Manual Control Calidad NPCA
Manual Control Calidad NPCA
Manual Control Calidad NPCA
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
“Dedicada a expandir el uso de hormigón prefabricado de calidad”<br />
MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD DE <strong>NPCA</strong><br />
Para Plantas de Hormigón Prefabricado<br />
QUINTA EDICIÓN<br />
Mayo de 2005<br />
(Revisada en marzo de 2006)<br />
Copyright 2006 por la<br />
Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado (<strong>NPCA</strong> en inglés)<br />
Quinta Edición, 2006<br />
Todos los derechos reservados.<br />
Ninguna parte de este manual puede ser reproducida<br />
en ninguna forma sin un permiso por escrito de parte de<br />
la Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado.<br />
<strong>NPCA</strong><br />
La asociación de la industria de los productos de hormigón prefabricado.<br />
10333 North Meridian Street<br />
Suite 272<br />
Indianapolis, Indiana 46290<br />
800-366-7731<br />
317-571-0041 (fax)<br />
www.precast.org<br />
(5.1a)
NOTAS<br />
1. Este manual no asegura o insinúa que trate todos los asuntos relacionados con<br />
la seguridad asociados con su uso, si los hay. La fabricación de productos de<br />
hormigón puede involucrar el uso de materiales, operaciones y equipo<br />
peligrosos. Es responsabilidad del usuario determinar prácticas apropiadas de<br />
seguridad, salud y medio ambiente y requisitos reguladores aplicables asociados<br />
con el uso de este manual y la fabricación de productos de hormigón.<br />
2. El uso de este manual no garantiza el adecuado funcionamiento o desempeño<br />
de cualquier producto fabricado de acuerdo con los requisitos contenidos en este<br />
manual. La conformidad de rutina con los requisitos de este manual debería<br />
tener como resultado productos de una calidad aceptable de acuerdo a los<br />
estándares actuales de la industria.
PRÓLOGO<br />
Desde su introducción en 1987, el <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> para Plantas<br />
de Hormigón Prefabricado (también conocido como el <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong>) ha sido<br />
una herramienta confiable de gestión de calidad para la industria del hormigón<br />
prefabricado. Su uso en las operaciones día a día de la planta le permite al personal de<br />
producción y gerencia entender los requisitos para producir un hormigón prefabricado<br />
de calidad. La información práctica del <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> y su adherencia a los<br />
estándares aceptados de la industria ayudan a proveer coherencia a las operaciones de<br />
una planta.<br />
Uno de los propósitos del <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> es definir los requisitos<br />
fundamentales para un programa de control de calidad para plantas de hormigón<br />
prefabricado. El manual suministra un marco para las decisiones gerenciales<br />
relacionadas a equipo, procedimientos o personal, las cuales pueden ser necesarias<br />
para crear un ambiente que produzca calidad.<br />
Los especificadores y usuarios de productos de hormigón prefabricado buscan<br />
constantemente maneras de identificar productos de alta calidad. El Programa de<br />
Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> se basa en el programa de control de alta calidad<br />
delineado en este manual y está destinado a asegurar que las plantas de hormigón<br />
prefabricado sean capaces de producir productos de calidad.<br />
El <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> fue escrito originalmente por Armand Gustaferro, Ingeniero<br />
Profesional del Consulting Engineers Group, Mt. Prospect, Illinois, en consulta con<br />
miembros de la Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado. Desde su creación, el<br />
manual ha sido revisado y actualizado periódicamente. La edición de junio de 2000 del<br />
manual fue revisada por Paul Krauss, Ingeniero Profesional de Wiss, Janney, Elstner<br />
Associates, Inc., Northbrook, Illinois. Las ediciones de mayo de 2004 y mayo de 2005<br />
fueron revisadas por Dean Frank, Ingeniero Profesional, Director de Servicios Técnicos<br />
de <strong>NPCA</strong>, con base en la dirección de y en consulta con el Comité de Garantía de la<br />
<strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> y la Junta de Directores de <strong>NPCA</strong>.<br />
Miembros del Comité de Garantía de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (2004 - 2005):<br />
• Todd Ebbert, San Diego Precast Concrete, Inc. (Presidente)<br />
• Randy Lindsay-Brisbin, Firebraugh Precast Inc. (Enlace con la Junta de<br />
Directores)<br />
• Jim Bolich, Atlantic Precast Concrete, Inc.<br />
• Tom Jacobs, Atlantic Precast Concrete, Inc.<br />
• Tim Queior, Jefferson Concrete Corp. (2004)<br />
• Mark Wieser, Wieser Concrete Products, Inc.<br />
• Barry Stevens, Superior Concrete Products (2004)<br />
• Russell Regen, Sherman-Dixie Concrete Industries, Inc.<br />
• Scott Hayward, Colorado Precast Concrete Inc.<br />
• Mike Vaughn, Vaughn Concrete Products Inc.<br />
• Paul Heidt, Garden State Precast Inc.(2005)
TABLA DE CONTENIDOS<br />
Página<br />
INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 1<br />
OBJETIVOS.................................................................................................................................. 1<br />
FACTORES MAYORES EN EL CONTROL DE CALIDAD........................................................... 2<br />
CAPÍTULO 1- GENERAL.............................................................................................................. 3<br />
1.1 PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE CALIDAD Y POLÍTICAS<br />
GERENCIALES DE LA PLANTA........................................................................... 3<br />
1.1.1 Gerencia y Personal de Planta .................................................................. ..3<br />
1.1.2 <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Específico para la Planta ............................. 3<br />
1.1.3 Requisitos de la Planta................................................................................. 4<br />
1.2 SEGURIDAD DE LA PLANTA ................................................................................. 6<br />
1.2.1 Programa de Seguridad ............................................................................... 6<br />
1.2.2 Requisitos de la Planta................................................................................. 6<br />
CAPÍTULO 2 – MATERIALES ...................................................................................................... 7<br />
2.1 HORMIGÓN ............................................................................................................. 7<br />
2.1.1 Cemento....................................................................................................... 7<br />
2.1.2 Agregado Fino.............................................................................................. 8<br />
2.1.3 Agregado Grueso ....................................................................................... 10<br />
2.1.4 Agregado Liviano ....................................................................................... 11<br />
2.1.5 Agua de Amasado...................................................................................... 11<br />
2.1.6 Aditivos Químicos....................................................................................... 12<br />
2.1.7 Materiales Cementicios Adicionales........................................................... 13<br />
2.1.8 Requisitos de la Planta............................................................................... 14<br />
2.2 ARMADURA........................................................................................................... 15<br />
2.2.1 Barras de Armadura ................................................................................... 15<br />
2.2.2 Alambre para Armadura ............................................................................. 15<br />
2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de Alambre Soldado ................................... 16<br />
2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o Epoxi ....................................................... 16<br />
2.2.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 16<br />
2.3 MATERIALES VARIOS.......................................................................................... 17<br />
2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante ................................................................. 17<br />
2.3.2 Formas y Placas de Acero Empotradas..................................................... 18<br />
2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de Anclaje Deformados .............................. 18<br />
2.3.4 Accesorios para la Fabricación .................................................................. 19<br />
2.3.5 Armadura de Fibra ..................................................................................... 19<br />
2.3.6 Selladores de Juntas y Conectores............................................................ 20<br />
2.3.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 20<br />
CAPÍTULO 3 - HORMIGÓN........................................................................................................ 22<br />
3.1 MEZCLAS DE HORMIGÓN ................................................................................... 22<br />
3.1.1 Proporciones de la Mezcla ......................................................................... 22<br />
3.1.2 Relación Agua-Material Cementicio ........................................................... 23
3.1.3 Contenido de Aire....................................................................................... 24<br />
3.1.4 Resistencia a la Compresión...................................................................... 24<br />
3.1.5 Aditivos....................................................................................................... 26<br />
3.1.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 27<br />
3.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLADO............................................................................. 27<br />
3.2.1 Requisitos para las Plantas de Dosificación y Mezclado ........................... 27<br />
3.2.2 Almacenamiento del Cemento y los Mats. Cementicios Adicionales......... 28<br />
3.2.3 Manejo y Almacenamiento de los Agregados ............................................ 28<br />
3.2.4 Equipo de Dosificación............................................................................... 29<br />
3.2.5 Descarga de los Materiales en las Mezcladoras........................................ 30<br />
3.2.6 Mezcladoras ............................................................................................... 30<br />
3.2.7 Mezclado .................................................................................................... 31<br />
3.2.8 Hormigón Elaborado .................................................................................. 31<br />
3.2.9 Requisitos de la Planta............................................................................... 32<br />
CAPÍTULO 4 - PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN........................................................................ 33<br />
4.1 GENERAL .............................................................................................................. 33<br />
4.1.1 Distribución de la Planta............................................................................. 33<br />
4.1.2 Mantenimiento y Limpieza.......................................................................... 33<br />
4.1.3 Encofrados y Equipo para Encofrar ........................................................... 34<br />
4.1.4 Equipos de Manejo..................................................................................... 35<br />
4.1.5 Productos Hechos a Máquina y/o Vaciados en Seco................................. 35<br />
4.1.6 Hormigón Prefabricado Arquitectónico....................................................... 36<br />
4.1.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 37<br />
4.2 FABRICACIÓN DE ARMADURAS Y NÚCLEOS................................................... 38<br />
4.2.1 Fabricación de Armaduras ......................................................................... 38<br />
4.2.2 Soldadura del Acero de Refuerzo ............................................................. 39<br />
4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes de Acero.................................................... 40<br />
4.2.4 Fabricación y Colocación de los Núcleos................................................... 40<br />
4.2.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 40<br />
4.3 OPERACIONES PRE-VERTIDO ........................................................................... 41<br />
4.3.1 Limpieza de los Encofrados ....................................................................... 41<br />
4.3.2 Aplicación del Desencofrante..................................................................... 41<br />
4.3.3 Colocación de la Armadura ........................................................................ 42<br />
4.3.4 Colocación de Artículos Empotrados Varios .............................................. 42<br />
4.3.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 42<br />
4.4 MOLDEADO DEL HORMIGÓN.............................................................................. 43<br />
4.4.1 Transporte del Hormigón............................................................................ 43<br />
4.4.2 Depósito del Hormigón en los Encofrados ................................................ 43<br />
4.4.3 Compactación del Hormigón ...................................................................... 45<br />
4.4.4 Acabado de las Superficies No Encofradas ............................................... 45<br />
4.4.5 Vertidos Secundarios ................................................................................. 46<br />
4.4.6 Precauciones para Climas Cálidos............................................................. 47<br />
4.4.7 Precauciones para Climas Fríos ................................................................ 48<br />
4.4.8 Requisitos de la Planta............................................................................... 49<br />
4.5 CURADO DEL HORMIGÓN .................................................................................. 50<br />
4.5.1 General....................................................................................................... 50<br />
4.5.2 Curado por Retención de Humedad........................................................... 50<br />
4.5.3 Curado con Calor y Humedad.................................................................... 51
4.5.4 Requisitos de la Planta............................................................................... 52<br />
4.6 DESENCOFRADO DE LOS PRODUCTOS........................................................... 52<br />
4.6.1 Requisitos Mínimos de Resistencia............................................................ 52<br />
4.6.2 Daños al Producto Durante el Desencofrado............................................. 53<br />
4.6.3 Superficies Encofradas .............................................................................. 53<br />
4.6.4 Inspección Pos-Vertido .............................................................................. 54<br />
4.6.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 54<br />
4.7 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN .......................................................................... 54<br />
4.7.1 Reparación de Defectos Menores.............................................................. 54<br />
4.7.2 Reparación de Defectos Mayores .............................................................. 55<br />
4.7.3 Inspección de las Reparaciones ................................................................ 55<br />
4.7.4 Requisitos de la Planta............................................................................... 56<br />
4.8 MARCADO, ALMACENAMIENTO Y ENVÍO DE LOS PRODUCTOS ................... 56<br />
4.8.1 Marcado del Producto ................................................................................ 56<br />
4.8.2 Áreas de Almacenamiento ......................................................................... 56<br />
4.8.3 Almacenamiento de los Productos............................................................. 57<br />
4.8.4 Envío de los Productos............................................................................... 57<br />
4.8.5 Inspección Final ......................................................................................... 58<br />
4.8.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 58<br />
CAPÍTULO 5 - OPERACIONES DE CONTROL DE CALIDAD .................................................. 60<br />
5.1 RESUMEN DE LOS REGISTROS NECESARIOS ................................................ 60<br />
5.1.1 Registros de los Ensayos de la Materia Prima........................................... 60<br />
5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos de los Productos........................................ 60<br />
5.1.3 Registros de la Calibración de los Equipos................................................ 61<br />
5.1.4 Registros de los Ensayos del Agregado y del Hormigón ........................... 62<br />
5.1.5 Informes de la Dosificación del Hormigón.................................................. 62<br />
5.1.6 Registros de la Inspección General de la Planta y del Producto................ 62<br />
5.1.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 62<br />
5.2 ENSAYO DEL AGREGADO .................................................................................. 63<br />
5.2.1 Gradación Granulométrica del Agregado................................................... 63<br />
5.2.2 Contenido de Humedad ............................................................................. 64<br />
5.2.2.1 Hormigón Convencional y Vaciado en Seco ............................... 64<br />
5.2.2.2 HAC con Correcciones Automáticas de la Humedad .................. 64<br />
5.2.2.3 HAC sin Correcciones Automáticas de la Humedad ................... 64<br />
5.2.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 65<br />
5.3 ENSAYO DEL HORMIGÓN ................................................................................... 65<br />
5.3.1 Asentamiento, Flujo de Asentamiento e Índice Visual de Estabilidad........ 65<br />
5.3.1.1 Asentamiento............................................................................... 65<br />
5.3.1.2 Flujo de Asentamiento e Índice Visual de Estabilidad ................. 65<br />
5.3.2 Temperatura............................................................................................... 66<br />
5.3.3 Densidad (Peso Unitario) ........................................................................... 67<br />
5.3.4 Contenido de Aire....................................................................................... 67<br />
5.3.5 Resistencia a la Compresión...................................................................... 69<br />
5.3.5.1 Vaciado Húmedo ......................................................................... 69<br />
5.3.5.2 Vaciado en Seco y/o Vaciado a Máquina.................................... 69<br />
5.3.5.3 Especímenes............................................................................... 70<br />
5.3.5.4 Testigos ....................................................................................... 70<br />
5.3.5.5 Uso del Esclerómetro Calibrado ................................................. 71<br />
5.3.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 71
CAPÍTULO 6 – REQUISITOS ESPECIALES PARA PRODUCTOS ESPECÍFICOS 76<br />
6.1 PRODUCTOS FABRICADOS DE ACUERDO A LOS ESTÁNDARES DE<br />
ASTM INTERNACIONAL Y OTROS ESTÁNDARES DE LA INDUSTRIA .......... 76<br />
6.1.1 Fabricación del Producto............................................................................ 76<br />
6.1.2 Prueba de Conformidad ............................................................................. 76<br />
6.1.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 77<br />
6.2 REQUISITOS DE LOS TUBOS DE HORMIGÓN PARA AGUAS<br />
PLUVIALES ........................................................................................................ 77<br />
6.2.1 Inspección del Acero de Refuerzo ............................................................. 77<br />
6.2.2 Ensayo de Carga en Tres Apoyos.............................................................. 78<br />
6.2.3 Ensayo de Absorción ................................................................................. 79<br />
6.2.4 Inspecciones Dimensionales...................................................................... 79<br />
6.2.5 Diseño y Ensayo de las Uniones................................................................ 80<br />
6.2.5.1 Ensayo Hidrostático de Prueba de Diseño de las Uniones ......... 80<br />
6.2.5.2 Ensayo en Vacío de Prueba de Diseño de las Uniones .............. 80<br />
6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas ............................................................... 81<br />
6.2.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 82<br />
6.3 REQUISITOS DE LOS COMPONENTES DE UN POZO DE<br />
ALCANTARILLADO REDONDO ........................................................................ 83<br />
6.3.1 Inspección del Acero de Refuerzo ............................................................. 83<br />
6.3.2 Losas Planas Superiores ........................................................................... 83<br />
6.3.3 Secciones de Base, Elevador y Cono ........................................................ 84<br />
6.3.3.1 Ensayo de Absorción................................................................... 84<br />
6.3.3.2 Ensayo de los Peldaños .............................................................. 84<br />
6.3.3.3 Inspecciones Dimensionales ....................................................... 84<br />
6.3.3.4 Ensayo en Vacío de Pozo de Alcantarillado Sanitario................. 85<br />
6.3.4 Diseño de las Uniones ............................................................................... 85<br />
6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas ............................................................... 85<br />
6.3.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 87<br />
6.4 REQUISITOS DE LAS ALCANTARILLAS DE CAJÓN (BOX CULVERTS) ........... 87<br />
6.4.1 Ensayo de Absorción ................................................................................. 87<br />
6.4.2 Diseño de las Uniones ............................................................................... 88<br />
6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido ........................................................................... 88<br />
6.4.4 Inspecciones Dimensionales...................................................................... 89<br />
6.4.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 89<br />
6.5 REQUISITOS DE LOS TANQUES SÉPTICOS ..................................................... 90<br />
6.5.1 Prueba de Diseño Estructural..................................................................... 90<br />
6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad....................................................................... 90<br />
6.5.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 91<br />
APÉNDICE A – ESTÁNDARES CITADOS EN EL MANUAL Y REFERENCIAS........................ 92<br />
APÉNDICE B – EJEMPLOS DE FORMULARIOS.................................................................... 101<br />
PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y DE ACREDITACIÓN DE<br />
AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong> ................................................................... 113<br />
PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE<br />
<strong>NPCA</strong> ............................................................................................................................ 127<br />
PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA DE ACREDITACIÓN DE AGUAS<br />
RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong>................................................................................. 133
INTRODUCCIÓN<br />
Este manual delinea los requisitos básicos de las plantas de<br />
hormigón prefabricado para asegurar la fabricación de productos<br />
de hormigón prefabricado de calidad. El tamaño de las plantas<br />
de prefabricado varía ampliamente; por lo tanto, las instalaciones<br />
de control de calidad variarán. Por ejemplo, es más probable que<br />
una planta grande de prefabricado encuentre que se justifica<br />
tener un laboratorio de control de calidad bien equipado mientras<br />
que es más probable que una planta pequeña tenga<br />
instalaciones pequeñas de control de calidad, si es que las tiene,<br />
y en cambio use un laboratorio comercial para sus ensayos.<br />
Ambas plantas pueden fabricar productos de calidad.<br />
La información en el<br />
Comentario debe ser<br />
considerada explicativa. El<br />
propósito del Comentario<br />
es proveer información<br />
adicional y comentarios, no<br />
añadir requisitos.<br />
