28.06.2013 Views

Introduccion a HD - Digidesign Support Archives

Introduccion a HD - Digidesign Support Archives

Introduccion a HD - Digidesign Support Archives

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Introducción<br />

a <strong>HD</strong><br />

Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows<br />

<strong>Digidesign</strong><br />

2001 Junipero Serra Boulevard<br />

Daly City, CA 94014-3886 EE UU<br />

Tel: 650-731-6300<br />

Fax: 650-731-6399<br />

Asistencia técnica (EE UU)<br />

650·731·6100<br />

650·856·4275<br />

Información acerca del producto (EE UU)<br />

650·731-6102<br />

800·333·2137<br />

Oficinas internacionales<br />

Visite la página Web de <strong>Digidesign</strong><br />

para obtener direcciones de contacto<br />

Página Web<br />

www.digidesign.com


Copyright<br />

Guía de usuario con copyright ©2002 de <strong>Digidesign</strong>, división<br />

de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como<br />

“<strong>Digidesign</strong>”). Reservados todos los derechos. Las leyes de<br />

copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto<br />

parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización<br />

escrita de <strong>Digidesign</strong>.<br />

DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o<br />

registradas de <strong>Digidesign</strong> o Avid Technology, Inc. Las demás<br />

marcas comerciales pertenecen a sus respectivos<br />

propietarios.<br />

Todas las funciones y especificaciones están sujetas a<br />

cambios sin previo aviso.<br />

Nº de ref. 910609429-04 REV A 01/02 (E)


índice<br />

Capítulo 1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />

Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />

Registro con <strong>Digidesign</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />

Capítulo 2. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />

Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />

Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />

Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />

Capítulo 3. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />

Detección de tarjetas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />

Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />

Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />

Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />

Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Instalación del estudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />

Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />

Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />

Conexión de equipos con entradas y salidas de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />

Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />

Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />

Índice iii


iv<br />

Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />

Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Línea de tiempo y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />

Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />

Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />

Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />

Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />

Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />

Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />

Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />

Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />

Información general de mantenimiento de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />

Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />

Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />

Apéndice C. Configuración de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />

Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95


capítulo 1<br />

Introducción<br />

Bienvenido a Pro Tools|<strong>HD</strong>. Las tarjetas de audio<br />

e interfaces de la serie Pro Tools|<strong>HD</strong>, junto con la<br />

versión 5.3 o posterior del software Pro Tools<br />

ofrecen audio de alta definición, frecuencias de<br />

muestreo altas y potentes funciones de mezclas<br />

y E/S a Pro Tools. En esta guía se explica cómo<br />

instalar el hardware de Pro Tools|<strong>HD</strong> y la versión<br />

5.3 del software Pro Tools en las plataformas<br />

Macintosh y Windows. Se incluyen pruebas de<br />

sistema e instalación, así como un capítulo con<br />

información básica acerca del trabajo con<br />

Pro Tools (diseñado para las personas que no<br />

tienen mucha experiencia con Pro Tools).<br />

Pro Tools TDM<br />

Pro Tools 5.3 admite los siguientes sistemas<br />

TDM (Time Division Multiplex).<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 1, <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3<br />

En un sistema se incluye lo siguiente:<br />

• Tarjeta <strong>HD</strong> Core.<br />

• Tarjeta <strong>HD</strong> Process; <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3 vienen con<br />

una o dos tarjetas Process, respectivamente<br />

(<strong>HD</strong> 1 no incluye una tarjeta Process).<br />

• Software Pro Tools.<br />

• Interfaz de audio de <strong>Digidesign</strong> (se vende por<br />

separado).<br />

• Cable DigiLink (para conectar E/S a la tarjeta<br />

<strong>HD</strong>).<br />

• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas<br />

<strong>HD</strong>); un TDM FlexCable por cada tarjeta<br />

Process (<strong>HD</strong> 1 no incluye TDM FlexCable).<br />

Cada sistema ofrece lo siguiente:<br />

• Para <strong>HD</strong> 1: hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz,<br />

48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 12 pistas a<br />

176,4 kHz o 192 kHz de grabación y<br />

reproducción de archivos de audio de 24 y 16<br />

bits.<br />

• Para <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3: hasta 128 pistas a 44,1 kHz<br />

o 64 kHz, 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 24<br />

pistas a 176,4 kHz o 192 kHz de grabación y<br />

reproducción de archivos de audio de 24 y 16<br />

bits.<br />

Todos los sistemas ofrecen lo siguiente:<br />

• Entorno de módulos adicionales DSP y<br />

mezclas digitales TDM.<br />

• Automatización de mezcla y edición de acceso<br />

aleatorio, no lineal.<br />

• Grabación, reproducción y edición MIDI.<br />

El rendimiento del sistema Pro Tools<br />

depende de factores tales como la velocidad<br />

del procesador, la cantidad de memoria del<br />

sistema y el rendimiento del disco duro.<br />

Véase “Requisitos del sistema” en la<br />

página 3.<br />

Capítulo 1: Introducción 1


2<br />

Interfaces de audio<br />

Para grabar y reproducir audio se necesita una de<br />

las siguientes interfaces de audio <strong>Digidesign</strong>:<br />

Interfaz de audio 192 I/O<br />

◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 192<br />

kHz. Debe conectarse al menos una interfaz de<br />

audio 192 I/O al sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />

grabación, mezclas y reproducción a 192 kHz.<br />

◆ Admite numerosas conexiones analógicas y<br />

digitales, entre las que se incluyen AES/EBU,<br />

S/PDIF, TDIF y la conexión óptica ADAT:<br />

• Tarjeta E/S digital: conectores de ocho<br />

canales DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par<br />

de conectores Lightpipe (ADAT). Ampliable<br />

a 16 canales digitales E/S con la adición de<br />

la tarjeta de expansión digital 192.<br />

• Conexiones analógicas: ocho canales,<br />

conectores DB-25 (simétricos), entradas<br />

configurables entre +4 dBu o –10 dBV,<br />

salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16<br />

entradas analógicas o 16 salidas mediante<br />

una tarjeta de expansión opcional 192 A/D<br />

o 192 D/A.<br />

• Conexiones digitales: dos canales,<br />

conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />

conectores RCA (S/PDIF).<br />

• Conexiones ópticas: ocho canales, un par<br />

de conectores Lightpipe (ADAT)<br />

(configurables en dos canales, S/PDIF).<br />

• La entrada y salida del reloj de palabras<br />

recibe o envía el reloj de palabras 1x<br />

(configurable en 256x para compatibilidad<br />

con dispositivos heredados (Legacy I/O);<br />

véase “Interfaces de audio heredadas<br />

(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Interfaz de audio 96 I/O<br />

◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 96<br />

kHz.<br />

◆ Admite conexiones analógicas y digitales,<br />

entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF y la<br />

conexión óptica ADAT:<br />

• Conexiones analógicas: ocho canales,<br />

conectores TRS de 1/4" (simétricos o<br />

asimétricos), +4 dBu o –10 dBV.<br />

• Conexiones digitales: dos canales,<br />

conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />

conectores RCA (S/PDIF).<br />

• Conexiones ópticas: ocho canales, un par<br />

de conectores Lightpipe (ADAT)<br />

(configurables en dos canales, S/PDIF).<br />

• La entrada y salida del reloj de palabras<br />

recibe o envía el reloj de palabras 1x<br />

(configurable en 256x para compatibilidad<br />

con dispositivos heredados (Legacy I/O);<br />

véase “Interfaces de audio heredadas<br />

(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).<br />

Interfaces de audio heredadas (Legacy<br />

I/O) opcionales<br />

Para más canales de entrada y salida, las<br />

interfaces de audio de <strong>Digidesign</strong> más antiguas<br />

(llamadas heredadas o Legacy I/O) pueden<br />

conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Las<br />

interfaces heredadas sólo pueden usarse con<br />

sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre ellas se<br />

incluyen:<br />

888|24 I/O<br />

◆ Conexiones analógicas: ocho canales,<br />

conectores XLR (simétricos o asimétricos),<br />

configurables entre +4 dBu o –10 dBV.<br />

◆ Conexiones digitales: ocho canales,<br />

conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />

conectores RCA (S/PDIF).


882|20 I/O<br />

◆ Conexiones analógicas: ocho canales,<br />

conectores TRS de 1/4" (simétricos o<br />

asimétricos), configurables entre +4 dBu y<br />

–10 dBV.<br />

◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />

RCA (S/PDIF).<br />

1622 I/O<br />

◆ Conexiones analógicas: dieciséis canales de<br />

entrada y dos canales de salida, conectores de<br />

1/4” (simétricos y asimétricos). Las entradas son<br />

configurables entre los niveles de línea +4 dBu y<br />

–10 dBV y superiores en pasos de ganancia de<br />

2 dB; las salidas son configurables entre +4 dBu<br />

y –10 dBV.<br />

◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />

RCA (S/PDIF).<br />

ADAT Bridge I/O de 24 bits y Original ADAT<br />

Bridge I/O de <strong>Digidesign</strong><br />

◆ Conexiones ópticas: dieciséis canales, un par<br />

de conectores Lightpipe (ADAT).<br />

◆ Salida analógica: dos canales, conectores TRS<br />

de 1/4" (simétricos), configurables entre +4 dBu<br />

y –10 dBV.<br />

◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />

XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA<br />

(S/PDIF).<br />

Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O<br />

no son compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />

Requisitos del sistema<br />

Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y<br />

MIDI para Pro Tools dependen de la<br />

configuración del sistema y la plataforma<br />

(Macintosh or Windows). A continuación se<br />

detallan los requisitos para cada configuración.<br />

Información sobre compatibilidad<br />

<strong>Digidesign</strong> sólo puede asegurar la<br />

compatibilidad del hardware y software<br />

comprobados y aprobados por <strong>Digidesign</strong>. Para<br />

obtener una lista de ordenadores, sistemas<br />

operativos y dispositivos de otros fabricantes<br />

aprobados por <strong>Digidesign</strong>, consulte la<br />

información actualizada sobre compatibilidad<br />

en la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Requisitos del ordenador<br />

Macintosh<br />

◆ Un ordenador Power Macintosh aprobado por<br />

<strong>Digidesign</strong>, equipado con:<br />

• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomienda una ranura de<br />

64 bits).<br />

• 2 ranuras PCI adyacentes sin usar para los<br />

sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomiendan<br />

ranuras de 64 bits).<br />

• 3 ranuras PCI adyacentes sin usar para los<br />

sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomiendan<br />

ranuras de 64 bits).<br />

• Para sistemas con chasis de expansión, la<br />

tarjeta principal del chasis de expansión<br />

toma el lugar de la tarjeta <strong>HD</strong> Core y todas<br />

las tarjetas de Pro Tools|<strong>HD</strong> se colocan en el<br />

chasis.<br />

• Un CD-ROM o una unidad óptica<br />

equivalente.<br />

Capítulo 1: Introducción 3


4<br />

El número máximo de tarjetas de serie <strong>HD</strong><br />

admitidas en un chasis de expansión es<br />

siete. No obstante, puede haber más<br />

restricciones según el sistema operativo y el<br />

modelo concreto del chasis de expansión.<br />

Para más información, visite la página<br />

Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

◆ Software del sistema Apple, versiones 9.1, 9.2,<br />

9.2.1 o 9.2.2.<br />

• Un mínimo de 256 MB de RAM (asignación de<br />

memoria preferida de la aplicación Pro Tools<br />

configurada en 134 MB).<br />

• Se requiere memoria RAM adicional para:<br />

• Sesiones de alta densidad de edición, uso<br />

extenso de módulos adicionales y más<br />

opciones como MachineControl,<br />

DigiTranslator y AVoption|XL (se<br />

recomiendan 384 MB).<br />

• Sesiones más grandes que el tamaño de<br />

pista predeterminado: 384 MB mínimo,<br />

512 MB recomendados (asignación de<br />

memoria preferida de la aplicación Pro<br />

Tools configurada en 225 MB). Los<br />

tamaños de las sesiones predeterminadas<br />

son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a<br />

88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz.<br />

• No se admite la memoria virtual.<br />

◆ Software de utilidad de sistema (incluido con<br />

Pro Tools):<br />

• Software OMS (Open Music System),<br />

versión 2.3.8, instalado en el disco duro en<br />

la carpeta Opcode.<br />

• Apple QuickTime System Extension,<br />

versión 5.0.2, sustituye cualquier versión<br />

más antigua en la carpeta Extensions.<br />

• ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o<br />

posterior, instalada en el disco duro en su<br />

propia carpeta.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

◆ Pantalla en color de 17 pulgadas o mayor; no<br />

se admiten monitores en blanco y negro.<br />

Windows<br />

◆ Un ordenador aprobado por <strong>Digidesign</strong><br />

basado en Pentium III o Pentium 4.<br />

• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomienda una ranura de<br />

64 bits).<br />

• 2 ranuras adyacentes PCI sin usar para los<br />

sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 (se recomiendan<br />

ranuras de 64 bits).<br />

• 3 ranuras adyacentes PCI sin usar para los<br />

sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> 3 (se recomiendan<br />

ranuras de 64 bits).<br />

• Para sistemas con un chasis de expansión,<br />

la tarjeta principal del chasis toma el lugar<br />

de la tarjeta <strong>HD</strong> Core y todas las tarjetas de<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> se colocan en el chasis de<br />

expansión.<br />

• Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX<br />

para Pentium III.<br />

• Chipsets Intel 860 o Intel 850 para<br />

Pentium 4.<br />

• BIOS Phoenix o Award.<br />

• Un CD ROM o unidad equivalente.<br />

• Una tarjeta de vídeo AGP.<br />

• Windows XP Home Edition o Windows<br />

2000 Professional Edition con Service Pack<br />

2 o posterior.<br />

• Un mínimo de 256 MB de RAM.<br />

• Se requiere memoria RAM adicional para:<br />

• Sesiones de alta densidad de edición,<br />

amplio uso de módulos adicionales y más<br />

opciones como MachineControl,<br />

DigiTranslator y AVoption|XL (se<br />

recomiendan 384 MB).


• Sesiones más grandes que el tamaño de<br />

pistas predeterminado: 384 MB mínimo,<br />

512 MB recomendados. Los tamaños de<br />

sesión predeterminados son 64 pistas a<br />

44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12<br />

pistas a 176/192 kHz.<br />

• No se admite la memoria virtual.<br />

◆ Monitor en color de 17 pulgadas o mayor. Los<br />

monitores en blanco y negro no son<br />

compatibles.<br />

Requisitos de disco duro<br />

Macintosh<br />

Para fines de almacenamiento y grabación de<br />

audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren<br />

una o varias unidades de disco aprobadas por<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,<br />

24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM<br />

debe incluir al menos dos discos duros SCSI<br />

aprobados por <strong>Digidesign</strong>, conectados a una<br />

tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />

Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />

edición son considerables (por ejemplo, una<br />

edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />

voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />

cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />

unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />

unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />

Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />

frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />

duros:<br />

• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />

• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />

• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />

Las unidades dedicadas IDE/ATA internas<br />

pueden permitir el trabajo con 32 pistas y 24 bits<br />

a 44,1 o 48 kHz en todos los sistemas TDM.<br />

Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />

informarse sobre unidades de disco duro y<br />

tarjetas HBA SCSI compatibles:<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Windows<br />

Para grabar y guardar audio, todos los sistemas<br />

Pro Tools TDM requieren el acoplamiento de<br />

una unidad SCSI aprobada por <strong>Digidesign</strong>, o<br />

más de una, a una tarjeta HBA SCSI PCI o un<br />

conector integrado HBA SCSI aprobado en la<br />

placa base.<br />

Se recomiendan las unidades formateadas<br />

como FAT32 para una velocidad de acceso a<br />

disco más rápida al iniciar una operación de<br />

grabación Pro Tools.<br />

Para obtener el máximo rendimiento con 96<br />

pistas y 24 bits, use cuatro discos duros y<br />

distribuya archivos de audio entre ellos.<br />

Las unidades IDE también son compatibles para<br />

usarlas como unidades de audio y sesión en<br />

sistemas Pro Tools basados en Windows (con<br />

números de pistas limitados). Las sesiones de 24<br />

bits son compatibles con las unidades IDE.<br />

Para un máximo rendimiento, <strong>Digidesign</strong><br />

recomienda el uso de discos duros SCSI. Los<br />

discos duros IDE ofrecen un rendimiento de<br />

número de pistas limitado y no son<br />

compatibles al usar un chasis de expansión<br />

para sistemas expandidos Pro Tools. Para<br />

más información sobre el proceso de<br />

funcionamiento del chasis de expansión,<br />

véase la Guía de sistemas expandidos<br />

Pro Tools.<br />

Para fines de almacenamiento y grabación de<br />

audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren<br />

una o varias unidades de disco aprobadas por<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

Capítulo 1: Introducción 5


6<br />

Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,<br />

24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM<br />

debe incluir al menos dos discos duros SCSI<br />

aprobados por <strong>Digidesign</strong>, conectados a una<br />

tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />

Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />

edición son considerables (por ejemplo, una<br />

edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />

voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />

cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />

unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />

unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />

Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />

frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />

duros:<br />

• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />

• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />

• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />

Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />

informarse sobre unidades de disco duro y<br />

tarjetas HBA SCSI compatibles:<br />

www.digidesign.com/<br />

Requisitos de MIDI<br />

Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las<br />

interfaces serie MIDI como con las USB.<br />

Los expansores serie basados en PCI no<br />

funcionan con las interfaces MIDI serie en los<br />

sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie<br />

requieren un adaptador de puerto de módem a<br />

serie aprobado. Para averiguar cuáles son los<br />

adaptadores admitidos, consulte la información<br />

relativa a compatibilidad de <strong>Digidesign</strong> en:<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Registro con <strong>Digidesign</strong><br />

Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de<br />

registro incluida con el sistema Pro Tools TDM.<br />

Los usuarios registrados tienen derecho a un año<br />

de asistencia técnica gratuita y recibirán<br />

actualizaciones de software periódicas y<br />

notificaciones de actualización.<br />

Acerca de las guías de<br />

Pro Tools<br />

Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se<br />

instalan automáticamente con Pro Tools y se<br />

puede acceder a ellas fácilmente desde el menú<br />

Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla<br />

o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se<br />

incluye en el CD de instalación de Pro Tools).<br />

Convenciones utilizadas en esta<br />

guía<br />

Las guías de <strong>Digidesign</strong> usan las convenciones<br />

que se muestran a continuación para indicar<br />

selecciones de menús y comandos con teclas.<br />

Convención Acción<br />

File > Save<br />

Session<br />

Elija Save Session en el menú File<br />

Control+N Pulse simultáneamente las teclas<br />

Control y N<br />

Para llamar la atención sobre información<br />

importante, se utilizan los siguientes símbolos:<br />

Sugerencias para sacar el máximo partido<br />

del sistema del usuario.<br />

Avisos importantes con información que<br />

puede afectar a los datos o al rendimiento<br />

del sistema.


Referencias cruzadas que remiten a<br />

secciones relacionadas de otras guías de<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

Elegir y Seleccionar<br />

Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a<br />

menudo sinónimos en lenguaje conversacional.<br />

Pero, en esta guía, se hace una distinción entre<br />

los dos términos.<br />

Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione<br />

algo, aquello que ha seleccionado permanece<br />

seleccionado. Es el caso de las opciones de los<br />

cuadros de diálogo y elementos de menú que<br />

activan o desactivan una opción.<br />

Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza<br />

la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría<br />

de los comandos de menú, que realizan la<br />

acción elegida sólo una vez.<br />

Capítulo 1: Introducción 7


8<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


capítulo 2<br />

Configuración para Macintosh<br />

Para configurar el sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />

Macintosh, debe instalar el hardware y software<br />

Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar<br />

Pro Tools.<br />

Instalación de hardware<br />

Pro Tools<br />

Tarjetas Pro Tools TDM<br />

Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la<br />

configuración del sistema. A continuación se<br />

detallan los componentes de tarjeta para cada<br />

configuración.<br />

Si tiene un sistema que usa un chasis de<br />

expansión para añadir otras tarjetas,<br />

consulte la Guía de sistemas expandidos<br />

Pro Tools incluida en el sistema.<br />

Hardware Pro Tools|<strong>HD</strong><br />

El hardware Pro Tools|<strong>HD</strong> se presenta en tres<br />

configuraciones:<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 Incluye una sola tarjeta <strong>HD</strong> Core.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, una<br />

tarjeta <strong>HD</strong> Process y un cable TDM FlexCable<br />

para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la tarjeta <strong>HD</strong><br />

Process.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 3 Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, dos<br />

tarjetas <strong>HD</strong> Process y dos cables TDM FlexCable<br />

(uno para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />

primera tarjeta <strong>HD</strong> Process y el otro para<br />

conectar la primera tarjeta <strong>HD</strong> Process a la otra<br />

tarjeta <strong>HD</strong> Process).<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />

La tarjeta <strong>HD</strong> Core ofrece hasta 96 pistas de<br />

grabación y reproducción directamente en disco<br />

y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie <strong>HD</strong>,<br />

así como recursos DSP para procesamiento y<br />

mezclas. La tarjeta <strong>HD</strong> Core admite sesiones de<br />

24 bits hasta 192 kHz.<br />

Puerto<br />

DigiLink<br />

Puerto<br />

DigiSerial<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />

Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para<br />

conectar hasta 32 canales de E/S.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 9


10<br />

El puerto DigiSerial sirve para conectar una<br />

SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong>. Este conector es un<br />

mini-DIN de 8 patillas.<br />

El puerto DigiSerial de las tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />

no admite conexiones MachineControl. Use<br />

la SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> para la conexión<br />

de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se<br />

requiere un puerto serie (no DigiSerial) para<br />

modo MC Remote (solamente). Para<br />

obtener una lista de adaptadores de puerto<br />

serie aprobados (como USB), visite:<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />

La tarjeta <strong>HD</strong> Process ofrece recursos DSP para<br />

mezclas y procesamiento, y programas de<br />

software DSP como los módulos adicionales<br />

DigiRack incluidos con Pro Tools. También<br />

incluye un puerto DigiLink para conectar hasta<br />

32 canales de E/S.<br />

Puerto<br />

DigiLink<br />

www.digidesign.com/compato<br />

Puerto<br />

DigiSerial<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />

El puerto DigiSerial en una tarjeta <strong>HD</strong> Process no<br />

ofrece ninguna función.<br />

TDM FlexCable<br />

TDM FlexCable se usa para conectar un par de<br />

tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan<br />

compartir información en el bus TDM. Para<br />

conectar más tarjetas necesita más cables<br />

FlexCable. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluye un<br />

cable FlexCable.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

TDM FlexCable es en realidad un circuito<br />

impreso flexible con hilos delicados. No<br />

doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.<br />

Esto provocará un comportamiento<br />

impredecible de Pro Tools y dañará el<br />

sistema.<br />

TDM FlexCable doblado correctamente<br />

Instalación de las tarjetas<br />

Pro Tool|<strong>HD</strong><br />

En esta sección se muestra cómo instalar las<br />

tarjetas Pro Tools <strong>HD</strong> en la CPU del sistema<br />

Macintosh. Si instala tarjetas en un chasis de<br />

expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.<br />

Para instalar las tarjetas Pro Tools:<br />

1 Apague el ordenador y los dispositivos<br />

periféricos. Compruebe que el equipo está<br />

correctamente conectado a tierra.<br />

2 Desconecte todos los cables conectados a la<br />

CPU (como discos duros, pantallas, conexiones<br />

USB y Firewire) excepto los de alimentación.<br />

3 Abra la caja del ordenador.<br />

Antes de manipular tarjetas, toque una<br />

superficie metálica con conexión a tierra<br />

(por ejemplo, la caja de la fuente de<br />

alimentación dentro del ordenador) para<br />

eliminar posible electricidad estática de su<br />

ropa o de su cuerpo.<br />

4 Retire la tapa metálica situada detrás de la<br />

ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo<br />

y deslizar la tapa para separarla del puerto de<br />

acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.


