11.09.2013 Views

Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España

Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España

Directiva de Aves Silvestres - EUROPARC-España

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

ES<br />

TEXTO consolidado<br />

producido por el sistema CONSLEG<br />

<strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong> Publicaciones Oficiales <strong>de</strong> las Comunida<strong>de</strong>s Europeas<br />

CONSLEG: 1979L0409 — 05/06/2003<br />

Número <strong>de</strong> páginas: 41<br />

Oficina <strong>de</strong> PublicacionesOficiales<strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeas


1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 1<br />

Este documento es un instrumento <strong>de</strong> documentación y no compromete la responsabilidad <strong>de</strong> las instituciones<br />

►B DIRECTIVA DEL CONSEJO<br />

<strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1979<br />

relativa a la conservación <strong>de</strong> las aves silvestres<br />

(79/409/CEE)<br />

Modificada por:<br />

(DO L 103 <strong>de</strong> 25.4.1979, p. 1)<br />

n<br />

Diario Oficial<br />

o página fecha<br />

►M1 <strong>Directiva</strong> 81/854/CEE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> octubre <strong>de</strong> 1981 L 319 3 7.11.1981<br />

►M2 <strong>Directiva</strong> 85/411/CEE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1985 L 233 33 30.8.1985<br />

►M3 <strong>Directiva</strong> 86/122/CEE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1986 L 100 22 16.4.1986<br />

►M4 <strong>Directiva</strong> 91/244/CEE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1991 L 115 41 8.5.1991<br />

►M5 <strong>Directiva</strong> 94/24/CE <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1994 L 164 9 30.6.1994<br />

►M6 <strong>Directiva</strong> 97/49/CE <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> 29 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1997 L 223 9 13.8.1997<br />

►M7 Reglamento (CE) no 807/2003 <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2003 L 122 36 16.5.2003<br />

Modificada por:<br />

►A1 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> Grecia (*) L 291 17 19.11.1979<br />

►A2 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> <strong>España</strong> y <strong>de</strong> Portugal L 302 23 15.11.1985<br />

►A3 Acta <strong>de</strong> adhesión <strong>de</strong> Austria, <strong>de</strong> Finlandia y <strong>de</strong> Suecia C 241 21 29.8.1994<br />

(adaptada por Decisión 95/1/CE, Euratom, CECA <strong>de</strong>l Consejo) L 1 1 1.1.1995<br />

(*) No existe versión en español <strong>de</strong> este acto.


▼B<br />

DIRECTIVA DEL CONSEJO<br />

<strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1979<br />

relativa a la conservación <strong>de</strong> las aves silvestres<br />

(79/409/CEE)<br />

EL CONSEJO DE LAS COMUNIDADES EUROPEAS,<br />

Visto el Tratado constitutivo <strong>de</strong> la Comunidad Económica Europea y<br />

en particular, su artículo 235,<br />

Vista la propuesta <strong>de</strong> la Comisión ( 1 ),<br />

Visto el Dictamen <strong>de</strong>l Parlamento Europeo ( 2 ),<br />

Visto el Dictamen <strong>de</strong>l Comité Económico y Social ( 3 ),<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la Declaración <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong><br />

1973, relativa a un Programa <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeas<br />

en materia <strong>de</strong> medio ambiente ( 4 ), prevé unasaccionesespecíficaspara<br />

la protección <strong>de</strong> las aves, completadas por la Resolución <strong>de</strong>l Consejo<br />

<strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeasy <strong>de</strong> losrepresentantes<strong>de</strong> losgobiernos<br />

<strong>de</strong> los Estados miembros, reunidos en el seno <strong>de</strong>l Consejo, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong><br />

mayo <strong>de</strong> l977, relativa a la prosecución y a la realización <strong>de</strong> una<br />

política y <strong>de</strong> un Programa <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> lasComunida<strong>de</strong>sEuropeasen<br />

materia <strong>de</strong> medio ambiente ( 5 );<br />

Consi<strong>de</strong>rando que, en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros,<br />

una gran cantidad <strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en<br />

estado salvaje pa<strong>de</strong>cen <strong>de</strong> una regresión en su población, muy rápida<br />

en algunos casos, y que dicha regresión constituye un grave peligro<br />

para la conservación <strong>de</strong>l medio natural, en particular <strong>de</strong>bido a la<br />

amenaza que supone para el equilibrio biológico;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que las especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en<br />

estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros son en<br />

gran parte especies migratorias; que dichas especies constituyen un<br />

patrimonio común y que la protección eficaz <strong>de</strong> lasavesconstituye un<br />

problema medioambiental típicamente trasfronterizo que implica unas<br />

responsabilida<strong>de</strong>s comunes;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que lascondiciones<strong>de</strong> vida <strong>de</strong> lasavesen Groenlandia<br />

difieren fundamentalmente <strong>de</strong> las<strong>de</strong> lasavesen otrasregiones<strong>de</strong>l<br />

territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros <strong>de</strong>bido a circunstancias<br />

generalesy en particular al clima, a la baja <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> la población<br />

así como a la extensión y a la situación geográfica excepcionales <strong>de</strong><br />

dicha isla;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que, por lo tanto, proce<strong>de</strong> no aplicar la presente <strong>Directiva</strong><br />

a Groenlandia;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la conservación <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves que viven<br />

normalmente en estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados<br />

miembrosesnecesaria para la realización, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l funcionamiento<br />

<strong>de</strong>l mercado común, <strong>de</strong> losobjetivos<strong>de</strong> la Comunidad en losámbitos<br />

<strong>de</strong> la mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> vida, <strong>de</strong> un <strong>de</strong>sarrollo armonioso <strong>de</strong><br />

lasactivida<strong>de</strong>seconómicasen el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad y <strong>de</strong> una<br />

expansión continua y equilibrada, pero que los po<strong>de</strong>res <strong>de</strong> acción<br />

específicos necesarios en la materia no han sido previstos por el<br />

Tratado;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que las medidas que <strong>de</strong>ban adaptarse han <strong>de</strong> aplicarse a<br />

los diversos factores que puedan actuar sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong><br />

las aves, a saber: las repercusiones <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s humanas y en<br />

particular la <strong>de</strong>strucción y la contaminación <strong>de</strong> sus hábitos, la captura<br />

( 1 ) DO n o C 24 <strong>de</strong>l 1. 2. 1977, p. 3 y DO n o C 201 <strong>de</strong> 23. 8. 1977, p. 2.<br />

( 2 ) DO n o C 163 <strong>de</strong> 11. 7. 1977, p. 28.<br />

( 3 ) DO n o C 152 <strong>de</strong> 29. 6. 1977, p. 3.<br />

( 4 ) DO n o C 112 <strong>de</strong> 20. 12. 1973, p. 40.<br />

( 5 ) DO n o C 139 <strong>de</strong> 13. 6. 1977, p. 1.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 2


▼B<br />

y la <strong>de</strong>strucción por el hombre y el comercio al que dan lugar dichas<br />

prácticasy que proce<strong>de</strong> adaptar la severidad <strong>de</strong> dichasmedidasa la<br />

situación <strong>de</strong> las distintas especies en el marco <strong>de</strong> una política <strong>de</strong><br />

conservación;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la conservación tiene por objetivo la protección a<br />

largo plazo y la administración <strong>de</strong> los recursos naturales como parte<br />

integrante <strong>de</strong>l patrimonio <strong>de</strong> lospuebloseuropeos; que permite la regulación<br />

<strong>de</strong> dichos recursos y <strong>de</strong> su explotación sobre la base <strong>de</strong> las<br />

medidas necesarias para la conservación y la adaptación <strong>de</strong>l equilibrio<br />

natural <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites razonablemente posibles;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la preservación, el mantenimiento o el restablecimiento<br />

<strong>de</strong> una diversidad y <strong>de</strong> una superficie suficiente <strong>de</strong> hábitats<br />

son indispensables para la conservación <strong>de</strong> todas las especies <strong>de</strong> aves;<br />

que <strong>de</strong>terminadas especies <strong>de</strong> aves <strong>de</strong>ben ser objeto <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong><br />

conservación especiales con respecto a su hábitat con el fin <strong>de</strong> asegurar<br />

su supervivencia y su reproducción <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su área <strong>de</strong> distribución;<br />

que dichas medidas <strong>de</strong>ben, asimismo tener en cuenta las especies<br />

migratorias y estar coordinadas con miras al establecimiento <strong>de</strong> una<br />

red coherente;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que, para evitar que los intereses comerciales ejerzan una<br />

eventual presión nociva sobre los niveles <strong>de</strong> captura, es necesario establecer<br />

una prohibición general <strong>de</strong> comercialización y limitar toda<br />

excepción exclusivamente a las especies cuya situación biológica lo<br />

permita, habida cuenta <strong>de</strong> lascondicionesespecíficasprevalecientes<br />

en las distintas regiones;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que <strong>de</strong>bido a su nivel <strong>de</strong> población, a su distribución<br />

geográfica y a su tasa <strong>de</strong> reproducción en el conjunto <strong>de</strong> la Comisión<br />

(SIC! Comunidad), <strong>de</strong>terminadas especies suelen ser objeto <strong>de</strong> caza, lo<br />

que constituye una explotación admisible, siempre que se establezcan y<br />

respeten <strong>de</strong>terminados límites, dicha caza <strong>de</strong>be ser compatible con el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> estas especies en un nivel satisfactorio;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que los medios, instalaciones o métodos <strong>de</strong> captura o<br />

muerte masiva, o no selectiva, así como la persecución <strong>de</strong>s<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

medios <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>ben prohibirse en razón <strong>de</strong> la excesiva<br />

presión que ejercen o pue<strong>de</strong>n ejercer sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong><br />

las especies afectadas;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que, dada la importancia que pue<strong>de</strong>n revestir <strong>de</strong>terminadas<br />

situaciones específicas, cabe prever una posibilidad <strong>de</strong><br />

excepción en <strong>de</strong>terminadas condiciones con la supervisión <strong>de</strong> la Comisión;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la conservación <strong>de</strong> las aves y, en particular, la<br />

conservación <strong>de</strong> las aves migratorias, plantea aún unos problemas sobre<br />

loscuales<strong>de</strong>ben realizarse trabajoscientíficosy que dichostrabajos<br />

han <strong>de</strong> permitir a<strong>de</strong>másevaluar la eficacia <strong>de</strong> lasmedidasadoptadas;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que <strong>de</strong>be velarse, consultando a la Comisión, por que la<br />

eventual introducción <strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que no viven normalmente<br />

en estado salvaje en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros, no<br />

ocasione perjuicios a la flora y a la fauna locales;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que la Comisión preparará y comunicará a los Estados<br />

miembros cada tres años un informe <strong>de</strong> síntesis basado en las informaciones<br />

suministradas por los Estados miembros sobre la aplicación <strong>de</strong><br />

disposiciones nacionales adoptadas en virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>;<br />

Consi<strong>de</strong>rando que el progreso técnico y científico requiere una rápida<br />

adaptación <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadosAnexos; que esconveniente para facilitar<br />

la aplicación <strong>de</strong> lasmedidasnecesariasa tal fin, prever un procedimiento<br />

que establezca una estrecha cooperación entre los Estados<br />

miembros y la Comisión en el seno <strong>de</strong> un comité para la adaptación<br />

al progreso técnico y científico,<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 3


▼B<br />

HA ADOPTADO LA PRESENTE DIRECTIVA:<br />

Artículo 1<br />

1. La presente <strong>Directiva</strong> se refiere a la conservación <strong>de</strong> todas las<br />

especies <strong>de</strong> aves que viven normalmente en estado salvaje en el territorio<br />

europeo <strong>de</strong> losEstadosmiembrosen losque esaplicable el<br />

Tratado. Tendrá como objetivo la protección, la administración y la<br />

regulación <strong>de</strong> dichas especies y <strong>de</strong> su explotación.<br />

2. La presente <strong>Directiva</strong> aplicará (SIC! La presente <strong>Directiva</strong> se<br />

aplicará) a las aves, así como a sus huevos, nidos y hábitats.<br />

3. La presente <strong>Directiva</strong> no se aplicará a Groenlandia.<br />

Artículo 2<br />

Los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para<br />

mantener o adaptar laspoblaciones<strong>de</strong> todaslasespecies<strong>de</strong> aves<br />

contempladasen el artículo 1 en un nivel que corresponda en particular<br />

a las exigencias ecológicas, científicas y culturales, habida cuenta <strong>de</strong><br />

lasexigenciaseconómicasy recreativas.<br />

Artículo 3<br />

1. Teniendo en cuenta lasexigenciasmencionadasen el artículo 2,<br />

los Estados miembros tomarán todas las medidas necesarias para<br />

preservar, mantener o restablecer una diversidad y una superficies<br />

(SIC! superficie) suficiente <strong>de</strong> hábitats para todas las especies <strong>de</strong> aves<br />

contempladasen el artículo 1.<br />

2. La preservación, el mantenimiento y el restablecimiento <strong>de</strong> los<br />

biotoposy <strong>de</strong> loshábitatsimpondrán en primer lugar lasmedidas<br />

siguientes:<br />

a) creación <strong>de</strong> zonas<strong>de</strong> protección;<br />

b) mantenimiento y or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> acuerdo con losimperativosecológicos<strong>de</strong><br />

loshábitatsque se encuentren en el interior y en el exterior<br />

<strong>de</strong> laszonas<strong>de</strong> protección;<br />

c) restablecimiento <strong>de</strong> los biotopos <strong>de</strong>struídos;<br />

d) <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> nuevos biotopos.<br />

Artículo 4<br />

1. Las especies mencionadas en el Anexo I serán objeto <strong>de</strong> medidas<br />

<strong>de</strong> conservación especiales en cuanto a su hábitat, con el fin <strong>de</strong><br />

asegurar su supervivencia y su reproducción en su área <strong>de</strong> distribución.<br />

En este sentido se tendrán en cuenta:<br />

a) lasespeciesamenazadas<strong>de</strong> extinción;<br />

b) las especies vulnerables a <strong>de</strong>terminadas modificaciones <strong>de</strong> sus<br />

hábitats;<br />

c) las especies consi<strong>de</strong>radas como raras por que sus poblaciones son<br />

escasas o porque su distribución local es limitada;<br />

d) otrasespeciesque requieran una atención particular <strong>de</strong>bido al<br />

carácter específico <strong>de</strong> su hábitat.<br />

Para proce<strong>de</strong>r a lasevaluacionesse tendrán en cuenta lasten<strong>de</strong>nciasy<br />

lasvariacionesen losniveles<strong>de</strong> población.<br />

Los Estados miembros clasificarán en particular como zonas <strong>de</strong> protección<br />

especial <strong>de</strong> los territorios más a<strong>de</strong>cuados en número y en<br />

superficie para la conservación en estas últimas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona<br />

geográfica marítima y terrestre en que es aplicable la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

2. Los Estados miembros tomarán medidas semejantes con respecto<br />

a lasespeciesmigratoriasno contempladasen el Anexo I cuya llegada<br />

sea regular, teniendo en cuenta las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección en la<br />

zona geográfica marítima y terrestre en que se aplica la presente Direc-<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 4


▼B<br />

tiva en lo relativo a sus áreas <strong>de</strong> reproducción, <strong>de</strong> muda y <strong>de</strong> invernada<br />

y a las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso en sus áreas <strong>de</strong> migración. A tal fin los<br />

Estados miembros asignarán una particular importancia a la producción<br />

<strong>de</strong> laszonashúmedasy muy especialmente a las<strong>de</strong> importancia internacional.<br />

3. Los Estados miembros enviarán a la Comisión todas las informacionesoportunas<strong>de</strong><br />

modo que ésta pueda tomar lasiniciativas<br />

a<strong>de</strong>cuadasa efectos<strong>de</strong> la coordinación necesaria para que laszonas<br />

contempladasen el apartado l, por una parte, y en el apartado 2, por<br />

otra, constituyan una red coherente que responda a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

protección <strong>de</strong> lasespecies<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona geográfica marítima y<br />

terrestre <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

4. LosEstadosmiembrostomarán lasmedidasa<strong>de</strong>cuadaspara evitar<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> laszonas<strong>de</strong> protección mencionadasen losapartados1 y 2<br />

la contaminación o el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> loshábitatsasí como lasperturbacionesque<br />

afecten a lasaves, en la medida que tengan un efecto<br />

significativo respecto a los objetivos <strong>de</strong>l presente artículo. Fuera <strong>de</strong><br />

dichas zonas <strong>de</strong> protección los Estados miembros se esforzarán también<br />

en evitar la contaminación o el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> loshábitats.<br />

Artículo 5<br />

Sin perjuicio <strong>de</strong> losartículos7 y 9, losEstadosmiembrostomarán las<br />

medidas necesarias para establecer un régimen general <strong>de</strong> protección <strong>de</strong><br />

todaslasespecies<strong>de</strong> avescontempladasen el artículo 1 que incluirá,<br />

en particular, la prohibición <strong>de</strong><br />

a) matarlaso capturarlas<strong>de</strong> forma intencionada, sea cual fuera el<br />

método empleado;<br />

b) <strong>de</strong>struir o dañar <strong>de</strong> forma intencionada sus nidos y sus huevos y<br />

quitar sus nidos;<br />

c) recoger sus huevos en la naturaleza y retenerlos, aun estando vacíos;<br />

d) perturbarlos<strong>de</strong> forma intencionada, en particular durante el período<br />

<strong>de</strong> reproducción y <strong>de</strong> crianza, en la medida que la perturbación<br />

tuviera un efecto significativo en cuanto a los objetivos <strong>de</strong> la<br />

presente <strong>Directiva</strong>;<br />

e) retener las aves <strong>de</strong> especies cuya caza y captura no estén permitidas.<br />

Artículo 6<br />

1. Sin perjuicio <strong>de</strong> losapartados2 y 3, losEstadosmiembrosprohibirán,<br />

en lo que respecta a todas las especies <strong>de</strong> aves contempladas en<br />

el artículo 1, la venta, el transporte para la venta, la retención para la<br />

venta así como el poner en venta aves vivas o muertas al igual que<br />

cualquier parte o producto obtenido a partir <strong>de</strong>l ave, fácilmente i<strong>de</strong>ntificables.<br />

2. En lo que respecta a las especies contempladas en la Parte 1 <strong>de</strong>l<br />

Anexo III lasactivida<strong>de</strong>scontempladasen el apartado 1 no estarán<br />

prohibidas, siempre que se hubiere matado o capturado a las aves <strong>de</strong><br />

forma lícita o se las hubiere adquirido lícitamente <strong>de</strong> otro modo.<br />

3. Los Estados miembros podrán autorizar en su territorio, en lo que<br />

respecta a las especies mencionadas en la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo III, las<br />

activida<strong>de</strong>scontempladasen el apartado 1 y a tal fin prever unaslimitaciones<br />

siempre que se haya matado o capturado a las aves <strong>de</strong> forma<br />

lícita o se las haya adquirido lícitamente <strong>de</strong> otro modo.<br />

Los Estados miembros que <strong>de</strong>seen conce<strong>de</strong>r dicha autorización consultarán<br />

previamente a la Comisión, con la cual examinarán si la<br />

comercialización <strong>de</strong> los especímenes <strong>de</strong> la especie <strong>de</strong> que se trata no<br />

pone en peligro o corre el riesgo <strong>de</strong> poner en peligro, según todos los<br />

indicios, el nivel <strong>de</strong> población, <strong>de</strong> distribución geográfica o la tasa <strong>de</strong><br />

reproducción <strong>de</strong> la especie en el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad. Si <strong>de</strong> este<br />

examen resultase, <strong>de</strong> acuerdo con el dictamen <strong>de</strong> la Comisión, que la<br />

autorización contemplada lleva o podría llevar a uno <strong>de</strong> lospeligros<br />

antes mencionados, la Comisión dirigirá una recomendación <strong>de</strong>bidamente<br />

motivada al Estado miembro <strong>de</strong>saprobando la comercialización<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 5