Se hace referencia a muchos estándares del Instituto<br />
Estadounidense del Hormigón (ACI en inglés), ASTM<br />
Internacional (ASTM), el Instituto del Hormigón Pretensado (PCI<br />
en inglés), el Instituto del Acero de Refuerzo para Hormigón<br />
(CRSI en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Soldadura<br />
(AWS en inglés). Cuando se citan los nombres de los<br />
estándares, la palabra "estándar" ha sido omitida. Debe usarse<br />
la edición más reciente de estos estándares a menos que se<br />
indique lo contrario.<br />
Los términos técnicos usados en este manual se definen en ACI<br />
116, “Terminología del Cemento y el Hormigón”. Los términos<br />
técnicos usados en este manual son aquellos usados<br />
generalmente en la industria del hormigón en Norteamérica.<br />
Hay muchos términos usados únicamente en ciertas regiones y<br />
los autores intentaron evitar tales términos. Se anima a los<br />
lectores a escribir a <strong>NPCA</strong> si les parece que se debería definir<br />
ciertos términos usados en este manual.<br />
OBJETIVOS<br />
El propósito principal de este manual es delinear los requisitos<br />
de calidad para las plantas de hormigón prefabricado. Se<br />
aplicarán los requisitos especificados en el diseño de los<br />
productos. Si en el diseño no se especifican ciertos requisitos,<br />
se aplicarán los requisitos delineados en este manual.<br />
Este manual define un mínimo nivel satisfactorio de calidad que<br />
el comprador de productos de hormigón prefabricado puede<br />
esperar razonablemente y que el fabricante de productos de<br />
hormigón prefabricado debería proveer.<br />
El control de calidad requiere la atención y cooperación de todo<br />
el personal de gerencia y producción. Un programa efectivo de<br />
control de calidad típicamente requiere que la dirección haga<br />
cambios necesarios en el equipo, los procedimientos o el<br />
personal, para producir productos de calidad.<br />
Las pautas de calidad<br />
presentadas en este<br />
manual se basan en la<br />
opinión general en la<br />
industria.<br />
En casos en los que se<br />
definan o especifiquen<br />
criterios específicos del<br />
proyecto, esos requisitos<br />
deberían prevalecer.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 1 Mayo 2005 (5.1)
FACTORES MAYORES EN EL CONTROL DE CALIDAD<br />
El factor más importante en el control de calidad es el<br />
compromiso de la gerencia de producir productos de calidad. La<br />
gerencia debe implementar un programa de control de calidad<br />
que monitoree la calidad e informe sobre la conformidad con los<br />
requisitos.<br />
También se requiere personal calificado. Las aptitudes incluyen<br />
un amplio conocimiento del hormigón prefabricado, o el haber<br />
completado exitosamente un curso acreditado en tecnología del<br />
hormigón o en producción de hormigón prefabricado. Las<br />
plantas deberían mantener registros de los entrenamientos de<br />
todos los empleados y se debería acreditar a individuos claves.<br />
Los puntos que deben ser monitoreados y comparados con los<br />
estándares incluyen:<br />
a. La completitud de las órdenes de trabajo y los dibujos<br />
del producto<br />
b. La calidad de la materia prima<br />
c. La calidad de los encofrados<br />
d. La calidad del hormigón<br />
e. La colocación y compactación del hormigón<br />
f. Las dimensiones del producto<br />
g. La colocación de los artículos empotrados<br />
h. El curado del hormigón<br />
i. El manejo, almacenamiento y transporte de los<br />
productos<br />
j. El mantenimiento de registros<br />
Generalmente se define la calidad de los productos como la<br />
conformidad sistemática con los requisitos. El control de calidad<br />
de los productos de hormigón prefabricado requiere mucho más<br />
que lograr la resistencia requerida del hormigón. Los<br />
procedimientos para implementar el monitoreo de la calidad de<br />
los productos deberían ser establecidos por la gerencia y la<br />
gerencia debería asegurar que los procedimientos sean<br />
implementados. <strong>NPCA</strong> ofrece cursos acreditados en tecnología<br />
del hormigón y producción de hormigón prefabricado.<br />
Otro aspecto de un programa exitoso de CC es el concepto de<br />
mejora continua. Se derivan beneficios sustanciales de<br />
documentar los materiales, procedimientos y/o productos que no<br />
cumplan con los estándares aplicables, y de usar esos<br />
documentos para desarrollar acciones correctivas a fin de que<br />
en el futuro se reduzcan o eliminen los elementos que no<br />
cumplan con los estándares.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 2 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 1 - GENERAL<br />
1.1 PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE CALIDAD Y<br />
POLÍTICAS GERENCIALES DE LA PLANTA<br />
1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />
La gerencia y el personal de la planta deben comprometerse a la<br />
producción de un producto de sistemática alta calidad.<br />
Es esencial entender las políticas de la compañía y<br />
comprometerse a la calidad. El entrenamiento frecuente refuerza<br />
este compromiso. Además, se debe dar al personal la autoridad<br />
para hacer cumplir un mínimo de políticas de CC sobre<br />
requisitos de producción. La estructura organizacional de una<br />
planta de hormigón prefabricado incluirá la implementación de<br />
un Programa de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong>, lo que es responsabilidad<br />
del gerente general u oficial ejecutivo en jefe.<br />
La dirección debe<br />
dedicarse a y apoyar la<br />
producción de productos<br />
de calidad; de lo contrario,<br />
es poco probable que un<br />
Programa de <strong>Control</strong> de<br />
<strong>Calidad</strong> tenga éxito. La<br />
Declaración de la Política<br />
de CC debería estipular<br />
claramente el compromiso<br />
de la gerencia a la<br />
producción de productos<br />
de alta calidad. Esta<br />
política debería ser<br />
comentada con frecuencia<br />
con los empleados y<br />
clientes.<br />
Una persona que no esté<br />
directamente involucrada<br />
en la producción y que sea<br />
responsable ante el<br />
gerente general u oficial<br />
ejecutivo en jefe,<br />
administra las funciones<br />
de control de calidad más<br />
eficientemente.<br />
1.1.2 <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Específico para la Planta<br />
La planta tendrá un manual de CC específico para la planta que<br />
detalle la producción y las políticas y procedimientos de CC<br />
usados por la planta. El manual será compilado en un cuaderno<br />
o una carpeta para facilitar su estudio por parte del personal de<br />
la planta o un inspector. Como mínimo, el manual incluirá los<br />
requisitos de este manual y las siguientes secciones:<br />
1. Declaración Gerencial de la Política de CC<br />
2. Organigrama del personal de CC de la compañía<br />
Un manual de<br />
procedimientos de control<br />
de calidad específico para<br />
la planta debería definir<br />
específicamente cualquier<br />
atributo o práctica que sea<br />
exclusivo de la planta.<br />
Este manual debería ser<br />
revisado anualmente y<br />
puesto al día según sea<br />
i<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 3 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
3. Descripción de responsabilidades para el personal de CC<br />
4. Descripción de los requisitos de entrenamiento para el<br />
personal de CC, el personal de producción, los operadores<br />
de la carretilla elevadora y los conductores.<br />
5. Plan de mantenimiento<br />
6. Procedimientos de inspección previa, posterior y final del<br />
producto<br />
7. Procedimientos de curado de la planta para todas las<br />
estaciones<br />
8. Requisitos mínimos de resistencia para desencofrar y enviar<br />
el producto<br />
9. Política y procedimientos de reparación del producto<br />
10. Tolerancias del producto<br />
11. Tolerancias de los encofrados y política de mantenimiento<br />
12. Calificación del diseño de la mezcla y procedimientos de<br />
ensayo (incluyendo los requisitos de 3.1.1 para el uso de<br />
HAC y 4.6.1 para definir las resistencias mínimas de<br />
desencofrado)<br />
13. Política y procedimientos de ensayo de la materia prima<br />
14. Política y procedimientos de calibración del equipo<br />
15. Política y procedimientos de ensayo de desempeño del<br />
producto aplicables al Capítulo 6<br />
16. Ejemplos de todos los documentos y formularios usados por<br />
la planta para registrar los procesos de CC y de producción<br />
17. Documentación de productos fabricados bajo contratos de<br />
franquicia, incluyendo todas las especificaciones de diseño y<br />
los dibujos.<br />
necesario.<br />
COMENTARIO<br />
Los Procedimientos<br />
Operativos Estándares<br />
(SOP en inglés) son una<br />
buena forma de definir las<br />
expectativas de CC.<br />
Un proceso de revisión<br />
formal de todos los<br />
registros de CC debería<br />
ser incorporado a las<br />
operaciones de CC de la<br />
planta con la intención de<br />
mejorar continuamente las<br />
operaciones y la calidad.<br />
Este puede incluir una<br />
revisión periódica de la<br />
documentación que<br />
indique los materiales,<br />
procedimientos de<br />
producción y/o productos<br />
que no satisficieron los<br />
requisitos y que establezca<br />
la acción correctiva<br />
apropiada.<br />
1.1.3 Requisitos de la Planta:<br />
1. Mantener la copia actual de este <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> al<br />
fácil alcance de los inspectores y el personal de la planta.<br />
2. Desarrollar y periódicamente poner al día un manual<br />
escrito de CC específico para la planta.<br />
3. Mantener en archivo las copias vigentes de las<br />
especificaciones y los métodos de ensayo de ASTM<br />
I t i l li bl<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 4 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Internacional aplicables.<br />
4. Mantener archivos de las especificaciones y los<br />
requisitos del proyecto.<br />
5. Mantener en archivos de la compañía registros del<br />
entrenamiento a los empleados.<br />
6. Designar y entrenar un Inspector de CC de planta por<br />
cada turno de trabajo, con un individuo designado como<br />
respaldo. El Inspector de CC estará bajo las órdenes de<br />
la gerencia de planta y no directamente bajo las del<br />
personal de producción. En plantas pequeñas, el<br />
Inspector de CC designado puede ser incluido en las<br />
funciones diarias de producción pero no debe ser la<br />
misma persona responsable de cumplir con las<br />
demandas de producción. Un Inspector de CC<br />
designado estará presente en todo momento en que la<br />
planta esté en producción.<br />
7. Los Inspectores de CC de la planta y los inspectores de<br />
respaldo asignados completarán los siguientes requisitos<br />
mínimos de entrenamiento:<br />
a. Escuela de Producción y <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (PQS en<br />
inglés), O certificación requerida de otra agencia local (tal<br />
como el Departamento de Transporte –DOT en inglés– u<br />
otro), O entrenamiento equivalente dentro de la propia<br />
empresa (ver los requisitos mínimos en el comentario).<br />
Y<br />
b. Técnico en Ensayos de Hormigón en Obra - Grado I en<br />
el Instituto Estadounidense del Hormigón (ACI en inglés).<br />
Se mantendrán en archivo en la planta por cinco años<br />
registros de entrenamientos, incluyendo la descripción del<br />
curso, el plan de estudios, los resultados de los exámenes y<br />
el título del instructor.<br />
8. La dirección o un representante designado tendrá<br />
reuniones de CC con el personal de CC y de la planta<br />
como mínimo una vez cada 6 meses. Se conservará en<br />
los archivos de la planta un registro de las minutas de<br />
estas reuniones y una lista de los asistentes.<br />
Debido a la importancia de<br />
un personal<br />
adecuadamente<br />
entrenado, el<br />
entrenamiento debe<br />
mantenerse actual. Se<br />
recomienda reentrenar<br />
cada cinco años en la<br />
Escuela de Producción y<br />
<strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (PQS en<br />
inglés).<br />
El entrenamiento<br />
equivalente dentro de la<br />
propia empresa debería<br />
como mínimo cubrir los<br />
siguientes temas:<br />
- Armadura<br />
- Operaciones Pre-Vertido<br />
- Prácticas de Producción<br />
- Operaciones Pos-Vertido<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 5 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
1.2 SEGURIDAD DE LA PLANTA<br />
1.2.1 Programa de Seguridad<br />
Cada planta tendrá en funcionamiento un programa de<br />
seguridad de la planta. El programa incluirá los requisitos de las<br />
leyes locales, estatales y federales, y en particular los requisitos<br />
de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA<br />
en inglés).<br />
Este manual no delinea un<br />
programa de seguridad de<br />
la planta sino que estipula<br />
que de hecho debería<br />
haber uno.<br />
1.2.2 Requisitos de la Planta:<br />
1. Mantener un manual de seguridad de la planta y un<br />
programa de seguridad documentado. Un manual<br />
específico para la planta desarrollado de acuerdo con la<br />
Guía para la Seguridad de la Planta de <strong>NPCA</strong> o un manual<br />
similar, estará al fácil alcance de inspectores y personal de<br />
planta.<br />
2. La gerencia o un representante designado tendrá reuniones<br />
de seguridad con el personal de la planta como mínimo una<br />
vez al mes. Se conservará en los archivos de la planta un<br />
registro de las minutas de estas reuniones y una lista de los<br />
asistentes.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 6 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 2 – MATERIALES<br />
2.1 HORMIGÓN<br />
2.1.1 Cemento<br />
El cemento cumplirá con ASTM C150, “Especificación Estándar<br />
para Cemento Pórtland” o será de Tipo IS (cemento Pórtland<br />
de escoria de alto horno) o Tipo IP (cemento Pórtland<br />
puzolánico) que cumpla con los requisitos de ASTM C595,<br />
“Especificación Estándar para Cemento Hidráulico Mezclado”.<br />
Se tomará como prueba de conformidad con los requisitos un<br />
informe de ensayo en fábrica certificado por cada envío o lote<br />
de cemento.<br />
Cinco tipos de cemento<br />
Pórtland se especifican en<br />
ASTM C150 pero solo tres<br />
tipos son usados<br />
comúnmente:<br />
Tipo I – Este cemento es el<br />
más comúnmente usado en<br />
la mayor parte de<br />
Norteamérica.<br />
Tipo II – Un cemento con<br />
un calor de hidratación<br />
moderado y resistencia a<br />
los sulfatos moderada es<br />
usado extensivamente<br />
cuando los suelos tienen un<br />
alto contenido de sulfatos y<br />
en construcción masiva.<br />
Tipo III – Se usa un<br />
cemento de alta resistencia<br />
a corto plazo cuando se<br />
necesita un rápido aumento<br />
de resistencia.<br />
Los otros dos tipos<br />
restantes no se consiguen<br />
fácilmente en la mayor<br />
parte del país. El Tipo IV,<br />
un cemento con bajo calor<br />
de hidratación, se fabrica<br />
solo para la construcción<br />
de una gran represa. El<br />
Tipo V, cemento resistente<br />
a los sulfatos, es<br />
especificado por algunas<br />
agencias cuando se<br />
necesita una alta<br />
resistencia a los sulfatos.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 7 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Cuando se usan cementos<br />
mezclados, se deberían<br />
ensayar pastones de<br />
prueba para asegurar que<br />
se alcance una resistencia<br />
adecuada antes de<br />
desencofrar el producto.<br />
2.1.2 Agregado fino<br />
El agregado fino cumplirá con los requisitos de ASTM C33,<br />
“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”.<br />
Además, el agregado fino será evaluado y se conservará la<br />
documentación en archivo en la planta por una posible<br />
expansión perjudicial debida a la reactividad alcalina, a menos<br />
que el agregado sea recibido de una fuente aprobada por el<br />
departamento de transporte del estado. Se ensayará el<br />
agregado fino para determinar su gradación granulométrica por<br />
cada 1.500 toneladas (1.350 toneladas métricas) de agregado<br />
usado, o una vez al mes, sea cual sea lo que ocurra primero.<br />
Además, se ensayará inicialmente el agregado fino de todos los<br />
proveedores para determinar la presencia de sustancias<br />
perjudiciales, luego anualmente, a partir de esa fecha, y en<br />
cualquier momento en que se sospeche que el agregado esté<br />
contaminado. Como mínimo, los ensayos en busca de<br />
sustancias perjudiciales incluirán:<br />
ASTM C40, “Método de Ensayo Estándar de Impurezas<br />
Orgánicas en Agregados Finos para Hormigón”<br />
ASTM C117, “Método Estándar de Ensayo por Lavado de<br />
Materiales Más Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en<br />
Agregados Minerales”<br />
ASTM C123, “Método Estándar de Ensayo de Partículas<br />
Ligeras en Agregado”<br />
ASTM C142, “Método Estándar de Ensayo de Terrones de<br />
Arcilla y Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />
La uniformidad en la<br />
gradación granulométrica<br />
de los agregados es<br />
necesaria para mantener la<br />
uniformidad de la calidad<br />
del hormigón. Una<br />
reducción en la cantidad de<br />
material que pasa por los<br />
tamices Nº 30 (0,600 mm) y<br />
Nº 50 (0,300 mm) puede<br />
tender a causar exudación<br />
excesiva; por lo tanto,<br />
puede ser aconsejable<br />
añadir y mezclar arena fina<br />
de albañilería, aumentar el<br />
contenido de arena en la<br />
mezcla (y reducir el<br />
contenido de agregado<br />
grueso), o aumentar la<br />
cantidad de cemento en la<br />
mezcla. Un aumento en los<br />
finos puede permitir una<br />
reducción en el contenido<br />
de arena en la mezcla.<br />
Es posible que los<br />
proveedores de agregados<br />
ofrezcan realizar los<br />
ensayos sin cargo. Si el<br />
proveedor de agregados no<br />
realiza los ensayos<br />
necesarios, la planta puede<br />
realizar en la propia planta<br />
los ensayos (de gradación<br />
granulométrica e impurezas<br />
orgánicas) o puede emplear<br />
un laboratorio de ensayos<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 8 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
local.<br />
Las arenas con impurezas<br />
orgánicas pueden resultar<br />
en tiempos irregulares de<br />
fraguado del hormigón.<br />
Además, algunas<br />
impurezas orgánicas como<br />
raíces y fibras vegetales o<br />
de madera pueden afectar<br />
la apariencia y durabilidad<br />
de los productos de<br />
hormigón expuestos. Las<br />
arenas que no pasen los<br />
ensayos en busca de<br />
impurezas orgánicas no<br />
deberían ser usadas en los<br />
productos de hormigón<br />
prefabricado.<br />
La mayoría de las<br />
especificaciones indica que la<br />
arena debe estar libre de<br />
impurezas orgánicas. Es<br />
relativamente fácil realizar el<br />
ensayo en la planta. Si no<br />
hay impurezas orgánicas, los<br />
resultados son positivos y no<br />
se necesita ningún ensayo<br />
adicional, pero si los<br />
resultados indican una<br />
posible contaminación de los<br />
agregados, se deberían<br />
realizar ensayos de<br />
resistencia de probetas<br />
cúbicas de mortero hechas<br />
con la arena en cuestión y<br />
ensayarlas en compresión.<br />
Se deberían hacer probetas<br />
cúbicas como compañeras<br />
hechas con arena que no<br />
contenga impurezas<br />
orgánicas y analizarlas en<br />
compresión a la misma<br />
edad que aquellas hechas<br />
con la arena en cuestión. Si<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 9 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
la resistencia de las<br />
probetas cúbicas<br />
cuestionables es al menos<br />
un 90% de la resistencia de<br />
las probetas cúbicas<br />
compañeras, se puede usar<br />
la arena para hacer<br />
hormigón. Se debería<br />
tomar nota de que algunas<br />
impurezas orgánicas<br />
afectarán el tiempo de<br />
fraguado del hormigón,<br />
pero el ensayo de<br />
impurezas orgánicas no da<br />
una indicación del tiempo<br />
de fraguado.<br />
2.1.3 Agregado Grueso<br />
El agregado grueso cumplirá con los requisitos de ASTM C33,<br />
“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”.<br />
Además, el agregado grueso será evaluado y se conservará la<br />
documentación en archivo en la planta por una posible<br />
expansión perjudicial debida a la reactividad alcalina, a menos<br />
que el agregado sea recibido de una fuente aprobada por el<br />
departamento de transporte del estado. El tamaño máximo del<br />
agregado grueso será tan grande como sea práctico, pero no<br />
excederá un quinto del espesor mínimo de un producto de<br />
hormigón prefabricado, o tres cuartos del recubrimiento libre<br />
entre la armadura y la superficie del producto. Se pueden usar<br />
tamaños máximos de agregado más grandes si la evidencia<br />
muestra que se puede producir productos de hormigón<br />
satisfactorios.<br />
Se analizarán los agregados gruesos para determinar su<br />
gradación granulométrica por cada 2.000 toneladas (1.800<br />
toneladas métricas) de agregado grueso usado, o una vez al<br />
mes, sea cual sea lo que ocurra primero. Además, se analizará<br />
inicialmente el agregado grueso de todos los proveedores para<br />
determinar la presencia de sustancias perjudiciales, luego<br />
anualmente, a partir de esa fecha, y en cualquier momento en<br />
Si hay sospecha de<br />
contaminación, pueden ser<br />
necesarios métodos<br />
adicionales de ensayo de<br />
agregados no incluidos en<br />
este manual.<br />
Si es posible, los agregados<br />
finos y gruesos deberían<br />
ser obtenidos de fuentes<br />
cuyo uso en los pavimentos<br />
de autopistas fue aprobado<br />
por los departamentos de<br />
transporte del estado. De lo<br />
contrario, será necesario<br />
obtener informes de los<br />
ensayos que muestren que<br />
los agregados no solo<br />
cumplen con ASTM C33<br />
sino que también son no<br />
reactivos y estables.<br />
Es posible que los<br />
proveedores de agregados<br />
ofrezcan realizar los<br />
ensayos sin cargo. Si el<br />
proveedor de agregados no<br />
realiza los ensayos<br />
necesarios, la planta puede<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 10 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
que se sospeche que el agregado esté contaminado. Como<br />
mínimo, los ensayos por sustancias perjudiciales incluirán:<br />
ASTM C117, “Método Estándar de Ensayo por Lavado de<br />
Materiales Más Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en<br />
Agregados Minerales”<br />
ASTM C123, “Método Estándar de Ensayo de Partículas<br />
Ligeras en Agregado”<br />
ASTM C142, “Método Estándar de Ensayo de Terrones de<br />
Arcilla y Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />
COMENTARIO<br />
realizar en la propia planta<br />
los ensayos (de gradación<br />
granulométrica) o puede<br />
emplear un laboratorio de<br />
ensayos local.<br />
Si hay sospecha de<br />
contaminación, pueden ser<br />
necesarios métodos<br />
adicionales de ensayo de<br />
agregados no incluidos en<br />
este manual.<br />
2.1.4 Agregado Liviano<br />
Los agregados livianos cumplirán con los requisitos de ASTM<br />
C330, “Especificación Estándar para Agregados Livianos para<br />
Hormigón Estructural”. Los ensayos para determinar la<br />
gradación granulométrica y el peso unitario de los agregados<br />
livianos serán realizados inicialmente y por cada 200 yardas<br />
cúbicas (150 metros cúbicos) de agregado liviano provisto, o<br />
una vez al mes, sea cual sea lo que ocurra primero. Se<br />
mantendrán registros de los ensayos en la planta.<br />
2.1.5 Agua de Amasado<br />
El agua usada en la mezcla del hormigón cumplirá con los<br />
requisitos de ASTM C1602, “Especificación Estándar para<br />
Agua de Amasado usada en la Producción de Hormigón de<br />
Cemento Hidráulico” y estará libre de cantidades perjudiciales<br />
Para asegurar una calidad<br />
uniforme del hormigón<br />
liviano, la gradación<br />
granulométrica y el peso<br />
unitario suelto y seco de los<br />
agregados livianos<br />
deberían ser constantes.<br />
Una variación ya sea en la<br />
gradación granulométrica o<br />
en el peso unitario<br />
generalmente requiere<br />
ajustes a las proporciones<br />
de la mezcla para que se<br />
produzca un hormigón<br />
uniforme. El control de la<br />
humedad de los agregados<br />
puede ser aun más<br />
importante con los<br />
agregados livianos.<br />
Normalmente, lo mejor es<br />
mojar las reservas en el<br />
agregado liviano y ajustar el<br />
agua de la mezcla por<br />
exceso de agua en el<br />
agregado.<br />
El agua proveniente de<br />
sistemas municipales de<br />
suministro de agua o de<br />
otras fuentes cuyo uso para<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 11 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
de aceites, ácidos, álcalis, sales, material orgánico u otras<br />
sustancias que puedan afectar adversamente las propiedades<br />
del hormigón fresco o endurecido.<br />
COMENTARIO<br />
beber fue aprobado puede<br />
ser usada para hacer<br />
hormigón. No se debería<br />
usar en el hormigón armado<br />
agua de mar, agua salobre<br />
u otra agua con altos<br />
contenidos de cloruro. El<br />
agua impura puede afectar<br />
el tiempo de fraguado y las<br />
algas en el agua pueden<br />
incorporar aire adicional.<br />
