La lectura y la escritura en un mundo cambiante
La lectura y la escritura en un mundo cambiante
La lectura y la escritura en un mundo cambiante
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
1<br />
<strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong><br />
Seminario del Departam<strong>en</strong>to de Español, Universidad de Sofía, Tokio, 11/12-12-2009<br />
Daniel Cassany<br />
Departam<strong>en</strong>t de Traducció i Ciències del Ll<strong>en</strong>guatge<br />
Universitat Pompeu Fabra C. Roc Boronat, 138 08018 BARCELONA<br />
Despatx: 53.606. Tel. (34) 93 542 22 53; Fax. (34) 93 542 16 17<br />
Correo electrónico: daniel.cassany@upf.edu<br />
Web: http://www.upf.es/pdi/dtf/daniel_cassany/<br />
Literacitat crítica: http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/index.html<br />
Bloc sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> línea: http://lek<strong>en</strong>lin.blogspot.com/<br />
Bloc sobre l'emigració digital: http://www.emigrantdigital.blogspot.com/<br />
Blog sobre L2: http://exploradorl2.blogspot.com/<br />
Programa:<br />
Confer<strong>en</strong>cia inicial. <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> ELE <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do digitalizado. 11-12-09. 18-19.30h.<br />
Resum<strong>en</strong>: Se pres<strong>en</strong>tarán sucintam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes aproximaciones con que se estudian hoy <strong>en</strong> día<br />
<strong>la</strong>s prácticas letradas <strong>en</strong> L2/ELE y su apr<strong>en</strong>dizaje y <strong>en</strong>señanza: <strong>la</strong> perspectiva lingüística, <strong>la</strong><br />
psicolingüística y <strong>la</strong> sociocultural. También se pres<strong>en</strong>tarán los cambios más trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tes que <strong>la</strong>s TIC<br />
han operado sobre uso del discurso escrito.<br />
Taller 1º: <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> crítica <strong>en</strong> ELE. 12-12-09. 11.45-13.15h.<br />
Cont<strong>en</strong>ido: Aportaciones didácticas de <strong>la</strong>s investigaciones lingüística, psicolingüística y sociocultural a<br />
<strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> ELE. <strong>La</strong> práctica de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> int<strong>en</strong>siva <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> <strong>en</strong> papel y <strong>en</strong> línea:<br />
tipos de tareas, organización e instrucciones, recom<strong>en</strong>daciones. <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> ext<strong>en</strong>siva o fuera del au<strong>la</strong>:<br />
bibliotecas, dinamización de <strong>la</strong>s <strong>lectura</strong>s, <strong>lectura</strong>s graduadas. <strong>La</strong> evaluación de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>.<br />
Taller 2º: <strong>La</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> ELE. 12-12-09. 14.45-16.15h.<br />
Cont<strong>en</strong>ido: El uso de <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> como herrami<strong>en</strong>ta de apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> ELE: para com<strong>un</strong>icar por escrito,<br />
para reflexionar sobre <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua y para apoyar el desarrollo de otras habilidades. El aprovechami<strong>en</strong>to<br />
de recursos informativos (c<strong>en</strong>tros de redacción, wikipedias, buscadores) y lingüísticos (córpora de<br />
textos, verificadores ortográficos, correctores de estilo, diccionarios <strong>en</strong> línea) para escribir <strong>en</strong> línea y <strong>en</strong><br />
papel.<br />
Taller 3º: <strong>La</strong> práctica de los géneros discursivos electrónicos. 12-12-09. 16.30-18h.<br />
Cont<strong>en</strong>ido: <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> cada <strong>un</strong>o de los principales géneros discursivos electrónicos <strong>en</strong><br />
<strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de ELE.: sincrónicos (chat) y asincrónicos (correo electrónico, foros, blogs, fotologs,<br />
wikis). El uso de p<strong>la</strong>taformas de apr<strong>en</strong>dizaje (Moodle) y de tareas específicas (WebsQuest y cazas del<br />
tesoro).<br />
Bibliografía ori<strong>en</strong>tadora:<br />
Lectura<br />
♥♥ ALDERSON, J. Charles (2000). Assessing reading. Cambridge University Press.<br />
♫ CASSANY, D (2009) Para ser letrados. Voces y miradas sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>. Barcelona: Paidós.<br />
♫ CASSANY, D. (2008a) Prácticas letradas contemporáneas. Ríos de Tinta: México.<br />
♫ CASSANY, D. (2006) Rere les línies. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporània. Barcelona: Empúries. Versión castel<strong>la</strong>na:<br />
Tras <strong>la</strong>s líneas. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporánea. Barcelona: Anagrama.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
2<br />
GRABE, William. (2009) Reading in a Second <strong>La</strong>nguage: Moving from Theory to Practice. Cambridge: Cambridge<br />
University Press.<br />
♥ GRABE, William y Fredicka L. STOLLER (2002) Teaching and Researching Reading. Harlow: Longman.<br />
LANKSHEAR, Colin y KNOBEL, Michele. (2006) New Literacies: Everyday Practices and C<strong>la</strong>ssroom Learning. Nova<br />
York: McGraw Hill. 2ª edición: 2008. Versión <strong>en</strong> español de <strong>la</strong> seg<strong>un</strong>da edición: Nuevos alfabetismos. Su<br />
práctica cotidiana y el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>. Madrid: Morata / Ministerio de Educación. 2008.<br />
PARODI, Giovanni. (2005) Compr<strong>en</strong>sión de textos escritos. Bu<strong>en</strong>os Aires: Eudeba.<br />
WARSCHAUER, Mark. (1999) Electronic Literacies: <strong>La</strong>nguage, Culture, and Power in Online Education. Mahwah,<br />
NJ: Erlbaum.<br />
WOLF, Maryanne. (2007) Proust and the Squid. Versión españo<strong>la</strong>: Cómo apr<strong>en</strong>demos a leer. Historia y ci<strong>en</strong>cia<br />
del cerebro y <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>. Barcelona: Ediciones B. 2008.<br />
♥♥ ZAVALA, Virginia; NIÑO-MURCIA, Mercedes; AMES, Patricia. Ed. (2004) Escritura y sociedad. Nuevas<br />
perspectivas teóricas y etnográficas. Lima: Red para el desarrollo de <strong>la</strong>s ci<strong>en</strong>cias sociales <strong>en</strong> el Perú.<br />
Expresión escrita:<br />
♫ CASSANY, D. (2005). Expresión escrita L2/ELE. Madrid: Arco Libros. 2005.<br />
♥♥ MATSUDA, P. K.; CANAGARAJAH, A. S.; HARKLAU, L.; HYLAND, K.; WARSCHAUER, M. (2003) “Changing curr<strong>en</strong>ts<br />
in second <strong>la</strong>nguage writing research: A colloquium.”, Journal of Second <strong>La</strong>nguage Writing, 12, 151-179.<br />
♥♥ GUASCH, Oriol. (2001) L’escriptura <strong>en</strong> ll<strong>en</strong>gües estrangeres. Barcelona: Graó.<br />
♥♥ HYLAND, K<strong>en</strong> (2000) Disciplinary Discourses. Social Interaction in Academic Writing. Longman.<br />
♥♥ HYLAND, K<strong>en</strong>. (2002) Teaching and Researching Writing. Longman.<br />
♥♥ VÁZQUEZ, Gracie<strong>la</strong>, coord. (2001), ADIEU. Discurso Académico <strong>en</strong> <strong>la</strong> Unión Europea. Tres volúm<strong>en</strong>es y <strong>un</strong><br />
CD: Guía didáctica del discurso académico escrito, El discurso académico oral y Actividades para <strong>la</strong> <strong>escritura</strong><br />
académica, Madrid, Edilum<strong>en</strong>. En <strong>la</strong> red: http://www.sprach<strong>la</strong>bor.fu-berlin.de/adieu/ <br />
Confer<strong>en</strong>cia inicial. <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong><br />
Resum<strong>en</strong> breve:<br />
Varios aspectos socioculturales y económicos (globalización, deslocalización), tecnológicos (Internet) y<br />
políticos (democratización) han operado cambios trasc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>tales <strong>en</strong> <strong>la</strong>s prácticas lectoras<br />
contemporáneas. Hoy leemos mucho más que ayer y leemos textos más diversos, proced<strong>en</strong>tes de<br />
cualquier p<strong>un</strong>to del p<strong>la</strong>neta, de culturas, ideologías, etnias, religiones e ideologías diversas. Cada vez<br />
leemos más <strong>en</strong> línea, géneros electrónicos nuevos, que sustituy<strong>en</strong> o modifican nuestras formas<br />
tradicionales de leer. Hoy estamos rodeamos de más basura escrita, puesto que muchos países gozan<br />
de libertad de opinión y dif<strong>un</strong>dir cualquier idea es más fácil que antes y está al alcance de muchas más<br />
personas, <strong>en</strong> línea o <strong>en</strong> papel (algo más difícil). En consecu<strong>en</strong>cia, leer hoy es más difícil que ayer. Sin<br />
duda hoy es mucho más necesario que ayer poder adivinar “quién” se esconde detrás de <strong>un</strong> escrito,<br />
“qué” pret<strong>en</strong>de y “para qué”.<br />
Del mismo modo, <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> l<strong>en</strong>gua extranjera ha increm<strong>en</strong>tado su importancia y su dificultad. Por <strong>un</strong><br />
<strong>la</strong>do, <strong>en</strong> <strong>la</strong>s ciudades occid<strong>en</strong>tales, muchas prácticas hab<strong>la</strong>das están empezando a usar varias formas<br />
de <strong>lectura</strong> y <strong>escritura</strong> electrónica (máquinas exp<strong>en</strong>dedoras, parking, cajeros, facturación de vuelos, etc.)<br />
que exig<strong>en</strong> <strong>un</strong> tipo de <strong>lectura</strong> particu<strong>la</strong>r. Por otro <strong>la</strong>do, el hecho de que <strong>en</strong> Internet podamos acceder a<br />
miles de docum<strong>en</strong>tos sobre cualquier tema, escritos <strong>en</strong> <strong>la</strong>s grandes l<strong>en</strong>guas francas (inglés, francés,<br />
español, alemán, italiano) increm<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> frecu<strong>en</strong>cia de <strong>lectura</strong> y también <strong>la</strong> dificultad de compr<strong>en</strong>sión y<br />
uso de <strong>la</strong> información: a) debemos saber id<strong>en</strong>tificar nuestras necesidades de información de manera<br />
más c<strong>la</strong>ra; b) debemos saber navegar por <strong>la</strong> red, sabi<strong>en</strong>do usar los recursos disponibles; c) debemos<br />
poder evaluar <strong>la</strong> docum<strong>en</strong>tación <strong>en</strong>contrada, y d) debemos poder recuperar <strong>la</strong> ideología de los datos<br />
recabados. (Con “ideología” nos referimos aquí al conj<strong>un</strong>to de p<strong>un</strong>tos de vista, valores, imaginarios o<br />
actitudes que inevitablem<strong>en</strong>te adopta cualquier escrito.)
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
3<br />
1. Leer <strong>en</strong> papel y leer <strong>en</strong> línea:<br />
Leer <strong>en</strong> papel<br />
Leer <strong>en</strong> línea<br />
<br />
Gran cantidad de docum<strong>en</strong>tos, con acceso<br />
costoso, restringido y l<strong>en</strong>to.<br />
<br />
Cantidad muy superior de docum<strong>en</strong>tos, con<br />
acceso más barato y más abierto (a m<strong>en</strong>udo).<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Acceso l<strong>en</strong>to.<br />
Controles habituales y estrictos de calidad de <strong>la</strong><br />
forma y el cont<strong>en</strong>ido de los docum<strong>en</strong>tos.<br />
Ais<strong>la</strong>mi<strong>en</strong>to de cada docum<strong>en</strong>to: citas, refer<strong>en</strong>cias<br />
bibliográficas, diccionarios, etc. Intertextualidad<br />
retroactiva:<br />
Distinción c<strong>la</strong>ra de géneros discursivos y modos:<br />
libro / revista; biblioteca / librería / cine, etc.<br />
Monomodalidad: <strong>escritura</strong>, imag<strong>en</strong>, cómic, etc.<br />
Escasa interacción con el autor o los gestores del<br />
docum<strong>en</strong>to.<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
<br />
Acceso instantáneo o muy rápido.<br />
Sin control, con control re<strong>la</strong>jado o con control<br />
equival<strong>en</strong>te a <strong>la</strong> publicación <strong>en</strong> papel.<br />
Interconexión <strong>en</strong>tre los docum<strong>en</strong>tos.<br />
Intertextualidad explícita y proactiva.<br />
Difuminación de los géneros y los modos: <strong>en</strong> <strong>la</strong><br />
pantal<strong>la</strong> todo parece ser lo mismo.<br />
Multimodalidad: textos que integran varios modos<br />
simultánea e interactivam<strong>en</strong>te.<br />
Más posibilidades de interacción.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
4<br />
Taller 1º: <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> crítica <strong>en</strong> ELE<br />
Docum<strong>en</strong>to 1º: Destrezas de <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión lectora<br />
El código escrito:<br />
• Reconocer y distinguir <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes letras del alfabeto.<br />
• Pron<strong>un</strong>ciar <strong>la</strong>s letras del alfabeto.<br />
• Conocer el ord<strong>en</strong> alfabético de <strong>la</strong>s letras.<br />
• Saber cómo se pron<strong>un</strong>cian <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras escritas.<br />
• Poder descifrar <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> manuscrita.<br />
Pa<strong>la</strong>bras y frases:<br />
• Reconocer <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras <strong>la</strong>s frases y acordarse de su significado semántico con rapidez.<br />
• Reconocer que <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra nueva ti<strong>en</strong>e re<strong>la</strong>ción con <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra conocida. Ej.: b<strong>la</strong>nquecino -<br />
b<strong>la</strong>nco.<br />
• Reconocer <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre varias formas de <strong>la</strong> misma pa<strong>la</strong>bra: flexión nominal y verbal, derivación,<br />
composición, etc.<br />
• Utilizar el cotexto discursivo anterior y posterior para atribuir significado a <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra nueva.<br />
• Elegir <strong>la</strong> acepción adecuada de <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra polisémica según el contexto discursivo.<br />
• Saber elegir <strong>en</strong> <strong>un</strong> diccionario <strong>la</strong> acepción correcta de <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra <strong>en</strong> <strong>un</strong> contexto determinado.<br />
• Saber prescindir de <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras nuevas que no son importantes para compr<strong>en</strong>der <strong>un</strong> texto.<br />
Gramática y sintaxis:<br />
• Saber contro<strong>la</strong>r <strong>la</strong> gramática de les difer<strong>en</strong>tes partes de <strong>la</strong> frase.<br />
• Id<strong>en</strong>tificar el sujeto, el predicado y el resto de categorías de <strong>la</strong> oración.<br />
• Id<strong>en</strong>tificar los refer<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong>s anáforas y los dícticos.<br />
• Reconocer <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones semánticas <strong>en</strong>tre <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>tes partes de <strong>la</strong> frase.<br />
• Refer<strong>en</strong>ciar <strong>la</strong>s <strong>un</strong>idades léxicas con <strong>la</strong> realidad y <strong>en</strong>riquecer pragmáticam<strong>en</strong>te <strong>la</strong>s re<strong>la</strong>ciones<br />
gramaticales. Ej.: <strong>la</strong> camiseta de Marruecos.<br />
Texto y com<strong>un</strong>icación: el m<strong>en</strong>saje:<br />
• Leer <strong>en</strong> voz alta.<br />
• Saber leer a <strong>un</strong>a velocidad adecuada al objetivo del lector y a <strong>la</strong> facilidad o dificultad del texto.<br />
• Ent<strong>en</strong>der el m<strong>en</strong>saje global.<br />
• Id<strong>en</strong>tificar <strong>la</strong> idea o ideas principales.<br />
• Saber buscar y <strong>en</strong>contrar datos específicos.<br />
• Saber leer <strong>en</strong>tre líneas, o sea, compr<strong>en</strong>der idees no formu<strong>la</strong>das explícitam<strong>en</strong>te.<br />
• Saber leer detrás de <strong>la</strong>s líneas, o sea, recuperar <strong>la</strong> ideología o p<strong>un</strong>to de vista del autor.<br />
• Discriminar <strong>la</strong>s ideas importantes de <strong>la</strong>s sec<strong>un</strong>darias o irrelevantes.<br />
• Compr<strong>en</strong>der el texto <strong>en</strong> todos sus detalles.<br />
• Traducir determinadas expresiones a otras l<strong>en</strong>guas.<br />
• Dividir el texto <strong>en</strong> sintagmas o partes significativas.<br />
• Poder seguir <strong>la</strong> organización del género discursivo (prospecto, carta, libro, web).<br />
Práctica letrada:<br />
• Conocer los roles que asum<strong>en</strong> autor y lector, <strong>la</strong> f<strong>un</strong>ción del texto y su ámbito social.<br />
• Tomar conci<strong>en</strong>cia de <strong>la</strong>s implicaciones de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> con <strong>la</strong> práctica social con que se re<strong>la</strong>ciona.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
5<br />
• Darse cu<strong>en</strong>ta de <strong>la</strong>s instituciones <strong>en</strong> que se desarrol<strong>la</strong> <strong>la</strong> práctica de <strong>lectura</strong>, de los valores y <strong>la</strong>s<br />
re<strong>la</strong>ciones de poder que implica.<br />
• Desarrol<strong>la</strong>r <strong>un</strong>a interpretación crítica de <strong>la</strong> práctica letrada, apropiarse de el<strong>la</strong> con fines personales<br />
y justos.<br />
• Imaginar posibles otras interpretaciones del mismo texto, que harían otras personas de <strong>la</strong><br />
com<strong>un</strong>idad: amigos, políticos, etc.<br />
D. CASSANY; M. LUNA; G. SANZ. Enseñar l<strong>en</strong>gua. Barcelona. Graó. 1993.<br />
Docum<strong>en</strong>to 2º: Estrategias básicas de <strong>lectura</strong><br />
Skimming o ojear<br />
Ojear <strong>la</strong> página, el formato (márg<strong>en</strong>es, huecos,<br />
gráficos), el diseño gráfico (tipografía,<br />
pres<strong>en</strong>tación).<br />
Ojear los apartados destacados: títulos,<br />
subtítulos, pies de foto y de gráfico, etc.<br />
Ojear los caracteres destacados: negritas,<br />
cursivas, mayúscu<strong>la</strong>s (nombres propios,<br />
topónimos, sig<strong>la</strong>s), cifras, etc.<br />
• El objetivo de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> es obt<strong>en</strong>er <strong>un</strong>a idea<br />
global del escrito.<br />
• No es <strong>un</strong>a <strong>lectura</strong> lineal: se prescinde de <strong>la</strong><br />
sintaxis y de <strong>la</strong> p<strong>un</strong>tuación. Énfasis <strong>en</strong><br />
nombres y verbos.<br />
• No sigue ningún ord<strong>en</strong> establecido. El ojo<br />
salta continuam<strong>en</strong>te de <strong>un</strong> p<strong>un</strong>to a otro,<br />
de<strong>la</strong>nte y atrás.<br />
• Lectura rápida.<br />
Docum<strong>en</strong>to 3º: Tipología de tareas de <strong>lectura</strong><br />
Scanning o <strong>lectura</strong> at<strong>en</strong>ta<br />
Lectura at<strong>en</strong>ta de aquel<strong>la</strong> parte del texto <strong>en</strong> que<br />
se ha localizado <strong>la</strong> información-objetivo.<br />
• El objetivo es obt<strong>en</strong>er <strong>un</strong> dato específico.<br />
• Lectura lineal, sintáctica, con p<strong>un</strong>tuación.<br />
• Se suele leer de izquierda a derecha y de<br />
arriba a abajo. Solo se altera este ord<strong>en</strong> para<br />
releer o repasar.<br />
• Lectura más l<strong>en</strong>ta.<br />
D. CASSANY; M. LUNA; G. SANZ. Enseñar l<strong>en</strong>gua. Barcelona. Graó. 1993.<br />
Microhabilidades<br />
Técnicas<br />
1. Percepción 10. Preg<strong>un</strong>tas<br />
2. Memoria 11. Cloze / completar vacíos<br />
3. Anticipación 12. Aparejar<br />
4. Skimming y scanning 13. Transferir datos<br />
5. Infer<strong>en</strong>cia 14. Marcar el texto<br />
6. Ideas principales 15. Juegos lingüísticos<br />
7. Estructura y forma 16. Recomponer textos<br />
8. Leer <strong>en</strong>tre líneas 17. Comparar textos<br />
9. Autoevaluación 18. Títulos y resúm<strong>en</strong>es
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
6<br />
Recursos materiales<br />
Tipos de <strong>lectura</strong><br />
19. Pr<strong>en</strong>sa 25. Int<strong>en</strong>siva y ext<strong>en</strong>siva<br />
20. Literatura 26. Oralización de escritos<br />
21. Realias 27. Sil<strong>en</strong>ciosa<br />
22. Material de consulta 28. Individual y colectiva<br />
23. Libros de texto<br />
24. Escritos de alumnos<br />
MICROHABILIDADES:<br />
1. Percepción. Adiestrar el comportami<strong>en</strong>to ocu<strong>la</strong>r del lector: <strong>en</strong>sanchar el campo visual, reducir el<br />
número de fijaciones, desarrol<strong>la</strong>r discriminación y agilidad visuales, apr<strong>en</strong>der a percibir lo más<br />
significativo del texto.<br />
2. Memoria. Desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> memoria a corto p<strong>la</strong>zo.<br />
3. Anticipación. Desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s estrategias de predicción (predicting), observación (previewing) y<br />
anticipación (anticipation).<br />
4. Skimming y scanning (echar <strong>un</strong> vistazo y <strong>lectura</strong> at<strong>en</strong>ta). Desarrol<strong>la</strong>r los dos tipos básicos de <strong>lectura</strong>.<br />
5. Infer<strong>en</strong>cia. Hacer hipótesis sobre <strong>la</strong>s <strong>la</strong>g<strong>un</strong>as de significado (vocabu<strong>la</strong>rio desconocido, manchas<br />
tipográficas, refer<strong>en</strong>cias o citas desconocidas, errores léxicos o sintácticos, etc.). Utilizar información<br />
contextual y co-textual para compr<strong>en</strong>der <strong>un</strong>a parte del texto.<br />
6. Idees principales. Discriminar lo relevante de los detalles. Distinguir lo que es importante para el<br />
autor, para el lector, <strong>en</strong> el texto, etc.<br />
7. Estructura y forma. Desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong>s estructuras textuales: macroestructura,<br />
superestructura, organización del texto, etc.<br />
8. Leer <strong>en</strong>tre líneas. Compr<strong>en</strong>der lo que no se dice: presuposiciones, ambigüedades, el humor, <strong>la</strong><br />
ironía, el sarcasmo y todo lo que queda implícito <strong>en</strong> el texto. Análisis del conocimi<strong>en</strong>to compartido<br />
del m<strong>un</strong>do <strong>en</strong>tre autor y lector.<br />
9. Autoevaluación T<strong>en</strong>er control sobre el proceso de compr<strong>en</strong>sión y saber corregir los errores.<br />
Verificar hipótesis de significado<br />
TÉCNICAS:<br />
10. Preg<strong>un</strong>tas. Qué, cómo y cuándo se debe preg<strong>un</strong>tar sobre <strong>un</strong> texto leído. Tipos de preg<strong>un</strong>tas:<br />
abiertas, cerradas; <strong>la</strong> desviación (bias) <strong>en</strong> <strong>la</strong>s preg<strong>un</strong>tas.<br />
11. Llegar vacíos. Técnicas de cloze: párrafos, frases, pa<strong>la</strong>bras, letras, tildes...<br />
12. Aparejar. Re<strong>la</strong>cionar textos con textos, textos con complem<strong>en</strong>tos: fotos, dibujos, frases...
