Javier N. Martínez Ramacciotti
Javier N. Martínez Ramacciotti
Javier N. Martínez Ramacciotti
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Capítulo 98: 801-806<br />
Epistemicidad y subjetividad en la expresión fija creo<br />
<strong>Javier</strong> N. <strong>Martínez</strong> <strong>Ramacciotti</strong><br />
En Víctor M. Castel y Liliana Cubo de Severino, Editores (2010)<br />
La renovación de la palabra en el bicentenario de la Argentina.<br />
Los colores de la mirada lingüística.<br />
Mendoza: Editorial FFyL, UNCuyo.<br />
ISBN 978-950-774-193-7
Epistemicidad y subjetividad en la expresión fija creo<br />
<strong>Javier</strong> N. <strong>Martínez</strong> <strong>Ramacciotti</strong><br />
CONICET / Universidad Nacional de Córdoba<br />
Córdoba, Argentina<br />
jnmartinezramacciotti@gmail.com<br />
Resumen<br />
La renovación de la palabra / 802<br />
Este trabajo es parte de una investigación más amplia en curso sobre interacciones orales<br />
espontáneas que ocurren en el hecho de habla institucional “juicio” en Cámaras en lo Penal en<br />
Córdoba. Se presentan avances realizados en la indagación empírica de la valoración epistémica de<br />
los hablantes respecto de lo que dicen. Los datos examinados son naturales y fueron recogidos en<br />
tres salas de audiencias. Del total del material grabado, sólo se utilizan los testimonios de los<br />
testigos. Desde una perspectiva funcionalista, se explora la expresión creo, la cual es la expresión de<br />
valoración epistémica más frecuente en el corpus. Esta tendencia de frecuencias en el español oral<br />
de Córdoba coincide con las tendencias descriptas por Nuyts (2001) en el holandés y el alemán<br />
orales, y por Kärkkäinen (2006) en el inglés norteamericano oral. Creo se caracteriza por haberse<br />
fijado con el uso frecuente en la oralidad. Esta expresión señala la falta de compromiso epistémico<br />
del hablante respecto de lo que dice e indica que la evaluación de la proposición es subjetiva, es<br />
decir, que se origina en el hablante. Asimismo, creo tiene múltiples distribuciones y la evaluación<br />
epistémica que expresa puede tener diversos alcances.<br />
Introducción<br />
Este trabajo es parte de una investigación más amplia en curso sobre interacciones orales<br />
espontáneas que ocurren en el hecho de habla institucional “juicio” en Cámaras en lo Penal en la<br />
ciudad de Córdoba1. Se presentan avances realizados en la indagación empírica de la valoración<br />
epistémica de los hablantes respecto de lo que dicen.<br />
Los datos fueron recogidos en tres salas de audiencias diferentes. Del total del material grabado y<br />
transcripto, sólo se considera el habla de los testigos, por lo que el subcorpus totaliza 30.856<br />
palabras.<br />
Desde una perspectiva funcionalista que prioriza la sistematización de los fenómenos observados a<br />
partir de sus funciones en el uso del lenguaje, se exploran las formas lexicogramaticales que los<br />
hablantes utilizan para expresar actitudes respecto del contenido proposicional, para matizar<br />
diferentes grados de adhesión respecto de lo que dicen y para atribuir evaluaciones a otras voces. En<br />
esta comunicación en particular se analizan la expresión de valoración epistémica creo. La decisión de<br />
concentrarse en esta forma se basa en el hecho de que es la expresión de valoración epistémica más<br />
frecuente en el corpus (ver tabla 1): ocurre 68 veces (22,04 / 10.000 palabras). Esta tendencia de<br />
frecuencias en el español oral de Córdoba es comparable con las tendencias observadas por Nuyts<br />
(2001) para expresiones equivalentes en el holandés y el alemán orales, y por Kärkkäinen (2006 y<br />
2007) en el inglés norteamericano oral: en estas lenguas, las expresiones de modalidad epistémica<br />
más frecuentes en la oralidad también son verbos de actividad mental.<br />
Expresión Cantidad<br />
1 creo 68<br />
2 no sé 59<br />
3 como 50<br />
4 más o menos 41<br />
5 FUTURO COMPUESTO 36<br />
6 poder 25<br />
7 digamos 20<br />
8 deber 19<br />
9 me parece 11<br />
10 algo así 10<br />
Tabla 1: Las diez expresiones de valoración epistémica más frecuentes<br />
