You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
OWNER’S <strong>MANUAL</strong><br />
BBQ PRO 4 BURNER GAS GRILL<br />
WITH SIDE BURNER<br />
Product code: 23676 / 0-05032629-7<br />
Item: 146.23676310<br />
UPC code: 182995000910<br />
Date of purchase: / /
If you smell gas:<br />
DANGER<br />
1. Shut off gas to the appliance.<br />
2. Extinguish any open flame.<br />
3. Open lid.<br />
4. If odor continues, keep away from the<br />
appliance and immediately call your gas<br />
supplier or your fire department.<br />
WARNING<br />
1. Do not store or use gasoline or other<br />
flammable liquids or vapors in the vicinity of<br />
this or any other appliance.<br />
2. An LP cylinder not connected for use shall not<br />
be stored in the vicinity of this or any other<br />
appliance.<br />
Call Grill Service Center For Help And Parts<br />
If you have questions or need assistance during assembly,<br />
please call 1-888-287-0735. You will be speaking to a<br />
representative of the grill manufacturer. To order new parts call<br />
at 1-800-4-MY-HOME ® .<br />
Product Record<br />
IMPORTANT: Fill out the product record information below.<br />
Model Number<br />
Serial Number<br />
Date Purchased<br />
Installation Safety Precautions<br />
• Please read this User’s Manual in its entirety before using the<br />
grill.<br />
• Failure to follow the provided instruction can result in seriously<br />
bodily injury and/or property damage.<br />
• Some parts of this grill may have sharp edges. Please wear<br />
suitable protective gloves.<br />
• Use grill, as purchased, only with LP (propane) gas and the<br />
regulator/valve assembly supplied.<br />
• Grill installation must conform with local codes, or in their<br />
absence of local codes, with either the National Fuel Gas<br />
Code, ANSI Z223.1/ NFPA 54, Natural Gas and Propane<br />
Installation Code, CSA B149.1, or Propane Storage and<br />
Handling Code, B149.2, or the Standard for Recreationa<br />
Vehicles, ANSI A 119.2/NFPA 1192, and CSA Z240 RV Series,<br />
Recreational Vehicle Code, as applicable.<br />
• All electrical accessories (such as rotisserie) must be<br />
electrically grounded in accordance with local codes, or<br />
National Electrical Code, ANSI / NFPA 70 or Canadian<br />
Electrical Code, CSA C22.1. Keep any electrical cords and/or<br />
fuel supply hoses away from any hot surfaces.<br />
• This grill is safety certified for use in the United States and/or<br />
Canada only. Do not modify for use in any other location.<br />
Modification will result in a safety hazard.<br />
IMPORTANT: This grill is intended for outdoor use only and is not<br />
intended to be installed in or on recreational vehicles or boats.<br />
NOTE TO INSTALLER: Leave this User’s Manual with the<br />
customer after delivery and/or installation.<br />
NOTE TO CONSUMER: Leave this User’s Manual in a convenient<br />
place for future reference.<br />
Safety Symbols<br />
The symbols and boxes shown below explain what each heading<br />
means. Read and follow all of the messages found throughout<br />
the manual.<br />
DANGER<br />
DANGER: Indicates an imminently hazardous situation<br />
which, if not avoided, will result in death or serious injury.<br />
See rating label on grill for serial number. WARNING<br />
WARNING: Indicates an potentially hazardous situation<br />
which, if not avoided, could result in death or serious injury.<br />
CAUTION<br />
For residential use only. Do not use for commercial<br />
cooking.<br />
2 • 146.23676310<br />
CAUTION<br />
CAUTION: Indicates a potentially hazardous situation or<br />
unsafe practice which, if not avoided, may result in minor<br />
or moderate injury.
TABLE OF CONTENTS<br />
WARRANTY<br />
For Your Safety . . .<br />
Grill Service Center. . .<br />
. . 2<br />
. . 2<br />
BBQ PRO GRILL WARRANTY<br />
Product Record Information . . .<br />
Installation Safety Precautions . . .<br />
. 2<br />
. . 2<br />
One Year Full Warranty on BBQ PRO Grill<br />
If this grill fails due to a defect in material or workmanship<br />
within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY<br />
HOME<br />
Assembly . . . . 16-25<br />
® BBQ PRO GRILL WARRANTY<br />
Safety Symbols . . .<br />
BBQ PRO Grill Warranty . . .<br />
. . 2<br />
. 3<br />
One Year Full Warranty on BBQ PRO Grill<br />
If this grill fails due to a defect in material or workmanship<br />
within one year from the date of purchase, call 1-800-4-MY<br />
HOME<br />
to arrange for free repair (or replacement if repair<br />
proves impossible).<br />
Use and Care . . .<br />
Parts List . . .<br />
Parts Diagram . . .<br />
Before Assembly . . .<br />
. . . 4-10<br />
. . . 11<br />
. . 12<br />
. . . 13-15<br />
Limited Warranty on Burners<br />
For one year from the date of purchase, any burner that<br />
rusts through will be replaced free of charge. After the first<br />
year from the date of purchase, you pay for labor if you wish<br />
to have it installed.<br />
Troubleshooting . . . . 26-28 All warranty coverage excludes ignitor batteries and grill part<br />
Repair Protection Agreements<br />
Congratulations on making a smart purchase. Your new BBQ PRO<br />
product is designed and manufactured for years of<br />
paint loss, discoloration or rusting, which are either<br />
expendable parts that can wear out from normal use within<br />
the warranty period, or are conditions that can be the result<br />
of normal use, accident or improper maintenance.<br />
dependable operation. But like all products, it may require repair<br />
from time to time. That’s when having a Repair Protection<br />
Agreement can save you money and aggravation.<br />
All warranty coverage is void if this grill is ever used for<br />
commercial or rental purposes.<br />
Purchase a Repair Protection Agreement now and protect<br />
yourself from unexpected hassle and expense.<br />
Here’s what the Repair Protection Agreement* includes:<br />
All warranty coverage applies only if this grill is used in the<br />
United States.<br />
® to arrange for free repair (or replacement if repair<br />
proves impossible).<br />
COOKING GRIDS and HEAT DIFFUSERS: 1 year LIMITED<br />
warranty; does not cover dropping, chipping, scratching, or<br />
surface damage.<br />
STAINLESS STEEL PARTS: 1 year LIMITED warranty against<br />
perforation; does not cover cosmetic issues like surface corrosion,<br />
scratches and rust.<br />
ALL OTHER PARTS: 1 year LIMITED warranty (Includes, but not<br />
limited to, valves, frame, housing, cart, control panel, igniter,<br />
regulator, hoses). Does not cover chipping, scratching, cracking<br />
surface corrosion, scratches or rust.<br />
Limited Warranty on Burners<br />
For three years from the date of purchase, any burner that<br />
rusts through will be replaced free of charge. After the first<br />
year from the date of purchase, you pay for labor if you wish<br />
to have it installed.<br />
All warranty coverage is void if this grill is ever used for<br />
commercial or rental purposes. All warranty coverage applies<br />
only if this grill is used in the United States.<br />
Expert service by our 10,000 professional repair specialists<br />
Unlimited service and no charge for parts and labor on all<br />
covered repairs<br />
Product replacement up to $1500 if your covered product<br />
can’t be fixed<br />
Discount of 25% from regular price of service and related<br />
installed parts not covered by the agreement; also, 25% off<br />
regular price of preventive maintenance check<br />
Fast help by phone - we call it Rapid Resolution<br />
phone support from a <strong>Sears</strong> representative. Think of<br />
us as a “talking owner’s manual.”<br />
Once you purchase the Repair Protection Agreement, a simple<br />
phone call is all that it takes for you to schedule service. You<br />
can call anytime day or night, or schedule a service appointment<br />
online.<br />
The Repair Protection Agreement is a risk-free purchase. If you<br />
cancel for any reason during the product warranty period, we<br />
will provide a full refund. Or, a prorated refund anytime after the<br />
product warranty period expires. Purchase your Repair<br />
Protection Agreement today!<br />
Some limitations and exclusions apply.<br />
For prices and additional information call 1-800-827-6655.<br />
* Coverage in Canada varies on some items. For full details call<br />
<strong>Sears</strong> Canada at 1-800-361-6665.<br />
This warranty gives you specific legal rights, and you may<br />
also have other rights which vary from state to state.<br />
<strong>Sears</strong> Roebuck Brands Management and Co. Corporation<br />
Hoffman Estates, IL 60179<br />
U.S.A. call 1-800-4-MY-HOME ®<br />
<strong>Sears</strong> Installation Service<br />
For <strong>Sears</strong> professional installation of home appliances, garage<br />
door openers, water heaters, and other major home items, in the<br />
WARNING<br />
CALIFORNIA PROPOSITION 65<br />
1. Combustion by-products produced when using<br />
this product contain chemicals known to the State of<br />
California to cause cancer, birth defects, and other<br />
reproductive harm.<br />
2. This product contains chemicals, including lead<br />
and lead compounds, known to the State of California to<br />
cause cancer, birth defects or other reproductive harm.<br />
Wash your hands after handling this product.<br />
146.23676310 • 3
USE AND CARE<br />
• NEVER store a spare LP cylinder under or near the<br />
appliance or in an enclosed area.<br />
• Never fill a cylinder beyond 80% full.<br />
• If the information in the two points above is not<br />
followed exactly, a fire causing death or serious<br />
injury may occur.<br />
• An overfilled or improperly stored cylinder is a<br />
hazard due to possible gas release from the safety<br />
relief valve. This could cause an intense fire with<br />
risk of property damage, serious injury or death.<br />
• If you see, smell or hear gas escaping, immediately<br />
get away from the LP cylinder and appliance and<br />
call your fire department.<br />
LP Tank Removal, Transport And Storage<br />
• Turn OFF all control knobs and LP tank valve. Turn coupling<br />
nut counterclockwise by hand only - do not use tools to<br />
disconnect. Lift LP tank wire upward off of LP tank collar, then<br />
lift LP tank up and off of support bracket. Install safety cap onto<br />
LP tank valve. Always use cap and strap supplied with valve.<br />
Failure to use safety cap as directed may result in serious<br />
personal injury and/or property damage.<br />
LP Tank Valve<br />
Safety Cap<br />
Retainer Strap<br />
• A disconnected LP tank in storage or being transported must<br />
have a safety cap installed (as shown). Do not store an LP<br />
tank in enclosed spaces such as a carport, garage, porch,<br />
covered patio or other building. Never leave an LP tank inside<br />
a vehicle which may become overheated by the sun.<br />
• Do not store an LP tank in an area where children play.<br />
4 • 146.23676310<br />
DANGER<br />
LP Cylinder<br />
• The LP cylinder used with your grill must meet the<br />
following requirements:<br />
• Use LP cylinders only with these required measurements: 12"<br />
(30.5cm) (diameter) x 18" (45.7 cm) (tall) with 20 lb. (9 kg.)<br />
Capacity maximum.<br />
• LP cylinders must be constructed and marked in accordance<br />
with specifications for LP cylinders of the U.S. Department of<br />
Transportation (DOT) or for Canada, CAN/CSA-B339,<br />
cylinders, spheres and tubes for transportation of dangerous<br />
goods. Transport Canada (TC). See LP cylinder collar for<br />
marking.<br />
• LP cylinder valve must have:<br />
• Type 1 outlet compatible with<br />
regulator or grill.<br />
• Safety relief valve.<br />
• UL listed Overfill Protection<br />
Device (OPD). This OPD safety<br />
OPD Hand Wheel<br />
feature is identified by a unique triangular hand wheel. Use<br />
only LP cylinders equipped with this type of valve.<br />
• LP cylinder must be arranged for vapor withdrawal and<br />
include collar to protect LP cylinder valve. Always keep LP<br />
cylinders in upright position during use, transit or storage.<br />
LP cylinder in upright position for vapor withdrawal<br />
LP (Liquefied Petroleum Gas)<br />
• LP gas is nontoxic, odorless and colorless when produced. For<br />
Your Safety, LP gas has been given an odor (similar to rotten<br />
cabbage) so that it can be smelled.<br />
• LP gas is highly flammable and may ignite unexpectedly when<br />
mixed with air.<br />
LP Cylinder Filling<br />
• Use only licensed and experienced dealers.<br />
• LP dealer must purge new cylinder before filling.<br />
• Dealer should NEVER fill LP cylinder more than 80% of LP<br />
cylinder volume. Volume of propane in cylinder will vary by<br />
temperature.<br />
• A frosty regulator indicates gas overfill. Immediately close LP<br />
cylinder valve and call local LP gas dealer for assistance.<br />
• Do not release liquid propane (LP) gas into the atmosphere.<br />
This is a hazardous practice.<br />
• To remove gas from LP cylinder, contact an LP dealer or call a<br />
local fire department for assistance. Check the telephone<br />
directory under “Gas Companies” for nearest certified LP<br />
dealers.
LP Tank Exchange<br />
• Many retailers that sell grills offer you the option of replacing<br />
your empty LP tank through an exchange service. Use only<br />
those reputable exchange companies that inspect, precision fill,<br />
test and certify their cylinders. Exchange your tank only for<br />
an OPD safety feature-equipped tank as described in the<br />
"LP Tank" section of this manual.<br />
• Always keep new and exchanged LP tanks in upright position<br />
during use, transit or storage.<br />
• Leak test new and exchanged LP tanks BEFORE<br />
connecting to grill.<br />
LP Tank Leak Test<br />
For your safety<br />
• Leak test must be repeated each time LP tank is exchanged<br />
or refilled.<br />
• Do not smoke during leak test.<br />
• Do not use an open flame to check for gas leaks.<br />
• Grill must be leak tested outdoors in a well-ventilated area,<br />
away from ignition sources such as gas fired or electrical<br />
appliances. During leak test, keep grill away from open<br />
flames or sparks.<br />
• Use a clean paintbrush and a 50/50 mild soap and water<br />
solution. Brush soapy solution onto areas indicated by arrows<br />
in figure below. Leaks are indicated by growing bubbles.<br />
WARNING<br />
If “growing” bubbles appear do not use or move the LP tank<br />
Contact an LP gas supplier or your fire department!<br />
▲Do not use household cleaning agents. Damage to the gas<br />
train components (valve/hose/regulator) can result.<br />
Connecting Regulator To The LP Tank<br />
1. LP tank must be properly secured onto grill. (Refer to<br />
assembly section.)<br />
2. Turn all control knobs to the OFF position.<br />
3. Turn LP tank OFF by turning OPD hand wheel clockwise to a<br />
full stop.<br />
4. Remove the protective cap from LP tank valve. Always use<br />
cap and strap supplied with valve.<br />
Safety Relief Valve<br />
ck<br />
Strap and Cap<br />
5. Hold regulator and insert nipple into LP<br />
tank valve. Hand-tighten the coupling<br />
nut, holding regulator in a straight line<br />
with LP tank valve so as not to crossth-<br />
thread the connection.<br />
Nipple has to be centered<br />
into the LP tank valve.<br />
OPD Hand Wheel<br />
Type 1 outlet with<br />
thread on outside<br />
Do not insert a POL transport plug<br />
(plastic part with external threads)<br />
into the type 1 valve outlet. It will<br />
defeat the Safety Relief Valve<br />
feature.<br />
146.23676310 • 5
Hold coupling nut and regulator<br />
as shown for proper connection<br />
to LP tank valve.<br />
6. Turn the coupling nut clockwise and tighten to a full stop. The<br />
regulator will seal on the back-check feature in the LP tank<br />
valve, resulting in some resistance. An additional one-half<br />
to three-quarters turn is required to complete the<br />
connection. Tighten by hand only - do not use tools.<br />
NOTE:<br />
If you cannot complete the connection, disconnect regulator<br />
and repeat steps 5 and 6. If you are still unable to complete the<br />
connection, do not use this regulator!<br />
Call 1-800-4-MY-HOME ® for an identical replacement part.<br />
DANGER<br />
• Do not insert any tool or foreign object into the valve<br />
outlet or safety relief valve. You may damage the valve<br />
and cause a leak. Leaking propane may result in<br />
explosion, fire, severe personal injury, or death.<br />
WARNING<br />
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed<br />
in or on a boat.<br />
• Outdoor gas appliance is not intended to be installed<br />
in or on an RV.<br />
• Never attempt to attach this grill to the self-contained<br />
LP gas system of a camper trailer or motor home.<br />
• Do not use grill until leak-tested.<br />
• If a leak is detected at any time, STOP and call the fire<br />
department.<br />
• If you cannot stop a gas leak, immediately close<br />
LP cylinder valve and call LP gas supplier or your fire<br />
department !<br />
6 • 146.23676310<br />
Leak Testing Valves, Hose and Regulator<br />
1.Turn all grill control knobs to OFF.<br />
2.Be sure regulator is tightly connected to LP tank.<br />
3.Completely open LP tank valve by turning OPD hand wheel<br />
counterclockwise. If you hear a rushing sound, turn gas off<br />
immediately. There is a major leak at the connection. Correct<br />
before proceeding by calling for replacement parts at<br />
1-800-4-MY-HOME ® .<br />
4.Brush soapy solution onto areas where bubbles are shown in<br />
picture below:<br />
▲<br />
Never remove threaded<br />
orifice at end of valve.<br />
5. If “growing” bubbles appear, there is a leak. Close LP tank<br />
valve immediately and retighten connections. If leaks cannot<br />
be stopped do not try to repair. Call for replacement<br />
parts at 1-800-4-MY-HOME ® .<br />
6. Always close LP tank valve after performing leak test<br />
by turning hand wheel clockwise.