5 Instale la tarjeta <strong>HD</strong> Core en la ranura de la<br />

CPU con el número más bajo, como se muestra<br />

en las ilustraciones. La tarjeta <strong>HD</strong> Core se<br />

instalará siempre en la ranura PCI con el<br />

número más bajo.<br />

Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta<br />

<strong>HD</strong> Core. Las tarjetas <strong>HD</strong> Process no pueden<br />

ocupar la ranura con número más bajo.<br />

Las siguientes ilustraciones muestran la ranura<br />

de número más bajo para ordenadores Power<br />

Macintosh con Pro Tools.<br />

G4 con dos procesadores<br />

Procesador G4<br />

Ranura PCI slot 4PCI<br />

4<br />

PCI Ranura slot 3 PCI 3<br />

PCI Ranura slot 2 PCI 2<br />

Ranura AGP 1<br />

(tarjeta AGP slot 1 de (video vídeo) card)<br />

PCI Ranura slot 4 PCI 4<br />

PCI Ranura slot 3 PCI 3<br />

PCI Ranura slot 2 PCI 2<br />

Ranura AGP 1<br />

PCI (tarjeta slot 1 (video de vídeo) card)<br />

6 Instale las tarjetas <strong>HD</strong> Process en las ranuras<br />

siguientes.<br />

7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la<br />

ranura con el número más alto disponible.<br />

8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las<br />

tarjetas se han instalado en el siguiente orden,<br />

comenzando con la ranura con el número más<br />

bajo.<br />

Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas<br />

opcionales, no necesariamente presentes en<br />

su sistema.<br />

Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas<br />

deben instalarse en el orden siguiente,<br />

comenzando por la ranura con el número más<br />

bajo.<br />

• Tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />

• Tarjetas <strong>HD</strong> Process<br />

• HBA (adaptador de bus principal) SCSI<br />

• Tarjetas de captura de vídeo<br />

• Tarjeta de vídeo para el monitor del<br />

ordenador<br />

No use tarjetas de hardware SampleCell en<br />

un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong>. De hacerlo, el<br />

sistema puede bloquearse. Use en su lugar<br />

Soft SampleCell, ya que ha sido diseñado<br />

para admitir frecuencias de muestreo de<br />

profundidades de 24 bits o superiores.<br />

9 Si va a instalar un sistema <strong>HD</strong> Core ( y no un<br />

sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 o <strong>HD</strong> 3), siga estas<br />

instrucciones:<br />

• Coloque la tarjeta en su lugar con el<br />

tornillo del puerto de la ranura que retiró<br />

con anterioridad.<br />

• Cierre la caja del ordenador.<br />

• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la<br />

sección “Conexión de interfaces de audio”<br />

en la página 14.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 11


12<br />

10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2,<br />

<strong>HD</strong> 3 o un sistema expandido <strong>HD</strong> 1, conecte las<br />

tarjetas <strong>HD</strong> con cables TDM FlexCable (véase<br />

“Conexión de varias tarjetas con TDM<br />

FlexCable” en la página 12).<br />

Conexión de varias tarjetas con TDM<br />

FlexCable<br />

Cada tarjeta <strong>HD</strong> tiene dos puertos en la parte<br />

superior de la tarjeta, denominados Port A y Port<br />

B.<br />

Al instalar varias tarjetas <strong>HD</strong>, la comunicación<br />

de información entre tarjetas <strong>HD</strong> se logra<br />

mediante el cable TDM FlexCable para conectar<br />

Port B de la tarjeta principal a Port A de la<br />

siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos<br />

conectores, denominados Port A y Port B que<br />

aseguran una conexión adecuada.<br />

Para conectar tarjetas <strong>HD</strong> con TDM FlexCable:<br />

1 Asegúrese de que ha fijado las tarjetas con los<br />

tornillos de puerto de ranura que retiró con<br />

anterioridad.<br />

2 Es necesario darle forma al cable FlexCable<br />

antes de instalarlo en las tarjetas <strong>HD</strong>. Para ello,<br />

tómelo con las dos manos, mueva la parte del<br />

cable que dice Port A hacia usted y hacia<br />

adentro, como se muestra en la ilustración. No<br />

doble el cable más de lo necesario, ya que puede<br />

dañar los hilos del cable.<br />

PORT A PORT B PORT A<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

PORT B<br />

Preparación de TDM FlexCable para instalación<br />

3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda<br />

tarjeta para que el conector Port B de FlexCable<br />

se pueda alinear con Port B de la tarjeta<br />

principal, y el conector Port A de FlexCable con<br />

Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en<br />

el diagrama siguiente).<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

Inserción de TDM FlexCable<br />

4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port<br />

A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado<br />

hasta que el cable encaje en la tarjeta. A<br />

continuación, conecte el otro extremo de<br />

FlexCable (denominado Port B) a Port B de la<br />

tarjeta principal.<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

Vista superior de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />

FlexCable<br />

5 Verifique la conexión, como se muestra a<br />

continuación.<br />

PORT PORT A<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT A<br />

PORT PORT B<br />

PORT B<br />

Vista lateral de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />

FlexCable


6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada<br />

tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta<br />

anterior. Use cables FlexCable para conectar las<br />

tarjetas entre sí, según lo descrito<br />

anteriormente. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluirá<br />

un cable FlexCable.<br />

Cable DigiLink<br />

1.5 (0,5m) ft (0.5 m)<br />

DigiLink cable<br />

Figura 1. Dos interfaces 96 I/O de 32 canales<br />

12 Cable ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m)<br />

cable<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> card <strong>HD</strong><br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 13


14<br />

Conexión de interfaces de audio<br />

Cada interfaz suministra hasta 16 canales de<br />

entrada y salida al sistema.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> admite hasta un máximo de ocho<br />

interfaces 192 I/O o 96 I/O.<br />

Cada tarjeta <strong>HD</strong> admite hasta 32 canales; para<br />

obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede<br />

conectar, o conectar en cadena, una segunda E/S<br />

<strong>HD</strong> de 16 canales a la primera E/S <strong>HD</strong> que se<br />

conecta directamente a la tarjeta <strong>HD</strong> (Figura 1).<br />

Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />

espacio a los lados para mantener un flujo<br />

de aire para enfriarse. Es muy importante<br />

dejar espacio para entradas de aire y<br />

ventilación a los lados de la unidad. No<br />

bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />

desconecte el ventilador interno. Si ha<br />

montado las unidades en bastidor en una<br />

caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />

de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />

así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />

rápidamente, lo que puede dañar los<br />

componentes más sensibles de manera<br />

irreversible.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Además, las generaciones anteriores de<br />

interfaces de audio pueden conectarse a las<br />

interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se<br />

incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,<br />

ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O la<br />

original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O<br />

originales no son compatibles con<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />

Para conectar las interfaces de audio <strong>HD</strong>:<br />

1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,<br />

conéctela a la tarjeta <strong>HD</strong> Core con el cable<br />

DigiLink suministrado con <strong>HD</strong> Core. Debe<br />

conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O<br />

al sistema para que Pro Tools se inicie.<br />

Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la<br />

configuración del sistema, debe conectarse a<br />

la tarjeta <strong>HD</strong> Core como la interfaz<br />

“principal”.<br />

2 Conecte más interfaces de audio <strong>HD</strong> a otras<br />

tarjetas de audio de <strong>Digidesign</strong> o conecte las<br />

interfaces de E/S en cadena (mediante la<br />

conexión de una E/S secundaria a la E/S<br />

principal).


1.5 ft (0.5 m)<br />

Cable DigiLink DigiLink cable<br />

(0,5 m)<br />

Cable 12 ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m) cable<br />

Cables de sincronización<br />

en loop bucle sync cables<br />

12 ft (4 Cable m) DigiLink cable (4 m)<br />

Figura 2. Tres interfaces 96 I/O de 48 canales<br />

Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y<br />

96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta<br />

<strong>HD</strong> Core, seguida de otras interfaces 192 I/O<br />

conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad<br />

más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a<br />

las tarjetas subsiguientes.<br />

También puede conectar una sola E/S <strong>HD</strong> a cada<br />

tarjeta <strong>HD</strong> en el sistema mediante los cables<br />

DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna<br />

ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas<br />

en cadena.<br />

TDM FlexCable<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> card<strong>HD</strong><br />

Tarjeta <strong>HD</strong> card<strong>HD</strong><br />

3 Si usa dos interfaces de audio <strong>HD</strong> o más,<br />

conecte la salida de sincronización en bucle de<br />

cada interfaz a la entrada de sincronización en<br />

bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC<br />

incluidos con la interfaz de E/S <strong>HD</strong>. Luego<br />

conecte la salida de sincronización en bucle de<br />

la última interfaz a la entrada de sincronización<br />

en bucle de la interfaz principal.<br />

4 Si conecta una interfaz de audio heredada de<br />

<strong>Digidesign</strong> (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,<br />

1622 I/O, o ADAT Bridge I/O), vaya a la sección<br />

“Conexión de 16 canales de audio adicionales a<br />

interfaces de E/S heredadas” en la página 16.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 15


16<br />

Conexión de 16 canales de audio<br />

adicionales a interfaces de E/S<br />

heredadas<br />

Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16<br />

canales de audio a y desde los periféricos de<br />

<strong>Digidesign</strong> heredados (Legacy). Éstos incluyen:<br />

888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge<br />

I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las<br />

interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son<br />

compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />

Para conectar interfaces de E/S de <strong>Digidesign</strong><br />

heredadas:<br />

1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable<br />

periférico suministrado con la interfaz de E/S<br />

heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la<br />

interfaz de audio <strong>HD</strong> principal. Conecte el otro<br />

extremo al puerto del ordenador de la interfaz<br />

de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S<br />

heredadas, si procede, de la misma manera, a las<br />

interfaces de audio <strong>HD</strong> conectadas directamente<br />

a las tarjetas <strong>HD</strong> Process.<br />

Si usa un cable en Y o un adaptador de cable<br />

periférico de 16 canales, conéctelo primero al<br />

puerto Legacy y, a continuación, conecte los<br />

cables periféricos de la interfaz de audio a Port A<br />

y Port B del cable en Y.<br />

“A” a primera<br />

interfaz de E/S<br />

heredada<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

“B” a segunda<br />

interfaz de E/S<br />

heredada<br />

a puerto Legacy en la<br />

interfaz de audio <strong>HD</strong><br />

adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)<br />

2 Para sincronizar correctamente el dispositivo<br />

heredado, debe conectar el puerto de salida de<br />

reloj externo de la de la interfaz de E/S <strong>HD</strong> a la<br />

entrada de Slave Clock del periférico heredado.<br />

El periférico heredado se conmuta en modo<br />

Slave una vez que la interfaz de E/S <strong>HD</strong> envía la<br />

señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de<br />

salida del reloj externo de la misma E/S a la que<br />

está conectado el periférico heredado.<br />

Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,<br />

conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a<br />

Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante<br />

el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces<br />

888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24<br />

obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de<br />

E/S <strong>HD</strong> a la que está conectado el periférico<br />

heredado<br />

Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />

E/S heredada, baje el volumen de los<br />

dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />

digital muy alto antes de inicializarse la<br />

interfaz de E/S heredada.


Instalación del software<br />

Pro Tools<br />

La instalación completa del software Pro Tools<br />

incluye los siguientes procesos:<br />

• Preparación del software del sistema Apple<br />

para Pro Tools<br />

• Instalación del software Pro Tools<br />

• Instalación de OMS<br />

Después de instalar el software, la primera vez<br />

que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca<br />

el código de autorización de Pro Tools y que<br />

configure el hardware. Encontrará las<br />

instrucciones al respecto a partir de la sección<br />

“Comprobación del sistema TDM e inicio de<br />

Pro Tools” en la página 19.<br />

Si aún no ha instalado el hardware<br />

Pro Tools, hágalo ahora. Véase<br />

“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />

página 9 para más información.<br />

Configuración del software del<br />

sistema Apple<br />

Para asegurar el máximo rendimiento de<br />

Pro Tools, configure el software del sistema<br />

Apple con los valores siguientes para OS9.1, 9.2,<br />

9.2.1 o 9.2.2.<br />

Para configurar el software del sistema Apple a fin<br />

de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools:<br />

1 Haga lo siguiente en el panel de control<br />

Memoria:<br />

• Configure Caché de disco con un valor<br />

personalizado de 512 K.<br />

• Configure Memoria virtual en No.<br />

• Configure Disco RAM en No.<br />

2 En el panel de control Economizador de<br />

Energía, configure el “tiempo de inactividad” en<br />

Nunca.<br />

3 En el panel de control Apariencia, haga lo<br />

siguiente:<br />

• Haga clic en el separador Tipos y configure<br />

Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la<br />

selección de “Suavizar los tipos en la<br />

pantalla”.<br />

• Haga clic en el separador Sonido y seleccione<br />

Ninguna del menú emergente Pista de sonido.<br />

4 En el panel de control Gestor de Extensiones,<br />

haga lo siguiente:<br />

• Elija Mac OS 9.1 Base (o Mac OS 9.2 Base, Mac<br />

OS 9.2.1 o Mac OS 9.2.2) en el menú<br />

emergente Grupo seleccionado. Esto se realiza<br />

para evitar posibles conflictos de extensiones.<br />

• Haga clic en Reiniciar para iniciar el<br />

ordenador.<br />

Instalación del software Pro Tools<br />

Para instalar el software Pro Tools:<br />

1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />

para Macintosh en la unidad de CD-ROM o<br />

equivalente.<br />

2 Haga doble clic en el archivo “Install<br />

Pro Tools”.<br />

3 Seleccione el disco duro en que quiere instalar<br />

Pro Tools, desde el menú emergente Install<br />

Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el<br />

disco de inicio.<br />

4 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3.<br />

5 Bajo los elementos de instalación principales<br />

encontrará otros adicionales. Si quiere instalar<br />

alguno de ellos, selecciónelo en la lista.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 17


18<br />

<strong>Digidesign</strong> Control Panel Seleccione este<br />

elemento si usa hardware <strong>Digidesign</strong> con<br />

aplicaciones compatibles con Sound Manager.<br />

MachineControl Guide Instale este documento si<br />

utiliza la opción MachineControl de <strong>Digidesign</strong><br />

para Pro Tools.<br />

SYNC I/O Setup Añada esta opción a la<br />

instalación si es propietario de SYNC I/O de<br />

<strong>Digidesign</strong>. SYNC I/O Setup permite actualizar<br />

el firmware SYNC I/O y configurar SYNC I/O de<br />

manera remota. Los sistemas TDM sólo<br />

necesitan instalar SYNC I/O Setup si se requiere<br />

acceso al conjunto de funciones de SYNC I/O.<br />

SYNC I/O Setup requiere un puerto serie<br />

(adaptador USB Keyspan o Stealth). Para más<br />

detalles, consulte la Guía de SYNC I/O.<br />

OMF Utilities Seleccione este elemento si utiliza<br />

OMF (Open Media Framework).<br />

6 Después de seleccionar las opciones deseadas,<br />

haga clic en Install.<br />

Las opciones de preferencias pueden<br />

personalizarse en cualquier momento en<br />

Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />

Pro Tools para más información sobre<br />

preferencias.<br />

7 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el<br />

grupo inicial de preferencias de Nombre de<br />

producto. Estos “grupos” de preferencias se han<br />

preconfigurado para incluir algunas de las más<br />

utilizadas en tareas de posproducción, audio y<br />

audio con MIDI. Después de seleccionar la<br />

opción que quiera, haga clic en Continue.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />

Las opciones de preferencias pueden<br />

personalizarse en cualquier momento en<br />

Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />

Pro Tools para más información sobre<br />

preferencias.<br />

8 Seleccione la instalación del módulo adicional<br />

Surround Mixer. Este módulo adicional es<br />

necesario para mezclas, masterización y<br />

supervisión envolvente. Para sistemas<br />

envolventes, seleccione Yes – monitoring in<br />

Standard Pro Tools (Film Format) si la<br />

supervisión se configura para formato de<br />

película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS<br />

Format) si va a usar un controlador ProControl<br />

dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si<br />

su supervisión está configurada para estéreo.<br />

Después de seleccionar la opción que quiera,<br />

haga clic en Continue.<br />

Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools


9 Una vez completada la instalación, haga clic<br />

en Restart para reiniciar el ordenador.<br />

10 Después de reiniciar, instale OMS.<br />

Instalación de OMS<br />

Para usar MIDI con Pro Tools primero debe<br />

instalar y configurar el software Open Music<br />

System (OMS).<br />

Incluso si no tiene intención de usar MIDI,<br />

debe instalarse OMS. Pro Tools no se<br />

ejecutará sin OMS.<br />

Puede encontrar OMS en el CD de instalación de<br />

Pro Tools. Sus funciones son las siguientes:<br />

• Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se<br />

encuentran en uso, cómo están conectados y<br />

qué parches están utilizando.<br />

• Permite que el hardware MIDI se comunique<br />

con las aplicaciones de música.<br />

• Proporciona servicios de temporización y<br />

comunicación entre las aplicaciones.<br />

OMS almacena una descripción del estudio<br />

MIDI en documentos Studio Setup, que se editan<br />

en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado<br />

OMS, las aplicaciones de música detectan los<br />

dispositivos MIDI que está utilizando mediante<br />

la consulta del documento actual Studio Setup.<br />

La sección siguiente proporciona instrucciones<br />

básicas para la instalación y configuración de<br />

OMS. Para instrucciones de configuración de<br />

OMS, véase “Configuración de un nuevo Studio<br />

Setup en OMS” en la página 91. Si desea más<br />

información, consulte la guía en pantalla OMS<br />

Guide instalada con Pro Tools.<br />

Instalación de OMS<br />

El instalador OMS se encuentra en el CD de<br />

instalación de Pro Tools.<br />

Para instalar OMS:<br />

1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />

en la unidad de CD-ROM.<br />

2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble<br />

clic en el instalador.<br />

3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana<br />

de instalación y configure la ubicación de<br />

instalación en el disco duro de inicio. Haga clic<br />

en Install.<br />

4 Siga las instrucciones de instalación en<br />

pantalla.<br />

5 Una vez completada la instalación, reinicie el<br />

Macintosh.<br />

Comprobación del sistema<br />

TDM e inicio de Pro Tools<br />

Es recomendable que ejecute la aplicación de<br />

diagnóstico DigiTest antes de iniciar Pro Tools.<br />

Al hacerlo, el sistema reconocerá todas las<br />

tarjetas, en el orden correcto y con conectores<br />

válidos TDM FlexCable.<br />

DigiTest se encuentra en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />

Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la<br />

página 20).<br />

Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y<br />

reiniciado el ordenador, proceda a iniciar<br />

Pro Tools por primera vez.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 19


20<br />

También debería ejecutar DigiTest después<br />

de realizar cambios en la configuración de<br />

hardware (por ejemplo, cuando añada o<br />

retire tarjetas, interfaces de audio, cables de<br />

sincronización, etc.) para verificar que la<br />

configuración y el funcionamiento son<br />

correctos.<br />

Inicio del sistema<br />

Siempre que inicie el sistema debe seguir un<br />

riguroso orden de encendido de los<br />

componentes del mismo.<br />

Inicie el sistema Pro Tools en este orden:<br />

1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)<br />

está apagado.<br />

2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,<br />

encienda primero el chasis de expansión.<br />

3 Encienda luego los discos duros externos, de<br />

haberlos. Espere unos diez segundos para que<br />

alcancen la velocidad de giro normal.<br />

4 Baje el volumen de todos los dispositivos de<br />

salida y luego encienda las interfaces de audio<br />

Pro Tools.<br />

5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI<br />

existentes o los periféricos de sincronización.<br />

6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools<br />

(como la 96 I/O). Durante el proceso de<br />

encendido, los diodos parpadearán. Espere al<br />

menos quince segundos para que se inicialice la<br />

interfaz de audio y los diodos dejen de<br />

parpadear y permanezcan encendidos.<br />

Si inicia Pro Tools antes de encender las<br />

interfaces de audio, recibirá un mensaje<br />

pidiéndole que las encienda. Espere quince<br />

segundos a que las interfaces de audio se<br />

enciendan y los diodos dejen de parpadear y<br />

permanezcan encendidos antes de hacer clic en<br />

OK.<br />

7 Encienda el ordenador.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Ejecución de DigiTest<br />

Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest<br />

para examinar las tarjetas TDM y comprobar si<br />

se han instalado y funcionan correctamente.<br />

DigiTest se incluye en el CD de instalación<br />

de Pro Tools y se instala con Pro Tools.<br />

DigiTest reside en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />

Utilities que se encuentra en el disco duro en<br />

el subdirectorio <strong>Digidesign</strong>/Pro Tools/Pro<br />

Tools Utilities.<br />

Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen<br />

del sistema de supervisión y de todos los<br />

dispositivos de salida. Asegúrese también de<br />

que no lleva puestos los auriculares. Es<br />

posible que durante la prueba se oiga ruido<br />

digital muy alto.<br />

Para ejecutar DigiTest:<br />

1 En la carpeta <strong>Digidesign</strong> Utilities, haga doble<br />

clic en el icono de la aplicación DigiTest.<br />

DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas<br />

compatibles que encuentre en el sistema, en la<br />

ubicación de ranura correspondiente.


Si tiene conectadas un gran número de tarjetas o<br />

interfaces de E/S <strong>HD</strong>, la pantalla de DigiTest<br />

puede tardar un poco en aparecer. Esto es debido<br />

a que la prueba detecta todas las tarjetas y E/S<br />

conectadas al sistema.<br />

Ventana DigiTest<br />

Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas<br />

no aparece en la lista, asegúrese de que está bien<br />

colocada y compruebe la conexión de TDM<br />

FlexCable. Cierre DigiTest, apague el sistema y<br />

vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación<br />

de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la página 10).<br />

Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest<br />

de nuevo.<br />

2 En el menú SlotArrangement, seleccione su<br />

ordenador. El número de ranuras de tarjeta del<br />

ordenador se actualiza en la ventana principal<br />

para reflejar el modelo de ordenador utilizado.<br />

Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra<br />

ventana y muestra la ranura con el número más<br />

bajo en el ordenador.<br />

3 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en<br />

el menú SlotArrangement. El número de ranuras<br />

de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en<br />

la ventana principal para reflejar el tipo de<br />

chasis.<br />

4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.<br />

Baje el volumen de los altavoces antes de<br />

ejecutar DigiTest, si todavía no lo ha hecho.<br />

Asegúrese también de que no lleva puestos<br />

los auriculares.<br />

DigiTest empezará por comprobar el orden de<br />

colocación de las tarjetas. Si están ordenadas<br />

correctamente, DigiTest continuará<br />

automáticamente con el siguiente paso,<br />

consistente en comprobar el funcionamiento de<br />

las tarjetas.<br />

Si por el contrario el orden de instalación no es<br />

el requerido, DigiTest se detendrá y le informará<br />

de un problema de configuración en el sistema,<br />

mostrando códigos de error en la casilla Status<br />

de cada una de las tarjetas mal colocadas.<br />

La duración de la prueba depende del número<br />

de tarjetas instaladas en el sistema. Y también<br />

del número de E/S conectadas al sistema.<br />

Los códigos de error se describen en el<br />

Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si<br />

quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,<br />

haga clic en el botón Info situado a la derecha<br />

del error correspondiente, haga clic en la<br />

ventana emergente Failures y cambie Failures a<br />

Detailed.<br />

Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />

información sobre compatibilidad.<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema<br />

antes de volver a configurar las tarjetas.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 21


22<br />

5 Después de comprobar el orden de colocación<br />

de las tarjetas, DigiTest comprueba su<br />

funcionamiento. La casilla Status de cada una de<br />

las tarjetas comprobadas indicará Passed o<br />

Failed.<br />

DigiTest sólo informa de los resultados<br />

válidos para ranuras que contienen tarjetas<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

6 Si todas las tarjetas de <strong>Digidesign</strong> son válidas,<br />

cierre DigiTest y reinicie el ordenador.<br />

– o –<br />

Si alguna tarjeta se considera no válida, puede<br />

examinar los detalles de la prueba haciendo clic<br />

en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta<br />

y su ranura. Después de consultar los detalles,<br />

cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a<br />

instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de<br />

la tarjeta en la ranura y la conexión del cable<br />

TDM FlexCable. Véase “Instalación de hardware<br />

Pro Tools” en la página 9.<br />

Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba<br />

de DigiTest, póngase en contacto con el servicio<br />

de asistencia técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />

Tel: 650-731-6100<br />

Tel: 650-856-4275<br />

Inicio de Pro Tools por primera vez<br />

Validación del software Pro Tools<br />

La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá<br />

que introduzca un código de autorización con el<br />

que validar el software.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Para validar el software Pro Tools:<br />

1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,<br />

situada en la carpeta Pro Tools dentro de la<br />

carpeta <strong>Digidesign</strong>.<br />

2 Si no ha configurado OMS, se le indicará que<br />

configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar<br />

cómo, véase el Apéndice C, “Configuración de<br />

OMS”.<br />

3 Introduzca el código de autorización en el<br />

cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga<br />

en cuenta los espacios. A continuación, haga<br />

clic en Validate.<br />

Validación del código de autorización de Pro Tools<br />

El código de autorización se encuentra en la<br />

parte interior de la portada de esta guía. No<br />

olvide incluir espacios en el código de<br />

autorización.<br />

¡Enhorabuena! Se ha iniciado Pro Tools. Cuando<br />

se inicie Pro Tools por primera vez, sólo<br />

aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit<br />

y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de<br />

comenzar a trabajar con Pro Tools, debería<br />

familiarizarse con las configuraciones del<br />

sistema Pro Tools descritas en la sección<br />

siguiente.


