06.08.2014 Views

Manual .pdf

Manual .pdf

Manual .pdf

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Español<br />

MEDIDAS DE SEGURIDAD<br />

Se ruega lea detenidamente las medidas básicas de seguridad para prevenir<br />

accidentes, daños personales o daños a la propiedad. Lea detenidamente estas<br />

instrucciones para un correcto uso del flash Sunpak.<br />

AVISO Ignorar las instrucciones marcadas con este simbolo puede<br />

resultar en muerte o lesion grave, asegurese de seguir las indicaciones<br />

marcadas.<br />

PRECAUCIÓN Ignorar las instrucciones marcadas con este s<br />

ímbolo puede resultar en muerte o lesión grave, asegúrese de seguir las<br />

indicaciones marcadas.<br />

AVISO No pretenda abrir o manipular el producto.<br />

Contiene un circuito de alto voltaje que podría provocar un incendio, causar una<br />

descarga eléctrica, o provocar una lesión grave.<br />

No emplee otros accesorios que no sean específicamente de SEA & SEA<br />

SUNPAK CO., LTD de lo contrario podría provocarse fuego, causar una descarga<br />

eléctrica o provocar una lesión.<br />

No toque la zona expuesta de la unidad del flash en caso de que la unidad se<br />

haya caído, dañado o en caso de que se haya introducido un elemento externo.<br />

No opere la unidad de flash cerca de los ojos (especialmente en niños).<br />

Disparar la unidad de flash cerca de los ojos de alguien puede lesionar la vista.<br />

Asegúrese de respetar la distancia mínima de 1m o más al tomar fotografí<br />

as(especialmente de niños).<br />

Asegúrese de colocar las baterías correctamente según su polaridad. Al<br />

reemplazar las pilas cámbielas todas por pilas nuevas de la misma marca.<br />

Una mala colocación de las pilas podría provocar problemas con el flash.<br />

47<br />

Mantenga la unidad de flash alejada de bebidas u otros líquidos, cosméticos<br />

o contenedores de productos químicos. Derrames de dichos líquidos podrían<br />

provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice la unidad de flash en lugares excesivamente húmedos como en el cuarto<br />

de baño o cerca de un humidificador ya que podría provocar un incendio, causar<br />

una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice la unidad de flash si existe alguna posibilidad de que haya algún gas<br />

inflamable o volátil.<br />

PRECAUCIÓN No exponga la unidad de flash a posibles salpicaduras<br />

de agua.<br />

No exponga las baterías a ambientes excesivamente cálidos. No permita que<br />

el flash esté expuesto al sol o en lugares de mucha humedad o polvo. Podría<br />

provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No almacene la unidad en un lugar susceptible al polvo.<br />

Podría provocar un incendio, causar una descarga eléctrica, o causar una lesión.<br />

No utilice el flash en una posición inestable ya que la unidad podría caerse<br />

accidentalmente y provocar una lesión física.<br />

Otras Precauciones<br />

No limpie el flash con gasolina, disolvente o alcohol. Podría provocar la decoloració<br />

n o deformación de la unidad. Las manchas persistentes pueden eliminarse con un<br />

paño suave y seco.<br />

PRECAUCIÓN<br />

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES<br />

* NO EXPONER A POSIBLES SALPICADURAS DE LÍQUIDO O AGUA<br />

* EVITE LA EXPOSICION DE LAS PILAS A FUENTES CONTINUADAS DE<br />

CALOR COMO EL SOL, FUEGO O SIMILARES.<br />

* NO FUERCE LA CARGA DE BATERÍAS DESCARGADAS.