en el corpus (30.856 palabras).<br />
En primer lugar, se hará una breve referencia a algunos de los rasgos que caracterizan a creo como<br />
expresión fija; seguidamente, se examinará la dimensión evidencial de su significado; por último, se<br />
Castel y Cubo, Editores (2010)
803 / Epistemicidad y subjetividad en la expresión fija creo<br />
describirán las funciones de las construcciones en las que ocurre creo, atendiendo al alcance de la<br />
evaluación epistémica que expresa.<br />
Creo como expresión fija<br />
La forma creo (como otras cláusulas con verbos de actividad mental en otros idiomas) se ha fijado<br />
con el uso frecuente en la oralidad y ha adquirido la función de indicar la estimación del hablante de<br />
la posibilidad de que una proposición (p) sea verdadera. Solo excepcionalmente esta cláusula ocurre<br />
en modo condicional: en el corpus se dan solo dos casos de creería, expresión que señala que la<br />
posibilidad de que p sea verdadera es menor. Las restantes 66 ocurrencias nos indican que<br />
normalmente toma la forma creo, es decir, en primera persona del singular y en presente del<br />
indicativo. Si se modifican los rasgos flexionales de esta expresión (como en creí o creíamos) la<br />
cláusula deja de tener una función “performativa” (Nuyts, 2001) y pasa a tener una función<br />
“descriptiva”, es decir que el hablante “menciona” tal evaluación epistémica pero no la presenta como<br />
propia o como actual. Además, por haberse fosilizado, creo ha perdido parte de su carga semántica y<br />
algunas restricciones sintácticas, lo que le permite ocurrir en múltiples intersticios de la estructura<br />
sintáctica y aumentar su potencial funcional.<br />
El rasgo evidencial [+subjetivo] de creo<br />
Si bien esta expresión se ha fijado, mantiene parte de su significado ideacional. El significado del<br />
verbo creer y los rasgos morfológicos invariables de esta expresión indican que la valoración<br />
epistémica de la proposición se origina en un proceso mental del hablante. De ahí que en el<br />
componente evidencial de su significado tenga el rasgo [+subjetivo] (Nuyts, 2001):<br />
(1) Texto 1<br />
Juez Nino Matto: ¿Cómo se llamaba este muchacho?<br />
Elena Gómez: Creo que se llamaba (.. .. ..) Héctor.<br />
Esta expresión indica que la evaluación epistémica de “se llamaba Héctor” como una posibilidad se<br />
origina en el hablante, y que el hablante no se distancia de esa evaluación. Este rasgo [+subjetivo] no<br />
deriva exclusivamente del significado del verbo que denota el proceso mental del hablante /<br />
conceptualizador que da origen a la valoración. Si nos concentráramos solamente en el significado del<br />
verbo, entonces deberíamos aceptar como [+subjetivo] la oración de (2):<br />
(2) Se cree que se llamaba Héctor.<br />
Sin embargo, como creer aparece en una construcción impersonal, tiene el rasgo [+intersubjetivo].<br />
En (2) la evaluación epistémica se presenta como compartida por varias personas y no hay ninguna<br />
indicación de que el hablante / conceptualizador participe de ella: el hablante se presenta como<br />
distanciado de la evaluación epistémica.<br />
Tanto el significado del verbo que denota un proceso mental como sus rasgos flexivos realizan el<br />
componente de significado [+subjetivo] de esta expresión epistémica.<br />
Funciones y construcciones<br />
Un supuesto teórico fundamental del enfoque cognitivo-funcionalista (ver por ejemplo Cornillie,<br />
2007; Delbecque, 2008; Nuyts, 2001) es que las diferencias entre las construcciones en las que<br />
pueden ocurrir las expresiones modales son significativas; diferentes construcciones de una misma<br />
forma realizan funciones sutilmente diferentes.<br />
En nuestros datos encontramos que la evaluación epistémica que expresa creo puede tener<br />
diversos alcances. Definimos el alcance como la unidad ideacional sobre la que la evaluación<br />
epistémica tiene su efecto: un participante, una circunstancia, un atributo o toda la proposición. La<br />
función de indicar que se está evaluando toda la proposición o solo un componente de ella no depende<br />