ASTM C1602 cubre los<br />
requisitos de composición y<br />
desempeño para el agua de<br />
amasado usada en el<br />
hormigón de cemento<br />
hidráulico.<br />
2.1.6 Aditivos Químicos<br />
Los aditivos cumplirán con la especificación aplicable en la<br />
siguiente forma:<br />
Tipo de Aditivo<br />
Incorporación de<br />
aire<br />
Reductores de<br />
agua,<br />
retardadores,<br />
aceleradores,<br />
reductores de<br />
agua de alto<br />
rango<br />
Colorantes<br />
Nombre de la<br />
Especificación<br />
“Especificación Estándar<br />
para Aditivos<br />
Incorporadores de Aire<br />
para Hormigón"<br />
“Especificación Estándar<br />
para Aditivos Químicos<br />
para Hormigón”<br />
“Especificación Estándar<br />
para Pigmentos para<br />
Hormigón Coloreado<br />
Designación<br />
de la<br />
Especificación<br />
ASTM C260<br />
ASTM C494<br />
ASTM C979<br />
Los aditivos químicos<br />
pueden ser útiles o pueden<br />
ser necesarios para<br />
mejorar las propiedades del<br />
hormigón fresco o<br />
endurecido. Dichos aditivos<br />
incluyen aquellos usados<br />
para incorporar aire,<br />
retardar o acelerar el<br />
fraguado, reducir el<br />
contenido de agua, reducir<br />
la permeabilidad, hacer el<br />
hormigón más trabajable,<br />
reducir la corrosión del<br />
acero o añadir color al<br />
hormigón.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 12 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Integralmente”<br />
Inhibidores de la<br />
Corrosión<br />
“Método Estándar de<br />
Ensayo para Determinar<br />
los Efectos de los<br />
Aditivos Químicos en la<br />
Corrosión de la<br />
Armadura de Acero<br />
Empotrada en el<br />
Hormigón Expuesto a<br />
Ambientes con Cloruro"<br />
ASTM G109<br />
Los aditivos serán productos de fabricantes de los cuales haya<br />
disponibles datos de ensayos para establecer sus efectos en el<br />
hormigón y la compatibilidad con otros materiales en la mezcla.<br />
Los Inhibidores de la<br />
Corrosión son evaluados<br />
mediante el método de<br />
ensayo delineado en ASTM<br />
G109. No se recomienda el<br />
uso de cloruro de calcio o<br />
de aditivos que contengan<br />
altas concentraciones de<br />
cloruro en productos de<br />
hormigón prefabricado que<br />
contengan una armadura u<br />
otros metales.<br />
2.1.7 Materiales Cementicios Adicionales<br />
Los materiales cementicios adicionales (SCM en inglés)<br />
cumplirán con las especificaciones aplicables que se detallan<br />
debajo. La prueba de conformidad será un informe de ensayo<br />
de fábrica certificado por cada envío o lote de SCM.<br />
Puzolanas<br />
“Especificación<br />
Estándar para Ceniza<br />
Fina de Carbón y<br />
Puzolana Natural Cruda<br />
o Calcinada para Uso<br />
en Hormigón”<br />
ASTM C618<br />
Cuando se usan SCM y<br />
dependiendo de los niveles<br />
de reemplazo de cemento,<br />
algunos SCM pueden<br />
retrasar el aumento inicial<br />
de resistencia del hormigón.<br />
Se deberían tomar medidas<br />
apropiadas para asegurar<br />
que el producto haya<br />
alcanzado la resistencia<br />
adecuada antes del<br />
desencofrado y el envío.<br />
Vapor de Sílice<br />
Escoria<br />
“Especificación<br />
Estándar para Vapor de<br />
Sílice Usado en<br />
Mezclas Cementicias”<br />
“Especificación<br />
Estándar para Escoria<br />
de Alto Horno para uso<br />
ASTM C1240<br />
ASTM C989<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 13 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
en Hormigón y<br />
Morteros”<br />
2.1.8 Requisitos de la Planta:<br />
1. La siguiente documentación se mantendrá vigente en los<br />
registros de la planta:<br />
- Certificados de fábrica del cemento y el material<br />
cementicio adicional,<br />
- Informes del proveedor y de los ensayos de<br />
agregados,<br />
- Informes de los ensayos de potabilidad del agua de<br />
amasado u otros informes de ensayos que indiquen la<br />
aceptabilidad del agua de amasado (anualmente) a<br />
menos que se use el suministro de agua municipal,<br />
- Certificaciones de los aditivos químicos y de otros<br />
aditivos (anualmente).<br />
2. Se conservará para cada fuente de agregados usada la<br />
documentación de conformidad con ASTM C33<br />
(excluyendo el ensayo de gradación granulométrica) y los<br />
informes de los ensayos que indiquen que los agregados<br />
son no reactivos y estables. Dicha documentación será<br />
obtenida del proveedor, una entidad estatal apropiada o un<br />
laboratorio de ensayos contratado por la planta, como<br />
mínimo una vez al año por cada material usado. El tamaño<br />
máximo de agregado será adecuado para los productos<br />
que están siendo moldeados.<br />
Los ensayos de gradación granulométrica y por sustancias<br />
perjudiciales serán realizados con la mínima frecuencia. Se<br />
harán ensayos de gradación granulométrica y peso unitario<br />
de los agregados livianos, con la mínima frecuencia.<br />
3. Los registros de las materias primas entrantes y de los<br />
ensayos de los materiales de planta se mantendrán<br />
vigentes y en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />
Los registros de los<br />
agregados y de los ensayos<br />
de hormigón no son muy<br />
útiles salvo que sean<br />
identificados de tal manera<br />
que permitan determinar<br />
qué productos fueron<br />
hechos con los materiales<br />
analizados. Un método<br />
simple y ordenado de<br />
relacionar dichos registros<br />
con los productos<br />
específicos puede hacer<br />
que los informes de los<br />
ensayos sean valiosos.<br />
Colocar la fecha de<br />
moldeado en el producto es<br />
generalmente suficiente<br />
para seguir la pista del<br />
producto hasta los registros<br />
diarios de control de calidad<br />
y las materias primas.<br />
La documentación que<br />
muestra que la fuente de<br />
agregados está aprobada<br />
por el departamento de<br />
transporte es un medio<br />
aceptable de documentar<br />
que los agregados son no<br />
reactivos y estables.<br />
4. El tipo de cemento, los materiales cementicios adicionales y<br />
los aditivos químicos serán los apropiados para el uso<br />
previsto.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 14 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
2.2 ARMADURA<br />
2.2.1 Barras de Armadura<br />
Las barras de armadura de acero cumplirán con la<br />
especificación requerida en el diseño:<br />
“Especificación Estándar para Barras de Palanquilla Simples y<br />
Conformadas para Armadura de Hormigón” ......... ASTM A615<br />
“Especificación Estándar para Barras Simples y Conformadas<br />
de Acero de Baja Aleación para Armadura de Hormigón”<br />
................................................................................ ASTM A706<br />
Si lo permite el diseño, se pueden usar otras barras para<br />
propósitos específicos.<br />
Los proveedores de barras de armadura proveerán certificados<br />
de fábrica por cada envío. Los registros de los certificados de<br />
fábrica del acero de refuerzo entrante se mantendrán vigentes<br />
y en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />
Las barras que cumplen<br />
con ASTM A706 tienen una<br />
equivalencia de bajo<br />
carbono y se pueden soldar<br />
fácilmente. Sin embargo,<br />
comúnmente los<br />
proveedores no las tienen<br />
en depósito y por lo general<br />
se deben ordenar<br />
cantidades mínimas<br />
bastante considerables.<br />
2.2.2 Alambre para Armadura<br />
Con la excepción del alambre usado para el pretensado, el<br />
alambre de acero cumplirá con una de las especificaciones<br />
aplicables:<br />
“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Simple, para<br />
Armadura de Hormigón”........................................... ASTM A82<br />
“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Conformado,<br />
para Armadura de Hormigón” ................................ ASTM A496<br />
La sección 2.2.2 permite el<br />
uso de otros alambres<br />
aparte de los tipos<br />
incluidos, pero se<br />
recomienda no usar otros<br />
tipos de alambre a menos<br />
que estén especificados<br />
específicamente.<br />
Si lo permite el diseño, se pueden usar otros alambres para<br />
propósitos específicos. Los proveedores de alambre para<br />
armadura proveerán certificados de fábrica por cada envío.<br />
Los registros de los certificados de fábrica del alambre para<br />
armadura entrante se mantendrán vigentes y en archivo por un<br />
mínimo de tres (3) años.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 15 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de Alambre Soldado<br />
Las mallas de barras de acero y la armadura de alambre<br />
soldado cumplirán con la especificación requerida en el diseño:<br />
“Especificación Estándar para Mallas de Barras de Acero<br />
Conformadas y Soldadas para Armadura de Hormigón” ..........<br />
ASTM A184<br />
“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />
Soldado, Simple, para Hormigón”.......................... ASTM A185<br />
“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />
Soldado, Conformado, para Armadura de Hormigón” ....ASTM<br />
A497<br />
La armadura de alambre<br />
soldado entregada en rollos<br />
se debería usar en<br />
productos circulares o<br />
curvados, a menos que<br />
primero la armadura sea<br />
enderezada. De lo<br />
contrario, es bastante difícil<br />
colocar y sostener la<br />
armadura dentro de un<br />
producto con paredes<br />
derechas.<br />
Los proveedores de mallas de barras y armadura de alambre<br />
soldado proveerán certificados de fábrica con cada envío. Los<br />
registros de los certificados de fábrica del acero de refuerzo<br />
entrante se mantendrán vigentes y en archivo por un mínimo de<br />
tres (3) años.<br />
2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o Epoxi<br />
Cuando sea requerido por el diseño, la armadura será<br />
galvanizada de acuerdo con ASTM A767, “Especificación<br />
Estándar para Barras de Acero (Galvanizadas) Recubiertas de<br />
Zinc para Armadura de Hormigón”, o recubierta de epoxi de<br />
acuerdo con ASTM A775, “Especificación para Barras de<br />
Armadura de Acero Recubiertas de Epoxi,” ASTM A884,<br />
“Especificación Estándar para Malla de Alambre Soldado y<br />
Alambre de Acero Recubiertos de Epoxi para Armadura”, o<br />
ASTM A934, “Especificación Estándar para Barras de<br />
Armadura de Acero Prefabricadas y Recubiertas de Epoxi”. El<br />
acero de refuerzo recubierto de epoxi provisto por un aplicador<br />
certificado por el CRSI será prueba de conformidad. La<br />
armadura recubierta de epoxi será almacenada y manejada de<br />
manera tal que se minimicen los daños al recubrimiento de<br />
epoxi.<br />
Actualmente no hay<br />
Estándares de ASTM para<br />
malla de acero soldado<br />
recubierta de zinc. Sin<br />
embargo, el producto está<br />
disponible y puede usarse<br />
en productos de hormigón<br />
prefabricado cuando se<br />
especifique.<br />
2.2.5 Requisitos de la Planta:<br />
1. Los certificados de fábrica y los certificados de conformidad<br />
se mantendrán vigentes para todas las armaduras,<br />
incluyendo barras de armadura, alambre para armadura,<br />
mallas de barras, armadura de alambre soldado y armadura<br />
recubierta.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 16 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
recubierta.<br />
2. El Inspector de CC de la planta comprobará que los<br />
certificados estén en archivo para todos los códigos de<br />
calor de las armaduras que estén siendo usados o<br />
almacenados.<br />
3. Los certificados se mantendrán en los registros de la planta<br />
por un mínimo de tres (3) años.<br />
2.3 MATERIALES VARIOS<br />
2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />
Se verificará la capacidad de los equipos de levante usados en<br />
los productos de hormigón prefabricado y dichos equipos<br />
tendrán un factor adecuado de seguridad para levantar y<br />
manejar los productos tomando en cuenta las varias fuerzas<br />
que actúan sobre el equipo, incluyendo la succión del<br />
desencofrado, el impacto y las varias posiciones del producto<br />
durante su manejo. La capacidad de los equipos comerciales<br />
de levante será marcada en los equipos o se fijará en lugar<br />
visible en las áreas de producción.<br />
Se verificará la capacidad de los aparatos de levante tales<br />
como eslingas, barras de levante, cadenas, ganchos, etc., y<br />
dichos aparatos tendrán un factor adecuado de seguridad para<br />
levantar y manejar los productos.<br />
Todos los equipos y<br />
aparatos de levante<br />
deberían cumplir con los<br />
requisitos de OSHA<br />
documentados en el<br />
"Código de Regulaciones<br />
Federales", Título 29, Parte<br />
1926. Otros códigos y<br />
estándares aplicables son<br />
ANSI A10.9 y ASTM C857,<br />
C890 y C913.<br />
Se recomienda un factor de<br />
seguridad de al menos 4<br />
para los equipos de levante.<br />
Los fabricantes de equipos<br />
de levante estándares<br />
deberían proveer datos de<br />
ensayos para permitir la<br />
selección de la carga<br />
apropiada.<br />
Dada su naturaleza frágil,<br />
no se debería usar las<br />
barras de armadura como<br />
equipos de levante. En<br />
cambio, se pueden usar las<br />
barras lisas hechas de<br />
acero que cumplan con<br />
ASTM A36.<br />
Se recomienda un factor de<br />
seguridad de al menos 5<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 17 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
para los aparatos de<br />
levante, tales como<br />
cadenas, eslingas,<br />
separadores, ganchos,<br />
grilletes, etc.<br />
2.3.2 Formas y Placas de Acero Empotradas<br />
Las formas y placas de acero que vayan a ser empotradas en<br />
el hormigón prefabricado cumplirán con los requisitos de ASTM<br />
A36, “Especificación Estándar para Acero Estructural de<br />
Carbono”. Se pueden usar otros tipos de formas y placas de<br />
acero si los requisitos son especificados en el diseño. Los<br />
informes de ensayo de fábrica por cada envío recibido se<br />
conservarán en la planta.<br />
2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de Anclaje Deformados<br />
Los pernos que serán soldados a las formas o placas de acero<br />
para anclajes de hormigón cumplirán con los requisitos de<br />
ASTM A108, “Especificación Estándar para Barras de Acero,<br />
de Carbono, Acabadas en Frío, <strong>Calidad</strong> Estándar”, a menos<br />
que se requieran por diseño resistencias más altas.<br />
Si las formas o placas de<br />
acero empotradas van a<br />
estar expuestas a la<br />
humedad o a otros<br />
ambientes corrosivos,<br />
deberían ser galvanizadas,<br />
de acero impermeable o<br />
recubiertas con los<br />
adecuados materiales<br />
inhibidores de la herrumbre.<br />
Es necesario usar<br />
apropiadamente el equipo<br />
para soldar pernos para<br />
asegurar soldaduras<br />
adecuadamente<br />
resistentes. Los pernos<br />
deberían ser capaces de<br />
soportar un ensayo de<br />
doblado de 30 grados sin<br />
fallas. El doblado de<br />
ensayo de los pernos<br />
debería ser hecho con los<br />
dos primeros pernos al<br />
comienzo de cada período<br />
de producción de<br />
soldadura. Si las<br />
soldaduras no pasan el<br />
ensayo de doblado de 30<br />
grados, se deberían hacer<br />
ajustes a las<br />
configuraciones del<br />
generador, el temporizador<br />
y la pistola de pernos. Si<br />
los ajustes no producen<br />
soldaduras adecuadas, no<br />
se debería usar el equipo<br />
hasta que se puedan<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 18 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />
Los espaciadores para armadura, los insertos, las varillas de<br />
tensión y similares accesorios incidentales a la fabricación de<br />
productos de hormigón prefabricado serán adecuados para los<br />
propósitos indicados y resultarán en un mínimo de estropeo de<br />
las superficies del hormigón. Se evitará el uso de accesorios<br />
de metales distintos, a menos que las superficies de los<br />
accesorios para la fabricación estén permanentemente<br />
protegidas contra la corrosión.<br />
Los alambres dulces recubiertos se usarán con una armadura<br />
recubierta de epoxi.<br />
2.3.5 Armadura de Fibra<br />
Se proveerán datos para mostrar concluyentemente que el tipo,<br />
la marca, la calidad y la cantidad de fibras a ser incluidas en la<br />
mezcla de hormigón no son perjudiciales para el hormigón o el<br />
producto de hormigón prefabricado.<br />
El hormigón reforzado con fibras cumplirá con ASTM C1116,<br />
“Especificación Estándar para Hormigón Reforzado con Fibras<br />
y Hormigón Proyectado”, (Tipo I o Tipo III).<br />
COMENTARIO<br />
producir sistemáticamente<br />
soldaduras aceptables.<br />
La corrosión causada por<br />
las silletas para barras de<br />
armadura de metal es<br />
antiestética y para ciertos<br />
productos podría ser<br />
inaceptable. Más seria, sin<br />
embargo, es la corrosión<br />
galvánica causada por<br />
metales distintos. Por<br />
ejemplo, es probable que<br />
un conducto de aluminio<br />
incrustado en el hormigón<br />
armado se corroa,<br />
particularmente si está en<br />
contacto con el acero de<br />
refuerzo o si hay cloruros<br />
en el hormigón.<br />
Típicamente solo dos tipos<br />
de fibras son usados: fibras<br />
sintéticas y de acero. No<br />
se deberían usar las fibras<br />
para reemplazar el acero de<br />
refuerzo estructural<br />
principal.<br />
Típicamente se usan las<br />
fibras sintéticas en el<br />
hormigón para reducir las<br />
fisuras plásticas por<br />
retracción y para mejorar la<br />
resistancia al impacto.<br />
Pueden ayudar a reducir el<br />
cincelado de productos que<br />
son desencofrados. Las<br />
fibras sintéticas no<br />
aumentan la resistencia a la<br />
compresión del hormigón.<br />
Las fibras de acero y<br />
algunas sintéticas<br />
aumentan la resistencia a la<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 19 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
flexión del hormigón, pero<br />
se debería diseñar la<br />
mezcla de hormigón de tal<br />
modo que sea trabajable.<br />
Es importante seguir las<br />
instrucciones del fabricante<br />
sobre la introducción de<br />
fibras en la mezcla y sobre<br />
las precauciones de<br />
seguridad.<br />
2.3.6 Selladores de Juntas y Conectores<br />
Para cada tipo de sellador de juntas y de conector tubo-aestructura<br />
usado por la planta, se deberán obtener Certificados<br />
de Conformidad de todos los proveedores un mínimo de una<br />
vez al año y mantenerlos en archivo.<br />
Los selladores de juntas<br />
típicamente deben cumplir<br />
con ASTM C990. Los<br />
conectores tubo-aestructura<br />
típicamente<br />
deben cumplir con ASTM<br />
C923 o C1478.<br />
Remítase a las secciones<br />
6.2.6 por los requisitos para<br />
las juntas para las uniones<br />
de los tubos y 6.3.5. por los<br />
requisitos para las juntas<br />
para las uniones de los<br />
pozos de alcantarillado.<br />
2.3.7 Requisitos de la Planta:<br />
1. La capacidad máxima de los equipos de levante comerciales<br />
será certificada y fijada en lugar visible. Como mínimo,<br />
inspeccione anualmente todos los aparatos de levante y<br />
mantenga los registros de inspección en los archivos de la<br />
planta.<br />
2. Se realizarán ensayos de carga para determinar la carga<br />
última de los equipos de levante no comerciales y se usará un<br />
factor de seguridad de 4. Mantenga los registros de ensayos<br />
por un mínimo de tres años.<br />
3. El acero incrustado será protegido de la corrosión cuando sea<br />
necesario y los metales distintos no estarán en contacto.<br />
4. Los accesorios y la armadura de fibra serán apropiados para<br />
el uso previsto.<br />
Los requisitos de OSHA<br />
para los equipos y<br />
aparatos de levante están<br />
documentados en el<br />
“Código de Regulaciones<br />
Federales”, Título 29,<br />
Parte 1926.<br />
Es posible que se<br />
requieran inspecciones<br />
más frecuentes de los<br />
equipos de levante para<br />
cumplir con los requisitos<br />
de seguridad locales o<br />
para equipos bajo<br />
condiciones duras de<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 20 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
trabajo. Se espera que el<br />
personal que usa los<br />
equipos y aparatos de<br />
levante inspeccione<br />
visualmente cada equipo<br />
antes de usarlo.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 21 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 3 - HORMIGÓN<br />
3.1 MEZCLAS DE HORMIGÓN<br />
3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />
Se proporcionarán las mezclas de hormigón de acuerdo a ACI<br />
211.1, “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón<br />
Normal, Pesado y Masivo”, ACI 211.2, “Práctica para<br />
Seleccionar Proporciones para Hormigón Liviano Estructural", o<br />
ACI 211.3, “Práctica para Seleccionar Proporciones para<br />
Hormigón Sin Asentamiento”. Las proporciones de la mezcla<br />
para cada combinación de agregados, cemento, agua y aditivos<br />
serán determinadas por un laboratorio comercial, por las<br />
especificaciones del proyecto o por personal calificado de la<br />
planta de prefabricado. Las proporciones de la mezcla serán<br />
modificadas apropiadamente por cambios en la fuente de los<br />
materiales, la gradación granulométrica de los agregados, el<br />
contenido de humedad de los agregados, el contenido de<br />
cemento o los aditivos.<br />
Se proporcionará el<br />
hormigón para que (1) sea<br />
adecuadamente<br />
trabajable, (2) tenga las<br />
propiedades necesarias<br />
después de endurecer<br />
(durabilidad, resistencia,<br />
impermeabilidad,<br />
características aceptables<br />
de cambio de volumen,<br />
etc.) y (3) sea económico.<br />
Para adquirir las<br />
propiedades necesarias<br />
después de endurecer, se<br />
requiere una relación<br />
agua-material cementicio<br />
adecuadamente baja y la<br />
incorporación de aire<br />
apropiada. El ahorro de<br />
las materias primas se<br />
consigue mejor usando el<br />
tamaño máximo de<br />
agregado grueso que sea<br />
práctico, la óptima relación<br />
agregado fino-agregado<br />
grueso y la mezcla más<br />
dura que sea práctica a la<br />
vez que se mantiene la<br />
relación agua-material<br />
cementicio y el contenido<br />
de aire correctos.<br />
Las plantas que usan hormigón autocompactante (HAC)<br />
incluirán en su manual de CC específico para la planta<br />
procedimientos de control de calidad específicos para el HAC,<br />
como se menciona en 1.1.2. Como mínimo, los procedimientos<br />
escritos se ocuparán de los pasos necesarios para:<br />
1. La calificación inicial de la mezcla, incluyendo<br />
Debido a la actual falta de<br />
procedimientos de control<br />
de calidad normalizados y<br />
aceptados, la planta<br />
debería consultar con el<br />
fabricante del aditivo para<br />
HAC al desarrollar<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 22 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
pastones de prueba y ensayos en profundidad del<br />
hormigón. Los procedimientos de calificación de la<br />
mezcla incluirán el desarrollo del espectro de los<br />
resultados aceptables de los ensayos diarios de<br />
control de calidad usados para la aceptación de la<br />
mezcla (por ej., un flujo de asentamiento de 22 a 27<br />
pulgadas como objetivo) y un régimen diario de<br />
control de calidad.<br />
2. Operaciones diarias de control de calidad<br />
subsiguientes. El régimen del método de ensayo<br />
diario debe seguir el régimen de ensayo diario de<br />
control de calidad establecido durante la calificación<br />
inicial de la mezcla (ver las Secciones 5.2 y 5.3).<br />
COMENTARIO<br />
operaciones de control de<br />
calidad apropiadas. La<br />
planta también puede<br />
considerar el consultar las<br />
Pautas Provisorias del PCI<br />
para el uso de Hormigón<br />
Autocompactante.<br />
Los ensayos de control de<br />
calidad diarios no<br />
necesitan ser iguales al<br />
proceso más complejo de<br />
calificación inicial de la<br />
mezcla.<br />
3.1.2 Relación Agua-Material Cementicio<br />
Las relaciones agua-material cementicio para cada diseño de<br />
una mezcla serán calculadas y documentadas. El hormigón que<br />
estará expuesto a congelamiento y deshielo contendrá aire<br />
incorporado y tendrá relaciones agua-material cementicio de<br />
0,45 o menos. El hormigón que no estará expuesto a<br />
congelamiento, pero que se requiere que sea impermeable,<br />
tendrá una relación agua-material cementicio de 0,48 o menos si<br />
el hormigón está expuesto a agua fresca. Para protección<br />
contra la corrosión, el hormigón armado expuesto a sales<br />
descongelantes, agua salobre o de mar, tendrá una relación<br />
agua-material cementicio de 0,40 o menos.<br />
Un cuidadoso control de<br />
toda agua que entre en el<br />
hormigón es importante<br />
para lograr un hormigón de<br />
sistemática alta calidad.<br />
Reducir la relación aguamaterial<br />
cementicio<br />
aumenta la resistencia del<br />
hormigón, reduce la<br />
permeabilidad del<br />
hormigón y resulta en un<br />
hormigón más duradero.<br />
Los valores de la relación<br />
agua-material cementicio<br />
citados en la sección 3.1.2<br />
son necesarios para una<br />
adecuada durabilidad.<br />
Se recomienda lograr la<br />
trabajabilidad usando<br />
aditivos reductores del<br />
agua en vez de aumentar<br />
