Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España
Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España
Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
ES<br />
TEXTO consolidado<br />
producido por el sistema CONSLEG<br />
<strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong> Publicaciones Oficiales <strong>de</strong> las Comunida<strong>de</strong>s Europeas<br />
CONSLEG: 1979L0409 — 05/06/2003<br />
Número <strong>de</strong> páginas: 41<br />
Oficina <strong>de</strong> PublicacionesOficiales<strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeas
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 1<br />
Este documento es un instrumento <strong>de</strong> documentación y no compromete la responsabilidad <strong>de</strong> las instituciones<br />
►B DIRECTIVA DEL CONSEJO<br />
<strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1979<br />
relativa a la conservación <strong>de</strong> las aves silvestres<br />
(79/409/CEE)<br />
Modificada por:<br />
(DO L 103 <strong>de</strong> 25.4.1979, p. 1)<br />
n<br />
Diario Oficial<br />
o página fecha<br />
►M1 <strong>Directiva</strong> 81/854/CEE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1981 L 319 3 7.11.1981<br />
►M2 <strong>Directiva</strong> 85/411/CEE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1985 L 233 33 30.8.1985<br />
►M3 <strong>Directiva</strong> 86/122/CEE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1986 L 100 22 16.4.1986<br />
►M4 <strong>Directiva</strong> 91/244/CEE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1991 L 115 41 8.5.1991<br />
►M5 <strong>Directiva</strong> 94/24/CE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1994 L 164 9 30.6.1994<br />
►M6 <strong>Directiva</strong> 97/49/CE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1997 L 223 9 13.8.1997<br />
►M7 Reglamento (CE) no 807/2003 <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003 L 122 36 16.5.2003<br />
Modificada por:<br />
►A1 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> Grecia (*) L 291 17 19.11.1979<br />
►A2 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> <strong>España</strong> y <strong>de</strong> Portugal L 302 23 15.11.1985<br />
►A3 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> Austria, <strong>de</strong> Finlandia y <strong>de</strong> Suecia C 241 21 29.8.1994<br />
(adaptada por Decisión 95/1/CE, Euratom, CECA <strong>de</strong>l Consejo) L 1 1 1.1.1995<br />
(*) No existe versión en español <strong>de</strong> este acto.
▼B<br />
DIRECTIVA DEL CONSEJO<br />
<strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1979<br />
relativa a la conservación <strong>de</strong> las aves silvestres<br />
(79/409/CEE)<br />
EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,<br />
Visto el Tratado constitutivo <strong>de</strong> la Comunidad Económica Europea y<br />
en particular, su artículo 235,<br />
Vista la propuesta <strong>de</strong> la Comisión ( 1 ),<br />
Visto el Dictamen <strong>de</strong>l Parlamento Europeo ( 2 ),<br />
Visto el Dictamen <strong>de</strong>l Comité Económico y Social ( 3 ),<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la Declaración <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong><br />
1973, relativa a un Programa <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeas<br />
en materia <strong>de</strong> medio ambiente ( 4 ), prevé unasaccionesespecíficaspara<br />
la protección <strong>de</strong> las aves, completadas por la Resolución <strong>de</strong>l Consejo<br />
<strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeasy <strong>de</strong> losrepresentantes<strong>de</strong> losgobiernos<br />
<strong>de</strong> los Estados miembros, reunidos en el seno <strong>de</strong>l Consejo, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong><br />
mayo <strong>de</strong> l977, relativa a la prosecución y a la realización <strong>de</strong> una<br />
política y <strong>de</strong> un Programa <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeasen<br />
materia <strong>de</strong> medio ambiente ( 5 );<br />
Consi<strong>de</strong>rando que, en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros,<br />
una gran cantidad <strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en<br />
estado salvaje pa<strong>de</strong>cen <strong>de</strong> una regresión en su población, muy rápida<br />
en algunos casos, y que dicha regresión constituye un grave peligro<br />
para la conservación <strong>de</strong>l medio natural, en particular <strong>de</strong>bido a la<br />
amenaza que supone para el equilibrio biológico;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que las especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en<br />
estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros son en<br />
gran parte especies migratorias; que dichas especies constituyen un<br />
patrimonio común y que la protección eficaz <strong>de</strong> lasavesconstituye un<br />
problema medioambiental típicamente trasfronterizo que implica unas<br />
responsabilida<strong>de</strong>s comunes;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que lascondiciones<strong>de</strong> vida <strong>de</strong> lasavesen Groenlandia<br />
difieren fundamentalmente <strong>de</strong> las<strong>de</strong> lasavesen otrasregiones<strong>de</strong>l<br />
territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros <strong>de</strong>bido a circunstancias<br />
generalesy en particular al clima, a la baja <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> la población<br />
así como a la extensión y a la situación geográfica excepcionales <strong>de</strong><br />
dicha isla;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que, por lo tanto, proce<strong>de</strong> no aplicar la presente <strong>Directiva</strong><br />
a Groenlandia;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la conservación <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves que viven<br />
normalmente en estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados<br />
miembrosesnecesaria para la realización, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l funcionamiento<br />
<strong>de</strong>l mercado común, <strong>de</strong> losobjetivos<strong>de</strong> la Comunidad en losámbitos<br />
<strong>de</strong> la mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> vida, <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sarrollo armonioso <strong>de</strong><br />
lasactivida<strong>de</strong>seconómicasen el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad y <strong>de</strong> una<br />
expansión continua y equilibrada, pero que los po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> acción<br />
específicos necesarios en la materia no han sido previstos por el<br />
Tratado;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que las medidas que <strong>de</strong>ban adaptarse han <strong>de</strong> aplicarse a<br />
los diversos factores que puedan actuar sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong><br />
las aves, a saber: las repercusiones <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s humanas y en<br />
particular la <strong>de</strong>strucción y la contaminación <strong>de</strong> sus hábitos, la captura<br />
( 1 ) DO n o C 24 <strong>de</strong>l 1. 2. 1977, p. 3 y DO n o C 201 <strong>de</strong> 23. 8. 1977, p. 2.<br />
( 2 ) DO n o C 163 <strong>de</strong> 11. 7. 1977, p. 28.<br />
( 3 ) DO n o C 152 <strong>de</strong> 29. 6. 1977, p. 3.<br />
( 4 ) DO n o C 112 <strong>de</strong> 20. 12. 1973, p. 40.<br />
( 5 ) DO n o C 139 <strong>de</strong> 13. 6. 1977, p. 1.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 2
▼B<br />
y la <strong>de</strong>strucción por el hombre y el comercio al que dan lugar dichas<br />
prácticasy que proce<strong>de</strong> adaptar la severidad <strong>de</strong> dichasmedidasa la<br />
situación <strong>de</strong> las distintas especies en el marco <strong>de</strong> una política <strong>de</strong><br />
conservación;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la conservación tiene por objetivo la protección a<br />
largo plazo y la administración <strong>de</strong> los recursos naturales como parte<br />
integrante <strong>de</strong>l patrimonio <strong>de</strong> lospuebloseuropeos; que permite la regulación<br />
<strong>de</strong> dichos recursos y <strong>de</strong> su explotación sobre la base <strong>de</strong> las<br />
medidas necesarias para la conservación y la adaptación <strong>de</strong>l equilibrio<br />
natural <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites razonablemente posibles;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la preservación, el mantenimiento o el restablecimiento<br />
<strong>de</strong> una diversidad y <strong>de</strong> una superficie suficiente <strong>de</strong> hábitats<br />
son indispensables para la conservación <strong>de</strong> todas las especies <strong>de</strong> aves;<br />
que <strong>de</strong>terminadas especies <strong>de</strong> aves <strong>de</strong>ben ser objeto <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong><br />
conservación especiales con respecto a su hábitat con el fin <strong>de</strong> asegurar<br />
su supervivencia y su reproducción <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su área <strong>de</strong> distribución;<br />
que dichas medidas <strong>de</strong>ben, asimismo tener en cuenta las especies<br />
migratorias y estar coordinadas con miras al establecimiento <strong>de</strong> una<br />
red coherente;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que, para evitar que los intereses comerciales ejerzan una<br />
eventual presión nociva sobre los niveles <strong>de</strong> captura, es necesario establecer<br />
una prohibición general <strong>de</strong> comercialización y limitar toda<br />
excepción exclusivamente a las especies cuya situación biológica lo<br />
permita, habida cuenta <strong>de</strong> lascondicionesespecíficasprevalecientes<br />
en las distintas regiones;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que <strong>de</strong>bido a su nivel <strong>de</strong> población, a su distribución<br />
geográfica y a su tasa <strong>de</strong> reproducción en el conjunto <strong>de</strong> la Comisión<br />
(SIC! Comunidad), <strong>de</strong>terminadas especies suelen ser objeto <strong>de</strong> caza, lo<br />
que constituye una explotación admisible, siempre que se establezcan y<br />
respeten <strong>de</strong>terminados límites, dicha caza <strong>de</strong>be ser compatible con el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> estas especies en un nivel satisfactorio;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que los medios, instalaciones o métodos <strong>de</strong> captura o<br />
muerte masiva, o no selectiva, así como la persecución <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />
medios <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>ben prohibirse en razón <strong>de</strong> la excesiva<br />
presión que ejercen o pue<strong>de</strong>n ejercer sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong><br />
las especies afectadas;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que, dada la importancia que pue<strong>de</strong>n revestir <strong>de</strong>terminadas<br />
situaciones específicas, cabe prever una posibilidad <strong>de</strong><br />
excepción en <strong>de</strong>terminadas condiciones con la supervisión <strong>de</strong> la Comisión;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la conservación <strong>de</strong> las aves y, en particular, la<br />
conservación <strong>de</strong> las aves migratorias, plantea aún unos problemas sobre<br />
loscuales<strong>de</strong>ben realizarse trabajoscientíficosy que dichostrabajos<br />
han <strong>de</strong> permitir a<strong>de</strong>másevaluar la eficacia <strong>de</strong> lasmedidasadoptadas;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que <strong>de</strong>be velarse, consultando a la Comisión, por que la<br />
eventual introducción <strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que no viven normalmente<br />
en estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros, no<br />
ocasione perjuicios a la flora y a la fauna locales;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que la Comisión preparará y comunicará a los Estados<br />
miembros cada tres años un informe <strong>de</strong> síntesis basado en las informaciones<br />
suministradas por los Estados miembros sobre la aplicación <strong>de</strong><br />
disposiciones nacionales adoptadas en virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>;<br />
Consi<strong>de</strong>rando que el progreso técnico y científico requiere una rápida<br />
adaptación <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadosAnexos; que esconveniente para facilitar<br />
la aplicación <strong>de</strong> lasmedidasnecesariasa tal fin, prever un procedimiento<br />
que establezca una estrecha cooperación entre los Estados<br />
miembros y la Comisión en el seno <strong>de</strong> un comité para la adaptación<br />
al progreso técnico y científico,<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 3
▼B<br />
HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:<br />
Artículo 1<br />
1. La presente <strong>Directiva</strong> se refiere a la conservación <strong>de</strong> todas las<br />
especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio<br />
europeo <strong>de</strong> losEstadosmiembrosen losque esaplicable el<br />
Tratado. Tendrá como objetivo la protección, la administración y la<br />
regulación <strong>de</strong> dichas especies y <strong>de</strong> su explotación.<br />
2. La presente <strong>Directiva</strong> aplicará (SIC! La presente <strong>Directiva</strong> se<br />
aplicará) a las aves, así como a sus huevos, nidos y hábitats.<br />
3. La presente <strong>Directiva</strong> no se aplicará a Groenlandia.<br />
Artículo 2<br />
Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para<br />
mantener o adaptar laspoblaciones<strong>de</strong> todaslasespecies<strong>de</strong> aves<br />
contempladasen el artículo 1 en un nivel que corresponda en particular<br />
a las exigencias ecológicas, científicas y culturales, habida cuenta <strong>de</strong><br />
lasexigenciaseconómicasy recreativas.<br />
Artículo 3<br />
1. Teniendo en cuenta lasexigenciasmencionadasen el artículo 2,<br />
los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para<br />
preservar, mantener o restablecer una diversidad y una superficies<br />
(SIC! superficie) suficiente <strong>de</strong> hábitats para todas las especies <strong>de</strong> aves<br />
contempladasen el artículo 1.<br />
2. La preservación, el mantenimiento y el restablecimiento <strong>de</strong> los<br />
biotoposy <strong>de</strong> loshábitatsimpondrán en primer lugar lasmedidas<br />
siguientes:<br />
a) creación <strong>de</strong> zonas<strong>de</strong> protección;<br />
b) mantenimiento y or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> acuerdo con losimperativosecológicos<strong>de</strong><br />
loshábitatsque se encuentren en el interior y en el exterior<br />
<strong>de</strong> laszonas<strong>de</strong> protección;<br />
c) restablecimiento <strong>de</strong> los biotopos <strong>de</strong>struídos;<br />
d) <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuevos biotopos.<br />
Artículo 4<br />
1. Las especies mencionadas en el Anexo I serán objeto <strong>de</strong> medidas<br />
<strong>de</strong> conservación especiales en cuanto a su hábitat, con el fin <strong>de</strong><br />
asegurar su supervivencia y su reproducción en su área <strong>de</strong> distribución.<br />
En este sentido se tendrán en cuenta:<br />
a) lasespeciesamenazadas<strong>de</strong> extinción;<br />
b) las especies vulnerables a <strong>de</strong>terminadas modificaciones <strong>de</strong> sus<br />
hábitats;<br />
c) las especies consi<strong>de</strong>radas como raras por que sus poblaciones son<br />
escasas o porque su distribución local es limitada;<br />
d) otrasespeciesque requieran una atención particular <strong>de</strong>bido al<br />
carácter específico <strong>de</strong> su hábitat.<br />
Para proce<strong>de</strong>r a lasevaluacionesse tendrán en cuenta lasten<strong>de</strong>nciasy<br />
lasvariacionesen losniveles<strong>de</strong> población.<br />
Los Estados miembros clasificarán en particular como zonas <strong>de</strong> protección<br />
especial <strong>de</strong> los territorios más a<strong>de</strong>cuados en número y en<br />
superficie para la conservación en estas últimas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona<br />
geográfica marítima y terrestre en que es aplicable la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
