válida es que u<strong>no</strong>s son hombres y las<br />

otras mujeres.<br />

Este afán <strong>de</strong> experim<strong>en</strong>tar <strong>de</strong> los mo<strong>de</strong>rnistas, según<br />

Schulman, hizo que:<br />

En poesía aparecieran ritmos y metros <strong>de</strong>susados —versos<br />

<strong>de</strong> diez, once, doce, quince y más sílabas— con expe-<br />

rim<strong>en</strong>taciones como las <strong>de</strong> Herrera y Reissig, <strong>de</strong> estrofas<br />

<strong>de</strong> cuatro versos <strong>en</strong> que los impares son <strong>de</strong> diecinueve<br />

sílabas y los pares <strong>de</strong> dieciséis (“Wagnerianas”). 2<br />

Esta experim<strong>en</strong>tación dio paso también a las metáforas<br />

sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes y lúdicas —característica vanguardista—<br />

<strong>en</strong> la poesía <strong>de</strong> Herrera y Reissig y Lugones. La<br />

primera estrofa <strong>de</strong> “Salmo Pl u v i a l” <strong>de</strong> Lugones conti<strong>en</strong>e<br />

varias imág<strong>en</strong>es que ya apuntan a la famosas jitanjáforas<br />

y metáforas sorpr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes <strong>de</strong> los vanguardistas:<br />

Érase una caverna <strong>de</strong> agua sombría <strong>el</strong> ci<strong>el</strong>o;<br />

<strong>el</strong> true<strong>no</strong>, a la distancia, rodaba su peñón;<br />

y una remota brisa <strong>de</strong> conturbado vu<strong>el</strong>o,<br />

se acidulaba <strong>en</strong> t<strong>en</strong>ue frescura <strong>de</strong> limón. 3<br />

Lo mismo ocurre con la primera estrofa <strong>de</strong> “De s o l ación<br />

absurda” <strong>de</strong> Herrera y Reissig:<br />

Noche <strong>de</strong> t<strong>en</strong>ues suspiros<br />

platónicam<strong>en</strong>te ilesos:<br />

Vu<strong>el</strong>an bandadas <strong>de</strong> besos<br />

y parejas <strong>de</strong> suspiros;<br />

ebrios <strong>de</strong> amor los céfiros<br />

hinchan su leve plumón,<br />

y los sauces <strong>en</strong> montón<br />

obsed<strong>en</strong> los camalotes<br />

como <strong>to</strong>rvos hugo<strong>no</strong>tes<br />

<strong>de</strong> una muda emigración. 4<br />

Este afán re n ovador ocasiona <strong>de</strong> alguna forma <strong>el</strong> adv<strong>en</strong>imi<strong>en</strong><strong>to</strong><br />

<strong>de</strong> la prosa psicológica (<strong>El</strong> bachiller <strong>de</strong> Ne rvo )<br />

y <strong>de</strong> la <strong>de</strong> ci<strong>en</strong>cia ficción (“Viola achero n t i a” <strong>de</strong> Lugones).<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> manifestarse <strong>en</strong> <strong>to</strong>dos los géneros: prosa<br />

c re a t i va y periodística, poesía, <strong>en</strong>sayo y crítica litera-<br />

2 Ibi<strong>de</strong>m, p. 27.<br />

3 Leopoldo Lugones, “Salmo pluvial” <strong>en</strong> An<strong>de</strong>rson Imbert, Literat<br />

u ra Hi s p a n o a m e r i c a n a, <strong>to</strong>mo I I, Holt Rinehart & Wins<strong>to</strong>n, Fo rt Wo rt h ,<br />

p. 116.<br />

4 Julio Herrera y Reissig, “Desolación absurda” <strong>en</strong> An<strong>de</strong>rson<br />

Im b e rt, Li t e ra t u ra Hi s p a n o a m e r i c a n a, <strong>to</strong>mo I I, Holt Rinehart & Wi n st<br />

o n, Fort Worth, p. 127.<br />

ria, <strong>en</strong> <strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo se hayan rasgos <strong>de</strong> la literatura,<br />

la pintura y la música francesa, española clásica y<br />

mo<strong>de</strong>rna, inglesa y <strong>no</strong>rteamericana; así como <strong>de</strong> las<br />

t<strong>en</strong>d<strong>en</strong>cias filosóficas y ci<strong>en</strong>tíficas <strong>de</strong> la época. Si antes<br />

los <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong>s se habían limitado al mod<strong>el</strong>o<br />

español, ahora se abr<strong>en</strong> a <strong>to</strong>das las nuevas corri<strong>en</strong>tes, a<br />