Configuración de Pro Tools<br />

Configuración de Playback Engine<br />

Playback Engine configura el número de voces<br />

(y de pistas asignables a voces) en el sistema y<br />

sus sesiones. Además, permite personalizar<br />

varios parámetros de uso del sistema (como los<br />

búferes y el uso de la CPU).<br />

Para configurar Playback Engine:<br />

1 Elija Setups > Playback Engine.<br />

Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />

sistema Pro Tools TDM.<br />

2 En el menú emergente H/W Buffer Size,<br />

seleccione el tamaño de búfer de audio, en<br />

muestras, para tareas de procesamiento<br />

principal tales como procesamiento de módulos<br />

adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El<br />

valor predeterminado es 512 muestras.<br />

Seleccione un valor más alto si necesita más<br />

tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,<br />

HTDM y Direct Connect.<br />

3 En el menú emergente CPU Usage Limit,<br />

seleccione el valor máximo de porcentaje de<br />

recursos de la CPU para asignarlo a tareas de<br />

procesamiento principal. El valor<br />

predeterminado es 40%.<br />

El aumento del límite de uso de la CPU<br />

puede ralentizar las respuestas de pantalla.<br />

4 En el menú emergente Number of Voices,<br />

seleccione el número de voces (y de pistas<br />

asignables a voces) para las sesiones. El número<br />

predeterminado de voces en un sistema<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 es de 48 (a una frecuencia de<br />

muestreo predeterminada de 48 kHz).<br />

El cambio del número de voces, junto con la<br />

frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP<br />

y el rendimiento del sistema. Lea<br />

atentamente lo que viene a continuación.<br />

Según la frecuencia de muestreo actual y el<br />

número de tarjetas <strong>HD</strong> Core y Process instaladas<br />

en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.<br />

Por ejemplo, cada tarjeta <strong>HD</strong> permite el uso de<br />

uno o dos de los chips DSP por tarjeta para<br />

asignación de voces.<br />

La mayoría de los DSP admiten tres niveles de<br />

números de voces:<br />

• Seleccione números de voz mayores<br />

cuando las tarjetas se encuentran en el<br />

equipo y no está ejecutando más tarjetas<br />

PCI que pueden entrar en conflicto con las<br />

tarjetas <strong>Digidesign</strong>. También debe<br />

seleccionar números de voz mayores<br />

cuando use un chasis que ejecuta números<br />

de pistas mayores a frecuencias de<br />

muestreo mayores (como 64 pistas a 96<br />

kHz) y quiera más voces (como 16 voces<br />

por DSP a 96 kHz).<br />

• Seleccione números de voz medios cuando<br />

ejecute tarjetas en un chasis de expansión o<br />

use otras tarjetas PCI junto con tarjetas<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

• Seleccione números de voz mínimos si<br />

ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto<br />

(como captura de vídeo).<br />

Para ver limitación de voces en los distintos<br />

sistemas <strong>HD</strong>, véase la Guía de referencia de<br />

Pro Tools.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 23


24<br />

5 En el menú emergente Sample Rate,<br />

seleccione una frecuencia de muestreo para la<br />

sesión. No dispondrá de esta opción si se<br />

encuentra abierta una sesión.<br />

La frecuencia de muestreo de sesión puede<br />

configurarse siempre en el cuadro de diálogo<br />

de creación de una sesión nueva. Véase la<br />

Guía de referencia de Pro Tools.<br />

6 Configuración del tamaño de búfer de<br />

reproducción DAE.<br />

El tamaño de búfer de reproducción DAE<br />

determina la cantidad de memoria asignada<br />

dentro de DAE para búferes de disco, importante<br />

para el rendimiento del sistema.<br />

Aunque DAE selecciona automáticamente el<br />

tamaño de búfer de reproducción óptimo en<br />

cada caso, es posible ajustar el parámetro si<br />

quiere modificar el rendimiento del sistema:<br />

◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor<br />

puede servir para dar cabida a una mayor<br />

densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se<br />

han experimentado problemas de rendimiento<br />

en sesiones con muchas ediciones muy seguidas<br />

entre sí. No obstante, la elección de un tamaño<br />

de búfer mayor puede causar retrasos antes de la<br />

reproducción o la grabación. También puede<br />

ralentizar la edición durante la reproducción.<br />

◆ La asignación de un tamaño de búfer menor<br />

puede mejorar la velocidad de inicio de<br />

grabación o reproducción. Esto puede ser útil<br />

cuando se ha constatado un retraso en el<br />

comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la<br />

elección de un tamaño de búfer menor puede<br />

perjudicar la grabación o reproducción de pistas<br />

con unidades de disco duro lentas.<br />

7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Configuración de Hardware Setup<br />

(Interfaces de audio)<br />

Los dispositivos periféricos de Pro Tools <strong>HD</strong><br />

admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos<br />

dispositivos admiten varios formatos (por<br />

ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).<br />

Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

En la página principal del cuadro de diálogo<br />

Hardware Setup se definen los puertos físicos<br />

que se dirigen a los puertos de entrada y salida<br />

de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor<br />

de interconexión que permite dirigir las<br />

entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S<br />

<strong>HD</strong> a asignaciones de canal del mezclador<br />

Pro Tools.<br />

La página principal también ofrece controles<br />

para frecuencia de muestreo de sesión,<br />

configuración de reloj y para definir si los<br />

periféricos del puerto de expansión o el puerto<br />

Legacy están activos.<br />

También hay disponibles más páginas para<br />

configurar otros parámetros en cada E/S (por<br />

ejemplo, niveles de funcionamiento de<br />

configuración).<br />

Debe seleccionar el periférico y configurar los<br />

parámetros para esa interfaz (lo mismo para<br />

cada interfaz del sistema).<br />

Use las flechas Arriba y Abajo para<br />

desplazarse por los periféricos.


Para validar interfaces de audio con el botón<br />

Identify:<br />

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />

audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />

del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />

lista.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />

4 Use el botón Identify para verificar que la<br />

interfaz de audio se ha identificado<br />

correctamente. Haga clic en el botón Identify,<br />

situado en la esquina inferior izquierda del<br />

cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar<br />

los diodos del panel frontal de la interfaz de<br />

audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de<br />

que la interfaz se ha seleccionado en la lista<br />

Peripherals y que está encendida. Si los diodos<br />

siguen sin iluminarse, revise la instalación de<br />

hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.<br />

5 Repita los pasos anteriores para las demás<br />

interfaces de audio.<br />

Las interfaces de E/S heredadas deben<br />

inicializarse en la lista Peripherals antes de<br />

poder validarse con el botón Identify. Para<br />

averiguar cómo, véase “Configuración de<br />

interfaces de E/S heredadas” en la página 28<br />

Para configurar interfaces de audio:<br />

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />

audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />

del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />

lista.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />

4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la<br />

interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno<br />

de los botones de formato en Digital Format.<br />

Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical<br />

(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)<br />

restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de<br />

forma predeterminada, es ocho canales de ADAT<br />

I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más<br />

información sobre el contenedor <strong>HD</strong> y los<br />

puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.<br />

5 En el menú emergente Clock Source,<br />

seleccione la fuente de reloj correspondiente<br />

para el sistema. En la mayoría de los casos se<br />

utiliza el modo Internal. Las otras opciones son<br />

para vincular Pro Tools a fuentes de reloj<br />

externas. Según la interfaz de audio, las<br />

opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU<br />

[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,<br />

TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de<br />

reloj de palabras opcionales están disponibles a<br />

frecuencias más altas). Para más información,<br />

véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de<br />

la interfaz de audio.<br />

6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de<br />

reloj apropiada para enviar como señal a los<br />

dispositivos conectados a la E/S.<br />

Si el puerto Legacy está activado (en<br />

contraposición al puerto de expansión), Ext.<br />

Clock Output cambia automáticamente a<br />

Slave256x. Para restablecer la salida de<br />

reloj externo, debe seleccionar el botón<br />

Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O<br />

debe configurarse en No Interface. Para<br />

configurar una interfaz de E/S heredada en<br />

No Interface, seleccione el nombre en la lista<br />

Peripherals y, a continuación, haga clic en<br />

No Interface en el menú emergente Interface.<br />

7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras<br />

Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam<br />

en S/PDIF Format.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 25


26<br />

8 En los menús emergentes de canal de entrada<br />

y salida, seleccione los puertos físicos (por<br />

ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se<br />

dirigirán a los puertos de entrada y salida de<br />

Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).<br />

Consulte la guía del periférico para más<br />

información sobre la frecuencia de muestreo y<br />

otras restricciones. Por ejemplo, los canales<br />

Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán<br />

disponibles para frecuencias de muestreo de<br />

sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los<br />

puertos de la tarjeta de E/S digital de 192 I/O<br />

estarán disponibles).<br />

Para diferenciar las entradas y salidas del mismo<br />

formato, se etiquetan de manera distinta en los<br />

menús emergentes de canal de entrada y salida.<br />

Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU<br />

estándar en el contenedor 192 I/O se identifican<br />

como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas<br />

AES/EBU suministradas en el puerto digital<br />

instalado en fábrica se muestran (en pares)<br />

como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para<br />

interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S<br />

digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de<br />

la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,<br />

AES/EBU 11–12, etc.<br />

9 Configure los controles de la E/S <strong>HD</strong>. Véase<br />

“Configuración de los controles de 192 I/O” en<br />

la página 26 y “Configuración de los controles<br />

de 96 I/O” en la página 27.<br />

10 Para más interfaces E/S de la serie <strong>HD</strong>, elija la<br />

E/S en la lista Peripherals y repita los pasos<br />

anteriores.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Configuración de los controles de 192 I/O<br />

Para configurar los controles específicos de 192<br />

I/O:<br />

1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y<br />

haga clic en la ficha Analog In para las opciones<br />

siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de<br />

funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />

–10 dBV en Reference Level, canal por<br />

canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />

las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />

192 I/O si desea más información.<br />

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />

recortes de entrada, A y B, para calibrar y<br />

conmutar niveles con precisión. Seleccione<br />

A o B en Input Trim, canal por canal. Véase<br />

la Guía de 192 I/O para más información<br />

sobre cómo configurar los recortes de panel<br />

posteriores.<br />

• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.<br />

Soft Clip atenúa la señal analógica<br />

entrante, lo que ofrece protección de<br />

transitorios de clipping temporales que<br />

pueden causar distorsión digital cuando<br />

exceden la entrada máxima de la unidad.<br />

Con Soft Clip activado, 192 I/O admite<br />

4 dB adicionales de margen superior<br />

redondeando los 4 dB superiores en el<br />

punto de clipping. Es útil para eliminar los<br />

transitorios perdidos o emular saturación<br />

de cinta analógica.<br />

Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup


2 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />

recortes de salida, A y B. Puede seleccionar<br />

A o B en Output Trims, canal por canal.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 192 I/O<br />

3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga<br />

clic en la ficha Digital para configurar el formato<br />

de entrada y la conversión de frecuencia de<br />

muestreo a tiempo real (SR Conversion).<br />

Con frecuencias de muestreo de sesión por<br />

encima de 48 kHz, la conversión de<br />

frecuencia de muestreo para las entradas<br />

TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S<br />

digital se activa en las ocho entradas del<br />

formato seleccionado.<br />

Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

Configuración de los controles de 96 I/O<br />

Para configurar los controles específicos de 96<br />

I/O:<br />

1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la<br />

lista Peripherals, configure los medidores del<br />

panel frontal de E/S para medición de entradas o<br />

salidas en el menú emergente Meters.<br />

2 Haga clic en la ficha Analog In para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de<br />

funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />

–10 dBV en Reference Level, canal por<br />

canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />

las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />

96 I/O si desea más información.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 96 I/O<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 27


28<br />

3 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de salida<br />

seleccionando +4 dBu o –10 dBV en<br />

Reference Level, canal por canal, según las<br />

salidas físicas dirigidas a las entradas<br />

Pro Tools. Consulte la guía de 96 I/O si<br />

desea más información.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 96 I/O<br />

Configuración de interfaces de E/S heredadas<br />

Repita los pasos anteriores para cualquier<br />

interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)<br />

conectada a la primera E/S, la segunda y así<br />

sucesivamente. Antes de configurar una interfaz<br />

de E/S heredada, debe inicializarse en Hardware<br />

Setup.<br />

Para inicializar una interfaz de E/S heredada:<br />

1 Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />

E/S heredada, baje el volumen de los<br />

dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />

digital muy alto antes de inicializarse la interfaz<br />

de E/S heredada.<br />

2 Encienda la Legacy I/O.<br />

3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la<br />

interfaz de audio a la que va a conectar el<br />

periférico heredado).<br />

4 En la página Main, seleccione el botón Legacy<br />

I/O en Port Settings.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

5 En la lista Peripherals, seleccione<br />

“> ”.<br />

6 En el menú emergente Interface, seleccione la<br />

E/S.<br />

7 Después de la actualización del cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista<br />

Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista<br />

para configurarse.<br />

Para más información sobre los parámetros<br />

Hardware Setup para cada E/S, véase la<br />

guía del periférico.<br />

Configuración de I/O Setup<br />

El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una<br />

representación gráfica de Hardware Setup. Se<br />

muestra cada E/S conectada al sistema, con<br />

controles para dirigir puertos físicos a las<br />

entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles<br />

reflejan los controles de dirección encontrados<br />

en Hardware Setup. Los cambios realizados a la<br />

dirección física en un cuadro de diálogo se<br />

reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite<br />

etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones<br />

y rutas de señal de bus de Pro Tools.<br />

Pro Tools se envía con la configuración de<br />

I/O Setup predeterminada que le permitirá<br />

comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre<br />

de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene<br />

que ir a I/O Setup.<br />

Consulte la Guía de referencia de Pro Tools<br />

si desea más información sobre la<br />

configuración de rutas de E/S.<br />

Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:<br />

1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.<br />

2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.<br />

3 Si procede, vuelva a definir los formatos para<br />

los canales de E/S de los periféricos.


Dirección de un par de salidas Pro Tools<br />

a puertos de salida de varias interfaces<br />

de audio<br />

Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse<br />

a varias salidas de la interfaz de audio de<br />

<strong>Digidesign</strong> a través de Hardware Setup.<br />

Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,<br />

mezcla de combinaciones o una mezcla<br />

multicanal) a varios destinos (por ejemplo,<br />

varios dispositivos de masterización). En lugar<br />

de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada<br />

uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o<br />

conectar los dispositivos en cadena, Hardware<br />

Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y<br />

ofrece varios canales de la misma señal a puertos<br />

de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog<br />

1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en<br />

Hardware Setup al par 1–2 de salida de<br />

Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2<br />

(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las<br />

tres salidas con una sola asignación de canal<br />

dual.<br />

Los pares de salida de Pro Tools también pueden<br />

dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en<br />

I/O Setup.<br />

Para seleccionar varios puertos de salida para un<br />

par de canal de salida de Pro Tools:<br />

1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz<br />

deseada.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />

4 Seleccione un par de salida.<br />

5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús<br />

para seleccionar otro destino de salida.<br />

El nombre de la salida se actualiza con el signo<br />

Más delante de él.<br />

Para verificar los puertos de salida que se han<br />

dirigido, seleccione la salida original: En el<br />

menú emergente, cada salida asignada al par de<br />

canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de<br />

verificación al lado.<br />

Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.<br />

El único límite a las selecciones de salida es el<br />

número de salidas disponibles en el sistema.<br />

Capítulo 2: Configuración para Macintosh 29


30<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


capítulo 3<br />

Configuración para Windows<br />

Para configurar el sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />

Windows, debe instalar el hardware y software<br />

Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar<br />

Pro Tools.<br />

Instalación de hardware<br />

Pro Tools<br />

Tarjetas Pro Tools TDM<br />

Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la<br />

configuración del sistema. A continuación se<br />

detallan los componentes de tarjeta para cada<br />

configuración.<br />

Si tiene un sistema que usa un chasis de<br />

expansión para añadir otras tarjetas,<br />

consulte la Guía de sistemas expandidos<br />

Pro Tools incluida con el sistema.<br />

Hardware Pro Tools|<strong>HD</strong><br />

El hardware Pro Tools|<strong>HD</strong> se presenta en tres<br />

configuraciones:<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 1. Incluye una sola tarjeta <strong>HD</strong><br />

Core.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 2. Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core,<br />

una tarjeta <strong>HD</strong> Process y un cable TDM<br />

FlexCable para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />

tarjeta <strong>HD</strong> Process.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 3. Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, dos<br />

tarjetas <strong>HD</strong> Process y dos cables TDM FlexCable<br />

(uno para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />

primera tarjeta <strong>HD</strong> Process y el otro para<br />

conectar la primera tarjeta <strong>HD</strong> Process a la otra<br />

tarjeta <strong>HD</strong> Process).<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />

La tarjeta <strong>HD</strong> Core ofrece hasta 96 pistas de<br />

grabación y reproducción directamente en disco<br />

y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie <strong>HD</strong>,<br />

así como recursos DSP para procesamiento y<br />

mezclas. La tarjeta <strong>HD</strong> Core admite sesiones de<br />

24 bits hasta 192 kHz.<br />

Puerto<br />

DigiLink<br />

Puerto<br />

DigiSerial<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />

Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para<br />

conectar hasta 32 canales de E/S.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 31


32<br />

El puerto DigiSerial sirve para conectar una<br />

SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong>. Este conector es un<br />

mini-DIN de 8 patillas.<br />

El puerto DigiSerial de las tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />

no admite conexiones MachineControl. Use<br />

la SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> para la conexión<br />

de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se<br />

requiere un puerto serie (no DigiSerial) para<br />

modo MC Remote (solamente). Para<br />

obtener una lista de adaptadores de puerto<br />

serie aprobados (como USB), visite:<br />

www.digidesign.com/compato<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />

La tarjeta <strong>HD</strong> Process ofrece recursos DSP para<br />

mezclas y procesamiento, y programas de<br />

software DSP como los módulos adicionales<br />

DigiRack incluidos con Pro Tools. También<br />

incluye un puerto DigiLink para conectar hasta<br />

32 canales de E/S.<br />

Puerto<br />

DigiLink<br />

Puerto<br />

DigiSerial<br />

Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />

El puerto DigiSerial en una tarjeta <strong>HD</strong> Process no<br />

ofrece ninguna función.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

TDM FlexCable<br />

TDM FlexCable se usa para conectar un par de<br />

tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan<br />

compartir información en el bus TDM. Para<br />

conectar más tarjetas necesita más cables<br />

FlexCable. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluye un<br />

cable FlexCable.<br />

TDM FlexCable es en realidad un circuito<br />

impreso flexible con hilos delicados. No<br />

doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.<br />

Esto provocará un comportamiento<br />

impredecible de Pro Tools y dañará el<br />

sistema.<br />

TDM FlexCable doblado correctamente<br />

Instalación de las tarjetas<br />

Pro Tool|<strong>HD</strong><br />

En esta sección se muestra cómo instalar las<br />

tarjetas Pro Tools <strong>HD</strong> en la CPU del sistema<br />

Windows. Si instala tarjetas en un chasis de<br />

expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.<br />

Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, es<br />

recomendable la desactivación temporal de la<br />

opción “Mostrar un mensaje antes de instalar<br />

un archivo sin firma”. Con esto se acelera y<br />

automatiza el proceso de instalación. Si no<br />

desactiva dicha opción, aparecerán mensajes de<br />

advertencia (informándole de que está<br />

instalando un controlador sin firma) después de<br />

cada chip DSP durante la detección de la fase de<br />

instalación de Pro Tools.


Para desactivar temporalmente la opción de<br />

advertencia:<br />

1 Encienda el ordenador.<br />

2 Haga clic en el icono Mi PC que se encuentra<br />

en el escritorio de Windows.<br />

3 Elija Propiedades.<br />

4 Seleccione la ficha Hardware.<br />

5 En la sección Administrador de dispositivos<br />

del cuadro de diálogo que aparece, seleccione el<br />

botón Firma de controladores.<br />

6 En Opciones de firma de controlador,<br />

seleccione “Omitir: instalar todos los archivos,<br />

sin tener en cuenta la firma”.<br />

7 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />

8 Apague el ordenador.<br />

9 Proceda a la instalación de las tarjetas<br />

Pro Tools.<br />

Para instalar las tarjetas Pro Tools:<br />

1 Apague el ordenador y los dispositivos<br />

periféricos. Apague el ordenador y los<br />

dispositivos periféricos. Compruebe que el<br />

equipo está correctamente conectado a tierra.<br />

2 Desconecte todos los cables conectados a la<br />

CPU (como discos duros, pantallas, conexiones<br />

USB y Firewire) excepto los de alimentación.<br />

3 Abra la caja del ordenador.<br />

Antes de manipular tarjetas, toque una<br />

superficie metálica con conexión a tierra<br />

(por ejemplo, la caja de la fuente de<br />

alimentación dentro del ordenador) para<br />

eliminar posible electricidad estática de su<br />

ropa o de su cuerpo.<br />

4 Retire la tapa metálica situada detrás de la<br />

ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo<br />

y deslizar la tapa para separarla del puerto de<br />

acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.<br />

5 Instale la tarjeta <strong>HD</strong> Core en la ranura de la<br />

CPU con el número más bajo, como se muestra<br />

en las ilustraciones. La tarjeta <strong>HD</strong> Core se<br />

instalará siempre en la ranura PCI con el<br />

número más bajo.<br />

Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta<br />

<strong>HD</strong> Core. Las tarjetas <strong>HD</strong> Process no pueden<br />

ocupar la ranura con número más bajo.<br />

6 Instale las tarjetas <strong>HD</strong> Process en las ranuras<br />

siguientes.<br />

7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la<br />

ranura con el número más alto disponible.<br />

8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las<br />

tarjetas se han instalado en el siguiente orden,<br />

comenzando con la ranura con el número más<br />

bajo.<br />

Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas<br />

opcionales, no necesariamente presentes en<br />

su sistema.<br />

Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas<br />

deben instalarse en el orden siguiente,<br />

comenzando por la ranura con el número más<br />

bajo.<br />

• Tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />

• Tarjetas <strong>HD</strong> Process<br />

• HBA (adaptador de bus principal) SCSI<br />

• Tarjetas de captura de vídeo<br />

• Tarjeta de vídeo para el monitor del<br />

ordenador<br />

9 Si va a instalar un sistema <strong>HD</strong> Core ( y no un<br />

sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 o <strong>HD</strong> 3), siga estas<br />

instrucciones:<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 33


34<br />

• Coloque la tarjeta en su lugar con el<br />

tornillo del puerto de la ranura que ha<br />

retiró con anterioridad.<br />

• Cierre la caja del ordenador.<br />

• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la<br />

sección “Conexión de interfaces de audio”<br />

en la página 36.<br />

10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2,<br />

<strong>HD</strong> 3 o un sistema expandido <strong>HD</strong> 1, conecte las<br />

tarjetas <strong>HD</strong> con cables TDM FlexCable (véase<br />

“Conexión de varias tarjetas con TDM<br />

FlexCable” en la página 34).<br />

Conexión de varias tarjetas con TDM<br />

FlexCable<br />

Cada tarjeta <strong>HD</strong> tiene dos puertos en la parte<br />

superior de la tarjeta, denominados Port A y<br />

Port B.<br />

Al instalar varias tarjetas <strong>HD</strong>, la comunicación<br />

de información entre tarjetas <strong>HD</strong> se logra<br />

mediante el cable TDM FlexCable para conectar<br />

Port B de la tarjeta principal a Port A de la<br />

siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos<br />

conectores, denominados Port A y Port B que<br />

aseguran una conexión adecuada.<br />

Para conectar tarjetas <strong>HD</strong> con TDM FlexCable:<br />

1 Asegúrese de que ha sujetado las tarjetas con<br />

los tornillos de puerto de ranura que retiró con<br />

anterioridad.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

2 Es necesario darle forma al cable FlexCable<br />

antes de instalarlo en las tarjetas <strong>HD</strong>. Para ello,<br />

tómelo con las dos manos, mueva la parte del<br />

cable que dice Port A hacia usted y hacia<br />

adentro, como se muestra en la ilustración. No<br />

doble el cable más de lo necesario, ya que puede<br />

dañar los hilos del cable.<br />

PORT A PORT B PORT A<br />

Preparación de TDM FlexCable para instalación<br />

3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda<br />

tarjeta para que el conector Port B de FlexCable<br />

se pueda alinear con Port B de la tarjeta<br />

principal, y el conector Port A de FlexCable con<br />

Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en<br />

el diagrama siguiente).<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

Inserción de TDM FlexCable<br />

4 Conecte el conector Port A de FlexCable a<br />

Port A de la segunda tarjeta. Empuje con<br />

cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.<br />

A continuación, conecte el otro extremo de<br />

FlexCable (denominado Port B) a Port B en la<br />

tarjeta principal.<br />

PORT B


Vista superior de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />

FlexCable<br />

5 Verifique la conexión, como se muestra a<br />

continuación.<br />

PORT PORT A<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT A<br />

PORT B<br />

PORT A<br />

PORT PORT B<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

PORT B<br />

Vista lateral de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />

FlexCable<br />

6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada<br />

tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta<br />

anterior. Use cables FlexCable para conectar las<br />

tarjetas entre sí, según lo descrito<br />

anteriormente. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluirá<br />

un cable FlexCable.<br />

Conexión de varias tarjetas con el<br />

cable TDM FlexCable hembra a hembra<br />

Algunos ordenadores tienen un espacio entre las<br />

ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM<br />

FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM<br />

IntelliStation M Pro 6846) necesita un cable<br />

adaptado especial (el cable TDM FlexCable<br />

hembra a hembra y un cable TDM FlexCable<br />

normal) para conectar varias tarjetas <strong>HD</strong>. Para<br />

obtener el cable TDM FlexCable hembra a<br />

hembra, contacte con el servicio de asistencia<br />

técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />

Tel: 650-731-6100<br />

Tel: 650-856-4275<br />

Detección de tarjetas<br />

Pro Tools<br />

Para detectar tarjetas Pro Tools:<br />

1 Inicie o reinicie el ordenador.<br />

2 Inicie Windows y entre en el sistema con<br />

privilegios de administrador.<br />

3 Aparecerá automáticamente el cuadro de<br />

diálogo Asistente para hardware nuevo<br />

encontrado. Haga clic en Siguiente. Si se<br />

encuentran e instalan automáticamente los<br />

dispositivos DSP de <strong>Digidesign</strong>, vaya al punto<br />

13.<br />

4 Seleccione la opción “Buscar un controlador<br />

apropiado para mi dispositivo (recomendado)”<br />

en el cuadro de diálogo Instalar controladores de<br />

dispositivos de hardware. Haga clic en Siguiente.<br />

5 En el cuadro de diálogo Buscar archivos de<br />

controlador, seleccione (sólo) la opción de CD-<br />

ROM en Ubicaciones de búsqueda opcionales.<br />

Haga clic en Siguiente.<br />

6 En la ventana Buscar un archivo, seleccione la<br />

carpeta de controladores (en el CD-ROM de<br />

Pro Tools). Haga clic en Abrir.<br />

7 Abra “dalwdm.inf” o “dalwdm”.<br />

8 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo<br />

Asistente para hardware nuevo encontrado.<br />

9 Haga clic en Siguiente para instalar el<br />

controlador multimedia en el cuadro de diálogo<br />

Resultados de la búsqueda de archivos de<br />

controlador.<br />

10 Haga clic en Sí en el cuadro de diálogo Firma<br />

digital no encontrada, si se encuentra presente.<br />

11 Haga clic en Finalizar en el cuadro de diálogo<br />

Finalización del Asistente para hardware nuevo<br />

encontrado (que indica que se ha encontrado un<br />

DSP).<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 35


36<br />

12 Repita el punto 10 para cada chip DSP<br />

encontrado. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Core se compone<br />

de 9 chips.<br />

13 Active la opción “Mostrar un mensaje antes<br />

de instalar un archivo sin firma”. Véase<br />

“Instalación de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la<br />

página 32.<br />

14 Ya puede instalar el software Pro Tools.<br />

Si no sigue los pasos anteriores o no ejecuta<br />

alguno de ellos, puede que el ordenador no<br />

reconozca las tarjetas Pro Tools y que reciba el<br />

mensaje de error “Cannot Create DAE Deck”.<br />

Para resolver el problema, véase “Errores Cannot<br />

Create DAE Deck o número 4” en la página 43.<br />

La instalación completa del software Pro Tools<br />

incluye los siguientes procesos:<br />

• Desinstalación de versiones anteriores de<br />

Pro Tools instaladas.<br />

• Actualización a Windows 2000 o Windows<br />

XP.<br />

• Preparación del ordenador para Pro Tools.<br />

• Instalación del software Pro Tools.<br />

La primera vez que inicie Pro Tools después de<br />

haber instalado el software, se le pedirá que<br />

introduzca el código de autorización de<br />

Pro Tools y configure el hardware. Encontrará<br />

las instrucciones al respecto a partir de la sección<br />

“Inicio de Pro Tools por primera vez” en la<br />

página 46.<br />

Antes de empezar a instalar el software<br />

Pro Tools, debe haber instalado el hardware<br />

Pro Tools. Para más información, véase<br />

“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />

página 31.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Conexión de interfaces de audio<br />

Cada interfaz suministra hasta 16 canales de<br />

entrada y salida al sistema.<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> admite hasta un máximo de ocho<br />

interfaces 192 I/O o 96 I/O.<br />

Cada tarjeta <strong>HD</strong> admite hasta 32 canales; para<br />

obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede<br />

conectar, o conectar en cadena, una segunda<br />

tarjeta de E/S <strong>HD</strong> de 16 canales a la primera E/S<br />

<strong>HD</strong> que se conecta directamente a la tarjeta <strong>HD</strong>.<br />

Si desea ver un ejemplo de la conexión de varias<br />

interfaces de E/S <strong>HD</strong>, véase la Figura 1 en la<br />

página 13 y la Figura 2 en la página 15.<br />

Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />

espacio a los lados para mantener un flujo<br />

de aire para enfriarse. Es muy importante<br />

dejar espacio para entradas de aire y<br />

ventilación en los lados de la unidad. No<br />

bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />

desconecte el ventilador interno. Si ha<br />

montado las unidades en bastidor en una<br />

caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />

de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />

así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />

rápidamente, lo que puede dañar los<br />

componentes más sensibles de manera<br />

irreversible.<br />

Además, las generaciones anteriores de<br />

interfaces de audio pueden conectarse a las<br />

interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se<br />

incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,<br />

ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O<br />

original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O<br />

originales no son compatibles con<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong>.