los contenidos de<br />
cemento. Sin aditivos<br />
reductores del agua en el<br />
hormigón, es probable que<br />
se necesiten 600 a 700<br />
libras (270 kg a 320 kg) de<br />
cemento por yarda cúbica<br />
de hormigón. Se pueden<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 23 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
necesitar cantidades aun<br />
más altas de cemento si<br />
las gradaciones<br />
granulométricas de los<br />
agregados son malas o si<br />
se usa hormigón de alto<br />
asentamiento.<br />
3.1.3 Contenido de Aire<br />
El contenido de aire del hormigón que estará expuesto a<br />
congelamiento y deshielo estará dentro de los límites dados en<br />
la Tabla 3.1.3.<br />
Las mezclas muy mojadas<br />
de las cuales el agua es<br />
removida por presión o<br />
deshidratación al vacío,<br />
contienen poco o nada de<br />
aire incorporado. Sin<br />
embargo, tal hormigón<br />
puede ser duradero si la<br />
relación agua-material<br />
cementicio es lo<br />
suficientemente baja.<br />
TABLA 3.1.3<br />
CONTENIDO TOTAL DE AIRE PARA HORMIGÓN RESISTENTE A LA HELADA<br />
Agregado Máximo Nominal<br />
Tamaño<br />
Contenido de Aire, %<br />
(pulgadas)<br />
Exposición Severa Exposición Moderada<br />
3/8 6,0 a 9,0 4,5 a 7,5<br />
1/2 5,5 a 8,5 4,0 a 7,0<br />
3/4 4,5 - 7,5 3,5 a 6,5<br />
1 4,5 a 7,5 3,0 a 6,0<br />
1 1/2 4,5 a 7,0 3,0 a 6,0<br />
* Para resistencias a la compresión especificadas que sean mayores a 5.000 psi (34 MPa), el<br />
contenido de aire puede ser reducido un 1%.<br />
3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />
Se define un ensayo de resistencia a la compresión como el<br />
promedio de las resistencias de dos especímenes hechos del<br />
La resistencia a la<br />
compresión es<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 24 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
mismo pastón de hormigón, curados de la misma forma y<br />
ensayados a la misma edad. La resistencia a la compresión del<br />
hormigón, determinada a partir de los especímenes de ensayo,<br />
será igual o mayor que la especificada por el diseño. Si no se<br />
ha especificado ninguna resistencia, la resistencia será<br />
suficiente para minimizar daños causados por el manejo del<br />
producto y en ningún caso será la resistencia del hormigón<br />
menor a 2.500 psi (17 MPa) en el momento en que el producto<br />
es enviado.<br />
COMENTARIO<br />
especificada mente<br />
comúnmente usando<br />
probetas cilíndricas<br />
hechas, curadas y<br />
ensayadas de una manera<br />
estándar, generalmente<br />
ensayadas 28 días<br />
después de que las<br />
probetas son moldeadas.<br />
Sin embargo, algunas<br />
especificaciones requieren<br />
resistencias mínimas a<br />
edades diferentes a 28<br />
días y algunas requieren<br />
que las probetas sean<br />
curadas de la misma forma<br />
que el hormigón que<br />
representan.<br />
Si las resistencias son<br />
sistemáticamente bajas, se<br />
deberían hacer varias<br />
probetas de un pastón;<br />
algunas deberían ser<br />
curadas de una manera<br />
estándar (condiciones de<br />
laboratorio definidas en<br />
ASTM C31), mientras que<br />
las restantes son curadas<br />
de la misma forma que el<br />
producto representado.<br />
Si las resistencias de<br />
aquellas curadas de una<br />
manera estándar son más<br />
bajas de lo esperado, las<br />
proporciones de la mezcla<br />
deben ser ajustadas para<br />
resultar en resistencias<br />
más altas. Si los<br />
especímenes curados de<br />
la manera estándar tienen<br />
resistencias satisfactorias,<br />
mientras que aquellos<br />
curadas con los productos<br />
son bajas, el curado debe<br />
ser mejorado o la mezcla<br />
ajustada o ambas cosas.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 25 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
3.1.5 Aditivos<br />
Los aditivos se usarán de acuerdo a las instrucciones de los<br />
fabricantes. Si se usa más de un aditivo en una mezcla de<br />
hormigón, se obtendrán datos para asegurar que cada aditivo<br />
actúa como se requiere sin afectar adversamente la actuación<br />
de los otros. Los aditivos serán introducidos en una mezcla de<br />
hormigón de una manera controlada para asegurar una<br />
distribución uniforme en la mezcla.<br />
El proveedor de los aditivos proveerá anualmente una<br />
certificación del equipo de dosificación de aditivos.<br />
La mayoría de los<br />
productores de hormigón<br />
prefabricado proveen a<br />
sus productos de<br />
resistencias superiores a<br />
4.000 psi (28 MPa). El<br />
hormigón de resistencia<br />
más baja es dañado más<br />
fácilmente cuando está<br />
siendo manipulado. Una<br />
resistencia mínima de<br />
2.500 psi (17 MPa) al<br />
momento de envío podría<br />
ser demasiado baja para<br />
algunos tipos de productos<br />
a los efectos de minimizar<br />
los daños, por lo tanto se<br />
recomiendan resistencias<br />
más altas. A veces se<br />
especifica un mínimo de<br />
80 por ciento de la<br />
resistencia de diseño a los<br />
28 días antes de enviar los<br />
productos.<br />
Algunos aditivos que<br />
cumplen con ASTM C494<br />
son afectados por la<br />
composición del cemento,<br />
particularmente los<br />
contenidos de tricalcio<br />
aluminato y trióxido de<br />
azufre. Por consiguiente,<br />
se recomienda que la<br />
efectividad de los aditivos<br />
sea evaluada en mezclas<br />
de hormigón en la planta<br />
para que se pueda<br />
observar la reacción entre<br />
el cemento usado y el<br />
aditivo. Algunos aditivos<br />
no son compatibles con<br />
otros aditivos,<br />
particularmente si son<br />
introducidos en la mezcla<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 26 Mayo 2005 (5.1)
3.1.6 Requisitos de la Planta:<br />
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
en una secuencia diferente<br />
a la recomendada por el<br />
fabricante.<br />
1. Las proporciones de la mezcla para cada mezcla serán<br />
claramente enumeradas y mantenidas en los archivos de la<br />
planta y en la mezcladora. La relación agua-material<br />
cementicio de las mezclas no excederá los límites<br />
establecidos en la Sección 3.1.2 y será documentada en la<br />
proporción de la mezcla. El hormigón tendrá aire<br />
incorporado si va a ser expuesto a congelamiento y deshielo<br />
de acuerdo a la Tabla 3.1.3.<br />
2. La resistencia a la compresión debe ser adecuada para el<br />
uso previsto del producto y nunca menos de 2.500 psi (17<br />
MPa) al momento de envío. Si el producto es enviado antes<br />
de obtener datos de resistencia, se ensayarán probetas<br />
cilíndricas adicionales antes del envío para asegurar que<br />
cumpla con los requisitos mínimos de resistencia. También<br />
se pueden usar ensayos de esclerómetro para determinar la<br />
resistencia si el esclerómetro ha sido calibrado<br />
apropiadamente sobre probetas cilíndricas de diferentes<br />
edades para cada diseño de mezcla. La resistencia a la<br />
compresión (a los 7 o 28 días de edad) del hormigón será<br />
ensayada como mínimo una vez por semana y<br />
preferentemente a diario. La gerencia rutinariamente<br />
evaluará y hará un seguimiento de los datos de resistencia.<br />
Se conservarán los datos de resistencia en los archivos por<br />
un mínimo de tres (3) años.<br />
3.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLADO<br />
3.2.1 Requisitos para las Plantas de Dosificación y Mezclado<br />
Las plantas estarán equipadas de tal forma que la dosificación y<br />
el mezclado darán como resultado hormigón de las proporciones<br />
correctas, mezclado adecuadamente, con la deseada<br />
trabajabilidad del hormigón fresco y las propiedades necesarias<br />
del hormigón endurecido, en cantidades adecuadas para<br />
mantener el programa de moldeado. Las plantas para dosificar<br />
y mezclar hormigón y sus operaciones cumplirán con ASTM<br />
C94, “Especificación Estándar para Hormigón Elaborado”. O<br />
bien las plantas pueden cumplir con los requisitos para<br />
dosificación y mezclado dados en ASTM C685, “Especificación<br />
Estándar para Hormigón Hecho por Dosificación Volumétrica y<br />
Una gran variedad de<br />
plantas de dosificación<br />
desde manuales a<br />
completamente<br />
automáticas puede<br />
proveer hormigón de<br />
calidad constante y<br />
pueden cumplir con estos<br />
requisitos.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 27 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Mezclado Continuo”.<br />
3.2.2 Almacenamiento del Cemento y los Materiales<br />
Cementicios Adicionales<br />
Se proveerán contenedores o silos separados para cada tipo de<br />
materiales cementicios adicionales y cemento a granel. Los<br />
contenedores y silos serán impermeables para impedir la<br />
intromisión de humedad. El cemento y los materiales<br />
cementicios adicionales embolsados serán almacenados bajo<br />
techo para impedir el contacto con la humedad.<br />
El cemento comenzará a<br />
hidratarse cuando entre en<br />
contacto con agua. El<br />
cemento parcialmente<br />
hidratado forma terrones,<br />
los cuales son difíciles de<br />
pulverizar y, por<br />
consiguiente, no debería<br />
ser usado. Si se<br />
descargan terrones de<br />
cemento del contenedor, el<br />
contenedor debería ser<br />
vaciado y reparado si fuera<br />
necesario. El cemento<br />
embolsado, que está lleno<br />
de terrones, debería ser<br />
desechado.<br />
3.2.3 Manejo y Almacenamiento de los Agregados<br />
Los agregados serán manejados y almacenados de tal manera<br />
que la segregación de los tamaños de partículas se minimice,<br />
las gradaciones granulométricas se mantengan dentro de límites<br />
especificados, no ocurra contaminación del suelo subyacente y<br />
no ocurra contaminación cruzada entre reservas adyacentes de<br />
agregados.<br />
Además, no se permitirá que se acumule materia orgánica<br />
(como hojas y ramillas) y no se permitirá que crezcan plantas en<br />
las reservas de agregados.<br />
Se recomienda el mínimo<br />
manejo de los agregados<br />
para contener la<br />
segregación. Se debería<br />
evitar almacenar<br />
agregados en pilas<br />
cónicas. Preferentemente,<br />
se deberían almacenar los<br />
agregados en capas<br />
horizontales sobre losas o<br />
sobre tablones. Los<br />
métodos para minimizar la<br />
segregación de los<br />
agregados se describen en<br />
ACI 304, “Guía para Medir,<br />
Mezclar, Transportar y<br />
Colocar el Hormigón”.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 28 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
3.2.4 Equipo de Dosificación<br />
El equipo de dosificación por peso será mantenido y operado de<br />
acuerdo a ASTM C94 o ASTM C685.<br />
Para las plantas que utilicen dosificación en masa o una<br />
combinación de dosificación en masa y volumétrica (para<br />
líquidos), el equipo debe ser capaz de medir y dosificar las<br />
materias primas del hormigón dentro de las siguientes<br />
tolerancias:<br />
Cemento<br />
±1%; para pastones de menos<br />
de 1 yarda cúbica, 0 a<br />
+4%<br />
Agua ±1%<br />
Agregados Finos ±2%<br />
Agregados Gruesos ±2%<br />
Agregado Dosificado por Peso<br />
Acumulativo ±1%<br />
Aditivos<br />
±3% o ± dosis por bolsa de<br />
cemento, lo que sea mayor<br />
Se calibrarán las escalas anualmente o en cualquier momento<br />
en el que haya razón para cuestionar su exactitud. Las<br />
etiquetas de calibración serán expuestas claramente en el lugar<br />
de control de dosificación. Los registros de la calibración de las<br />
escalas de la planta de dosificación serán fácilmente accesibles<br />
para el operador del equipo.<br />
Las calibraciones de las escalas incluirán el entero rango de uso<br />
anticipado y se documentará el porcentaje de error de cada<br />
peso de ensayo. Se calibrarán las escalas dentro de un 0,2%<br />
del peso certificado de ensayo en cada cuarto del rango de<br />
carga anticipado.<br />
Las tolerancias dadas en<br />
esta sección son aquellas<br />
especificadas en ASTM<br />
C94 y ASTM C685. Los<br />
métodos para calibrar el<br />
equipo de medición son<br />
delineados en esos<br />
estándares. Hay dos<br />
razones para exponer los<br />
registros de calibración<br />
claramente. Los registros<br />
que muestran<br />
desviaciones deberían ser<br />
usados por el personal de<br />
la planta para obtener<br />
lecturas correctas.<br />
Además, se puede<br />
garantizar a los<br />
inspectores de agencias<br />
externas que el equipo ha<br />
sido calibrado<br />
recientemente.<br />
Note que cuando se usa<br />
hormigón autocompactante,<br />
discrepancias muy<br />
pequeñas en el contenido de<br />
agua de un pastón pueden<br />
ser perjudiciales para las<br />
propiedades deseadas de la<br />
mezcla.<br />
Los aditivos líquidos se medirán por peso o volumen. Los<br />
aditivos en polvo se medirán por peso. La calibración de los<br />
dispensadores de aditivos será realizada como mínimo<br />
anualmente.<br />
Las plantas que utilicen dosificación volumétrica o continua<br />
serán capaces de dosificar los materiales componentes en el<br />
hormigón dentro de las siguientes tolerancias:<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 29 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Cemento<br />
Agua<br />
Agregados Finos<br />
Agregados Gruesos<br />
Aditivos<br />
0 a + 4% (peso)<br />
±1% (peso o volumen)<br />
±2% (peso)<br />
±2% (peso)<br />
±3% (peso o volumen)<br />
3.2.5 Descarga de los Materiales en las Mezcladoras<br />
El tambor o las paletas de una mezcladora estarán rotando<br />
mientras los materiales son descargados en la mezcladora. Los<br />
materiales serán descargados en la mezcladora en una<br />
secuencia que asegure una mezcla homogénea.<br />
Los aditivos serán introducidos en la mezcladora en la<br />
secuencia recomendada por el proveedor de aditivos y para<br />
asegurar una distribución uniforme en la mezcla. La secuencia<br />
de descarga y mezclado será documentada y mantenida en la<br />
estación de dosificación del hormigón.<br />
3.2.6 Mezcladoras<br />
El tamaño de un pastón no excederá la capacidad recomendada<br />
por el fabricante. Las mezcladoras deben ser capaces de<br />
producir hormigón de una consistencia uniforme y con una<br />
distribución uniforme de agregado grueso como lo requiere<br />
ASTM C94 para el mezclado de pastones, o ASTM C685 para el<br />
mezclado continuo.<br />
Se revisará periódicamente la limpieza de las mezcladoras, los<br />
espacios entre las paletas y los "shoes", los cierres de<br />
compuerta correctos, los controles de bloqueo, etc.<br />
Se deberían descargar los<br />
materiales en la<br />
mezcladora en una<br />
secuencia que se acerque<br />
a la condición ideal. Cada<br />
planta debería desarrollar<br />
y documentar una<br />
secuencia que resulte en<br />
una mezcla uniforme.<br />
Para los agregados<br />
livianos, se recomienda<br />
mojarlos de antemano<br />
para impedir la absorción<br />
de agua de la mezcla.<br />
También es aconsejable<br />
desarrollar una secuencia<br />
específica de dosificación,<br />
comenzando con los<br />
agregados livianos y parte<br />
del agua antes de agregar<br />
los otros materiales.<br />
Se debería revisar<br />
diariamente la condición<br />
de la mezcladora por si<br />
hay acumulación de<br />
mortero u hormigón y<br />
paletas gastadas. El<br />
dibujo de la mezcladora<br />
del fabricante que muestra<br />
todas las dimensiones<br />
debería estar disponible<br />
para que se pueda<br />
determinar la cantidad de<br />
desgaste. Las paletas<br />
gastadas en más de un<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 30 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
10% deberían ser<br />
ajustadas o reemplazadas.<br />
La acumulación de<br />
hormigón y mortero<br />
debería ser quitada y<br />
deshechada.<br />
3.2.7 Mezclado<br />
El hormigón puede ser mezclado por (a) una mezcladora central<br />
estacionaria, (b) un eje de mezcla (de tipo volumétrico), o (c) un<br />
camión mezclador y de entrega.<br />
Para las mezcladoras de pastones, el tiempo de mezclado o el<br />
número de las rotaciones del tambor será establecido por<br />
ensayos de uniformidad en ASTM C94, ya sea por el fabricante<br />
del equipo o por personal calificado de la planta.<br />
Los informes diarios de las proporciones reales de la mezcla de<br />
hormigón usadas en cada pastón y las cantidades de hormigón<br />
producidas serán mantenidos por la planta de prefabricado por<br />
un mínimo de tres (3) años.<br />
3.2.8 Hormigón Elaborado<br />
El hormigón provisto por un productor de hormigón elaborado<br />
(ubicado en el mismo lugar que la planta de prefabricado o<br />
fuera) cumplirá con los requisitos indicados en las Sec. 3.2.1 a<br />
3.2.7. Las instalaciones para dosificar hormigón provisto por un<br />
productor de hormigón elaborado cumplirán con los mismos<br />
requisitos de las instalaciones de una planta de dosificación<br />
citados arriba. La certificación de las instalaciones del<br />
proveedor por parte de la Asociación Nacional de Hormigón<br />
Elaborado (NRMCA en inglés) o del Departamento de<br />
Transporte del Estado será prueba de conformidad con las Sec.<br />
3.2.1 a 3.2.7. Además, la planta conservará un archivo de los<br />
diseños de mezcla actuales, las copias impresas de la planta de<br />
ASTM C94 indica las<br />
diferencias máximas<br />
permisibles en los<br />
resultados de los ensayos<br />
de muestras de hormigón<br />
tomados de dos lugares de<br />
un pastón. Los rubros a<br />
ser ensayados incluyen el<br />
peso unitario, el contenido<br />
de aire, el asentamiento, el<br />
contenido de agregado<br />
grueso y la resistencia a la<br />
compresión. Si las<br />
diferencias en los valores<br />
están dentro de las<br />
tolerancias indicadas en<br />
ASTM C94, la mezcladora<br />
debería ser aprobada. Sin<br />
embargo, si las diferencias<br />
en los resultados de los<br />
ensayos son mayores que<br />
las tolerancias en ASTM<br />
C94, la mezcladora no<br />
debería ser usada.<br />
La planta debería verificar<br />
que el proveedor de<br />
hormigón elaborado esté<br />
operando de acuerdo con<br />
ASTM C94.<br />
Se deberían realizar<br />
ensayos de hormigón<br />
plástico (asentamiento,<br />
temperatura, contenido de<br />
aire, peso unitario) en la<br />
planta antes de vaciar los<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 31 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
dosificación, los recibos de los camiones de entrega y las<br />
apropiadas certificaciones y gradaciones granulométricas de la<br />
materia prima. Las cantidades totales de materias primas<br />
usadas por la planta de prefabricado serán usadas para<br />
determinar la frecuencia necesaria de ensayos de la materia<br />
prima.<br />
COMENTARIO<br />
productos. En el recibo de<br />
lote de entrega de cada<br />
camión, indique cualquier<br />
agua añadida y consérvelo<br />
en archivo.<br />
Los recibos de entrega de los camiones deben ser recibidos con<br />
cada carga. Registre toda el agua añadida en la planta a las<br />
entregas de hormigón elaborado.<br />
El hormigón “devuelto” o cualquier otro hormigón originalmente<br />
destinado para una entidad diferente al fabricante de hormigón<br />
prefabricado no serán usados para la producción de productos<br />
de hormigón prefabricado.<br />
3.2.9 Requisitos de la Planta:<br />
1. Las reservas de agregados serán configuradas adecuadamente<br />
para minimizar la segregación y la contaminación.<br />
2. Las escalas serán calibradas al menos una vez al año y la<br />
etiqueta de calibración será expuesta claramente en la<br />
estación de control de dosificación de hormigón.<br />
3. Las tolerancias de dosificación para todos los componentes<br />
del hormigón se ajustarán a las tolerancias enumeradas en<br />
la Sección 3.2.4.<br />
4. Se revisará periódicamente la limpieza de las mezcladoras,<br />
los espacios entre las paletas y los "shoes", los cierres de<br />
compuerta correctos, los controles de bloqueo, etc.<br />
5. El hormigón elaborado provisto será de una planta<br />
certificada por la NRMCA o el Departamento de Transporte<br />
del Estado o cumplirá con todos los requisitos especificados<br />
arriba. La documentación de conformidad del proveedor de<br />
hormigón elaborado con los requisitos será mantenida en los<br />
archivos en la planta de prefabricado. Se documentarán los<br />
recibos de entrega de los camiones y cualquier agua<br />
añadida en la planta de prefabricado. Solo se permite usar<br />
hormigón fresco destinado para el fabricante de hormigón<br />
prefabricado para la producción de productos de hormigón<br />
prefabricado.<br />
6. Los informes diarios de las proporciones reales de la mezcla<br />
de hormigón usadas en cada pastón y las cantidades de<br />
hormigón producidas serán mantenidos por la planta de<br />
prefabricado por un mínimo de tres (3) años.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 32 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 4 – PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />
4.1 GENERAL<br />
4.1.1 Distribución de la Planta<br />
La distribución física de la planta será tal que la producción, el<br />
manejo, el almacenamiento y el envío de los productos de<br />
hormigón pueda ser hecho de una manera eficiente, segura y<br />
con un mínimo de daños al producto.<br />
La distribución de la planta incorporará las siguientes pautas<br />
generales:<br />
1. Minimice las distancias de transporte del hormigón fresco.<br />
2. Un espacio de trabajo adecuado para minimizar los riesgos<br />
a la seguridad y de tropiezos.<br />
3. Evite desencofrar o levantar los productos sobre el personal<br />
o el equipo.<br />
4. Evite marcas o salpicaduras en otros productos durante las<br />
operaciones de moldeado.<br />
5. Un espacio de almacenamiento adecuado para los<br />
materiales.<br />
6. Un espacio adecuado para desencofrar los productos y<br />
realizar las inspecciones y reparaciones pos-vertido.<br />
Debido a la amplia gama en<br />
los tamaños de las plantas<br />
de fabricación de hormigón<br />
prefabricado y en la<br />
diversidad de productos<br />
fabricados, no puede haber<br />
una estructura<br />
organizacional o distribución<br />
de la planta estándares o<br />
ideales.<br />
4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />
Cada planta tendrá un programa activo de mantenimiento y<br />
limpieza. El propósito del programa será proveer un ambiente<br />
limpio y seguro para que se puedan fabricar eficientemente<br />
productos de hormigón prefabricado de calidad.<br />
El inspector de CC de la planta controlará brevemente el<br />
mantenimiento y la limpieza a diario.<br />
Una planta limpia provee un<br />
ambiente de trabajo mucho<br />
mejor para producir<br />
productos de calidad que una<br />
planta desordenada. Una<br />
planta limpia también es<br />
buena para la moral de los<br />
trabajadores, minimiza los<br />
riesgos a la seguridad y en lo<br />
general mejora la eficiencia y<br />
calidad de la producción.<br />
Algunas plantas requieren<br />
que cada trabajador o equipo<br />
sea responsable por la<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 33 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
4.1.3 Encofrados y Equipo para Encofrar<br />
Los encofrados y el equipo para encofrar que se usan para la<br />
fabricación de productos prefabricados serán de una calidad tal<br />
que prevenga daños al producto debidos a las fuerzas y<br />
vibraciones a las que los encofrados son sometidos.<br />
Se medirán todos los encofrados y equipos para encofrar<br />
(incluyendo paletas, cabezales, aros rectificadores, etc.) antes<br />
de su uso inicial y no menos de una vez al año para verificar la<br />
conformidad dimensional con las tolerancias aplicables.<br />
Después de cada uso, se limpiará cuidadosamente la<br />
acumulación de hormigón de los encofrados. No se permitirá<br />
que se acumulen recubrimientos de desencofrantes.<br />
COMENTARIO<br />
limpieza de un área particular<br />
de la planta. En otras<br />
plantas, un equipo de<br />
limpieza y mantenimiento es<br />
responsable de la limpieza de<br />
la entera planta. Por lo<br />
general, la actitud de la<br />
gerencia dictará el esfuerzo<br />
puesto en mantener una<br />
planta limpia.<br />
Los encofrados que están<br />
bien construidos y son<br />
mantenidos apropiadamente<br />
pueden ser usados casi<br />
diariamente por 20 años o<br />
más. Aunque los encofrados<br />
de calidad son ásperos,<br />
producen productos libres<br />
de defectos en la superficie,<br />
dentro de las tolerancias<br />
dimensionales.<br />
Típicamente, las tolerancias<br />
en las dimensiones de los<br />
encofrados deberían ser<br />
alrededor de la mitad de las<br />
tolerancias especificadas del<br />
producto.<br />
Se sugiere que las plantas<br />
asignen a cada pieza del<br />
equipo para encofrar un<br />
número de identificación<br />
único para fácilmente hacer<br />
un seguimiento y<br />
documentar sus medidas<br />
Un programa de<br />
mantenimiento de rutina<br />
para reparar las bisagras,<br />
remover las protuberancias,<br />
minimizar los escapes por<br />
las junturas, etc., puede<br />
resultar en mejor calidad así<br />
como en costos de<br />
producción reducidos.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 34 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
4.1.4 Equipos de Manejo<br />
Se usarán equipos tales como montacargas, grúas de puente,<br />