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
7<br />
13. Transferir información. Ejercicios con esquemas, cuadros, resúm<strong>en</strong>es, mapas. Transfer<strong>en</strong>cia de<br />
información de <strong>un</strong>o a otro...<br />
14. Marcar el texto. Formas de marcar el texto y apoyar <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión: señales, círculos, notas,<br />
subrayados, etc.<br />
15. Juegos lingüísticos de <strong>lectura</strong>. Crucigramas, tests, sopas de letras, mapas m<strong>en</strong>tales,<br />
autodefinidos, acrósticos, damerogramas, literatura interactiva, anagramas...<br />
16. Recomponer textos. Ord<strong>en</strong>ar fragm<strong>en</strong>tos, reparar textos, c<strong>la</strong>sificar textos distintos.<br />
17. Comparar textos. Análisis comparativos <strong>en</strong>tre textos a todos los niveles lingüísticos y<br />
com<strong>un</strong>icativos.<br />
18. Títulos y resúm<strong>en</strong>es. Ejercicios de reducción de <strong>la</strong> información y de síntesis.<br />
MATERIALES:<br />
19. Pr<strong>en</strong>sa. Posibilidades didácticas de <strong>la</strong> pr<strong>en</strong>sa: material temporal, atemporal, como medio de<br />
com<strong>un</strong>icación.<br />
20. Literatura. Leer literatura. Implicaciones metodológicas, tipo de <strong>lectura</strong>, uso, etc.<br />
21. Realias o materiales reales de <strong>lectura</strong>. Tipología y definición.<br />
22. Materiales de consulta. Diccionarios, manuales, gramáticas y otros libros de consulta para leer.<br />
Ejercicios.<br />
23. Libros de texto. Explotación de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> de libros de texto de cualquier materia.<br />
24. Escritos de los alumnos. <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> el proceso de producción de textos. <strong>La</strong> co<strong>la</strong>boración <strong>en</strong>tre<br />
alumnos y profesores.<br />
TIPOS DE LECTURA:<br />
25. Int<strong>en</strong>siva y ext<strong>en</strong>siva. Distinción <strong>en</strong>tre el fragm<strong>en</strong>to corto que se lee y com<strong>en</strong>ta <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se y <strong>la</strong> <strong>lectura</strong><br />
de libros fuera de <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>.<br />
26. Oralización de escritos. Esc<strong>en</strong>ificación, <strong>lectura</strong> com<strong>un</strong>icativa y <strong>lectura</strong> evaluativa.<br />
27. Sil<strong>en</strong>ciosa. Lectura más corri<strong>en</strong>te. Oposición a <strong>la</strong> oralización tradicional.<br />
28. Individual y colectiva. Posibilidades de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> grupo.<br />
D. Cassany, M. L<strong>un</strong>a y G. Sanz. Enseñar l<strong>en</strong>gua. Barcelona: Graó. 1996.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
8<br />
Docum<strong>en</strong>to 4º: Voces críticas.<br />
John Holt. The Underachieving School. Pitman Publishing Corporation. (Versión<br />
castel<strong>la</strong>na: El fracaso de <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>. Madrid: Alianza Editorial. 1997.). Entre otros,<br />
conti<strong>en</strong>e los artículos sigui<strong>en</strong>tes:<br />
• "<strong>La</strong>s escue<strong>la</strong>s son lugares nefastos para los niños",<br />
• "Los profesores hab<strong>la</strong>n demasiado",<br />
• "<strong>La</strong> tiranía de los exám<strong>en</strong>es",<br />
• "Cómo hacer que los niños odi<strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>"<br />
• "Niños <strong>en</strong>carce<strong>la</strong>dos".<br />
Daniel P<strong>en</strong>nac. Comme <strong>un</strong> roman. París: Gallimard, 1992. (Versión castel<strong>la</strong>na: Como<br />
<strong>un</strong>a nove<strong>la</strong>. Barcelona: Anagrama, 1992.):<br />
Derechos imprescindibles del lector<br />
1. El derecho a no leer.<br />
2. El derecho a saltarse páginas.<br />
3. El derecho a no terminar <strong>un</strong> libro.<br />
4. El derecho a releer.<br />
5. El derecho a leer cualquier cosa.<br />
6. El derecho al bovarismo (<strong>en</strong>fermedad de transmisión textual).<br />
7. El derecho a leer <strong>en</strong> cualquier sitio.<br />
8. El derecho a hojear.<br />
9. El derecho a leer <strong>en</strong> voz alta.<br />
10.El derecho a cal<strong>la</strong>rnos.<br />
Docum<strong>en</strong>to 5º: ¿Cómo p<strong>la</strong>ntear <strong>un</strong>a tarea de <strong>lectura</strong> int<strong>en</strong>siva <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se?<br />
1. Elección de textos:<br />
• Criterios de selección: interés y conexión con <strong>la</strong>s necesidades del apr<strong>en</strong>diz, nivel de conocimi<strong>en</strong>to,<br />
actualidad, adaptación al currículo <strong>la</strong>rgo o corto, etc.<br />
• Re<strong>la</strong>tividad de los criterios: interre<strong>la</strong>ción <strong>en</strong>tre texto, tarea, apr<strong>en</strong>diz.<br />
• Negociación de los textos con el alumnado.<br />
2. Pres<strong>en</strong>tación de <strong>la</strong> tarea <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se y actividades previas a <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>:<br />
• Es muy importante hacer actividades previas a <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> para pres<strong>en</strong>tar el texto, crear motivación<br />
para leerlo, activar conocimi<strong>en</strong>tos previos y formu<strong>la</strong>r hipótesis.<br />
• Es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te pres<strong>en</strong>tar el texto: introducir el tema, el autor o el título, dar alg<strong>un</strong>a información.<br />
• Tareas posibles: ¿qué pa<strong>la</strong>bras aparecerán?, ¿qué te sugiere este título, esta foto?, ¿qué dirá este<br />
autor sobre este tema?, ¿qué ideas principales <strong>en</strong>contraremos?
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
9<br />
4. Actividades durante <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>:<br />
• Puede haber varias tareas difer<strong>en</strong>tes, ord<strong>en</strong>adas de más g<strong>en</strong>erales a más específicas y de más<br />
simples a más complejas, para increm<strong>en</strong>tar el grado de exploración del texto.<br />
• Es importante explicar <strong>la</strong> tarea antes de leer el texto, para que el apr<strong>en</strong>diz t<strong>en</strong>ga motivos<br />
específicos para leer.<br />
• Es importante que haya tareas que conect<strong>en</strong> el texto con el ‘yo’ del apr<strong>en</strong>diz: ¿seña<strong>la</strong> dos acuerdos<br />
y dos desacuerdos?, subraya <strong>la</strong>s expresiones que te sorpr<strong>en</strong>dan o que te gust<strong>en</strong> m<strong>en</strong>os.<br />
• Es importante que <strong>la</strong>s tareas pongan el ac<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el cont<strong>en</strong>ido, <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción del autor y <strong>la</strong><br />
interpretación del lector.<br />
• Es importante fom<strong>en</strong>tar el diálogo <strong>en</strong>tre apr<strong>en</strong>dices, el intercambio de opiniones. Se lee <strong>en</strong> sil<strong>en</strong>cio<br />
y se com<strong>en</strong>tan <strong>la</strong>s respuestas por parejas o grupos pequeños. Es bu<strong>en</strong>o fom<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> re<strong>lectura</strong><br />
selectiva de fragm<strong>en</strong>tos y el com<strong>en</strong>tario oral de los mismos.<br />
• No es necesario agotar todo el texto: compr<strong>en</strong>der todas <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras, ac<strong>la</strong>rarlo todo, preg<strong>un</strong>tar y<br />
responder sobre todas <strong>la</strong>s partes, etc.<br />
5. Actividades posteriores a <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>:<br />
• <strong>La</strong>s actividades de producción oral y escrita pued<strong>en</strong> seguir <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>, pero no es necesario. <strong>La</strong><br />
compr<strong>en</strong>sión lectora es <strong>un</strong> objetivo didáctico relevante por si misma.<br />
• Es importante distinguir <strong>la</strong>s tareas dirigidas a fom<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong>s tareas que utilizan <strong>la</strong><br />
compr<strong>en</strong>sión para otras finalidades: producción oral o escrita, adquisición de conocimi<strong>en</strong>tos, etc.<br />
• Ev<strong>en</strong>tualm<strong>en</strong>te podemos hacer alg<strong>un</strong>a actividad c<strong>en</strong>trada <strong>en</strong> <strong>la</strong> forma (<strong>lectura</strong>, análisis y<br />
c<strong>la</strong>sificación) después de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> compr<strong>en</strong>siva, si los textos leídos se pued<strong>en</strong> convertir <strong>en</strong><br />
modelos a imitar para <strong>la</strong> producción escrita.<br />
Docum<strong>en</strong>to 6º. Texto y vocabu<strong>la</strong>rio. Lee el texto y explica el significado de tomb<strong>la</strong>tanto y de parli:<br />
Mil<strong>la</strong>res de millones <strong>en</strong> <strong>un</strong> importante tomb<strong>la</strong>tanto<br />
de parli detectado <strong>en</strong> Mallorca<br />
Ciutat de Mallorca.— <strong>La</strong> confiscación este verano <strong>en</strong> Mallorca de treinta y seis mil kilos de parli de<br />
tomb<strong>la</strong>tanto por parte del Ministerio de Sanidad parece que ha permitido detectar <strong>un</strong>a red completa que,<br />
según <strong>la</strong>s informaciones publicadas ayer por el "Diario de Mallorca", podría superar <strong>en</strong> importancia a <strong>la</strong><br />
del tomb<strong>la</strong>tanto del tabaco de Galicia. Según los datos de este tomb<strong>la</strong>tanto que estarían <strong>en</strong> manos del<br />
diputado socialista Juan Ramallo, <strong>en</strong> <strong>la</strong> operación podrían estar implicados industriales y hoteleros de<br />
<strong>la</strong>s is<strong>la</strong>s con conexiones <strong>en</strong> Madrid y Canarias.<br />
Durante el pasado mes de agosto <strong>la</strong> Guardia Civil confiscó 36 tone<strong>la</strong>das de parli que estaban<br />
almac<strong>en</strong>adas <strong>en</strong> frigoríficos de empresas hoteleras y se sospecha que el tomb<strong>la</strong>tanto podría ser<br />
mucho más amplio. Fu<strong>en</strong>tes de <strong>la</strong> Dirección G<strong>en</strong>eral de Aduanas desmi<strong>en</strong>t<strong>en</strong> parcialm<strong>en</strong>te <strong>la</strong><br />
información explicando que cantidades importantes de parli, que habrían sido importadas por el<br />
FORPA, fueron v<strong>en</strong>didas <strong>en</strong> los cuarteles militares de Baleares y Barcelona, y que posiblem<strong>en</strong>te<br />
alg<strong>un</strong>os exced<strong>en</strong>tes se habían rev<strong>en</strong>dido, pero que eso no era ilegal. En cambio, según otras<br />
informaciones, esta parli se v<strong>en</strong>día de nuevo sin <strong>la</strong> etiqueta de orig<strong>en</strong>, que servía para camuf<strong>la</strong>r<br />
otras partidas de tomb<strong>la</strong>tanto.<br />
CASSANY, D. (1991) "Els mots i el text". En: Guix, 179, pp. 49-54.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
10<br />
Docum<strong>en</strong>to 7º. Información contextual. Lee el texto y responde <strong>la</strong>s preg<strong>un</strong>tas:<br />
1. ¿Qué tipo de texto es y dónde lo podemos <strong>en</strong>contrar?<br />
2. ¿En qué lugar pasan los hechos? ¿Dónde se sitúa <strong>la</strong> acción?<br />
3. ¿Qué significan <strong>la</strong>s letras del cuadro 1?<br />
4. ¿Y <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras del cuadro 2?<br />
5. Di cinco pa<strong>la</strong>bras del texto que aport<strong>en</strong> información relevante.<br />
6. Di cinco más que no aport<strong>en</strong> información.<br />
7. ¿Qué crees que significan <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras de debajo de <strong>la</strong> foto?<br />
8. ¿Qué f<strong>un</strong>ción ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los cuatro tipos de tipografía del texto?<br />
Epa acsos satén rótesu hacer gecio<br />
Han <strong>en</strong>tredea sapoto con vista<br />
Epa (Apnoto).- Acsos sta<strong>en</strong> contam<strong>en</strong>te para hacer<br />
gecio <strong>en</strong> Epa. Han <strong>en</strong>tredea satopo con vista, <strong>en</strong> tel<br />
coch<strong>en</strong> rótesu. Atia han gecioea 100 matotes, 58<br />
mato-tes de páci<strong>la</strong> et 42 matotes de tícu<strong>la</strong>. Con<br />
gafitosos matotes Espite Colonari et Micas staera ecs<br />
pocteres de Epa et Patrina. Ec UBC (Utmai Catali de<br />
Burgio) ha feae coti rótesu camible.<br />
100<br />
80<br />
60<br />
40<br />
Disma<br />
Losma<br />
Fesma<br />
20<br />
0<br />
1er trim. 2do trim. 3er trim. 4to trim.<br />
En Epa sta<strong>en</strong> acsos muy tiv. Intiri p. 4<br />
iaa<br />
D. CASSANY. <strong>La</strong> cocina de <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona: Anagrama. 1993<br />
Docum<strong>en</strong>to 8º. Texto de <strong>lectura</strong> crítica.<br />
Lee el sigui<strong>en</strong>te texto y responde: a) ¿qué sabes de su autor?; b) ¿estás de acuerdo con él?<br />
Araucanía: Errores Ancestrales<br />
En los últimos tiempos se ha hecho corri<strong>en</strong>te hab<strong>la</strong>r de derechos ancestrales para apoyar <strong>la</strong>s demandas de los<br />
desc<strong>en</strong>di<strong>en</strong>tes de araucanos. Sin embargo, ésa es sólo <strong>un</strong>a verdad a medias, porque los antiguos indíg<strong>en</strong>as de<br />
<strong>la</strong> Araucanía fueron protagonistas de su propia dominación.<br />
Ese es <strong>un</strong> hecho <strong>un</strong>iversal, repetido <strong>en</strong> todas partes donde <strong>un</strong>a cultura avanzada se impuso a otra m<strong>en</strong>os<br />
evolucionada. Fue el caso <strong>en</strong> toda América, <strong>en</strong> <strong>la</strong> India, <strong>en</strong> <strong>la</strong> China y <strong>en</strong> África, porque <strong>un</strong>a conquista no es sólo<br />
<strong>un</strong>a imposición de los dominadores, sino también <strong>un</strong>a absorción por los dominados. Fatalm<strong>en</strong>te, <strong>un</strong> pueblo <strong>en</strong><br />
vías de sumisión, a pesar de su lucha def<strong>en</strong>siva, cae <strong>en</strong> <strong>la</strong> t<strong>en</strong>tación de los bi<strong>en</strong>es que trae el invasor, porque le<br />
atra<strong>en</strong>, se les hac<strong>en</strong> necesarios y su posesión otorga prestigio, a <strong>la</strong> vez que, como elem<strong>en</strong>tos técnicos y armas,<br />
sirv<strong>en</strong> <strong>en</strong> <strong>la</strong>s disputas internas y externas. Por ese camino se produce <strong>un</strong>a aproximación a <strong>la</strong> cultura del otro y se<br />
desarrol<strong>la</strong> el mestizaje físico. El pueblo sometido cae <strong>en</strong> su propia trampa, originándose <strong>un</strong>a realidad que nadie<br />
p<strong>en</strong>só. Es lo que ocurrió y sigue ocurri<strong>en</strong>do <strong>en</strong> <strong>la</strong> Araucanía. También el dominador recibe alg<strong>un</strong>a influ<strong>en</strong>cia del<br />
sometido, a<strong>un</strong>que m<strong>en</strong>os significativa.<br />
Cuando los guerreros araucanos vieron los caballos y se deslumbraron con <strong>la</strong>s armas de acero, procuraron<br />
hacerse de el<strong>la</strong>s. El hierro les era desconocido y descubrieron su <strong>en</strong>orme utilidad; los espejos, cintas y baratijas<br />
eran novedosos y lucidos; pero el aguardi<strong>en</strong>te y el vino fueron <strong>la</strong> mayor t<strong>en</strong>tación, debido a su alto grado<br />
alcohólico y duración, que los hacía muy superiores a <strong>la</strong> chicha.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
11<br />
Los dominadores, por su parte, requerían de alim<strong>en</strong>tos, ponchos y ganado desde que este último fue propagado<br />
al sur del Biobío.<br />
El simple robo de especies de <strong>un</strong> comi<strong>en</strong>zo por los indíg<strong>en</strong>as se transformó luego <strong>en</strong> <strong>un</strong> provechoso comercio<br />
que b<strong>en</strong>eficiaba a los dos pueblos.<br />
Inevitable fue el roce sexual, efectuado <strong>en</strong> gran esca<strong>la</strong> durante <strong>la</strong>s <strong>en</strong>tradas del ejército, <strong>en</strong> los <strong>la</strong>vaderos de oro,<br />
<strong>en</strong> el trabajo de <strong>la</strong>s <strong>en</strong>comi<strong>en</strong>das, <strong>en</strong> el contacto <strong>en</strong> estancias y puestos fronterizos y a causa de <strong>la</strong> pres<strong>en</strong>cia de<br />
cautivas <strong>en</strong> los levos. También <strong>la</strong> esc<strong>la</strong>vitud de los araucanos, vig<strong>en</strong>te durante parte del siglo XVII, contribuyó al<br />
mestizaje e igualm<strong>en</strong>te <strong>la</strong> v<strong>en</strong>ta de mujeres y niños practicada por los mismos naturales.<br />
El mestizaje predominó al norte y al sur del Biobío, al p<strong>un</strong>to de que <strong>la</strong>s fu<strong>en</strong>tes históricas del siglo XVII seña<strong>la</strong>n<br />
que sólo por excepción, <strong>en</strong> rincones muy apartados, quedaban indios puros. Desde <strong>en</strong>tonces y hasta el día de<br />