<strong>to</strong>dos los nuevos <strong>de</strong>scubrimi<strong>en</strong><strong>to</strong>s. De la expresión d<strong>el</strong><br />

amor i<strong>de</strong>al, los <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong>s pasan a la confesión<br />

<strong>de</strong> sus s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong><strong>to</strong>s más íntimos, fre c u e n t e m e nte<br />

e r óticos. De nacionalistas pasan a ser cosmopolitas.<br />

Como <strong>no</strong>s re c u e rda Schulman, <strong>el</strong> mismo José Ma rtí, que<br />

criticó tan<strong>to</strong> a los parnasia<strong>no</strong>s franceses y que abogó<br />

por una escritura simple y sin neologismos extranjeros,<br />

dice: “Co<strong>no</strong>cer diversas literaturas es <strong>el</strong> medio<br />

mejor <strong>de</strong> libertarse <strong>de</strong> la tiranía <strong>de</strong> algunas <strong>de</strong> <strong>el</strong>las;<br />

así como <strong>no</strong> hay manera <strong>de</strong> salvarse d<strong>el</strong> riesgo <strong>de</strong> obe<strong>de</strong>cer<br />

ciegam<strong>en</strong>te a un sistema filosófico, si<strong>no</strong> nutrirse<br />

<strong>de</strong> <strong>to</strong>dos. 5<br />

Al igual que <strong>el</strong> Romanticismo, pero con una pro f u ndidad<br />

aún mayor, <strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo incluye también un<br />

ansia <strong>de</strong> la liberación <strong>de</strong> tabúes y restricciones tradicionales<br />

tales como: la inclusión <strong>de</strong> temas antes vedados a<br />

la bu<strong>en</strong>a literatura como la expresión <strong>de</strong> la sexualidad, <strong>de</strong><br />

h o m b res y <strong>de</strong> mujeres, así como la suger<strong>en</strong>cia <strong>de</strong> la pro stitución<br />

y la homosexualidad. Algo aún <strong>no</strong> dilucidado<br />

es que <strong>el</strong> Art No u ve a u cuya <strong>fue</strong>nte <strong>fue</strong> París y que flore c i ó e n<br />

<strong>to</strong>da Europa está íntimam<strong>en</strong>te ligado al Mo<strong>de</strong>rnismo<br />

<strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong> por su afán <strong>de</strong> llegar a la mo<strong>de</strong>rnidad<br />

y a la expresión <strong>de</strong> lo erótico y es, sin duda, la base<br />

<strong>de</strong> la libre expresión <strong>de</strong> la sexualidad <strong>en</strong> <strong>to</strong>dos los mo<strong>de</strong>rnistas<br />

inc l u y<strong>en</strong>do a escri<strong>to</strong>ras como S<strong>to</strong>rni, Agustini e<br />

Ib a r b o u ro u y a lo que veinte años más tar<strong>de</strong> se co<strong>no</strong>cería<br />

como Va nguardismo.<br />

Es<strong>to</strong> <strong>no</strong> quiere <strong>de</strong>cir que la libre expresión <strong>de</strong> la sexualidad<br />

es una inv<strong>en</strong>ción mo<strong>de</strong>rnista ni mucho me<strong>no</strong>s. En<br />

la literatura hispana solam<strong>en</strong>te, se hallan ejemplos <strong>de</strong><br />

es<strong>to</strong> <strong>en</strong> las jarchas, estrofas <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua mozárabe, <strong>en</strong> los<br />

místicos, que asocian la unión sexual con <strong>el</strong> <strong>de</strong>seo <strong>de</strong><br />

unión con Cris<strong>to</strong> y con la Iglesia, y las <strong>no</strong>v<strong>el</strong>as ejemplares<br />

<strong>de</strong> María <strong>de</strong> Zayas y So<strong>to</strong>mayor.<br />

La importancia y es<strong>en</strong>cia d<strong>el</strong> Art Nouveau <strong>en</strong> <strong>el</strong> arte<br />

<strong>de</strong> finales d<strong>el</strong> siglo XIX las explica Ghislain Wood <strong>de</strong> la<br />

sigui<strong>en</strong>te manera:<br />

Tal vez más que ningún otro periodo <strong>en</strong> la his<strong>to</strong>ria d<strong>el</strong><br />

a rte, <strong>el</strong> adv<strong>en</strong>imi<strong>en</strong><strong>to</strong> d<strong>el</strong> nuevo mil<strong>en</strong>io se ha id<strong>en</strong>tificado<br />

como una época <strong>de</strong> libertinaje sexual y <strong>de</strong>cad<strong>en</strong>cia exo r b itante.<br />

Sólo los últimos años <strong>de</strong> la Roma imperial y <strong>el</strong> fin<br />

d<strong>el</strong> anci<strong>en</strong>t régime se acercan a rivalizar su hedonismo. 6<br />

5 Ivan A. Schulman, <strong>El</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rnismo</strong> <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong>, op. cit. ,<br />

p. 31-32.<br />

6 Ghislain Wood, Art Nouveau and the Erotic, Harry N. Abrams,<br />

London, 2000, p. 7.