2. Los Estados miembros tomarán medidas semejantes con respecto<br />
a lasespeciesmigratoriasno contempladasen el Anexo I cuya llegada<br />
sea regular, teniendo en cuenta las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección en la<br />
zona geográfica marítima y terrestre en que se aplica la presente Direc-<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 4
▼B<br />
tiva en lo relativo a sus áreas <strong>de</strong> reproducción, <strong>de</strong> muda y <strong>de</strong> invernada<br />
y a las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso en sus áreas <strong>de</strong> migración. A tal fin los<br />
Estados miembros asignarán una particular importancia a la producción<br />
<strong>de</strong> laszonashúmedasy muy especialmente a las<strong>de</strong> importancia internacional.<br />
3. Los Estados miembros enviarán a la Comisión todas las informacionesoportunas<strong>de</strong><br />
modo que ésta pueda tomar lasiniciativas<br />
a<strong>de</strong>cuadasa efectos<strong>de</strong> la coordinación necesaria para que laszonas<br />
contempladasen el apartado l, por una parte, y en el apartado 2, por<br />
otra, constituyan una red coherente que responda a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
protección <strong>de</strong> lasespecies<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona geográfica marítima y<br />
terrestre <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
4. LosEstadosmiembrostomarán lasmedidasa<strong>de</strong>cuadaspara evitar<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> laszonas<strong>de</strong> protección mencionadasen losapartados1 y 2<br />
la contaminación o el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> loshábitatsasí como lasperturbacionesque<br />
afecten a lasaves, en la medida que tengan un efecto<br />
significativo respecto a los objetivos <strong>de</strong>l presente artículo. Fuera <strong>de</strong><br />
dichas zonas <strong>de</strong> protección los Estados miembros se esforzarán también<br />
en evitar la contaminación o el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> loshábitats.<br />
Artículo 5<br />
Sin perjuicio <strong>de</strong> losartículos7 y 9, losEstadosmiembrostomarán las<br />
medidas necesarias para establecer un régimen general <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />
todaslasespecies<strong>de</strong> avescontempladasen el artículo 1 que incluirá,<br />
en particular, la prohibición <strong>de</strong><br />
a) matarlaso capturarlas<strong>de</strong> forma intencionada, sea cual fuera el<br />
método empleado;<br />
b) <strong>de</strong>struir o dañar <strong>de</strong> forma intencionada sus nidos y sus huevos y<br />
quitar sus nidos;<br />
c) recoger sus huevos en la naturaleza y retenerlos, aun estando vacíos;<br />
d) perturbarlos<strong>de</strong> forma intencionada, en particular durante el período<br />
<strong>de</strong> reproducción y <strong>de</strong> crianza, en la medida que la perturbación<br />
tuviera un efecto significativo en cuanto a los objetivos <strong>de</strong> la<br />
presente <strong>Directiva</strong>;<br />
e) retener las aves <strong>de</strong> especies cuya caza y captura no estén permitidas.<br />
Artículo 6<br />
1. Sin perjuicio <strong>de</strong> losapartados2 y 3, losEstadosmiembrosprohibirán,<br />
en lo que respecta a todas las especies <strong>de</strong> aves contempladas en<br />
el artículo 1, la venta, el transporte para la venta, la retención para la<br />
venta así como el poner en venta aves vivas o muertas al igual que<br />
cualquier parte o producto obtenido a partir <strong>de</strong>l ave, fácilmente i<strong>de</strong>ntificables.<br />
2. En lo que respecta a las especies contempladas en la Parte 1 <strong>de</strong>l<br />
Anexo III lasactivida<strong>de</strong>scontempladasen el apartado 1 no estarán<br />
prohibidas, siempre que se hubiere matado o capturado a las aves <strong>de</strong><br />
forma lícita o se las hubiere adquirido lícitamente <strong>de</strong> otro modo.<br />
3. Los Estados miembros podrán autorizar en su territorio, en lo que<br />
respecta a las especies mencionadas en la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo III, las<br />
activida<strong>de</strong>scontempladasen el apartado 1 y a tal fin prever unaslimitaciones<br />
siempre que se haya matado o capturado a las aves <strong>de</strong> forma<br />
lícita o se las haya adquirido lícitamente <strong>de</strong> otro modo.<br />
Los Estados miembros que <strong>de</strong>seen conce<strong>de</strong>r dicha autorización consultarán<br />
previamente a la Comisión, con la cual examinarán si la<br />
comercialización <strong>de</strong> los especímenes <strong>de</strong> la especie <strong>de</strong> que se trata no<br />
pone en peligro o corre el riesgo <strong>de</strong> poner en peligro, según todos los<br />
indicios, el nivel <strong>de</strong> población, <strong>de</strong> distribución geográfica o la tasa <strong>de</strong><br />
reproducción <strong>de</strong> la especie en el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad. Si <strong>de</strong> este<br />
examen resultase, <strong>de</strong> acuerdo con el dictamen <strong>de</strong> la Comisión, que la<br />
autorización contemplada lleva o podría llevar a uno <strong>de</strong> lospeligros<br />
antes mencionados, la Comisión dirigirá una recomendación <strong>de</strong>bidamente<br />
motivada al Estado miembro <strong>de</strong>saprobando la comercialización<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 5
▼B<br />
<strong>de</strong> la especie <strong>de</strong> que se trate. Cuando la Comisión consi<strong>de</strong>re que no<br />
existe dicho peligro, informará al Estado miembro en consecuencia.<br />
La recomendación <strong>de</strong> la Comisión será publicada en el Diario Oficial<br />
<strong>de</strong> las Comunida<strong>de</strong>s Europeas.<br />
El Estado miembro que conceda una autorización en virtud <strong>de</strong>l presente<br />
apartado comprobará a intervalos regulares si siguen cumpliendo las<br />
condicionesexigidaspara la concesión <strong>de</strong> dicha autorización.<br />
4. En lo que respecta a las especies incluidas en la Parte 3 <strong>de</strong>l<br />
Anexo III la Comisión llevará a cabo unos estudios sobre su situación<br />
biológica y las repercusiones sobre la misma <strong>de</strong> la comercialización.<br />
La Comisión sometera (SIC! someterá), a mas (SIC! a más) tardar<br />
cuatro meses antes <strong>de</strong> la expiración <strong>de</strong>l plazo previsto en el apartado<br />
1 <strong>de</strong>l artículo 18 un informe y sus propuestas al Comité previsto en el<br />
artículo 16 con miras a una <strong>de</strong>cisión sobre la inclusión <strong>de</strong> dichas especiesen<br />
la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo III.<br />
A la espera <strong>de</strong> dicha <strong>de</strong>cisión, los Estados miembros podrán aplicar a<br />
dichas especies las regulaciones nacionales existentes sin perjuicio <strong>de</strong>l<br />
apartado 3.<br />
Artículo 7<br />
1. Debido a su nivel <strong>de</strong> población, a su distribución geográfica y a<br />
su índice <strong>de</strong> reproductividad en el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad, las especiesenumeradasen<br />
el Anexo II podrán ser objeto <strong>de</strong> caza en el marco<br />
<strong>de</strong> la legislación nacional. Los Estados miembros velarán por que la<br />
caza <strong>de</strong> estas especies no comprometa los esfuerzos <strong>de</strong> conservación<br />
realizados en su área <strong>de</strong> distribución.<br />
2. Lasespeciesenumeradasen la Parte 1 <strong>de</strong>l Anexo II podrán<br />
cazarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona geográfica marítima y terrestre <strong>de</strong> aplicación<br />
<strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
3. Lasespeciesenumeradasen la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo II podrán<br />
cazarse solamente en los Estados miembros respecto a los que se las<br />
menciona.<br />
4. Los Estados miembros se asegurarán <strong>de</strong> que la práctica <strong>de</strong> caza,<br />
incluyendo en su caso, la cetrería, tal como se <strong>de</strong>sprenda <strong>de</strong> la aplicación<br />
<strong>de</strong> las disposiciones nacionales en vigor, respete los principios <strong>de</strong><br />
una utilización razonable y <strong>de</strong> una regulación equilibrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />
punto <strong>de</strong> vista ecológico <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves afectadas, y que esta<br />
práctica sea compatible, en lo que se refiere a la población <strong>de</strong> las especies,<br />
en particular a las especies migratorias, con las disposiciones que<br />
se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l artículo 2. Velarán, en particular, por que las especies<br />
a las que se aplica la legislación <strong>de</strong> caza no sean cazadas durante<br />
la época <strong>de</strong> anidar ni durante los distintos estados <strong>de</strong> reproducción y <strong>de</strong><br />
crianza. Cuando se trate <strong>de</strong> especies migratorias, velarán en particular,<br />
por que las especies a las que se aplica la legislación <strong>de</strong> caza no sean<br />
cazadas durante su período <strong>de</strong> reproducción ni durante su trayecto <strong>de</strong><br />
regreso hacia su lugar <strong>de</strong> nidificación. Los Estados miembros transmitirán<br />
a la Comisión todas las informaciones oportunas relativas a la<br />
aplicación práctica <strong>de</strong> su legislación <strong>de</strong> caza.<br />
Artículo 8<br />
1. En lo que se refiere a la caza, la captura o muerte <strong>de</strong> aves en el<br />
marco <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>, los Estados miembros prohibirán el<br />
recurso a cualquier medio, instalación o método <strong>de</strong> captura o muerte<br />
masiva o no selectiva o que pudiera causar la <strong>de</strong>saparición local <strong>de</strong><br />
una especie, y en particular, los que se enumeran en la letra a) <strong>de</strong>l<br />
Anexo IV.<br />
2. Asimismo, los Estados miembros prohibirán cualquier persecución<br />
con medios<strong>de</strong> transporte y en lascondicionesmencionadasen la<br />
letra b) <strong>de</strong>l Anexo IV.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 6
▼B<br />
Artículo 9<br />
1. LosEstadosmiembrospodrán introducir excepcionesa los<br />
artículos 5, 6, 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria, por los<br />
motivos siguientes:<br />
a) — en aras <strong>de</strong> la salud y <strong>de</strong> la seguridad públicas,<br />
— en aras<strong>de</strong> la seguridad aérea,<br />
— para prevenir perjuiciosimportantesa loscultivos, el ganado, a<br />
los bosques, a la pesca y a las aguas,<br />
— para proteger la flora y la fauna,<br />
b) para fines <strong>de</strong> investigación o <strong>de</strong> enseñanza, <strong>de</strong> repoblación, <strong>de</strong> reintroducción<br />
así como para la crianza orientada a dichas acciones,<br />
c) para permitir, en condicionesestrictamente controladasy <strong>de</strong> un<br />
modo selectivo, la captura, la retención o cualquier otra explotación<br />
pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadasavesen pequeñascantida<strong>de</strong>s.<br />
2. Lasexcepciones<strong>de</strong>berán hacer mención <strong>de</strong>:<br />
— las especies que serán objeto <strong>de</strong> las excepciones,<br />
— los medios, instalaciones o métodos <strong>de</strong> captura o muerte autorizados,<br />
— lascondiciones<strong>de</strong> peligro y lascircunstancias<strong>de</strong> tiempo y <strong>de</strong> lugar<br />
en las que podrán hacerse dichas excepciones.<br />
— la autoridad facultada para <strong>de</strong>clarar que se réunen (SIC! reúnen) las<br />
condiciones requeridas y para <strong>de</strong>cidir qué medios, instalaciones o<br />
métodospodrán aplicarse, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> qué límitesy por parte <strong>de</strong> qué<br />
personas,<br />
— loscontrolesque se ejercerán.<br />
3. LosEstadosmiembrosremitirán cada año un informe a la Comisión<br />
sobre la aplicación <strong>de</strong>l presente artículo.<br />
4. Habida cuenta <strong>de</strong> lasinformaciones<strong>de</strong> que disponga y en particular,<br />
<strong>de</strong> aquellasque le sean comunicadasen virtud <strong>de</strong>l apartado 3,<br />
la Comisión velará constantemente por que las consecuencias <strong>de</strong> estas<br />
excepciones no sean incompatibles con la presente <strong>Directiva</strong>. En este<br />
sentido tomará las iniciativas oportunas.<br />
Artículo 10<br />
1. Los Estados miembros fomentarán las investigaciones y los<br />
trabajos necesarios para la protección, la administración y la explotación<br />
<strong>de</strong> todaslasespecies<strong>de</strong> avescontempladasen el artículo 1.<br />
2. Se prestará especial atención a las investigaciones y a los trabajos<br />
sobre los temas enumerados en el Anexo V. Los Estados miembros<br />
remitirán a la Comisión toda la información necesaria <strong>de</strong> modo que<br />
aquella pueda tomar lasmedidasapropiadaspara la coordinación <strong>de</strong><br />
las investigaciones y los trabajos contemplados en el presente artículo.<br />
Artículo 11<br />
LosEstadosmiembrosvelarán por evitar que la eventual introducción<br />
<strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que no vivan normalmente en estado salvaje en el<br />
territorio europeo <strong>de</strong> losEstadosmiembrosperjudique a la flora y la<br />
fauna locales. Consultarán al respecto a la Comisión.<br />
Artículo 12<br />
1. Los Estados miembros remitirán a la Comisión cada tres años a<br />
contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la expiración <strong>de</strong>l plazo contemplado en el apartado 1 <strong>de</strong>l<br />
artículo 18 un informe sobre la aplicación <strong>de</strong> las disposiciones nacionalesadoptadasen<br />
virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
2. La Comisión preparará cada tres años un informe <strong>de</strong> síntesis<br />
basado en las informaciones contempladas en el apartado 1. La parte<br />
<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> dicho informe relativa a las informaciones suministradas<br />
por un Estado miembro será remitida para su verificación a las<br />
autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicho Estado miembro. La versión final <strong>de</strong>l informe será<br />
comunicada a losEstadosmiembros.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 7
▼B<br />
▼M7<br />
▼B<br />
Artículo 13<br />
La aplicación <strong>de</strong> lasmedidasadoptadasen virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong><br />
no podrá llevar un <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la situación actual en lo referente a<br />
la conservación <strong>de</strong> todas las especies contempladas en el artículo 1.<br />
Artículo 14<br />
LosEstadosmiembrospodrán tomar medidas<strong>de</strong> protección más<br />
extrictas (SIC! estrictas) que las previstas por la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
Artículo 15<br />
Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico y científico<br />
losAnexosI y V así como lasmodificacionescontempladasen el<br />
segundo guión <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 6, se adoptarán <strong>de</strong> acuerdo<br />
con el procedimiento <strong>de</strong>l artículo 17.<br />
Artículo 16<br />
1. A efectos<strong>de</strong> lasmodificacionescontempladasen el artículo 15,<br />
se crea un comité para la adaptación al progreso técnico y científico<br />
<strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong> <strong>de</strong>nominado en lo sucesivo el «Comité»,<br />
compuesto por representantes <strong>de</strong> los Estados miembros y presidido<br />
por un representante <strong>de</strong> la Comisión.<br />
Artículo 17<br />
1. La Comisión estará asistida por un Comité <strong>de</strong> Adaptación al<br />
Progreso Técnico y Científico <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
2. En los casos en que se haga referencia al presente artículo, serán<br />
<strong>de</strong> aplicación losartículos5 y 7 <strong>de</strong> la Decisión 1999/468/CE ( 1 ).<br />
El plazo contemplado en el apartado 6 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong> la Decisión<br />
1999/468/CE queda fijado en tres meses.<br />
3. El Comité aprobará su reglamento interno.<br />
1.<br />
Artículo 18<br />
Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales, reglamentarias<br />
y administrativas necesarias para cumplir la presente<br />
<strong>Directiva</strong> en un plazo <strong>de</strong> dosañosa partir <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> su notificación e<br />
informarán <strong>de</strong> ello inmediatamente a la Comisión.<br />
2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto <strong>de</strong> las<br />
disposiciones básicas <strong>de</strong> Derecho interno que adopten en el ámbito<br />
regulado por la presente <strong>Directiva</strong>.<br />
Artículo 19<br />
Los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong> serán los Estados miembros.<br />
( 1 ) DO L 184 <strong>de</strong> 17.7.1999, p. 23.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 8
▼M6<br />
ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I — LIITE I — BILAGA I<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Kaakkuri Smålom<br />
Mobêlhapequena<br />
Roodkeelduiker<br />
Strolaga<br />
minore<br />
Plongeon<br />
catmarin<br />
Redthroated<br />
diver<br />
Κηλιδοβούτι<br />
Sterntaucher<br />
Rødstrubet<br />
lom<br />
1. Gavia stellata Colimbo<br />
chico<br />
Kuikka Storlom<br />
Parelduiker Mobêlhaárctica<br />
Strolaga<br />
mezzana<br />
Plongeon<br />
arctique<br />
Blackthroated<br />
diver<br />
Λαµπροβούτι<br />
Prachttaucher<br />
Sortstrubet<br />
lom<br />
2. Gavia arctica Colimbo<br />
ártico<br />
Islom<br />
Amerikanjääkuikka<br />
IJsduiker Mobêlhagran<strong>de</strong><br />
Strolaga<br />
maggiore<br />
Plongeon<br />
imbrin<br />
Islom Eistaucher Παγοβούτι Great northern<br />
diver<br />
3. Gavia immer Colimbo<br />
gran<strong>de</strong><br />
Svarthakedopping<br />
Mustakurkkuuikku<br />
Kuifduiker Mergulhão<strong>de</strong>-pescoçocastanho<br />
Svasso<br />
cornuto<br />
Grèbe<br />
esclavon<br />
Slavonian<br />
grebe<br />
Ωτοβουτηχτάρα<br />
Ohrentaucher<br />
Nordisk<br />
lappedykker<br />
4. Podicepsauritus Zampullín<br />
cuellirrojo<br />
Smalnäbbad<br />
sammetspe<br />
Ma<strong>de</strong>iranviistäjä<br />
Freira da<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Ma<strong>de</strong>irastormvogel<br />
Berta di<br />
Ma<strong>de</strong>ra<br />
Diablotin<br />
<strong>de</strong> Madère<br />
Zino's<br />
petrel<br />
Θυελλοπούλι<br />
της<br />
Μαδέρας<br />
Ma<strong>de</strong>ira-<br />
Sturmvogel<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
blød petrel<br />
5. Pterodroma ma<strong>de</strong>ira Petrel <strong>de</strong><br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Tjocknäbbad<br />
sammetspe<br />
Kapver<strong>de</strong>nviistäjä<br />
Freira do<br />
Bugio<br />
Gon-gonstormvogel<br />
Berta <strong>de</strong>l<br />
Capo<br />
Ver<strong>de</strong><br />
Fea'spetrel Diablotin<br />
du Cap-<br />
Vert<br />
Θυελλοπούλι<br />
των<br />
Desertas<br />
Kapver<strong>de</strong>n-<br />
Sturmvogel<br />
Kanarisk<br />
blød petrel<br />
6. Pterodroma feae Petrel<br />
atlántico<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 9<br />
Spetsstjärtad<br />
petrell<br />
Alma-negra Tyrskyliitäjä<br />
Bulwers<br />
stormvogel<br />
Berta di<br />
Bulwer<br />
Pétrel <strong>de</strong><br />
Bulwer<br />
Bulwer's<br />
petrel<br />
Θυελλοπούλι<br />
του<br />
Bulver<br />
Bulwersturmvogel<br />
Bulwers<br />
skråpe<br />
7. Bulweria bulwerii Petrel <strong>de</strong><br />
Bulwer<br />
Gulnäbbad<br />
lira<br />
Välimerenliitäjä<br />
Par<strong>de</strong>la-<strong>de</strong>bicoamarelo<br />
Kuhlspijlstormvogel<br />
Berta<br />
maggiore<br />
Puffin<br />
cendré<br />
Άρτεµις Cory's<br />
shearwater<br />
Kuls skråpe Gelbschnabelsturmtaucher<br />
8. Calonectrisdiome<strong>de</strong>a Par<strong>de</strong>la<br />
cenicienta<br />
Pikkuliitäjä Me<strong>de</strong>lhavslira<br />
Par<strong>de</strong>lasombria<br />
das<br />
Baleares<br />
Noordse<br />
pijlstormvogel(Westmediterrane<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Berta<br />
minore<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle<br />
Baleari)<br />
Puffin <strong>de</strong>s<br />
Baléares<br />
Manx<br />
shearwater<br />
(Balearic<br />
subspecies)<br />
Μύχος<br />
(φυλή<br />
Βαλεαρίδων)<br />
Schwarzschnabelsturmtaucher(Balearische<br />
Unterart)<br />
Balearisk<br />
almin<strong>de</strong>lig<br />
skråpe<br />
Par<strong>de</strong>la<br />
pichoneta<br />
balear<br />
9. Puffinuspuffinus<br />
mauretanicus<br />
Dvärglira<br />
Kääpiöliitäjä<br />
Par<strong>de</strong>lapequena<br />
Kleine<br />
pijlstormvogel<br />
Petit puffin Berta<br />
minore<br />
fosca<br />
Little<br />
shearwater<br />
Μικρόµυχος<br />
Lille skråpe Kleiner<br />
Sturmtaucher<br />
10. Puffinus assimilis Par<strong>de</strong>la<br />
chica<br />
Fregattstormsvala<br />
Calcamar Ulappakeiju<br />
Bont<br />
stormvogeltje<br />
Uccello<br />
<strong>de</strong>lle<br />
tempeste<br />
fregata<br />
Pétrel<br />
frégate<br />
Whitefaced<br />
Πελαγοδρόµος<br />
Weißgesichtsturmschwalbe<br />
Fregatstormsvale<br />
11. Pelagodroma marina Paíño<br />
pechialbo
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Merikeiju Stormsvala<br />
Paínho-<strong>de</strong>caudaquadrada<br />
Stormvogeltje<br />
Uccello<br />
<strong>de</strong>lle<br />
tempeste<br />
Pétrel<br />
tempête<br />
Πετρίλος Storm<br />
petrel<br />
Sturmschwalbe<br />
Lille<br />
stormsvale<br />
12. Hydrobatespelagicus Paíño<br />
común<br />
Klykstjärtad<br />
stormsvala<br />
Myrskykeiju<br />
Paínho-<strong>de</strong>caudaforcada<br />
Vaal stormvogeltje<br />
Uccello<br />
<strong>de</strong>lle<br />
tempeste<br />
codaforcuta<br />
Pétrel<br />
culblanc<br />
Leach's<br />
storm<br />
petrel<br />
Κυµατοβάτης<br />
Wellenläufer<br />
Stor<br />
stormsvale<br />
Paíño <strong>de</strong><br />
Leach<br />
13. Oceanodroma<br />
leucorhoa<br />
Oceanlöpare<br />
Ma<strong>de</strong>irankeiju<br />
Paínho da<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Ma<strong>de</strong>irastormvogeltje<br />
Uccello<br />
<strong>de</strong>lle<br />
tempeste di<br />
Castro<br />
Pétrel <strong>de</strong><br />
Castro<br />
Ma<strong>de</strong>iran<br />
storm<br />
petrel<br />
Κυµατοβάτης<br />
της<br />
Μαδέρας<br />
Ma<strong>de</strong>ira-<br />
Wellenläufer<br />
Ma<strong>de</strong>irastormsvale<br />
14. Oceanodroma castro Paíño <strong>de</strong><br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Toppskarv<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Me<strong>de</strong>lhavet)<br />
Karimetso<br />
(alalaji<br />
Välimeri)<br />
Corvomarinho<strong>de</strong>-crista<br />
(subespécie<br />
mediterrânica)<br />
Kuifaalscholver(Mid<strong>de</strong>llandse-Zeeon<strong>de</strong>rsoort)<br />
Marangone<br />
dal ciuffo<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>l Mediterraneo)<br />
Cormoran<br />
huppé<br />
(sousespèceméditerranéenne)<br />
Shag<br />
(Mediterraneansubspecies)<br />
Θαλασσοκόρακας<br />
Krähenscharbe(Mittelmeer-Unterart)<br />
Topskarv<br />
(mid<strong>de</strong>lhavsun<strong>de</strong>rart)<br />
Cormorán<br />
moñudo<br />
(mediterráneo)<br />
15. Phalacrocorax aristotelis<br />
<strong>de</strong>smarestii<br />
Dvärgskarv<br />
Pikkumerimetso<br />
Corvomarinhopigmeu<br />
Dwergaalscholver<br />
Marangone<br />
minore<br />
Cormoran<br />
pygmée<br />
Λαγγόνα Pygmy<br />
cormorant<br />
Zwergscharbe<br />
Dværgskarv<br />
Cormorán<br />
pigmeo<br />
16. Phalacrocorax<br />
pygmeus<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 10<br />
Pelikaani Pelikan<br />
Pellicano Pelikaan Pelicanovulgar<br />
Pélican<br />
blanc<br />
White<br />
pelican<br />
Ροδοπελεκάνος<br />
Rosapelikan<br />
Almin<strong>de</strong>lig<br />
pelikan<br />
17. Pelecanusonocrotalus Pelícano<br />
común<br />
Krushuvad<br />
pelikan<br />
Kiharapelikaani<br />
Pelicanocrespo<br />
Kroeskoppelikaan<br />
Pellicano<br />
riccio<br />
Pélican<br />
frisé<br />
Dalmatian<br />
pelican<br />
Αργυροπελεκάνος<br />
Krauskopfpelikan<br />
Krøltoppet<br />
pelikan<br />
18. Pelecanuscrispus Pelícano<br />
ceñudo<br />
Rördrom<br />
Kaulushaikara<br />
Bittern Butor étoilé Tarabuso Roerdomp Abetourocomum<br />
Τρανο-<br />
µουγκάνα<br />
19. Botaurusstellaris Avetoro Rørdrum Rohrdommel<br />
Dvärgrördrom<br />
Pikkuhaikara<br />
Tarabusino Woudaapje Garçapequena<br />
Blongios<br />
nain<br />
Little<br />
bittern<br />
Νανο-<br />
µουγκάνα<br />
Dværghejre Zwergdommel<br />
20. Ixobrychusminutus Avetorillo<br />
común<br />
Nitticora Kwak Goraz Yöhaikara Natthäger<br />
Héron<br />
bihoreau<br />
Night<br />
heron<br />
21. Nycticorax nycticorax Martinete Nathejre Nachtreiher Νυχτοκόρακας<br />
Rallhäger<br />
Ralreiger Papa-ratosRääkkähaikara<br />
Sgarza<br />
ciuffetto<br />
Héron carabier<br />
Squacco<br />
heron<br />
Κρυπτοτσικνιάς<br />
Tophejre Rallenreiher<br />
22. Ar<strong>de</strong>ola ralloi<strong>de</strong>sGarcilla<br />
cangrejera<br />
Silkeshäger<br />
Silkkihaikara<br />
Garçabrancapequena<br />
Garzetta Kleine<br />
zilverreiger<br />
Little egret Aigrette<br />
garzette<br />
Λευκοτσικνιάς<br />
Silkehejre Sei<strong>de</strong>nreiher<br />
23. Egretta garzetta Garceta<br />
común<br />
Jalohaikara Ägretthäger<br />
Garçabrancagran<strong>de</strong><br />
Grote<br />
zilverreiger<br />
Airone<br />
bianco<br />
maggiore<br />
Gran<strong>de</strong><br />
aigrette<br />
Great white<br />
egret<br />
Sølvhejre Silberreiher Αργυροτσικνιάς<br />
24. Egretta alba Garceta<br />
gran<strong>de</strong>
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Purpurhäger<br />
Ruskohaikara<br />
Garçavermelha<br />
Purperreiger<br />
Airone<br />
rosso<br />
Héron<br />
pourpré<br />
Purple<br />
heron<br />
Πορφυροτσικνιάς<br />
Purpurhejre Purpurreiher<br />
25. Ar<strong>de</strong>a purpurea Garza<br />
imperial<br />
Svart stork<br />
Mustahaikara<br />
Cegonhapreta<br />
Zwarte<br />
ooievaar<br />
Cicogna<br />
nera<br />
Black stork Cigogne<br />
noire<br />
Μαυροπελαργός<br />
Sort stork Schwarzstorch<br />
26. Ciconia nigra Cigüeña<br />
negra<br />
Vit stork<br />
Kattohaikara<br />
Ooievaar Cegonhabranca<br />
Cicogna<br />
bianca<br />
White stork Cigogne<br />
blanche<br />
Hvid stork Weißstorch Λευκοπελαργός<br />
27. Ciconia ciconia Cigüeña<br />
común<br />
Bronsibis<br />
Pronssiiibis<br />
Mignattaio Zwarte ibisMaçaricopreto<br />
Glossy ibis Ibis falcinelle<br />
28. Plegadisfalcinellus Morito Sort ibis Sichler Χαλκόκοτα<br />
Skedstork<br />
Spatola Lepelaar Colhereiro Kapustahaikara<br />
Spoonbill Spatule<br />
blanche<br />
29. Platalea leucorodia Espátula Skestork Löffler Χουχιαροµύτα<br />
Flamingo Flamingo<br />
Fenicottero Flamingo Flamingocomum<br />
Flamant<br />
rose<br />
30. Phoenicopterusruber Flamenco Flamingo Flamingo Φλαµίγκο Greater<br />
flamingo<br />
Mindre<br />
sångsvan<br />
Pikkujoutsen<br />
Cisnepequeno<br />
Kleine<br />
zwaan<br />
Cigno<br />
minore<br />
Cygne <strong>de</strong><br />
Bewick<br />
Bewick's<br />
swan<br />
Νανόκυκνος<br />
Cisne chico Pibesvane Zwergschwan<br />
31. Cygnusbewickii<br />
(Cygnuscolumbianus<br />
bewickii)<br />
Sångsvan<br />
LaulujoutsenTundrahanhi<br />
(alalaji<br />
Grönlanti)<br />
Cisnebravo<br />
Ganso da<br />
Gronelândia<br />
Wil<strong>de</strong><br />
zwaan<br />
Cigno<br />
selvativo<br />
Cygne<br />
sauvage<br />
Whooper<br />
swan<br />
Sangsvane Singschwan Αγριόκυκνος<br />
32. Cygnuscygnus Cisne<br />
cantor<br />
Bläsgås<br />
(grönländsk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
Groenlandse<br />
kolgans<br />
Oca<br />
lombar<strong>de</strong>lla<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lla<br />
Groenlandia)<br />
Oie rieuse<br />
(sousespèce<br />
du<br />
Groenland)<br />
Whitefronted<br />
goose<br />
(Greenland<br />
subspecies)<br />
Ασπρο-<br />
µετωπόχηνα<br />
(φυλής<br />
Γροιλανδίας)<br />
Bleßgans<br />
(grönländischeUnterart)<br />
Blisgås<br />
(grønlandsk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
Ánsar<br />
careto <strong>de</strong><br />
Groenlandia<br />
33. Anser albifrons flavirostris<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 11<br />
Kiljuhanhi Fjällgås<br />
DwerggansGansopequeno<strong>de</strong>-testabranca<br />
Oie naine Oca<br />
lombar<strong>de</strong>lla<br />
minore<br />
DværggåsZwerggansΝανύχηνα Lesser<br />
whitefronted<br />
goose<br />
34. Anser erythropus Ánsar<br />
careto<br />
chico<br />
Vitkindad gås<br />
Valkoposkihanhi<br />
BrandgansGanso-<strong>de</strong>facesbrancas<br />
Oca facciabianca<br />
Bernache<br />
nonnette<br />
Barnacle<br />
goose<br />
Ασπροµαγουλόχηνα<br />
BramgåsNonnengans<br />
35. Branta leucopsis Barnacla<br />
cariblanca<br />
Rödhalsad<br />
gås<br />
Punakaulahanhi<br />
Ganso-<strong>de</strong>pescoçoruivo<br />
Roodhalsgans<br />
Oca collorosso<br />
Bernache à<br />
cou roux<br />
Redbreasted<br />
goose<br />
Κοκκινολαιµόχηνα<br />
Rothalsgans<br />
Rødhalset<br />
gås<br />
36. Branta ruficollisBarnacla<br />
cuellirroja<br />
Ruostesorsa Rostand<br />
Casarca Casarca Patoferrugíneo<br />
Tadorne<br />
casarca<br />
Ruddy<br />
shelduck<br />
Rustand Rostgans Καστανόχηνα<br />
37. Tadorna ferruginea Tarro<br />
canelo<br />
Marmorand<br />
Pardilheira Marmorisorsa<br />
Marmereend<br />
Anatra<br />
marmorizzata<br />
Sarcelle<br />
marbrée<br />
Marbled<br />
teal<br />
Στικτόπαπια<br />
Marmorand Marmelente<br />
Cerceta<br />
pardilla<br />
38. Marmaronetta angustirostris
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Ruskosotka Vitögd<br />
dykand<br />
Zarrocastanho<br />
Witoogeend<br />
Moretta<br />
tabaccata<br />
Fuligule<br />
nyroca<br />
Ferruginous<br />
duck<br />
Moorente Βαλτόπαπια<br />
Hvidøjet<br />
and<br />
39. Aythya yroca Porrón<br />
pardo<br />
Uivelo Salskrake<br />
Smew Harle piette Pesciaiola Nonnetje Mergansopequeno<br />
Zwergsäger Νανοπρίστης<br />
Lille<br />
skallesluger<br />
40. Mergusalbellus Serreta<br />
chica<br />
Kopparand<br />
Viuhkasorsa<br />
Pato-raboalçado<br />
Witkopeend<br />
Gobbo<br />
rugginoso<br />
Erismature<br />
à tête<br />
blanche<br />
Whitehea<strong>de</strong>d<br />
duck<br />
Κεφαλούδι<br />
Weißkopf-<br />
Ru<strong>de</strong>rente<br />
41. Oxyura leucocephala Malvasía Hvidhove<strong>de</strong>t<br />
and<br />
Bivråk<br />
Mehiläishaukka<br />
Wespendief Falcãoabelheiro<br />
Falco<br />
pecchiaiolo<br />
Bondrée<br />
apivore<br />
Honey<br />
buzzard<br />
Σφηκοβαρβακίνο<br />
Wespenbussard<br />
Hvepsevåge<br />
42. Pernisapivorus Halcón<br />
abejero<br />
Svartvingad<br />
glada<br />
Liitohaukka<br />
Peneireirocinzento<br />
Grijze<br />
wouw<br />
Nibbio<br />
bianco<br />
Élanion<br />
blanc<br />
43. Elanuscaeruleus Elanio azul Blå glente Gleitaar Έλανος Blackshoul<strong>de</strong>red<br />
kite<br />
Brun glada<br />
Haarahaukka<br />
Milhafrepreto<br />
Zwarte<br />
wouw<br />
Τσίφτης Black kite Milan noir Nibbio<br />
bruno<br />
Sort glente Schwarzmilan<br />
44. Milvusmigrans Milano<br />
negro<br />
Glada<br />
Milhano Isohaarahaukka<br />
Ro<strong>de</strong><br />
wouw<br />
Red kite Milan royal Nibbio<br />
reale<br />
45. Milvusmilvus Milano real Rød glente Rotmilan Ψαλιδάρης<br />
Merikotka Havsörn<br />
Zeearend Águiarabalva<br />
Aquila di<br />
mare<br />
Pygargue à<br />
queue<br />
blanche<br />
Whitetailed<br />
eagle<br />
46. Haliaeetusalbicilla Pigargo Havørn Seeadler Θαλασσαετός<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 12<br />
Lammgam<br />
Partakorppikotka<br />
Quebraosso<br />
Lammergier<br />
Avvoltoio<br />
<strong>de</strong>gli<br />
agnelli<br />
Gypaète<br />
barbu<br />
Lammegrib Bartgeier Γυπαετός Bear<strong>de</strong>d<br />
vulture<br />
47. Gypaetusbarbatus Quebrantahuesos<br />
Smutsgam<br />
Pikkukorppikotka<br />
Aasgier Abutre do<br />
Egipto<br />
Capovaccaio<br />
Perenoptère<br />
d'Égypte<br />
Egyptian<br />
vulture<br />
Ασπροπάπης<br />
Alimoche Ådselgrib Schmutzgeier<br />
48. Neophron percnopterus<br />
Gåsgam<br />
Grifone Vale gier Grifo Hanhikorppikotka<br />
Vautour<br />
fauve<br />
Gåsegrib Gänsegeier Όρνιο Griffon<br />
vulture<br />
49. Gypsfulvus Buitre<br />
leonado<br />
Grågam<br />
Munkkikorppikotka<br />
Abutrepreto<br />
Avvoltoio Monniksgier<br />
Vautour<br />
moine<br />
Black<br />
vulture<br />
Μαυρόγυπας<br />
Munkegrib Mönchsgeier<br />
50. Aegypiusmonachus Buitre<br />
negro<br />
Ormörn<br />
Käärmekotka<br />
Águiacobreira<br />
Biancone Slangenarend<br />
Circaète<br />
Jean-le-<br />
Blanc<br />
Φιδαετός Short-toed<br />
eagle<br />
Slangeørn Schlangenadler<br />
51. Circaetusgallicus Águila<br />
culebrera<br />
Brun kärrhök<br />
Ruskosuohaukka<br />
Tartaranhãoruivo-dospauis<br />
Bruine<br />
kiekendief<br />
Falco di<br />
palu<strong>de</strong><br />
Busard <strong>de</strong>s<br />
roseaux<br />
Marsh<br />
harrier<br />