hoy, los l<strong>la</strong>mados araucanos ⎯eufemísticam<strong>en</strong>te, mapuches⎯ no son más que mestizos, a<strong>un</strong>que sean notorios<br />
los antiguos rasgos.<br />
En el ord<strong>en</strong> natural hubo actitudes ambival<strong>en</strong>tes. Por <strong>un</strong>a parte, se mant<strong>en</strong>ían <strong>la</strong>s tradiciones y costumbres y,<br />
por otra, había <strong>un</strong>a aproximación a <strong>la</strong> cultura de los dominadores. Tempranam<strong>en</strong>te alg<strong>un</strong>as agrupaciones<br />
com<strong>en</strong>zaron a hab<strong>la</strong>r el castel<strong>la</strong>no y con el correr del tiempo se g<strong>en</strong>eralizó su uso, a<strong>un</strong>que hubo com<strong>un</strong>idades o<br />
individuos recalcitrantes que aún pued<strong>en</strong> <strong>en</strong>contrarse como curiosidad. […]<br />
Sergio Vil<strong>la</strong>lobos R. El Mercurio, 14 de Mayo, 2000, pág. A2 http://www.xs4all.nl/~rehue/art/vil<strong>la</strong>1.html<br />
Docum<strong>en</strong>to 9º. El lector acrítico y el lector crítico:<br />
El lector acrítico:<br />
Busca EL significado, que cree único y constante.<br />
Queda satisfecho con su interpretación individual,<br />
de tipo PERSONAL.<br />
Trata IGUAL a todos los textos, porque cree que se<br />
utilizan del mismo modo.<br />
Pone énfasis <strong>en</strong> el CONTENIDO proposicional.<br />
Busca <strong>la</strong>s ideas principales.<br />
Presta at<strong>en</strong>ción a lo EXPLÍCITO y a <strong>la</strong> d<strong>en</strong>otación<br />
de <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras.<br />
Queda satisfecho con UNA so<strong>la</strong> fu<strong>en</strong>te.<br />
Toma <strong>la</strong>s citas como reproducciones FIELES del<br />
original.<br />
El lector crítico:<br />
Sabe que hay VARIOS significados y que son<br />
dinámicos.<br />
Busca el diálogo con otros lectores, para construir<br />
interpretaciones SOCIALES.<br />
Sabe que cada GÉNERO TEXTUAL es difer<strong>en</strong>te y<br />
se emplea de modo particu<strong>la</strong>r.<br />
Pone énfasis <strong>en</strong> <strong>la</strong> IDEOLOGÍA. Busca <strong>la</strong> int<strong>en</strong>ción<br />
del autor.<br />
Sabe que a m<strong>en</strong>udo lo más importante es lo<br />
IMPLÍCITO y a <strong>la</strong>s connotaciones.<br />
Busca VARIAS fu<strong>en</strong>tes y <strong>la</strong>s contrasta.<br />
Sabe que <strong>la</strong>s citas son INTERESADAS, porque <strong>la</strong><br />
recontextualización de <strong>un</strong>as pa<strong>la</strong>bras modifica su<br />
significado.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
12<br />
D. Cassany. ¿Cómo acceder a <strong>la</strong> información? PLEC, <strong>en</strong> línea. PLEC. En línea. F<strong>un</strong>dación Germán Sánchez Ruipérez.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
13<br />
Docum<strong>en</strong>to 10º: Técnicas de <strong>lectura</strong> crítica:<br />
El m<strong>un</strong>do del autor El género discursivo <strong>La</strong>s interpretaciones<br />
1. Id<strong>en</strong>tifica el propósito<br />
2. Descubre <strong>la</strong>s conexiones<br />
3. Retrata al autor<br />
4. Describe su idiolecto<br />
5. Rastrea <strong>la</strong> subjetividad<br />
6. Detecta posicionami<strong>en</strong>tos<br />
7. Descubre lo oculto<br />
8. Dibuja el “mapa sociocultural”<br />
D<strong>en</strong>ominación<br />
Tipo<br />
Biografía<br />
El texto<br />
Bibliografía<br />
Imag<strong>en</strong> social<br />
Aspectos proyectados<br />
Rasgos fisiológicos: androc<strong>en</strong>trismo<br />
(sexo), etnoc<strong>en</strong>trismo (raza),<br />
aspecto físico (altura, obesidad,<br />
calvicie), at<strong>en</strong>ción a particu<strong>la</strong>ridades<br />
variadas (minusvalía física<br />
o psíquica, sordera, ceguera, etc.).<br />
Pertin<strong>en</strong>cia a grupos sociales:<br />
nacionalidad (x<strong>en</strong>ofobia), l<strong>en</strong>gua,<br />
religión, ori<strong>en</strong>tación sexual,<br />
ideología, estatus socioeconómico,<br />
profesión.<br />
Estereotipos culturales y formas<br />
de vida: matrimonio, familia, roles<br />
sociales (hombre trabajador, ama<br />
de casa), intereses habituales<br />
(fútbol, televisión, periodismo<br />
rosa), <strong>en</strong>torno urbano o rural.<br />
9. Id<strong>en</strong>tifica el género y descríbelo<br />
10. Enumera a los contrincantes<br />
11. Haz <strong>un</strong> listado de voces<br />
12. Analiza <strong>la</strong>s voces incorporadas<br />
13. Lee los nombres propios<br />
14. Verifica <strong>la</strong> solidez y <strong>la</strong> fuerza<br />
15. Hal<strong>la</strong> <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras disfrazadas<br />
16. Analiza <strong>la</strong> jerarquía informativa.<br />
17. Define tus propósitos<br />
18. Analiza <strong>la</strong> sombra del lector<br />
19. Acuerdos y desacuerdos<br />
20. Imagina que eres...<br />
21. En resum<strong>en</strong>...<br />
22. Medita tus reacciones<br />
D. Cassany. Tras <strong>la</strong>s líneas. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporánea. Barcelona: Anagrama.<br />
Retrato del autor<br />
¿Es anónimo o no?, ¿ti<strong>en</strong>e nombre real, pseudónimo, nombre institucional?, ¿su nombre aporta<br />
algún dato?, ¿qué te sugiere?<br />
¿Es <strong>un</strong>a persona?, ¿<strong>un</strong> colectivo, <strong>un</strong>a empresa, <strong>un</strong>a asociación?, ¿cómo se pres<strong>en</strong>ta? Si es <strong>un</strong><br />
colectivo: ¿quién lo compone?, ¿quién es su líder?, ¿cómo ord<strong>en</strong>an sus nombres <strong>en</strong> <strong>la</strong> firma?,<br />
¿qué ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>en</strong> común sus miembros?, ¿cómo han e<strong>la</strong>borado el escrito?<br />
¿Dónde y cuándo nació?, ¿qué formación ti<strong>en</strong>e?, ¿<strong>en</strong> qué l<strong>en</strong>gua escribe?, ¿con qué cultura?,<br />
¿qué le influ<strong>en</strong>ció?, ¿a qué se dedica?, ¿qué ideología profesa?, ¿qué opiniones ti<strong>en</strong>e?, ¿milita <strong>en</strong><br />
algún partido político o asociación?<br />
¿Dónde y cuándo se publicó o escribió?, ¿<strong>en</strong> qué circ<strong>un</strong>stancias?, ¿qué importancia ti<strong>en</strong>e?, ¿por<br />
qué?<br />
¿Qué otros textos conoces de él o el<strong>la</strong>?, ¿a qué género pert<strong>en</strong>ec<strong>en</strong>?, ¿cuándo se publicaron?,<br />
¿qué pret<strong>en</strong>dían?<br />
¿Cómo valora <strong>la</strong> sociedad al autor?, ¿qué se pi<strong>en</strong>sa de él o el<strong>la</strong>?, ¿es conocido o famoso?, ¿por<br />
qué razón destaca?<br />
D. Cassany. Tras <strong>la</strong>s líneas. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporánea. Barcelona: Anagrama.<br />
Posicionami<strong>en</strong>tos y estereotipos<br />
Ejemplos<br />
¿Utiliza abogados, abogados/as o abogacía?, ¿se posiciona de modo explícito sobre<br />
<strong>la</strong> refer<strong>en</strong>cia a hombres y mujeres?; ¿prefiere moro o árabe?; ¿negro o africano?;<br />
¿presupone algún sexo, raza, o aspecto físico o psíquico?, ¿presupone alg<strong>un</strong>a<br />
cualidad <strong>en</strong> <strong>la</strong>s personas?<br />
¿Inmigrantes, emigrantes o migrantes?; ¿prostitutas, sexoservidoras o trabajadoras<br />
del sexo?; ¿presupone que todos somos crey<strong>en</strong>tes o católicos practicantes?; ¿qué<br />
todos t<strong>en</strong>emos pareja del sexo contrario?, ¿usa eufemismos (ti<strong>en</strong>e pluma, es obvio),<br />
d<strong>en</strong>ominaciones más neutras (homosexual) o el término elegido por el colectivo<br />
(gay)?; ¿<strong>en</strong> Chile, se refiere a los mapuches o a los araucanos (para referirse a esta<br />
com<strong>un</strong>idad, que rechaza el seg<strong>un</strong>do término impuesto por los conquistadores)?<br />
¿Presupone que todas <strong>la</strong>s familias ti<strong>en</strong><strong>en</strong> <strong>un</strong> padre y <strong>un</strong>a madre?; ¿que los hijos son<br />
biológicos?; ¿que <strong>la</strong>s mujeres se <strong>en</strong>cargan de <strong>la</strong> casa?; ¿que el fútbol solo gusta a los<br />
hombres?; ¿que los campesinos son rústicos o los capitalinos finos?; ¿que mi pareja<br />
ti<strong>en</strong>e mi misma edad?; ¿que como carne y pescado?; ¿los dif<strong>un</strong>tos se <strong>en</strong>tierran o<br />
incineran?; ¿qué p<strong>un</strong>to de vista adopta sobre <strong>la</strong> ecología, <strong>la</strong> globalización, <strong>la</strong><br />
eutanasia, los pueblos indíg<strong>en</strong>as, <strong>la</strong> deuda externa <strong>la</strong>tinoamericana, los derechos de
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
14<br />
los animales, <strong>la</strong> re<strong>la</strong>ción Occid<strong>en</strong>te-Ori<strong>en</strong>te, el postcololonialismo y tantas otras cosas?<br />
Ideología política: refer<strong>en</strong>cias<br />
geográficas, históricas (épocas,<br />
reyes, hechos) o sociales.<br />
¿Euskadi o País Vasco?; ¿Maldivas o Falk<strong>la</strong>nd?; ¿Is<strong>la</strong> de Pascua o Rapa Nui?;<br />
¿América se refiere solo a EUA o todo el contin<strong>en</strong>te?; ¿<strong>la</strong> conquista de América o <strong>la</strong><br />
invasión europea?; ¿<strong>la</strong> invasión de los bárbaros o <strong>la</strong> emigración de los pueblos del<br />
Norte (hab<strong>la</strong>ndo de <strong>la</strong> caída del Imperio Romano)?; ¿el g<strong>en</strong>eral Franco, el Caudillo, el<br />
dictador franquista o el jefe del Estado?; ¿banda criminal, grupo terrorista o<br />
movimi<strong>en</strong>to reivindicativo?<br />
D. Cassany. Tras <strong>la</strong>s líneas. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporánea. Barcelona: Anagrama.<br />
Docum<strong>en</strong>to 11º. Leer <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es<br />
Fíjate <strong>en</strong> <strong>la</strong>s imág<strong>en</strong>es sigui<strong>en</strong>tes y elige <strong>la</strong>s que han sido trucadas. Para cada <strong>un</strong>a, haz <strong>un</strong>a lista de<br />
argum<strong>en</strong>tos o rasgos que lo demuestr<strong>en</strong>.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
15<br />
Bibliografía:<br />
Lectura<br />
♥♥ ALDERSON, J. Charles (2000). Assessing reading. Cambridge University Press.<br />
BERNHARDT, Elizabeth. (2003) “Chall<strong>en</strong>ges to reading research from a multilingual world”, Reading Research Quarterly, 38/1,<br />
112-117.<br />
♫ CASSANY, D ed. (2009) Para ser letrados. Voces y miradas sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>. Barcelona: Paidós.<br />
♫ CASSANY, D. (2008a) Prácticas letradas contemporáneas. Ríos de Tinta: México.<br />
♫ CASSANY, D. (2006) Rere les línies. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporània. Barcelona: Empúries. Versión castel<strong>la</strong>na: Tras <strong>la</strong>s<br />
líneas. Sobre <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> contemporánea. Barcelona: Anagrama.<br />
♫ CASSANY, D. “<strong>La</strong>s pa<strong>la</strong>bras y el escrito”, Hojas de <strong>lectura</strong>, 53, 14-21. F<strong>un</strong>da<strong>lectura</strong>. Colombia. 1999. ISSN: 0121-3563.<br />
Reproducido <strong>en</strong>: REDELE, número 0. http://www.mec.es/redele/revista/cassany.shtml <br />
♫ CASSANY, D. y Gilmar AYALA (2008c). “Nativos e inmigrantes digitales <strong>en</strong> <strong>la</strong> escue<strong>la</strong>”, Participación educativa, 9: 57-75 .<br />
Consejo Esco<strong>la</strong>r Español. http://www.mec.es/cesces/revista/revista9.pdf <br />
♫ CASSANY, D.; CORTIÑAS, S., HERNÀNDEZ, C. y J. SALA. (2008) “Llegir <strong>la</strong> ideologia: <strong>la</strong> realitat i el desig”, Temps d’educació,<br />
34: 11-28. http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/biblio/TxtLC/DCetalLlegir.pdf <br />
GRABE, William. (2009) Reading in a Second <strong>La</strong>nguage: Moving from Theory to Practice. Cambridge: Cambridge University<br />
Press.<br />
♥ GRABE, William y Fredicka L. STOLLER (2002) Teaching and Researching Reading. Harlow: Longman.<br />
♥♥ GRELLET, Françoise. (1981) Developing Reading Skills. A practical guide to reading compreh<strong>en</strong>sion exercises.<br />
Cambridge: CUP.<br />
PARODI, Giovanni. (2005) Compr<strong>en</strong>sión de textos escritos. Bu<strong>en</strong>os Aires: Eudeba.<br />
♥SMITH, Frank. (1983) Understanding Reading Holt. Nova York. Rinehart and Winston. Versión castel<strong>la</strong>na de Mario<br />
Sandoval: Compr<strong>en</strong>sión de <strong>la</strong> <strong>lectura</strong>. México. Tril<strong>la</strong>s.<br />
♥ SIEGEL, Marjorie y Susana <strong>La</strong>ura FERNÁNDEZ. (2000) “Critical approaches”, <strong>en</strong> M. Kamil; P. Mos<strong>en</strong>thal; P. D. Pearson y R.<br />
Barr ed. Handbook of reading research. Vol 3, p. 141-151. Mahwah, NJ: Erlbaum.<br />
STREET, Brian. (1984). Literacy in Theory and Practice. Nueva York: Cambridge University Press.<br />
URQUHART, A. H.y Cyril WEIR. (1999) Reading in a second <strong>la</strong>nguage. Longman.<br />
WOLF, Maryanne. (2007) Proust and the Squid. Versión españo<strong>la</strong>: Cómo apr<strong>en</strong>demos a leer. Historia y ci<strong>en</strong>cia del cerebro y<br />
<strong>la</strong> <strong>lectura</strong>. Barcelona: Ediciones B. 2008.<br />
♥♥ ZAVALA, Virginia; NIÑO-MURCIA, Mercedes; AMES, Patricia. Ed. (2004) Escritura y sociedad. Nuevas perspectivas<br />
teóricas y etnográficas. Lima: Red para el desarrollo de <strong>la</strong>s ci<strong>en</strong>cias sociales <strong>en</strong> el Perú.<br />
Lectura <strong>en</strong> línea<br />
♫ CASSANY, D.; SALA, Joan; HERNÀNDEZ, Carme. (2008) "Escribir al marg<strong>en</strong> de <strong>la</strong> ley: practicas letradas vernácu<strong>la</strong>s de<br />
adolesc<strong>en</strong>tes cata<strong>la</strong>nes“, 8º Congreso de Lingüística G<strong>en</strong>eral. UAM, julio.<br />
http://www.upf.edu/dtf/recerca/grups/grael/LC/biblio/cngr2008/DCJSCHEscribirDEF.pdf <br />
♥♥ FOGG, B. J. (2003) Persuasive Technology. Using Computers to Change What We Think and Do. San Francisco:<br />
Morgan Kaufmann. http://www.bjfogg.com/ <br />
FAINHOLC, Beatriz. (2004) Lectura crítica <strong>en</strong> Internet. Análisis y utilización de los recursos tecnológicos <strong>en</strong> educación.<br />
Rosario: Homo Sapi<strong>en</strong>s Ediciones.<br />
LANKSHEAR, Colin y KNOBEL, Michele. (2006) New Literacies: Everyday Practices and C<strong>la</strong>ssroom Learning. Nova York:<br />
McGraw Hill. 2ª edición: 2008. Versión <strong>en</strong> español de <strong>la</strong> seg<strong>un</strong>da edición: Nuevos alfabetismos. Su práctica cotidiana y<br />
el apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>. Madrid: Morata / Ministerio de Educación. 2008.<br />
MARTÍ, Francina (2006) “Llegir, p<strong>en</strong>sar i clicar. Proposta didactica per millorar <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sió lectora a l’ESO llegint a<br />
Internet”, Lic<strong>en</strong>cias de estudio, G<strong>en</strong>eralitat de Catal<strong>un</strong>ya. http://phobos.xtec.es/sgfprp/<strong>en</strong>trada.php <br />
NIELSEN’S, Jakob (1997) “How users read on the web”, Alertbox, octubre 1, 1997 http://www.useit.com/alertbox/9710a.html<br />
<br />
― (2008) “How little do users read?”, Alertbox, Mayo, 6, 2008 http://www.useit.com/alertbox/perc<strong>en</strong>t-text-read.html <br />
PRENSKY, Marc. (2001) “Digital Natives, Digital Immigrants”, On the Horizon, 9: 1-6, octubre.<br />
http://www.marcpr<strong>en</strong>sky.com/writing/Pr<strong>en</strong>sky%20-%20Digital%20Natives,%20Digital%20Immigrants%20-%20Part1.pdf<br />
<br />
― (2004) “The Emerging Online Life of the Digital Native: What they do differ<strong>en</strong>tly because of technology, and how they do<br />
it””, Work in progress. http://www.marcpr<strong>en</strong>sky.com/writing/Pr<strong>en</strong>sky-The_Emerging_Online_Life_of_the_Digital_Native-<br />
03.pdf <br />
WARSCHAUER, Mark. (1999) Electronic Literacies: <strong>La</strong>nguage, Culture, and Power in Online Education. Mahwah, NJ: Erlbaum.<br />
Análisis del discurso<br />
CALSAMIGLIA, Hel<strong>en</strong>a; TUSÓN, Amparo. (1999) <strong>La</strong>s cosas del decir. Manual de análisis del discurso. Barcelona: Ariel.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
16<br />
FAIRCLOUGH, Norman ed. (1992) Critical <strong>La</strong>nguage Awar<strong>en</strong>ess. Londres: Longman.<br />
FAIRCLOUGH, Norman. (1995) Critical Discourse Analysis. Harlow: Longman.<br />
♥♥VAN DIJK, Te<strong>un</strong> A. coord. (1997) Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Volume 1: Discourse as Structure and<br />
Process. Volume 2. Discourse as Social Interaction. Londres: Sage. Versión españo<strong>la</strong>: Estudios sobre el discurso Una<br />
introducción multidisciplinaria. Volum<strong>en</strong> 1: El discurso como estructura y proceso. Volum<strong>en</strong> 2: El discurso como interacción<br />
social. II. Barcelona: Gedisa. 2000.<br />
VAN DIJK, T. A. (1993) “Principles of Critical Discourse Analysis”, Discours & Society. 4 (2), 249-283.<br />
KRESS, G. (2005) El alfabetismo <strong>en</strong> <strong>la</strong> era de los nuevos medios. Ediciones Aljibe.<br />
KRESS, G. R. y VAN LEEUWEN, T. (2001). Multimodal discourse and the modes of media contemporary comm<strong>un</strong>ication.<br />