WARNING<br />
For Safe Use of Your Grill and to Avoid Serious<br />
Injury:<br />
• Do not let children operate or play near grill.<br />
• Keep grill area clear and free from materials that burn.<br />
• Do not block holes in sides or back of grill.<br />
• Use grill only in well-ventilated space. NEVER use in<br />
enclosed space such as carport, garage, porch,<br />
covered patio, or under an overhead structure of any<br />
kind.<br />
• Do not use charcoal or ceramic briquets in a gas grill.<br />
(Unless briquets are supplied with your grill.)<br />
• Use grill at least 3 ft. from any wall or surface.<br />
Maintain 10 ft. clearance to objects that can catch fire<br />
or sources of ignition such as pilot lights on water<br />
heaters, live electrical appliances, etc.<br />
• Apartment Dwellers:<br />
Check with management to learn the requirements and<br />
fire codes for using an LP gas grill in your apartment<br />
complex. If allowed, use outside on the ground floor<br />
with a three (3) foot clearance from walls or rails. Do<br />
not use on or under balconies.<br />
• NEVER attempt to light burner with lid closed. A<br />
buildup of non-ignited gas inside a closed grill is<br />
hazardous.<br />
• Never operate grill with LP cylinder out of correct<br />
position specified in assembly instructions.<br />
• Always close LP cylinder valve and remove<br />
coupling nut before moving LP cylinder from<br />
specified operation position.<br />
Safety Tips<br />
▲ Before opening LP cylinder valve, check the coupling nut for<br />
tightness.<br />
▲ When grill is not in use, turn off all control knobs and LP cylinder<br />
valve.<br />
▲ Never move grill while in operation or still hot.<br />
▲ Use long-handled barbecue utensils and oven mitts to avoid burns<br />
and splatters.<br />
▲ Maximum load for sideburner and side shelf is 10 lbs.<br />
▲ The grease tray must be inserted into grill and emptied after each<br />
use. Do not remove grease tray until grill has completely cooled.<br />
▲ Clean grill often, preferably after each cookout. If a bristle brush is<br />
used to clean any of the grill cooking surfaces, ensure no loose<br />
bristles remain on cooking surfaces prior to grilling. It is not<br />
recommended to clean cooking surfaces while grill is hot.<br />
▲ If you notice grease or other hot material dripping from grill<br />
Determine the cause, correct it, then clean and inspect valve,<br />
Keep ventilation openings in cylinder enclosure (grill cart) free and<br />
clear of debris.<br />
▲ Do not store objects or materials inside the grill cart enclosure that<br />
would block the flow of combustion air to the underside of either<br />
the control panel or the firebox bowl.<br />
▲ The regulator may make a humming or whistling noise during<br />
operation. This will not affect safety or use of grill.<br />
▲ If you have a grill problem see the "Troubleshooting Section".<br />
▲ If the regulator frosts, turn off grill and LP cylinder valve<br />
immediately. This indicates a problem with the cylinder and it<br />
should not be used on any product.<br />
CAUTION<br />
• Putting out grease fires by closing the lid is not possible.<br />
Grills are well ventilated for safety reasons.<br />
• Do not use water on a grease fire. Personal injury may<br />
result. If a grease fire develops, turn knobs and LP<br />
cylinder off.<br />
• Do not leave grill unattended while preheating or burning<br />
off food residue on HI. If grill has not been regularly<br />
cleaned, a grease fire can occur that may damage the<br />
product.<br />
Main Burner Ignitor Lighting<br />
▲Do not lean over grill while lighting.<br />
1. Open lid during lighting.<br />
2. Turn ON valve from source or tank.<br />
3. Push and turn Ignition Burner control knob to HI and<br />
immediately press and hold Electronic Ignition button.<br />
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Ignition Burner<br />
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting<br />
instructions.<br />
5. To Light Other Burners turn control knob to HI.<br />
If ignitor does not work, follow Match Lighting instructions.<br />
After Lighting: Turn knobs to HI position for 5 minutes to<br />
pre-heat grill. Then turn knob to desired setting for cooking.<br />
146.23676310 • 7
Match-Lighting<br />
▲Do not lean over grill while lighting.<br />
1. Open lid during lighting.<br />
2. Place match into match holder (hanging from side of cart).<br />
Light match, place into lighting hole on left side of firebox.<br />
3. Push in and turn right knob to Hi position. Be sure burner lights<br />
and stay lit.<br />
4. Light other burners follow with steps 3.<br />
Sideburner Ignitor Lighting<br />
▲Do not lean over grill while lighting.<br />
1.Open lid for side burner during lighting.<br />
2.Turn on valve from source or tank.<br />
3.Push and turn Side Burner control knob to HI and<br />
immediately press and hold Electronic Ignition button.<br />
4. If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn Side Burner<br />
control knob OFF, wait 5 minutes, and repeat the lighting<br />
instructions.<br />
Sideburner Match Lighting<br />
8 • 146.23676310<br />
WARNING<br />
Turn controls and gas source or tank OFF when not<br />
in use.<br />
CAUTION<br />
If ignition does NOT occur in 5 seconds, turn the burner<br />
controls OFF, wait 5 minutes and repeat the lighting procedure.<br />
If the burner does not ignite with<br />
The valve open, gas will contiune to flow out of the burner and<br />
could accidently ignite with risk of injury<br />
1.Open sideburner lid. Turn on gas at LP cylinder.<br />
2.Place lit match near burner.<br />
3.Turn sideburner knob to HI. Be sure burner lights and stays lit.<br />
Burner Flame Check<br />
• Remove cooking grates and flame tamers. Light burners, rotate<br />
knobs from HIGH to LOW. You should see a smaller flame in<br />
LOW position than seen on HIGH. Perform burner flame check<br />
on sideburner, also. Always check flame prior to each use. If<br />
only low flame is seen refer to "Sudden drop or low flame" in<br />
the Troubleshooting Section.<br />
HI<br />
Turning Grill Off<br />
• Turn all knobs to OFF position. Turn LP cylinder off by turning<br />
Ignitor Check<br />
• Turn gas off at LP cylinder. Press and hold electronic ignitor<br />
button. "Click" should be heard and spark seen each time<br />
between collector box or burner and electrode. See<br />
"Troubleshooting" if no click or spark.<br />
Valve Check<br />
• Important: Make sure gas is off at LP cylinder before<br />
checking valves. Knobs lock in OFF position. To check<br />
valves, first push in knobs and release, knobs should spring<br />
back. If knobs do not spring back, replace valve assembly<br />
before using grill. Turn knobs to LOW position then turn back to<br />
OFF position. Valves should turn smoothly.<br />
Hose Check<br />
• Before each use, check to see if hoses are cut or worn.<br />
Replace damaged hoses before using grill. Use only<br />
valve/hose/regulator as specified in the parts list of this Use & Care<br />
Guide.<br />
General Grill Cleaning<br />
• Do not mistake brown or black accumulation of grease and<br />
smoke for paint. Interiors of gas grills are not painted at the<br />
factory (and should never be painted). Apply a strong solution<br />
of detergent and water or use a grill cleaner with scrub brush<br />
on insides of grill lid and bottom. Rinse and allow to completely<br />
air dry. Do not apply a caustic grill/oven cleaner to painted<br />
surfaces.<br />
• Porcelain surfaces: Because of glass-like composition, most<br />
residue can be wiped away with baking soda/water solution or<br />
specially formulated cleaner. Use nonabrasive scouring powder<br />
for stubborn stains.<br />
• Painted surfaces: Wash with mild detergent or nonabrasive<br />
cleaner . and warm soapy water. Wipe dry with a soft<br />
nonabrasive cloth.<br />
• Stainless steel surfaces: To maintain your grill’s high quality<br />
appearance, wash with mild detergent and warm soapy water<br />
and wipe dry with a soft cloth after each use. Baked-on grease<br />
deposits may require the use of an abrasive plastic cleaning<br />
pad. Use only in direction of brushed finish to avoid damage.<br />
Do not use abrasive pad on areas with graphics.<br />
• Cooking surfaces: If a bristle brush is used to clean any of<br />
the grill cooking surfaces, ensure no loose bristles remain on<br />
cooking surfaces prior to grilling. It is not recommended to<br />
clean cooking surfaces while grill is hot.<br />
LO
CONTROL PANEL<br />
CAUTION<br />
SPIDER ALERT!<br />
IMPORTANT: Always ensure that the venturi burner tubes<br />
are clean. A venturi burner tube has a narrow area in<br />
which spiders tend to build nests.<br />
If you notice that your grill is getting hard to light or that<br />
the flame isn’t as strong as it should be, take the time to<br />
check and clean the venturi’s.<br />
clean the venturi’s.<br />
VALVE<br />
SPIDER WEBS<br />
INSIDE VENTURI<br />
BURNER<br />
Spiders or small insects have been known to create “flashback”<br />
problems. The spiders spin webs, build nests and lay eggs in the<br />
grill’s venturi tube(s) obstructing the flow of gas to the burner. The<br />
backed-up gas can ignite in the venturi behind the control panel.<br />
This is known as a flashback and it can damage your grill and even<br />
cause injury.<br />
To prevent flashbacks and ensure good performance the burner and<br />
. venturi assembly should be removed from the grill and cleaned<br />
before use whenever the grill has been idle for an extended period.<br />
Storing Your Grill<br />
•Clean cooking grates.<br />
•Store in dry location.<br />
•When LP cylinder is connected to grill, store outdoors in a<br />
well-ventilated space and out of reach of children.<br />
•Cover grill if stored outdoors. Choose from a variety of grill<br />
covers offered by manufacturer once available.<br />
•Store grill indoors ONLY if LP cylinder is turned off and<br />
Disconnected, remove from grill and stored outdoors.<br />
• When removing grill from storage, follow “Cleaning the Burner<br />
Assembly” instructions before starting grill.<br />
Cleaning the Burner Assembly<br />
Follow these instructions to clean and/or replace parts of burner<br />
assembly or if you have trouble igniting grill.<br />
1. Turn gas off at control knobs and LP cylinder<br />
2. Remove cooking grates and heat diffusers.<br />
3. Remove carryover tubes from rear of burners.<br />
4. Remove cotter pin from rear of burners.<br />
5. Carefully . lift each burner up and away from valve openings.<br />
We suggest three ways to clean the burner tubes. Use the one<br />
easiest for you.<br />
(A) (Bend a stiff wire (a light weight coat hanger works well)<br />
into a small hook. Run the hook through each burner<br />
tube several times.<br />
(B) Use a narrow bottle brush with a flexible handle (do not<br />
use a brass wire brush), run the brush through each<br />
burner . tube several times.<br />
(C) Wear eye protection: Use an air hose to force air into<br />
the burner tube and out the burner ports. Check each<br />
port to make sure air comes out each hole<br />
6. Wire brush entire outer surface of burner to remove<br />
food residue and dirt.<br />
7. Clean . any blocked ports with a stiff wire such as an<br />
open paper clip.<br />
8. Check burner for damage, due to normal wear and<br />
corrosion some holes may become enlarged. If any<br />
large cracks or holes are found replace burner.<br />
VERY IMPORTANT: Burner tubes must reengage<br />
valve openings. See illustrations below.<br />
9. Carefully replace burners.<br />
10. Attach burners to brackets with cotter pins.<br />
11. Reposition carryover tubes and attach<br />
to burners. Replace heat diffusers and<br />
cooking grates.<br />
Electrode<br />
146.23676310 • 9
Indirect Cooking<br />
Food Safety<br />
Poultry and large cuts of meat cook slowly to perfection on the grill Food safety is a very important part of enjoying the outdoor<br />
by indirect heat. Place food over unlit burner(s); the heat from lit cooking experience. To keep food safe from harmful bacteria,<br />
burners circulates gently throughout the grill, cooking meat or follow these four basic steps:<br />
poultry without the touch of a direct flame. This method greatly Clean: Wash hands, utensils, and surfaces with hot soapy water<br />
reduces flare-ups when cooking extra fatty cuts because there is no before and after handling raw meat and poultry.<br />
direct flame to ignite the fats and juices that drip during cooking. Separate: Separate raw meats and poultry from ready-to-eat<br />
foods to avoid cross contamination. Use a clean platter and<br />
utensils when removing cooked foods.<br />
Cook: Cook meat and poultry thoroughly to kill bacteria. Use a<br />
thermometer to ensure proper internal food temperatures.<br />
Chill: Refrigerate prepared foods and leftovers promptly. For<br />
more information call: USDA Meat and Poultry Hotline at<br />
1 Burner Cooking 1-800-535-4555 (In Washington, DC (202) 720-3333, 10:00 am<br />
Cook with direct or indirect heat.<br />
Best for smaller meals or foods<br />
Consumes less fuel.<br />
Indirect Cooking Instructions<br />
• Always cook with the lid closed.<br />
• Due to weather conditions, cooking times may vary. During<br />
cold and windy conditions the temperature setting may<br />
need to be increased to insure sufficient cooking<br />
temperature.<br />
• Place food over over unlit burner(s).<br />
10 • 146.23676310<br />
2 Burner Cooking<br />
Great indirect cooking on low.<br />
Produces slow, even heating.<br />
Ideal for slow roasting and baking.<br />
4:00 pm EST).<br />
How To Tell If Meat Is Grilled Thoroughly<br />
• Meat and poultry cooked on a grill often browns very fast<br />
on the outside. Use a meat thermometer to be sure food<br />
has reached a safe internal temperature, and cut into food<br />
to check for visual signs of doneness.<br />
• Whole poultry should reach 180° F; breasts, 170° F. Juices<br />
should run clear and flesh should not be pink.<br />
• Hamburgers made of any ground meat or poultry should<br />
reach 160° F, and be brown in the middle with no pink<br />
juices. Beef, veal and lamb steaks, roasts and chops can<br />
be cooked to 145° F. All cuts of pork should reach 160° F.<br />
• NEVER partially grill meat or poultry and finish cooking<br />
later. Cook food completely to destroy harmful bacteria.<br />
• When reheating takeout foods or fully cooked meats like<br />
hot dogs, grill to 165° F, or until steaming hot.<br />
WARNING: To ensure that it is safe to eat, food must be cooked<br />
to the minimum internal temperatures listed in the table below.<br />
USDA* Recommended Safe Minimum Internal<br />
Temperatures USDA* Safe Minimum Internal Temperatures<br />
Fish Beef, Veal, Lamb and Pork – Whole Cuts** 145° F 145°F<br />
Pork Fish 145° F 160°F<br />
Egg Beef, Dishes Veal, Lamb and Pork – Ground 160° F 160°F<br />
Steaks Egg Dishes and Roasts of Beef,<br />
160° F<br />
Veal or Lamb 145°F<br />
Turkey, Chicken & Duck – Whole, Pieces & 165° F<br />
Ground Ground Beef, Veal or Lamb 160°F<br />
Whole Poultry (Turkey,<br />
Chicken,<br />
* United States<br />
Duck, etc.)<br />
Department of Agriculture<br />
165°F<br />
Ground **Allow or meat Pieces to rest Poultry three minutes before carving or consuming.<br />
165°F<br />
(Chicken Breast, etc.)<br />
*United States Department of Agriculture
PARTS LIST<br />
Key Qty<br />
1 2<br />
Description<br />
42 3 HEAT DIFFUSERS<br />
