03.08.2013 Views

OWNER'S MANUAL - Sears

OWNER'S MANUAL - Sears

OWNER'S MANUAL - Sears

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

OWNER’S <strong>MANUAL</strong><br />

BBQ PRO 4 BURNER GAS GRILL<br />

WITH SIDE BURNER<br />

Product code: 23676 / 0-05032629-7<br />

Item: 146.23676310<br />

UPC code: 182995000910<br />

Date of purchase: / /


If you smell gas:<br />

DANGER<br />

1. Shut off gas to the appliance.<br />

2. Extinguish any open flame.<br />

3. Open lid.<br />

4. If odor continues, keep away from the<br />

appliance and immediately call your gas<br />

supplier or your fire department.<br />

WARNING<br />

1. Do not store or use gasoline or other<br />

flammable liquids or vapors in the vicinity of<br />

this or any other appliance.<br />

2. An LP cylinder not connected for use shall not<br />

be stored in the vicinity of this or any other<br />

appliance.<br />

Call Grill Service Center For Help And Parts<br />

If you have questions or need assistance during assembly,<br />

please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a<br />

representative of the grill manufacturer. To order new parts call<br />

at 1-800-4-MY-HOME ® .<br />

Product Record<br />

IMPORTANT: Fill out the product record information below.<br />

Model Number<br />

Serial Number<br />

Date Purchased<br />

Installation Safety Precautions<br />

• Please read this User’s Manual in its entirety before using the<br />

grill.<br />

• Failure to follow the provided instruction can result in seriously<br />

bodily injury and/or property damage.<br />

• Some parts of this grill may have sharp edges. Please wear<br />

suitable protective gloves.<br />

• Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the<br />

regulator/valve assembly supplied.<br />

• Grill installation must conform with local codes, or in their<br />

absence of local codes, with either the National Fuel Gas<br />

Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane<br />

Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and<br />

Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreationa<br />

Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,<br />

Recreational Vehicle Code, as applicable.<br />

• All electrical accessories (such as rotisserie) must be<br />

electrically grounded in accordance with local codes, or<br />

National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian<br />

Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords and/or<br />

fuel supply hoses away from any hot surfaces.<br />

• This grill is safety certified for use in the United States and/or<br />

Canada only. Do not modify for use in any other location.<br />

Modification will result in a safety hazard.<br />

IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is not<br />

intended to be installed in or on recreational vehicles or boats.<br />

NOTE TO INSTALLER: Leave this User’s Manual with the<br />

customer after delivery and/or installation.<br />

NOTE TO CONSUMER: Leave this User’s Manual in a convenient<br />

place for future reference.<br />

Safety Symbols<br />

The symbols and boxes shown below explain what each heading<br />

means. Read and follow all of the messages found throughout<br />

the manual.<br />

DANGER<br />

DANGER: Indicates an imminently hazardous situation<br />

which, if not avoided, will result in death or serious injury.<br />

See rating label on grill for serial number. WARNING<br />

WARNING: Indicates an potentially hazardous situation<br />

which, if not avoided, could result in death or serious injury.<br />

CAUTION<br />

For residential use only. Do not use for commercial<br />

cooking.<br />

2 • 146.23676310<br />

CAUTION<br />

CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or<br />

unsafe practice which, if not avoided, may result in minor<br />

or moderate injury.


TABLE OF CONTENTS<br />

WARRANTY<br />

For Your Safety . . .<br />

Grill Service Center. . .<br />

. . 2<br />

. . 2<br />

BBQ PRO GRILL WARRANTY<br />

Product Record Information . . .<br />

Installation Safety Precautions . . .<br />

. 2<br />

. . 2<br />

One Year Full Warranty on BBQ PRO Grill<br />

If this grill fails due to a defect in material or workmanship<br />

within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY<br />

HOME<br />

Assembly . . . . 16-25<br />

® BBQ PRO GRILL WARRANTY<br />

Safety Symbols . . .<br />

BBQ PRO Grill Warranty . . .<br />

. . 2<br />

. 3<br />

One Year Full Warranty on BBQ PRO Grill<br />

If this grill fails due to a defect in material or workmanship<br />

within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY<br />

HOME<br />

to arrange for free repair (or replacement if repair<br />

proves impossible).<br />

Use and Care . . .<br />

Parts List . . .<br />

Parts Diagram . . .<br />

Before Assembly . . .<br />

. . . 4-10<br />

. . . 11<br />

. . 12<br />

. . . 13-15<br />

Limited Warranty on Burners<br />

For one year from the date of purchase, any burner that<br />

rusts through will be replaced free of charge. After the first<br />

year from the date of purchase, you pay for labor if you wish<br />

to have it installed.<br />

Troubleshooting . . . . 26-28 All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part<br />

Repair Protection Agreements<br />

Congratulations on making a smart purchase. Your new BBQ PRO<br />

product is designed and manufactured for years of<br />

paint loss, discoloration or rusting, which are either<br />

expendable parts that can wear out from normal use within<br />

the warranty period, or are conditions that can be the result<br />

of normal use, accident or improper maintenance.<br />

dependable operation. But like all products, it may require repair<br />

from time to time. That’s when having a Repair Protection<br />

Agreement can save you money and aggravation.<br />

All warranty coverage is void if this grill is ever used for<br />

commercial or rental purposes.<br />

Purchase a Repair Protection Agreement now and protect<br />

yourself from unexpected hassle and expense.<br />

Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:<br />

All warranty coverage applies only if this grill is used in the<br />

United States.<br />

® to arrange for free repair (or replacement if repair<br />

proves impossible).<br />

COOKING GRIDS and HEAT DIFFUSERS: 1 year LIMITED<br />

warranty; does not cover dropping, chipping, scratching, or<br />

surface damage.<br />

STAINLESS STEEL PARTS: 1 year LIMITED warranty against<br />

perforation; does not cover cosmetic issues like surface corrosion,<br />

scratches and rust.<br />

ALL OTHER PARTS: 1 year LIMITED warranty (Includes, but not<br />

limited to, valves, frame, housing, cart, control panel, igniter,<br />

regulator, hoses). Does not cover chipping, scratching, cracking<br />

surface corrosion, scratches or rust.<br />

Limited Warranty on Burners<br />

For three years from the date of purchase, any burner that<br />

rusts through will be replaced free of charge. After the first<br />

year from the date of purchase, you pay for labor if you wish<br />

to have it installed.<br />

All warranty coverage is void if this grill is ever used for<br />

commercial or rental purposes. All warranty coverage applies<br />

only if this grill is used in the United States.<br />

Expert service by our 10,000 professional repair specialists<br />

Unlimited service and no charge for parts and labor on all<br />

covered repairs<br />

Product replacement up to $1500 if your covered product<br />

can’t be fixed<br />

Discount of 25% from regular price of service and related<br />

installed parts not covered by the agreement; also, 25% off<br />

regular price of preventive maintenance check<br />

Fast help by phone - we call it Rapid Resolution<br />

phone support from a <strong>Sears</strong> representative. Think of<br />

us as a “talking owner’s manual.”<br />

Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple<br />

phone call is all that it takes for you to schedule service. You<br />

can call anytime day or night, or schedule a service appointment<br />

online.<br />

The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you<br />

cancel for any reason during the product warranty period, we<br />

will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the<br />

product warranty period expires. Purchase your Repair<br />

Protection Agreement today!<br />

Some limitations and exclusions apply.<br />

For prices and additional information call 1-800-827-6655.<br />

* Coverage in Canada varies on some items. For full details call<br />

<strong>Sears</strong> Canada at 1-800-361-6665.<br />

This warranty gives you specific legal rights, and you may<br />

also have other rights which vary from state to state.<br />

<strong>Sears</strong> Roebuck Brands Management and Co. Corporation<br />

Hoffman Estates, IL 60179<br />

U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®<br />

<strong>Sears</strong> Installation Service<br />

For <strong>Sears</strong> professional installation of home appliances, garage<br />

door openers, water heaters, and other major home items, in the<br />

WARNING<br />

CALIFORNIA PROPOSITION 65<br />

1. Combustion by-products produced when using<br />

this product contain chemicals known to the State of<br />

California to cause cancer, birth defects, and other<br />

reproductive harm.<br />

2. This product contains chemicals, including lead<br />

and lead compounds, known to the State of California to<br />

cause cancer, birth defects or other reproductive harm.<br />

Wash your hands after handling this product.<br />

146.23676310 • 3


USE AND CARE<br />

• NEVER store a spare LP cylinder under or near the<br />

appliance or in an enclosed area.<br />

• Never fill a cylinder beyond 80% full.<br />

• If the information in the two points above is not<br />

followed exactly, a fire causing death or serious<br />

injury may occur.<br />

• An overfilled or improperly stored cylinder is a<br />

hazard due to possible gas release from the safety<br />

relief valve. This could cause an intense fire with<br />

risk of property damage, serious injury or death.<br />

• If you see, smell or hear gas escaping, immediately<br />

get away from the LP cylinder and appliance and<br />

call your fire department.<br />

LP Tank Removal, Transport And Storage<br />

• Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling<br />

nut counterclockwise by hand only - do not use tools to<br />

disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar, then<br />

lift LP tank up and off of support bracket. Install safety cap onto<br />

LP tank valve. Always use cap and strap supplied with valve.<br />

Failure to use safety cap as directed may result in serious<br />

personal injury and/or property damage.<br />

LP Tank Valve<br />

Safety Cap<br />

Retainer Strap<br />

• A disconnected LP tank in storage or being transported must<br />

have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP<br />

tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,<br />

covered patio or other building. Never leave an LP tank inside<br />

a vehicle which may become overheated by the sun.<br />

• Do not store an LP tank in an area where children play.<br />

4 • 146.23676310<br />

DANGER<br />

LP Cylinder<br />

• The LP cylinder used with your grill must meet the<br />

following requirements:<br />

• Use LP cylinders only with these required measurements: 12"<br />

(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)<br />

Capacity maximum.<br />

• LP cylinders must be constructed and marked in accordance<br />

with specifications for LP cylinders of the U.S. Department of<br />

Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,<br />

cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous<br />

goods. Transport Canada (TC). See LP cylinder collar for<br />

marking.<br />

• LP cylinder valve must have:<br />

• Type 1 outlet compatible with<br />

regulator or grill.<br />

• Safety relief valve.<br />

• UL listed Overfill Protection<br />

Device (OPD). This OPD safety<br />

OPD Hand Wheel<br />

feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use<br />

only LP cylinders equipped with this type of valve.<br />

• LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal and<br />

include collar to protect LP cylinder valve. Always keep LP<br />

cylinders in upright position during use, transit or storage.<br />

LP cylinder in upright position for vapor withdrawal<br />

LP (Liquefied Petroleum Gas)<br />

• LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For<br />

Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten<br />

cabbage) so that it can be smelled.<br />

• LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when<br />

mixed with air.<br />

LP Cylinder Filling<br />

• Use only licensed and experienced dealers.<br />

• LP dealer must purge new cylinder before filling.<br />

• Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of LP<br />

cylinder volume. Volume of propane in cylinder will vary by<br />

temperature.<br />

• A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP<br />

cylinder valve and call local LP gas dealer for assistance.<br />

• Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.<br />

This is a hazardous practice.<br />

• To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or call a<br />

local fire department for assistance. Check the telephone<br />

directory under “Gas Companies” for nearest certified LP<br />

dealers.