▼B<br />

<strong>de</strong> la especie <strong>de</strong> que se trate. Cuando la Comisión consi<strong>de</strong>re que no<br />

existe dicho peligro, informará al Estado miembro en consecuencia.<br />

La recomendación <strong>de</strong> la Comisión será publicada en el Diario Oficial<br />

<strong>de</strong> las Comunida<strong>de</strong>s Europeas.<br />

El Estado miembro que conceda una autorización en virtud <strong>de</strong>l presente<br />

apartado comprobará a intervalos regulares si siguen cumpliendo las<br />

condicionesexigidaspara la concesión <strong>de</strong> dicha autorización.<br />

4. En lo que respecta a las especies incluidas en la Parte 3 <strong>de</strong>l<br />

Anexo III la Comisión llevará a cabo unos estudios sobre su situación<br />

biológica y las repercusiones sobre la misma <strong>de</strong> la comercialización.<br />

La Comisión sometera (SIC! someterá), a mas (SIC! a más) tardar<br />

cuatro meses antes <strong>de</strong> la expiración <strong>de</strong>l plazo previsto en el apartado<br />

1 <strong>de</strong>l artículo 18 un informe y sus propuestas al Comité previsto en el<br />

artículo 16 con miras a una <strong>de</strong>cisión sobre la inclusión <strong>de</strong> dichas especiesen<br />

la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo III.<br />

A la espera <strong>de</strong> dicha <strong>de</strong>cisión, los Estados miembros podrán aplicar a<br />

dichas especies las regulaciones nacionales existentes sin perjuicio <strong>de</strong>l<br />

apartado 3.<br />

Artículo 7<br />

1. Debido a su nivel <strong>de</strong> población, a su distribución geográfica y a<br />

su índice <strong>de</strong> reproductividad en el conjunto <strong>de</strong> la Comunidad, las especiesenumeradasen<br />

el Anexo II podrán ser objeto <strong>de</strong> caza en el marco<br />

<strong>de</strong> la legislación nacional. Los Estados miembros velarán por que la<br />

caza <strong>de</strong> estas especies no comprometa los esfuerzos <strong>de</strong> conservación<br />

realizados en su área <strong>de</strong> distribución.<br />

2. Lasespeciesenumeradasen la Parte 1 <strong>de</strong>l Anexo II podrán<br />

cazarse <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona geográfica marítima y terrestre <strong>de</strong> aplicación<br />

<strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

3. Lasespeciesenumeradasen la Parte 2 <strong>de</strong>l Anexo II podrán<br />

cazarse solamente en los Estados miembros respecto a los que se las<br />

menciona.<br />

4. Los Estados miembros se asegurarán <strong>de</strong> que la práctica <strong>de</strong> caza,<br />

incluyendo en su caso, la cetrería, tal como se <strong>de</strong>sprenda <strong>de</strong> la aplicación<br />

<strong>de</strong> las disposiciones nacionales en vigor, respete los principios <strong>de</strong><br />

una utilización razonable y <strong>de</strong> una regulación equilibrada <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el<br />

punto <strong>de</strong> vista ecológico <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves afectadas, y que esta<br />

práctica sea compatible, en lo que se refiere a la población <strong>de</strong> las especies,<br />

en particular a las especies migratorias, con las disposiciones que<br />

se <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l artículo 2. Velarán, en particular, por que las especies<br />

a las que se aplica la legislación <strong>de</strong> caza no sean cazadas durante<br />

la época <strong>de</strong> anidar ni durante los distintos estados <strong>de</strong> reproducción y <strong>de</strong><br />

crianza. Cuando se trate <strong>de</strong> especies migratorias, velarán en particular,<br />

por que las especies a las que se aplica la legislación <strong>de</strong> caza no sean<br />

cazadas durante su período <strong>de</strong> reproducción ni durante su trayecto <strong>de</strong><br />

regreso hacia su lugar <strong>de</strong> nidificación. Los Estados miembros transmitirán<br />

a la Comisión todas las informaciones oportunas relativas a la<br />

aplicación práctica <strong>de</strong> su legislación <strong>de</strong> caza.<br />

Artículo 8<br />

1. En lo que se refiere a la caza, la captura o muerte <strong>de</strong> aves en el<br />

marco <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>, los Estados miembros prohibirán el<br />

recurso a cualquier medio, instalación o método <strong>de</strong> captura o muerte<br />

masiva o no selectiva o que pudiera causar la <strong>de</strong>saparición local <strong>de</strong><br />

una especie, y en particular, los que se enumeran en la letra a) <strong>de</strong>l<br />

Anexo IV.<br />

2. Asimismo, los Estados miembros prohibirán cualquier persecución<br />

con medios<strong>de</strong> transporte y en lascondicionesmencionadasen la<br />

letra b) <strong>de</strong>l Anexo IV.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 6


▼B<br />

Artículo 9<br />

1. LosEstadosmiembrospodrán introducir excepcionesa los<br />

artículos 5, 6, 7 y 8 si no hubiere otra solución satisfactoria, por los<br />

motivos siguientes:<br />

a) — en aras <strong>de</strong> la salud y <strong>de</strong> la seguridad públicas,<br />

— en aras<strong>de</strong> la seguridad aérea,<br />

— para prevenir perjuiciosimportantesa loscultivos, el ganado, a<br />

los bosques, a la pesca y a las aguas,<br />

— para proteger la flora y la fauna,<br />

b) para fines <strong>de</strong> investigación o <strong>de</strong> enseñanza, <strong>de</strong> repoblación, <strong>de</strong> reintroducción<br />

así como para la crianza orientada a dichas acciones,<br />

c) para permitir, en condicionesestrictamente controladasy <strong>de</strong> un<br />

modo selectivo, la captura, la retención o cualquier otra explotación<br />

pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadasavesen pequeñascantida<strong>de</strong>s.<br />

2. Lasexcepciones<strong>de</strong>berán hacer mención <strong>de</strong>:<br />

— las especies que serán objeto <strong>de</strong> las excepciones,<br />

— los medios, instalaciones o métodos <strong>de</strong> captura o muerte autorizados,<br />

— lascondiciones<strong>de</strong> peligro y lascircunstancias<strong>de</strong> tiempo y <strong>de</strong> lugar<br />

en las que podrán hacerse dichas excepciones.<br />

— la autoridad facultada para <strong>de</strong>clarar que se réunen (SIC! reúnen) las<br />

condiciones requeridas y para <strong>de</strong>cidir qué medios, instalaciones o<br />

métodospodrán aplicarse, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> qué límitesy por parte <strong>de</strong> qué<br />

personas,<br />

— loscontrolesque se ejercerán.<br />

3. LosEstadosmiembrosremitirán cada año un informe a la Comisión<br />

sobre la aplicación <strong>de</strong>l presente artículo.<br />

4. Habida cuenta <strong>de</strong> lasinformaciones<strong>de</strong> que disponga y en particular,<br />

<strong>de</strong> aquellasque le sean comunicadasen virtud <strong>de</strong>l apartado 3,<br />

la Comisión velará constantemente por que las consecuencias <strong>de</strong> estas<br />

excepciones no sean incompatibles con la presente <strong>Directiva</strong>. En este<br />

sentido tomará las iniciativas oportunas.<br />

Artículo 10<br />

1. Los Estados miembros fomentarán las investigaciones y los<br />

trabajos necesarios para la protección, la administración y la explotación<br />

<strong>de</strong> todaslasespecies<strong>de</strong> avescontempladasen el artículo 1.<br />

2. Se prestará especial atención a las investigaciones y a los trabajos<br />

sobre los temas enumerados en el Anexo V. Los Estados miembros<br />

remitirán a la Comisión toda la información necesaria <strong>de</strong> modo que<br />

aquella pueda tomar lasmedidasapropiadaspara la coordinación <strong>de</strong><br />

las investigaciones y los trabajos contemplados en el presente artículo.<br />

Artículo 11<br />

LosEstadosmiembrosvelarán por evitar que la eventual introducción<br />

<strong>de</strong> especies <strong>de</strong> aves que no vivan normalmente en estado salvaje en el<br />

territorio europeo <strong>de</strong> losEstadosmiembrosperjudique a la flora y la<br />

fauna locales. Consultarán al respecto a la Comisión.<br />

Artículo 12<br />

1. Los Estados miembros remitirán a la Comisión cada tres años a<br />

contar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la expiración <strong>de</strong>l plazo contemplado en el apartado 1 <strong>de</strong>l<br />

artículo 18 un informe sobre la aplicación <strong>de</strong> las disposiciones nacionalesadoptadasen<br />

virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

2. La Comisión preparará cada tres años un informe <strong>de</strong> síntesis<br />

basado en las informaciones contempladas en el apartado 1. La parte<br />

<strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> dicho informe relativa a las informaciones suministradas<br />

por un Estado miembro será remitida para su verificación a las<br />

autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> dicho Estado miembro. La versión final <strong>de</strong>l informe será<br />

comunicada a losEstadosmiembros.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 7


▼B<br />

▼M7<br />

▼B<br />

Artículo 13<br />

La aplicación <strong>de</strong> lasmedidasadoptadasen virtud <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong><br />

no podrá llevar un <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> la situación actual en lo referente a<br />

la conservación <strong>de</strong> todas las especies contempladas en el artículo 1.<br />

Artículo 14<br />

LosEstadosmiembrospodrán tomar medidas<strong>de</strong> protección más<br />

extrictas (SIC! estrictas) que las previstas por la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

Artículo 15<br />

Las modificaciones necesarias para adaptar al progreso técnico y científico<br />

losAnexosI y V así como lasmodificacionescontempladasen el<br />

segundo guión <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 6, se adoptarán <strong>de</strong> acuerdo<br />

con el procedimiento <strong>de</strong>l artículo 17.<br />

Artículo 16<br />

1. A efectos<strong>de</strong> lasmodificacionescontempladasen el artículo 15,<br />

se crea un comité para la adaptación al progreso técnico y científico<br />

<strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong> <strong>de</strong>nominado en lo sucesivo el «Comité»,<br />

compuesto por representantes <strong>de</strong> los Estados miembros y presidido<br />

por un representante <strong>de</strong> la Comisión.<br />

Artículo 17<br />

1. La Comisión estará asistida por un Comité <strong>de</strong> Adaptación al<br />

Progreso Técnico y Científico <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

2. En los casos en que se haga referencia al presente artículo, serán<br />

<strong>de</strong> aplicación losartículos5 y 7 <strong>de</strong> la Decisión 1999/468/CE ( 1 ).<br />

El plazo contemplado en el apartado 6 <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong> la Decisión<br />

1999/468/CE queda fijado en tres meses.<br />

3. El Comité aprobará su reglamento interno.<br />

1.<br />

Artículo 18<br />

Los Estados miembros aplicarán las disposiciones legales, reglamentarias<br />

y administrativas necesarias para cumplir la presente<br />

<strong>Directiva</strong> en un plazo <strong>de</strong> dosañosa partir <strong>de</strong>l día <strong>de</strong> su notificación e<br />

informarán <strong>de</strong> ello inmediatamente a la Comisión.<br />

2. Los Estados miembros comunicarán a la Comisión el texto <strong>de</strong> las<br />

disposiciones básicas <strong>de</strong> Derecho interno que adopten en el ámbito<br />

regulado por la presente <strong>Directiva</strong>.<br />

Artículo 19<br />

Los <strong>de</strong>stinatarios <strong>de</strong> la presente <strong>Directiva</strong> serán los Estados miembros.<br />

( 1 ) DO L 184 <strong>de</strong> 17.7.1999, p. 23.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 8


▼M6<br />

ANEXO I — BILAG I — ANHANG I — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ I — ANNEX I — ANNEXE I — ALLEGATO I — BIJLAGE I — ANEXO I — LIITE I — BILAGA I<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Kaakkuri Smålom<br />

Mobêlhapequena<br />

Roodkeelduiker<br />

Strolaga<br />

minore<br />

Plongeon<br />

catmarin<br />

Redthroated<br />

diver<br />

Κηλιδοβούτι<br />

Sterntaucher<br />

Rødstrubet<br />

lom<br />

1. Gavia stellata Colimbo<br />

chico<br />

Kuikka Storlom<br />

Parelduiker Mobêlhaárctica<br />

Strolaga<br />

mezzana<br />

Plongeon<br />

arctique<br />

Blackthroated<br />

diver<br />

Λαµπροβούτι<br />

Prachttaucher<br />

Sortstrubet<br />

lom<br />

2. Gavia arctica Colimbo<br />

ártico<br />

Islom<br />

Amerikanjääkuikka<br />

IJsduiker Mobêlhagran<strong>de</strong><br />

Strolaga<br />

maggiore<br />

Plongeon<br />

imbrin<br />

Islom Eistaucher Παγοβούτι Great northern<br />

diver<br />

3. Gavia immer Colimbo<br />

gran<strong>de</strong><br />

Svarthakedopping<br />

Mustakurkkuuikku<br />

Kuifduiker Mergulhão<strong>de</strong>-pescoçocastanho<br />

Svasso<br />

cornuto<br />

Grèbe<br />

esclavon<br />

Slavonian<br />

grebe<br />

Ωτοβουτηχτάρα<br />

Ohrentaucher<br />

Nordisk<br />

lappedykker<br />

4. Podicepsauritus Zampullín<br />

cuellirrojo<br />

Smalnäbbad<br />

sammetspe<br />

Ma<strong>de</strong>iranviistäjä<br />

Freira da<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Ma<strong>de</strong>irastormvogel<br />

Berta di<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

Diablotin<br />

<strong>de</strong> Madère<br />

Zino's<br />

petrel<br />

Θυελλοπούλι<br />

της<br />

Μαδέρας<br />

Ma<strong>de</strong>ira-<br />

Sturmvogel<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

blød petrel<br />

5. Pterodroma ma<strong>de</strong>ira Petrel <strong>de</strong><br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Tjocknäbbad<br />

sammetspe<br />

Kapver<strong>de</strong>nviistäjä<br />

Freira do<br />

Bugio<br />

Gon-gonstormvogel<br />

Berta <strong>de</strong>l<br />

Capo<br />

Ver<strong>de</strong><br />

Fea'spetrel Diablotin<br />

du Cap-<br />

Vert<br />

Θυελλοπούλι<br />

των<br />

Desertas<br />

Kapver<strong>de</strong>n-<br />

Sturmvogel<br />

Kanarisk<br />

blød petrel<br />

6. Pterodroma feae Petrel<br />

atlántico<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 9<br />

Spetsstjärtad<br />

petrell<br />

Alma-negra Tyrskyliitäjä<br />

Bulwers<br />

stormvogel<br />

Berta di<br />

Bulwer<br />

Pétrel <strong>de</strong><br />

Bulwer<br />

Bulwer's<br />

petrel<br />

Θυελλοπούλι<br />

του<br />

Bulver<br />

Bulwersturmvogel<br />

Bulwers<br />

skråpe<br />

7. Bulweria bulwerii Petrel <strong>de</strong><br />

Bulwer<br />

Gulnäbbad<br />

lira<br />

Välimerenliitäjä<br />

Par<strong>de</strong>la-<strong>de</strong>bicoamarelo<br />

Kuhlspijlstormvogel<br />

Berta<br />

maggiore<br />

Puffin<br />

cendré<br />

Άρτεµις Cory's<br />

shearwater<br />

Kuls skråpe Gelbschnabelsturmtaucher<br />

8. Calonectrisdiome<strong>de</strong>a Par<strong>de</strong>la<br />

cenicienta<br />

Pikkuliitäjä Me<strong>de</strong>lhavslira<br />

Par<strong>de</strong>lasombria<br />

das<br />

Baleares<br />

Noordse<br />

pijlstormvogel(Westmediterrane<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Berta<br />

minore<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle<br />

Baleari)<br />

Puffin <strong>de</strong>s<br />

Baléares<br />

Manx<br />

shearwater<br />

(Balearic<br />

subspecies)<br />

Μύχος<br />

(φυλή<br />

Βαλεαρίδων)<br />

Schwarzschnabelsturmtaucher(Balearische<br />

Unterart)<br />

Balearisk<br />

almin<strong>de</strong>lig<br />

skråpe<br />

Par<strong>de</strong>la<br />

pichoneta<br />

balear<br />

9. Puffinuspuffinus<br />

mauretanicus<br />

Dvärglira<br />

Kääpiöliitäjä<br />

Par<strong>de</strong>lapequena<br />

Kleine<br />

pijlstormvogel<br />

Petit puffin Berta<br />

minore<br />

fosca<br />

Little<br />

shearwater<br />

Μικρόµυχος<br />

Lille skråpe Kleiner<br />

Sturmtaucher<br />

10. Puffinus assimilis Par<strong>de</strong>la<br />

chica<br />

Fregattstormsvala<br />

Calcamar Ulappakeiju<br />

Bont<br />

stormvogeltje<br />

Uccello<br />

<strong>de</strong>lle<br />

tempeste<br />

fregata<br />

Pétrel<br />

frégate<br />

Whitefaced<br />

Πελαγοδρόµος<br />

Weißgesichtsturmschwalbe<br />

Fregatstormsvale<br />

11. Pelagodroma marina Paíño<br />

pechialbo


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Merikeiju Stormsvala<br />

Paínho-<strong>de</strong>caudaquadrada<br />

Stormvogeltje<br />

Uccello<br />

<strong>de</strong>lle<br />

tempeste<br />

Pétrel<br />

tempête<br />

Πετρίλος Storm<br />

petrel<br />

Sturmschwalbe<br />

Lille<br />

stormsvale<br />

12. Hydrobatespelagicus Paíño<br />

común<br />

Klykstjärtad<br />

stormsvala<br />

Myrskykeiju<br />

Paínho-<strong>de</strong>caudaforcada<br />

Vaal stormvogeltje<br />

Uccello<br />

<strong>de</strong>lle<br />

tempeste<br />

codaforcuta<br />

Pétrel<br />

culblanc<br />

Leach's<br />

storm<br />

petrel<br />

Κυµατοβάτης<br />

Wellenläufer<br />

Stor<br />

stormsvale<br />

Paíño <strong>de</strong><br />

Leach<br />

13. Oceanodroma<br />

leucorhoa<br />

Oceanlöpare<br />

Ma<strong>de</strong>irankeiju<br />

Paínho da<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Ma<strong>de</strong>irastormvogeltje<br />

Uccello<br />

<strong>de</strong>lle<br />

tempeste di<br />

Castro<br />

Pétrel <strong>de</strong><br />

Castro<br />

Ma<strong>de</strong>iran<br />

storm<br />

petrel<br />

Κυµατοβάτης<br />

της<br />

Μαδέρας<br />

Ma<strong>de</strong>ira-<br />

Wellenläufer<br />

Ma<strong>de</strong>irastormsvale<br />

14. Oceanodroma castro Paíño <strong>de</strong><br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Toppskarv<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Me<strong>de</strong>lhavet)<br />

Karimetso<br />

(alalaji<br />

Välimeri)<br />

Corvomarinho<strong>de</strong>-crista<br />

(subespécie<br />

mediterrânica)<br />

Kuifaalscholver(Mid<strong>de</strong>llandse-Zeeon<strong>de</strong>rsoort)<br />

Marangone<br />

dal ciuffo<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>l Mediterraneo)<br />