Una <strong>de</strong> las características d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo según<br />

Raúl Si l va Castro es precisam<strong>en</strong>te “la exhibición y complac<strong>en</strong>cia<br />

sexual” . 7 Una lectura <strong>de</strong> los poemas o poemas<br />

<strong>en</strong> prosa <strong>de</strong> José Ma rtí, Manu<strong>el</strong> Gu t i é r rez Nájera, Ru b é n<br />

Darío, Julio He r rera y Reissig, así como los <strong>de</strong> Me rc e d e s<br />

Ma t a m o ros, D<strong>el</strong>mira Agustini, Alfonsina S<strong>to</strong>rni y Ju a na<br />

<strong>de</strong> Ib a r b o u rou re v<strong>el</strong>a que <strong>el</strong> hilo principal que los une es<br />

precisam<strong>en</strong>te la expresión d<strong>el</strong> <strong>de</strong>seo sexual, imaginado<br />

o anticipado, o sugerido. La primera estrofa <strong>de</strong> un poema<br />

<strong>de</strong> Versos s<strong>en</strong>cillos ilustra esta v<strong>en</strong>a lat<strong>en</strong>te <strong>en</strong> la poesía<br />

<strong>de</strong> José Martí:<br />

Mucho señora, daría<br />

por t<strong>en</strong><strong>de</strong>r sobre tu espalda<br />

tu cab<strong>el</strong>lera bravía,<br />

tu cab<strong>el</strong>lera <strong>de</strong> gualda:<br />

Despacio la t<strong>en</strong><strong>de</strong>ría,<br />

callado la besaría.<br />

(Poesía XLIII)<br />

“ Después <strong>de</strong> las carre r a s” <strong>de</strong> Gu t i é r rez Nájera está<br />

narrado por un voye u r que imagina ver a dos mujeres jóv<strong>en</strong>es<br />

<strong>en</strong> su alcoba, durmi<strong>en</strong>do o preparándose para<br />

h a c e r l o. Los du<strong>en</strong><strong>de</strong>s que han ido a ver a Be rta y a Ma n ó n<br />

adormecidas <strong>en</strong> paños me<strong>no</strong>res le sirv<strong>en</strong> <strong>de</strong> guía al narrador:<br />

“<strong>El</strong> g<strong>en</strong>io re<strong>to</strong>zón que abrió para mí la alcoba <strong>de</strong><br />

Be rta, como se abre una caja <strong>de</strong> golosinas <strong>el</strong> día <strong>de</strong> Año<br />

Nu e vo, puso un <strong>de</strong>do <strong>en</strong> mis labios y <strong>to</strong>mándome <strong>de</strong> la<br />

ma<strong>no</strong>, me condujo a través <strong>de</strong> los salones” . 8 A s i m i s m o ,<br />

“por un baño” narra la seducción <strong>de</strong> un jov<strong>en</strong> soltero por<br />

una jov<strong>en</strong> viuda. En una especie <strong>de</strong> “Falacia patética” la<br />

<strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> la naturaleza refleja <strong>el</strong> estado <strong>de</strong> ánimo d<strong>el</strong><br />

narrador: “Las abejas zumban monó<strong>to</strong>na y pesadam<strong>en</strong>te.<br />

Un <strong>to</strong>rdo se acerca a beber agua, temeroso <strong>de</strong> mojarse las<br />

patas. Un estremecimi<strong>en</strong><strong>to</strong> brusco <strong>de</strong> las hojas da al follaje<br />

<strong>el</strong> aspec<strong>to</strong> <strong>de</strong> una virg<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>el</strong> mom<strong>en</strong><strong>to</strong> <strong>de</strong> un espasmo,<br />

cuando sus párpados se <strong>en</strong><strong>to</strong>rnan dulcem<strong>en</strong>te” . 9<br />

Por otra parte la proclividad a lo erótico se ve <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

<strong>el</strong> primer libro <strong>de</strong> Rubén Darío. Dos <strong>de</strong> los primeros<br />

cu<strong>en</strong><strong>to</strong>s <strong>de</strong> Azul, “<strong>El</strong> sátiro sordo” y “La ninfa” sugier<strong>en</strong><br />

<strong>el</strong> homosexualismo. La <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> mujeres <strong>de</strong>snudas<br />