LP Tank Exchange<br />

• Many retailers that sell grills offer you the option of replacing<br />

your empty LP tank through an exchange service. Use only<br />

those reputable exchange companies that inspect, precision fill,<br />

test and certify their cylinders. Exchange your tank only for<br />

an OPD safety feature-equipped tank as described in the<br />

"LP Tank" section of this manual.<br />

• Always keep new and exchanged LP tanks in upright position<br />

during use, transit or storage.<br />

• Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE<br />

connecting to grill.<br />

LP Tank Leak Test<br />

For your safety<br />

• Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged<br />

or refilled.<br />

• Do not smoke during leak test.<br />

• Do not use an open flame to check for gas leaks.<br />

• Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,<br />

away from ignition sources such as gas fired or electrical<br />

appliances. During leak test, keep grill away from open<br />

flames or sparks.<br />

• Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water<br />

solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows<br />

in figure below. Leaks are indicated by growing bubbles.<br />

WARNING<br />

If “growing” bubbles appear do not use or move the LP tank<br />

Contact an LP gas supplier or your fire department!<br />

▲Do not use household cleaning agents. Damage to the gas<br />

train components (valve/hose/regulator) can result.<br />

Connecting Regulator To The LP Tank<br />

1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to<br />

assembly section.)<br />

2. Turn all control knobs to the OFF position.<br />

3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a<br />

full stop.<br />

4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use<br />

cap and strap supplied with valve.<br />

Safety Relief Valve<br />

ck<br />

Strap and Cap<br />

5. Hold regulator and insert nipple into LP<br />

tank valve. Hand-tighten the coupling<br />

nut, holding regulator in a straight line<br />

with LP tank valve so as not to crossth-<br />

thread the connection.<br />

Nipple has to be centered<br />

into the LP tank valve.<br />

OPD Hand Wheel<br />

Type 1 outlet with<br />

thread on outside<br />

Do not insert a POL transport plug<br />

(plastic part with external threads)<br />

into the type 1 valve outlet. It will<br />

defeat the Safety Relief Valve<br />

feature.<br />

146.23676310 • 5


Hold coupling nut and regulator<br />

as shown for proper connection<br />

to LP tank valve.<br />

6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The<br />

regulator will seal on the back-check feature in the LP tank<br />

valve, resulting in some resistance. An additional one-half<br />

to three-quarters turn is required to complete the<br />

connection. Tighten by hand only - do not use tools.<br />

NOTE:<br />

If you cannot complete the connection, disconnect regulator<br />

and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the<br />

connection, do not use this regulator!<br />

Call 1-800-4-MY-HOME ® for an identical replacement part.<br />

DANGER<br />

• Do not insert any tool or foreign object into the valve<br />

outlet or safety relief valve. You may damage the valve<br />

and cause a leak. Leaking propane may result in<br />

explosion, fire, severe personal injury, or death.<br />

WARNING<br />

• Outdoor gas appliance is not intended to be installed<br />

in or on a boat.<br />

• Outdoor gas appliance is not intended to be installed<br />

in or on an RV.<br />

• Never attempt to attach this grill to the self-contained<br />

LP gas system of a camper trailer or motor home.<br />

• Do not use grill until leak-tested.<br />

• If a leak is detected at any time, STOP and call the fire<br />

department.<br />

• If you cannot stop a gas leak, immediately close<br />

LP cylinder valve and call LP gas supplier or your fire<br />

department !<br />

6 • 146.23676310<br />

Leak Testing Valves, Hose and Regulator<br />

1.Turn all grill control knobs to OFF.<br />

2.Be sure regulator is tightly connected to LP tank.<br />

3.Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel<br />

counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off<br />

immediately. There is a major leak at the connection. Correct<br />

before proceeding by calling for replacement parts at<br />

1-800-4-MY-HOME ® .<br />

4.Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in<br />

picture below:<br />

▲<br />

Never remove threaded<br />

orifice at end of valve.<br />

5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close LP tank<br />

valve immediately and retighten connections. If leaks cannot<br />

be stopped do not try to repair. Call for replacement<br />

parts at 1-800-4-MY-HOME ® .<br />

6. Always close LP tank valve after performing leak test<br />

by turning hand wheel clockwise.


WARNING<br />

For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious<br />

Injury:<br />

• Do not let children operate or play near grill.<br />

• Keep grill area clear and free from materials that burn.<br />

• Do not block holes in sides or back of grill.<br />

• Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in<br />

enclosed space such as carport, garage, porch,<br />

covered patio, or under an overhead structure of any<br />

kind.<br />

• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.<br />

(Unless briquets are supplied with your grill.)<br />

• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.<br />

Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire<br />

or sources of ignition such as pilot lights on water<br />

heaters, live electrical appliances, etc.<br />

• Apartment Dwellers:<br />

Check with management to learn the requirements and<br />

fire codes for using an LP gas grill in your apartment<br />

complex. If allowed, use outside on the ground floor<br />

with a three (3) foot clearance from walls or rails. Do<br />

not use on or under balconies.<br />

• NEVER attempt to light burner with lid closed. A<br />

buildup of non-ignited gas inside a closed grill is<br />

hazardous.<br />

• Never operate grill with LP cylinder out of correct<br />

position specified in assembly instructions.<br />

• Always close LP cylinder valve and remove<br />

coupling nut before moving LP cylinder from<br />

specified operation position.<br />

Safety Tips<br />

▲ Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for<br />

tightness.<br />

▲ When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder<br />

valve.<br />

▲ Never move grill while in operation or still hot.<br />

▲ Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns<br />

and splatters.<br />

▲ Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs.<br />

▲ The grease tray must be inserted into grill and emptied after each<br />

use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.<br />

▲ Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is<br />

used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose<br />

bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not<br />

recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.<br />

▲ If you notice grease or other hot material dripping from grill<br />

Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,<br />

Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free and<br />

clear of debris.<br />

▲ Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that<br />

would block the flow of combustion air to the underside of either<br />

the control panel or the firebox bowl.<br />

▲ The regulator may make a humming or whistling noise during<br />

operation. This will not affect safety or use of grill.<br />

▲ If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".<br />

▲ If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve<br />

immediately. This indicates a problem with the cylinder and it<br />

should not be used on any product.<br />

CAUTION<br />

• Putting out grease fires by closing the lid is not possible.<br />

Grills are well ventilated for safety reasons.<br />

• Do not use water on a grease fire. Personal injury may<br />

result. If a grease fire develops, turn knobs and LP<br />

cylinder off.<br />

• Do not leave grill unattended while preheating or burning<br />

off food residue on HI. If grill has not been regularly<br />

cleaned, a grease fire can occur that may damage the<br />

product.<br />

Main Burner Ignitor Lighting<br />

▲Do not lean over grill while lighting.<br />

1. Open lid during lighting.<br />

2. Turn ON valve from source or tank.<br />

3. Push and turn Ignition Burner control knob to HI and<br />

immediately press and hold Electronic Ignition button.<br />

4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Ignition Burner<br />

control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting<br />

instructions.<br />

5. To Light Other Burners turn control knob to HI.<br />

If ignitor does not work, follow Match Lighting instructions.<br />

After Lighting: Turn knobs to HI position for 5 minutes to<br />

pre-heat grill. Then turn knob to desired setting for cooking.<br />

146.23676310 • 7


Match-Lighting<br />

▲Do not lean over grill while lighting.<br />

1. Open lid during lighting.<br />

2. Place match into match holder (hanging from side of cart).<br />

Light match, place into lighting hole on left side of firebox.<br />

3. Push in and turn right knob to Hi position. Be sure burner lights<br />

and stay lit.<br />

4. Light other burners follow with steps 3.<br />

Sideburner Ignitor Lighting<br />

▲Do not lean over grill while lighting.<br />

1.Open lid for side burner during lighting.<br />

2.Turn on valve from source or tank.<br />

3.Push and turn Side Burner control knob to HI and<br />

immediately press and hold Electronic Ignition button.<br />

4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Side Burner<br />

control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting<br />

instructions.<br />

Sideburner Match Lighting<br />

8 • 146.23676310<br />

WARNING<br />

Turn controls and gas source or tank OFF when not<br />

in use.<br />

CAUTION<br />

If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner<br />

controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure.<br />

If the burner does not ignite with<br />

The valve open, gas will contiune to flow out of the burner and<br />

could accidently ignite with risk of injury<br />

1.Open sideburner lid. Turn on gas at LP cylinder.<br />

2.Place lit match near burner.<br />

3.Turn sideburner knob to HI. Be sure burner lights and stays lit.<br />

Burner Flame Check<br />

• Remove cooking grates and flame tamers. Light burners, rotate<br />

knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in<br />

LOW position than seen on HIGH. Perform burner flame check<br />

on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If<br />

only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in<br />

the Troubleshooting Section.<br />

HI<br />

Turning Grill Off<br />

• Turn all knobs to OFF position. Turn LP cylinder off by turning<br />

Ignitor Check<br />

• Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic ignitor<br />

button. "Click" should be heard and spark seen each time<br />

between collector box or burner and electrode. See<br />

"Troubleshooting" if no click or spark.<br />

Valve Check<br />

• Important: Make sure gas is off at LP cylinder before<br />

checking valves. Knobs lock in OFF position. To check<br />

valves, first push in knobs and release, knobs should spring<br />

back. If knobs do not spring back, replace valve assembly<br />

before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to<br />

OFF position. Valves should turn smoothly.<br />

Hose Check<br />

• Before each use, check to see if hoses are cut or worn.<br />

Replace damaged hoses before using grill. Use only<br />

valve/hose/regulator as specified in the parts list of this Use & Care<br />

Guide.<br />

General Grill Cleaning<br />

• Do not mistake brown or black accumulation of grease and<br />

smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the<br />

factory (and should never be painted). Apply a strong solution<br />

of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush<br />

on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow to completely<br />

air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted<br />

surfaces.<br />

• Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most<br />

residue can be wiped away with baking soda/water solution or<br />

specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder<br />

for stubborn stains.<br />

• Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive<br />

cleaner . and warm soapy water. Wipe dry with a soft<br />

nonabrasive cloth.<br />

• Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high quality<br />

appearance, wash with mild detergent and warm soapy water<br />

and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease<br />

deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning<br />

pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.<br />

Do not use abrasive pad on areas with graphics.<br />

• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of<br />

the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on<br />

cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to<br />

clean cooking surfaces while grill is hot.<br />

LO


CONTROL PANEL<br />

CAUTION<br />

SPIDER ALERT!<br />

IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes<br />

are clean. A venturi burner tube has a narrow area in<br />

which spiders tend to build nests.<br />

If you notice that your grill is getting hard to light or that<br />

the flame isn’t as strong as it should be, take the time to<br />

check and clean the venturi’s.<br />

clean the venturi’s.<br />

VALVE<br />

SPIDER WEBS<br />

INSIDE VENTURI<br />

BURNER<br />

Spiders or small insects have been known to create “flashback”<br />

problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the<br />

grill’s venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner. The<br />

backed-up gas can ignite in the venturi behind the control panel.<br />

This is known as a flashback and it can damage your grill and even<br />

cause injury.<br />

To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and<br />

. venturi assembly should be removed from the grill and cleaned<br />

before use whenever the grill has been idle for an extended period.<br />

Storing Your Grill<br />

•Clean cooking grates.<br />

•Store in dry location.<br />

•When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a<br />

well-ventilated space and out of reach of children.<br />

•Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill<br />

covers offered by manufacturer once available.<br />

•Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and<br />

Disconnected, remove from grill and stored outdoors.<br />

• When removing grill from storage, follow “Cleaning the Burner<br />

Assembly” instructions before starting grill.<br />

Cleaning the Burner Assembly<br />

Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner<br />

assembly or if you have trouble igniting grill.<br />

1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder<br />

2. Remove cooking grates and heat diffusers.<br />

3. Remove carryover tubes from rear of burners.<br />

4. Remove cotter pin from rear of burners.<br />

5. Carefully . lift each burner up and away from valve openings.<br />

We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one<br />

easiest for you.<br />

(A) (Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)<br />

into a small hook. Run the hook through each burner<br />

tube several times.<br />

(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not<br />

use a brass wire brush), run the brush through each<br />

burner . tube several times.<br />

(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into<br />

the burner tube and out the burner ports. Check each<br />

port to make sure air comes out each hole<br />

6. Wire brush entire outer surface of burner to remove<br />

food residue and dirt.<br />

7. Clean . any blocked ports with a stiff wire such as an<br />

open paper clip.<br />

8. Check burner for damage, due to normal wear and<br />

corrosion some holes may become enlarged. If any<br />

large cracks or holes are found replace burner.<br />

VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage<br />

valve openings. See illustrations below.<br />

9. Carefully replace burners.<br />

10. Attach burners to brackets with cotter pins.<br />

11. Reposition carryover tubes and attach<br />

to burners. Replace heat diffusers and<br />

cooking grates.<br />

Electrode<br />

146.23676310 • 9


Indirect Cooking<br />

Food Safety<br />

Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill Food safety is a very important part of enjoying the outdoor<br />