Bienvenido a la universal familia de propietarios de productos Sunpak. Su Sunpak<br />

PZ40X está especialmente diseñado para cámaras Sonyseries.<br />

Su nuevo PZ40X posee diversas características especiales; las detallamos<br />

seguidamente.<br />

Índice<br />

Precauciones importantes 47<br />

Características y funciones del Sunpak PZ40X 48<br />

Descripción de las piezas 49<br />

Inserción de las Pilas 50<br />

Montaje del PZ40X a la cámara 50<br />

Modo de ahorro de energía 50<br />

Modo Seleccionar 51<br />

Zoom 52<br />

Uso con cámara digital 52<br />

Modo ADI 52<br />

Modo <strong>Manual</strong> 53<br />

Cabezal ajustable para Flash de Rebote 54<br />

Uso Continuado 55<br />

Especificaciones Técnicas del PZ40X 55<br />

CARACTERÍSTICAS Y FUNCIONES DEL SUNPAK PZ40X<br />

* La función Multi de Zoom automático se adapta para proporcionar una cobertura óptica<br />

según la focal del objetivo (24-80mm).<br />

* Tamaño super compacto. Al lograr una reducción del volumen de un 40% y una reducció<br />

n del peso en unos 70g se facilita el uso y manejo de la cámara además de favorecer a su<br />

almacenamiento.<br />

* Puede usar el PZ40X con el Modo ADI (en cámaras y objetivos con esta función) que<br />

dispone de TTL de regulación de luz.<br />

* Un gran panel LCD le muestra de manera clara los posibles ajustes de la unidad de flash.<br />

El PZ40X cuenta con un equipo de iluminación posterior.<br />

Para comprobar la información referente a su flash presione el botón del “display”/pantalla<br />

LCD. Éste se encenderá por un tiempo de 5 segundos.<br />

* El PZ40X tiene un sistema de iluminación que contribuye al mecanismo de enfoque.<br />

* Puede usar el PZ40X para 5 condiciones distintas de luz manipulándolo manualmente<br />

desde la capacidad máxima bajando hasta un 1/16 de su potencia.<br />

* El PZ40X tiene un modo de ahorro de energía. Un interruptor de energía desactivará la<br />

alimentación de la cámara si lleva más de 5 minutos sin usarse. Así evitará la consumición<br />

innecesaria de la energía de las pilas.<br />

* El Cabezal del PZ40X puede girar en un ángulo de 90º hacia arriba.<br />

Nota:<br />

* Sujete su cámara al llevar el PZ40X o el flash podría salirse de la zapata y da<br />

ñarse.<br />

* Si se emplea el PZ40X con cámaras que no sean de la Sonyseries utilice<br />

el Modo <strong>Manual</strong>. Encontrará más información en la página 53.<br />

* Según el tipo de objetivo puede que no aparezca la información referente a la<br />