Rørhøg Rohrweihe Καλαµόκιρκος<br />
52. Circusaeruginosus Aguilucho<br />
lagunero
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Blå kärrhok<br />
Sinisuohaukka<br />
Tartaranhãoazulado<br />
Blauwe<br />
kiekendief<br />
Albanella<br />
reale<br />
Hen harrier Busard<br />
Saint-<br />
Martin<br />
Blå kærhøg Kornweihe Βαλτόκιρκος<br />
53. Circuscyaneus Aguilucho<br />
pálido<br />
Stäpphök<br />
Arosuohaukka<br />
Tartaranhão-<strong>de</strong>peitobranco<br />
Steppenkiekendief<br />
Busard pâle Albanella<br />
pallida<br />
Pallid<br />
harrier<br />
Στεπόκιρκος<br />
Steppehøg Steppenweihe<br />
54. Circusmacrourus Aguilucho<br />
papialbo<br />
Ängshök<br />
Niittysuohaukka<br />
Tartaranhãocaçador<br />
Grauwe<br />
kiekendief<br />
Albanella<br />
minore<br />
Busard<br />
cendré<br />
Montagu's<br />
harrier<br />
Λιβαδόκιρκος<br />
He<strong>de</strong>høg Wiesenweihe<br />
55. Circuspygargus Aguilucho<br />
cenizo<br />
Duvhök<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Korsika och<br />
Sardinien)<br />
Kanahaukka<br />
(alalaji<br />
Korsika ja<br />
Sardinia)<br />
Açor<br />
(subespécie<br />
da Córsega<br />
e Sar<strong>de</strong>nha)<br />
Havik<br />
(on<strong>de</strong>rsoort<br />
van<br />
Corsica-<br />
Sardinië)<br />
Astore<br />
(sottospecie<br />
di Corsica-<br />
Sar<strong>de</strong>gna)<br />
Autour <strong>de</strong>s<br />
palombes<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
Corse-<br />
Sardaigne)<br />
Goshawk<br />
(Corsican-<br />
Sardinian<br />
subspecies)<br />
∆ωιλοάλνος<br />
(φυλή<br />
της<br />
Κορσικής<br />
Σαρδηνία)<br />
Habicht<br />
(Unterart<br />
auf<br />
Korsika-<br />
Sardinien)<br />
Duehøg<br />
(korsikansksardinsk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
Azor <strong>de</strong><br />
Córcega y<br />
Cer<strong>de</strong>ña<br />
56. Accipiter gentilisarrigonii<br />
Sparvhök<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Kanarieöarna<br />
och Ma<strong>de</strong>ira)<br />
Fura-bardosVarpushaukka<br />
(alalaji<br />
Kanaria ja<br />
Ma<strong>de</strong>ira)<br />
Sperwer<br />
(on<strong>de</strong>rsoort<br />
van <strong>de</strong><br />
Canarische<br />
Eilan<strong>de</strong>n en<br />
Ma<strong>de</strong>ira)<br />
Sparviere<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle<br />
Canarie e<br />
di Ma<strong>de</strong>ira)<br />
Épervier<br />
d'Europe<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong>s<br />
Canarieset<br />
<strong>de</strong> Madère)<br />
Sparrowhawk<br />
(Canarian-<br />
Ma<strong>de</strong>iran<br />
subspecies)<br />
Τσιχλογέρακο<br />
(φυλή<br />
Καναρίων<br />
Νήσων)<br />
Sperber<br />
(Unterart<br />
<strong>de</strong>r<br />
Kanaren<br />
und<br />
Ma<strong>de</strong>iras)<br />
Spurvehøg<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra De<br />
Kanariske<br />
Øer og<br />
Ma<strong>de</strong>ira)<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 13<br />
57. Accipiter nisus granti Gavilán<br />
común<br />
(subesp. <strong>de</strong><br />
lasislas<br />
Canariasy<br />
<strong>de</strong>l archipiélago<br />
<strong>de</strong><br />
Ma<strong>de</strong>ira)<br />
Örnvråk<br />
Sirovarpushaukka<br />
Gaviãogrego<br />
Balkansperwer<br />
Sparviere<br />
levantino<br />
Épervier à<br />
pieds<br />
courts<br />
Σαΐνη Levant<br />
sparrowhawk<br />
Kurzfangsperber<br />
Kortløbet<br />
spurvehøg<br />
58. Accipiter brevipesGavilán<br />
griego<br />
Mindre<br />
skrikörn<br />
Arohiirihaukka<br />
Búteomouro<br />
Arendbuizerd<br />
Buse féroce Poiana<br />
codabianca<br />
Longlegged<br />
buzzard<br />
Αετοβαβακίνα<br />
Ørnevåge Adlerbussard<br />
59. Buteo rufinusRatonero<br />
moro<br />
Större<br />
skrikörn<br />
Pikkukiljukotka<br />
Águiapomarina<br />
Schreeuwarend<br />
Aquila<br />
anatraia<br />
minore<br />
Aigle<br />
pomarin<br />
Lesser<br />
spotted<br />
eagle<br />
Schreiadler Κραυγαετός<br />
Lille skrigeørn<br />
60. Aquila pomarina Águila<br />
pomerana<br />
Kiljukotka Kejsarörn<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Sydosteuropa)<br />
Águiagrita<strong>de</strong>ira<br />
Bastaardarend<br />
Aquila<br />
anatraia<br />
maggiore<br />
Schelladler Στικταετός Greeter Aigle<br />
criard<br />
Stor skrigeørn<br />
61. Aquila clanga Águila<br />
moteada
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Kejsarörn<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Sydosteuropa)<br />
Keisarikotka<br />
Águiaimperial<br />
Keizerarend<br />
Aquila<br />
imperiale<br />
Aigle<br />
impérial<br />
Imperial<br />
eagle<br />
Kejserørn Kaiseradler Βασιλαετός<br />
62. Aquila heliaca Águila<br />
imperial<br />
Kejsarörn<br />
(spansk un<strong>de</strong>rart)<br />
Iberiankeisarikotka<br />
Águiaimperial<br />
ibérica<br />
Iberische<br />
keizerarend<br />
Aquila<br />
imperiale<br />
iberica<br />
Aigle<br />
impérial<br />
ibérique<br />
Spanish<br />
imperial<br />
eagle<br />
Βασιλαετός<br />
Ιβηρικής<br />
Spanischer<br />
Kaiseradler<br />
Iberisk<br />
kejserørn<br />
63. Aquila adalberti Águila<br />
imperial<br />
ibérica<br />
Kungsörn<br />
Steenarend Águia-real Kotka<br />
(maakotka)<br />
Aigle royal Aquila<br />
reale<br />
Gol<strong>de</strong>n<br />
eagle<br />
64. Aquila chrysaetos Águila real Kongeørn Steinadler Χρυσαετός<br />
Pikkukotka Dvärgörn<br />
Águiacalçada<br />
Dwergarend<br />
Aigle botté Aquila<br />
minore<br />
Booted<br />
eagle<br />
Dværgørn Zwergadler Σταυραετός<br />
65. Hieraaetuspennatus Águila<br />
calzada<br />
Vuorikotka Hökörn<br />
Havikarend Águia <strong>de</strong><br />
Bonelli<br />
Aquila <strong>de</strong>l<br />
Bonelli<br />
Aigle <strong>de</strong><br />
Bonelli<br />
Σπιζαετός Bonelli's<br />
eagle<br />
Høgeørn Habichtsadler<br />
66. Hieraaetusfasciatus Águila<br />
perdicera<br />
Kalasääski Fiskgjuse<br />
Visarend Águiapesqueira<br />
Falco<br />
pescatore<br />
Fiskeørn Fischadler Ψαραετός Osprey Balbuzard<br />
pêcheur<br />
67. Pandion haliaetusÁguila<br />
pescadora<br />
Rödfalk<br />
Pikkutuulihaukka<br />
Peneireirodas-torres<br />
Grillaio Kleine<br />
torenvalk<br />
Faucon<br />
crécerellette<br />
Rötelfalke Κιρκινέζι Lesser<br />
kestrel<br />
Lille<br />
tårnfalk<br />
68. Falco naumanni Cernícalo<br />
primilla<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 14<br />
Stenfalk<br />
Ampuhaukka<br />
Smeriglio Smelleken Esmerilhãocomum<br />
Merlin Faucon<br />
émerillon<br />
69. Falco columbariusEsmerejón Dværgfalk Merlin Νανογέρακας<br />
Eleonorafalk<br />
Välimerenhaukka<br />
Falcão-darainha<br />
Eleonora's<br />
valk<br />
Falco <strong>de</strong>lla<br />
regina<br />
Faucon<br />
d'Éléonore<br />
Eleonora's<br />
falcon<br />
Μαυροπετρίτης<br />
Eleonorenfalke<br />
Eleonorafalk<br />
70. Falco eleonorae Halcón <strong>de</strong><br />
Eleonor<br />
Slagfalk<br />
Lanario Lannervalk Borni Keltapäähaukka<br />
Faucon<br />
lanier<br />
Lanner<br />
falcon<br />
Lannerfalk Lanner Χρυσογέρακας<br />
71. Falco biarmicusHalcón<br />
borní<br />
Jaktfalk<br />
Tunturihaukka<br />
Giervalk Falcãogerifalte<br />
Girfalco<br />
d'Islanda<br />
Gyrfalcon Faucon<br />
gerfaut<br />
Jagtfalk Gerfalke Ασπρογέρακο<br />
72. Falco rusticolus Halcón<br />
gerifalte<br />
Pilgrimsfalk<br />
Muuttohaukka<br />
Pellegrino Slechtvalk Flacãoperegrino<br />
Πετρίτης Peregrine Faucon<br />
pèlerin<br />
Vandrefalk Wan<strong>de</strong>rfalke<br />
73. Falco peregrinusHalcón<br />
peregrino<br />
Pyy Järpe<br />
Hazelhoen Galinha-domato<br />
Francolino<br />
di monte<br />
Gélinotte<br />
<strong>de</strong>sbois<br />
74. Bonasa bonasia Grévol Hjerpe Haselhuhn Αγριόκοτα Hazel<br />
grouse<br />
Fjällripa<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Pyrenéerna)<br />
Kiiruna<br />
(alalaji<br />
Pyreneet)<br />
Lagópo<strong>de</strong>branco<br />
(subespécie<br />
pirenaica)<br />
Alpensneeuwhoen<br />
(Pyrenese<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Pernice<br />
bianca<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>i Pirenei)<br />
Lagopè<strong>de</strong><br />
alpin (sousespèce<br />
<strong>de</strong>s<br />
Pyrénées)<br />
Ptarmigan<br />
(Pyrenean<br />
subspecies)<br />
Βουνοχιονόκοτα<br />
(φυλή των<br />
Πυρηναίων)<br />
Alpenschneehuhn<br />
(Pyrenäen-<br />
Unterart)<br />
Fjeldrype<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Pyrenæerne)<br />
Perdiz<br />
nival pirenaica<br />
75. Lagopusmutuspyrenaicus
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Fjällripa<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Alperna)<br />
Kiiruna<br />
(alalaji<br />
Alpit)<br />
lagópo<strong>de</strong>branco<br />
(subespécie<br />
alpina)<br />
Alpensneeuwhoen<br />
(alpijnse<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Pernice<br />
bianca<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle Alpi)<br />
Lagopè<strong>de</strong><br />
alpin (sousespèce<br />
<strong>de</strong>s<br />
Alpes)<br />
Ptarmigan<br />
(Alpine<br />
subspecies)<br />
Βουνοχιονόκοτα<br />
(φυλή των<br />
Άλπεων)<br />
Alpenschneehuhn<br />
(Alpen-<br />
Unterart)<br />
Fjeldrype<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra<br />
Alperne)<br />
Perdiz<br />
nival alpina<br />
76. Lagopusmutushelveticus<br />
Teeri Orre<br />
Galo-lira<br />
(subespécie<br />
continental)<br />
Korhoen<br />
(continentalepopulaties)<br />
Fagiano di<br />
monte<br />
(popolazionicontinentali)<br />
Tétras-lyre<br />
(populationscontinentales)<br />
Black<br />
grouse<br />
(continental<br />
subspecies)<br />
Λυροπετεινός<br />
Birkhuhn<br />
(kontinentaleUnterart)<br />
Urfugl<br />
(kontinental<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
77. Tetrao tetrix tetrix Gallo lira<br />
(continental)<br />
Auerhoen Tetraz Metso Tjä<strong>de</strong>r<br />
Gallo<br />
cedrone<br />
Grand<br />
tétras<br />
Capercaillie<br />
78. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />
Stenhöna<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Alperna)<br />
Kivikkopyy<br />
(alalaji<br />
Alpit)<br />
Perdizgrega<br />
(subespécie<br />
alpina)<br />
Europese<br />
steenpatrijs<br />
(alpijnse<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Coturnice<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle Alpi)<br />
Perdrix<br />
bartavelle<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong>s<br />
Alpes)<br />
Rock<br />
partridge<br />
(Alpine<br />
subspecies)<br />
Πετροπέρδικα<br />
(φυλή<br />
των<br />
Άλπεων)<br />
Steinhuhn<br />
(Alpen-<br />
Unterart)<br />
Stenhøne<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra<br />
Alperne)<br />
Perdiz<br />
griega<br />
alpina<br />
79. Alectorisgraeca saxatilis<br />
Stenhöna<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Sicilien)<br />
Kivikkopyy<br />
(alalaji<br />
Sisilia)<br />
Perdizgrega<br />
(subespécie<br />
siciliana)<br />
Europese<br />
steenpatrijs<br />
(Siciliaanse<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Coturnice<br />
(sottospecie<br />
di Sicilia)<br />
Perdrix<br />
bartavelle<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
Sicile)<br />
Rock<br />
partridge<br />
(Sicilian<br />
subspecies)<br />
Πετροπέρδικα<br />
(φυλή<br />
της<br />
Σικελίας)<br />
Steinhuhn<br />
(Sizilien-<br />
Unterart)<br />
Stenhøne<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Sicilien)<br />
Perdiz<br />
griega siciliana<br />
80. Alectorisgraeca<br />
whitakeri<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 15<br />
Kalliopyy Klipphöna<br />
Perdizmoura<br />
Barbarijse<br />
patrijs<br />
Pernice<br />
sarda<br />
Perdrix<br />
gambra<br />
Barbary<br />
partridge<br />
Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />
81. Alectorisbarbara Perdiz<br />
moruna<br />
Rapphöna<br />
(italiensk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
Peltopyy<br />
(alalaji<br />
Italia)<br />
Perdizcinzenta<br />
(subespécie<br />
italiana)<br />
Patrijs<br />
(Italiaanse<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Starna<br />
(sottospecie<br />
d'Italia)<br />
Perdrix<br />
grise (sousespèce<br />
d'Italie)<br />
Partridge<br />
(Italian<br />
subspecies)<br />
Λιβαδοπέρδικα<br />
(φυλή της<br />
Ιταλίας)<br />
Rebhuhn<br />
(italienische<br />
Unterart)<br />
Agerhøne<br />
(italiensk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
82. Perdix perdix italica Perdiz<br />
pardilla<br />
italiana<br />
Rapphöna<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Iberiska<br />
halvön)<br />
Peltopyy<br />
(alalaji<br />
Iberian<br />
niemimaa)<br />
Perdizcinzenta<br />
(subespécie<br />
ibérica)<br />
Patrijs<br />
(Iberische<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Starna<br />
(sottospecie<br />
iberica)<br />
Perdrix<br />
grise (sousespèce<br />
ibérique)<br />
Partridge<br />
(Iberian<br />
subspecies)<br />
Καµποπέρδικα<br />
(φυλή της<br />
Ισπανίας)<br />
Rebhuhn<br />
(iberische<br />
Unterart)<br />
Agerhøne<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Den<br />
Iberiske<br />
Halvø)<br />
Perdiz<br />
pardilla<br />
(subespecie<br />
ibérica)<br />
83. Perdix perdix hispaniensis<br />
Luhtahuitti Småfläckig<br />
sumphöna<br />
Frangad'águagran<strong>de</strong><br />
Voltolino Porseleinhoen<br />
Marouette<br />
ponctuée<br />
Spotted<br />
crake<br />
Στικτοπουλάδα<br />
Tüpfelsumpfhuhn<br />
Plettet<br />
rørvagtel<br />
84. Porzana porzana Polluela<br />
pintoja<br />
Pikkuhuitti Mindre<br />
sumphöna<br />
Frangad'águabastarda<br />
Schiribilla Kleine<br />
waterhoen<br />
Little crake Marouette<br />
poussin<br />
Μικροπουλάδα<br />
Kleines<br />
Sumpfhuhn<br />
Lille<br />
rørvagtel<br />
85. Porzana parva Polluela<br />
bastarda
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Dvärgsumphöna<br />
Kääpiöhuitti<br />
Frangad'águapequena<br />
Kleinste<br />
waterhoen<br />
Schiribilla<br />
grigiata<br />
Marouette<br />
<strong>de</strong> Baillon<br />
Baillon's<br />
crake<br />
Νανοπουλάδα<br />
Zwergsumpfhuhn<br />
Dværgrørvagtel<br />
86. Porzana pusilla Polluela<br />
chica<br />
Codornizão Ruisrääkkä Kornknarr<br />
Kwartelkoning<br />
Re di<br />
quaglie<br />
Corncrake Râle <strong>de</strong>s<br />
genêts<br />
Ορτυγοµάνα<br />
Engsnarre Wachtelkönig<br />
87. Crex crex Guión <strong>de</strong><br />
codornices<br />
Purpurhöna<br />
Sulttaanikana<br />
Purperkoet Caimãocomum<br />
Pollo<br />
sultano<br />
Poule<br />
sultane<br />
Purple<br />
gallinule<br />
Sultanhøne Purpurhuhn Σουλτανοπουλάδα<br />
88. Porphyrio porphyrio Calamón<br />
común<br />
Kamsothöna<br />
Syylänokikana<br />
Galeirão<strong>de</strong>-crista<br />
Knobbelmeerkoet<br />
Folaga<br />
cornuta<br />
Foulque à<br />
crête<br />
Crested<br />
coot<br />
Λειροφαλαρίδα<br />
Kammbläßhuhn<br />
Kamblishøne<br />
89. Fulica cristata Focha<br />
cornuda<br />
Springhöna<br />
Toirão Viiriäispyyjuoksija<br />
Gestreepte<br />
vechtkwartel<br />
Quaglia<br />
tridattila<br />
Turnix<br />
d'Andalousie<br />
Andalusian<br />
hemipo<strong>de</strong><br />
Ψευτόρτυγας<br />
Laufhühnchen<br />
90. Turnix sylvatica Torillo Europæiske<br />
løbehøne<br />
Kurki Trana<br />
Gru Kraanvogel Groucomum<br />
Trane Kranich Γερανός Crane Grue<br />
cendrée<br />
91. Grusgrus Grulla<br />
común<br />
Kleine trap Sisão Pikkutrappi Småtrapp<br />
Gallina<br />
prataiola<br />
Outar<strong>de</strong><br />
canepetière<br />
Χαµωτίδα Little<br />
bustard<br />
Zwergtrappe<br />
92. Tetrax tetrax Sisón Dværgtrappe<br />
Kragtrapp<br />
Kaulustrappi<br />
Ubara Kraagtrap Abetardamoura<br />
Houbara Outar<strong>de</strong><br />
houbara<br />
Χλαµυδόγαλος<br />
Kragentrappe<br />
93. Chlamydotisundulata Hubara Kravetrappe<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 16<br />
Isotrappi Stortrapp<br />
Otarda Grote trap Abetardacomum<br />
Outar<strong>de</strong><br />
barbue<br />
Great<br />
bustard<br />
94. Otistarda Avutarda Stortrappe Großtrappe Αγριόγαλος<br />
Cavaliere Steltkluut Perna-longa Pitkäjalka Styltlöpare<br />
d'Italia<br />
Avocetta Kluut Alfaiate Avosetti Skärfläcka<br />
Échasse<br />
blanche<br />
Blackwinged<br />
stilt<br />
Καλαµοκανάς<br />
Cigüeñela Stylteløber Stelzenläufer<br />
95. Himantopushimantopus<br />
Αβοκέτα Avocet Avocette<br />
élégante<br />
96. Recurvirostra avosetta Avoceta Kly<strong>de</strong> Säbelschnäbler<br />
Occhione Griel Alcaravão Paksujalka Tjockfot<br />
Dicnème<br />
criard<br />
Stone<br />
curlew<br />
97. Burhinusoedicnemus Alcaraván Triel Triel Πετροτριλίδα<br />
Ökenlöpare<br />
Renvogel Corredor Aavikkojuoksija<br />
Corrione<br />
biondo<br />
Courvite<br />
isabelle<br />
Creamcoloured<br />
courser<br />
98. Cursorius cursor Corredor Ørkenløber Rennvogel Αµµόδρο-<br />
µος<br />
Vadarsvala<br />
Pääskykahlaaja<br />
Perdiz-domar<br />
Vorkstaartplevier<br />
Pernice di<br />
mare<br />
Glaréole à<br />
collier<br />
Collared<br />
pratincole<br />
Νεροχελίδονο<br />