by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from lit cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,<br />

burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or follow these four basic steps:<br />

poultry without the touch of a direct flame. This method greatly Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water<br />

reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no before and after handling raw meat and poultry.<br />

direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat<br />

foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and<br />

utensils when removing cooked foods.<br />

Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria. Use a<br />

thermometer to ensure proper internal food temperatures.<br />

Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For<br />

more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at<br />

1 Burner Cooking 1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am<br />

Cook with direct or indirect heat.<br />

Best for smaller meals or foods<br />

Consumes less fuel.<br />

Indirect Cooking Instructions<br />

• Always cook with the lid closed.<br />

• Due to weather conditions, cooking times may vary. During<br />

cold and windy conditions the temperature setting may<br />

need to be increased to insure sufficient cooking<br />

temperature.<br />

• Place food over over unlit burner(s).<br />

10 • 146.23676310<br />

2 Burner Cooking<br />

Great indirect cooking on low.<br />

Produces slow, even heating.<br />

Ideal for slow roasting and baking.<br />

4:00 pm EST).<br />

How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly<br />

• Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast<br />

on the outside. Use a meat thermometer to be sure food<br />

has reached a safe internal temperature, and cut into food<br />

to check for visual signs of doneness.<br />

• Whole poultry should reach 180° F; breasts, 170° F. Juices<br />

should run clear and flesh should not be pink.<br />

• Hamburgers made of any ground meat or poultry should<br />

reach 160° F, and be brown in the middle with no pink<br />

juices. Beef, veal and lamb steaks, roasts and chops can<br />

be cooked to 145° F. All cuts of pork should reach 160° F.<br />

• NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking<br />

later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.<br />

• When reheating takeout foods or fully cooked meats like<br />

hot dogs, grill to 165° F, or until steaming hot.<br />

WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked<br />

to the minimum internal temperatures listed in the table below.<br />

USDA* Recommended Safe Minimum Internal<br />

Temperatures USDA* Safe Minimum Internal Temperatures<br />

Fish Beef, Veal, Lamb and Pork – Whole Cuts** 145° F 145°F<br />

Pork Fish 145° F 160°F<br />

Egg Beef, Dishes Veal, Lamb and Pork – Ground 160° F 160°F<br />

Steaks Egg Dishes and Roasts of Beef,<br />

160° F<br />

Veal or Lamb 145°F<br />

Turkey, Chicken & Duck – Whole, Pieces & 165° F<br />

Ground Ground Beef, Veal or Lamb 160°F<br />

Whole Poultry (Turkey,<br />

Chicken,<br />

* United States<br />

Duck, etc.)<br />

Department of Agriculture<br />

165°F<br />

Ground **Allow or meat Pieces to rest Poultry three minutes before carving or consuming.<br />

165°F<br />

(Chicken Breast, etc.)<br />

*United States Department of Agriculture


PARTS LIST<br />

Key Qty<br />

1 2<br />

Description<br />

42 3 HEAT DIFFUSERS<br />

2 1 43 3 COOKING GRATE<br />

3 1 44 1 SWING AWAY GRATE<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

1<br />

1<br />

2<br />

1<br />

1<br />

45 1 CLIP, F/ GREASE CUP<br />

46 1 GREASE CUP<br />

47 1 TANK THUMBSCREW<br />

9 1<br />

10 1<br />

11 1 Not Pictured<br />

12 1 1 HARDWARE PACK<br />

13 1 1 PRODUCT <strong>MANUAL</strong>, ENGLISH<br />

14<br />

15<br />

16<br />

17<br />

18<br />

19<br />

1<br />

1<br />

1<br />

2<br />

2<br />

1<br />

1 PRODUCT <strong>MANUAL</strong>, SPANISH<br />

20 1<br />

21 1<br />

22 3<br />

23 1<br />

24 2<br />

25<br />

26<br />

27<br />

28<br />

29<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

4<br />

30 4<br />

31 1<br />

32 1<br />

33<br />

34<br />

35<br />

36<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

If you are missing hardware or have<br />

damaged parts after unpacking grill,<br />

call 1-888-287-0735 for replacement.<br />

37 1<br />

38 1<br />

39 1<br />

call 1-800-4-MY-HOME<br />

40 1<br />

41 1<br />

®<br />

Key Description Qty Part Number Key Description Qty Part Number<br />

A01 Side Burner Lid 1 40800065 B07 Front Panel 2 40300057<br />

A02 Rotate Rod, Side Burner Lid 2 40800118 B08 Leg Extender 2 40800127<br />

A03<br />

A04<br />

A05<br />

A06<br />

Side Burner Grid<br />

Side Burner<br />

Ignitor Wire, Sideburner<br />

Side Burner Base<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

40800119<br />

40300121<br />

40800120<br />

40800063<br />

B09 Tank Baffle<br />

C01 Mater Holder<br />

C02 Hose Retaining Pin<br />

C03 Left Leg Assembly<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

40800090<br />

40800128<br />

40800129<br />

40300051<br />

A07 Right Side Shelf 1 40300054 C04 Grease Cup 1 40800026<br />

A08 Fascia, Right Side Shelf 1 40300047 C05 Grease Cup Clip 1 40800131<br />

A09 Electronic Ignition Module 1 40800122 C06 Grease Accumulate Panel 1 50500015<br />

A10 Control Panel 1 40300033 C07 Fascia, Left Side Shelf 1 40300041<br />

A11 Gas Valve, Main Burner 4 40300210 D01 Left Side Shelf 1 40800040<br />

A12<br />

A13<br />

A14<br />

A15<br />

A16<br />

Side Burner Hose<br />

Gas Valve, Side Burner<br />

Regulator<br />

Manifold, Main Burner<br />

Control Knob<br />

1<br />

1<br />

1<br />

1<br />

5<br />

40900210<br />

40800116<br />

408D00115<br />

40300037<br />

408D00112<br />

D02<br />

D03<br />

D04<br />

D05<br />

D06<br />

Lid Handle 1<br />

Bezel, Lid Handle 2<br />

Silicone Rubber Bumper 2<br />

Logo 1<br />

Temperature Gauge 1<br />

40900012<br />

40900013<br />

50300205<br />

40300106<br />

40800104<br />

A17 Control Knob Bezel 5 40800034 D07 Bezel, Temperature Gauge 1 40800105<br />

A18 Cotter Pin 10 110050 D08 Silicone Rubber Bumper 2 40700103<br />

A19 Gas Tank Holder 1 40800130 D09 Rotate Rod, Lid 2 50300207<br />

A20 Wheel 2 40800124 E01 Lid 1 40300004<br />

A21 Hex Nut 3 110011 E02 Warming Rack 1 40300104<br />

B01<br />

B02<br />

B03<br />

B04<br />

Flat Washer<br />

Hose Fixed Pin<br />

Right Leg Assembly<br />

Axle Rod<br />

3<br />

1<br />

1<br />

1<br />

110018<br />

40800134<br />

40300064<br />

408D00125<br />

E03<br />

E04<br />

E05<br />

E06<br />

Cooking Grate<br />

Hear Diffuser<br />

Flame Carry Over Tube<br />

Main Burner<br />

2<br />

4<br />

3<br />

4<br />

40300101<br />

40800023<br />

40300019<br />

40700125<br />

B05 Bottom Shelf 1 50500039 E07 Firebox 1 40300021<br />

B06 Back Rail 1 50500040 E08 Ignitor Wire, Main Burner 1 40900207<br />

Not Pictured<br />

Hardware Pack<br />

Manual<br />

1<br />

1<br />

40300218<br />

40300219<br />

If you are missing hardware or have<br />

damaged parts after unpacking grill,<br />

call 1-888-287-0735 for replacement.<br />

To order replacement parts after using grill,<br />

To order replacement parts after using grill,<br />

call 1-800-4-MY-HOME ®<br />

NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from:<br />

Those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.:<br />

146.23676310 • 11


PARTS DIAGRAM<br />

12 • 146.23676310


BEFORE ASSEMBLY<br />

READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM<br />

SHIPPING BOX.<br />

Step 1: Open shipping box by slicing down its edges with a box cutter, take out hardware pack and<br />

manual from top(A and B). Remove all packing materials, take out one left leg assembly (C), take out<br />

another right leg assembly (D), axle rod (E),warming rack (F), back rail (G) and bottom shelf (H).<br />

D<br />

E<br />

F<br />

H<br />

G<br />

C<br />

A<br />

B<br />

146.23676310 • 13


BEFORE ASSEMBLY<br />

Step 2: Open grill lid and take out there boxes and take all parts out of boxes.<br />

14 • 146.23676310


BEFORE ASSEMBLY<br />

Step 3: Take out the cooking grates , Grease Accumulate Panel and Front Panels from the firebox.<br />

146.23676310 • 15


ASSEMBLY<br />

PLEASE READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY STEP BY STEP<br />

Tools Required:<br />

Adjustable wrench (not provided)<br />

Screwdriver (not provided)<br />

7/16” Combination wrench (not provided)<br />

The following hardware is provided in blister pack:<br />

16 • 146.23676310<br />

M4X10 screw<br />

Qty: 24 pcs<br />

M5X10 screw<br />

Qty: 4pcs<br />

M6X13 screw<br />

Qty: 16 pcs<br />

AAA Battery<br />

Qty: 1 pc<br />

M5 flat washer<br />

Qty: 4 pcs<br />

M6 compression washer<br />

Qty: 8 pcs


2 1<br />

Bottom Shelf to Legs<br />

□ Place bottom shelf end with cut out hole for LP cylinder between legs with axle holes. Attach to right and<br />

left leg assemblies with (6) M4x10 screws. Do not fully tighten at this time. Cart will not be level. This will<br />

be corrected when the feet and wheels are installed.<br />

The screws used in this step:<br />

6pcs of M4x10 screws<br />

Bottom Shelf<br />

Front<br />

Axle hole<br />

Rear<br />

Left Leg Assembly<br />

Right Leg Assembly<br />

146.23676310 • 17


Leg Extender Rear<br />

Hitch Pin<br />

18 • 146.23676310<br />

Wheels and Leg Extenders to Cart<br />

□ Turn assembly upside down.<br />

□ Attach bottom shelf to four legs with (4) M6x13 screws.<br />

□ Insert axle rod through wheel and other wheel. Attach with (1) Axle washer, nut and hitch pin.<br />