2 1 43 3 COOKING GRATE<br />
3 1 44 1 SWING AWAY GRATE<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
1<br />
1<br />
2<br />
1<br />
1<br />
45 1 CLIP, F/ GREASE CUP<br />
46 1 GREASE CUP<br />
47 1 TANK THUMBSCREW<br />
9 1<br />
10 1<br />
11 1 Not Pictured<br />
12 1 1 HARDWARE PACK<br />
13 1 1 PRODUCT <strong>MANUAL</strong>, ENGLISH<br />
14<br />
15<br />
16<br />
17<br />
18<br />
19<br />
1<br />
1<br />
1<br />
2<br />
2<br />
1<br />
1 PRODUCT <strong>MANUAL</strong>, SPANISH<br />
20 1<br />
21 1<br />
22 3<br />
23 1<br />
24 2<br />
25<br />
26<br />
27<br />
28<br />
29<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
4<br />
30 4<br />
31 1<br />
32 1<br />
33<br />
34<br />
35<br />
36<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
If you are missing hardware or have<br />
damaged parts after unpacking grill,<br />
call 1-888-287-0735 for replacement.<br />
37 1<br />
38 1<br />
39 1<br />
call 1-800-4-MY-HOME<br />
40 1<br />
41 1<br />
®<br />
Key Description Qty Part Number Key Description Qty Part Number<br />
A01 Side Burner Lid 1 40800065 B07 Front Panel 2 40300057<br />
A02 Rotate Rod, Side Burner Lid 2 40800118 B08 Leg Extender 2 40800127<br />
A03<br />
A04<br />
A05<br />
A06<br />
Side Burner Grid<br />
Side Burner<br />
Ignitor Wire, Sideburner<br />
Side Burner Base<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
40800119<br />
40300121<br />
40800120<br />
40800063<br />
B09 Tank Baffle<br />
C01 Mater Holder<br />
C02 Hose Retaining Pin<br />
C03 Left Leg Assembly<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
40800090<br />
40800128<br />
40800129<br />
40300051<br />
A07 Right Side Shelf 1 40300054 C04 Grease Cup 1 40800026<br />
A08 Fascia, Right Side Shelf 1 40300047 C05 Grease Cup Clip 1 40800131<br />
A09 Electronic Ignition Module 1 40800122 C06 Grease Accumulate Panel 1 50500015<br />
A10 Control Panel 1 40300033 C07 Fascia, Left Side Shelf 1 40300041<br />
A11 Gas Valve, Main Burner 4 40300210 D01 Left Side Shelf 1 40800040<br />
A12<br />
A13<br />
A14<br />
A15<br />
A16<br />
Side Burner Hose<br />
Gas Valve, Side Burner<br />
Regulator<br />
Manifold, Main Burner<br />
Control Knob<br />
1<br />
1<br />
1<br />
1<br />
5<br />
40900210<br />
40800116<br />
408D00115<br />
40300037<br />
408D00112<br />
D02<br />
D03<br />
D04<br />
D05<br />
D06<br />
Lid Handle 1<br />
Bezel, Lid Handle 2<br />
Silicone Rubber Bumper 2<br />
Logo 1<br />
Temperature Gauge 1<br />
40900012<br />
40900013<br />
50300205<br />
40300106<br />
40800104<br />
A17 Control Knob Bezel 5 40800034 D07 Bezel, Temperature Gauge 1 40800105<br />
A18 Cotter Pin 10 110050 D08 Silicone Rubber Bumper 2 40700103<br />
A19 Gas Tank Holder 1 40800130 D09 Rotate Rod, Lid 2 50300207<br />
A20 Wheel 2 40800124 E01 Lid 1 40300004<br />
A21 Hex Nut 3 110011 E02 Warming Rack 1 40300104<br />
B01<br />
B02<br />
B03<br />
B04<br />
Flat Washer<br />
Hose Fixed Pin<br />
Right Leg Assembly<br />
Axle Rod<br />
3<br />
1<br />
1<br />
1<br />
110018<br />
40800134<br />
40300064<br />
408D00125<br />
E03<br />
E04<br />
E05<br />
E06<br />
Cooking Grate<br />
Hear Diffuser<br />
Flame Carry Over Tube<br />
Main Burner<br />
2<br />
4<br />
3<br />
4<br />
40300101<br />
40800023<br />
40300019<br />
40700125<br />
B05 Bottom Shelf 1 50500039 E07 Firebox 1 40300021<br />
B06 Back Rail 1 50500040 E08 Ignitor Wire, Main Burner 1 40900207<br />
Not Pictured<br />
Hardware Pack<br />
Manual<br />
1<br />
1<br />
40300218<br />
40300219<br />
If you are missing hardware or have<br />
damaged parts after unpacking grill,<br />
call 1-888-287-0735 for replacement.<br />
To order replacement parts after using grill,<br />
To order replacement parts after using grill,<br />
call 1-800-4-MY-HOME ®<br />
NOTE: Some grill parts shown in the assembly steps may differ slightly in appearance from:<br />
Those on your particular grill model. However, the method of assembly remains the same.:<br />
146.23676310 • 11
PARTS DIAGRAM<br />
12 • 146.23676310
BEFORE ASSEMBLY<br />
READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS BELOW TO CORRECTLY UNPACK GRILL PARTS FROM<br />
SHIPPING BOX.<br />
Step 1: Open shipping box by slicing down its edges with a box cutter, take out hardware pack and<br />
manual from top(A and B). Remove all packing materials, take out one left leg assembly (C), take out<br />
another right leg assembly (D), axle rod (E),warming rack (F), back rail (G) and bottom shelf (H).<br />
D<br />
E<br />
F<br />
H<br />
G<br />
C<br />
A<br />
B<br />
146.23676310 • 13
BEFORE ASSEMBLY<br />
Step 2: Open grill lid and take out there boxes and take all parts out of boxes.<br />
14 • 146.23676310
BEFORE ASSEMBLY<br />
Step 3: Take out the cooking grates , Grease Accumulate Panel and Front Panels from the firebox.<br />
146.23676310 • 15
ASSEMBLY<br />
PLEASE READ AND FOLLOW THE INSTRUCTIONS CAREFULLY STEP BY STEP<br />
Tools Required:<br />
Adjustable wrench (not provided)<br />
Screwdriver (not provided)<br />
7/16” Combination wrench (not provided)<br />
The following hardware is provided in blister pack:<br />
16 • 146.23676310<br />
M4X10 screw<br />
Qty: 24 pcs<br />
M5X10 screw<br />
Qty: 4pcs<br />
M6X13 screw<br />
Qty: 16 pcs<br />
AAA Battery<br />
Qty: 1 pc<br />
M5 flat washer<br />
Qty: 4 pcs<br />
M6 compression washer<br />
Qty: 8 pcs
2 1<br />
Bottom Shelf to Legs<br />
□ Place bottom shelf end with cut out hole for LP cylinder between legs with axle holes. Attach to right and<br />
left leg assemblies with (6) M4x10 screws. Do not fully tighten at this time. Cart will not be level. This will<br />
be corrected when the feet and wheels are installed.<br />
The screws used in this step:<br />
6pcs of M4x10 screws<br />
Bottom Shelf<br />
Front<br />
Axle hole<br />
Rear<br />
Left Leg Assembly<br />
Right Leg Assembly<br />
146.23676310 • 17
Leg Extender Rear<br />
Hitch Pin<br />
18 • 146.23676310<br />
Wheels and Leg Extenders to Cart<br />
□ Turn assembly upside down.<br />
□ Attach bottom shelf to four legs with (4) M6x13 screws.<br />
□ Insert axle rod through wheel and other wheel. Attach with (1) Axle washer, nut and hitch pin.<br />
□ Hammer leg extenders into left legs.<br />
The screws used in this step:<br />
1. 4pcs of M6x13 screws:<br />
Leg Extender Front<br />
Nut<br />
Axle Washer<br />
Axle Rod
Front Panel<br />
□ Stand cart upright.<br />
□ Attach front panel to line up with top for cart with (8) M4x10 screws.<br />
□ Attach tank baffle to front left leg and bottom shelf with (4) M4x10 screws.<br />
The screws used in this step:<br />
12pcs of M4x10 screws<br />
Front of cart Front of cart<br />
146.23676310 • 19<br />
146.23676310 • 19
The screws used in this step:<br />
1. 4pcs of M6x13 screws<br />
20 • 146.23676310<br />
Grill Head to Cart<br />
□ This step requires two people to lift and position grill head onto cart.<br />
□ Remove the tie wraps securing regulator hose to underside of grill head. Pull<br />
hose and igniter wires out to side of grill head.<br />
□ Carefully lower the grill head onto the cart. Make sure the regulator hose and<br />
igniter wires are hanging outside the cart. Open lid and attach head to cart with<br />
(4) M6x13 screws and M6 compression washers.<br />
2. 4pcs of M6 compression<br />
washers:
9<br />
The screws used in this step:<br />
1. 2pcs of M5x10 screws: 2. 2pcs of M5 flat washers:<br />
3. 4pcs of M6x13 screws: 4. 2pcs of M6 compression washers:<br />
4. 1pc of M4x10 screw:<br />
Left Side Shelf<br />
□ Attach fascia to left side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers. (A)<br />
□ Hang shelf onto brackets on left side of firebox.<br />
□ Attach shelf to firebox as follows:<br />
- From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers. (B)<br />
- From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C)<br />
□ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw.<br />
Side Burner Tube Valve<br />
A<br />
D E<br />
B C<br />
C<br />
A<br />
B<br />
146.23676310 • 21
Right Side Shelf<br />
□ Remove sideburner grate from sideburner before assembling and attaching the right side shelf.<br />
□ Attach fascia to right side shelf with (2) M5x10 screws, and M5 flat washers.(A)<br />
□ Hang right side shelf onto the brackets on right side of firebox.<br />
□ Attach shelf to firebox as follows:<br />
- From inside to outside of firebox with (2) M6x13 screws and M6 compression washers.. (B)<br />
- From outside to inside of firebox with (2) M6x13 screws. (C)<br />
□ Attach fascia to control panel with (1) M4x10 screw. (C)<br />
The screws used in this step:<br />
1. 2pcs of M5x10 screws: 2. 2pcs of M5 flat washers:<br />
3. 4pcs of M6x13 screws: 4. 2pcs of M6 compression washers:<br />
4. 1pc of M4x10 screw:<br />
22.146.23676310<br />
B C<br />
A
Sideburner<br />
□ Loosen side burner in side shelf. (B ). To loosen, unscrew and remove two front screws<br />
holding sideburner in place. (A). Note: Do not loosen electrode screw.<br />
□ Remove the 2 pre-installed screws from the valve stem and set them aside. (C)<br />
□ Insert valve stem through hole in fascia. (D) Attach bezel to fascia and valve face with<br />
previously removed 2 screws. Attach bezel with black mark facing up (E).<br />
□ Place sideburner tube over the valve, making sure that valve is inside sideburner tube.(F)<br />
□ Push control knob onto sideburner valve stem. (G)<br />
□ Reattach sideburner to sideburner shelf with the 2 previously removed screws. Replace<br />
sideburner grate. (H)<br />
□ Connect both igniter wires to the igniter module on the inside of the right fascia. To<br />
connect, push igniter wire tips onto pins in igniter module.(I)<br />
□ Unscrew igniter cap from control panel. Insert (1) AAA battery (provided in blister pack)<br />
into battery slot with positive end (+) facing outward. Screw igniter cap back onto panel. (J)<br />
A B<br />
C D<br />
E F<br />
146.23676310 • 23
11<br />
12<br />
24 • 146.23676310<br />
G<br />
I<br />
H<br />
Heat Diffusers, Cooking Grate and Warming Rack<br />
□ Place heat diffusers over burners. Diffusers will fit in firebox in either direction. Fit tabs in firebox front<br />
through slots in diffuser tips. Fit diffuser tips beside tabs in firebox rear.<br />
□ Place cooking grates onto grate rests.<br />
□ Insert warming rack into brackets at top of firebox as shown.<br />
H<br />
J<br />
Warming Racks<br />
Cooking Grates<br />
Heat Diffusers
13<br />
Grease Cup Clip, Grease Cup and LP tank<br />
□ Hang grease cup clip from bottom of grease tray. Slide grease tray into bottom of firebox from back.<br />
Make sure the grease drainage hole is on the right side, as seen from the back of the grill. Place<br />
grease cup into grease cup clip.<br />
□ Align back rail holes with holes on back legs and firebox. Attach back rail with (4) M4x10 screws.<br />
□ Feed the regulator hose through the hose bracket on Right Front Leg and fix with cotter pin.<br />
□ LP tank is sold separately. Use only with an OPD (Overfill Protection Device) equipped LP tank. Fill<br />
and leak check before attaching to grill and regulator.<br />
□ Place LP tank into hole in bottom shelf with tank collar opening facing to side as shown. Raise tank<br />
holder to hold LP tank securely in place.<br />
CAUTION CAUTION<br />
Failure to install grease cup clip and cup will<br />
cause hot grease to drip from bottom of grill with<br />
risk of fire or property damage.<br />
The screws used in this step:<br />
4pcs of M4x10 screws<br />
Failure to install tank correctly may allow gas<br />
hose to be damaged in operation.<br />
146.23676310 • 25
EMERGENCIES: If a gas leak cannot be stopped, or a fire occurs due to gas leakage, call the fire department.<br />
Gas leaking from<br />
cracked/cut/burned hose.<br />
Gas leaking from LP<br />
cylinder.<br />
Gas leaking from LP<br />
cylinder valve.<br />
Gas leaking between LP<br />
cylinder and regulator<br />
connection.<br />
Fire coming through<br />
control panel.<br />
Grease fire or continuous<br />
excessive flames above<br />
cooking surface.<br />
Troubleshooting<br />
26 • 146.23676310<br />
• Damaged hose.<br />
• Mechanical failure due to rusting or<br />
mishandling.<br />
• Failure of cylinder valve from mishandling<br />
or mechanical failure.<br />
• Improper installation, connection not<br />
tight, failure of rubber seal.<br />
• Fire in burner tube section of burner due<br />
to blockage.<br />
• Too much grease buildup in burner area.<br />
Problem Possible Cause Prevention/Solution<br />
Burner(s) will not light<br />
using ignitor.<br />
(See Electronic Ignition<br />
Troubleshooting also)<br />
Continued on next<br />
page.<br />
GAS ISSUES:<br />
• Trying to light wrong burner.<br />
• Burner not engaged with control valve.<br />
• Obstruction in burner.<br />
• No gas flow.<br />
• Vapor lock at coupling nut to LP cylinder.<br />
• Coupling nut and LP cylinder valve not<br />
fully connected.<br />
ELECTRICAL ISSUES:<br />
• Electrode cracked or broken; “sparks at<br />
crack.<br />
• Electrode tip not in proper position.<br />
• Wire and/or electrode covered with<br />
cooking residue.<br />
• Wires are loose or disconnected.<br />
• Wires are shorting (sparking) between<br />
ignitor and electrode.<br />
• Dead battery.<br />
•Turn off gas at LP cylinder or at source on natural gas systems. If the<br />
hose is cracked or cut but not burned, simply replace valve / hose /<br />
regulator. If the hose is burned, the cause could be other than a<br />
faulty valve/hose/regulator. Discontinue use of grill until a plumber or<br />
gas technician has investigated and corrected the problem.<br />
• Replace LP cylinder.<br />
• Turn off LP cylinder valve. Return LP cylinder to gas supplier.<br />
•Turn off LP cylinder valve. Remove regulator from cylinder and<br />
visually inspect rubber seal for damage. See LP Cylinder Leak Test<br />
and Connecting Regulator to the LP Cylinder.<br />
•Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow<br />
flames to die down. After fire is out and grill is cold, remove burner<br />
and inspect for spider nests or rust. See Spider Alert and Cleaning<br />
the Burner Assembly sections of this Use & Care Guide.<br />
• Turn off control knobs and LP cylinder valve. Leave lid open to allow<br />
flames to die down. After cooling, clean food particles and excess<br />
grease from inside firebox area, grease tray, and other surfaces.<br />
• See instructions on control panel and in Use and Care section.<br />
• Make sure valves are positioned inside of burner tubes.<br />
• Ensure burner tubes are not obstructed with spider webs or other<br />
matter. See cleaning section of Use and Care.<br />
• Make sure LP cylinder is not empty. If LP cylinder is not empty,<br />
refer to “Sudden drop in gas flow.”<br />
• Turn off knobs and disconnect coupling nut from LP cylinder.<br />
Reconnect and retry.<br />
• Turn the coupling nut approximately one-half to three-quarters<br />
additional turn until solid stop. Tighten by hand only - do not use<br />
tools.<br />
• Replace electrode(s).<br />
Main Burners:<br />
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on<br />
burner. The distance should be 1/8” to 1/4”. Adjust if necessary.<br />
Sideburner<br />
• Tip of electrode should be pointing toward gas port opening on<br />
burner. the distance should be 1/8” to 3/16”. Adjust if necessary.<br />
• Clean wire and/or electrode with rubbing alcohol and clean swab.<br />
• Reconnect wires or replace electrode/wire assembly.<br />
• Replace ignitor wire/electrode assembly.<br />
• Replace with a new AAA-size alkaline battery.