<strong>en</strong> “<strong>El</strong> rubí” es, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> poética, erótica: “Br a zo s ,<br />

espaldas, se<strong>no</strong>s <strong>de</strong>snudos, azuc<strong>en</strong>as, rosas, panecillos <strong>de</strong><br />

marfil coronados <strong>de</strong> cerezas, ecos <strong>de</strong> risas áureas, festivas”.<br />

10 Años <strong>de</strong>spués <strong>el</strong> uruguayo Herrera y Reissig <strong>en</strong><br />

poemas como “Solo ver<strong>de</strong>-amarillo para flauta, llave <strong>de</strong><br />

7 Raúl Silva Castro. “¿Es posible <strong>de</strong>finir <strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo?”, Cua<strong>de</strong>r<strong>no</strong>s<br />

America<strong>no</strong>s, 1965, p. 172.<br />

8 Manu<strong>el</strong> Gutiérrez Nájera, “Después <strong>de</strong> las carreras”, <strong>en</strong> Cu<strong>en</strong><strong>to</strong>s<br />

y Cuaresmas d<strong>el</strong> Duque Job, Porrúa, México, 1978, pp. 29-31.<br />

9 Manu<strong>el</strong> Gutiérrez Nájera, “Por un baño”, <strong>en</strong> Cu<strong>en</strong><strong>to</strong>s y Cuaresmas<br />

d<strong>el</strong> Duque Job, Porrúa, México, 1978, pp. 157-163.<br />

10 Fe<strong>de</strong><strong>rico</strong> <strong>de</strong> Onís, “Introducción”, An<strong>to</strong>logía <strong>de</strong> la poesía española<br />

e hispa<strong>no</strong>americana, Las Américas, New York, 1961, p. 39.<br />

Alfons Mucha, Salon <strong>de</strong>s C<strong>en</strong>t, 1896<br />

U: Virgilio es amarillo y Fray Luis es ver<strong>de</strong>, manera <strong>de</strong><br />

Mallarmé” exhibe un <strong>fue</strong>rte erotismo lat<strong>en</strong>te:<br />

Úrsula punza con la boyuna junta<br />

la lujuria perfuma con su fruta<br />

la púbera frescura <strong>de</strong> la ruta<br />

por don<strong>de</strong> ondula la v<strong>en</strong>usa junta. 11<br />

Es<strong>to</strong>s versos, <strong>no</strong> <strong>sólo</strong> son eróticos si<strong>no</strong> que re v<strong>el</strong>an un<br />

espíritu lúdico, al igual que <strong>el</strong> título.<br />

La importancia <strong>de</strong> lo s<strong>en</strong>sual y <strong>de</strong> lo erótico para las<br />

escri<strong>to</strong>ras mo<strong>de</strong>rnistas se manifiesta con <strong>el</strong> mismo grado<br />

<strong>de</strong> int<strong>en</strong>sidad que <strong>en</strong> los hombres. <strong>El</strong> hecho <strong>de</strong> que algu<strong>no</strong>s<br />

críticos como Arqu<strong>el</strong>es V<strong>el</strong>a qui<strong>en</strong> <strong>de</strong>dica <strong>to</strong>do un<br />

capítulo a este tema subraya la importancia <strong>de</strong> este f<strong>en</strong>óme<strong>no</strong>.<br />

Esta inquietud mo<strong>de</strong>rnista, <strong>no</strong>s dice V<strong>el</strong>a, se<br />

pue<strong>de</strong> ver <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>el</strong> poema “La <strong>no</strong>che <strong>de</strong> insomnio y <strong>el</strong><br />

alba” <strong>de</strong> Gertrudis Gómez <strong>de</strong> Av<strong>el</strong>laneda que es un precursor<br />

fem<strong>en</strong>i<strong>no</strong> d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo ya que “transmuta lo<br />

áspero <strong>de</strong> la realidad <strong>en</strong> pot<strong>en</strong>cia musical; y <strong>el</strong> <strong>de</strong>sasosiego<br />

<strong>en</strong> <strong>en</strong>ergía estimulante”. 12 En cuan<strong>to</strong> a la expre-<br />

11 Julio Herrera y Reissig, “Solo ver<strong>de</strong>-amarillo para flauta, llave <strong>de</strong><br />

U: Virgilio es amarillo y Fray Luis es ve r<strong>de</strong>, manera <strong>de</strong> Mallarmé”, <strong>de</strong> Los<br />

éxtasis <strong>de</strong> la montaña, http://www.ale.uji.es/herrera,htm, p. 4.<br />