Londres: Arnold.<br />
MARTÍN ROJO, Luisa y Te<strong>un</strong> A. van DIJK. (1997) “’There was a problem, and it was solved!’: legitimating the expulsion of<br />
'illegal'migrants in Spanish parliam<strong>en</strong>tary discourse”, Discourse & Society, 8 (4) 523-566. Versión castel<strong>la</strong>na <strong>en</strong> MARTÍN ROJO,<br />
Luisa y Raquel WHITTAKER, ed. Poder-decir o el poder de los discursos. Capítulo 6: “’Había <strong>un</strong> problema y se ha solucionado’<br />
Legitimación de <strong>la</strong> expulsión de inmigrantes ‘ilegales’ <strong>en</strong> el discurso par<strong>la</strong>m<strong>en</strong>tario español”. Madrid: Arrecife. 1998.<br />
MARTIN, J. y WHITE, P. R. (2005) The <strong>La</strong>nguage of Evaluation: appraisal in English. Londres: Palgrave.MARTIN, J. R. (2000).<br />
“Beyong exchange: Appraisal systems in English”. En Huston, S. y Thompson, G. (eds.) Evaluation in text: Authorial<br />
stance and the construction of discourse, Oxford: OUP, 142-175.<br />
MARTIN, J. R. (2005). “Invocación de actitudes: el juego de <strong>la</strong> gradación de <strong>la</strong> valoración <strong>en</strong> el discurso”, Revista signos,<br />
Valparaíso, 38 (58): 195-220.<br />
YUS, Francisco. (2001) Ciberpragmática. El uso del l<strong>en</strong>guaje <strong>en</strong> Internet. Barcelona: Ariel.<br />
Biblioteconomía, docum<strong>en</strong>talismo y ALFIN<br />
ALFIN red. http://www.alfinred.org/ <br />
Alfabetización informacional. Glòria Durban Roca. http://www.bibliotecaesco<strong>la</strong>r.info/castel<strong>la</strong>no.htm <br />
AMERICAN LIBRARY ASSOCIATION – ALA. (2005) “Information Literacy Compet<strong>en</strong>cy Standards for Higher Education”<br />
http://www.a<strong>la</strong>.org/a<strong>la</strong>/mgrps/divs/acrl/standards/informationliteracycompet<strong>en</strong>cy.cfm <br />
BONILLA, Elisa; GOLDIN, Daniel y Ramón SALABERRÍA ed. (2008) Bibliotecas y escue<strong>la</strong>s. Retos y desafíos <strong>en</strong> <strong>la</strong> sociedad del<br />
conocimi<strong>en</strong>to. México: Océano travesía. p. 311-338. 2008.<br />
♫ CASSANY, D. (2008b) “<strong>La</strong> <strong>lectura</strong> ciudadana”, José Antonio Millán (coord.). <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> <strong>en</strong> España. Informe 2008.<br />
Federación de Gremios de Editores de España, F<strong>un</strong>dación Germán Sánchez Ruipérez / Cedro / Observatorio de <strong>la</strong><br />
Lectura y el Libro. Madrid, 2008. p. 225-243. En línea: http://www.<strong>la</strong><strong>lectura</strong>.es/2008/ <br />
GÓMEZ HERNÁNDEZ, José Antonio; CALDERÓN REHECHO, Antonio y José Antonio MAGÁN WALS. (2008) Brecha digital y nuevas<br />
alfabetizaciones. El papel de <strong>la</strong>s bibliotecas. Madrid: Biblioteca de <strong>la</strong> Universidad Complut<strong>en</strong>se de Madrid. En línea:<br />
http://www.ucm.es/BUCM/biblioteca/0Libro.pdf <br />
♥ WILLIAMS, Peter y Ian ROWLANDS (2007) Information Behaviour of the Researcher of The Future. A British Library and<br />
JISC Study (Joint Information Systems Comittee). (Work Package II).<br />
http://www.jisc.ac.uk/whatwedo/programmes/resourcediscovery/googleg<strong>en</strong>.aspx Versión resumida <strong>en</strong> español: “Informe<br />
Ciber. Comportami<strong>en</strong>to informacional del investigador del futuro”, Anales de docum<strong>en</strong>tación, 11: 235-258. 2008.<br />
http://revistas.um.es/analesdoc/article/viewFile/24921/24221
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
17<br />
Taller 2º: <strong>La</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> ELE<br />
Docum<strong>en</strong>to 1º: <strong>La</strong> microrredacción<br />
Pres<strong>en</strong>tación:<br />
El recurso de <strong>la</strong> microrredacción consiste <strong>en</strong> desarrol<strong>la</strong>r cooperativam<strong>en</strong>te <strong>un</strong> breve proceso de<br />
composición de <strong>un</strong> escrito muy breve (20-100 pa<strong>la</strong>bras), limitado formalm<strong>en</strong>te para focalizar algún<br />
aspecto de <strong>la</strong> gramática del español. Los procesos de p<strong>la</strong>nificación, textualización y revisión ofrec<strong>en</strong><br />
situaciones contextualizadas reales para adquirir nociones gramaticales, practicar revisión por pares,<br />
desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión lectora y <strong>la</strong> conversación <strong>en</strong> español. En el taller se experim<strong>en</strong>tará <strong>la</strong> técnica<br />
y se explorará su aprovechami<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE.<br />
V<strong>en</strong>tajas de <strong>la</strong> microrredacción:<br />
Ofrece contextos gramaticales de uso para practicar, revisar y compr<strong>en</strong>der <strong>la</strong> gramática:<br />
Se conc<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> ítems selectivos.<br />
Son fragm<strong>en</strong>tos breves que permit<strong>en</strong> desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> composición completa.<br />
Ofrece situaciones de conversación:<br />
Se conversa con <strong>un</strong> coautor para construir el texto.<br />
Se conversa con <strong>un</strong> lector evaluador.<br />
Se ofrec<strong>en</strong> contextos para apr<strong>en</strong>der a conversar: cal<strong>la</strong>rse, dirigir <strong>la</strong> conversación, etc.<br />
Ofrece situaciones muy exig<strong>en</strong>tes de <strong>lectura</strong>:<br />
Exige leer analíticam<strong>en</strong>te <strong>un</strong> fragm<strong>en</strong>to.<br />
Ofrece instrum<strong>en</strong>tos de ayuda para <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> analítica.<br />
Permite practicar <strong>la</strong> composición:<br />
Exige g<strong>en</strong>erar ideas.<br />
Exige p<strong>la</strong>nificar el texto, tomar decisiones.<br />
Exige revisar continuadam<strong>en</strong>te el borrador.<br />
Ofrece situaciones para desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> revisión por parejas.<br />
Ejemplo: adjetivación<br />
Añade 12 adjetivos a <strong>un</strong>a de <strong>la</strong>s frases sigui<strong>en</strong>tes:<br />
a) Cerró los párpados y los <strong>la</strong>bios, alzó el dedo y <strong>en</strong>cogió los hombros.<br />
b) Antes de salir a <strong>la</strong> calle, se puso el sombrero, se calzó los zapatos y se abrochó el botón de <strong>la</strong><br />
camisa.<br />
c) Pasó de sopa, comió sólo <strong>un</strong> canelón y rehusó el estofado, a<strong>un</strong>que a<strong>la</strong>bó <strong>la</strong> comida.<br />
d) El río se deslizaba <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> colina y el caserío, al fondo del valle.<br />
Estructura de <strong>la</strong> tarea de microrredacción:<br />
1ª fase. Escritura con <strong>un</strong> coautor:<br />
1. Análisis oral de <strong>la</strong> situación descrita <strong>en</strong> el texto.<br />
2. G<strong>en</strong>eración de ideas.<br />
3. Textualización.<br />
2ª fase. Autocorrección con pauta y colector.<br />
1. Oralización <strong>en</strong> voz alta a <strong>un</strong> par.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
18<br />
2. Compr<strong>en</strong>sión y análisis de <strong>la</strong> información gramatical.<br />
3. Corevisión con colector de los borradores.<br />
4. Reformu<strong>la</strong>ción individual.<br />
3ª fase. Heterorrevisión con lector.<br />
1. Lectura sil<strong>en</strong>ciosa del texto del compañero y formu<strong>la</strong>ción de interpretación y crítica.<br />
2. Intercambio pautado autor-lector.<br />
4ª fase. Comparación con el coautor original.<br />
1. Intercambio con el coautor original.<br />
2. Puesta <strong>en</strong> común con todo el grupo.<br />
Tab<strong>la</strong> de evaluación:<br />
Semántica<br />
Análisis Error Solución<br />
Los adjetivos no son adecuados o son<br />
imprecisos: vino negro, nuevo,<br />
conge<strong>la</strong>do, con gas.<br />
¿Los adjetivos describ<strong>en</strong><br />
cualidades precisas y<br />
adecuadas?<br />
¿Los adjetivos se<br />
so<strong>la</strong>pan, describ<strong>en</strong><br />
cualidades iguales o<br />
parecidas?<br />
¿Los adjetivos son<br />
incongru<strong>en</strong>tes <strong>en</strong>tre sí o<br />
con los nombres?<br />
¿Los adjetivos aportan<br />
matices relevantes y<br />
originales?<br />
Dos adjetivos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> significados<br />
iguales: char<strong>la</strong> pesada, aburrida y sosa;<br />
postres dulces y azucarados.<br />
Los adjetivos describ<strong>en</strong> cualidades<br />
incongru<strong>en</strong>tes: el anaranjado y jugoso<br />
pez gris; <strong>la</strong> alta y verde montaña<br />
pequeña.<br />
Hay adjetivo obvios o con tópicos<br />
culturales: hierba verde, fresas rojas,<br />
directivo agresivo.<br />
Elegir adjetivos específicos del campo:<br />
vino tinto, jov<strong>en</strong>, fresco, de agujas.<br />
Usar adjetivos con significados variados:<br />
char<strong>la</strong> pesada, <strong>la</strong>rga y seria; postres<br />
azucarados y empa<strong>la</strong>gosos.<br />
Elegir adjetivos congru<strong>en</strong>tes: el<br />
anaranjado y jugoso pez espada; <strong>la</strong> alta y<br />
verde montaña <strong>en</strong>cantada.<br />
Elegir adjetivos con significados<br />
relevantes: hierba alta, fresas podridas,<br />
directivo insol<strong>en</strong>te.<br />
Sintaxis<br />
¿Los adjetivos están bi<strong>en</strong><br />
agrupados?<br />
¿Los adjetivos están bi<strong>en</strong><br />
situados de<strong>la</strong>nte o detrás<br />
del nombre?<br />
¿<strong>La</strong> ord<strong>en</strong>ación de los<br />
adjetivos favorece el<br />
ritmo de <strong>lectura</strong>?<br />
Los adjetivos no se agrupan por<br />
afinidades: <strong>la</strong> bonita iglesia románica y<br />
abandonada, el atleta francés,<br />
<strong>en</strong>cantador y musulmán.<br />
Los adjetivos están mal situados: el<br />
italiano cónsul atolondrado, el acuático<br />
mamífero simpático.<br />
Agrupar los adjetivos por afinidades<br />
(aspectos físicos / psíquicos, objetivos /<br />
subjetivos): <strong>la</strong> bonita y abandonada iglesia<br />
románica, el atleta francés, musulmán y<br />
<strong>en</strong>cantador.<br />
Posponer los adjetivos especificativos: el<br />
atolondrado cónsul italiano, el simpático<br />
mamífero acuático.<br />
El ritmo de <strong>lectura</strong> de los adjetivos no es Poner los adjetivos breves antes que los<br />
fluido: el sofá rem<strong>en</strong>dado y sucio, <strong>la</strong> <strong>la</strong>rgos: el sofá sucio y rem<strong>en</strong>dado, <strong>la</strong><br />
fachada <strong>la</strong>stimosa y tosca.<br />
fachada tosca y <strong>la</strong>stimosa.<br />
CASSANY, D. Construir <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona: Paidós. 1999. p. 340.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
19<br />
Docum<strong>en</strong>to 2º: F<strong>un</strong>ciones psicosociales de <strong>la</strong> <strong>escritura</strong><br />
Cuadro de f<strong>un</strong>ciones:<br />
Intrapersonales<br />
Registrativa<br />
Manipu<strong>la</strong>tiva<br />
Epistémica<br />
Interpersonales<br />
Com<strong>un</strong>icativa<br />
Certificativa<br />
Lúdica<br />
CASSANY, D. Construir <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona: Paidós. 1999. p. 53. A partir de Gordon Wells y M.A.K. Halliday.<br />
1. ¿Qué f<strong>un</strong>ciones realiza <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> estas situaciones?<br />
1. Anotar <strong>la</strong> traducción a <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua materna de <strong>un</strong>a pa<strong>la</strong>bra desconocida.<br />
2. Anotar <strong>la</strong> explicación de <strong>un</strong>a reg<strong>la</strong> gramatical hecha por el doc<strong>en</strong>te.<br />
3. Tomar notas de <strong>un</strong> vídeo sobre tradiciones culturales españo<strong>la</strong>s.<br />
4. Copiar <strong>en</strong> el cuaderno <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras nuevas o difíciles de <strong>un</strong>a <strong>lectura</strong>.<br />
5. Escribir <strong>un</strong> diálogo que repres<strong>en</strong>tará después <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se.<br />
6. Preparar <strong>un</strong>a exposición breve sobre <strong>un</strong> tema de interés personal.<br />
7. Rell<strong>en</strong>ar los huecos de <strong>un</strong> cloze.<br />
8. Responder a <strong>la</strong>s preg<strong>un</strong>tas de gramática <strong>en</strong> <strong>un</strong> exam<strong>en</strong>.<br />
9. Escribir borradores para <strong>un</strong>a carta pidi<strong>en</strong>do información sobre cursos de español.<br />
10. Escribir <strong>un</strong>a redacción para <strong>un</strong> exam<strong>en</strong>.<br />
11. Escribir <strong>un</strong> ‘diario de <strong>lectura</strong>’ o <strong>un</strong>a ‘bitácora’.<br />
12. Copiar los ejemplos que escribió el doc<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> pizarra.<br />
13. Hacer <strong>un</strong> torbellino de ideas.<br />
14. Autocorregir el borrador de <strong>un</strong> texto.<br />
15. …<br />
2. ¿Qué grado de dominio de <strong>la</strong> composición ti<strong>en</strong><strong>en</strong> estos grupos? ¿Usarán <strong>la</strong><br />
composición para apr<strong>en</strong>der español L2?<br />
1. Un grupo de ejecutivos japoneses que ti<strong>en</strong>e previsto trabajar <strong>en</strong> delegaciones españo<strong>la</strong>s de<br />
empresas internacionales japonesas.<br />
2. Un grupo de hispanistas italianos que estudia literatura españo<strong>la</strong>.<br />
3. Un grupo de <strong>un</strong>iversitarios alemanes que estudia historia españo<strong>la</strong>.<br />
4. Un grupo de árabes que trabaja <strong>en</strong> turismo <strong>en</strong> Marruecos.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
20<br />
5. Un grupo de administrativos brasileños que contactarán con empresas arg<strong>en</strong>tinas y uruguayas<br />
con Mercosur.<br />
6. Un grupo de amas de casa inmigrantes subsaharianas <strong>en</strong> España.<br />
7. Un grupo alemanes que pasan <strong>la</strong>s vacaciones <strong>en</strong> Mallorca.<br />
Docum<strong>en</strong>to 3º: Análisis de conocimi<strong>en</strong>tos previos y necesidades de mi grupo<br />
Lo que aporta el apr<strong>en</strong>diz:<br />
¿Qué experi<strong>en</strong>cia de composición <strong>en</strong> L1 posee?<br />
¿Tuvo instrucción continuada y satisfactoria?<br />
¿Ha desarrol<strong>la</strong>do <strong>un</strong>a práctica continuada?<br />
¿Qué géneros, tipos y escritos domina?<br />
¿Qué procesos cognitivos ha desarrol<strong>la</strong>do?<br />
¿Qué actitudes, valores, emociones ti<strong>en</strong>e respecto a <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>?<br />
¿Qué grado de dominio de <strong>la</strong> tecnología informática ti<strong>en</strong>e?<br />
¿Qué experi<strong>en</strong>cia académica escrita aporta?<br />
¿Usa <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> como recurso mnemotécnico?, ¿toma ap<strong>un</strong>tes?, ¿hace resúm<strong>en</strong>es?, ¿hace<br />
listas de vocabu<strong>la</strong>rio?<br />
¿Usa <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> para apr<strong>en</strong>der, realizar trabajos, estudiar? ¿Cómo es <strong>la</strong> tradición pedagógica<br />
<strong>en</strong> <strong>la</strong> L1 (gramatical, com<strong>un</strong>icativa, memorística, etc.)?<br />
¿Usa <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> para reflexionar sobre el m<strong>un</strong>do (buscar ideas, reflexionar, etc.)?<br />
¿<strong>La</strong> tradición compositiva <strong>en</strong> L1 es igual <strong>en</strong> español?<br />
¿Qué tradición retórica ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> L1?<br />
¿Qué difer<strong>en</strong>cias discursivas, estructurales, etc. pres<strong>en</strong>tan los escritos <strong>en</strong> L1 y español?<br />
¿Qué repres<strong>en</strong>taciones sobre <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> cultura L1?<br />
Lo que espera el apr<strong>en</strong>diz:<br />
¿Qué necesita escribir <strong>en</strong> español?<br />
¿Qué géneros, tipos y escritos?<br />
¿Qué recursos lingüísticos requiere?<br />
¿Sobre qué temas y <strong>en</strong> qué ámbitos va a escribir?<br />
¿............................................................................................................................?<br />
¿Quiere usar <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> como herrami<strong>en</strong>ta de apoyo?<br />
En <strong>la</strong> compr<strong>en</strong>sión: ¿anota pa<strong>la</strong>bras, subraya, toma notas, resume?<br />
En <strong>la</strong> expresión: ¿hace esquemas, prepara exposiciones, interv<strong>en</strong>ciones, etc.?<br />
¿............................................................................................................................?<br />
¿Quiere usar <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> como herrami<strong>en</strong>ta de apr<strong>en</strong>dizaje?<br />
En el apr<strong>en</strong>dizaje gramatical: ¿anota ejemplos, explicaciones, etc.?<br />
En el apr<strong>en</strong>dizaje léxico: ¿anota pa<strong>la</strong>bras, estructuras?, ¿busca <strong>en</strong> el diccionario?<br />
¿ ............................................................................................................................?