99. Glareola pratincola Canastera Braksvale Brachschwalbe<br />
Fjällpipare<br />
Keräkurmitsa<br />
Tarambolacarambola<br />
Morinelplevier<br />
Piviere<br />
tortolino<br />
Dotterel Pluvier<br />
guignard<br />
Βουνοσφυριχτής<br />
Mornellregenpfeifer<br />
Pomeransfugl<br />
Chorlito<br />
carambolo<br />
100. Charadriusmorinellus<br />
(Eudromiasmorinellus)
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Ljungpipare<br />
Kapustarinta<br />
Taramboladourada<br />
Goudplevier<br />
Piviere<br />
dorato<br />
Pluvier<br />
doré<br />
Gol<strong>de</strong>n<br />
plover<br />
Βραχοπούλι<br />
Hjejle Goldregenpfeifer<br />
101. Pluvialisapricaria Chorlito<br />
dorado<br />
común<br />
Sporrvipa<br />
Kynsihyyppä<br />
Abibeesporado<br />
Sporenkievit<br />
Pavoncella<br />
armata<br />
Vanneau<br />
éperonné<br />
Spur<br />
winged<br />
plover<br />
Λυκαθοκαληµάνα<br />
Sporevibe Spornkiebitz<br />
102. Hoplopterus spinosus Avefría<br />
espolada<br />
Suokukko Brushane<br />
Kemphaan Combatente<br />
Combattente<br />
Ruff Chevalier<br />
combattant<br />
Ψεντοµαχητής<br />
Brushane Kampfläufer<br />
103. Philomachuspugnax Combatiente<br />
Dubbelbeckasin<br />
Heinäkurppa<br />
Croccolone Poelsnip Narcejareal<br />
Great snipe Bécassine<br />
double<br />
∆ιπλοµπεκατσίνι<br />
Tredækker Doppelschnepfe<br />
104. Gallinago media Agachadiza<br />
real<br />
Fuselo Punakuiri Myrspov<br />
Rosse<br />
grutto<br />
Pittima<br />
minore<br />
Barge<br />
rousse<br />
Bar-tailed<br />
godwit<br />
Ακτοτούρλι<br />
Pfuhlschnepfe<br />
Lille<br />
kobbersneppe<br />
105. Limosa lapponica Aguja colipinta<br />
Smalnäbbad<br />
spov<br />
Siperiankuovi<br />
Maçarico<strong>de</strong>-bicofino<br />
Dunbekwulp<br />
Chiurlottello<br />
Courlisà<br />
bec grêle<br />
Slen<strong>de</strong>rbilled<br />
curlew<br />
Λεπτοµύτα<br />
Dünnschnabelbrachvogel<br />
Tyndnæbbet<br />
spove<br />
106. Numeniustenuirostris Zarapito<br />
fino<br />
Liro Grönbena<br />
Bosruiter Maçaricobastardo<br />
Piro-piro<br />
boschereccio<br />
Chevalier<br />
sylvain<br />
Wood<br />
sandpiper<br />
Λασπότρυγγας<br />
Tinksmed Bruchwasserläufer<br />
107. Tringa glareola Andarríos<br />
bastardo<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 17<br />
Rantakurvi Tereksnäppa<br />
Terekruiter Maçaricosovela<br />
Piro-piro<br />
Terek<br />
Bargette <strong>de</strong><br />
Térek<br />
Terek sandpiper<br />
Τερεκότρυγγας<br />
Terekklire Terekwasserläufer<br />
108. Xenuscinereus Andarríos<br />
<strong>de</strong> Terek<br />
Vesipääsky Smalnäbbad<br />
simsnäppa<br />
Falaropo<strong>de</strong>-bicofino<br />
Grauwe<br />
franjepoot<br />
Falaropo<br />
becco<br />
sottile<br />
Phalarope à<br />
bec étroit<br />
Red-necked<br />
phalarope<br />
Ραδβοκολυµπότρυγγας<br />
Odinshane Odinshühnchen<br />
109. Phalaropuslobatus Falaropo<br />
picofino<br />
Svarthuvad<br />
mås<br />
Mustanmerenlokki<br />
Gaivota-<strong>de</strong>cabeçapreta<br />
Zwartkopmeeuw<br />
Gabbiano<br />
corallino<br />
Mouette<br />
mélanocéphale<br />
Mediterranean<br />
gull<br />
Εκυλοκούταβος<br />
Schwarzkopfmöwe<br />
Sorthove<strong>de</strong>t<br />
måge<br />
110. Larusmelanocephalus Gaviota<br />
cabecinegra<br />
Smalnäbbad<br />
mås<br />
Kaitanokkalokki<br />
Gaivota-<strong>de</strong>bico-fino<br />
Dunbekmeeuw<br />
Gabbiano<br />
roseo<br />
Goéland<br />
railleur<br />
Slen<strong>de</strong>rbilled<br />
gull<br />
Λεπτοραµφόγλαρος<br />
Dünnschnabelmöwe<br />
Tyndnæbbet<br />
måge<br />
111. Larusgenei Gaviota<br />
picofina<br />
Rödnäbbad<br />
mås<br />
Välimerenlokki<br />
Alcatraz <strong>de</strong><br />
Audouin<br />
Audouins<br />
meeuw<br />
Gabbiano<br />
corso<br />
Goéland<br />
d'Audouin<br />
Audouin's<br />
gull<br />
Αιγαιόγλαρος<br />
Korallenmöwe<br />
Audouinsmåge<br />
112. Larusaudouinii Gaviota <strong>de</strong><br />
Audouin<br />
Hietatiira Sandtärna<br />
Lachstern Gaivina-<strong>de</strong>bico<br />
preto<br />
Rondine di<br />
mare<br />
zampenere<br />
Sterne<br />
hansel<br />
Gull-billed<br />
tern<br />
Γερογλάρονο<br />
Sandterne Lachseeschwalbe<br />
113. Gelochelidon nilotica Pagaza<br />
piconegra<br />
Räyskä Skräntärna<br />
Gaivina-<strong>de</strong>bicovermelho<br />
Reuzenstern<br />
Rondine di<br />
mare<br />
maggiore<br />
Sterne<br />
caspienne<br />
Καρατζάς Caspian<br />
tern<br />
Rovterne Raubseeschwalbe<br />
114. Sterna caspia Pagaza<br />
piquirroja
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Riuttatiira Kentsk tärna<br />
Beccapesci Grote stern Garajaucomum<br />
Sterne<br />
caugek<br />
Sandwich<br />
tern<br />
Χειµωγλάρονο<br />
Splitterne Brandseeschwalbe<br />
115. Sterna sandvicensis Charrán<br />
patinegro<br />
Ruusutiira Rosentärna<br />
Andorinhado-marrósea<br />
Dougalls<br />
stern<br />
Sterna <strong>de</strong>l<br />
Dougall<br />
Sterne <strong>de</strong><br />
Dougall<br />
Roseate<br />
tern<br />
Ροδογλάρονο<br />
Rosenseeschwalbe<br />
Dougalisterne<br />
116. Sterna dougallii Charrán<br />
rosado<br />
Kalatiira Fisktärna<br />
Visdief Andorinhado-marcomum<br />
Sterna<br />
comune<br />
Sterne<br />
pierregarin<br />
Common<br />
tern<br />
Ποτα-<br />
µογλάρονο<br />
Fjordterne Flußseeschwalbe<br />
117. Sterna hirundo Charrán<br />
común<br />
Lapintiira Silvertärna<br />
Andorinhado-marárctica<br />
Noordse<br />
stern<br />
Sterna<br />
codalunga<br />
Arctic tern Sterne<br />
arctique<br />
Αρκτικογλάρονο<br />
Havterne Küstenseeschwalbe<br />
118. Sterna paradisaea Charrán<br />
ártico<br />
Pikkutiira Småtärna<br />
Fraticello Dwergstern Andorinhado-mar-anã<br />
Little tern Sterne<br />
naine<br />
Νανογλάρονο<br />
119. Sterna albifronsCharrancito Dværgterne Zwergseeschwalbe<br />
Skäggtärna<br />
Valkoposkitiira<br />
Gaivina-<strong>de</strong>facesbrancas<br />
Witwangstern<br />
Mignattino<br />
piombato<br />
Guifette<br />
moustac<br />
Whiskered<br />
tern<br />
Μουστακογλάρονο<br />
Weißbartseeschwalbe<br />
Hvidskægget<br />
terne<br />
120. Chlidoniashybridus Fumarel<br />
cariblanco<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 18<br />
Mustatiira Svarttärna<br />
Gaivinapreta<br />
Mignattino Zwarte<br />
stern<br />
Black tern Guifette<br />
noire<br />
Μαυρογλάρονο<br />
Sortterne Trauerseeschwalbe<br />
121. Chlidoniasniger Fumarel<br />
común<br />
Sillgrissla<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Iberhalvön)<br />
Etelänkiisla<br />
(alalaji<br />
Iberian<br />
niemimaa)<br />
Airo<br />
(subespécie<br />
ibérica)<br />
Zeekoet<br />
(Iberische<br />
on<strong>de</strong>rsoort)<br />
Uria<br />
(sottospecie<br />
iberica)<br />
Guillemot<br />
<strong>de</strong> troïl<br />
(sousespèce<br />
ibérique)<br />
Guillemot<br />
(Iberian<br />
subspecies)<br />
Λεπτοραµφόκεπρος<br />
(φυλή<br />
Ιβηρική)<br />
Trottellumme<br />
(iberische<br />
Unterart)<br />
Lomvie<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Den<br />
Iberiske<br />
Halvø)<br />
122. Uria aalge ibericusArao<br />
común<br />
(subespecie<br />
ibérica)<br />
Svartbukig<br />
flyghöna<br />
Hietakyyhky<br />
Cortiçol<strong>de</strong>-barrigapreta<br />
Granga Zwartbuikzandhoen<br />
Ganga<br />
uniban<strong>de</strong><br />
Blackbellied<br />
sandgrouse<br />
Ερηµοπεριστερόκοτα<br />
Sandflughuhn<br />
123. Pteroclesorientalis Ortega Sortbuget<br />
sandhøne<br />
Vitbukig<br />
flyghöna<br />
Jouhihietakyyhky<br />
Cortiçol<strong>de</strong>-barrigabranca<br />
Ganga cata Grandule Witbuikzandhoen<br />
Pin-tailed<br />
sandgrouse<br />
Στυβλοπεριστερόκοτα<br />
Spießflughuhn<br />
Spidshalet<br />
sandhøne<br />
124. Pteroclesalchata Granga<br />
común<br />
Ringduva<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Azorerna)<br />
Sepelkyyhky<br />
(alalaji<br />
Azorit)<br />
Pombotorcaz<br />
dos<br />
Açores<br />
Houtduif<br />
(on<strong>de</strong>rsoort<br />
van <strong>de</strong><br />
Azoren)<br />
Colombaccio<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle<br />
Azzorre)<br />
Pigeon<br />
ramier<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong>s<br />
Açores)<br />
Woodpigeon<br />
(Azores<br />
subspecies)<br />
Φόσσα<br />
(φυλή<br />
Αζόρων)<br />
Ringeltaube<br />
(Unterart<br />
<strong>de</strong>r<br />
Azoren)<br />
Ringdue<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra<br />
Azorerne)<br />
Paloma<br />
torcaz<br />
(subespecie<br />
<strong>de</strong> las<br />
Azores)<br />
125. Columba palumbus<br />
azorica
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Ma<strong>de</strong>iraduva<br />
Ma<strong>de</strong>irankyyhky<br />
Trocazduif Pombotorcaz<br />
da<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Colomba di<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
Pigeon<br />
trocaz<br />
Long-toed<br />
pigeon<br />
Αγριοπερίστερο<br />
της<br />
Μαδέρας<br />
Silberhalstaube<br />
Ma<strong>de</strong>ira<br />
langtået<br />
due<br />
126. Columba trocaz Paloma<br />
torqueza<br />
Kanarieduva<br />
Kanariankyyhky<br />
Pombotorcaz<br />
<strong>de</strong><br />
Bolle<br />
Bolles<br />
laurierduif<br />
Colomba di<br />
Bolle<br />
Pigeon <strong>de</strong><br />
Bolle<br />
Dark-failed<br />
laurel<br />
pigeon<br />
Αγριοπερίστερο<br />
του Bolle<br />
Kanarentaube<br />
Kanarisk<br />
langtået<br />
due<br />
127. Columba bollii Paloma<br />
turqué<br />
Lagerduva<br />
Palmankyyhky<br />
Laurierduif Pombo-<strong>de</strong>rabo-branco<br />
Colomba di<br />
Giunone<br />
Pigeon <strong>de</strong>s<br />
lauriers<br />
Whitefailed<br />
laurel<br />
pigeon<br />
∆αφνοπερίστερο<br />
Laurbærdue Lorbeertaube<br />
128. Columba junoniae Paloma<br />
rabiche<br />
Gufo reale Oehoe Bufo-real Huuhkaja Berguv<br />
Uhu Μπούφος Eagle owl Grand-duc<br />
d'Europe<br />
129. Bubo bubo Búho real Stor<br />
hornugle<br />
Tuntu- Fjälluggla<br />
ripöllö<br />
Hiiripöllö Hökuggla<br />
Sneeuwuil Bufobranco<br />
Gufo <strong>de</strong>lle<br />
nevi<br />
Snowy owl Harfang<br />
<strong>de</strong>sneiges<br />
Χιονόγλαυκα<br />
130. Nyctea scandiaca Búho nival Sneugle Schnee-<br />
Eule<br />
Ulula Sperweruil Corujagavião<br />
Hawk owl Chouette<br />
épervière<br />
Høgeugle Sperbereule Σαϊνόγλαυκα<br />
131. Surnia ulula Búho<br />
gavilán<br />
Varpuspöl- Sparvuggla<br />
lö<br />
Lapinpöllö Lappuggla<br />
Dwerguil Mochopigmeu<br />
Civetta<br />
nana<br />
Pygmy owl Chouette<br />
chevêchette<br />
Επουργιτόγλαυκα<br />
Spurveugle Sperlingskauz<br />
Mochuelo<br />
chico<br />
132. Glaucidium passerinum<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 19<br />
Laplanduil Corujalapónica<br />
Allocco di<br />
Lapponia<br />
Chouette<br />
lapone<br />
Great grey<br />
owl<br />
Bartkauz Σταχτοχούχουτας<br />
Laplandsugle<br />
133. Strix nebulosa Cárabo<br />
iapón<br />
Viirupöllö Slaguggla<br />
Oeraluil Corujauralense<br />
Allocco<br />
<strong>de</strong>gli Urali<br />
Ural owl Chouette<br />
<strong>de</strong> l'Oural<br />
Ουραλοχούχουτας<br />
Slagugle Habichtskauz<br />
134. nnnnnn Cárabo<br />
uralense<br />
Suopöllö Jorduggla<br />
Velduil Coruja-donabal<br />
Gufo di<br />
palu<strong>de</strong><br />
Hibou <strong>de</strong>s<br />
marais<br />
Short-eared<br />
owl<br />
Βαλτόµπουφος<br />
Sumpfohreule<br />
Moselhornugle<br />
135. Asio flammeus Lechuza<br />
campestre<br />
Helmipöllö Pärluggla<br />
Ruigpootuil Mocho <strong>de</strong><br />
Tengmalm<br />
Civetta<br />
capogrosso<br />
Chouette<br />
<strong>de</strong> Tengmalm<br />
Tengmalm'sowl<br />
Χαροπούλι<br />
(Λιγωλιός)<br />
Perleugle Rauhfußkauz<br />
136. Aegoliusfunereus Lechuza <strong>de</strong><br />
Tengmalm<br />
Kehrääjä Nattskärra<br />
Noitibó da<br />
europa<br />
Nachtzwaluw<br />
Succiacapre<br />
Nightjar Engoulevent<br />
d'Europe<br />
Γιδοβυζάτρα<br />
Natravn Ziegenmelker<br />
Chotacabrasgris<br />
137. Caprimulguseuropaeus<br />
Kafferseglare<br />
Kafferikiitäjä<br />
Andorinhãocafre<br />
Kaffergierzwaluw<br />
Rondone<br />
cafro<br />
Martinet<br />
cafre<br />
Whiterumped<br />
swift<br />
Καφροσταχτάρα<br />
Kaffersejler Kaffernsegler<br />
138. Apuscaffer Vencejo<br />
cafre<br />
Kungsfiskare<br />
Kuningaskalastaja<br />
IJsvogel Guardarios-comum<br />
Martin<br />
pescatore<br />
Isfugl Eisvogel Αλκυόνα Kingfisher Martinpêcheur<br />
d'Europe<br />
139. Alcedo atthisMartín<br />
pescador
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Scharrelaar Rolieiro Sininärhi Blåkråka<br />
Ghiandaia<br />
marina<br />
Roller Rollier<br />
d'Europe<br />
140. Coraciasgarrulus Carraca Ellekrage Blauracke Χαλκοκουρούνα<br />
Gråspett<br />
Harmaapäätikka<br />
Peto-<strong>de</strong>cabeçacinzenta<br />
Grijskopspecht<br />
Pic cendré Picchio<br />
cenerino<br />
Greyhea<strong>de</strong>dwoodpecker<br />
141. Picus canus Pito cano Gråspætte Grauspecht Σταχτοτσικλιτάρα<br />
Peto-preto Palokärki Spillkråka<br />
Zwarte<br />
specht<br />
Pic noir Picchio<br />
nero<br />
Black<br />
woodpecker<br />
Μαυροτσικλιτάρα<br />
142. Dryocopus martius Pito negro Sortspætte Schwarzspecht<br />
Större hackspett<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
från Teneriffa)<br />
Käpytikka<br />
(alalaji<br />
Teneriffa)<br />
Pica-pau <strong>de</strong><br />
Tenerife<br />
Grote bonte<br />
specht<br />
(Tenerifeon<strong>de</strong>rsoort)<br />
Picchio<br />
rosso<br />
maggiore<br />
(sottospecie<br />
di Tenerife)<br />
Pic épeiche<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
Ténérife)<br />
Great<br />
spotted<br />
woodpecker(Tenerifesubspecies)<br />
Παρδαλοτσικλιτάρα<br />
(φυλή των<br />
Καναρίων)<br />
Buntspecht<br />
(Unterart<br />
von Teneriffa)<br />
Stor flagspætte<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Tenerife)<br />
Pico picapinos<strong>de</strong><br />
Tenerife<br />
143. Dendrocoposmajor<br />
canariensis<br />
Större hackspett<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
från Gran<br />
Canaria)<br />
Käpytikka<br />
(alalaji<br />
Kanaria)<br />
Pica-pau <strong>de</strong><br />
Gran<br />
Canaria<br />
Grote bonte<br />
specht<br />
(Gran<br />
Canariaon<strong>de</strong>rsoort)<br />
Picchio<br />
rosso<br />
maggiore<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>ll'isola<br />
Gran<strong>de</strong><br />
Canaria)<br />
Pic épeiche<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
la Gran<strong>de</strong><br />
Canarie)<br />
Great<br />
spotted<br />
woodpecker<br />
(Gran<br />
Canaria<br />
subspecies)<br />
Παρδαλοτσικλιτάρα<br />
(φυλή του<br />
Τάνερ)<br />
Buntspecht<br />
(Unterart<br />
von Gran<br />
Canaria)<br />
Stor flagspætte<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Gran<br />
Canaria)<br />
Pico picapinos<strong>de</strong><br />
Gran<br />
Canaria<br />
144. Dendrocoposmajor<br />
thanneri<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 20<br />
Balkanspett<br />
Syyriantikka<br />
Pica-pausírio<br />
Syrische<br />
bonte<br />
specht<br />
Picchio<br />
siriaco<br />
Pic<br />
syriaque<br />
Syrian<br />
woodpecker<br />
Blutspecht Βουλκανοτσικλιτάρα<br />
145. Dendrocopos syriacus Pico sirio Syrisk<br />
flagspætte<br />
Mellanspett<br />
Tammitikka<br />
Pica-paumediano<br />
Mid<strong>de</strong>lste<br />
bonte<br />
specht<br />
Pic mar Picchio<br />
rosso<br />
mezzano<br />
Middle<br />
spotted<br />
woodpecker<br />
Μεσοτσικλιτάρα<br />
Mittelspecht<br />
Mellemflagspætte<br />
146. Dendrocoposmedius Pico<br />
mediano<br />
Vitryggig<br />
hackspett<br />
Valkoselkätikka<br />
Pica-pau<strong>de</strong>-dorsobranco<br />
Witrugspecht<br />
Picchio<br />
dorsobianco<br />
Pic à dos<br />
blanc<br />
Whitebackedwoodpecker<br />
Λευκονωτσικλιτάρα<br />
Weißrückenspecht<br />
Hvidrygget<br />
flagspætte<br />
147. Dendrocoposleucotos Pico dorsiblanco<br />
Pohjantikka Tretåig<br />
hackspett<br />
Pica-pautridáctilo<br />
Drieteenspecht<br />
Piccio<br />
tridattilo<br />
Pic<br />
tridactyle<br />
Three-toed<br />
woodpecker<br />
Τριδακτυλοτσικλιτάρα<br />
Dreizehenspecht<br />
Tretået<br />
spætte<br />
148. Picoi<strong>de</strong>stridactylus Pico tridáctilo<br />
Dupontlärka<br />
Kaitanokkakiuru<br />
Calhandra<br />
<strong>de</strong> Dupont<br />
Duponts<br />
leeuwerik<br />
Allodola<br />
<strong>de</strong>l Dupont<br />
Sirli <strong>de</strong><br />
Dupont<br />
Dupont's<br />
lark<br />
Ιβηροσταρήθρα<br />
Dupontlerche<br />
Duponts<br />
lærke<br />
149. Chersophilus duponti Alondra <strong>de</strong><br />
Dupont
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Arokiuru Kalan<strong>de</strong>rlärka<br />
Calhandracomum<br />
Calandra Kalan<strong>de</strong>rleeuwerik<br />
Alouette<br />
calandre<br />
Calandra<br />
lark<br />
Βουνογαλάντρα<br />
Kalan<strong>de</strong>rlerche<br />
Kalan<strong>de</strong>rlærke<br />
Calandria<br />
común<br />
Korttålärka<br />
Lyhytvarvaskiuru<br />
Calhandrinhacomum<br />
Calandrella Kortteenleeuwerik<br />
