Introduccion a HD - Digidesign Support Archives
Introduccion a HD - Digidesign Support Archives
Introduccion a HD - Digidesign Support Archives
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Introducción<br />
a <strong>HD</strong><br />
Versión 5.3 para TDM en Macintosh y Windows<br />
<strong>Digidesign</strong><br />
2001 Junipero Serra Boulevard<br />
Daly City, CA 94014-3886 EE UU<br />
Tel: 650-731-6300<br />
Fax: 650-731-6399<br />
Asistencia técnica (EE UU)<br />
650·731·6100<br />
650·856·4275<br />
Información acerca del producto (EE UU)<br />
650·731-6102<br />
800·333·2137<br />
Oficinas internacionales<br />
Visite la página Web de <strong>Digidesign</strong><br />
para obtener direcciones de contacto<br />
Página Web<br />
www.digidesign.com
Copyright<br />
Guía de usuario con copyright ©2002 de <strong>Digidesign</strong>, división<br />
de Avid Technology, Inc. (citada a partir de ahora como<br />
“<strong>Digidesign</strong>”). Reservados todos los derechos. Las leyes de<br />
copyright prohíben la reproducción de este documento, tanto<br />
parcialmente como en su totalidad, sin previa autorización<br />
escrita de <strong>Digidesign</strong>.<br />
DIGIDESIGN, AVID y PRO TOOLS son marcas comerciales o<br />
registradas de <strong>Digidesign</strong> o Avid Technology, Inc. Las demás<br />
marcas comerciales pertenecen a sus respectivos<br />
propietarios.<br />
Todas las funciones y especificaciones están sujetas a<br />
cambios sin previo aviso.<br />
Nº de ref. 910609429-04 REV A 01/02 (E)
índice<br />
Capítulo 1. Introducción. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Pro Tools TDM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1<br />
Requisitos del sistema. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3<br />
Registro con <strong>Digidesign</strong> . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Acerca de las guías de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6<br />
Capítulo 2. Configuración para Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9<br />
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17<br />
Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19<br />
Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23<br />
Capítulo 3. Configuración para Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Instalación de hardware Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31<br />
Detección de tarjetas Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35<br />
Instalación del software Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38<br />
Comprobación del sistema TDM e inicio de Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44<br />
Configuración de Pro Tools. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46<br />
Capítulo 4. Conexión del estudio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Instalación del estudio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55<br />
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56<br />
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57<br />
Conexión de equipos con entradas y salidas de audio. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58<br />
Conexión de unidades de efectos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59<br />
Conexión de dispositivos MIDI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Conexión de dispositivos de sincronización SMPTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60<br />
Índice iii
iv<br />
Capítulo 5. Trabajo con Pro Tools . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Información básica sobre sesiones. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61<br />
Controles de transporte. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Línea de tiempo y navegación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67<br />
Pistas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69<br />
Edición . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Mezclador . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72<br />
Módulos adicionales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73<br />
Automatización de mezcla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74<br />
Grabación básica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75<br />
Apéndice A. Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Requisitos de SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81<br />
Conexión de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83<br />
Formateo rápido de unidades SCSI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 84<br />
Información general de mantenimiento de discos duros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85<br />
Uso de unidades de disco Macintosh con sistemas Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87<br />
Apéndice B. Códigos de error de DigiTest . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89<br />
Apéndice C. Configuración de OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Configuración de un nuevo Studio Setup en OMS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91<br />
Índice alfabético . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 95
capítulo 1<br />
Introducción<br />
Bienvenido a Pro Tools|<strong>HD</strong>. Las tarjetas de audio<br />
e interfaces de la serie Pro Tools|<strong>HD</strong>, junto con la<br />
versión 5.3 o posterior del software Pro Tools<br />
ofrecen audio de alta definición, frecuencias de<br />
muestreo altas y potentes funciones de mezclas<br />
y E/S a Pro Tools. En esta guía se explica cómo<br />
instalar el hardware de Pro Tools|<strong>HD</strong> y la versión<br />
5.3 del software Pro Tools en las plataformas<br />
Macintosh y Windows. Se incluyen pruebas de<br />
sistema e instalación, así como un capítulo con<br />
información básica acerca del trabajo con<br />
Pro Tools (diseñado para las personas que no<br />
tienen mucha experiencia con Pro Tools).<br />
Pro Tools TDM<br />
Pro Tools 5.3 admite los siguientes sistemas<br />
TDM (Time Division Multiplex).<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 1, <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3<br />
En un sistema se incluye lo siguiente:<br />
• Tarjeta <strong>HD</strong> Core.<br />
• Tarjeta <strong>HD</strong> Process; <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3 vienen con<br />
una o dos tarjetas Process, respectivamente<br />
(<strong>HD</strong> 1 no incluye una tarjeta Process).<br />
• Software Pro Tools.<br />
• Interfaz de audio de <strong>Digidesign</strong> (se vende por<br />
separado).<br />
• Cable DigiLink (para conectar E/S a la tarjeta<br />
<strong>HD</strong>).<br />
• TDM FlexCable (para conectar dos tarjetas<br />
<strong>HD</strong>); un TDM FlexCable por cada tarjeta<br />
Process (<strong>HD</strong> 1 no incluye TDM FlexCable).<br />
Cada sistema ofrece lo siguiente:<br />
• Para <strong>HD</strong> 1: hasta 96 pistas a 44,1 kHz o 48 kHz,<br />
48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 12 pistas a<br />
176,4 kHz o 192 kHz de grabación y<br />
reproducción de archivos de audio de 24 y 16<br />
bits.<br />
• Para <strong>HD</strong> 2 y <strong>HD</strong> 3: hasta 128 pistas a 44,1 kHz<br />
o 64 kHz, 48 pistas a 88,2 kHz o 96 kHz o 24<br />
pistas a 176,4 kHz o 192 kHz de grabación y<br />
reproducción de archivos de audio de 24 y 16<br />
bits.<br />
Todos los sistemas ofrecen lo siguiente:<br />
• Entorno de módulos adicionales DSP y<br />
mezclas digitales TDM.<br />
• Automatización de mezcla y edición de acceso<br />
aleatorio, no lineal.<br />
• Grabación, reproducción y edición MIDI.<br />
El rendimiento del sistema Pro Tools<br />
depende de factores tales como la velocidad<br />
del procesador, la cantidad de memoria del<br />
sistema y el rendimiento del disco duro.<br />
Véase “Requisitos del sistema” en la<br />
página 3.<br />
Capítulo 1: Introducción 1
2<br />
Interfaces de audio<br />
Para grabar y reproducir audio se necesita una de<br />
las siguientes interfaces de audio <strong>Digidesign</strong>:<br />
Interfaz de audio 192 I/O<br />
◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 192<br />
kHz. Debe conectarse al menos una interfaz de<br />
audio 192 I/O al sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />
grabación, mezclas y reproducción a 192 kHz.<br />
◆ Admite numerosas conexiones analógicas y<br />
digitales, entre las que se incluyen AES/EBU,<br />
S/PDIF, TDIF y la conexión óptica ADAT:<br />
• Tarjeta E/S digital: conectores de ocho<br />
canales DB-25 (AES/EBU y TDIF) o un par<br />
de conectores Lightpipe (ADAT). Ampliable<br />
a 16 canales digitales E/S con la adición de<br />
la tarjeta de expansión digital 192.<br />
• Conexiones analógicas: ocho canales,<br />
conectores DB-25 (simétricos), entradas<br />
configurables entre +4 dBu o –10 dBV,<br />
salidas sólo en +4 dBu. Ampliable a 16<br />
entradas analógicas o 16 salidas mediante<br />
una tarjeta de expansión opcional 192 A/D<br />
o 192 D/A.<br />
• Conexiones digitales: dos canales,<br />
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />
conectores RCA (S/PDIF).<br />
• Conexiones ópticas: ocho canales, un par<br />
de conectores Lightpipe (ADAT)<br />
(configurables en dos canales, S/PDIF).<br />
• La entrada y salida del reloj de palabras<br />
recibe o envía el reloj de palabras 1x<br />
(configurable en 256x para compatibilidad<br />
con dispositivos heredados (Legacy I/O);<br />
véase “Interfaces de audio heredadas<br />
(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Interfaz de audio 96 I/O<br />
◆ Admite frecuencias de muestreo de hasta 96<br />
kHz.<br />
◆ Admite conexiones analógicas y digitales,<br />
entre las que se incluyen AES/EBU, S/PDIF y la<br />
conexión óptica ADAT:<br />
• Conexiones analógicas: ocho canales,<br />
conectores TRS de 1/4" (simétricos o<br />
asimétricos), +4 dBu o –10 dBV.<br />
• Conexiones digitales: dos canales,<br />
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />
conectores RCA (S/PDIF).<br />
• Conexiones ópticas: ocho canales, un par<br />
de conectores Lightpipe (ADAT)<br />
(configurables en dos canales, S/PDIF).<br />
• La entrada y salida del reloj de palabras<br />
recibe o envía el reloj de palabras 1x<br />
(configurable en 256x para compatibilidad<br />
con dispositivos heredados (Legacy I/O);<br />
véase “Interfaces de audio heredadas<br />
(Legacy I/O) opcionales” en la página 2).<br />
Interfaces de audio heredadas (Legacy<br />
I/O) opcionales<br />
Para más canales de entrada y salida, las<br />
interfaces de audio de <strong>Digidesign</strong> más antiguas<br />
(llamadas heredadas o Legacy I/O) pueden<br />
conectarse a las interfaces 192 I/O o 96 I/O. Las<br />
interfaces heredadas sólo pueden usarse con<br />
sesiones de 44,1 kHz o 48 kHz. Entre ellas se<br />
incluyen:<br />
888|24 I/O<br />
◆ Conexiones analógicas: ocho canales,<br />
conectores XLR (simétricos o asimétricos),<br />
configurables entre +4 dBu o –10 dBV.<br />
◆ Conexiones digitales: ocho canales,<br />
conectores XLR (AES/EBU); dos canales,<br />
conectores RCA (S/PDIF).
882|20 I/O<br />
◆ Conexiones analógicas: ocho canales,<br />
conectores TRS de 1/4" (simétricos o<br />
asimétricos), configurables entre +4 dBu y<br />
–10 dBV.<br />
◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />
RCA (S/PDIF).<br />
1622 I/O<br />
◆ Conexiones analógicas: dieciséis canales de<br />
entrada y dos canales de salida, conectores de<br />
1/4” (simétricos y asimétricos). Las entradas son<br />
configurables entre los niveles de línea +4 dBu y<br />
–10 dBV y superiores en pasos de ganancia de<br />
2 dB; las salidas son configurables entre +4 dBu<br />
y –10 dBV.<br />
◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />
RCA (S/PDIF).<br />
ADAT Bridge I/O de 24 bits y Original ADAT<br />
Bridge I/O de <strong>Digidesign</strong><br />
◆ Conexiones ópticas: dieciséis canales, un par<br />
de conectores Lightpipe (ADAT).<br />
◆ Salida analógica: dos canales, conectores TRS<br />
de 1/4" (simétricos), configurables entre +4 dBu<br />
y –10 dBV.<br />
◆ Conexiones digitales: dos canales, conectores<br />
XLR (AES/EBU); dos canales, conectores RCA<br />
(S/PDIF).<br />
Las interfaces originales 888 I/O y 882 I/O<br />
no son compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />
Requisitos del sistema<br />
Los requisitos de CPU, disco duro, supervisión y<br />
MIDI para Pro Tools dependen de la<br />
configuración del sistema y la plataforma<br />
(Macintosh or Windows). A continuación se<br />
detallan los requisitos para cada configuración.<br />
Información sobre compatibilidad<br />
<strong>Digidesign</strong> sólo puede asegurar la<br />
compatibilidad del hardware y software<br />
comprobados y aprobados por <strong>Digidesign</strong>. Para<br />
obtener una lista de ordenadores, sistemas<br />
operativos y dispositivos de otros fabricantes<br />
aprobados por <strong>Digidesign</strong>, consulte la<br />
información actualizada sobre compatibilidad<br />
en la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Requisitos del ordenador<br />
Macintosh<br />
◆ Un ordenador Power Macintosh aprobado por<br />
<strong>Digidesign</strong>, equipado con:<br />
• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomienda una ranura de<br />
64 bits).<br />
• 2 ranuras PCI adyacentes sin usar para los<br />
sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomiendan<br />
ranuras de 64 bits).<br />
• 3 ranuras PCI adyacentes sin usar para los<br />
sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomiendan<br />
ranuras de 64 bits).<br />
• Para sistemas con chasis de expansión, la<br />
tarjeta principal del chasis de expansión<br />
toma el lugar de la tarjeta <strong>HD</strong> Core y todas<br />
las tarjetas de Pro Tools|<strong>HD</strong> se colocan en el<br />
chasis.<br />
• Un CD-ROM o una unidad óptica<br />
equivalente.<br />
Capítulo 1: Introducción 3
4<br />
El número máximo de tarjetas de serie <strong>HD</strong><br />
admitidas en un chasis de expansión es<br />
siete. No obstante, puede haber más<br />
restricciones según el sistema operativo y el<br />
modelo concreto del chasis de expansión.<br />
Para más información, visite la página<br />
Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
◆ Software del sistema Apple, versiones 9.1, 9.2,<br />
9.2.1 o 9.2.2.<br />
• Un mínimo de 256 MB de RAM (asignación de<br />
memoria preferida de la aplicación Pro Tools<br />
configurada en 134 MB).<br />
• Se requiere memoria RAM adicional para:<br />
• Sesiones de alta densidad de edición, uso<br />
extenso de módulos adicionales y más<br />
opciones como MachineControl,<br />
DigiTranslator y AVoption|XL (se<br />
recomiendan 384 MB).<br />
• Sesiones más grandes que el tamaño de<br />
pista predeterminado: 384 MB mínimo,<br />
512 MB recomendados (asignación de<br />
memoria preferida de la aplicación Pro<br />
Tools configurada en 225 MB). Los<br />
tamaños de las sesiones predeterminadas<br />
son 64 pistas a 44,1/48 kHz, 32 pistas a<br />
88,2/96 kHz y 12 pistas a 176/192 kHz.<br />
• No se admite la memoria virtual.<br />
◆ Software de utilidad de sistema (incluido con<br />
Pro Tools):<br />
• Software OMS (Open Music System),<br />
versión 2.3.8, instalado en el disco duro en<br />
la carpeta Opcode.<br />
• Apple QuickTime System Extension,<br />
versión 5.0.2, sustituye cualquier versión<br />
más antigua en la carpeta Extensions.<br />
• ATTO ExpressPro-Tools, versión 2.3.2 o<br />
posterior, instalada en el disco duro en su<br />
propia carpeta.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
◆ Pantalla en color de 17 pulgadas o mayor; no<br />
se admiten monitores en blanco y negro.<br />
Windows<br />
◆ Un ordenador aprobado por <strong>Digidesign</strong><br />
basado en Pentium III o Pentium 4.<br />
• 1 ranura PCI sin usar para los sistemas<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> (se recomienda una ranura de<br />
64 bits).<br />
• 2 ranuras adyacentes PCI sin usar para los<br />
sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 (se recomiendan<br />
ranuras de 64 bits).<br />
• 3 ranuras adyacentes PCI sin usar para los<br />
sistemas Pro Tools|<strong>HD</strong> 3 (se recomiendan<br />
ranuras de 64 bits).<br />
• Para sistemas con un chasis de expansión,<br />
la tarjeta principal del chasis toma el lugar<br />
de la tarjeta <strong>HD</strong> Core y todas las tarjetas de<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> se colocan en el chasis de<br />
expansión.<br />
• Chipsets VIA Apollo Pro133 o Intel 440BX<br />
para Pentium III.<br />
• Chipsets Intel 860 o Intel 850 para<br />
Pentium 4.<br />
• BIOS Phoenix o Award.<br />
• Un CD ROM o unidad equivalente.<br />
• Una tarjeta de vídeo AGP.<br />
• Windows XP Home Edition o Windows<br />
2000 Professional Edition con Service Pack<br />
2 o posterior.<br />
• Un mínimo de 256 MB de RAM.<br />
• Se requiere memoria RAM adicional para:<br />
• Sesiones de alta densidad de edición,<br />
amplio uso de módulos adicionales y más<br />
opciones como MachineControl,<br />
DigiTranslator y AVoption|XL (se<br />
recomiendan 384 MB).
• Sesiones más grandes que el tamaño de<br />
pistas predeterminado: 384 MB mínimo,<br />
512 MB recomendados. Los tamaños de<br />
sesión predeterminados son 64 pistas a<br />
44,1/48 kHz, 32 pistas a 88,2/96 kHz y 12<br />
pistas a 176/192 kHz.<br />
• No se admite la memoria virtual.<br />
◆ Monitor en color de 17 pulgadas o mayor. Los<br />
monitores en blanco y negro no son<br />
compatibles.<br />
Requisitos de disco duro<br />
Macintosh<br />
Para fines de almacenamiento y grabación de<br />
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren<br />
una o varias unidades de disco aprobadas por<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,<br />
24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM<br />
debe incluir al menos dos discos duros SCSI<br />
aprobados por <strong>Digidesign</strong>, conectados a una<br />
tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />
edición son considerables (por ejemplo, una<br />
edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />
voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />
unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />
Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />
duros:<br />
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />
Las unidades dedicadas IDE/ATA internas<br />
pueden permitir el trabajo con 32 pistas y 24 bits<br />
a 44,1 o 48 kHz en todos los sistemas TDM.<br />
Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />
informarse sobre unidades de disco duro y<br />
tarjetas HBA SCSI compatibles:<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Windows<br />
Para grabar y guardar audio, todos los sistemas<br />
Pro Tools TDM requieren el acoplamiento de<br />
una unidad SCSI aprobada por <strong>Digidesign</strong>, o<br />
más de una, a una tarjeta HBA SCSI PCI o un<br />
conector integrado HBA SCSI aprobado en la<br />
placa base.<br />
Se recomiendan las unidades formateadas<br />
como FAT32 para una velocidad de acceso a<br />
disco más rápida al iniciar una operación de<br />
grabación Pro Tools.<br />
Para obtener el máximo rendimiento con 96<br />
pistas y 24 bits, use cuatro discos duros y<br />
distribuya archivos de audio entre ellos.<br />
Las unidades IDE también son compatibles para<br />
usarlas como unidades de audio y sesión en<br />
sistemas Pro Tools basados en Windows (con<br />
números de pistas limitados). Las sesiones de 24<br />
bits son compatibles con las unidades IDE.<br />
Para un máximo rendimiento, <strong>Digidesign</strong><br />
recomienda el uso de discos duros SCSI. Los<br />
discos duros IDE ofrecen un rendimiento de<br />
número de pistas limitado y no son<br />
compatibles al usar un chasis de expansión<br />
para sistemas expandidos Pro Tools. Para<br />
más información sobre el proceso de<br />
funcionamiento del chasis de expansión,<br />
véase la Guía de sistemas expandidos<br />
Pro Tools.<br />
Para fines de almacenamiento y grabación de<br />
audio, los sistemas Pro Tools TDM requieren<br />
una o varias unidades de disco aprobadas por<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
Capítulo 1: Introducción 5
6<br />
Por ejemplo, para poder trabajar con 96 pistas,<br />
24 bits y 44,1 kHz o 48 kHz, un sistema TDM<br />
debe incluir al menos dos discos duros SCSI<br />
aprobados por <strong>Digidesign</strong>, conectados a una<br />
tarjeta HBA (Host Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />
edición son considerables (por ejemplo, una<br />
edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />
voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />
unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />
Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />
duros:<br />
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />
Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />
informarse sobre unidades de disco duro y<br />
tarjetas HBA SCSI compatibles:<br />
www.digidesign.com/<br />
Requisitos de MIDI<br />
Pro Tools ofrece buenos resultados tanto con las<br />
interfaces serie MIDI como con las USB.<br />
Los expansores serie basados en PCI no<br />
funcionan con las interfaces MIDI serie en los<br />
sistemas Macintosh. Las interfaces MIDI serie<br />
requieren un adaptador de puerto de módem a<br />
serie aprobado. Para averiguar cuáles son los<br />
adaptadores admitidos, consulte la información<br />
relativa a compatibilidad de <strong>Digidesign</strong> en:<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Registro con <strong>Digidesign</strong><br />
Asegúrese de rellenar y enviar la tarjeta de<br />
registro incluida con el sistema Pro Tools TDM.<br />
Los usuarios registrados tienen derecho a un año<br />
de asistencia técnica gratuita y recibirán<br />
actualizaciones de software periódicas y<br />
notificaciones de actualización.<br />
Acerca de las guías de<br />
Pro Tools<br />
Las versiones PDF de las guías de Pro Tools se<br />
instalan automáticamente con Pro Tools y se<br />
puede acceder a ellas fácilmente desde el menú<br />
Help de Pro Tools. Para leer las guías en pantalla<br />
o imprimirlas, debe instalar Acrobat Reader (se<br />
incluye en el CD de instalación de Pro Tools).<br />
Convenciones utilizadas en esta<br />
guía<br />
Las guías de <strong>Digidesign</strong> usan las convenciones<br />
que se muestran a continuación para indicar<br />
selecciones de menús y comandos con teclas.<br />
Convención Acción<br />
File > Save<br />
Session<br />
Elija Save Session en el menú File<br />
Control+N Pulse simultáneamente las teclas<br />
Control y N<br />
Para llamar la atención sobre información<br />
importante, se utilizan los siguientes símbolos:<br />
Sugerencias para sacar el máximo partido<br />
del sistema del usuario.<br />
Avisos importantes con información que<br />
puede afectar a los datos o al rendimiento<br />
del sistema.
Referencias cruzadas que remiten a<br />
secciones relacionadas de otras guías de<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
Elegir y Seleccionar<br />
Los verbos "elegir" y "seleccionar" son muy a<br />
menudo sinónimos en lenguaje conversacional.<br />
Pero, en esta guía, se hace una distinción entre<br />
los dos términos.<br />
Seleccionar. Cuando se le pida que seleccione<br />
algo, aquello que ha seleccionado permanece<br />
seleccionado. Es el caso de las opciones de los<br />
cuadros de diálogo y elementos de menú que<br />
activan o desactivan una opción.<br />
Elegir. Cuando se le pida que elija algo, se realiza<br />
la acción una sola vez. Es el caso de la mayoría<br />
de los comandos de menú, que realizan la<br />
acción elegida sólo una vez.<br />
Capítulo 1: Introducción 7
8<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
capítulo 2<br />
Configuración para Macintosh<br />
Para configurar el sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />
Macintosh, debe instalar el hardware y software<br />
Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar<br />
Pro Tools.<br />
Instalación de hardware<br />
Pro Tools<br />
Tarjetas Pro Tools TDM<br />
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la<br />
configuración del sistema. A continuación se<br />
detallan los componentes de tarjeta para cada<br />
configuración.<br />
Si tiene un sistema que usa un chasis de<br />
expansión para añadir otras tarjetas,<br />
consulte la Guía de sistemas expandidos<br />
Pro Tools incluida en el sistema.<br />
Hardware Pro Tools|<strong>HD</strong><br />
El hardware Pro Tools|<strong>HD</strong> se presenta en tres<br />
configuraciones:<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 Incluye una sola tarjeta <strong>HD</strong> Core.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, una<br />
tarjeta <strong>HD</strong> Process y un cable TDM FlexCable<br />
para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la tarjeta <strong>HD</strong><br />
Process.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 3 Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, dos<br />
tarjetas <strong>HD</strong> Process y dos cables TDM FlexCable<br />
(uno para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />
primera tarjeta <strong>HD</strong> Process y el otro para<br />
conectar la primera tarjeta <strong>HD</strong> Process a la otra<br />
tarjeta <strong>HD</strong> Process).<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />
La tarjeta <strong>HD</strong> Core ofrece hasta 96 pistas de<br />
grabación y reproducción directamente en disco<br />
y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie <strong>HD</strong>,<br />
así como recursos DSP para procesamiento y<br />
mezclas. La tarjeta <strong>HD</strong> Core admite sesiones de<br />
24 bits hasta 192 kHz.<br />
Puerto<br />
DigiLink<br />
Puerto<br />
DigiSerial<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />
Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para<br />
conectar hasta 32 canales de E/S.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 9
10<br />
El puerto DigiSerial sirve para conectar una<br />
SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong>. Este conector es un<br />
mini-DIN de 8 patillas.<br />
El puerto DigiSerial de las tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />
no admite conexiones MachineControl. Use<br />
la SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> para la conexión<br />
de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se<br />
requiere un puerto serie (no DigiSerial) para<br />
modo MC Remote (solamente). Para<br />
obtener una lista de adaptadores de puerto<br />
serie aprobados (como USB), visite:<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />
La tarjeta <strong>HD</strong> Process ofrece recursos DSP para<br />
mezclas y procesamiento, y programas de<br />
software DSP como los módulos adicionales<br />
DigiRack incluidos con Pro Tools. También<br />
incluye un puerto DigiLink para conectar hasta<br />
32 canales de E/S.<br />
Puerto<br />
DigiLink<br />
www.digidesign.com/compato<br />
Puerto<br />
DigiSerial<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />
El puerto DigiSerial en una tarjeta <strong>HD</strong> Process no<br />
ofrece ninguna función.<br />
TDM FlexCable<br />
TDM FlexCable se usa para conectar un par de<br />
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan<br />
compartir información en el bus TDM. Para<br />
conectar más tarjetas necesita más cables<br />
FlexCable. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluye un<br />
cable FlexCable.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
TDM FlexCable es en realidad un circuito<br />
impreso flexible con hilos delicados. No<br />
doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.<br />
Esto provocará un comportamiento<br />
impredecible de Pro Tools y dañará el<br />
sistema.<br />
TDM FlexCable doblado correctamente<br />
Instalación de las tarjetas<br />
Pro Tool|<strong>HD</strong><br />
En esta sección se muestra cómo instalar las<br />
tarjetas Pro Tools <strong>HD</strong> en la CPU del sistema<br />
Macintosh. Si instala tarjetas en un chasis de<br />
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.<br />
Para instalar las tarjetas Pro Tools:<br />
1 Apague el ordenador y los dispositivos<br />
periféricos. Compruebe que el equipo está<br />
correctamente conectado a tierra.<br />
2 Desconecte todos los cables conectados a la<br />
CPU (como discos duros, pantallas, conexiones<br />
USB y Firewire) excepto los de alimentación.<br />
3 Abra la caja del ordenador.<br />
Antes de manipular tarjetas, toque una<br />
superficie metálica con conexión a tierra<br />
(por ejemplo, la caja de la fuente de<br />
alimentación dentro del ordenador) para<br />
eliminar posible electricidad estática de su<br />
ropa o de su cuerpo.<br />
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la<br />
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo<br />
y deslizar la tapa para separarla del puerto de<br />
acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.