1 2 A rqu<strong>el</strong>es V<strong>el</strong>a, Teoría literaria d<strong>el</strong> <strong>mo<strong>de</strong>rnismo</strong>: su filosofía, su estética,<br />

su técnica, Ed. Botas, México, 1949, p. 157.<br />

A RT NOUVEAU Y MODERNISMO<br />

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO | 79


Alfons Mucha, Poetry, 1898<br />

sión <strong>de</strong> su propia sexualidad, las mujeres más an<strong>to</strong>logadas<br />

son D<strong>el</strong>mira Agustini, Alfonsina S<strong>to</strong>rni y Juana <strong>de</strong><br />

Ib a r b o u rou. Me<strong>no</strong>s co<strong>no</strong>cida, pero igual <strong>en</strong> s<strong>en</strong>sualidad,<br />

Merce<strong>de</strong>s Matamoros (1851-1906) es un anteced<strong>en</strong>te<br />

direc<strong>to</strong> <strong>de</strong> estas tres.<br />

Aunque algu<strong>no</strong>s críticos v<strong>en</strong> a estas escri<strong>to</strong>ras como<br />

“p o s m o d e r n i s t a s” o como algo separado d<strong>el</strong> Mo d e r n i s m o ,<br />

muchos otros como He n r í q u ez Ureña y Arqu<strong>el</strong>es V<strong>el</strong>a las<br />

incluy<strong>en</strong> <strong>en</strong>tre los poetas mo<strong>de</strong>rnistas. Arqu<strong>el</strong>es V<strong>el</strong>a<br />

<strong>en</strong> su Teoría literaria d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo <strong>de</strong>dica <strong>to</strong>do un<br />

capítulo a la poesía escrita por mujeres d<strong>el</strong> periodo mo<strong>de</strong>rnista,<br />

la cual es marcadam<strong>en</strong>te erótica y <strong>en</strong> varias<br />

ocasiones antipatriarcal. De D<strong>el</strong>mira Agustini <strong>no</strong>s dice<br />

que es: “G<strong>en</strong>io fem<strong>en</strong>i<strong>no</strong> d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo”. 13 Continúa<br />

dici<strong>en</strong>do <strong>de</strong> la poesía <strong>de</strong> Agustini: “En <strong>el</strong> éxtasis eró-<br />

13 Ibi<strong>de</strong>m, p. 161.<br />

80 | REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO<br />

tico apreh<strong>en</strong><strong>de</strong> <strong>el</strong> <strong>en</strong>igma <strong>de</strong> la materia y d<strong>el</strong> espíritu.<br />

<strong>El</strong> f ru<strong>to</strong> <strong>de</strong> sabiduría se oculta <strong>en</strong> su flor dilatada hasta <strong>el</strong><br />

infini<strong>to</strong>”. 14 A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las tres escri<strong>to</strong>ras antes c i t a d a s ,<br />

V<strong>el</strong>a incluye y analiza la poesía <strong>de</strong> las uru g u a y a s María<br />

Eug<strong>en</strong>ia Vaz Ferreira y Anecta A<strong>no</strong>lles Egaña; las chil<strong>en</strong>as<br />

María Mo n v<strong>el</strong> y Gabri<strong>el</strong>a Mistral, la mexicana Ro s ario<br />

Sa n s o res y la c<strong>en</strong>troamericana Alicia Lardé. Para Ve l a<br />

<strong>to</strong>das <strong>el</strong>las, con la exc e p c i ó n <strong>de</strong> Gabri<strong>el</strong>a Mistral, cuya<br />

poesía es caracterizada como “la lírica neutra”, son altam<strong>en</strong>te<br />

eróticas.<br />

Para Riss<strong>el</strong>l Parra Fontanilles, <strong>en</strong> <strong>el</strong> Último amor <strong>de</strong><br />

Safo <strong>de</strong> la cubana Merce<strong>de</strong>s Matamoros “se localiza un<br />

sone<strong>to</strong> titulado “La bestia”, que instaura un aire <strong>de</strong> exaltación<br />

y gozo que lanza al traste cualquier posibilidad<br />

<strong>de</strong> embozo <strong>de</strong> la expresión; ya <strong>no</strong> más intermediarios<br />

al <strong>de</strong>seo”. 15<br />

Erigone, <strong>en</strong> <strong>de</strong>sord<strong>en</strong> la m<strong>el</strong><strong>en</strong>a,<br />

<strong>de</strong> V<strong>en</strong>us presa, con ardor salvaje,<br />

oculta ap<strong>en</strong>as <strong>en</strong> <strong>el</strong> griego traje<br />

los globos <strong>de</strong> marfil y <strong>de</strong> azuc<strong>en</strong>a.<br />