Cormoran<br />

huppé<br />

(sousespèceméditerranéenne)<br />

Shag<br />

(Mediterraneansubspecies)<br />

Θαλασσοκόρακας<br />

Krähenscharbe(Mittelmeer-Unterart)<br />

Topskarv<br />

(mid<strong>de</strong>lhavsun<strong>de</strong>rart)<br />

Cormorán<br />

moñudo<br />

(mediterráneo)<br />

15. Phalacrocorax aristotelis<br />

<strong>de</strong>smarestii<br />

Dvärgskarv<br />

Pikkumerimetso<br />

Corvomarinhopigmeu<br />

Dwergaalscholver<br />

Marangone<br />

minore<br />

Cormoran<br />

pygmée<br />

Λαγγόνα Pygmy<br />

cormorant<br />

Zwergscharbe<br />

Dværgskarv<br />

Cormorán<br />

pigmeo<br />

16. Phalacrocorax<br />

pygmeus<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 10<br />

Pelikaani Pelikan<br />

Pellicano Pelikaan Pelicanovulgar<br />

Pélican<br />

blanc<br />

White<br />

pelican<br />

Ροδοπελεκάνος<br />

Rosapelikan<br />

Almin<strong>de</strong>lig<br />

pelikan<br />

17. Pelecanusonocrotalus Pelícano<br />

común<br />

Krushuvad<br />

pelikan<br />

Kiharapelikaani<br />

Pelicanocrespo<br />

Kroeskoppelikaan<br />

Pellicano<br />

riccio<br />

Pélican<br />

frisé<br />

Dalmatian<br />

pelican<br />

Αργυροπελεκάνος<br />

Krauskopfpelikan<br />

Krøltoppet<br />

pelikan<br />

18. Pelecanuscrispus Pelícano<br />

ceñudo<br />

Rördrom<br />

Kaulushaikara<br />

Bittern Butor étoilé Tarabuso Roerdomp Abetourocomum<br />

Τρανο-<br />

µουγκάνα<br />

19. Botaurusstellaris Avetoro Rørdrum Rohrdommel<br />

Dvärgrördrom<br />

Pikkuhaikara<br />

Tarabusino Woudaapje Garçapequena<br />

Blongios<br />

nain<br />

Little<br />

bittern<br />

Νανο-<br />

µουγκάνα<br />

Dværghejre Zwergdommel<br />

20. Ixobrychusminutus Avetorillo<br />

común<br />

Nitticora Kwak Goraz Yöhaikara Natthäger<br />

Héron<br />

bihoreau<br />

Night<br />

heron<br />

21. Nycticorax nycticorax Martinete Nathejre Nachtreiher Νυχτοκόρακας<br />

Rallhäger<br />

Ralreiger Papa-ratosRääkkähaikara<br />

Sgarza<br />

ciuffetto<br />

Héron carabier<br />

Squacco<br />

heron<br />

Κρυπτοτσικνιάς<br />

Tophejre Rallenreiher<br />

22. Ar<strong>de</strong>ola ralloi<strong>de</strong>sGarcilla<br />

cangrejera<br />

Silkeshäger<br />

Silkkihaikara<br />

Garçabrancapequena<br />

Garzetta Kleine<br />

zilverreiger<br />

Little egret Aigrette<br />

garzette<br />

Λευκοτσικνιάς<br />

Silkehejre Sei<strong>de</strong>nreiher<br />

23. Egretta garzetta Garceta<br />

común<br />

Jalohaikara Ägretthäger<br />

Garçabrancagran<strong>de</strong><br />

Grote<br />

zilverreiger<br />

Airone<br />

bianco<br />

maggiore<br />

Gran<strong>de</strong><br />

aigrette<br />

Great white<br />

egret<br />

Sølvhejre Silberreiher Αργυροτσικνιάς<br />

24. Egretta alba Garceta<br />

gran<strong>de</strong>


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Purpurhäger<br />

Ruskohaikara<br />

Garçavermelha<br />

Purperreiger<br />

Airone<br />

rosso<br />

Héron<br />

pourpré<br />

Purple<br />

heron<br />

Πορφυροτσικνιάς<br />

Purpurhejre Purpurreiher<br />

25. Ar<strong>de</strong>a purpurea Garza<br />

imperial<br />

Svart stork<br />

Mustahaikara<br />

Cegonhapreta<br />

Zwarte<br />

ooievaar<br />

Cicogna<br />

nera<br />

Black stork Cigogne<br />

noire<br />

Μαυροπελαργός<br />

Sort stork Schwarzstorch<br />

26. Ciconia nigra Cigüeña<br />

negra<br />

Vit stork<br />

Kattohaikara<br />

Ooievaar Cegonhabranca<br />

Cicogna<br />

bianca<br />

White stork Cigogne<br />

blanche<br />

Hvid stork Weißstorch Λευκοπελαργός<br />

27. Ciconia ciconia Cigüeña<br />

común<br />

Bronsibis<br />

Pronssiiibis<br />

Mignattaio Zwarte ibisMaçaricopreto<br />

Glossy ibis Ibis falcinelle<br />

28. Plegadisfalcinellus Morito Sort ibis Sichler Χαλκόκοτα<br />

Skedstork<br />

Spatola Lepelaar Colhereiro Kapustahaikara<br />

Spoonbill Spatule<br />

blanche<br />

29. Platalea leucorodia Espátula Skestork Löffler Χουχιαροµύτα<br />

Flamingo Flamingo<br />

Fenicottero Flamingo Flamingocomum<br />

Flamant<br />

rose<br />

30. Phoenicopterusruber Flamenco Flamingo Flamingo Φλαµίγκο Greater<br />

flamingo<br />

Mindre<br />

sångsvan<br />

Pikkujoutsen<br />

Cisnepequeno<br />

Kleine<br />

zwaan<br />

Cigno<br />

minore<br />

Cygne <strong>de</strong><br />

Bewick<br />

Bewick's<br />

swan<br />

Νανόκυκνος<br />

Cisne chico Pibesvane Zwergschwan<br />

31. Cygnusbewickii<br />

(Cygnuscolumbianus<br />

bewickii)<br />

Sångsvan<br />

LaulujoutsenTundrahanhi<br />

(alalaji<br />

Grönlanti)<br />

Cisnebravo<br />

Ganso da<br />

Gronelândia<br />

Wil<strong>de</strong><br />

zwaan<br />

Cigno<br />

selvativo<br />

Cygne<br />

sauvage<br />

Whooper<br />

swan<br />

Sangsvane Singschwan Αγριόκυκνος<br />

32. Cygnuscygnus Cisne<br />

cantor<br />

Bläsgås<br />

(grönländsk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

Groenlandse<br />

kolgans<br />

Oca<br />

lombar<strong>de</strong>lla<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lla<br />

Groenlandia)<br />

Oie rieuse<br />

(sousespèce<br />

du<br />

Groenland)<br />

Whitefronted<br />

goose<br />

(Greenland<br />

subspecies)<br />

Ασπρο-<br />

µετωπόχηνα<br />

(φυλής<br />

Γροιλανδίας)<br />

Bleßgans<br />

(grönländischeUnterart)<br />

Blisgås<br />

(grønlandsk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

Ánsar<br />

careto <strong>de</strong><br />

Groenlandia<br />

33. Anser albifrons flavirostris<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 11<br />

Kiljuhanhi Fjällgås<br />

DwerggansGansopequeno<strong>de</strong>-testabranca<br />

Oie naine Oca<br />

lombar<strong>de</strong>lla<br />

minore<br />

DværggåsZwerggansΝανύχηνα Lesser<br />

whitefronted<br />

goose<br />

34. Anser erythropus Ánsar<br />

careto<br />

chico<br />

Vitkindad gås<br />

Valkoposkihanhi<br />

BrandgansGanso-<strong>de</strong>facesbrancas<br />

Oca facciabianca<br />

Bernache<br />

nonnette<br />

Barnacle<br />

goose<br />

Ασπροµαγουλόχηνα<br />

BramgåsNonnengans<br />

35. Branta leucopsis Barnacla<br />

cariblanca<br />

Rödhalsad<br />

gås<br />

Punakaulahanhi<br />

Ganso-<strong>de</strong>pescoçoruivo<br />

Roodhalsgans<br />

Oca collorosso<br />

Bernache à<br />

cou roux<br />

Redbreasted<br />

goose<br />

Κοκκινολαιµόχηνα<br />

Rothalsgans<br />

Rødhalset<br />

gås<br />

36. Branta ruficollisBarnacla<br />

cuellirroja<br />

Ruostesorsa Rostand<br />

Casarca Casarca Patoferrugíneo<br />

Tadorne<br />

casarca<br />

Ruddy<br />

shelduck<br />

Rustand Rostgans Καστανόχηνα<br />

37. Tadorna ferruginea Tarro<br />

canelo<br />

Marmorand<br />

Pardilheira Marmorisorsa<br />

Marmereend<br />

Anatra<br />

marmorizzata<br />

Sarcelle<br />

marbrée<br />

Marbled<br />

teal<br />

Στικτόπαπια<br />

Marmorand Marmelente<br />

Cerceta<br />

pardilla<br />

38. Marmaronetta angustirostris


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Ruskosotka Vitögd<br />

dykand<br />

Zarrocastanho<br />

Witoogeend<br />

Moretta<br />

tabaccata<br />

Fuligule<br />

nyroca<br />

Ferruginous<br />

duck<br />

Moorente Βαλτόπαπια<br />

Hvidøjet<br />

and<br />

39. Aythya yroca Porrón<br />

pardo<br />

Uivelo Salskrake<br />

Smew Harle piette Pesciaiola Nonnetje Mergansopequeno<br />

Zwergsäger Νανοπρίστης<br />

Lille<br />

skallesluger<br />

40. Mergusalbellus Serreta<br />

chica<br />

Kopparand<br />

Viuhkasorsa<br />

Pato-raboalçado<br />

Witkopeend<br />

Gobbo<br />

rugginoso<br />

Erismature<br />

à tête<br />

blanche<br />

Whitehea<strong>de</strong>d<br />

duck<br />

Κεφαλούδι<br />

Weißkopf-<br />

Ru<strong>de</strong>rente<br />

41. Oxyura leucocephala Malvasía Hvidhove<strong>de</strong>t<br />

and<br />

Bivråk<br />

Mehiläishaukka<br />

Wespendief Falcãoabelheiro<br />

Falco<br />

pecchiaiolo<br />

Bondrée<br />

apivore<br />

Honey<br />

buzzard<br />

Σφηκοβαρβακίνο<br />

Wespenbussard<br />

Hvepsevåge<br />

42. Pernisapivorus Halcón<br />

abejero<br />

Svartvingad<br />

glada<br />

Liitohaukka<br />

Peneireirocinzento<br />

Grijze<br />

wouw<br />

Nibbio<br />

bianco<br />

Élanion<br />

blanc<br />

43. Elanuscaeruleus Elanio azul Blå glente Gleitaar Έλανος Blackshoul<strong>de</strong>red<br />

kite<br />

Brun glada<br />

Haarahaukka<br />

Milhafrepreto<br />

Zwarte<br />

wouw<br />

Τσίφτης Black kite Milan noir Nibbio<br />

bruno<br />

Sort glente Schwarzmilan<br />

44. Milvusmigrans Milano<br />

negro<br />

Glada<br />

Milhano Isohaarahaukka<br />

Ro<strong>de</strong><br />

wouw<br />

Red kite Milan royal Nibbio<br />

reale<br />

45. Milvusmilvus Milano real Rød glente Rotmilan Ψαλιδάρης<br />

Merikotka Havsörn<br />

Zeearend Águiarabalva<br />

Aquila di<br />

mare<br />

Pygargue à<br />

queue<br />

blanche<br />

Whitetailed<br />

eagle<br />

46. Haliaeetusalbicilla Pigargo Havørn Seeadler Θαλασσαετός<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 12<br />

Lammgam<br />

Partakorppikotka<br />

Quebraosso<br />

Lammergier<br />

Avvoltoio<br />

<strong>de</strong>gli<br />

agnelli<br />

Gypaète<br />

barbu<br />

Lammegrib Bartgeier Γυπαετός Bear<strong>de</strong>d<br />

vulture<br />

47. Gypaetusbarbatus Quebrantahuesos<br />

Smutsgam<br />

Pikkukorppikotka<br />

Aasgier Abutre do<br />

Egipto<br />

Capovaccaio<br />

Perenoptère<br />

d'Égypte<br />

Egyptian<br />

vulture<br />

Ασπροπάπης<br />

Alimoche Ådselgrib Schmutzgeier<br />

48. Neophron percnopterus<br />

Gåsgam<br />

Grifone Vale gier Grifo Hanhikorppikotka<br />

Vautour<br />

fauve<br />

Gåsegrib Gänsegeier Όρνιο Griffon<br />

vulture<br />

49. Gypsfulvus Buitre<br />

leonado<br />

Grågam<br />

Munkkikorppikotka<br />

Abutrepreto<br />

Avvoltoio Monniksgier<br />

Vautour<br />

moine<br />

Black<br />

vulture<br />

Μαυρόγυπας<br />

Munkegrib Mönchsgeier<br />

50. Aegypiusmonachus Buitre<br />

negro<br />

Ormörn<br />

Käärmekotka<br />

Águiacobreira<br />

Biancone Slangenarend<br />

Circaète<br />

Jean-le-<br />

Blanc<br />

Φιδαετός Short-toed<br />

eagle<br />

Slangeørn Schlangenadler<br />

51. Circaetusgallicus Águila<br />

culebrera<br />

Brun kärrhök<br />

Ruskosuohaukka<br />

Tartaranhãoruivo-dospauis<br />

Bruine<br />

kiekendief<br />

Falco di<br />

palu<strong>de</strong><br />

Busard <strong>de</strong>s<br />

roseaux<br />

Marsh<br />

harrier<br />

Rørhøg Rohrweihe Καλαµόκιρκος<br />

52. Circusaeruginosus Aguilucho<br />

lagunero


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Blå kärrhok<br />

Sinisuohaukka<br />

Tartaranhãoazulado<br />

Blauwe<br />

kiekendief<br />

Albanella<br />

reale<br />

Hen harrier Busard<br />

Saint-<br />

Martin<br />

Blå kærhøg Kornweihe Βαλτόκιρκος<br />

53. Circuscyaneus Aguilucho<br />

pálido<br />

Stäpphök<br />

Arosuohaukka<br />

Tartaranhão-<strong>de</strong>peitobranco<br />

Steppenkiekendief<br />

Busard pâle Albanella<br />

pallida<br />

Pallid<br />

harrier<br />

Στεπόκιρκος<br />

Steppehøg Steppenweihe<br />

54. Circusmacrourus Aguilucho<br />

papialbo<br />

Ängshök<br />

Niittysuohaukka<br />

Tartaranhãocaçador<br />

Grauwe<br />

kiekendief<br />

Albanella<br />

minore<br />

Busard<br />

cendré<br />

Montagu's<br />

harrier<br />

Λιβαδόκιρκος<br />

He<strong>de</strong>høg Wiesenweihe<br />

55. Circuspygargus Aguilucho<br />

cenizo<br />

Duvhök<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Korsika och<br />

Sardinien)<br />

Kanahaukka<br />

(alalaji<br />

Korsika ja<br />

Sardinia)<br />

Açor<br />

(subespécie<br />

da Córsega<br />

e Sar<strong>de</strong>nha)<br />

Havik<br />

(on<strong>de</strong>rsoort<br />

van<br />

Corsica-<br />

Sardinië)<br />

Astore<br />

(sottospecie<br />

di Corsica-<br />

Sar<strong>de</strong>gna)<br />

Autour <strong>de</strong>s<br />

palombes<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

Corse-<br />

Sardaigne)<br />

Goshawk<br />

(Corsican-<br />

Sardinian<br />

subspecies)<br />

∆ωιλοάλνος<br />

(φυλή<br />

της<br />

Κορσικής<br />

Σαρδηνία)<br />

Habicht<br />

(Unterart<br />

auf<br />

Korsika-<br />

Sardinien)<br />

Duehøg<br />

(korsikansksardinsk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

Azor <strong>de</strong><br />

Córcega y<br />

Cer<strong>de</strong>ña<br />

56. Accipiter gentilisarrigonii<br />

Sparvhök<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Kanarieöarna<br />

och Ma<strong>de</strong>ira)<br />

Fura-bardosVarpushaukka<br />

(alalaji<br />

Kanaria ja<br />

Ma<strong>de</strong>ira)<br />

Sperwer<br />

(on<strong>de</strong>rsoort<br />

van <strong>de</strong><br />

Canarische<br />

Eilan<strong>de</strong>n en<br />

Ma<strong>de</strong>ira)<br />

Sparviere<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle<br />

Canarie e<br />

di Ma<strong>de</strong>ira)<br />

Épervier<br />

d'Europe<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong>s<br />

Canarieset<br />

<strong>de</strong> Madère)<br />

Sparrowhawk<br />

(Canarian-<br />

Ma<strong>de</strong>iran<br />

subspecies)<br />

Τσιχλογέρακο<br />

(φυλή<br />

Καναρίων<br />

Νήσων)<br />

Sperber<br />

(Unterart<br />

<strong>de</strong>r<br />

Kanaren<br />

und<br />

Ma<strong>de</strong>iras)<br />

Spurvehøg<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra De<br />

Kanariske<br />

Øer og<br />

Ma<strong>de</strong>ira)<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 13<br />

57. Accipiter nisus granti Gavilán<br />

común<br />

(subesp. <strong>de</strong><br />

lasislas<br />

Canariasy<br />

<strong>de</strong>l archipiélago<br />

<strong>de</strong><br />

Ma<strong>de</strong>ira)<br />

Örnvråk<br />

Sirovarpushaukka<br />

Gaviãogrego<br />

Balkansperwer<br />

Sparviere<br />

levantino<br />

Épervier à<br />

pieds<br />

courts<br />

Σαΐνη Levant<br />

sparrowhawk<br />

Kurzfangsperber<br />

Kortløbet<br />

spurvehøg<br />

58. Accipiter brevipesGavilán<br />

griego<br />

Mindre<br />

skrikörn<br />

Arohiirihaukka<br />

Búteomouro<br />

Arendbuizerd<br />

Buse féroce Poiana<br />

codabianca<br />

Longlegged<br />

buzzard<br />

Αετοβαβακίνα<br />

Ørnevåge Adlerbussard<br />

59. Buteo rufinusRatonero<br />

moro<br />

Större<br />

skrikörn<br />

Pikkukiljukotka<br />

Águiapomarina<br />

Schreeuwarend<br />

Aquila<br />

anatraia<br />

minore<br />

Aigle<br />

pomarin<br />

Lesser<br />

spotted<br />

eagle<br />

Schreiadler Κραυγαετός<br />

Lille skrigeørn<br />

60. Aquila pomarina Águila<br />

pomerana<br />

Kiljukotka Kejsarörn<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Sydosteuropa)<br />

Águiagrita<strong>de</strong>ira<br />

Bastaardarend<br />

Aquila<br />

anatraia<br />

maggiore<br />

Schelladler Στικταετός Greeter Aigle<br />

criard<br />

Stor skrigeørn<br />

61. Aquila clanga Águila<br />

moteada


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Kejsarörn<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Sydosteuropa)<br />