5 Instale la tarjeta <strong>HD</strong> Core en la ranura de la<br />
CPU con el número más bajo, como se muestra<br />
en las ilustraciones. La tarjeta <strong>HD</strong> Core se<br />
instalará siempre en la ranura PCI con el<br />
número más bajo.<br />
Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta<br />
<strong>HD</strong> Core. Las tarjetas <strong>HD</strong> Process no pueden<br />
ocupar la ranura con número más bajo.<br />
Las siguientes ilustraciones muestran la ranura<br />
de número más bajo para ordenadores Power<br />
Macintosh con Pro Tools.<br />
G4 con dos procesadores<br />
Procesador G4<br />
Ranura PCI slot 4PCI<br />
4<br />
PCI Ranura slot 3 PCI 3<br />
PCI Ranura slot 2 PCI 2<br />
Ranura AGP 1<br />
(tarjeta AGP slot 1 de (video vídeo) card)<br />
PCI Ranura slot 4 PCI 4<br />
PCI Ranura slot 3 PCI 3<br />
PCI Ranura slot 2 PCI 2<br />
Ranura AGP 1<br />
PCI (tarjeta slot 1 (video de vídeo) card)<br />
6 Instale las tarjetas <strong>HD</strong> Process en las ranuras<br />
siguientes.<br />
7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la<br />
ranura con el número más alto disponible.<br />
8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las<br />
tarjetas se han instalado en el siguiente orden,<br />
comenzando con la ranura con el número más<br />
bajo.<br />
Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas<br />
opcionales, no necesariamente presentes en<br />
su sistema.<br />
Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas<br />
deben instalarse en el orden siguiente,<br />
comenzando por la ranura con el número más<br />
bajo.<br />
• Tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />
• Tarjetas <strong>HD</strong> Process<br />
• HBA (adaptador de bus principal) SCSI<br />
• Tarjetas de captura de vídeo<br />
• Tarjeta de vídeo para el monitor del<br />
ordenador<br />
No use tarjetas de hardware SampleCell en<br />
un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong>. De hacerlo, el<br />
sistema puede bloquearse. Use en su lugar<br />
Soft SampleCell, ya que ha sido diseñado<br />
para admitir frecuencias de muestreo de<br />
profundidades de 24 bits o superiores.<br />
9 Si va a instalar un sistema <strong>HD</strong> Core ( y no un<br />
sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 o <strong>HD</strong> 3), siga estas<br />
instrucciones:<br />
• Coloque la tarjeta en su lugar con el<br />
tornillo del puerto de la ranura que retiró<br />
con anterioridad.<br />
• Cierre la caja del ordenador.<br />
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la<br />
sección “Conexión de interfaces de audio”<br />
en la página 14.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 11
12<br />
10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2,<br />
<strong>HD</strong> 3 o un sistema expandido <strong>HD</strong> 1, conecte las<br />
tarjetas <strong>HD</strong> con cables TDM FlexCable (véase<br />
“Conexión de varias tarjetas con TDM<br />
FlexCable” en la página 12).<br />
Conexión de varias tarjetas con TDM<br />
FlexCable<br />
Cada tarjeta <strong>HD</strong> tiene dos puertos en la parte<br />
superior de la tarjeta, denominados Port A y Port<br />
B.<br />
Al instalar varias tarjetas <strong>HD</strong>, la comunicación<br />
de información entre tarjetas <strong>HD</strong> se logra<br />
mediante el cable TDM FlexCable para conectar<br />
Port B de la tarjeta principal a Port A de la<br />
siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos<br />
conectores, denominados Port A y Port B que<br />
aseguran una conexión adecuada.<br />
Para conectar tarjetas <strong>HD</strong> con TDM FlexCable:<br />
1 Asegúrese de que ha fijado las tarjetas con los<br />
tornillos de puerto de ranura que retiró con<br />
anterioridad.<br />
2 Es necesario darle forma al cable FlexCable<br />
antes de instalarlo en las tarjetas <strong>HD</strong>. Para ello,<br />
tómelo con las dos manos, mueva la parte del<br />
cable que dice Port A hacia usted y hacia<br />
adentro, como se muestra en la ilustración. No<br />
doble el cable más de lo necesario, ya que puede<br />
dañar los hilos del cable.<br />
PORT A PORT B PORT A<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
PORT B<br />
Preparación de TDM FlexCable para instalación<br />
3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda<br />
tarjeta para que el conector Port B de FlexCable<br />
se pueda alinear con Port B de la tarjeta<br />
principal, y el conector Port A de FlexCable con<br />
Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en<br />
el diagrama siguiente).<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
Inserción de TDM FlexCable<br />
4 Conecte el conector Port A de FlexCable a Port<br />
A de la segunda tarjeta. Empuje con cuidado<br />
hasta que el cable encaje en la tarjeta. A<br />
continuación, conecte el otro extremo de<br />
FlexCable (denominado Port B) a Port B de la<br />
tarjeta principal.<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
Vista superior de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />
FlexCable<br />
5 Verifique la conexión, como se muestra a<br />
continuación.<br />
PORT PORT A<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT A<br />
PORT PORT B<br />
PORT B<br />
Vista lateral de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />
FlexCable
6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada<br />
tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta<br />
anterior. Use cables FlexCable para conectar las<br />
tarjetas entre sí, según lo descrito<br />
anteriormente. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluirá<br />
un cable FlexCable.<br />
Cable DigiLink<br />
1.5 (0,5m) ft (0.5 m)<br />
DigiLink cable<br />
Figura 1. Dos interfaces 96 I/O de 32 canales<br />
12 Cable ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m)<br />
cable<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> card <strong>HD</strong><br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 13
14<br />
Conexión de interfaces de audio<br />
Cada interfaz suministra hasta 16 canales de<br />
entrada y salida al sistema.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> admite hasta un máximo de ocho<br />
interfaces 192 I/O o 96 I/O.<br />
Cada tarjeta <strong>HD</strong> admite hasta 32 canales; para<br />
obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede<br />
conectar, o conectar en cadena, una segunda E/S<br />
<strong>HD</strong> de 16 canales a la primera E/S <strong>HD</strong> que se<br />
conecta directamente a la tarjeta <strong>HD</strong> (Figura 1).<br />
Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />
espacio a los lados para mantener un flujo<br />
de aire para enfriarse. Es muy importante<br />
dejar espacio para entradas de aire y<br />
ventilación a los lados de la unidad. No<br />
bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />
desconecte el ventilador interno. Si ha<br />
montado las unidades en bastidor en una<br />
caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />
así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />
rápidamente, lo que puede dañar los<br />
componentes más sensibles de manera<br />
irreversible.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Además, las generaciones anteriores de<br />
interfaces de audio pueden conectarse a las<br />
interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se<br />
incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,<br />
ADAT Bridge I/O de 24 bits y ADAT Bridge I/O la<br />
original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O<br />
originales no son compatibles con<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />
Para conectar las interfaces de audio <strong>HD</strong>:<br />
1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,<br />
conéctela a la tarjeta <strong>HD</strong> Core con el cable<br />
DigiLink suministrado con <strong>HD</strong> Core. Debe<br />
conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O<br />
al sistema para que Pro Tools se inicie.<br />
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la<br />
configuración del sistema, debe conectarse a<br />
la tarjeta <strong>HD</strong> Core como la interfaz<br />
“principal”.<br />
2 Conecte más interfaces de audio <strong>HD</strong> a otras<br />
tarjetas de audio de <strong>Digidesign</strong> o conecte las<br />
interfaces de E/S en cadena (mediante la<br />
conexión de una E/S secundaria a la E/S<br />
principal).
1.5 ft (0.5 m)<br />
Cable DigiLink DigiLink cable<br />
(0,5 m)<br />
Cable 12 ft (4 DigiLink m) DigiLink (4 m) cable<br />
Cables de sincronización<br />
en loop bucle sync cables<br />
12 ft (4 Cable m) DigiLink cable (4 m)<br />
Figura 2. Tres interfaces 96 I/O de 48 canales<br />
Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y<br />
96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta<br />
<strong>HD</strong> Core, seguida de otras interfaces 192 I/O<br />
conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad<br />
más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a<br />
las tarjetas subsiguientes.<br />
También puede conectar una sola E/S <strong>HD</strong> a cada<br />
tarjeta <strong>HD</strong> en el sistema mediante los cables<br />
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna<br />
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas<br />
en cadena.<br />
TDM FlexCable<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> card<strong>HD</strong><br />
Tarjeta <strong>HD</strong> card<strong>HD</strong><br />
3 Si usa dos interfaces de audio <strong>HD</strong> o más,<br />
conecte la salida de sincronización en bucle de<br />
cada interfaz a la entrada de sincronización en<br />
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC<br />
incluidos con la interfaz de E/S <strong>HD</strong>. Luego<br />
conecte la salida de sincronización en bucle de<br />
la última interfaz a la entrada de sincronización<br />
en bucle de la interfaz principal.<br />
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de<br />
<strong>Digidesign</strong> (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,<br />
1622 I/O, o ADAT Bridge I/O), vaya a la sección<br />
“Conexión de 16 canales de audio adicionales a<br />
interfaces de E/S heredadas” en la página 16.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 15
16<br />
Conexión de 16 canales de audio<br />
adicionales a interfaces de E/S<br />
heredadas<br />
Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16<br />
canales de audio a y desde los periféricos de<br />
<strong>Digidesign</strong> heredados (Legacy). Éstos incluyen:<br />
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge<br />
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las<br />
interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son<br />
compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />
Para conectar interfaces de E/S de <strong>Digidesign</strong><br />
heredadas:<br />
1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable<br />
periférico suministrado con la interfaz de E/S<br />
heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la<br />
interfaz de audio <strong>HD</strong> principal. Conecte el otro<br />
extremo al puerto del ordenador de la interfaz<br />
de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S<br />
heredadas, si procede, de la misma manera, a las<br />
interfaces de audio <strong>HD</strong> conectadas directamente<br />
a las tarjetas <strong>HD</strong> Process.<br />
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable<br />
periférico de 16 canales, conéctelo primero al<br />
puerto Legacy y, a continuación, conecte los<br />
cables periféricos de la interfaz de audio a Port A<br />
y Port B del cable en Y.<br />
“A” a primera<br />
interfaz de E/S<br />
heredada<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
“B” a segunda<br />
interfaz de E/S<br />
heredada<br />
a puerto Legacy en la<br />
interfaz de audio <strong>HD</strong><br />
adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)<br />
2 Para sincronizar correctamente el dispositivo<br />
heredado, debe conectar el puerto de salida de<br />
reloj externo de la de la interfaz de E/S <strong>HD</strong> a la<br />
entrada de Slave Clock del periférico heredado.<br />
El periférico heredado se conmuta en modo<br />
Slave una vez que la interfaz de E/S <strong>HD</strong> envía la<br />
señal de reloj correcta. Use siempre el puerto de<br />
salida del reloj externo de la misma E/S a la que<br />
está conectado el periférico heredado.<br />
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,<br />
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a<br />
Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante<br />
el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces<br />
888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24<br />
obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de<br />
E/S <strong>HD</strong> a la que está conectado el periférico<br />
heredado<br />
Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />
E/S heredada, baje el volumen de los<br />
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />
digital muy alto antes de inicializarse la<br />
interfaz de E/S heredada.
Instalación del software<br />
Pro Tools<br />
La instalación completa del software Pro Tools<br />
incluye los siguientes procesos:<br />
• Preparación del software del sistema Apple<br />
para Pro Tools<br />
• Instalación del software Pro Tools<br />
• Instalación de OMS<br />
Después de instalar el software, la primera vez<br />
que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca<br />
el código de autorización de Pro Tools y que<br />
configure el hardware. Encontrará las<br />
instrucciones al respecto a partir de la sección<br />
“Comprobación del sistema TDM e inicio de<br />
Pro Tools” en la página 19.<br />
Si aún no ha instalado el hardware<br />
Pro Tools, hágalo ahora. Véase<br />
“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />
página 9 para más información.<br />
Configuración del software del<br />
sistema Apple<br />
Para asegurar el máximo rendimiento de<br />
Pro Tools, configure el software del sistema<br />
Apple con los valores siguientes para OS9.1, 9.2,<br />
9.2.1 o 9.2.2.<br />
Para configurar el software del sistema Apple a fin<br />
de obtener el máximo rendimiento de Pro Tools:<br />
1 Haga lo siguiente en el panel de control<br />
Memoria:<br />
• Configure Caché de disco con un valor<br />
personalizado de 512 K.<br />
• Configure Memoria virtual en No.<br />
• Configure Disco RAM en No.<br />
2 En el panel de control Economizador de<br />
Energía, configure el “tiempo de inactividad” en<br />
Nunca.<br />
3 En el panel de control Apariencia, haga lo<br />
siguiente:<br />
• Haga clic en el separador Tipos y configure<br />
Tipo grande del sistema en Chicago. Anule la<br />
selección de “Suavizar los tipos en la<br />
pantalla”.<br />
• Haga clic en el separador Sonido y seleccione<br />
Ninguna del menú emergente Pista de sonido.<br />
4 En el panel de control Gestor de Extensiones,<br />
haga lo siguiente:<br />
• Elija Mac OS 9.1 Base (o Mac OS 9.2 Base, Mac<br />
OS 9.2.1 o Mac OS 9.2.2) en el menú<br />
emergente Grupo seleccionado. Esto se realiza<br />
para evitar posibles conflictos de extensiones.<br />
• Haga clic en Reiniciar para iniciar el<br />
ordenador.<br />
Instalación del software Pro Tools<br />
Para instalar el software Pro Tools:<br />
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />
para Macintosh en la unidad de CD-ROM o<br />
equivalente.<br />
2 Haga doble clic en el archivo “Install<br />
Pro Tools”.<br />
3 Seleccione el disco duro en que quiere instalar<br />
Pro Tools, desde el menú emergente Install<br />
Location. Se recomienda instalar Pro Tools en el<br />
disco de inicio.<br />
4 Seleccione el instalador de Pro Tools 5.3.<br />
5 Bajo los elementos de instalación principales<br />
encontrará otros adicionales. Si quiere instalar<br />
alguno de ellos, selecciónelo en la lista.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 17
18<br />
<strong>Digidesign</strong> Control Panel Seleccione este<br />
elemento si usa hardware <strong>Digidesign</strong> con<br />
aplicaciones compatibles con Sound Manager.<br />
MachineControl Guide Instale este documento si<br />
utiliza la opción MachineControl de <strong>Digidesign</strong><br />
para Pro Tools.<br />
SYNC I/O Setup Añada esta opción a la<br />
instalación si es propietario de SYNC I/O de<br />
<strong>Digidesign</strong>. SYNC I/O Setup permite actualizar<br />
el firmware SYNC I/O y configurar SYNC I/O de<br />
manera remota. Los sistemas TDM sólo<br />
necesitan instalar SYNC I/O Setup si se requiere<br />
acceso al conjunto de funciones de SYNC I/O.<br />
SYNC I/O Setup requiere un puerto serie<br />
(adaptador USB Keyspan o Stealth). Para más<br />
detalles, consulte la Guía de SYNC I/O.<br />
OMF Utilities Seleccione este elemento si utiliza<br />
OMF (Open Media Framework).<br />
6 Después de seleccionar las opciones deseadas,<br />
haga clic en Install.<br />
Las opciones de preferencias pueden<br />
personalizarse en cualquier momento en<br />
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />
Pro Tools para más información sobre<br />
preferencias.<br />
7 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el<br />
grupo inicial de preferencias de Nombre de<br />
producto. Estos “grupos” de preferencias se han<br />
preconfigurado para incluir algunas de las más<br />
utilizadas en tareas de posproducción, audio y<br />
audio con MIDI. Después de seleccionar la<br />
opción que quiera, haga clic en Continue.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />
Las opciones de preferencias pueden<br />
personalizarse en cualquier momento en<br />
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />
Pro Tools para más información sobre<br />
preferencias.<br />
8 Seleccione la instalación del módulo adicional<br />
Surround Mixer. Este módulo adicional es<br />
necesario para mezclas, masterización y<br />
supervisión envolvente. Para sistemas<br />
envolventes, seleccione Yes – monitoring in<br />
Standard Pro Tools (Film Format) si la<br />
supervisión se configura para formato de<br />
película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS<br />
Format) si va a usar un controlador ProControl<br />
dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si<br />
su supervisión está configurada para estéreo.<br />
Después de seleccionar la opción que quiera,<br />
haga clic en Continue.<br />
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools
9 Una vez completada la instalación, haga clic<br />
en Restart para reiniciar el ordenador.<br />
10 Después de reiniciar, instale OMS.<br />
Instalación de OMS<br />
Para usar MIDI con Pro Tools primero debe<br />
instalar y configurar el software Open Music<br />
System (OMS).<br />
Incluso si no tiene intención de usar MIDI,<br />
debe instalarse OMS. Pro Tools no se<br />
ejecutará sin OMS.<br />
Puede encontrar OMS en el CD de instalación de<br />
Pro Tools. Sus funciones son las siguientes:<br />
• Sigue la pista de los dispositivos MIDI que se<br />
encuentran en uso, cómo están conectados y<br />
qué parches están utilizando.<br />
• Permite que el hardware MIDI se comunique<br />
con las aplicaciones de música.<br />
• Proporciona servicios de temporización y<br />
comunicación entre las aplicaciones.<br />
OMS almacena una descripción del estudio<br />
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan<br />
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado<br />
OMS, las aplicaciones de música detectan los<br />
dispositivos MIDI que está utilizando mediante<br />
la consulta del documento actual Studio Setup.<br />
La sección siguiente proporciona instrucciones<br />
básicas para la instalación y configuración de<br />
OMS. Para instrucciones de configuración de<br />
OMS, véase “Configuración de un nuevo Studio<br />
Setup en OMS” en la página 91. Si desea más<br />
información, consulte la guía en pantalla OMS<br />
Guide instalada con Pro Tools.<br />
Instalación de OMS<br />
El instalador OMS se encuentra en el CD de<br />
instalación de Pro Tools.<br />
Para instalar OMS:<br />
1 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />
en la unidad de CD-ROM.<br />
2 Abra la carpeta “OMS Installer” y haga doble<br />
clic en el instalador.<br />
3 Seleccione la opción Easy Install en la ventana<br />
de instalación y configure la ubicación de<br />
instalación en el disco duro de inicio. Haga clic<br />
en Install.<br />
4 Siga las instrucciones de instalación en<br />
pantalla.<br />
5 Una vez completada la instalación, reinicie el<br />
Macintosh.<br />
Comprobación del sistema<br />
TDM e inicio de Pro Tools<br />
Es recomendable que ejecute la aplicación de<br />
diagnóstico DigiTest antes de iniciar Pro Tools.<br />
Al hacerlo, el sistema reconocerá todas las<br />
tarjetas, en el orden correcto y con conectores<br />
válidos TDM FlexCable.<br />
DigiTest se encuentra en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />
Utilities (véase “Ejecución de DigiTest” en la<br />
página 20).<br />
Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y<br />
reiniciado el ordenador, proceda a iniciar<br />
Pro Tools por primera vez.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 19
20<br />
También debería ejecutar DigiTest después<br />
de realizar cambios en la configuración de<br />
hardware (por ejemplo, cuando añada o<br />
retire tarjetas, interfaces de audio, cables de<br />
sincronización, etc.) para verificar que la<br />
configuración y el funcionamiento son<br />
correctos.<br />
Inicio del sistema<br />
Siempre que inicie el sistema debe seguir un<br />
riguroso orden de encendido de los<br />
componentes del mismo.<br />
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:<br />
1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)<br />
está apagado.<br />
2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,<br />
encienda primero el chasis de expansión.<br />
3 Encienda luego los discos duros externos, de<br />
haberlos. Espere unos diez segundos para que<br />
alcancen la velocidad de giro normal.<br />
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de<br />
salida y luego encienda las interfaces de audio<br />
Pro Tools.<br />
5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI<br />
existentes o los periféricos de sincronización.<br />
6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools<br />
(como la 96 I/O). Durante el proceso de<br />
encendido, los diodos parpadearán. Espere al<br />
menos quince segundos para que se inicialice la<br />
interfaz de audio y los diodos dejen de<br />
parpadear y permanezcan encendidos.<br />
Si inicia Pro Tools antes de encender las<br />
interfaces de audio, recibirá un mensaje<br />
pidiéndole que las encienda. Espere quince<br />
segundos a que las interfaces de audio se<br />
enciendan y los diodos dejen de parpadear y<br />
permanezcan encendidos antes de hacer clic en<br />
OK.<br />
7 Encienda el ordenador.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Ejecución de DigiTest<br />
Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest<br />
para examinar las tarjetas TDM y comprobar si<br />
se han instalado y funcionan correctamente.<br />
DigiTest se incluye en el CD de instalación<br />
de Pro Tools y se instala con Pro Tools.<br />
DigiTest reside en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />
Utilities que se encuentra en el disco duro en<br />
el subdirectorio <strong>Digidesign</strong>/Pro Tools/Pro<br />
Tools Utilities.<br />
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen<br />
del sistema de supervisión y de todos los<br />
dispositivos de salida. Asegúrese también de<br />
que no lleva puestos los auriculares. Es<br />
posible que durante la prueba se oiga ruido<br />
digital muy alto.<br />
Para ejecutar DigiTest:<br />
1 En la carpeta <strong>Digidesign</strong> Utilities, haga doble<br />
clic en el icono de la aplicación DigiTest.<br />
DigiTest abre y presenta una lista con las tarjetas<br />
compatibles que encuentre en el sistema, en la<br />
ubicación de ranura correspondiente.
Si tiene conectadas un gran número de tarjetas o<br />
interfaces de E/S <strong>HD</strong>, la pantalla de DigiTest<br />
puede tardar un poco en aparecer. Esto es debido<br />
a que la prueba detecta todas las tarjetas y E/S<br />
conectadas al sistema.<br />
Ventana DigiTest<br />
Si alguna de las tarjetas compatibles instaladas<br />
no aparece en la lista, asegúrese de que está bien<br />
colocada y compruebe la conexión de TDM<br />
FlexCable. Cierre DigiTest, apague el sistema y<br />
vuelva a instalar las tarjetas (véase “Instalación<br />
de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la página 10).<br />
Después de reiniciar el sistema, ejecute DigiTest<br />
de nuevo.<br />
2 En el menú SlotArrangement, seleccione su<br />
ordenador. El número de ranuras de tarjeta del<br />
ordenador se actualiza en la ventana principal<br />
para reflejar el modelo de ordenador utilizado.<br />
Al seleccionar un tipo de ordenador, se abre otra<br />
ventana y muestra la ranura con el número más<br />
bajo en el ordenador.<br />
3 Si usa un chasis de expansión, selecciónelo en<br />
el menú SlotArrangement. El número de ranuras<br />
de tarjeta del chasis de expansión se actualiza en<br />
la ventana principal para reflejar el tipo de<br />
chasis.<br />
4 En la ventana DigiTest, haga clic en Run.<br />
Baje el volumen de los altavoces antes de<br />
ejecutar DigiTest, si todavía no lo ha hecho.<br />
Asegúrese también de que no lleva puestos<br />
los auriculares.<br />
DigiTest empezará por comprobar el orden de<br />
colocación de las tarjetas. Si están ordenadas<br />
correctamente, DigiTest continuará<br />
automáticamente con el siguiente paso,<br />
consistente en comprobar el funcionamiento de<br />
las tarjetas.<br />
Si por el contrario el orden de instalación no es<br />
el requerido, DigiTest se detendrá y le informará<br />
de un problema de configuración en el sistema,<br />
mostrando códigos de error en la casilla Status<br />
de cada una de las tarjetas mal colocadas.<br />
La duración de la prueba depende del número<br />
de tarjetas instaladas en el sistema. Y también<br />
del número de E/S conectadas al sistema.<br />
Los códigos de error se describen en el<br />
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si<br />
quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,<br />
haga clic en el botón Info situado a la derecha<br />
del error correspondiente, haga clic en la<br />
ventana emergente Failures y cambie Failures a<br />
Detailed.<br />
Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />
información sobre compatibilidad.<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Asegúrese de cerrar DigiTest y apagar el sistema<br />
antes de volver a configurar las tarjetas.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 21
22<br />
5 Después de comprobar el orden de colocación<br />
de las tarjetas, DigiTest comprueba su<br />
funcionamiento. La casilla Status de cada una de<br />
las tarjetas comprobadas indicará Passed o<br />
Failed.<br />
DigiTest sólo informa de los resultados<br />
válidos para ranuras que contienen tarjetas<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
6 Si todas las tarjetas de <strong>Digidesign</strong> son válidas,<br />
cierre DigiTest y reinicie el ordenador.<br />
– o –<br />
Si alguna tarjeta se considera no válida, puede<br />
examinar los detalles de la prueba haciendo clic<br />
en el botón Info correspondiente a dicha tarjeta<br />
y su ranura. Después de consultar los detalles,<br />
cierre DigiTest, apague el sistema y vuelva a<br />
instalar las tarjetas. Compruebe la colocación de<br />
la tarjeta en la ranura y la conexión del cable<br />
TDM FlexCable. Véase “Instalación de hardware<br />
Pro Tools” en la página 9.<br />
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba<br />
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio<br />
de asistencia técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />
Tel: 650-731-6100<br />
Tel: 650-856-4275<br />
Inicio de Pro Tools por primera vez<br />
Validación del software Pro Tools<br />
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá<br />
que introduzca un código de autorización con el<br />
que validar el software.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Para validar el software Pro Tools:<br />
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,<br />
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la<br />
carpeta <strong>Digidesign</strong>.<br />
2 Si no ha configurado OMS, se le indicará que<br />
configure un nuevo Studio Setup. Para averiguar<br />
cómo, véase el Apéndice C, “Configuración de<br />
OMS”.<br />
3 Introduzca el código de autorización en el<br />
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga<br />
en cuenta los espacios. A continuación, haga<br />
clic en Validate.<br />
Validación del código de autorización de Pro Tools<br />
El código de autorización se encuentra en la<br />
parte interior de la portada de esta guía. No<br />
olvide incluir espacios en el código de<br />
autorización.<br />
¡Enhorabuena! Se ha iniciado Pro Tools. Cuando<br />
se inicie Pro Tools por primera vez, sólo<br />
aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit<br />
y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de<br />
comenzar a trabajar con Pro Tools, debería<br />
familiarizarse con las configuraciones del<br />
sistema Pro Tools descritas en la sección<br />
siguiente.
Configuración de Pro Tools<br />
Configuración de Playback Engine<br />
Playback Engine configura el número de voces<br />
(y de pistas asignables a voces) en el sistema y<br />
sus sesiones. Además, permite personalizar<br />
varios parámetros de uso del sistema (como los<br />
búferes y el uso de la CPU).<br />
Para configurar Playback Engine:<br />
1 Elija Setups > Playback Engine.<br />
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />
sistema Pro Tools TDM.<br />
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,<br />
seleccione el tamaño de búfer de audio, en<br />
muestras, para tareas de procesamiento<br />
principal tales como procesamiento de módulos<br />
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El<br />
valor predeterminado es 512 muestras.<br />
Seleccione un valor más alto si necesita más<br />
tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,<br />
HTDM y Direct Connect.<br />
3 En el menú emergente CPU Usage Limit,<br />
seleccione el valor máximo de porcentaje de<br />
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de<br />
procesamiento principal. El valor<br />
predeterminado es 40%.<br />
El aumento del límite de uso de la CPU<br />
puede ralentizar las respuestas de pantalla.<br />
4 En el menú emergente Number of Voices,<br />
seleccione el número de voces (y de pistas<br />
asignables a voces) para las sesiones. El número<br />
predeterminado de voces en un sistema<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 es de 48 (a una frecuencia de<br />
muestreo predeterminada de 48 kHz).<br />
El cambio del número de voces, junto con la<br />
frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP<br />
y el rendimiento del sistema. Lea<br />
atentamente lo que viene a continuación.<br />
Según la frecuencia de muestreo actual y el<br />
número de tarjetas <strong>HD</strong> Core y Process instaladas<br />
en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.<br />
Por ejemplo, cada tarjeta <strong>HD</strong> permite el uso de<br />
uno o dos de los chips DSP por tarjeta para<br />
asignación de voces.<br />
La mayoría de los DSP admiten tres niveles de<br />
números de voces:<br />
• Seleccione números de voz mayores<br />
cuando las tarjetas se encuentran en el<br />
equipo y no está ejecutando más tarjetas<br />
PCI que pueden entrar en conflicto con las<br />
tarjetas <strong>Digidesign</strong>. También debe<br />
seleccionar números de voz mayores<br />
cuando use un chasis que ejecuta números<br />
de pistas mayores a frecuencias de<br />
muestreo mayores (como 64 pistas a 96<br />
kHz) y quiera más voces (como 16 voces<br />
por DSP a 96 kHz).<br />
• Seleccione números de voz medios cuando<br />
ejecute tarjetas en un chasis de expansión o<br />
use otras tarjetas PCI junto con tarjetas<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
• Seleccione números de voz mínimos si<br />
ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto<br />
(como captura de vídeo).<br />
Para ver limitación de voces en los distintos<br />
sistemas <strong>HD</strong>, véase la Guía de referencia de<br />
Pro Tools.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 23
24<br />
5 En el menú emergente Sample Rate,<br />
seleccione una frecuencia de muestreo para la<br />
sesión. No dispondrá de esta opción si se<br />
encuentra abierta una sesión.<br />
La frecuencia de muestreo de sesión puede<br />
configurarse siempre en el cuadro de diálogo<br />
de creación de una sesión nueva. Véase la<br />
Guía de referencia de Pro Tools.<br />
6 Configuración del tamaño de búfer de<br />
reproducción DAE.<br />
El tamaño de búfer de reproducción DAE<br />
determina la cantidad de memoria asignada<br />
dentro de DAE para búferes de disco, importante<br />
para el rendimiento del sistema.<br />
Aunque DAE selecciona automáticamente el<br />
tamaño de búfer de reproducción óptimo en<br />
cada caso, es posible ajustar el parámetro si<br />
quiere modificar el rendimiento del sistema:<br />
◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor<br />
puede servir para dar cabida a una mayor<br />
densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se<br />
han experimentado problemas de rendimiento<br />
en sesiones con muchas ediciones muy seguidas<br />
entre sí. No obstante, la elección de un tamaño<br />
de búfer mayor puede causar retrasos antes de la<br />
reproducción o la grabación. También puede<br />
ralentizar la edición durante la reproducción.<br />
◆ La asignación de un tamaño de búfer menor<br />
puede mejorar la velocidad de inicio de<br />
grabación o reproducción. Esto puede ser útil<br />
cuando se ha constatado un retraso en el<br />
comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la<br />
elección de un tamaño de búfer menor puede<br />
perjudicar la grabación o reproducción de pistas<br />
con unidades de disco duro lentas.<br />
7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Configuración de Hardware Setup<br />
(Interfaces de audio)<br />
Los dispositivos periféricos de Pro Tools <strong>HD</strong><br />
admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos<br />
dispositivos admiten varios formatos (por<br />
ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).<br />
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
En la página principal del cuadro de diálogo<br />
Hardware Setup se definen los puertos físicos<br />
que se dirigen a los puertos de entrada y salida<br />
de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor<br />
de interconexión que permite dirigir las<br />
entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S<br />
<strong>HD</strong> a asignaciones de canal del mezclador<br />
Pro Tools.<br />
La página principal también ofrece controles<br />
para frecuencia de muestreo de sesión,<br />
configuración de reloj y para definir si los<br />
periféricos del puerto de expansión o el puerto<br />
Legacy están activos.<br />
También hay disponibles más páginas para<br />
configurar otros parámetros en cada E/S (por<br />
ejemplo, niveles de funcionamiento de<br />
configuración).<br />
Debe seleccionar el periférico y configurar los<br />
parámetros para esa interfaz (lo mismo para<br />
cada interfaz del sistema).<br />
Use las flechas Arriba y Abajo para<br />
desplazarse por los periféricos.