grúas de pórtico, grúas móviles, carretillas elevadoras, para<br />
levantar y manipular los productos que pesen menos que la<br />
capacidad nominal de los equipos.<br />
Los registros de inspección y mantenimiento para todos los<br />
equipos de manejo deben ser mantenidos de acuerdo con los<br />
requisitos aplicables.<br />
Se deberían hacer<br />
inspecciones de rutina de<br />
todos los equipos de<br />
manejo para asegurar que<br />
no se ponga en peligro la<br />
seguridad. Se deberían<br />
reemplazar o reparar<br />
cables y otras partes<br />
gastadas. Los operadores<br />
de los equipos deberían<br />
hacer inspecciones diarias<br />
de todos los equipos de<br />
manejo.<br />
Garantice que todos los<br />
operadores de grúas y<br />
elevadores estén<br />
adecuadamente<br />
entrenados y cumplan con<br />
los requisitos de OSHA.<br />
Los operadores de las<br />
carretillas elevadoras<br />
deberían estar<br />
familiarizados con los<br />
requisitos de seguridad<br />
locales y los de OSHA y<br />
con la Guía de <strong>NPCA</strong> para<br />
la Seguridad de la Planta.<br />
4.1.5 Productos Hechos a Máquina y/o Vaciados en Seco<br />
Los productos de hormigón prefabricado que son fabricados por<br />
equipo mecanizado y/o por el proceso de vaciado en seco<br />
cumplirán con las provisiones de este manual que sean<br />
aplicables.<br />
Para productos que contengan una armadura fabricada en la<br />
planta con equipo mecanizado, la verificación de la conformidad<br />
de la armadura con el diseño será llevada a cabo y<br />
documentada en un mínimo de tres (3) jaulas de armadura o en<br />
el 3% de cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor,<br />
elegidas al azar por el personal de CC. Se inspeccionará al<br />
menos una jaula cuando ocurra un cambio de turno durante el<br />
curso de una producción y siempre que se cambie una<br />
configuración. Estas inspecciones de las armaduras serán<br />
Muchos productos tales<br />
como las piedras de patio,<br />
pavimentos intertrabados y<br />
secciones de un pozo de<br />
alcantarilla, pueden ser<br />
vaciados en seco o<br />
fabricados con equipo<br />
mecanizado. En tales<br />
operaciones, es crucial un<br />
control de la mezcla de<br />
hormigón porque los<br />
productos son<br />
desencofrados<br />
inmediatamente después<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 35 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
documentadas y mantenidas en los registros de la planta por un<br />
mínimo de tres (3) años.<br />
Las dimensiones de los productos hechos a máquina estarán<br />
dentro de las tolerancias aceptables a pesar de cualquier<br />
asentamiento del hormigón después del desencofrado.<br />
Las inspecciones dimensionales de los productos hechos a<br />
máquina serán realizadas diariamente para cada tipo de<br />
producto moldeado. Las inspecciones dimensionales se<br />
realizarán en un mínimo de tres (3) productos o en el 3% de<br />
cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor, elegidos<br />
al azar por el personal de CC. Estas inspecciones<br />
dimensionales serán documentadas y mantenidas en los<br />
registros de la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />
COMENTARIO<br />
de ser moldeados y las<br />
unidades de hormigón<br />
deben mantener su forma.<br />
Por requisitos de<br />
inspección para una<br />
armadura que no sea<br />
fabricada en la planta<br />
usando equipo<br />
mecanizado, ver la sección<br />
4.2.1.<br />
Si se descubre un producto no conforme, la planta<br />
inmediatamente intentará corregir el asunto no conforme hasta<br />
que haya sido resuelto.<br />
4.1.6 Hormigón Prefabricado Arquitectónico<br />
Por su inherente naturaleza, el nivel de calidad, en términos de<br />
apariencia, es de suma importancia. El producto final será igual<br />
a muestras previamente aprobadas y/o estándares ya<br />
establecidos de la industria estipulados en las especificaciones<br />
de los trabajos individuales.<br />
Se mantendrá una calidad constante a través de los<br />
procedimientos documentados específicos para la planta, como<br />
se requiere en la Sección 1.1.2. No se comprometerá<br />
resistencia ni durabilidad por apariencia arquitectónica, a menos<br />
que una aplicación o especificación específica permita<br />
variaciones.<br />
Se pueden usar productos de piedra natural o arcilla como<br />
revestimiento para crear el acabado deseado. Se establecerán<br />
procedimientos para acomodar las diferencias en movimiento<br />
termal y de humedad entre el muro de revestimiento y el<br />
hormigón.<br />
Los productos de<br />
hormigón pueden ser<br />
creados a través de<br />
ajustes a la forma, el color,<br />
el acabado/la textura o el<br />
diseño para crear una<br />
apariencia que se ajuste a<br />
las necesidades del<br />
público y/o los requisitos<br />
de diseño específicos para<br />
cada proyecto. El color<br />
puede ser afectado por la<br />
elección de cemento,<br />
agregados finos y gruesos<br />
o pigmento usados y por<br />
cómo son proporcionados.<br />
Los acabados pueden ser<br />
aplicados de varias<br />
maneras tales como<br />
chorro de arena a presión,<br />
lavado a presión u otros<br />
medios mecánicos.<br />
Varios procedimientos<br />
para un acabado<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 36 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
arquitectónico pueden<br />
variar de planta a planta.<br />
Es responsabilidad del<br />
productor de hormigón<br />
prefabricado establecer los<br />
métodos apropiados para<br />
lograr un acabado<br />
específico.<br />
Dependiendo del tipo de<br />
producto, se puede<br />
esperar una amplia gama<br />
de requisitos de resistencia<br />
y durabilidad (por ejemplo,<br />
no se esperará<br />
necesariamente que un<br />
bebedero para aves y un<br />
panel de muro postensado<br />
se desempeñen<br />
igualmente).<br />
4.1.7 Requisitos de la Planta:<br />
Se prestará cuidadosa<br />
atención al usar muros de<br />
revestimiento. Se<br />
investigará bien el<br />
establecer estándares<br />
para acomodar la<br />
incompatibilidad de<br />
materiales.<br />
1. Mantenga un plan activo de limpieza y mantenimiento. Todo<br />
el personal de producción hará esfuerzos continuos para<br />
mantener el área de trabajo limpia. Breve control por el<br />
Inspector de CC al menos una vez por cada turno de trabajo.<br />
2. Mantenga registros de las inspecciones dimensionales de<br />
los encofrados y el equipo para encofrar que se realizan en<br />
todos los nuevos equipos y una vez al año desde entonces.<br />
3. Mantenga los registros de las inspecciones de todo el equipo<br />
de manejo de acuerdo con los requisitos aplicables.<br />
4. Para las armaduras fabricadas con equipo mecánico y<br />
usadas en productos moldeados a máquina o vaciados en<br />
seco, realice y documente inspecciones de la armadura a un<br />
mínimo de tres (3) jaulas o al 3% de cada producción hecha<br />
diariamente, lo que sea mayor. Se inspeccionará como<br />
mínimo una jaula cuando ocurre un cambio de turno durante<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 37 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
el curso de una producción y siempre que se cambie una<br />
configuración.<br />
5. Para los productos moldeados a máquina o vaciados en<br />
seco, se realizarán y documentarán inspecciones<br />
dimensionales a un mínimo de tres (3) productos o en el 3%<br />
de cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor.<br />
6. La apariencia del hormigón prefabricado arquitectónico será<br />
igual a muestras aprobadas y cumplirá con los estándares<br />
de la industria. Se establecerá y documentará la<br />
compatibilidad de los muros de revestimiento. Se<br />
desarrollarán y documentarán en el manual de CC<br />
específico para la planta medidas de control de calidad y de<br />
producción.<br />
7. A menos que se especifique de otro modo, mantenga<br />
registros por un mínimo de tres (3) años.<br />
4.2 FABRICACIÓN DE ARMADURAS Y NÚCLEOS<br />
4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />
El acero de refuerzo se fabricará en conformidad con las<br />
tolerancias del producto de hormigón prefabricado. Si no se han<br />
establecido tolerancias, regirán las tolerancias dimensionales<br />
dadas en la publicación del Instituto del Acero de Refuerzo para<br />
Hormigón (CRSI en inglés), "Colocación de las Barras de<br />
Armadura".<br />
Se inspeccionarán las jaulas de armadura para determinar su<br />
conformidad con los requisitos de diseño aprobados y se las<br />
documentará con la inspección pre-vertido.<br />
Se doblarán todas las barras de armadura de acuerdo con las<br />
prácticas de fabricación estándar del CRSI y los diámetros de<br />
doblado no serán menos que los establecidos por el CRSI.<br />
Las jaulas de armadura se fabricarán ya sea atando o<br />
engrapando las barras, los alambres o la armadura de alambre<br />
soldado en ensamblajes rígidos, o soldando cuando sea<br />
permisible de acuerdo con la Sección 4.2.2.<br />
Los daños al recubrimiento en el acero de refuerzo recubierto de<br />
epoxi se repararán con material para remendar de una manera<br />
conforme a las recomendaciones del fabricante del material para<br />
remendar. Cuando se corte o suelde acero de refuerzo<br />
recubierto de epoxi, se repararán los extremos y las áreas de<br />
Se requiere un<br />
recubrimiento adecuado<br />
del hormigón para proteger<br />
el acero contra la corrosión<br />
y proveer una adherencia<br />
estructural adecuada entre<br />
el acero y el hormigón.<br />
Las jaulas se harán de<br />
forma tal que se<br />
mantengan los requisitos<br />
de recubrimiento del<br />
hormigón.<br />
Al inspeccionar jaulas de<br />
armadura, la<br />
documentación de diseño<br />
aprobada con la que son<br />
comparadas puede<br />
consistir en dibujos de<br />
taller de la planta.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 38 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
soldadura con material para remendar. No se oxicortará el<br />
acero de refuerzo recubierto de epoxi.<br />
4.2.2 Soldadura del Acero de Refuerzo<br />
Se pueden soldar las jaulas de armadura si lo permiten los<br />
estándares del producto de ASTM que se apliquen. También se<br />
puede permitir la soldadura del acero de refuerzo en otras<br />
situaciones según lo determine el fabricante cuando el acero no<br />
se use para propósitos estructurales.<br />
En todos los casos, se debe tener cuidado y discreción para<br />
asegurar que se mantenga la integridad del producto<br />
prefabricado.<br />
El acero de refuerzo usado para propósitos estructurales puede<br />
ser soldado siempre y cuando se realice conforme a los<br />
estándares establecidos en "Requisitos del Reglamento de<br />
Construcción para Hormigón Armado" del Instituto<br />
Estadounidense del Hormigón (ACI 318) y el "Código de<br />
Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo" de la Sociedad<br />
Estadounidense de Soldadura (AWS D1.4).<br />
Consulte el Código de<br />
Construcción del Instituto<br />
Estadounidense del<br />
Hormigón (ACI 318) y la<br />
publicación de la Sociedad<br />
Estadounidense de<br />
Soldadura (AWS D1.4).<br />
Cada uno de ellos hace<br />
referencia al otro dentro de<br />
sus códigos. Ambos<br />
contienen pautas<br />
completas y útiles para la<br />
soldadura del acero de<br />
refuerzo.<br />
La soldadura del acero de refuerzo ASTM A615 por lo general<br />
no es una práctica aceptable. De acuerdo con el Código de<br />
Soldadura Estructural para Acero de Refuerzo D1.4 de la<br />
Sociedad Estadounidense de Soldadura, el equivalente de<br />
carbono para barras a ser soldadas debería ser menos de<br />
0,45 por ciento para barras más grandes del #7 y 0,55 por ciento<br />
para barras #6 y más pequeñas. Si se suelda acero ASTM<br />
A615, se calculará el equivalente de carbono y se precalentarán<br />
las barras si es necesario.<br />
El uso de barras de armadura de grado soldable ASTM A706<br />
para aplicaciones de soldadura es aceptable.<br />
El Equivalente de Carbono (CE en inglés) para el acero de<br />
refuerzo ASTM A615 se calcula como sigue:<br />
CE = %C + %Mn/6<br />
El Equivalente de Carbono (CE) para el acero de refuerzo ASTM<br />
A706 se calcula como sigue:<br />
CE = %C + %Mn/6 + %Cu/40 + %Ni/20 + %Cr/10 -<br />
%Mo/50 - %V/10<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 39 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes de Acero<br />
La soldadura de ensamblajes de acero que son moldeados<br />
dentro de o sujetados a productos de hormigón prefabricado se<br />
realizará de acuerdo con el "Código de Soldadura Estructural –<br />
Acero Estructural" D1.1 de la Sociedad Estadounidense de<br />
Soldadura.<br />
4.2.4 Fabricación y Colocación de los Núcleos<br />
Los núcleos pueden ser hechos de cualquier material rígido y no<br />
absorbente que no dañe el hormigón y que pueda ser mantenido<br />
en su lugar durante el moldeado y el curado del hormigón. Se<br />
especificarán las tolerancias dimensionales de los núcleos para<br />
cada producto y tipo de núcleo.<br />
Durante el moldeado, se mantendrán los núcleos en su lugar<br />
con soportes que no sean corrosivos y no con el acero de<br />
refuerzo.<br />
4.2.5 Requisitos de la Planta:<br />
La mayoría de los<br />
ensamblajes de acero<br />
estructural en el hormigón<br />
prefabricado consiste de<br />
acero ASTM A36, que es<br />
fácilmente soldable con<br />
equipo estándar. La<br />
soldadura del acero<br />
inoxidable y de otros<br />
aceros aparte del acero<br />
ASTM A36 se deberían<br />
realizar de acuerdo con<br />
AWS D1.1.<br />
A menudo se hacen<br />
núcleos desechables de<br />
poliestireno expandido no<br />
absorbente. Los núcleos<br />
reusables se hacen de una<br />
variedad de materiales<br />
tales como madera, acero,<br />
hoja metálica, goma,<br />
neopreno y una variedad<br />
de plásticos. La mayoría<br />
de los núcleos tiende a<br />
flotar durante e<br />
inmediatamente después<br />
del moldeado del<br />
hormigón; por lo tanto,<br />
deben ser mantenidos<br />
rígidamente en su lugar.<br />
Se deberían diseñar los<br />
núcleos para minimizar los<br />
daños al hormigón cuando<br />
son quitados. A veces se<br />
usa hacer agujeros en el<br />
hormigón endurecido en<br />
lugar de instalar núcleos.<br />
1. La armadura será fabricada dentro de las tolerancias<br />
aplicables y sostenida rígidamente.<br />
2. La soldadura del acero se realizará adecuadamente con un<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 40 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
mínimo de socavación. No se permitirá la soldadura de la<br />
armadura ASTM A615 a menos que se realicen cálculos del<br />
equivalente de carbono y se use precalentamiento cuando<br />
sea necesario.<br />
3. Los núcleos no serán absorbentes y serán mantenidos<br />
rígidamente en su lugar con soportes que no sean<br />
corrosivos.<br />
4.3 OPERACIONES PRE-VERTIDO<br />
4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />
Se limpiarán los encofrados después de cada uso. Se quitará el<br />
hormigón, la cinta, el poliestireno y otros materiales adheridos a<br />
los encofrados.<br />
Generalmente es más fácil<br />
limpiar los encofrados<br />
inmediatamente después<br />
de desencofrar los<br />
productos. Una espera<br />
demasiado larga permite<br />
que el hormigón se<br />
adhiera más tenazmente a<br />
los encofrados.<br />
4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />
Se aplicará el desencofrante después de que se limpien los<br />
encofrados y, si es necesario, de que se sellen las junturas. La<br />
armadura y otros elementos a ser empotrados en el hormigón<br />
estarán libres de desencofrante. Se tomará cuidado para evitar<br />
la aplicación excesiva de desencofrante, que puede llevar a la<br />
formación de charcos. Si se forman charcos, el charco será<br />
quitado antes del moldeado.<br />
Los desencofrantes<br />
impiden que el hormigón<br />
se pegue o adhiera a los<br />
encofrados. Las<br />
armaduras, los insertos y<br />
otros elementos de<br />
empotramiento sobre los<br />
cuales se han aplicado<br />
desencofrantes<br />
involuntariamente, pueden<br />
no adherirse al hormigón y<br />
pueden ser ineficaces en<br />
desempeñar las funciones<br />
deseadas. Se recomienda<br />
que se apliquen los<br />
desencofrantes en una fina<br />
lámina y no debería haber<br />
charcos.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 41 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
4.3.3 Colocación de la Armadura<br />
Se colocará el acero de refuerzo como lo especifica el diseño y<br />
el recubrimiento de hormigón debe cumplir con los requisitos del<br />
producto. A menos que se requiera lo contrario, la tolerancia en<br />
el recubrimiento de hormigón será un tercio de lo especificado<br />
pero no más de ½ pulgada. El recubrimiento de hormigón no<br />
será de menos de ½ pulgada; sin embargo, se recomienda un<br />
recubrimiento de hormigón mayor a ½ pulgada. Se deben tomar<br />
medidas categóricas para garantizar que la armadura no se<br />
mueva significativamente durante las operaciones de moldeado.<br />
Las jaulas serán sostenidas lejos de todas las superficies de los<br />
encofrados. Se alienta el uso generoso de silletas para barras<br />
de armadura, espaciadores, ruedas posicionadoras, etc.<br />
especialmente con barras o alambre de pequeño diámetro. Se<br />
enderezarán las mallas enrolladas de alambre soldado para<br />
usarlas en productos de paredes derechas.<br />
Para productos<br />
prefabricados hechos de<br />
acuerdo a estándares<br />
como los de ASTM (por<br />
ejemplo, pozos de<br />
alcantarillado, barreras y<br />
estructuras de servicio<br />
público), se mencionan las<br />
posiciones de la armadura<br />
en los estándares. Para<br />
productos que no son<br />
hechos de acuerdo a<br />
estándares, ACI 318<br />
determina la colocación de<br />
la armadura en general.<br />
(Ver la Sección 4.1.5 para armaduras en productos moldeados a<br />
máquina o vaciados en seco)<br />
4.3.4 Colocación de Artículos Empotrados Varios<br />
Se colocarán los artículos empotrados en las ubicaciones<br />
especificadas en el diseño. Los insertos, las placas, las piezas<br />
soldadas, los equipos de levante y otros artículos a ser<br />
empotrados en productos de hormigón prefabricado se<br />
mantendrán rígidamente en su lugar durante las operaciones de<br />
moldeado.<br />
4.3.5 Requisitos de la Planta:<br />
Algunos elementos<br />
empotrados se colocan en<br />
el hormigón después de<br />
que el hormigón ha sido<br />
moldeado pero antes de<br />
que endurezca. Si se<br />
requiere que elementos<br />
empotrados tales como los<br />
insertos de levante<br />
desarrollen tensiones<br />
significativas, se debería<br />
tener cuidado para<br />
asegurar una<br />
compactación adecuada<br />
del hormigón alrededor del<br />
elemento.<br />
1. Se realizarán inspecciones pre-vertido antes de moldear<br />
cada encofrado. Se inspeccionarán las dimensiones, la<br />
rigidez y la limpieza de los encofrados, la aplicación de<br />
desencofrante, la colocación y la sujeción de la armadura,<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 42 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
los elementos empotrados y los núcleos.<br />
2. La planta tendrá un procedimiento para identificar cuándo un<br />
encofrado ha recibido una inspección pre-vertido y está lista<br />
para el moldeado.<br />
3. La documentación de las inspecciones pre-vertido puede ser<br />
por pieza o por turno de producción y se debe documentar<br />
diariamente como mínimo.<br />
4. Las inspecciones pre-vertido de los productos hechos a<br />
máquina serán como mínimo la verificación de la condición<br />
del encofrado antes de cada turno de trabajo y la verificación<br />
y documentación de las jaulas de armadura, como se<br />
requiere en la Sección 4.1.5.<br />
4.4 MOLDEADO DEL HORMIGÓN<br />
4.4.1 Transporte del Hormigón<br />
El hormigón puede ser transportado de la mezcladora al lugar de<br />
moldeado por cualquier medio que no contamine el hormigón o<br />
cause excesiva segregación. Se permite descargar<br />
directamente el hormigón de la mezcladora a los encofrados.<br />
Después de que se<br />
descarga el hormigón de la<br />
mezcladora, todas las<br />
operaciones de moldeado<br />
tienden a causar<br />
segregación. La<br />
segregación excesiva es<br />
indeseable. Por<br />
consiguiente, todas las<br />
operaciones de moldeado<br />
deberían ser hechas de tal<br />
manera que se minimice la<br />
segregación. Un método<br />
efectivo de minimizar la<br />
segregación es minimizar<br />
la manipulación del<br />
hormigón. Si es posible,<br />
se debería pasar el<br />
hormigón directamente a<br />
los encofrados después de<br />
ser descargado de la<br />
mezcladora.<br />
4.4.2 Depósito del Hormigón en los Encofrados<br />
Se depositará el hormigón en los encofrados tan cerca de su<br />
ubicación final como sea práctico, a menos que la mezcla que<br />
Por lo general, se puede<br />
depositar el hormigón en<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 43 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
se use sea autocompactante. Mantenga la caída libre del<br />
hormigón en un mínimo.<br />
COMENTARIO<br />
los encofrados con una<br />
caída libre mínima. Se<br />
debería depositar el<br />
hormigón convencional (no<br />
HAC) primero en una<br />
esquina o borde de los<br />
encofrados planos y se<br />
debería depositar<br />
hormigón adicional en el<br />
hormigón previamente<br />
colado hasta que se llene<br />
el encofrado. Para los<br />
encofrados verticales tales<br />
como muros o secciones<br />
de tubo, se debería colar<br />
el hormigón en capas<br />
horizontales en lugar de<br />
depositar el hormigón en<br />
toda su altura en un punto<br />
y dejar que el hormigón<br />
fluya hacia otros lugares.<br />
Hay excepciones a esta<br />
regla. Por ejemplo,<br />
cuando se usa HAC o<br />
cuando se moldea una<br />
sección de un muro con un<br />
gran núcleo rectangular,<br />
por lo general el hormigón<br />
es colado alto de un lado<br />
del núcleo y se permite<br />
que el hormigón fluya bajo<br />
el núcleo hasta que el nivel<br />
del hormigón del lado<br />
opuesto es más alto que la<br />
parte de abajo del núcleo.<br />
Asimismo, cuando se<br />
moldea una caja abierta de<br />
cinco lados, se permite<br />
que el hormigón fluya<br />
desde un lado vertical bajo<br />
el encofrado superior de la<br />
losa de abajo hasta que el<br />
hormigón comienza a subir<br />
del lado opuesto. Para<br />
tales productos, se<br />
recomienda el uso de<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 44 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
reductores del agua de<br />
rango elevado<br />
(superplastificantes) y<br />
vibración continua.<br />
4.4.3 Compactación del Hormigón<br />
El hormigón será compactado de tal manera que se minimice la<br />
segregación del hormigón. Los vibradores usados para<br />
compactar el hormigón tendrán frecuencias y amplitudes<br />
suficientes para producir un hormigón bien compactado.<br />
Los vibradores internos se bajarán verticalmente en el hormigón<br />
sin forzarlos hacia abajo, hasta que la punta del vibrador alcance<br />
la parte de abajo del encofrado o hasta que penetre en una<br />
colada previamente compactada. Vibre el hormigón hasta que<br />
las burbujas de aire dentro del campo de acción del vibrador<br />
básicamente dejen de subir a la superficie. Retire el vibrador un<br />
poquito más despacio de lo que se bajó. Reinserte el vibrador<br />
asegurándose de que los campos de acción se superpongan y<br />
repita el proceso de vibrado hasta que todo el hormigón en el<br />
producto haya sido compactado. No use los vibradores para<br />
mover el hormigón lateralmente.<br />
Se montarán los vibradores externos (vibradores de encofrado)<br />
en la estructura de los encofrados en las ubicaciones que mejor<br />
distribuyan su impacto, pero no directamente sobre las pieles o<br />
capas exteriores del encofrado. Los vibradores externos<br />
operarán hasta que las burbujas de aire básicamente dejen de<br />
subir a la superficie.<br />
Se moverán los vibradores de superficie (reglas vibradoras) a<br />
una velocidad tal que las burbujas básicamente dejen de subir a<br />
la superficie.<br />
Asimismo, las mesas vibradoras operarán solamente el tiempo<br />
suficiente para que las burbujas de aire básicamente dejen de<br />
subir a la superficie.<br />
La compactación de productos hechos a máquina se<br />
considerará adecuada si los productos están libres de áreas con<br />
nidos de abejas.<br />
El uso apropiado de los<br />
vibradores para compactar<br />
el hormigón requiere<br />
operadores entrenados. El<br />
hormigón de alto<br />
asentamiento, tal como el<br />
hormigón con<br />
asentamientos mayores de<br />
5 pulgadas, pueden<br />
fácilmente ser vibrados<br />
excesivamente, causando<br />
así excesiva segregación.<br />
El hormigón de bajo<br />
asentamiento (o sea, un<br />
asentamiento de menos de<br />
alrededor de 3 pulgadas)<br />
rara vez es vibrado<br />
excesivamente hasta el<br />
punto de que ocurra<br />
excesiva segregación. Los<br />
operadores entrenados<br />
siguen los procedimientos<br />
señalados en la Sec. 4.4.3<br />
y pueden intuir la<br />
efectividad de la vibración<br />
mirando la superficie y por<br />
el sonido del vibrador<br />
cuando el hormigón está<br />