□ Hammer leg extenders into left legs.<br />

The screws used in this step:<br />

1. 4pcs of M6x13 screws:<br />

Leg Extender Front<br />

Nut<br />

Axle Washer<br />

Axle Rod


Front Panel<br />

□ Stand cart upright.<br />

□ Attach front panel to line up with top for cart with (8) M4x10 screws.<br />

□ Attach tank baffle to front left leg and bottom shelf with (4) M4x10 screws.<br />

The screws used in this step:<br />

12pcs of M4x10 screws<br />

Front of cart Front of cart<br />

146.23676310 • 19<br />

146.23676310 • 19


The screws used in this step:<br />

1. 4pcs of M6x13 screws<br />

20 • 146.23676310<br />

Grill Head to Cart<br />

□ This step requires two people to lift and position grill head onto cart.<br />

□ Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head. Pull<br />

hose and igniter wires out to side of grill head.<br />

□ Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and<br />

igniter wires are hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with<br />

(4) M6x13 screws and M6 compression washers.<br />

2. 4pcs of M6 compression<br />

washers:


9<br />

The screws used in this step:<br />

1. 2pcs of M5x10 screws: 2. 2pcs of M5 flat washers:<br />

3. 4pcs of M6x13 screws: 4. 2pcs of M6 compression washers:<br />

4. 1pc of M4x10 screw:<br />

Left Side Shelf<br />

□ Attach fascia to left side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers. (A)<br />

□ Hang shelf onto brackets on left side of firebox.<br />

□ Attach shelf to firebox as follows:<br />

- From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (B)<br />

- From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C)<br />

□ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw.<br />

Side Burner Tube Valve<br />

A<br />

D E<br />

B C<br />

C<br />

A<br />

B<br />

146.23676310 • 21


Right Side Shelf<br />

□ Remove sideburner grate from sideburner before assembling and attaching the right side shelf.<br />

□ Attach fascia to right side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers.(A)<br />

□ Hang right side shelf onto the brackets on right side of firebox.<br />

□ Attach shelf to firebox as follows:<br />

- From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers.. (B)<br />

- From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C)<br />

□ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw. (C)<br />

The screws used in this step:<br />

1. 2pcs of M5x10 screws: 2. 2pcs of M5 flat washers:<br />

3. 4pcs of M6x13 screws: 4. 2pcs of M6 compression washers:<br />

4. 1pc of M4x10 screw:<br />

22.146.23676310<br />

B C<br />

A


Sideburner<br />

□ Loosen side burner in side shelf. (B ). To loosen, unscrew and remove two front screws<br />

holding sideburner in place. (A). Note: Do not loosen electrode screw.<br />

□ Remove the 2 pre-installed screws from the valve stem and set them aside. (C)<br />

□ Insert valve stem through hole in fascia. (D) Attach bezel to fascia and valve face with<br />

previously removed 2 screws. Attach bezel with black mark facing up (E).<br />

□ Place sideburner tube over the valve, making sure that valve is inside sideburner tube.(F)<br />

□ Push control knob onto sideburner valve stem. (G)<br />

□ Reattach sideburner to sideburner shelf with the 2 previously removed screws. Replace<br />

sideburner grate. (H)<br />

□ Connect both igniter wires to the igniter module on the inside of the right fascia. To<br />

connect, push igniter wire tips onto pins in igniter module.(I)<br />

□ Unscrew igniter cap from control panel. Insert (1) AAA battery (provided in blister pack)<br />

into battery slot with positive end (+) facing outward. Screw igniter cap back onto panel. (J)<br />

A B<br />

C D<br />

E F<br />

146.23676310 • 23


11<br />

12<br />

24 • 146.23676310<br />

G<br />

I<br />

H<br />

Heat Diffusers, Cooking Grate and Warming Rack<br />

□ Place heat diffusers over burners. Diffusers will fit in firebox in either direction. Fit tabs in firebox front<br />

through slots in diffuser tips. Fit diffuser tips beside tabs in firebox rear.<br />

□ Place cooking grates onto grate rests.<br />

□ Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown.<br />

H<br />

J<br />

Warming Racks<br />

Cooking Grates<br />

Heat Diffusers


13<br />

Grease Cup Clip, Grease Cup and LP tank<br />

□ Hang grease cup clip from bottom of grease tray. Slide grease tray into bottom of firebox from back.<br />

Make sure the grease drainage hole is on the right side, as seen from the back of the grill. Place<br />

grease cup into grease cup clip.<br />

□ Align back rail holes with holes on back legs and firebox. Attach back rail with (4) M4x10 screws.<br />

□ Feed the regulator hose through the hose bracket on Right Front Leg and fix with cotter pin.<br />

□ LP tank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP tank. Fill<br />

and leak check before attaching to grill and regulator.<br />

□ Place LP tank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to side as shown. Raise tank<br />

holder to hold LP tank securely in place.<br />

CAUTION CAUTION<br />

Failure to install grease cup clip and cup will<br />

cause hot grease to drip from bottom of grill with<br />

risk of fire or property damage.<br />

The screws used in this step:<br />

4pcs of M4x10 screws<br />

Failure to install tank correctly may allow gas<br />

hose to be damaged in operation.<br />

146.23676310 • 25


EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.<br />

Gas leaking from<br />

cracked/cut/burned hose.<br />

Gas leaking from LP<br />

cylinder.<br />

Gas leaking from LP<br />

cylinder valve.<br />

Gas leaking between LP<br />

cylinder and regulator<br />

connection.<br />

Fire coming through<br />

control panel.<br />

Grease fire or continuous<br />

excessive flames above<br />

cooking surface.<br />

Troubleshooting<br />

26 • 146.23676310<br />

• Damaged hose.<br />

• Mechanical failure due to rusting or<br />

mishandling.<br />

• Failure of cylinder valve from mishandling<br />

or mechanical failure.<br />

• Improper installation, connection not<br />

tight, failure of rubber seal.<br />

• Fire in burner tube section of burner due<br />

to blockage.<br />

• Too much grease buildup in burner area.<br />

Problem Possible Cause Prevention/Solution<br />

Burner(s) will not light<br />

using ignitor.<br />

(See Electronic Ignition<br />

Troubleshooting also)<br />

Continued on next<br />

page.<br />

GAS ISSUES:<br />

• Trying to light wrong burner.<br />

• Burner not engaged with control valve.<br />

• Obstruction in burner.<br />

• No gas flow.<br />

• Vapor lock at coupling nut to LP cylinder.<br />

• Coupling nut and LP cylinder valve not<br />

fully connected.<br />

ELECTRICAL ISSUES:<br />

• Electrode cracked or broken; “sparks at<br />

crack.<br />

• Electrode tip not in proper position.<br />

• Wire and/or electrode covered with<br />

cooking residue.<br />

• Wires are loose or disconnected.<br />

• Wires are shorting (sparking) between<br />

ignitor and electrode.<br />

• Dead battery.<br />

•Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. If the<br />

hose is cracked or cut but not burned, simply replace valve / hose /<br />

regulator. If the hose is burned, the cause could be other than a<br />

faulty valve/hose/regulator. Discontinue use of grill until a plumber or<br />

gas technician has investigated and corrected the problem.<br />

• Replace LP cylinder.<br />

• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.<br />

•Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and<br />

visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak Test<br />

and Connecting Regulator to the LP Cylinder.<br />

•Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow<br />

flames to die down. After fire is out and grill is cold, remove burner<br />

and inspect for spider nests or rust. See Spider Alert and Cleaning<br />

the Burner Assembly sections of this Use & Care Guide.<br />

• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow<br />

flames to die down. After cooling, clean food particles and excess<br />

grease from inside firebox area, grease tray, and other surfaces.<br />

• See instructions on control panel and in Use and Care section.<br />

• Make sure valves are positioned inside of burner tubes.<br />

• Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other<br />

matter. See cleaning section of Use and Care.<br />

• Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,<br />

refer to “Sudden drop in gas flow.”<br />

• Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.<br />

Reconnect and retry.<br />

• Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters<br />

additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not use<br />

tools.<br />

• Replace electrode(s).<br />

Main Burners:<br />

• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on<br />

burner. The distance should be 1/8” to 1/4”. Adjust if necessary.<br />

Sideburner<br />

• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on<br />

burner. the distance should be 1/8” to 3/16”. Adjust if necessary.<br />

• Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean swab.<br />

• Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.<br />

• Replace ignitor wire/electrode assembly.<br />

• Replace with a new AAA-size alkaline battery.