de creo sino de la construcción en la que ocurra esta expresión fija. Como ya se ha señalado, creo tiene<br />
múltiples distribuciones en el complejo de cláusulas y por lo tanto puede ocurrir en alguna de estas<br />
construcciones:<br />
(1) creo que + [cláusula plena]<br />
(2) creo que + [cláusula con elementos elididos]<br />
(3) creo que + [sustituto de cláusula]<br />
(4) [elemento dislocado a la izquierda] + creo que + [resto de cláusula]<br />
(5) [cláusula plena] + creo<br />
Evaluando toda la proposición<br />
A la función de evaluar toda la proposición como posible y de presentar tal evaluación como<br />
subjetiva la realiza típicamente (41,18% de las ocurrencias) la construcción en la que creo es una<br />
cláusula principal [α] que selecciona como complemento una subordinada nominal plena [β], con la<br />
que establece una relación hipotáctica, como se observa en el texto de (3):<br />
(3) Texto 3<br />
<strong>Javier</strong> N. <strong>Martínez</strong> <strong>Ramacciotti</strong>
Fiscal Marco Altamira: ((turno iniciado)) ¿Por qué calle venía, si se acuerda?<br />
Marcelo Lima: No, [α creo que [β venía por atráØ del colegio Brigadier San Martín]].<br />
La renovación de la palabra / 804<br />
Creo también tiene un efecto evaluador sobre una proposición completa cuando ocurre como<br />
apéndice en un complejo de cláusulas (ya sean cláusulas plenas o con elementos elididos). Esta es la<br />
construcción en la que menos frecuentemente ocurre: 5,88% del total. En esta construcción, la<br />
evaluación tiene alcance sobre toda la unidad ideacional precedente como se observa en el texto de (4):<br />
(4) Texto 4<br />
Fiscal Marco Altamira: ¿Con quién estaba usted esa noche en su casa? (.. ..) Si es que había alguien. En una de<br />
esas no había nadie.<br />
(..)<br />
Zulema Monte: E: (.) creo que mi esposo estaba durmiendo. Ya se había acostado, creo,<br />
Sin la marca gramatical de subordinación que, es difícil sostener que el apéndice creo es la<br />
cláusula principal que domina a “ya se había acostado”. A pesar de no tener un rol sintáctico dentro<br />
del complejo de cláusulas, creo realiza una evaluación epistémica que tiene alcance sobre toda la<br />
unidad ideacional precedente.<br />
Evaluando un componente de la proposición<br />
En otras ocasiones, creo tiene un alcance restringido sobre una unidad ideacional menor a la<br />
proposición. Esto, nuevamente, se debe a la construcción en la que aparece creo. En 14,71% de los<br />
casos del corpus, creo que precede a un sintagma que denota un participante o una circunstancia<br />
sobre la que el hablante expresa su falta de compromiso epistémico. Por ejemplo, en (4) creo que<br />
precede un sintagma nominal con función de adjunto temporal (el domingo):<br />
(5) Texto 5<br />
Defensor Lisandro Quiroga: ((turno iniciado)) Entre el sábado ((golpe sobre el escritorio)) y el luneØ ((golpe sobre el<br />
escritorio)), ¿lo vio usted a Castillo?<br />
Pablo Natale: [α Creo que [β el domingo]].<br />
El hecho de que el subordinante que aparezca entre el verbo y el sintagma nominal es evidencia de<br />
que se trata de una cláusula subordinada con constituyentes elididos. El material elidido en este texto<br />
es “lo vi a Castillo”. La actitud epistémica de duda se expresa solo sobre el elemento de la cláusula que<br />
no ha sido elidido.<br />
En el corpus existe otra construcción que realiza la función de expresar la evaluación epistémica<br />
del hablante sobre un elemento de la proposición y difiere de la descripta en el párrafo anterior:<br />
[elemento dislocado a la izquierda] + creo que + [resto de cláusula]. En esta construcción, que es la<br />
segunda más frecuente del corpus (20,59% de las ocurrencias), un constituyente de la cláusula<br />
subordinada se antepone a creo y queda así focalizado, lo que da como resultado una estructura<br />
marcada: una cláusula subordinada discontinua, como se observa en (6):<br />
(6) Texto 6<br />
Sub Crio. Juárez: ((turno iniciado)) da la sensación de que no es una limpieza habitual del vehículo ((inaudible)).<br />
Inclusive, ((otra testigo)) manifiesta también de que Castillo estaba tirando mucha agua adentro del auto<br />