¡Amémo<strong>no</strong>s así! ¡V<strong>en</strong> y <strong>de</strong>spr<strong>en</strong><strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> mi ajustada túnica los lazos,<br />

y ante mis se<strong>no</strong>s tu pupila <strong>en</strong>ci<strong>en</strong><strong>de</strong>!<br />

¿No escuchas a lo lejos <strong>el</strong> sombrío<br />

león, que con rugido apasionado<br />

respon<strong>de</strong> a la leona, <strong>en</strong> <strong>el</strong> callado<br />

y hondo recin<strong>to</strong> <strong>de</strong> su amor bravío?<br />

¡Es <strong>el</strong> amor que humilla y que <strong>de</strong>prava!<br />

¡No importa! ¡Lleva a Safo <strong>en</strong>tre tus brazos,<br />

don<strong>de</strong> loco <strong>el</strong> Placer la rinda esclava...!<br />

La poesía <strong>de</strong> la uruguaya D<strong>el</strong>mira Agustini es para<br />

algu<strong>no</strong>s un parteaguas con la poesía fem<strong>en</strong>ina anter<br />

i o r. Rubén Darío <strong>no</strong>s dice al principio <strong>de</strong> las Obras<br />

C o m p l e t a s <strong>de</strong> Agustini que: “es la primera vez que <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua<br />

cast<strong>el</strong>lana aparece un alma fem<strong>en</strong>ina <strong>en</strong> <strong>el</strong> orgullo<br />

<strong>de</strong> la ve rdad <strong>de</strong> su i<strong>no</strong>c<strong>en</strong>cia y <strong>de</strong> su amor, a <strong>no</strong> ser santa<br />

Teresa <strong>en</strong> su exaltación divina”. 16 Por otra parte los com<strong>en</strong>tarios<br />

<strong>de</strong> An<strong>de</strong>rson Imbert y Florit sobre esta gran<br />

poeta, aunque limitados y un tan<strong>to</strong> machistas para<br />

algu<strong>no</strong>s, son rev<strong>el</strong>adores: “La vida <strong>de</strong> una mujer <strong>de</strong><br />

sexo <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido, siempre anh<strong>el</strong>ante <strong>de</strong> abrazos <strong>de</strong> hombre<br />

(...). Pero <strong>el</strong>la trasc<strong>en</strong>dió su erotismo, y <strong>el</strong> d<strong>el</strong>eite<br />

d<strong>el</strong> cuerpo se convirtió <strong>en</strong> d<strong>el</strong>eite estético (...). Ni n g u n a<br />

14 Ibi<strong>de</strong>m, p. 168.<br />

15 Riss<strong>el</strong> Parra Fontanilles, “Mujer y erotismo: la visión erótica <strong>de</strong><br />

Regi<strong>no</strong> <strong>El</strong>adio Boti”, Esquife, Revista <strong>el</strong>ectrónica <strong>de</strong> arte y litera t u ra, p. 3.<br />

16 D<strong>el</strong>mira Agustini, Obras Completas, <strong>to</strong>mo I, colección Estudio<br />

Montevi<strong>de</strong>o, Bue<strong>no</strong>s Aires, p. 7.


mujer se había atrevido, hasta <strong>en</strong><strong>to</strong>nces, a las confesiones<br />

<strong>de</strong> (su poesía)”. 17 Si esta poeta era <strong>de</strong> sexo <strong>en</strong>c<strong>en</strong>dido,<br />

también lo eran casi <strong>to</strong>dos los <strong>de</strong>más mo<strong>de</strong>rnistas.<br />

Veamos algu<strong>no</strong>s fragm<strong>en</strong><strong>to</strong>s <strong>de</strong> sus poemas.<br />

La primera estrofa d<strong>el</strong> sone<strong>to</strong> “<strong>El</strong> intru s o” <strong>de</strong> <strong>El</strong> libro<br />

blanco (1907) dice así:<br />

Amor la <strong>no</strong>che estaba trágica y sollozante<br />

cuando tu llave <strong>de</strong> oro cantó <strong>en</strong> mi cerradura;<br />

luego la puerta abierta sobre la sombra h<strong>el</strong>ante,<br />

tu sombra <strong>fue</strong> una mancha <strong>de</strong> luz y <strong>de</strong> blancura. 18<br />

Los sigui<strong>en</strong>tes versos correspond<strong>en</strong> a la parte final<br />

<strong>de</strong> la primera estrofa <strong>de</strong> “<strong>El</strong> rosario <strong>de</strong> Eros” d<strong>el</strong> poemario<br />

<strong>El</strong> rosario <strong>de</strong> eros (1924) <strong>de</strong> D<strong>el</strong>mira Agustini:<br />