Alouette<br />
calandrelle<br />
Short-toed<br />
lark<br />
Μικρογαλιάντρα<br />
Kurzzehenlerche<br />
Korttået<br />
lærke<br />
Terrera<br />
común<br />
150. Melanocorypha<br />
calandra<br />
151. Calandrella brachydactyla<br />
Lagerlärka<br />
Kivikkokiuru<br />
Cotoviamontesina<br />
Theklaleeuwerik<br />
Capellaccia<br />
spagnola<br />
Thekla lark Cochevis<br />
<strong>de</strong> Thékla<br />
Κατσιλιέρης<br />
της<br />
δέκλας<br />
Theklalerche<br />
Kortnæbbet<br />
toplærke<br />
152. Galerida theklae Cogujada<br />
montesina<br />
Trädlärka<br />
Kangaskiuru<br />
Cotoviapequena<br />
Tottavilla Boomleeuwerik<br />
Woodlark Alouette<br />
lulu<br />
∆ενδροσταρήθρων<br />
153. Lullula arborea Totovía He<strong>de</strong>lærke Hei<strong>de</strong>lerche<br />
Fältpiplärka<br />
Nummikirvinen<br />
Calandro Duinpieper Petinhados-campos<br />
Pipit rousseline<br />
Tawny<br />
pipit<br />
Ναµοκελάδα<br />
Markpiber Brachpieper<br />
154. Anthus campestris Bisbita<br />
campestre<br />
Gärdsmyg<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Isle)<br />
Peukaloinen<br />
(alalaji Fair<br />
Isle)<br />
Carriça<br />
(subespécie<br />
<strong>de</strong> Fair<br />
Isle)<br />
Winterkoning<br />
(on<strong>de</strong>rsoort<br />
van Fair<br />
Isle)<br />
Scricciolo<br />
(sottospecie<br />
<strong>de</strong>lle Isole<br />
Fair Isle)<br />
Troglodyte<br />
mignon<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
Fair Isle)<br />
Wren (Fair<br />
Isle subspecies)<br />
Τρυποφράχτης<br />
(υποείδος<br />
της νήσου<br />
Φαιρ)<br />
Zaunkönig<br />
(Fair Isle-<br />
Unterart)<br />
Gær<strong>de</strong>smutte<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Fair<br />
Isle)<br />
Chochín<br />
(subespecie<br />
<strong>de</strong> Fair<br />
Isle)<br />
155. Troglodytes<br />
troglodytesfridariensis<br />
Sinirinta Blåhake<br />
Pettazzurro Blauwborst Pisco-<strong>de</strong>peito-azul<br />
Bluethroat Gorgebleue<br />
à miroir<br />
Γαλαζολαίµης<br />
156. Luscinia svecica Pechiazul Blåhals Blaukehlchen<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 21<br />
Kanariebuskskvätta<br />
Kanariantasku<br />
Cartaxo das<br />
Canárias<br />
Canarische<br />
roodborsttapuit<br />
Saltimpalo<br />
<strong>de</strong>lle<br />
Canarie<br />
Traquet <strong>de</strong>s<br />
Canaries<br />
Fuerteventura<br />
chat<br />
Μαυρολαίµης<br />
των<br />
Καναρίων<br />
Kanarenschmätzer<br />
Kanarisk<br />
bynkefugl<br />
157. Saxicola dacotiae Tarabilla<br />
canaria<br />
Mustatasku Svart<br />
stenskvätta<br />
Chascopreto<br />
Zwarte<br />
tapuit<br />
Monachella<br />
nera<br />
Traquet<br />
rieur<br />
Black<br />
wheatear<br />
Μαυροπετρόκλης<br />
Trauersteinschmätzer<br />
Sørgestenpikker<br />
158. Oenanthe leucura Collalba<br />
negra<br />
Kaveldunsångare<br />
Felosa-real Tamariskikerttunen<br />
Zwartkoprietzanger<br />
Forapaglie<br />
castagnolo<br />
Lusciniole<br />
à moustaches<br />
Moustached<br />
warbler<br />
Μουστακοποτα-<br />
µίδα<br />
Mariskensänger<br />
Tamarisksanger<br />
Carricerín<br />
real<br />
159. Acrocephalusmelanopogon<br />
Vattensångare<br />
Sarakerttunen<br />
Felosaaquática<br />
Pagliarolo Waterrietzanger<br />
Phragmite<br />
aquatique<br />
Aquatic<br />
warbler<br />
Καρηκοποταµίδα<br />
Vandsanger Seggenrohrsänger<br />
Carricerín<br />
cejudo<br />
160. Acrocephaluspaludicola<br />
Olivsångare<br />
Oliivikultarinta<br />
Felosa-dasoliveiras<br />
Griekse<br />
spotvogel<br />
Canapino<br />
levantino<br />
Hypolaïs<br />
<strong>de</strong>soliviers<br />
Olive-tree<br />
warbler<br />
Λιστριτοίδα<br />
Olivenspötter<br />
Olivensanger<br />
161. Hippolaisolivetorum Zarcero<br />
gran<strong>de</strong><br />
Sardinsk<br />
sångare<br />
Sardiniankerttu<br />
Toutinegrasarda<br />
Sardijnse<br />
grasmus<br />
Magnanina<br />
sarda<br />
Fauvette<br />
sar<strong>de</strong><br />
Marmora's<br />
warbler<br />
Σαρδοτσιροβάκος<br />
Sar<strong>de</strong>ngrasmücke<br />
Sardinsk<br />
sanger<br />
162. Sylvia sarda Curruca<br />
sarda<br />
Provencesångare<br />
Ruskokerttu<br />
Felosa-domato<br />
Magnanina Provençaalse<br />
grasmus<br />
Fauvette<br />
pitchou<br />
Dartford<br />
warbler<br />
Προβηγκοτσιροβάκος<br />
Provencegrasmücke<br />
Provencesanger<br />
163. Sylvia undata Curruca<br />
rabilarga
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Svarthakad<br />
sångare<br />
Mustakurkkukerttu<br />
Toutinegra<br />
<strong>de</strong> Rüppell<br />
Rüppells<br />
grasmus<br />
Silvia <strong>de</strong>l<br />
Rüppel<br />
Fauvette <strong>de</strong><br />
Rüppell<br />
Rüppell's<br />
warbler<br />
Μουστακοτσιροβάκος<br />
Maskengrasmücke<br />
Sortstrubet<br />
sanger<br />
164. Sylvia rueppelli Curruca <strong>de</strong><br />
Rüppell<br />
Kirjokerttu Höksångare<br />
Toutinegragavião<br />
Sperwergrasmus<br />
Bigia padovana<br />
Fauvette<br />
épervière<br />
Barred<br />
warbler<br />
Ψαλτοτσιροβάκος<br />
Høgesanger Sperbergrasmücke<br />
165. Sylvia nisoria Curruca<br />
gavilana<br />
Mindre flugsnappare<br />
Pikkusieppo<br />
Papamoscaspequeno<br />
Kleine vliegenvanger<br />
Pigliamosche<br />
pettirosso<br />
Gobemouche<br />
nain<br />
Redbreasted<br />
flycatcher<br />
Νανοµυγοχάφτης<br />
Zwergschnäpper<br />
Lille fluesnapper<br />
166. Ficedula parva Papamoscas<br />
papirrojo<br />
Balkanflugsnappare<br />
Balkaninsieppo<br />
Papamoscas-<strong>de</strong>meio-colar<br />
Balkanvliegenvanger<br />
Balia semitorquata<br />
Gobemouche<br />
à<br />
semicollier<br />
Semicollared<br />
flycatcher<br />
∆ρυοµυγοχάφτης<br />
Halbringschnäpper<br />
Halvkravet<br />
fluesnapper<br />
167. Ficedula semitorquata Papamoscassemicollarino<br />
Sepelsieppo Halsbandsflugsnappare<br />
Papamoscas-<strong>de</strong><br />
colar<br />
Withalsvliegenvanger<br />
Balia dal<br />
collare<br />
Gobemouche<br />
à<br />
collier<br />
Collared<br />
flycatcher<br />
Κρικοµυγοχάφτης<br />
Halsbandschnäpper<br />
Hvidhalset<br />
fluesnapper<br />
168. Ficedula albicollisPapamoscas<br />
collarino<br />
Krüpers<br />
nötväckaz<br />
Punarintanakkeli<br />
Trepa<strong>de</strong>ira<br />
<strong>de</strong> Krüper<br />
Krüpers<br />
boomklever<br />
Picchio<br />
muratore<br />
<strong>de</strong>l Krüper<br />
Sittelle <strong>de</strong><br />
Krüper<br />
Krüper's<br />
nuthatch<br />
Τουρκοτσοµπανάκος<br />
Krüpers<br />
Kleiber<br />
Krüper<br />
spætmejse<br />
169. Sitta krueperi Trepador<br />
<strong>de</strong> Krüper<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 22<br />
Korsikansk<br />
nötväcka<br />
Korsikkanakkeli<br />
Trepa<strong>de</strong>iracorsa<br />
Zwartkopboomklever<br />
Picchio<br />
muratore<br />
corso<br />
Sittelle<br />
corse<br />
Corsican<br />
nuthatch<br />
Κορσικοτσοµπανάκος<br />
Korsenkleiber<br />
Korsikansk<br />
spætmejse<br />
170. Sitta whiteheadi Trepador<br />
corso<br />
Törnskata<br />
Pikkulepinkäinen<br />
Picanço-<strong>de</strong>dorso-ruivo<br />
Grauwe<br />
klauwier<br />
Averla<br />
piccola<br />
Pie-grièche<br />
écorcheur<br />
Red-backed<br />
shrike<br />
Neuntöter Αετοµάχος<br />
Rødrygget<br />
tornska<strong>de</strong><br />
171. Laniuscollurio Alcaudón<br />
dorsirrojo<br />
Svartpannad<br />
törnskata<br />
Mustaotsalepinkäinen<br />
Picançopequeno<br />
Kleine<br />
klapekster<br />
Averla<br />
cenerina<br />
Pie-grièche<br />
à poitrine<br />
rose<br />
Lesser grey<br />
shrike<br />
Γαιδουροκεφαλάς<br />
Schwarzstirnwürger<br />
Rosenbrystettornska<strong>de</strong><br />
172. Laniusminor Alcaudón<br />
chico<br />
AlppivarisAlpkråka<br />
Alpenkraai Gralha-<strong>de</strong>bicovermelho<br />
Gracchio<br />
corallino<br />
Chough Crave à bec<br />
rouge<br />
Alpekrage Alpenkrähe Κοκκινοκαλιακούδα<br />
Chova<br />
piquirroja<br />
173. Pyrrhocorax pyrrhocorax<br />
Bofink<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Hierro)<br />
Peippo<br />
(alalaji<br />
Hierro)<br />
Tentilhão<br />
<strong>de</strong> Hierro<br />
Vink<br />
(Hierroon<strong>de</strong>rsoort)<br />
Fringuello<br />
(sottospecie<br />
di Hierro)<br />
Pinson <strong>de</strong>s<br />
arbres<br />
(sousespèce<br />
<strong>de</strong><br />
Hierro)<br />
Chaffinch<br />
(Hierro<br />
subspecies)<br />
Σπίνος<br />
(φυλή<br />
Καναρίων)<br />
Buchfink<br />
(Unterart<br />
von Hierro)<br />
Bogfinke<br />
(un<strong>de</strong>rart<br />
fra Hierro)<br />
Pinzón <strong>de</strong>l<br />
Hierro<br />
174. Fringilla coelebs<br />
ombriosa<br />
Blå bofink<br />
Kanarianpeippo<br />
Tentilhãoazul<br />
Blauwe<br />
vink<br />
Pinson bleu Fringuello<br />
di Tei<strong>de</strong><br />
Blue chaffinch<br />
Tey<strong>de</strong>fink Γαλαζόσπινος<br />
Blå<br />
bogfinke<br />
175. Fringilla tey<strong>de</strong>a Pinzón <strong>de</strong>l<br />
Tei<strong>de</strong>
▼M6<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />
Skotsk<br />
korsnäbb<br />
Skotlanninkäpylintu<br />
Cruza-bicoescocês<br />
Schotse<br />
kruisbek<br />
Crociere<br />
scozzese<br />
Bec-croisé<br />
d'Écosse<br />
Scottish<br />
crossbill<br />
Σταυροµύτης<br />
της<br />
Σκωτίας<br />
SchottischerKreuzschnabel<br />
Skotsk<br />
korsnæb<br />
176. Loxia scotica Piquituerto<br />
escocés<br />
Ökentrumpetare<br />
Aavikkotulkku<br />
Pintarrôxotrombeteiro<br />
Woestijnvink<br />
Trombettiere<br />
Bouvreuil<br />
githagine<br />
Trumpeter<br />
finch<br />
Ερηµοπύρρουλας<br />
Wüstengimpel<br />
Ørkendompap<br />
177. Bucanetesgithagineus Camachuelo<br />
trompetero<br />
Domherre<br />
(un<strong>de</strong>rart från<br />
Azorerna)<br />
Priôlo Punatulkku<br />
(alalaji<br />
Azorit)<br />
Azorengoudvink<br />
Ciuffolotto<br />
<strong>de</strong>lle<br />
Azzorre<br />
Bouvreuil<br />
<strong>de</strong>sAçores<br />
Azores<br />
bullfinch<br />
Πύρρουλας<br />
των<br />
Αζόρων<br />
Azorengimpel<br />
Dompap<br />
fra<br />
Azorerne<br />
178. Pyrrhula murina Camachuelo<br />
<strong>de</strong><br />
San Miguel<br />
Gulgrå sparv<br />
Keltapääsirkku<br />
SmyrnagorsEscreve<strong>de</strong>ira-<strong>de</strong>cabeçaamarela<br />
Zigolo<br />
cinereo<br />
Bruant<br />
cendré<br />
Cinereous<br />
bunting<br />
Σµυρνοστίχλονο<br />
Kleinasiatische<br />
Ammer<br />
Gulgrå<br />
værling<br />
179. Emberiza cineracea Escribano<br />
cinéreo<br />
Ortolano Ortolaan Sombria Peltosirkku Ortolansparv<br />
Bruant<br />
ortolan<br />
Bruant<br />
cendrillard<br />
Hortulan Ortolan Βλάχος Ortolan<br />
bunting<br />
180. Emberiza hortulana Escribano<br />
hortelano<br />
Rostsparv<br />
Ruostekurkkusirkku<br />
Escreve<strong>de</strong>iracinzentra<br />
Bruinkeelortolaan<br />
Ortolano<br />
grigio<br />
Cretzschmar's<br />
bunting<br />
Σκουροβλάχος<br />
Grauer<br />
Ortolan<br />
Rustværling<br />
181. Emberiza caesia Escribano<br />
ceniciento<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 23
▼M1<br />
BILAG II/1 — ANHANG II/1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/1 — ANNEX II/1 — ANNEXE II/1 — ALLEGATO II/1 — BIJLAGE II/1<br />
►A3<br />
Svenska<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />
◄<br />
◄<br />
ANSERIFORMES<br />
►A3<br />
Sädgås<br />
Oca granaiola Rietgans ►A3<br />
Metsähanhi<br />
1. Anser fabalis Sædgås Saatgans Χωραφόχηνα Bean goose Oie <strong>de</strong>s moissons<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Grågås<br />
2. Anser anser Grågås Graugans Σταχτόχηνα Greylag goose Oie cendrée Oca selvatica Grauwe gans ►A3<br />
Merihanhi<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Kanadagås<br />
Cana<strong>de</strong>se gans ►A3<br />
Kanadanhanhi<br />
◄<br />
Oca <strong>de</strong>l<br />
Canada<br />
3. Branta cana<strong>de</strong>nsis Kanadagås Kanadagans Καναδόχηνα Canada goose Bernache du<br />
Canada<br />
◄<br />
►A3<br />
Bläsand<br />
Fischione Smient ►A3<br />
Haapana<br />
4. Anaspenelope Pibeand Pfeifente Σφυριχτάρι Wigeon Canard<br />
siffleur<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Snatterand<br />
Canapiglia Krakeend ►A3<br />
Harmaasorsa<br />
◄<br />
Gadwall Canard<br />
chipeau<br />
5. Anasstrepera Knarand Schnatterente Φλυαρόπαπια<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 24<br />
►A3<br />
Kricka<br />
Alzavola Wintertaling ►A3<br />
Tavi<br />
Teal Sarcelle<br />
d'hiver<br />
6. Anascrecca Krikand Krickente Κιρκίρι<br />
(σαρσέλα)<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Gräsand<br />
Mallard Canard colvert Germano reale Wil<strong>de</strong> eend ►A3<br />
Sinisorsa<br />
7. Anasplatyrhynchus Gråand Stockente Πρασινοκέφαλη<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Stjärtand<br />
Pintail Canard pilet Codone Pijlstaart ►A3<br />
Jouhisorsa<br />
8. Anasacuta Spidsand Spießente Σουβλόπαπια<br />
(ψαλίδα)<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Årta<br />
Garganey Sarcelle d'été Marzaiola Zomertaling ►A3<br />
Heinätavi<br />
◄<br />
◄<br />
9. Anasquerquedula Atlingand Knäkente Σαρσέλα<br />
(καλοκαιρινή)<br />
►A3<br />
Skedand<br />
Mestolone Slobeend ►A3<br />
Lapasorsa<br />
10. Anasclypeata Skeand Löffelente Χουλιαράς Shoveler Canard<br />
souchet<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Brunand<br />
Moriglione Tafeleend ►A3<br />
Punasotka<br />
Pochard Fuligule<br />
milouin<br />
11. Aythya ferina Taffeland Tafelente Κυνηγόπαπια<br />
(σβουρδούλι)<br />
◄<br />
◄
▼M1<br />
►A3<br />
Svenska<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Vigg<br />
Moretta Kuifeend ►A3<br />
Tukkasotka<br />
12. Aythya fuligula Troldand Reiherente Τσικνόπαπια Tufted duck Fuligule morillon<br />
◄<br />
◄<br />
GALLIFORMES<br />
►A3<br />
Dalripa (un<strong>de</strong>rarten<br />
moripa)<br />
◄<br />
►A3<br />
Nummiriekko<br />
(riekon alalajeja)<br />
◄<br />
Moerassneeuwhoen<br />
Pernice bianca<br />
di Scozia<br />
Χιονόκοτα Red grouse Lagopè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
saules<br />
Grouse Schottisches<br />
Moorschneehuhn<br />
13. Lagopuslagopusscoticuset<br />
hibernicus<br />
►A3<br />
Fjällripa<br />
►A3<br />
Kiiruna<br />
Pernice bianca Alpensneeuwhoen<br />
Ptarmigan Lagopè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />
Alpes<br />
Βουνοχιονόκοτα<br />
14. Lagopusmutus Fjeldrype Alpenschneehuhn<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Stenhöna<br />
►A3<br />
Kivikkopyy<br />
Coturnice Europese<br />
steenpatrijs<br />
Perdrix bartavelle<br />
Rock<br />
partridge<br />
15. Alectorisgraeca Stenhøne Steinhuhn Πετροπέρδικα<br />
(ορεινή)<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Rödhöna<br />
Perdrix rouge Pernice rossa Ro<strong>de</strong> patrijs ►A3<br />
Punapyy<br />
Red-legged<br />
partridge<br />
16. Alectorisrufa Rødhøne Rothuhn Κοκκινοπέρδικα<br />
◄<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 25<br />
►A3<br />
Rapphöna<br />
Partridge Perdrix grise Starna Patrijs ►A3<br />
Peltopyy<br />
17. Perdix perdix Agerhøne Rebhuhn Πέρδικα<br />
(πεδινή)<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Fasan<br />
Fagiano Fazant ►A3<br />
Fasaani<br />
18. Phasianus colchicus Fasan Fasan Φασσιανός Pheasant Faisan <strong>de</strong><br />
chasse<br />
◄<br />
◄<br />
GRUIFORMES<br />
►A3<br />
Sothöna<br />
Folaga Meerkoet ►A3<br />
Nokikana<br />
Coot Foulque<br />
macroule<br />
19. Fulica atra Blishøne Bläßhuhn Φαλαρίδα<br />
(µπάλιζα)<br />
◄<br />
◄<br />
CHARADRIIFORMES<br />
►A3<br />
Dvärgbeckasin<br />
◄<br />
Frullino Bokje ►A3<br />
Jänkäkurppa<br />
◄<br />
Jack snipe Bécassine<br />
sour<strong>de</strong><br />
Κουφοµπεκάτσινα<br />
Zwergschnepfe<br />
20. Lymnocryptesminimus Enkeltbekkasin<br />
►A3<br />
Enkelbeckasin<br />
◄<br />
Beccaccino Watersnip ►A3<br />
Taivaanvuohi<br />
◄<br />
Bekassine Μπεκατσίνι Snipe Bécassine <strong>de</strong>s<br />
marais<br />
21. Gallinago gallinago Dobbeltbekkasin
▼M1<br />
►A3<br />
Svenska<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Morkulla<br />
Beccaccia Houtsnip ►A3<br />
Lehtokurppa<br />
◄<br />
22. Scolopax rusticola Skovsneppe Waldschnepfe Μπεκάτσα Woodcock Bécasse <strong>de</strong>s<br />
bois<br />
◄<br />
COLUMBIFORMES<br />
►A3<br />
Tamduva<br />
Rotsduif ►A3<br />
Kalliokyyhky<br />
◄<br />
Rock dove Pigeon biset Piccione<br />
selvatico<br />
23. Columba livia Klippedue Felsentaube Αγριοπερίστερο<br />
◄<br />
►A3<br />
Ringduva<br />
◄<br />
24. Columba palumbusRingdue Ringeltaube Φάσσα Wood pigeon Pigeon ramier Colombaccio Houtduif ►A3<br />
Sepelkyyhky<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 26
▼M5<br />
ANEXO II/2 — BILAG II/2 — ANHANG II/2 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/2 — ANNEX II/2 — ANNEXE II/2 — ALLEGATO II/2 — BIJLAGE II/2 — ANEXO II/2<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Knölsvan<br />
►A3<br />
Kyhmyjoutsen<br />
◄<br />
Cisnevulgar<br />
Cigno reale Knobbelzwaan<br />
Mute swan Cygne<br />
tuberculé<br />
Βουβόκυκνος<br />