Para validar interfaces de audio con el botón<br />
Identify:<br />
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />
audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />
del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />
lista.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />
4 Use el botón Identify para verificar que la<br />
interfaz de audio se ha identificado<br />
correctamente. Haga clic en el botón Identify,<br />
situado en la esquina inferior izquierda del<br />
cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar<br />
los diodos del panel frontal de la interfaz de<br />
audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de<br />
que la interfaz se ha seleccionado en la lista<br />
Peripherals y que está encendida. Si los diodos<br />
siguen sin iluminarse, revise la instalación de<br />
hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.<br />
5 Repita los pasos anteriores para las demás<br />
interfaces de audio.<br />
Las interfaces de E/S heredadas deben<br />
inicializarse en la lista Peripherals antes de<br />
poder validarse con el botón Identify. Para<br />
averiguar cómo, véase “Configuración de<br />
interfaces de E/S heredadas” en la página 28<br />
Para configurar interfaces de audio:<br />
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />
audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />
del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />
lista.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />
4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la<br />
interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno<br />
de los botones de formato en Digital Format.<br />
Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical<br />
(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)<br />
restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de<br />
forma predeterminada, es ocho canales de ADAT<br />
I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más<br />
información sobre el contenedor <strong>HD</strong> y los<br />
puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.<br />
5 En el menú emergente Clock Source,<br />
seleccione la fuente de reloj correspondiente<br />
para el sistema. En la mayoría de los casos se<br />
utiliza el modo Internal. Las otras opciones son<br />
para vincular Pro Tools a fuentes de reloj<br />
externas. Según la interfaz de audio, las<br />
opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU<br />
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,<br />
TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de<br />
reloj de palabras opcionales están disponibles a<br />
frecuencias más altas). Para más información,<br />
véase la Guía de referencia de Pro Tools o la guía de<br />
la interfaz de audio.<br />
6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de<br />
reloj apropiada para enviar como señal a los<br />
dispositivos conectados a la E/S.<br />
Si el puerto Legacy está activado (en<br />
contraposición al puerto de expansión), Ext.<br />
Clock Output cambia automáticamente a<br />
Slave256x. Para restablecer la salida de<br />
reloj externo, debe seleccionar el botón<br />
Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O<br />
debe configurarse en No Interface. Para<br />
configurar una interfaz de E/S heredada en<br />
No Interface, seleccione el nombre en la lista<br />
Peripherals y, a continuación, haga clic en<br />
No Interface en el menú emergente Interface.<br />
7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras<br />
Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam<br />
en S/PDIF Format.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 25
26<br />
8 En los menús emergentes de canal de entrada<br />
y salida, seleccione los puertos físicos (por<br />
ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se<br />
dirigirán a los puertos de entrada y salida de<br />
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).<br />
Consulte la guía del periférico para más<br />
información sobre la frecuencia de muestreo y<br />
otras restricciones. Por ejemplo, los canales<br />
Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán<br />
disponibles para frecuencias de muestreo de<br />
sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los<br />
puertos de la tarjeta de E/S digital de 192 I/O<br />
estarán disponibles).<br />
Para diferenciar las entradas y salidas del mismo<br />
formato, se etiquetan de manera distinta en los<br />
menús emergentes de canal de entrada y salida.<br />
Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU<br />
estándar en el contenedor 192 I/O se identifican<br />
como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas<br />
AES/EBU suministradas en el puerto digital<br />
instalado en fábrica se muestran (en pares)<br />
como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para<br />
interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S<br />
digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de<br />
la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,<br />
AES/EBU 11–12, etc.<br />
9 Configure los controles de la E/S <strong>HD</strong>. Véase<br />
“Configuración de los controles de 192 I/O” en<br />
la página 26 y “Configuración de los controles<br />
de 96 I/O” en la página 27.<br />
10 Para más interfaces E/S de la serie <strong>HD</strong>, elija la<br />
E/S en la lista Peripherals y repita los pasos<br />
anteriores.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Configuración de los controles de 192 I/O<br />
Para configurar los controles específicos de 192<br />
I/O:<br />
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y<br />
haga clic en la ficha Analog In para las opciones<br />
siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de<br />
funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />
–10 dBV en Reference Level, canal por<br />
canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />
192 I/O si desea más información.<br />
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />
recortes de entrada, A y B, para calibrar y<br />
conmutar niveles con precisión. Seleccione<br />
A o B en Input Trim, canal por canal. Véase<br />
la Guía de 192 I/O para más información<br />
sobre cómo configurar los recortes de panel<br />
posteriores.<br />
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.<br />
Soft Clip atenúa la señal analógica<br />
entrante, lo que ofrece protección de<br />
transitorios de clipping temporales que<br />
pueden causar distorsión digital cuando<br />
exceden la entrada máxima de la unidad.<br />
Con Soft Clip activado, 192 I/O admite<br />
4 dB adicionales de margen superior<br />
redondeando los 4 dB superiores en el<br />
punto de clipping. Es útil para eliminar los<br />
transitorios perdidos o emular saturación<br />
de cinta analógica.<br />
Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup
2 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />
recortes de salida, A y B. Puede seleccionar<br />
A o B en Output Trims, canal por canal.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 192 I/O<br />
3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga<br />
clic en la ficha Digital para configurar el formato<br />
de entrada y la conversión de frecuencia de<br />
muestreo a tiempo real (SR Conversion).<br />
Con frecuencias de muestreo de sesión por<br />
encima de 48 kHz, la conversión de<br />
frecuencia de muestreo para las entradas<br />
TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S<br />
digital se activa en las ocho entradas del<br />
formato seleccionado.<br />
Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
Configuración de los controles de 96 I/O<br />
Para configurar los controles específicos de 96<br />
I/O:<br />
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la<br />
lista Peripherals, configure los medidores del<br />
panel frontal de E/S para medición de entradas o<br />
salidas en el menú emergente Meters.<br />
2 Haga clic en la ficha Analog In para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de<br />
funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />
–10 dBV en Reference Level, canal por<br />
canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />
96 I/O si desea más información.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 96 I/O<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 27
28<br />
3 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de salida<br />
seleccionando +4 dBu o –10 dBV en<br />
Reference Level, canal por canal, según las<br />
salidas físicas dirigidas a las entradas<br />
Pro Tools. Consulte la guía de 96 I/O si<br />
desea más información.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 96 I/O<br />
Configuración de interfaces de E/S heredadas<br />
Repita los pasos anteriores para cualquier<br />
interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)<br />
conectada a la primera E/S, la segunda y así<br />
sucesivamente. Antes de configurar una interfaz<br />
de E/S heredada, debe inicializarse en Hardware<br />
Setup.<br />
Para inicializar una interfaz de E/S heredada:<br />
1 Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />
E/S heredada, baje el volumen de los<br />
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />
digital muy alto antes de inicializarse la interfaz<br />
de E/S heredada.<br />
2 Encienda la Legacy I/O.<br />
3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la<br />
interfaz de audio a la que va a conectar el<br />
periférico heredado).<br />
4 En la página Main, seleccione el botón Legacy<br />
I/O en Port Settings.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
5 En la lista Peripherals, seleccione<br />
“> ”.<br />
6 En el menú emergente Interface, seleccione la<br />
E/S.<br />
7 Después de la actualización del cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista<br />
Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista<br />
para configurarse.<br />
Para más información sobre los parámetros<br />
Hardware Setup para cada E/S, véase la<br />
guía del periférico.<br />
Configuración de I/O Setup<br />
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una<br />
representación gráfica de Hardware Setup. Se<br />
muestra cada E/S conectada al sistema, con<br />
controles para dirigir puertos físicos a las<br />
entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles<br />
reflejan los controles de dirección encontrados<br />
en Hardware Setup. Los cambios realizados a la<br />
dirección física en un cuadro de diálogo se<br />
reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite<br />
etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones<br />
y rutas de señal de bus de Pro Tools.<br />
Pro Tools se envía con la configuración de<br />
I/O Setup predeterminada que le permitirá<br />
comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre<br />
de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene<br />
que ir a I/O Setup.<br />
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools<br />
si desea más información sobre la<br />
configuración de rutas de E/S.<br />
Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:<br />
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.<br />
2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.<br />
3 Si procede, vuelva a definir los formatos para<br />
los canales de E/S de los periféricos.
Dirección de un par de salidas Pro Tools<br />
a puertos de salida de varias interfaces<br />
de audio<br />
Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse<br />
a varias salidas de la interfaz de audio de<br />
<strong>Digidesign</strong> a través de Hardware Setup.<br />
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,<br />
mezcla de combinaciones o una mezcla<br />
multicanal) a varios destinos (por ejemplo,<br />
varios dispositivos de masterización). En lugar<br />
de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada<br />
uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o<br />
conectar los dispositivos en cadena, Hardware<br />
Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y<br />
ofrece varios canales de la misma señal a puertos<br />
de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog<br />
1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en<br />
Hardware Setup al par 1–2 de salida de<br />
Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2<br />
(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las<br />
tres salidas con una sola asignación de canal<br />
dual.<br />
Los pares de salida de Pro Tools también pueden<br />
dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en<br />
I/O Setup.<br />
Para seleccionar varios puertos de salida para un<br />
par de canal de salida de Pro Tools:<br />
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz<br />
deseada.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />
4 Seleccione un par de salida.<br />
5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús<br />
para seleccionar otro destino de salida.<br />
El nombre de la salida se actualiza con el signo<br />
Más delante de él.<br />
Para verificar los puertos de salida que se han<br />
dirigido, seleccione la salida original: En el<br />
menú emergente, cada salida asignada al par de<br />
canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de<br />
verificación al lado.<br />
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.<br />
El único límite a las selecciones de salida es el<br />
número de salidas disponibles en el sistema.<br />
Capítulo 2: Configuración para Macintosh 29
30<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
capítulo 3<br />
Configuración para Windows<br />
Para configurar el sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> para<br />
Windows, debe instalar el hardware y software<br />
Pro Tools, verificar el sistema TDM y ejecutar<br />
Pro Tools.<br />
Instalación de hardware<br />
Pro Tools<br />
Tarjetas Pro Tools TDM<br />
Hay distintas tarjetas Pro Tools TDM, según la<br />
configuración del sistema. A continuación se<br />
detallan los componentes de tarjeta para cada<br />
configuración.<br />
Si tiene un sistema que usa un chasis de<br />
expansión para añadir otras tarjetas,<br />
consulte la Guía de sistemas expandidos<br />
Pro Tools incluida con el sistema.<br />
Hardware Pro Tools|<strong>HD</strong><br />
El hardware Pro Tools|<strong>HD</strong> se presenta en tres<br />
configuraciones:<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 1. Incluye una sola tarjeta <strong>HD</strong><br />
Core.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 2. Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core,<br />
una tarjeta <strong>HD</strong> Process y un cable TDM<br />
FlexCable para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />
tarjeta <strong>HD</strong> Process.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 3. Incluye una tarjeta <strong>HD</strong> Core, dos<br />
tarjetas <strong>HD</strong> Process y dos cables TDM FlexCable<br />
(uno para conectar la tarjeta <strong>HD</strong> Core a la<br />
primera tarjeta <strong>HD</strong> Process y el otro para<br />
conectar la primera tarjeta <strong>HD</strong> Process a la otra<br />
tarjeta <strong>HD</strong> Process).<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />
La tarjeta <strong>HD</strong> Core ofrece hasta 96 pistas de<br />
grabación y reproducción directamente en disco<br />
y 32 canales de E/S al sistema Pro Tools serie <strong>HD</strong>,<br />
así como recursos DSP para procesamiento y<br />
mezclas. La tarjeta <strong>HD</strong> Core admite sesiones de<br />
24 bits hasta 192 kHz.<br />
Puerto<br />
DigiLink<br />
Puerto<br />
DigiSerial<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Core<br />
Esta tarjeta incluye un solo puerto DigiLink para<br />
conectar hasta 32 canales de E/S.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 31
32<br />
El puerto DigiSerial sirve para conectar una<br />
SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong>. Este conector es un<br />
mini-DIN de 8 patillas.<br />
El puerto DigiSerial de las tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />
no admite conexiones MachineControl. Use<br />
la SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> para la conexión<br />
de 9 pines de Pro Tools MachineControl. Se<br />
requiere un puerto serie (no DigiSerial) para<br />
modo MC Remote (solamente). Para<br />
obtener una lista de adaptadores de puerto<br />
serie aprobados (como USB), visite:<br />
www.digidesign.com/compato<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />
La tarjeta <strong>HD</strong> Process ofrece recursos DSP para<br />
mezclas y procesamiento, y programas de<br />
software DSP como los módulos adicionales<br />
DigiRack incluidos con Pro Tools. También<br />
incluye un puerto DigiLink para conectar hasta<br />
32 canales de E/S.<br />
Puerto<br />
DigiLink<br />
Puerto<br />
DigiSerial<br />
Tarjeta <strong>HD</strong> Process<br />
El puerto DigiSerial en una tarjeta <strong>HD</strong> Process no<br />
ofrece ninguna función.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
TDM FlexCable<br />
TDM FlexCable se usa para conectar un par de<br />
tarjetas en el sistema Pro Tools para que puedan<br />
compartir información en el bus TDM. Para<br />
conectar más tarjetas necesita más cables<br />
FlexCable. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluye un<br />
cable FlexCable.<br />
TDM FlexCable es en realidad un circuito<br />
impreso flexible con hilos delicados. No<br />
doble el cable, no lo retuerza ni lo pellizque.<br />
Esto provocará un comportamiento<br />
impredecible de Pro Tools y dañará el<br />
sistema.<br />
TDM FlexCable doblado correctamente<br />
Instalación de las tarjetas<br />
Pro Tool|<strong>HD</strong><br />
En esta sección se muestra cómo instalar las<br />
tarjetas Pro Tools <strong>HD</strong> en la CPU del sistema<br />
Windows. Si instala tarjetas en un chasis de<br />
expansión, véase la Guía de sistemas expandidos.<br />
Antes de instalar las tarjetas Pro Tools, es<br />
recomendable la desactivación temporal de la<br />
opción “Mostrar un mensaje antes de instalar<br />
un archivo sin firma”. Con esto se acelera y<br />
automatiza el proceso de instalación. Si no<br />
desactiva dicha opción, aparecerán mensajes de<br />
advertencia (informándole de que está<br />
instalando un controlador sin firma) después de<br />
cada chip DSP durante la detección de la fase de<br />
instalación de Pro Tools.
Para desactivar temporalmente la opción de<br />
advertencia:<br />
1 Encienda el ordenador.<br />
2 Haga clic en el icono Mi PC que se encuentra<br />
en el escritorio de Windows.<br />
3 Elija Propiedades.<br />
4 Seleccione la ficha Hardware.<br />
5 En la sección Administrador de dispositivos<br />
del cuadro de diálogo que aparece, seleccione el<br />
botón Firma de controladores.<br />
6 En Opciones de firma de controlador,<br />
seleccione “Omitir: instalar todos los archivos,<br />
sin tener en cuenta la firma”.<br />
7 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />
8 Apague el ordenador.<br />
9 Proceda a la instalación de las tarjetas<br />
Pro Tools.<br />
Para instalar las tarjetas Pro Tools:<br />
1 Apague el ordenador y los dispositivos<br />
periféricos. Apague el ordenador y los<br />
dispositivos periféricos. Compruebe que el<br />
equipo está correctamente conectado a tierra.<br />
2 Desconecte todos los cables conectados a la<br />
CPU (como discos duros, pantallas, conexiones<br />
USB y Firewire) excepto los de alimentación.<br />
3 Abra la caja del ordenador.<br />
Antes de manipular tarjetas, toque una<br />
superficie metálica con conexión a tierra<br />
(por ejemplo, la caja de la fuente de<br />
alimentación dentro del ordenador) para<br />
eliminar posible electricidad estática de su<br />
ropa o de su cuerpo.<br />
4 Retire la tapa metálica situada detrás de la<br />
ranura PCI que desea usar; debe soltar el tornillo<br />
y deslizar la tapa para separarla del puerto de<br />
acceso. Guarde los tornillos en un lugar seguro.<br />
5 Instale la tarjeta <strong>HD</strong> Core en la ranura de la<br />
CPU con el número más bajo, como se muestra<br />
en las ilustraciones. La tarjeta <strong>HD</strong> Core se<br />
instalará siempre en la ranura PCI con el<br />
número más bajo.<br />
Asegúrese de que la primera tarjeta es una tarjeta<br />
<strong>HD</strong> Core. Las tarjetas <strong>HD</strong> Process no pueden<br />
ocupar la ranura con número más bajo.<br />
6 Instale las tarjetas <strong>HD</strong> Process en las ranuras<br />
siguientes.<br />
7 Si instala una tarjeta HBA SCSI, asígnele la<br />
ranura con el número más alto disponible.<br />
8 Al instalar otras tarjetas, verifique que las<br />
tarjetas se han instalado en el siguiente orden,<br />
comenzando con la ranura con el número más<br />
bajo.<br />
Ciertas instrucciones pueden incluir tarjetas<br />
opcionales, no necesariamente presentes en<br />
su sistema.<br />
Para cada sistema Pro Tools TDM, las tarjetas<br />
deben instalarse en el orden siguiente,<br />
comenzando por la ranura con el número más<br />
bajo.<br />
• Tarjetas <strong>HD</strong> Core<br />
• Tarjetas <strong>HD</strong> Process<br />
• HBA (adaptador de bus principal) SCSI<br />
• Tarjetas de captura de vídeo<br />
• Tarjeta de vídeo para el monitor del<br />
ordenador<br />
9 Si va a instalar un sistema <strong>HD</strong> Core ( y no un<br />
sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2 o <strong>HD</strong> 3), siga estas<br />
instrucciones:<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 33
34<br />
• Coloque la tarjeta en su lugar con el<br />
tornillo del puerto de la ranura que ha<br />
retiró con anterioridad.<br />
• Cierre la caja del ordenador.<br />
• Pase por alto los pasos siguientes y vaya a la<br />
sección “Conexión de interfaces de audio”<br />
en la página 36.<br />
10 Si va a instalar un sistema Pro Tools|<strong>HD</strong> 2,<br />
<strong>HD</strong> 3 o un sistema expandido <strong>HD</strong> 1, conecte las<br />
tarjetas <strong>HD</strong> con cables TDM FlexCable (véase<br />
“Conexión de varias tarjetas con TDM<br />
FlexCable” en la página 34).<br />
Conexión de varias tarjetas con TDM<br />
FlexCable<br />
Cada tarjeta <strong>HD</strong> tiene dos puertos en la parte<br />
superior de la tarjeta, denominados Port A y<br />
Port B.<br />
Al instalar varias tarjetas <strong>HD</strong>, la comunicación<br />
de información entre tarjetas <strong>HD</strong> se logra<br />
mediante el cable TDM FlexCable para conectar<br />
Port B de la tarjeta principal a Port A de la<br />
siguiente tarjeta. FlexCable tiene dos<br />
conectores, denominados Port A y Port B que<br />
aseguran una conexión adecuada.<br />
Para conectar tarjetas <strong>HD</strong> con TDM FlexCable:<br />
1 Asegúrese de que ha sujetado las tarjetas con<br />
los tornillos de puerto de ranura que retiró con<br />
anterioridad.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
2 Es necesario darle forma al cable FlexCable<br />
antes de instalarlo en las tarjetas <strong>HD</strong>. Para ello,<br />
tómelo con las dos manos, mueva la parte del<br />
cable que dice Port A hacia usted y hacia<br />
adentro, como se muestra en la ilustración. No<br />
doble el cable más de lo necesario, ya que puede<br />
dañar los hilos del cable.<br />
PORT A PORT B PORT A<br />
Preparación de TDM FlexCable para instalación<br />
3 Deslice FlexCable en la muesca de la segunda<br />
tarjeta para que el conector Port B de FlexCable<br />
se pueda alinear con Port B de la tarjeta<br />
principal, y el conector Port A de FlexCable con<br />
Port A de la segunda tarjeta (como se muestra en<br />
el diagrama siguiente).<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
Inserción de TDM FlexCable<br />
4 Conecte el conector Port A de FlexCable a<br />
Port A de la segunda tarjeta. Empuje con<br />
cuidado hasta que el cable encaje en la tarjeta.<br />
A continuación, conecte el otro extremo de<br />
FlexCable (denominado Port B) a Port B en la<br />
tarjeta principal.<br />
PORT B
Vista superior de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />
FlexCable<br />
5 Verifique la conexión, como se muestra a<br />
continuación.<br />
PORT PORT A<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT A<br />
PORT B<br />
PORT A<br />
PORT PORT B<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
PORT B<br />
Vista lateral de dos tarjetas <strong>HD</strong> conectadas con TDM<br />
FlexCable<br />
6 Para sistemas con más de dos tarjetas, cada<br />
tarjeta adicional debe conectarse con la tarjeta<br />
anterior. Use cables FlexCable para conectar las<br />
tarjetas entre sí, según lo descrito<br />
anteriormente. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Process incluirá<br />
un cable FlexCable.<br />
Conexión de varias tarjetas con el<br />
cable TDM FlexCable hembra a hembra<br />
Algunos ordenadores tienen un espacio entre las<br />
ranuras PCI superior a la longitud del cable TDM<br />
FlexCable. Para algunos ordenadores (como IBM<br />
IntelliStation M Pro 6846) necesita un cable<br />
adaptado especial (el cable TDM FlexCable<br />
hembra a hembra y un cable TDM FlexCable<br />
normal) para conectar varias tarjetas <strong>HD</strong>. Para<br />
obtener el cable TDM FlexCable hembra a<br />
hembra, contacte con el servicio de asistencia<br />
técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />
Tel: 650-731-6100<br />
Tel: 650-856-4275<br />
Detección de tarjetas<br />
Pro Tools<br />
Para detectar tarjetas Pro Tools:<br />
1 Inicie o reinicie el ordenador.<br />
2 Inicie Windows y entre en el sistema con<br />
privilegios de administrador.<br />
3 Aparecerá automáticamente el cuadro de<br />
diálogo Asistente para hardware nuevo<br />
encontrado. Haga clic en Siguiente. Si se<br />
encuentran e instalan automáticamente los<br />
dispositivos DSP de <strong>Digidesign</strong>, vaya al punto<br />
13.<br />
4 Seleccione la opción “Buscar un controlador<br />
apropiado para mi dispositivo (recomendado)”<br />
en el cuadro de diálogo Instalar controladores de<br />
dispositivos de hardware. Haga clic en Siguiente.<br />
5 En el cuadro de diálogo Buscar archivos de<br />
controlador, seleccione (sólo) la opción de CD-<br />
ROM en Ubicaciones de búsqueda opcionales.<br />
Haga clic en Siguiente.<br />
6 En la ventana Buscar un archivo, seleccione la<br />
carpeta de controladores (en el CD-ROM de<br />
Pro Tools). Haga clic en Abrir.<br />
7 Abra “dalwdm.inf” o “dalwdm”.<br />
8 Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo<br />
Asistente para hardware nuevo encontrado.<br />
9 Haga clic en Siguiente para instalar el<br />
controlador multimedia en el cuadro de diálogo<br />
Resultados de la búsqueda de archivos de<br />
controlador.<br />
10 Haga clic en Sí en el cuadro de diálogo Firma<br />
digital no encontrada, si se encuentra presente.<br />
11 Haga clic en Finalizar en el cuadro de diálogo<br />
Finalización del Asistente para hardware nuevo<br />
encontrado (que indica que se ha encontrado un<br />
DSP).<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 35
36<br />
12 Repita el punto 10 para cada chip DSP<br />
encontrado. Cada tarjeta <strong>HD</strong> Core se compone<br />
de 9 chips.<br />
13 Active la opción “Mostrar un mensaje antes<br />
de instalar un archivo sin firma”. Véase<br />
“Instalación de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la<br />
página 32.<br />
14 Ya puede instalar el software Pro Tools.<br />
Si no sigue los pasos anteriores o no ejecuta<br />
alguno de ellos, puede que el ordenador no<br />
reconozca las tarjetas Pro Tools y que reciba el<br />
mensaje de error “Cannot Create DAE Deck”.<br />
Para resolver el problema, véase “Errores Cannot<br />
Create DAE Deck o número 4” en la página 43.<br />
La instalación completa del software Pro Tools<br />
incluye los siguientes procesos:<br />
• Desinstalación de versiones anteriores de<br />
Pro Tools instaladas.<br />
• Actualización a Windows 2000 o Windows<br />
XP.<br />
• Preparación del ordenador para Pro Tools.<br />
• Instalación del software Pro Tools.<br />
La primera vez que inicie Pro Tools después de<br />
haber instalado el software, se le pedirá que<br />
introduzca el código de autorización de<br />
Pro Tools y configure el hardware. Encontrará<br />
las instrucciones al respecto a partir de la sección<br />
“Inicio de Pro Tools por primera vez” en la<br />
página 46.<br />
Antes de empezar a instalar el software<br />
Pro Tools, debe haber instalado el hardware<br />
Pro Tools. Para más información, véase<br />
“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />
página 31.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Conexión de interfaces de audio<br />
Cada interfaz suministra hasta 16 canales de<br />
entrada y salida al sistema.<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> admite hasta un máximo de ocho<br />
interfaces 192 I/O o 96 I/O.<br />
Cada tarjeta <strong>HD</strong> admite hasta 32 canales; para<br />
obtener 32 canales de E/S de una tarjeta, puede<br />
conectar, o conectar en cadena, una segunda<br />
tarjeta de E/S <strong>HD</strong> de 16 canales a la primera E/S<br />
<strong>HD</strong> que se conecta directamente a la tarjeta <strong>HD</strong>.<br />
Si desea ver un ejemplo de la conexión de varias<br />
interfaces de E/S <strong>HD</strong>, véase la Figura 1 en la<br />
página 13 y la Figura 2 en la página 15.<br />
Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />
espacio a los lados para mantener un flujo<br />
de aire para enfriarse. Es muy importante<br />
dejar espacio para entradas de aire y<br />
ventilación en los lados de la unidad. No<br />
bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />
desconecte el ventilador interno. Si ha<br />
montado las unidades en bastidor en una<br />
caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />
así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />
rápidamente, lo que puede dañar los<br />
componentes más sensibles de manera<br />
irreversible.<br />
Además, las generaciones anteriores de<br />
interfaces de audio pueden conectarse a las<br />
interfaces 192 I/O o 96 I/O. Entre ellas se<br />
incluyen: 888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O,<br />
ADAT Bridge I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O<br />
original. Las interfaces 888 I/O y 882 I/O<br />
originales no son compatibles con<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong>.