Troubleshooting (continued)<br />
Problem<br />
Burner(s) will not light<br />
using ignitor.<br />
(See Electronic Ignition<br />
Troubleshooting also)<br />
Pro<br />
Burner(s) will not match<br />
light.<br />
Sudden drop in gas<br />
flow or low flame.<br />
Flames blow out.<br />
Flare-up.<br />
Persistent grease fire.<br />
Flashback…<br />
(fire in burner tube(s)).<br />
Unable to fill LP<br />
cylinder.<br />
One burner does<br />
not light from other<br />
burner(s).<br />
Possible Cause<br />
ELECTRONIC IGNITION:<br />
• No spark, no ignition noise.<br />
• No spark, some ignition noise.<br />
• Sparks, but not at electrode or at full<br />
strength.<br />
• See “GAS ISSUES:” on previous page.<br />
• Match will not reach.<br />
• Improper method of match-lighting.<br />
• Out of gas.<br />
• Excess flow valve tripped.<br />
• Vapor lock at coupling nut/LP cylinder<br />
connection.<br />
• High or gusting winds.<br />
• Low on LP gas.<br />
• Excess flow valve tripped.<br />
• Grease buildup.<br />
• Excessive fat in meat.<br />
• Excessive cooking temperature.<br />
• Grease trapped by food buildup around<br />
burner system.<br />
• Burner and/or burner tubes are blocked.<br />
• Some dealers have older fill nozzles<br />
with worn threads.<br />
• Grease buildup or food particles in end(s)<br />
of carryover tube(s).<br />
Prevention/Solution<br />
• See Section I of Electronic Ignition System.<br />
• See Section II of Electronic Ignition System.<br />
• See Section III of Electronic Ignition System.<br />
• Use long-stem match (fireplace match).<br />
• See “Match-Lighting” section of Use and Care.<br />
• Check for gas in LP cylinder.<br />
•Turn off knobs, wait 30 seconds and light grill. If flames are still low,<br />
turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect regulator.<br />
Reconnect regulator and leak-test. Turn on LP cylinder valve, wait<br />
30 seconds and then light grill.<br />
•Turn off knobs and LP cylinder valve. Disconnect coupling nut from<br />
cylinder. Reconnect and retry.<br />
• Turn front of grill to face wind or increase flame height.<br />
• Refill LP cylinder.<br />
• Refer to “Sudden drop in gas flow” above.<br />
• Clean burners and inside of grill/firebox.<br />
• Trim fat from meat before grilling.<br />
• Adjust (lower) temperature accordingly.<br />
•Turn knobs to OFF. Turn gas off at LP cylinder. Leave lid in position<br />
and let fire burn out. After grill cools, remove and clean all parts.<br />
• Turn knobs to OFF. Clean burner and/or burner tubes. See burner<br />
cleaning section of Use and Care.<br />
• The worn nozzles don’t have enough “bite” to engage the valve. Try<br />
a second LP dealer.<br />
• Clean carry-over tube(s) with wire brush.<br />
146.23676310 • 27
Troubleshooting - Electronic Ignition<br />
Problem (Ignition)<br />
SECTION I<br />
No sparks appear at<br />
any electrodes when<br />
control knob turned to<br />
; no noise can be<br />
heard from spark<br />
module.<br />
SECTION II<br />
No sparks appear at<br />
any electrodes when<br />
control knob turned to<br />
; noise can be<br />
heard from spark<br />
module.<br />
SECTION III<br />
Sparks are present<br />
but not at all<br />
electrodes and/or not<br />
at full strength<br />
28 • 146.23676310<br />
Possible Cause<br />
• Battery not installed<br />
properly.<br />
• Dead battery.<br />
• Button assembly not<br />
installed properly.<br />
• Faulty spark module.<br />
• Output lead connections<br />
not connected.<br />
• Output lead connections<br />
not connected.<br />
• Electrical arc between<br />
output wires and grill<br />
frame.<br />
• Weak battery.<br />
• Electrodes are wet.<br />
• Electrodes cracked or<br />
Broken; “sparks at crack”<br />
• Check battery orientation.<br />
• Has battery been used<br />
previously?<br />
• Check to insure threads are<br />
properly engaged. Button<br />
should travel up and down<br />
without binding.<br />
• If no sparks are generated<br />
with new battery and good wire<br />
connections, module is faulty.<br />
• Are output connections<br />
on and tight?<br />
• Are output connections on<br />
and tight?<br />
• If possible, observe grill in<br />
Dark location.Operate ignition<br />
system and look for arcing<br />
between output wires and grill<br />
frame.<br />
• All sparks present but weak<br />
or at slow rate.<br />
• Has moisture accumulated<br />
on electrode and/or in burner<br />
ports?<br />
• Inspect electrodes for cracks.<br />
Preventio<br />
• Install battery (make sure that “+” and “-”<br />
connectors are oriented correctly, with “+” end up<br />
and “-” end down.)<br />
• Replace battery with new AAA-size alkaline battery.<br />
• Unscrew button cap assembly and reinstall, making<br />
sure threads are aligned and engaged fully.<br />
• Replace spark module assembly.<br />
• Remove and reconnect all output connections at<br />
module and electrodes.<br />
• Remove and reconnect all output connections at<br />
module and electrodes.<br />
• If sparks are observed other than from burner(s),<br />
wire insulation may be damaged. Replace wires.<br />
• Replace battery with a new AAA-size alkaline<br />
battery.<br />
• Use paper towel to remove moisture.<br />
• Replace cracked or broken electrodes.
<strong>MANUAL</strong> DE PROPIETARIO<br />
BBQ PRO PARILLA DE GAS CON 4 HORNILLAS<br />
Y HORNILLA LATERAL<br />
Código de producto: 23676 / 0-05032629-7<br />
Item: 146.23676310<br />
Código de UPC: 182995000910<br />
Fecha de compra: / /
Comuníquese con el centro de servicio para parrillas para<br />
solicitar ayuda o repuestos<br />
Si tiene alguna pregunta o necesita ayuda durante el armado,<br />
llámenos al 1-888-287-0735. Hablará con un representante del<br />
fabricante de la parrilla. Para pedir piezas nuevas, llame a al<br />
1-800-4-MY-HOME ® .<br />
29 • 146.23676310<br />
PELIGRO<br />
Si siente olor a gas:<br />
1. Cierre el paso de gas al aparato.<br />
2. Apague toda llama al descubierto.<br />
3. Abra la tapa.<br />
4. Si persiste el olor, aléjese del aparato y llame<br />
inmediatamente al proveedor local de gas o a los<br />
bomberos.<br />
ADVERTENCIA<br />
1. No guarde ni use gasolina ni otros líquidos o<br />
gases inflamables cerca de éste ni de cualquier<br />
otro aparato.<br />
2. No guarde un tanque de gas propano, que no<br />
esté conectado, cerca de éste ni de cualquier<br />
otro aparato.<br />
Inscripción del producto<br />
IMPORTANTE: Llene la siguiente información de inscripción.<br />
Número de modelo<br />
Número de serie<br />
Fecha de compra<br />
El número de serie se encuentra en la etiqueta<br />
de especificaciones de la parrilla.<br />
CAUTION<br />
Sólo para uso particular. No lo use para fines comerciales.<br />
Medidas de seguridad para la instalación<br />
• Por favor, lea este manual del usuario en su totalidad antes de usar la<br />
parrilla.<br />
• El incumplimiento de las enseñanzas impartidas en serio puede resultar<br />
en lesiones corporales y / o daños materiales.<br />
• Algunas partes de esta parrilla pueden tener bordes filosos. Por favor,<br />
use guantes protectores adecuados.<br />
• Use la parrilla únicamente con gas propano y con la unidad reguladora /<br />
de válvula suministrada.<br />
• La instalación de la parrilla debe cumplir con las disposiciones de los<br />
códigos locales, o, en su defecto, con el National Fuel Gas Code (o<br />
Código nacional sobre gases combustibles), y las normas NFPA 54<br />
/ ANSI Z223.1 y Natural Gas and Propane Installation Code (Código<br />
de la instalación del gas natural y del propano), CSA B149.1. El<br />
manejo y el almacenamiento de los cilindros de gas propano se debe<br />
realizar de conformidad con el código sobre gas propano NFPA/ANSI 58<br />
No se debe usar la parrilla en vehículos de recreo ni en embarcaciones.<br />
• Todos los accesorios eléctricos (tal como el asador) deben estar<br />
conectados a tierra de conformidad con los códigos locales, o con el<br />
National Electrical Code (Código nacional sobre electricidad), ANSI<br />
/ NFPA 70. Mantenga todo cable eléctrico o tubería de suministro de<br />
combustible alejados de las superficies calientes.<br />
• Esta parrilla únicamente cuenta con la certificación de seguridad para<br />
ser usada en los Estados Unidos. No la modifique para usarla en ningún<br />
otro lugar. Cualquier modificación puede poner en peligro su seguridad.<br />
IMPORTANTE: Esta parrilla es para uso exclusivo al aire libre y no<br />
está destinada a ser instalada en o sobre vehículos de recreo o<br />
embarcaciones.<br />
NOTA PARA EL INSTALADOR: Deja este manual del usuario con el<br />
cliente después de la entrega y / o instalación.<br />
NOTA A LOS CONSUMIDORES: Deja este manual del usuario en<br />
un lugar conveniente para futura referencia.<br />
Símbolos de seguridad<br />
Los símbolos y las casillas ilustradas más adelante explican lo<br />
que significa cada encabezado. Lea y cumpla lo indicado en los<br />
mensajes que se encuentran en todo el manual.<br />
PELIGRO<br />
PELIGRO: Indica una situación peligrosa inminente que,<br />
de no evitarse, ocasionará la muerte o lesiones graves.<br />
ADVERTENCIA<br />
ADVERTENCIA: Indica una situación potencialmente peligrosa<br />
que, de no evitarse, podría causar la muerte o lesiones graves.<br />
CAUTION<br />
CAUTION: Indica una situación potencialmente peligrosa o<br />
práctica peligrosa que, de no evitarse, puede resultar en<br />
lesiones menores o moderadas.