Keisarikotka<br />

Águiaimperial<br />

Keizerarend<br />

Aquila<br />

imperiale<br />

Aigle<br />

impérial<br />

Imperial<br />

eagle<br />

Kejserørn Kaiseradler Βασιλαετός<br />

62. Aquila heliaca Águila<br />

imperial<br />

Kejsarörn<br />

(spansk un<strong>de</strong>rart)<br />

Iberiankeisarikotka<br />

Águiaimperial<br />

ibérica<br />

Iberische<br />

keizerarend<br />

Aquila<br />

imperiale<br />

iberica<br />

Aigle<br />

impérial<br />

ibérique<br />

Spanish<br />

imperial<br />

eagle<br />

Βασιλαετός<br />

Ιβηρικής<br />

Spanischer<br />

Kaiseradler<br />

Iberisk<br />

kejserørn<br />

63. Aquila adalberti Águila<br />

imperial<br />

ibérica<br />

Kungsörn<br />

Steenarend Águia-real Kotka<br />

(maakotka)<br />

Aigle royal Aquila<br />

reale<br />

Gol<strong>de</strong>n<br />

eagle<br />

64. Aquila chrysaetos Águila real Kongeørn Steinadler Χρυσαετός<br />

Pikkukotka Dvärgörn<br />

Águiacalçada<br />

Dwergarend<br />

Aigle botté Aquila<br />

minore<br />

Booted<br />

eagle<br />

Dværgørn Zwergadler Σταυραετός<br />

65. Hieraaetuspennatus Águila<br />

calzada<br />

Vuorikotka Hökörn<br />

Havikarend Águia <strong>de</strong><br />

Bonelli<br />

Aquila <strong>de</strong>l<br />

Bonelli<br />

Aigle <strong>de</strong><br />

Bonelli<br />

Σπιζαετός Bonelli's<br />

eagle<br />

Høgeørn Habichtsadler<br />

66. Hieraaetusfasciatus Águila<br />

perdicera<br />

Kalasääski Fiskgjuse<br />

Visarend Águiapesqueira<br />

Falco<br />

pescatore<br />

Fiskeørn Fischadler Ψαραετός Osprey Balbuzard<br />

pêcheur<br />

67. Pandion haliaetusÁguila<br />

pescadora<br />

Rödfalk<br />

Pikkutuulihaukka<br />

Peneireirodas-torres<br />

Grillaio Kleine<br />

torenvalk<br />

Faucon<br />

crécerellette<br />

Rötelfalke Κιρκινέζι Lesser<br />

kestrel<br />

Lille<br />

tårnfalk<br />

68. Falco naumanni Cernícalo<br />

primilla<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 14<br />

Stenfalk<br />

Ampuhaukka<br />

Smeriglio Smelleken Esmerilhãocomum<br />

Merlin Faucon<br />

émerillon<br />

69. Falco columbariusEsmerejón Dværgfalk Merlin Νανογέρακας<br />

Eleonorafalk<br />

Välimerenhaukka<br />

Falcão-darainha<br />

Eleonora's<br />

valk<br />

Falco <strong>de</strong>lla<br />

regina<br />

Faucon<br />

d'Éléonore<br />

Eleonora's<br />

falcon<br />

Μαυροπετρίτης<br />

Eleonorenfalke<br />

Eleonorafalk<br />

70. Falco eleonorae Halcón <strong>de</strong><br />

Eleonor<br />

Slagfalk<br />

Lanario Lannervalk Borni Keltapäähaukka<br />

Faucon<br />

lanier<br />

Lanner<br />

falcon<br />

Lannerfalk Lanner Χρυσογέρακας<br />

71. Falco biarmicusHalcón<br />

borní<br />

Jaktfalk<br />

Tunturihaukka<br />

Giervalk Falcãogerifalte<br />

Girfalco<br />

d'Islanda<br />

Gyrfalcon Faucon<br />

gerfaut<br />

Jagtfalk Gerfalke Ασπρογέρακο<br />

72. Falco rusticolus Halcón<br />

gerifalte<br />

Pilgrimsfalk<br />

Muuttohaukka<br />

Pellegrino Slechtvalk Flacãoperegrino<br />

Πετρίτης Peregrine Faucon<br />

pèlerin<br />

Vandrefalk Wan<strong>de</strong>rfalke<br />

73. Falco peregrinusHalcón<br />

peregrino<br />

Pyy Järpe<br />

Hazelhoen Galinha-domato<br />

Francolino<br />

di monte<br />

Gélinotte<br />

<strong>de</strong>sbois<br />

74. Bonasa bonasia Grévol Hjerpe Haselhuhn Αγριόκοτα Hazel<br />

grouse<br />

Fjällripa<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Pyrenéerna)<br />

Kiiruna<br />

(alalaji<br />

Pyreneet)<br />

Lagópo<strong>de</strong>branco<br />

(subespécie<br />

pirenaica)<br />

Alpensneeuwhoen<br />

(Pyrenese<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Pernice<br />

bianca<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>i Pirenei)<br />

Lagopè<strong>de</strong><br />

alpin (sousespèce<br />

<strong>de</strong>s<br />

Pyrénées)<br />

Ptarmigan<br />

(Pyrenean<br />

subspecies)<br />

Βουνοχιονόκοτα<br />

(φυλή των<br />

Πυρηναίων)<br />

Alpenschneehuhn<br />

(Pyrenäen-<br />

Unterart)<br />

Fjeldrype<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Pyrenæerne)<br />

Perdiz<br />

nival pirenaica<br />

75. Lagopusmutuspyrenaicus


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Fjällripa<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Alperna)<br />

Kiiruna<br />

(alalaji<br />

Alpit)<br />

lagópo<strong>de</strong>branco<br />

(subespécie<br />

alpina)<br />

Alpensneeuwhoen<br />

(alpijnse<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Pernice<br />

bianca<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle Alpi)<br />

Lagopè<strong>de</strong><br />

alpin (sousespèce<br />

<strong>de</strong>s<br />

Alpes)<br />

Ptarmigan<br />

(Alpine<br />

subspecies)<br />

Βουνοχιονόκοτα<br />

(φυλή των<br />

Άλπεων)<br />

Alpenschneehuhn<br />

(Alpen-<br />

Unterart)<br />

Fjeldrype<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra<br />

Alperne)<br />

Perdiz<br />

nival alpina<br />

76. Lagopusmutushelveticus<br />

Teeri Orre<br />

Galo-lira<br />

(subespécie<br />

continental)<br />

Korhoen<br />

(continentalepopulaties)<br />

Fagiano di<br />

monte<br />

(popolazionicontinentali)<br />

Tétras-lyre<br />

(populationscontinentales)<br />

Black<br />

grouse<br />

(continental<br />

subspecies)<br />

Λυροπετεινός<br />

Birkhuhn<br />

(kontinentaleUnterart)<br />

Urfugl<br />

(kontinental<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

77. Tetrao tetrix tetrix Gallo lira<br />

(continental)<br />

Auerhoen Tetraz Metso Tjä<strong>de</strong>r<br />

Gallo<br />

cedrone<br />

Grand<br />

tétras<br />

Capercaillie<br />

78. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />

Stenhöna<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Alperna)<br />

Kivikkopyy<br />

(alalaji<br />

Alpit)<br />

Perdizgrega<br />

(subespécie<br />

alpina)<br />

Europese<br />

steenpatrijs<br />

(alpijnse<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Coturnice<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle Alpi)<br />

Perdrix<br />

bartavelle<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong>s<br />

Alpes)<br />

Rock<br />

partridge<br />

(Alpine<br />

subspecies)<br />

Πετροπέρδικα<br />

(φυλή<br />

των<br />

Άλπεων)<br />

Steinhuhn<br />

(Alpen-<br />

Unterart)<br />

Stenhøne<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra<br />

Alperne)<br />

Perdiz<br />

griega<br />

alpina<br />

79. Alectorisgraeca saxatilis<br />

Stenhöna<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Sicilien)<br />

Kivikkopyy<br />

(alalaji<br />

Sisilia)<br />

Perdizgrega<br />

(subespécie<br />

siciliana)<br />

Europese<br />

steenpatrijs<br />

(Siciliaanse<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Coturnice<br />

(sottospecie<br />

di Sicilia)<br />

Perdrix<br />

bartavelle<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

Sicile)<br />

Rock<br />

partridge<br />

(Sicilian<br />

subspecies)<br />

Πετροπέρδικα<br />

(φυλή<br />

της<br />

Σικελίας)<br />

Steinhuhn<br />

(Sizilien-<br />

Unterart)<br />

Stenhøne<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Sicilien)<br />

Perdiz<br />

griega siciliana<br />

80. Alectorisgraeca<br />

whitakeri<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 15<br />

Kalliopyy Klipphöna<br />

Perdizmoura<br />

Barbarijse<br />

patrijs<br />

Pernice<br />

sarda<br />

Perdrix<br />

gambra<br />

Barbary<br />

partridge<br />

Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />

81. Alectorisbarbara Perdiz<br />

moruna<br />

Rapphöna<br />

(italiensk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

Peltopyy<br />

(alalaji<br />

Italia)<br />

Perdizcinzenta<br />

(subespécie<br />

italiana)<br />

Patrijs<br />

(Italiaanse<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Starna<br />

(sottospecie<br />

d'Italia)<br />

Perdrix<br />

grise (sousespèce<br />

d'Italie)<br />

Partridge<br />

(Italian<br />

subspecies)<br />

Λιβαδοπέρδικα<br />

(φυλή της<br />

Ιταλίας)<br />

Rebhuhn<br />

(italienische<br />

Unterart)<br />

Agerhøne<br />

(italiensk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

82. Perdix perdix italica Perdiz<br />

pardilla<br />

italiana<br />

Rapphöna<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Iberiska<br />

halvön)<br />

Peltopyy<br />

(alalaji<br />

Iberian<br />

niemimaa)<br />

Perdizcinzenta<br />

(subespécie<br />

ibérica)<br />

Patrijs<br />

(Iberische<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Starna<br />

(sottospecie<br />

iberica)<br />

Perdrix<br />

grise (sousespèce<br />

ibérique)<br />

Partridge<br />

(Iberian<br />

subspecies)<br />

Καµποπέρδικα<br />

(φυλή της<br />

Ισπανίας)<br />

Rebhuhn<br />

(iberische<br />

Unterart)<br />

Agerhøne<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Den<br />

Iberiske<br />

Halvø)<br />

Perdiz<br />

pardilla<br />

(subespecie<br />

ibérica)<br />

83. Perdix perdix hispaniensis<br />

Luhtahuitti Småfläckig<br />

sumphöna<br />

Frangad'águagran<strong>de</strong><br />

Voltolino Porseleinhoen<br />

Marouette<br />

ponctuée<br />

Spotted<br />

crake<br />

Στικτοπουλάδα<br />

Tüpfelsumpfhuhn<br />

Plettet<br />

rørvagtel<br />

84. Porzana porzana Polluela<br />

pintoja<br />

Pikkuhuitti Mindre<br />

sumphöna<br />

Frangad'águabastarda<br />

Schiribilla Kleine<br />

waterhoen<br />

Little crake Marouette<br />

poussin<br />

Μικροπουλάδα<br />

Kleines<br />

Sumpfhuhn<br />

Lille<br />

rørvagtel<br />

85. Porzana parva Polluela<br />

bastarda


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Dvärgsumphöna<br />

Kääpiöhuitti<br />

Frangad'águapequena<br />

Kleinste<br />

waterhoen<br />

Schiribilla<br />

grigiata<br />

Marouette<br />

<strong>de</strong> Baillon<br />

Baillon's<br />

crake<br />

Νανοπουλάδα<br />

Zwergsumpfhuhn<br />

Dværgrørvagtel<br />

86. Porzana pusilla Polluela<br />

chica<br />

Codornizão Ruisrääkkä Kornknarr<br />

Kwartelkoning<br />

Re di<br />

quaglie<br />

Corncrake Râle <strong>de</strong>s<br />

genêts<br />

Ορτυγοµάνα<br />

Engsnarre Wachtelkönig<br />

87. Crex crex Guión <strong>de</strong><br />

codornices<br />

Purpurhöna<br />

Sulttaanikana<br />

Purperkoet Caimãocomum<br />

Pollo<br />

sultano<br />

Poule<br />

sultane<br />

Purple<br />

gallinule<br />

Sultanhøne Purpurhuhn Σουλτανοπουλάδα<br />

88. Porphyrio porphyrio Calamón<br />

común<br />

Kamsothöna<br />

Syylänokikana<br />

Galeirão<strong>de</strong>-crista<br />

Knobbelmeerkoet<br />

Folaga<br />

cornuta<br />

Foulque à<br />

crête<br />

Crested<br />

coot<br />

Λειροφαλαρίδα<br />

Kammbläßhuhn<br />

Kamblishøne<br />

89. Fulica cristata Focha<br />

cornuda<br />

Springhöna<br />

Toirão Viiriäispyyjuoksija<br />

Gestreepte<br />

vechtkwartel<br />

Quaglia<br />

tridattila<br />

Turnix<br />

d'Andalousie<br />

Andalusian<br />

hemipo<strong>de</strong><br />

Ψευτόρτυγας<br />

Laufhühnchen<br />

90. Turnix sylvatica Torillo Europæiske<br />

løbehøne<br />

Kurki Trana<br />

Gru Kraanvogel Groucomum<br />

Trane Kranich Γερανός Crane Grue<br />

cendrée<br />

91. Grusgrus Grulla<br />

común<br />

Kleine trap Sisão Pikkutrappi Småtrapp<br />

Gallina<br />

prataiola<br />

Outar<strong>de</strong><br />

canepetière<br />

Χαµωτίδα Little<br />

bustard<br />

Zwergtrappe<br />

92. Tetrax tetrax Sisón Dværgtrappe<br />

Kragtrapp<br />

Kaulustrappi<br />

Ubara Kraagtrap Abetardamoura<br />

Houbara Outar<strong>de</strong><br />

houbara<br />

Χλαµυδόγαλος<br />

Kragentrappe<br />

93. Chlamydotisundulata Hubara Kravetrappe<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 16<br />

Isotrappi Stortrapp<br />

Otarda Grote trap Abetardacomum<br />

Outar<strong>de</strong><br />

barbue<br />

Great<br />

bustard<br />

94. Otistarda Avutarda Stortrappe Großtrappe Αγριόγαλος<br />

Cavaliere Steltkluut Perna-longa Pitkäjalka Styltlöpare<br />

d'Italia<br />

Avocetta Kluut Alfaiate Avosetti Skärfläcka<br />

Échasse<br />

blanche<br />

Blackwinged<br />

stilt<br />

Καλαµοκανάς<br />

Cigüeñela Stylteløber Stelzenläufer<br />

95. Himantopushimantopus<br />

Αβοκέτα Avocet Avocette<br />

élégante<br />

96. Recurvirostra avosetta Avoceta Kly<strong>de</strong> Säbelschnäbler<br />

Occhione Griel Alcaravão Paksujalka Tjockfot<br />

Dicnème<br />

criard<br />

Stone<br />

curlew<br />

97. Burhinusoedicnemus Alcaraván Triel Triel Πετροτριλίδα<br />

Ökenlöpare<br />

Renvogel Corredor Aavikkojuoksija<br />

Corrione<br />

biondo<br />

Courvite<br />

isabelle<br />

Creamcoloured<br />

courser<br />

98. Cursorius cursor Corredor Ørkenløber Rennvogel Αµµόδρο-<br />

µος<br />

Vadarsvala<br />

Pääskykahlaaja<br />

Perdiz-domar<br />

Vorkstaartplevier<br />

Pernice di<br />

mare<br />

Glaréole à<br />

collier<br />

Collared<br />

pratincole<br />

Νεροχελίδονο<br />

99. Glareola pratincola Canastera Braksvale Brachschwalbe<br />

Fjällpipare<br />

Keräkurmitsa<br />

Tarambolacarambola<br />

Morinelplevier<br />

Piviere<br />

tortolino<br />

Dotterel Pluvier<br />

guignard<br />

Βουνοσφυριχτής<br />

Mornellregenpfeifer<br />

Pomeransfugl<br />

Chorlito<br />

carambolo<br />

100. Charadriusmorinellus<br />

(Eudromiasmorinellus)


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Ljungpipare<br />

Kapustarinta<br />

Taramboladourada<br />

Goudplevier<br />

Piviere<br />

dorato<br />

Pluvier<br />

doré<br />

Gol<strong>de</strong>n<br />

plover<br />

Βραχοπούλι<br />

Hjejle Goldregenpfeifer<br />

101. Pluvialisapricaria Chorlito<br />

dorado<br />

común<br />

Sporrvipa<br />

Kynsihyyppä<br />

Abibeesporado<br />

Sporenkievit<br />

Pavoncella<br />

armata<br />

Vanneau<br />

éperonné<br />

Spur<br />

winged<br />

plover<br />

Λυκαθοκαληµάνα<br />

Sporevibe Spornkiebitz<br />

102. Hoplopterus spinosus Avefría<br />

espolada<br />

Suokukko Brushane<br />

Kemphaan Combatente<br />

Combattente<br />

Ruff Chevalier<br />

combattant<br />

Ψεντοµαχητής<br />

Brushane Kampfläufer<br />

103. Philomachuspugnax Combatiente<br />

Dubbelbeckasin<br />

Heinäkurppa<br />

Croccolone Poelsnip Narcejareal<br />

Great snipe Bécassine<br />

double<br />

∆ιπλοµπεκατσίνι<br />

Tredækker Doppelschnepfe<br />

104. Gallinago media Agachadiza<br />

real<br />

Fuselo Punakuiri Myrspov<br />

Rosse<br />

grutto<br />

Pittima<br />

minore<br />

Barge<br />

rousse<br />

Bar-tailed<br />

godwit<br />

Ακτοτούρλι<br />

Pfuhlschnepfe<br />

Lille<br />

kobbersneppe<br />

105. Limosa lapponica Aguja colipinta<br />

Smalnäbbad<br />

spov<br />

Siperiankuovi<br />

Maçarico<strong>de</strong>-bicofino<br />

Dunbekwulp<br />

Chiurlottello<br />

Courlisà<br />

bec grêle<br />

Slen<strong>de</strong>rbilled<br />

curlew<br />

Λεπτοµύτα<br />

Dünnschnabelbrachvogel<br />

Tyndnæbbet<br />

spove<br />

106. Numeniustenuirostris Zarapito<br />

fino<br />

Liro Grönbena<br />

Bosruiter Maçaricobastardo<br />

Piro-piro<br />

boschereccio<br />

Chevalier<br />

sylvain<br />

Wood<br />

sandpiper<br />

Λασπότρυγγας<br />

Tinksmed Bruchwasserläufer<br />

107. Tringa glareola Andarríos<br />

bastardo<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 17<br />

Rantakurvi Tereksnäppa<br />

Terekruiter Maçaricosovela<br />

Piro-piro<br />

Terek<br />

Bargette <strong>de</strong><br />

Térek<br />

Terek sandpiper<br />

Τερεκότρυγγας<br />

Terekklire Terekwasserläufer<br />

108. Xenuscinereus Andarríos<br />

<strong>de</strong> Terek<br />

Vesipääsky Smalnäbbad<br />

simsnäppa<br />

Falaropo<strong>de</strong>-bicofino<br />

Grauwe<br />

franjepoot<br />

Falaropo<br />

becco<br />

sottile<br />

Phalarope à<br />

bec étroit<br />

Red-necked<br />

phalarope<br />

Ραδβοκολυµπότρυγγας<br />

Odinshane Odinshühnchen<br />

109. Phalaropuslobatus Falaropo<br />

picofino<br />

Svarthuvad<br />

mås<br />

Mustanmerenlokki<br />

Gaivota-<strong>de</strong>cabeçapreta<br />

Zwartkopmeeuw<br />

Gabbiano<br />

corallino<br />

Mouette<br />

mélanocéphale<br />

Mediterranean<br />

gull<br />

Εκυλοκούταβος<br />

Schwarzkopfmöwe<br />

Sorthove<strong>de</strong>t<br />

måge<br />

110. Larusmelanocephalus Gaviota<br />

cabecinegra<br />

Smalnäbbad<br />

mås<br />

Kaitanokkalokki<br />

Gaivota-<strong>de</strong>bico-fino<br />

Dunbekmeeuw<br />

Gabbiano<br />

roseo<br />

Goéland<br />

railleur<br />

Slen<strong>de</strong>rbilled<br />

gull<br />

Λεπτοραµφόγλαρος<br />

Dünnschnabelmöwe<br />

Tyndnæbbet<br />

måge<br />

111. Larusgenei Gaviota<br />

picofina<br />

Rödnäbbad<br />

mås<br />

Välimerenlokki<br />

Alcatraz <strong>de</strong><br />

Audouin<br />

Audouins<br />

meeuw<br />

Gabbiano<br />

corso<br />

Goéland<br />

d'Audouin<br />

Audouin's<br />

gull<br />

Αιγαιόγλαρος<br />

Korallenmöwe<br />

Audouinsmåge<br />

112. Larusaudouinii Gaviota <strong>de</strong><br />

Audouin<br />

Hietatiira Sandtärna<br />

Lachstern Gaivina-<strong>de</strong>bico<br />

preto<br />

Rondine di<br />

mare<br />

zampenere<br />

Sterne<br />

hansel<br />

Gull-billed<br />

tern<br />

Γερογλάρονο<br />

Sandterne Lachseeschwalbe<br />

113. Gelochelidon nilotica Pagaza<br />

piconegra<br />

Räyskä Skräntärna<br />

Gaivina-<strong>de</strong>bicovermelho<br />

Reuzenstern<br />

Rondine di<br />

mare<br />

maggiore<br />

Sterne<br />

caspienne<br />

Καρατζάς Caspian<br />

tern<br />

Rovterne Raubseeschwalbe<br />

114. Sterna caspia Pagaza<br />

piquirroja


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Riuttatiira Kentsk tärna<br />