Troubleshooting (continued)<br />

Problem<br />

Burner(s) will not light<br />

using ignitor.<br />

(See Electronic Ignition<br />

Troubleshooting also)<br />

Pro<br />

Burner(s) will not match<br />

light.<br />

Sudden drop in gas<br />

flow or low flame.<br />

Flames blow out.<br />

Flare-up.<br />

Persistent grease fire.<br />

Flashback…<br />

(fire in burner tube(s)).<br />

Unable to fill LP<br />

cylinder.<br />

One burner does<br />

not light from other<br />

burner(s).<br />

Possible Cause<br />

ELECTRONIC IGNITION:<br />

• No spark, no ignition noise.<br />

• No spark, some ignition noise.<br />

• Sparks, but not at electrode or at full<br />

strength.<br />

• See “GAS ISSUES:” on previous page.<br />

• Match will not reach.<br />

• Improper method of match-lighting.<br />

• Out of gas.<br />

• Excess flow valve tripped.<br />

• Vapor lock at coupling nut/LP cylinder<br />

connection.<br />

• High or gusting winds.<br />

• Low on LP gas.<br />

• Excess flow valve tripped.<br />

• Grease buildup.<br />

• Excessive fat in meat.<br />

• Excessive cooking temperature.<br />

• Grease trapped by food buildup around<br />

burner system.<br />

• Burner and/or burner tubes are blocked.<br />

• Some dealers have older fill nozzles<br />

with worn threads.<br />

• Grease buildup or food particles in end(s)<br />

of carryover tube(s).<br />

Prevention/Solution<br />

• See Section I of Electronic Ignition System.<br />

• See Section II of Electronic Ignition System.<br />

• See Section III of Electronic Ignition System.<br />

• Use long-stem match (fireplace match).<br />

• See “Match-Lighting” section of Use and Care.<br />

• Check for gas in LP cylinder.<br />

•Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low,<br />

turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.<br />

Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve, wait<br />

30 seconds and then light grill.<br />

•Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut from<br />

cylinder. Reconnect and retry.<br />

• Turn front of grill to face wind or increase flame height.<br />

• Refill LP cylinder.<br />

• Refer to “Sudden drop in gas flow” above.<br />

• Clean burners and inside of grill/firebox.<br />

• Trim fat from meat before grilling.<br />

• Adjust (lower) temperature accordingly.<br />

•Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in position<br />

and let fire burn out. After grill cools, remove and clean all parts.<br />

• Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See burner<br />

cleaning section of Use and Care.<br />

• The worn nozzles don’t have enough “bite” to engage the valve. Try<br />

a second LP dealer.<br />

• Clean carry-over tube(s) with wire brush.<br />

146.23676310 • 27


Troubleshooting - Electronic Ignition<br />

Problem (Ignition)<br />

SECTION I<br />

No sparks appear at<br />

any electrodes when<br />

control knob turned to<br />

; no noise can be<br />

heard from spark<br />

module.<br />

SECTION II<br />

No sparks appear at<br />

any electrodes when<br />

control knob turned to<br />

; noise can be<br />

heard from spark<br />

module.<br />

SECTION III<br />

Sparks are present<br />

but not at all<br />

electrodes and/or not<br />

at full strength<br />

28 • 146.23676310<br />

Possible Cause<br />

• Battery not installed<br />

properly.<br />

• Dead battery.<br />

• Button assembly not<br />

installed properly.<br />

• Faulty spark module.<br />

• Output lead connections<br />

not connected.<br />

• Output lead connections<br />

not connected.<br />

• Electrical arc between<br />

output wires and grill<br />

frame.<br />

• Weak battery.<br />

• Electrodes are wet.<br />

• Electrodes cracked or<br />

Broken; “sparks at crack”<br />

• Check battery orientation.<br />

• Has battery been used<br />

previously?<br />

• Check to insure threads are<br />

properly engaged. Button<br />

should travel up and down<br />

without binding.<br />

• If no sparks are generated<br />

with new battery and good wire<br />

connections, module is faulty.<br />

• Are output connections<br />

on and tight?<br />

• Are output connections on<br />

and tight?<br />

• If possible, observe grill in<br />

Dark location.Operate ignition<br />

system and look for arcing<br />

between output wires and grill<br />

frame.<br />

• All sparks present but weak<br />

or at slow rate.<br />

• Has moisture accumulated<br />

on electrode and/or in burner<br />

ports?<br />

• Inspect electrodes for cracks.<br />

Preventio<br />

• Install battery (make sure that “+” and “-”<br />

connectors are oriented correctly, with “+” end up<br />

and “-” end down.)<br />

• Replace battery with new AAA-size alkaline battery.<br />

• Unscrew button cap assembly and reinstall, making<br />

sure threads are aligned and engaged fully.<br />

• Replace spark module assembly.<br />

• Remove and reconnect all output connections at<br />

module and electrodes.<br />

• Remove and reconnect all output connections at<br />

module and electrodes.<br />

• If sparks are observed other than from burner(s),<br />

wire insulation may be damaged. Replace wires.<br />

• Replace battery with a new AAA-size alkaline<br />

battery.<br />

• Use paper towel to remove moisture.<br />

• Replace cracked or broken electrodes.


<strong>MANUAL</strong> DE PROPIETARIO<br />

BBQ PRO PARILLA DE GAS CON 4 HORNILLAS<br />

Y HORNILLA LATERAL<br />

Código de producto: 23676 / 0-05032629-7<br />

Item: 146.23676310<br />

Código de UPC: 182995000910<br />

Fecha de compra: / /


Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para<br />

solicitar ayuda o repuestos<br />

Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,<br />

llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del<br />

fabricante de la parrilla. Para pedir piezas nuevas, llame a al<br />

1-800-4-MY-HOME ® .<br />

29 • 146.23676310<br />

PELIGRO<br />

Si siente olor a gas:<br />

1. Cierre el paso de gas al aparato.<br />

2. Apague toda llama al descubierto.<br />

3. Abra la tapa.<br />

4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame<br />

inmediatamente al proveedor local de gas o a los<br />

bomberos.<br />

ADVERTENCIA<br />

1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o<br />

gases inflamables cerca de éste ni de cualquier<br />

otro aparato.<br />

2. No guarde un tanque de gas propano, que no<br />

esté conectado, cerca de éste ni de cualquier<br />

otro aparato.<br />

Inscripción del producto<br />

IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.<br />

Número de modelo<br />

Número de serie<br />

Fecha de compra<br />

El número de serie se encuentra en la etiqueta<br />

de especificaciones de la parrilla.<br />

CAUTION<br />

Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.<br />

Medidas de seguridad para la instalación<br />

• Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar la<br />

parrilla.<br />

• El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede resultar<br />

en lesiones corporales y / o daños materiales.<br />

• Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor,<br />

use guantes protectores adecuados.<br />

• Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora /<br />

de válvula suministrada.<br />

• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los<br />

códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o<br />

Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54<br />

/ ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código<br />

de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El<br />

manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe<br />

realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58<br />

No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones.<br />

• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar<br />

conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el<br />

National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI<br />

/ NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de<br />

combustible alejados de las superficies calientes.<br />

• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para<br />

ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún<br />

otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad.<br />

IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no<br />

está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o<br />

embarcaciones.<br />

NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el<br />

cliente después de la entrega y / o instalación.<br />

NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en<br />

un lugar conveniente para futura referencia.<br />

Símbolos de seguridad<br />

Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo<br />

que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los<br />

mensajes que se encuentran en todo el manual.<br />

PELIGRO<br />

PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,<br />

de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.<br />

ADVERTENCIA<br />

ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa<br />

que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.<br />

CAUTION<br />

CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa o<br />

práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en<br />

lesiones menores o moderadas.


ÍNDICE DE MATERIAS GARANTIA LIMITADA<br />

Por su propia seguridad . . . . . 29<br />

Centro de servicio para parrillas. . . . . 29<br />

Información de inscripción de la garantía . . . .29<br />

Símbolos de seguridad . . . . .29<br />

Medidas de seguridad para la instalación . . . . .29<br />

Garantía Limitada BBQ PRO . . . .30<br />

Uso y mantenimiento . . . . . 31-37<br />

Lista de piezas . . . . . . 38<br />

Vista esquemática de las piezas . . . . . 39<br />

Antes De La Asamblea . . . . . . 40-42<br />

Asamblea . . .<br />

. 43-52<br />

. . .<br />

Resolución de problemas . . . . .53-55<br />

Contratos de protección contra los gastos de reparaciones<br />

Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto BBQPRO ha<br />

sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento<br />

fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario<br />

repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un<br />

contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle<br />

dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los<br />

gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los<br />

gastosinesperados.<br />

Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:<br />

Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en<br />

reparaciones.<br />

Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas<br />

las reparaciones amparadas por el contrato<br />

Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede<br />

reparar su producto amparado por el contrato<br />

Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento<br />

y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén<br />

amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del<br />

precio regular de los controles demantenimiento preventivo<br />

Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,<br />

es la asistencia telefónica por parte de un técnico de<strong>Sears</strong>. Imagínese<br />

que somos un "manual de propietario parlante.”<br />

Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le<br />

bastará una llamada telefóica para concertar una cita para las<br />

reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o<br />

puede concertar una cita en línea.<br />

El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una<br />

adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el<br />

perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que<br />

venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a prorrata.<br />

Compre su contrato de protección contra los gastos de reparaciones<br />

hoy mismo!<br />

Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.<br />

Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.<br />

* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más<br />

información, llame a <strong>Sears</strong> Canadá al 1-800-361-6665.<br />

Garantía completa de un año para la parrilla BBQ PRO<br />

Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano<br />

de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de<br />

compra, llame al 1-800-4-MY-HOME ® ?ón gratuita (o el cambio si la<br />

reparación resulta imposible de realizar).<br />

LAS PARRILLAS DE COCCION Y DIFUSORES DE CALOR:1<br />

año de garantía; no cubre caídas, cincelado, rayar o dañar la<br />

superficie.<br />

PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE: 1 año de garantía contra la<br />

perforación; no cubre problemas cosméticos como, arañazos o<br />

corrosión superficial.<br />

TODAS LAS OTRAS PARTES: 1 año de garantía limitada (incluye<br />

pero no limitado a, las válvulas, marco, vivienda, carro, panel de<br />

control, encendedor, regulador, mangueras). No cubre cincelado,<br />

arañazos, corrosión grietas superficial, raspaduras o herrumbre.<br />

Garantía limitada los quemadores<br />

Garantía de cinco años, desde la fecha de compra, para el<br />

cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido<br />

al óxido. Luego del primer año de la fecha de compra, usted<br />

debe pagar el costo de la mano de obra por la instalación.<br />

El amparo de todas las garantías quedará nulo y sin valor si<br />

la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de<br />

alquiler. Esta garantía es válida únicamente si la parrilla se usa en<br />

los Estados Unidos.<br />

Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible<br />

que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a<br />

otro.<br />

<strong>Sears</strong> Roebuck and Co.<br />

Hoffman Estates, IL 60179<br />

Servicio de instalación<br />

Para la instalación profesional de electrodomésticos,<br />

dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de<br />

agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al<br />

1-800-4-MY-HOME ®<br />

ADVERTENCI<br />

PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA<br />

1. Subproductos de la combustión generados al usar este<br />

producto contienen sustancias químicas conocidas en el<br />

estado de California como causantes de cáncer, defectos<br />

de nacimiento y otros problemas reproductivos.<br />

2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y<br />

sus compuestos, conocidos en el estado de California<br />

como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u<br />

otros daños reproductivos.<br />

Lávese las manos después de manipular este.<br />

146.23676310 • 30


UOS Y MANTENIMIENTO<br />

• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo<br />

del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.<br />

• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su<br />

capacidad.<br />

• Los tanques de gas propano de repuesto<br />

sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya<br />

que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.<br />

Esto puede provocar incendios intensos que<br />

pueden causar daños materiales, lesiones graves<br />

o la muerte.<br />

• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,<br />

aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y<br />

llame a los bomberos.<br />

Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de<br />

gas propano<br />

• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.<br />

Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del<br />

reloj, a mano solamente; no use herramientas para<br />

desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra<br />

por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y<br />

sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula<br />

del tanque de gas.<br />

Válvula del tanque<br />

de gas<br />

31 • 146.23676310<br />

PELIGRO<br />

Tapa de<br />

seguridad<br />

Use siempre la tapa y la tira que vienen Tira de sujeción<br />

con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden<br />

dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se<br />

usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o<br />

daños materiales graves.<br />

• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los<br />

niños.<br />

Tanque de gas propano<br />

• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los<br />

siguientes requisitos:<br />

• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes<br />

medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7<br />

cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).<br />

• Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones<br />

del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),<br />

para tanques de gas propano. El código se encuentra en el<br />

collarín del tanque de gas.<br />

• La válvula del tanque de gas debe tener:<br />

• Una salida de tipo 1, compatible con el<br />

regulador o la parrilla.<br />

• Una válvula de paso de seguridad.<br />

• Un dispositivo de seguridad<br />

volumétrica (OPD por sus siglas<br />

en inglés) certificado por UL. Esta<br />

característica de seguridad OPD<br />

Manilla del dispositivo<br />

de seguridad volumétrica<br />

se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use<br />

únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.<br />

• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del<br />

vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre<br />

mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su<br />

uso, su transporte o su almacenamiento.<br />

Tanque de gas en posición<br />

vertical para extraer el vapor<br />

El gas propano (GLP)<br />

• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se<br />

produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha<br />

incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo<br />

que se pueda oler.<br />

• El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender<br />

en forma inesperada al mezclarse con el aire.<br />

Carga de los tanques de gas propano<br />

• Recurra solamente a vendedores autorizados y con<br />

experiencia.<br />

• El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de<br />

cargarlo.<br />

• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más<br />

del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque<br />

puede variar con la temperatura.<br />

• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está<br />

sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y<br />

solicite ayuda del vendedor de gas propano.<br />

• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una<br />

práctica peligrosa.<br />

• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,<br />

para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores<br />

autorizados de propano de su región en la sección de<br />

"compañías de gas" de la guía telefónica.