Mi sombra besara vuestro man<strong>to</strong> <strong>de</strong> calma,<br />

que creci<strong>en</strong>do, creci<strong>en</strong>do, me <strong>en</strong>volverá con Vos;<br />

luego será mi carne <strong>en</strong> la vuestra perdida...<br />

luego será mi alma <strong>en</strong> la vuestra diluida...<br />

luego será la gloria... y seremos un dios. 19<br />

Alfonsina S<strong>to</strong>rni por otra parte expresa, <strong>no</strong> <strong>sólo</strong> sus<br />

<strong>de</strong>seos sexuales, si<strong>no</strong> su insatisfacción con <strong>el</strong> hombre y<br />

con la vida. Dos <strong>de</strong> sus poemas más an<strong>to</strong>logados, “Ho mb<br />

re pequeñi<strong>to</strong>” y “Peso ancestral” <strong>de</strong> Ir re m e d i a b l e m e n t e<br />

(1919) <strong>de</strong>muestran claram<strong>en</strong>te que se s<strong>en</strong>tía atada a la tradicional<br />

sociedad patriarcal y que <strong>no</strong> le gustaba. La última<br />

e s t rofa <strong>de</strong> “Ho m b re pequeñi<strong>to</strong>” ilustra bi<strong>en</strong> esta i<strong>de</strong>a:<br />

Tampoco te <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>do, pero mi<strong>en</strong>tras tan<strong>to</strong><br />

ábreme la jaula que quiero escapar<br />

hombre pequeñi<strong>to</strong>, te amé media hora<br />

<strong>no</strong> me pidas más.<br />

De manera semejante <strong>el</strong> último terce<strong>to</strong> d<strong>el</strong> sone<strong>to</strong><br />

“<strong>El</strong> <strong>en</strong>gaño” dice así:<br />

Yo te miro callada con mi dulce sonrisa<br />

y cuando te <strong>en</strong>tusiasmas, pi<strong>en</strong>so: <strong>no</strong> te <strong>de</strong>s prisa,<br />

<strong>no</strong> eres tú <strong>el</strong> que me <strong>en</strong>gaña, qui<strong>en</strong> me <strong>en</strong>gaña es mi<br />

[sueño. 20<br />

Siete años más tar<strong>de</strong> publica Poemas <strong>de</strong> amor <strong>de</strong> los<br />

cuales cabe <strong>de</strong>stacar dos. <strong>El</strong> poema XIV que lee: “Estás<br />

c i rculando por mis v<strong>en</strong>as. Yo te si<strong>en</strong><strong>to</strong> <strong>de</strong>slizar pausada-<br />

17 Enrique An<strong>de</strong>rson Imbert y Eug<strong>en</strong>io Florit, Literatura Hispa<strong>no</strong>americana,<br />

<strong>to</strong>mo II, Holt, Rinehart & Wins<strong>to</strong>n, 1988, p. 237.<br />

18 Raqu<strong>el</strong> Chang-Rodríguez y Malva E. Filler, “D<strong>el</strong>mira Agustini”<br />

<strong>en</strong> Voces <strong>de</strong> Hispa<strong>no</strong>américa: An<strong>to</strong>logía literaria, Heinle and Heinle,<br />

New York, 2003, p. 337.<br />

19 D<strong>el</strong>mira Agustini, op. cit., p. 21.<br />

20 Alfonsina S<strong>to</strong>rni, “<strong>El</strong> <strong>en</strong>gaño” <strong>en</strong> An Anthology of Spanish American<br />

Literature, Ed. E. Herman Hesp<strong>el</strong>t, Apple<strong>to</strong>n-C<strong>en</strong>tury-Croft,<br />

New York, 1946, p. 40.<br />

m<strong>en</strong>te. Apoyo los <strong>de</strong>dos <strong>en</strong> las arterias <strong>de</strong> las si<strong>en</strong>es, d<strong>el</strong><br />

cu<strong>el</strong>lo, <strong>de</strong> los puños, para palpart e”. De manera pare c i d a<br />

<strong>en</strong> <strong>el</strong> poema LIX leemos:<br />

Adherida a tu cu<strong>el</strong>lo, al fin, más que la pi<strong>el</strong> al músculo,<br />

la uña a los <strong>de</strong>dos, y la miseria a los hombres, a<br />

pesar <strong>de</strong> ti y <strong>de</strong> mí, y <strong>de</strong> mi alma y la tuya, mi cabeza se<br />

niv<strong>el</strong>ó a tu cabeza, y <strong>de</strong> tu boca a la mía se trasvasó la<br />

amargura y la dicha, <strong>el</strong> odio y <strong>el</strong> amor, la vergü<strong>en</strong>za y <strong>el</strong><br />

orgullo, inmortales y ya muer<strong>to</strong>s, v<strong>en</strong>cidos y v<strong>en</strong>cedores,<br />

dominados y dominantes, reducidos e irreductibles,<br />

pulverizados y rehechos. 21<br />

Es<strong>to</strong>s poemas parec<strong>en</strong> sugerir que ya había superado<br />

su <strong>de</strong>s<strong>en</strong>gaño e inquietud con los hombres mucho antes<br />

que <strong>de</strong>cidiera acabar con su vida <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> escribir<br />