Beccapesci Grote stern Garajaucomum<br />

Sterne<br />

caugek<br />

Sandwich<br />

tern<br />

Χειµωγλάρονο<br />

Splitterne Brandseeschwalbe<br />

115. Sterna sandvicensis Charrán<br />

patinegro<br />

Ruusutiira Rosentärna<br />

Andorinhado-marrósea<br />

Dougalls<br />

stern<br />

Sterna <strong>de</strong>l<br />

Dougall<br />

Sterne <strong>de</strong><br />

Dougall<br />

Roseate<br />

tern<br />

Ροδογλάρονο<br />

Rosenseeschwalbe<br />

Dougalisterne<br />

116. Sterna dougallii Charrán<br />

rosado<br />

Kalatiira Fisktärna<br />

Visdief Andorinhado-marcomum<br />

Sterna<br />

comune<br />

Sterne<br />

pierregarin<br />

Common<br />

tern<br />

Ποτα-<br />

µογλάρονο<br />

Fjordterne Flußseeschwalbe<br />

117. Sterna hirundo Charrán<br />

común<br />

Lapintiira Silvertärna<br />

Andorinhado-marárctica<br />

Noordse<br />

stern<br />

Sterna<br />

codalunga<br />

Arctic tern Sterne<br />

arctique<br />

Αρκτικογλάρονο<br />

Havterne Küstenseeschwalbe<br />

118. Sterna paradisaea Charrán<br />

ártico<br />

Pikkutiira Småtärna<br />

Fraticello Dwergstern Andorinhado-mar-anã<br />

Little tern Sterne<br />

naine<br />

Νανογλάρονο<br />

119. Sterna albifronsCharrancito Dværgterne Zwergseeschwalbe<br />

Skäggtärna<br />

Valkoposkitiira<br />

Gaivina-<strong>de</strong>facesbrancas<br />

Witwangstern<br />

Mignattino<br />

piombato<br />

Guifette<br />

moustac<br />

Whiskered<br />

tern<br />

Μουστακογλάρονο<br />

Weißbartseeschwalbe<br />

Hvidskægget<br />

terne<br />

120. Chlidoniashybridus Fumarel<br />

cariblanco<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 18<br />

Mustatiira Svarttärna<br />

Gaivinapreta<br />

Mignattino Zwarte<br />

stern<br />

Black tern Guifette<br />

noire<br />

Μαυρογλάρονο<br />

Sortterne Trauerseeschwalbe<br />

121. Chlidoniasniger Fumarel<br />

común<br />

Sillgrissla<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Iberhalvön)<br />

Etelänkiisla<br />

(alalaji<br />

Iberian<br />

niemimaa)<br />

Airo<br />

(subespécie<br />

ibérica)<br />

Zeekoet<br />

(Iberische<br />

on<strong>de</strong>rsoort)<br />

Uria<br />

(sottospecie<br />

iberica)<br />

Guillemot<br />

<strong>de</strong> troïl<br />

(sousespèce<br />

ibérique)<br />

Guillemot<br />

(Iberian<br />

subspecies)<br />

Λεπτοραµφόκεπρος<br />

(φυλή<br />

Ιβηρική)<br />

Trottellumme<br />

(iberische<br />

Unterart)<br />

Lomvie<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Den<br />

Iberiske<br />

Halvø)<br />

122. Uria aalge ibericusArao<br />

común<br />

(subespecie<br />

ibérica)<br />

Svartbukig<br />

flyghöna<br />

Hietakyyhky<br />

Cortiçol<strong>de</strong>-barrigapreta<br />

Granga Zwartbuikzandhoen<br />

Ganga<br />

uniban<strong>de</strong><br />

Blackbellied<br />

sandgrouse<br />

Ερηµοπεριστερόκοτα<br />

Sandflughuhn<br />

123. Pteroclesorientalis Ortega Sortbuget<br />

sandhøne<br />

Vitbukig<br />

flyghöna<br />

Jouhihietakyyhky<br />

Cortiçol<strong>de</strong>-barrigabranca<br />

Ganga cata Grandule Witbuikzandhoen<br />

Pin-tailed<br />

sandgrouse<br />

Στυβλοπεριστερόκοτα<br />

Spießflughuhn<br />

Spidshalet<br />

sandhøne<br />

124. Pteroclesalchata Granga<br />

común<br />

Ringduva<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Azorerna)<br />

Sepelkyyhky<br />

(alalaji<br />

Azorit)<br />

Pombotorcaz<br />

dos<br />

Açores<br />

Houtduif<br />

(on<strong>de</strong>rsoort<br />

van <strong>de</strong><br />

Azoren)<br />

Colombaccio<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle<br />

Azzorre)<br />

Pigeon<br />

ramier<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong>s<br />

Açores)<br />

Woodpigeon<br />

(Azores<br />

subspecies)<br />

Φόσσα<br />

(φυλή<br />

Αζόρων)<br />

Ringeltaube<br />

(Unterart<br />

<strong>de</strong>r<br />

Azoren)<br />

Ringdue<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra<br />

Azorerne)<br />

Paloma<br />

torcaz<br />

(subespecie<br />

<strong>de</strong> las<br />

Azores)<br />

125. Columba palumbus<br />

azorica


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Ma<strong>de</strong>iraduva<br />

Ma<strong>de</strong>irankyyhky<br />

Trocazduif Pombotorcaz<br />

da<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Colomba di<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

Pigeon<br />

trocaz<br />

Long-toed<br />

pigeon<br />

Αγριοπερίστερο<br />

της<br />

Μαδέρας<br />

Silberhalstaube<br />

Ma<strong>de</strong>ira<br />

langtået<br />

due<br />

126. Columba trocaz Paloma<br />

torqueza<br />

Kanarieduva<br />

Kanariankyyhky<br />

Pombotorcaz<br />

<strong>de</strong><br />

Bolle<br />

Bolles<br />

laurierduif<br />

Colomba di<br />

Bolle<br />

Pigeon <strong>de</strong><br />

Bolle<br />

Dark-failed<br />

laurel<br />

pigeon<br />

Αγριοπερίστερο<br />

του Bolle<br />

Kanarentaube<br />

Kanarisk<br />

langtået<br />

due<br />

127. Columba bollii Paloma<br />

turqué<br />

Lagerduva<br />

Palmankyyhky<br />

Laurierduif Pombo-<strong>de</strong>rabo-branco<br />

Colomba di<br />

Giunone<br />

Pigeon <strong>de</strong>s<br />

lauriers<br />

Whitefailed<br />

laurel<br />

pigeon<br />

∆αφνοπερίστερο<br />

Laurbærdue Lorbeertaube<br />

128. Columba junoniae Paloma<br />

rabiche<br />

Gufo reale Oehoe Bufo-real Huuhkaja Berguv<br />

Uhu Μπούφος Eagle owl Grand-duc<br />

d'Europe<br />

129. Bubo bubo Búho real Stor<br />

hornugle<br />

Tuntu- Fjälluggla<br />

ripöllö<br />

Hiiripöllö Hökuggla<br />

Sneeuwuil Bufobranco<br />

Gufo <strong>de</strong>lle<br />

nevi<br />

Snowy owl Harfang<br />

<strong>de</strong>sneiges<br />

Χιονόγλαυκα<br />

130. Nyctea scandiaca Búho nival Sneugle Schnee-<br />

Eule<br />

Ulula Sperweruil Corujagavião<br />

Hawk owl Chouette<br />

épervière<br />

Høgeugle Sperbereule Σαϊνόγλαυκα<br />

131. Surnia ulula Búho<br />

gavilán<br />

Varpuspöl- Sparvuggla<br />

lö<br />

Lapinpöllö Lappuggla<br />

Dwerguil Mochopigmeu<br />

Civetta<br />

nana<br />

Pygmy owl Chouette<br />

chevêchette<br />

Επουργιτόγλαυκα<br />

Spurveugle Sperlingskauz<br />

Mochuelo<br />

chico<br />

132. Glaucidium passerinum<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 19<br />

Laplanduil Corujalapónica<br />

Allocco di<br />

Lapponia<br />

Chouette<br />

lapone<br />

Great grey<br />

owl<br />

Bartkauz Σταχτοχούχουτας<br />

Laplandsugle<br />

133. Strix nebulosa Cárabo<br />

iapón<br />

Viirupöllö Slaguggla<br />

Oeraluil Corujauralense<br />

Allocco<br />

<strong>de</strong>gli Urali<br />

Ural owl Chouette<br />

<strong>de</strong> l'Oural<br />

Ουραλοχούχουτας<br />

Slagugle Habichtskauz<br />

134. nnnnnn Cárabo<br />

uralense<br />

Suopöllö Jorduggla<br />

Velduil Coruja-donabal<br />

Gufo di<br />

palu<strong>de</strong><br />

Hibou <strong>de</strong>s<br />

marais<br />

Short-eared<br />

owl<br />

Βαλτόµπουφος<br />

Sumpfohreule<br />

Moselhornugle<br />

135. Asio flammeus Lechuza<br />

campestre<br />

Helmipöllö Pärluggla<br />

Ruigpootuil Mocho <strong>de</strong><br />

Tengmalm<br />

Civetta<br />

capogrosso<br />

Chouette<br />

<strong>de</strong> Tengmalm<br />

Tengmalm'sowl<br />

Χαροπούλι<br />

(Λιγωλιός)<br />

Perleugle Rauhfußkauz<br />

136. Aegoliusfunereus Lechuza <strong>de</strong><br />

Tengmalm<br />

Kehrääjä Nattskärra<br />

Noitibó da<br />

europa<br />

Nachtzwaluw<br />

Succiacapre<br />

Nightjar Engoulevent<br />

d'Europe<br />

Γιδοβυζάτρα<br />

Natravn Ziegenmelker<br />

Chotacabrasgris<br />

137. Caprimulguseuropaeus<br />

Kafferseglare<br />

Kafferikiitäjä<br />

Andorinhãocafre<br />

Kaffergierzwaluw<br />

Rondone<br />

cafro<br />

Martinet<br />

cafre<br />

Whiterumped<br />

swift<br />

Καφροσταχτάρα<br />

Kaffersejler Kaffernsegler<br />

138. Apuscaffer Vencejo<br />

cafre<br />

Kungsfiskare<br />

Kuningaskalastaja<br />

IJsvogel Guardarios-comum<br />

Martin<br />

pescatore<br />

Isfugl Eisvogel Αλκυόνα Kingfisher Martinpêcheur<br />

d'Europe<br />

139. Alcedo atthisMartín<br />

pescador


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Scharrelaar Rolieiro Sininärhi Blåkråka<br />

Ghiandaia<br />

marina<br />

Roller Rollier<br />

d'Europe<br />

140. Coraciasgarrulus Carraca Ellekrage Blauracke Χαλκοκουρούνα<br />

Gråspett<br />

Harmaapäätikka<br />

Peto-<strong>de</strong>cabeçacinzenta<br />

Grijskopspecht<br />

Pic cendré Picchio<br />

cenerino<br />

Greyhea<strong>de</strong>dwoodpecker<br />

141. Picus canus Pito cano Gråspætte Grauspecht Σταχτοτσικλιτάρα<br />

Peto-preto Palokärki Spillkråka<br />

Zwarte<br />

specht<br />

Pic noir Picchio<br />

nero<br />

Black<br />

woodpecker<br />

Μαυροτσικλιτάρα<br />

142. Dryocopus martius Pito negro Sortspætte Schwarzspecht<br />

Större hackspett<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

från Teneriffa)<br />

Käpytikka<br />

(alalaji<br />

Teneriffa)<br />

Pica-pau <strong>de</strong><br />

Tenerife<br />

Grote bonte<br />

specht<br />

(Tenerifeon<strong>de</strong>rsoort)<br />

Picchio<br />

rosso<br />

maggiore<br />

(sottospecie<br />

di Tenerife)<br />

Pic épeiche<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

Ténérife)<br />

Great<br />

spotted<br />

woodpecker(Tenerifesubspecies)<br />

Παρδαλοτσικλιτάρα<br />

(φυλή των<br />

Καναρίων)<br />

Buntspecht<br />

(Unterart<br />

von Teneriffa)<br />

Stor flagspætte<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Tenerife)<br />

Pico picapinos<strong>de</strong><br />

Tenerife<br />

143. Dendrocoposmajor<br />

canariensis<br />

Större hackspett<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

från Gran<br />

Canaria)<br />

Käpytikka<br />

(alalaji<br />

Kanaria)<br />

Pica-pau <strong>de</strong><br />

Gran<br />

Canaria<br />

Grote bonte<br />

specht<br />

(Gran<br />

Canariaon<strong>de</strong>rsoort)<br />

Picchio<br />

rosso<br />

maggiore<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>ll'isola<br />

Gran<strong>de</strong><br />

Canaria)<br />

Pic épeiche<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

la Gran<strong>de</strong><br />

Canarie)<br />

Great<br />

spotted<br />

woodpecker<br />

(Gran<br />

Canaria<br />

subspecies)<br />

Παρδαλοτσικλιτάρα<br />

(φυλή του<br />

Τάνερ)<br />

Buntspecht<br />

(Unterart<br />

von Gran<br />

Canaria)<br />

Stor flagspætte<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Gran<br />

Canaria)<br />

Pico picapinos<strong>de</strong><br />

Gran<br />

Canaria<br />

144. Dendrocoposmajor<br />

thanneri<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 20<br />

Balkanspett<br />

Syyriantikka<br />

Pica-pausírio<br />

Syrische<br />

bonte<br />

specht<br />

Picchio<br />

siriaco<br />

Pic<br />

syriaque<br />

Syrian<br />

woodpecker<br />

Blutspecht Βουλκανοτσικλιτάρα<br />

145. Dendrocopos syriacus Pico sirio Syrisk<br />

flagspætte<br />

Mellanspett<br />

Tammitikka<br />

Pica-paumediano<br />

Mid<strong>de</strong>lste<br />

bonte<br />

specht<br />

Pic mar Picchio<br />

rosso<br />

mezzano<br />

Middle<br />

spotted<br />

woodpecker<br />

Μεσοτσικλιτάρα<br />

Mittelspecht<br />

Mellemflagspætte<br />

146. Dendrocoposmedius Pico<br />

mediano<br />

Vitryggig<br />

hackspett<br />

Valkoselkätikka<br />

Pica-pau<strong>de</strong>-dorsobranco<br />

Witrugspecht<br />

Picchio<br />

dorsobianco<br />

Pic à dos<br />

blanc<br />

Whitebackedwoodpecker<br />

Λευκονωτσικλιτάρα<br />

Weißrückenspecht<br />

Hvidrygget<br />

flagspætte<br />

147. Dendrocoposleucotos Pico dorsiblanco<br />

Pohjantikka Tretåig<br />

hackspett<br />

Pica-pautridáctilo<br />

Drieteenspecht<br />

Piccio<br />

tridattilo<br />

Pic<br />

tridactyle<br />

Three-toed<br />

woodpecker<br />

Τριδακτυλοτσικλιτάρα<br />

Dreizehenspecht<br />

Tretået<br />

spætte<br />

148. Picoi<strong>de</strong>stridactylus Pico tridáctilo<br />

Dupontlärka<br />

Kaitanokkakiuru<br />

Calhandra<br />

<strong>de</strong> Dupont<br />

Duponts<br />

leeuwerik<br />

Allodola<br />

<strong>de</strong>l Dupont<br />

Sirli <strong>de</strong><br />

Dupont<br />

Dupont's<br />

lark<br />

Ιβηροσταρήθρα<br />

Dupontlerche<br />

Duponts<br />

lærke<br />

149. Chersophilus duponti Alondra <strong>de</strong><br />

Dupont


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Arokiuru Kalan<strong>de</strong>rlärka<br />

Calhandracomum<br />

Calandra Kalan<strong>de</strong>rleeuwerik<br />

Alouette<br />

calandre<br />

Calandra<br />

lark<br />

Βουνογαλάντρα<br />

Kalan<strong>de</strong>rlerche<br />

Kalan<strong>de</strong>rlærke<br />

Calandria<br />

común<br />

Korttålärka<br />

Lyhytvarvaskiuru<br />

Calhandrinhacomum<br />

Calandrella Kortteenleeuwerik<br />

Alouette<br />

calandrelle<br />

Short-toed<br />

lark<br />

Μικρογαλιάντρα<br />

Kurzzehenlerche<br />

Korttået<br />

lærke<br />

Terrera<br />

común<br />

150. Melanocorypha<br />

calandra<br />

151. Calandrella brachydactyla<br />

Lagerlärka<br />

Kivikkokiuru<br />

Cotoviamontesina<br />

Theklaleeuwerik<br />

Capellaccia<br />

spagnola<br />

Thekla lark Cochevis<br />

<strong>de</strong> Thékla<br />

Κατσιλιέρης<br />

της<br />

δέκλας<br />

Theklalerche<br />

Kortnæbbet<br />

toplærke<br />

152. Galerida theklae Cogujada<br />

montesina<br />

Trädlärka<br />

Kangaskiuru<br />

Cotoviapequena<br />

Tottavilla Boomleeuwerik<br />

Woodlark Alouette<br />

lulu<br />

∆ενδροσταρήθρων<br />

153. Lullula arborea Totovía He<strong>de</strong>lærke Hei<strong>de</strong>lerche<br />

Fältpiplärka<br />

Nummikirvinen<br />

Calandro Duinpieper Petinhados-campos<br />

Pipit rousseline<br />

Tawny<br />

pipit<br />

Ναµοκελάδα<br />

Markpiber Brachpieper<br />

154. Anthus campestris Bisbita<br />

campestre<br />

Gärdsmyg<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Isle)<br />

Peukaloinen<br />

(alalaji Fair<br />

Isle)<br />

Carriça<br />

(subespécie<br />

<strong>de</strong> Fair<br />

Isle)<br />

Winterkoning<br />

(on<strong>de</strong>rsoort<br />

van Fair<br />

Isle)<br />

Scricciolo<br />

(sottospecie<br />

<strong>de</strong>lle Isole<br />

Fair Isle)<br />

Troglodyte<br />

mignon<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

Fair Isle)<br />

Wren (Fair<br />

Isle subspecies)<br />

Τρυποφράχτης<br />

(υποείδος<br />

της νήσου<br />

Φαιρ)<br />

Zaunkönig<br />

(Fair Isle-<br />

Unterart)<br />

Gær<strong>de</strong>smutte<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Fair<br />