Para conectar las interfaces de audio <strong>HD</strong>:<br />
1 Si usa una sola interfaz 192 I/O o 96 I/O,<br />
conéctela a la tarjeta <strong>HD</strong> Core con el cable<br />
DigiLink suministrado con <strong>HD</strong> Core. Debe<br />
conectar al menos una interfaz 192 I/O o 96 I/O<br />
al sistema para que Pro Tools se inicie.<br />
Si tiene al menos una interfaz 192 I/O en la<br />
configuración del sistema, debe conectarse a<br />
la tarjeta <strong>HD</strong> Core como la interfaz<br />
"principal".<br />
2 Conecte más interfaces de audio <strong>HD</strong> a otras<br />
tarjetas de audio de <strong>Digidesign</strong> o conecte las<br />
interfaces de E/S en cadena (mediante la<br />
conexión de una E/S secundaria a la E/S<br />
principal).<br />
Si conecta las dos interfaces de audio, 192 I/O y<br />
96 I/O, al sistema, conecte la 192 I/O a la tarjeta<br />
<strong>HD</strong> Core, seguida de otras interfaces 192 I/O<br />
conectadas a las siguientes tarjetas con prioridad<br />
más alta. Luego conecte las interfaces 96 I/O a<br />
otras tarjetas.<br />
También puede conectar una sola E/S <strong>HD</strong> a cada<br />
tarjeta <strong>HD</strong> en el sistema usando los cables<br />
DigiLink. Esta configuración no ofrece ninguna<br />
ventaja sobre la de interfaces de E/S conectadas<br />
en cadena.<br />
3 Si usa dos interfaces de audio <strong>HD</strong> o más,<br />
conecte la salida de sincronización en bucle de<br />
cada interfaz a la entrada de sincronización en<br />
bucle de la interfaz siguiente con los cables BNC<br />
incluidos con la interfaz de E/S <strong>HD</strong>. Luego<br />
conecte la salida de sincronización en bucle de<br />
la última interfaz a la entrada de sincronización<br />
en bucle de la interfaz principal.<br />
4 Si conecta una interfaz de audio heredada de<br />
<strong>Digidesign</strong> (como 888|24 I/O, 882|20 I/O,<br />
1622 I/O, o <strong>Digidesign</strong> ADAT Bridge I/O), vaya a<br />
la sección “Conexión de 16 canales de audio<br />
adicionales a interfaces de E/S heredadas” en la<br />
página 37.<br />
Conexión de 16 canales de audio<br />
adicionales a interfaces de E/S<br />
heredadas<br />
Cada interfaz 192 I/O y 96 I/O puede admitir 16<br />
canales de audio a y desde los periféricos de<br />
<strong>Digidesign</strong> heredados (Legacy). Éstos incluyen:<br />
888|24 I/O, 882|20 I/O, 1622 I/O, ADAT Bridge<br />
I/O de 24 bits y la ADAT Bridge I/O original. Las<br />
interfaces 888 I/O y 882 I/O originales no son<br />
compatibles con Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />
Para conectar interfaces de E/S de <strong>Digidesign</strong><br />
heredadas<br />
1 Conecte el extremo de la tarjeta MIX del cable<br />
periférico suministrado con la interfaz de E/S<br />
heredada (60 patillas) al puerto Legacy de la<br />
interfaz de audio <strong>HD</strong> principal. Conecte el otro<br />
extremo al puerto del ordenador de la interfaz<br />
de E/S heredada. Conecte más interfaces de E/S<br />
heredadas, si procede, de la misma manera, a las<br />
interfaces de audio <strong>HD</strong> conectadas directamente<br />
a las tarjetas <strong>HD</strong> Process.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 37
38<br />
Si usa un cable en Y o un adaptador de cable<br />
periférico de 16 canales, primero conéctelo al<br />
puerto Legacy y, a continuación, conecte los<br />
cables periféricos de la interfaz de audio a Port A<br />
y Port B del cable en Y.<br />
“A” a primera<br />
interfaz de<br />
E/S heredada<br />
2 Para sincronizar correctamente el dispositivo<br />
heredado, debe conectar el puerto de salida de<br />
reloj externo de la interfaz de E/S a la entrada de<br />
Slave Clock en el periférico heredado. El<br />
periférico heredado se conmuta en modo Slave<br />
una vez que la interfaz de E/S <strong>HD</strong> envía la señal<br />
de reloj correcta. Use siempre el puerto de salida<br />
del reloj externo de la misma E/S a la que está<br />
conectado el periférico heredado.<br />
Si utiliza varias interfaces de audio serie MIX,<br />
conecte Slave Clock Out de la primera interfaz a<br />
Slave Clock In de la segunda interfaz, mediante<br />
el cable BNC suministrado. Si usa tres interfaces<br />
888|24 u otras E/S serie MIX, la tercera 888|24<br />
obtiene el reloj 256x de la segunda interfaz de<br />
E/S <strong>HD</strong> a la que está conectada.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
“B” a segunda<br />
interfaz de<br />
E/S heredada<br />
a puerto Legacy en la<br />
interfaz de audio <strong>HD</strong><br />
adaptador de cables periférico de 16 canales (opcional)<br />
Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />
E/S heredada, baje el volumen de los<br />
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />
digital muy alto antes de inicializarse la<br />
interfaz de E/S heredada.<br />
Instalación del software<br />
Pro Tools<br />
La instalación completa del software Pro Tools<br />
incluye los siguientes procesos:<br />
• Actualización a Windows 2000 o Windows XP<br />
• Configuración del ordenador<br />
• Instalación del software Pro Tools<br />
Después de instalar el software, la primera vez<br />
que inicie Pro Tools se le pedirá que introduzca<br />
el código de autorización de Pro Tools y que<br />
configure el hardware. Encontrará las<br />
instrucciones al respecto a partir de la sección<br />
“Comprobación del sistema TDM e inicio de<br />
Pro Tools” en la página 44.<br />
Si aún no ha instalado el hardware<br />
Pro Tools, hágalo ahora. Véase el<br />
“Instalación de hardware Pro Tools” en la<br />
página 31 para más información.<br />
Actualización a Windows 2000 con<br />
IBM IntelliStation M Pro, modelo<br />
6889<br />
Si usa IBM IntelliStation M Pro, modelo 6889 y<br />
ha pasado de Windows 2000 a Windows NT<br />
(para que sea compatible con Pro Tools 5.0.1)<br />
debe recuperar Windows 2000.<br />
Antes de recuperar Windows 2000, realice<br />
una copia de seguridad de los archivos<br />
importantes.<br />
Para recuperar Windows 2000:<br />
1 Si tiene una unidad IDE, debe desactivar<br />
“Onboard SCSI” en BIOS antes de comenzar el<br />
proceso de recuperación. Siga las siguientes<br />
instrucciones:<br />
• Acceda a “Devices and I/O Ports”.<br />
• Desactive “Onboard SCSI”.
Una vez completados los pasos de recuperación<br />
siguientes, podrá activar “Onboard SCSI”.<br />
2 Inicie o reinicie el ordenador.<br />
3 Pulse F11 cuando aparezca el mensaje “To<br />
start the IBM product recovery program, press<br />
F11”. Este mensaje aparece brevemente, por lo<br />
que tiene que ser rápido. Si no ha podido<br />
hacerlo, inicie M Pro en Windows y vuelva<br />
iniciar.<br />
4 Seleccione Full Recovery of Windows 2000 en<br />
“IBM Product Recovery Program”.<br />
5 Siga las instrucciones en pantalla. Se le<br />
informará de que el proceso de recuperación<br />
borrará todos los datos de la unidad. El proceso<br />
de recuperación lleva unos 40 minutos.<br />
6 Una vez que tenga Windows 2000, proceda<br />
con la configuración del ordenador.<br />
Configuración del ordenador<br />
Para obtener el máximo rendimiento con<br />
Pro Tools, configure el ordenador antes de<br />
instalar el software Pro Tools.<br />
Antes de realizar cambios a la<br />
configuración del ordenador, realice una<br />
copia de seguridad del Registro (donde se<br />
guarda la mayoría de datos de<br />
configuración). De esta manera, podrá<br />
recuperar la configuración original del<br />
sistema en caso de que surjan problemas.<br />
Consulte la guía del usuario de Windows<br />
para más información.<br />
Si su ordenador no posee las opciones de<br />
configuración de BIOS incluidas en esta<br />
sección, o si no se siente cómodo cambiando<br />
parámetros de sistema o eliminando<br />
controladores, póngase en contacto con un<br />
administrador del sistema Windows o el<br />
distribuidor o fabricante de su ordenador<br />
para obtener ayuda.<br />
Hay cinco partes en el ordenador que deben<br />
configurarse:<br />
1 Configuración del BIOS.<br />
2 Configuración del BIOS SCSI.<br />
3 Instalación de los controladores SCSI.<br />
4 Configuración de la tarjeta de vídeo.<br />
5 Configuración de respuesta de aplicación.<br />
Configuración del BIOS<br />
Los parámetros del BIOS (Basic Input/Output<br />
System) varían según el fabricante y modelo de<br />
ordenador. Consulte la documentación del<br />
ordenador para más información.<br />
Los distintos fabricantes de BIOS usan nombres<br />
diferentes para describir la misma función.<br />
Algunos no ofrecen una opción de<br />
configuración concreta. Por lo tanto, los<br />
nombres y opciones que aparecen en el BIOS del<br />
sistema pueden ser distintos a los descritos en<br />
esta guía.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 39
40<br />
Para modificar el BIOS del ordenador:<br />
1 Inicie o reinicie el ordenador.<br />
2 Durante el encendido, pulse la tecla del<br />
teclado del ordenador que permite acceder a la<br />
configuración del BIOS. En la mayoría de los<br />
ordenadores es F1, F2 o la tecla Suprimir.<br />
Consulte la documentación del ordenador.<br />
3 Una vez en la configuración del BIOS,<br />
desactive Plug & Play OS, si procede<br />
4 Desactive PCI Parity, si procede<br />
5 Active la compatibilidad SCSI, si su ordenador<br />
está equipado con el hardware SCSI integrado.<br />
Los parámetros de compatibilidad SCSI<br />
normalmente se encuentran en la página<br />
Devices & I/O Options de la utilidad de<br />
configuración del BIOS. Si no posee hardware<br />
SCSI integrado y en su lugar usa una tarjeta de<br />
adaptador principal SCSI, no es necesario que<br />
configure este valor.<br />
6 Desactive Power Management, si procede.<br />
7 Active PCI Dynamic Bursting, si procede.<br />
8 Active PCI Master 0 WS Write, si procede.<br />
9 Desactive PCI Delay Transaction, si procede.<br />
10 Desactive PCI#2 Access #1 Retry, si procede.<br />
11 Guarde los valores.<br />
12 Salga de la configuración del BIOS y reinicie<br />
el ordenador.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Configuración del BIOS SCSI<br />
Además de configurar el BIOS, debe también<br />
modificar los valores del hardware SCSI<br />
integrado o la tarjeta de adaptador SCSI. Esto<br />
permite el funcionamiento adecuado de las<br />
unidades SCSI conjuntamente con Pro Tools.<br />
Este procedimiento difiere en los distintos tipos<br />
de ordenadores. Consulte la guía de usuario de<br />
su ordenador.<br />
Para modificar el BIOS SCSI del ordenador:<br />
1 Inicie el ordenador. Si ya está encendido,<br />
reinícielo.<br />
2 Durante el encendido, cuando aparezca el<br />
mensaje de texto que se refiere al BIOS SCSI ,<br />
pulse la combinación de teclas que se muestra<br />
en pantalla para acceder al BIOS SCSI. Aparecerá<br />
la utilidad del BIOS SCSI.<br />
3 Consulte la guía de usuario del adaptador de<br />
bus principal SCSI para configurar los<br />
parámetros siguientes:<br />
• Parámetro de frecuencia de transferencia<br />
de sincronización máxima en 20 MB/s para<br />
cada ID SCSI y canal SCSI conectados a las<br />
unidades de audio.<br />
• Si usa un HBA ATTO, cambie el tamaño de<br />
ráfaga de PCI a 32 bytes.<br />
• Si usa un HBA Adaptec, active la opción<br />
BIOS de adaptador principal.<br />
4 Guarde los valores.<br />
5 Salga del BIOS SCSI y reinicie el ordenador.<br />
Si usa la tarjeta ATTO EPCI-DC<br />
suministrada con el kit SCSI64 de<br />
<strong>Digidesign</strong>, los parámetros configurados son<br />
los correctos para usarse con Pro Tools.
Instalación de los controladores SCSI<br />
ATTO o Adaptec<br />
Pro Tools requiere el uso de adaptadores<br />
principales SCSI y unidades SCSI. Para que<br />
Pro Tools se ejecute con el máximo de<br />
eficiencia, instale el controlador SCSI aprobado<br />
por <strong>Digidesign</strong> (ATTO o Adaptec, según la<br />
tarjeta que use).<br />
Compruebe los documentos sobre<br />
compatibilidad de <strong>Digidesign</strong> si desea<br />
obtener una lista de los ordenadores y<br />
versiones de controladores SCSI compatibles<br />
y aprobados por <strong>Digidesign</strong>.<br />
www.digidesign.com/compato<br />
El nombre completo del controlador ATTO es:<br />
■ ATTO ExpressPCI<br />
El nombre completo del controlador Adaptec para<br />
IBM M Pro es:<br />
■ Adaptec<br />
AHA290/291/294x/394x/4944/AIC78xx<br />
Si necesita instalar los controladores ATTO o<br />
Adaptec, consulte la documentación del<br />
fabricante del controlador.<br />
Configuración de la tarjeta de vídeo<br />
Configure la tarjeta de vídeo del ordenador para<br />
obtener el máximo rendimiento con Pro Tools.<br />
Para evitar problemas de rendimiento de disco,<br />
cambie los dos parámetros de tarjeta de vídeo<br />
del sistema.<br />
Para cambiar los parámetros de tarjeta de vídeo:<br />
1 Haga clic con el botón derecho del ratón en el<br />
escritorio.<br />
2 Vaya a Propiedades.<br />
3 Seleccione la ficha Configuración.<br />
4 Vaya a Avanzada.<br />
5 Seleccione la ficha Solución de problemas.<br />
6 Desactive completamente la aceleración<br />
desplazando el control deslizante hasta Ninguna<br />
(desde el valor predeterminado de Completa).<br />
7 Haga clic en Aceptar.<br />
8 Para Windows 2000, seleccione la ficha<br />
Efectos.<br />
9 Para Windows XP, seleccione la ficha<br />
Apariencia, haga clic en el botón Efectos y anule<br />
la selección “Usar el efecto de transición<br />
siguiente para menús e información sobre<br />
herramientas”.<br />
10 Anule la selección de la casilla Mostrar el<br />
contenido de la ventana mientras se arrastra.<br />
11 Haga clic en Aceptar.<br />
Los valores concretos varían; ello depende del<br />
tipo de tarjeta de vídeo del ordenador. Si desea<br />
obtener una lista completa con las tarjetas de<br />
vídeo compatibles y sus valores, consulte la<br />
información sobre compatibilidad más reciente<br />
en la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />
www.digidesign.com/<br />
Configuración de respuesta de<br />
aplicación<br />
El último paso para configurar el ordenador<br />
consiste en la configuración del parámetro de<br />
respuesta de aplicación del sistema.<br />
Para configurar la respuesta de aplicación<br />
(Windows):<br />
1 En el menú Inicio, elija Configuración > Panel<br />
de control.<br />
2 Haga doble clic en Sistema.<br />
3 Haga clic en la ficha Avanzada.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 41
42<br />
4 Haga clic en las opciones de Rendimiento.<br />
5 En Respuesta de la aplicación, seleccione<br />
Servicios en segundo plano.<br />
6 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />
Para configurar la respuesta de aplicación<br />
(Windows XP):<br />
1 En el menú Inicio, elija Panel de control.<br />
2 Haga doble clic en Sistema.<br />
3 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.<br />
4 En Rendimiento, haga clic en Configuración.<br />
5 Haga clic en la ficha Opciones avanzadas.<br />
6 En Programación del procesador, seleccione<br />
Servicios en segundo plano.<br />
7 Haga clic en Aceptar dos veces.<br />
Instalación del software Pro Tools<br />
Para instalar Pro Tools, debe iniciar la<br />
sesión en Windows como administrador. Si<br />
no tiene privilegios de administrador o no<br />
sabe cómo configurarlos, consulte la guía<br />
del usuario de Windows.<br />
Para instalar el software Pro Tools:<br />
1 Si utiliza software antivirus, desactívelo o<br />
elimínelo del sistema y reinicie el ordenador. No<br />
ejecute el software antivirus cuando esté usando<br />
Pro Tools ya que afecta negativamente al<br />
rendimiento del sistema.<br />
2 Introduzca el CD de instalación de Pro Tools<br />
para Windows en la unidad de CD-ROM.<br />
Localice y haga doble clic en el icono azul<br />
denominado “Setup”.<br />
3 Haga clic en Next.<br />
4 Haga clic en OK para aceptar el acuerdo de<br />
licencia.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
5 Seleccione el disco duro en el que quiere<br />
instalar Pro Tools, desde el menú emergente de<br />
instalación. Se recomienda instalar Pro Tools en<br />
el disco de inicio.<br />
6 Haga clic en Next.<br />
7 Recomendamos que elija la opción Typical<br />
Install. Sin embargo, si elige Custom Install, se le<br />
pedirá que elija las opciones que desee instalar.<br />
Si quiere instalar alguno de estos elementos,<br />
selecciónelo en la lista.<br />
Program Files. Contiene las opciones ejecutables<br />
de Pro Tools y todos los archivos DLL de<br />
compatibilidad.<br />
Módulos adicionales. Contiene los módulos<br />
adicionales principales. Son archivos requeridos<br />
por Pro Tools.<br />
Controllers. Contiene los archivos de<br />
personalidad de las superficies de control de<br />
Pro Tools.<br />
Documentation. Contiene información y notas<br />
sobre las versiones de Pro Tools.<br />
System Files. Contiene los archivos del sistema<br />
de <strong>Digidesign</strong>. Son archivos requeridos por<br />
Pro Tools.<br />
Pro Tools Utilities. Contiene la utilidad DigiTest<br />
y tonos de pruebas de calibración.<br />
Acrobat Reader. Contiene el instalador de<br />
Acrobat 4.0 Reader.<br />
Codecs. Contiene códecs de audio de Pro Tools:<br />
MP3, RealAudio y Windows Media.<br />
Answerbase. Contiene bases de datos<br />
multilingües independientes de Pro Tools.<br />
Observe que estos archivos requieren<br />
aproximadamente 37 MB de espacio en el disco.<br />
MacOpener se incluye en el disco CD-ROM<br />
de instalación de Pro Tools y requiere un<br />
proceso de instalación diferente.
8 Haga clic en Next.<br />
9 Seleccione un “entorno de trabajo”. Es el<br />
grupo inicial de preferencias de Pro Tools. Estos<br />
“grupos” de preferencias se han preconfigurado<br />
para incluir algunas de las más utilizadas en<br />
tareas de posproducción, audio y audio con<br />
MIDI. Haga clic en Next.<br />
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />
Las opciones de preferencias pueden<br />
personalizarse en cualquier momento en<br />
Pro Tools. Consulte la Guía de referencia de<br />
Pro Tools para más información sobre<br />
preferencias.<br />
10 Seleccione la instalación del módulo<br />
adicional Surround Mixer. Este módulo<br />
adicional es necesario para mezclas,<br />
masterización y supervisión envolvente. Para<br />
sistemas envolventes, seleccione Yes –<br />
monitoring in Standard Pro Tools (Film Format)<br />
si la supervisión se configura para formato de<br />
película, o Yes – monitoring in ProControl (DTS<br />
Format) si va a usar un controlado ProControl<br />
dedicado. Seleccione No – Stereo mixing only, si<br />
su supervisión está configurada para estéreo.<br />
Después de seleccionar la opción que quiera,<br />
haga clic en Next.<br />
Selección de un grupo de preferencias en Pro Tools<br />
11 Una vez completada la instalación, haga clic<br />
en Finish y reinicie el ordenador.<br />
Uso de MIDI<br />
Pro Tools en Windows usa Multimedia Setup<br />
para configurar dispositivos MIDI y sus<br />
propiedades. Para una correcta configuración<br />
del dispositivo, consulte la información relativa<br />
a instalación y uso del mismo.<br />
Errores Cannot Create DAE Deck o<br />
número 4<br />
Puede que el ordenador no reconozca las tarjetas<br />
Pro Tools si no ha seguido los pasos anteriores o<br />
si actualizó de Windows NT a Windows 2000 o<br />
Windows XP.<br />
Si recibe el mensaje de error número 4 o<br />
“Cannot Create DAE Deck” al iniciar Pro Tools,<br />
siga las instrucciones que se especifican a<br />
continuación.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 43
44<br />
Para corregir un error de imposibilidad<br />
de crear una platina DAE:<br />
1 Apague el ordenador.<br />
2 Asegúrese de que las tarjetas Pro Tools están<br />
correctamente encajadas.<br />
3 Inicie el ordenador y abra Pro Tools. Si no<br />
vuelve a aparecer el error, no es necesario seguir<br />
estas instrucciones.<br />
4 Una vez encendido el ordenador, haga clic<br />
con el botón derecho en el icono Mi PC (situado<br />
en el escritorio de Windows).<br />
5 Elija Propiedades > Hardware > Administrador<br />
de dispositivos.<br />
6 Expanda la lista de dispositivos de sonido,<br />
vídeo y juegos.<br />
7 En los dispositivos multimedia, debería ver el<br />
icono “!” al lado de los chips DSP de Pro Tools si<br />
no están instalados correctamente.<br />
8 Seleccione uno de esos iconos y pulse Quitar.<br />
Haga clic en Aceptar en el cuadro de diálogo<br />
Confirmar la eliminación del dispositivo.<br />
9 Repita el paso anterior con cada icono “!”<br />
hasta que los haya eliminado todos. A<br />
continuación, haga clic en Aceptar.<br />
10 Ya puede instalar las tarjetas Pro Tools. Véase<br />
“Detección de tarjetas Pro Tools” en la<br />
página 35.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Comprobación del sistema<br />
TDM e inicio de Pro Tools<br />
Antes de iniciar Pro Tools ejecute la aplicación<br />
de diagnóstico DigiTest, situada en la carpeta<br />
<strong>Digidesign</strong> Utilities (véase “Ejecución de<br />
DigiTest” en la página 45). DigiTest examina las<br />
tarjetas y comprueba si se han instalado y<br />
funcionan correctamente.<br />
Una vez ejecutado el diagnóstico de DigiTest y<br />
reiniciado el ordenador, proceda a iniciar<br />
Pro Tools por primera vez.<br />
Inicio del sistema<br />
Siempre que inicie el sistema debe seguir un<br />
riguroso orden de encendido de los<br />
componentes del mismo.<br />
Inicie el sistema Pro Tools en este orden:<br />
1 Compruebe que el equipo (incluida la CPU)<br />
está apagado.<br />
2 En sistemas TDM con un chasis de expansión,<br />
encienda primero el chasis de expansión.<br />
3 Encienda luego los discos duros externos, de<br />
haberlos. Espere unos diez segundos para que<br />
alcancen la velocidad de giro normal.<br />
4 Baje el volumen de todos los dispositivos de<br />
salida y luego encienda las interfaces de audio<br />
Pro Tools.<br />
5 Encienda los dispositivos e interfaces MIDI<br />
existentes o los periféricos de sincronización.<br />
6 Encienda las interfaces de audio Pro Tools<br />
(como la 96 I/O). Durante el proceso de<br />
encendido, los diodos parpadearán. Espere al<br />
menos quince segundos para que se inicialice la<br />
interfaz de audio y los diodos dejen de<br />
parpadear y permanezcan encendidos.
Si inicia Pro Tools antes de encender las<br />
interfaces de audio, recibirá un mensaje<br />
pidiéndole que las encienda. Espere quince<br />
segundos a que las interfaces de audio se<br />
enciendan y los diodos dejen de parpadear y<br />
permanezcan encendidos antes de hacer clic en<br />
OK.<br />
7 Encienda el ordenador.<br />
Ejecución de DigiTest<br />
Ejecute la aplicación de diagnóstico DigiTest<br />
para examinar las tarjetas TDM y comprobar si<br />
se han instalado y funcionan correctamente.<br />
DigiTest se incluye en el CD de instalación<br />
de Pro Tools y se instala con Pro Tools.<br />
DigiTest reside en la carpeta <strong>Digidesign</strong><br />
Utilities que se encuentra en el disco duro en<br />
el subdirectorio <strong>Digidesign</strong>/Pro Tools/Pro<br />
Tools Utilities.<br />
Antes de ejecutar DigiTest, baje el volumen<br />
de todos los dispositivos de salida. Es<br />
posible que durante la prueba se oiga ruido<br />
digital muy alto.<br />
Para ejecutar DigiTest:<br />
1 Apague Pro Tools.<br />
2 Vaya a Inicio > Programas > <strong>Digidesign</strong> ><br />
Pro Tools > DigiTest.<br />
3 Compruebe las tarjetas.<br />
• Para comprobar sólo una tarjeta <strong>Digidesign</strong> en<br />
el sistema, haga clic en el botón<br />
correspondiente a esta tarjeta.<br />
• Para comprobar todas las tarjetas <strong>Digidesign</strong> a<br />
la vez, pulse el botón “Test All Cards”.<br />
4 Cuando se le indique, recicle el encendido en<br />
todos los periféricos de Pro Tools. Pulse<br />
Continue.<br />
5 Seleccione “Test I/O Box”.<br />
Durante la prueba puede que se enciendan<br />
los diodos de las interfaces digitales. Es<br />
normal. Continúe realizando la prueba.<br />
6 Abandone DigiTest haciendo clic en el cuadro<br />
de cierre situado en la esquina superior derecha<br />
de la ventana de aplicación.<br />
7 Reinicie el ordenador.<br />
Errores y tarjetas no detectadas<br />
Siga los pasos siguientes si:<br />
■ Hay algún problema con alguno de los<br />
componentes del sistema y ha aparecido un<br />
mensaje de error a la derecha del botón de la<br />
tarjeta correspondiente en DigiTest.<br />
– o –<br />
■ Se instala una tarjeta compatible, pero que<br />
DigiTest no ha detectado.<br />
Si se ha instalado una tarjeta compatible y no se<br />
ha detectado automáticamente:<br />
1 Cierre DigiTest.<br />
2 Apague el sistema.<br />
3 Vuelva a instalar las tarjetas (véase<br />
“Instalación de las tarjetas Pro Tool|<strong>HD</strong>” en la<br />
página 32).<br />
4 Compruebe la colocación de la tarjeta.<br />
5 Compruebe la conexión del cable de cinta.<br />
6 Reinicie el sistema.<br />
7 Abra DigiTest.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 45
46<br />
Los códigos de error se describen en el<br />
Apéndice B, “Códigos de error de DigiTest”. Si<br />
quiere ver detalles sobre las pruebas realizadas,<br />
haga clic en el botón Info situado a la derecha<br />
del error correspondiente, haga clic en la<br />
ventana emergente Failures y cambie Failures a<br />
Detailed.<br />
Si alguna de las tarjetas sigue sin pasar la prueba<br />
de DigiTest, póngase en contacto con el servicio<br />
de asistencia técnica de <strong>Digidesign</strong>.<br />
Tel: 650-731-6100<br />
Tel: 650-856-4275<br />
Inicio de Pro Tools por primera vez<br />
Validación del software Pro Tools<br />
La primera vez que inicie Pro Tools, se le pedirá<br />
que introduzca un código de autorización con el<br />
que validar el software.<br />
Para validar el software Pro Tools:<br />
1 Haga doble clic en la aplicación Pro Tools,<br />
situada en la carpeta Pro Tools dentro de la<br />
carpeta <strong>Digidesign</strong>.<br />
2 Introduzca el código de autorización en el<br />
cuadro de diálogo cuando se le indique y tenga<br />
en cuenta los espacios. A continuación, haga<br />
clic en Validate.<br />
Validación del código de autorización de Pro Tools<br />
El código de autorización se encuentra en la<br />
parte interior de la portada de esta guía.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
¡Enhorabuena! Se ha ejecutado Pro Tools.<br />
Cuando se inicie Pro Tools por primera vez, sólo<br />
aparecerán los menús. Para ver las ventanas Edit<br />
y Mix, debe crearse una sesión nueva. Antes de<br />
comenzar a trabajar con Pro Tools, debería<br />
familiarizarse con las configuraciones del<br />
sistema Pro Tools descritas en la sección<br />
siguiente.<br />
Configuración de Pro Tools<br />
Configuración de Playback Engine<br />
Playback Engine configura el número de voces<br />
(y de pistas asignables a voces) en el sistema y<br />
sus sesiones. Además, permite personalizar<br />
varios parámetros de uso del sistema (como<br />
búferes y uso de la CPU).<br />
Para configurar Playback Engine:<br />
1 Elija Setups > Playback Engine.<br />
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />
sistema Pro Tools TDM.<br />
2 En el menú emergente H/W Buffer Size,<br />
seleccione el tamaño de búfer de audio, en<br />
muestras, para tareas de procesamiento<br />
principal tales como procesamiento de módulos<br />
adicionales RTAS (Real-Time AudioSuite). El<br />
valor predeterminado es 512 muestras.<br />
Seleccione un valor más alto si necesita más<br />
tiempo de búfer para las aplicaciones RTAS,<br />
HTDM y Direct Connect.