completamente<br />
compactado.<br />
Por el uso de hormigón<br />
autocompactante,<br />
refiérase a la Sección 3.1.1<br />
4.4.4 Acabado de las Superficies No Encofradas<br />
Las superficies no encofradas de los productos de hormigón<br />
prefabricado hechos por el proceso de vaciado húmedo, tales<br />
Después de que el<br />
hormigón ha sido<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 45 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
como escalones, losas de plataforma, etc., que servirán como<br />
superficies que se desgastarán con el tránsito de peatones o<br />
vehículos livianos, serán acabadas de acuerdo a las<br />
especificaciones. Si no se especifica ningún procedimiento de<br />
acabado, se acabarán tales superficies usando un enrasador<br />
para nivelar el hormigón con la parte superior del encofrado.<br />
COMENTARIO<br />
compactado y enrasado,<br />
no se debería hacer<br />
ningún otro acabado,<br />
excepto quizás el<br />
ribeteado, hasta que el<br />
hormigón esté lo<br />
suficientemente rígido<br />
como para soportar el<br />
peso de un hombre sin<br />
dejar huellas más<br />
profundas que 1/4 de<br />
pulgada. Antes de acabar<br />
el hormigón, se debería<br />
quitar el exceso de agua<br />
de exudación en la<br />
superficie usando un<br />
enjugador o una manguera<br />
de goma jalados de un<br />
lado a otro de la superficie.<br />
Después a la superficie se<br />
le debería pasar una llana<br />
de madera o magnesio,<br />
seguida de fratasado, si es<br />
necesario. Para las<br />
superficies duras y<br />
densas, es posible que se<br />
necesite pasar el fratás<br />
repetidas veces.<br />
Los procedimientos<br />
recomendados para el<br />
acabado se señalan en<br />
ACI 302, “Guía para la<br />
Construcción de Losas y<br />
Pisos de Hormigón”.<br />
ACI 350, “Estructuras de<br />
Hormigón para el<br />
Mejoramiento del Medio<br />
Ambiente” cita el acabado<br />
de la superficie como un<br />
factor significativo para la<br />
impermeabilidad.<br />
4.4.5 Vertidos Secundarios<br />
Para productos que requieran vertidos secundarios, se<br />
Las superficies del<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 46 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
establecerán procedimientos para asegurar que el hormigón<br />
moldeado durante el vertido secundario se adhiera<br />
adecuadamente al producto de hormigón prefabricado y se<br />
convierta en parte integral de ese producto.<br />
4.4.6 Precauciones para Climas Cálidos<br />
En climas cálidos, la temperatura del hormigón al momento de la<br />
colocación no excederá los 90 grados F (32 grados C).<br />
A los efectos de este manual y de acuerdo con ACI 305R,<br />
“Vaciado de Hormigón en Climas Cálidos", se define clima cálido<br />
como cualquier combinación de las siguientes condiciones que<br />
tienden a perjudicar la calidad del hormigón recientemente<br />
mezclado o endurecido al acelerar la velocidad de pérdida de<br />
humedad y la velocidad de hidratación del cemento:<br />
- Temperatura ambiente alta<br />
- Temperatura alta del hormigón<br />
- Humedad relativa baja<br />
- Viento<br />
- Radiación solar<br />
En climas cálidos, se debería tomar especial precaución con el<br />
hormigón que es moldeado al aire libre para evitar fisuración<br />
plástica por retracción y resistencias bajas. Estas precauciones<br />
pueden incluir:<br />
1. Usar agua fría o añadir hielo como parte del agua de<br />
amasado.<br />
2. Rociar con agua las reservas de agregados.<br />
3. Atomizar con niebla los encofrados inmediatamente antes<br />
del moldeado.<br />
COMENTARIO<br />
producto contra las que el<br />
vertido secundario será<br />
hecho deberían estar<br />
libres de nata, mugre,<br />
polvo, grasa o cualquier<br />
otro material que tienda a<br />
debilitar la adhesión entre<br />
el hormigón original y los<br />
nuevos. Si la superficie es<br />
muy lisa, se la debería<br />
hacer más áspera para<br />
ayudar a fomentar una<br />
buena adherencia. Los<br />
procedimientos señalados<br />
en la Sec. 4.7.1 pueden<br />
ser útiles para asegurar<br />
vertidos secundarios de<br />
calidad y adherencia<br />
adecuadas.<br />
Por lo general, hay más<br />
problemas para colocar el<br />
hormigón en climas cálidos<br />
que en climas fríos, lo que<br />
enfatiza la importancia de<br />
las prácticas de calidad.<br />
Refiérase a ACI 305R,<br />
“Vaciado de Hormigón en<br />
Climas Cálidos.”<br />
La siguiente lista presenta<br />
algunas de las reglas<br />
generales en climas cálidos:<br />
1. El hormigón se fragúa y<br />
endurece más<br />
rápidamente. Esto<br />
significa que el hormigón<br />
debe ser depositado,<br />
compactado y acabado<br />
rápidamente si la<br />
temperatura del<br />
hormigón es alta.<br />
2. En días cálidos y<br />
ventosos, es probable<br />
que se formen fisuras<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 47 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
4. Colocar atomizadores de niebla contra el viento y encima de<br />
los productos durante el vaciado del hormigón,<br />
particularmente durante el acabado de superficies no<br />
encofradas.<br />
5. Cubrir los productos con arpillera mojada o láminas de<br />
plástico blanco tan pronto como se termine el vaciado.<br />
6. <strong>Control</strong>ar las temperaturas del hormigón durante el curado.<br />
COMENTARIO<br />
que se formen fisuras<br />
plásticas por retracción a<br />
menos que se tomen<br />
precauciones.<br />
3. A menos que el curado<br />
comience<br />
inmediatamente, es<br />
probable que la<br />
superficie del hormigón<br />
se seque, resultando en<br />
fisuras o la debilitación<br />
de la superficie de<br />
hormigón.<br />
4.4.7 Precauciones para Climas Fríos<br />
En climas fríos, la temperatura del hormigón al momento de la<br />
colocación no será menor a 45 grados F (7 grados C).<br />
A los efectos de este manual y de acuerdo con ACI 306R,<br />
“Vaciado de Hormigón en Climas Fríos”, se define clima frío<br />
como un período cuando, por más de tres (3) días<br />
consecutivos, existen las siguientes condiciones:<br />
- La temperatura diaria promedio del aire es menor a 40<br />
grados F (5 grados C), y<br />
- La temperatura del aire no es mayor de 50 grados F (10<br />
grados C) por más de la mitad de cualquier período de<br />
24 horas.<br />
El hormigón que se congela antes de que su resistencia a la<br />
compresión alcance al menos 500 psi (3,4 MPa) será<br />
desechado. En climas fríos, se tomarán precauciones<br />
adecuadas para evitar que el hormigón se congele. Tales<br />
precauciones pueden incluir:<br />
a. Calentar el agua de amasado, pero no por encima de<br />
los 180 grados F (82 grados C).<br />
b. Evitar usar agregados congelados.<br />
c. Calentar los encofrados antes y después del moldeado.<br />
d. Si el hormigón no se congela y no se aplica nada de<br />
calor, no desencofre el producto hasta que se consiga<br />
una resistencia adecuada.<br />
e. <strong>Control</strong>e las temperaturas del hormigón durante el<br />
curado.<br />
En climas fríos, si el<br />
hormigón no se congela<br />
antes de que su resistencia<br />
alcance al menos 500 psi<br />
(3,4 MPa), finalmente será<br />
más fuerte que un hormigón<br />
similar moldeado en clima<br />
cálido. El tiempo de<br />
fraguado se retrasa en clima<br />
frío y el hormigón gana<br />
resistencia lentamente, pero<br />
la mayoría de las<br />
propiedades del hormigón<br />
mejoran. Dada el lento<br />
aumento de resistencia, a<br />
menudo se usa curado con<br />
calor. Refiérase a ACI<br />
306R,"Vaciado de Hormigón<br />
en Climas Fríos”.<br />
La temperatura diaria<br />
promedio del aire es el<br />
promedio entre la<br />
temperatura más baja y la<br />
más alta que ocurren<br />
durante el período de<br />
medianoche a medianoche.<br />
El clima frío como tal, según<br />
lo define ACI 306R, por lo<br />
general empieza durante el<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 48 Mayo 2005 (5.1)
4.4.8 Requisitos de la Planta:<br />
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
otoño y continúa hasta la<br />
primavera.<br />
1. El equipo de la planta usado para transportar el<br />
hormigón será inspeccionado diariamente por el<br />
Inspector de CC de la planta para asegurar que el<br />
hormigón no se segregue o se contamine. El<br />
inspector de CC realizará y documentará un breve<br />
control del transporte, la colocación, la<br />
compactación y el acabado del hormigón de cada<br />
línea de producto.<br />
2. Los trabajadores serán adecuadamente entrenados<br />
en el uso de vibradores internos y externos.<br />
3. La planta mantendrá procedimientos escritos para el<br />
vaciado del hormigón durante condiciones de clima cálido y<br />
frío, si fuere aplicable, como lo requiere la Sección 1.1.2.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 49 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
4.5 CURADO DEL HORMIGÓN<br />
4.5.1 General<br />
Un curado efectivo comenzará tan pronto como se termine el<br />
moldeado.<br />
Si el hormigón es curado con vapor o calor radiante, deben<br />
establecerse procedimientos de curado y se deben mantener<br />
registros de la temperatura del hormigón y el ambiente durante<br />
el período de curado (ver 4.5.3).<br />
El hormigón endurece por la<br />
reacción química entre el<br />
cemento y el agua, un<br />
proceso llamado hidratación.<br />
La hidratación continúa por<br />
años siempre y cuando haya<br />
humedad presente, pero si<br />
el hormigón se seca, la<br />
hidratación se detiene y el<br />
hormigón deja de ganar<br />
resistencia. Como la<br />
mayoría de las reacciones<br />
químicas, la hidratación<br />
avanza más rápidamente en<br />
temperaturas cálidas que en<br />
temperaturas más frescas.<br />
Curar el hormigón significa<br />
proveer el ambiente<br />
adecuado para que la<br />
hidratación ocurra. Por<br />
consiguiente, los factores<br />
necesarios son humedad,<br />
tiempo y temperatura. Se<br />
puede curar el hormigón<br />
cubriéndolo con arpillera<br />
húmeda, encharcando la<br />
superficie, con vapor o por<br />
otros medios para evitar que<br />
se evapore la humedad<br />
dentro del hormigón.<br />
Períodos alternados de<br />
mojado y secado durante los<br />
primeros días después del<br />
moldeado son casi tan<br />
malos como la ausencia de<br />
curado.<br />
4.5.2 Curado por Retención de Humedad<br />
Evitar que la humedad se evapore de las superficies expuestas<br />
de un producto de hormigón prefabricado será considerado un<br />
Cubrir las superficies<br />
expuestas de los productos<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 50 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
método efectivo de curado, siempre y cuando la temperatura<br />
del hormigón esté por encima de los 55 grados F (13 grados<br />
C). Si la temperatura del hormigón es más baja de 55 grados<br />
F (13 grados C) pero mayor de los 35 grados F (2 grados C) y<br />
se evita la evaporación de humedad, se debe extender el<br />
período de curado. Los encofrados deben ser considerados<br />
eficaces para evitar la evaporación de las superficies en<br />
contacto. El uso de un compuesto de curado con membrana<br />
aplicado con suficiente espesor para evitar la evaporación de la<br />
humedad también será considerado un método efectivo de<br />
curado.<br />
4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />
No se someterá el hormigón a vapor, aire caliente u otros<br />
medios de curado acelerado hasta después de que el<br />
hormigón haya alcanzado su fraguado inicial. Cuando cure<br />
con calor, registre el fraguado inicial del hormigón (ASTM<br />
C403) como mínimo una vez al mes. El vapor, si es usado, se<br />
aplicará dentro de un recinto adecuado que permita la libre<br />
circulación del vapor. Si se usa aire caliente para el curado, se<br />
tomarán precauciones para evitar la pérdida de humedad del<br />
hormigón. Estos requisitos no se aplican a los productos<br />
curados con vapor bajo presión en un autoclave.<br />
Cuando se emplee curado acelerado con calor y humedad, se<br />
controlará y documentará la temperatura ambiente de curado<br />
(tanto para productos fabricados por el proceso de vaciado<br />
húmedo como por el de vaciado en seco) como mínimo una<br />
vez a la semana. La planta entonces establecerá un ciclo de<br />
curado ambiental que asegure que la temperatura ambiente de<br />
curado no exceda de 150 grados F (65 grados C) a menos que<br />
se empleen medidas para evitar la formación retardada de<br />
etringita (FRE). Además, se limitará el aumento de la<br />
temperatura ambiente de curado a un máximo de 40 grados F<br />
(22 grados C) por hora.<br />
No se usarán calentadores a gas para calentar directamente las<br />
superficies expuestas de hormigón, debido al riesgo de una<br />
seria carbonatación del hormigón.<br />
COMENTARIO<br />
mientras están en los<br />
encofrados inmediatamente<br />
después del moldeado, a<br />
menudo es adecuado para<br />
asegurar que la hidratación<br />
continuará. Los<br />
recubrimientos hechos de<br />
láminas de polietileno<br />
deberían tener al menos un<br />
espesor de 6 milésimas de<br />
pulgada (0,15 mm). No<br />
debería haber circulación de<br />
aire bajo el recubrimiento.<br />
Se deberían aplicar los<br />
compuestos de curado en<br />
un índice que no exceda de<br />
alrededor de 200 pies<br />
cuadrados por galón (5<br />
metros cuadrados por litro).<br />
Esta sección se aplica al<br />
curado con calor y humedad<br />
con el propósito de acelerar<br />
el aumento de resistencia<br />
del hormigón, no al<br />
mantenimiento de las<br />
temperaturas de los<br />
encofrados y/o ambiente en<br />
temperaturas relativamente<br />
bajas. No se debería aplicar<br />
calor acelerado de curado al<br />
hormigón hasta 30 minutos<br />
después del fraguado inicial<br />
del hormigón. Se puede<br />
determinar el fraguado inicial<br />
de acuerdo con ASTM<br />
C403, “Método Estándar de<br />
Ensayo del Tiempo de<br />
Fraguado de las Mezclas de<br />
Hormigón por Resistencia a<br />
la Penetración”. Si se aplica<br />
el calor demasiado pronto, el<br />
hormigón puede dañarse<br />
permanentemente. Es<br />
importante que el calor no<br />
seque la superficie del<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 51 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
hormigón; de lo contrario, el<br />
hormigón cerca de la<br />
superficie será endeble y<br />
con consistencia de tiza. El<br />
hormigón curado con calor<br />
ganará resistencia<br />
rápidamente, pero se<br />
reducen los aumentos de<br />
resistencia a largo plazo. Se<br />
ha encontrado que las<br />
temperaturas de curado<br />
mayores de 150 grados F<br />
(65 grados C) aceleran el<br />
deterioro en hormigones que<br />
contienen ciertos cementos<br />
susceptibles a la formación<br />
retardada de etringita (FER).<br />
4.5.4 Requisitos de la Planta:<br />
1. Si los productos son curados con calor y humedad<br />
para acelerar el aumento de resistencia, al menos<br />
una vez a la semana se controlará la temperatura<br />
ambiente de curado durante el período de curado. Se<br />
conservarán los registros de temperatura en los<br />
registros de la planta.<br />
2. Si se usa curado con calor, se determinará el período<br />
de fraguado inicial necesario de acuerdo a la Sección<br />
4.5.3.<br />
3. Los productos moldeados al aire libre o en<br />
condiciones secas serán protegidos de la pérdida de<br />
humedad mediante la aplicación de un compuesto de<br />
curado, curado húmedo o revestimiento impermeable.<br />
4. El inspector de CC inspeccionará el curado de los<br />
productos y las superficies expuestas de los<br />
productos desencofrados en busca de indicios de<br />
fisuración plástica. Se documentarán los daños.<br />
4.6 DESENCOFRADO DE LOS PRODUCTOS<br />
4.6.1 Requisitos Mínimos de Resistencia<br />
No se quitarán los productos de los encofrados hasta que el<br />
Se requiere que algunos<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 52 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
hormigón alcance la resistencia de desencofrado a la<br />
compresión que fue diseñada. Si no existe tal requisito, la<br />
planta definirá las resistencias mínimas de desencofrado<br />
específicas para cada producto que se deben obtener antes del<br />
desencofrado. Estos requisitos se definirán en el manual de<br />
control de calidad específico para la planta tratado en la Sección<br />
1.1.2. Además, para cada diseño de una mezcla se realizarán<br />
ensayos de resistencia a la compresión al desencofrar, o de un<br />
día, como mínimo cada tres meses para confirmar que se estén<br />
logrando las resistencias de desencofrado adecuadas. Estos<br />
requisitos no se aplican a los productos hechos por el proceso<br />
de vaciado en seco y/o hechos a máquina.<br />
COMENTARIO<br />
productos, tales como<br />
aquellos que desempeñan<br />
una función estructural,<br />
tengan un cierto nivel de<br />
resistencia al momento de<br />
desencofrar para asegurar<br />
una adherencia adecuada<br />
entre el hormigón y la<br />
armadura y para minimizar<br />
las tensiones en el producto.<br />
4.6.2 Daños al Producto Durante el Desencofrado<br />
Los productos dañados durante el desencofrado serán<br />
evaluados por personal calificado de la planta para determinar si<br />
se necesitan reparaciones y, si es así, qué reparaciones se<br />
requieren antes del envío.<br />
Un registro de cualquier daño mayor y de las reparaciones se<br />
mantendrá en archivo junto con el informe de la inspección final,<br />
como se requiere en la Sección 4.8.5.<br />
Por una definición de “reparaciones mayores”, ver 4.7.2.<br />
4.6.3 Superficies Encofradas<br />
Las superficies encofradas se considerarán satisfactorias si<br />
están relativamente libres de vacíos de aire y áreas con nidos<br />
de abejas, a menos que el diseño requiera que se acaben las<br />
superficies.<br />
El "personal calificado de la<br />
planta" debería estar<br />
completamente informado<br />
acerca del uso final del<br />
producto, incluyendo su<br />
ambiente, y debería saber<br />
qué tipos de reparaciones<br />
son factibles. Es aconsejable<br />
enterarse de la causa de los<br />
daños para que la gerencia<br />
pueda tomar medidas para<br />
minimizar daños similares en<br />
el futuro.<br />
Un número pequeño de<br />
vacíos en la superficie es<br />
bastante normal. El llenado<br />
de esos vacíos se hace con<br />
propósitos cosméticos y por<br />
lo general solamente cuando<br />
lo requieren las<br />
especificaciones. Para<br />
acabados especiales de la<br />
superficie, se recomienda<br />
hacer un panel de muestra y<br />
que sea aceptado por el<br />
comprador antes de la<br />
producción. Se debería<br />
conservar la muestra hasta<br />
que el proyecto esté<br />
completo.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 53 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />
Después de que se desencofren los productos, se los<br />
inspeccionará para determinar su conformidad con el diseño.<br />
Los productos a ser reparados se clasificarán bajo defectos<br />
“mayores” o “menores” o como áreas con nidos de abejas. Los<br />
registros de la inspección pos-vertido se conservarán en los<br />
archivos por un mínimo de tres (3) años.<br />
Por reparaciones “menores” y “mayores”, ver 4.7.1 y 4.7.2.<br />
4.6.5 Requisitos de la Planta:<br />
Las inspecciones pos-vertido<br />
son útiles para controlar la<br />
calidad. Los defectos<br />
mayores recurrentes<br />
requieren acción decisiva de<br />
la gerencia. Los defectos<br />
mayores en productos<br />
pequeños generalmente<br />
implican el rechazo de los<br />
productos, mientras que los<br />
defectos mayores de los<br />
productos grandes<br />
generalmente son costosos y<br />
a menudo trastornan el<br />
funcionamiento ordenado de<br />
la planta. Generalmente, es<br />
más fácil hacer reparaciones<br />
mientras el producto es<br />
joven, pero las reparaciones<br />
no deberían empezar hasta<br />
que se hayan desarrollado<br />
técnicas apropiadas para<br />
hacer la reparación.<br />
Se hará una inspección pos-vertido de cada producto. Las<br />
inspecciones documentarán cualquier daño, excesivos nidos de<br />
abejas o bolsas de aire, tolerancias dimensionales pobres u<br />
otros problemas, tal como una armadura expuesta. Se hará una<br />
marca en el producto indicando si es aceptable, requiere<br />
reparación o ha sido rechazado.<br />
4.7 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN<br />
4.7.1 Reparación de Defectos Menores<br />
Los defectos que no perjudiquen el uso funcional o la esperada<br />
vida útil de un producto de hormigón prefabricado se<br />
considerarán defectos menores. Los defectos menores pueden<br />
ser reparados por cualquier método que no perjudique el<br />
producto.<br />
Cuando se reparan áreas con nidos de abejas, se removerá<br />
todo el material suelto y se cortarán las áreas en planos<br />
básicamente horizontales o verticales, hasta una profundidad en<br />
Se asume que personal<br />
calificado juzgará qué<br />
defectos son menores y<br />
cuáles son mayores. La<br />
persona que realiza el juicio<br />
debe estar familiarizada a<br />
fondo con el uso funcional<br />
del producto, incluyendo el<br />
ambiente en el que el<br />
producto funcionará. Se<br />
debe conocer el<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 54 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
la que las partículas de agregado grueso se quiebren con el<br />
cincelado en lugar de ser meramente desplazadas. Se usarán<br />
los materiales de reparación patentados de acuerdo a las<br />
instrucciones del fabricante. Si no se usa un material de<br />
reparación patentado, se saturará el área con agua e,<br />
inmediatamente antes de la reparación, el área estará húmeda<br />
pero no habrá exceso de agua. Se aplicará a las superficies<br />
cinceladas un mortero de cemento y arena o un agente<br />
adherente aprobado, seguido inmediatamente por la<br />
compactación de un material de reparación apropiado en la<br />
cavidad.<br />
COMENTARIO<br />
comportamiento del<br />
hormigón en el producto y en<br />
dicho ambiente. Las<br />
reparaciones de defectos<br />
menores son básicamente<br />
cosméticas (por ejemplo, sin<br />
las reparaciones el producto<br />
se comportaría como se<br />
planeó)<br />
4.7.2 Reparación de Defectos Mayores<br />
Los defectos en productos de hormigón prefabricado que<br />
perjudiquen el uso funcional o la esperada vida útil de los<br />
productos se considerarán defectos mayores. A menos que se<br />
reparen los defectos mayores, se rechazará el producto. Los<br />
defectos mayores serán evaluados por personal calificado, para<br />
determinar si las reparaciones son factibles y, si lo son, para<br />
establecer el procedimiento de reparación. Se inspeccionarán<br />
los procedimientos de reparación adecuados y el curado.<br />
4.7.3 Inspección de las Reparaciones<br />
Los productos que requieran reparaciones de áreas con<br />
nidos de abejas o reparaciones mayores serán<br />
Se deberían hacer las<br />
reparaciones tan pronto<br />
como fuere viable después<br />
de que se observe el defecto<br />
para que se minimice la<br />
retracción diferencial entre el<br />
hormigón original y el<br />
hormigón de reparación. El<br />
hormigón usado en las<br />
reparaciones de defectos<br />
mayores debería ser<br />
básicamente el mismo que el<br />
hormigón original, excepto<br />
que el hormigón de<br />
reparación debería contener<br />
menos agua. Además, el<br />
tamaño máximo de agregado<br />
debería ser tan grande como<br />
fuere posible pero no más<br />
grande que la mitad de la<br />
dimensión mínima de la<br />
reparación. Se pueden usar<br />
los procedimientos<br />
delineados en la Sec. 4.7.1<br />
para reparar el producto. El<br />
hormigón de reparación<br />
debería convertirse en parte<br />
integral del producto sin<br />
deslaminaciones o fisuras.<br />
Incluso las reparaciones<br />
menores deberían ser<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 55 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
inspeccionados mientras se hacen las reparaciones. Un<br />
registro de cualquier reparación mayor se documentará y<br />
archivará junto con el informe de la inspección final para<br />
ese producto.<br />
4.7.4 Requisitos de la Planta:<br />
COMENTARIO<br />
inspeccionadas para<br />
asegurarse de que no se<br />
haya hecho ningún daño a<br />
los productos que se estén<br />
reparando. Los registros de<br />
inspección para las<br />
reparaciones de los defectos<br />
mayores deberían indicar<br />
cualquier variación del<br />
procedimiento de reparación<br />
establecido.<br />
1. La planta tendrá procedimientos documentados para la<br />
reparación de productos dañados, incluyendo<br />
procedimientos para la reparación de nidos de abejas,<br />
excesivos vacíos de aire y defectos menores y mayores.<br />
Los procedimientos enumerarán los productos de reparación<br />
aceptables a ser usados.<br />
2. Después de que se completen e inspeccionen las<br />
reparaciones, se hará una marca en el producto indicando<br />
que es aceptable o que se lo rechaza.<br />
3. El Inspector de CC realizará breves controles de las<br />
reparaciones.<br />
4. Se documentarán las reparaciones mayores.<br />
4.8 MARCADO, ALMACENAMIENTO Y ENVÍO DE<br />
LOS PRODUCTOS<br />
4.8.1 Marcado del Producto<br />