Isle)<br />

Chochín<br />

(subespecie<br />

<strong>de</strong> Fair<br />

Isle)<br />

155. Troglodytes<br />

troglodytesfridariensis<br />

Sinirinta Blåhake<br />

Pettazzurro Blauwborst Pisco-<strong>de</strong>peito-azul<br />

Bluethroat Gorgebleue<br />

à miroir<br />

Γαλαζολαίµης<br />

156. Luscinia svecica Pechiazul Blåhals Blaukehlchen<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 21<br />

Kanariebuskskvätta<br />

Kanariantasku<br />

Cartaxo das<br />

Canárias<br />

Canarische<br />

roodborsttapuit<br />

Saltimpalo<br />

<strong>de</strong>lle<br />

Canarie<br />

Traquet <strong>de</strong>s<br />

Canaries<br />

Fuerteventura<br />

chat<br />

Μαυρολαίµης<br />

των<br />

Καναρίων<br />

Kanarenschmätzer<br />

Kanarisk<br />

bynkefugl<br />

157. Saxicola dacotiae Tarabilla<br />

canaria<br />

Mustatasku Svart<br />

stenskvätta<br />

Chascopreto<br />

Zwarte<br />

tapuit<br />

Monachella<br />

nera<br />

Traquet<br />

rieur<br />

Black<br />

wheatear<br />

Μαυροπετρόκλης<br />

Trauersteinschmätzer<br />

Sørgestenpikker<br />

158. Oenanthe leucura Collalba<br />

negra<br />

Kaveldunsångare<br />

Felosa-real Tamariskikerttunen<br />

Zwartkoprietzanger<br />

Forapaglie<br />

castagnolo<br />

Lusciniole<br />

à moustaches<br />

Moustached<br />

warbler<br />

Μουστακοποτα-<br />

µίδα<br />

Mariskensänger<br />

Tamarisksanger<br />

Carricerín<br />

real<br />

159. Acrocephalusmelanopogon<br />

Vattensångare<br />

Sarakerttunen<br />

Felosaaquática<br />

Pagliarolo Waterrietzanger<br />

Phragmite<br />

aquatique<br />

Aquatic<br />

warbler<br />

Καρηκοποταµίδα<br />

Vandsanger Seggenrohrsänger<br />

Carricerín<br />

cejudo<br />

160. Acrocephaluspaludicola<br />

Olivsångare<br />

Oliivikultarinta<br />

Felosa-dasoliveiras<br />

Griekse<br />

spotvogel<br />

Canapino<br />

levantino<br />

Hypolaïs<br />

<strong>de</strong>soliviers<br />

Olive-tree<br />

warbler<br />

Λιστριτοίδα<br />

Olivenspötter<br />

Olivensanger<br />

161. Hippolaisolivetorum Zarcero<br />

gran<strong>de</strong><br />

Sardinsk<br />

sångare<br />

Sardiniankerttu<br />

Toutinegrasarda<br />

Sardijnse<br />

grasmus<br />

Magnanina<br />

sarda<br />

Fauvette<br />

sar<strong>de</strong><br />

Marmora's<br />

warbler<br />

Σαρδοτσιροβάκος<br />

Sar<strong>de</strong>ngrasmücke<br />

Sardinsk<br />

sanger<br />

162. Sylvia sarda Curruca<br />

sarda<br />

Provencesångare<br />

Ruskokerttu<br />

Felosa-domato<br />

Magnanina Provençaalse<br />

grasmus<br />

Fauvette<br />

pitchou<br />

Dartford<br />

warbler<br />

Προβηγκοτσιροβάκος<br />

Provencegrasmücke<br />

Provencesanger<br />

163. Sylvia undata Curruca<br />

rabilarga


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Svarthakad<br />

sångare<br />

Mustakurkkukerttu<br />

Toutinegra<br />

<strong>de</strong> Rüppell<br />

Rüppells<br />

grasmus<br />

Silvia <strong>de</strong>l<br />

Rüppel<br />

Fauvette <strong>de</strong><br />

Rüppell<br />

Rüppell's<br />

warbler<br />

Μουστακοτσιροβάκος<br />

Maskengrasmücke<br />

Sortstrubet<br />

sanger<br />

164. Sylvia rueppelli Curruca <strong>de</strong><br />

Rüppell<br />

Kirjokerttu Höksångare<br />

Toutinegragavião<br />

Sperwergrasmus<br />

Bigia padovana<br />

Fauvette<br />

épervière<br />

Barred<br />

warbler<br />

Ψαλτοτσιροβάκος<br />

Høgesanger Sperbergrasmücke<br />

165. Sylvia nisoria Curruca<br />

gavilana<br />

Mindre flugsnappare<br />

Pikkusieppo<br />

Papamoscaspequeno<br />

Kleine vliegenvanger<br />

Pigliamosche<br />

pettirosso<br />

Gobemouche<br />

nain<br />

Redbreasted<br />

flycatcher<br />

Νανοµυγοχάφτης<br />

Zwergschnäpper<br />

Lille fluesnapper<br />

166. Ficedula parva Papamoscas<br />

papirrojo<br />

Balkanflugsnappare<br />

Balkaninsieppo<br />

Papamoscas-<strong>de</strong>meio-colar<br />

Balkanvliegenvanger<br />

Balia semitorquata<br />

Gobemouche<br />

à<br />

semicollier<br />

Semicollared<br />

flycatcher<br />

∆ρυοµυγοχάφτης<br />

Halbringschnäpper<br />

Halvkravet<br />

fluesnapper<br />

167. Ficedula semitorquata Papamoscassemicollarino<br />

Sepelsieppo Halsbandsflugsnappare<br />

Papamoscas-<strong>de</strong><br />

colar<br />

Withalsvliegenvanger<br />

Balia dal<br />

collare<br />

Gobemouche<br />

à<br />

collier<br />

Collared<br />

flycatcher<br />

Κρικοµυγοχάφτης<br />

Halsbandschnäpper<br />

Hvidhalset<br />

fluesnapper<br />

168. Ficedula albicollisPapamoscas<br />

collarino<br />

Krüpers<br />

nötväckaz<br />

Punarintanakkeli<br />

Trepa<strong>de</strong>ira<br />

<strong>de</strong> Krüper<br />

Krüpers<br />

boomklever<br />

Picchio<br />

muratore<br />

<strong>de</strong>l Krüper<br />

Sittelle <strong>de</strong><br />

Krüper<br />

Krüper's<br />

nuthatch<br />

Τουρκοτσοµπανάκος<br />

Krüpers<br />

Kleiber<br />

Krüper<br />

spætmejse<br />

169. Sitta krueperi Trepador<br />

<strong>de</strong> Krüper<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 22<br />

Korsikansk<br />

nötväcka<br />

Korsikkanakkeli<br />

Trepa<strong>de</strong>iracorsa<br />

Zwartkopboomklever<br />

Picchio<br />

muratore<br />

corso<br />

Sittelle<br />

corse<br />

Corsican<br />

nuthatch<br />

Κορσικοτσοµπανάκος<br />

Korsenkleiber<br />

Korsikansk<br />

spætmejse<br />

170. Sitta whiteheadi Trepador<br />

corso<br />

Törnskata<br />

Pikkulepinkäinen<br />

Picanço-<strong>de</strong>dorso-ruivo<br />

Grauwe<br />

klauwier<br />

Averla<br />

piccola<br />

Pie-grièche<br />

écorcheur<br />

Red-backed<br />

shrike<br />

Neuntöter Αετοµάχος<br />

Rødrygget<br />

tornska<strong>de</strong><br />

171. Laniuscollurio Alcaudón<br />

dorsirrojo<br />

Svartpannad<br />

törnskata<br />

Mustaotsalepinkäinen<br />

Picançopequeno<br />

Kleine<br />

klapekster<br />

Averla<br />

cenerina<br />

Pie-grièche<br />

à poitrine<br />

rose<br />

Lesser grey<br />

shrike<br />

Γαιδουροκεφαλάς<br />

Schwarzstirnwürger<br />

Rosenbrystettornska<strong>de</strong><br />

172. Laniusminor Alcaudón<br />

chico<br />

AlppivarisAlpkråka<br />

Alpenkraai Gralha-<strong>de</strong>bicovermelho<br />

Gracchio<br />

corallino<br />

Chough Crave à bec<br />

rouge<br />

Alpekrage Alpenkrähe Κοκκινοκαλιακούδα<br />

Chova<br />

piquirroja<br />

173. Pyrrhocorax pyrrhocorax<br />

Bofink<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Hierro)<br />

Peippo<br />

(alalaji<br />

Hierro)<br />

Tentilhão<br />

<strong>de</strong> Hierro<br />

Vink<br />

(Hierroon<strong>de</strong>rsoort)<br />

Fringuello<br />

(sottospecie<br />

di Hierro)<br />

Pinson <strong>de</strong>s<br />

arbres<br />

(sousespèce<br />

<strong>de</strong><br />

Hierro)<br />

Chaffinch<br />

(Hierro<br />

subspecies)<br />

Σπίνος<br />

(φυλή<br />

Καναρίων)<br />

Buchfink<br />

(Unterart<br />

von Hierro)<br />

Bogfinke<br />

(un<strong>de</strong>rart<br />

fra Hierro)<br />

Pinzón <strong>de</strong>l<br />

Hierro<br />

174. Fringilla coelebs<br />

ombriosa<br />

Blå bofink<br />

Kanarianpeippo<br />

Tentilhãoazul<br />

Blauwe<br />

vink<br />

Pinson bleu Fringuello<br />

di Tei<strong>de</strong><br />

Blue chaffinch<br />

Tey<strong>de</strong>fink Γαλαζόσπινος<br />

Blå<br />

bogfinke<br />

175. Fringilla tey<strong>de</strong>a Pinzón <strong>de</strong>l<br />

Tei<strong>de</strong>


▼M6<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português Suomi Svenska<br />

Skotsk<br />

korsnäbb<br />

Skotlanninkäpylintu<br />

Cruza-bicoescocês<br />

Schotse<br />

kruisbek<br />

Crociere<br />

scozzese<br />

Bec-croisé<br />

d'Écosse<br />

Scottish<br />

crossbill<br />

Σταυροµύτης<br />

της<br />

Σκωτίας<br />

SchottischerKreuzschnabel<br />

Skotsk<br />

korsnæb<br />

176. Loxia scotica Piquituerto<br />

escocés<br />

Ökentrumpetare<br />

Aavikkotulkku<br />

Pintarrôxotrombeteiro<br />

Woestijnvink<br />

Trombettiere<br />

Bouvreuil<br />

githagine<br />

Trumpeter<br />

finch<br />

Ερηµοπύρρουλας<br />

Wüstengimpel<br />

Ørkendompap<br />

177. Bucanetesgithagineus Camachuelo<br />

trompetero<br />

Domherre<br />

(un<strong>de</strong>rart från<br />

Azorerna)<br />

Priôlo Punatulkku<br />

(alalaji<br />

Azorit)<br />

Azorengoudvink<br />

Ciuffolotto<br />

<strong>de</strong>lle<br />

Azzorre<br />

Bouvreuil<br />

<strong>de</strong>sAçores<br />

Azores<br />

bullfinch<br />

Πύρρουλας<br />

των<br />

Αζόρων<br />

Azorengimpel<br />

Dompap<br />

fra<br />

Azorerne<br />

178. Pyrrhula murina Camachuelo<br />

<strong>de</strong><br />

San Miguel<br />

Gulgrå sparv<br />

Keltapääsirkku<br />

SmyrnagorsEscreve<strong>de</strong>ira-<strong>de</strong>cabeçaamarela<br />

Zigolo<br />

cinereo<br />

Bruant<br />

cendré<br />

Cinereous<br />

bunting<br />

Σµυρνοστίχλονο<br />

Kleinasiatische<br />

Ammer<br />

Gulgrå<br />

værling<br />

179. Emberiza cineracea Escribano<br />

cinéreo<br />

Ortolano Ortolaan Sombria Peltosirkku Ortolansparv<br />

Bruant<br />

ortolan<br />

Bruant<br />

cendrillard<br />

Hortulan Ortolan Βλάχος Ortolan<br />

bunting<br />

180. Emberiza hortulana Escribano<br />

hortelano<br />

Rostsparv<br />

Ruostekurkkusirkku<br />

Escreve<strong>de</strong>iracinzentra<br />

Bruinkeelortolaan<br />

Ortolano<br />

grigio<br />

Cretzschmar's<br />

bunting<br />

Σκουροβλάχος<br />

Grauer<br />

Ortolan<br />

Rustværling<br />

181. Emberiza caesia Escribano<br />

ceniciento<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 23


▼M1<br />

BILAG II/1 — ANHANG II/1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/1 — ANNEX II/1 — ANNEXE II/1 — ALLEGATO II/1 — BIJLAGE II/1<br />

►A3<br />

Svenska<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />

◄<br />

◄<br />

ANSERIFORMES<br />

►A3<br />

Sädgås<br />

Oca granaiola Rietgans ►A3<br />

Metsähanhi<br />

1. Anser fabalis Sædgås Saatgans Χωραφόχηνα Bean goose Oie <strong>de</strong>s moissons<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Grågås<br />

2. Anser anser Grågås Graugans Σταχτόχηνα Greylag goose Oie cendrée Oca selvatica Grauwe gans ►A3<br />

Merihanhi<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Kanadagås<br />

Cana<strong>de</strong>se gans ►A3<br />

Kanadanhanhi<br />

◄<br />

Oca <strong>de</strong>l<br />

Canada<br />

3. Branta cana<strong>de</strong>nsis Kanadagås Kanadagans Καναδόχηνα Canada goose Bernache du<br />

Canada<br />

◄<br />

►A3<br />

Bläsand<br />

Fischione Smient ►A3<br />

Haapana<br />

4. Anaspenelope Pibeand Pfeifente Σφυριχτάρι Wigeon Canard<br />

siffleur<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Snatterand<br />

Canapiglia Krakeend ►A3<br />

Harmaasorsa<br />

◄<br />

Gadwall Canard<br />

chipeau<br />

5. Anasstrepera Knarand Schnatterente Φλυαρόπαπια<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 24<br />

►A3<br />

Kricka<br />

Alzavola Wintertaling ►A3<br />

Tavi<br />

Teal Sarcelle<br />

d'hiver<br />

6. Anascrecca Krikand Krickente Κιρκίρι<br />

(σαρσέλα)<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Gräsand<br />

Mallard Canard colvert Germano reale Wil<strong>de</strong> eend ►A3<br />

Sinisorsa<br />

7. Anasplatyrhynchus Gråand Stockente Πρασινοκέφαλη<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Stjärtand<br />

Pintail Canard pilet Codone Pijlstaart ►A3<br />

Jouhisorsa<br />

8. Anasacuta Spidsand Spießente Σουβλόπαπια<br />

(ψαλίδα)<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Årta<br />

Garganey Sarcelle d'été Marzaiola Zomertaling ►A3<br />

Heinätavi<br />

◄<br />

◄<br />

9. Anasquerquedula Atlingand Knäkente Σαρσέλα<br />

(καλοκαιρινή)<br />

►A3<br />

Skedand<br />

Mestolone Slobeend ►A3<br />

Lapasorsa<br />

10. Anasclypeata Skeand Löffelente Χουλιαράς Shoveler Canard<br />

souchet<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Brunand<br />

Moriglione Tafeleend ►A3<br />

Punasotka<br />

Pochard Fuligule<br />

milouin<br />

11. Aythya ferina Taffeland Tafelente Κυνηγόπαπια<br />

(σβουρδούλι)<br />

◄<br />


▼M1<br />

►A3<br />

Svenska<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Vigg<br />

Moretta Kuifeend ►A3<br />

Tukkasotka<br />

12. Aythya fuligula Troldand Reiherente Τσικνόπαπια Tufted duck Fuligule morillon<br />

◄<br />

◄<br />

GALLIFORMES<br />

►A3<br />

Dalripa (un<strong>de</strong>rarten<br />

moripa)<br />

◄<br />

►A3<br />

Nummiriekko<br />

(riekon alalajeja)<br />

◄<br />

Moerassneeuwhoen<br />

Pernice bianca<br />

di Scozia<br />

Χιονόκοτα Red grouse Lagopè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

saules<br />

Grouse Schottisches<br />

Moorschneehuhn<br />

13. Lagopuslagopusscoticuset<br />

hibernicus<br />

►A3<br />

Fjällripa<br />

►A3<br />

Kiiruna<br />

Pernice bianca Alpensneeuwhoen<br />

Ptarmigan Lagopè<strong>de</strong> <strong>de</strong>s<br />

Alpes<br />

Βουνοχιονόκοτα<br />

14. Lagopusmutus Fjeldrype Alpenschneehuhn<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Stenhöna<br />

►A3<br />

Kivikkopyy<br />

Coturnice Europese<br />

steenpatrijs<br />

Perdrix bartavelle<br />

Rock<br />

partridge<br />

15. Alectorisgraeca Stenhøne Steinhuhn Πετροπέρδικα<br />

(ορεινή)<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Rödhöna<br />

Perdrix rouge Pernice rossa Ro<strong>de</strong> patrijs ►A3<br />

Punapyy<br />

Red-legged<br />

partridge<br />

16. Alectorisrufa Rødhøne Rothuhn Κοκκινοπέρδικα<br />

◄<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 25<br />

►A3<br />

Rapphöna<br />

Partridge Perdrix grise Starna Patrijs ►A3<br />

Peltopyy<br />

17. Perdix perdix Agerhøne Rebhuhn Πέρδικα<br />

(πεδινή)<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Fasan<br />

Fagiano Fazant ►A3<br />

Fasaani<br />

18. Phasianus colchicus Fasan Fasan Φασσιανός Pheasant Faisan <strong>de</strong><br />

chasse<br />

◄<br />

◄<br />

GRUIFORMES<br />

►A3<br />

Sothöna<br />

Folaga Meerkoet ►A3<br />

Nokikana<br />

Coot Foulque<br />

macroule<br />

19. Fulica atra Blishøne Bläßhuhn Φαλαρίδα<br />

(µπάλιζα)<br />

◄<br />

◄<br />

CHARADRIIFORMES<br />

►A3<br />

Dvärgbeckasin<br />

◄<br />

Frullino Bokje ►A3<br />

Jänkäkurppa<br />

◄<br />

Jack snipe Bécassine<br />

sour<strong>de</strong><br />

Κουφοµπεκάτσινα<br />

Zwergschnepfe<br />

20. Lymnocryptesminimus Enkeltbekkasin<br />

►A3<br />

Enkelbeckasin<br />

◄<br />

Beccaccino Watersnip ►A3<br />

Taivaanvuohi<br />

◄<br />

Bekassine Μπεκατσίνι Snipe Bécassine <strong>de</strong>s<br />

marais<br />

21. Gallinago gallinago Dobbeltbekkasin


▼M1<br />

►A3<br />

Svenska<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Morkulla<br />

Beccaccia Houtsnip ►A3<br />

Lehtokurppa<br />

◄<br />

22. Scolopax rusticola Skovsneppe Waldschnepfe Μπεκάτσα Woodcock Bécasse <strong>de</strong>s<br />

bois<br />

◄<br />

COLUMBIFORMES<br />

►A3<br />

Tamduva<br />

Rotsduif ►A3<br />

Kalliokyyhky<br />

◄<br />

Rock dove Pigeon biset Piccione<br />

selvatico<br />

23. Columba livia Klippedue Felsentaube Αγριοπερίστερο<br />

◄<br />

►A3<br />

Ringduva<br />

◄<br />

24. Columba palumbusRingdue Ringeltaube Φάσσα Wood pigeon Pigeon ramier Colombaccio Houtduif ►A3<br />

Sepelkyyhky<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 26


▼M5<br />

ANEXO II/2 — BILAG II/2 — ANHANG II/2 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ II/2 — ANNEX II/2 — ANNEXE II/2 — ALLEGATO II/2 — BIJLAGE II/2 — ANEXO II/2<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Knölsvan<br />