ÍNDICE DE MATERIAS GARANTIA LIMITADA<br />
Por su propia seguridad . . . . . 29<br />
Centro de servicio para parrillas. . . . . 29<br />
Información de inscripción de la garantía . . . .29<br />
Símbolos de seguridad . . . . .29<br />
Medidas de seguridad para la instalación . . . . .29<br />
Garantía Limitada BBQ PRO . . . .30<br />
Uso y mantenimiento . . . . . 31-37<br />
Lista de piezas . . . . . . 38<br />
Vista esquemática de las piezas . . . . . 39<br />
Antes De La Asamblea . . . . . . 40-42<br />
Asamblea . . .<br />
. 43-52<br />
. . .<br />
Resolución de problemas . . . . .53-55<br />
Contratos de protección contra los gastos de reparaciones<br />
Felicitaciones por una sabia adquisición. Su nuevo producto BBQPRO ha<br />
sido diseñado y fabricado para ofrecerle muchos años defuncionamiento<br />
fiable. Pero, como ocurre con todo producto, es posibleque sea necesario<br />
repararlo de vez en cuando. Ésa es la razón por laque el contar con un<br />
contrato de protección contra los gastos dereparaciones puede ahorrarle<br />
dinero y molestias. Adquiera ahora un contrato de protección contra los<br />
gastos dereparaciones y protéjase contra los inconvenientes y los<br />
gastosinesperados.<br />
Su contrato de protección contra los gastos de reparaciones incluye:<br />
Servicio experto que ofrecen nuestros 10,000 especialistas en<br />
reparaciones.<br />
Servicio ilimitado sin cargo por piezas ni por mano de obra paratodas<br />
las reparaciones amparadas por el contrato<br />
Cambio del producto, por un valor de hasta $1500, si no sepuede<br />
reparar su producto amparado por el contrato<br />
Descuento de un 25% del precio regular del servicio demantenimiento<br />
y de las piezas utilizadas en el servicio demantenimiento que no estén<br />
amparadas por el contrato; además,un descuento de un 25% del<br />
precio regular de los controles demantenimiento preventivo<br />
Asistencia inmediata por teléfono: Lo llamamos Solución instantánea,<br />
es la asistencia telefónica por parte de un técnico de<strong>Sears</strong>. Imagínese<br />
que somos un "manual de propietario parlante.”<br />
Una vez que haya adquirido los servicios que le ofrece el contrato, le<br />
bastará una llamada telefóica para concertar una cita para las<br />
reparaciones. Puede llamar a cualquier hora del día o de la noche, o<br />
puede concertar una cita en línea.<br />
El contrato de protección contra los gastos de reparaciones es una<br />
adquisición sin riesgos. Si, por alguna razón, lo cancela durante el<br />
perído de garantía, le reembolsaremos todo su dinero. O, después que<br />
venza la garantía, le reembolsaremos una cantidad calculada a prorrata.<br />
Compre su contrato de protección contra los gastos de reparaciones<br />
hoy mismo!<br />
Se aplican algunas limitaciones y exclusiones.<br />
Pida mayor información y precios llamando al 1-800-827-6655.<br />
* La cobertura en Canadá varía en algunos artículos. Para más<br />
información, llame a <strong>Sears</strong> Canadá al 1-800-361-6665.<br />
Garantía completa de un año para la parrilla BBQ PRO<br />
Si esta parrilla falla debido a defectos de material o de mano<br />
de obra dentro del plazo de un año desde la fecha de<br />
compra, llame al 1-800-4-MY-HOME ® ?ón gratuita (o el cambio si la<br />
reparación resulta imposible de realizar).<br />
LAS PARRILLAS DE COCCION Y DIFUSORES DE CALOR:1<br />
año de garantía; no cubre caídas, cincelado, rayar o dañar la<br />
superficie.<br />
PIEZAS DE ACERO INOXIDABLE: 1 año de garantía contra la<br />
perforación; no cubre problemas cosméticos como, arañazos o<br />
corrosión superficial.<br />
TODAS LAS OTRAS PARTES: 1 año de garantía limitada (incluye<br />
pero no limitado a, las válvulas, marco, vivienda, carro, panel de<br />
control, encendedor, regulador, mangueras). No cubre cincelado,<br />
arañazos, corrosión grietas superficial, raspaduras o herrumbre.<br />
Garantía limitada los quemadores<br />
Garantía de cinco años, desde la fecha de compra, para el<br />
cambio, sin cargo, de todo quemador que se perfore debido<br />
al óxido. Luego del primer año de la fecha de compra, usted<br />
debe pagar el costo de la mano de obra por la instalación.<br />
El amparo de todas las garantías quedará nulo y sin valor si<br />
la parrilla se usa alguna vez para fines comerciales o de<br />
alquiler. Esta garantía es válida únicamente si la parrilla se usa en<br />
los Estados Unidos.<br />
Esta garantía le otorga derechos específicos, y es posible<br />
que tenga otros derechos que pueden variar de un estado a<br />
otro.<br />
<strong>Sears</strong> Roebuck and Co.<br />
Hoffman Estates, IL 60179<br />
Servicio de instalación<br />
Para la instalación profesional de electrodomésticos,<br />
dispositivos para abrir puertas de cocheras, calentadores de<br />
agua, y otros artefactos para el hogar, en EE. UU., llame al<br />
1-800-4-MY-HOME ®<br />
ADVERTENCI<br />
PROPOSICION 65 DEL ESTADO DE CALIFORNIA<br />
1. Subproductos de la combustión generados al usar este<br />
producto contienen sustancias químicas conocidas en el<br />
estado de California como causantes de cáncer, defectos<br />
de nacimiento y otros problemas reproductivos.<br />
2. Este producto contiene químicos, incluyendo plomo y<br />
sus compuestos, conocidos en el estado de California<br />
como causantes de cáncer, defectos de nacimiento u<br />
otros daños reproductivos.<br />
Lávese las manos después de manipular este.<br />
146.23676310 • 30
UOS Y MANTENIMIENTO<br />
• NUNCA guarde los cilindros de gas de repuesto debajo<br />
del aparato, cerca del mismo, ni en áreas cerradas.<br />
• Nunca cargue el tanque con más del 80% de su<br />
capacidad.<br />
• Los tanques de gas propano de repuesto<br />
sobrecargados o mal llenados son peligrosos, ya<br />
que la válvula de seguridad puede dejar salir gas.<br />
Esto puede provocar incendios intensos que<br />
pueden causar daños materiales, lesiones graves<br />
o la muerte.<br />
• Si observa, huele o escucha una fuga de gas,<br />
aléjese de inmediato del cilindro y del aparato, y<br />
llame a los bomberos.<br />
Remoción, transporte y almacenamiento del tanque de<br />
gas propano<br />
• CIERRE todas las perillas de control y la válvula del tanque.<br />
Gire la tuerca de unión en sentido contrario a las agujas del<br />
reloj, a mano solamente; no use herramientas para<br />
desconectarla. Afloje el tornillo del tanque que se encuentra<br />
por debajo de el estante inferior, y luego levante el tanque y<br />
sáquelo del carro. Instale la tapa de seguridad en la válvula<br />
del tanque de gas.<br />
Válvula del tanque<br />
de gas<br />
31 • 146.23676310<br />
PELIGRO<br />
Tapa de<br />
seguridad<br />
Use siempre la tapa y la tira que vienen Tira de sujeción<br />
con la válvula. Los otros tipos de cofias o tapones pueden<br />
dejar escapar el gas propano. Si la tapa de seguridad no se<br />
usa tal como se indica, esto puede ocasionar lesiones o<br />
daños materiales graves.<br />
• No guarde el tanque de gas en lugares donde jueguen los<br />
niños.<br />
Tanque de gas propano<br />
• El tanque de gas que use con su parrilla debe cumplir los<br />
siguientes requisitos:<br />
• Use únicamente tanques de gas que tengan las siguientes<br />
medidas obligatorias: 12" (30.5 cm) (diámetro) x 18" (45.7<br />
cm)(altura), con una capacidad máxima de 20 lb. (9 kg).<br />
• Debe estar fabricados y codificados según las especificaciones<br />
del Departamento de Transporte de los Estados Unidos (DOT),<br />
para tanques de gas propano. El código se encuentra en el<br />
collarín del tanque de gas.<br />
• La válvula del tanque de gas debe tener:<br />
• Una salida de tipo 1, compatible con el<br />
regulador o la parrilla.<br />
• Una válvula de paso de seguridad.<br />
• Un dispositivo de seguridad<br />
volumétrica (OPD por sus siglas<br />
en inglés) certificado por UL. Esta<br />
característica de seguridad OPD<br />
Manilla del dispositivo<br />
de seguridad volumétrica<br />
se identifica mediante una manilla de forma triangular.Use<br />
únicamente tanques equipados con válvulas de este tipo.<br />
• El tanque de gas debe tener un dispositivo de extracción del<br />
vapor y venir con un collarín para proteger su válvula. Siempre<br />
mantenga los tanques de gas en posición vertical durante su<br />
uso, su transporte o su almacenamiento.<br />
Tanque de gas en posición<br />
vertical para extraer el vapor<br />
El gas propano (GLP)<br />
• Es atóxico, inodoro e incoloro en el momento en que se<br />
produce. Por su propia seguridad, al gas propano se le ha<br />
incorporado un olor (parecido al de la col podrida), de modo<br />
que se pueda oler.<br />
• El gas propano es sumamente inflamable y se puede encender<br />
en forma inesperada al mezclarse con el aire.<br />
Carga de los tanques de gas propano<br />
• Recurra solamente a vendedores autorizados y con<br />
experiencia.<br />
• El vendedor de gas debe purgar el tanque nuevo antes de<br />
cargarlo.<br />
• El vendedor no debe cargar NUNCA el tanque de gas con más<br />
del 80% de su volumen. El volumen de gas propano en el tanque<br />
puede variar con la temperatura.<br />
• Si el regulador está empañado, eso indica que el tanque está<br />
sobrecargado. Cierre de inmediato la válvula del tanque y<br />
solicite ayuda del vendedor de gas propano.<br />
• No deje escapar gas propano a la atmósfera. Ésta es una<br />
práctica peligrosa.<br />
• Solicite ayuda del vendedor de propano o de los bomberos,<br />
para vaciar el gas de su tanque. Identifique a los vendedores<br />
autorizados de propano de su región en la sección de<br />
"compañías de gas" de la guía telefónica.
Cambio del tanque de gas<br />
• Muchos comerciantes minoristas que venden parrillas, le<br />
ofrecen la opción de cambiar su tanque de gas vacío mediante<br />
un servicio de recambio. Emplee únicamente empresas de<br />
recambio de buena reputación, que inspeccionen, carguen con<br />
precisión, verifiquen y certifiquen sus cilindros. Cambie su<br />
tanque sólo por otros tanques equipados con el<br />
dispositivo de seguridad volumétrica que se describe en la<br />
sección de Tanques de gas de este manual.<br />
• Siempre mantenga los tanques de gas, nuevos y de repuesto,<br />
en posición vertical durante su uso, su transporte o su<br />
almacenamiento.<br />
• Verifique que los tanques de gas, nuevos o de recambio,<br />
no tengan fugas ANTES de conectarlos a la parrilla.<br />
Prueba para detectar fugas del tanque de gas propano<br />
Por su propia su seguridad<br />
• Se debe efectuar la prueba para detectar fugas cada vez que<br />
se cambie o se recargue el tanque.<br />
• No fume durante la prueba para detectar fugas.<br />
• No use una llama al descubierto para comprobar si el tanque Válvula de seguridad<br />
tiene fugas.<br />
• La prueba para detectar fugas de la parrilla se debe efectuar al<br />
aire libre, en un área bien ventilada, alejada de toda fuente de<br />
ignición tal como los artefactos a gas o eléctricos. Durante la<br />
prueba para detectar fugas, mantenga la parrilla alejada de las<br />
llamas al descubierto o de las chispas.<br />
• Use una brocha de pintura limpia y una solución de 50/50 de<br />
agua y jabón suave. Pinte con la solución jabonosa las áreas<br />
indicadas por las flechas en la ilustración que sigue.<br />
ADVERTENCIA<br />
Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, no use ni mueva el tanque<br />
de gas. ¡Comuníquese con el proveedor de gas propano o con losbomberos!<br />
▲No use productos de limpieza del hogar. Esto puede dañar<br />
los componentes del circuito de gas.<br />
Como conectar el regulador al tanque de gas propano<br />
1. El tanque de gas debe quedar bien fijado a la parrilla. (Lea la<br />
sección de ensamblado.)<br />
2. Gire todas las perillas de control a la posición APAGADO<br />
(OFF).<br />
3. CIERRE el tanque de gas, girando la manilla de la válvula en<br />
el sentido de las agujas del reloj, hasta que se detenga por<br />
completo.<br />
4. Retire la tapa protectora de la válvula del tanque de gas. Use<br />
siempre la tapa y la tira que vienen con la válvula.<br />
ck<br />
Tira y tapa<br />
5. Sostenga el regulador e inserte el<br />
manguito de unión en la válvula del<br />
tanque de gas. Apriete a mano la<br />
tuerca de unión, mientras sostiene el<br />
regulador en línea recta con la válvula<br />
del tanque, para no saltar ninguna<br />
rosca de la conexión.<br />
El manguito de unión debe<br />
quedar centrado en la válvula<br />
del tanque de gas.<br />
Manilla del dispositivo<br />
de seguridad volumétrica<br />
Salida tipo 1, con<br />
rosca exterior<br />
No use un tapón POL para<br />
transporte (la pieza de plástico<br />
con roscas en el exterior). Anulará<br />
la característica de seguridad de<br />
la válvula.<br />
146.23676310 • 32
33 • 146.23676310<br />
Sostenga la tuerca de unión y el<br />
regulador, como se ilustra, para<br />
conectarlos bien a la válvula del<br />
tanque.<br />
6. Gire la tuerca de unión en el sentido de las agujas del reloj,<br />
apretándola hasta que no se mueva más. El regulador formará<br />
un sello en el dispositivo de seguridad de la válvula del tanque<br />
lo que creará cierta resistencia. Se deberá hacer girar la<br />
tuerca entre un cuarto y tres cuartos de vuelta adicionales<br />
para completar la conexión. Apriétela a mano únicamente<br />
-- no use herramientas.<br />
NOTA:<br />
Si no puede completar la conexión, desconecte el regulador y<br />
repita los pasos 5 y 6. Si a pesar de haberlo hecho, todavía no<br />
puede completar la conexión, ¡no use este regulador!<br />
PELIGRO<br />
• No introduzca ninguna herramienta ni ningún objeto extraño<br />
en la salida de la válvula ni en la válvula de seguridad. Puede<br />
dañarla y causar una fuga. Las fugas de gas propano pueden<br />
causar explosiones,incendios, lesiones graves o la muerte.<br />
ADVERTENCIA<br />
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido<br />
diseñado para ser instalado en embarcaciones.<br />
• El aparato a gas para uso al aire libre no ha sido<br />
diseñado para ser instalado en vehículos de recreo.<br />
• Nunca trate de conectar esta parrilla al sistema de gas<br />
propano independiente de un remolque de recreo o de<br />
una casa rodante.<br />
• No use la parrilla sin antes haber verificado que no<br />
tenga fugas.<br />
• En caso de detectar una fuga en cualquier momento,<br />
DETÉNGASE y llame a los bomberos.<br />
• Si no puede detener una fuga de gas, ¡cierre de<br />
inmediato la válvula del tanque de gas y llame al<br />
distribuidor o a los bomberos!<br />
Prueba para detectar fugas de las válvulas, las mangueras y<br />
el regulador<br />
1. Gire todas las perillas de control de la parrilla a la<br />
posición deAPAGADO.<br />
2. Cerciórese de que el regulador esté bien conectado al tanque<br />
de gas.<br />
3. Abra por completo la válvula del tanque, girando la manilla en<br />
sentido contrario a las agujas del reloj. Si escucha un sonido<br />
de ráfaga, cierre de inmediato el paso de gas. La conexión<br />
tiene una fuga considerable. Corrija esta situación antes de<br />
continuar.<br />
4. Aplique solución jabonosa con la brocha, en las áreas<br />
marcadas con un círculo en la ilustración que sigue.<br />
▲<br />
Never remove threaded<br />
orifice at end of valve.<br />
5. Si aparecen burbujas que aumentan de tamaño, existe<br />
una fuga. Cierre de inmediato la válvula del tanque de gas<br />
y vuelva a apretar las conexiones. Si no puede eliminar<br />
las fugas, no intente repararlas. Solicite una pieza de repuesto.<br />
Encargue las piezas nuevas indicando el número de serie, de<br />
modelo y el nombre de las piezas que requiera (vea la lista de<br />
piezas), llamando al centro de servicio para parrillas al<br />
1-800-4-MY-HOME ®.<br />
6. Después de hacer una prueba para detectar fugas, cierre<br />
siempre la válvula del tanque de gas, girando la manilla en el<br />
sentido de las agujas del reloj.