3 En el menú emergente CPU Usage Limit,<br />
seleccione el valor máximo de porcentaje de<br />
recursos de la CPU para asignarlo a tareas de<br />
procesamiento principal. El valor<br />
predeterminado es 40%.<br />
El aumento del límite de uso de la CPU<br />
puede ralentizar las respuestas de pantalla.<br />
4 En el menú emergente Number of Voices,<br />
seleccione el número de voces (y de pistas<br />
asignables a voces) para las sesiones. El número<br />
predeterminado de voces en un sistema<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> 1 es de 48 (a la frecuencia de<br />
muestreo predeterminada de 48 kHz).<br />
El cambio del número de voces, junto con la<br />
frecuencia de muestreo, afecta el uso de DSP<br />
y el rendimiento del sistema. Lea<br />
atentamente lo que viene a continuación.<br />
Según la frecuencia de muestreo actual y el<br />
número de tarjetas <strong>HD</strong> Core y Process instaladas<br />
en el sistema, dispondrá de diferentes opciones.<br />
Por ejemplo, cada tarjeta <strong>HD</strong> permite el uso de<br />
uno o dos de los recursos DSP por tarjeta para<br />
asignación de voces.<br />
La mayoría de los recursos DSP admiten tres<br />
niveles de números de voces:<br />
• Seleccione números de voz mayores<br />
cuando las tarjetas estén en el equipo.<br />
También debe seleccionar números de voz<br />
mayores cuando use un chasis que ejecuta<br />
números de pistas mayores a frecuencias de<br />
muestreo mayores (como 64 pistas a 96<br />
kHz) y quiera más voces (como 16 voces<br />
por DSP a 96 kHz).<br />
• Seleccione números de voz medios cuando<br />
ejecute tarjetas en un chasis de expansión o<br />
use otras tarjetas PCI junto con tarjetas<br />
<strong>Digidesign</strong>.<br />
• Seleccione números de voz mínimos si<br />
ejecuta tarjetas PCI de ancho de banda alto<br />
(como captura de vídeo).<br />
Para ver limitación de voces en los distintos<br />
sistemas <strong>HD</strong>, véase la Guía de referencia de<br />
Pro Tools.<br />
5 En el menú emergente Sample Rate,<br />
seleccione una frecuencia de muestreo para la<br />
sesión. No dispondrá de esta opción si se<br />
encuentra abierta una sesión.<br />
La frecuencia de muestreo de sesión puede<br />
configurarse siempre en el cuadro de diálogo<br />
de creación de una sesión nueva. Véase la<br />
Guía de referencia de Pro Tools.<br />
6 Configuración del tamaño de búfer de<br />
reproducción DAE.<br />
El tamaño de búfer de reproducción DAE<br />
determina la cantidad de memoria asignada<br />
dentro de DAE para búferes de disco, importante<br />
para el rendimiento del sistema.<br />
Aunque DAE selecciona automáticamente el<br />
tamaño de búfer de reproducción óptimo en<br />
cada caso, es posible ajustar el parámetro si<br />
quiere modificar el rendimiento del sistema:<br />
◆ La asignación de un tamaño de búfer mayor<br />
puede servir para dar cabida a una mayor<br />
densidad de ediciones. Esto puede ser útil si se<br />
han experimentado problemas de rendimiento<br />
en sesiones con muchas ediciones muy seguidas<br />
entre sí. No obstante, la elección de un tamaño<br />
de búfer mayor puede causar retrasos antes de la<br />
reproducción o la grabación. También puede<br />
ralentizar la edición durante la reproducción.<br />
◆ La asignación de un tamaño de búfer menor<br />
puede mejorar la velocidad de inicio de<br />
grabación o reproducción. Esto puede ser útil<br />
cuando se ha constatado un retraso en el<br />
comienzo de dichas tareas. Sin embargo, la<br />
elección de un tamaño de búfer menor puede<br />
perjudicar la grabación o reproducción de pistas<br />
con unidades de disco duro lentas.<br />
7 Una vez haya terminado, haga clic en OK.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 47
48<br />
Configuración de Hardware Setup<br />
(Interfaces de audio)<br />
Los dispositivos periféricos de Pro Tools <strong>HD</strong><br />
admiten 16 canales de E/S simultánea. Estos<br />
dispositivos admiten varios formatos (por<br />
ejemplo, analógico, AES/EBU, TDIF, etc.).<br />
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
En la página principal del cuadro de diálogo<br />
Hardware Setup se definen los puertos físicos<br />
que se dirigen a los puertos de entrada y salida<br />
de Pro Tools. Esta ventana es como un bastidor<br />
de interconexión que permite dirigir las<br />
entradas y salidas físicas de las interfaces de E/S<br />
<strong>HD</strong> a asignaciones de canal del mezclador<br />
Pro Tools.<br />
La página principal también ofrece controles<br />
para frecuencia de muestreo de sesión,<br />
configuración de reloj y para definir si los<br />
periféricos del puerto de expansión o el puerto<br />
Legacy están activos.<br />
También hay disponibles más páginas para<br />
configurar otros parámetros en cada E/S (por<br />
ejemplo, niveles de funcionamiento de<br />
configuración).<br />
Debe seleccionar el periférico y configurar los<br />
parámetros para esa interfaz (lo mismo para<br />
cada interfaz del sistema).<br />
Use las flechas Arriba y Abajo para<br />
desplazarse por los periféricos.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Para validar interfaces de audio con el botón<br />
Identify:<br />
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />
audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />
del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />
lista.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />
4 Use el botón Identify para verificar que la<br />
interfaz de audio se ha identificado<br />
correctamente. Haga clic en el botón Identify,<br />
situado en la esquina inferior izquierda del<br />
cuadro de diálogo Hardware Setup para iluminar<br />
los diodos del panel frontal de la interfaz de<br />
audio. Si los diodos no se iluminan, asegúrese de<br />
que la interfaz se ha seleccionado en la lista<br />
Peripherals y que está encendida. Si los diodos<br />
siguen sin iluminarse, revise la instalación de<br />
hardware y vuelva a ejecutar DigiTest.<br />
5 Repita los pasos anteriores para las demás<br />
interfaces de audio.<br />
Las interfaces de E/S heredadas deben<br />
inicializarse en la lista Peripherals antes de<br />
poder validarse con el botón Identify. Para<br />
averiguar cómo, véase “Configuración de<br />
interfaces de E/S heredadas” en la<br />
página 51<br />
Para configurar interfaces de audio:<br />
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />
audio <strong>Digidesign</strong> conectada a la primera tarjeta<br />
del sistema <strong>HD</strong>. Será la primera interfaz de la<br />
lista.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.
4 Para seleccionar una E/S digital distinta en la<br />
interfaz de audio (contenedor), haga clic en uno<br />
de los botones de formato en Digital Format.<br />
Podrá elegir entre: AES/EBU, S/PDIF y Optical<br />
(S/PDIF). La selección de Optical (S/PDIF)<br />
restablece el puerto físico de E/S óptico (que, de<br />
forma predeterminada, es ocho canales de ADAT<br />
I/O) a dos canales de S/PDIF I/O. Para más<br />
información sobre el contenedor <strong>HD</strong> y los<br />
puertos de tarjeta, consulte la guía de la E/S.<br />
5 En el menú emergente Clock Source,<br />
seleccione la fuente de reloj correspondiente<br />
para el sistema. En la mayoría de los casos se<br />
utiliza el modo Internal. Las otras opciones son<br />
para vincular Pro Tools a fuentes de reloj<br />
externas. Según la interfaz de audio, las<br />
opciones de Clock Source incluyen: AES/EBU<br />
[Encl], S/PDIF, Optical [Encl], AES/EBU 1–8,<br />
TDIF, ADAT y Word Clock (las frecuencias de<br />
reloj de palabras opcionales están disponibles a<br />
frecuencias más altas).<br />
6 En Ext. Clock Output, seleccione la fuente de<br />
reloj correspondiente para alimentar a los<br />
dispositivos conectados a la E/S.<br />
Si el puerto Legacy está activado (en<br />
contraposición al puerto de expansión), Ext.<br />
Clock Output cambia automáticamente a<br />
Slave256x. Para restablecer la salida de<br />
reloj externo, debe seleccionar el botón<br />
Expansion I/O en Port Settings y Legacy I/O<br />
debe configurarse en No Interface. Para<br />
configurar una interfaz de E/S heredada en<br />
No Interface, seleccione el nombre en la lista<br />
Peripherals y, a continuación, haga clic en<br />
No Interface en el menú emergente Interface.<br />
7 Para compatibilidad S/PDIF con grabadoras<br />
Tascam DA30 DAT, haga clic en el botón Tascam<br />
en S/PDIF Format.<br />
8 En los menús emergentes de canal de entrada<br />
y salida, seleccione los puertos físicos (por<br />
ejemplo, Analog 1–2, Optical 1–2, etc.) que se<br />
dirigirán a los puertos de entrada y salida de<br />
Pro Tools (por ejemplo, Ch 1–2, 3–4, etc.).<br />
Consulte la guía del periférico para más<br />
información sobre la frecuencia de muestreo y<br />
otras restricciones. Por ejemplo, los canales<br />
Optical 1–8 (en el contenedor) no estarán<br />
disponibles para frecuencias de muestreo de<br />
sesión de 88,2 kHz o más (sin embargo, los<br />
puertos de la tarjeta E/S digital de 192 I/O<br />
estarán disponibles).<br />
Para diferenciar las entradas y salidas del mismo<br />
formato, se etiquetan de manera distinta en los<br />
menús emergentes de canal de entrada y salida.<br />
Por ejemplo, las entradas y salidas AES/EBU<br />
estándar en el contenedor 192 I/O se identifican<br />
como AES/EBU [Encl]; las entradas y salidas<br />
AES/EBU suministradas en el puerto digital<br />
instalado en fábrica se muestran (en pares)<br />
como AES/EBU 1–2, AES/EBU 3–4, etc. Para<br />
interfaces 192 I/O con la tarjeta opcional de E/S<br />
digital, los puertos adicionales AES/EBU I/O de<br />
la tarjeta opcional se denominan AES/EBU 9–10,<br />
AES/EBU 11–12, etc.<br />
9 Configure los controles de la E/S <strong>HD</strong>. Véase<br />
“Configuración de los controles de 192 I/O” en<br />
la página 50 y “Configuración de los controles<br />
de 96 I/O” en la página 51.<br />
10 Para más interfaces E/S de la serie <strong>HD</strong>, elija la<br />
E/S en la lista Peripherals y repita los pasos<br />
anteriores.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 49
50<br />
Configuración de los controles de 192 I/O<br />
Para configurar los controles específicos de 192<br />
I/O:<br />
1 Seleccione 192 I/O en la lista Peripherals y<br />
haga clic en la ficha Analog In para las opciones<br />
siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de<br />
funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />
–10 dBV en Reference Level, canal por<br />
canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />
las entradas Pro Tools. Consulte la guía de<br />
192 I/O si desea más información.<br />
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />
recortes de entrada, A y B, para calibrar y<br />
conmutar niveles con precisión. Seleccione<br />
A o B en Input Trim, canal por canal. Véase<br />
la Guía de 192 I/O para más información<br />
sobre cómo configurar los recortes de panel<br />
posteriores.<br />
• Puede seleccionar Soft Clip canal por canal.<br />
Soft Clip atenúa la señal analógica<br />
entrante, lo que ofrece protección de<br />
transitorios de clipping temporales que<br />
pueden causar distorsión digital cuando<br />
exceden la entrada máxima de la unidad.<br />
Con Soft Clip activado, 192 I/O admite 4<br />
dB adicionales de margen superior<br />
redondeando los 4 dB superiores en el<br />
punto de clipping. Es útil para eliminar los<br />
transitorios perdidos o emular saturación<br />
de cinta analógica.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Página Analog In de la interfaz 192 en el cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup<br />
2 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Cada canal analógico de 192 I/O tiene dos<br />
recortes de salida, A y B. Puede seleccionar<br />
A o B en Output Trims, canal por canal.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 192 I/O<br />
3 En 192 I/O con una tarjeta de E/S digital, haga<br />
clic en la ficha Digital para configurar el formato<br />
de entrada y la conversión de frecuencia de<br />
muestreo a tiempo real (SR Conversion).<br />
Con frecuencias de muestreo de sesión por<br />
encima de 48 kHz, la conversión de<br />
frecuencia de muestreo para las entradas<br />
TDIF y Optical (ADAT) de la tarjeta de E/S<br />
digital se activa en las ocho entradas del<br />
formato seleccionado.
Página Digital del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
Configuración de los controles de 96 I/O<br />
Para configurar los controles específicos de<br />
96 I/O:<br />
1 Una vez seleccionada la interfaz 96 I/O en la<br />
lista Peripherals, configure los medidores del<br />
panel frontal de E/S para medición de entradas o<br />
salidas en el menú emergente Meters.<br />
2 Haga clic en la ficha Analog In para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de<br />
funcionamiento seleccionando +4 dBu o<br />
–10 dBV en Reference Level, canal por<br />
canal, según las entradas físicas dirigidas a<br />
las entradas Pro Tools. Consulte la Guía de<br />
96 I/O si desea más información.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 96 I/O<br />
3 Haga clic en la ficha Analog Out para las<br />
opciones siguientes:<br />
• Puede configurar el nivel de salida<br />
seleccionando +4 dBu o –10 dBV en<br />
Reference Level, canal por canal, según las<br />
salidas físicas dirigidas a las entradas<br />
Pro Tools. Consulte la Guía de 96 I/O si<br />
desea más información.<br />
Página Analog Out del cuadro de diálogo Hardware<br />
Setup para 96 I/O<br />
Configuración de interfaces de E/S heredadas<br />
Repita los pasos anteriores para cualquier<br />
interfaz de E/S heredada (como 888|24 I/O)<br />
conectada a la primera E/S, la segunda y así<br />
sucesivamente. Antes de configurar una interfaz<br />
de E/S heredada, debe inicializarla en Hardware<br />
Setup.<br />
Para inicializar una interfaz de E/S heredada:<br />
1 Antes de conectar y configurar la interfaz de<br />
E/S heredada, baje el volumen de los<br />
dispositivos de salida. Puede emitirse ruido<br />
digital muy alto antes de inicializarse la interfaz<br />
de E/S heredada.<br />
2 Encienda la interfaz de E/S heredada.<br />
3 En la lista Peripherals, elija la E/S principal (la<br />
interfaz de audio a la que va a conectar el<br />
periférico heredado).<br />
4 En la página Main, seleccione el botón Legacy<br />
I/O en Port Settings.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 51
52<br />
5 En la lista Peripherals, seleccione<br />
“> ”.<br />
6 En el menú emergente Interface, seleccione la<br />
E/S.<br />
7 Después de la actualización del cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup, elija la E/S de la lista<br />
Peripherals. La interfaz de E/S heredada está lista<br />
para configurarse.<br />
Para más información sobre los parámetros<br />
Hardware Setup para cada E/S, véase la<br />
guía del periférico.<br />
Configuración de I/O Setup<br />
El cuadro de diálogo I/O Setup ofrece una<br />
representación gráfica de Hardware Setup. Se<br />
muestra cada E/S conectada al sistema, con<br />
controles para dirigir puertos físicos a las<br />
entradas y salidas de Pro Tools. Estos controles<br />
reflejan los controles de dirección encontrados<br />
en Hardware Setup. Los cambios realizados a la<br />
dirección física en un cuadro de diálogo se<br />
reflejan siempre en el otro. I/O Setup permite<br />
etiquetar y asignar entradas, salidas, inserciones<br />
y rutas de señal de bus de Pro Tools.<br />
Pro Tools se envía con la configuración de I/O<br />
Setup predeterminada que le permitirá<br />
comenzar. Si desea asignar o cambiar el nombre<br />
de las rutas de E/S predeterminadas, sólo tiene<br />
que ir a I/O Setup.<br />
Consulte la Guía de referencia de Pro Tools<br />
si desea más información sobre la<br />
configuración de rutas de E/S.<br />
Para configurar la dirección de E/S en I/O Setup:<br />
1 Elija Setups > I/O Setups en Pro Tools.<br />
2 Asigne las rutas y déles el nombre que desee.<br />
3 Si procede, vuelva a definir los formatos para<br />
los canales de E/S de los periféricos.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Dirección de un par de salidas Pro Tools<br />
a puertos de salida de varias interfaces<br />
de audio<br />
Los pares de canal de Pro Tools pueden dirigirse<br />
a varias salidas de la interfaz de audio de<br />
<strong>Digidesign</strong> a través de Hardware Setup.<br />
Esto permite enviar la misma señal (par estéreo,<br />
mezcla de combinaciones o una mezcla<br />
multicanal) a varios destinos (por ejemplo,<br />
varios dispositivos de masterización). En lugar<br />
de realizar varios rebotes o pases de mezcla, cada<br />
uno de ellos a un dispositivo discreto o salida, o<br />
conectar los dispositivos en cadena, Hardware<br />
Setup permite “reflejar” la salida de Pro Tools y<br />
ofrece varios canales de la misma señal a puertos<br />
de E/S distintos. Por ejemplo, si asigna Analog<br />
1–2 y Digital [Encl] (AES/EBU, S/PDIF) en<br />
Hardware Setup al par 1–2 de salida de<br />
Pro Tools, al seleccionar Pro Tools Output 1–2<br />
(definido en I/O Setup), el audio se dirigirá a las<br />
tres salidas con una sola asignación de canal<br />
dual.<br />
Los pares de salida de Pro Tools también pueden<br />
dirigirse a varias salidas de interfaz de audio en<br />
I/O Setup.
Para seleccionar varios puertos de salida para un<br />
par de canal de salida de Pro Tools:<br />
1 Elija Setups > Hardware Setup en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz<br />
deseada.<br />
3 Compruebe que ha elegido la ficha Main.<br />
4 Seleccione un par de salida.<br />
5 Pulse al mismo tiempo las teclas Ctrl+Mayús<br />
para seleccionar otro destino de salida.<br />
El nombre de la salida se actualiza con el signo<br />
Más delante de él.<br />
Para verificar los puertos de salida que se han<br />
dirigido, seleccione la salida original: En el<br />
menú emergente, cada salida asignada al par de<br />
canal de salida de Pro Tools tendrá una marca de<br />
verificación al lado.<br />
Página principal del cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
para 192 I/O<br />
6 Si lo desea, seleccione más destinos de salida.<br />
El único límite a las selecciones de salida es el<br />
número de salidas disponibles en el sistema.<br />
Capítulo 3: Configuración para Windows 53
54<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
capítulo 4<br />
Conexión del estudio<br />
En este capítulo se ofrece información general<br />
sobre la conexión de Pro Tools al sistema,<br />
incluido el equipo digital, unidades de efectos,<br />
MIDI y dispositivos de sincronización SMPTE.<br />
Véase la Guía de 96 I/O o la Guía de 192 I/O para<br />
obtener más detalles referidos a lo siguiente:<br />
• Conectores e indicadores del panel frontal y<br />
posterior<br />
• Especificaciones técnicas<br />
• En 192 I/O, la instalación de tarjetas<br />
opcionales<br />
Las interfaces de audio <strong>HD</strong> necesitan<br />
espacio a los lados para mantener un flujo<br />
de aire para enfriarse. Es muy importante<br />
dejar espacio para entradas de aire y<br />
ventilación en los lados de la unidad. No<br />
bloquee las partes laterales de la unidad ni<br />
desconecte el ventilador interno. Si ha<br />
montado las unidades en bastidor en una<br />
caja, retire todas las tapas y puertas antes<br />
de hacer funcionar el sistema. De no hacerlo<br />
así, las unidades se sobrecalentarán muy<br />
rápidamente, lo que puede dañar los<br />
componentes más sensibles de manera<br />
irreversible.<br />
Instalación del estudio<br />
La Figura 3 muestra una configuración de<br />
estudio típica en la que el dispositivo 192 I/O se<br />
conecta a una consola de mezclas, dispositivos<br />
de efectos y otros equipos.<br />
La Figura 4 muestra una instalación sin<br />
mezclador en la que los procesadores de efectos<br />
y las demás unidades de supervisión se conectan<br />
directamente al 96 I/O.<br />
Capítulo 4: Conexión del estudio 55
56<br />
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas<br />
Instrumentos Instruments conectados<br />
Connected a consola to Console<br />
Figura 3. Configuración de estudio típica usando 192 I/O con conexiones de mezclador<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Entradas Analog de audio<br />
analógicas Audio<br />
Inputs<br />
Cables DigiSnake optionales<br />
(DB-25 a XLR o 1/4”<br />
Salidas de<br />
Channel<br />
canales<br />
Outputs<br />
Optical<br />
Entrada/salida<br />
in/out<br />
óptica a ADAT<br />
to ADAT<br />
Salidas Analogde<br />
audio<br />
Audio analógicas<br />
Outputs<br />
Entradas o retornos<br />
Tape de cinta Returns<br />
or Inputs<br />
Digital Entrada/salida Inputs/Outputs<br />
digitales<br />
To a grabadora DAT Recorder DAT<br />
DAT Grabadora Recorder DAT<br />
Digital Dispositivo Effects de efectos Device<br />
digitales (configurado en<br />
(set to external sync)<br />
sincronización externa)<br />
Dispositivo Effects Devices de efectos<br />
Amplificador Power Amp<br />
y altavoces<br />
and Speakers
Ejemplo de instalación de estudio con una consola de mezclas<br />
Salidas de<br />
Analog audio<br />
analógicas Audio<br />
Outputs<br />
Cables DigiSnake optionales<br />
(DB-25 a XLR o 1/4”<br />
Mic, Preamp,<br />
Micrófono, preamplificador,<br />
Direct caja directa, Box, sintetizador Synth, etc. etc.<br />
Entradas Analog de audio<br />
analógicas Audio<br />
Inputs<br />
Amplificador<br />
Power Amp<br />
y altavoces<br />
and Speakers<br />
Entradas/ Analog<br />
salidas Audio de<br />
ins/outs audio<br />
analógicas<br />
Entrada/salida<br />
óptica Optical a ADAT<br />
in/out<br />
to ADAT<br />
ADAT<br />
Other otros Effects dispositivo Devices<br />
de efectos<br />
Figura 4. Configuración de estudio típica usando 96 I/O sin un mezclador<br />
Instrumentos conectados<br />
a consola<br />
Digital Entrada/salida Inputs/Outputs digitales<br />
To a DAT grabadora Recorder DAT<br />
Grabadora DAT Recorder DAT<br />
Dispositivo de efectos<br />
Digital Effects Device<br />
digitales (configurado en<br />
(set sincronización to external externa) sync)<br />
Capítulo 4: Conexión del estudio 57
58<br />
192 I/O<br />
El dispositivo 192 I/O se compone de dos<br />
conectores de derivación para dos conjuntos de<br />
ocho entradas cada uno a +4 dBu y –10 dBV<br />
respectivamente.<br />
No hay salidas de –10 dBV; no obstante, las<br />
salidas analógicas se derivan de una sola salida<br />
DB-25 a niveles de funcionamiento de +4 dBu.<br />
El dispositivo 192 I/O requiere una cinta DB-2<br />
personalizada. <strong>Digidesign</strong> vende nueve cables<br />
DigiSnake (DB-25) diferentes con este propósito.<br />
Para informarse al respecto, póngase en<br />
contacto con su proveedor o con <strong>Digidesign</strong>.<br />
96 I/O<br />
Al dirigir líneas asimétricas en la tarjeta de<br />
salida 192 I/O, deje desconectadas los<br />
terminales negativas (“–”). De lo contrario,<br />
se producirán salidas ruidosas.<br />
Los conectores analógicos 96 I/O son conectores<br />
TRS de 1/4” con la punta con tensión (“+”), el<br />
anillo sin tensión (“–”) y el casquillo a tierra.<br />
Si conecta a cargas asimétricas, use cables TS<br />
asimétricos.<br />
Hay un banco de ocho entradas (conmutables<br />
por software con niveles de línea entre +4 dBu y<br />
–10 dBV, de línea en línea).<br />
Hay un banco de ocho salidas (que usa niveles<br />
de línea de +4 dBu).<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Conexión de equipos con<br />
entradas y salidas de audio<br />
Cada interfaz de E/S Pro Tools <strong>HD</strong> incluye<br />
AES/EBU, S/PDIF y opciones digitales ADAT. El<br />
dispositivo 192 I/O incluye puertos AES/EBU y<br />
ópticos adicionales, así como TDIF, AES/EBU de<br />
doble cable a 192 kHz y convertidores de<br />
frecuencia de muestreo.<br />
El ejemplo siguiente ofrece un procedimiento de<br />
instalación básico para conectar a una grabadora<br />
DAT. Para más información para grabar a y<br />
desde un dispositivo ADAT, véase “Grabación a<br />
y desde dispositivos digitales” en la página 77.<br />
Para conectar el sistema Pro Tools a una<br />
grabadora DAT:<br />
1 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del<br />
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la<br />
platina DAT. De forma predeterminada, este<br />
puerto se asigna a Pro Tools Output 1–2.<br />
2 Conecte la salida AES/EBU o S/PDIF del<br />
contenedor a la entrada AES/EBU o S/PDIF de la<br />
platina DAT. Dirija la entrada digital a las<br />
entradas de Pro Tools en el cuadro de diálogo<br />
Hardware Setup.<br />
Puede dirigir los pares de entrada o salida<br />
físicos a las asignaciones de canal de<br />
entrada y salida del mezclador Pro Tools.<br />
Véase la Guía de referencia de Pro Tools.<br />
Pro Tools no analiza la frecuencia de<br />
muestreo entrante en los puestos digitales.<br />
Por lo tanto, compruebe que la cinta DAT o<br />
el dispositivo digital se configura para la<br />
frecuencia de muestreo como Pro Tools. De<br />
lo contrario, una vez configurada la fuente<br />
de reloj en Internal, el tono quedará<br />
desafinado.