►A3<br />

Kyhmyjoutsen<br />

◄<br />

Cisnevulgar<br />

Cigno reale Knobbelzwaan<br />

Mute swan Cygne<br />

tuberculé<br />

Βουβόκυκνος<br />

Knopsvane Höckerschwan<br />

25. Cygnusolor Cisne<br />

vulgar<br />

◄<br />

►A3<br />

Spetsbergsgås<br />

►A3<br />

Lyhytnokkahanhi<br />

◄<br />

Ganso-<strong>de</strong>bico-curto<br />

Kleine rietgans<br />

Oca<br />

zamperose<br />

Oie à bec<br />

court<br />

Pink-footed<br />

goose<br />

Βραχυραµφ-<br />

µόχηνα<br />

Kurzschnabelgans<br />

Kortnæbbet<br />

gås<br />

26. Anser brachyrhynchus Ansar<br />

piquicorto<br />

◄<br />

►A3<br />

Bläsgås<br />

►A3<br />

Tundrahanhi<br />

◄<br />

KolgansGansogran<strong>de</strong>-<strong>de</strong>testabranca<br />

Oie rieuse Oca<br />

lombar<strong>de</strong>lla<br />

◄<br />

Whitefronted<br />

goose<br />

Blisgås Bläßgans Ασπρο-<br />

µετωπόχηνα<br />

27. Anser albifrons Ansar<br />

careto<br />

gran<strong>de</strong><br />

►A3<br />

Prutgås<br />

►A3<br />

Sepelhanhi<br />

◄<br />

RotgansGanso-<strong>de</strong>facesnegras<br />

Oca colombaccio<br />

Bernache<br />

cravant<br />

Brent<br />

goose<br />

KnortegåsRingelgans∆ακτυλιδόχηνα<br />

28. Branta bernicla Barnacla<br />

carinegra<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 27<br />

►A3<br />

Rödhuvad<br />

dykand<br />

►A3<br />

Punapäänarsku<br />

◄<br />

Krooneend Pato-<strong>de</strong>bicovermelho<br />

Fistione<br />

turco<br />

Nette<br />

rousse<br />

Red-crested<br />

Pochard<br />

Kolbenente Ροπαλόπαπια<br />

Rødhove<strong>de</strong>t<br />

and<br />

29. Netta rufina Pato colorado<br />

◄<br />

►A3<br />

Bergand<br />

►A3<br />

Lapasotka<br />

◄<br />

Toppereend Zarro<br />

bastardo<br />

Moretta<br />

grigia<br />

Scaup Fuligule<br />

milouinan<br />

Bjergand Bergente Μαριλόπαπια(γριζόπαπια)<br />

30. Aythya marila Porrón<br />

bastardo<br />

◄<br />

►A3<br />

Ej<strong>de</strong>r<br />

►A3<br />

Haahka<br />

Edredone Ei<strong>de</strong>reend Ei<strong>de</strong>redredão<br />

Ei<strong>de</strong>r Ei<strong>de</strong>r à<br />

duvet<br />

Ei<strong>de</strong>rente Πουπουλόπαπια<br />

◄<br />

◄<br />

31. Somateria mollissima Ei<strong>de</strong>r E<strong>de</strong>rfugl<br />

(SIC!<br />

Ed<strong>de</strong>rfugl)<br />

►A3<br />

Alfågel<br />

►A3<br />

Alli<br />

IJseend Pato-<strong>de</strong>causaafilada<br />

(SIC!<br />

cauda)<br />

Moretta<br />

codona<br />

Harel<strong>de</strong> <strong>de</strong><br />

Miquelon<br />

Long-tailed<br />

duck<br />

32. Clangula hyemalisHavelda Havlit Eisente Χιονόπαπια<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Sjöorre<br />

Pato-negro ►A3<br />

Mustalintu<br />

◄<br />

Zwarte<br />

zeeëend<br />

Orchetto<br />

marino<br />

Macreuse<br />

noire<br />

Common<br />

Scoter<br />

Sortand Trauerente Μαυρόπαπια<br />

33. Melanitta nigra Negrón<br />

Común<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Svärta<br />

Pato-fusco ►A3<br />

Pilkkasiipi<br />

◄<br />

Grote<br />

zeeëend<br />

Orco<br />

marino<br />

Macreuse<br />

brune<br />

Velvet<br />

Scoter<br />

Fløjlsand Samtente Βελουδόπαπια<br />

34. Melanitta fusca Negrón<br />

especulado<br />

◄<br />

►A3<br />

Knipa<br />

►A3<br />

Telkkä<br />

Quattrocchi Brilduiker Pato-olhod'ouro<br />

Gol<strong>de</strong>neye Garrot à<br />

oeil d'or<br />

Hvinand Schellente Κουδουνόπαπια<br />

35. Buchephala clangula Porrón<br />

osculado<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Småskrake<br />

►A3<br />

Tukkakoskelo<br />

◄<br />

Merganso<strong>de</strong>-pequeno<br />

Mid<strong>de</strong>lste<br />

zaagbek<br />

Smergo<br />

minore<br />

Harle<br />

huppé<br />

Redbreasted<br />

Merganser<br />

Mittelsäger Λοφοπρίστης<br />

Toppet<br />

skallesluger<br />

36. Mergusserrator Serreta<br />

mediana<br />

◄<br />

►A3<br />

Storskrake<br />

►A3<br />

Isokoskelo<br />

◄<br />

Mergansogran<strong>de</strong><br />

Grote<br />

zaagbek<br />

Smergo<br />

maggiore<br />

Goosan<strong>de</strong>r Harle<br />

bièvre<br />

Gänsesäger Χηνοπρίστης<br />

Stor<br />

skallesluger<br />

37. Mergusmerganser Serreta<br />

gran<strong>de</strong><br />

◄<br />

►A3<br />

Järpe<br />

►A3<br />

Pyy<br />

Hazelhoen Galinha-domato<br />

Francolino<br />

di monte<br />

38. Bonasa bonasia Grévol Hjerpe Haselhuhn Αγριόκοτα Hazelhen Gélinotte<br />

<strong>de</strong>sbois<br />

◄<br />

◄<br />

▼A3<br />

Riekko Dalripa<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 28<br />

38.a Lagopuslagopus<br />

lagopus<br />

▼M5<br />

►A3<br />

Orre<br />

Korhoen Galo-lira ►A3<br />

Teeri<br />

Tétraslyre Fagiano di<br />

monte<br />

Black<br />

grouse<br />

39. Tetrao tetrix Gallo lira Urfugl Birkhuhn Λυροπετεινός<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Tjä<strong>de</strong>r<br />

Auerhoen Tetraz ►A3<br />

Metso<br />

Gallo<br />

cedrone<br />

Grand<br />

Tétras<br />

Capercaillie<br />

40. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Klipphöna<br />

►A3<br />

Kalliopyy<br />

◄<br />

Perdizmoura<br />

Barbarijse<br />

patrijs<br />

Pernice<br />

Sarda<br />

Perdrix<br />

gambra<br />

Barbary<br />

Partridge<br />

Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />

41. Alectorisbarbara Perdiz<br />

moruna<br />

◄<br />

Perdizchukar<br />

Aziatische<br />

steenpatrijs<br />

Coturnice<br />

orientale<br />

Chukar Perdrix<br />

chukar<br />

Νησοπέρδικα<br />

Chukarhuhn<br />

Chukarhøne<br />

41a. Alectorischukar Perdiz<br />

turca<br />

►A3<br />

Vaktel<br />

Quaglia Kwartel Codorniz ►A3<br />

Viiriäinen<br />

◄<br />

42. Coturnix coturnix Codorniz Vagtel Wachtel Ορτύκι Quail Caille <strong>de</strong>s<br />

blés<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Vildkalkon<br />

◄<br />

Perú ►A3<br />

Kalkkuna<br />

◄<br />

Wil<strong>de</strong><br />

kalkoen<br />

Tacchino<br />

selvatico<br />

Dindon<br />

sauvage<br />

Wild<br />

turkey<br />

Γάλος<br />

(διάνος)<br />

Vildkalkun Wildtruthuhn<br />

43. Meleagrisgallopavo Pavo<br />

silvestre<br />

►A3<br />

Vattenrall<br />

►A3<br />

Luhtakana<br />

◄<br />

Water Rail Râle d'eau Porciglione Waterral Frangod'água<br />

44. Rallus aquaticus Rascón Vandrikse Wasseralle Νεροκοτσέλα<br />

◄<br />

►A3<br />

Rörhöna<br />

►A3<br />

Liejukana<br />

◄<br />

Waterhoen Galinhad'água<br />

Moorhen Poule d'eau Gallinella<br />

d' acqua<br />

Teichhuhn Νερόκοτα<br />

(νεροπουλάδα)<br />

Grønbenet<br />

rørhøne<br />

45. Gallinula chloropusPolla <strong>de</strong><br />

agua<br />

◄<br />

►A3<br />

Strandskata<br />

◄<br />

Scholekster Ostraceiro ►A3<br />

Meriharakka<br />

Huîtrier pie Beccaccia<br />

di mare<br />

Oystercatcher<br />

Στρειδοφάγος<br />

Austernfischer<br />

46. Haematopus ostralegus Ostrero Strandska<strong>de</strong><br />

◄<br />

►A3<br />

Ljungpipare<br />

◄<br />

►A3<br />

Kapustarinta<br />

Taramboladourada<br />

Goudplevier<br />

Piviere<br />

dorato<br />

Pluvier<br />

doré<br />

Gol<strong>de</strong>n<br />

Plover<br />

Βροχοπούλι<br />

Hjele Goldregenpfeifer<br />

47. Pluvialisapricaria Chorlito (o<br />

pluvial)<br />

dorado<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 29<br />

►A3<br />

Kustpipare<br />

►A3<br />

Tundrakurmitsa<br />

◄<br />

Tarambolacinzenta<br />

Pivieressa Zilverplevier<br />

Pluvier<br />

argenté<br />

Grey<br />

Plover<br />

Αργυροπούλι<br />

Kiebitzregenpfeifer<br />

Strandhjejle<br />

48. Pluvialissquatarola Chorlito<br />

gris<br />

◄<br />

►A3<br />

Tofsvipa<br />

►A3<br />

Töyhtöhyyppä<br />

◄<br />

Pavoncella Kievit Abibecomum<br />

49. Vanellusvanellus Avefría Vibe Kiebitz Καληµάνα Lapwing Vanneau<br />

huppé<br />

◄<br />

►A3<br />

Kustsnäppa<br />

◄<br />

Seixoeira ►A3<br />

Isosirri<br />

Kanoetstrandloper<br />

Piovanello<br />

maggiore<br />

Knot Bécasseau<br />

maubèche<br />

Knutt Χοντροσκαλίδρα<br />

Islandsk<br />

ryle<br />

50. Calidriscanutus Correlimos<br />

gordo<br />

◄<br />

►A3<br />

Brushane<br />

►A3<br />

Suokukko<br />

◄<br />

Kemphaan Combatente<br />

Combattente<br />

Ruff Chevalier<br />

combattant<br />

Ψευτοµαχητής<br />

Brushane Kampfläufer<br />

51. Philomachuspugnax Combatiente<br />

◄<br />

►A3<br />

Rödspov<br />

►A3<br />

Mustapyrstökuiri<br />

◄<br />

Grutto Maçarico<strong>de</strong>-bicodireito<br />

Pittima<br />

reale<br />

Barge à<br />

queue noire<br />

Blacktailed<br />

Godwit<br />

Οχθοτούρλι<br />

Uferschnepfe<br />

Stor<br />

kobbersneppe<br />

52. Limosa limosa Aguja colinegra<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Myrspov<br />

Fuselo ►A3<br />

Punakuiri<br />

◄<br />

Rosse<br />

grutto<br />

Pittima<br />

minore<br />

Barge<br />

rousse<br />

Bar-tailed<br />

Godwit<br />

Ακτοτούρλι<br />

Pfuhlschnepfe<br />

Lille<br />

kobbersneppe<br />

53. Limosa lapponica Aguja colipinta<br />

◄<br />

►A3<br />

Småspov<br />

►A3<br />

Pikkukuovi<br />

◄<br />

Regenwulp Maçaricogalego<br />

Chiurlo<br />

piccolo<br />

Whimbrel Courlis<br />

corlieu<br />

Σιγλίγουρος<br />

Regenbrachvogel<br />

Lille regnspove<br />

54. Numeniusphaeopus Zarapito<br />

trinador<br />

◄<br />

►A3<br />

Storspov<br />

►A3<br />

Isokuovi<br />

Wulp Maçaricoreal<br />

Chiurlo<br />

maggiore<br />

Τουρλίδα Curlew Courlis<br />

cendré<br />

Großer<br />

Brachvogel<br />

Stor regnspove<br />

55. Numeniusarquata Zarapito<br />

real<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Svartsnäppa<br />

◄<br />

►A3<br />

Mustaviklo<br />

◄<br />

Pernavemelhaescuro<br />

(SIC!<br />

vermelha)<br />

Zwarte<br />

ruiter<br />

Totano<br />

moro<br />

Chevalier<br />

arlequin<br />

Spotted<br />

Redshank<br />

Μαυρότρυγας<br />

Sortklire Dunkelwasserläufer<br />

56. Tringa erythropusArchibebe<br />

oscuro<br />

►A3<br />

Rödbena<br />

►A3<br />

Punajalkaviklo<br />

◄<br />

Pettegola Tureluur Pernavemelhacomum<br />

(SIC!<br />

vermelha)<br />

Redshank Chevalier<br />

gambette<br />

Κοκκινοσκέλης<br />

Rødben Rotschenkel<br />

57. Tringa totanusArchibebe<br />

común<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 30<br />

►A3<br />

Gluttsnäppa<br />

◄<br />

►A3<br />

Valkoviklo<br />

◄<br />

Pernaver<strong>de</strong>comum<br />

Pantana Groenpootruiter<br />

Greenshank Chevalier<br />

aboyeur<br />

Πρασινοσκέλης<br />

Kvidklire Grünschenkel<br />

58. Tringa nebularia Archibebe<br />

claro<br />

►A3<br />

Skrattmås<br />

►A3<br />

Naurulokki<br />

◄<br />

Kokmeeuw Guinchocomum<br />

Gabbiano<br />

comune<br />

Mouette<br />

rieuse<br />

Blackhea<strong>de</strong>d<br />

Gull<br />

Hættemåge Lachmöwe Καστανοκεφαλόγλαρος<br />

59. Larusridibundus Gaviota<br />

reidora<br />

◄<br />

Gaivotaargêntea<strong>de</strong>-pernasamarelas<br />

Geelpootmeeuw<br />

Gabbiano<br />

reale a<br />

zampe<br />

gialle<br />

Goéland<br />

leucophée<br />

Yellowlegged<br />

Gull<br />

ΜεσογειακόςΑσηµόγλαρος<br />

Weißkopfmöwe<br />

Mid<strong>de</strong>lhavsmåge<br />

59a. Laruscachinnans Gaviota<br />

patiamarilla<br />

►A3<br />

Fiskmås<br />

►A3<br />

Kalalokki<br />

◄<br />

Alcatrazpardo<br />

Gavina Stormmeeuw<br />

Goéland<br />

cendré<br />

Common<br />

Gull<br />

Θυελλόγλαρος<br />

Stormmåge Sturmmöwe<br />

60. Laruscanus Gaviota<br />

cana<br />

◄<br />

►A3<br />

Silltrut<br />

►A3<br />

Selkälokki<br />

◄<br />

Gaivotad'asaescura<br />

Kleine<br />

mantelmeeuw<br />

Gabbiano<br />

zafferano<br />

Goéland<br />

brun<br />

Lesser<br />

blackbacked<br />

Gull<br />

Μελανόγλαρος<br />

Sil<strong>de</strong>måge Heringsmöwe<br />

61. Larusfuscus Gaviota<br />

sombría<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Gråtrut<br />

►A3<br />

Harmaalokki<br />

Gaivotaargêntea<br />

Zilvermeeuw<br />

Gabbiano<br />

reale<br />

Goéland<br />

argenté<br />

Herring<br />

Gull<br />

Sølvmåge Silbermöwe Ασηµόγλαρος<br />

62. Larusargentatus Gaviota<br />

argéntea<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Havstrut<br />

►A3<br />

Merilokki<br />

◄<br />

Alcatrazcomum<br />

Grote<br />

mantelmeeuw<br />

Mugnaiaccio<br />

Goéland<br />

marin<br />

Greater<br />

blackbacked<br />

Gull<br />

Γιγαντόγλαρος<br />

63. Larusmarinus Gavión Svartbag Mantelmöwe<br />

◄<br />

►A3<br />

Skogsduva<br />

►A3<br />

Uuttukyyhky<br />

◄<br />

Colombella Holenduif Pombobravo<br />

Stock Dove Pigeon<br />

colombin<br />

Huldue Hohltaube Φασσοπερίστερο<br />

64. Columba oenasPaloma<br />

zurita<br />

◄<br />

►A3<br />

Turkduva<br />

Rola-turca ►A3<br />

Turkinkyyhky<br />

◄<br />

Turkse<br />

tortel<br />

Tortora dal<br />

collare<br />

orientale<br />

Tourterelle<br />

turque<br />

Collared<br />

Dove<br />

∆εκαοχτούρα<br />

Tyrkerdue Türkentaube<br />

65. Streptopelia <strong>de</strong>caocto Tórtola<br />

turca<br />

◄<br />

►A3<br />

Turturduva<br />

◄<br />

►A3<br />

Turturikyyhky<br />

Tortora Tortelduif Rolacomum<br />

Tourterelle<br />

<strong>de</strong>sbois<br />

Turteldue Turteltaube Τρυγόνι Turtle<br />

Dove<br />

66. Streptopelia turtur Tórtola<br />

común<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 31<br />

◄<br />

►A3<br />

Sånglärka<br />

Laverca ►A3<br />

Kiuru<br />

Allodola Veldleeuwerik<br />

Sanglærke Feldlerche Σιταρήθρα Skylark Alouette<br />

<strong>de</strong>schamps<br />

67. Alauda arvensis Alondra<br />

común<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Koltrast<br />

Solsort Amsel Κότσυρας Blackbird Merle noir Merlo Merel Meiro-preto ►A3<br />

Mustarastas<br />

◄<br />

68. Turdusmerula Mirlo<br />

común<br />

◄<br />

►A3<br />

Björktrast<br />

►A3<br />

Räkättirastas<br />

Tordozomal<br />

Cesena Kramsvogel<br />

Fieldfare Grive<br />

litorne<br />

Κεδρότσιχλα<br />

69. Turduspilaris Zorzal real Sjagger Wachol<strong>de</strong>rdrossel<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Taltrast<br />

►A3<br />

Laulurastas<br />

◄<br />

Zanglijster Tordocomum<br />

Tordo<br />

bottaccio<br />

Grive<br />

musicienne<br />

Sangdrossel Singdrossel Τσίχλα Song<br />

Thrush<br />

70. Turdusphilomelos Zorzal<br />

común<br />

◄<br />

►A3<br />

Rödvingetrast<br />

◄<br />

►A3<br />

Punakylkirastas<br />

◄<br />

Koperwiek Tordoruivocomum<br />

Tordo<br />

sassello<br />

Redwing Grive<br />

mauvis<br />

Vindrossel Rotdrossel Κοκκινότσιχλα<br />

71. Turdusiliacus Zorzal<br />

malviso<br />

Alirrojo


▼M5<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Dubbeltrast<br />

◄<br />

Tor<strong>de</strong>la ►A3<br />

Kulorastas<br />

◄<br />

Tor<strong>de</strong>la Grote<br />

lijster<br />

Grive<br />

draine<br />

Mistle<br />

Thrush<br />

Γερακότσιχλα<br />

Misteldrossel<br />

Misteldrossel<br />

72. Turdusviscivorus Zorzal<br />

charlo<br />

Storno Spreeuw Estorninhomalhado<br />

Stær Star Ψαρόνι Starling Étourneau<br />

sansonnet<br />

72b. Sturnusvulgaris Estornino<br />

pinto<br />

►A3<br />

Nötskrika<br />

►A3<br />

Närhi<br />

Gaiocomum<br />

Ghiandaia Vlaamse<br />

gaai<br />

Skovska<strong>de</strong> Eichelhäher Κίσσα Jay Geai <strong>de</strong>s<br />

chênes<br />

73. Garrulusglandarius Arrendajo<br />

común<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Skata<br />

►A3<br />

Harakka<br />

74. Pica pica Urraca Husska<strong>de</strong> Elster Καρακάξα Magpie Pie bavar<strong>de</strong> Gazza Ekster Pegarabuda<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Kaja<br />

►A3<br />

Naakka<br />

Taccola Kauw Gralha-<strong>de</strong>nucacinzenta<br />

75. Corvusmonedula Grajilla Allike Dohle Κάργια Jackdaw Choucas<br />

<strong>de</strong>stours<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Råka<br />

►A3<br />

Mustavaris<br />

◄<br />

Roek Gralhacalva<br />

Corvo<br />

comune<br />

Rock Corbeau<br />

freux<br />

76. Corvusfrugilegus Graja Råge Saatkrähe Χαδαρόνια<br />

◄<br />

►A3<br />

Kråka<br />

►A3<br />

Varis<br />

Cornacchia Kraai Gralhapreta<br />

Corneille<br />

noire<br />

77. Corvuscorone Corneja Krage Aaskrähe Κουρούνα Carrion<br />

crow<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 32<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi—<br />