Para conectar las interfaces de audio <strong>HD</strong>:<br />

1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,<br />

conéctela a la tarjeta <strong>HD</strong> Core con el cable<br />

DigiLink suministrado con <strong>HD</strong> Core. Debe<br />

conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O<br />

al sistema para que Pro Tools se inicie.<br />

Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la<br />

configuración del sistema, debe conectarse a<br />

la tarjeta <strong>HD</strong> Core como la interfaz<br />

"principal".<br />

2 Conecte más interfaces de audio <strong>HD</strong> a otras<br />

tarjetas de audio de <strong>Digidesign</strong> o conecte las<br />

interfaces de E/S en cadena (mediante la<br />

conexión de una E/S secundaria a la E/S<br />

principal).<br />

Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y<br />

96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta<br />

<strong>HD</strong> Core, seguida de otras interfaces 192 I/O<br />

conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad<br />

más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a<br />

otras tarjetas.<br />

También puede conectar una sola E/S <strong>HD</strong> a cada<br />

tarjeta <strong>HD</strong> en el sistema usando los cables<br />

DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna<br />

ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas<br />

en cadena.<br />

3 Si usa dos interfaces de audio <strong>HD</strong> o más,<br />

conecte la salida de sincronización en bucle de<br />

cada interfaz a la entrada de sincronización en<br />

bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC<br />

incluidos con la interfaz de E/S <strong>HD</strong>. Luego<br />

conecte la salida de sincronización en bucle de<br />

la última interfaz a la entrada de sincronización<br />

en bucle de la interfaz principal.<br />

4 Si conecta una interfaz de audio heredada de<br />

<strong>Digidesign</strong> (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,<br />

1622 I/O, o <strong>Digidesign</strong> ADAT Bridge I/O), vaya a<br />

la sección “Conexión de 16 canales de audio<br />

adicionales a interfaces de E/S heredadas” en la<br />

página 37.<br />

Conexión de 16 canales de audio<br />

adicionales a interfaces de E/S<br />

heredadas<br />

Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16<br />

canales de audio a y desde los periféricos de<br />

<strong>Digidesign</strong> heredados (Legacy). Éstos incluyen:<br />

888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge<br />

I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las<br />

interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son<br />

compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />

Para conectar interfaces de E/S de <strong>Digidesign</strong><br />

heredadas<br />

1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable<br />

periférico suministrado con la interfaz de E/S<br />

heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la<br />

interfaz de audio <strong>HD</strong> principal. Conecte el otro<br />

extremo al puerto del ordenador de la interfaz<br />

de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S<br />

heredadas, si procede, de la misma manera, a las<br />

interfaces de audio <strong>HD</strong> conectadas directamente<br />

a las tarjetas <strong>HD</strong> Process.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 37


38<br />

Si usa un cable en Y o un adaptador de cable<br />

periférico de 16 canales, primero conéctelo al<br />

puerto Legacy y, a continuación, conecte los<br />

cables periféricos de la interfaz de audio a Port A<br />

y Port B del cable en Y.<br />

“A” a primera<br />

interfaz de<br />

E/S heredada<br />

2 Para sincronizar correctamente el dispositivo<br />

heredado, debe conectar el puerto de salida de<br />

reloj externo de la interfaz de E/S a la entrada de<br />

Slave Clock en el periférico heredado. El<br />

periférico heredado se conmuta en modo Slave<br />

una vez que la interfaz de E/S <strong>HD</strong> envía la señal<br />

de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida<br />

del reloj externo de la misma E/S a la que está<br />

conectado el periférico heredado.<br />

Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,<br />

conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a<br />

Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante<br />

el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces<br />

888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24<br />

obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de<br />

E/S <strong>HD</strong> a la que está conectada.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

“B” a segunda<br />

interfaz de<br />

E/S heredada<br />

a puerto Legacy en la<br />

interfaz de audio <strong>HD</strong><br />

adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)<br />

Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />

E/S heredada, baje el volumen de los<br />

dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />

digital muy alto antes de inicializarse la<br />

interfaz de E/S heredada.<br />

Instalación del software<br />

Pro Tools<br />

La instalación completa del software Pro Tools<br />

incluye los siguientes procesos:<br />

• Actualización a Windows 2000 o Windows XP<br />

• Configuración del ordenador<br />

• Instalación del software Pro Tools<br />

Después de instalar el software, la primera vez<br />

que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca<br />

el código de autorización de Pro Tools y que<br />

configure el hardware. Encontrará las<br />

instrucciones al respecto a partir de la sección<br />

“Comprobación del sistema TDM e inicio de<br />

Pro Tools” en la página 44.<br />

Si aún no ha instalado el hardware<br />

Pro Tools, hágalo ahora. Véase el<br />

“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />

página 31 para más información.<br />

Actualización a Windows 2000 con<br />

IBM IntelliStation M Pro, modelo<br />

6889<br />

Si usa IBM IntelliStation M Pro, modelo 6889 y<br />

ha pasado de Windows 2000 a Windows NT<br />

(para que sea compatible con Pro Tools 5.0.1)<br />

debe recuperar Windows 2000.<br />

Antes de recuperar Windows 2000, realice<br />

una copia de seguridad de los archivos<br />

importantes.<br />

Para recuperar Windows 2000:<br />

1 Si tiene una unidad IDE, debe desactivar<br />

“Onboard SCSI” en BIOS antes de comenzar el<br />

proceso de recuperación. Siga las siguientes<br />

instrucciones:<br />

• Acceda a “Devices and I/O Ports”.<br />

• Desactive “Onboard SCSI”.


Una vez completados los pasos de recuperación<br />

siguientes, podrá activar “Onboard SCSI”.<br />

2 Inicie o reinicie el ordenador.<br />

3 Pulse F11 cuando aparezca el mensaje “To<br />

start the IBM product recovery program, press<br />

F11”. Este mensaje aparece brevemente, por lo<br />

que tiene que ser rápido. Si no ha podido<br />

hacerlo, inicie M Pro en Windows y vuelva<br />

iniciar.<br />

4 Seleccione Full Recovery of Windows 2000 en<br />

“IBM Product Recovery Program”.<br />

5 Siga las instrucciones en pantalla. Se le<br />

informará de que el proceso de recuperación<br />

borrará todos los datos de la unidad. El proceso<br />

de recuperación lleva unos 40 minutos.<br />

6 Una vez que tenga Windows 2000, proceda<br />

con la configuración del ordenador.<br />

Configuración del ordenador<br />

Para obtener el máximo rendimiento con<br />

Pro Tools, configure el ordenador antes de<br />

instalar el software Pro Tools.<br />

Antes de realizar cambios a la<br />

configuración del ordenador, realice una<br />

copia de seguridad del Registro (donde se<br />

guarda la mayoría de datos de<br />

configuración). De esta manera, podrá<br />

recuperar la configuración original del<br />

sistema en caso de que surjan problemas.<br />

Consulte la guía del usuario de Windows<br />

para más información.<br />

Si su ordenador no posee las opciones de<br />

configuración de BIOS incluidas en esta<br />

sección, o si no se siente cómodo cambiando<br />

parámetros de sistema o eliminando<br />

controladores, póngase en contacto con un<br />

administrador del sistema Windows o el<br />

distribuidor o fabricante de su ordenador<br />

para obtener ayuda.<br />

Hay cinco partes en el ordenador que deben<br />

configurarse:<br />

1 Configuración del BIOS.<br />

2 Configuración del BIOS SCSI.<br />

3 Instalación de los controladores SCSI.<br />

4 Configuración de la tarjeta de vídeo.<br />

5 Configuración de respuesta de aplicación.<br />

Configuración del BIOS<br />

Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output<br />

System) varían según el fabricante y modelo de<br />

ordenador. Consulte la documentación del<br />

ordenador para más información.<br />

Los distintos fabricantes de BIOS usan nombres<br />

diferentes para describir la misma función.<br />

Algunos no ofrecen una opción de<br />

configuración concreta. Por lo tanto, los<br />

nombres y opciones que aparecen en el BIOS del<br />

sistema pueden ser distintos a los descritos en<br />

esta guía.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 39


40<br />

Para modificar el BIOS del ordenador:<br />

1 Inicie o reinicie el ordenador.<br />

2 Durante el encendido, pulse la tecla del<br />

teclado del ordenador que permite acceder a la<br />

configuración del BIOS. En la mayoría de los<br />

ordenadores es F1, F2 o la tecla Suprimir.<br />

Consulte la documentación del ordenador.<br />

3 Una vez en la configuración del BIOS,<br />

desactive Plug & Play OS, si procede<br />

4 Desactive PCI Parity, si procede<br />

5 Active la compatibilidad SCSI, si su ordenador<br />

está equipado con el hardware SCSI integrado.<br />

Los parámetros de compatibilidad SCSI<br />

normalmente se encuentran en la página<br />

Devices & I/O Options de la utilidad de<br />

configuración del BIOS. Si no posee hardware<br />

SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de<br />

adaptador principal SCSI, no es necesario que<br />

configure este valor.<br />

6 Desactive Power Management, si procede.<br />

7 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.<br />

8 Active PCI Master 0 WS Write, si procede.<br />

9 Desactive PCI Delay Transaction, si procede.<br />

10 Desactive PCI#2 Access #1 Retry, si procede.<br />

11 Guarde los valores.<br />

12 Salga de la configuración del BIOS y reinicie<br />

el ordenador.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Configuración del BIOS SCSI<br />

Además de configurar el BIOS, debe también<br />

modificar los valores del hardware SCSI<br />

integrado o la tarjeta de adaptador SCSI. Esto<br />

permite el funcionamiento adecuado de las<br />

unidades SCSI conjuntamente con Pro Tools.<br />

Este procedimiento difiere en los distintos tipos<br />

de ordenadores. Consulte la guía de usuario de<br />

su ordenador.<br />

Para modificar el BIOS SCSI del ordenador:<br />

1 Inicie el ordenador. Si ya está encendido,<br />

reinícielo.<br />

2 Durante el encendido, cuando aparezca el<br />

mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI ,<br />

pulse la combinación de teclas que se muestra<br />

en pantalla para acceder al BIOS SCSI. Aparecerá<br />

la utilidad del BIOS SCSI.<br />

3 Consulte la guía de usuario del adaptador de<br />

bus principal SCSI para configurar los<br />

parámetros siguientes:<br />

• Parámetro de frecuencia de transferencia<br />

de sincronización máxima en 20 MB/s para<br />

cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las<br />

unidades de audio.<br />

• Si usa un HBA ATTO, cambie el tamaño de<br />

ráfaga de PCI a 32 bytes.<br />

• Si usa un HBA Adaptec, active la opción<br />

BIOS de adaptador principal.<br />

4 Guarde los valores.<br />

5 Salga del BIOS SCSI y reinicie el ordenador.<br />

Si usa la tarjeta ATTO EPCI-DC<br />

suministrada con el kit SCSI64 de<br />

<strong>Digidesign</strong>, los parámetros configurados son<br />

los correctos para usarse con Pro Tools.


Instalación de los controladores SCSI<br />

ATTO o Adaptec<br />

Pro Tools requiere el uso de adaptadores<br />

principales SCSI y unidades SCSI. Para que<br />

Pro Tools se ejecute con el máximo de<br />

eficiencia, instale el controlador SCSI aprobado<br />

por <strong>Digidesign</strong> (ATTO o Adaptec, según la<br />

tarjeta que use).<br />

Compruebe los documentos sobre<br />

compatibilidad de <strong>Digidesign</strong> si desea<br />

obtener una lista de los ordenadores y<br />

versiones de controladores SCSI compatibles<br />

y aprobados por <strong>Digidesign</strong>.<br />

www.digidesign.com/compato<br />

El nombre completo del controlador ATTO es:<br />

■ ATTO ExpressPCI<br />

El nombre completo del controlador Adaptec para<br />

IBM M Pro es:<br />

■ Adaptec<br />

AHA290/291/294x/394x/4944/AIC78xx<br />

Si necesita instalar los controladores ATTO o<br />

Adaptec, consulte la documentación del<br />

fabricante del controlador.<br />

Configuración de la tarjeta de vídeo<br />

Configure la tarjeta de vídeo del ordenador para<br />

obtener el máximo rendimiento con Pro Tools.<br />

Para evitar problemas de rendimiento de disco,<br />

cambie los dos parámetros de tarjeta de vídeo<br />

del sistema.<br />

Para cambiar los parámetros de tarjeta de vídeo:<br />

1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el<br />

escritorio.<br />

2 Vaya a Propiedades.<br />

3 Seleccione la ficha Configuración.<br />

4 Vaya a Avanzada.<br />

5 Seleccione la ficha Solución de problemas.<br />

6 Desactive completamente la aceleración<br />

desplazando el control deslizante hasta Ninguna<br />

(desde el valor predeterminado de Completa).<br />

7 Haga clic en Aceptar.<br />

8 Para Windows 2000, seleccione la ficha<br />

Efectos.<br />

9 Para Windows XP, seleccione la ficha<br />

Apariencia, haga clic en el botón Efectos y anule<br />

la selección “Usar el efecto de transición<br />

siguiente para menús e información sobre<br />

herramientas”.<br />

10 Anule la selección de la casilla Mostrar el<br />

contenido de la ventana mientras se arrastra.<br />

11 Haga clic en Aceptar.<br />

Los valores concretos varían; ello depende del<br />

tipo de tarjeta de vídeo del ordenador. Si desea<br />

obtener una lista completa con las tarjetas de<br />

vídeo compatibles y sus valores, consulte la<br />

información sobre compatibilidad más reciente<br />

en la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />

www.digidesign.com/<br />

Configuración de respuesta de<br />

aplicación<br />

El último paso para configurar el ordenador<br />

consiste en la configuración del parámetro de<br />

respuesta de aplicación del sistema.<br />

Para configurar la respuesta de aplicación<br />

(Windows):<br />

1 En el menú Inicio, elija Configuración > Panel<br />

de control.<br />

2 Haga doble clic en Sistema.<br />

3 Haga clic en la ficha Avanzada.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 41


42<br />

4 Haga clic en las opciones de Rendimiento.<br />

5 En Respuesta de la aplicación, seleccione<br />

Servicios en segundo plano.<br />

6 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />

Para configurar la respuesta de aplicación<br />

(Windows XP):<br />

1 En el menú Inicio, elija Panel de control.<br />

2 Haga doble clic en Sistema.<br />

3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.<br />

4 En Rendimiento, haga clic en Configuración.<br />

5 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.<br />

6 En Programación del procesador, seleccione<br />

Servicios en segundo plano.<br />

7 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />

Instalación del software Pro Tools<br />

Para instalar Pro Tools, debe iniciar la<br />

sesión en Windows como administrador. Si<br />

no tiene privilegios de administrador o no<br />

sabe cómo configurarlos, consulte la guía<br />

del usuario de Windows.<br />

Para instalar el software Pro Tools:<br />

1 Si utiliza software antivirus, desactívelo o<br />

elimínelo del sistema y reinicie el ordenador. No<br />

ejecute el software antivirus cuando esté usando<br />

Pro Tools ya que afecta negativamente al<br />

rendimiento del sistema.<br />

2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />

para Windows en la unidad de CD-ROM.<br />

Localice y haga doble clic en el icono azul<br />

denominado “Setup”.<br />

3 Haga clic en Next.<br />

4 Haga clic en OK para aceptar el acuerdo de<br />

licencia.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

5 Seleccione el disco duro en el que quiere<br />

instalar Pro Tools, desde el menú emergente de<br />

instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en<br />

el disco de inicio.<br />

6 Haga clic en Next.<br />

7 Recomendamos que elija la opción Typical<br />

Install. Sin embargo, si elige Custom Install, se le<br />

pedirá que elija las opciones que desee instalar.<br />

Si quiere instalar alguno de estos elementos,<br />

selecciónelo en la lista.<br />

Program Files. Contiene las opciones ejecutables<br />

de Pro Tools y todos los archivos DLL de<br />

compatibilidad.<br />

Módulos adicionales. Contiene los módulos<br />

adicionales principales. Son archivos requeridos<br />

por Pro Tools.<br />

Controllers. Contiene los archivos de<br />

personalidad de las superficies de control de<br />

Pro Tools.<br />

Documentation. Contiene información y notas<br />

sobre las versiones de Pro Tools.<br />

System Files. Contiene los archivos del sistema<br />

de <strong>Digidesign</strong>. Son archivos requeridos por<br />

Pro Tools.<br />

Pro Tools Utilities. Contiene la utilidad DigiTest<br />

y tonos de pruebas de calibración.<br />

Acrobat Reader. Contiene el instalador de<br />

Acrobat 4.0 Reader.<br />

Codecs. Contiene códecs de audio de Pro Tools:<br />

MP3, RealAudio y Windows Media.<br />

Answerbase. Contiene bases de datos<br />

multilingües independientes de Pro Tools.<br />

Observe que estos archivos requieren<br />

aproximadamente 37 MB de espacio en el disco.<br />

MacOpener se incluye en el disco CD-ROM<br />

de instalación de Pro Tools y requiere un<br />

proceso de instalación diferente.


8 Haga clic en Next.<br />

9 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el<br />

grupo inicial de preferencias de Pro Tools. Estos<br />

“grupos” de preferencias se han preconfigurado<br />

para incluir algunas de las más utilizadas en<br />

tareas de posproducción, audio y audio con<br />

MIDI. Haga clic en Next.<br />

Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />

Las opciones de preferencias pueden<br />

personalizarse en cualquier momento en<br />

Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />

Pro Tools para más información sobre<br />

preferencias.<br />

10 Seleccione la instalación del módulo<br />

adicional Surround Mixer. Este módulo<br />

adicional es necesario para mezclas,<br />

masterización y supervisión envolvente. Para<br />

sistemas envolventes, seleccione Yes –<br />

monitoring in Standard Pro Tools (Film Format)<br />

si la supervisión se configura para formato de<br />

película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS<br />

Format) si va a usar un controlado ProControl<br />

dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si<br />

su supervisión está configurada para estéreo.<br />

Después de seleccionar la opción que quiera,<br />

haga clic en Next.<br />

Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />

11 Una vez completada la instalación, haga clic<br />

en Finish y reinicie el ordenador.<br />

Uso de MIDI<br />

Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup<br />

para configurar dispositivos MIDI y sus<br />

propiedades. Para una correcta configuración<br />

del dispositivo, consulte la información relativa<br />

a instalación y uso del mismo.<br />

Errores Cannot Create DAE Deck o<br />

número 4<br />

Puede que el ordenador no reconozca las tarjetas<br />

Pro Tools si no ha seguido los pasos anteriores o<br />

si actualizó de Windows NT a Windows 2000 o<br />

Windows XP.<br />

Si recibe el mensaje de error número 4 o<br />

“Cannot Create DAE Deck” al iniciar Pro Tools,<br />

siga las instrucciones que se especifican a<br />

continuación.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 43


44<br />

Para corregir un error de imposibilidad<br />

de crear una platina DAE:<br />

1 Apague el ordenador.<br />

2 Asegúrese de que las tarjetas Pro Tools están<br />

correctamente encajadas.<br />

3 Inicie el ordenador y abra Pro Tools. Si no<br />

vuelve a aparecer el error, no es necesario seguir<br />

estas instrucciones.<br />

4 Una vez encendido el ordenador, haga clic<br />

con el botón derecho en el icono Mi PC (situado<br />

en el escritorio de Windows).<br />

5 Elija Propiedades > Hardware > Administrador<br />

de dispositivos.<br />

6 Expanda la lista de dispositivos de sonido,<br />

vídeo y juegos.<br />

7 En los dispositivos multimedia, debería ver el<br />

icono “!” al lado de los chips DSP de Pro Tools si<br />

no están instalados correctamente.<br />

8 Seleccione uno de esos iconos y pulse Quitar.<br />

Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo<br />

Confirmar la eliminación del dispositivo.<br />

9 Repita el paso anterior con cada icono “!”<br />

hasta que los haya eliminado todos. A<br />

continuación, haga clic en Aceptar.<br />

10 Ya puede instalar las tarjetas Pro Tools. Véase<br />

“Detección de tarjetas Pro Tools” en la<br />

página 35.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Comprobación del sistema<br />

TDM e inicio de Pro Tools<br />

Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación<br />

de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta<br />

<strong>Digidesign</strong> Utilities (véase “Ejecución de<br />

DigiTest” en la página 45). DigiTest examina las<br />

tarjetas y comprueba si se han instalado y<br />

funcionan correctamente.<br />

Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y<br />

reiniciado el ordenador, proceda a iniciar<br />

Pro Tools por primera vez.<br />

Inicio del sistema<br />

Siempre que inicie el sistema debe seguir un<br />

riguroso orden de encendido de los<br />

componentes del mismo.<br />

Inicie el sistema Pro Tools en este orden:<br />

1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)<br />

está apagado.<br />

2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,<br />

encienda primero el chasis de expansión.<br />

3 Encienda luego los discos duros externos, de<br />

haberlos. Espere unos diez segundos para que<br />

alcancen la velocidad de giro normal.<br />

4 Baje el volumen de todos los dispositivos de<br />

salida y luego encienda las interfaces de audio<br />

Pro Tools.<br />

5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI<br />

existentes o los periféricos de sincronización.<br />

6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools<br />

(como la 96 I/O). Durante el proceso de<br />

encendido, los diodos parpadearán. Espere al<br />

menos quince segundos para que se inicialice la<br />

interfaz de audio y los diodos dejen de<br />

parpadear y permanezcan encendidos.