Conexión de unidades de<br />
efectos<br />
El dispositivo 192 I/O y 96 I/O permiten<br />
conectar unidades de efectos analógicas o<br />
digitales al sistema Pro Tools y usarlas como el<br />
destino de los envíos y retornos de efectos.<br />
En cada canal de audio hay cinco inserciones<br />
disponibles. Cada inserción puede ser una<br />
inserción de hardware (o módulo adicional de<br />
software) y puede ser mono o estéreo.<br />
Al usar una inserción de hardware, puede<br />
conectar el dispositivo a entradas y salidas<br />
coincidentes del sistema. Por ejemplo, una<br />
inserción estéreo usa las salidas 7-8 y las<br />
entradas 7-8 para los envíos y los retornos<br />
respectivamente. La dirección de las entradas y<br />
salidas físicas de la interfaz a las entradas y<br />
salidas Pro Tools puede hacerse en el cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup o I/O Setup.<br />
En I/O Setup, también pueden definirse las<br />
inserciones y asignarse los canales a canales de<br />
interfaz de audio. Para más información, véase<br />
la Guía de referencia de Pro Tools.<br />
También puede conectar unidades de efectos al<br />
sistema al usar entradas y salidas analógicas o<br />
digitales como entradas y salidas auxiliares para<br />
envíos y retornos de efectos. Una vez conectada<br />
de este modo una unidad de efectos, puede<br />
enviar un número variable de salidas de pista a<br />
la unidad de efectos utilizando un atenuador de<br />
envío en Pro Tools.<br />
En cada pista de Pro Tools hay cinco controles<br />
de envío que permiten dirigir audio a cualquiera<br />
de las salidas disponibles conectadas al sistema o<br />
a través de cualquiera de los 64 buses internos<br />
del mezclador Pro Tools TDM. Las salidas<br />
pueden retornar a las entradas auxiliares mono<br />
o estéreo para procesarse o mezclarse<br />
automáticamente.<br />
Al usar un efecto con esta configuración de<br />
envío, el equilibrio o la mezcla interna de la<br />
unidad entre la señal directa (sin procesar) y con<br />
efectos se establece de modo que sólo la señal<br />
procesada retorna a Pro Tools. En casi todas las<br />
unidades de efectos, el valor apropiado es 100%<br />
(totalmente procesada).<br />
Si ha estado usando una unidad de efectos en<br />
una configuración de instrumento (por<br />
ejemplo, un bastidor de efectos de guitarra), lo<br />
más probable es que el valor sea inferior a 50%.<br />
Si la unidad tiene controles de efectos sin<br />
procesar y procesados independientes, desactive<br />
el control de sin procesar. De no hacerlo así, la<br />
señal sin procesar estará presente en la salida de<br />
un efecto junto con el sonido procesado<br />
deseado, y será difícil controlar el equilibrio del<br />
efecto en la mezcla final.<br />
Conexión digital de unidades de<br />
efectos<br />
Para usar las entradas y salidas de la interfaz de<br />
audio como envíos y retornos de efectos a un<br />
dispositivo de efectos digital, configure la fuente<br />
de reloj de la interfaz en Internal en el cuadro de<br />
diálogo Hardware Setup (a menos que haga<br />
referencia a otra fuente de reloj o periférico). A<br />
continuación debería configurar el dispositivo<br />
de efectos digital para que acepte un reloj digital<br />
externo y de esta manera se sincronice con<br />
Pro Tools. Asegúrese de configurar el par de<br />
canal a la entrada digital en el cuadro de diálogo<br />
Hardware Setup (o cuadro de diálogo I/O Setup).<br />
Capítulo 4: Conexión del estudio 59
60<br />
Conexión de dispositivos MIDI<br />
Al incorporar al sistema una interfaz MIDI<br />
compatible con Macintosh, puede beneficiarse<br />
de todas las funciones MIDI de Pro Tools, entre<br />
ellas: la grabación y edición de pistas MIDI, la<br />
sincronización con código de tiempo MIDI o<br />
con el reloj de tiempos MIDI.<br />
Para obtener más información sobre cómo<br />
configurar una superficie de control MIDI<br />
para usarla con Pro Tools, consulte la Guía<br />
de superficies de control MIDI Pro Tools en<br />
formato electrónico PDF.<br />
Para conectar un dispositivo MIDI al sistema:<br />
1 Conecte la interfaz MIDI al ordenador según<br />
las instrucciones de la documentación de la<br />
interfaz MIDI.<br />
2 Instale el software del controlador MIDI<br />
requerido por la interfaz MIDI. Una vez<br />
instalados el hardware y software de la interfaz<br />
MIDI, compruebe que funciona correctamente<br />
siguiendo el procedimiento que se incluye en la<br />
documentación de la interfaz.<br />
3 Conecte el conector MIDI OUT del dispositivo<br />
MIDI o controlador al conector MIDI IN de la<br />
interfaz MIDI.<br />
4 Conecte el conector MIDI IN del dispositivo<br />
MIDI o controlador al conector MIDI OUT de la<br />
interfaz MIDI.<br />
Para sistemas Macintosh, en el Apéndice C,<br />
“Configuración de OMS” encontrará<br />
información sobre la configuración del<br />
software OMS (Open Music System),<br />
requerido para Pro Tools y MIDI.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Conexión de dispositivos de<br />
sincronización SMPTE<br />
Si quiere sincronizar Pro Tools y dispositivos<br />
externos con SMPTE usando código de tiempo<br />
MIDI, debe conectar el sistema de una forma<br />
apropiada. Si desea más información sobre<br />
sincronización SMPTE, consulte la Guía de<br />
referencia de Pro Tools o la Guía de SYNC I/O.<br />
SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong><br />
SYNC I/O de <strong>Digidesign</strong> es un periférico de<br />
sincronización para múltiples usos, que ofrece<br />
prácticamente todas las conexiones y<br />
prestaciones requeridas para posibilitar la<br />
sincronización de numerosos dispositivos.<br />
SYNC I/O permite sincronizar Pro Tools a LTC,<br />
VITC y Bi-Phase/Tach o a Internal para<br />
referencia de posición (código de tiempo) y<br />
admite todas las referencias de reloj<br />
importantes.<br />
SYNC I/O ofrece sincronización rápida,<br />
precisión casi de muestra y un reloj muy estable.<br />
Dichas funciones permiten un rendimiento<br />
óptimo de calidad profesional y fidelidad de<br />
audio máxima en condiciones de sincronización<br />
variadas.<br />
Para más información, véase la Guía de SYNC<br />
I/O.
capítulo 5<br />
Trabajo con Pro Tools<br />
En este capítulo se explica todo lo referente a<br />
Pro Tools, sus ventanas principales y funciones.<br />
También se incluye una descripción general<br />
paso a paso de la grabación de audio básica<br />
(véase “Grabación básica” en la página 75).<br />
Uso de este capítulo<br />
Si no conoce Pro Tools, lea este capítulo que le<br />
dará una descripción general sobre cómo<br />
aprender a grabar, editar, automatizar y mezclar<br />
usando Pro Tools|<strong>HD</strong>.<br />
Todas las funciones descritas en este capítulo se<br />
explican más extensamente en la Guía de<br />
referencia de Pro Tools. Consulte esa guía y el<br />
índice alfabético para obtener más información<br />
sobre las funciones de Pro Tools.<br />
Información básica sobre<br />
sesiones<br />
Los proyectos de Pro Tools se crean y guardan<br />
como sesiones. Las sesiones guardan todas las<br />
pistas, audio, MIDI y otro tipo de información<br />
de sesión. Los archivos de audio y fundido se<br />
guardan en carpetas dentro de la carpeta de la<br />
sesión.<br />
Carpeta de la sesión con el archivo de la sesión y sus<br />
carpetas Audio Files y Fade Files<br />
Pro Tools recuerda la configuración de la<br />
interfaz de audio y otras configuraciones del<br />
sistema y las aplica a todas las sesiones nuevas.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 61
62<br />
Inicio de una sesión<br />
Éstos son los pasos básicos para configurar una<br />
sesión nueva:<br />
1 Abra Pro Tools.<br />
2 Elija File > New Session.<br />
3 En el cuadro de diálogo New Session,<br />
configure la frecuencia de muestreo, la<br />
profundidad de bits y las demás opciones de la<br />
sesión nueva.<br />
Cuadro de diálogo New Session<br />
4 Seleccione el lugar en el que desea guardar la<br />
sesión. Si usa discos duros externos con el<br />
sistema Pro Tools, asegúrese de que selecciona la<br />
unidad adecuada en el cuadro de diálogo New<br />
Session.<br />
5 Elija Save. La sesión nueva abre las ventanas<br />
Mix, Edit y Transport (véase la Figura 5 en la<br />
página 63).<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
Ventanas principales<br />
Las ventanas Mix, Edit y Transport son las áreas<br />
de trabajo principales de Pro Tools. Para mostrar<br />
cualquiera de ellas, selecciónelas en el menú<br />
Windows.<br />
Ventana Mix Muestra el mezclador Pro Tools con<br />
los controles de tiras de canal para nivel de pista,<br />
panorámico de audio, aislamiento,<br />
silenciamiento y dirección de señales.<br />
Ventana Edit Muestra pistas de la sesión además<br />
de la línea de tiempo, para edición de audio,<br />
MIDI y datos de automatización.<br />
Reglas<br />
Pistas<br />
Transport<br />
Ventana Edit<br />
Figura 5. Ventanas de sesión principales<br />
Transport Ofrece controles de transporte<br />
estándar para reproducción, detención,<br />
rebobinado, avance rápido, pausa y grabación.<br />
La ventana Transport también muestra el<br />
contador y los controles MIDI.<br />
Session Setup Muestra la visualización de<br />
estado de las configuraciones importantes de la<br />
sesión Pro Tools entre las que se incluye la<br />
frecuencia de muestreo y de cuadro, la fuente de<br />
reloj y el formato de archivo. También incluye el<br />
contador Current Time y los controles para<br />
referencia de reloj, referencia de posición y otras<br />
funciones de código de tiempo para <strong>Digidesign</strong><br />
SYNC I/O.<br />
S<br />
Ventana Mix<br />
Session Setup<br />
Pistas<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 63
64<br />
Configuración de sesión<br />
Pro Tools ofrece varias reglas de base de tiempo<br />
para seleccionar la base de tiempo para la sesión.<br />
Las reglas de base de tiempo, situadas en la parte<br />
superior de la ventana Edit, incluyen Bars:Beats,<br />
Minutes:Seconds, Time Code y Feet.Frames. La<br />
base de tiempo actual determina el formato de<br />
los contadores principales y ofrece la base de la<br />
cuadrícula de la ventana Edit.<br />
Para posproducción, seleccione Time Code o<br />
Feet.Frames como la base de tiempo de la sesión<br />
en la vista de reglas.<br />
Para seleccionar una regla de base de tiempo:<br />
■ Haga clic en el círculo situado al lado de los<br />
visualizadores en la parte superior izquierda de<br />
la ventana Edit (denominados Bars:Beats, Time<br />
Code, Samples, etc.).<br />
Tempo<br />
Puede configurar un tempo de sesión mediante<br />
los controles de tempo MIDI en la ventana<br />
Transport expandida o la regla Tempo.<br />
Para definir el tempo de la sesión:<br />
■ Haga clic en el campo Tempo de la ventana<br />
Transport e introduzca el tempo deseado.<br />
Para pulsar un tempo de sesión:<br />
1 Elija Display > Transport Window Shows ><br />
MIDI Controls.<br />
2 En MIDI Controls, desactive el director para<br />
activar el modo de tempo manual.<br />
3 Use la barra espaciadora para hacer clic en el<br />
botón Tap.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Clic y metrónomo<br />
Pro Tools ofrece sus propias opciones de clic<br />
MIDI. Esta función puede activarse o<br />
desactivarse mediante el icono de metrónomo<br />
en la ventana Transport y se configura en el<br />
cuadro de diálogo MIDI Click Options.<br />
Para configurar y activar las opciones de clic<br />
Pro Tools:<br />
1 Elija MIDI > Click Options.<br />
2 Configure los parámetros de clic necesarios<br />
para la fuente de sonido MIDI.<br />
3 Durante la grabación o reproducción, puede<br />
activar o desactivar el clic mediante el<br />
conmutador Click en el visualizador de<br />
controles MIDI en la ventana Transport.<br />
Metrónomo<br />
Ventana Transport con los controles de clic y tempo<br />
Frecuencia de cuadro y otras configuraciones<br />
de sincronización<br />
Para configurar frecuencias de cuadro de sesión u<br />
otras configuraciones de sincronización:<br />
1 Elija Windows > Show Session Setup.<br />
2 Configure los parámetros según desee.<br />
Controles de<br />
tempo<br />
Si usa una superficie de control Ethernet o<br />
MIDI, o un periférico de sincronización<br />
externo, elija Setups > Peripherals y, a<br />
continuación, seleccione MIDI Controllers o<br />
Ethernet Controllers, según corresponda, y<br />
active cada dispositivo.
Guardar sesiones<br />
A medida que vaya construyendo una sesión<br />
añadiendo pistas, cambiando los parámetros de<br />
la sesión, etc., querrá guardar su trabajo.<br />
Pro Tools ofrece tres maneras de guardar<br />
sesiones, que proporcionan un conjunto de<br />
opciones diferente.<br />
Las sesiones se guardan por la seguridad de<br />
la información, para archivado y en<br />
preparación para transferir proyectos.<br />
Además, los archivos de sesión se guardan<br />
para realizar la conversión de la frecuencia<br />
de muestreo o incluso para crear plantillas<br />
de sesión. Las plantillas de sesión son<br />
sesiones Pro Tools que tienen parámetros<br />
predefinidos de pistas, dirección, módulos<br />
adicionales u otros. Véase la Guía de<br />
referencia de Pro Tools para más<br />
información acerca de cómo crear y usar las<br />
plantillas de sesión.<br />
Para guardar una sesión:<br />
■ Elija File > Save Session, Save Session As o Save<br />
Session Copy In.<br />
Save Session Guarda la sesión abierta actual, y<br />
la deja abierta para continuar trabajando.<br />
Save Session As Crea un archivo de sesión<br />
duplicado con el nombre que elija. No crea una<br />
carpeta nueva Audio Files o Fade Files. Puede ser<br />
útil si desea probar arreglos diferentes en la<br />
sesión sin que afecten a la sesión original.<br />
Save Session Copy In Sólo guarda los archivos<br />
que usa en la sesión actual. Es una opción muy<br />
útil para crear una copia final de la sesión sin<br />
incluir los archivos de audio o fundido que no<br />
desea usar.<br />
Recursos y configuración del<br />
sistema<br />
Puede personalizar muchas configuraciones de<br />
sistema Pro Tools en el cuadro de diálogo<br />
Playback Engine para optimizar el rendimiento<br />
del sistema.<br />
Cuadro de diálogo Playback Engine<br />
Permite ajustar la asignación DSP, el número de<br />
voces (total de pistas asignables a voces), búferes<br />
y otras configuraciones del sistema.<br />
Cuadro de diálogo Playback Engine Setup para el<br />
sistema Pro Tools TDM.<br />
Para configurar los recursos del sistema:<br />
■ Elija Setups > Playback Engine. Para más<br />
información, véase “Configuración de Playback<br />
Engine” en la página 23 (Macintosh) o<br />
“Configuración de Playback Engine” en la<br />
página 46 (Windows).<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 65
66<br />
Ventana System Usage<br />
Muestra información sobre el rendimiento de<br />
CPU y DSP<br />
Medidores en la ventana System Usage (se muestra<br />
sistema TDM)<br />
Para ver los recursos y el uso del sistema:<br />
■ Elija Windows > Show System Usage.<br />
Configuración de hardware de<br />
audio<br />
Los cuadros de diálogo Hardware Setup e I/O<br />
Setup permiten configurar el hardware de audio<br />
y la dirección de señal interna básica.<br />
Cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
Configura interfaces de audio. Incluye las<br />
configuraciones para los niveles de entrada y<br />
salida, dirección de hardware y fuente de reloj<br />
(modo de sincronización).<br />
Cuadro de diálogo Hardware Setup<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Para configurar las interfaces de audio y otros<br />
periféricos de hardware:<br />
■ Elija Setups > Hardware Setup.<br />
Para más información, véase “Configuración de<br />
Hardware Setup (Interfaces de audio)” en la<br />
página 24 para sistemas Macintosh o<br />
“Configuración de Hardware Setup (Interfaces<br />
de audio)” en la página 48 para sistemas<br />
Windows.<br />
I/O Setup<br />
Asigna canales Pro Tools a entradas y salidas de<br />
hardware. El cuadro de diálogo I/O Setup<br />
permite personalizar el mezclador Pro Tools<br />
para que se ajuste a su estilo de trabajo y las<br />
necesidades de sus proyectos.<br />
Cuadro de diálogo I/O Setup<br />
Para cambiar I/O Setup:<br />
■ Elija Setups > I/O Setup.<br />
Para más información, véase la Guía de referencia<br />
de Pro Tools.
Controles de transporte<br />
La ventana Transport proporciona todos los<br />
comandos de transporte de Pro Tools. Hay<br />
varios controles de transporte disponibles que<br />
pueden mostrarse u ocultarse activándolos o<br />
desactivándolos en el submenú Transport<br />
Window Shows.<br />
Para mostrar la ventana Transport:<br />
■ Elija Windows > Show Transport Window.<br />
Vuelta a cero<br />
Avance rápido<br />
Rebobinado Reproducción Ida al final<br />
Online<br />
Detención<br />
Grabación<br />
Ventana Transport<br />
Para configurar la ventana Transport:<br />
■ Elija Display > Transport Window Shows y<br />
seleccione las opciones de vista deseadas.<br />
En la vista estándar, la ventana Transport<br />
proporciona controles estándar de transporte<br />
como reproducción y detención. La ventana<br />
Transport expandida proporciona indicadores<br />
de pre-roll y post-roll, inicio, fin y duración para<br />
la selección de línea de tiempo, así como el<br />
transporte principal. La ventana Transport<br />
también muestra los controles MIDI siguientes:<br />
espera de nota, clic, contador, fusión MIDI,<br />
director, medidor y tempo.<br />
Pro Tools comienza la reproducción desde la<br />
ubicación del puntero o desde el comienzo de<br />
la selección actual. La configuración actual<br />
del comando Link Edit/Timeline en el menú<br />
Operations también afecta a la<br />
reproducción. Consulte la Guía de referencia<br />
de Pro Tools si desea más información.<br />
Línea de tiempo y navegación<br />
Pro Tools ofrece varias maneras de navegar en<br />
una sesión; por ejemplo, mediante el ratón o<br />
introduciendo una ubicación en uno de los<br />
contadores.<br />
Para navegar a una ubicación en la ventana Edit:<br />
■ Haga clic en la ubicación deseada con la<br />
herramienta de selección.<br />
Haga clic en una pista o en una escala<br />
Navegación en la ventana Edit<br />
Para navegar usando los contadores:<br />
■ Haga clic en el contador Main e introduzca la<br />
ubicación deseada usando el teclado del<br />
ordenador.<br />
Haga clic e introduzca una ubicación<br />
en cualquiera de los contadores<br />
Navegación en el contador<br />
Pulse la tecla Asterisco (*) en el teclado<br />
numérico en lugar de hacer clic en el<br />
contador.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 67
68<br />
Ubicaciones de memoria<br />
Las ubicaciones de memoria ofrecen otra forma<br />
de navegar por las sesiones.<br />
Para definir una ubicación de memoria:<br />
■ Pulse la tecla Entrar del teclado numérico en<br />
modo de detención o durante la reproducción.<br />
Se abre la ventana New Memory Location en la<br />
que puede definir un marcador, guardar una<br />
selección o guardar una combinación de otras<br />
configuraciones disponibles. Entre ellas se<br />
incluyen la altura de pista, activaciones de<br />
grupos, valores de pre-roll y post-roll y estados<br />
de mostrar/ocultar pistas. Elija la configuración<br />
del marcador y haga clic en OK.<br />
Para ir a una ubicación de memoria guardada:<br />
■ Pulse la tecla correspondiente al signo<br />
decimal en el teclado numérico, el número del<br />
marcador y la tecla decimal.<br />
Visualización y zoom<br />
Al ver pistas en la ventana Edit, puede ajustar la<br />
altura de las pistas, así como ampliar en vertical<br />
y horizontal mediante el selector de altura de<br />
pista y las herramientas de zoom.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Botones de zoom Selector de altura de pista<br />
Botones de zoom<br />
predeterminado<br />
Herramienta de zoom<br />
Herramientas de zoom y altura de pista en la ventana<br />
Edit<br />
Para cambiar la altura de la pista:<br />
■ Haga clic en el selector de altura de pista y<br />
seleccione un tamaño de vista para la pista.<br />
Puede aplicar un gran número de comandos,<br />
entre los que se incluyen la selección de la<br />
altura de pista, a más de una pista. Para<br />
realizar la operación y aplicarla a todas las<br />
pistas, mantenga pulsadas las teclas Opción<br />
(Macintosh) o Alt (Windows); para realizar<br />
la operación y aplicarla a todas las pistas<br />
seleccionadas, mantenga pulsadas las teclas<br />
Mayús+Opción (Macintosh) o Mayús+Alt<br />
(Windows).<br />
Para acercar cualquier zona de una pista en la<br />
ventana Edit:<br />
1 Haga clic para seleccionar la herramienta de<br />
zoom.<br />
2 Haga clic o arrastre la herramienta de zoom<br />
para acercar horizontalmente una pista o regla.
Para ampliar o reducir por incrementos:<br />
■ Haga clic en el botón de zoom<br />
correspondiente.<br />
• Flecha Izquierda (alejar horizontalmente)<br />
• Flecha Derecha (acercar horizontalmente)<br />
• Botones MIDI y de forma de onda para<br />
aumentar o reducir el zoom vertical del<br />
tipo de pista correspondiente (audio o<br />
MIDI).<br />
Pro Tools también ofrece cinco botones de<br />
zoom predeterminado. Puede usarlos para<br />
volver a los niveles de zoom establecidos (puede<br />
definir el nivel de zoom para cada botón de<br />
zoom predeterminado, de sesión en sesión).<br />
Para usar una opción de zoom guardada<br />
anteriormente:<br />
■ Haga clic en el conmutador de zoom<br />
predeterminado correspondiente.<br />
Para guardar una definición de zoom<br />
predeterminado:<br />
■ Pulse la tecla Comando mientras hace clic en<br />
uno de los conmutadores de zoom<br />
predeterminado para guardar el zoom<br />
horizontal y vertical en dicho conmutador.<br />
Uso de las ubicaciones de memoria para el<br />
control de zoom<br />
Las ubicaciones de memoria de Pro Tools<br />
permiten guardar muchos atributos con cada<br />
marcador o ubicación de memoria, incluidos la<br />
altura de pista y la configuración de zoom. Las<br />
ubicaciones de memoria creadas, que no son<br />
marcadores ni selecciones, pero tienen altura de<br />
pista, configuración de zoom u otras opciones,<br />
podrán usarse para acercar y alejar mediante el<br />
uso exclusivo del teclado numérico.<br />
Pistas<br />
Pro Tools permite crear tantas pistas de audio y<br />
MIDI como sean necesarias para grabación de<br />
audio y MIDI, submezclas, direcciones,<br />
automatización y edición.<br />
Para crear una pista:<br />
■ Elija File > New Track.<br />
Cuadro de diálogo New Track<br />
Pro Tools proporciona cuatro tipos de pistas:<br />
pistas de audio, entradas auxiliares, atenuadores<br />
principales y pistas MIDI. Las pistas de audio,<br />
entradas auxiliares y atenuadores principales<br />
pueden ser mono, estéreo o cualquier formato<br />
multicanal compatible para mezclas<br />
envolventes.<br />
Pistas de audio Graban y reproducen audio a y<br />
desde el disco duro, supervisan la entrada de<br />
audio al activar la grabación y editan regiones de<br />
audio.<br />
Entradas auxiliares Canales de mezclador de<br />
audio usados para entradas, direcciones y<br />
submezclas.<br />
Atenuadores principales Ofrecen controles y<br />
opciones de canal principal para cualquier salida<br />
o ruta de bus.<br />
Pistas MIDI Graban, reproducen y editan datos<br />
MIDI.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 69
70<br />
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador<br />
principal y MIDI aparecen como tiras de canal<br />
verticales en la ventana Mix. El tipo de pistas se<br />
indica mediante los iconos de tipo de pista,<br />
situados debajo de los atenuadores.<br />
Audio Atenuador<br />
principal<br />
Entrada auxiliar<br />
Pistas en la ventana Mix<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
MIDI<br />
En la ventana Edit, las pistas se muestran en<br />
horizontal en la línea de tiempo. La zona en la<br />
que aparece el audio para cada pista es la lista de<br />
reproducción.<br />
Vista de<br />
reglas de<br />
base de<br />
tiempo<br />
Pista de<br />
audio<br />
Reglas de base de tiempo y una pista de audio estéreo<br />
en la ventana Edit<br />
Las pistas de audio, entrada auxiliar, atenuador<br />
principal y MIDI pueden automatizarse. Véase<br />
“Automatización de mezcla” en la página 74<br />
para más información.
Grabación<br />
Solo<br />
Activación<br />
de grupo<br />
Atenuador<br />
de volumen<br />
Figura 6. Pista de audio estéreo en la ventana Mix<br />
Pistas de audio<br />
Inserciones<br />
Envíos<br />
Entrada<br />
Salida<br />
Volumen<br />
Panorámico de audio<br />
Modo de automatización<br />
Selector de voz<br />
Botón Mute<br />
Control deslizante de<br />
panorámico de audio<br />
Apertura de ventana Output<br />
Indicador de clipping<br />
(luz roja)<br />
Medidores de nivel<br />
(estéreo)<br />
Nombre de pista<br />
Todas las pistas de audio, pistas (de disco) de<br />
audio, entradas auxiliares o atenuadores<br />
principales, comparten muchos controles<br />
idénticos. La Figura 6 muestra los controles<br />
encontrados en una pista de audio o entrada<br />
auxiliar.<br />
Las pistas de atenuadores principales ofrecen las<br />
mismas funciones que las pistas de audio y<br />
entrada auxiliar con algunas excepciones:<br />
Selector de entrada Una asignación de salida de<br />
atenuador principal determina su entrada o<br />
fuente.<br />
Envíos Los atenuadores principales no<br />
proporcionan envíos. Use entradas auxiliares o<br />
aplique varias asignaciones a su salida.<br />
Pistas MIDI<br />
Las pistas MIDI ofrecen nivel de pista,<br />
aislamiento y silenciamiento además de<br />
controles de entrada, salida, canal y (de parche<br />
de) programa. El volumen, silenciamiento y<br />
panorámico de audio MIDI también pueden<br />
automatizarse mediante las funciones de<br />
automatización de Pro Tools (véase<br />
“Automatización de mezcla” en la página 74<br />
para más información).<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 71
72<br />
Edición<br />
Pro Tools ofrece muchas herramientas para<br />
edición de audio y pistas MIDI. La edición se<br />
realiza principalmente en la ventana Edit. La<br />
barra de herramientas de la ventana Edit<br />
proporciona el modo de edición y los selectores<br />
de la herramienta de edición.<br />
Modos de edición Herramientas de edición<br />
Modos de edición y herramientas (modo Grid y<br />
herramienta inteligente activados)<br />
La edición de audio y MIDI se usan para lo<br />
siguiente:<br />
• Reparar o sustituir errores.<br />
• Hacer arreglos a canciones y proyectos.<br />
• Limpiar la temporización y el ritmo de la pista<br />
alineando los golpes a valores de cuadrícula<br />
como barras y compases, código de tiempo u<br />
otras bases de tiempo.<br />
• Crear pistas finales usando selecciones de<br />
varias tomas (también conocido como pista<br />
de compilación).<br />
Listas de reproducción y edición no<br />
destructiva<br />
Las listas de reproducción permiten crear y<br />
recuperar varias versiones de ediciones de pista.<br />
Una lista de reproducción puede ser una toma<br />
completa, un doblaje o una serie de selecciones<br />
de varias tomas. Puede duplicar listas de<br />
reproducción para guardar ediciones en su<br />
estado actual y continuar realizando ediciones<br />
en la lista de reproducción nueva sabiendo que<br />
siempre puede volver a la versión anterior.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Duplicado de una lista de reproducción<br />
Mezclador<br />
El entorno de mezcla de Pro Tools ofrece<br />
muchos controles de tira de canal familiares<br />
para configurar el nivel de pista, panorámico de<br />
audio, aislamiento y silenciamiento. Los<br />
controles de mezclador y E/S pueden mostrarse<br />
en las ventanas Mix y Edit.<br />
Dirección de señales básica<br />
La dirección de señales se logra mediante la<br />
asignación de entradas y salidas de pistas. Las<br />
entradas de pista de audio pueden ser de<br />
cualquier entrada de hardware. Una vez<br />
grabada, una entrada de pista de audio es su<br />
archivo de audio en el disco. Las entradas de<br />
pista auxiliar pueden ser cualquier entrada de<br />
hardware o bus de mezcla interno. Para todos los<br />
tipos de pistas de audio, las salidas pueden<br />
dirigirse a cualquier salida de hardware o envío<br />
de bus interno.<br />
Estas funciones de dirección de señal permiten<br />
configurar prácticamente cualquier arquitectura<br />
de mezclador necesaria para los proyectos,<br />
incluidos submezclas, envíos y retornos para<br />
procesamiento de efectos y mezclas multicanal<br />
para envolvente.