distancia.<br />

* El PZ40X no puede sincronizarse a la segunda cortinilla.<br />

Importante: Limitaciones del Flash<br />

Cuando la distancia focal es menor a los 24mm de diámetro. En este caso<br />

la circunferencia se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe<br />

emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.<br />

48


Español<br />

DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES<br />

Accesorio guía de Inserció<br />

n<br />

Contenedor de tubos<br />

de flash<br />

Display del ángulo de<br />

flash rebote<br />

Tapa del compartimento<br />

de batería<br />

Flash infrarrojo<br />

autofocus<br />

Anillo asegurador<br />

Botón de selección<br />

de modos<br />

Interruptor de<br />

encendido<br />

Display LCD<br />

Botón zoom<br />

Indicador (listo) / Pruebe<br />

Zapata de conexión central<br />

Display LCD<br />

Funciones de Flash<br />

Gama de intensidad<br />

Zoom de longitud focal<br />

Cuando la focal del objetivo cambia a gran angular menos de<br />

24mm aparece “F-mm” en el display. En este caso la circunferencia<br />

se oscurece y no se consigue la exposición correcta. Debe<br />

emplearse una longitud focal de 24mm como mínimo.<br />

Escala de flash<br />

AUTO OK<br />

49


INSERCIÓN DE LAS BATERÍAS<br />

1 Previo a la colocación de las pilas aseg<br />

úrese que el botón de alimentación esté<br />

apagado en la posición “OFF”/Desconectado.<br />

El compartimento de pilas se desbloqueará al<br />

empujar suavemente desde su centro.<br />

2 Deslice el compartimento de pilas hacia abajo<br />

como indica el dibujo.<br />

3 Coloque dos pilas de doble AA en el<br />

compartimento de pilas de acuerdo con las<br />

indicaciones “+ -”. El compartimento de pilas<br />

está diseñado para ofrecer su correcta inserci<br />

ón. El PZ40X no funcionará si las pilas están<br />

colocadas incorrectamente.<br />

4 Presione la tapa de las pilas hasta que encaje<br />

en su posición inicial. Si se coloca el interruptor<br />

en modo “BATT” escuchará un leve ruido<br />

que indica que el flash se está cargando y se<br />

iluminará el indicador Flash Preparado cuando<br />

la carga se haya completado.<br />

5 Para apagar el flash mueva el interruptor de<br />

alimentación hasta la posición "OFF"/Flash<br />

Desconectado. El indicador Flash Preparado se<br />

apagará y el flash no se disparará.<br />

*Antes de colocar la unidad de flash a la cámara desconecte la unidad de flash ya<br />

que podría incendiarse o resultar dañada.<br />

Le recomendamos utilice pilas de Ni-MH (níquel metal hidruro) ya que permite la<br />

carga más rápida del flash y aumenta el número de disparos permitidos.<br />

*El flash está listo para su uso cuando el indicador de Flash Preparado esté<br />

encendido aunque no estará a su máxima capacidad si se dispara justo tras el<br />

momento en el que el indicador se enciende. Se recomienda unos segundos<br />

para conseguir la máxima potencia.<br />

*Si el indicador de Flash Preparado tarda más de 30 segundos en encenderse<br />

tras ser conectado debe prodecerse al cambio de las pilas, desenganchando el<br />

flash de la cámara y tras haber disparado una vez.<br />

MONTAJE DEL PZ40X A LA CÁMARA<br />

*Al colocar o sacar el flash PZ40X de la cámara asegúrese de que el interruptor<br />

de alimentación está apagado en modo Desconectado.<br />

1 Deslice el flash en la zapata. Gire la anilla de bloqueo para fijar el flash a la cá<br />

mara.<br />

2 Cuando el flash PZ40X es utilizado con cámaras de la serie Sony Alfa, la<br />

velocidad de obturación es automática. Debe marcarse la velocidad del obturador<br />

en modo “Sync,"/sincronizado cuando se use el flash con cámaras manuales.<br />

MODO DE AHORRO DE ENERGÍA<br />

Para evitar el desgaste de las pilas el PZ40X tiene una función de “standby”<br />

/Reposo que se activa siempre que el flash lleve más de 5 minutos sin funcionar.<br />

La pantalla LCD y el indicador Flash Preparado se apagarán durante la función<br />

reposo.<br />

Para reactivar el flash de su función Reposo simplemente deslice el interruptor<br />

desde el modo Desconectado hasta el modo Conectado. O simplemente presione<br />

suavemente el disparador de la cámara. El indicador del Flash Preparado volverá<br />

a iluminarse.<br />

* Con cámaras Sony Alfa, suelte suavemente el disparador o simplemente deslice<br />

el interruptor hasta el modo desconectado y luego deslícelo hasta el modo<br />

Conectado.<br />

* Con cámaras Sony Alfa, presione el botón de preparado o simplemente deslice<br />

el interruptor hasta el modo desconectado y luego deslícelo hasta el modo<br />

Conectado.<br />

* Para salir del modo Reserva de Batería, deslice el interruptor hasta el Modo<br />

Desconectado. Posteriormente deslícelo hasta el Modo Conectado mientras que<br />

presiona el botón del Zoom.<br />

50


Español<br />

MODO SELECCIONAR Para seleccionar las distintas funciones del flash siga las instrucciones indicadas.<br />

Gráfico 1<br />

<br />

Presione el Zoom<br />

Modo ADI<br />

ADI.<br />

Modo TTL<br />

ADI.<br />

Modo <strong>Manual</strong><br />

ADI.<br />

51


ZOOM<br />

El PZ4OX está equipado con un zoom. Este zoom<br />

está controlado por la cámara y equipado con un<br />

motor zoom reflector. Este zoom está controlado<br />

automáticamente para adaptar la cantidad ó<br />

ptima de luz según la distancia focal de los<br />

objetivos. Este zoom permite conmutarse con<br />

la gama focal de 24mm hasta los 80mm. O puede<br />

también adaptarse en 5 pasos de 24, 28, 35, 50, y<br />

80mm usando el modo manual del zoom.<br />

24 28 35 50 80<br />

mm mm mm mm mm<br />

* El Zoom automático funciona con lestes de 24mm a 80mm<br />

(convertido a cámara analógica de 35mm)<br />

* Las cámaras Sony series provistas de su correspondiente objetivo permiten el<br />

uso del Auto Power Zoom. Debe usarse el modo <strong>Manual</strong> del zoom para otro tipo<br />

de cámaras.<br />

Uso con cámara Digital<br />

Con cámeras digitales serie, modo ADI (cámara con functión ADI), Modo TTL y<br />