Si inicia Pro Tools antes de encender las<br />

interfaces de audio, recibirá un mensaje<br />

pidiéndole que las encienda. Espere quince<br />

segundos a que las interfaces de audio se<br />

enciendan y los diodos dejen de parpadear y<br />

permanezcan encendidos antes de hacer clic en<br />

OK.<br />

7 Encienda el ordenador.<br />

Ejecución de DigiTest<br />

Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest<br />

para examinar las tarjetas TDM y comprobar si<br />

se han instalado y funcionan correctamente.<br />

DigiTest se incluye en el CD de instalación<br />

de Pro Tools y se instala con Pro Tools.<br />

DigiTest reside en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />

Utilities que se encuentra en el disco duro en<br />

el subdirectorio <strong>Digidesign</strong>/Pro Tools/Pro<br />

Tools Utilities.<br />

Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen<br />

de todos los dispositivos de salida. Es<br />

posible que durante la prueba se oiga ruido<br />

digital muy alto.<br />

Para ejecutar DigiTest:<br />

1 Apague Pro Tools.<br />

2 Vaya a Inicio > Programas > <strong>Digidesign</strong> ><br />

Pro Tools > DigiTest.<br />

3 Compruebe las tarjetas.<br />

• Para comprobar sólo una tarjeta <strong>Digidesign</strong> en<br />

el sistema, haga clic en el botón<br />

correspondiente a esta tarjeta.<br />

• Para comprobar todas las tarjetas <strong>Digidesign</strong> a<br />

la vez, pulse el botón “Test All Cards”.<br />

4 Cuando se le indique, recicle el encendido en<br />

todos los periféricos de Pro Tools. Pulse<br />

Continue.<br />

5 Seleccione “Test I/O Box”.<br />

Durante la prueba puede que se enciendan<br />

los diodos de las interfaces digitales. Es<br />

normal. Continúe realizando la prueba.<br />

6 Abandone DigiTest haciendo clic en el cuadro<br />

de cierre situado en la esquina superior derecha<br />

de la ventana de aplicación.<br />

7 Reinicie el ordenador.<br />

Errores y tarjetas no detectadas<br />

Siga los pasos siguientes si:<br />

■ Hay algún problema con alguno de los<br />

componentes del sistema y ha aparecido un<br />

mensaje de error a la derecha del botón de la<br />

tarjeta correspondiente en DigiTest.<br />

– o –<br />

■ Se instala una tarjeta compatible, pero que<br />

DigiTest no ha detectado.<br />

Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se<br />

ha detectado automáticamente:<br />

1 Cierre DigiTest.<br />

2 Apague el sistema.<br />

3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase<br />

“Instalación de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la<br />

página 32).<br />

4 Compruebe la colocación de la tarjeta.<br />

5 Compruebe la conexión del cable de cinta.<br />

6 Reinicie el sistema.<br />

7 Abra DigiTest.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 45


46<br />

Los códigos de error se describen en el<br />

Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si<br />

quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,<br />

haga clic en el botón Info situado a la derecha<br />

del error correspondiente, haga clic en la<br />

ventana emergente Failures y cambie Failures a<br />

Detailed.<br />

Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba<br />

de DigiTest, póngase en contacto con el servicio<br />

de asistencia técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />

Tel: 650-731-6100<br />

Tel: 650-856-4275<br />

Inicio de Pro Tools por primera vez<br />

Validación del software Pro Tools<br />

La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá<br />

que introduzca un código de autorización con el<br />

que validar el software.<br />

Para validar el software Pro Tools:<br />

1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,<br />

situada en la carpeta Pro Tools dentro de la<br />

carpeta <strong>Digidesign</strong>.<br />

2 Introduzca el código de autorización en el<br />

cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga<br />

en cuenta los espacios. A continuación, haga<br />

clic en Validate.<br />

Validación del código de autorización de Pro Tools<br />

El código de autorización se encuentra en la<br />

parte interior de la portada de esta guía.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

¡Enhorabuena! Se ha ejecutado Pro Tools.<br />

Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo<br />

aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit<br />

y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de<br />

comenzar a trabajar con Pro Tools, debería<br />

familiarizarse con las configuraciones del<br />

sistema Pro Tools descritas en la sección<br />

siguiente.<br />

Configuración de Pro Tools<br />

Configuración de Playback Engine<br />

Playback Engine configura el número de voces<br />

(y de pistas asignables a voces) en el sistema y<br />

sus sesiones. Además, permite personalizar<br />

varios parámetros de uso del sistema (como<br />

búferes y uso de la CPU).<br />

Para configurar Playback Engine:<br />

1 Elija Setups > Playback Engine.<br />

Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />

sistema Pro Tools TDM.<br />

2 En el menú emergente H/W Buffer Size,<br />

seleccione el tamaño de búfer de audio, en<br />

muestras, para tareas de procesamiento<br />

principal tales como procesamiento de módulos<br />

adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El<br />

valor predeterminado es 512 muestras.<br />

Seleccione un valor más alto si necesita más<br />

tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,<br />

HTDM y Direct Connect.


3 En el menú emergente CPU Usage Limit,<br />

seleccione el valor máximo de porcentaje de<br />

recursos de la CPU para asignarlo a tareas de<br />

procesamiento principal. El valor<br />

predeterminado es 40%.<br />

El aumento del límite de uso de la CPU<br />

puede ralentizar las respuestas de pantalla.<br />

4 En el menú emergente Number of Voices,<br />

seleccione el número de voces (y de pistas<br />

asignables a voces) para las sesiones. El número<br />

predeterminado de voces en un sistema<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 es de 48 (a la frecuencia de<br />

muestreo predeterminada de 48 kHz).<br />

El cambio del número de voces, junto con la<br />

frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP<br />

y el rendimiento del sistema. Lea<br />

atentamente lo que viene a continuación.<br />

Según la frecuencia de muestreo actual y el<br />

número de tarjetas <strong>HD</strong> Core y Process instaladas<br />

en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.<br />

Por ejemplo, cada tarjeta <strong>HD</strong> permite el uso de<br />

uno o dos de los recursos DSP por tarjeta para<br />

asignación de voces.<br />

La mayoría de los recursos DSP admiten tres<br />

niveles de números de voces:<br />

• Seleccione números de voz mayores<br />

cuando las tarjetas estén en el equipo.<br />

También debe seleccionar números de voz<br />

mayores cuando use un chasis que ejecuta<br />

números de pistas mayores a frecuencias de<br />

muestreo mayores (como 64 pistas a 96<br />

kHz) y quiera más voces (como 16 voces<br />

por DSP a 96 kHz).<br />

• Seleccione números de voz medios cuando<br />

ejecute tarjetas en un chasis de expansión o<br />

use otras tarjetas PCI junto con tarjetas<br />

<strong>Digidesign</strong>.<br />

• Seleccione números de voz mínimos si<br />

ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto<br />

(como captura de vídeo).<br />

Para ver limitación de voces en los distintos<br />

sistemas <strong>HD</strong>, véase la Guía de referencia de<br />

Pro Tools.<br />

5 En el menú emergente Sample Rate,<br />

seleccione una frecuencia de muestreo para la<br />

sesión. No dispondrá de esta opción si se<br />

encuentra abierta una sesión.<br />

La frecuencia de muestreo de sesión puede<br />

configurarse siempre en el cuadro de diálogo<br />

de creación de una sesión nueva. Véase la<br />

Guía de referencia de Pro Tools.<br />

6 Configuración del tamaño de búfer de<br />

reproducción DAE.<br />

El tamaño de búfer de reproducción DAE<br />

determina la cantidad de memoria asignada<br />

dentro de DAE para búferes de disco, importante<br />

para el rendimiento del sistema.<br />

Aunque DAE selecciona automáticamente el<br />

tamaño de búfer de reproducción óptimo en<br />

cada caso, es posible ajustar el parámetro si<br />

quiere modificar el rendimiento del sistema:<br />

◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor<br />

puede servir para dar cabida a una mayor<br />

densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se<br />

han experimentado problemas de rendimiento<br />

en sesiones con muchas ediciones muy seguidas<br />

entre sí. No obstante, la elección de un tamaño<br />

de búfer mayor puede causar retrasos antes de la<br />

reproducción o la grabación. También puede<br />

ralentizar la edición durante la reproducción.<br />

◆ La asignación de un tamaño de búfer menor<br />

puede mejorar la velocidad de inicio de<br />

grabación o reproducción. Esto puede ser útil<br />

cuando se ha constatado un retraso en el<br />

comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la<br />

elección de un tamaño de búfer menor puede<br />

perjudicar la grabación o reproducción de pistas<br />

con unidades de disco duro lentas.<br />

7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 47


48<br />

Configuración de Hardware Setup<br />

(Interfaces de audio)<br />

Los dispositivos periféricos de Pro Tools <strong>HD</strong><br />

admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos<br />

dispositivos admiten varios formatos (por<br />

ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).<br />

Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

En la página principal del cuadro de diálogo<br />

Hardware Setup se definen los puertos físicos<br />

que se dirigen a los puertos de entrada y salida<br />

de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor<br />

de interconexión que permite dirigir las<br />

entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S<br />

<strong>HD</strong> a asignaciones de canal del mezclador<br />

Pro Tools.<br />

La página principal también ofrece controles<br />

para frecuencia de muestreo de sesión,<br />

configuración de reloj y para definir si los<br />

periféricos del puerto de expansión o el puerto<br />

Legacy están activos.<br />

También hay disponibles más páginas para<br />

configurar otros parámetros en cada E/S (por<br />

ejemplo, niveles de funcionamiento de<br />

configuración).<br />

Debe seleccionar el periférico y configurar los<br />

parámetros para esa interfaz (lo mismo para<br />

cada interfaz del sistema).<br />

Use las flechas Arriba y Abajo para<br />

desplazarse por los periféricos.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Para validar interfaces de audio con el botón<br />

Identify:<br />

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />

audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />

del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />

lista.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />

4 Use el botón Identify para verificar que la<br />

interfaz de audio se ha identificado<br />

correctamente. Haga clic en el botón Identify,<br />

situado en la esquina inferior izquierda del<br />

cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar<br />

los diodos del panel frontal de la interfaz de<br />

audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de<br />

que la interfaz se ha seleccionado en la lista<br />

Peripherals y que está encendida. Si los diodos<br />

siguen sin iluminarse, revise la instalación de<br />

hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.<br />

5 Repita los pasos anteriores para las demás<br />

interfaces de audio.<br />

Las interfaces de E/S heredadas deben<br />

inicializarse en la lista Peripherals antes de<br />

poder validarse con el botón Identify. Para<br />

averiguar cómo, véase “Configuración de<br />

interfaces de E/S heredadas” en la<br />

página 51<br />

Para configurar interfaces de audio:<br />

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />

audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />

del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />

lista.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.


4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la<br />

interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno<br />

de los botones de formato en Digital Format.<br />

Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical<br />

(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)<br />

restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de<br />

forma predeterminada, es ocho canales de ADAT<br />

I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más<br />

información sobre el contenedor <strong>HD</strong> y los<br />

puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.<br />

5 En el menú emergente Clock Source,<br />

seleccione la fuente de reloj correspondiente<br />

para el sistema. En la mayoría de los casos se<br />

utiliza el modo Internal. Las otras opciones son<br />

para vincular Pro Tools a fuentes de reloj<br />

externas. Según la interfaz de audio, las<br />

opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU<br />

[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,<br />

TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de<br />

reloj de palabras opcionales están disponibles a<br />

frecuencias más altas).<br />

6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de<br />

reloj correspondiente para alimentar a los<br />

dispositivos conectados a la E/S.<br />

Si el puerto Legacy está activado (en<br />

contraposición al puerto de expansión), Ext.<br />

Clock Output cambia automáticamente a<br />

Slave256x. Para restablecer la salida de<br />

reloj externo, debe seleccionar el botón<br />

Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O<br />

debe configurarse en No Interface. Para<br />

configurar una interfaz de E/S heredada en<br />

No Interface, seleccione el nombre en la lista<br />

Peripherals y, a continuación, haga clic en<br />

No Interface en el menú emergente Interface.<br />

7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras<br />

Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam<br />

en S/PDIF Format.<br />

8 En los menús emergentes de canal de entrada<br />

y salida, seleccione los puertos físicos (por<br />

ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se<br />

dirigirán a los puertos de entrada y salida de<br />

Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).<br />

Consulte la guía del periférico para más<br />

información sobre la frecuencia de muestreo y<br />

otras restricciones. Por ejemplo, los canales<br />

Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán<br />

disponibles para frecuencias de muestreo de<br />

sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los<br />

puertos de la tarjeta E/S digital de 192 I/O<br />

estarán disponibles).<br />

Para diferenciar las entradas y salidas del mismo<br />

formato, se etiquetan de manera distinta en los<br />

menús emergentes de canal de entrada y salida.<br />

Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU<br />

estándar en el contenedor 192 I/O se identifican<br />

como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas<br />

AES/EBU suministradas en el puerto digital<br />

instalado en fábrica se muestran (en pares)<br />

como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para<br />

interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S<br />

digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de<br />

la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,<br />

AES/EBU 11–12, etc.<br />

9 Configure los controles de la E/S <strong>HD</strong>. Véase<br />

“Configuración de los controles de 192 I/O” en<br />

la página 50 y “Configuración de los controles<br />

de 96 I/O” en la página 51.<br />

10 Para más interfaces E/S de la serie <strong>HD</strong>, elija la<br />

E/S en la lista Peripherals y repita los pasos<br />

anteriores.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 49


50<br />

Configuración de los controles de 192 I/O<br />

Para configurar los controles específicos de 192<br />

I/O:<br />

1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y<br />

haga clic en la ficha Analog In para las opciones<br />

siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de<br />

funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />

–10 dBV en Reference Level, canal por<br />

canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />

las entradas Pro Tools. Consulte la guía de<br />

192 I/O si desea más información.<br />

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />

recortes de entrada, A y B, para calibrar y<br />

conmutar niveles con precisión. Seleccione<br />

A o B en Input Trim, canal por canal. Véase<br />

la Guía de 192 I/O para más información<br />

sobre cómo configurar los recortes de panel<br />

posteriores.<br />

• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.<br />

Soft Clip atenúa la señal analógica<br />

entrante, lo que ofrece protección de<br />

transitorios de clipping temporales que<br />

pueden causar distorsión digital cuando<br />

exceden la entrada máxima de la unidad.<br />

Con Soft Clip activado, 192 I/O admite 4<br />

dB adicionales de margen superior<br />

redondeando los 4 dB superiores en el<br />

punto de clipping. Es útil para eliminar los<br />

transitorios perdidos o emular saturación<br />

de cinta analógica.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup<br />

2 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />

recortes de salida, A y B. Puede seleccionar<br />

A o B en Output Trims, canal por canal.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 192 I/O<br />

3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga<br />

clic en la ficha Digital para configurar el formato<br />

de entrada y la conversión de frecuencia de<br />

muestreo a tiempo real (SR Conversion).<br />

Con frecuencias de muestreo de sesión por<br />

encima de 48 kHz, la conversión de<br />

frecuencia de muestreo para las entradas<br />

TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S<br />

digital se activa en las ocho entradas del<br />

formato seleccionado.


Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

Configuración de los controles de 96 I/O<br />

Para configurar los controles específicos de<br />

96 I/O:<br />

1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la<br />

lista Peripherals, configure los medidores del<br />

panel frontal de E/S para medición de entradas o<br />

salidas en el menú emergente Meters.<br />

2 Haga clic en la ficha Analog In para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de<br />

funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />

–10 dBV en Reference Level, canal por<br />

canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />

las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />

96 I/O si desea más información.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 96 I/O<br />

3 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />

opciones siguientes:<br />

• Puede configurar el nivel de salida<br />

seleccionando +4 dBu o –10 dBV en<br />

Reference Level, canal por canal, según las<br />

salidas físicas dirigidas a las entradas<br />

Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si<br />

desea más información.<br />

Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />

Setup para 96 I/O<br />

Configuración de interfaces de E/S heredadas<br />

Repita los pasos anteriores para cualquier<br />

interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)<br />

conectada a la primera E/S, la segunda y así<br />

sucesivamente. Antes de configurar una interfaz<br />

de E/S heredada, debe inicializarla en Hardware<br />

Setup.<br />

Para inicializar una interfaz de E/S heredada:<br />

1 Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />

E/S heredada, baje el volumen de los<br />

dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />

digital muy alto antes de inicializarse la interfaz<br />

de E/S heredada.<br />

2 Encienda la interfaz de E/S heredada.<br />

3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la<br />

interfaz de audio a la que va a conectar el<br />

periférico heredado).<br />

4 En la página Main, seleccione el botón Legacy<br />

I/O en Port Settings.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 51


52<br />

5 En la lista Peripherals, seleccione<br />

“> ”.<br />

6 En el menú emergente Interface, seleccione la<br />

E/S.<br />

7 Después de la actualización del cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista<br />

Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista<br />

para configurarse.<br />

Para más información sobre los parámetros<br />

Hardware Setup para cada E/S, véase la<br />

guía del periférico.<br />

Configuración de I/O Setup<br />

El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una<br />

representación gráfica de Hardware Setup. Se<br />

muestra cada E/S conectada al sistema, con<br />

controles para dirigir puertos físicos a las<br />

entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles<br />

reflejan los controles de dirección encontrados<br />

en Hardware Setup. Los cambios realizados a la<br />

dirección física en un cuadro de diálogo se<br />

reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite<br />

etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones<br />

y rutas de señal de bus de Pro Tools.<br />

Pro Tools se envía con la configuración de I/O<br />

Setup predeterminada que le permitirá<br />

comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre<br />

de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene<br />

que ir a I/O Setup.<br />

Consulte la Guía de referencia de Pro Tools<br />

si desea más información sobre la<br />

configuración de rutas de E/S.<br />

Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:<br />

1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.<br />

2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.<br />

3 Si procede, vuelva a definir los formatos para<br />

los canales de E/S de los periféricos.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Dirección de un par de salidas Pro Tools<br />

a puertos de salida de varias interfaces<br />

de audio<br />

Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse<br />

a varias salidas de la interfaz de audio de<br />

<strong>Digidesign</strong> a través de Hardware Setup.<br />

Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,<br />

mezcla de combinaciones o una mezcla<br />

multicanal) a varios destinos (por ejemplo,<br />

varios dispositivos de masterización). En lugar<br />

de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada<br />

uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o<br />

conectar los dispositivos en cadena, Hardware<br />

Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y<br />

ofrece varios canales de la misma señal a puertos<br />

de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog<br />

1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en<br />

Hardware Setup al par 1–2 de salida de<br />

Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2<br />

(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las<br />

tres salidas con una sola asignación de canal<br />

dual.<br />

Los pares de salida de Pro Tools también pueden<br />

dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en<br />

I/O Setup.


Para seleccionar varios puertos de salida para un<br />

par de canal de salida de Pro Tools:<br />

1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz<br />

deseada.<br />

3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />

4 Seleccione un par de salida.<br />

5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús<br />

para seleccionar otro destino de salida.<br />

El nombre de la salida se actualiza con el signo<br />

Más delante de él.<br />

Para verificar los puertos de salida que se han<br />

dirigido, seleccione la salida original: En el<br />

menú emergente, cada salida asignada al par de<br />

canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de<br />

verificación al lado.<br />

Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

para 192 I/O<br />

6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.<br />

El único límite a las selecciones de salida es el<br />

número de salidas disponibles en el sistema.<br />

Capítulo 3: Configuración para Windows 53


54<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


capítulo 4<br />

Conexión del estudio<br />

En este capítulo se ofrece información general<br />

sobre la conexión de Pro Tools al sistema,<br />

incluido el equipo digital, unidades de efectos,<br />

MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.<br />

Véase la Guía de 96 I/O o la Guía de 192 I/O para<br />

obtener más detalles referidos a lo siguiente:<br />

• Conectores e indicadores del panel frontal y<br />

posterior<br />

• Especificaciones técnicas<br />

• En 192 I/O, la instalación de tarjetas<br />

opcionales<br />

Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />

espacio a los lados para mantener un flujo<br />

de aire para enfriarse. Es muy importante<br />

dejar espacio para entradas de aire y<br />

ventilación en los lados de la unidad. No<br />

bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />

desconecte el ventilador interno. Si ha<br />

montado las unidades en bastidor en una<br />

caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />

de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />

así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />

rápidamente, lo que puede dañar los<br />

componentes más sensibles de manera<br />

irreversible.<br />

Instalación del estudio<br />

La Figura 3 muestra una configuración de<br />

estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se<br />

conecta a una consola de mezclas, dispositivos<br />

de efectos y otros equipos.<br />

La Figura 4 muestra una instalación sin<br />

mezclador en la que los procesadores de efectos<br />

y las demás unidades de supervisión se conectan<br />

directamente al 96 I/O.<br />

Capítulo 4: Conexión del estudio 55


56<br />

Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas<br />

Instrumentos Instruments conectados<br />

Connected a consola to Console<br />

Figura 3. Configuración de estudio típica usando 192 I/O con conexiones de mezclador<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Entradas Analog de audio<br />

analógicas Audio<br />

Inputs<br />

Cables DigiSnake optionales<br />

(DB-25 a XLR o 1/4”<br />

Salidas de<br />

Channel<br />

canales<br />

Outputs<br />

Optical<br />

Entrada/salida<br />

in/out<br />

óptica a ADAT<br />

to ADAT<br />

Salidas Analogde<br />

audio<br />

Audio analógicas<br />

Outputs<br />

Entradas o retornos<br />

Tape de cinta Returns<br />

or Inputs<br />

Digital Entrada/salida Inputs/Outputs<br />

digitales<br />

To a grabadora DAT Recorder DAT<br />

DAT Grabadora Recorder DAT<br />

Digital Dispositivo Effects de efectos Device<br />

digitales (configurado en<br />

(set to external sync)<br />

sincronización externa)<br />

Dispositivo Effects Devices de efectos<br />

Amplificador Power Amp<br />

y altavoces<br />

and Speakers


Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas<br />

Salidas de<br />

Analog audio<br />

analógicas Audio<br />

Outputs<br />

Cables DigiSnake optionales<br />

(DB-25 a XLR o 1/4”<br />

Mic, Preamp,<br />

Micrófono, preamplificador,<br />

Direct caja directa, Box, sintetizador Synth, etc. etc.<br />

Entradas Analog de audio<br />

analógicas Audio<br />

Inputs<br />

Amplificador<br />

Power Amp<br />

y altavoces<br />

and Speakers<br />

Entradas/ Analog<br />

salidas Audio de<br />

ins/outs audio<br />

analógicas<br />

Entrada/salida<br />

óptica Optical a ADAT<br />

in/out<br />

to ADAT<br />

ADAT<br />

Other otros Effects dispositivo Devices<br />

de efectos<br />

Figura 4. Configuración de estudio típica usando 96 I/O sin un mezclador<br />

Instrumentos conectados<br />

a consola<br />

Digital Entrada/salida Inputs/Outputs digitales<br />

To a DAT grabadora Recorder DAT<br />

Grabadora DAT Recorder DAT<br />

Dispositivo de efectos<br />

Digital Effects Device<br />

digitales (configurado en<br />

(set sincronización to external externa) sync)<br />

Capítulo 4: Conexión del estudio 57


58<br />

192 I/O<br />

El dispositivo 192 I/O se compone de dos<br />

conectores de derivación para dos conjuntos de<br />

ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV<br />

respectivamente.<br />

No hay salidas de –10 dBV; no obstante, las<br />

salidas analógicas se derivan de una sola salida<br />

DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.<br />

El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2<br />

personalizada. <strong>Digidesign</strong> vende nueve cables<br />

DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito.<br />

Para informarse al respecto, póngase en<br />

contacto con su proveedor o con <strong>Digidesign</strong>.<br />

96 I/O<br />

Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de<br />

salida 192 I/O, deje desconectadas los<br />

terminales negativas (“–”). De lo contrario,<br />

se producirán salidas ruidosas.<br />

Los conectores analógicos 96 I/O son conectores<br />

TRS de 1/4” con la punta con tensión (“+”), el<br />

anillo sin tensión (“–”) y el casquillo a tierra.<br />

Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS<br />

asimétricos.<br />

Hay un banco de ocho entradas (conmutables<br />

por software con niveles de línea entre +4 dBu y<br />

–10 dBV, de línea en línea).<br />

Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles<br />

de línea de +4 dBu).<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Conexión de equipos con<br />

entradas y salidas de audio<br />

Cada interfaz de E/S Pro Tools <strong>HD</strong> incluye<br />

AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT. El<br />

dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU y<br />

ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de<br />

doble cable a 192 kHz y convertidores de<br />

frecuencia de muestreo.<br />

El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de<br />

instalación básico para conectar a una grabadora<br />

DAT. Para más información para grabar a y<br />

desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a<br />

y desde dispositivos digitales” en la página 77.<br />

Para conectar el sistema Pro Tools a una<br />

grabadora DAT:<br />

1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del<br />

contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la<br />

platina DAT. De forma predeterminada, este<br />

puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2.<br />

2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del<br />

contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la<br />

platina DAT. Dirija la entrada digital a las<br />

entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo<br />

Hardware Setup.<br />

Puede dirigir los pares de entrada o salida<br />

físicos a las asignaciones de canal de<br />

entrada y salida del mezclador Pro Tools.<br />

Véase la Guía de referencia de Pro Tools.<br />

Pro Tools no analiza la frecuencia de<br />

muestreo entrante en los puestos digitales.<br />

Por lo tanto, compruebe que la cinta DAT o<br />

el dispositivo digital se configura para la<br />

frecuencia de muestreo como Pro Tools. De<br />

lo contrario, una vez configurada la fuente<br />

de reloj en Internal, el tono quedará<br />

desafinado.