Knopsvane Höckerschwan<br />
25. Cygnusolor Cisne<br />
vulgar<br />
◄<br />
►A3<br />
Spetsbergsgås<br />
►A3<br />
Lyhytnokkahanhi<br />
◄<br />
Ganso-<strong>de</strong>bico-curto<br />
Kleine rietgans<br />
Oca<br />
zamperose<br />
Oie à bec<br />
court<br />
Pink-footed<br />
goose<br />
Βραχυραµφ-<br />
µόχηνα<br />
Kurzschnabelgans<br />
Kortnæbbet<br />
gås<br />
26. Anser brachyrhynchus Ansar<br />
piquicorto<br />
◄<br />
►A3<br />
Bläsgås<br />
►A3<br />
Tundrahanhi<br />
◄<br />
KolgansGansogran<strong>de</strong>-<strong>de</strong>testabranca<br />
Oie rieuse Oca<br />
lombar<strong>de</strong>lla<br />
◄<br />
Whitefronted<br />
goose<br />
Blisgås Bläßgans Ασπρο-<br />
µετωπόχηνα<br />
27. Anser albifrons Ansar<br />
careto<br />
gran<strong>de</strong><br />
►A3<br />
Prutgås<br />
►A3<br />
Sepelhanhi<br />
◄<br />
RotgansGanso-<strong>de</strong>facesnegras<br />
Oca colombaccio<br />
Bernache<br />
cravant<br />
Brent<br />
goose<br />
KnortegåsRingelgans∆ακτυλιδόχηνα<br />
28. Branta bernicla Barnacla<br />
carinegra<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 27<br />
►A3<br />
Rödhuvad<br />
dykand<br />
►A3<br />
Punapäänarsku<br />
◄<br />
Krooneend Pato-<strong>de</strong>bicovermelho<br />
Fistione<br />
turco<br />
Nette<br />
rousse<br />
Red-crested<br />
Pochard<br />
Kolbenente Ροπαλόπαπια<br />
Rødhove<strong>de</strong>t<br />
and<br />
29. Netta rufina Pato colorado<br />
◄<br />
►A3<br />
Bergand<br />
►A3<br />
Lapasotka<br />
◄<br />
Toppereend Zarro<br />
bastardo<br />
Moretta<br />
grigia<br />
Scaup Fuligule<br />
milouinan<br />
Bjergand Bergente Μαριλόπαπια(γριζόπαπια)<br />
30. Aythya marila Porrón<br />
bastardo<br />
◄<br />
►A3<br />
Ej<strong>de</strong>r<br />
►A3<br />
Haahka<br />
Edredone Ei<strong>de</strong>reend Ei<strong>de</strong>redredão<br />
Ei<strong>de</strong>r Ei<strong>de</strong>r à<br />
duvet<br />
Ei<strong>de</strong>rente Πουπουλόπαπια<br />
◄<br />
◄<br />
31. Somateria mollissima Ei<strong>de</strong>r E<strong>de</strong>rfugl<br />
(SIC!<br />
Ed<strong>de</strong>rfugl)<br />
►A3<br />
Alfågel<br />
►A3<br />
Alli<br />
IJseend Pato-<strong>de</strong>causaafilada<br />
(SIC!<br />
cauda)<br />
Moretta<br />
codona<br />
Harel<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />
Miquelon<br />
Long-tailed<br />
duck<br />
32. Clangula hyemalisHavelda Havlit Eisente Χιονόπαπια<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Sjöorre<br />
Pato-negro ►A3<br />
Mustalintu<br />
◄<br />
Zwarte<br />
zeeëend<br />
Orchetto<br />
marino<br />
Macreuse<br />
noire<br />
Common<br />
Scoter<br />
Sortand Trauerente Μαυρόπαπια<br />
33. Melanitta nigra Negrón<br />
Común<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Svärta<br />
Pato-fusco ►A3<br />
Pilkkasiipi<br />
◄<br />
Grote<br />
zeeëend<br />
Orco<br />
marino<br />
Macreuse<br />
brune<br />
Velvet<br />
Scoter<br />
Fløjlsand Samtente Βελουδόπαπια<br />
34. Melanitta fusca Negrón<br />
especulado<br />
◄<br />
►A3<br />
Knipa<br />
►A3<br />
Telkkä<br />
Quattrocchi Brilduiker Pato-olhod'ouro<br />
Gol<strong>de</strong>neye Garrot à<br />
oeil d'or<br />
Hvinand Schellente Κουδουνόπαπια<br />
35. Buchephala clangula Porrón<br />
osculado<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Småskrake<br />
►A3<br />
Tukkakoskelo<br />
◄<br />
Merganso<strong>de</strong>-pequeno<br />
Mid<strong>de</strong>lste<br />
zaagbek<br />
Smergo<br />
minore<br />
Harle<br />
huppé<br />
Redbreasted<br />
Merganser<br />
Mittelsäger Λοφοπρίστης<br />
Toppet<br />
skallesluger<br />
36. Mergusserrator Serreta<br />
mediana<br />
◄<br />
►A3<br />
Storskrake<br />
►A3<br />
Isokoskelo<br />
◄<br />
Mergansogran<strong>de</strong><br />
Grote<br />
zaagbek<br />
Smergo<br />
maggiore<br />
Goosan<strong>de</strong>r Harle<br />
bièvre<br />
Gänsesäger Χηνοπρίστης<br />
Stor<br />
skallesluger<br />
37. Mergusmerganser Serreta<br />
gran<strong>de</strong><br />
◄<br />
►A3<br />
Järpe<br />
►A3<br />
Pyy<br />
Hazelhoen Galinha-domato<br />
Francolino<br />
di monte<br />
38. Bonasa bonasia Grévol Hjerpe Haselhuhn Αγριόκοτα Hazelhen Gélinotte<br />
<strong>de</strong>sbois<br />
◄<br />
◄<br />
▼A3<br />
Riekko Dalripa<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 28<br />
38.a Lagopuslagopus<br />
lagopus<br />
▼M5<br />
►A3<br />
Orre<br />
Korhoen Galo-lira ►A3<br />
Teeri<br />
Tétraslyre Fagiano di<br />
monte<br />
Black<br />
grouse<br />
39. Tetrao tetrix Gallo lira Urfugl Birkhuhn Λυροπετεινός<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Tjä<strong>de</strong>r<br />
Auerhoen Tetraz ►A3<br />
Metso<br />
Gallo<br />
cedrone<br />
Grand<br />
Tétras<br />
Capercaillie<br />
40. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Klipphöna<br />
►A3<br />
Kalliopyy<br />
◄<br />
Perdizmoura<br />
Barbarijse<br />
patrijs<br />
Pernice<br />
Sarda<br />
Perdrix<br />
gambra<br />
Barbary<br />
Partridge<br />
Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />
41. Alectorisbarbara Perdiz<br />
moruna<br />
◄<br />
Perdizchukar<br />
Aziatische<br />
steenpatrijs<br />
Coturnice<br />
orientale<br />
Chukar Perdrix<br />
chukar<br />
Νησοπέρδικα<br />
Chukarhuhn<br />
Chukarhøne<br />
41a. Alectorischukar Perdiz<br />
turca<br />
►A3<br />
Vaktel<br />
Quaglia Kwartel Codorniz ►A3<br />
Viiriäinen<br />
◄<br />
42. Coturnix coturnix Codorniz Vagtel Wachtel Ορτύκι Quail Caille <strong>de</strong>s<br />
blés<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Vildkalkon<br />
◄<br />
Perú ►A3<br />
Kalkkuna<br />
◄<br />
Wil<strong>de</strong><br />
kalkoen<br />
Tacchino<br />
selvatico<br />
Dindon<br />
sauvage<br />
Wild<br />
turkey<br />
Γάλος<br />
(διάνος)<br />
Vildkalkun Wildtruthuhn<br />
43. Meleagrisgallopavo Pavo<br />
silvestre<br />
►A3<br />
Vattenrall<br />
►A3<br />
Luhtakana<br />
◄<br />
Water Rail Râle d'eau Porciglione Waterral Frangod'água<br />
44. Rallus aquaticus Rascón Vandrikse Wasseralle Νεροκοτσέλα<br />
◄<br />
►A3<br />
Rörhöna<br />
►A3<br />
Liejukana<br />
◄<br />
Waterhoen Galinhad'água<br />
Moorhen Poule d'eau Gallinella<br />
d' acqua<br />
Teichhuhn Νερόκοτα<br />
(νεροπουλάδα)<br />
Grønbenet<br />
rørhøne<br />
45. Gallinula chloropusPolla <strong>de</strong><br />
agua<br />
◄<br />
►A3<br />
Strandskata<br />
◄<br />
Scholekster Ostraceiro ►A3<br />
Meriharakka<br />
Huîtrier pie Beccaccia<br />
di mare<br />
Oystercatcher<br />
Στρειδοφάγος<br />
Austernfischer<br />
46. Haematopus ostralegus Ostrero Strandska<strong>de</strong><br />
◄<br />
►A3<br />
Ljungpipare<br />
◄<br />
►A3<br />
Kapustarinta<br />
Taramboladourada<br />
Goudplevier<br />
Piviere<br />
dorato<br />
Pluvier<br />
doré<br />
Gol<strong>de</strong>n<br />
Plover<br />
Βροχοπούλι<br />
Hjele Goldregenpfeifer<br />
47. Pluvialisapricaria Chorlito (o<br />
pluvial)<br />
dorado<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 29<br />
►A3<br />
Kustpipare<br />
►A3<br />
Tundrakurmitsa<br />
◄<br />
Tarambolacinzenta<br />
Pivieressa Zilverplevier<br />
Pluvier<br />
argenté<br />
Grey<br />
Plover<br />
Αργυροπούλι<br />
Kiebitzregenpfeifer<br />
Strandhjejle<br />
48. Pluvialissquatarola Chorlito<br />
gris<br />
◄<br />
►A3<br />
Tofsvipa<br />
►A3<br />
Töyhtöhyyppä<br />
◄<br />
Pavoncella Kievit Abibecomum<br />
49. Vanellusvanellus Avefría Vibe Kiebitz Καληµάνα Lapwing Vanneau<br />
huppé<br />
◄<br />
►A3<br />
Kustsnäppa<br />
◄<br />
Seixoeira ►A3<br />
Isosirri<br />
Kanoetstrandloper<br />
Piovanello<br />
maggiore<br />
Knot Bécasseau<br />
maubèche<br />
Knutt Χοντροσκαλίδρα<br />
Islandsk<br />
ryle<br />
50. Calidriscanutus Correlimos<br />
gordo<br />
◄<br />
►A3<br />
Brushane<br />
►A3<br />
Suokukko<br />
◄<br />
Kemphaan Combatente<br />
Combattente<br />
Ruff Chevalier<br />
combattant<br />
Ψευτοµαχητής<br />
Brushane Kampfläufer<br />
51. Philomachuspugnax Combatiente<br />
◄<br />
►A3<br />
Rödspov<br />
►A3<br />
Mustapyrstökuiri<br />
◄<br />
Grutto Maçarico<strong>de</strong>-bicodireito<br />
Pittima<br />
reale<br />
Barge à<br />
queue noire<br />
Blacktailed<br />
Godwit<br />
Οχθοτούρλι<br />
Uferschnepfe<br />
Stor<br />
kobbersneppe<br />
52. Limosa limosa Aguja colinegra<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Myrspov<br />
Fuselo ►A3<br />
Punakuiri<br />
◄<br />
Rosse<br />
grutto<br />
Pittima<br />
minore<br />
Barge<br />
rousse<br />
Bar-tailed<br />
Godwit<br />
Ακτοτούρλι<br />
Pfuhlschnepfe<br />
Lille<br />
kobbersneppe<br />
53. Limosa lapponica Aguja colipinta<br />
◄<br />
►A3<br />
Småspov<br />
►A3<br />
Pikkukuovi<br />
◄<br />
Regenwulp Maçaricogalego<br />
Chiurlo<br />
piccolo<br />
Whimbrel Courlis<br />
corlieu<br />
Σιγλίγουρος<br />
Regenbrachvogel<br />
Lille regnspove<br />
54. Numeniusphaeopus Zarapito<br />
trinador<br />
◄<br />
►A3<br />
Storspov<br />
►A3<br />
Isokuovi<br />
Wulp Maçaricoreal<br />
Chiurlo<br />
maggiore<br />
Τουρλίδα Curlew Courlis<br />
cendré<br />
Großer<br />
Brachvogel<br />
Stor regnspove<br />
55. Numeniusarquata Zarapito<br />
real<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Svartsnäppa<br />
◄<br />
►A3<br />
Mustaviklo<br />
◄<br />
Pernavemelhaescuro<br />
(SIC!<br />
vermelha)<br />
Zwarte<br />
ruiter<br />
Totano<br />
moro<br />
Chevalier<br />
arlequin<br />
Spotted<br />
Redshank<br />
Μαυρότρυγας<br />
Sortklire Dunkelwasserläufer<br />
56. Tringa erythropusArchibebe<br />
oscuro<br />
►A3<br />
Rödbena<br />
►A3<br />
Punajalkaviklo<br />
◄<br />
Pettegola Tureluur Pernavemelhacomum<br />
(SIC!<br />
vermelha)<br />
Redshank Chevalier<br />
gambette<br />
Κοκκινοσκέλης<br />
Rødben Rotschenkel<br />
57. Tringa totanusArchibebe<br />
común<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 30<br />
►A3<br />
Gluttsnäppa<br />
◄<br />
►A3<br />
Valkoviklo<br />
◄<br />
Pernaver<strong>de</strong>comum<br />
Pantana Groenpootruiter<br />
Greenshank Chevalier<br />
aboyeur<br />
Πρασινοσκέλης<br />
Kvidklire Grünschenkel<br />
58. Tringa nebularia Archibebe<br />
claro<br />
►A3<br />
Skrattmås<br />
►A3<br />
Naurulokki<br />
◄<br />
Kokmeeuw Guinchocomum<br />
Gabbiano<br />
comune<br />
Mouette<br />
rieuse<br />
Blackhea<strong>de</strong>d<br />
Gull<br />
Hættemåge Lachmöwe Καστανοκεφαλόγλαρος<br />
59. Larusridibundus Gaviota<br />
reidora<br />
◄<br />
Gaivotaargêntea<strong>de</strong>-pernasamarelas<br />
Geelpootmeeuw<br />
Gabbiano<br />
reale a<br />
zampe<br />
gialle<br />
Goéland<br />
leucophée<br />
Yellowlegged<br />
Gull<br />
ΜεσογειακόςΑσηµόγλαρος<br />
Weißkopfmöwe<br />
Mid<strong>de</strong>lhavsmåge<br />
59a. Laruscachinnans Gaviota<br />
patiamarilla<br />
►A3<br />
Fiskmås<br />
►A3<br />
Kalalokki<br />
◄<br />
Alcatrazpardo<br />
Gavina Stormmeeuw<br />
Goéland<br />
cendré<br />
Common<br />
Gull<br />
Θυελλόγλαρος<br />
Stormmåge Sturmmöwe<br />
60. Laruscanus Gaviota<br />
cana<br />
◄<br />
►A3<br />
Silltrut<br />
►A3<br />
Selkälokki<br />
◄<br />
Gaivotad'asaescura<br />
Kleine<br />
mantelmeeuw<br />
Gabbiano<br />
zafferano<br />
Goéland<br />
brun<br />
Lesser<br />
blackbacked<br />
Gull<br />
Μελανόγλαρος<br />
Sil<strong>de</strong>måge Heringsmöwe<br />
61. Larusfuscus Gaviota<br />
sombría<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Gråtrut<br />
►A3<br />
Harmaalokki<br />
Gaivotaargêntea<br />
Zilvermeeuw<br />
Gabbiano<br />
reale<br />
Goéland<br />
argenté<br />
Herring<br />
Gull<br />
Sølvmåge Silbermöwe Ασηµόγλαρος<br />
62. Larusargentatus Gaviota<br />
argéntea<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Havstrut<br />
►A3<br />
Merilokki<br />
◄<br />
Alcatrazcomum<br />
Grote<br />
mantelmeeuw<br />
Mugnaiaccio<br />
Goéland<br />
marin<br />
Greater<br />
blackbacked<br />
Gull<br />
Γιγαντόγλαρος<br />
63. Larusmarinus Gavión Svartbag Mantelmöwe<br />
◄<br />
►A3<br />
Skogsduva<br />
►A3<br />
Uuttukyyhky<br />
◄<br />
Colombella Holenduif Pombobravo<br />
Stock Dove Pigeon<br />
colombin<br />
Huldue Hohltaube Φασσοπερίστερο<br />
64. Columba oenasPaloma<br />
zurita<br />
◄<br />
►A3<br />
Turkduva<br />
Rola-turca ►A3<br />
Turkinkyyhky<br />
◄<br />
Turkse<br />
tortel<br />
Tortora dal<br />
collare<br />
orientale<br />
Tourterelle<br />
turque<br />
Collared<br />
Dove<br />
∆εκαοχτούρα<br />
Tyrkerdue Türkentaube<br />
65. Streptopelia <strong>de</strong>caocto Tórtola<br />
turca<br />
◄<br />
►A3<br />
Turturduva<br />
◄<br />
►A3<br />
Turturikyyhky<br />
Tortora Tortelduif Rolacomum<br />
Tourterelle<br />
<strong>de</strong>sbois<br />
Turteldue Turteltaube Τρυγόνι Turtle<br />
Dove<br />
66. Streptopelia turtur Tórtola<br />
común<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 31<br />
◄<br />
►A3<br />
Sånglärka<br />
Laverca ►A3<br />
Kiuru<br />
Allodola Veldleeuwerik<br />
Sanglærke Feldlerche Σιταρήθρα Skylark Alouette<br />
<strong>de</strong>schamps<br />
67. Alauda arvensis Alondra<br />
común<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Koltrast<br />
Solsort Amsel Κότσυρας Blackbird Merle noir Merlo Merel Meiro-preto ►A3<br />
Mustarastas<br />
◄<br />
68. Turdusmerula Mirlo<br />
común<br />
◄<br />
►A3<br />
Björktrast<br />
►A3<br />
Räkättirastas<br />
Tordozomal<br />
Cesena Kramsvogel<br />
Fieldfare Grive<br />
litorne<br />
Κεδρότσιχλα<br />
69. Turduspilaris Zorzal real Sjagger Wachol<strong>de</strong>rdrossel<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Taltrast<br />
►A3<br />
Laulurastas<br />
◄<br />
Zanglijster Tordocomum<br />
Tordo<br />
bottaccio<br />
Grive<br />
musicienne<br />
Sangdrossel Singdrossel Τσίχλα Song<br />
Thrush<br />
70. Turdusphilomelos Zorzal<br />
común<br />
◄<br />
►A3<br />
Rödvingetrast<br />
◄<br />
►A3<br />
Punakylkirastas<br />
◄<br />
Koperwiek Tordoruivocomum<br />
Tordo<br />
sassello<br />
Redwing Grive<br />
mauvis<br />
Vindrossel Rotdrossel Κοκκινότσιχλα<br />
71. Turdusiliacus Zorzal<br />
malviso<br />
Alirrojo
▼M5<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Dubbeltrast<br />
◄<br />
Tor<strong>de</strong>la ►A3<br />
Kulorastas<br />
◄<br />
Tor<strong>de</strong>la Grote<br />
lijster<br />
Grive<br />
draine<br />
Mistle<br />
Thrush<br />
Γερακότσιχλα<br />
Misteldrossel<br />
Misteldrossel<br />
72. Turdusviscivorus Zorzal<br />
charlo<br />
Storno Spreeuw Estorninhomalhado<br />
Stær Star Ψαρόνι Starling Étourneau<br />
sansonnet<br />
72b. Sturnusvulgaris Estornino<br />
pinto<br />
►A3<br />
Nötskrika<br />
►A3<br />
Närhi<br />
Gaiocomum<br />
Ghiandaia Vlaamse<br />
gaai<br />
Skovska<strong>de</strong> Eichelhäher Κίσσα Jay Geai <strong>de</strong>s<br />
chênes<br />
73. Garrulusglandarius Arrendajo<br />
común<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Skata<br />
►A3<br />
Harakka<br />
74. Pica pica Urraca Husska<strong>de</strong> Elster Καρακάξα Magpie Pie bavar<strong>de</strong> Gazza Ekster Pegarabuda<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Kaja<br />
►A3<br />
Naakka<br />
Taccola Kauw Gralha-<strong>de</strong>nucacinzenta<br />
75. Corvusmonedula Grajilla Allike Dohle Κάργια Jackdaw Choucas<br />
<strong>de</strong>stours<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Råka<br />
►A3<br />
Mustavaris<br />
◄<br />
Roek Gralhacalva<br />
Corvo<br />
comune<br />
Rock Corbeau<br />
freux<br />
76. Corvusfrugilegus Graja Råge Saatkrähe Χαδαρόνια<br />
◄<br />
►A3<br />
Kråka<br />
►A3<br />
Varis<br />
Cornacchia Kraai Gralhapreta<br />
Corneille<br />
noire<br />
77. Corvuscorone Corneja Krage Aaskrähe Κουρούνα Carrion<br />
crow<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 32<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi—<br />
Finland<br />
◄<br />
►A3<br />
Sverige<br />
◄<br />
►A3<br />
Österreich<br />
◄<br />
United<br />
Kingdom<br />
Portugal<br />
Ne<strong>de</strong>rland<br />
Luxembourg<br />
Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />
Deutschland<br />
Danmark<br />
Belgique/<br />
België<br />
25. Cygnusolor + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
26. Anser brachyrhynchus + + + +<br />
27. Anser albifrons + + + + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
28. Branta bernicla + +<br />
29. Netta rufina + +
▼M5<br />
►A3<br />
Suomi—<br />
Finland<br />
◄<br />
►A3<br />
Sverige<br />
◄<br />
►A3<br />
Österreich<br />
◄<br />
United<br />
Kingdom<br />
Portugal<br />
Ne<strong>de</strong>rland<br />
Luxembourg<br />
Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />
Deutschland<br />
Danmark<br />
Belgique/<br />
België<br />
30. Aythya marila + + + + + + + +<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
31. Somateria mollissima + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
32. Clangula hyemalis+ + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
33. Melanitta nigra + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
34. Melanitta fusca + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
35. Buchephala clangula + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 33<br />