Modo <strong>Manual</strong>.<br />

Más información en la página 51 Al fotografiar el indicator de flash parpadea<br />

durante los primeros instantes hasta permanecer fijo. Se recomienda tomar la foto<br />

cuando el indicador deje de parpadear y se mantenga fijo e iluminado.<br />

A pesar de que puede tomarse una fotografía inmediatamente después del<br />

parpadeo del indicador Flash Preparado se recomienda esperar unos instantes<br />

para que esté plenamente cargado.<br />

* En caso de que el indicator de Flash Preparado tarde muchos segundos debe<br />

reemplazar las pilas por pilas nuevas o cargar las pilas recargables.<br />

* Recomendamos pilas de Ni-MH.<br />

52<br />

MODO ADI<br />

Puede emplear el Modo ADI al usar cámaras Sony<br />

series que dispongan de esta función (vea las<br />

Instrucciones de sus cámara). Una cámara equipada<br />

con el flash PZ40X, se convertirá en una unidad<br />

de Modo ADI al presionarse el botón de cambio de<br />

modos como muestra la figura a la derecha. (El Modo<br />

TTL aparecerá si encendemos el interruptor).En<br />

respuesta a una señal de la cámara, un ordenador integrado calcula la informaci<br />

ón de la velocidad del obturador y el LCD del flash PZ40X muestra la gama<br />

adecuada de TTL. Así se determina la cantidad óptima de iluminación necesaria.<br />

La sensibilidad de la película puede oscilar entre ISO 6 hasta 6400. El LCD<br />

no muestra la gama adecuada hasta que se presiona el disparador a medio<br />

recorrido, entonces se ilumina el indicador de Flash Preparado.<br />

La pantalla muestra una distancia entre 0.5m hasta los 32m en un gráfico y una<br />

estrella “ ▼” cuando la distancia supera los 32m.<br />

* El Modo ADI corresponde a una función avanzada del Modo TTL que permite<br />

tomar fotografías de un fondo con el suficiente equilibrio entre fondo y primer<br />

plano controlando la exposición de manera inteligente.<br />

* Al tomar una fotografía con flash de rebote, emplee el modo TTL.<br />

En caso de que el indicador de velocidad parpadee en el Modo de ADI, marque la<br />

apertura de la cámara en Mode de ‘iluminación’.<br />

Cuando se usa una cámara sin la función ADI, se pone automáticamente en Modo<br />

P.TTL o Modo TTL. (En este caso, "TTL" aparece en el LCD)<br />

MODO TTL<br />

Modo ADI... El sistema de control de iluminación más avanzado para obtener<br />

el mayor rendimiento de su flash. El resultado de pre-flash indica la intensidad<br />

del destello según la distancia del motivo y el objetivo empleado. Esta función<br />

está sólo disponible en cámaras Sony Alfa con objetivo de tipo D.<br />

Modo TTL ( en todas las cámaras Sony con función TTL) calcula el valor de<br />

apertura y la sensibilidad de la película además de la apertura del diafragma y<br />

muestra la gama adecuada de TTL.