((inaudible)) el baúl. (..) E:: (..) Justamente con ella estaba otro señor, (..) [β Sosa [α creo que] era el apellido], (..)<br />
((inaudible)) E:: este hombre: e: manifestó relativamente lo mismo.<br />
La cláusula principal [α] con el predicado mental que expresa la valoración epistémica aparece en<br />
posición media, entre dos constituyentes de la cláusula completiva [β]: el complemento predicativo<br />
antepuesto Sosa y el verbo copulativo era. En tanto construcción con focalización, esta emisión define<br />
el foco de pertinencia y se presenta como una reacción a una intervención del interlocutor (por<br />
ejemplo, la pregunta “¿Cómo se llama ese otro señor?”). Por tratarse de una construcción marcada, el<br />
constituyente dislocado a la izquierda (Sosa) es el constituyente que contiene la unidad de contenido<br />
definida así como pertinente y sobre el que se aplica la valoración epistémica. Es decir, es el sintagma<br />
que denota la unidad del plano ideacional (un participante, un atributo, una circunstancia) sobre la<br />
que el hablante expresa su duda.<br />
Si bien la relación sintáctica de subordinación se establece entre creo y toda la cláusula<br />
discontinua, sostenemos que en esta construcción también la evaluación epistémica se aplica sobre<br />
uno de los constituyentes, el cual en 11 sobre 14 casos es el constituyente antepuesto. Esto se puede<br />
demostrar mediante la adición de un término disyuntivo encabezado por o, para determinar cuál es el<br />
constituyente sobre el que el hablante expresa duda. Consideremos:<br />
(6) Sosa creo que era el apellido.<br />
(6a) Sosa o Soto creo que era el apellido.<br />
(6b) #Sosa creo que era el apellido o el nombre.<br />
En (6a), la adición de o Soto da como resultado una oración posible en el contexto en el que se<br />
emitió originalmente (6); en cambio, en (6b) la adición de o el nombre no genera una oración adecuada.<br />
La razón es que el constituyente pospuesto (el apellido) se presenta como dado y sobre lo que no hay<br />
duda alguna.<br />
Castel y Cubo, Editores (2010)
805 / Epistemicidad y subjetividad en la expresión fija creo<br />
Finalmente, la expresión de duda puede expresarse acerca de la polaridad de una proposición. A<br />
esta función la realiza la construcción en la que creo que precede una marca de polaridad afirmativa o<br />
negativa (los adverbios sí y no) que actúa como proforma que sustituye a toda una cláusula precedente<br />
(Kovacci, 1992: 134). En esta construcción creo ocurre en el 17,65% de los casos. En el texto (7) a<br />
continuación se indica entre paréntesis doble y la cláusula sustituida por la proforma.<br />
(7) Texto 7<br />
Fiscal Marco Altamira: Dese vuelta. ¿Ve algún ((inaudible)) Campos en la sala? ¿De apellido Campos?<br />
Pablo Ferreyra: No. [α Creo que [β no]] (( no veo a ningún Campos en la sala)). No.<br />
En estos casos, el hablante expresa una actitud de cautela respecto de la polaridad de la<br />
proposición por la que se le pregunta: “ve a algún Campos en la sala”.<br />
Discusión<br />
La expresión epistémica creo puede ocurrir en diversas construcciones que no son equivalentes:<br />
cada una de estas construcciones permite evaluar distintas unidades ideacionales y parecen satisfacer<br />
distintas demandas.<br />
La construcción en la que creo ocurre en posición inicial es la más frecuente. Kärkkäinen (2006)<br />
explora algunas de las funciones que desempeña I think al comienzo de turno. Admite que algunos<br />
factores que condicionan la ocurrencia de I think en posición inicial son de naturaleza cognitiva, pero<br />
en su enfoque interaccional no los explora. La autora sostiene que en este plano, cuando el turno se<br />
diseña con esta expresión modalizadora al comienzo, el efecto es el de marcar toda la contribución<br />
subsiguiente como incierta. Para el caso de creo en posición inicial, podemos sostener que actúa<br />
marcando una unidad ideacional (ya sea toda una proposición o un componente de ella) como<br />
subjetiva, es decir, como originada en un proceso mental del hablante.<br />
En aquellos casos en los que creo aparece en posición media, el elemento dislocado a la izquierda<br />