Cambio del tanque de gas<br />

• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le<br />

ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante<br />

un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de<br />

recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con<br />

precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su<br />

tanque sólo por otros tanques equipados con el<br />

dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la<br />

sección de Tanques de gas de este manual.<br />

• Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,<br />

en posición vertical durante su uso, su transporte o su<br />

almacenamiento.<br />

• Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,<br />

no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.<br />

Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano<br />

Por su propia su seguridad<br />

• Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que<br />

se cambie o se recargue el tanque.<br />

• No fume durante la prueba para detectar fugas.<br />

• No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque Válvula de seguridad<br />

tiene fugas.<br />

• La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al<br />

aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de<br />

ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la<br />

prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las<br />

llamas al descubierto o de las chispas.<br />

• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de<br />

agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas<br />

indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.<br />

ADVERTENCIA<br />

Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque<br />

de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!<br />

▲No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar<br />

los componentes del circuito de gas.<br />

Como conectar el regulador al tanque de gas propano<br />

1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la<br />

sección de ensamblado.)<br />

2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO<br />

(OFF).<br />

3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en<br />

el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por<br />

completo.<br />

4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use<br />

siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.<br />

ck<br />

Tira y tapa<br />

5. Sostenga el regulador e inserte el<br />

manguito de unión en la válvula del<br />

tanque de gas. Apriete a mano la<br />

tuerca de unión, mientras sostiene el<br />

regulador en línea recta con la válvula<br />

del tanque, para no saltar ninguna<br />

rosca de la conexión.<br />

El manguito de unión debe<br />

quedar centrado en la válvula<br />

del tanque de gas.<br />

Manilla del dispositivo<br />

de seguridad volumétrica<br />

Salida tipo 1, con<br />

rosca exterior<br />

No use un tapón POL para<br />

transporte (la pieza de plástico<br />

con roscas en el exterior). Anulará<br />

la característica de seguridad de<br />

la válvula.<br />

146.23676310 • 32


33 • 146.23676310<br />

Sostenga la tuerca de unión y el<br />

regulador, como se ilustra, para<br />

conectarlos bien a la válvula del<br />

tanque.<br />

6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,<br />

apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará<br />

un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque<br />

lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la<br />

tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales<br />

para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente<br />

-- no use herramientas.<br />

NOTA:<br />

Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y<br />

repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no<br />

puede completar la conexión, ¡no use este regulador!<br />

PELIGRO<br />

• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño<br />

en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede<br />

dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden<br />

causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.<br />

ADVERTENCIA<br />

• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido<br />

diseñado para ser instalado en embarcaciones.<br />

• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido<br />

diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.<br />

• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas<br />

propano independiente de un remolque de recreo o de<br />

una casa rodante.<br />

• No use la parrilla sin antes haber verificado que no<br />

tenga fugas.<br />

• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,<br />

DETÉNGASE y llame a los bomberos.<br />

• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de<br />

inmediato la válvula del tanque de gas y llame al<br />

distribuidor o a los bomberos!<br />

Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y<br />

el regulador<br />

1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la<br />

posición deAPAGADO.<br />

2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque<br />

de gas.<br />

3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en<br />

sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido<br />

de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión<br />

tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de<br />

continuar.<br />

4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas<br />

marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.<br />

▲<br />

Never remove threaded<br />

orifice at end of valve.<br />

5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe<br />

una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas<br />

y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar<br />

las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.<br />

Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de<br />

modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de<br />

piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al<br />

1-800-4-MY-HOME ®.<br />

6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre<br />

siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el<br />

sentido de las agujas del reloj.


ADVERTENCIA<br />

Para usar su parrilla en forma segura y para evitar<br />

lesiones graves:<br />

• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca<br />

de la misma.<br />

• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales<br />

combustibles.<br />

• No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte<br />

posterior de la parrilla.<br />

• Revise periódicamente las llamas del quemador.<br />

• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la<br />

use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,<br />

porches, patios techados o debajo de superficies de ningún<br />

tipo.<br />

• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas<br />

(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)<br />

• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de<br />

cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies<br />

entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que<br />

sean fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido<br />

de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.<br />

• Para personas que viven en apartamentos:<br />

Pídale al administrador que le indique los requisitos y los<br />

códigos contra incendios que corresponden al uso de<br />

parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si<br />

se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,<br />

dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las<br />

paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de<br />

los mismos.<br />

• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa<br />

cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las<br />

parrillas tapadas son peligrosas.<br />

• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la<br />

posición correcta que se especifica en las instrucciones<br />

de ensamblado.<br />

• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la<br />

tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio<br />

específico de uso.<br />

Consejos de seguridad<br />

▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de<br />

abrir la válvula del tanque de gas.<br />

▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control<br />

y la válvula del tanque de gas.<br />

▲ Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe<br />

dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación<br />

al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se<br />

desconecta y se quita de la aplicación.<br />

▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.<br />

▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar<br />

quemaduras y salpicaduras.<br />

▲ El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.<br />

▲ La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada<br />

vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se<br />

haya enfriado por completo.<br />

▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si<br />

utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de<br />

usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se<br />

recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún<br />

caliente.<br />

▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a<br />

la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.<br />

Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la<br />

manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar<br />

fugas.<br />

▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto<br />

no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.<br />

▲ Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de<br />

esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera<br />

deben ser especificados o provisto cerca.<br />

▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas.<br />

▲ Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula<br />

del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe<br />

ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!<br />

CAUTION<br />

• No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando<br />

la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de<br />

ventilación.<br />

• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto<br />

puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,<br />

cierre las perillas y el tanque de gas.<br />

• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o<br />

usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si<br />

no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un<br />

fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.<br />

Como usar el encendedor<br />

▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.<br />

1. Abra la tapa durante el encendido.<br />

2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.<br />

3. Oprima y gire la perilla de encendido del quemador<br />

lateral a la graduación de llama ALTA, e inmediatam oprima y<br />

mantenga oprimido el botón de Encendido electrónico.<br />

4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del<br />

quemador del lado izquierdo a la posición de APAGADO, espere 5<br />

minutos y repita el proceso de encendido.<br />

5. Para encender los otros quemadores, gire la perilla de control hasta<br />

la graduación de llama ALTA.<br />

Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido<br />

con fósforos. Después del encendido: Perillas de vuelta a HI posición<br />

durante 15 minutos para precalentar parrilla.<br />

146.23676310 • 34


ADVERTENCIA<br />

Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando<br />

no esté en uso.<br />

CAUTION<br />

Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del<br />

quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5<br />

minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador<br />

no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará<br />

saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,<br />

con el riesgo de ocasionar lesiones.<br />

Encendido con fósforos<br />

▲No se incline sobre la la parrilla cuando la la esté encendiendo.<br />

1. 1. Gire Gire todas todas las perillas las perillas de control de de control las válvulas de las del válvulas quemador del a la quemador posición a<br />

de apagado OFF.<br />

2. Abra la posición la tapa durante de apagado el encendido. OFF. Abra el paso de gas desde el tanque.<br />

3. 2. Coloque Abra un la fósforo tapa durante encendido el en encendido. el portafósforos, Abra y luego el paso en el orificio de gas de desde<br />

encendido el tanque. con fósforos ubicado en la parte inferior del lado de la parrilla,<br />

3. (como Coloque se ilustra un más fósforo abajo). encendido en el portafósforos, y luego en el<br />

4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de.<br />

orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del<br />

Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido.<br />

lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).<br />

4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la<br />

posición de. Verifique que el quemadorse encienda y que<br />

permanezca encendido.<br />

Encendido con fósforos<br />

▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté Encendiendo.<br />

1. Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido.<br />

2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.<br />

3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la graduación<br />

de llama ALTA, e inmediatamente oprima y mantenga oprimido el<br />

botón de Encendido electrónico.<br />

4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el/los control(es) del quemador<br />

a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de<br />

encendido.Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del<br />

encendido con fósforos. Después del encendido: Gire las perillas hasta<br />

la graduación de llama ALTA, para calentar la parrilla.<br />

Encendido con fósforos<br />

1. Sideburner tapa abierta. Encienda el gas en el cilindro LP.<br />

2. Lugar cerilla cerca del quemador.<br />

3. Mando sideburner Gire a HI. Asegúrese de que las luces del<br />

quemador y se mantien enA<br />

35 • 146.23676310<br />

Control de la llama del quemador<br />

• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda<br />

los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la<br />

graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la<br />

graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas<br />

antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a<br />

la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de<br />

Resolución de problemas.<br />

HI<br />

Como apagar la parrilla<br />

• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).<br />

Control del encendedor<br />

• Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del<br />

encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada<br />

vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso<br />

de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de<br />

problemas<br />

Control de la válvula<br />

• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el<br />

tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a<br />

la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero<br />

presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su<br />

posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes<br />

de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego<br />

regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar<br />

suavemente.<br />

Control de la manguera<br />

• Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni<br />

estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la<br />

parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por<br />

el fabricante.<br />

Limpieza general de la parrilla<br />

• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o<br />

negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene<br />

pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución<br />

concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas<br />

con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la<br />

tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se<br />

sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos<br />

para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.<br />

• Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas<br />

. con un paño.<br />

• Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría<br />

de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una<br />

solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador<br />

especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las<br />

manchas difíciles de eliminar.<br />

• Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador<br />

no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no<br />

abrasivo.<br />

• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar<br />

las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no<br />

queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las<br />

superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.<br />

LO


Cómo limpiar la unidad del quemador<br />

CAUTION Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del<br />

quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.<br />

1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el<br />

tanque de gas.<br />

¡ALERTA CONTRA LAS<br />

2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador.<br />

3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de<br />

los quemadores.<br />

4. Retire . los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel<br />

soporte de la cámara de combustión.<br />

5. Retire los tornillos para desmontar el electrodo del quemador. El<br />

electrodo debe permanecer en la cámara de combustión.<br />

6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la<br />

válvula.<br />

Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le<br />

sea más fácil.<br />

(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien)<br />

Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la<br />

llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi.<br />

para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través<br />

del tubo de cada quemador.<br />

VALVE<br />

SPIDER WEBS<br />

INSIDE VENTURI<br />

BURNER<br />

Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”.<br />

Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos<br />

en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del<br />

gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos<br />

Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se<br />

puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su<br />

parrilla e, incluso, puede producir lesiones.<br />

Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,<br />

retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes<br />

de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo<br />

prolongado.<br />

Cómo guardar su parrilla<br />

• Limpie las parrillas de cocción.<br />

• Guárdela en un lugar seco.<br />

• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela<br />

al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los<br />

niños.<br />

• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su<br />

disposición una variedad de cubiertas para parrillas.<br />

• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y<br />

desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y<br />

guardándolo al aire libre.<br />

• Siga . las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del<br />

quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya<br />

estado guardada.<br />

(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo<br />

de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada<br />

quemador.<br />

(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce<br />

el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador.<br />

Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada<br />

7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del<br />

quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.<br />

8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como<br />

un sujetapapeles.<br />

9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden<br />

alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa<br />

grietas u orificios grandes, cambie el quemador.<br />

MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a<br />

conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la<br />

derecha.<br />

10. Vuelva a colocar cuidadosamente los<br />

quemadores.<br />

11. Fije los quemadores a los soportes de la<br />

cámara de combustión.<br />

12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije<br />

los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de<br />

cocción.<br />

Electrode<br />

146.23676310 • 36


Cocción indirecta<br />

Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la<br />

perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los<br />

quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo<br />

la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método<br />

disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de<br />

carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que<br />

incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.<br />

.<br />

Cocción con 1 quemador<br />

Cocine con calor directo o indirecto.<br />

Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento.<br />

Consume menos combustible.<br />

Instrucciones para la cocción indirecta<br />

• Siempre cocine con la tapa cerrada.<br />

• Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede<br />

variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario<br />

elevar la graduación de la temperatura para garantizar una<br />

suficiente temperatura de cocción.<br />

Cocción con 2 quemadores<br />

Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja.<br />

Produce calentamiento lento y uniforme.<br />

Ideal para asar y hornear lentamente.<br />

37 • 146.23676310<br />

Seguridad con los alimentos<br />

La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del<br />

disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos<br />

para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas:<br />

Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua<br />

jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.<br />

Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas<br />

de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada.<br />

Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados.<br />

Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las<br />

bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la<br />

temperatura interna adecuada.<br />

Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las<br />

sobras.<br />

Para mayor información llame a: la línea de información sobre<br />

carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-535-<br />

4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y<br />

las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.<br />

Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas<br />

• El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a<br />

menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, para<br />

verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y<br />

corte la carne para verificar visualmente si ya está lista.<br />

• La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las<br />

pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la<br />

carne no debe tener color rosado.<br />

• La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida de res o<br />

de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe ser marrón,<br />

sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de<br />

ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos<br />

los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F.<br />

• NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para<br />

terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos<br />

completamente, para destruir las bacterias nocivas.<br />

• Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya<br />

cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen.<br />

ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer<br />

sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas<br />

señaladas en la tabla siguiente:<br />

USDA* Temperaturas USDA* Temperaturas internas mínimas internas de mínimas cocción de cocción<br />