Español<br />

MODO TTL<br />

Coloque el flash a la cámara y pulse el selector de<br />

modo hasta seleccionar TTL en el display. (El display<br />

muestra el último modo utilizado al encenderse). En<br />

respuesta a una señal de la cámara, un ordenador<br />

integrado calcula la información de la velocidad del<br />

obturador y el LCD del flash PZ40X muestra la gama<br />

adecuada de TTL. Así se determina la cantidad ó<br />

ptima de iluminación necesaria. El flash PZ40X<br />

prepara el destello óptimo y en la pantalla LCD aparece la información al pulsarse<br />

el disparador a medio recorrido. La pantalla muestra una distancia entre 0.5m<br />

hasta los 32m en un gráfico y una estrella “ ▼” cuando la distancia supera los<br />

32m.<br />

EL MODO TTL PARA CÁMARAS Sony series, SELECCIONAR<br />

APERTURA Y LA VELOCIDAD DEL OBTURADOR (TABLA 2)<br />

CÁMARA<br />

MODO<br />

APERTURA<br />

Todos los modos<br />

combinados<br />

VELOCIDAD DE<br />

OBTURACIÓN *1<br />

LOCALI<br />

ZADOR<br />

“P”<br />

MODO ILLUST<br />

AUTOMATICO<br />

SEGÚN LA LUZ<br />

AMBIENTAL<br />

AUTOMATICO SEGÚN<br />

LA LUZ AMBIENTAL<br />

Sonyseries<br />

(PROGRAMA AE)<br />

MODO “A”<br />

AUTOMATICO<br />

SEGÚN LA LUZ<br />

AMBIENTAL<br />

AUTOMATICO SEGÚN<br />

LA LUZ AMBIENTAL<br />

APARECE SÍMBOLO<br />

(PREFERENCIA DE<br />

APERTURA AE)<br />

MODO “S”<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

(PREFERENCIA DE<br />

OBTURADOR AE)<br />

MODO “M”<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

SELECCIÓN<br />

MANUAL<br />

* Los grupos con Modo Flash se refieren al modo del flash (ADI, TTL, M)<br />

*1 Velocidad de obturación fijada a X o menos segundos. Al variar según modelo fíjese en las<br />

indicaciones específicas de la cámara.<br />

53<br />

MODO MANUAL<br />

El flash PZ40X permite cinco modos manuales en<br />

intervalos de 1EV de la total capacidad de 1/16.<br />

Para seleccionar el modo manual pulse el botón de<br />

Modo hasta que la pantalla LCD muestre “M". Refié<br />

rase al gráfico 1 de la página 51 para más informaci<br />

ón. El Modo <strong>Manual</strong> queda cancelado al apagar la<br />

batería.<br />

Algunas de las situaciones en las que el Modo <strong>Manual</strong> es recomendable son:<br />

1. Sincronización Luz de día. (Flash empleado en exteriores para suavizar<br />

sombras o para resaltar motivos a contraluz).<br />

2. Cuando se emplean varias distancias focales.<br />

3. Al usarse motor de arrastre.<br />

3. Cuando un número específico de flashes es necesario.<br />

Nota: Una flecha en la pantalla LCD se muestra para indicar que la máxima<br />

distancia del flash ha sido excedida (32m).<br />

SELECCIONAR APERTURA, VELOCIDAD DE OBTURACIÓN, GAMA<br />

DE CÁLCULOS PARA MODO MANUAL (TABLA 3)<br />

MODO<br />

APERTURA<br />

GAMA<br />

CÁMARA<br />

FLASH<br />

CÁMARA<br />

LOCALIZADOR<br />

Sonyseries<br />

A, MODO M<br />

PR (POWER RATIO) 1/1 ~1/16<br />

M, SELECCIÓN MANUAL A<br />

PANEL LCD<br />

APARECE SÍMBOLO


Gama = Número de guía Zoom ( pág. 19) x<br />

<br />

velocidad de película<br />

ISO 100<br />

F Stop<br />

AUTO OK<br />

Cuando el motivo a fotografiar esta dentro de la Area y hay suficiente luz el sí<br />

mbolo “Auto O.K.” parpadeará, en el LCD durante 2 segundos después de que el<br />

flash se haya disparado.<br />

Si el símbolo desaparece significa que no había suficiente iluminación en la última<br />

toma. En ese caso debe acercarse al motivo o seleccionar una apertura mayor.<br />