◄<br />
36. Mergusserrator + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
37. Mergusmerganser + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
+ ►A3<br />
+<br />
◄<br />
38. Bonasa bonasia (Tetrastes<br />
bonasia)<br />
◄<br />
▼A3<br />
38.a Lagopuslagopuslagopus + +<br />
▼M5<br />
►A3<br />
+<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
+ +♂ +♂ + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
39. Tetrao tetrix (Lyrurus<br />
tetrix)<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
40. Tetrao urogallus+♂ +♂ + + ►A3<br />
+<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Suomi—<br />
Finland<br />
◄<br />
►A3<br />
Sverige<br />
◄<br />
►A3<br />
Österreich<br />
◄<br />
United<br />
Kingdom<br />
Portugal<br />
Ne<strong>de</strong>rland<br />
Luxembourg<br />
Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />
Deutschland<br />
Danmark<br />
Belgique/<br />
België<br />
41. Alectorisbarbara + +<br />
41a. Alectorischukar +<br />
42. Coturnix coturnix + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
43. Meleagrisgallopavo + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
44. Rallusaquaticus + +<br />
45. Gallinula chloropus+ + + + + +<br />
46. Haematopusostralegus + +<br />
47. Pluvialisapricaria + + + + + + + +<br />
48. Pluvialissquatarola + + +<br />
49. Vanellusvanellus + + + + + + +<br />
50. Calidriscanutus + +<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 34<br />
51. Philomachuspugnax + +<br />
52. Limosa limosa + +<br />
53. Limosa lapponica + + +<br />
54. Numeniusphaeopus + + +<br />
55. Numeniusarquata + + + +<br />
56. Tringa erythropus+ +<br />
57. Tringa totanus+ + + +<br />
58. Tringa nebularia + +<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
59. Larusridibundus + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
59a. Laruscachinnans +<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
60. Laruscanus + + ►A3<br />
+<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Suomi—<br />
Finland<br />
◄<br />
►A3<br />
Sverige<br />
◄<br />
►A3<br />
Österreich<br />
◄<br />
United<br />
Kingdom<br />
Portugal<br />
Ne<strong>de</strong>rland<br />
Luxembourg<br />
Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />
Deutschland<br />
Danmark<br />
Belgique/<br />
België<br />
61. Larusfuscus + +<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
62. Larusargentatus + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
63. Larusmarinus + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
64. Columba oenas+ + + +<br />
65. Streptopelia <strong>de</strong>caocto + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
66. Streptopelia turtur + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
67. Alauda arvensis + + +<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 35<br />
68. Turdusmerula + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
69. Turduspilaris + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
70. Turdusphilomelos + + + + +<br />
71. Turdusiliacus + + + + +<br />
72. Turdusviscivorus + + + +<br />
72b. Sturnusvulgaris + + + +<br />
73. Garrulusglandarius + + + + + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
74. Pica pica + + + + + + + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄
▼M5<br />
►A3<br />
Suomi—<br />
Finland<br />
◄<br />
►A3<br />
Sverige<br />
◄<br />
►A3<br />
Österreich<br />
◄<br />
United<br />
Kingdom<br />
Portugal<br />
Ne<strong>de</strong>rland<br />
Luxembourg<br />
Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />
Deutschland<br />
Danmark<br />
Belgique/<br />
België<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
75. Corvusmonedula + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
76. Corvusfrugilegus + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
►A3<br />
+<br />
◄<br />
77. Corvuscorone + + + + + + + + + + + ►A3<br />
+<br />
◄<br />
+ = Estados miembros que pue<strong>de</strong>n autorizar, conforme al apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 7, la caza <strong>de</strong> las especies enumeradas<br />
+ = Medlemsstater, som i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, kan give tilla<strong>de</strong>lse til jagt på <strong>de</strong> anførte arter.<br />
+ = Mitgliedstaaten, die nach Artikel 7 Absatz 3 die Bejagung <strong>de</strong>r aufgeführten Arten zulassen können.<br />
+ = Κράτη µέλη που δύνανται να επιτρέπουν, σύµφωνα µε το άρθρο 7 παράγραφος 3, το κυνήγι των ειδών που απαριθµούνται.<br />
+ = Member States which un<strong>de</strong>r Article 7 (3) may authorize hunting of the species listed.<br />
+ = États membres pouvant autoriser, conformément à l'article 7 paragraphe 3, la chasse <strong>de</strong>s espèces énumérées.<br />
+ = Stati membri che possono autorizzare, conformemente all'articolo 7, paragrafo 3, la caccia <strong>de</strong>lle specie elencate.<br />
+ = Lid-Staten die overeenkomstig artikel 7, lid 3, toestemming mogen geven tot het jagen op <strong>de</strong> genoem<strong>de</strong> soorten.<br />
+ = Estados-membros que po<strong>de</strong>m autorizar, nos termos do n. o 3 do artigo 7. o , a caça das espécies enumeradas.<br />
►A3 + = Jäsenvaltiot, jotka 7 artiklan 3 kohdan perusteella voivat sallia luettelossa mainittujen lajien metsästyksen.<br />
+ = Medlemsstater, som enligt artikel 7.3, får tillåta jakt på <strong>de</strong> angivna arterna. ◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 36
▼M4<br />
ANEXO III/1 — BILAG III/1 — ANHANG III/1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/1 — ANNEX III/1 — ANNEXE III/1 — ALLEGATO III/1 — BIJLAGE III/1 — ANEXO III/1<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Gräsand<br />
Wil<strong>de</strong> eend Pato-real ►A3<br />
Sinisorsa<br />
Germano<br />
reale<br />
Mallard Canard<br />
colvert<br />
Gråand Stockente Πρασινοκέφαλη<br />
1. Anasplatyrhynchos Ána<strong>de</strong> real<br />
o azulón<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Dalripa<br />
►A3<br />
Nummiriekko<br />
(riekon<br />
alalajeja)<br />
◄<br />
Lagópo<strong>de</strong>escocês<br />
Moerassneunwhoen<br />
(SIC!<br />
Moerassneeuwhoen)<br />
Pernice<br />
bianca di<br />
Scozia<br />
Χιονόκοτα Red grouse Lagopè<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>ssaules<br />
◄<br />
Grouse SchottischesMoorschneehuhn<br />
Lagópodo<br />
escandinavo<br />
2. Lagopuslagopus<br />
►A3 lagopus, ◄<br />
scoticus et hibernicus<br />
►A3<br />
Rödhöna<br />
►A3<br />
Punapyy<br />
Perdizcomum<br />
Ro<strong>de</strong><br />
patrijs<br />
Pernice<br />
rossa<br />
Perdrix<br />
rouge<br />
Red-legged<br />
Partridge<br />
Rødhøne Rothuhn Κοκκινοπέρδικα<br />
3. Alectorisrufa Perdiz roja<br />
o común<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Klipphöna<br />
►A3<br />
Kalliopyy<br />
◄<br />
Perdizmoura<br />
Barbarijse<br />
patrijs<br />
Pernice di<br />
Sar<strong>de</strong>gna<br />
Perdrix <strong>de</strong><br />
Barbarie<br />
Barbary<br />
Partridge<br />
Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />
4. Alectorisbarbara Perdiz<br />
moruna<br />
◄<br />
►A3<br />
Rapphöna<br />
►A3<br />
Peltopyy<br />
Starna PatrijsPerdizcinzenta<br />
Partridge Perdrix<br />
grise<br />
Agerhøne Rebhuhn Πέρδικα<br />
(πεδινή)<br />
5. Perdix perdix Perdiz<br />
pardilla<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 37<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Fasan<br />
Fagiano Fazant Faisão ►A3<br />
Fasaani<br />
Pheasant Faisan <strong>de</strong><br />
chasse<br />
Fasan Fasan Φασσιανός<br />
6. Phasianus colchicus Faisán<br />
vulgar<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Ringduva<br />
►A3<br />
Sepelkyyhky<br />
◄<br />
Houtduif Pombotorcaz<br />
Colombaccio<br />
Pigeon<br />
ramier<br />
Φάσσα Wood<br />
Pigeon<br />
Ringdue Ringeltaube<br />
7. Columba palumbusPaloma<br />
torcaz<br />
◄
▼M4<br />
ANEXO III/2 — BILAG III/2 — ANHANG III/2 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/2 — ANNEX III/2 — ANNEXE III/2 — ALLEGATO III/2 — BIJLAGE III/2 — ANEXO III/2<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Bläsgås<br />
◄<br />
►A3<br />
Tundrahanhi(Euraasian<br />
rotu)<br />
◄<br />
Gansogran<strong>de</strong>-<strong>de</strong>testa-branca<br />
(Raça<br />
continental)<br />
Kolgans<br />
(continentalepopulatie)<br />
Oca<br />
lombar<strong>de</strong>lla<br />
(razza<br />
continentale)<br />
Oie rieuse<br />
(race continentale)<br />
Whitefronted<br />
Goose<br />
(Continental<br />
race)<br />
Ασπρο-<br />
µετωπόχηνα(ηπειρωτική<br />
φυλή)<br />
Bläßgans<br />
(kontinentaleuropäische<br />
Rasse)<br />
Blisgås<br />
(kontinental<br />
race)<br />
8. Anser albifrons albifrons Ánsar<br />
careto<br />
gran<strong>de</strong><br />
(raza continental)<br />
►A3<br />
Grågås<br />
►A3<br />
Merihanhi<br />
◄<br />
Gansocomumoci<strong>de</strong>ntal<br />
Grauwe<br />
gans<br />
Oca selvatica<br />
Oie<br />
cendrée<br />
Greylag<br />
Goose<br />
GrådgåsGraugansΣταχτόχηνα<br />
9. Anser anser Ánsar<br />
común<br />
◄<br />
►A3<br />
Bläsand<br />
Fischione Smient Pia<strong>de</strong>ira ►A3<br />
Haapana<br />
Wigeon Canard<br />
siffleur<br />
Pibeand Pfeifente Σφυριχτάρι<br />
10. Anaspenelope Ána<strong>de</strong><br />
silbón<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Kricka<br />
►A3<br />
Tavi<br />
Marrequinhocomum<br />
Alzavola Wintertaling<br />
11. Anascrecca Cerceta Krikand Krickente Κιρκίρι Teal Sarcelle<br />
d'hiver<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Stjärtand<br />
Codone Pijlstaart Arrabio ►A3<br />
Jouhisorsa<br />
◄<br />
Pintail Canard<br />
pilet<br />
Spidsand Spießente Σουβλόπαπια<br />
12. Anasacuta Ána<strong>de</strong><br />
rabudo<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 38<br />
►A3<br />
Skedand<br />
►A3<br />
Lapasorsa<br />
◄<br />
Mestolone Slobeend Pato-trombeteiro<br />
Shoveler Canard<br />
souchet<br />
Skeand Löffelente Χουλιαρόπαπια<br />
13. Anasclypeata Pato<br />
cuchara<br />
◄<br />
►A3<br />
Brunand<br />
►A3<br />
Punasotka<br />
◄<br />
Moriglione Tafeleend Zarrocomum<br />
Pochard Fuligule<br />
milouin<br />
Taffeland Tafelente Κυνηγόπαπια<br />
14. Aythya ferina Porrón<br />
común<br />
◄<br />
►A3<br />
Vigg<br />
►A3<br />
Tukkasotka<br />
◄<br />
Moretta Kuifeend Zarronegrinha<br />
Fuligule<br />
morillon<br />
Tufted<br />
Duck<br />
Troldand Reiherente Τσικνόπαπια<br />
15. Aythya fuligula Porrón<br />
moñudo<br />
◄<br />
►A3<br />
Bergand<br />
►A3<br />
Lapasotka<br />
◄<br />
Toppereend Zarrobastardo<br />
Moretta<br />
grigia<br />
Scaup Fuligule<br />
milouinan<br />
Bjergand Bergente Μαριλόπαπια<br />
16. Aythya marila Porrón<br />
bastardo<br />
◄<br />
►A3<br />
Ej<strong>de</strong>r<br />
►A3<br />
Haahka<br />
Edredone Ei<strong>de</strong>reend El<strong>de</strong>redredão<br />
Ei<strong>de</strong>r Ei<strong>de</strong>r à<br />
duvet<br />
Ed<strong>de</strong>rfugl Ei<strong>de</strong>rente Πουπουλόπαπια<br />
17. Somateria mollissima Pato <strong>de</strong><br />
flojel<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Sjöorre<br />
Pato-negro ►A3<br />
Mustalintu<br />
◄<br />
Zwarte<br />
zeeëend<br />
Orchetto<br />
marino<br />
Macreuse<br />
noire<br />
Common<br />
Scoter<br />
Sortand Trauerente Μαυρόπαπια<br />
18. Melanitta nigra Negrón<br />
común<br />
◄
▼M4<br />
►A3<br />
Svenska<br />
◄<br />
►A3<br />
Suomi<br />
Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />
◄<br />
►A3<br />
Fjällripa<br />
►A3<br />
Kiiruna<br />
Lapópo<strong>de</strong>branco<br />
Alpensneeuwhoen<br />
Pernice<br />
bianca<br />
Ptarmigan Lagopè<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sAlpes<br />
Βουνοχιονόκοτα<br />
Fjeldrype Alpenschneehuhn<br />
19. Lagopusmutus Perdiz<br />
níval<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Orre (brittisk<br />
un<strong>de</strong>rart)<br />
◄<br />
►A3<br />
Teeri (Iso-<br />
Britannian<br />
populaatio)<br />
◄<br />
Galo-lira<br />
(população<br />
britânica)<br />
Korhoen<br />
(Britse<br />
populatie)<br />
Fagiano di<br />
monte<br />
(popolazione<br />
britannica)<br />
Tétras-lyre<br />
(population<br />
britannique)<br />
Black<br />
grouse<br />
(British<br />
population)<br />
Λυροπετεινός<br />
(απόθεµα<br />
Ηνωµένου<br />
Βασιλείου)<br />
Birkhuhn<br />
(britische<br />
Population)<br />
Urfugl<br />
(britisk<br />
bestand)<br />
20. Tetrao tetrix britannicusGallo lira<br />
(población<br />
británica)<br />
►A3<br />
Tjä<strong>de</strong>r<br />
Auerhoen Tetraz ►A3<br />
Metso<br />
Gallo<br />
cedrone<br />
Grand<br />
tétras<br />
Capercaillie<br />
21. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Sothöna<br />
►A3<br />
Nokikana<br />
◄<br />
Folaga Meerkoet Galeirãocomum<br />
Blishøne Bläßhuhn Φαλαρίδα Coot Foulque<br />
macroule<br />
22. Fulica atra Focha<br />
común<br />
◄<br />
►A3<br />
Ljungpipare<br />
◄<br />
►A3<br />
Kapustarinta<br />
Tarambolodourado<br />
Goudplevier<br />
Piviere<br />
dorato<br />
Pluvier<br />
doré<br />
Gol<strong>de</strong>n<br />
Plover<br />
Βροχοπούλι<br />
Hjejle Goldregenpfeifer<br />
23. Pluvialisapricaria Chorlito<br />
dorado<br />
común<br />
◄<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 39<br />
►A3<br />
Dvärgbeckasin<br />
►A3<br />
Jänkäkurppa<br />
◄<br />
Frullino Bokje Narcejagalega<br />
Jack Snipe Bécassine<br />
sour<strong>de</strong><br />
Κουφοµπεκάτσινο<br />
Zwergschnepfe<br />
Enkeltbekassin<br />
24. Lymnocryptesminimus Agachadiza<br />
chica<br />
◄<br />
►A3<br />
Enkelbeckasin<br />
►A3<br />
Taivaanvuohi<br />
Beccaccino Watersnip Narcejacomum<br />
Snipe Bécassine<br />
<strong>de</strong> marais<br />
Bekassine Μπεκατσίνι<br />
Dobbeltbekassin<br />
25. Gallinago gallinago Agachadiza<br />
común<br />
◄<br />
◄<br />
►A3<br />
Morkulla<br />
Beccaccia Houtsnip Galinhola ►A3<br />
Lehtokurppa<br />
Μπεκάτσα Woodcock Bécassine<br />
<strong>de</strong>sbois<br />
Skovsneppe Waldschnepfe<br />
26. Scolopax rusticola Chocha<br />
perdiz<br />
◄<br />
◄
▼B<br />
ANEXO IV<br />
a) — Lazos ►A3 (con excepción <strong>de</strong> Finlandia y Suecia para la captura <strong>de</strong><br />
Lagopuslagopuslagopusy Lagopusmutusal norte <strong>de</strong> los58º <strong>de</strong> latitud<br />
N) ◄, ligas, anzuelos, aves vivas utilizadas como reclamos cegadas o<br />
mutiladas, aparatos grabadores, aparatos electrocutantes,<br />
— fuentes luminosas artificiales, espejos, dispositivos para iluminar los<br />
blancos, dispositivos <strong>de</strong> visor que incluyan un convertidor <strong>de</strong> imagen o<br />
un amplificador <strong>de</strong> imagen electrónico para tiro nocturno,<br />
— explosivos<br />
— re<strong>de</strong>s, trampas-cepo, cebos envenenados o tranquilizantes,<br />
— armassemiautomáticaso automáticascuyo cargador pueda contener más<br />
<strong>de</strong> doscartuchos;<br />
b) — aviones, vehículos automóviles,<br />
— barcos propulsados a una velocidad superior a 5 kilómetros por hora. En<br />
alta mar, los Estados miembros podrán, por razones <strong>de</strong> seguridad, autorizar<br />
el uso <strong>de</strong> barcos motor que tengan una velocidad máxima <strong>de</strong> 18<br />
kilómetros por hora. Los Estados miembros informarán a la Comisión<br />
<strong>de</strong> lasautorizacionesconcedidas.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 40
▼B<br />
ANEXO V<br />
a) Elaboración <strong>de</strong> la lista nacional <strong>de</strong> las especies amenazadas <strong>de</strong> extinción o en<br />
especial peligro teniendo en cuenta su área <strong>de</strong> distribución geográfica;<br />
b) censo y <strong>de</strong>scripción ecológica <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> especial importancia para las<br />
especies migratorias en el transcurso <strong>de</strong> su migración, <strong>de</strong> su invernada y <strong>de</strong><br />
su nidificación;<br />
c) recenso <strong>de</strong> datos sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong> las aves migratorias utilizando<br />
losresultados<strong>de</strong>l anillado,<br />
d) <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> losmétodos<strong>de</strong> captura sobre el nivel <strong>de</strong><br />
laspoblaciones;<br />
e) preparación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> métodos ecológicos para prevenir los daños<br />
causados por las aves;<br />
f) <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l papel <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadasespeciescomo indicadores<strong>de</strong><br />
contaminación;<br />
g) estudio <strong>de</strong> los efectos dañinos <strong>de</strong> la contaminación química sobre el nivel <strong>de</strong><br />
población <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves.<br />
1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 41