Ejemplo de un envío y retorno<br />
Las pistas de entrada auxiliar pueden crearse<br />
para actuar como canales de retorno para buses,<br />
así como entradas de fuentes de hardware.<br />
Envío a bus 9–10 Entrada auxiliar<br />
entrada de bus 9–10<br />
Ventana Send<br />
Pistas de audio y entrada auxiliar configuradas para un<br />
envío y un retorno<br />
Atenuadores principales<br />
Los atenuadores principales se usan como<br />
salidas y buses principales. Los atenuadores<br />
principales pueden usarse para asignación de<br />
nivel principal, aislamiento, silenciamiento e<br />
inserción (módulos adicionales o inserciones de<br />
hardware) de cualquier ruta mono, estéreo o de<br />
salida o bus multicanal.<br />
Las opciones disponibles de las entradas, salidas<br />
y buses se configuran en la ventana I/O Setup.<br />
Para más información sobre la ventana I/O<br />
Setup, véase la Guía de referencia de Pro Tools.<br />
Módulos adicionales<br />
Los módulos adicionales proporcionan el<br />
proceso EQ, dinámico, de retrasos, etc.<br />
Los módulos adicionales funcionan en tiempo<br />
real o en tiempo no real. Los módulos<br />
adicionales TDM y RTAS son efectos no<br />
destructivos, que se introducen en pistas para<br />
procesar audio en tiempo real, como un<br />
procesador externo de hardware (durante la<br />
reproducción). Los módulos adicionales<br />
AudioSuite, por el contrario, son efectos<br />
destructivos que procesan archivos de audio en<br />
disco en tiempo no real.<br />
Los módulos adicionales en tiempo real se<br />
asignan a pistas de la vista de inserciones en las<br />
ventanas Mix o Edit. Una vez asignados a una<br />
pista, los módulos adicionales aparecen en la<br />
vista de inserciones de la pista y pueden abrirse<br />
haciendo clic en el botón de inserción.<br />
Botón de inserción<br />
Módulo adicional Compressor<br />
Módulo adicional<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 73
74<br />
Pro Tools incluye un conjunto completo de<br />
módulos adicionales DigiRack y puede disponer<br />
de muchos más a través de <strong>Digidesign</strong> o los<br />
desarrolladores asociados.<br />
Si desea más información acerca de<br />
módulos adicionales, véase la Guía de<br />
módulos adicionales DigiRack, la Guía de<br />
módulos adicionales <strong>Digidesign</strong> y el<br />
capítulo de módulos adicionales de la Guía<br />
de referencia de Pro Tools.<br />
Automatización de mezcla<br />
La automatización de mezcla permite grabar, o<br />
automatizar, cambios a niveles de pista y envío,<br />
silenciamientos, panorámico de audio y<br />
parámetros de módulos adicionales. Las pistas<br />
MIDI ofrecen sólo nivel de pista, panorámico de<br />
audio y automatización de silenciamiento.<br />
Éstos son los pasos básicos para la grabación de<br />
automatización:<br />
1 En la ventana Automation Enable, active un<br />
tipo de automatización (volumen, panorámico<br />
de audio, silenciamiento, nivel de envío,<br />
panorámico de audio de envío, silenciamiento<br />
de envío o automatización de módulo<br />
adicional).<br />
2 Seleccione un modo de automatización para<br />
automatizar las pistas (Write, Touch, Latch o<br />
modo Trim).<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
3 Comience la reproducción para iniciar la<br />
grabación de automatización y ajuste los<br />
controles según proceda. Pro Tools recuerda<br />
todas las acciones realizadas en los parámetros<br />
activados.<br />
Activación de automatización (izquierda) y<br />
configuración del modo de automatización de una pista<br />
(derecha)<br />
Una vez grabada la automatización, se puede<br />
volver a grabar, mostrar y editar gráficamente en<br />
la ventana Edit.<br />
Vista de pista configurada<br />
Automatización de punto crítico<br />
Automatización del volumen en una pista en la ventana<br />
Edit<br />
Pro Tools también ofrece el modo<br />
Automation Safe para evitar que la<br />
automatización del módulo adicional se<br />
sobrescriba, así como otras preferencias de<br />
automatización para ajustar con precisión<br />
el rendimiento. Véase la Guía de referencia<br />
de Pro Tools.
Grabación básica<br />
En esta sección se describe cómo grabar audio en<br />
las pistas MIDI con Pro Tools.<br />
Dirección de audio a una pista<br />
Para dirigir audio a una pista:<br />
1 Verifique las conexiones a los instrumentos.<br />
Consulte la guía de la interfaz de audio para más<br />
información sobre cómo configurar el estudio.<br />
Figura 7. Dirección de una entrada a una pista mono<br />
Seleccione la entrada que desee grabar en el<br />
menú emergente. Por ejemplo, especifique A 1 si<br />
la fuente de audio está conectada a la entrada<br />
analógica 1. Véase la Figura 7 en la página 75. El<br />
menú muestra los nombres de las entradas<br />
definidas en Hardware Setup (o el cuadro de<br />
diálogo I/O Setup).<br />
Configuración de niveles<br />
Ajuste el nivel de la entrada a la fuente<br />
(instrumento, preamplificador de micrófono o<br />
mezclador) para configurar los niveles de<br />
grabación Pro Tools. La razón principal por la<br />
que se configuran niveles de entrada adecuados<br />
es la obtención de una señal tan alta como sea<br />
posible sin que se produzca clipping digital. Las<br />
señales que se acercan a la parte superior del<br />
medidor de Pro Tools usan más de la gama de<br />
bits completa (los 24 bits que forman cada<br />
2 Cree una pista nueva para grabar eligiendo<br />
File > New Track. Seleccione 1 Mono Audio<br />
Track y haga clic en Create.<br />
3 Encuentre los controles de E/S de la pista en la<br />
ventana Mix. Si no se muestra, seleccione<br />
Display > Mix Window Shows > I/O View.<br />
I/O View se ubica debajo de los envíos y encima<br />
de los botones Solo y Mute.<br />
4 Haga clic en el botón Input en la pista nueva.<br />
Entradas analógicas<br />
Entradas (ADAT) ópticas<br />
muestra de audio). Cuanto más maximice la<br />
gama de bits, mejor será la calidad de sonido. La<br />
configuración de niveles óptimos ofrece menos<br />
ruido y distorsión.<br />
Debe estar atento al clipping digital. Se<br />
produce clipping cuando entra una señal en<br />
un dispositivo de audio que es más alta de lo<br />
que puede aceptar la circuitería. Como<br />
resultado se produce distorsión. El clipping<br />
digital es discordante y normalmente es<br />
algo que no desea oír, por lo que debe vigilar<br />
los medidores.<br />
El aumento de ganancia eleva el umbral<br />
mínimo de ruido. Asegúrese de que el<br />
dispositivo que ha conectado envía una<br />
señal de salida tan fuerte como sea posible<br />
sin distorsión.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 75
76<br />
Configuración de los niveles de referencia<br />
Para configurar niveles de entrada para el<br />
dispositivo 96 I/O:<br />
1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.<br />
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la<br />
interfaz deseada en la lista Peripherals.<br />
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha<br />
Analog In.<br />
Configuración Analog In de 96 I/O en Hardware Setup<br />
4 Configure el nivel de referencia deseado para<br />
cada canal de entrada.<br />
5 Haga clic en OK.<br />
Para configurar niveles de salida para 96 I/O o<br />
192 I/O:<br />
1 En Pro Tools seleccione Setups > Hardware.<br />
2 Si usa varias interfaces de audio, seleccione la<br />
interfaz deseada en la lista Peripherals.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
3 En la zona de interfaz, haga clic en la ficha<br />
Analog Out.<br />
Configuración Analog Out de 96 I/O en Hardware Setup<br />
4 Configure el nivel de referencia deseado para<br />
cada canal de salida.<br />
5 Haga clic en OK.<br />
Grabación de una pista de audio<br />
Para grabar una pista de audio:<br />
1 Active para grabación la pista deseada, asigne<br />
la entrada y configure los niveles de entrada.<br />
2 En la ventana Transport (Windows > Show<br />
Transport), haga clic en el botón de vuelta a cero<br />
para asegurarse de que empieza desde el<br />
principio de la sesión. Puede grabar también<br />
según una selección o desde la ubicación del<br />
puntero en la ventana Edit.<br />
3 Haga clic en el botón de grabación en la<br />
ventana Transport para activar la grabación.<br />
4 Haga clic en el botón de reproducción o pulse<br />
la barra espaciadora para grabar en todas las<br />
pistas activadas para grabación.<br />
5 Comience a tocar el instrumento.<br />
6 Haga clic en el botón de detención en la<br />
ventana Transport o pulse la barra espaciadora<br />
una vez realizada la grabación.
Para reproducir una pista grabada:<br />
1 Desactive el botón de activación para<br />
grabación de la pista.<br />
2 Para comenzar la reproducción, haga clic en el<br />
botón de reproducción en la ventana Transport<br />
o pulse la barra espaciadora.<br />
3 Para detener la reproducción, haga clic en el<br />
botón de detención en la ventana Transport o<br />
pulse la barra espaciadora.<br />
Grabación a y desde dispositivos<br />
digitales<br />
Con la interfaz de audio 96 I/O puede transferir<br />
digitalmente hasta ocho pistas al mismo tiempo<br />
a o desde un dispositivo digital (como ADAT). Es<br />
posible transferir hasta 16 pistas en una sola<br />
interfaz 192 I/O y hasta 96 canales con varias<br />
interfaces 192 I/O.<br />
Configuración del formato digital y la fuente de<br />
reloj<br />
Antes de grabar desde una fuente digital,<br />
asegúrese de que ha activado el formato digital<br />
correspondiente en Hardware Setup. El valor<br />
predeterminado del formato digital es AES/EBU,<br />
lo que significa que la interfaz de E/S <strong>HD</strong><br />
escuchará el puerto de entrada AES/EBU (Encl)<br />
para reloj digital. Si desea grabar desde un<br />
equipo DAT conectado a las entradas S/PDIF<br />
RCA, seleccione S/PDIF Digi Format. Si utiliza<br />
más de una interfaz de E/S <strong>HD</strong>, asegúrese de<br />
configurar la correcto en Hardware Setup.<br />
Después de activar un formato digital diferente,<br />
las señales de reloj correspondientes estarán<br />
disponibles en el selector Clock Source. Si tiene<br />
varias interfaces, elija la fuente de reloj<br />
correspondiente en la interfaz de E/S <strong>HD</strong><br />
deseada.<br />
Uso de pares de salida<br />
Debido a la manera de funcionar de las salidas<br />
en Pro Tools, cada pista busca un par de salidas<br />
estéreo. Esto significa que para grabar en ocho<br />
pistas ADAT, tiene que enviar cuatro pares de<br />
pistas Pro Tools (cada par se configura con el<br />
panorámico de audio completamente a la<br />
izquierda o la derecha) a los cuatro pares de<br />
salidas digitales ópticas ADAT.<br />
Trabajar con sesiones de 88,2 kHz o mayores<br />
Si la frecuencia de muestreo es de 88,2 kHz o<br />
mayor, las fuentes ADAT y TDIF aún pueden<br />
usarse con 192 I/O de <strong>Digidesign</strong>, pero los chips<br />
del convertidor de frecuencia de muestreo (SRC)<br />
deben activarse. Las interfaces de audio 96 I/O<br />
no tienen la función SR Conversion y el puerto<br />
ADAT pasará a offline con frecuencias de<br />
muestreo por encima de 48 kHz.<br />
Cuando la opción SR Conversion está<br />
desactivada, la señal no para a través del<br />
convertidor de frecuencia de muestreo.<br />
Para activar SR Conversion en 192 I/O:<br />
1 Elija Setups > Hardware en Pro Tools.<br />
2 En la lista Peripherals, seleccione la interfaz de<br />
audio 192 I/O principal.<br />
3 Seleccione la ficha Digital.<br />
4 Seleccione el formato de entrada deseado<br />
(AES/EBU 1–8, ADAT 1–8 o TDIF 1–8).<br />
5 Active la función SR Conversion para cada par<br />
de canales.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 77
78<br />
ADAT a Pro Tools<br />
La interfaz 192 I/O ofrece 16 canales de entrada<br />
y salida ADAT (ocho en el chasis y ocho en la<br />
tarjeta digital). Estas entradas y salidas se<br />
numeran 9–16 y 17–24 de forma<br />
predeterminada en los cuadros de diálogo<br />
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.<br />
La 96 I/O ofrece ocho canales de entrada y salida<br />
ADAT. Estas entradas y salidas se denominan<br />
Optical 1-8 y ADAT 1-8 de forma<br />
predeterminada en los cuadros de diálogo<br />
Hardware Setup e I/O Setup de Pro Tools.<br />
Figura 8. Dirección de un par de entrada óptica a una pista estéreo<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Para grabar pistas ADAT en Pro Tools:<br />
1 Conecte el conector de salida óptica desde la<br />
platina ADAT al conector de entrada óptica<br />
situado en la parte posterior de la interfaz de<br />
audio 96 I/O o 192 I/O.<br />
2 Abra o cree una sesión en Pro Tools.<br />
3 Cree el número adecuado (ocho) de pistas<br />
nuevas (elija File > New Track).<br />
4 Asigne entradas de pista Pro Tools. Haga clic<br />
en el selector de entrada de cada pista y asigne<br />
las entradas 9–16 a las ocho pistas, o las entradas<br />
que tiene previsto grabar. Véase la Figura 8.<br />
Entradas analógicas<br />
Entradas (ADAT) ópticas
5 Active para grabación hasta ocho pistas de<br />
audio (según el número de pistas usadas en la<br />
cinta ADAT).<br />
6 Haga clic en el botón de grabación en la<br />
ventana Transport.<br />
7 Haga clic en el botón de reproducción de la<br />
ventana Transport para comenzar la grabación<br />
y, a continuación, pulse Play en el ADAT.<br />
8 Una vez terminada la reproducción desde la<br />
cinta ADAT, haga clic en el botón de detención<br />
de la ventana Transport o pulse la barra<br />
espaciadora.<br />
Pro Tools a ADAT<br />
Para grabar pistas Pro Tools en ADAT:<br />
1 Conecte el conector de salida óptica de la<br />
interfaz de audio Pro Tools|<strong>HD</strong> al conector de<br />
entrada óptica en la parte posterior de la platina<br />
ADAT.<br />
2 Abra la sesión que desee grabar en ADAT.<br />
3 Active para grabación hasta ocho pistas en<br />
ADAT.<br />
4 En ADAT, active la entrada digital.<br />
5 En Pro Tools, ajuste el panorámico de audio de<br />
los cuatro pares de pistas que desee grabar en<br />
ADAT para que cada par configure el<br />
panorámico en estéreo (una pista de cada par<br />
configura el panorámico de audio<br />
completamente hacia la izquierda y la otra,<br />
hacia la derecha).<br />
6 Dirija cada par de pistas a un par de salida<br />
óptica diferente realizando la selección desde el<br />
menú emergente Output de cada pista.<br />
7 Comience la grabación en ADAT y, a<br />
continuación, haga clic en el botón de<br />
reproducción de la ventana Transport de<br />
Pro Tools. Una vez completada la reproducción,<br />
detenga los dos sistemas.<br />
Grabación MIDI<br />
Para configurar una pista MIDI nueva para<br />
grabación:<br />
1 Elija File > New Track, especifique 1 MIDI<br />
Track y, a continuación, haga clic en Create.<br />
2 En la ventana Mix, haga clic en el selector de<br />
dispositivo/canal MIDI para la pista y asigne un<br />
dispositivo y un canal del menú emergente.<br />
Selector de dispositivo y canal MIDI<br />
3 Si lo desea, puede asignar un cambio de<br />
programa predeterminado a la pista: haga clic<br />
en el botón de programa en la ventana Mix,<br />
realice las selecciones necesarias para selección<br />
de programa y banco y, a continuación, haga<br />
clic en Done. Las modificaciones de programa<br />
predeterminadas se envían cuando se reproduce<br />
la pista.<br />
4 En la ventana Mix, active para grabación la<br />
pista MIDI.<br />
5 Asegúrese de que ha seleccionado<br />
MIDI > MIDI Thru y, a continuación, toque<br />
algunas notas en el controlador MIDI. El<br />
instrumento MIDI asignado a la pista debería<br />
sonar y los medidores de la pista deberían<br />
registrar la actividad MIDI.<br />
Capítulo 5: Trabajo con Pro Tools 79
80<br />
Para grabar la pista MIDI nueva:<br />
1 Compruebe que la pista MIDI en la que desea<br />
grabar está activada para grabación y recibe<br />
MIDI.<br />
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />
de vuelta a cero para asegurar que la grabación<br />
comienza desde el principio de la pista. Puede<br />
grabar también según una selección o desde la<br />
ubicación del puntero en la ventana Edit.<br />
3 Haga clic en el botón de grabación en la<br />
ventana Transport.<br />
4 Para comenzar la grabación, haga clic en el<br />
botón de reproducción en la ventana Transport<br />
o pulse la barra espaciadora.<br />
– o –<br />
Si utiliza espera de nota, los botones de<br />
reproducción, grabación y espera de nota<br />
parpadean. La grabación comienza cuando se<br />
recibe el primer evento MIDI.<br />
– o –<br />
Si usa descuento, haga clic en el botón de<br />
reproducción. Los botones de grabación y<br />
reproducción parpadean durante el descuento,<br />
tras lo cual comienza la grabación.<br />
5 Toque el instrumento MIDI.<br />
6 Cuando haya terminado de grabar, haga clic<br />
en el botón de detención en la ventana<br />
Transport o pulse la barra espaciadora. La<br />
información MIDI grabada aparece como una<br />
región MIDI en la pista en la ventana Edit y en la<br />
lista MIDI Regions.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Para reproducir la pista MIDI grabada:<br />
1 Desactive el botón Record en la pista MIDI<br />
para desactivar el modo preparado para<br />
grabación.<br />
2 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />
de vuelta a cero.<br />
3 En la ventana Transport, haga clic en el botón<br />
de reproducción para comenzar la<br />
reproducción. La información MIDI grabada se<br />
reproduce a través del instrumento y canal<br />
asignados a la pista.<br />
Supervisión de instrumentos MIDI sin<br />
mezclador<br />
Cree una entrada auxiliar para supervisar el<br />
instrumento MIDI. Las entradas auxiliares<br />
funcionan como entradas para las señales<br />
enviadas por bus internamente y las fuentes de<br />
audio externas.<br />
Para configurar una entrada auxiliar para<br />
supervisión MIDI:<br />
1 Conecte la salida de audio del instrumento<br />
MIDI a las entradas correspondientes de la<br />
interfaz de audio.<br />
2 Elija File > New Track, especifique una pista de<br />
entrada auxiliar mono o estéreo y, a<br />
continuación, haga clic en Create.<br />
3 Haga clic en el selector de entrada del canal de<br />
entrada auxiliar y elija la entrada a la que está<br />
conectado el instrumento MIDI.<br />
4 Haga clic en el selector de salida del canal de<br />
entrada auxiliar y elija una salida.<br />
5 Ajuste el nivel de la entrada auxiliar con su<br />
atenuador de volumen.
apéndice a<br />
Conexión de unidades SCSI<br />
En las unidades SCSI, medio de grabación<br />
recomendado para los sistemas Pro Tools TDM,<br />
se guardan las sesiones y los archivos de audio<br />
de Pro Tools.<br />
Aunque Pro Tools permite grabar en la unidad<br />
del sistema, no es recomendable. El rendimiento<br />
de grabación y reproducción en unidades del<br />
sistema es inferior al obtenido con unidades que<br />
no pertenecen al mismo, lo que reduce el<br />
número de pistas utilizables y de módulos<br />
adicionales que pueden procesarse.<br />
Los discos duros SCSI ofrecen varias ventajas<br />
sobre las unidades ATA/IDE. En primer lugar, las<br />
unidades SCSI pueden ser externas y, por<br />
consiguiente, proporcionar almacenamiento de<br />
audio portátil que puede llevarse fácilmente de<br />
un sistema a otro. En segundo lugar, las<br />
unidades SCSI ofrecen un mejor rendimiento<br />
cuando se graba en un gran número de pistas; la<br />
realización de grabaciones en un gran número<br />
de pistas de audio con una unidad ATA/IDE<br />
producirá un breve retraso antes del inicio de la<br />
grabación.<br />
Requisitos de SCSI<br />
Tarjetas adaptadoras de bus<br />
principal (HBA) y unidades SCSI de<br />
alto rendimiento<br />
Para poder trabajar con 96 pistas, 24 bits y 44,1<br />
kHz o 48 kHz, un sistema TDM debe incluir al<br />
menos tres discos duros SCSI aprobados por<br />
<strong>Digidesign</strong>, conectados a una tarjeta HBA (Host<br />
Bus Adapter) SCSI aprobada.<br />
Con sesiones de 96 pistas cuyas densidades de<br />
edición son considerables (por ejemplo, una<br />
edición cada 1/3 de segundo a través de 96<br />
voces) o con grandes cantidades de fundidos<br />
cruzados, pueden ser necesarias hasta cuatro<br />
unidades SCSI, con 24 pistas asignadas a cada<br />
unidad y dos unidades por canal SCSI.<br />
Los siguientes ejemplos de número de pistas y<br />
frecuencia de muestreo requieren cuatro discos<br />
duros:<br />
• 128 pistas a 44,1 o 48 kHz<br />
• 64 pistas a 88,2 o 96 kHz<br />
• 24 pistas a 176,4 o 192 kHz<br />
Las unidades SCSI deben ofrecer una frecuencia<br />
de transferencia de datos mínima de 9 MB por<br />
segundo de rendimiento constante.<br />
Consulte la página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />
informarse sobre unidades de disco duro y<br />
tarjetas HBA compatibles:<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 81
82<br />
El software RAID no es compatible con<br />
unidades de audio.<br />
Cables SCSI<br />
Use cables SCSI cortos para aumentar la<br />
fiabilidad. La Tabla 1 contiene datos sobre las<br />
longitudes de cable máximas según el tipo de<br />
SCSI.<br />
En la tabla siguiente, la longitud de cable<br />
máxima incluye todos los cables usados en la<br />
cadena, no sólo las conexiones punto a punto.<br />
Tabla 1: Longitudes de cable máximas y número de<br />
unidades admitidas según el tipo de SCSI<br />
Tipo de SCSI y<br />
frecuencia de<br />
transferencia<br />
Fast SCSI<br />
10 MB/s<br />
Wide SCSI<br />
20 MB/s<br />
Ultra SCSI<br />
20 MB/s<br />
(8 bits Narrow)<br />
Ultra SCSI<br />
40 MB/s<br />
(16 bits Wide)<br />
Ultra SCSI<br />
20 MB/s<br />
(8 bits Narrow)<br />
Ultra SCSI<br />
40 MB/s<br />
(16 bits Wide)<br />
Ultra2 SCSI<br />
Diferencial de<br />
bajo voltaje (LVD)<br />
80 MB/s<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
máxima<br />
longitud de<br />
cable<br />
3 metros 8<br />
3 metros 16<br />
3 metros 5<br />
3 metros 5<br />
1,5 metros 6–8<br />
1,5 metros 6–8<br />
1,2 metros 16<br />
máximo<br />
nº de<br />
unidades<br />
Espacio en disco para pistas de<br />
audio<br />
Una sola pista de audio mono que se grabe con<br />
una resolución de 24 bits y una frecuencia de<br />
muestreo de 44,1 kHz (calidad de CD) requiere<br />
aproximadamente 7,5 MB de espacio en el disco<br />
duro por minuto. La misma pista grabada con<br />
una resolución de 16 bits requiere unos 5 MB<br />
por minuto. Las pistas estéreo requieren<br />
aproximadamente el doble de espacio en disco.<br />
Siguiendo las indicaciones:<br />
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 24<br />
bits ocupan un espacio en disco duro de 969<br />
MB (44,1 kHz) o 1.055 MB (48 kHz) por<br />
minuto.<br />
• 128 pistas de audio mono de 44,1/48 kHz y 16<br />
bits ocupan un espacio en disco duro de 646<br />
MB (44,1 kHz) o 703 MB (48 kHz) por minuto.<br />
• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 24<br />
bits ocupan un espacio en disco duro de 969<br />
MB (88,2 kHz) o 1.055 MB (96 kHz) por<br />
minuto.<br />
• 64 pistas de audio mono de 88,2/96 kHz y 16<br />
bits ocupan un espacio en disco duro de 646<br />
MB (88,2 kHz) o 703 MB (96 kHz) por minuto.<br />
• 24 pistas de audio mono de 176,4/192 kHz y<br />
24 bits ocupan un espacio en disco duro de<br />
727 MB (176,4 kHz) o 791 MB (192 kHz) por<br />
minuto.<br />
Una unidad de 36 gigabytes da cabida a:<br />
• aproximadamente 35 minutos de 128 pistas<br />
de audio a 44,1 o 48 kHz y 24 bits<br />
• aproximadamente 52 minutos de 128 pistas<br />
de audio a 44,1 o 48 kHz y 16 bits<br />
• aproximadamente 35 minutos de 64 pistas de<br />
audio a 88,2 o 96 kHz y 24 bits<br />
• aproximadamente 46 minutos de 24 pistas de<br />
audio a 176,4 o 192 kHz y 24 bits
Distribución de audio a través de varias<br />
pistas<br />
Para obtener los mejores rendimientos de<br />
grabación y reproducción, se recomienda no<br />
grabar ni reproducir todos los archivos de audio<br />
de una sesión desde la misma unidad. En lugar<br />
de eso, use las funciones de asignación de disco<br />
de Pro Tools para distribuir archivos de audio en<br />
varias unidades. Consulte la Guía de referencia de<br />
Pro Tools si desea más información.<br />
Archivos de vídeo y audio separados<br />
Si trabaja con QuickTime, los archivos de<br />
película deben residir en un bus SCSI distinto al<br />
de los archivos de audio. Si los archivos de audio<br />
residen en discos conectados a una tarjeta HBA<br />
SCSI, los datos de vídeo deberías residir en<br />
unidades conectadas a otro bus SCSI.<br />
Tarjetas HBA SCSI de doble canal<br />
Si utiliza una tarjeta HBA SCSI de doble canal<br />
también debe tener los archivos de audio en<br />
unidades conectadas a cada uno de los dos buses<br />
de la tarjeta, para asegurar el mejor rendimiento<br />
posible.<br />
Si usa archivos de vídeo, asegúrese de colocar los<br />
archivos de vídeo en un bus y los de audio en<br />
otro.<br />
Conexión de unidades SCSI<br />
Para conectar una unidad SCSI externa:<br />
1 Apague tanto el ordenador como el disco<br />
duro.<br />
2 Utilice un cable SCSI para conectar el puerto<br />
SCSI del disco duro con el puerto SCSI de la<br />
tarjeta HBA SCSI o el ordenador, según los<br />
requisitos de SCSI de su sistema.<br />
3 Asegure las conexiones del cable al disco duro<br />
y al ordenador. Los cables sueltos pueden<br />
provocar pérdidas de datos.<br />
4 Para utilizar unidades de disco adicionales,<br />
conéctelas en cadena. Procure utilizar cables<br />
cuya longitud sea la mínima posible (véase la<br />
Tabla 1).<br />
5 Asegúrese de que el último dispositivo SCSI<br />
conectado está debidamente terminado. (Véase<br />
“Terminación SCSI” en la página 84.)<br />
6 Conecte cables de alimentación a las unidades<br />
de disco.<br />
Tarjeta aceleradora<br />
SCSI accelerator SCSI card<br />
a to disco SCSI duro hard SCSI drive<br />
Conexión de un cable SCSI a una tarjeta HBA SCSI<br />
to SCSI accelerator card<br />
a tarjeta<br />
aceleradora SCSI<br />
Conexión de un disco duro SCSI externo<br />
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 83
84<br />
Terminación SCSI<br />
La cadena SCSI de su ordenador debe estar<br />
correctamente terminada para que el sistema<br />
funcione bien. Sólo debe estar terminado el<br />
último dispositivo de la cadena, usando el tipo<br />
de terminación recomendado por el fabricante<br />
del hardware.<br />
La unidad debería usar un terminador externo o<br />
tener activados los terminadores internos. Si se<br />
utiliza un terminador, <strong>Digidesign</strong> recomienda la<br />
adquisición y el uso de un terminador activo.<br />
No active la terminación interna si hay un<br />
terminador externo en la misma unidad.<br />
Esto provocaría errores SCSI. Consulte la<br />
documentación de su disco duro en lo<br />
relativo al tipo de terminación utilizado.<br />
Formateo rápido de unidades<br />
SCSI<br />
Requisitos de Macintosh<br />
En los sistemas Macintosh, los discos duros SCSI<br />
utilizados para grabación de audio en sistemas<br />
TDM deben estar formateados (o inicializados)<br />
para el sistema de archivos HFS o HFS +. Pueden<br />
usarse particiones de unidad de hasta<br />
2 terabytes (2000 gigabytes).<br />
Los sistemas TDM requieren el uso del software<br />
ExpressPro-Tools de ATTO (incluido con<br />
Pro Tools) para todo lo relacionado con<br />
partición y formateo de unidades; debería usarse<br />
sólo una utilidad de disco para todas las<br />
unidades de un sistema.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Requisitos de Windows<br />
Las unidades SCSI usadas para grabación de<br />
audio en sistemas TDM deben formatearse para<br />
el sistema de archivos FAT32 o NTFS. En<br />
Windows 2000 y Windows XP, los tamaños de<br />
partición del disco duro NTFS son<br />
prácticamente ilimitados, mientras las<br />
particiones del disco duro FAT32 están limitadas<br />
a 32 GB.<br />
Los sistemas TDM Windows requieren el uso del<br />
software del administrador de disco de<br />
Microsoft Windows para el formateo y la<br />
partición de las unidades. Use sólo una utilidad<br />
de disco para todas las unidades del sistema.<br />
Pro Tools para Windows 2000 permite la<br />
conexión de unidades formateadas con<br />
Macintosh y la reproducción de sesiones<br />
creadas en Pro Tools para Macintosh si se<br />
usa MacOpener de DataViz. Se incluye un<br />
instalador para la versión de demostración<br />
de MacOpener como una opción de<br />
instalación de Pro Tools.<br />
Inicialización de una unidad<br />
Macintosh<br />
Para inicializar una nueva unidad:<br />
1 Encienda los discos duros externos, el<br />
ordenador y los dispositivos periféricos.<br />
2 Use el software ExpressPro-Tools de ATTO,<br />
versión 2.3.2, para inicializar y crear particiones<br />
en discos duros nuevos.<br />
Consulte ExpressPro-Tools User’s Manual.<br />
Si ya tiene discos con formato FWB, no<br />
instale la extensión ExpressPro-Tools, para<br />
evitar que se produzca un conflicto. Esta<br />
extensión no se necesita para usar el<br />
software ExpressPro-Tools (para formatear<br />
unidades nuevas).