Finland<br />

◄<br />

►A3<br />

Sverige<br />

◄<br />

►A3<br />

Österreich<br />

◄<br />

United<br />

Kingdom<br />

Portugal<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Luxembourg<br />

Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />

Deutschland<br />

Danmark<br />

Belgique/<br />

België<br />

25. Cygnusolor + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

26. Anser brachyrhynchus + + + +<br />

27. Anser albifrons + + + + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

28. Branta bernicla + +<br />

29. Netta rufina + +


▼M5<br />

►A3<br />

Suomi—<br />

Finland<br />

◄<br />

►A3<br />

Sverige<br />

◄<br />

►A3<br />

Österreich<br />

◄<br />

United<br />

Kingdom<br />

Portugal<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Luxembourg<br />

Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />

Deutschland<br />

Danmark<br />

Belgique/<br />

België<br />

30. Aythya marila + + + + + + + +<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

31. Somateria mollissima + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

32. Clangula hyemalis+ + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

33. Melanitta nigra + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

34. Melanitta fusca + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

35. Buchephala clangula + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 33<br />

◄<br />

36. Mergusserrator + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

37. Mergusmerganser + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

+ ►A3<br />

+<br />

◄<br />

38. Bonasa bonasia (Tetrastes<br />

bonasia)<br />

◄<br />

▼A3<br />

38.a Lagopuslagopuslagopus + +<br />

▼M5<br />

►A3<br />

+<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

+ +♂ +♂ + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

39. Tetrao tetrix (Lyrurus<br />

tetrix)<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

40. Tetrao urogallus+♂ +♂ + + ►A3<br />

+<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Suomi—<br />

Finland<br />

◄<br />

►A3<br />

Sverige<br />

◄<br />

►A3<br />

Österreich<br />

◄<br />

United<br />

Kingdom<br />

Portugal<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Luxembourg<br />

Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />

Deutschland<br />

Danmark<br />

Belgique/<br />

België<br />

41. Alectorisbarbara + +<br />

41a. Alectorischukar +<br />

42. Coturnix coturnix + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

43. Meleagrisgallopavo + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

44. Rallusaquaticus + +<br />

45. Gallinula chloropus+ + + + + +<br />

46. Haematopusostralegus + +<br />

47. Pluvialisapricaria + + + + + + + +<br />

48. Pluvialissquatarola + + +<br />

49. Vanellusvanellus + + + + + + +<br />

50. Calidriscanutus + +<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 34<br />

51. Philomachuspugnax + +<br />

52. Limosa limosa + +<br />

53. Limosa lapponica + + +<br />

54. Numeniusphaeopus + + +<br />

55. Numeniusarquata + + + +<br />

56. Tringa erythropus+ +<br />

57. Tringa totanus+ + + +<br />

58. Tringa nebularia + +<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

59. Larusridibundus + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

59a. Laruscachinnans +<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

60. Laruscanus + + ►A3<br />

+<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Suomi—<br />

Finland<br />

◄<br />

►A3<br />

Sverige<br />

◄<br />

►A3<br />

Österreich<br />

◄<br />

United<br />

Kingdom<br />

Portugal<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Luxembourg<br />

Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />

Deutschland<br />

Danmark<br />

Belgique/<br />

België<br />

61. Larusfuscus + +<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

62. Larusargentatus + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

63. Larusmarinus + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

64. Columba oenas+ + + +<br />

65. Streptopelia <strong>de</strong>caocto + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

66. Streptopelia turtur + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

67. Alauda arvensis + + +<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 35<br />

68. Turdusmerula + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

69. Turduspilaris + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

70. Turdusphilomelos + + + + +<br />

71. Turdusiliacus + + + + +<br />

72. Turdusviscivorus + + + +<br />

72b. Sturnusvulgaris + + + +<br />

73. Garrulusglandarius + + + + + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

74. Pica pica + + + + + + + + + + + ►A3<br />

+<br />


▼M5<br />

►A3<br />

Suomi—<br />

Finland<br />

◄<br />

►A3<br />

Sverige<br />

◄<br />

►A3<br />

Österreich<br />

◄<br />

United<br />

Kingdom<br />

Portugal<br />

Ne<strong>de</strong>rland<br />

Luxembourg<br />

Ελλάς <strong>España</strong> France Ireland Italia<br />

Deutschland<br />

Danmark<br />

Belgique/<br />

België<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

75. Corvusmonedula + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

76. Corvusfrugilegus + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

►A3<br />

+<br />

◄<br />

77. Corvuscorone + + + + + + + + + + + ►A3<br />

+<br />

◄<br />

+ = Estados miembros que pue<strong>de</strong>n autorizar, conforme al apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 7, la caza <strong>de</strong> las especies enumeradas<br />

+ = Medlemsstater, som i overensstemmelse med artikel 7, stk. 3, kan give tilla<strong>de</strong>lse til jagt på <strong>de</strong> anførte arter.<br />

+ = Mitgliedstaaten, die nach Artikel 7 Absatz 3 die Bejagung <strong>de</strong>r aufgeführten Arten zulassen können.<br />

+ = Κράτη µέλη που δύνανται να επιτρέπουν, σύµφωνα µε το άρθρο 7 παράγραφος 3, το κυνήγι των ειδών που απαριθµούνται.<br />

+ = Member States which un<strong>de</strong>r Article 7 (3) may authorize hunting of the species listed.<br />

+ = États membres pouvant autoriser, conformément à l'article 7 paragraphe 3, la chasse <strong>de</strong>s espèces énumérées.<br />

+ = Stati membri che possono autorizzare, conformemente all'articolo 7, paragrafo 3, la caccia <strong>de</strong>lle specie elencate.<br />

+ = Lid-Staten die overeenkomstig artikel 7, lid 3, toestemming mogen geven tot het jagen op <strong>de</strong> genoem<strong>de</strong> soorten.<br />

+ = Estados-membros que po<strong>de</strong>m autorizar, nos termos do n. o 3 do artigo 7. o , a caça das espécies enumeradas.<br />

►A3 + = Jäsenvaltiot, jotka 7 artiklan 3 kohdan perusteella voivat sallia luettelossa mainittujen lajien metsästyksen.<br />

+ = Medlemsstater, som enligt artikel 7.3, får tillåta jakt på <strong>de</strong> angivna arterna. ◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 36


▼M4<br />

ANEXO III/1 — BILAG III/1 — ANHANG III/1 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/1 — ANNEX III/1 — ANNEXE III/1 — ALLEGATO III/1 — BIJLAGE III/1 — ANEXO III/1<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Gräsand<br />

Wil<strong>de</strong> eend Pato-real ►A3<br />

Sinisorsa<br />

Germano<br />

reale<br />

Mallard Canard<br />

colvert<br />

Gråand Stockente Πρασινοκέφαλη<br />

1. Anasplatyrhynchos Ána<strong>de</strong> real<br />

o azulón<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Dalripa<br />

►A3<br />

Nummiriekko<br />

(riekon<br />

alalajeja)<br />

◄<br />

Lagópo<strong>de</strong>escocês<br />

Moerassneunwhoen<br />

(SIC!<br />

Moerassneeuwhoen)<br />

Pernice<br />

bianca di<br />

Scozia<br />

Χιονόκοτα Red grouse Lagopè<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>ssaules<br />

◄<br />

Grouse SchottischesMoorschneehuhn<br />

Lagópodo<br />

escandinavo<br />

2. Lagopuslagopus<br />

►A3 lagopus, ◄<br />

scoticus et hibernicus<br />

►A3<br />

Rödhöna<br />

►A3<br />

Punapyy<br />

Perdizcomum<br />

Ro<strong>de</strong><br />

patrijs<br />

Pernice<br />

rossa<br />

Perdrix<br />

rouge<br />

Red-legged<br />

Partridge<br />

Rødhøne Rothuhn Κοκκινοπέρδικα<br />

3. Alectorisrufa Perdiz roja<br />

o común<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Klipphöna<br />

►A3<br />

Kalliopyy<br />

◄<br />

Perdizmoura<br />

Barbarijse<br />

patrijs<br />

Pernice di<br />

Sar<strong>de</strong>gna<br />

Perdrix <strong>de</strong><br />

Barbarie<br />

Barbary<br />

Partridge<br />

Berberhøne Felsenhuhn Βραχοπέρδικα<br />

4. Alectorisbarbara Perdiz<br />

moruna<br />

◄<br />

►A3<br />

Rapphöna<br />

►A3<br />

Peltopyy<br />

Starna PatrijsPerdizcinzenta<br />

Partridge Perdrix<br />

grise<br />

Agerhøne Rebhuhn Πέρδικα<br />

(πεδινή)<br />

5. Perdix perdix Perdiz<br />

pardilla<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 37<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Fasan<br />

Fagiano Fazant Faisão ►A3<br />

Fasaani<br />

Pheasant Faisan <strong>de</strong><br />

chasse<br />

Fasan Fasan Φασσιανός<br />

6. Phasianus colchicus Faisán<br />

vulgar<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Ringduva<br />

►A3<br />

Sepelkyyhky<br />

◄<br />

Houtduif Pombotorcaz<br />

Colombaccio<br />

Pigeon<br />

ramier<br />

Φάσσα Wood<br />

Pigeon<br />

Ringdue Ringeltaube<br />

7. Columba palumbusPaloma<br />

torcaz<br />


▼M4<br />

ANEXO III/2 — BILAG III/2 — ANHANG III/2 — ΠΑΡΑΡΤΗΜΑ III/2 — ANNEX III/2 — ANNEXE III/2 — ALLEGATO III/2 — BIJLAGE III/2 — ANEXO III/2<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Bläsgås<br />

◄<br />

►A3<br />

Tundrahanhi(Euraasian<br />

rotu)<br />

◄<br />

Gansogran<strong>de</strong>-<strong>de</strong>testa-branca<br />

(Raça<br />

continental)<br />

Kolgans<br />

(continentalepopulatie)<br />

Oca<br />

lombar<strong>de</strong>lla<br />

(razza<br />

continentale)<br />

Oie rieuse<br />

(race continentale)<br />

Whitefronted<br />

Goose<br />

(Continental<br />

race)<br />

Ασπρο-<br />

µετωπόχηνα(ηπειρωτική<br />

φυλή)<br />

Bläßgans<br />

(kontinentaleuropäische<br />

Rasse)<br />

Blisgås<br />

(kontinental<br />

race)<br />

8. Anser albifrons albifrons Ánsar<br />

careto<br />

gran<strong>de</strong><br />

(raza continental)<br />

►A3<br />

Grågås<br />

►A3<br />

Merihanhi<br />

◄<br />

Gansocomumoci<strong>de</strong>ntal<br />

Grauwe<br />

gans<br />

Oca selvatica<br />

Oie<br />

cendrée<br />

Greylag<br />

Goose<br />

GrådgåsGraugansΣταχτόχηνα<br />

9. Anser anser Ánsar<br />

común<br />

◄<br />

►A3<br />

Bläsand<br />

Fischione Smient Pia<strong>de</strong>ira ►A3<br />

Haapana<br />

Wigeon Canard<br />

siffleur<br />

Pibeand Pfeifente Σφυριχτάρι<br />

10. Anaspenelope Ána<strong>de</strong><br />

silbón<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Kricka<br />

►A3<br />

Tavi<br />

Marrequinhocomum<br />

Alzavola Wintertaling<br />

11. Anascrecca Cerceta Krikand Krickente Κιρκίρι Teal Sarcelle<br />

d'hiver<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Stjärtand<br />

Codone Pijlstaart Arrabio ►A3<br />

Jouhisorsa<br />

◄<br />

Pintail Canard<br />

pilet<br />

Spidsand Spießente Σουβλόπαπια<br />

12. Anasacuta Ána<strong>de</strong><br />

rabudo<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 38<br />

►A3<br />

Skedand<br />

►A3<br />

Lapasorsa<br />

◄<br />

Mestolone Slobeend Pato-trombeteiro<br />

Shoveler Canard<br />

souchet<br />

Skeand Löffelente Χουλιαρόπαπια<br />

13. Anasclypeata Pato<br />

cuchara<br />

◄<br />

►A3<br />

Brunand<br />

►A3<br />

Punasotka<br />

◄<br />

Moriglione Tafeleend Zarrocomum<br />

Pochard Fuligule<br />

milouin<br />

Taffeland Tafelente Κυνηγόπαπια<br />

14. Aythya ferina Porrón<br />

común<br />

◄<br />

►A3<br />

Vigg<br />

►A3<br />

Tukkasotka<br />

◄<br />

Moretta Kuifeend Zarronegrinha<br />

Fuligule<br />

morillon<br />

Tufted<br />

Duck<br />

Troldand Reiherente Τσικνόπαπια<br />

15. Aythya fuligula Porrón<br />

moñudo<br />

◄<br />

►A3<br />

Bergand<br />

►A3<br />

Lapasotka<br />

◄<br />

Toppereend Zarrobastardo<br />

Moretta<br />

grigia<br />

Scaup Fuligule<br />

milouinan<br />

Bjergand Bergente Μαριλόπαπια<br />

16. Aythya marila Porrón<br />

bastardo<br />

◄<br />

►A3<br />

Ej<strong>de</strong>r<br />

►A3<br />

Haahka<br />

Edredone Ei<strong>de</strong>reend El<strong>de</strong>redredão<br />

Ei<strong>de</strong>r Ei<strong>de</strong>r à<br />

duvet<br />

Ed<strong>de</strong>rfugl Ei<strong>de</strong>rente Πουπουλόπαπια<br />

17. Somateria mollissima Pato <strong>de</strong><br />

flojel<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Sjöorre<br />

Pato-negro ►A3<br />

Mustalintu<br />

◄<br />

Zwarte<br />

zeeëend<br />

Orchetto<br />

marino<br />

Macreuse<br />

noire<br />

Common<br />

Scoter<br />

Sortand Trauerente Μαυρόπαπια<br />

18. Melanitta nigra Negrón<br />

común<br />


▼M4<br />

►A3<br />

Svenska<br />

◄<br />

►A3<br />

Suomi<br />

Español Dansk Deutsch Ελληνικά English Français Italiano Ne<strong>de</strong>rlands Português<br />

◄<br />

►A3<br />

Fjällripa<br />

►A3<br />

Kiiruna<br />

Lapópo<strong>de</strong>branco<br />

Alpensneeuwhoen<br />

Pernice<br />

bianca<br />

Ptarmigan Lagopè<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sAlpes<br />

Βουνοχιονόκοτα<br />

Fjeldrype Alpenschneehuhn<br />

19. Lagopusmutus Perdiz<br />

níval<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Orre (brittisk<br />

un<strong>de</strong>rart)<br />

◄<br />

►A3<br />

Teeri (Iso-<br />

Britannian<br />

populaatio)<br />

◄<br />

Galo-lira<br />

(população<br />

britânica)<br />

Korhoen<br />

(Britse<br />

populatie)<br />

Fagiano di<br />

monte<br />

(popolazione<br />

britannica)<br />

Tétras-lyre<br />

(population<br />

britannique)<br />

Black<br />

grouse<br />

(British<br />

population)<br />

Λυροπετεινός<br />

(απόθεµα<br />

Ηνωµένου<br />

Βασιλείου)<br />

Birkhuhn<br />

(britische<br />

Population)<br />

Urfugl<br />

(britisk<br />

bestand)<br />

20. Tetrao tetrix britannicusGallo lira<br />

(población<br />

británica)<br />

►A3<br />

Tjä<strong>de</strong>r<br />

Auerhoen Tetraz ►A3<br />

Metso<br />

Gallo<br />

cedrone<br />

Grand<br />

tétras<br />

Capercaillie<br />

21. Tetrao urogallusUrogallo Tjur Auerhuhn Αγριόκουρκος<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Sothöna<br />

►A3<br />

Nokikana<br />

◄<br />

Folaga Meerkoet Galeirãocomum<br />

Blishøne Bläßhuhn Φαλαρίδα Coot Foulque<br />

macroule<br />

22. Fulica atra Focha<br />

común<br />

◄<br />

►A3<br />

Ljungpipare<br />

◄<br />

►A3<br />

Kapustarinta<br />

Tarambolodourado<br />

Goudplevier<br />

Piviere<br />

dorato<br />

Pluvier<br />

doré<br />

Gol<strong>de</strong>n<br />

Plover<br />

Βροχοπούλι<br />

Hjejle Goldregenpfeifer<br />

23. Pluvialisapricaria Chorlito<br />

dorado<br />

común<br />

◄<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 39<br />

►A3<br />

Dvärgbeckasin<br />

►A3<br />

Jänkäkurppa<br />

◄<br />

Frullino Bokje Narcejagalega<br />

Jack Snipe Bécassine<br />

sour<strong>de</strong><br />

Κουφοµπεκάτσινο<br />

Zwergschnepfe<br />

Enkeltbekassin<br />

24. Lymnocryptesminimus Agachadiza<br />

chica<br />

◄<br />

►A3<br />

Enkelbeckasin<br />

►A3<br />

Taivaanvuohi<br />

Beccaccino Watersnip Narcejacomum<br />

Snipe Bécassine<br />

<strong>de</strong> marais<br />

Bekassine Μπεκατσίνι<br />

Dobbeltbekassin<br />

25. Gallinago gallinago Agachadiza<br />

común<br />

◄<br />

◄<br />

►A3<br />

Morkulla<br />

Beccaccia Houtsnip Galinhola ►A3<br />

Lehtokurppa<br />

Μπεκάτσα Woodcock Bécassine<br />

<strong>de</strong>sbois<br />

Skovsneppe Waldschnepfe<br />

26. Scolopax rusticola Chocha<br />

perdiz<br />

◄<br />


▼B<br />

ANEXO IV<br />

a) — Lazos ►A3 (con excepción <strong>de</strong> Finlandia y Suecia para la captura <strong>de</strong><br />

Lagopuslagopuslagopusy Lagopusmutusal norte <strong>de</strong> los58º <strong>de</strong> latitud<br />

N) ◄, ligas, anzuelos, aves vivas utilizadas como reclamos cegadas o<br />

mutiladas, aparatos grabadores, aparatos electrocutantes,<br />

— fuentes luminosas artificiales, espejos, dispositivos para iluminar los<br />

blancos, dispositivos <strong>de</strong> visor que incluyan un convertidor <strong>de</strong> imagen o<br />

un amplificador <strong>de</strong> imagen electrónico para tiro nocturno,<br />

— explosivos<br />

— re<strong>de</strong>s, trampas-cepo, cebos envenenados o tranquilizantes,<br />

— armassemiautomáticaso automáticascuyo cargador pueda contener más<br />

<strong>de</strong> doscartuchos;<br />

b) — aviones, vehículos automóviles,<br />

— barcos propulsados a una velocidad superior a 5 kilómetros por hora. En<br />

alta mar, los Estados miembros podrán, por razones <strong>de</strong> seguridad, autorizar<br />

el uso <strong>de</strong> barcos motor que tengan una velocidad máxima <strong>de</strong> 18<br />

kilómetros por hora. Los Estados miembros informarán a la Comisión<br />

<strong>de</strong> lasautorizacionesconcedidas.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 40


▼B<br />

ANEXO V<br />

a) Elaboración <strong>de</strong> la lista nacional <strong>de</strong> las especies amenazadas <strong>de</strong> extinción o en<br />

especial peligro teniendo en cuenta su área <strong>de</strong> distribución geográfica;<br />

b) censo y <strong>de</strong>scripción ecológica <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> especial importancia para las<br />

especies migratorias en el transcurso <strong>de</strong> su migración, <strong>de</strong> su invernada y <strong>de</strong><br />

su nidificación;<br />

c) recenso <strong>de</strong> datos sobre el nivel <strong>de</strong> población <strong>de</strong> las aves migratorias utilizando<br />

losresultados<strong>de</strong>l anillado,<br />

d) <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la influencia <strong>de</strong> losmétodos<strong>de</strong> captura sobre el nivel <strong>de</strong><br />

laspoblaciones;<br />

e) preparación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> métodos ecológicos para prevenir los daños<br />

causados por las aves;<br />

f) <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l papel <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadasespeciescomo indicadores<strong>de</strong><br />

contaminación;<br />

g) estudio <strong>de</strong> los efectos dañinos <strong>de</strong> la contaminación química sobre el nivel <strong>de</strong><br />

población <strong>de</strong> las especies <strong>de</strong> aves.<br />

1979L0409 — ES — 05.06.2003 — 004.001 — 41

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!