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
21<br />
Docum<strong>en</strong>to 4º: Propiedades del escrito<br />
Adecuación pragmática:<br />
• Dialecto. Uso sost<strong>en</strong>ido de <strong>la</strong> variedad dialectal apropiada a <strong>la</strong> situación com<strong>un</strong>icativa: estándar / dialectal<br />
regional / dialectal local.<br />
• Registro. Uso sost<strong>en</strong>ido del registro apropiado al contexto y al género discursivo: oral / escrito, g<strong>en</strong>eral /<br />
especializado, objetivo / subjetivo, formal / coloquial. Control del grado de formalidad, del nivel de<br />
especificidad, de <strong>la</strong>s interfer<strong>en</strong>cias orales y de <strong>la</strong>s marcas de modalización.<br />
• Fuerza ilocutiva. Adecuación del propósito com<strong>un</strong>icativo al contexto y al género.<br />
Coher<strong>en</strong>cia pragmática y semántica:<br />
• Construcción del significado. Elección del cont<strong>en</strong>ido semántico según el contexto y el conocimi<strong>en</strong>to<br />
<strong>en</strong>ciclopédico del interlocutor. At<strong>en</strong>ción al grado de explicitación, a <strong>la</strong> recuperabilidad pragmática de<br />
implícitos, a <strong>la</strong> macroestructura del cont<strong>en</strong>ido, al emba<strong>la</strong>je informativo (tema, rema).<br />
• Estructura y progresión de <strong>la</strong> información. Ord<strong>en</strong>ación lógica de los datos según el interlocutor y el género<br />
discursivo. Uso de superestructuras y emba<strong>la</strong>je informativo (tema/rema) adaptado a <strong>la</strong> progresión textual.<br />
• Párrafos y apartados. Organización del cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong> <strong>un</strong>idades jerárquicas y gráficas.<br />
Cohesión semántica y gramatical:<br />
• Conectores. Uso de procedimi<strong>en</strong>tos de conexión intra y extraoracional. At<strong>en</strong>ción al uso de marcadores<br />
metadiscursivos de amplio alcance.<br />
• Anáforas y deícticos. Usos elípticos, anafóricos y deícticos recuperables, sin ambigüedades y con variación<br />
léxica y sintáctica.<br />
• P<strong>un</strong>tuación. Usos adecuados, correctos y variados de <strong>la</strong> p<strong>un</strong>tuación y los recursos tipográficos.<br />
Normativa:<br />
• Corrección. At<strong>en</strong>ción a <strong>la</strong> norma g<strong>en</strong>uina castel<strong>la</strong>na <strong>en</strong> todos sus p<strong>la</strong>nos: ortografía, morfología, sintaxis y<br />
léxico. Adaptación del grado de corrección al contexto.<br />
Variación:<br />
• Riqueza léxica. Grado de variación y precisión <strong>en</strong> los usos léxicos.<br />
• Madurez sintáctica. Grado de complejidad y variación de <strong>la</strong>s estructures sintácticas.<br />
• P<strong>un</strong>tuación. Valoración global de usos expresivos o estilísticos.<br />
• Riesgo asumido. Grado de dificultad y <strong>en</strong>sayo que asume el apr<strong>en</strong>diz.<br />
CASSANY, D. (1998) ‘F<strong>un</strong>ciones, repres<strong>en</strong>taciones y prácticas de lo escrito Alg<strong>un</strong>as consideraciones sobre didáctica de <strong>la</strong><br />
composición.’ En: 3ª Jornadas de <strong>en</strong>señanza de <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua españo<strong>la</strong>. Granada: Universidad de Granada. 1997<br />
Docum<strong>en</strong>to 5º: Dec<strong>la</strong>ración de principios sobre <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza / apr<strong>en</strong>dizaje de <strong>la</strong><br />
composición escrita<br />
1. El acto de escribir. Escribir es <strong>un</strong> poderoso instrum<strong>en</strong>to de reflexión. En el acto de escribir, los<br />
redactores apr<strong>en</strong>d<strong>en</strong> sobre si mismos y sobre su m<strong>un</strong>do y com<strong>un</strong>ican sus percepciones a otros. Escribir<br />
confiere el poder de crecer como persona y de influir <strong>en</strong> el m<strong>un</strong>do.<br />
El acto de <strong>escritura</strong> se materializa a través de <strong>un</strong> proceso <strong>en</strong> el cual el redactor imagina a <strong>la</strong> audi<strong>en</strong>cia,<br />
formu<strong>la</strong> objetivos, desarrol<strong>la</strong> ideas, produce anotaciones, borradores y <strong>un</strong> texto e<strong>la</strong>borado, que corrige para<br />
satisfacer <strong>la</strong>s expectativas de <strong>la</strong> audi<strong>en</strong>cia. A medida que el proceso se desarrol<strong>la</strong>, el redactor realizar cada<br />
<strong>un</strong>a de esas actividades <strong>en</strong> cualquier mom<strong>en</strong>to. Podemos <strong>en</strong>señar a los alumnos a escribir con más<br />
eficacia animándoles a aprovechar todo ese conj<strong>un</strong>to de tareas que compr<strong>en</strong>de el acto de <strong>escritura</strong>, no<br />
sólo poni<strong>en</strong>do énfasis <strong>en</strong> el producto final y <strong>en</strong> sus virtudes y debilidades.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
22<br />
II. Los objetivos de escribir. [...] Los alumnos de redacción deberían t<strong>en</strong>er <strong>la</strong> oport<strong>un</strong>idad de usar <strong>la</strong><br />
<strong>escritura</strong> como <strong>un</strong> instrum<strong>en</strong>to de reflexión y de apr<strong>en</strong>dizaje a través del curriculum y más allá del c<strong>en</strong>tro<br />
educativo. […]<br />
V. El método de instrucción de <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. El alumno apr<strong>en</strong>de a escribir escribi<strong>en</strong>do. Guiar el proceso<br />
de composición y dialogar sobre el trabajo de los alumnos debe ser el método básico de instrucción.<br />
Debemos animar a los alumnos a com<strong>en</strong>tar con sus compañeros lo que escrib<strong>en</strong>, además de recibir <strong>la</strong><br />
at<strong>en</strong>ción individualizada, frecu<strong>en</strong>te y rápida del profesor. Leer lo que escribieron los compañeros, explicar<br />
<strong>la</strong>s impresiones personales que causan esos textos, y escuchar <strong>la</strong>s opiniones de los otros sobre los textos<br />
propios son actividades importantes de <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de redacción. Los libros de texto y otros recursos<br />
institucionales deberían t<strong>en</strong>er <strong>un</strong>a f<strong>un</strong>ción sec<strong>un</strong>daria.<br />
<strong>La</strong> evaluación del progreso de los alumnos <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> debe com<strong>en</strong>zar con el propio trabajo de los<br />
estudiantes (escritos, borradores, proceso seguido, etc.). No se puede evaluar adecuadam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> habilidad<br />
de escribir sólo con tests de respuesta única o con otros procedimi<strong>en</strong>tos formales. [...] Debemos animar a<br />
los alumnos a desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong> habilidad crítica de autoevaluar su trabajo, de manera que puedan convertirse<br />
<strong>en</strong> redactores efici<strong>en</strong>tes y autónomos más allá del c<strong>en</strong>tro educativo.<br />
Extraído de: "Teaching Composition: A Position Statem<strong>en</strong>t". National Co<strong>un</strong>cil of Teachers of English. Commission on<br />
Composition. [College English, 46 (octubre, 1984)] Reproducido <strong>en</strong>: Lindemann, E. (1982)<br />
Docum<strong>en</strong>to 6º: Escribir <strong>en</strong> L2<br />
Los estudios sobre <strong>la</strong> composición <strong>en</strong> L2 (Raimes 1998; Kroll, 1990; Guasch, 2001) destacan los<br />
sigui<strong>en</strong>tes aspectos:<br />
1. <strong>La</strong> conducta compositiva experta <strong>en</strong> L2 es simi<strong>la</strong>r a <strong>la</strong> correspondi<strong>en</strong>te <strong>en</strong> L1, <strong>en</strong> líneas g<strong>en</strong>erales.<br />
Del mismo modo, los redactores inexpertos <strong>en</strong> L2 pres<strong>en</strong>tan procesos parecidos a los inexpertos <strong>en</strong><br />
L1, con alg<strong>un</strong>as difer<strong>en</strong>cias:<br />
Especificidad de <strong>la</strong>s estrategias de <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> L2 (Guasch, 2001: 47):<br />
M<strong>en</strong>or conocimi<strong>en</strong>to de L2:<br />
Proceso de composición:<br />
P<strong>la</strong>nificación:<br />
Textualización:<br />
Revisión:<br />
No automatización del uso.<br />
Conocimi<strong>en</strong>tos lingüísticos reducidos.<br />
+ implicación <strong>en</strong> <strong>la</strong>s tareas<br />
necesidad de + tiempo<br />
uso de <strong>la</strong> L1<br />
descubrimi<strong>en</strong>to simultáneo de ideas y material lingüístico<br />
textos + breves<br />
⎯ at<strong>en</strong>ción a los objetivos globales<br />
⎯ p<strong>la</strong>nificación global del texto<br />
+ pausas<br />
+ consulta de materiales auxiliares<br />
at<strong>en</strong>ción prioritaria a dar forma lingüística a <strong>la</strong>s ideas<br />
⎯ at<strong>en</strong>ción a <strong>la</strong> corrección formal<br />
⎯ borradores<br />
+ dificultad para at<strong>en</strong>der simultáneam<strong>en</strong>te a lo local y lo global
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
23<br />
2. El redactor experto <strong>en</strong> L2 aprovecha su experi<strong>en</strong>cia escritora <strong>en</strong> L1 y transfiere a aquél<strong>la</strong> los<br />
procesos cognitivos de composición desarrol<strong>la</strong>dos <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua materna. A<strong>un</strong>que alg<strong>un</strong>os expertos<br />
aceptan <strong>la</strong> hipótesis de <strong>un</strong>a compet<strong>en</strong>cia subyac<strong>en</strong>te com<strong>un</strong>a <strong>en</strong> bilingües, y muchos más postu<strong>la</strong>n<br />
⎯de modo más prud<strong>en</strong>te⎯ <strong>la</strong> transfer<strong>en</strong>cia de procesos compositivos de <strong>un</strong>a l<strong>en</strong>gua a otra, <strong>la</strong><br />
investigación muestra que dicha transfer<strong>en</strong>cia no es automática o sistemática, sino que sólo se<br />
produce <strong>en</strong> determinadas circ<strong>un</strong>stancias. Según Guasch (1991), para que se produzca transfer<strong>en</strong>cia<br />
de L1 a L2, el apr<strong>en</strong>diz debe:<br />
1. T<strong>en</strong>er <strong>un</strong> mínimo nivel de dominio de <strong>la</strong> L2. El dominio lingüístico de <strong>la</strong> L2 parece actuar como <strong>un</strong><br />
factor facilitador o obstructor de <strong>la</strong> composición.<br />
2. T<strong>en</strong>er <strong>un</strong> grado de conci<strong>en</strong>cia sufici<strong>en</strong>te sobre <strong>la</strong>s difer<strong>en</strong>cias lingüísticas <strong>en</strong>tre L1 y L2 y sobre<br />
los procesos de composición.<br />
3. El uso de <strong>la</strong> L1 durante <strong>la</strong> composición de escritos <strong>en</strong> L2, <strong>en</strong> contextos cooperativos, es muy<br />
corri<strong>en</strong>te. <strong>La</strong>s f<strong>un</strong>ciones que ejerce <strong>la</strong> L1 son:<br />
1. Facilitar el acceso más directo a <strong>la</strong> memoria del apr<strong>en</strong>diz.<br />
2. Favorecer el control del texto escrito <strong>en</strong> L2 con los datos de <strong>la</strong> L1.<br />
3. Facilitar el control g<strong>en</strong>eral de <strong>la</strong> tarea compositiva.<br />
4. Facilitar <strong>la</strong> interacción con el compañero (coautor, colector, etc.).<br />
En g<strong>en</strong>eral, facilita que <strong>la</strong> composición no se interrumpa ante dificultades idiomáticas <strong>en</strong> L2 y permite<br />
solv<strong>en</strong>tar problemas de g<strong>en</strong>eración de ideas, de búsqueda de vocabu<strong>la</strong>rio o de reorganización de <strong>la</strong>s<br />
ideas. El uso de <strong>la</strong> L1 durante <strong>la</strong> composición es más frecu<strong>en</strong>te con apr<strong>en</strong>dices principiantes o con<br />
escaso dominio de L2, con temas re<strong>la</strong>cionados con <strong>la</strong> cultura de orig<strong>en</strong> del apr<strong>en</strong>diz, o con temas<br />
desconocidos por el apr<strong>en</strong>diz, que exijan buscar y organizar información (parece que el acceso a <strong>la</strong><br />
información <strong>en</strong>ciclopédica que ti<strong>en</strong>e el apr<strong>en</strong>diz se realiza <strong>en</strong> <strong>la</strong> l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> que fue almac<strong>en</strong>ada).<br />
Por estos motivos, <strong>la</strong> investigación considera negativa <strong>la</strong> prohibición del uso de <strong>la</strong> L1 durante <strong>la</strong>s tareas<br />
de composición:<br />
Recom<strong>en</strong>daciones didácticas:<br />
1. Evitar que <strong>la</strong>s <strong>la</strong>g<strong>un</strong>as <strong>en</strong> el conocimi<strong>en</strong>to de <strong>la</strong> L2 que t<strong>en</strong>ga el apr<strong>en</strong>diz bloque<strong>en</strong> su proceso de<br />
composición. El doc<strong>en</strong>te puede:<br />
• Proponer actividades específicas para desarrol<strong>la</strong>r el dominio de <strong>la</strong> L2 <strong>en</strong> el ámbito temático y<br />
discursivo concreto <strong>en</strong> el que vaya a escribir el apr<strong>en</strong>diz (antes de <strong>la</strong> tarea compositiva o durante <strong>la</strong><br />
p<strong>la</strong>nificación).<br />
• Suministrar el ‘caudal lingüístico’ necesario, sea de modo directo (explicación, fotocopia) o indirecto<br />
(a través de otros apr<strong>en</strong>dices, diccionarios, etc.) y oral o escrito, para que el apr<strong>en</strong>diz pueda<br />
desarrol<strong>la</strong>r aquellos procesos de composición que puedan resultar más disminuidos por <strong>la</strong> falta de<br />
conocimi<strong>en</strong>to lingüístico <strong>en</strong> L2.<br />
• Permitir el uso de <strong>la</strong> L1 (sobre todo si es <strong>la</strong> misma para todo el grupo c<strong>la</strong>se) <strong>en</strong> <strong>la</strong> búsqueda,<br />
selección y organización de <strong>la</strong>s ideas del texto, durante <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación. Esto permite distinguir los<br />
procesos de construcción del significado (que pued<strong>en</strong> realizarse parcialm<strong>en</strong>te <strong>en</strong> L1, de ser<br />
necesario) de <strong>la</strong>s tareas de textualización y revisión que deb<strong>en</strong> usar forzosam<strong>en</strong>te <strong>la</strong> L2.<br />
2. Facilitar el desarrollo de los procesos cognitivos de composición. <strong>La</strong>s tareas que se p<strong>la</strong>ntean <strong>en</strong><br />
c<strong>la</strong>se deb<strong>en</strong> permitir que los apr<strong>en</strong>dices que hayan desarrol<strong>la</strong>do <strong>en</strong> su l<strong>en</strong>gua materna los puedan<br />
transferir al español y, parale<strong>la</strong>m<strong>en</strong>te, deb<strong>en</strong> posibilitar que el alumnado que todavía no ha<br />
desarrol<strong>la</strong>do estos procesos pueda hacerlo directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> L2:<br />
• Organizar <strong>la</strong>s actividades de composición <strong>en</strong> fases o pasos sucesivos: analizar <strong>la</strong> situación,<br />
buscar ideas, hacer <strong>un</strong> esquema, redactar, etc.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
24<br />