ADVERTENCIA<br />
Para usar su parrilla en forma segura y para evitar<br />
lesiones graves:<br />
• No deje que los niños usen la parrilla ni que jueguen cerca<br />
de la misma.<br />
• Mantenga el área de la parrilla limpia y sin materiales<br />
combustibles.<br />
• No obstruya los agujeros laterales ni los de la parte<br />
posterior de la parrilla.<br />
• Revise periódicamente las llamas del quemador.<br />
• Use la parrilla sólo en lugares bien ventilados. NUNCA la<br />
use en lugares cerrados tales como cocheras, garajes,<br />
porches, patios techados o debajo de superficies de ningún<br />
tipo.<br />
• No use carbón ni briquetas de cerámica en una parrilla a gas<br />
(Salvo que las briquetas vengan con su parrilla.)<br />
• Use la parrilla al menos a 3 pies de distancia de<br />
cualquier pared o superficie. Deje un espacio de 10 pies<br />
entre la parrilla y los objetos que puedan incendiarse o que<br />
sean fuentes de ignición, tal como las llamas de encendido<br />
de calentadores de agua, electrodomésticos conectados, etc.<br />
• Para personas que viven en apartamentos:<br />
Pídale al administrador que le indique los requisitos y los<br />
códigos contra incendios que corresponden al uso de<br />
parrillas de gas propano en un edificio de apartamentos. Si<br />
se le permite usarla, hágalo al aire libre, en la planta baja,<br />
dejando un espacio libre de tres (3) pies entre la parrilla y las<br />
paredes o las barandillas.No la use en balcones o debajo de<br />
los mismos.<br />
• NUNCA trate de encender el quemador con la tapa<br />
cerrada. Las acumulaciones de gas no encendido en las<br />
parrillas tapadas son peligrosas.<br />
• Nunca use la parrilla si el tanque de gas no está en la<br />
posición correcta que se especifica en las instrucciones<br />
de ensamblado.<br />
• Siempre cierre la válvula del tanque de gas y retire la<br />
tuerca de unión antes de mover el tanque del sitio<br />
específico de uso.<br />
Consejos de seguridad<br />
▲ Verifique que la tuerca de unión esté bien apretada antes de<br />
abrir la válvula del tanque de gas.<br />
▲ Cuando no use la parrilla, cierre todas las perillas de control<br />
y la válvula del tanque de gas.<br />
▲ Si la aplicación al aire libre del gas que cocina no es adentro uso, el gas se debe<br />
dar vuelta apagado en el cilindro de la fuente. El almacenaje de una aplicación<br />
al aire libre del gas que cocina dentro es permitido solamente si el cilindro se<br />
desconecta y se quita de la aplicación.<br />
▲ Nunca mueva la parrilla cuando la esté usando o mientras esté caliente.<br />
▲ Use utensilios para parrilla de mango largo y guantes para hornear, para evitar<br />
quemaduras y salpicaduras.<br />
▲ El peso máximo que soportan los estantes laterales es 10 lb.<br />
▲ La lata para la grasa debe estar colocada en su presilla, y se debe vaciar cada<br />
vez, después de usarla. No retire la lata para la grasa hasta que la parrilla se<br />
haya enfriado por completo.<br />
▲ Limpie la parrilla con frecuencia; de preferencia cada vez después de usarla. Si<br />
utiliza un cepillo de cerdas para limpiar las superficies para cocinar, antes de<br />
usar la parrilla verifique que no queden cerdas sueltas sobre éstas. Se<br />
recomienda no limpiar las superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún<br />
caliente.<br />
▲ Si observa que de la parrilla caen gotas de grasa u otras sustancias calientes a<br />
la válvula, la manguera o el regulador, cierre inmediatamente el paso de gas.<br />
Establezca la causa, corrija el problema, limpie e inspeccione la válvula, la<br />
manguera y el regulador, antes de proseguir. Haga una prueba para detectar<br />
fugas.<br />
▲ El regulador puede emitir un sonido zumbante o sibilante durante su uso. Esto<br />
no afectará la seguridad ni el uso de la parrilla.<br />
▲ Utilice solamente el regulador de presión y el montaje de manguera provistos de<br />
esta parrilla. El regulador de presión del reemplazo y los montajes de manguera<br />
deben ser especificados o provisto cerca.<br />
▲ Si tiene un problema con la parrilla, lea la sección de Resolución de problemas.<br />
▲ Si el regulador se congela, apague inmediatamente la parrilla y cierre la válvula<br />
del tanque de gas. Esto indica que existe un problema con el tanque y no debe<br />
ser usado en otro producto. ¡Devuélvalo al proveedor!<br />
CAUTION<br />
• No es posible apagar los fuegos provocados por la grasa cerrando<br />
la tapa. Por razones de seguridad, las parrillas tienen aberturas de<br />
ventilación.<br />
• No use agua para apagar los fuegos provocados por la grasa. Esto<br />
puede ocasionar lesiones. Si surge un fuego provocado por la grasa,<br />
cierre las perillas y el tanque de gas.<br />
• No deje desatendida la parrilla cuando la esté precalentando o<br />
usando la alta temperatura para quemar los residuos de comida. Si<br />
no se ha limpiado. periódicamente la parrilla, se puede presentar un<br />
fuego provocado por la grasa, que puede dañar al producto.<br />
Como usar el encendedor<br />
▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté encendiendo.<br />
1. Abra la tapa durante el encendido.<br />
2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.<br />
3. Oprima y gire la perilla de encendido del quemador<br />
lateral a la graduación de llama ALTA, e inmediatam oprima y<br />
mantenga oprimido el botón de Encendido electrónico.<br />
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire la perilla de control del<br />
quemador del lado izquierdo a la posición de APAGADO, espere 5<br />
minutos y repita el proceso de encendido.<br />
5. Para encender los otros quemadores, gire la perilla de control hasta<br />
la graduación de llama ALTA.<br />
Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del encendido<br />
con fósforos. Después del encendido: Perillas de vuelta a HI posición<br />
durante 15 minutos para precalentar parrilla.<br />
146.23676310 • 34
ADVERTENCIA<br />
Gire los controles y la fuente de gas o OFF tanque cuando<br />
no esté en uso.<br />
CAUTION<br />
Si NO se enciende en 5 segundos, gire los controles del<br />
quemador a la posición de APAGADO (OFF), espere 5<br />
minutos y repita el proceso de encendido. Si el quemador<br />
no se enciende con la válvula abierta, el gas continuará<br />
saliendo por el mismo y puede encenderse accidentalmente,<br />
con el riesgo de ocasionar lesiones.<br />
Encendido con fósforos<br />
▲No se incline sobre la la parrilla cuando la la esté encendiendo.<br />
1. 1. Gire Gire todas todas las perillas las perillas de control de de control las válvulas de las del válvulas quemador del a la quemador posición a<br />
de apagado OFF.<br />
2. Abra la posición la tapa durante de apagado el encendido. OFF. Abra el paso de gas desde el tanque.<br />
3. 2. Coloque Abra un la fósforo tapa durante encendido el en encendido. el portafósforos, Abra y luego el paso en el orificio de gas de desde<br />
encendido el tanque. con fósforos ubicado en la parte inferior del lado de la parrilla,<br />
3. (como Coloque se ilustra un más fósforo abajo). encendido en el portafósforos, y luego en el<br />
4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la posición de.<br />
orificio de encendido con fósforos ubicado en la parte inferior del<br />
Verifique que el quemadorse encienda y que permanezca encendido.<br />
lado de la parrilla, (como se ilustra más abajo).<br />
4. Oprima y gire la perilla del QUEMADOR DE ENCENDIDO a la<br />
posición de. Verifique que el quemadorse encienda y que<br />
permanezca encendido.<br />
Encendido con fósforos<br />
▲No se incline sobre la parrilla cuando la esté Encendiendo.<br />
1. Abra la tapa o la cubierta del quemador lateral durante el encendido.<br />
2. Abra el gas en el tanque o en la fuente de suministro.<br />
3. Oprima y gire la perilla de control del quemador lateral a la graduación<br />
de llama ALTA, e inmediatamente oprima y mantenga oprimido el<br />
botón de Encendido electrónico.<br />
4. Si NO se enciende en 5 segundos, gire el/los control(es) del quemador<br />
a la posición de APAGADO, espere 5 minutos y repita el proceso de<br />
encendido.Si el encendedor no funciona, siga las instrucciones del<br />
encendido con fósforos. Después del encendido: Gire las perillas hasta<br />
la graduación de llama ALTA, para calentar la parrilla.<br />
Encendido con fósforos<br />
1. Sideburner tapa abierta. Encienda el gas en el cilindro LP.<br />
2. Lugar cerilla cerca del quemador.<br />
3. Mando sideburner Gire a HI. Asegúrese de que las luces del<br />
quemador y se mantien enA<br />
35 • 146.23676310<br />
Control de la llama del quemador<br />
• Retire las parrillas de cocción y los reguladores de llama. Encienda<br />
los quemadores y gire las perillas, de la graduación ALTA (HI) a la<br />
graduación BAJA (LO). Deberá ver una llama más reducida en la<br />
graduación baja que en la graduación alta. Controle siempre las llamas<br />
antes de cada uso. Si sólo se observan llamas bajas, lea lo referente a<br />
la Caída repentina de las llamas o llamas bajas en la sección de<br />
Resolución de problemas.<br />
HI<br />
Como apagar la parrilla<br />
• Gire todas las perillas de control a la posición de APAGADO(OFF).<br />
Control del encendedor<br />
• Cierre el paso de gas desde el tanque. Presione el botón del<br />
encendedor rápidamente. Deberá oír un chasquido y ver chispas cada<br />
vez, entre la caja de recolección o el quemador y el electrodo. En caso<br />
de no oír chasquidos ni ver chispas, lea la sección de Resolución de<br />
problemas<br />
Control de la válvula<br />
• Importante: Cerciórese de haber cerrado el paso de gas desde el<br />
tanque antes de revisar las válvulas. Las perillas se traban al llegar a<br />
la posición de APAGADO (OFF). Para revisar las válvulas, primero<br />
presione las perillas y luego suéltelas; las perillas deben regresar a su<br />
posición original. De lo contrario, cambie la unidad de la válvula antes<br />
de usar la parrilla. Gire las perillas a la graduación BAJA y luego<br />
regréselas a la posición de APAGADO. Las válvulas deben girar<br />
suavemente.<br />
Control de la manguera<br />
• Antes de cada uso, verifique que las mangueras no tengan cortes ni<br />
estén desgastadas. Cambie las mangueras dañadas antes de usar la<br />
parrilla. Use sólo la válvula / la manguera / el regulador especificado por<br />
el fabricante.<br />
Limpieza general de la parrilla<br />
• No confunda la acumulación de grasa y de humo, de color marrón o<br />
negro, con la pintura. La parte interna de las parrillas a gas no viene<br />
pintada de fábrica (y no se debe pintar nunca). Aplique una solución<br />
concentrada de detergente y de agua, o use un limpiador para parrillas<br />
con un cepillo de cerdas resistentes, cepillando la parte interna de la<br />
tapa de la parrilla y el fondo de la misma. Enjuáguelos y deje que se<br />
sequen completamente al aire. No aplique limpiadores cáusticos<br />
para parrillas / limpiadores de hornos a las superficies pintadas.<br />
• Piezas plásticas: Lávelas con agua jabonosa tibia y séquelas<br />
. con un paño.<br />
• Superficies de porcelana: Debido a su composición vítrea, la mayoría<br />
de los residuos se puede eliminar con un paño empapado en una<br />
solución de bicarbonato de soda y agua, o con un limpiador<br />
especialmente formulado. Use un polvo limpiador no abrasivo para las<br />
manchas difíciles de eliminar.<br />
• Superficies pintadas: Lávelas con un detergente suave o un limpiador<br />
no abrasivo y agua tibia jabonosa. Séquelas con un paño suave, no<br />
abrasivo.<br />
• Superficies para cocinar: Si utiliza un cepillo de cerdas para limpiar<br />
las superficies para cocinar, antes de usar la parrilla verifique que no<br />
queden cerdas sueltas sobre éstas. Se recomienda no limpiar las<br />
superficies para cocinar cuando la parrilla esté aún caliente.<br />
LO
Cómo limpiar la unidad del quemador<br />
CAUTION Siga estas instrucciones para limpiar o cambiar piezas de la unidad del<br />
quemador, o si tiene problemas para encender la parrilla.<br />
1. Cierre el paso de gas en las perillas de control y desde el<br />
tanque de gas.<br />
¡ALERTA CONTRA LAS<br />
2. Retire las parrillas de cocción y Termodisipador.<br />
3. Retire los tornillos y los tubos de arrastre de la parte posterior de<br />
los quemadores.<br />
4. Retire . los tornillos y las arandelas para desconectar el quemadordel<br />
soporte de la cámara de combustión.<br />
5. Retire los tornillos para desmontar el electrodo del quemador. El<br />
electrodo debe permanecer en la cámara de combustión.<br />
6. Levante y retire cuidadosamente cada quemador de las aberturas de la<br />
válvula.<br />
Sugerimos tres maneras de limpiar los tubos del quemador. Siga la que le<br />
sea más fácil.<br />
(A) Doble un alambre rígido (un gancho de alambre para ropa sirve bien)<br />
Si usted nota que le es más difícil encender la parrilla o que la<br />
llama es más débil de lo normal, examine y limpie los tubosVenturi.<br />
para formar un gancho pequeño. Pase varias veces el gancho a través<br />
del tubo de cada quemador.<br />
VALVE<br />
SPIDER WEBS<br />
INSIDE VENTURI<br />
BURNER<br />
Las arañas y los insectos pequeños han producido “fogonazos”.<br />
Las arañas tejen sus telas, hacen sus nidos y ponen sus huevos<br />
en los tubos Venturi de las parrillas, que obstruyen el paso del<br />
gas al quemador. El gas que se acumula dentro de los tubos<br />
Venturi, ubicados en la parte posterior del tablero de control, se<br />
puede encender. A esto se le llama "fogonazo", y puede dañar su<br />
parrilla e, incluso, puede producir lesiones.<br />
Para evitar los fogonazos y garantizar el buen funcionamiento,<br />
retire la unidad del quemador y del tubo Venturi y límpielos antes<br />
de usar la parrilla, si no la ha usado durante un tiempo<br />
prolongado.<br />
Cómo guardar su parrilla<br />
• Limpie las parrillas de cocción.<br />
• Guárdela en un lugar seco.<br />
• Cuando el tanque de gas esté conectado a la parrilla, guárdela<br />
al aire libre, en un lugar bien ventilado y fuera del alcance de los<br />
niños.<br />
• Cubra la parrilla si la guarda al aire libre. El fabricante tiene a su<br />
disposición una variedad de cubiertas para parrillas.<br />
• SOLO guarde la parrilla bajo techo si se ha cerrado el paso y<br />
desconectado el tanque de gas, retirándolo de la parrilla y<br />
guardándolo al aire libre.<br />
• Siga . las instrucciones sobre Cómo limpiar la unidad del<br />
quemador antes de encender la parrilla, cuando la misma haya<br />