Conexión de unidades de<br />

efectos<br />

El dispositivo 192 I/O y 96 I/O permiten<br />

conectar unidades de efectos analógicas o<br />

digitales al sistema Pro Tools y usarlas como el<br />

destino de los envíos y retornos de efectos.<br />

En cada canal de audio hay cinco inserciones<br />

disponibles. Cada inserción puede ser una<br />

inserción de hardware (o módulo adicional de<br />

software) y puede ser mono o estéreo.<br />

Al usar una inserción de hardware, puede<br />

conectar el dispositivo a entradas y salidas<br />

coincidentes del sistema. Por ejemplo, una<br />

inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las<br />

entradas 7-8 para los envíos y los retornos<br />

respectivamente. La dirección de las entradas y<br />

salidas físicas de la interfaz a las entradas y<br />

salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup o I/O Setup.<br />

En I/O Setup, también pueden definirse las<br />

inserciones y asignarse los canales a canales de<br />

interfaz de audio. Para más información, véase<br />

la Guía de referencia de Pro Tools.<br />

También puede conectar unidades de efectos al<br />

sistema al usar entradas y salidas analógicas o<br />

digitales como entradas y salidas auxiliares para<br />

envíos y retornos de efectos. Una vez conectada<br />

de este modo una unidad de efectos, puede<br />

enviar un número variable de salidas de pista a<br />

la unidad de efectos utilizando un atenuador de<br />

envío en Pro Tools.<br />

En cada pista de Pro Tools hay cinco controles<br />

de envío que permiten dirigir audio a cualquiera<br />

de las salidas disponibles conectadas al sistema o<br />

a través de cualquiera de los 64 buses internos<br />

del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas<br />

pueden retornar a las entradas auxiliares mono<br />

o estéreo para procesarse o mezclarse<br />

automáticamente.<br />

Al usar un efecto con esta configuración de<br />

envío, el equilibrio o la mezcla interna de la<br />

unidad entre la señal directa (sin procesar) y con<br />

efectos se establece de modo que sólo la señal<br />

procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las<br />

unidades de efectos, el valor apropiado es 100%<br />

(totalmente procesada).<br />

Si ha estado usando una unidad de efectos en<br />

una configuración de instrumento (por<br />

ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo<br />

más probable es que el valor sea inferior a 50%.<br />

Si la unidad tiene controles de efectos sin<br />

procesar y procesados independientes, desactive<br />

el control de sin procesar. De no hacerlo así, la<br />

señal sin procesar estará presente en la salida de<br />

un efecto junto con el sonido procesado<br />

deseado, y será difícil controlar el equilibrio del<br />

efecto en la mezcla final.<br />

Conexión digital de unidades de<br />

efectos<br />

Para usar las entradas y salidas de la interfaz de<br />

audio como envíos y retornos de efectos a un<br />

dispositivo de efectos digital, configure la fuente<br />

de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de<br />

diálogo Hardware Setup (a menos que haga<br />

referencia a otra fuente de reloj o periférico). A<br />

continuación debería configurar el dispositivo<br />

de efectos digital para que acepte un reloj digital<br />

externo y de esta manera se sincronice con<br />

Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de<br />

canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo<br />

Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).<br />

Capítulo 4: Conexión del estudio 59


60<br />

Conexión de dispositivos MIDI<br />

Al incorporar al sistema una interfaz MIDI<br />

compatible con Macintosh, puede beneficiarse<br />

de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre<br />

ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la<br />

sincronización con código de tiempo MIDI o<br />

con el reloj de tiempos MIDI.<br />

Para obtener más información sobre cómo<br />

configurar una superficie de control MIDI<br />

para usarla con Pro Tools, consulte la Guía<br />

de superficies de control MIDI Pro Tools en<br />

formato electrónico PDF.<br />

Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:<br />

1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según<br />

las instrucciones de la documentación de la<br />

interfaz MIDI.<br />

2 Instale el software del controlador MIDI<br />

requerido por la interfaz MIDI. Una vez<br />

instalados el hardware y software de la interfaz<br />

MIDI, compruebe que funciona correctamente<br />

siguiendo el procedimiento que se incluye en la<br />

documentación de la interfaz.<br />

3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo<br />

MIDI o controlador al conector MIDI IN de la<br />

interfaz MIDI.<br />

4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo<br />

MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la<br />

interfaz MIDI.<br />

Para sistemas Macintosh, en el Apéndice C,<br />

“Configuración de OMS” encontrará<br />

información sobre la configuración del<br />

software OMS (Open Music System),<br />

requerido para Pro Tools y MIDI.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Conexión de dispositivos de<br />

sincronización SMPTE<br />

Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos<br />

externos con SMPTE usando código de tiempo<br />

MIDI, debe conectar el sistema de una forma<br />

apropiada. Si desea más información sobre<br />

sincronización SMPTE, consulte la Guía de<br />

referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O.<br />

SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong><br />

SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> es un periférico de<br />

sincronización para múltiples usos, que ofrece<br />

prácticamente todas las conexiones y<br />

prestaciones requeridas para posibilitar la<br />

sincronización de numerosos dispositivos.<br />

SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC,<br />

VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para<br />

referencia de posición (código de tiempo) y<br />

admite todas las referencias de reloj<br />

importantes.<br />

SYNC I/O ofrece sincronización rápida,<br />

precisión casi de muestra y un reloj muy estable.<br />

Dichas funciones permiten un rendimiento<br />

óptimo de calidad profesional y fidelidad de<br />

audio máxima en condiciones de sincronización<br />

variadas.<br />

Para más información, véase la Guía de SYNC<br />

I/O.


capítulo 5<br />

Trabajo con Pro Tools<br />

En este capítulo se explica todo lo referente a<br />

Pro Tools, sus ventanas principales y funciones.<br />

También se incluye una descripción general<br />

paso a paso de la grabación de audio básica<br />

(véase “Grabación básica” en la página 75).<br />

Uso de este capítulo<br />

Si no conoce Pro Tools, lea este capítulo que le<br />

dará una descripción general sobre cómo<br />

aprender a grabar, editar, automatizar y mezclar<br />

usando Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />

Todas las funciones descritas en este capítulo se<br />

explican más extensamente en la Guía de<br />

referencia de Pro Tools. Consulte esa guía y el<br />

índice alfabético para obtener más información<br />

sobre las funciones de Pro Tools.<br />

Información básica sobre<br />

sesiones<br />

Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan<br />

como sesiones. Las sesiones guardan todas las<br />

pistas, audio, MIDI y otro tipo de información<br />

de sesión. Los archivos de audio y fundido se<br />

guardan en carpetas dentro de la carpeta de la<br />

sesión.<br />

Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus<br />

carpetas Audio Files y Fade Files<br />

Pro Tools recuerda la configuración de la<br />

interfaz de audio y otras configuraciones del<br />

sistema y las aplica a todas las sesiones nuevas.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 61


62<br />

Inicio de una sesión<br />

Éstos son los pasos básicos para configurar una<br />

sesión nueva:<br />

1 Abra Pro Tools.<br />

2 Elija File > New Session.<br />

3 En el cuadro de diálogo New Session,<br />

configure la frecuencia de muestreo, la<br />

profundidad de bits y las demás opciones de la<br />

sesión nueva.<br />

Cuadro de diálogo New Session<br />

4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la<br />

sesión. Si usa discos duros externos con el<br />

sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la<br />

unidad adecuada en el cuadro de diálogo New<br />

Session.<br />

5 Elija Save. La sesión nueva abre las ventanas<br />

Mix, Edit y Transport (véase la Figura 5 en la<br />

página 63).<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


Ventanas principales<br />

Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas<br />

de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar<br />

cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú<br />

Windows.<br />

Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con<br />

los controles de tiras de canal para nivel de pista,<br />

panorámico de audio, aislamiento,<br />

silenciamiento y dirección de señales.<br />

Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además<br />

de la línea de tiempo, para edición de audio,<br />

MIDI y datos de automatización.<br />

Reglas<br />

Pistas<br />

Transport<br />

Ventana Edit<br />

Figura 5. Ventanas de sesión principales<br />

Transport Ofrece controles de transporte<br />

estándar para reproducción, detención,<br />

rebobinado, avance rápido, pausa y grabación.<br />

La ventana Transport también muestra el<br />

contador y los controles MIDI.<br />

Session Setup Muestra la visualización de<br />

estado de las configuraciones importantes de la<br />

sesión Pro Tools entre las que se incluye la<br />

frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de<br />

reloj y el formato de archivo. También incluye el<br />

contador Current Time y los controles para<br />

referencia de reloj, referencia de posición y otras<br />

funciones de código de tiempo para <strong>Digidesign</strong><br />

SYNC I/O.<br />

S<br />

Ventana Mix<br />

Session Setup<br />

Pistas<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 63


64<br />

Configuración de sesión<br />

Pro Tools ofrece varias reglas de base de tiempo<br />

para seleccionar la base de tiempo para la sesión.<br />

Las reglas de base de tiempo, situadas en la parte<br />

superior de la ventana Edit, incluyen Bars:Beats,<br />

Minutes:Seconds, Time Code y Feet.Frames. La<br />

base de tiempo actual determina el formato de<br />

los contadores principales y ofrece la base de la<br />

cuadrícula de la ventana Edit.<br />

Para posproducción, seleccione Time Code o<br />

Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión<br />

en la vista de reglas.<br />

Para seleccionar una regla de base de tiempo:<br />

■ Haga clic en el círculo situado al lado de los<br />

visualizadores en la parte superior izquierda de<br />

la ventana Edit (denominados Bars:Beats, Time<br />

Code, Samples, etc.).<br />

Tempo<br />

Puede configurar un tempo de sesión mediante<br />

los controles de tempo MIDI en la ventana<br />

Transport expandida o la regla Tempo.<br />

Para definir el tempo de la sesión:<br />

■ Haga clic en el campo Tempo de la ventana<br />

Transport e introduzca el tempo deseado.<br />

Para pulsar un tempo de sesión:<br />

1 Elija Display > Transport Window Shows ><br />

MIDI Controls.<br />

2 En MIDI Controls, desactive el director para<br />

activar el modo de tempo manual.<br />

3 Use la barra espaciadora para hacer clic en el<br />

botón Tap.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Clic y metrónomo<br />

Pro Tools ofrece sus propias opciones de clic<br />

MIDI. Esta función puede activarse o<br />

desactivarse mediante el icono de metrónomo<br />

en la ventana Transport y se configura en el<br />

cuadro de diálogo MIDI Click Options.<br />

Para configurar y activar las opciones de clic<br />

Pro Tools:<br />

1 Elija MIDI > Click Options.<br />

2 Configure los parámetros de clic necesarios<br />

para la fuente de sonido MIDI.<br />

3 Durante la grabación o reproducción, puede<br />

activar o desactivar el clic mediante el<br />

conmutador Click en el visualizador de<br />

controles MIDI en la ventana Transport.<br />

Metrónomo<br />

Ventana Transport con los controles de clic y tempo<br />

Frecuencia de cuadro y otras configuraciones<br />

de sincronización<br />

Para configurar frecuencias de cuadro de sesión u<br />

otras configuraciones de sincronización:<br />

1 Elija Windows > Show Session Setup.<br />

2 Configure los parámetros según desee.<br />

Controles de<br />

tempo<br />

Si usa una superficie de control Ethernet o<br />

MIDI, o un periférico de sincronización<br />

externo, elija Setups > Peripherals y, a<br />

continuación, seleccione MIDI Controllers o<br />

Ethernet Controllers, según corresponda, y<br />

active cada dispositivo.


Guardar sesiones<br />

A medida que vaya construyendo una sesión<br />

añadiendo pistas, cambiando los parámetros de<br />

la sesión, etc., querrá guardar su trabajo.<br />

Pro Tools ofrece tres maneras de guardar<br />

sesiones, que proporcionan un conjunto de<br />

opciones diferente.<br />

Las sesiones se guardan por la seguridad de<br />

la información, para archivado y en<br />

preparación para transferir proyectos.<br />

Además, los archivos de sesión se guardan<br />

para realizar la conversión de la frecuencia<br />

de muestreo o incluso para crear plantillas<br />

de sesión. Las plantillas de sesión son<br />

sesiones Pro Tools que tienen parámetros<br />

predefinidos de pistas, dirección, módulos<br />

adicionales u otros. Véase la Guía de<br />

referencia de Pro Tools para más<br />

información acerca de cómo crear y usar las<br />

plantillas de sesión.<br />

Para guardar una sesión:<br />

■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save<br />

Session Copy In.<br />

Save Session Guarda la sesión abierta actual, y<br />

la deja abierta para continuar trabajando.<br />

Save Session As Crea un archivo de sesión<br />

duplicado con el nombre que elija. No crea una<br />

carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser<br />

útil si desea probar arreglos diferentes en la<br />

sesión sin que afecten a la sesión original.<br />

Save Session Copy In Sólo guarda los archivos<br />

que usa en la sesión actual. Es una opción muy<br />

útil para crear una copia final de la sesión sin<br />

incluir los archivos de audio o fundido que no<br />

desea usar.<br />

Recursos y configuración del<br />

sistema<br />

Puede personalizar muchas configuraciones de<br />

sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo<br />

Playback Engine para optimizar el rendimiento<br />

del sistema.<br />

Cuadro de diálogo Playback Engine<br />

Permite ajustar la asignación DSP, el número de<br />

voces (total de pistas asignables a voces), búferes<br />

y otras configuraciones del sistema.<br />

Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />

sistema Pro Tools TDM.<br />

Para configurar los recursos del sistema:<br />

■ Elija Setups > Playback Engine. Para más<br />

información, véase “Configuración de Playback<br />

Engine” en la página 23 (Macintosh) o<br />

“Configuración de Playback Engine” en la<br />

página 46 (Windows).<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 65


66<br />

Ventana System Usage<br />

Muestra información sobre el rendimiento de<br />

CPU y DSP<br />

Medidores en la ventana System Usage (se muestra<br />

sistema TDM)<br />

Para ver los recursos y el uso del sistema:<br />

■ Elija Windows > Show System Usage.<br />

Configuración de hardware de<br />

audio<br />

Los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O<br />

Setup permiten configurar el hardware de audio<br />

y la dirección de señal interna básica.<br />

Cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

Configura interfaces de audio. Incluye las<br />

configuraciones para los niveles de entrada y<br />

salida, dirección de hardware y fuente de reloj<br />

(modo de sincronización).<br />

Cuadro de diálogo Hardware Setup<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Para configurar las interfaces de audio y otros<br />

periféricos de hardware:<br />

■ Elija Setups > Hardware Setup.<br />

Para más información, véase “Configuración de<br />

Hardware Setup (Interfaces de audio)” en la<br />

página 24 para sistemas Macintosh o<br />

“Configuración de Hardware Setup (Interfaces<br />

de audio)” en la página 48 para sistemas<br />

Windows.<br />

I/O Setup<br />

Asigna canales Pro Tools a entradas y salidas de<br />

hardware. El cuadro de diálogo I/O Setup<br />

permite personalizar el mezclador Pro Tools<br />

para que se ajuste a su estilo de trabajo y las<br />

necesidades de sus proyectos.<br />

Cuadro de diálogo I/O Setup<br />

Para cambiar I/O Setup:<br />

■ Elija Setups > I/O Setup.<br />

Para más información, véase la Guía de referencia<br />

de Pro Tools.


Controles de transporte<br />

La ventana Transport proporciona todos los<br />

comandos de transporte de Pro Tools. Hay<br />

varios controles de transporte disponibles que<br />

pueden mostrarse u ocultarse activándolos o<br />

desactivándolos en el submenú Transport<br />

Window Shows.<br />

Para mostrar la ventana Transport:<br />

■ Elija Windows > Show Transport Window.<br />

Vuelta a cero<br />

Avance rápido<br />

Rebobinado Reproducción Ida al final<br />

Online<br />

Detención<br />

Grabación<br />

Ventana Transport<br />

Para configurar la ventana Transport:<br />

■ Elija Display > Transport Window Shows y<br />

seleccione las opciones de vista deseadas.<br />

En la vista estándar, la ventana Transport<br />

proporciona controles estándar de transporte<br />

como reproducción y detención. La ventana<br />

Transport expandida proporciona indicadores<br />

de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para<br />

la selección de línea de tiempo, así como el<br />

transporte principal. La ventana Transport<br />

también muestra los controles MIDI siguientes:<br />

espera de nota, clic, contador, fusión MIDI,<br />

director, medidor y tempo.<br />

Pro Tools comienza la reproducción desde la<br />

ubicación del puntero o desde el comienzo de<br />

la selección actual. La configuración actual<br />

del comando Link Edit/Timeline en el menú<br />

Operations también afecta a la<br />

reproducción. Consulte la Guía de referencia<br />

de Pro Tools si desea más información.<br />

Línea de tiempo y navegación<br />

Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en<br />

una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o<br />

introduciendo una ubicación en uno de los<br />

contadores.<br />

Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:<br />

■ Haga clic en la ubicación deseada con la<br />

herramienta de selección.<br />

Haga clic en una pista o en una escala<br />

Navegación en la ventana Edit<br />

Para navegar usando los contadores:<br />

■ Haga clic en el contador Main e introduzca la<br />

ubicación deseada usando el teclado del<br />

ordenador.<br />

Haga clic e introduzca una ubicación<br />

en cualquiera de los contadores<br />

Navegación en el contador<br />

Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado<br />

numérico en lugar de hacer clic en el<br />

contador.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 67


68<br />

Ubicaciones de memoria<br />

Las ubicaciones de memoria ofrecen otra forma<br />

de navegar por las sesiones.<br />

Para definir una ubicación de memoria:<br />

■ Pulse la tecla Entrar del teclado numérico en<br />

modo de detención o durante la reproducción.<br />

Se abre la ventana New Memory Location en la<br />

que puede definir un marcador, guardar una<br />

selección o guardar una combinación de otras<br />

configuraciones disponibles. Entre ellas se<br />

incluyen la altura de pista, activaciones de<br />

grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados<br />

de mostrar/ocultar pistas. Elija la configuración<br />

del marcador y haga clic en OK.<br />

Para ir a una ubicación de memoria guardada:<br />

■ Pulse la tecla correspondiente al signo<br />

decimal en el teclado numérico, el número del<br />

marcador y la tecla decimal.<br />

Visualización y zoom<br />

Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la<br />

altura de las pistas, así como ampliar en vertical<br />

y horizontal mediante el selector de altura de<br />

pista y las herramientas de zoom.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Botones de zoom Selector de altura de pista<br />

Botones de zoom<br />

predeterminado<br />

Herramienta de zoom<br />

Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana<br />

Edit<br />

Para cambiar la altura de la pista:<br />

■ Haga clic en el selector de altura de pista y<br />

seleccione un tamaño de vista para la pista.<br />

Puede aplicar un gran número de comandos,<br />

entre los que se incluyen la selección de la<br />

altura de pista, a más de una pista. Para<br />

realizar la operación y aplicarla a todas las<br />

pistas, mantenga pulsadas las teclas Opción<br />

(Macintosh) o Alt (Windows); para realizar<br />

la operación y aplicarla a todas las pistas<br />

seleccionadas, mantenga pulsadas las teclas<br />

Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt<br />

(Windows).<br />

Para acercar cualquier zona de una pista en la<br />

ventana Edit:<br />

1 Haga clic para seleccionar la herramienta de<br />

zoom.<br />

2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom<br />

para acercar horizontalmente una pista o regla.


Para ampliar o reducir por incrementos:<br />

■ Haga clic en el botón de zoom<br />

correspondiente.<br />

• Flecha Izquierda (alejar horizontalmente)<br />

• Flecha Derecha (acercar horizontalmente)<br />

• Botones MIDI y de forma de onda para<br />

aumentar o reducir el zoom vertical del<br />

tipo de pista correspondiente (audio o<br />

MIDI).<br />

Pro Tools también ofrece cinco botones de<br />

zoom predeterminado. Puede usarlos para<br />

volver a los niveles de zoom establecidos (puede<br />

definir el nivel de zoom para cada botón de<br />

zoom predeterminado, de sesión en sesión).<br />

Para usar una opción de zoom guardada<br />

anteriormente:<br />

■ Haga clic en el conmutador de zoom<br />

predeterminado correspondiente.<br />

Para guardar una definición de zoom<br />

predeterminado:<br />

■ Pulse la tecla Comando mientras hace clic en<br />

uno de los conmutadores de zoom<br />

predeterminado para guardar el zoom<br />

horizontal y vertical en dicho conmutador.<br />

Uso de las ubicaciones de memoria para el<br />

control de zoom<br />

Las ubicaciones de memoria de Pro Tools<br />

permiten guardar muchos atributos con cada<br />

marcador o ubicación de memoria, incluidos la<br />

altura de pista y la configuración de zoom. Las<br />

ubicaciones de memoria creadas, que no son<br />

marcadores ni selecciones, pero tienen altura de<br />

pista, configuración de zoom u otras opciones,<br />

podrán usarse para acercar y alejar mediante el<br />

uso exclusivo del teclado numérico.<br />

Pistas<br />

Pro Tools permite crear tantas pistas de audio y<br />

MIDI como sean necesarias para grabación de<br />

audio y MIDI, submezclas, direcciones,<br />

automatización y edición.<br />

Para crear una pista:<br />

■ Elija File > New Track.<br />

Cuadro de diálogo New Track<br />

Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas:<br />

pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores<br />

principales y pistas MIDI. Las pistas de audio,<br />

entradas auxiliares y atenuadores principales<br />

pueden ser mono, estéreo o cualquier formato<br />

multicanal compatible para mezclas<br />

envolventes.<br />

Pistas de audio Graban y reproducen audio a y<br />

desde el disco duro, supervisan la entrada de<br />

audio al activar la grabación y editan regiones de<br />

audio.<br />

Entradas auxiliares Canales de mezclador de<br />

audio usados para entradas, direcciones y<br />

submezclas.<br />

Atenuadores principales Ofrecen controles y<br />

opciones de canal principal para cualquier salida<br />

o ruta de bus.<br />

Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos<br />

MIDI.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 69


70<br />

Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador<br />

principal y MIDI aparecen como tiras de canal<br />

verticales en la ventana Mix. El tipo de pistas se<br />

indica mediante los iconos de tipo de pista,<br />

situados debajo de los atenuadores.<br />

Audio Atenuador<br />

principal<br />

Entrada auxiliar<br />

Pistas en la ventana Mix<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

MIDI<br />

En la ventana Edit, las pistas se muestran en<br />

horizontal en la línea de tiempo. La zona en la<br />

que aparece el audio para cada pista es la lista de<br />

reproducción.<br />

Vista de<br />

reglas de<br />

base de<br />

tiempo<br />

Pista de<br />

audio<br />

Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo<br />

en la ventana Edit<br />

Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador<br />

principal y MIDI pueden automatizarse. Véase<br />

“Automatización de mezcla” en la página 74<br />

para más información.


Grabación<br />

Solo<br />

Activación<br />

de grupo<br />

Atenuador<br />

de volumen<br />

Figura 6. Pista de audio estéreo en la ventana Mix<br />

Pistas de audio<br />

Inserciones<br />

Envíos<br />

Entrada<br />

Salida<br />

Volumen<br />

Panorámico de audio<br />

Modo de automatización<br />

Selector de voz<br />

Botón Mute<br />

Control deslizante de<br />

panorámico de audio<br />

Apertura de ventana Output<br />

Indicador de clipping<br />

(luz roja)<br />

Medidores de nivel<br />

(estéreo)<br />

Nombre de pista<br />

Todas las pistas de audio, pistas (de disco) de<br />

audio, entradas auxiliares o atenuadores<br />

principales, comparten muchos controles<br />

idénticos. La Figura 6 muestra los controles<br />

encontrados en una pista de audio o entrada<br />

auxiliar.<br />

Las pistas de atenuadores principales ofrecen las<br />

mismas funciones que las pistas de audio y<br />

entrada auxiliar con algunas excepciones:<br />

Selector de entrada Una asignación de salida de<br />

atenuador principal determina su entrada o<br />

fuente.<br />

Envíos Los atenuadores principales no<br />

proporcionan envíos. Use entradas auxiliares o<br />

aplique varias asignaciones a su salida.<br />

Pistas MIDI<br />

Las pistas MIDI ofrecen nivel de pista,<br />

aislamiento y silenciamiento además de<br />

controles de entrada, salida, canal y (de parche<br />

de) programa. El volumen, silenciamiento y<br />

panorámico de audio MIDI también pueden<br />

automatizarse mediante las funciones de<br />

automatización de Pro Tools (véase<br />

“Automatización de mezcla” en la página 74<br />

para más información).<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 71


72<br />

Edición<br />

Pro Tools ofrece muchas herramientas para<br />

edición de audio y pistas MIDI. La edición se<br />

realiza principalmente en la ventana Edit. La<br />

barra de herramientas de la ventana Edit<br />

proporciona el modo de edición y los selectores<br />

de la herramienta de edición.<br />

Modos de edición Herramientas de edición<br />

Modos de edición y herramientas (modo Grid y<br />

herramienta inteligente activados)<br />

La edición de audio y MIDI se usan para lo<br />

siguiente:<br />

• Reparar o sustituir errores.<br />

• Hacer arreglos a canciones y proyectos.<br />

• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista<br />

alineando los golpes a valores de cuadrícula<br />

como barras y compases, código de tiempo u<br />

otras bases de tiempo.<br />

• Crear pistas finales usando selecciones de<br />

varias tomas (también conocido como pista<br />

de compilación).<br />

Listas de reproducción y edición no<br />

destructiva<br />

Las listas de reproducción permiten crear y<br />

recuperar varias versiones de ediciones de pista.<br />

Una lista de reproducción puede ser una toma<br />

completa, un doblaje o una serie de selecciones<br />

de varias tomas. Puede duplicar listas de<br />

reproducción para guardar ediciones en su<br />

estado actual y continuar realizando ediciones<br />

en la lista de reproducción nueva sabiendo que<br />

siempre puede volver a la versión anterior.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Duplicado de una lista de reproducción<br />

Mezclador<br />

El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece<br />

muchos controles de tira de canal familiares<br />

para configurar el nivel de pista, panorámico de<br />

audio, aislamiento y silenciamiento. Los<br />

controles de mezclador y E/S pueden mostrarse<br />

en las ventanas Mix y Edit.<br />

Dirección de señales básica<br />

La dirección de señales se logra mediante la<br />

asignación de entradas y salidas de pistas. Las<br />

entradas de pista de audio pueden ser de<br />

cualquier entrada de hardware. Una vez<br />

grabada, una entrada de pista de audio es su<br />

archivo de audio en el disco. Las entradas de<br />

pista auxiliar pueden ser cualquier entrada de<br />

hardware o bus de mezcla interno. Para todos los<br />

tipos de pistas de audio, las salidas pueden<br />

dirigirse a cualquier salida de hardware o envío<br />

de bus interno.<br />

Estas funciones de dirección de señal permiten<br />

configurar prácticamente cualquier arquitectura<br />

de mezclador necesaria para los proyectos,<br />

incluidos submezclas, envíos y retornos para<br />

procesamiento de efectos y mezclas multicanal<br />

para envolvente.


