18.02.2014 Views

principio de alteridad - Onomázein

principio de alteridad - Onomázein

principio de alteridad - Onomázein

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

22 FRANKLIN SENTIS / VALENTINA CORDARO<br />

A modo <strong>de</strong> síntesis, po<strong>de</strong>mos concluir, <strong>de</strong> la cita anterior, que la<br />

función <strong>de</strong> hablante consiste en: “proferir x, queriendo <strong>de</strong>cir que p”<br />

con la intención <strong>de</strong> que el oyente responda <strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada<br />

manera, al pensar o reconocer la intención <strong>de</strong>l hablante. Sin la menor<br />

duda, el eje dialógico “H↔O” está establecido en una relación <strong>de</strong><br />

inter<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia categorial, sustentada en las propieda<strong>de</strong>s contempladas<br />

en la <strong>de</strong>finición citada <strong>de</strong>l “significado ocasional <strong>de</strong>l hablante”,<br />

pero la contrastación factual con eventos conversacionales reales<br />

revela que el mo<strong>de</strong>lo ofrecido es claramente unidireccional, ya que<br />

enfatiza la función <strong>de</strong> hablante como punto <strong>de</strong> partida <strong>de</strong> la interacción<br />

dialógica.<br />

Por el contrario, el estudio aludido (V. Cordaro, 2000) muestra<br />

que el procesamiento <strong>de</strong> las máximas conversacionales es un fenómeno<br />

bidireccional, es <strong>de</strong>cir, el hablante pue<strong>de</strong> cooperar, manteniendo<br />

las máximas conversacionales o bien cancelarlas, produciendo un<br />

“efecto <strong>de</strong> sentido”; <strong>de</strong> igual forma, el oyente tiene otra posibilidad<br />

<strong>de</strong> interpretar lo dicho por el hablante, no solo realizando una inferencia,<br />

a partir <strong>de</strong> la transgresión <strong>de</strong> las máximas que el hablante<br />

ejecuta.<br />

El interlocutor que asume la función dialógica <strong>de</strong> oyente coopera,<br />

también, ya sea conservando una máxima cualquiera o bien cancelándola.<br />

La interpretación <strong>de</strong> “lo dicho por el hablante, queriendo<br />

<strong>de</strong>cir que p” será concebida como una cancelación, si el oyente le<br />

asigna tal condición. Des<strong>de</strong> la perspectiva “interaccional dialógica”,<br />

quien <strong>de</strong>termina, en gran medida, si las máximas son o no transgredidas,<br />

es el oyente.<br />

En el siguiente diagrama se visualiza la participación <strong>de</strong>l oyente<br />

en el procesamiento <strong>de</strong> las máximas:<br />

H cancela O interpreta como cancelación cancela<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

▼<br />

mantiene interpreta como mantención mantiene<br />

▼<br />

Des<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong>l oyente, el funcionamiento <strong>de</strong> las máximas<br />

se da <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />

Con respecto a la máxima <strong>de</strong> cantidad, el oyente tiene tres<br />

posibilida<strong>de</strong>s:<br />

a) consi<strong>de</strong>rar la contribución informativamente suficiente,<br />

b) consi<strong>de</strong>rar la contribución insuficiente, o<br />

c) consi<strong>de</strong>rar la contribución <strong>de</strong>masiado informativa.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!