• Fom<strong>en</strong>tar el uso de <strong>la</strong> oralidad como instrum<strong>en</strong>to de e<strong>la</strong>boración del texto escrito y como<br />
instrum<strong>en</strong>to de mediación de los procesos cognitivos, sigui<strong>en</strong>do tesis vigotskyanas:<br />
• El apr<strong>en</strong>diz puede escribir de modo cooperativo con otros compañeros.<br />
• El doc<strong>en</strong>te puede mant<strong>en</strong>er tutorías privadas con apr<strong>en</strong>dices particu<strong>la</strong>res para dialogar <strong>en</strong><br />
español sobre <strong>la</strong>s tareas de composición del alumnado.<br />
• Doc<strong>en</strong>te y apr<strong>en</strong>dices pued<strong>en</strong> dialogar <strong>en</strong> voz alta <strong>en</strong> L2 (rehearsing) durante <strong>la</strong> p<strong>la</strong>nificación,<br />
para explorar <strong>la</strong> tarea de composición y desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s repres<strong>en</strong>taciones.<br />
• Los apr<strong>en</strong>dices pued<strong>en</strong> usar <strong>la</strong> redacción <strong>en</strong> voz alta <strong>en</strong> español, durante <strong>la</strong> textualización,<br />
para buscar distintos modos de formu<strong>la</strong>r <strong>la</strong>s ideas, y para escuchar el tono o sonido de su<br />
prosa.<br />
CASSANY, D. ‘Los procesos de <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE’, Carabe<strong>la</strong>, 46, 5-22. 1999. p. 15-18.<br />
Docum<strong>en</strong>to 7º: Ori<strong>en</strong>taciones para increm<strong>en</strong>tar <strong>la</strong> eficacia de <strong>la</strong> corrección escrita:<br />
Diez consejos para mejorar <strong>la</strong> corrección<br />
1. Corrige solo lo que el alumno pueda apr<strong>en</strong>der. No vale <strong>la</strong> p<strong>en</strong>a dedicar tiempo a corregir cosas para <strong>la</strong>s cuales el<br />
alumno no está preparado.<br />
2. Corrige cuando el alumno t<strong>en</strong>ga fresco lo que ha escrito; o sea, <strong>en</strong> el mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> qué lo escribe o poco después.<br />
No dejes pasar mucho tiempo <strong>en</strong>tre <strong>la</strong> redacción y <strong>la</strong> corrección.<br />
3. Si es posible, corrige <strong>la</strong>s versiones previas al texto, los borradores, los esquemas, etc. Recuerda que es mucho<br />
más efectivo que corregir <strong>la</strong> versión final.<br />
4. No hagas todo el trabajo de <strong>la</strong> corrección. Deja algo para tus alumnos. Marca <strong>la</strong>s incorrecciones del texto y<br />
pídeles que busqu<strong>en</strong> ellos mismos <strong>la</strong> solución correcta.<br />
5. Da instrucciones concretas y prácticas y olvida los com<strong>en</strong>tarios vagos y g<strong>en</strong>erales. Por ejemplo: reescribe el<br />
texto, fíjate <strong>en</strong> este p<strong>un</strong>to, amplia el párrafo 3º, escribe frases más cortas, añade más p<strong>un</strong>tos o comas al 2º<br />
párrafo... Escribe o di cosas que el alumno pueda <strong>en</strong>t<strong>en</strong>der.<br />
6. Deja tiempo <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se para que los alumnos puedan leer y com<strong>en</strong>tar tus correcciones. Asegúrate que <strong>la</strong>s le<strong>en</strong> y<br />
<strong>la</strong>s aprovechan.<br />
7. Si puedes, hab<strong>la</strong> individualm<strong>en</strong>te con cada alumno. Corrige oralm<strong>en</strong>te sus trabajos escritos. Es más económico,<br />
práctico y seguro.<br />
8. Da instrum<strong>en</strong>tos para que los alumnos puedan autocorregirse; <strong>en</strong>séñales a consultar diccionarios y gramáticas,<br />
dales pistas sobre el tipo de error que han cometido, estimú<strong>la</strong>les para que revis<strong>en</strong> el escrito...<br />
9. No t<strong>en</strong>gas prisa por corregirlo todo. Tómate tiempo para corregir conci<strong>en</strong>zudam<strong>en</strong>te cada escrito. Asegura <strong>la</strong><br />
calidad de <strong>la</strong> corrección, a<strong>un</strong>que <strong>la</strong> cantidad se resi<strong>en</strong>ta de ello.<br />
10. Utiliza <strong>la</strong> corrección como <strong>un</strong> recurso didáctico y no como <strong>un</strong>a obligación. Utiliza técnicas de corrección variadas.<br />
Adápta<strong>la</strong>s a <strong>la</strong>s características de cada alumno.<br />
Hoja informativa para los alumnos de Daniel<br />
• El maestro no siempre corregirá personalm<strong>en</strong>te tus escritos. A veces lo hará él, a veces lo harás tú mismo, a<br />
veces lo hará otro compañero. Pi<strong>en</strong>sa que no todos los trabajos ti<strong>en</strong><strong>en</strong> los mismos objetivos y que no hay tiempo<br />
para corregir todo lo que escribes.<br />
• No esperes que el maestro te corrija todos los errores de cada texto. Es difícil apr<strong>en</strong>der todas <strong>la</strong>s incorrecciones a<br />
<strong>la</strong> vez. El maestro decidirá los errores más importantes de cada trabajo y los que ti<strong>en</strong>es que estudiar.<br />
• Fíjate at<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong>s correcciones y los com<strong>en</strong>tarios del maestro. Puedes apr<strong>en</strong>der mucho de los errores<br />
que has hecho. Si hay algo que no <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>das, no dudes <strong>en</strong> preg<strong>un</strong>társelo. En c<strong>la</strong>se habrá tiempo para hacerlo.<br />
• Con frecu<strong>en</strong>cia, el maestro te marcará <strong>la</strong>s faltas que hayas hecho y te pedirá que pruebes a corregir<strong>la</strong>s tú mismo.<br />
Otras veces te dará alg<strong>un</strong>a instrucción para rehacer el texto. Hazlo sin demora. Pi<strong>en</strong>sa que los bu<strong>en</strong>os escritores<br />
suel<strong>en</strong> revisar y rehacer sus escritos varias veces.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
25<br />
• El maestro empleará <strong>un</strong> sistema especial de signos para marcar los errores de tus escritos. Te dará <strong>un</strong>a fotocopia<br />
con todos los símbolos y sus significados. Tal vez al principio sea difícil recordarlos, pero después descubrirás<br />
que son prácticos y útiles.<br />
• Cuando los trabajos se hagan <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se, el maestro irá pasando por <strong>la</strong>s mesas y hab<strong>la</strong>rá con cada <strong>un</strong>o por<br />
separado. Aprovecha este mom<strong>en</strong>to para hab<strong>la</strong>r con él. Pregúntale <strong>la</strong>s dudas que t<strong>en</strong>gas. Pi<strong>en</strong>sa que puedes<br />
preg<strong>un</strong>tarle cosas que no se hayan visto <strong>en</strong> c<strong>la</strong>se.<br />
• Alg<strong>un</strong>a vez t<strong>en</strong>drás que corregir los escritos de otro compañero. Es <strong>un</strong> ejercicio útil para apr<strong>en</strong>der a reconocer los<br />
errores de <strong>un</strong> texto. También te puede ayudar a mejorar tus propios escritos. Recuerda que también puedes<br />
apr<strong>en</strong>der mucho de tus compañeros.<br />
• Utiliza los libros de consulta del au<strong>la</strong>: diccionarios, gramáticas, libros de verbos... El profesor te <strong>en</strong>señará a<br />
utilizarlos. Con <strong>la</strong> ayuda de estos libros tú mismo puedes solucionarte muchas dudas.<br />
Docum<strong>en</strong>to 8º: Guía de revisión de cartas<br />
CASSANY, D. Reparar <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona. Graó. 1993.<br />
Nombre:<br />
Borrador:<br />
Título del texto:<br />
Preg<strong>un</strong>tas Autorevisión Revisión. Explica por qué<br />
Sí No Sí No<br />
¿Queda c<strong>la</strong>ro el propósito del texto?<br />
Resúmelo <strong>en</strong> 10 pa<strong>la</strong>bras.<br />
¿El autor se pres<strong>en</strong>ta de <strong>un</strong>a<br />
forma coher<strong>en</strong>te con <strong>la</strong> finalidad<br />
de <strong>la</strong> carta?<br />
¿Se manti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> misma personal<br />
gramatical a lo <strong>la</strong>rgo del texto?<br />
¿Qué informaciones se dic<strong>en</strong> o<br />
Haz <strong>un</strong>a lista.<br />
presupon<strong>en</strong> del autor?<br />
¿<strong>La</strong> carta ti<strong>en</strong>e difer<strong>en</strong>tes párrafos<br />
y partes (introducción, cuerpo,<br />
conclusión?<br />
¿El saludo y <strong>la</strong> despedida con<br />
coher<strong>en</strong>tes?<br />
¿Cuáles?<br />
¿<strong>La</strong> carta manti<strong>en</strong>e <strong>la</strong>s<br />
conv<strong>en</strong>ciones habituales de<br />
pres<strong>en</strong>tación?<br />
¿……………………………………<br />
………………………………………<br />
………..?<br />
¿……………………………………<br />
………………………………………<br />
…………..?<br />
Observaciones g<strong>en</strong>erales<br />
_________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________<br />
_________________________________________________________________________________
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
26<br />
_________________________________________________________________________________<br />
___________________________________________<br />
Evaluador/es:<br />
Firma/s:<br />
Fecha:<br />
CASSANY, D.; GARCÍA DEL TORO, A. Recetas para escribir. San Juan de Puerto Rico: P<strong>la</strong>za Mayor. 1999.<br />
Docum<strong>en</strong>to 9º: Autoevaluación y coevaluación de párrafos<br />
Guía de revisión de párrafos<br />
Título del texto:<br />
Nombre:<br />
Borrador:<br />
Preg<strong>un</strong>tas<br />
¿Cada párrafo conti<strong>en</strong>e varias<br />
frases o p<strong>un</strong>tos y seguido?<br />
¿Cada párrafo empieza con <strong>un</strong>a<br />
<strong>en</strong>tradita y termina con p<strong>un</strong>to y a<br />
parte?<br />
¿Cada párrafo trata de <strong>un</strong> único<br />
tema o subtema?<br />
¿Cada párrafo ti<strong>en</strong>e <strong>un</strong>a oración<br />
temática c<strong>la</strong>ra?<br />
Autoevaluació Evaluación<br />
n<br />
Sí No Sí No<br />
Explica por qué<br />
¿Hay marcadores textuales?<br />
¿Cuáles?<br />
¿Hay alg<strong>un</strong>a oración de cierre?<br />
¿Cuál?<br />
¿<strong>La</strong>s oraciones de desarrollo<br />
están ord<strong>en</strong>adas?<br />
………………………………………<br />
………………………………………<br />
……….<br />
………………………………………<br />
………………………………………<br />
………..<br />
Observaciones g<strong>en</strong>erales<br />
__________________________________________________________________________________
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
27<br />
__________________________________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________<br />
__________________________________________________________________________________<br />
_.<br />
Nombre/s evaluadores:<br />
Firma/s:<br />
Fecha:<br />
Adaptado de CASSANY, D. GARCÍA DEL TORO, A. (<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>sa) Recetas para escribir. P<strong>la</strong>yor: San Juan de Puerto Rico.<br />
Bibliografía sobre Expresión escrita<br />
Para urg<strong>en</strong>cias:<br />
♫ CASSANY, Daniel. (1999a) “<strong>La</strong> composición <strong>en</strong> E/LE” En: Miquel, L.; Sans, N. (coord.) Didáctica de E/LE. Madrid:<br />
Cuadernos del tiempo libre. Colección Expolingua.<br />
♥♥ REID, J. M. (1993) Teaching ESL Writing. Englewood Cliffs (NJ): Reg<strong>en</strong>ts/Pr<strong>en</strong>tice hall.<br />
♥ WHITE, R.; ARNDT, V. (1991) Process Writing. Longman.<br />
Para estar al día:<br />
♥♥ARCHIBALD, A. y JEFFERY, G. C. (2000) “Second <strong>la</strong>nguage acquisition and writing: a multi-disciplinary<br />
approach’, Learning and Instruction, 10/1, febrero, 1-11.<br />
♥CANDLIN, Ch. N.; HYLAND, K. (1999) Writing: texts, processes and practices. Longman.<br />
♫ CASSANY, Daniel. (1999b) “Los procesos de <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE”, Carabe<strong>la</strong>, 46, 5-22, 1999. Monográfico:<br />
<strong>La</strong> expresión escrita <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> de E/LE, octubre.<br />
♫ CASSANY, Daniel. (<strong>en</strong> pr<strong>en</strong>sa) “<strong>La</strong> alfabetización digital”. Actas del XIII Congreso Alfal.<br />
♥♥ GUASCH, Oriol. (2001) L’escriptura <strong>en</strong> ll<strong>en</strong>gües estrangeres. Barcelona: Graó.<br />
♥♥ HYLAND, K<strong>en</strong> (2000) Disciplinary Discourses. Social Interaction in Academic Writing. Longman.<br />
♥♥ HYLAND, K<strong>en</strong>. (2002) Teaching and Researching Writing. Longman.<br />
♥♥ KROLL, Barbara. ed. (1990) Second <strong>La</strong>nguage Writing, Cambridge, CUP.<br />
♥♥ Journal of Second <strong>La</strong>nguage Writing. Norwood: Ablex. 1992, cuatrimestral.<br />
http://icdweb.cc.purdue.edu/˜silvat.jslw/index.html<br />
Manuales EE/L2:<br />
♥BRINTON, D.; SNOW, M. A.; BINGHAM WESCHE, M. (1989) Cont<strong>en</strong>t-Based Second <strong>La</strong>nguage Instruction. Nueva<br />
York: Newbury House.<br />
BROOKES, A.; GRUNDY, P. (1990) Writing for Study Purposes. Cambridge UP.<br />
♥♥GUASCH, O. (2000) “<strong>La</strong> expresión escrita” y “<strong>La</strong> <strong>en</strong>señanza de <strong>la</strong> composición escrita” <strong>en</strong>: RUIZ BIKANDI, U. ed..<br />
Didáctica de <strong>la</strong> seg<strong>un</strong>da l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> educación infantil y primaria. Madrid: Síntesis.<br />
♥HEDGE, T. (1988) Writing. Oxford: OUP.<br />
♥MCKAY, S. ed. (1984) Composing in a Second <strong>La</strong>nguage. Nueva York: Newbury House.<br />
Manuales g<strong>en</strong>erales de redacción y didáctica de <strong>la</strong> redacción:<br />
♫ CASSANY, D (1993) <strong>La</strong> cuina de l’escriptura, Barcelona, Empúries. Versión castel<strong>la</strong>na: <strong>La</strong> cocina de <strong>la</strong><br />
<strong>escritura</strong>, Barcelona, Anagrama, 1995.<br />
♫ CASSANY, D. (1999) Construir <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona: Paidós.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
28<br />
♫ CASSANY, D.; LUNA, M.; SANZ, G. (1993) Ens<strong>en</strong>yar ll<strong>en</strong>gua. Barcelona: Graó Versión castel<strong>la</strong>na: Enseñar l<strong>en</strong>gua.<br />
Manual para <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza obligatoria 6-16 años. Barcelona: Graó. 1994.<br />
♥♥FLOWER, L. (1981) Problem-Solving Strategies for Writing, Or<strong>la</strong>ndo, Harcourt Brace Jovanovich. 3ª edición,<br />
1989.<br />
♥FREEMAN, Marcia S. (1995) Building a Writing Comm<strong>un</strong>ity. Practical Guide. Gainesville (FL): Maupin House.<br />
1999.<br />
♥ONIEVA MORALES, J. L. (1991) Curso básico de redacción Madrid: Ed. Verbum.<br />
ONIEVA MORALES, J. L. (1993) El proceso de redacción (Intercom<strong>un</strong>icación 3). Río Piedras (Puerto Rico): P<strong>la</strong>za<br />
Mayor.<br />
♥ SERAFINI, Mª T. (1985) Come si fa <strong>un</strong> tema in c<strong>la</strong>sse, Milán, Bompiani. Versión castel<strong>la</strong>na: Cómo redactar <strong>un</strong><br />
tema, Barcelona, Paidós, 1989.<br />
♥ WEISSER, Christian; DOBRIN, Sidney, I. (2001) Ecocomposition. Theoretical and Pedagogical Approaches.<br />
State University of New York.<br />
F<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>tos:<br />
♥♥GOODY, J. (1977) <strong>La</strong> domesticación del p<strong>en</strong>sami<strong>en</strong>to salvaje, Madrid, Akal / Universitaria, 1985.<br />
♥♥ GRABE, W.; KAPLAN, R. (1996) Theory & Practice of Writing. An Applied Linguistic Perspective. Londres:<br />
Longman. 487 páginas.<br />
SERRATRICE, G.; HABIB, M. (1993) L’écriture et le cerveau: Mécanismes neuro-physiologiques. París: Masson.<br />