estado guardada.<br />
(B) Use un cepillo delgado de botella, de mango flexible (no use un cepillo<br />
de alambre de latón), páselo varias veces a través del tubo de cada<br />
quemador.<br />
(C) Use protectores para la vista: Con una manguera neumática, fuerce<br />
el paso del aire a través del tubo y de los puertos del quemador.<br />
Examine cada puerto para verificar que el aire salga a través de cada<br />
7. Cepille con un cepillo de alambre toda la superficie exterior del<br />
quemador para eliminar los residuos de comida y la suciedad.<br />
8. Limpie todo puerto que esté atascado con un alambre rígido, tal como<br />
un sujetapapeles.<br />
9. Examine el quemador para detectar daños; algunos orificios pueden<br />
alargarse debido al desgaste normal y a la corrosión. Si observa<br />
grietas u orificios grandes, cambie el quemador.<br />
MUY IMPORTANTE: Los tubos del quemador se deben volver a<br />
conectar en las aberturas de la válvula. Vea las ilustraciones a la<br />
derecha.<br />
10. Vuelva a colocar cuidadosamente los<br />
quemadores.<br />
11. Fije los quemadores a los soportes de la<br />
cámara de combustión.<br />
12. Vuelva a colocar los tubos de arrastre y fije<br />
los quemadores. Cambie los reguladores de llama y las parrillas de<br />
cocción.<br />
Electrode<br />
146.23676310 • 36
Cocción indirecta<br />
Las aves y los cortes grandes de carne se cocinan lentamente a la<br />
perfección en la parrilla por calor indirecto. El calor de los<br />
quemadores elegidos circula suavemente por la parrilla, cociendo<br />
la carne y las aves sin contacto directo con la llama. Este método<br />
disminuye considerablemente los fogonazos al cocer cortes de<br />
carne con mucha grasa, debido a que no hay llama directa que<br />
incendie la grasa y los jugos durante la cocción. during cooking.<br />
.<br />
Cocción con 1 quemador<br />
Cocine con calor directo o indirecto.<br />
Es lo mejor para porciones pequeñas de comida o alimento.<br />
Consume menos combustible.<br />
Instrucciones para la cocción indirecta<br />
• Siempre cocine con la tapa cerrada.<br />
• Debido a las condiciones del clima, el tiempo de cocción puede<br />
variar. En tiempo frío y ventoso, es posible que sea necesario<br />
elevar la graduación de la temperatura para garantizar una<br />
suficiente temperatura de cocción.<br />
Cocción con 2 quemadores<br />
Excelente cocción con calor indirecto en graduación baja.<br />
Produce calentamiento lento y uniforme.<br />
Ideal para asar y hornear lentamente.<br />
37 • 146.23676310<br />
Seguridad con los alimentos<br />
La seguridad con los alimentos es una parte muy importante del<br />
disfrute de su parrillada al aire libre. Siga estos cuatro pasos básicos<br />
para proteger a los alimentos contra las bacterias nocivas:<br />
Limpieza: Lávese las manos, lave los utensilios y las superficies con agua<br />
jabonosa caliente, antes y después de manipular carnes y aves crudas.<br />
Separación: Mantenga las carnes y las piezas de aves crudas separadas<br />
de los alimentos listos para comer, para evitar la contaminación cruzada.<br />
Use bandejas y utensilios limpios para servir los alimentos preparados.<br />
Cocción: Cocine bien las carnes y las piezas de ave, para matar las<br />
bacterias. Use un termómetro para verificar que los alimentos alcancen la<br />
temperatura interna adecuada.<br />
Refrigeración: Refrigere con prontitud los alimentos preparados y las<br />
sobras.<br />
Para mayor información llame a: la línea de información sobre<br />
carnes y aves del Ministerio de Agricultura de EE UU, 1-800-535-<br />
4555. En Washington, D.C. por el (202) 720-3333, entre las 10.00 y<br />
las 16.00 horas, hora normal del Este. EST.<br />
Cómo saber cuándo las carnes están bien cocidas<br />
• El exterior de las carnes y las piezas de ave preparadas a la parrilla a<br />
menudo se dora rápidamente. Use un termómetro para carnes, para<br />
verificar que los alimentos alcancen una temperatura interna segura, y<br />
corte la carne para verificar visualmente si ya está lista.<br />
• La temperatura de las aves enteras debe alcanzar 180° F; las<br />
pechugas, 170° F. El jugo de las mismas debe ser transparente y la<br />
carne no debe tener color rosado.<br />
• La temperatura de las hamburguesas hechas con carne molida de res o<br />
de ave, debe alcanzar 160° F, y el color de su centro debe ser marrón,<br />
sin jugos de color rosado. Los filetes, asados y chuletas de res, de<br />
ternera y de cordero se pueden asar a 145° F. La temperatura de todos<br />
los cortes de cerdo debe alcanzar 160° F.<br />
• NUNCA cocine parcialmente las piezas de carne o de aves, para<br />
terminar de cocinarlas después. Cocine los alimentos<br />
completamente, para destruir las bacterias nocivas.<br />
• Cuando recaliente los alimentos de comida rápida o las carnes ya<br />
cocidas por completo, áselos a 165° F, o hasta que humeen.<br />
ADVERTENCIA: Para asegurarse que la comida se pueda comer<br />
sin peligro, debe cocinarse a las temperaturas internas mínimas<br />
señaladas en la tabla siguiente:<br />
USDA* Temperaturas USDA* Temperaturas internas mínimas internas de mínimas cocción de cocción<br />
Pescado 145°F<br />
Carne Cerdo de vacuno, Ternera, Cordero y cerdo –<br />
todo Platos cortes a base de huevos<br />
**<br />
Filetes y asados de carne de<br />
Peces o de cordero<br />
145° F 160°F<br />
160°F<br />
145° F 145°F<br />
Carne de molida vacuno, de vaca Ternera, Cordero y cerdo 160° F 160°F<br />
–Tierra Ave entera (pavo,pollo<br />
Platos pato, de etc.) huevo 160° F 165°F<br />
Turquía, Carne Pollo& molida Pato–Todo, o presas de Piezas& pollo Tierra<br />
(pechuga de pollo, etc.)<br />
165° F 165°F<br />
* Departamento *Departamento de agricultura de Agricultura de Estados de Estados Unidos Unidos<br />
** Deje reposar tres minutos antes de tallar o consumir las carnes.
LISTA DE PIEZAS<br />
Key<br />
1<br />
Qty<br />
2<br />
Description<br />
2 1<br />
3 1<br />
4<br />
5<br />
1<br />
1<br />
45<br />
46 1<br />
6 2 47 1<br />
7 1<br />
8<br />
9<br />
1<br />
1<br />
10 1<br />
11 1<br />
12 1<br />
13 1<br />
14 1<br />
15 1<br />
16 1<br />
17<br />
18<br />
2<br />
2<br />
19 1<br />
20 1<br />
21<br />
22<br />
1<br />
3<br />
23 1<br />
24 2<br />
25 1<br />
26<br />
27<br />
1<br />
1<br />
28<br />
29<br />
30<br />
31<br />
32<br />
1<br />
4<br />
4<br />
1<br />
1<br />
Si le falta el hardware o que han deteriorado<br />
las partes después de desempaquetar<br />
parrilla, llame al 1-800-287-0735 para su<br />
sustitución.<br />
33 1<br />
34 1<br />
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al<br />
1-800-4-MY-HOME ® CLAVE DESCRIPCIÓN<br />
CAN<br />
TIDA<br />
D<br />
NÚMERO<br />
DE PIEZA<br />
CLAVE DESCRIPCIÓN<br />
CAN<br />
TIDA<br />
D<br />
NÚMERO<br />
DE PIEZA<br />
A01 Tapa Del Quemador Lateral 1 40800065 B07 Protector Contra El Calor, De Combustión 2 40300057<br />
A02 De Tapa Superior Quemador Lateral 2 40800118 B08 Extensor de la pierna 2 40800127<br />
A03 Rejilla Del Quemador Lateral 1 40800119 B09 Tanque De Confusión 1 40800090<br />
A04 Quemador Lateral 1 40300121 C01 Portafósforos 1 40800128<br />
A05 Cable Del Electrodo, Quemador Lateral 1 40800120 C02 Soporte de la puerta 1 40800129<br />
A06 Recipiente Para Jugos, Quemador Lateral 1 40800063 C03 Unidad De La Pata Izquierda 1 40300051<br />
A07 Repisa Lateral Derecha 1 40300054 C04 Recipiente Para La Grasa 1 40800026<br />
A08 Máscara, Repisa Del Lado Derecho 1 40300047 C05 Presilla Para El Recipiente Para Lagrasa 1 40800131<br />
A09 Botón Del Módulo De 1 40800122 C06 Panel De Grasa De Drenaje 1 50500015<br />
A10 Tablero De Control Principal 1 40300033 C07 Máscara, Repisa Del Lado 1 40300041<br />
A11 Válvula, Principal Sin Electrodo 4 40300210 D01 Repisa Del Quemador Lateral 1 40800040<br />
A12 Manguera, Quemador Lateral 1 40900210 D02 Asa De Tapa Superior 1 40900012<br />
A13 Válvula, Quemador Lateral 1 40800116 D03 Bisel, mango de la tapa 2 40900013<br />
A14 Regulador 1 408D00115 D04 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 50300205<br />
A15 Colector 1 40300037 D05 Placa Del Logotipo 1 40300106<br />
A16 Perilla De Control 5 408D00112 D06 Medidor De Temperatura 1 40800104<br />
A17 Marco, Perilla De Control 5 40800034 D07 Marco Para El De Temperatura 1 40800105<br />
A18 Hitch Pin 10 110050 D08 Tope Posterior De Caucho Y Silicona 2 40700103<br />
A19 Titular De La Cisterna 1 40800130 D09 Rotar Bolt Bisagra DeTapa Superior 2 50300207<br />
A20 Rueda 2 40800124 E01 Tapa Superior 1 40300004<br />
A21<br />
B01<br />
B02<br />
B03<br />
Tuerca hexagonal<br />
Arandela plana<br />
Manguera Pin fijo<br />
Marco, Perilla De Control<br />
3<br />
3<br />
1<br />
1<br />
110011<br />
110018<br />
40800134<br />
40300064<br />
E02 Rejilla Basculante 1 40300104<br />
E03 Parrilla de cocción 2 40300101<br />
E04 Termodisipador 4 40800023<br />
E05 Tubo De Arrastre Del 3 40300019<br />
B04 Varilla De Eje 1 408D00125 E06 Quemador principal 4 40700125<br />
B05<br />
35<br />
B06 36<br />
Repisa Inferior<br />
1<br />
Barra 1 Posterior<br />
1<br />
1<br />
50500039<br />
50500040<br />
E07 Cámara de combustión 1 40300021<br />
Cable del encendedor, Quemador<br />
E08<br />
1 40900207<br />
principal , para su reposición.<br />
37 1<br />
38 No 1 se ilustra<br />
39<br />
40<br />
41<br />
1<br />
Paquete De Herrajes<br />
1<br />
Manual Del Producto<br />
1<br />
1<br />
1<br />
40300218<br />
40300219<br />
Si le falta el hardware o que han deteriorado las<br />
partes después de desempaquetar parrilla, llame al<br />
1-888-287-0735 para su sustitución.<br />
:<br />
Si falta o está dañada alguna pieza, llame al<br />
1-800-4-MY-HOME ® , para su reposición.<br />
146.23770310 • 27<br />
NOTA: Algunas de las piezas de la parrilla, ilustradas en los pasos de armado, pueden ser ligeramen te:<br />
Diferentes a las de su modelo de parrilla. Sin embargo, el metodo de armado es el mismo.<br />
146.23676310 • 38
DIAGRAMA DE PARTES<br />
DIAGRAMA DE PARTES<br />
41<br />
39 • 146.23676310<br />
37<br />
39<br />
40 21<br />
34 25<br />
33<br />
26<br />
28<br />
36 9<br />
2<br />
29<br />
11<br />
27<br />
42<br />
43<br />
22<br />
29<br />
1 46 3<br />
47<br />
30<br />
10<br />
20<br />
45<br />
31<br />
16<br />
32
ANTES DE LA ASAMBLEA<br />
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES PARA EXTRAER LOS ACCESORIOS PEQUENOS DE UN<br />
PAQUETE.<br />
Paso 1: Caja de transporte abierta por cortado por los bordes con un cortador de cajas, sacar dos<br />
pequeñas cajas (A y B) de arriba. Quite todos los materiales de embalaje, Saque una Asamblea de la<br />
pierna izquierda (C), sacar otra pierna derecha Asamblea (D), barra del eje (E), (F) de rejilla para calentar,<br />
riel (G) y estante inferior (H).<br />
D<br />
E<br />
F<br />
H<br />
G<br />
C<br />
A<br />
B<br />
146.23676310 • 40
ANTES DE LA ASAMBLEA<br />
Paso 2: Tapa de la parrilla abierta y tomar allí cajas y sacar todas las piezas de cuadros.<br />
41 • 146.23676310
ANTES DE LA ASAMBLEA<br />
Paso 3: Quite las rejillas para cocinar, Panel de acumular grasa y paneles frontales de la cámara de<br />
combustión.<br />
146.23676310• 42
VISTA ESQUEMATICA DE LAS PIEZAS<br />
POR FAVOR LEA Y SIGA LAS INSTRUCCIONES CUIDADOSAMENTE PASO A PASO<br />
Herramientas necesarias para el armado:<br />
Llave inglesa (que no viene incluida)<br />
Destornillador (que no viene incluida)<br />
Llave mixta de 7/16” (que no viene incluida) Mazo de goma<br />
El hardware siguiente se presenta en blister:<br />
43 • 146.23676310<br />
Tornillos de M4X10<br />
Cant.: 24 us<br />
Tornillos de M5X10<br />
Cant.: 4us<br />
Tornillos de M6X13<br />
Cant.: 16 us<br />
Pila AAA<br />
Cant.: 1 us<br />
Arandelas de fibra de M5<br />
Cant.: 4 us<br />
Arandelas de compresión de<br />
M6<br />
Cant.: 8 us
2 1<br />
La repisa inferior a las patas<br />
□ Coloque el extremo de la repisa inferior que tiene la abertura para el tanque entre las patas con los<br />
orificios para el eje. Fíjela a las unidades de patas de lado derecho e izquierdo con (6) tornillos de<br />
M4x10. No apriete totalmente en este momento.<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
6 piezas de tornillos de M4x10<br />
Repisa inferior<br />
Parte delantera<br />
Orificio para el eje<br />
Parte Posteriro<br />
Parte Delantera<br />
Unidad de la pata izquierda<br />
Unidad de la pata derecha<br />
146.23676310 • 44
Extensor de pata trasero<br />
45 • 146.23676310<br />
Extensores de pierna al carro y ruedas<br />
□ Voltee Asamblea.<br />
□ Fije la repisa inferior a cuatro patas con tornillos de M6x13 (4).<br />
□ Insertar barra del eje a través de la rueda y la otra rueda. Fije con pasador de enganche, la tuerca y la<br />
arandela de eje (1).<br />
□ Martillo extensores de pierna en piernas izquierdas.<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
4 piezas de tornillos de M6x13<br />
Pasador de<br />
acoplamiento<br />
Extensor de pata delantero Extensor de pata delantero<br />
Separador<br />
de rueda<br />
Arandela<br />
para el eje
Paneles delanteros<br />
□ Ponga el carrito en posición vertical.<br />
□ Instale el estribo trasero en la parte superior del carrito con (8) tornillos de M4x10. No apriete<br />
□ Deflector tanque Adjuntar a los paneles frontal y la plataforma inferior con (4) tornillo de M4x10 .<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
12 piezas de tornillos de M4x10<br />
Parte delantera del carro Parte delantera del carro<br />
146.23676310 • 46
47 • 146.23676310<br />
Cabeza al carro de la parrilla<br />
□ Este paso requiere de dos personas para levantar la cabeza y la posición de la parrilla en la cesta.<br />
□ Retire las ataduras sujetan la manguera del regulador en la parte inferior de la cabeza de la<br />
parrilla. Tire de la manguera y encendedor alambres afuera al lado de la cabeza de la parrilla.<br />
□ Baje cuidadosamente la parte superior de la parrilla sobre el carrito. Compruebe que la manguera del<br />
regulador quede colgando fuera del carrito. Fíjela con (4) tornillos de M6x13 y (4) Arandelas de compresión<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
1. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />
2. 4 piezas de arandelas de<br />
compresión de M6
Repisa lateral Izquierdo<br />
□ La fascia Adjuntar a la izquierda del lado de la plataforma (2) tornillos de M5x10, Arandelas de seguridad de M5. (A)<br />
□ Ala izquierda plataforma lado a los soportes en el lado izquierdo de la caja de fuego.<br />
□ Adjuntar la fascia y de la plataforma izquierda para cámara de combustión de la siguiente manera:<br />