Se marcarán los productos como lo requieran las<br />
especificaciones del proyecto. A menos que lo impidan<br />
las especificaciones del producto o razones estéticas, se<br />
marcarán prominentemente los productos, indicando la<br />
conformidad con este manual. Para las plantas que<br />
participen en el Programa de Certificación de Planta de<br />
<strong>NPCA</strong>, esta marca será el símbolo de "Planta Certificada<br />
por <strong>NPCA</strong>".<br />
Es extremadamente útil<br />
incluir la fecha de<br />
fabricación en el marcado<br />
del producto, para facilitar el<br />
seguimiento del producto y<br />
de las materias primas.<br />
4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />
Las áreas usadas para el almacenamiento de productos serán<br />
Es una buena práctica<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 56 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
lo suficientemente firmes y planas como para evitar causar<br />
daños a los productos almacenados.<br />
4.8.3 Almacenamiento de los Productos<br />
Se almacenarán los productos de una manera que minimice los<br />
daños causados por un soporte desparejo, bloques de madera<br />
de estiba ubicados incorrectamente, el apilado demasiado alto<br />
de los productos o dificultades en el manejo.<br />
Un producto defectuoso que no pueda ser adecuadamente<br />
reparado será marcado singularmente para que el personal de<br />
la planta pueda identificarlo fácilmente como defectuoso. Un<br />
producto defectuoso será almacenado separado del stock<br />
normal.<br />
COMENTARIO<br />
almacenar solo los<br />
productos que estén prontos<br />
para su envío, minimizando<br />
así la manipulación del<br />
producto. Además, las<br />
reparaciones generalmente<br />
se controlan mejor y se<br />
hacen más eficazmente en<br />
un área designada que en<br />
un depósito. Por<br />
consiguiente, se deberían<br />
arreglar las áreas de<br />
almacenamiento para que<br />
los productos no sean<br />
dañados y estén fácilmente<br />
accesibles.<br />
Preferentemente, se<br />
deberían almacenar los<br />
productos en superficies<br />
planas. Las superficies que<br />
sostienen el producto<br />
deberían ser lo<br />
suficientemente grandes<br />
como para evitar que el<br />
producto se astille o fracture.<br />
4.8.4 Envío de los Productos<br />
Los camiones y otros vehículos usados para transportar<br />
productos de hormigón prefabricado de la planta a la ubicación<br />
designada por el cliente, estarán equipados y serán mantenidos<br />
de forma tal que entreguen esos productos sin dañarlos a tal<br />
grado de que deban ser reparados o rechazados.<br />
Por un mínimo de un año se conservarán registros de todos los<br />
productos y accesorios enviados en cada carga. Si algún<br />
artículo se dañó al ser entregado, el registro indicará cuál.<br />
Se deberían inspeccionar<br />
periódicamente los<br />
camiones y otros equipos de<br />
entrega, para asegurar que<br />
los productos sean<br />
entregados sin daños.<br />
Normalmente se conservan<br />
copias de los recibos de<br />
entrega a efectos de la<br />
facturación y el inventario.<br />
La gerencia también debería<br />
examinarlos para controlar<br />
el número de productos<br />
dañados y cómo se<br />
dañaron, para que se<br />
puedan tomar las medidas<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 57 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
apropiadas para minimizar<br />
los futuros daños.<br />
Por más información,<br />
refiérase a la publicación de<br />
<strong>NPCA</strong> titulada<br />
"Regulaciones para la<br />
Sujeción de la Carga para la<br />
Industria del Hormigón<br />
Prefabricado".<br />
4.8.5 Inspección Final<br />
Antes del envío, se inspeccionarán los productos para<br />
garantizar su conformidad con el diseño y adecuada<br />
identificación. La planta de prefabricado establecerá un<br />
procedimiento para muestrear e inspeccionar los productos<br />
enviados a granel. Los productos que sean manipulados<br />
individualmente durante la carga serán inspeccionados<br />
individualmente. Se documentarán las inspecciones.<br />
Se etiquetarán claramente los productos que no cumplan con<br />
los requisitos y se anotarán los defectos en el informe de la<br />
inspección. Se enviarán solo los productos que cumplan con<br />
los requisitos a menos que se notifique de los defectos al<br />
comprador. Antes del envío se notificarán los defectos a la<br />
gerencia, para que se puedan tomar medidas.<br />
4.8.6 Requisitos de la Planta:<br />
Muchos productos<br />
prefabricados deberían ser<br />
inspeccionados<br />
individualmente, pero<br />
algunos productos, tales<br />
como los ladrillos modulares<br />
y las bases de<br />
transformador pueden ser<br />
inspeccionados en grupos.<br />
La gerencia debería<br />
examinar los informes de<br />
inspección antes del envío,<br />
para minimizar la cantidad<br />
de productos de calidad<br />
inferior que salen del<br />
depósito.<br />
1. Se mantendrán firmes y planas las áreas de<br />
almacenamiento para que los productos no se dañen<br />
durante el manejo y no se hundan en el suelo.<br />
2. Se almacenarán los productos para minimizar los daños.<br />
3. El Inspector de CC inspeccionará diariamente el área<br />
de almacenamiento y los productos almacenados.<br />
4. Se hará una inspección final de los productos antes<br />
del envío. Esta inspección se documentará en los<br />
registros de la planta. La inspección incluirá la<br />
verificación de que el producto cumple con los<br />
requisitos del proyecto, contiene las marcas<br />
apropiadas de las inspecciones pos-vertido y de que<br />
se han hecho e inspeccionado las reparaciones<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 58 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
cuando se necesitaron.<br />
5. El Inspector de CC controlará brevemente la<br />
inspección final de los productos, la carga y los<br />
procedimientos de amarrado.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 59 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 5 – OPERACIONES DE CONTROL DE CALIDAD<br />
5.1 RESUMEN DE LOS REGISTROS NECESARIOS<br />
A menos que se especifique lo contrario en este manual, se<br />
conservarán todos los documentos y registros necesarios por un<br />
mínimo de tres (3) años. Las plantas que estén entrando por<br />
primera vez al Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong><br />
deben tener registros de un mínimo de 30 días calendario<br />
anteriores a la auditoría inicial. A partir de entonces, se<br />
conservarán en archivo todos los documentos y registros<br />
necesarios hasta que haya pasado el mínimo tiempo de<br />
retención aplicable.<br />
Se sugiere que se<br />
mantengan todos los<br />
registros necesarios en una<br />
ubicación central en la<br />
planta. Además, es muy<br />
útil que se organicen los<br />
registros en una secuencia<br />
similar a las secciones de<br />
este manual.<br />
5.1.1 Registros de los Ensayos de la Materia Prima<br />
La planta de prefabricado conservará los registros de la materia<br />
prima entrante por un mínimo de tres (3) años. Estos registros<br />
incluirán como mínimo lo siguiente:<br />
a. Certificados de fábrica del cemento<br />
b. Informes de los agregados<br />
c. Ensayos de la potabilidad o lo apropiada que es el agua de<br />
amasado<br />
d. Certificaciones de los aditivos químicos y el material<br />
cementicio adicional<br />
e. Informes del proveedor de armaduras<br />
f. Informes del proveedor de sellador de juntas, juntas y<br />
conectores<br />
g. Informes del proveedor de accesorios<br />
h. Registros de la dosificación o recibos de entrega del<br />
hormigón elaborado<br />
5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos de los Productos<br />
La planta de prefabricado conservará las órdenes de trabajo<br />
para cada proyecto hasta que se complete el proyecto. La<br />
planta de prefabricado conservará los dibujos de los productos<br />
por un mínimo de tres (3) años.<br />
Los registros de los<br />
ensayos son útiles para<br />
verificar que los materiales<br />
usados en la fabricación de<br />
productos de hormigón<br />
prefabricado cumplían con<br />
las especificaciones del<br />
producto. Son útiles para<br />
aislar problemas que<br />
ocurran o poco después de<br />
que se moldea un producto<br />
o mucho después de que<br />
un producto ha estado en<br />
uso. Los accesorios son<br />
artículos de diseño<br />
incluidos en los productos<br />
pero no incluyen el<br />
alambre, las silletas, las<br />
grampas, etc.<br />
La mayoría de las órdenes<br />
de trabajo son documentos<br />
internos y como tales no es<br />
necesario conservarlas a<br />
efectos del control de<br />
calidad. Sin embargo, los<br />
dibujos de los productos<br />
son documentos<br />
importantes que pueden<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 60 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
ser útiles para la<br />
evaluación del producto<br />
años después de que el<br />
producto ha estado en uso.<br />
Las plantas de prefabricado<br />
que hacen productos de<br />
encargo deberían tener un<br />
procedimiento para<br />
conservar los dibujos, los<br />
escanogramas, los<br />
microfilmes de los dibujos u<br />
otros métodos para<br />
conservar los dibujos de los<br />
productos.<br />
5.1.3 Registros de la Calibracion de los Equipos<br />
Los registros de la calibración del equipo se conservarán para<br />
que el operador del equipo tenga fácil acceso a los registros.<br />
Los adhesivos de calibración actuales serán pegados y<br />
exhibidos prominentemente en todo equipo que requiera<br />
calibración. Todos los siguientes equipos serán calibrados<br />
como mínimo una vez al año:<br />
- Balanzas de dosificación del hormigón<br />
- Medidores de agua<br />
- Equipos para dosificar los aditivos<br />
- Máquinas de ensayo de la compresión del hormigón<br />
- Balanzas portátiles<br />
- Medidor de aire<br />
- Recipiente de peso unitario<br />
- Esclerómetro (si se usa)<br />
- Registradores y relojes de temperatura<br />
- Máquinas de ensayo de carga en tres apoyos<br />
- Equipos para medir los tubos y pozos de alcantarillado (o<br />
sea, calibradores pasa-no pasa (go-no-go gages en inglés))<br />
- Equipos de ensayo de vacío e hidrostático<br />
La calibración de las balanzas de dosificación, las máquinas de<br />
ensayo de compresión y las máquinas de ensayo de carga en<br />
tres apoyos será realizada por una compañía de calibración<br />
independiente. Todas las otras calibraciones serán realizadas<br />
en la propia planta, por el proveedor o por una compañía de<br />
calibración independiente.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 61 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
5.1.4 Registros de los Ensayos del Agregado y del<br />
Hormigón<br />
Se conservarán por un mínimo de tres (3) años los registros de<br />
los ensayos de gradación granulométrica de los agregados,<br />
impurezas orgánicas en los agregados y contenido de humedad<br />
de los agregados. La planta de prefabricado conservará por un<br />
mínimo de tres (3) años los registros de los ensayos de<br />
temperatura, asentamiento, contenido de aire, densidad (peso<br />
unitario) y resistencia a la compresión del hormigón.<br />
COMENTARIO<br />
A menos que los registros<br />
de los ensayos de los<br />
agregados y el hormigón<br />
sean identificados de tal<br />
manera que permitan<br />
determinar qué productos<br />
fueron hechos con los<br />
materiales ensayados, no<br />
son muy útiles. Un método<br />
simple y ordenado para<br />
relacionar tales registros<br />
con los productos<br />
específicos puede hacer<br />
que los registros de los<br />
ensayos sean valiosos.<br />
5.1.5 Informes de la Dosificación del Hormigón<br />
Se documentarán los informes diarios de las proporciones reales<br />
de la mezcla de hormigón para cada mezcla usada y las<br />
cantidades de hormigón producido, y la planta de prefabricado<br />
los mantendrá en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />
5.1.6 Registros de la Inspección General de la Planta y<br />
del Producto<br />
La planta de prefabricado mantendrá en archivo por un mínimo<br />
de tres (3) años los informes de inspección del Inspector de CC y<br />
los registros de las inspecciones de productos.<br />
Debería usarse un método<br />
para identificar qué<br />
productos son hechos de<br />
cada pastón, para hacer<br />
que los registros sean<br />
útiles.<br />
Los registros de las<br />
inspecciones finales de los<br />
productos solo son útiles<br />
desde el punto de vista de<br />
que muestran que se juzgó<br />
que los productos eran de<br />
calidad adecuada cuando<br />
dejaron la planta. Por<br />
consiguiente, son más<br />
útiles como una<br />
herramienta de la gerencia<br />
de la planta.<br />
5.1.7 Requisitos de la Planta:<br />
Mantenga los registros necesarios en un archivo bien organizado<br />
y fácilmente accesible. La documentación se podrá recobrar<br />
fácilmente y estará indexada a los productos específicos, por<br />
fecha o número de pieza. Se mantendrán los registros por la<br />
duración mínima.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 62 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
5.2 ENSAYO DEL AGREGADO<br />
5.2.1 Gradación Granulométrica del Agregado<br />
Los ensayos de gradación granulométrica serán hechos o por el<br />
proveedor de agregado o por la planta de prefabricado, por cada<br />
1.500 toneladas (1.350 toneladas métricas) de agregado fino y<br />
cada 2.000 toneladas (1.800 toneladas métricas) de agregado<br />
grueso. Se realizarán los ensayos de gradación granulométrica<br />
de acuerdo con ASTM C136, “Método Estándar de Ensayo de<br />
Análisis Granulométrico de Agregados Finos y Gruesos”.<br />
Los ensayos de gradación<br />
granulométrica se usan<br />
para determinar si los<br />
agregados cumplen con las<br />
especificaciones aplicables.<br />
Por lo general, se diseñan<br />
las mezclas de hormigón<br />
con base en gradaciones<br />
granulométricas<br />
específicas de los<br />
agregados (distribuciones<br />
de los tamaños de las<br />
partículas). Una de las<br />
razones para realizar<br />
ensayos de gradación<br />
granulométrica de los<br />
agregados es para<br />
observar cambios en la<br />
gradación granulométrica<br />
para que las mezclas de<br />
hormigón puedan ser<br />
ajustadas o quizás deban<br />
ser rediseñadas. Una regla<br />
general es que un cambio<br />
en el módulo de fineza del<br />
agregado fino de 0,20 o<br />
más indica que se debería<br />
hacer un ajuste o rediseño.<br />
Grandes variaciones en las<br />
gradaciones<br />
granulométricas del<br />
agregado grueso pueden<br />
justificar ajustes a la<br />
mezcla de hormigón.<br />
Cambios en la cantidad de<br />
material que pasa el tamiz<br />
Nº 50 (0,300 mm) a<br />
menudo indican cambios<br />
en la trabajabilidad y en las<br />
características de<br />
exudación del hormigón.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 63 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
5.2.2 Contenido de Humedad<br />
5.2.2.1 Para el hormigón convencional y/o hecho por el proceso<br />
de vaciado en seco, se determinará el contenido de<br />
humedad superficial del agregado (o sea, el agua<br />
excedente a la absorbida por los agregados) como<br />
mínimo una vez al día de acuerdo con ASTM C70,<br />
“Método Estándar de Ensayo de Humedad Superficial en<br />
Agregado Fino”, por métodos alternativos como<br />
medidores de humedad o sondas, o por ASTM C566,<br />
“Método Estándar de Ensayo del Contenido Total de<br />
Humedad Evaporable del Agregado por Secado”.<br />
Además del uso de un horno, se permitirá secar el<br />
agregado usando un microondas o una placa caliente.<br />
5.2.2.2 Para el HAC, cuando se usan sondas o medidores de<br />
humedad con sistemas de ajuste automático del agua de<br />
amasado, se determinará el contenido de humedad<br />
superficial del agregado como mínimo una vez al día<br />
antes de hacer el primer pastón de HAC. Se realizarán<br />
los ensayos de humedad de acuerdo con ASTM C70,<br />
“Método Estándar de Ensayo de Humedad Superficial en<br />
Agregado Fino”, o ASTM C566, “Método Estándar de<br />
Ensayo del Contenido Total de Humedad Evaporable del<br />
Agregado por Secado”. Además de usar un horno, se<br />
permitirá usar un microondas o una placa caliente. Las<br />
muestras para los ensayos de humedad se tomarán tan<br />
cerca como sea posible del área donde la sonda está<br />
ubicada.<br />
5.2.2.3 Para HAC hecho sin sondas o medidores de humedad ni<br />
sistemas de ajuste automático del agua de amasado, se<br />
determinará el contenido de humedad superficial del<br />
agregado como mínimo una vez al día antes de hacer el<br />
primer pastón de HAC y, a partir de entonces, una vez<br />
cada cuatro horas de tiempo transcurrido después del<br />
primer pastón, mientras el HAC está siendo mezclado.<br />
Se realizarán los ensayos de humedad de acuerdo con<br />
ASTM C70, “Método Estándar de Ensayo de Humedad<br />
Superficial en Agregado Fino”, o por ASTM C566,<br />
“Método Estándar de Ensayo del Contenido Total de<br />
Humedad Evaporable del Agregado por Secado”.<br />
Además de usar un horno, se permitirá secar el agregado<br />
usando un microondas o una placa caliente. Además, se<br />
realizarán los ensayos de Flujo de Asentamiento y VSI de<br />
acuerdo con la sección 5.3.1.2 por cada tres pastones de<br />
Es muy importante saber el<br />
contenido de humedad del<br />
agregado para determinar<br />
el contenido de agua en el<br />
pastón de hormigón. Esta<br />
información también es útil<br />
para determinar y hacer<br />
ajustes a los diseños de<br />
mezclas.<br />
Dado que el hormigón HAC<br />
es muy susceptible a la<br />
humedad, es esencial un<br />
control preciso del<br />
contenido de agua.<br />
Verificar la humedad<br />
superficial del agregado<br />
permitirá los ajustes<br />
necesarios en el agua de<br />
amasado a medida que el<br />
contenido de humedad de<br />
los agregados cambie a lo<br />
largo del día. Los ensayos<br />
de Flujo de Asentamiento e<br />
Índice Visual de Estabilidad<br />
(VSI en inglés) sólo<br />
confirmarán si una mezcla<br />
de HAC está dentro de las<br />
especificaciones y pasan a<br />
ser necesarios para esta<br />
confirmación si los ensayos<br />
de humedad no se realizan<br />
regularmente (cada 3<br />
mezclas).<br />
En situaciones en las que<br />
la planta está produciendo<br />
HAC, la planta debería<br />
considerar realizar un<br />
ensayo de peso unitario de<br />
la mezcla además del flujo<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 64 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
HAC producidos (esto es para asegurar que las<br />
fluctuaciones de humedad de los agregados se toman en<br />
cuenta correctamente). En lugar de estos ensayos<br />
adicionales de Flujo de Asentamiento y VSI, se pueden<br />
realizar ensayos de humedad cada tres pastones, según<br />
se especifica en esta sección.<br />
COMENTARIO<br />
de asentamiento y VSI<br />
como otra comprobación<br />
de la dosificación<br />
apropiada de la mezcla.<br />
5.2.3 Requisitos de la Planta:<br />
Se conservarán en los registros de la planta los registros de los<br />
ensayos de gradaciones granulométricas de los agregados, en<br />
busca de sustancias perjudiciales y de humedad de los<br />
agregados.<br />
5.3 ENSAYO DEL HORMIGÓN *<br />
5.3.1 Asentamiento, Flujo de Asentamiento e Índice<br />
Visual de Estabilidad<br />
5.3.1.1 Asentamiento<br />
Se realizará un ensayo de asentamiento por cada 150 yardas<br />
cúbicas (115 metros cúbicos) de hormigón o una vez al día, lo<br />
que ocurra primero. Se realizarán los ensayos de asentamiento<br />
de acuerdo con ASTM C143, “Método Estándar de Ensayo de<br />
Asentamiento del Hormigón de Cemento Hidráulico”. No es<br />
necesario ensayar el asentamiento del hormigón HAC, sin<br />
asentamiento o hecho por el proceso de vaciado en seco.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como<br />
se muestra en la planilla de<br />
evaluación, para esta<br />
entera sección y otras<br />
designadas como<br />
Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
5.3.1.2 Flujo de Asentamiento e Índice Visual de<br />
Estabilidad<br />
Para las mezclas de HAC, los ensayos de flujo de asentamiento<br />
e Índice Visual de Estabilidad (VSI en inglés) se realizarán cada<br />
día, ensayando el primer pastón de HAC y después pastones<br />
consecutivos hasta que dos pastones producidos<br />
consecutivamente estén dentro de las especificaciones, como lo<br />
define el proceso de calificación inicial de la mezcla. A partir de<br />
entonces, los ensayos de flujo de asentamiento y VSI se<br />
realizarán de la siguiente forma:<br />
- Cada 50 yardas o 25 pastones, lo que ocurra primero<br />
- Cuando se cambien los diseños de la mezcla<br />
- Cuando se cambien las materias primas<br />
- Cuando ocurra un problema o una mezcla pase a ser<br />
El ensayo de asentamiento<br />
se usa para determinar la<br />
consistencia del hormigón<br />
fresco y la uniformidad del<br />
hormigón de pastón a<br />
pastón. Si los pesos del<br />
cemento, el agua y los<br />
agregados de un pastón<br />
son razonablemente<br />
correctos, los cambios en<br />
asentamiento<br />
probablemente se deban a<br />
cambios en la humedad de<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 65 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
sospechosa, y<br />
- Como lo requiere la Sección 5.2.2.3<br />
Se realizarán los ensayos de flujo de asentamiento y VSI<br />
de acuerdo con los métodos de ensayo descritos en las<br />
Pautas Provisorias del PCI para el uso de Hormigón<br />
Autocompactante, Apéndice 1, hasta que se hayan<br />
completado los estándares de ASTM Internacional. En<br />
ese momento, los métodos de ensayo de ASTM pasarán a<br />
ser el estándar. Las variaciones en los métodos de<br />
ensayo del PCI son aceptables hasta que los métodos de<br />
ensayo de ASTM se hagan disponibles y si tales<br />
variaciones están documentadas en el manual de CC<br />
específico para la planta y también fueron usadas en el<br />
proceso de calificación inicial de la mezcla.<br />
5.3.2 Temperatura<br />
La temperatura del hormigón fresco será medida cuando se<br />
hagan los ensayos de asentamiento o contenido de aire y cuando<br />
se hagan especímenes para ensayos de compresión. La<br />
temperatura medida del hormigón se registrará junto con los<br />
otros datos del hormigón fresco. Se realizarán los ensayos de<br />
temperatura del hormigón de acuerdo con ASTM C1064, “Método<br />
Estándar de Ensayo de Temperatura del Hormigón de Cemento<br />
Pórtland Recién Mezclado”.<br />
COMENTARIO<br />
los agregados o en la<br />
distribución de aditivos.<br />
Sin embargo, las<br />
variaciones de<br />
asentamiento también<br />
pueden ocurrir debido a<br />
cambios en las<br />
gradaciones<br />
granulométricas de los<br />
agregados, la temperatura<br />
y el contenido de aire.<br />
El contenido de aire de una<br />
mezcla de HAC puede<br />
afectar las propiedades<br />
deseadas de la mezcla yse<br />
recomienda ensayar<br />
regularmente el contenido<br />
de aire junto con el Flujo de<br />
Asentamiento y el VSI.<br />
La temperatura del<br />
hormigón fresco afecta a<br />
un cierto número de<br />
propiedades del hormigón.<br />
El hormigón tibio se fragúa<br />
más rápido que el<br />
hormigón frío. El hormigón<br />
tibio gana resistencia más<br />
rápidamente que el<br />
hormigón frío, pero la<br />
resistencia a edades más<br />
tardías será más baja que<br />
la del hormigón frío.<br />
Conocer la temperatura del<br />
hormigón fresco permite al<br />
operador de planta de<br />
dosificación ajustar las<br />
mezclas y permite al<br />
capataz de hormigón<br />
asignar mejor a los<br />
trabajadores. Además, el<br />
hormigón tibio tiende a<br />
secarse más rápidamente;<br />
por lo tanto, el curado del<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 66 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
hormigón tibio es aun más<br />
importante que el curado<br />
del hormigón frío.<br />
5.3.3 Densidad (Peso Unitario)<br />
Los ensayos de densidad (peso unitario) del hormigón fresco se<br />
realizarán como mínimo una vez por semana, para verificar el<br />
rendimiento de la mezclada. Los ensayos de peso unitario se<br />
realizarán cada 100 yardas cúbicas (75 metros cúbicos) de<br />
hormigón liviano o una vez al mes, lo que ocurra primero. Los<br />
ensayos se realizarán de acuerdo con ASTM C138, “Método<br />
Estándar de Ensayo de Densidad (Peso Unitario), Rendimiento y<br />
Contenido de Aire (Gravimétrico) del Hormigón”.<br />
A menudo se especifica la<br />
densidad (peso unitario) del<br />
hormigón para productos<br />
hechos de hormigón<br />
liviano. Si la densidad es<br />
más alta o más baja que<br />
los límites especificados,<br />
se deberían hacer ajustes a<br />
la mezcla para aumentar o<br />
disminuir la densidad.<br />
Después de que se hagan<br />
los ajustes, se debería<br />
medir nuevamente la<br />
densidad. El mejor método<br />
para controlar el<br />
rendimiento del hormigón<br />
(el volumen real de<br />
hormigón producido a partir<br />
de cantidades de<br />
materiales, las que<br />
teóricamente son<br />
necesarias para una yarda<br />
cúbica o un metro cúbico<br />
de hormigón) es dividiendo<br />
el peso total para una<br />