Versión españo<strong>la</strong>: Escritura y cerebro. Mecanismos neurofisiológicos. Barcelona: Masson. 1997.<br />
♥♥ONG. W. (1982) Orality and Literacy. The Thechnologizing of the Word, Londres, Methu<strong>en</strong> & Co. Versión<br />
españo<strong>la</strong>: Oralidad y <strong>escritura</strong>. Tecnologías de <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra. México: FCE.<br />
TUSÓN, J. (1997) <strong>La</strong> <strong>escritura</strong>. Una introducción a <strong>la</strong> cultura alfabética, Barcelona, Octaedro.<br />
♥♥VAN DIJK, Te<strong>un</strong> A. coord. (1997) Discourse Studies: A Multidisciplinary Introduction. Volume 1: Discourse as<br />
Structure and Process. Volume 2. Discourse as Social Interaction. Londres: Sage. Versión españo<strong>la</strong>: Estudios<br />
sobre el discurso Una introducción multidisciplinaria. Volum<strong>en</strong> 1: El discurso como estructura y proceso. Volum<strong>en</strong><br />
2: El discurso como interacción social. II. Barcelona: Gedisa. 2000.<br />
Procesos de composición:<br />
♥♥BEREITER, C.; SCARDAMALIA, M. (1987) The Psychology of Writt<strong>en</strong> Composition. Hillsdale, N. J.: Erlbaum. Versión<br />
castel<strong>la</strong>na de <strong>un</strong> fragm<strong>en</strong>to: (1992) "Dos modelos explicativos de los procesos de composición escrita. Infancia y<br />
Apr<strong>en</strong>dizaje, 58, p. 43-64.<br />
♥♥CAMPS, A. (1994) L'<strong>en</strong>s<strong>en</strong>yam<strong>en</strong>t de <strong>la</strong> composició escrita, Barcelona, Barcanova. Breve resum<strong>en</strong> de <strong>un</strong>a<br />
parte: CAMPS, A. (1990) "Modelos del proceso de redacción: alg<strong>un</strong>as implicaciones para <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza",<br />
Infancia y apr<strong>en</strong>dizaje, 49, p. 3-19.<br />
♫ CASSANY, D. (1987) Describir el escribir. Cómo se apr<strong>en</strong>de a escribir. Barcelona: Paidós.<br />
♥♥FLOWER, L. (1994) The Construction of Negotiated Meaning. A Social Cognitive Theory of Writing. Southern<br />
Illinois University Press.<br />
♥HAYES, J. R. (1996) “A New Framework for Understanding Cognition and Affect in Writing” <strong>en</strong> Levy, M y<br />
Ransdell, S. ed. (1996) The Sci<strong>en</strong>ce of Writing. Theories, Methods, Individual Differ<strong>en</strong>ces, and Applications,<br />
Mahwah (New Jersey), <strong>La</strong>wr<strong>en</strong>ce Erbaum. p. 1-28. Versión castel<strong>la</strong>na <strong>en</strong> <strong>la</strong> red:<br />
http://www.indexnet.santil<strong>la</strong>na.es/rcs/_archivos/Docum<strong>en</strong>tos/l<strong>en</strong>guadoc/marco<strong>escritura</strong>.pdf<br />
♥KENT, Th., cood. (1999) Post-Process Theory. Beyond the Writing Process Paradigm. Illinois (EUA): Southern<br />
Illinois University Press / Carbondale and Edeardsville.<br />
♥♥ RUDDELL Robert B., RUDDELL Martha Rapp i Harry SINGER, editors (1994) Theoretical models and<br />
processes of reading. Newark (Del.) International Reading Association cop. 4th ed.<br />
Evaluación y revisión:<br />
♥ BELANOFF, P.; DICKSON, M. (1991) Portafolios. Process and Product. Portsmouth: Boynton/Cook Publishers.<br />
♫ CASSANY, D. (1993) Reparar l'escriptura. Barcelona: Graó. Versión castel<strong>la</strong>na: Reparar <strong>la</strong> <strong>escritura</strong>. Barcelona:<br />
Graó. 1993.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
29<br />
EGUILUZ PACHECO, J.; DE VEGA SANTOS, C. M. (1996) “Criterios para <strong>la</strong> evaluación de <strong>la</strong> producción escrita.” En:<br />
Didáctica del español como l<strong>en</strong>gua extranjera 3. Madrid: F<strong>un</strong>dación Actilibre.<br />
♥♥ ELBOW, P.; BELANOFF, P. (1973) Sharing and Responding. Random House, 2ª ed. 1989.<br />
CONSEJO DE EUROPA (7-5-02) Guide for teachers and teacher trainers European <strong>La</strong>nguage Portfolio.<br />
http://culture2.coe.int/portfolio/inc.asp?L=E&M=$t/208-1-0-1/main_pages/../&L=E&M=$t/208-1-0-<br />
1/main_pages/docum<strong>en</strong>ts.html<br />
♥ GILL, K. ed. (1993) Process and Portfolios in Writing Instruction. C<strong>la</strong>ssroom Practices in Teaching English, Vol.<br />
26. NCTE Committe on C<strong>la</strong>ssroom Practices.<br />
♥♥ MURPHY, S.; SMITH, M. A. (1992) Writing Portfolios. A Bridge from Teaching to Assessm<strong>en</strong>t. Markham (Ontario):<br />
Pippin Publishing Lmd.<br />
♥♥NCTE, Committee on Assessm<strong>en</strong>t (1995) “Writing Assessm<strong>en</strong>t: A Position Statem<strong>en</strong>t” CCC, 46.3, 430-437.<br />
En red: http://ncte.org/positions/assessm<strong>en</strong>t.html<br />
♥ RIBAS I SEIX, T. Coord. (1997) L’avaluació formativa <strong>en</strong> l’àrea de ll<strong>en</strong>gua. Barcelona: Graó.<br />
♥♥ WHITE Edward M. (1994) Teaching and Assessing Writing. San Francisco: Jossey-Bass.<br />
Refer<strong>en</strong>cias más específicas:<br />
♫ CASSANY, Daniel. (1990) “Enfoques didácticos para <strong>la</strong> <strong>en</strong>señanza de <strong>la</strong> expresión escrita.” En: Com<strong>un</strong>icación,<br />
L<strong>en</strong>guaje y Educación 6 p. 63-80. En <strong>la</strong> red: http://www.upf.es/dtf/personal/danielcass/<strong>en</strong>foques.htm<br />
♫ CASSANY, D. “Mi taller de <strong>escritura</strong>”, Textos, 30: 21-31.<br />
STAHL, Robert J. (1995) Cooperative Learning in <strong>La</strong>nguage Arts. A Handbook for Teachers. Parsippany (NJ):<br />
Dale Seymour.<br />
WEISSBERG, B. (2000) ‘Developm<strong>en</strong>tal re<strong>la</strong>tionships in the adquisition of English syntax: writing vs. speech’.<br />
Learning and Instruction, 10/1, febrero, 37-53.<br />
Revistas especializadas:<br />
Assessing Writing. Norwood: Ablex. 1994, bianual.<br />
♥♥ College Composition and Comm<strong>un</strong>ication. Urbana (Illinois): National Co<strong>un</strong>cil of Teachers of English,<br />
trimestral. http://ncte.org/ccc/<br />
Computers and Composition. An International Journal for Teachers of Writing. Michigan Technical University.<br />
Ablex Company, Stamford. http://www.hu.mtu.edu/˜candc/<br />
Journal of Advanced Writing. Association of Teachers of Advanced Composition<br />
http://nosferatu.cas.usf.edu/JAC/index.html<br />
Journal of Basic Writing. New York: Instructional Resource C<strong>en</strong>ter, City University of New York, primavera 1975,<br />
semestral.<br />
Journal of Technical Writing and Comm<strong>un</strong>ication. Amityville, NY: Baywood Publishing Company, trimestral.<br />
TCQ. Tecnical Comm<strong>un</strong>ication Quarterly. Rhetoric Departm<strong>en</strong>t, University of Minnesota: ATTW Association of<br />
Teachers of Technical Writing, trimestral http://<strong>en</strong>glish.ttu.edu/attwtest/ATTWinfo.asp<br />
Visible <strong>La</strong>nguage. Desde 1967, bajo el nombre de The Journal of Typographical Research. Rhode Is<strong>la</strong>nd School<br />
of Design. Provid<strong>en</strong>ce (RI) http://www.id.iit.edu/visible<strong>la</strong>nguage/Directory.html<br />
The Writing C<strong>en</strong>ter Journal. Lil Brannon & Steph<strong>en</strong> North, eds. Departam<strong>en</strong>t of English, State University of New<br />
York at Albany, Albany, NY 12222.<br />
♥♥Writt<strong>en</strong> Comm<strong>un</strong>ication. Thousand Oaks (California): Sage publications, trimestral.<br />
Writing <strong>La</strong>b Newsletter. Promoting the exchange of voices and ideas in one-to-one teaching of writing. Editor:<br />
Muriel Harris, Dept. of English. Purdue University, West <strong>La</strong>fayette, IN 47907.<br />
http://owl.<strong>en</strong>glish.purdue.edu/files/newsletter.html<br />
Monográficos:<br />
♥♥Carabe<strong>la</strong>, 46. ‘<strong>La</strong> expresión escrita <strong>en</strong> el au<strong>la</strong> E/LE’. Septiembre, 1999.<br />
♥♥Cultura y Educación. ‘Enseñar a escribir’ Núm. 2. julio 1996.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
30<br />
♥♥Learning and Instruction. The Journal of the European Association for Research on Learning and Instruction,<br />
10/1. Second <strong>La</strong>nguage Acquisition and Writing: A Multidisciplinary Perspective. A. Archibald y G. C. Jeffery.<br />
Febrero, 2000.<br />
Textos. “<strong>La</strong> l<strong>en</strong>gua escrita <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>”. Núm. 5. julio 1995.<br />
Recursos del español <strong>en</strong> línea: [Consulta: 22-4-2009; con <strong>la</strong> ayuda de Carm<strong>en</strong> López y Sergi Torner]<br />
Diccionarios:<br />
CLAVE (SM). http://c<strong>la</strong>ve.librosvivos.net/<br />
Diccionario de partícu<strong>la</strong>s discursivas del español. http://textodigital.com/P/DDPD/<br />
El M<strong>un</strong>do. Diccionarios de antónimos y sinónimos, español / inglés; francés / español.<br />
http://www.elm<strong>un</strong>do.es/diccionarios/<br />
F<strong>un</strong>dación del Español Urg<strong>en</strong>te (F<strong>un</strong>déu) http://www.f<strong>un</strong>deu.es/<br />
Real Academia Españo<strong>la</strong>. http://www.rae.es/RAE/Noticias.nsf/Home?ReadForm<br />
Diccionario SALAMANCA de <strong>la</strong> L<strong>en</strong>gua Españo<strong>la</strong> http://f<strong>en</strong>ix.cnice.mec.es/diccionario/<br />
Corpus y traductores:<br />
Traductores <strong>en</strong> línea. E.T.S. Ing<strong>en</strong>ieros de Minas (Universidad de Oviedo).<br />
http://www.etsimo.<strong>un</strong>iovi.es/links/idiomas.html<br />
Corpus de Refer<strong>en</strong>cia del Español Actual (RAE). Textos de los últimos 25 años, 125 millones de pa<strong>la</strong>bras.<br />
http://corpus.rae.es/creanet.html<br />
Corpus del Español. (M. Davies, Universidad de Brigham Yo<strong>un</strong>g). 100 millones de pa<strong>la</strong>bras, analizado<br />
morfológicam<strong>en</strong>te. http://www.corpusdelespanol.org/<br />
Recursos varios:<br />
C<strong>en</strong>tro de Redacción <strong>en</strong> línea de <strong>la</strong> Universitat Pompeu Fabra. http://parles.upf.es/cr/index.html<br />
El castel<strong>la</strong>no. <strong>La</strong> página del idioma español. http://www.elcastel<strong>la</strong>no.org/gramatic.html. Mayúscu<strong>la</strong>s,<br />
ac<strong>en</strong>tuación, conjugaciones, dudas y p<strong>un</strong>tuación del español, tomado de <strong>la</strong> Real Academia.<br />
Miguel Ángel Monjas http://dat.etsit.upm.es/~mmonjas/ac<strong>en</strong>tos.html. Página web que trata <strong>la</strong>s normas<br />
ortográficas del castel<strong>la</strong>no <strong>en</strong> prof<strong>un</strong>didad.<br />
Web de recursos de Sergi Torner (UPF). http://www.sergitorner.com/
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
31<br />
Taller 3º: <strong>La</strong> práctica de los géneros discursivos electrónicos.<br />
Docum<strong>en</strong>to 1º: Chat<br />
Normas de uso del chat [<strong>La</strong>ura Campuzano, 2003; TEC de Monterrey]<br />
1. <strong>La</strong> asist<strong>en</strong>cia a los chats no es obligatoria. Pero si el alumno ati<strong>en</strong>de, su participación es<br />
obligatoria.<br />
2. Los interesados deberán consultar constantem<strong>en</strong>te <strong>en</strong> <strong>la</strong> p<strong>la</strong>taforma tecnológica el espacio donde<br />
se pres<strong>en</strong>ta <strong>la</strong> cal<strong>en</strong>darización de los chats.<br />
3. Los interesados deberán de acusar de recibido el m<strong>en</strong>saje <strong>en</strong>viado por correo electrónico donde se<br />
les informa de si el chat programado ti<strong>en</strong>e o no <strong>un</strong>a temática preestablecida.<br />
4. Tanto <strong>en</strong> los chats con temática preestablecida como con temática no preestablecida se abordarán<br />
varios temas. En el primer caso, será el maestro qui<strong>en</strong> marque el cambio de tema y <strong>en</strong> el seg<strong>un</strong>do,<br />
se hará cambio de tema cuando se agote el tema tratado y algún participante proponga nueva<br />
temática. El alumno debe sumarse a <strong>la</strong> conversación <strong>en</strong> marcha y respetar el hilo temático para así<br />
evitar conversaciones parale<strong>la</strong>s.<br />
5. Será responsabilidad del alumno revisar <strong>la</strong> bibliografía pertin<strong>en</strong>te antes de ingresar a <strong>un</strong> chat con<br />
temática preestablecida.<br />
6. Será responsabilidad del alumno e<strong>la</strong>borar <strong>la</strong>s preg<strong>un</strong>tas, dudas, opiniones, etc. y determinar sus<br />
metas antes de ingresar a <strong>un</strong> chat con temática no preestablecida. En otras pa<strong>la</strong>bras, el chat no<br />
debe tomarse como el espacio donde los otros resuelv<strong>en</strong> los problemas <strong>en</strong>fr<strong>en</strong>tados durante el<br />
trabajo individual, sino el espacio donde se desarroll<strong>en</strong> <strong>la</strong>s ideas a partir de estudios básicos<br />
previos.<br />
7. Con tres días de anticipación, el alumno podrá solicitar <strong>un</strong> chat para t<strong>en</strong>er <strong>un</strong>a asesoría<br />
personalizada.<br />
8. El máximo número de participantes será cuatro para así t<strong>en</strong>er tiempo de dar seguimi<strong>en</strong>to a cada<br />
<strong>un</strong>a de sus interv<strong>en</strong>ciones durante los 60 minutos que regu<strong>la</strong>rm<strong>en</strong>te dura el chat.<br />
9. En el chat no se deb<strong>en</strong> abordar as<strong>un</strong>tos de índole personal ni cuestiones operativas del curso, sólo<br />
los cont<strong>en</strong>idos del mismo.<br />
10. Al ingresar al chat, se <strong>en</strong>viará <strong>un</strong> saludo a todos los participantes.<br />
11. Cuando es <strong>un</strong> chat con temática preestablecida, se espera que los alumnos respondan a <strong>la</strong>s<br />
preg<strong>un</strong>tas del maestro y e<strong>la</strong>bor<strong>en</strong> sus respuestas cuando así se solicite.<br />
12. Cuando es <strong>un</strong> chat con temática preestablecida, es deseable que el alumno explicite el motivo de<br />
su no continua interv<strong>en</strong>ción. Así el maestro ti<strong>en</strong>e <strong>la</strong> oport<strong>un</strong>idad de seleccionar otra estrategia para<br />
abordar el tema.<br />
13. Cuando es <strong>un</strong> chat con temática preestablecida, es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te que el participante espere a que el<br />
resto haya <strong>en</strong>viado su aportación antes de volver a interv<strong>en</strong>ir. De esta manera su seg<strong>un</strong>da<br />
aportación podrá completar otra respuesta vertida, desarrol<strong>la</strong>r otra idea expuesta o rectificar su<br />
propia respuesta.<br />
14. Cuando es <strong>un</strong> chat con temática no preestablecida, es conv<strong>en</strong>i<strong>en</strong>te que el participante asi<strong>en</strong>te con<br />
respeto abordar el primer tema propuesto y espere el mom<strong>en</strong>to para tratar el tema de su interés.<br />
15. Es recom<strong>en</strong>dable ser p<strong>un</strong>tual. Cuando esto no sea posible, por cortesía alg<strong>un</strong>o de los participantes<br />
debe recapitu<strong>la</strong>r para él/el<strong>la</strong> lo dicho hasta ese mom<strong>en</strong>to <strong>en</strong> el chat.<br />
16. Cuando <strong>un</strong> participante quiera aportar algo a lo dicho por otro participante deberá dirigirse a él por<br />
su nombre. Esto evita confusiones y favorece <strong>la</strong> fluidez <strong>en</strong> el hilo temático.<br />
17. Antes de cerrar cualquier tipo de chat, el alumno está obligado a <strong>en</strong>viar <strong>un</strong>a frase sintetizadora<br />
sobre alg<strong>un</strong>o de los temas vistos.