Pescado 145°F<br />

Carne Cerdo de vacuno, Ternera, Cordero y cerdo –<br />

todo Platos cortes a base de huevos<br />

**<br />

Filetes y asados de carne de<br />

Peces o de cordero<br />

145° F 160°F<br />

160°F<br />

145° F 145°F<br />

Carne de molida vacuno, de vaca Ternera, Cordero y cerdo 160° F 160°F<br />

–Tierra Ave entera (pavo,pollo<br />

Platos pato, de etc.) huevo 160° F 165°F<br />

Turquía, Carne Pollo& molida Pato–Todo, o presas de Piezas& pollo Tierra<br />

(pechuga de pollo, etc.)<br />

165° F 165°F<br />

* Departamento *Departamento de agricultura de Agricultura de Estados de Estados Unidos Unidos<br />

** Deje reposar tres minutos antes de tallar o consumir las carnes.


LISTA DE PIEZAS<br />

Key<br />

1<br />

Qty<br />

2<br />

Description<br />

2 1<br />

3 1<br />

4<br />

5<br />

1<br />

1<br />

45<br />

46 1<br />

6 2 47 1<br />

7 1<br />

8<br />

9<br />

1<br />

1<br />

10 1<br />

11 1<br />

12 1<br />

13 1<br />

14 1<br />

15 1<br />

16 1<br />

17<br />

18<br />

2<br />

2<br />

19 1<br />

20 1<br />

21<br />

22<br />

1<br />

3<br />

23 1<br />

24 2<br />

25 1<br />

26<br />

27<br />

1<br />

1<br />

28<br />

29<br />

30<br />

31<br />

32<br />

1<br />

4<br />

4<br />

1<br />

1<br />

Si le falta el hardware o que han deteriorado<br />

las partes después de desempaquetar<br />

parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su<br />

sustitución.<br />

33 1<br />

34 1<br />

Si falta o está dañada alguna pieza, llame al<br />

1-800-4-MY-HOME ® CLAVE DESCRIPCIÓN<br />

CAN<br />

TIDA<br />

D<br />

NÚMERO<br />

DE PIEZA<br />

CLAVE DESCRIPCIÓN<br />

CAN<br />

TIDA<br />

D<br />

NÚMERO<br />

DE PIEZA<br />

A01 Tapa Del Quemador Lateral 1 40800065 B07 Protector Contra El Calor, De Combustión 2 40300057<br />

A02 De Tapa Superior Quemador Lateral 2 40800118 B08 Extensor de la pierna 2 40800127<br />

A03 Rejilla Del Quemador Lateral 1 40800119 B09 Tanque De Confusión 1 40800090<br />

A04 Quemador Lateral 1 40300121 C01 Portafósforos 1 40800128<br />

A05 Cable Del Electrodo, Quemador Lateral 1 40800120 C02 Soporte de la puerta 1 40800129<br />

A06 Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1 40800063 C03 Unidad De La Pata Izquierda 1 40300051<br />

A07 Repisa Lateral Derecha 1 40300054 C04 Recipiente Para La Grasa 1 40800026<br />

A08 Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 40300047 C05 Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa 1 40800131<br />

A09 Botón Del Módulo De 1 40800122 C06 Panel De Grasa De Drenaje 1 50500015<br />

A10 Tablero De Control Principal 1 40300033 C07 Máscara, Repisa Del Lado 1 40300041<br />

A11 Válvula, Principal Sin Electrodo 4 40300210 D01 Repisa Del Quemador Lateral 1 40800040<br />

A12 Manguera, Quemador Lateral 1 40900210 D02 Asa De Tapa Superior 1 40900012<br />

A13 Válvula, Quemador Lateral 1 40800116 D03 Bisel, mango de la tapa 2 40900013<br />

A14 Regulador 1 408D00115 D04 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 50300205<br />

A15 Colector 1 40300037 D05 Placa Del Logotipo 1 40300106<br />

A16 Perilla De Control 5 408D00112 D06 Medidor De Temperatura 1 40800104<br />

A17 Marco, Perilla De Control 5 40800034 D07 Marco Para El De Temperatura 1 40800105<br />

A18 Hitch Pin 10 110050 D08 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 40700103<br />

A19 Titular De La Cisterna 1 40800130 D09 Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2 50300207<br />

A20 Rueda 2 40800124 E01 Tapa Superior 1 40300004<br />

A21<br />

B01<br />

B02<br />

B03<br />

Tuerca hexagonal<br />

Arandela plana<br />

Manguera Pin fijo<br />

Marco, Perilla De Control<br />

3<br />

3<br />

1<br />

1<br />

110011<br />

110018<br />

40800134<br />

40300064<br />

E02 Rejilla Basculante 1 40300104<br />

E03 Parrilla de cocción 2 40300101<br />

E04 Termodisipador 4 40800023<br />

E05 Tubo De Arrastre Del 3 40300019<br />

B04 Varilla De Eje 1 408D00125 E06 Quemador principal 4 40700125<br />

B05<br />

35<br />

B06 36<br />

Repisa Inferior<br />

1<br />

Barra 1 Posterior<br />

1<br />

1<br />

50500039<br />

50500040<br />

E07 Cámara de combustión 1 40300021<br />

Cable del encendedor, Quemador<br />

E08<br />

1 40900207<br />

principal , para su reposición.<br />

37 1<br />

38 No 1 se ilustra<br />

39<br />

40<br />

41<br />

1<br />

Paquete De Herrajes<br />

1<br />

Manual Del Producto<br />

1<br />

1<br />

1<br />

40300218<br />

40300219<br />

Si le falta el hardware o que han deteriorado las<br />

partes después de desempaquetar parrilla, llame al<br />

1-888-287-0735 para su sustitución.<br />

:<br />

Si falta o está dañada alguna pieza, llame al<br />

1-800-4-MY-HOME ® , para su reposición.<br />

146.23770310 • 27<br />

NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te:<br />

Diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo.<br />

146.23676310 • 38


DIAGRAMA DE PARTES<br />

DIAGRAMA DE PARTES<br />

41<br />

39 • 146.23676310<br />

37<br />

39<br />

40 21<br />

34 25<br />

33<br />

26<br />

28<br />

36 9<br />

2<br />

29<br />

11<br />

27<br />

42<br />

43<br />

22<br />

29<br />

1 46 3<br />

47<br />

30<br />

10<br />

20<br />

45<br />

31<br />

16<br />

32


ANTES DE LA ASAMBLEA<br />

POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN<br />

PAQUETE.<br />

Paso 1: Caja de transporte abierta por cortado por los bordes con un cortador de cajas, sacar dos<br />

pequeñas cajas (A y B) de arriba. Quite todos los materiales de embalaje, Saque una Asamblea de la<br />

pierna izquierda (C), sacar otra pierna derecha Asamblea (D), barra del eje (E), (F) de rejilla para calentar,<br />

riel (G) y estante inferior (H).<br />

D<br />

E<br />

F<br />

H<br />

G<br />

C<br />

A<br />

B<br />

146.23676310 • 40


ANTES DE LA ASAMBLEA<br />

Paso 2: Tapa de la parrilla abierta y tomar allí cajas y sacar todas las piezas de cuadros.<br />

41 • 146.23676310


ANTES DE LA ASAMBLEA<br />

Paso 3: Quite las rejillas para cocinar, Panel de acumular grasa y paneles frontales de la cámara de<br />

combustión.<br />

146.23676310• 42


VISTA ESQUEMATICA DE LAS PIEZAS<br />

POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO<br />

Herramientas necesarias para el armado:<br />

Llave inglesa (que no viene incluida)<br />

Destornillador (que no viene incluida)<br />

Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma<br />

El hardware siguiente se presenta en blister:<br />

43 • 146.23676310<br />

Tornillos de M4X10<br />

Cant.: 24 us<br />

Tornillos de M5X10<br />

Cant.: 4us<br />

Tornillos de M6X13<br />

Cant.: 16 us<br />

Pila AAA<br />

Cant.: 1 us<br />

Arandelas de fibra de M5<br />

Cant.: 4 us<br />

Arandelas de compresión de<br />

M6<br />

Cant.: 8 us


2 1<br />

La repisa inferior a las patas<br />

□ Coloque el extremo de la repisa inferior que tiene la abertura para el tanque entre las patas con los<br />

orificios para el eje. Fíjela a las unidades de patas de lado derecho e izquierdo con (6) tornillos de<br />

M4x10. No apriete totalmente en este momento.<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

6 piezas de tornillos de M4x10<br />

Repisa inferior<br />

Parte delantera<br />

Orificio para el eje<br />

Parte Posteriro<br />

Parte Delantera<br />

Unidad de la pata izquierda<br />

Unidad de la pata derecha<br />

146.23676310 • 44


Extensor de pata trasero<br />

45 • 146.23676310<br />

Extensores de pierna al carro y ruedas<br />

□ Voltee Asamblea.<br />

□ Fije la repisa inferior a cuatro patas con tornillos de M6x13 (4).<br />

□ Insertar barra del eje a través de la rueda y la otra rueda. Fije con pasador de enganche, la tuerca y la<br />

arandela de eje (1).<br />

□ Martillo extensores de pierna en piernas izquierdas.<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

4 piezas de tornillos de M6x13<br />

Pasador de<br />

acoplamiento<br />

Extensor de pata delantero Extensor de pata delantero<br />

Separador<br />

de rueda<br />

Arandela<br />

para el eje


Paneles delanteros<br />

□ Ponga el carrito en posición vertical.<br />

□ Instale el estribo trasero en la parte superior del carrito con (8) tornillos de M4x10. No apriete<br />

□ Deflector tanque Adjuntar a los paneles frontal y la plataforma inferior con (4) tornillo de M4x10 .<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