Inicialización de una unidad<br />
Windows<br />
Para formatear una nueva unidad:<br />
1 Encienda los discos duros externos, el<br />
ordenador y los dispositivos periféricos.<br />
2 Use el software de administración de discos de<br />
Microsoft, ubicado en el panel de control<br />
Herramientas administrativas en<br />
Administración de equipos > Almacenamiento.<br />
Consulte el manual de Windows o pida<br />
información acerca del uso del software de<br />
administración de discos.<br />
Información general de<br />
mantenimiento de discos<br />
duros<br />
Si usa unidades Macintosh en sistemas<br />
Windows, véase “Uso de unidades de disco<br />
Macintosh con sistemas Windows” en la<br />
página 87.<br />
Formateo de unidades de disco<br />
duro<br />
Hay dos tipos de aplicación de formato: de alto<br />
nivel y de bajo nivel.<br />
<strong>Digidesign</strong> no recomienda el formateo de<br />
bajo nivel.<br />
Formateo de alto nivel (inicialización)<br />
El formateo de alto nivel, o inicialización de una<br />
unidad, sustituye los controladores, las<br />
particiones de volumen y el directorio de la<br />
unidad. Se crean datos de unidad y se instalan<br />
controladores para transmitir dicha<br />
información a la CPU principal. No se borra la<br />
unidad propiamente dicha, ni se realiza<br />
ninguna verificación.<br />
Aplicación de formateo de alto nivel<br />
El formateo a alto nivel de una unidad de disco<br />
duro suele ser necesario en las siguientes<br />
circunstancias:<br />
◆ Si se va a usar una unidad nueva en un<br />
ordenador por primera vez y ésta no se ha<br />
formateado todavía a alto nivel.<br />
◆ Si sospecha que se han dañado los directorios<br />
que contienen los datos de la unidad.<br />
◆ Para cambiar la plataforma de una unidad. Por<br />
ejemplo, si va a pasar de Macintosh a Windows,<br />
o de Windows a Macintosh, debe formatear la<br />
unidad a un nivel alto para adecuarla al nuevo<br />
sistema operativo.<br />
Formateo de bajo nivel (físico)<br />
Un formateo de bajo nivel borra todo el<br />
contenido del disco duro y escribe de nuevo<br />
cada dirección de sector en la unidad. Las<br />
direcciones de sector y pista, los códigos de<br />
corrección de errores y otros detalles se escriben<br />
en los discos del disco duro, en formato<br />
magnético. El formateo de bajo nivel borra<br />
todos los datos de la unidad, de modo<br />
irreversible.<br />
Aplicación de formateo de bajo nivel<br />
Prácticamente todas las unidades de disco duro<br />
tiene formateo de fábrica. El formateo de bajo<br />
nivel suele ser innecesario, excepto en<br />
circunstancias muy especiales entre las que se<br />
incluyen las siguientes:<br />
◆ Para cambiar el tamaño de bloques de la<br />
unidad. <strong>Digidesign</strong> desaconseja hacerlo. Los<br />
sistemas <strong>Digidesign</strong> reconocen únicamente<br />
bloques de 512 bytes.<br />
◆ Para borrar datos definitivamente.<br />
◆ Para limpiar una unidad migrada de un<br />
sistema operativo a otro (por ejemplo, de UNIX<br />
a Macintosh).<br />
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 85
86<br />
Si decide que se necesita aplicar formateo de<br />
bajo nivel, tenga en cuenta que la operación<br />
puede tardar tres horas o más (según el tamaño<br />
de la unidad). No apague ningún dispositivo y<br />
evite reinicializaciones de bus del ordenador<br />
durante la operación, o la unidad podría sufrir<br />
daños permanentes. Además, la unidad debe<br />
encenderse al menos 30 minutos antes de<br />
formatearla, para darle tiempo a efectuar<br />
recalibraciones y ajustes térmicos.<br />
Partición de unidades<br />
La operación de partición divide una unidad<br />
física en varios volúmenes distintos, casi como<br />
si se crearan discos duros virtuales. La partición<br />
suele llevarse a cabo al formatear la unidad a alto<br />
nivel (Macintosh) o inicializar (Windows).<br />
Los sistemas Mac OS 7.6.1 y posteriores<br />
permiten tratar unidades de más de<br />
4096 MB como un solo volumen. Las<br />
unidades deben inicializarse con<br />
ExpressPro-Tools u otra utilidad que<br />
reconozca el límite de 2 terabytes. El<br />
tamaño límite de archivo es 2.048 MB.<br />
Windows 2000 permite ver las unidades<br />
formateadas con sistemas de archivos NTFS<br />
o FAT32 como volúmenes completos. El<br />
tamaño límite de archivo de audio de Pro<br />
Tools es 2.048 MB.<br />
Tiempos de búsqueda en unidades con<br />
partición<br />
Las búsquedas son más rápidas en unidades con<br />
particiones (siempre y cuando lectura y escritura<br />
se realicen en una misma partición), porque las<br />
cabezas sólo tienen que buscar dentro de los<br />
límites de la partición y no en toda la unidad.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
También el tamaño de la partición afecta a la<br />
rapidez: es mayor cuanto más pequeña sea la<br />
partición. Pero en contrapartida es menor el<br />
espacio de almacenamiento contiguo. Al realizar<br />
una partición en una unidad, hay que tener en<br />
cuenta qué es lo más adecuado según los<br />
requisitos de espacio y rendimiento.<br />
No distribuya archivos de audio de una<br />
misma sesión en distintas particiones de<br />
una unidad, ya que esto es perjudicial para<br />
el rendimiento de la unidad.<br />
Precauciones contra la<br />
fragmentación de archivos<br />
Para incrementar la eficacia de grabación y<br />
reproducción, los datos deberían escribirse en el<br />
disco duro unos seguidos de otros, con lo que se<br />
minimizan los requisitos de búsqueda para<br />
ejecutarlos. Pero el ordenador no siempre es<br />
capaz de almacenar los archivos de sonido de<br />
este modo, y tiene que escribir donde encuentre<br />
espacio disponible.<br />
En grabaciones multipista, las pistas de audio se<br />
escriben en archivos discretos, distribuidos<br />
uniformemente en el disco. Aunque no exista<br />
fragmentación de archivos individuales, la<br />
separación existente entre las pistas puede hacer<br />
que la reproducción requiera una búsqueda<br />
prolongada. Además el espacio restante en el<br />
disco estará esparcido, con lo que aumenta el<br />
riesgo de fragmentación de archivos en pases de<br />
grabación posteriores.<br />
Cuanto mayor sea la fragmentación, mayor es el<br />
riesgo de que se produzcan errores de disco<br />
perjudiciales para la reproducción de audio, con<br />
la posibilidad de fallos de rendimiento.<br />
En Windows, para evitar la fragmentación,<br />
formatee las unidades con tamaños de<br />
clúster mayores (como 32 K).
En Macintosh, si utiliza Norton Utilities,<br />
asegúrese de que la versión es la 4.0 o una<br />
posterior, para garantizar la compatibilidad<br />
con unidades HFS+.<br />
Optimización (desfragmentación) de<br />
unidades<br />
Para evitar la fragmentación, puede optimizar su<br />
unidad reorganizando los archivos de forma que<br />
ocupen posiciones contiguas. Casi todos los<br />
programas de software de optimización<br />
permiten realizar comprobaciones en una<br />
unidad para averiguar el porcentaje de<br />
fragmentación. Si la unidad presenta un grado<br />
de fragmentación entre moderado y alto,<br />
debería tomar medidas de optimización.<br />
Si utiliza el sistema para operaciones de edición<br />
muy laboriosas, o elimina con frecuencia<br />
archivos de audio y fundidos en el disco duro,<br />
puede que sea preciso optimizar las unidades<br />
semanalmente o incluso más a menudo, ya que<br />
los discos duros de gran tamaño se fragmentan<br />
en poco tiempo.<br />
Copia de seguridad de datos antes de la<br />
optimización<br />
Puesto que el proceso de optimización vuelve a<br />
escribir los datos, haga una copia de seguridad<br />
de los datos del disco duro antes de iniciar la<br />
operación. Debería usar una utilidad de disco<br />
duro para detectar y enmendar posibles<br />
problemas antes de optimizar los datos. Si los<br />
directorios están dañados antes de la<br />
optimización, puede haber graves pérdidas de<br />
datos.<br />
Uso de unidades de disco<br />
Macintosh con sistemas<br />
Windows<br />
Pro Tools para Windows permite grabar y<br />
reproducir sesiones directamente desde una<br />
unidad formateada para Macintosh (HFS o<br />
HFS+) conectada a un sistema Windows. Para<br />
ello, todos los archivos de audio y sesiones de<br />
Macintosh deben estar guardados en unidades<br />
formateadas para Macintosh.<br />
Para montar unidades HFS o HFS+ en un sistema<br />
Windows, debe usar la utilidad de software<br />
MacOpener de DataViz. Se incluye un<br />
instalador para la versión de demostración de<br />
MacOpener como una opción de instalación de<br />
Pro Tools.<br />
Véase la Guía de referencia de Pro Tools<br />
para más detalles sobre sesiones<br />
compartidas entre Macintosh y Windows.<br />
Instalación de MacOpener<br />
Si ha seleccionado el instalador MacOpener<br />
durante la instalación de Pro Tools, se colocará<br />
en la siguiente ubicación del disco duro:<br />
\<strong>Digidesign</strong>\Utilities\MacOpener 2000<br />
Demo<br />
Para instalar MacOpener:<br />
1 Cierre Pro Tools si está abierto.<br />
2 Localice el ejecutable macopener (.exe) en la<br />
ubicación citada y haga doble clic para iniciar el<br />
instalador.<br />
3 Siga las instrucciones en pantalla para instalar<br />
MacOpener.<br />
4 Una vez completada la instalación, reinicie el<br />
ordenador.<br />
Apéndice A: Conexión de unidades SCSI 87
88<br />
Activación del controlador MacOpener<br />
Después de instalar MacOpener, debe activar el<br />
controlador correspondiente para instalar las<br />
unidades HFS y HFS+.<br />
Para activar la configuración del controlador<br />
MacOpener:<br />
1 Elija Start > Programs > MacOpener 5.0 ><br />
MacOpener Driver Preferences.<br />
2 Bajo Driver Settings, seleccione Enable<br />
MacOpener Driver.<br />
3 Bajo Extension Mapping, seleccione Do not<br />
add the PC extension to the Mac file name.<br />
Montaje de las unidades HFS<br />
Si MacOpener se ha instalado y activado, no se<br />
requiere nada más para instalar las unidades<br />
HFS. Aparecen como unidades de sistema<br />
normales después de conectarlas y reiniciar el<br />
ordenador.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Formateo y mantenimiento de<br />
unidades HFS y HFS+<br />
Aunque es posible usar MacOpener para<br />
formatear unidades HFS y HFS+ desde un equipo<br />
Windows, no es recomendable usarlo con<br />
Pro Tools. Recomendamos que conecte las<br />
unidades a un ordenador Macintosh (si fuera<br />
posible) y use el software ExpressPro-Tools de<br />
ATTO (que se incluyeen el CD-ROM de Pro Tools<br />
para Macintosh).
apéndice b<br />
Códigos de error de DigiTest<br />
Para obtener la versión más reciente de DigiTest,<br />
visite la página Web de <strong>Digidesign</strong>:<br />
www.digidesign.com<br />
Códigos de error de DigiTest<br />
Código Descripción<br />
Err3 Se han mezclado incorrectamente<br />
tarjetas de sistemas Pro Tools<br />
diferentes. Véanse los capítulos de<br />
configuración<br />
Err4 Las tarjetas señaladas con este tipo<br />
de error están colocadas en un orden<br />
incorrecto. Véanse los capítulos de<br />
configuración.<br />
Err5 Hay demasiadas tarjetas de este tipo<br />
instaladas en el sistema. Consulte la<br />
página Web de <strong>Digidesign</strong> para<br />
información sobre compatibilidad.<br />
www.digidesign.com/compato/<br />
Err6 Hay una tarjeta instalada en una<br />
ranura reservada. Por ejemplo, una<br />
tarjeta <strong>Digidesign</strong> se ha instalado en<br />
una ranura reservada para la tarjeta<br />
de interfaz principal de chasis de<br />
expansión. Véanse los capítulos de<br />
configuración, así como las guías de<br />
instalación correspondientes.<br />
Err1220 Hay una tarjeta aceleradora SCSI<br />
instalada en una ranura reservada.<br />
Véanse los capítulos de<br />
configuración donde se indica la<br />
ubicación correcta para la tarjeta.<br />
Err1221 Tarjeta de interfaz principal de chasis<br />
de expansión instalada en ranura<br />
incorrecta. Véase la configuración<br />
para la ubicación correcta para la<br />
tarjeta.<br />
Apéndice B: Códigos de error de DigiTest 89
90<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
apéndice c<br />
Configuración de OMS<br />
OMS almacena una descripción del estudio<br />
MIDI en documentos Studio Setup, que se editan<br />
en la aplicación OMS Setup. Una vez configurado<br />
OMS, las aplicaciones de música detectan los<br />
dispositivos MIDI que está utilizando mediante<br />
la consulta del documento actual Studio Setup.<br />
Configuración de un nuevo<br />
Studio Setup en OMS<br />
(Sólo para nuevos usuarios OMS)<br />
La primera vez que use Pro Tools, el software<br />
OMS le pedirá que cree una nueva instalación de<br />
estudio si no se ha configurado OMS con<br />
anterioridad. Puede volver a configurar OMS<br />
iniciando la aplicación OMS Setup (de la carpeta<br />
OMS).<br />
Antes de configurar OMS asegúrese de que las<br />
interfaces y dispositivos MIDI estén conectados<br />
según las instrucciones del fabricante, y<br />
encendidos.<br />
Para configurar un nuevo Studio Setup en OMS:<br />
1 Cuando se le pida configurar una instalación<br />
nueva de estudio, haga clic en OK.<br />
2 Si utiliza una interfaz MIDI USB o basada en<br />
PCI, no seleccione ninguno de los dos puertos.<br />
Haga clic en Search.<br />
Puertos para la búsqueda de controladores OMS<br />
OMS busca y muestra cualquier interfaz MIDI,<br />
tarjetas MIDI y controladores OMS detectados.<br />
Si no se ha detectado su interfaz, haga clic en<br />
Troubleshoot. Una vez detectada la interfaz, se le<br />
indicará que busque los instrumentos MIDI<br />
conectados a la interfaz.<br />
Apéndice C: Configuración de OMS 91
92<br />
3 Haga clic en OK para buscar los dispositivos<br />
MIDI que están conectados a la interfaz MIDI.<br />
Para poder detectar los dispositivos, éstos deben<br />
estar encendidos y con los dos puertos MIDI<br />
conectados a la interfaz MIDI.<br />
OMS Driver Setup<br />
OMS busca y muestra cualquier dispositivo<br />
MIDI detectado. Algunos de los instrumentos,<br />
tanto antiguos como nuevos, pueden no<br />
reconocerse durante las rutinas de detección<br />
automática OMS.<br />
Los dispositivos que OMS no reconoce aparecen<br />
con un signo de interrogación y se les denomina<br />
con relación a la interfaz o puerto al que están<br />
conectados. Estos dispositivos se pueden definir<br />
como necesarios en la aplicación OMS Setup<br />
(consulte “Definición de dispositivos MIDI en<br />
OMS” en la página 92).<br />
4 Haga clic en OK para guardar el documento<br />
Studio Setup.<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
Puerto 1<br />
Dispositivo OMS no definido<br />
Definición de dispositivos MIDI en OMS<br />
Para definir un dispositivo MIDI en OMS Setup:<br />
1 Haga doble clic en el icono del dispositivo en<br />
la ventana Studio Setup.<br />
2 En el cuadro de diálogo MIDI Device Info,<br />
seleccione el fabricante y el modelo del<br />
dispositivo en los menús emergentes<br />
Manufacturer y Model. Si el dispositivo no se<br />
encuentra en la lista, seleccione “other” en<br />
Model e introduzca el nombre del dispositivo.<br />
Definición de un dispositivo MIDI<br />
3 Seleccione el canal receptor para el<br />
dispositivo. Si recibe múltiples canales,<br />
seleccione la opción “Is Multitimbral”.<br />
4 Si va a grabar desde el dispositivo en Pro Tools,<br />
seleccione la opción “Is Controller”. Si el<br />
dispositivo va a ser una fuente o destino para<br />
MIDI Time Code, Beat Clock o Machine<br />
Control, seleccione la opción apropiada.<br />
5 Haga clic en OK.
Desactivación de Serial DMA en OMS<br />
Es un requisito de Pro Tools que anule la<br />
selección de la opción “Use Apple Serial DMA<br />
Driver When Available” en OMS Setup. Si no<br />
desactiva esta opción, habrá problemas con<br />
MIDI y con las funciones de sincronización en<br />
Pro Tools.<br />
Para desactivar Serial DMA en OMS:<br />
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.<br />
2 Elija Edit > Preferences.<br />
3 Anule la selección “Use Apple Serial DMA<br />
Driver When Available” y haga clic en OK.<br />
4 Cierre OMS Setup.<br />
5 Reinicie el ordenador.<br />
MIDI Machine Control y el controlador IAC<br />
Si va a utilizar MIDI Machine Control (MMC)<br />
para sincronizar Pro Tools con otros dispositivos<br />
o aplicaciones compatibles con MMC, debe<br />
modificar el nombre del controlador OMS IAC y<br />
eliminar de dicho nombre el símbolo de infinito<br />
(“∞”). De no hacerlo así, MMC no funcionará<br />
debidamente.<br />
Para editar el nombre del controlador IAC:<br />
1 Haga doble clic en la aplicación OMS Setup.<br />
2 En la ventana Studio Setup, haga doble clic en<br />
el controlador IAC.<br />
Ventana Studio Setup con controlador IAC<br />
3 Cambie el nombre de “∞ IAC bus #1” a<br />
“MMC” y haga clic en OK.<br />
Cambio de nombre del controlador IAC<br />
4 Guarde los cambios.<br />
5 Cierre OMS Setup.<br />
Apéndice C: Configuración de OMS 93
94<br />
Introducción a <strong>HD</strong>
índice alfabético<br />
Numeros<br />
1622 I/O<br />
conexiones y niveles 3<br />
192 I/O<br />
conexiones y niveles 2<br />
configuración para Macintosh 26<br />
configuración para Windows 50<br />
882|20 I/O<br />
conexiones y niveles 3<br />
888|24 I/O<br />
conexiones y niveles 2<br />
96 I/O<br />
conexiones y niveles 2<br />
configuración para Macintosh 27<br />
configuración para Windows 51<br />
A<br />
actualización a Windows 2000 38<br />
adaptador de cables periférico de 16 canales<br />
configuración para Macintosh 16<br />
configuración para Windows 38<br />
ADAT<br />
grabación desde Pro Tools 79<br />
grabación en Pro Tools 78<br />
ADAT Bridge I/O<br />
conexiones y niveles 3<br />
ADAT Bridge I/O de 24 bits<br />
conexiones y niveles 3<br />
Apple (configuración del software) 17<br />
ATTO<br />
configuración para Macintosh 84<br />
configuración para Windows 41<br />
B<br />
BIOS<br />
configuración para Windows 39<br />
BIOS SCSI<br />
configuración para Windows 40<br />
C<br />
cables de unidades SCSI 82<br />
Cannot Create DAE Deck 43<br />
CD de instalación<br />
configuración para Macintosh 17<br />
configuración para Windows 42<br />
chasis de expansión<br />
configuración para Macintosh 9<br />
configuración para Windows 31<br />
código de autorización<br />
Macintosh 22<br />
Windows 46<br />
códigos de error<br />
DigiTest 89<br />
compatibilidad de Pro Tools 3<br />
conexión<br />
dispositivos de sincronización SMPTE 60<br />
estudio 55<br />
grabadoras digitales 58<br />
unidad SCSI externa 83<br />
unidades de efectos 59<br />
conexión de interfaces de audio<br />
configuración para Macintosh 14<br />
configuración para Windows 36<br />
conexión de varias tarjetas con TDM FlexCable<br />
configuración para Macintosh 12<br />
configuración para Windows 34<br />
configuración de OMS 91<br />
configuración para Windows 31<br />
copia de seguridad de datos 87<br />
CPU (requisitos) 3<br />
creación de una pista nueva 69<br />
Índice alfabético 95
96<br />
D<br />
DAT (grabadora)<br />
conexión a Pro Tools 58<br />
detección de tarjetas Pro Tools<br />
configuración para Windows 35<br />
<strong>Digidesign</strong> Control Panel (opción de instalación)<br />
configuración para Macintosh 18<br />
DigiSerial (puerto)<br />
configuración para Macintosh 10<br />
configuración para Windows 32<br />
DigiTest<br />
códigos de error 89<br />
configuración para Macintosh 20<br />
configuración para Windows 45<br />
discos duros<br />
mantenimiento 85<br />
optimización 87<br />
requisitos 5<br />
E<br />
efectos (conexión de unidades a Pro Tools) 59<br />
entradas MIDI (supervisión) 80<br />
espacio en disco para pistas de audio 82<br />
estudio (instalación)<br />
con un mezclador 56<br />
sin un mezclador 57<br />
F<br />
formateo de alto nivel 85, 87<br />
formateo de bajo nivel 85<br />
formateo de disco duro<br />
alto nivel 85<br />
bajo nivel 85<br />
fragmentación 86<br />
G<br />
grabación<br />
desde ADAT 78<br />
en pistas ADAT 79<br />
pista de audio 76<br />
pista MIDI 80<br />
Introducción a <strong>HD</strong><br />
H<br />
hardware (instalación)<br />
configuración para Macintosh 9<br />
configuración para Windows 31<br />
Hardware Setup<br />
configuración para Macintosh 24<br />
configuración para Windows 48<br />
cuadro de diálogo 66<br />
<strong>HD</strong> Core (tarjeta)<br />
configuración para Macintosh 9<br />
configuración para Windows 31<br />
<strong>HD</strong> Process (tarjeta)<br />
configuración para Macintosh 10<br />
configuración para Windows 32<br />
heredadas (interfaces de E/S)<br />
configuración para Macintosh 16, 28<br />
configuración para Windows 37, 51<br />
HFS (formateo) 88<br />
I<br />
I/O Setup<br />
configuración para Macintosh 28<br />
configuración para Windows 52<br />
cuadro de diálogo 66<br />
IAC (controladores)<br />
configuración para Macintosh 93<br />
infinito (símbolo)<br />
eliminación en nombre de bus IAC 93<br />
inicialización de una unidad Macintosh 84<br />
inicialización de una unidad Windows 85<br />
inicio del sistema<br />
configuración para Macintosh 20<br />
configuración para Windows 44<br />
instalación de las tarjetas Pro Tools<br />
configuración para Macintosh 10<br />
configuración para Windows 33<br />
instalación de software Pro Tools<br />
configuración para Macintosh 17<br />
instalación de Surround Mixer<br />
configuración para Macintosh 18<br />
configuración para Windows 43<br />
instalación del software Pro Tools<br />
configuración para Windows 38<br />
interfaces de audio<br />
conexión a sistemas Macintosh 14<br />
conexión a sistemas Windows 36<br />
Legacy 2<br />
serie <strong>HD</strong> 2
M<br />
Macintosh<br />
ordenador (requisitos) 3<br />
requisitos de disco duro 5<br />
Macintosh (reproducción de sesiones) 87<br />
MacOpener 87<br />
mensaje de error número 4 43<br />
MIDI<br />
conexiones 60<br />
requisitos 6<br />
MIDI (dispositivos)<br />
definición en OMS 92<br />
MIDI (pistas)<br />
grabación 80<br />
reproducción 80<br />
MIDI (supervisión) 80<br />
MIDI Machine Control<br />
configuración para Macintosh 93<br />
N<br />
Norton Utilities 87<br />
O<br />
OMF Utilities (opción de instalación) 18<br />
OMS Setup 19<br />
configuración 91<br />
configuración de un nuevo estudio 91<br />
definición de dispositivos MIDI 92<br />
desactivación de Serial DMA 93<br />
IAC (controladores) 93<br />
instalación 19<br />
optimización de unidades 87<br />
P<br />
partición de unidades de disco duro 86<br />
PDF (versiones de las guías) 6<br />
Playback Engine<br />
configuración para Macintosh 23<br />
configuración para Windows 46<br />
cuadro de diálogo 65<br />
preferencias<br />
configuración para Macintosh 18<br />
configuración para Windows 43<br />
Pro Tools<br />
automatización 74<br />
configuración de sesión 64<br />
configuración para Macintosh 23<br />
configuración para Windows 46<br />
controles de transporte 67<br />
creación de una pista 69<br />
dirección de señales 72<br />
edición 72<br />
grabación de audio 76<br />
grabación MIDI 79<br />
guardar sesiones 65<br />
información básica 61<br />
inicio de una sesión 62<br />
mezclas 72<br />
módulos adicionales 73<br />
pistas 69<br />
recursos y configuración del sistema 65<br />
System Usage (ventana) 66<br />
ventanas principales 63<br />
Pro Tools (instalación de software)<br />
configuración para Macintosh 17<br />
configuración para Windows 42<br />
Pro Tools|<strong>HD</strong> (sistemas) 1<br />
R<br />
registro 6<br />
requisitos del ordenador 3<br />
requisitos del sistema 3<br />
respuesta de aplicación<br />
configuración para Windows 41<br />
S<br />
SCSI<br />
longitud de cables 82<br />
requisitos 81<br />
terminación 84<br />
SCSI (unidades)<br />
conexión 83<br />
formateo 84<br />
Serial DMA<br />
desactivación en OMS 93<br />
Surround Mixer<br />
configuración para Macintosh 18<br />
configuración para Windows 43<br />
SYNC I/O 60<br />
Sync I/O Setup<br />
configuración para Macintosh 18<br />
Índice alfabético 97
98<br />
T<br />
tarjeta de vídeo<br />
configuración para Windows 41<br />
TDM (tarjetas)<br />
configuración para Macintosh 9<br />
configuración para Windows 31<br />
TDM FlexCable<br />
configuración para Macintosh 10<br />
configuración para Windows 32<br />
terminación de unidades SCSI 84<br />
tiempos de búsqueda en disco duro 86<br />
U<br />
umbral mínimo de ruido 75<br />
V<br />
validación del software Pro Tools<br />
configuración para Macintosh 22<br />
configuración para Windows 46<br />
W<br />
Windows<br />
actualización a Windows 2000 38<br />
configuración del BIOS 39<br />
configuración del BIOS SCSI 40<br />
configuración del ordenador 39<br />
instalación de hardware 31<br />
requisitos de disco duro 5<br />
requisitos del ordenador 4<br />
respuesta de aplicación 41<br />
tarjeta de vídeo 41<br />
uso de MIDI 43<br />
Introducción a <strong>HD</strong>