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
32<br />
Docum<strong>en</strong>to 2º: Ejemplo de chat académico<br />
Asignatura: Técnicas de redacción académica (optativa de libre elección Universidad)<br />
Fecha, curso 2008-2009, jueves, 24 abril 2008, 17:49 > 19:50<br />
Tema: Ideas para preparar <strong>un</strong>a wiki sobre recom<strong>en</strong>daciones para hacer exám<strong>en</strong>es <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>un</strong>iversidad.<br />
Rasgos:<br />
17:59 Carm<strong>en</strong>: Hoy nos organizaremos del mismo modo<br />
18:00 IRENE: ho<strong>la</strong> Carm<strong>en</strong><br />
18:00 Carm<strong>en</strong>: Pero antes vamos a esperar <strong>un</strong>os minutos para ver si <strong>en</strong>tra algui<strong>en</strong> más<br />
18:00 Ir<strong>en</strong>e: ok<br />
18:00 VIRGINIA: ok<br />
18:00 Marta: vale<br />
18:00 Carm<strong>en</strong>: Hab<strong>la</strong>remos de otras cuestiones re<strong>la</strong>tivas al exam<strong>en</strong><br />
18:00 Carm<strong>en</strong>: Si os parece, Ir<strong>en</strong>e, puede resumir el tema del que estemos hab<strong>la</strong>ndo a <strong>la</strong> persona<br />
que se incorpore tarde<br />
18:01: masip miquel estel acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:01 Ir<strong>en</strong>e: vale<br />
Texto de los primeros 15 minutos:<br />
18:00 Carm<strong>en</strong>: Hab<strong>la</strong>remos de otras cuestiones re<strong>la</strong>tivas al exam<strong>en</strong><br />
18:00 Carm<strong>en</strong>: Si os parece, Ir<strong>en</strong>e, puede resumir el tema del que estemos hab<strong>la</strong>ndo a <strong>la</strong> persona que se<br />
incorpore tarde<br />
18:01: masip miquel estel acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:01 Ir<strong>en</strong>e: vale<br />
18:01 Carm<strong>en</strong>: ¿De acuerdo?<br />
18:01 VIRGINIA: por mi vale<br />
18:01: Fernández Cornejo Jesica acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:01 IRENE: por mi también<br />
18:01 Marta: perfecto<br />
18:01: cordoba arriaga montserrat acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:01 Carm<strong>en</strong>: Muy bi<strong>en</strong>; y Santiago podría <strong>en</strong>cargarse de que si algui<strong>en</strong> no se acuerda, lea <strong>la</strong>s respuestas de<br />
los compañeros para contestar<br />
18:01 estel: Ho<strong>la</strong><br />
18:02 VIRGINIA: ho<strong>la</strong> estel<br />
18:02 montserrat: ho<strong>la</strong>!<br />
18:02 Ir<strong>en</strong>e: ho<strong>la</strong> estel<br />
18:02: angulo sánchez christel acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:02 Carm<strong>en</strong>: Si t<strong>en</strong>éis alg<strong>un</strong>a preg<strong>un</strong>ta que hacer sobre <strong>la</strong> asignatura, o sobre <strong>la</strong>s prácticas, podéis hacerlo<br />
ahora antes de empezar<br />
[…]
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
33<br />
18:05 Carm<strong>en</strong>: Vamos a organizarnos como el martes<br />
18:05 Marta: Ho<strong>la</strong> a todos!<br />
18:05 Carm<strong>en</strong>: Yo p<strong>la</strong>ntearé primero el debate<br />
18:05 Marta: Ho<strong>la</strong>!<br />
18:05 IRENE: ho<strong>la</strong> Marta!<br />
18:05 Ir<strong>en</strong>e: ho<strong>la</strong>!<br />
18:05 estel: Ho<strong>la</strong><br />
18:05 Santiago: Ho<strong>la</strong>, Marta<br />
18:05 Carm<strong>en</strong>: vosotros leéis p<strong>en</strong>sando lo que se os pide, y dejáis 2 minutos antes de contestar<br />
18:06 Gise<strong>la</strong>: Ho<strong>la</strong> Marta!!<br />
18:06 <strong>la</strong>ia: ho<strong>la</strong> a todos<br />
18:06 Carm<strong>en</strong>: Si os dirigís a todo el grupo, ade<strong>la</strong>nte<br />
18:06 Ir<strong>en</strong>e: vale<br />
18:06 VIRGINIA: ok<br />
18:06 Carm<strong>en</strong>: Y si queréis com<strong>en</strong>tar lo que ha dicho otro estudiante debéis poner su nombre de<strong>la</strong>nte, ¿de<br />
acuerdo?<br />
18:06 <strong>la</strong>ia: de acuerdo<br />
18:06 VIRGINIA: ok<br />
18:06 Marta: ok<br />
18:06 IRENE: ok<br />
18:06 estel: de acuerdo<br />
18:06 Carm<strong>en</strong>: Empecemos ahora por el principio<br />
18:07 Carm<strong>en</strong>: Vamos a hab<strong>la</strong>r del párrafo de inicio de <strong>un</strong> exam<strong>en</strong><br />
18:07: cordoba arriaga montserrat acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:07 Carm<strong>en</strong>: ¿Qué escribimos <strong>en</strong> <strong>la</strong> introducción a <strong>un</strong> exam<strong>en</strong>? ¿C<br />
18:07 Carm<strong>en</strong>: ¿Cómo empezamos a escribir? ¿Por dónde empezamos?<br />
18:07 Carm<strong>en</strong>: P<strong>en</strong>sad <strong>un</strong> poco y com<strong>en</strong>tad qué tipo de información escribís al empezar <strong>un</strong> exam<strong>en</strong><br />
18:08 Carm<strong>en</strong>: En <strong>la</strong>s primeras líneas de qué habláis<br />
18:08 Carm<strong>en</strong>: YA podéis contestar... ADELANTE<br />
18:08 Marta: Pues <strong>en</strong> <strong>la</strong> introduccion han de quedar c<strong>la</strong>ros los objetivos que queremos desarrol<strong>la</strong>r <strong>en</strong> el cuerpo<br />
del texto<br />
18:08: Cu<strong>en</strong>ca Sánchez Ir<strong>en</strong>e ha abandonat aquest xat<br />
18:08 Rosa: Quizás <strong>un</strong>a pequeña introducción o hab<strong>la</strong>r de los aspectos g<strong>en</strong>erales que trataré<br />
18:08 Marta: es muy importante que seamos precisos <strong>en</strong> <strong>la</strong> información<br />
18:08 <strong>la</strong>ia: antes que <strong>en</strong> escribir, yo pi<strong>en</strong>so <strong>en</strong> <strong>la</strong> <strong>lectura</strong> g<strong>en</strong>eral del exam<strong>en</strong><br />
18:09 Santiago: Contextualizar <strong>la</strong> respuesta, ac<strong>la</strong>rar <strong>la</strong> estructura que voy a seguir y, <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, desde donde<br />
parto y hasta donde quiero llegar (si se trata de <strong>un</strong> razonami<strong>en</strong>to)<br />
18:09 <strong>la</strong>ia: a<strong>un</strong>que también dep<strong>en</strong>de de qué tipo de exam<strong>en</strong><br />
18:09 VIRGINIA: personalm<strong>en</strong>te hago refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta, int<strong>en</strong>to de algún modo poner el concepto que nos<br />
preg<strong>un</strong>tan. J<strong>un</strong>to con el concepto int<strong>en</strong>to <strong>en</strong> <strong>la</strong> medida de lo posible hacer <strong>un</strong>a breve descripción de todo lo<br />
que despúes quiero desarroyar<br />
18:09 IRENE: Introducir los conceptos que prof<strong>un</strong>dizaré más tarde<br />
18:09 Gise<strong>la</strong>: Primero hago <strong>un</strong>a pequeña introducción de <strong>la</strong> respuesta que luego desarrol<strong>la</strong>r<strong>la</strong><br />
18:09 estel: dep<strong>en</strong>de mucho de <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta que te hagan, pero dejando c<strong>la</strong>ro de que vas a hab<strong>la</strong>r y ir paso a<br />
paso<br />
18:09 christel: Rosa: jo estic d'acord amb tu; int<strong>en</strong>to tractar de forma g<strong>en</strong>eral tot el com<strong>en</strong>taré al l<strong>la</strong>rg de <strong>la</strong><br />
preg<strong>un</strong>ta<br />
18:09 Marta: Yo lo primero que escribo es <strong>un</strong>a breve introducción del tema que voy a tratar <strong>en</strong> <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta, para<br />
ir parti<strong>en</strong>do de lo más g<strong>en</strong>eral a lo más especifico<br />
18:09 Marta: dep<strong>en</strong>di<strong>en</strong>do del exam<strong>en</strong>, a<strong>un</strong>q normalm<strong>en</strong>te int<strong>en</strong>to hacer refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta y <strong>un</strong><br />
"miniresum<strong>en</strong>" de lo quer quiero explicar<br />
18:10 Carm<strong>en</strong>: Marta, Rosa: ¿qué quiere decir "objetivos", "introducción"?
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
34<br />
18:10 Marta: para dejar c<strong>la</strong>ro lo que se y donde quiero llegar<br />
18:10 IRENE: Rosa: jo també estic d'acord amb tu.<br />
18:10 Gise<strong>la</strong>: Virginia: yo tambi´´<strong>en</strong> hago refer<strong>en</strong>cia a <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta <strong>en</strong> <strong>la</strong>s primeras lineas, de esta manera ya<br />
t<strong>en</strong>go <strong>un</strong> poco de introducción hecha<br />
18:10 VIRGINIA: a<strong>un</strong>que también decir que dep<strong>en</strong>de de <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta porque no es lo mismo <strong>un</strong>a, <strong>en</strong> <strong>la</strong> que pid<strong>en</strong><br />
algo concreto u otra <strong>en</strong> <strong>la</strong> que puedes expresar más su cont<strong>en</strong>ido <strong>en</strong><strong>la</strong>zándolo con otros temas re<strong>la</strong>cionados<br />
18:10 <strong>la</strong>ia: después de leer, escribo al márg<strong>en</strong> <strong>en</strong> lápiz <strong>la</strong>s ideas principales y <strong>en</strong> <strong>la</strong> introducción señalizo lo que<br />
com<strong>en</strong>to más ade<strong>la</strong>nte<br />
18:10 Jesica: virginia: hago lo mismo que tu. es el metodo que utilizo<br />
18:10 Carm<strong>en</strong>: Estamos hab<strong>la</strong>ndo de <strong>un</strong> exam<strong>en</strong> de desarrollo de <strong>un</strong> tema<br />
18:10 <strong>la</strong>ia: estoy con estel<br />
18:11 Marta: Hago refer<strong>en</strong>cia sobre el tema <strong>en</strong> g<strong>en</strong>eral, <strong>la</strong>s ideas principales del tema antes de desarrol<strong>la</strong>r <strong>la</strong><br />
preg<strong>un</strong>ta concreta<br />
18:11 Rosa: <strong>la</strong> introducció sería hacer <strong>un</strong>a visión g<strong>en</strong>eral de <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta a responder<br />
18:11 Carm<strong>en</strong>: ¿Es lo mismo <strong>un</strong>a "introducción" que <strong>un</strong>a "contextualización" del tema?<br />
18:11 Marta: Carm<strong>en</strong>: yo veo <strong>la</strong> pa<strong>la</strong>bra "introducción" como <strong>un</strong> sinónimo de "contextualización", <strong>en</strong> mi caso<br />
18:12 Gise<strong>la</strong>: Puede que <strong>en</strong> <strong>la</strong> introducción se contexualice, pero puede no ser así no?<br />
18:12 VIRGINIA: ...bu<strong>en</strong>a preg<strong>un</strong>ta....<br />
18:12 Rosa: no, a<strong>un</strong>que a veces <strong>la</strong> introducción puede ser <strong>un</strong>a contextualizacion del tema<br />
18:12 Marta: Carm<strong>en</strong>: pues que <strong>en</strong> <strong>la</strong> intoducción del exam<strong>en</strong> t<strong>en</strong>emos que m<strong>en</strong>cionar los objetivos que<br />
queremos que el lector capte <strong>en</strong> el dessarrolo del texto<br />
18:12 estel: Yo, por <strong>un</strong>a parte lo veo lo mismo, pero por otra no<br />
18:12 Santiago: Carm<strong>en</strong>: Para mí, introducir y contextualizar <strong>un</strong> tema es bastante simi<strong>la</strong>r, los objetivos de ambos<br />
son <strong>en</strong><strong>la</strong>zar lo que vas a desarrol<strong>la</strong>r con <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta<br />
18:12 Marta: Yo tambi<strong>en</strong> <strong>la</strong>s veo como sinonimos<br />
18:12 estel: puede hacer <strong>un</strong>a introduccion sin contextualizar<br />
18:12 <strong>la</strong>ia: sin usar <strong>la</strong>s mismas pa<strong>la</strong>bras que <strong>en</strong> <strong>la</strong> preg<strong>un</strong>ta <strong>en</strong> <strong>la</strong> introducción se incluye <strong>la</strong> contextualización del<br />
tema<br />
18:12: cordoba arriaga montserrat ha abandonat aquest xat<br />
18:12 Santiago: De todos modos, quizás introducir ti<strong>en</strong>e <strong>un</strong> s<strong>en</strong>tido más amplio...<br />
18:12 VIRGINIA: pues santiago: estoy totalm<strong>en</strong>te de acuerdo contigo<br />
18:12 Marta: Carm<strong>en</strong>: estoy int<strong>en</strong>tando buscar <strong>la</strong>s pa<strong>la</strong>bras indicadas, perdón<br />
18:12 IRENE: Yo también creo que a veces pued<strong>en</strong> ser sinónimos, pero no siempre<br />
18:13 Carm<strong>en</strong>: <strong>La</strong> introducción supone "pres<strong>en</strong>tar" el tema)<br />
18:13 christel: Yo también creo que se puede hacer <strong>un</strong>a introducción sin contextualizar el tema<br />
18:13 Carm<strong>en</strong>: Una bu<strong>en</strong>a manera de "pres<strong>en</strong>tar" el tema que se va a desarrol<strong>la</strong>r es "contextualizarlo"<br />
18:13 <strong>la</strong>ia: creo que contextualizar se <strong>en</strong>globa <strong>en</strong> introducir, introducir es más amplio<br />
18:13 Marta: Tratando de situar el lector (parti<strong>en</strong>do del caso hipotético que el lector fuera algui<strong>en</strong> que no<br />
<strong>en</strong>t<strong>en</strong>diera del tema <strong>en</strong> lugar del profesor)<br />
18:13 Carm<strong>en</strong>: ¿Cómo contextualizáis el tema?<br />
18:13 VIRGINIA: nuca te acostarás sin saber <strong>un</strong>a cosa nueva<br />
18:13 estel: Marta: estoy de acuerdo<br />
18:13: Vil<strong>la</strong>r Amado Cristina acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:14 Marta: Carm<strong>en</strong>: Los exam<strong>en</strong>es que hago yo son <strong>en</strong>sayos literarios y siempre sigo el mismo esquema<br />
(introducción, desarrollo y conclusion) y <strong>en</strong> <strong>la</strong> introducción siempre hay que escribir<strong>la</strong> tesis<br />
18:14: cordoba arriaga montserrat acaba d'<strong>en</strong>trar <strong>en</strong> aquest xat<br />
18:14 montserrat: .<br />
18:14 Jesica: personalm<strong>en</strong>te lo que hago es desarrol<strong>la</strong>r el tema de <strong>un</strong>a manera c<strong>la</strong>ra i que se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>da. Int<strong>en</strong>to<br />
explicar lo que el <strong>en</strong><strong>un</strong>ciado me pide, a<strong>un</strong>que si lo considero necesario escribo otros matices importantes<br />
18:14 Carm<strong>en</strong>: Los términos "introducción", "desarrollo" y "conclusión" son muy amplios<br />
18:14 VIRGINIA: haci<strong>en</strong>do ref<strong>en</strong>cia a lo que se va ha explicar<br />
18:15 montserrat: Estoy perdi<strong>en</strong>do <strong>la</strong> conexión al chat.. <strong>en</strong> qué preg<strong>un</strong>ta estamos<br />
18:15 Carm<strong>en</strong>: Vamos por partes: <strong>la</strong> forma de empezar <strong>un</strong> exam<strong>en</strong> es muy importante
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
35<br />
18:15 estel: mis exam<strong>en</strong>es son de contextualizar porque estudio como <strong>en</strong>señar a los niños. Lo que hago es<br />
p<strong>en</strong>sar que sab<strong>en</strong> ellos, de donde parto y lo f<strong>un</strong>dam<strong>en</strong>tal para que lo <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>dan<br />
18:15 VIRGINIA: poni<strong>en</strong>do si se puede re<strong>la</strong>ciones de conceptos para que se <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>da<br />
18:15 VIRGINIA: estl: me parece muy coher<strong>en</strong>te lo que has com<strong>en</strong>tado y creo que muy apropiado<br />
18:15 Santiago: Monstserrat: Estamos hab<strong>la</strong>ndo de como contextualizar el tema.<br />
Bibliografía<br />
Escribir <strong>en</strong> <strong>la</strong> red:<br />
♫ CASSANY, Daniel. ed. (2003) “Géneros electrónicos y apr<strong>en</strong>dizaje lingüístico”, Cultura & Educación,<br />
12 (3), pp. 217-336, octubre. Sa<strong>la</strong>manca / Madrid: Universidad de Sa<strong>la</strong>manca.<br />
♫ CASSANY, Daniel y Carm<strong>en</strong> LÓPEZ FERRERO (2005) “Tareas para <strong>la</strong> producción de escritos <strong>en</strong> <strong>un</strong><br />
C<strong>en</strong>tro de Redacción virutal”, <strong>en</strong> Gracie<strong>la</strong> Vázquez ed. Español con fines académicos: de <strong>la</strong><br />
compr<strong>en</strong>sión a <strong>la</strong> producción de textos. Madrid: Edilum<strong>en</strong>. p. 153-176.<br />
CAMPUZANO, <strong>La</strong>ura. (2003) “Trabajando con chat <strong>en</strong> cursos de postgrado <strong>en</strong> línea”, Cultura & Educación, 15 (3):<br />
287-298.<br />
CASANOVAS, Montserrat. (2003) “El correo electrónico como medio de apr<strong>en</strong>dizaje lingüístico”, Cultura &<br />
Educación, 15 (3): 253-267.<br />
CASTRILLEJO, Victoria Ángeles. (2009) “Escribir j<strong>un</strong>tos <strong>en</strong> <strong>la</strong> red. El trabajo con wikis <strong>en</strong> <strong>la</strong> c<strong>la</strong>se de E/LE”,<br />
Hispanist<strong>en</strong>tag Tübing<strong>en</strong>, 2009. http://www.slideshare.net/acastrillejo/escribir-j<strong>un</strong>tos-<strong>en</strong>-<strong>la</strong>-red-el-trabajo-conwikis-<strong>en</strong>-<strong>la</strong>-c<strong>la</strong>se-de-ele<br />
CRYSTAL, David. (2001) <strong>La</strong>nguage and the Internet. Cambridge: Cambridge Univerity Press. Traducción<br />
españo<strong>la</strong>: L<strong>en</strong>guaje e Internet. Madrid: Cambridge Univerity Press, 2002.<br />
CRUZ PIÑOL, Mar. (2002) Enseñar español <strong>en</strong> <strong>la</strong> era de Internet. Barcelona: Octaedro.<br />
KERN, R., WARE, P., & WARSCHAUER, M. (2008). Network-based <strong>la</strong>nguage teaching. In N. V. Deus<strong>en</strong>-Scholl & N.<br />
H. Hornberger (Eds.), Encyclopedia of <strong>la</strong>nguage and education, 2nd Edition, Vol. 4: Second and foreign<br />
<strong>la</strong>nguage education (pp. 281-292). New York: Springer. http://www.gse.uci.edu/person/markw/networkbased.pdf<br />
MOODLE. P<strong>la</strong>taforma libre de gestión del apr<strong>en</strong>dizaje <strong>en</strong> línea. http://moodle.org/<br />
PRENSKY, Marc. (2001) “Digital Natives, Digital Immigrants”, On the Horizon, 9: 1-6, octubre.<br />
http://www.marcpr<strong>en</strong>sky.com/writing/Pr<strong>en</strong>sky%20-%20Digital%20Natives,%20Digital%20Immigrants%20-<br />
%20Part1.pdf<br />
― (2004) “The Emerging Online Life of the Digital Native: What they do differ<strong>en</strong>tly because of technology, and<br />
how they do it””, Work in progress. http://www.marcpr<strong>en</strong>sky.com/writing/Pr<strong>en</strong>sky-<br />
The_Emerging_Online_Life_of_the_Digital_Native-03.pdf<br />
SHETZER, H. y WARSCHAUER, Mark (2000). “An electronic literacy approach to network-based <strong>la</strong>nguage teaching.”<br />
En Warschauer, M. y Kern, R. (eds.), Network-based <strong>la</strong>nguage teaching: Concepts and practice. New York:<br />
Cambridge University Press. 171-185.<br />
Webs personals:<br />
B. J. Fogg. http://www.bjfogg.com/<br />
Marc Pr<strong>en</strong>sky. http://www.marcpr<strong>en</strong>sky.com/<br />
Mark Warschauer: http://www.gse.uci.edu/person/markw/markw_biography.php<br />
Eti<strong>en</strong>ne W<strong>en</strong>ger. http://www.ew<strong>en</strong>ger.com/<br />
QuebQuest:<br />
ADELL, Jordi (2004) “Internet <strong>en</strong> el au<strong>la</strong>: <strong>la</strong>s WebQuest”, Edutec. Revista Electrónica de Tecnología<br />
Educativa, 17/marzo. http://edutec.rediris.es/Revelec2/revelec17/adell_16a.pdf<br />
Marco ELE. Directorio de WebQuest de ELE. http://www.marcoele.com/materiales/wq/index.html<br />
Webquest.es Silvia Martínez Méndez. http://www.webquest.es/<br />
WebQuest.org. Bernie Dodge y Tom Marc. San Diego State University. 1995. http://webquest.org/index.php
© Daniel Cassany <strong>La</strong> <strong>lectura</strong> y <strong>la</strong> <strong>escritura</strong> <strong>en</strong> <strong>un</strong> m<strong>un</strong>do <strong>cambiante</strong>.<br />
36<br />
Blog, fotolog, foros:<br />
LJ para hacer blogs: http://www.livejournal.com<br />
Blogger o blogspot: http://blogger.com<br />
Blog. Wordpress http://wordpress.com<br />
Fotolog. http://www.fotolog.com/<br />
M<strong>un</strong>doforo. http://m<strong>un</strong>doforo.forointernet.es/board/