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13,Arandelas de seguridad de M6 y Arandelas de fibra de M6.(B)<br />
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 y Arandelas de compresión de M6..(C)<br />
□ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10.<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
1. 2 piezas de tornillos de M5x10<br />
2. 2 piezas de Arandelas de fibra de M5<br />
3. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />
4. 2 piezas de arandelas de compresión de M6<br />
5. 1 pieza de tornillos de M4x10<br />
B C<br />
A<br />
146.23676310 • 48
49 • 146.23676310<br />
Repisa lateral derecha<br />
□ Retire la rejilla sideburner de sideburner antes de montar y la asignación de la plataforma lado derecho.<br />
□ Adjuntar a la fascia de la plataforma lado derecho con (2) tornillos de M5x10, Arandelas de fibra de M5. (A)<br />
□ Hang plataforma lado derecho a los soportes en el lado derecho de la caja de fuego.<br />
□ Adjuntar la fascia y de la plataforma lado derecho al fogón de la siguiente manera:<br />
- De afuera hacia adentro con (2) tornillos de M6x13, Arandelas de fibra de M6. (B)<br />
- Desde dentro hacia fuera con (2) tornillos de M6x13 . (C)<br />
□ Para el panel de control bajo el lado estante con (1) tornillos de M4x10. (C)<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
6. 2 piezas de tornillos de M5x10<br />
7. 2 piezas de Arandelas de fibra de M5<br />
Side Burner Tube Valve<br />
A<br />
8. 4 piezas de tornillos de M6x13<br />
9. 2 piezas de arandelas de compresión de M6<br />
10. 1 pieza de tornillos de M4x10<br />
D E<br />
B C<br />
C<br />
A
Quemador lateral<br />
□ Afloje quemador lateral en la plataforma lateral. (B). Destornillar y quitar dos tornillos y arandelas frente<br />
sideburner mantenga en su lugar. (A). Nota: No afloje el tornillo del electrodo.<br />
□ Remueva la perilla de la válvula y el bisel de sideburner de control. Para retirarlo, tire de mando en línea recta desde<br />
la válvula de vapor. Desenrosque bisel de la cara de la válvula y establecer los dos tornillos de lado.(C)<br />
□ Inserte la válvula a través del agujero en la fascia. (D )<br />
□ Adjuntar bisel a la fascia y la cara de la válvula con el previamente eliminado 2 tornillos. (E)<br />
□ Sideburner tubo lugar sobre la válvula, asegurándose de que la válvula se encuentra dentro del tubo sideburner<br />
como se muestra. (F )<br />
□ Perilla de control de empuje en la válvula de vástago sideburner. (G)<br />
□ Sideburner Vuelva a colocar a la plataforma sideburner con los 2 tornillos que quitó anteriormente y arandelas.<br />
Reemplace rejilla sideburner. (H)<br />
□ Inserte la punta pequeña de los cuatro cables principales del panel de control en cuatro de los cinco zócalos de<br />
módulo. Inserte la punta del alambre pequeño quemador lateral en la toma de sesiones. Por el otro cable con<br />
grandes puntas, coloque la punta de dos cables a la terminal de desnudos módulo. Conecte la otra punta de la<br />
terminal en la parte superior de la válvula de control de quemador lateral. (I)<br />
□ Tapa de encendido Desenrosque de panel de control. Insertar (1) pila AAA (presenta en blister) en la ranura de la<br />
batería con el extremo positivo (+) hacia afuera. Tornillo tapa encendido de nuevo en el panel. (J)<br />
A B<br />
C D<br />
E F<br />
146.23676310 • 50
51 • 146.23676310<br />
G<br />
I<br />
Difusores de calor, Cooking Grates y Parrilla de calentamiento<br />
□ Coloque difusores de calor sobre los quemadores insertando las lengüetas en las ranuras en la parte delantera<br />
y la parte posterior de la cámara de combustión.<br />
□ Coloque rejillas para cocinar sobre la parrilla descansa.<br />
□ Insertar rejilla para calentar en los soportes en la parte superior de la cámara de combustión tal como se<br />
muestra.<br />
H<br />
J<br />
Parrilla de calentamiento<br />
Las parrillas de cocción<br />
Difusores de calor
11<br />
Presilla, recipiente para la grasa y Tanque de gas<br />
□ Cuelgue la presilla para el recipiente para la grasa del fondo de la cámara de combustión, y coloque el<br />
recipiente en la presilla.<br />
□ Alinear riel trasero agujeros con agujeros en las patas traseras y la cámara de combustión. Fije el riel<br />
trasero con los dos tornillos M4x10 (4).<br />
□ Desenrosque el gancho de la manguera, coloque el tubo de regulador en el interior del gancho, a<br />
continuación, apriete los tornillos en su lugar.<br />
□ El tanque de gas propano se vende por separado. Use únicamente un tanque de gas propano equipado<br />
con un dispositivo de seguridad volumétrica (u OPD por sus siglas en inglés). Llene el tanque y revíselo<br />
para detectar fugas, antes de instalarlo en la parrilla y de instalarle el regulador.Coloque el tanque de gas<br />
en la repisa inferior, con la abertura del protector del mecanismo de conexión orientada hacia un lado,<br />
como se ilustra. Aumentar titular tanque para sostener el tanque LP en su lugar.<br />
CAUTION<br />
Si no instala el recipiente para la grasa y su<br />
presilla,goteará grasa caliente desde el fondo de la<br />
parrilla, lo quepuede ocasionar el riesgo de<br />
incendio o de daños a la propiedad.<br />
Los tornillos utilizados en este paso:<br />
4 piezas de tornillos de M4x10<br />
CAUTION<br />
Si no se instala correctamente el tanque se puede<br />
dañar la manguera de gas durante el suministro, lo<br />
que puede ocasionar el riesgo de incendio.<br />
146.23676310 • 52
EMERGENCIAS: Si no se puede detener una fuga de gas, o si ocurre un incendio debido a una fuga de gas, llame a los bomberos.<br />
Emergencias Causas probables Medidas de prevención / solución<br />
Fuga de gas de<br />
mangueras quebradas,<br />
cortadas o quemadas.<br />
Fuga de gas del<br />
cilindro.<br />
Fuga de gas de la<br />
válvula del cilindro de gas.<br />
Fuga de gas entre<br />
cilindro de gas y la<br />
conexión del regulador.<br />
Sale fuego a través del<br />
panel de control.<br />
Hay continuamente<br />
fuego de la grasa o<br />
demasiadas llamas<br />
sobre la superficie de<br />
cocinar.<br />
Resolución de problemas<br />
Problema Causas probables Medidas de prevención / solución<br />
El quemador o los<br />
quemadores no se<br />
enciende(n) al usar el<br />
encendedor.<br />
Continúa en la página<br />
siguiente.<br />
53 • 146.23676310<br />
• Manguera dañada.<br />
• Falla mecánica debido a la oxidación o<br />
al mal uso.<br />
• Falla de la válvula del cilindro debida a<br />
mal uso o a falla mecánica.<br />
• Instalación inadecuada, la conexión no<br />
está bien apretada, falla de la junta de<br />
caucho.<br />
• Fuego en la sección del tubo del<br />
quemador debido a un bloqueo.<br />
• Demasiada grasa acumulada en la zona<br />
del quemador.<br />
PROBLEMAS DE GAS:<br />
• Está tratando de encender el quemador<br />
equivocado.<br />
• El quemador no está conectado a la<br />
válvula de control.<br />
• Obstrucción en el quemador.<br />
• No hay flujo de gas.<br />
• Hay vapor atrapado en la tuerca de<br />
unión al tanque de gas.<br />
• La tuerca de unión y la válvula del<br />
tanque de gas no están bien<br />
conectadas.<br />
PROBLEMAS DE ELECTRICIDAD:<br />
• Electrodo quebrado o roto; salen<br />
"chispas de la quebradura”.<br />
• La punta del electrodo no está en<br />
posición correcta.<br />
• Cierre el gas en el cilindro o en la fuente de los sistemas de gas natural.<br />
Si tiene todo tipo de desperfectos, pero no está quemada, cambie la válvula/la<br />
manguera/ el regulador. Si está quemada, deje de usar el producto hasta que<br />
un plomero haya investigado la causa y haya hecho las correcciones.<br />
• Cambie el cilindro de gas.<br />
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Devuelva el cilindro al proveedor de gas.<br />
• Cierre la válvula del cilindro de gas. Retire el regulador del cilindro y examine<br />
visualmente la junta de caucho para detectar cualquier daño. Lea las secciones<br />
tituladas Prueba para detectar fugas en un cilindro de gas y Como conectar el<br />
regulador al cilindro de gas.<br />
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la<br />
tapa para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya extinguido<br />
el fuego y la parrilla esté fría, retire el quemador y examínelo para ver si tiene<br />
nidos de arañas o herrumbre. Lea las páginas relativas a Los peligros<br />
naturales y la limpieza de la unidad del quemador.<br />
• Cierre las perillas de control y la válvula del cilindro de gas. Deje abierta la tapa<br />
para permitir que las llamas se extingan. Una vez que se haya enfriado, limpie<br />
las partículas de comida y la acumulación de grasa en la parte interior de la<br />
zona de la cámara de combustión, de la lata para la grasa y de toda otra<br />
superficie.<br />
• Lea las instrucciones en el panel de control y en la sección<br />
titulada Uso y cuidado..<br />
• Verifique que las válvulas estén ubicadas dentro de los tubos de<br />
los quemadores.<br />
• Verifique que el tubo de los quemadores no esté obstruido con<br />
telarañas u otras materias. Lea la sección de limpieza de Uso y<br />
cuidado.<br />
• Verifique que el tanque no esté vacío. Si el tanque de gas no está<br />
vacío, lea la sección referente a la Caída repentina del flujo de<br />
gas.<br />
• Cierre las perillas y desconecte la tuerca de unión del tanque.<br />
Vuelva a conectarla y trate de nuevo.<br />
• Gire la tuerca de unión entre media vuelta y tres cuartos de vuelta<br />
adicionales, hasta que no la pueda girar más. Apriétela a mano<br />
únicamente, no use herramientas.<br />
• Cambie el (los) electrodo(s).<br />
Quemadores principales:<br />
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de<br />
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 1/4".<br />
Ajústela si es necesario.<br />
Quemador lateral (si lo tiene)<br />
• La punta del electrodo debe estar orientada hacia el agujero de<br />
combustión del quemador. La distancia debe ser de 1/8" a 3/169.<br />
Ajústela si es necesario.
Resolucion de problemas (continuacion)<br />
Problema Causas probables Medidas de prevención / solución<br />
El quemador o los<br />
quemadores no se<br />
enciende(n) al usar el<br />
encendedor.<br />
Pro<br />
El quemador o los<br />
quemadores no se<br />
encienden al usar<br />
fósforos.<br />
Llama baja, gota en<br />
flujo del gas.<br />
Llamas que se<br />
apagan.<br />
Fogonazos.<br />
producidos por la<br />
grasa.<br />
Retorno de las llamas<br />
(fuego en el (los) tubo(s)<br />
del quemador).<br />
No se puede recargar<br />
el tanque de gas<br />
propano.<br />
Un quemador no se<br />
enciende desde el<br />
quemador otra (s).<br />
• El cable o el electrodo está cubierto con<br />
restos de comida.<br />
• Los cables están flojos o desconectados.<br />
• Los cables producen cortocircuitos<br />
(chispas) entre el encendedor y el<br />
electrodo.<br />
BOTÓN PULSADOR PIEZOELÉCTRICO<br />
Y GIRATORIO:<br />
• El botón pulsador se pega en el fondo.<br />
• La perilla giratoria gira sin hacer clic.<br />
• Hay chispas entre el encendedor y el<br />
electrodo.<br />
• Lea "PROBLEMAS DE GAS:" en la<br />
página anterior.<br />
• El fósforo no llega al punto de encendido.<br />
• Método inadecuado de encender con<br />
fósforos.<br />
• Se acabó el gas.<br />
• Se activó la válvula por sobrecarga de<br />
gas.<br />
• Hay vapor atrapado en la conexión de<br />
la tuerca de unión y el tanque de gas.<br />
• Vientos fuertes.<br />
• Bajo flujo de gas propano.<br />
• Se activó la válvula por sobrecarga de<br />
gas.<br />
• Acumulación de grasa.<br />
• Carne sumamente grasosa.<br />
• Temperatura de cocción muy elevada.<br />
• Grasa atrapada por acumulación de<br />
restos de comida alrededor del<br />
sistema del quemador.<br />
• El quemador o los tubos del quemador<br />
están obstruidos.<br />
• Algunos vendedores de gas tienen<br />
boquillas de llenado viejas, con las roscas<br />
gastadas.<br />
• La acumulación de grasa o partículas<br />
de alimentos en el extremo (s) de tubo<br />
de prórroga (s).Fuegos persistentes,<br />
• Limpie el cable y el electrodo con alcohol de frotar y un hisopo<br />
limpio.<br />
• Vuelva a conectar los cables o cambie la unidad de<br />
electrodo/cable.<br />
• Cambie la unidad del cable del encendedor / el electrodo.<br />
• Cambie el encendedor.<br />
• Cambie la perilla.<br />
• Examine el aislamiento de los cables y verifique que las<br />
conexiones estén bien hechas. Cambie los cables si tienen roto el<br />
aislamiento.<br />
• Use un fósforo de palito largo (fósforo para encender<br />
chimeneas).<br />
• Lea la sección de limpieza de Uso y cuidado.<br />
• Verifique que el tanque de gas esté cargado.<br />
• Dé vuelta apagado al control y las perillas del tanque, esperan 30<br />
segundos, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla<br />
ligera. Si las llamas siguen siendo bajas, dé vuelta apagado a las perillas<br />
del control y del tanque y desconecte el regulador. Vuelva a conectar el<br />
regulador, perilla del tanque de la vuelta encendido lentamente, parrilla<br />
ligera.<br />
• Dé vuelta apagado al control y a las perillas del tanque y<br />
desconecte el regulador. Vuelva a conectar el regulador, gire la<br />
perilla del tanque lentamente, parrilla ligera.<br />
• Gire el frente de la parrilla de modo que quede de cara al viento<br />
o aumente la graduación de las llamas.<br />
• Recargue el tanque de gas.<br />
• Lea lo referente a la Caída repentina del flujo de gas en la<br />
sección anterior.<br />
• Limpie los quemadores y el interior de la parrilla / cámara de<br />
combustión.<br />
• Desgrase la carne antes de cocinarla a la parrilla.<br />
• Ajuste (baje) la temperatura según corresponda.<br />
• Cierre las perillas. Cierre el paso de gas desde el tanque. Deje la<br />
tapa en su sitio y deje que se apague el fuego. Después de que<br />
se enfríe la parrilla, retire y limpie todas las piezas.<br />
• Cierre las perillas. Limpie el quemador o los tubos del quemador.<br />
Lea la sección de limpieza del quemador de Uso y cuidado.<br />
• Las boquillas desgastadas no tienen suficiente "agarre" para<br />
conectarse a la válvula. Comuníquese con otro vendedor de gas.<br />
• Gire las perillas en OFF. Apague el gas en el cilindro LP. Deja la<br />
tapa en su posición y dejar que el fuego se queme. Después de<br />
la parrilla se enfríe, quite y limpie todas las partes.<br />
146.23676310 • 54
Made in/Hecho en CHINA<br />
Distributed by <strong>Sears</strong>, Roebuck and Co., Hoffman Estates, IL 60179<br />
See our extensive assortment of outdoor living products<br />
On-line at www.sears.com and www.kmart.com