Ejemplo de un envío y retorno<br />

Las pistas de entrada auxiliar pueden crearse<br />

para actuar como canales de retorno para buses,<br />

así como entradas de fuentes de hardware.<br />

Envío a bus 9–10 Entrada auxiliar<br />

entrada de bus 9–10<br />

Ventana Send<br />

Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un<br />

envío y un retorno<br />

Atenuadores principales<br />

Los atenuadores principales se usan como<br />

salidas y buses principales. Los atenuadores<br />

principales pueden usarse para asignación de<br />

nivel principal, aislamiento, silenciamiento e<br />

inserción (módulos adicionales o inserciones de<br />

hardware) de cualquier ruta mono, estéreo o de<br />

salida o bus multicanal.<br />

Las opciones disponibles de las entradas, salidas<br />

y buses se configuran en la ventana I/O Setup.<br />

Para más información sobre la ventana I/O<br />

Setup, véase la Guía de referencia de Pro Tools.<br />

Módulos adicionales<br />

Los módulos adicionales proporcionan el<br />

proceso EQ, dinámico, de retrasos, etc.<br />

Los módulos adicionales funcionan en tiempo<br />

real o en tiempo no real. Los módulos<br />

adicionales TDM y RTAS son efectos no<br />

destructivos, que se introducen en pistas para<br />

procesar audio en tiempo real, como un<br />

procesador externo de hardware (durante la<br />

reproducción). Los módulos adicionales<br />

AudioSuite, por el contrario, son efectos<br />

destructivos que procesan archivos de audio en<br />

disco en tiempo no real.<br />

Los módulos adicionales en tiempo real se<br />

asignan a pistas de la vista de inserciones en las<br />

ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una<br />

pista, los módulos adicionales aparecen en la<br />

vista de inserciones de la pista y pueden abrirse<br />

haciendo clic en el botón de inserción.<br />

Botón de inserción<br />

Módulo adicional Compressor<br />

Módulo adicional<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 73


74<br />

Pro Tools incluye un conjunto completo de<br />

módulos adicionales DigiRack y puede disponer<br />

de muchos más a través de <strong>Digidesign</strong> o los<br />

desarrolladores asociados.<br />

Si desea más información acerca de<br />

módulos adicionales, véase la Guía de<br />

módulos adicionales DigiRack, la Guía de<br />

módulos adicionales <strong>Digidesign</strong> y el<br />

capítulo de módulos adicionales de la Guía<br />

de referencia de Pro Tools.<br />

Automatización de mezcla<br />

La automatización de mezcla permite grabar, o<br />

automatizar, cambios a niveles de pista y envío,<br />

silenciamientos, panorámico de audio y<br />

parámetros de módulos adicionales. Las pistas<br />

MIDI ofrecen sólo nivel de pista, panorámico de<br />

audio y automatización de silenciamiento.<br />

Éstos son los pasos básicos para la grabación de<br />

automatización:<br />

1 En la ventana Automation Enable, active un<br />

tipo de automatización (volumen, panorámico<br />

de audio, silenciamiento, nivel de envío,<br />

panorámico de audio de envío, silenciamiento<br />

de envío o automatización de módulo<br />

adicional).<br />

2 Seleccione un modo de automatización para<br />

automatizar las pistas (Write, Touch, Latch o<br />

modo Trim).<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

3 Comience la reproducción para iniciar la<br />

grabación de automatización y ajuste los<br />

controles según proceda. Pro Tools recuerda<br />

todas las acciones realizadas en los parámetros<br />

activados.<br />

Activación de automatización (izquierda) y<br />

configuración del modo de automatización de una pista<br />

(derecha)<br />

Una vez grabada la automatización, se puede<br />

volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en<br />

la ventana Edit.<br />

Vista de pista configurada<br />

Automatización de punto crítico<br />

Automatización del volumen en una pista en la ventana<br />

Edit<br />

Pro Tools también ofrece el modo<br />

Automation Safe para evitar que la<br />

automatización del módulo adicional se<br />

sobrescriba, así como otras preferencias de<br />

automatización para ajustar con precisión<br />

el rendimiento. Véase la Guía de referencia<br />

de Pro Tools.


Grabación básica<br />

En esta sección se describe cómo grabar audio en<br />

las pistas MIDI con Pro Tools.<br />

Dirección de audio a una pista<br />

Para dirigir audio a una pista:<br />

1 Verifique las conexiones a los instrumentos.<br />

Consulte la guía de la interfaz de audio para más<br />

información sobre cómo configurar el estudio.<br />

Figura 7. Dirección de una entrada a una pista mono<br />

Seleccione la entrada que desee grabar en el<br />

menú emergente. Por ejemplo, especifique A 1 si<br />

la fuente de audio está conectada a la entrada<br />

analógica 1. Véase la Figura 7 en la página 75. El<br />

menú muestra los nombres de las entradas<br />

definidas en Hardware Setup (o el cuadro de<br />

diálogo I/O Setup).<br />

Configuración de niveles<br />

Ajuste el nivel de la entrada a la fuente<br />

(instrumento, preamplificador de micrófono o<br />

mezclador) para configurar los niveles de<br />

grabación Pro Tools. La razón principal por la<br />

que se configuran niveles de entrada adecuados<br />

es la obtención de una señal tan alta como sea<br />

posible sin que se produzca clipping digital. Las<br />

señales que se acercan a la parte superior del<br />

medidor de Pro Tools usan más de la gama de<br />

bits completa (los 24 bits que forman cada<br />

2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo<br />

File > New Track. Seleccione 1 Mono Audio<br />

Track y haga clic en Create.<br />

3 Encuentre los controles de E/S de la pista en la<br />

ventana Mix. Si no se muestra, seleccione<br />

Display > Mix Window Shows > I/O View.<br />

I/O View se ubica debajo de los envíos y encima<br />

de los botones Solo y Mute.<br />

4 Haga clic en el botón Input en la pista nueva.<br />

Entradas analógicas<br />

Entradas (ADAT) ópticas<br />

muestra de audio). Cuanto más maximice la<br />

gama de bits, mejor será la calidad de sonido. La<br />

configuración de niveles óptimos ofrece menos<br />

ruido y distorsión.<br />

Debe estar atento al clipping digital. Se<br />

produce clipping cuando entra una señal en<br />

un dispositivo de audio que es más alta de lo<br />

que puede aceptar la circuitería. Como<br />

resultado se produce distorsión. El clipping<br />

digital es discordante y normalmente es<br />

algo que no desea oír, por lo que debe vigilar<br />

los medidores.<br />

El aumento de ganancia eleva el umbral<br />

mínimo de ruido. Asegúrese de que el<br />

dispositivo que ha conectado envía una<br />

señal de salida tan fuerte como sea posible<br />

sin distorsión.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 75


76<br />

Configuración de los niveles de referencia<br />

Para configurar niveles de entrada para el<br />

dispositivo 96 I/O:<br />

1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.<br />

2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la<br />

interfaz deseada en la lista Peripherals.<br />

3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha<br />

Analog In.<br />

Configuración Analog In de 96 I/O en Hardware Setup<br />

4 Configure el nivel de referencia deseado para<br />

cada canal de entrada.<br />

5 Haga clic en OK.<br />

Para configurar niveles de salida para 96 I/O o<br />

192 I/O:<br />

1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.<br />

2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la<br />

interfaz deseada en la lista Peripherals.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha<br />

Analog Out.<br />

Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup<br />

4 Configure el nivel de referencia deseado para<br />

cada canal de salida.<br />

5 Haga clic en OK.<br />

Grabación de una pista de audio<br />

Para grabar una pista de audio:<br />

1 Active para grabación la pista deseada, asigne<br />

la entrada y configure los niveles de entrada.<br />

2 En la ventana Transport (Windows > Show<br />

Transport), haga clic en el botón de vuelta a cero<br />

para asegurarse de que empieza desde el<br />

principio de la sesión. Puede grabar también<br />

según una selección o desde la ubicación del<br />

puntero en la ventana Edit.<br />

3 Haga clic en el botón de grabación en la<br />

ventana Transport para activar la grabación.<br />

4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse<br />

la barra espaciadora para grabar en todas las<br />

pistas activadas para grabación.<br />

5 Comience a tocar el instrumento.<br />

6 Haga clic en el botón de detención en la<br />

ventana Transport o pulse la barra espaciadora<br />

una vez realizada la grabación.


Para reproducir una pista grabada:<br />

1 Desactive el botón de activación para<br />

grabación de la pista.<br />

2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el<br />

botón de reproducción en la ventana Transport<br />

o pulse la barra espaciadora.<br />

3 Para detener la reproducción, haga clic en el<br />

botón de detención en la ventana Transport o<br />

pulse la barra espaciadora.<br />

Grabación a y desde dispositivos<br />

digitales<br />

Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir<br />

digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo<br />

a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Es<br />

posible transferir hasta 16 pistas en una sola<br />

interfaz 192 I/O y hasta 96 canales con varias<br />

interfaces 192 I/O.<br />

Configuración del formato digital y la fuente de<br />

reloj<br />

Antes de grabar desde una fuente digital,<br />

asegúrese de que ha activado el formato digital<br />

correspondiente en Hardware Setup. El valor<br />

predeterminado del formato digital es AES/EBU,<br />

lo que significa que la interfaz de E/S <strong>HD</strong><br />

escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl)<br />

para reloj digital. Si desea grabar desde un<br />

equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF<br />

RCA, seleccione S/PDIF Digi Format. Si utiliza<br />

más de una interfaz de E/S <strong>HD</strong>, asegúrese de<br />

configurar la correcto en Hardware Setup.<br />

Después de activar un formato digital diferente,<br />

las señales de reloj correspondientes estarán<br />

disponibles en el selector Clock Source. Si tiene<br />

varias interfaces, elija la fuente de reloj<br />

correspondiente en la interfaz de E/S <strong>HD</strong><br />

deseada.<br />

Uso de pares de salida<br />

Debido a la manera de funcionar de las salidas<br />

en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas<br />

estéreo. Esto significa que para grabar en ocho<br />

pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de<br />

pistas Pro Tools (cada par se configura con el<br />

panorámico de audio completamente a la<br />

izquierda o la derecha) a los cuatro pares de<br />

salidas digitales ópticas ADAT.<br />

Trabajar con sesiones de 88,2 kHz o mayores<br />

Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o<br />

mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden<br />

usarse con 192 I/O de <strong>Digidesign</strong>, pero los chips<br />

del convertidor de frecuencia de muestreo (SRC)<br />

deben activarse. Las interfaces de audio 96 I/O<br />

no tienen la función SR Conversion y el puerto<br />

ADAT pasará a offline con frecuencias de<br />

muestreo por encima de 48 kHz.<br />

Cuando la opción SR Conversion está<br />

desactivada, la señal no para a través del<br />

convertidor de frecuencia de muestreo.<br />

Para activar SR Conversion en 192 I/O:<br />

1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />

2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />

audio 192 I/O principal.<br />

3 Seleccione la ficha Digital.<br />

4 Seleccione el formato de entrada deseado<br />

(AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).<br />

5 Active la función SR Conversion para cada par<br />

de canales.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 77


78<br />

ADAT a Pro Tools<br />

La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada<br />

y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la<br />

tarjeta digital). Estas entradas y salidas se<br />

numeran 9–16 y 17–24 de forma<br />

predeterminada en los cuadros de diálogo<br />

Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.<br />

La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida<br />

ADAT. Estas entradas y salidas se denominan<br />

Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma<br />

predeterminada en los cuadros de diálogo<br />

Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.<br />

Figura 8. Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:<br />

1 Conecte el conector de salida óptica desde la<br />

platina ADAT al conector de entrada óptica<br />

situado en la parte posterior de la interfaz de<br />

audio 96 I/O o 192 I/O.<br />

2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.<br />

3 Cree el número adecuado (ocho) de pistas<br />

nuevas (elija File > New Track).<br />

4 Asigne entradas de pista Pro Tools. Haga clic<br />

en el selector de entrada de cada pista y asigne<br />

las entradas 9–16 a las ocho pistas, o las entradas<br />

que tiene previsto grabar. Véase la Figura 8.<br />

Entradas analógicas<br />

Entradas (ADAT) ópticas


5 Active para grabación hasta ocho pistas de<br />

audio (según el número de pistas usadas en la<br />

cinta ADAT).<br />

6 Haga clic en el botón de grabación en la<br />

ventana Transport.<br />

7 Haga clic en el botón de reproducción de la<br />

ventana Transport para comenzar la grabación<br />

y, a continuación, pulse Play en el ADAT.<br />

8 Una vez terminada la reproducción desde la<br />

cinta ADAT, haga clic en el botón de detención<br />

de la ventana Transport o pulse la barra<br />

espaciadora.<br />

Pro Tools a ADAT<br />

Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:<br />

1 Conecte el conector de salida óptica de la<br />

interfaz de audio Pro Tools|<strong>HD</strong> al conector de<br />

entrada óptica en la parte posterior de la platina<br />

ADAT.<br />

2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.<br />

3 Active para grabación hasta ocho pistas en<br />

ADAT.<br />

4 En ADAT, active la entrada digital.<br />

5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de<br />

los cuatro pares de pistas que desee grabar en<br />

ADAT para que cada par configure el<br />

panorámico en estéreo (una pista de cada par<br />

configura el panorámico de audio<br />

completamente hacia la izquierda y la otra,<br />

hacia la derecha).<br />

6 Dirija cada par de pistas a un par de salida<br />

óptica diferente realizando la selección desde el<br />

menú emergente Output de cada pista.<br />

7 Comience la grabación en ADAT y, a<br />

continuación, haga clic en el botón de<br />

reproducción de la ventana Transport de<br />

Pro Tools. Una vez completada la reproducción,<br />

detenga los dos sistemas.<br />

Grabación MIDI<br />

Para configurar una pista MIDI nueva para<br />

grabación:<br />

1 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI<br />

Track y, a continuación, haga clic en Create.<br />

2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de<br />

dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un<br />

dispositivo y un canal del menú emergente.<br />

Selector de dispositivo y canal MIDI<br />

3 Si lo desea, puede asignar un cambio de<br />

programa predeterminado a la pista: haga clic<br />

en el botón de programa en la ventana Mix,<br />

realice las selecciones necesarias para selección<br />

de programa y banco y, a continuación, haga<br />

clic en Done. Las modificaciones de programa<br />

predeterminadas se envían cuando se reproduce<br />

la pista.<br />

4 En la ventana Mix, active para grabación la<br />

pista MIDI.<br />

5 Asegúrese de que ha seleccionado<br />

MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque<br />

algunas notas en el controlador MIDI. El<br />

instrumento MIDI asignado a la pista debería<br />

sonar y los medidores de la pista deberían<br />

registrar la actividad MIDI.<br />

Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 79


80<br />

Para grabar la pista MIDI nueva:<br />

1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea<br />

grabar está activada para grabación y recibe<br />

MIDI.<br />

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />

de vuelta a cero para asegurar que la grabación<br />

comienza desde el principio de la pista. Puede<br />

grabar también según una selección o desde la<br />

ubicación del puntero en la ventana Edit.<br />

3 Haga clic en el botón de grabación en la<br />

ventana Transport.<br />

4 Para comenzar la grabación, haga clic en el<br />

botón de reproducción en la ventana Transport<br />

o pulse la barra espaciadora.<br />

– o –<br />

Si utiliza espera de nota, los botones de<br />

reproducción, grabación y espera de nota<br />

parpadean. La grabación comienza cuando se<br />

recibe el primer evento MIDI.<br />

– o –<br />

Si usa descuento, haga clic en el botón de<br />

reproducción. Los botones de grabación y<br />

reproducción parpadean durante el descuento,<br />

tras lo cual comienza la grabación.<br />

5 Toque el instrumento MIDI.<br />

6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic<br />

en el botón de detención en la ventana<br />

Transport o pulse la barra espaciadora. La<br />

información MIDI grabada aparece como una<br />

región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la<br />

lista MIDI Regions.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Para reproducir la pista MIDI grabada:<br />

1 Desactive el botón Record en la pista MIDI<br />

para desactivar el modo preparado para<br />

grabación.<br />

2 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />

de vuelta a cero.<br />

3 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />

de reproducción para comenzar la<br />

reproducción. La información MIDI grabada se<br />

reproduce a través del instrumento y canal<br />

asignados a la pista.<br />

Supervisión de instrumentos MIDI sin<br />

mezclador<br />

Cree una entrada auxiliar para supervisar el<br />

instrumento MIDI. Las entradas auxiliares<br />

funcionan como entradas para las señales<br />

enviadas por bus internamente y las fuentes de<br />

audio externas.<br />

Para configurar una entrada auxiliar para<br />

supervisión MIDI:<br />

1 Conecte la salida de audio del instrumento<br />

MIDI a las entradas correspondientes de la<br />

interfaz de audio.<br />

2 Elija File > New Track, especifique una pista de<br />

entrada auxiliar mono o estéreo y, a<br />

continuación, haga clic en Create.<br />

3 Haga clic en el selector de entrada del canal de<br />

entrada auxiliar y elija la entrada a la que está<br />

conectado el instrumento MIDI.<br />

4 Haga clic en el selector de salida del canal de<br />

entrada auxiliar y elija una salida.<br />

5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su<br />

atenuador de volumen.


apéndice a<br />

Conexión de unidades SCSI<br />

En las unidades SCSI, medio de grabación<br />

recomendado para los sistemas Pro Tools TDM,<br />

se guardan las sesiones y los archivos de audio<br />

de Pro Tools.<br />

Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad<br />

del sistema, no es recomendable. El rendimiento<br />

de grabación y reproducción en unidades del<br />

sistema es inferior al obtenido con unidades que<br />

no pertenecen al mismo, lo que reduce el<br />

número de pistas utilizables y de módulos<br />

adicionales que pueden procesarse.<br />

Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas<br />

sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las<br />

unidades SCSI pueden ser externas y, por<br />

consiguiente, proporcionar almacenamiento de<br />

audio portátil que puede llevarse fácilmente de<br />

un sistema a otro. En segundo lugar, las<br />

unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento<br />

cuando se graba en un gran número de pistas; la<br />

realización de grabaciones en un gran número<br />

de pistas de audio con una unidad ATA/IDE<br />

producirá un breve retraso antes del inicio de la<br />

grabación.<br />

Requisitos de SCSI<br />

Tarjetas adaptadoras de bus<br />

principal (HBA) y unidades SCSI de<br />

alto rendimiento<br />

Para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1<br />

kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al<br />

menos tres discos duros SCSI aprobados por<br />

<strong>Digidesign</strong>, conectados a una tarjeta HBA (Host<br />

Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />

Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />

edición son considerables (por ejemplo, una<br />

edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />

voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />

cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />

unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />

unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />

Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />

frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />

duros:<br />

• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />

• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />

• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />

Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia<br />

de transferencia de datos mínima de 9 MB por<br />

segundo de rendimiento constante.<br />

Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />

informarse sobre unidades de disco duro y<br />

tarjetas HBA compatibles:<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 81


82<br />

El software RAID no es compatible con<br />

unidades de audio.<br />

Cables SCSI<br />

Use cables SCSI cortos para aumentar la<br />

fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las<br />

longitudes de cable máximas según el tipo de<br />

SCSI.<br />

En la tabla siguiente, la longitud de cable<br />

máxima incluye todos los cables usados en la<br />

cadena, no sólo las conexiones punto a punto.<br />

Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de<br />

unidades admitidas según el tipo de SCSI<br />

Tipo de SCSI y<br />

frecuencia de<br />

transferencia<br />

Fast SCSI<br />

10 MB/s<br />

Wide SCSI<br />

20 MB/s<br />

Ultra SCSI<br />

20 MB/s<br />

(8 bits Narrow)<br />

Ultra SCSI<br />

40 MB/s<br />

(16 bits Wide)<br />

Ultra SCSI<br />

20 MB/s<br />

(8 bits Narrow)<br />

Ultra SCSI<br />

40 MB/s<br />

(16 bits Wide)<br />

Ultra2 SCSI<br />

Diferencial de<br />

bajo voltaje (LVD)<br />

80 MB/s<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

máxima<br />

longitud de<br />

cable<br />

3 metros 8<br />

3 metros 16<br />

3 metros 5<br />

3 metros 5<br />

1,5 metros 6–8<br />

1,5 metros 6–8<br />

1,2 metros 16<br />

máximo<br />

nº de<br />

unidades<br />

Espacio en disco para pistas de<br />

audio<br />

Una sola pista de audio mono que se grabe con<br />

una resolución de 24 bits y una frecuencia de<br />

muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere<br />

aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco<br />

duro por minuto. La misma pista grabada con<br />

una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB<br />

por minuto. Las pistas estéreo requieren<br />

aproximadamente el doble de espacio en disco.<br />

Siguiendo las indicaciones:<br />

• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24<br />

bits ocupan un espacio en disco duro de 969<br />

MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por<br />

minuto.<br />

• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16<br />

bits ocupan un espacio en disco duro de 646<br />

MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto.<br />

• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 24<br />

bits ocupan un espacio en disco duro de 969<br />

MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por<br />

minuto.<br />

• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 16<br />

bits ocupan un espacio en disco duro de 646<br />

MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto.<br />

• 24 pistas de audio mono de 176,4/192 kHz y<br />

24 bits ocupan un espacio en disco duro de<br />

727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por<br />

minuto.<br />

Una unidad de 36 gigabytes da cabida a:<br />

• aproximadamente 35 minutos de 128 pistas<br />

de audio a 44,1 o 48 kHz y 24 bits<br />

• aproximadamente 52 minutos de 128 pistas<br />

de audio a 44,1 o 48 kHz y 16 bits<br />

• aproximadamente 35 minutos de 64 pistas de<br />

audio a 88,2 o 96 kHz y 24 bits<br />

• aproximadamente 46 minutos de 24 pistas de<br />

audio a 176,4 o 192 kHz y 24 bits


Distribución de audio a través de varias<br />

pistas<br />

Para obtener los mejores rendimientos de<br />

grabación y reproducción, se recomienda no<br />

grabar ni reproducir todos los archivos de audio<br />

de una sesión desde la misma unidad. En lugar<br />

de eso, use las funciones de asignación de disco<br />

de Pro Tools para distribuir archivos de audio en<br />

varias unidades. Consulte la Guía de referencia de<br />

Pro Tools si desea más información.<br />

Archivos de vídeo y audio separados<br />

Si trabaja con QuickTime, los archivos de<br />

película deben residir en un bus SCSI distinto al<br />

de los archivos de audio. Si los archivos de audio<br />

residen en discos conectados a una tarjeta HBA<br />

SCSI, los datos de vídeo deberías residir en<br />

unidades conectadas a otro bus SCSI.<br />

Tarjetas HBA SCSI de doble canal<br />

Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal<br />

también debe tener los archivos de audio en<br />

unidades conectadas a cada uno de los dos buses<br />

de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento<br />

posible.<br />

Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los<br />

archivos de vídeo en un bus y los de audio en<br />

otro.<br />

Conexión de unidades SCSI<br />

Para conectar una unidad SCSI externa:<br />

1 Apague tanto el ordenador como el disco<br />

duro.<br />

2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto<br />

SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la<br />

tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los<br />

requisitos de SCSI de su sistema.<br />

3 Asegure las conexiones del cable al disco duro<br />

y al ordenador. Los cables sueltos pueden<br />

provocar pérdidas de datos.<br />

4 Para utilizar unidades de disco adicionales,<br />

conéctelas en cadena. Procure utilizar cables<br />

cuya longitud sea la mínima posible (véase la<br />

Tabla 1).<br />

5 Asegúrese de que el último dispositivo SCSI<br />

conectado está debidamente terminado. (Véase<br />

“Terminación SCSI” en la página 84.)<br />

6 Conecte cables de alimentación a las unidades<br />

de disco.<br />

Tarjeta aceleradora<br />

SCSI accelerator SCSI card<br />

a to disco SCSI duro hard SCSI drive<br />

Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI<br />

to SCSI accelerator card<br />

a tarjeta<br />

aceleradora SCSI<br />

Conexión de un disco duro SCSI externo<br />

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 83


84<br />

Terminación SCSI<br />

La cadena SCSI de su ordenador debe estar<br />

correctamente terminada para que el sistema<br />

funcione bien. Sólo debe estar terminado el<br />

último dispositivo de la cadena, usando el tipo<br />

de terminación recomendado por el fabricante<br />

del hardware.<br />

La unidad debería usar un terminador externo o<br />

tener activados los terminadores internos. Si se<br />

utiliza un terminador, <strong>Digidesign</strong> recomienda la<br />

adquisición y el uso de un terminador activo.<br />

No active la terminación interna si hay un<br />

terminador externo en la misma unidad.<br />

Esto provocaría errores SCSI. Consulte la<br />

documentación de su disco duro en lo<br />

relativo al tipo de terminación utilizado.<br />

Formateo rápido de unidades<br />

SCSI<br />

Requisitos de Macintosh<br />

En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI<br />

utilizados para grabación de audio en sistemas<br />

TDM deben estar formateados (o inicializados)<br />

para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden<br />

usarse particiones de unidad de hasta<br />

2 terabytes (2000 gigabytes).<br />

Los sistemas TDM requieren el uso del software<br />

ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con<br />

Pro Tools) para todo lo relacionado con<br />

partición y formateo de unidades; debería usarse<br />

sólo una utilidad de disco para todas las<br />

unidades de un sistema.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Requisitos de Windows<br />

Las unidades SCSI usadas para grabación de<br />

audio en sistemas TDM deben formatearse para<br />

el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En<br />

Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de<br />

partición del disco duro NTFS son<br />

prácticamente ilimitados, mientras las<br />

particiones del disco duro FAT32 están limitadas<br />

a 32 GB.<br />

Los sistemas TDM Windows requieren el uso del<br />

software del administrador de disco de<br />

Microsoft Windows para el formateo y la<br />

partición de las unidades. Use sólo una utilidad<br />

de disco para todas las unidades del sistema.<br />

Pro Tools para Windows 2000 permite la<br />

conexión de unidades formateadas con<br />

Macintosh y la reproducción de sesiones<br />

creadas en Pro Tools para Macintosh si se<br />

usa MacOpener de DataViz. Se incluye un<br />

instalador para la versión de demostración<br />

de MacOpener como una opción de<br />

instalación de Pro Tools.<br />

Inicialización de una unidad<br />

Macintosh<br />

Para inicializar una nueva unidad:<br />

1 Encienda los discos duros externos, el<br />

ordenador y los dispositivos periféricos.<br />

2 Use el software ExpressPro-Tools de ATTO,<br />

versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones<br />

en discos duros nuevos.<br />

Consulte ExpressPro-Tools User’s Manual.<br />

Si ya tiene discos con formato FWB, no<br />

instale la extensión ExpressPro-Tools, para<br />

evitar que se produzca un conflicto. Esta<br />

extensión no se necesita para usar el<br />

software ExpressPro-Tools (para formatear<br />

unidades nuevas).