“Voy a dormir” <strong>en</strong> 1938.<br />

Finalm<strong>en</strong>te la poesía <strong>de</strong> Juana <strong>de</strong> Ibarbourou es un<br />

can<strong>to</strong> a la s<strong>en</strong>sualidad d<strong>el</strong> amor, a la alegría <strong>de</strong> vivir y<br />

<strong>de</strong> s<strong>en</strong>tirse b<strong>el</strong>la y amada. Al igual que Darío y muchos<br />

otros mo<strong>de</strong>rnistas, expresa es<strong>to</strong>s s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong><strong>to</strong>s con imág<strong>en</strong>es<br />

s<strong>en</strong>suales d<strong>el</strong> agua, <strong>de</strong> las flores, <strong>de</strong> los aromas. <strong>El</strong><br />

poema “La cita” es altam<strong>en</strong>te erótico, como sus últimos<br />

versos lo comprueban:<br />

¡Descíñeme amante! ¡Descíñeme amante!<br />

Bajo tu mirada surgiré como una estatua vibrante<br />

[sobre un plin<strong>to</strong> negro,<br />

hasta <strong>el</strong> que arrastra, como un can, la luna. 22<br />

Como hemos vis<strong>to</strong>, <strong>el</strong> afán por lo nuevo, por lo <strong>de</strong>sco<strong>no</strong>cido<br />

y por la experim<strong>en</strong>tación lleva ron a los mo<strong>de</strong>rnistas<br />

a escribir poemas in<strong>no</strong>va t i vos y lúdicos. Asimismo<br />

la importancia d<strong>el</strong> Art No u ve a u <strong>en</strong> <strong>el</strong> Mo d e r n i s m o<br />

<strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong> es más que casual y es <strong>el</strong> hilo formal y<br />

temático más obvio que une a los escri<strong>to</strong>res y escri<strong>to</strong>ras<br />

mo<strong>de</strong>rnistas por su afán <strong>de</strong> ser <strong>to</strong>do lo mo<strong>de</strong>r<strong>no</strong> y <strong>de</strong> exp<br />

resar los s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong><strong>to</strong>s amorosos más íntimos, que son<br />

f recu<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te eróticos. Es por es<strong>to</strong> que la separación <strong>de</strong><br />

escri<strong>to</strong>ras como Agustini, S<strong>to</strong>rni e Ib a r b o u rou <strong>de</strong> au<strong>to</strong>res<br />

como Gu t i é r rez Nájera, Darío y Lugones <strong>no</strong>s pare c e<br />

inexacta y miope. La expresión <strong>de</strong> sus s<strong>en</strong>timi<strong>en</strong><strong>to</strong>s sexuales<br />

les da un aura <strong>de</strong> libertad a estas au<strong>to</strong>ras y lleva a<br />

algunas a <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tar su insatisfacción con la sociedad pat<br />

r i a rcal y <strong>de</strong> allí, <strong>de</strong> una forma indirecta, si se quiere, a<br />

e x p resar su feminismo. La libre expresión <strong>de</strong> la vida sexual<br />

<strong>de</strong> hombres y mujeres, así como las in<strong>no</strong>vaciones y<br />

experim<strong>en</strong>taciones d<strong>el</strong> Mo<strong>de</strong>rnismo <strong>hispa<strong>no</strong>america<strong>no</strong></strong><br />

lo colocan como anteced<strong>en</strong>te direc<strong>to</strong> <strong>de</strong> lo que más tard e<br />

se co<strong>no</strong>cería como Va n g u a rdismo <strong>en</strong> Hispa<strong>no</strong>américa y<br />

Mo d e rn i s m <strong>en</strong> <strong>el</strong> mundo occid<strong>en</strong>tal.<br />

21 Ibi<strong>de</strong>m, p. 744.<br />

22 Juana <strong>de</strong> Ibarbourou, “La cita” <strong>en</strong> An Anthology of Spanish American<br />

Literature, Ed. E. Herman Hesp<strong>el</strong>t, Apple<strong>to</strong>n-C<strong>en</strong>tury-Croft,<br />

1946, New York, p. 751.<br />

A RT NOUVEAU Y MODERNISMO<br />

REVISTA DE LA UNIVERSIDAD DE MÉXICO | 81

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!