12 piezas de tornillos de M4x10<br />

Parte delantera del carro Parte delantera del carro<br />

146.23676310 • 46


47 • 146.23676310<br />

Cabeza al carro de la parrilla<br />

□ Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posición de la parrilla en la cesta.<br />

□ Retire las ataduras sujetan la manguera del regulador en la parte inferior de la cabeza de la<br />

parrilla. Tire de la manguera y encendedor alambres afuera al lado de la cabeza de la parrilla.<br />

□ Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del<br />

regulador quede colgando fuera del carrito. Fíjela con (4) tornillos de M6x13 y (4) Arandelas de compresión<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

1. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />

2. 4 piezas de arandelas de<br />

compresión de M6


Repisa lateral Izquierdo<br />

□ La fascia Adjuntar a la izquierda del lado de la plataforma (2) tornillos de M5x10, Arandelas de seguridad de M5. (A)<br />

□ Ala izquierda plataforma lado a los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego.<br />

□ Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para cámara de combustión de la siguiente manera:<br />

- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de fibra de M6.(B)<br />

- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresión de M6..(C)<br />

□ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10.<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

1. 2 piezas de tornillos de M5x10<br />

2. 2 piezas de Arandelas de fibra de M5<br />

3. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />

4. 2 piezas de arandelas de compresión de M6<br />

5. 1 pieza de tornillos de M4x10<br />

B C<br />

A<br />

146.23676310 • 48


49 • 146.23676310<br />

Repisa lateral derecha<br />

□ Retire la rejilla sideburner de sideburner antes de montar y la asignación de la plataforma lado derecho.<br />

□ Adjuntar a la fascia de la plataforma lado derecho con (2) tornillos de M5x10, Arandelas de fibra de M5. (A)<br />

□ Hang plataforma lado derecho a los soportes en el lado derecho de la caja de fuego.<br />

□ Adjuntar la fascia y de la plataforma lado derecho al fogón de la siguiente manera:<br />

- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de fibra de M6. (B)<br />

- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 . (C)<br />

□ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10. (C)<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

6. 2 piezas de tornillos de M5x10<br />

7. 2 piezas de Arandelas de fibra de M5<br />

Side Burner Tube Valve<br />

A<br />

8. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />

9. 2 piezas de arandelas de compresión de M6<br />

10. 1 pieza de tornillos de M4x10<br />

D E<br />

B C<br />

C<br />

A


Quemador lateral<br />

□ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente<br />

sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo.<br />

□ Remueva la perilla de la válvula y el bisel de sideburner de control. Para retirarlo, tire de mando en línea recta desde<br />

la válvula de vapor. Desenrosque bisel de la cara de la válvula y establecer los dos tornillos de lado.(C)<br />

□ Inserte la válvula a través del agujero en la fascia. (D )<br />

□ Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la válvula con el previamente eliminado 2 tornillos. (E)<br />

□ Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner<br />

como se muestra. (F )<br />

□ Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (G)<br />

□ Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas.<br />

Reemplace rejilla sideburner. (H)<br />

□ Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de<br />

módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con<br />

grandes puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la<br />

terminal en la parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (I)<br />

□ Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la<br />

batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (J)<br />

A B<br />

C D<br />

E F<br />

146.23676310 • 50


51 • 146.23676310<br />

G<br />

I<br />

Difusores de calor, Cooking Grates y Parrilla de calentamiento<br />

□ Coloque difusores de calor sobre los quemadores insertando las lengüetas en las ranuras en la parte delantera<br />

y la parte posterior de la cámara de combustión.<br />

□ Coloque rejillas para cocinar sobre la parrilla descansa.<br />

□ Insertar rejilla para calentar en los soportes en la parte superior de la cámara de combustión tal como se<br />

muestra.<br />

H<br />

J<br />

Parrilla de calentamiento<br />

Las parrillas de cocción<br />

Difusores de calor


11<br />

Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas<br />

□ Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de combustión, y coloque el<br />

recipiente en la presilla.<br />

□ Alinear riel trasero agujeros con agujeros en las patas traseras y la cámara de combustión. Fije el riel<br />

trasero con los dos tornillos M4x10 (4).<br />

□ Desenrosque el gancho de la manguera, coloque el tubo de regulador en el interior del gancho, a<br />

continuación, apriete los tornillos en su lugar.<br />

□ El tanque de gas propano se vende por separado. Use únicamente un tanque de gas propano equipado<br />

con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y revíselo<br />

para detectar fugas, antes de instalarlo en la parrilla y de instalarle el regulador.Coloque el tanque de gas<br />

en la repisa inferior, con la abertura del protector del mecanismo de conexión orientada hacia un lado,<br />

como se ilustra. Aumentar titular tanque para sostener el tanque LP en su lugar.<br />

CAUTION<br />

Si no instala el recipiente para la grasa y su<br />

presilla,goteará grasa caliente desde el fondo de la<br />

parrilla, lo quepuede ocasionar el riesgo de<br />

incendio o de daños a la propiedad.<br />

Los tornillos utilizados en este paso:<br />

4 piezas de tornillos de M4x10<br />

CAUTION<br />

Si no se instala correctamente el tanque se puede<br />

dañar la manguera de gas durante el suministro, lo<br />

que puede ocasionar el riesgo de incendio.<br />

146.23676310 • 52


EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.<br />

Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución<br />

Fuga de gas de<br />

mangueras quebradas,<br />

cortadas o quemadas.<br />

Fuga de gas del<br />

cilindro.<br />

Fuga de gas de la<br />

válvula del cilindro de gas.<br />

Fuga de gas entre<br />

cilindro de gas y la<br />

conexión del regulador.<br />

Sale fuego a través del<br />

panel de control.<br />

Hay continuamente<br />

fuego de la grasa o<br />

demasiadas llamas<br />

sobre la superficie de<br />

cocinar.<br />

Resolución de problemas<br />

Problema Causas probables Medidas de prevención / solución<br />

El quemador o los<br />

quemadores no se<br />

enciende(n) al usar el<br />

encendedor.<br />

Continúa en la página<br />

siguiente.<br />

53 • 146.23676310<br />

• Manguera dañada.<br />

• Falla mecánica debido a la oxidación o<br />

al mal uso.<br />

• Falla de la válvula del cilindro debida a<br />

mal uso o a falla mecánica.<br />

• Instalación inadecuada, la conexión no<br />

está bien apretada, falla de la junta de<br />

caucho.<br />

• Fuego en la sección del tubo del<br />

quemador debido a un bloqueo.<br />

• Demasiada grasa acumulada en la zona<br />

del quemador.<br />

PROBLEMAS DE GAS:<br />

• Está tratando de encender el quemador<br />

equivocado.<br />

• El quemador no está conectado a la<br />

válvula de control.<br />

• Obstrucción en el quemador.<br />

• No hay flujo de gas.<br />

• Hay vapor atrapado en la tuerca de<br />

unión al tanque de gas.<br />

• La tuerca de unión y la válvula del<br />

tanque de gas no están bien<br />

conectadas.<br />

PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:<br />

• Electrodo quebrado o roto; salen<br />

"chispas de la quebradura”.<br />

• La punta del electrodo no está en<br />

posición correcta.<br />

• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.<br />

Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la<br />

manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que<br />

un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.<br />

• Cambie el cilindro de gas.<br />

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.<br />

• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine<br />

visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones<br />

tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el<br />

regulador al cilindro de gas.<br />

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la<br />

tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido<br />

el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene<br />

nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros<br />

naturales y la limpieza de la unidad del quemador.<br />

• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa<br />

para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie<br />

las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la<br />

zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda otra<br />

superficie.<br />

• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección<br />

titulada Uso y cuidado..<br />

• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de<br />

los quemadores.<br />

• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con<br />

telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y<br />

cuidado.<br />

• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está<br />

vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de<br />

gas.<br />

• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.<br />

Vuelva a conectarla y trate de nuevo.<br />

• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta<br />

adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano<br />

únicamente, no use herramientas.<br />

• Cambie el (los) electrodo(s).<br />

Quemadores principales:<br />

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de<br />

combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".<br />

Ajústela si es necesario.<br />

Quemador lateral (si lo tiene)<br />

• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de<br />

combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.<br />

Ajústela si es necesario.


Resolucion de problemas (continuacion)<br />

Problema Causas probables Medidas de prevención / solución<br />

El quemador o los<br />

quemadores no se<br />

enciende(n) al usar el<br />

encendedor.<br />

Pro<br />

El quemador o los<br />

quemadores no se<br />

encienden al usar<br />

fósforos.<br />

Llama baja, gota en<br />

flujo del gas.<br />

Llamas que se<br />

apagan.<br />

Fogonazos.<br />

producidos por la<br />

grasa.<br />

Retorno de las llamas<br />

(fuego en el (los) tubo(s)<br />

del quemador).<br />

No se puede recargar<br />

el tanque de gas<br />

propano.<br />

Un quemador no se<br />

enciende desde el<br />

quemador otra (s).<br />

• El cable o el electrodo está cubierto con<br />

restos de comida.<br />

• Los cables están flojos o desconectados.<br />

• Los cables producen cortocircuitos<br />

(chispas) entre el encendedor y el<br />

electrodo.<br />

BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO<br />

Y GIRATORIO:<br />

• El botón pulsador se pega en el fondo.<br />

• La perilla giratoria gira sin hacer clic.<br />

• Hay chispas entre el encendedor y el<br />

electrodo.<br />

• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la<br />

página anterior.<br />

• El fósforo no llega al punto de encendido.<br />

• Método inadecuado de encender con<br />

fósforos.<br />

• Se acabó el gas.<br />

• Se activó la válvula por sobrecarga de<br />

gas.<br />

• Hay vapor atrapado en la conexión de<br />

la tuerca de unión y el tanque de gas.<br />

• Vientos fuertes.<br />

• Bajo flujo de gas propano.<br />

• Se activó la válvula por sobrecarga de<br />

gas.<br />

• Acumulación de grasa.<br />

• Carne sumamente grasosa.<br />

• Temperatura de cocción muy elevada.<br />

• Grasa atrapada por acumulación de<br />

restos de comida alrededor del<br />

sistema del quemador.<br />

• El quemador o los tubos del quemador<br />

están obstruidos.<br />

• Algunos vendedores de gas tienen<br />

boquillas de llenado viejas, con las roscas<br />

gastadas.<br />

• La acumulación de grasa o partículas<br />

de alimentos en el extremo (s) de tubo<br />

de prórroga (s).Fuegos persistentes,<br />

• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo<br />

limpio.<br />

• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de<br />

electrodo/cable.<br />

• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.<br />

• Cambie el encendedor.<br />

• Cambie la perilla.<br />

• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las<br />

conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el<br />

aislamiento.<br />

• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender<br />

chimeneas).<br />

• Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado.<br />

• Verifique que el tanque de gas esté cargado.<br />

• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30<br />

segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla<br />

ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas<br />

del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el<br />

regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla<br />

ligera.<br />

• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y<br />

desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la<br />

perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.<br />

• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento<br />

o aumente la graduación de las llamas.<br />

• Recargue el tanque de gas.<br />

• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la<br />

sección anterior.<br />

• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de<br />

combustión.<br />

• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.<br />

• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.<br />

• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la<br />

tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que<br />

se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.<br />

• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.<br />

Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado.<br />

• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para<br />

conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.<br />

• Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la<br />

tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de<br />

la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.<br />

146.23676310 • 54


Made in/Hecho en CHINA<br />

Distributed by <strong>Sears</strong>, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179<br />

See our extensive assortment of outdoor living products<br />

On-line at www.sears.com and www.kmart.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!