Inicialización de una unidad<br />

Windows<br />

Para formatear una nueva unidad:<br />

1 Encienda los discos duros externos, el<br />

ordenador y los dispositivos periféricos.<br />

2 Use el software de administración de discos de<br />

Microsoft, ubicado en el panel de control<br />

Herramientas administrativas en<br />

Administración de equipos > Almacenamiento.<br />

Consulte el manual de Windows o pida<br />

información acerca del uso del software de<br />

administración de discos.<br />

Información general de<br />

mantenimiento de discos<br />

duros<br />

Si usa unidades Macintosh en sistemas<br />

Windows, véase “Uso de unidades de disco<br />

Macintosh con sistemas Windows” en la<br />

página 87.<br />

Formateo de unidades de disco<br />

duro<br />

Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto<br />

nivel y de bajo nivel.<br />

<strong>Digidesign</strong> no recomienda el formateo de<br />

bajo nivel.<br />

Formateo de alto nivel (inicialización)<br />

El formateo de alto nivel, o inicialización de una<br />

unidad, sustituye los controladores, las<br />

particiones de volumen y el directorio de la<br />

unidad. Se crean datos de unidad y se instalan<br />

controladores para transmitir dicha<br />

información a la CPU principal. No se borra la<br />

unidad propiamente dicha, ni se realiza<br />

ninguna verificación.<br />

Aplicación de formateo de alto nivel<br />

El formateo a alto nivel de una unidad de disco<br />

duro suele ser necesario en las siguientes<br />

circunstancias:<br />

◆ Si se va a usar una unidad nueva en un<br />

ordenador por primera vez y ésta no se ha<br />

formateado todavía a alto nivel.<br />

◆ Si sospecha que se han dañado los directorios<br />

que contienen los datos de la unidad.<br />

◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por<br />

ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows,<br />

o de Windows a Macintosh, debe formatear la<br />

unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo<br />

sistema operativo.<br />

Formateo de bajo nivel (físico)<br />

Un formateo de bajo nivel borra todo el<br />

contenido del disco duro y escribe de nuevo<br />

cada dirección de sector en la unidad. Las<br />

direcciones de sector y pista, los códigos de<br />

corrección de errores y otros detalles se escriben<br />

en los discos del disco duro, en formato<br />

magnético. El formateo de bajo nivel borra<br />

todos los datos de la unidad, de modo<br />

irreversible.<br />

Aplicación de formateo de bajo nivel<br />

Prácticamente todas las unidades de disco duro<br />

tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo<br />

nivel suele ser innecesario, excepto en<br />

circunstancias muy especiales entre las que se<br />

incluyen las siguientes:<br />

◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la<br />

unidad. <strong>Digidesign</strong> desaconseja hacerlo. Los<br />

sistemas <strong>Digidesign</strong> reconocen únicamente<br />

bloques de 512 bytes.<br />

◆ Para borrar datos definitivamente.<br />

◆ Para limpiar una unidad migrada de un<br />

sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX<br />

a Macintosh).<br />

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 85


86<br />

Si decide que se necesita aplicar formateo de<br />

bajo nivel, tenga en cuenta que la operación<br />

puede tardar tres horas o más (según el tamaño<br />

de la unidad). No apague ningún dispositivo y<br />

evite reinicializaciones de bus del ordenador<br />

durante la operación, o la unidad podría sufrir<br />

daños permanentes. Además, la unidad debe<br />

encenderse al menos 30 minutos antes de<br />

formatearla, para darle tiempo a efectuar<br />

recalibraciones y ajustes térmicos.<br />

Partición de unidades<br />

La operación de partición divide una unidad<br />

física en varios volúmenes distintos, casi como<br />

si se crearan discos duros virtuales. La partición<br />

suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto<br />

nivel (Macintosh) o inicializar (Windows).<br />

Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores<br />

permiten tratar unidades de más de<br />

4096 MB como un solo volumen. Las<br />

unidades deben inicializarse con<br />

ExpressPro-Tools u otra utilidad que<br />

reconozca el límite de 2 terabytes. El<br />

tamaño límite de archivo es 2.048 MB.<br />

Windows 2000 permite ver las unidades<br />

formateadas con sistemas de archivos NTFS<br />

o FAT32 como volúmenes completos. El<br />

tamaño límite de archivo de audio de Pro<br />

Tools es 2.048 MB.<br />

Tiempos de búsqueda en unidades con<br />

partición<br />

Las búsquedas son más rápidas en unidades con<br />

particiones (siempre y cuando lectura y escritura<br />

se realicen en una misma partición), porque las<br />

cabezas sólo tienen que buscar dentro de los<br />

límites de la partición y no en toda la unidad.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

También el tamaño de la partición afecta a la<br />

rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la<br />

partición. Pero en contrapartida es menor el<br />

espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar<br />

una partición en una unidad, hay que tener en<br />

cuenta qué es lo más adecuado según los<br />

requisitos de espacio y rendimiento.<br />

No distribuya archivos de audio de una<br />

misma sesión en distintas particiones de<br />

una unidad, ya que esto es perjudicial para<br />

el rendimiento de la unidad.<br />

Precauciones contra la<br />

fragmentación de archivos<br />

Para incrementar la eficacia de grabación y<br />

reproducción, los datos deberían escribirse en el<br />

disco duro unos seguidos de otros, con lo que se<br />

minimizan los requisitos de búsqueda para<br />

ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es<br />

capaz de almacenar los archivos de sonido de<br />

este modo, y tiene que escribir donde encuentre<br />

espacio disponible.<br />

En grabaciones multipista, las pistas de audio se<br />

escriben en archivos discretos, distribuidos<br />

uniformemente en el disco. Aunque no exista<br />

fragmentación de archivos individuales, la<br />

separación existente entre las pistas puede hacer<br />

que la reproducción requiera una búsqueda<br />

prolongada. Además el espacio restante en el<br />

disco estará esparcido, con lo que aumenta el<br />

riesgo de fragmentación de archivos en pases de<br />

grabación posteriores.<br />

Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el<br />

riesgo de que se produzcan errores de disco<br />

perjudiciales para la reproducción de audio, con<br />

la posibilidad de fallos de rendimiento.<br />

En Windows, para evitar la fragmentación,<br />

formatee las unidades con tamaños de<br />

clúster mayores (como 32 K).


En Macintosh, si utiliza Norton Utilities,<br />

asegúrese de que la versión es la 4.0 o una<br />

posterior, para garantizar la compatibilidad<br />

con unidades HFS+.<br />

Optimización (desfragmentación) de<br />

unidades<br />

Para evitar la fragmentación, puede optimizar su<br />

unidad reorganizando los archivos de forma que<br />

ocupen posiciones contiguas. Casi todos los<br />

programas de software de optimización<br />

permiten realizar comprobaciones en una<br />

unidad para averiguar el porcentaje de<br />

fragmentación. Si la unidad presenta un grado<br />

de fragmentación entre moderado y alto,<br />

debería tomar medidas de optimización.<br />

Si utiliza el sistema para operaciones de edición<br />

muy laboriosas, o elimina con frecuencia<br />

archivos de audio y fundidos en el disco duro,<br />

puede que sea preciso optimizar las unidades<br />

semanalmente o incluso más a menudo, ya que<br />

los discos duros de gran tamaño se fragmentan<br />

en poco tiempo.<br />

Copia de seguridad de datos antes de la<br />

optimización<br />

Puesto que el proceso de optimización vuelve a<br />

escribir los datos, haga una copia de seguridad<br />

de los datos del disco duro antes de iniciar la<br />

operación. Debería usar una utilidad de disco<br />

duro para detectar y enmendar posibles<br />

problemas antes de optimizar los datos. Si los<br />

directorios están dañados antes de la<br />

optimización, puede haber graves pérdidas de<br />

datos.<br />

Uso de unidades de disco<br />

Macintosh con sistemas<br />

Windows<br />

Pro Tools para Windows permite grabar y<br />

reproducir sesiones directamente desde una<br />

unidad formateada para Macintosh (HFS o<br />

HFS+) conectada a un sistema Windows. Para<br />

ello, todos los archivos de audio y sesiones de<br />

Macintosh deben estar guardados en unidades<br />

formateadas para Macintosh.<br />

Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema<br />

Windows, debe usar la utilidad de software<br />

MacOpener de DataViz. Se incluye un<br />

instalador para la versión de demostración de<br />

MacOpener como una opción de instalación de<br />

Pro Tools.<br />

Véase la Guía de referencia de Pro Tools<br />

para más detalles sobre sesiones<br />

compartidas entre Macintosh y Windows.<br />

Instalación de MacOpener<br />

Si ha seleccionado el instalador MacOpener<br />

durante la instalación de Pro Tools, se colocará<br />

en la siguiente ubicación del disco duro:<br />

\<strong>Digidesign</strong>\Utilities\MacOpener 2000<br />

Demo<br />

Para instalar MacOpener:<br />

1 Cierre Pro Tools si está abierto.<br />

2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la<br />

ubicación citada y haga doble clic para iniciar el<br />

instalador.<br />

3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar<br />

MacOpener.<br />

4 Una vez completada la instalación, reinicie el<br />

ordenador.<br />

Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 87


88<br />

Activación del controlador MacOpener<br />

Después de instalar MacOpener, debe activar el<br />

controlador correspondiente para instalar las<br />

unidades HFS y HFS+.<br />

Para activar la configuración del controlador<br />

MacOpener:<br />

1 Elija Start > Programs > MacOpener 5.0 ><br />

MacOpener Driver Preferences.<br />

2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable<br />

MacOpener Driver.<br />

3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not<br />

add the PC extension to the Mac file name.<br />

Montaje de las unidades HFS<br />

Si MacOpener se ha instalado y activado, no se<br />

requiere nada más para instalar las unidades<br />

HFS. Aparecen como unidades de sistema<br />

normales después de conectarlas y reiniciar el<br />

ordenador.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Formateo y mantenimiento de<br />

unidades HFS y HFS+<br />

Aunque es posible usar MacOpener para<br />

formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo<br />

Windows, no es recomendable usarlo con<br />

Pro Tools. Recomendamos que conecte las<br />

unidades a un ordenador Macintosh (si fuera<br />

posible) y use el software ExpressPro-Tools de<br />

ATTO (que se incluyeen el CD-ROM de Pro Tools<br />

para Macintosh).


apéndice b<br />

Códigos de error de DigiTest<br />

Para obtener la versión más reciente de DigiTest,<br />

visite la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />

www.digidesign.com<br />

Códigos de error de DigiTest<br />

Código Descripción<br />

Err3 Se han mezclado incorrectamente<br />

tarjetas de sistemas Pro Tools<br />

diferentes. Véanse los capítulos de<br />

configuración<br />

Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo<br />

de error están colocadas en un orden<br />

incorrecto. Véanse los capítulos de<br />

configuración.<br />

Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo<br />

instaladas en el sistema. Consulte la<br />

página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />

información sobre compatibilidad.<br />

www.digidesign.com/compato/<br />

Err6 Hay una tarjeta instalada en una<br />

ranura reservada. Por ejemplo, una<br />

tarjeta <strong>Digidesign</strong> se ha instalado en<br />

una ranura reservada para la tarjeta<br />

de interfaz principal de chasis de<br />

expansión. Véanse los capítulos de<br />

configuración, así como las guías de<br />

instalación correspondientes.<br />

Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI<br />

instalada en una ranura reservada.<br />

Véanse los capítulos de<br />

configuración donde se indica la<br />

ubicación correcta para la tarjeta.<br />

Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis<br />

de expansión instalada en ranura<br />

incorrecta. Véase la configuración<br />

para la ubicación correcta para la<br />

tarjeta.<br />

Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 89


90<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


apéndice c<br />

Configuración de OMS<br />

OMS almacena una descripción del estudio<br />

MIDI en documentos Studio Setup, que se editan<br />

en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado<br />

OMS, las aplicaciones de música detectan los<br />

dispositivos MIDI que está utilizando mediante<br />

la consulta del documento actual Studio Setup.<br />

Configuración de un nuevo<br />

Studio Setup en OMS<br />

(Sólo para nuevos usuarios OMS)<br />

La primera vez que use Pro Tools, el software<br />

OMS le pedirá que cree una nueva instalación de<br />

estudio si no se ha configurado OMS con<br />

anterioridad. Puede volver a configurar OMS<br />

iniciando la aplicación OMS Setup (de la carpeta<br />

OMS).<br />

Antes de configurar OMS asegúrese de que las<br />

interfaces y dispositivos MIDI estén conectados<br />

según las instrucciones del fabricante, y<br />

encendidos.<br />

Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:<br />

1 Cuando se le pida configurar una instalación<br />

nueva de estudio, haga clic en OK.<br />

2 Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en<br />

PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos.<br />

Haga clic en Search.<br />

Puertos para la búsqueda de controladores OMS<br />

OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI,<br />

tarjetas MIDI y controladores OMS detectados.<br />

Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en<br />

Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le<br />

indicará que busque los instrumentos MIDI<br />

conectados a la interfaz.<br />

Apéndice C: Configuración de OMS 91


92<br />

3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos<br />

MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.<br />

Para poder detectar los dispositivos, éstos deben<br />

estar encendidos y con los dos puertos MIDI<br />

conectados a la interfaz MIDI.<br />

OMS Driver Setup<br />

OMS busca y muestra cualquier dispositivo<br />

MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,<br />

tanto antiguos como nuevos, pueden no<br />

reconocerse durante las rutinas de detección<br />

automática OMS.<br />

Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen<br />

con un signo de interrogación y se les denomina<br />

con relación a la interfaz o puerto al que están<br />

conectados. Estos dispositivos se pueden definir<br />

como necesarios en la aplicación OMS Setup<br />

(consulte “Definición de dispositivos MIDI en<br />

OMS” en la página 92).<br />

4 Haga clic en OK para guardar el documento<br />

Studio Setup.<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

Puerto 1<br />

Dispositivo OMS no definido<br />

Definición de dispositivos MIDI en OMS<br />

Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:<br />

1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en<br />

la ventana Studio Setup.<br />

2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,<br />

seleccione el fabricante y el modelo del<br />

dispositivo en los menús emergentes<br />

Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se<br />

encuentra en la lista, seleccione “other” en<br />

Model e introduzca el nombre del dispositivo.<br />

Definición de un dispositivo MIDI<br />

3 Seleccione el canal receptor para el<br />

dispositivo. Si recibe múltiples canales,<br />

seleccione la opción “Is Multitimbral”.<br />

4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,<br />

seleccione la opción “Is Controller”. Si el<br />

dispositivo va a ser una fuente o destino para<br />

MIDI Time Code, Beat Clock o Machine<br />

Control, seleccione la opción apropiada.<br />

5 Haga clic en OK.


Desactivación de Serial DMA en OMS<br />

Es un requisito de Pro Tools que anule la<br />

selección de la opción “Use Apple Serial DMA<br />

Driver When Available” en OMS Setup. Si no<br />

desactiva esta opción, habrá problemas con<br />

MIDI y con las funciones de sincronización en<br />

Pro Tools.<br />

Para desactivar Serial DMA en OMS:<br />

1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.<br />

2 Elija Edit > Preferences.<br />

3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA<br />

Driver When Available” y haga clic en OK.<br />

4 Cierre OMS Setup.<br />

5 Reinicie el ordenador.<br />

MIDI Machine Control y el controlador IAC<br />

Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC)<br />

para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos<br />

o aplicaciones compatibles con MMC, debe<br />

modificar el nombre del controlador OMS IAC y<br />

eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito<br />

(“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará<br />

debidamente.<br />

Para editar el nombre del controlador IAC:<br />

1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.<br />

2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en<br />

el controlador IAC.<br />

Ventana Studio Setup con controlador IAC<br />

3 Cambie el nombre de “∞ IAC bus #1” a<br />

“MMC” y haga clic en OK.<br />

Cambio de nombre del controlador IAC<br />

4 Guarde los cambios.<br />

5 Cierre OMS Setup.<br />

Apéndice C: Configuración de OMS 93


94<br />

Introducción a <strong>HD</strong>


índice alfabético<br />

Numeros<br />

1622 I/O<br />

conexiones y niveles 3<br />

192 I/O<br />

conexiones y niveles 2<br />

configuración para Macintosh 26<br />

configuración para Windows 50<br />

882|20 I/O<br />

conexiones y niveles 3<br />

888|24 I/O<br />

conexiones y niveles 2<br />

96 I/O<br />

conexiones y niveles 2<br />

configuración para Macintosh 27<br />

configuración para Windows 51<br />

A<br />

actualización a Windows 2000 38<br />

adaptador de cables periférico de 16 canales<br />

configuración para Macintosh 16<br />

configuración para Windows 38<br />

ADAT<br />

grabación desde Pro Tools 79<br />

grabación en Pro Tools 78<br />

ADAT Bridge I/O<br />

conexiones y niveles 3<br />

ADAT Bridge I/O de 24 bits<br />

conexiones y niveles 3<br />

Apple (configuración del software) 17<br />

ATTO<br />

configuración para Macintosh 84<br />

configuración para Windows 41<br />

B<br />

BIOS<br />

configuración para Windows 39<br />

BIOS SCSI<br />

configuración para Windows 40<br />

C<br />

cables de unidades SCSI 82<br />

Cannot Create DAE Deck 43<br />

CD de instalación<br />

configuración para Macintosh 17<br />

configuración para Windows 42<br />

chasis de expansión<br />

configuración para Macintosh 9<br />

configuración para Windows 31<br />

código de autorización<br />

Macintosh 22<br />

Windows 46<br />

códigos de error<br />

DigiTest 89<br />

compatibilidad de Pro Tools 3<br />

conexión<br />

dispositivos de sincronización SMPTE 60<br />

estudio 55<br />

grabadoras digitales 58<br />

unidad SCSI externa 83<br />

unidades de efectos 59<br />

conexión de interfaces de audio<br />

configuración para Macintosh 14<br />

configuración para Windows 36<br />

conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable<br />

configuración para Macintosh 12<br />

configuración para Windows 34<br />

configuración de OMS 91<br />

configuración para Windows 31<br />

copia de seguridad de datos 87<br />

CPU (requisitos) 3<br />

creación de una pista nueva 69<br />

Índice alfabético 95


96<br />

D<br />

DAT (grabadora)<br />

conexión a Pro Tools 58<br />

detección de tarjetas Pro Tools<br />

configuración para Windows 35<br />

<strong>Digidesign</strong> Control Panel (opción de instalación)<br />

configuración para Macintosh 18<br />

DigiSerial (puerto)<br />

configuración para Macintosh 10<br />

configuración para Windows 32<br />

DigiTest<br />

códigos de error 89<br />

configuración para Macintosh 20<br />

configuración para Windows 45<br />

discos duros<br />

mantenimiento 85<br />

optimización 87<br />

requisitos 5<br />

E<br />

efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 59<br />

entradas MIDI (supervisión) 80<br />

espacio en disco para pistas de audio 82<br />

estudio (instalación)<br />

con un mezclador 56<br />

sin un mezclador 57<br />

F<br />

formateo de alto nivel 85, 87<br />

formateo de bajo nivel 85<br />

formateo de disco duro<br />

alto nivel 85<br />

bajo nivel 85<br />

fragmentación 86<br />

G<br />

grabación<br />

desde ADAT 78<br />

en pistas ADAT 79<br />

pista de audio 76<br />

pista MIDI 80<br />

Introducción a <strong>HD</strong><br />

H<br />

hardware (instalación)<br />

configuración para Macintosh 9<br />

configuración para Windows 31<br />

Hardware Setup<br />

configuración para Macintosh 24<br />

configuración para Windows 48<br />

cuadro de diálogo 66<br />

<strong>HD</strong> Core (tarjeta)<br />

configuración para Macintosh 9<br />

configuración para Windows 31<br />

<strong>HD</strong> Process (tarjeta)<br />

configuración para Macintosh 10<br />

configuración para Windows 32<br />

heredadas (interfaces de E/S)<br />

configuración para Macintosh 16, 28<br />

configuración para Windows 37, 51<br />

HFS (formateo) 88<br />

I<br />

I/O Setup<br />

configuración para Macintosh 28<br />

configuración para Windows 52<br />

cuadro de diálogo 66<br />

IAC (controladores)<br />

configuración para Macintosh 93<br />

infinito (símbolo)<br />

eliminación en nombre de bus IAC 93<br />

inicialización de una unidad Macintosh 84<br />

inicialización de una unidad Windows 85<br />

inicio del sistema<br />

configuración para Macintosh 20<br />

configuración para Windows 44<br />

instalación de las tarjetas Pro Tools<br />

configuración para Macintosh 10<br />

configuración para Windows 33<br />

instalación de software Pro Tools<br />

configuración para Macintosh 17<br />

instalación de Surround Mixer<br />

configuración para Macintosh 18<br />

configuración para Windows 43<br />

instalación del software Pro Tools<br />

configuración para Windows 38<br />

interfaces de audio<br />

conexión a sistemas Macintosh 14<br />

conexión a sistemas Windows 36<br />

Legacy 2<br />

serie <strong>HD</strong> 2


M<br />

Macintosh<br />

ordenador (requisitos) 3<br />

requisitos de disco duro 5<br />

Macintosh (reproducción de sesiones) 87<br />

MacOpener 87<br />

mensaje de error número 4 43<br />

MIDI<br />

conexiones 60<br />

requisitos 6<br />

MIDI (dispositivos)<br />

definición en OMS 92<br />

MIDI (pistas)<br />

grabación 80<br />

reproducción 80<br />

MIDI (supervisión) 80<br />

MIDI Machine Control<br />

configuración para Macintosh 93<br />

N<br />

Norton Utilities 87<br />

O<br />

OMF Utilities (opción de instalación) 18<br />

OMS Setup 19<br />

configuración 91<br />

configuración de un nuevo estudio 91<br />

definición de dispositivos MIDI 92<br />

desactivación de Serial DMA 93<br />

IAC (controladores) 93<br />

instalación 19<br />

optimización de unidades 87<br />

P<br />

partición de unidades de disco duro 86<br />

PDF (versiones de las guías) 6<br />

Playback Engine<br />

configuración para Macintosh 23<br />

configuración para Windows 46<br />

cuadro de diálogo 65<br />

preferencias<br />

configuración para Macintosh 18<br />

configuración para Windows 43<br />

Pro Tools<br />

automatización 74<br />

configuración de sesión 64<br />

configuración para Macintosh 23<br />

configuración para Windows 46<br />

controles de transporte 67<br />

creación de una pista 69<br />

dirección de señales 72<br />

edición 72<br />

grabación de audio 76<br />

grabación MIDI 79<br />

guardar sesiones 65<br />

información básica 61<br />

inicio de una sesión 62<br />

mezclas 72<br />

módulos adicionales 73<br />

pistas 69<br />

recursos y configuración del sistema 65<br />

System Usage (ventana) 66<br />

ventanas principales 63<br />

Pro Tools (instalación de software)<br />

configuración para Macintosh 17<br />

configuración para Windows 42<br />

Pro Tools|<strong>HD</strong> (sistemas) 1<br />

R<br />

registro 6<br />

requisitos del ordenador 3<br />

requisitos del sistema 3<br />

respuesta de aplicación<br />

configuración para Windows 41<br />

S<br />

SCSI<br />

longitud de cables 82<br />

requisitos 81<br />

terminación 84<br />

SCSI (unidades)<br />

conexión 83<br />

formateo 84<br />

Serial DMA<br />

desactivación en OMS 93<br />

Surround Mixer<br />

configuración para Macintosh 18<br />

configuración para Windows 43<br />

SYNC I/O 60<br />

Sync I/O Setup<br />

configuración para Macintosh 18<br />

Índice alfabético 97


98<br />

T<br />

tarjeta de vídeo<br />

configuración para Windows 41<br />

TDM (tarjetas)<br />

configuración para Macintosh 9<br />

configuración para Windows 31<br />

TDM FlexCable<br />

configuración para Macintosh 10<br />

configuración para Windows 32<br />

terminación de unidades SCSI 84<br />

tiempos de búsqueda en disco duro 86<br />

U<br />

umbral mínimo de ruido 75<br />

V<br />

validación del software Pro Tools<br />

configuración para Macintosh 22<br />

configuración para Windows 46<br />

W<br />

Windows<br />

actualización a Windows 2000 38<br />

configuración del BIOS 39<br />

configuración del BIOS SCSI 40<br />

configuración del ordenador 39<br />

instalación de hardware 31<br />

requisitos de disco duro 5<br />

requisitos del ordenador 4<br />

respuesta de aplicación 41<br />

tarjeta de vídeo 41<br />

uso de MIDI 43<br />

Introducción a <strong>HD</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!