se focaliza y sobre él se aplica la evaluación epistémica. La focalización obviamente no se debe a la<br />
posición de creo, sino al diseño de la cláusula subordinada, que funciona como reacción a una<br />
intervención de un interlocutor precedente o a una posible intervención que el hablante anticipa. El<br />
elemento que se focaliza es el pertinente en la negociación del sentido y respecto del cual el hablante<br />
indica falta de compromiso epistémico.<br />
Los casos en los que creo aparece en posición final como un parentético parecen responder a otros<br />
tipos de demandas vinculadas a la producción del habla, como las que señala Nuyts (2001: 169). El<br />
uso de creo que con cláusulas completivas exige una planificación por adelantado. Sin embargo, en su<br />
uso parentético, creo se agrega espontáneamente y sin un nexo sintáctico al final de la cláusula,<br />
cuando el hablante ya ha terminado de expresar la proposición sobre la cual creo tiene un efecto<br />
evaluativo.<br />
Conclusiones<br />
En este trabajo hemos analizado la expresión de evaluación epistémica más frecuente en nuestro<br />
corpus de español oral de Córdoba y hemos establecido que:<br />
(1) Creo es una expresión que se ha fijado con el uso: solo ocurre en primera persona del singular y<br />
en presente del modo indicativo (aunque tiene una variante en condicional que en nuestro corpus<br />
ocurre dos veces).<br />
(2) Tiene el rasgo evidencial [+subjetivo] porque sus rasgos flexivos indican que la valoración<br />
epistémica se origina en un proceso cognitivo del hablante.<br />
(3) Ha perdido sólo parte del significado ideacional original del verbo y ha adquirido un significado<br />
epistémico: no expresa la “creencia” (un entendimiento tenido por cierto) del hablante, sino la<br />
indicación de que el hablante considera que la verdad de p no es cierta sino posible.<br />
(4) Ha adquirido independencia sintáctica, lo que le permite tener múltiples distribuciones en el<br />
complejo de cláusulas y diversos alcances de evaluación epistémica.<br />
Es posible suponer que estas características y otras a las que no nos hemos referido2 son las que<br />
motivan su uso frecuente en interacciones espontáneas en las que está en juego el compromiso del<br />
hablante con lo que dice.<br />
Notas<br />
1 Proyecto sobre juicios orales penales que se lleva a cabo con el aval y subsidio de la Secretaría de Ciencia y Técnica de la<br />
UNCba y que forma parte del programa del GED Grupo de Estudios del Discurso bajo la dirección de la Dra. Isolda E. Carranza.<br />
2 Por ejemplo el hecho de que creo no indica de manera precisa en qué punto en la escala epistémica se encuentra p (máxima<br />
posibilidad o mínima posibilidad), como sí lo hacen otras expresiones epistémicas.<br />
<strong>Javier</strong> N. <strong>Martínez</strong> <strong>Ramacciotti</strong>
Referencias<br />
Castel y Cubo, Editores (2010)<br />
La renovación de la palabra / 806<br />
Cornillie, Bert (2007) Evidentiality and Epistemic Modality in Spanish (Semi-)Auxiliaries. A Cognitive-Functional<br />
Approach. Berlín / Nueva York: Mouton de Gruyter.<br />
Delbecque, Nicole (2008) “Semántica cognitiva y categorización lingüística”. En Rodríguez Espiñeira y Penas Seijas,<br />
Eds. (2008: 19-56).<br />
Englebretson, Robert, Ed. (2007) Stancetaking in Discourse. Subjectivity, Evaluation, Interaction. Amsterdam /<br />
Filadelfia: John Benjamins.<br />
Kärkkäinen, Elise (2006) “Stance taking in conversation: From subjectivity to intersubjectivity”. Text and Talk. 26<br />
(6): 699-731.<br />
Kärkkäinen, Elise (2007) “The role of I guess in conversational stancetaking”. En Englebretson (2007: 183-219).<br />
Kovacci, Ofelia (1992) El Comentario Gramatical. Teoría y Práctica. Vol. II. Madrid: Arco Libros.<br />
Nuyts, Jan (2001) Epistemic Modality, Language and Conceptualization. A Cognitive-Pragmatic Perspective.<br />
Amsterdam / Filadelfia: John Benjamins.<br />
Rodríguez Espiñeira, María José y Jesús Penas Seijas, Eds. (2008) Categorización lingüística y límites<br />
intercategoriales, Anexo 61 de Verba. Santiago de Compostela.