Aunque el motivo esté dentro de la distancia contemplada puede que el "Auto OK"<br />

no parpadee debido al color del motivo o a un bajo reflejo de la luz.<br />

Si el flash es disparado justo tras la iluminación del indicador Flash Preparado<br />

puede que sea necesario esperar unos segundos para dotar el disparo de máxima<br />

potencia.<br />

TEST FLASH<br />

Si el botón de prueba es presionado al iluminarse el indicador de Flash Preparado<br />

se disparará un destello de prueba que no quedará representado en el “Auto OK”.<br />

El “Auto OK” no puede ser utilizado con el test flash TTL.<br />

AUTOENFOQUE INFRARROJO<br />

Cuando el flash se emplea en entornos oscuros o de poca iluminación el PZ40X<br />

emite una luz infrarroja auxiliar cuando el disparador es presionado para contribuir<br />

al autoenfoque.<br />

CABEZAL AJUSTABLE PARA FLASH DE REBOTE<br />

El SUNPAK PZ40X ofrece un cabezal ajustable que permite posicionar la luz en<br />

varias posiciones.<br />

Para conseguir efectos de iluminación más creativos o para iluminaciones de<br />

rebote ajuste el cabezal del flash 90º en posición vertical.<br />

54<br />

Camera<br />

Flash<br />

ADI<br />

TTL<br />

ADI No Si<br />

TTL Si Si<br />

Por favor ajuste el PZ40X al modo TTL cuando haga<br />

rebotar el flash tal y como se muestra en la tabla.<br />

1. No intente forzar el cabezal más allá de su capacidad<br />

ya que podría dañar su funcionamiento.<br />

2. Presione ligeramente el disparador de la cámara<br />

para comprobar si se ha determinado la correcta<br />

apertura y velocidad de obturación.<br />

*Es importante considerar que la efectividad del flash rebotado depende de la<br />

distancia y las condiciones de la superficie de rebote.<br />

El ángulo del cabezal también debe ajustarse para conseguir los mejores resultados.<br />

Habitualmente al emplear el flash de rebote se pierde un 25% de iluminación<br />

incluso cuando la superficie es blanca.<br />

Por tanto se recomienda que cuando se utiliza flash de rebote en modo TTL<br />

emplear una mayor apertura a la seleccionada.<br />

*Se recomienda emplear, siempre que sea posible, paredes o superficies blancas<br />

para rebotar el destello del flash.<br />

En tomas de fotografía de color, si se emplea el flash de rebote, cabe considerar<br />

que el color de la superficie de rebote influirá en el motivo fotografiado.


Español<br />

USO CONTINUADO<br />

No utilice el flash continuamente más número de veces que las estipuladas en la<br />

gráfica inferior para evitar su fallo.<br />

Una vez que el flash haya sido empleado el número máximo de veces permítale<br />

descansar durante al menos 10 minutos.<br />

MODO<br />

UTILIZACIÓN MÁXIMA<br />

ADI, TTL, M(1/1 ~1/2) 15<br />

M (1/4 1/16) 20<br />

ESPECIFICACIONES TÉCNICAS DEL PZ40X<br />

Número Guia (ISO 100 /m)<br />

* Número de flashes: Medido con pilas nuevas de fábrica con 3 meses de vida desde su producció<br />

n. Flash disparado cada 30 segundos de manera continuada y permitiendo que el indicador Flash<br />

Preparado se ilumine.<br />

* Tiempo de Reciclaje: El tiempo que el indicador de Flash Preparado se ilumine según las<br />

indicaciones anteriormente mencionadas.<br />

Zoom Selección automática / Señal de la cámera<br />

Selección <strong>Manual</strong> / Presionando el botón del Zoom<br />

Rango de Iluminación AF 1-5m (Objetivo F2/50mm)<br />

Temperatura de trabajo0˚C 40˚C<br />

Dimensiones 93(H)X63(W)X90(L)mm<br />

Peso 200g<br />

Nota. El diseño y las especificaciones técnicas de este producto están sujetas a cambios sin previo<br />

aviso.<br />

Zoom posiciòn<br />

<br />

Flash manual<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

Número de flashes y Tiempo de reciclado<br />

AA baterías alcalinas<br />

AA Ni-MH baterías<br />

Número de flashes<br />

Aprox 100<br />

Aprox 140<br />

Tiempo de reciclado<br />

Aprox 10 sec<br />

Aprox 8 sec<br />

55

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!