yarda cúbica o un metro<br />
cúbico (teórico) por la<br />
densidad del hormigón.<br />
5.3.4 Contenido de Aire<br />
Los ensayos de contenido de aire se harán en hormigón con<br />
incorporación de aire hecho por el proceso de vaciado húmedo<br />
cada 150 yardas cúbicas (115 metros cúbicos) de hormigón, pero<br />
no menos de una vez al día cuando se use hormigón con<br />
incorporación de aire. El contenido de aire se determinará ya sea<br />
por el método de presión, ASTM C231, “Método Estándar de<br />
Ensayo de Contenido de Aire del Hormigón Recién Mezclado por<br />
el Método de Presión”, o el método volumétrico, ASTM C173,<br />
“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del Hormigón<br />
Recién Mezclado por el Método Volumétrico”. Un ensayo de peso<br />
Se incorpora aire al<br />
hormigón no solo por su<br />
mejor resistencia al<br />
congelamiento y el deshielo<br />
sino también porque la<br />
incorporación de aire<br />
reduce la exudación y la<br />
segregación. Para la<br />
resistencia a la helada, se<br />
deberían usar los<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 67 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
unitario, realizado de acuerdo con ASTM C138, puede ser<br />
sustituido por ASTM C231 o ASTM C173 después de que se<br />
haya establecido una correlación entre el contenido de aire y el<br />
peso unitario.<br />
COMENTARIO<br />
contenidos de aire de la<br />
Tabla 3.1.3. Contenidos de<br />
aire mayores que los<br />
valores de esa tabla<br />
reducirán drásticamente la<br />
resistencia del hormigón.<br />
Contenidos de aire<br />
menores que los valores<br />
tabulados no proveerán<br />
adecuada resistencia a la<br />
helada. Sin embargo, si los<br />
contenidos de aire son<br />
ligeramente más bajos que<br />
los valores tabulados, el<br />
hormigón se beneficiará<br />
por una reducida<br />
segregación y exudación<br />
en comparación con un<br />
hormigón sin incorporación<br />
de aire.<br />
Para el hormigón de peso<br />
normal, se puede usar el<br />
método de presión o el<br />
método volumétrico, pero<br />
generalmente se prefiere el<br />
método de presión porque<br />
se puede hacer el ensayo<br />
más rápida y fácilmente.<br />
Para el hormigón liviano,<br />
generalmente se requiere<br />
el método volumétrico y es<br />
mucho más preciso que el<br />
método de presión.<br />
Un indicador de aire es un<br />
pequeño aparato de mano<br />
que utiliza una cantidad<br />
minúscula de material<br />
pasando por un tamiz No.<br />
10 (2,0 mm). Puede<br />
hacerse muy rápidamente<br />
y da una razonable<br />
indicación del contenido de<br />
aire, siempre y cuando<br />
haya sido calibrado<br />
comparando un número de<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 68 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />
5.3.5.1 Para el hormigón hecho por el proceso de vaciado<br />
húmedo, los especímenes serán probetas cilíndricas de 6<br />
pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de altura, a menos<br />
que el tamaño máximo de agregado sea de ¾ de pulgada<br />
o más pequeño, en cuyo caso se pueden usar probetas<br />
cilíndricas de 4 pulgadas de diámetro por 8 pulgadas de<br />
altura. Las probetas cilíndricas para ensayos de<br />
resistencia a la compresión se harán de acuerdo con<br />
ASTM C31, “Práctica Estándar para Hacer y Curar<br />
Especímenes de Ensayo de Hormigón en Campo”. Se<br />
curarán los especímenes de una manera similar al curado<br />
de los productos de hormigón representados por los<br />
especímenes, a menos que el proyecto requiera lo<br />
contrario.<br />
5.3.5.2 Para productos hechos a máquina y/o por el proceso de<br />
vaciado en seco, se pueden vibrar las probetas cilíndricas<br />
de ensayo o se pueden cortar testigos del producto. Las<br />
probetas cilíndricas de ensayo serán vibradas por el<br />
mismo método que el producto que representan y serán<br />
COMENTARIO<br />
medidas del indicador de<br />
aire con los resultados de<br />
los ensayos con medidor<br />
de aire.<br />
La principal razón para<br />
hacer y ensayar<br />
especímenes para ensayos<br />
de resistencia a la<br />
compresión es determinar<br />
si la resistencia del<br />
hormigón cumple con los<br />
requisitos. Los ensayos de<br />
resistencia también son<br />
útiles a edades tempranas<br />
para evaluar los métodos<br />
de curado y para<br />
determinar la uniformidad<br />
del hormigón. Hacer y<br />
ensayar probetas<br />
cilíndricas de 4 x 8<br />
pulgadas es más fácil y<br />
cuesta menos que usar<br />
especímenes de 6 x 12<br />
pulgadas; por lo tanto, se<br />
recomienda firmemente el<br />
uso de probetas cilíndricas<br />
de 4 x 8 pulgadas a menos<br />
que las especificaciones<br />
prohiban su uso. El uso de<br />
probetas cilíndricas de 4 x<br />
8 pulgadas tiene como<br />
ventajas que los<br />
especímenes son más<br />
pequeños, más fáciles de<br />
hacer, usan menos<br />
hormigón, son más fáciles<br />
de manipular y requieren<br />
menos espacio de<br />
almacenamiento.<br />
A menudo, el equipo de<br />
vaciado en seco está<br />
equipado con mecanismos<br />
para sostener probetas<br />
cilíndricas de ensayo que<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 69 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
fabricadas de acuerdo con la sección aplicable de ASTM<br />
C497.<br />
5.3.5.3 Se harán al menos cuatro especímenes para ensayar la<br />
resistencia a la compresión por cada 150 yardas cúbicas<br />
(115 metros cúbicos) de hormigón de cada mezcla o una<br />
vez a la semana, lo que ocurra primero. Se ensayarán<br />
dos especímenes a los 7 días o antes y se ensayarán los<br />
otros dos a los 28 días o a la edad especificada por el<br />
diseño. Se ensayarán los especímenes hechos en<br />
moldes de probetas cilíndricas de acuerdo con ASTM<br />
C39, “Método Estándar de Ensayo de Resistencia a la<br />
Compresión de Especímenes de Hormigón Cilíndricos".<br />
Se ensayarán los cubos o testigos cortados de los<br />
productos de acuerdo con ASTM C42, “Método Estándar<br />
de Ensayo para Obtener y Ensayar Testigos Perforados y<br />
Vigas Aserradas de Hormigón”.<br />
COMENTARIO<br />
permiten que los<br />
especímenes sean<br />
vibrados igual que el<br />
producto.<br />
A veces se requieren como<br />
especímenes de ensayo<br />
testigos o cubos cortados<br />
de los productos después<br />
de que el hormigón ha<br />
endurecido. Para<br />
productos pequeños, el<br />
producto entero podría ser<br />
usado como espécimen y<br />
ensayado en compresión.<br />
Sea cual sea el espécimen,<br />
se debería establecer un<br />
procedimiento de ensayo<br />
"estándar" para que los<br />
resultados de los ensayos<br />
realizados en momentos<br />
diferentes puedan ser<br />
correlacionados.<br />
Generalmente no es<br />
necesario realizar los<br />
ensayos a los 28 días si los<br />
resultados a los 7 días<br />
exceden el requisito de<br />
resistencia a los 28 días.<br />
No obstante, es útil realizar<br />
los ensayos a los 28 días<br />
en algunos especímenes<br />
para establecer una<br />
relación entre los ensayos<br />
a los 28 días y los<br />
anteriores.<br />
5.3.5.4 Como alternativa al uso de probetas cilíndricas de<br />
ensayo, o si los ensayos de las probetas cilíndricas<br />
resultan estar por debajo del valor especificado, se<br />
pueden usar tres testigos para determinar la resistencia<br />
del hormigón. Se obtendrán y ensayarán los testigos de<br />
acuerdo con ASTM C42. Si los productos de hormigón<br />
representados por los testigos estarán secos bajo las<br />
condiciones de uso, los testigos serán secados al aire (a<br />
Se debería tomar cuidado<br />
para evitar cortar las barras<br />
de armadura donde se<br />
obtengan los testigos. La<br />
armadura en los testigos<br />
puede afectar la<br />
resistencia, dependiendo<br />
de la calidad y orientación<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 70 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
temperatura ambiente con humedad relativa de menos<br />
del 60%) por 7 días, y serán ensayados secos. Si el<br />
hormigón en uso estará más que superficialmente<br />
mojado, se sumergirán los testigos en agua por un<br />
mínimo de 40 horas y se ensayarán mojados. El<br />
hormigón representado por testigos obtenidos debido a<br />
probetas cilíndricas de baja resistencia será considerado<br />
adecuado si la resistencia promedio de los testigos es al<br />
menos el 85% de la resistencia especificada.<br />
5.3.5.5 Si la resistencia del hormigón es menor que la<br />
especificada y se han agotado los especímenes de<br />
ensayo de resistencia a la compresión, se puede usar un<br />
esclerómetro calibrado para indicar la resistencia del<br />
hormigón después de un curado adicional del hormigón.<br />
Se usará el esclerómetro de acuerdo con ASTM C805,<br />
“Método Estándar de Ensayo de Número de Rebotes del<br />
Hormigón Endurecido”.<br />
COMENTARIO<br />
de la armadura. El valor<br />
promedio para los testigos<br />
de 85% de la resistencia<br />
especificada es realista ya<br />
que los testigos<br />
generalmente darán como<br />
resultado resistencias<br />
menores que las probetas<br />
cilíndricas de ensayo<br />
debido a diferencias en el<br />
tamaño de los<br />
especímenes, las<br />
condiciones de obtención<br />
de las muestras y el<br />
curado.<br />
Los esclerómetros son<br />
mecanismos útiles pero<br />
deberían ser calibrados<br />
periódicamente. Una<br />
manera de calibrar el<br />
esclerómetro es comparar<br />
el número de rebotes en<br />
productos con las<br />
resistencias a la<br />
compresión de los<br />
especímenes que<br />
representan al hormigón en<br />
los productos. Se deberían<br />
obtener los números de<br />
rebotes a la misma edad a<br />
la que se ensayen los<br />
especímenes para ensayos<br />
de resistencia a la<br />
compresión.<br />
5.3.6 Requisitos de la Planta:<br />
1. Las personas que conduzcan los ensayos de CC estarán<br />
adecuadamente entrenadas para realizar los ensayos (ver la<br />
Sección 1.1.3).<br />
2. Durante la inspección de <strong>NPCA</strong>, se demostrarán técnicas y<br />
procedimientos adecuados de ensayo de asentamiento,<br />
temperatura, peso unitario, contenido de aire y de fabricación<br />
de probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a la<br />
compresión.<br />
3. Lleve la cuenta del número de ensayos en cada almohadilla<br />
Sobre la frecuencia mínima<br />
necesaria de operaciones<br />
de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong>, ver<br />
las tablas 5.3.6 a, b, y c.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 71 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
de neopreno de ensayo de compresión, si se usa.<br />
4. Si los ensayos son realizados por una agencia exterior de<br />
ensayos, mantenga registros de que el personal que realiza<br />
los ensayos haya sido adecuadamente entrenado.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 72 Mayo 2005 (5.1)
Tabla 5.3.6 a<br />
Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />
Certificaciones de los Materiales y Calibraciones del Equipo<br />
Sección en el<br />
manual de<br />
CC de <strong>NPCA</strong><br />
Rubro<br />
Cada<br />
Envío<br />
Cada<br />
1.500 t (b)<br />
Cada<br />
2.000 t (c)<br />
Cada 200<br />
yd3 (d)<br />
Cada<br />
Vertido<br />
Cada 150<br />
yd3 (e)<br />
Cada 100<br />
yd3 (f)<br />
Diariamente<br />
Semanalmente<br />
Mensualmente<br />
Annualmente<br />
Observaciones<br />
2.1.1<br />
2.2.1<br />
2.2.2<br />
2.2.3<br />
Informe de ensayo en<br />
fábrica del cemento<br />
Certificados de fábrica<br />
de las barras de<br />
armadura<br />
Certificados de fábrica<br />
del alambre para<br />
armadura<br />
Certificados de fábrica<br />
de las mallas de barras<br />
y la malla de alambre<br />
soldado<br />
X (a)<br />
X (a)<br />
X (a)<br />
X (a)<br />
3.1.4<br />
Certificación del equipo<br />
dosificador de aditivos<br />
X (a)<br />
3.2.4<br />
Calibración de las<br />
escalas de dosificación<br />
por pesos<br />
X<br />
Notas:<br />
(a) Los documentos pueden ser proporcionados por el proveedor de materia prima<br />
(b) 1.350 toneladas métricas<br />
(c) 1.800 toneladas métricas<br />
(d) 150 metros cúbicos<br />
(d) 115 metros cúbicos<br />
(f) 75 metros cúbicos<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)
Tabla 5.3.6 b<br />
Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />
Prácticas de Producción<br />
Sección en el<br />
manual de<br />
CC de <strong>NPCA</strong><br />
Rubro<br />
Cada<br />
Envío<br />
Cada<br />
1.500 t (b)<br />
Cada<br />
2.000 t (c)<br />
Cada 200<br />
yd3 (d)<br />
Cada<br />
Vertido<br />
Cada 150<br />
yd3 (e)<br />
Cada 100<br />
yd3 (f)<br />
Diariamente<br />
Semanalmente<br />
Mensualmente<br />
Annualmente<br />
2.1.1<br />
Mantenimiento y<br />
Limpieza<br />
Limpieza de la<br />
2.2.1 acumulación en los<br />
X<br />
encofrados<br />
Inspecciones<br />
2.2.2<br />
dimensionales de los<br />
productos hechos a<br />
máquina<br />
2.2.3 Inspección pre-vertido X<br />
3.1.4 Inspección pos-vertido X<br />
3.2.4 Inspección final X<br />
X<br />
X<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)
Tabla 5.3.6 c<br />
Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />
Agregados y Hormigón<br />
Sección en el<br />
manual de<br />
CC de <strong>NPCA</strong><br />
Rubro<br />
Cada<br />
Envío<br />
Cada 1.500<br />
t (b)<br />
Cada 2.000<br />
t (c)<br />
Cada 200<br />
yd3 (d)<br />
Cada<br />
Vertido<br />
Cada 150<br />
yd3 (e)<br />
Cada 100<br />
yd3 (f)<br />
Diariamente<br />
Semanalmente<br />
Mensualmente<br />
Anualmente<br />
Observaciones<br />
2.1.2<br />
2.1.3<br />
2.1.4<br />
5.2.2<br />
Gradación granulométrica y<br />
sustancias perjudiciales del<br />
agregado fino<br />
Gradación granulométrica y<br />
sustancias perjudiciales del<br />
agregado grueso<br />
Gradación granulométrica y<br />
sustancias perjudiciales del<br />
agregado liviano<br />
Impurezas orgánicas en el<br />
agregado fino<br />
X X lo que ocurra primero<br />
X X lo que ocurra primero<br />
X X lo que ocurra primero<br />
Cuando el agregado sea<br />
sospechoso<br />
5.3.1 Asentamiento del hormigón X X lo que ocurra primero<br />
5.3.2 Temperatura del hormigón X X<br />
Cuando se ensaye el<br />
contenido de aire o el<br />
asentamiento<br />
5.3.3<br />
5.3.3<br />
Densidad (peso unitario) del<br />
hormigón<br />
Densidad (peso unitario) del<br />
hormigón liviano<br />
X<br />
X<br />
Excepto para el hormigón<br />
liviano<br />
5.3.4<br />
5.3.5.3<br />
5.3.5.3<br />
Contenido de aire del hormigón<br />
con incorporación de aire<br />
Resistencia a la compresión del<br />
hormigón hecho por el proceso de<br />
vaciado húmedo<br />
Resistencia a la compresión del<br />
hormigón hecho por el proceso de<br />
vaciado en seco<br />
Notas:<br />
(a) 1.350 toneladas métricas<br />
(b) 1.800 toneladas métricas<br />
(c) 150 metros cúbicos<br />
(d) 115 metros cúbicos<br />
(e) 75 metros cúbicos<br />
X X lo que ocurra primero<br />
X X lo que ocurra primero<br />
X<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
CAPÍTULO 6 – REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />
PRODUCTOS ESPECÍFICOS<br />
6.1 PRODUCTOS FABRICADOS DE ACUERDO A LOS<br />
ESTÁNDARES DE ASTM INTERNACIONAL Y OTROS<br />
ESTÁNDARES DE LA INDUSTRIA<br />
Los requisitos en este capítulo se añaden y son<br />
complementarios a los requisitos de los capítulos 1 a 5. La<br />
planta cumplirá con todos los requisitos aplicables de este<br />
manual.<br />
6.1.1 Fabricación del Producto<br />
Los productos de hormigón prefabricado, que están<br />
contemplados en los estándares de ASTM Internacional,<br />
excluyendo aquellos contemplados en las Secciones 6.2 a 6.5<br />
de este manual, serán fabricados de acuerdo con esos<br />
estándares, a menos que las especificaciones del proyecto<br />
dicten lo contrario. Se permiten especificaciones y dibujos de un<br />
producto que suplanten ciertos requisitos de ASTM. Requisitos<br />
adicionales específicos para cada producto se delinean en las<br />
Secciones 6.2 a 6.5.<br />
Siempre que se haga referencia a los estándares de ASTM<br />
Internacional en este manual, se aplicará la última edición del<br />
estándar, a menos que el especificador específicamente<br />
requiera conformidad con una edición anterior.<br />
Los estándares aplicables de ASTM específicos para cada<br />
producto de hormigón prefabricado están listados en el Apéndice<br />
A.<br />
Los requisitos en las<br />
secciones 6.1 a 6.5 están<br />
pensados para que el<br />
fabricante demuestre que<br />
el producto final es capaz<br />
de desempeñarse de una<br />
manera consistente con<br />
las especificaciones de<br />
ASTM Internacional y otros<br />
estándares de la industria<br />
que son usados para<br />
verificar la fabricación y el<br />
desempeño aceptables del<br />
producto.<br />
Si la planta afirma que<br />
fabrica ciertos productos<br />
que satisfacen las<br />
especificaciones de ASTM,<br />
entonces la planta debería<br />
ser capaz de probar tales<br />
afirmaciones.<br />
Cada estándar individual<br />
de ASTM Internacional<br />
específicamente establece<br />
la documentación<br />
necesaria y la prueba de<br />
conformidad requerida.<br />
6.1.2 Prueba de Conformidad<br />
La prueba de conformidad con estándares específicos de ASTM<br />
Internacional se mantendrá en archivo en la planta. La prueba<br />
de conformidad consistirá en uno o más de los siguientes ítems:<br />
La prueba de conformidad<br />
con los estándares de<br />
ASTM debería ser una<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 76 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
cálculos y dibujos del diseño, documentación de ensayo de<br />
desempeño, documentación de las condiciones de diseño y de<br />
requisitos específicos estipulados en estándares individuales de<br />
ASTM Internacional.<br />
6.1.3 Requisitos de la Planta:<br />
COMENTARIO<br />
parte normal de las<br />
operaciones de control de<br />
calidad, a menos que se<br />
especifiquen para los<br />
proyectos otros requisitos<br />
de diseño más estrictos.<br />
La prueba de conformidad con los estándares aplicables de<br />
ASTM Internacional será documentada y mantenida en archivo<br />
en la planta para todos los productos fabricados de acuerdo a<br />
los estándares de ASTM Internacional. Los datos de los<br />
ensayos anuales (u otros datos de ensayos) se mantendrán en<br />
la planta por un mínimo de tres años.<br />
6.2 REQUISITOS DE LOS TUBOS DE HORMIGÓN PARA<br />
AGUAS PLUVIALES<br />
Las plantas que fabriquen tubos de hormigón cumplirán<br />
específicamente con los requisitos de la sección 6.2 de este<br />
manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />
5.<br />
6.2.1 Inspección del Acero de Refuerzo *<br />
Como se requiere en la Sección 4.1.5 y en la 4.2.1, mantenga la<br />
documentación de las inspecciones de jaulas de armadura con<br />
información sobre el diseño de jaula requerido comparado con la<br />
jaula real usada, incluyendo el estilo de armadura de alambre<br />
soldado (WWR en inglés), el área de acero, el diámetro del<br />
alambre, el diámetro de la jaula, la longitud de la jaula y las<br />
solapaduras de alambre soldado/atado.<br />
Las inspecciones del acero de refuerzo de los tubos de<br />
hormigón se realizarán en un mínimo de tres (3) jaulas de<br />
armadura o en el 3% de cada fabricación hecha diariamente, lo<br />
que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />
NOTA: La Sección 6.2<br />
está pensada para tubos<br />
que serán usados para<br />
sistemas de drenaje de<br />
aguas pluviales.<br />
Ensayos adicionales<br />
pueden ser requeridos<br />
para tubos pensados para<br />
ser usados para sistemas<br />
sanitarios de drenaje de<br />
aguas residuales; sin<br />
embargo, tales ensayos no<br />
son delineados en este<br />
manual.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.2.1 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 77 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />
importar el método de fabricación. Estas inspecciones se<br />
documentarán y mantendrán en los registros de la planta por un<br />
mínimo de tres (3) años.<br />
6.2.2 Ensayo de Carga en Tres Apoyos *<br />
Para tubos de hormigón armado, la verificación de la<br />
conformidad con los estándares aplicables (ASTM C76 y C655)<br />
será documentada con la realización de un ensayo de carga en<br />
tres apoyos de acuerdo con ASTM C497. La planta cargará el<br />
tubo hasta la Carga-D de resistencia de diseño especificada<br />
para producir una fisura de 0,01 pulgadas. La frecuencia de<br />
ensayo será un mínimo de un ensayo al año, para cada tamaño<br />
(y clase) de tubo o como se describe abajo, lo que sea mayor.<br />
Tamaño/Diámetro del Tubo (pulgadas)<br />
Frecuencia de Ensayo<br />
12 a 15 uno por cada 800<br />
18 a 36 uno por cada 400<br />
42 a 60 uno por cada 200<br />
66 y más grandes según lo especifiquen<br />
los requisitos del<br />
proyecto<br />
Además de los requisitos especificados arriba, un mínimo de un<br />
ensayo al año a la carga última será realizado en cada tamaño y<br />
clase de tubo fabricado para verificar que se pueda lograr la<br />
carga última especificada aplicable.<br />
Para un tubo de hormigón no reforzado, la verificación de la<br />
conformidad con los estándares aplicables (ASTM C14 y C985)<br />
será demostrada con la realización de un ensayo de carga en<br />
tres apoyos de acuerdo con ASTM C497. La planta ensayará<br />
hasta la carga última de resistencia de diseño especificada. La<br />
frecuencia de ensayo será un mínimo de un ensayo al año, para<br />
cada tamaño (y clase) de tubo o como se describe abajo, lo que<br />
sea mayor.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.2.2 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
El ensayo de carga en tres<br />
apoyos es crucial ya que<br />
es un método aceptado<br />
por la industria para<br />
verificar la resistencia y el<br />
diseño del tubo.<br />
A pesar de que ensayar<br />
hasta la carga última<br />
destruye el producto, es la<br />
única manera de<br />
asegurarse de que los<br />
requisitos de diseño estén<br />
siendo cumplidos.<br />
Tamaño/Diámetro del Tubo (pulgadas)<br />
Frecuencia de Ensayo<br />
12 a 15 uno por cada 800<br />
18 a 36 uno por cada 400<br />
42 a 60 uno por cada 200<br />
66 y más grandes según lo especifiquen<br />
los requisitos del<br />
proyecto<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 78 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
Para tubos diseñados para condiciones de instalación con<br />
interacción del suelo, no se requerirá el ensayo de carga en tres<br />
apoyos.<br />
A menos que las especificaciones del proyecto requieran lo<br />
contrario, no se requerirá el ensayo de carga en tres bordes de<br />
tubos elípticos y de arco.<br />
6.2.3 Ensayo de Absorción *<br />
La verificación de la conformidad con los requisitos de absorción<br />
del hormigón de los estándares aplicables será documentada<br />
con la realización de un ensayo de absorción de acuerdo con<br />
ASTM C497 (Método de Ensayo A o B). Se realizará el ensayo<br />
como mínimo una vez al año, en el diseño de mezcla con la<br />
cantidad más baja de material cementicio usado en cada<br />
estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />
hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.2.1 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
6.2.4 Inspecciones Dimensionales<br />
La verificación de la conformidad con los requisitos<br />
dimensionales aplicables será realizada y documentada en un<br />
mínimo de tres tubos de hormigón o en el 3% de la producción<br />
de cada día, lo que sea mayor, elegidos al azar por el personal<br />
de control de calidad de la planta.<br />
Los requisitos normales de inspección Pos-vertido se aplican<br />
tanto a los tubos hechos por el proceso de vaciado húmedo<br />
como a los hechos por el proceso de vaciado seco / moldeados<br />
a máquina, según se requiere en las Secciones 4.6.4 y 4.6.5.<br />
Los procedimientos para<br />
inspeccionar las<br />
dimensiones de los tubos y<br />
las tolerancias aceptables<br />
asociadas deberían estar<br />
documentados en el<br />
manual de CC específico<br />
para cada planta, según se<br />
delinea en la Sección 1.1.2<br />
de este manual.<br />
Como mínimo, las inspecciones dimensionales incluirán el<br />
diámetro interno, el espesor de las paredes y la longitud de dos<br />
lados opuestos (medidos directamente frente a frente). Se debe<br />
inspeccionar la conformidad dimensional de las uniones con las<br />
especificaciones del fabricante, los estándares aplicables y/o las<br />
entidades especificadoras.<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 79 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
6.2.5 Diseño y Ensayo de las Uniones<br />
Se diseñarán las uniones de acuerdo con los requisitos<br />
aplicables en ASTM C443, ASTM C990, o según lo requieran los<br />
requisitos del proyecto. Se indicarán claramente las<br />
dimensiones cruciales y las tolerancias permitidas en los dibujos<br />
de diseño de las uniones resultantes. Los dibujos de los diseños<br />
de las uniones deben ser conservados en archivo y fácilmente<br />
accesibles para el personal de inspecciones de rutina y de<br />
auditoría.<br />
La planta realizará y documentará un ensayo de fuga de prueba<br />
de diseño de las uniones en cada tamaño de tubo con juntas<br />
producido en la planta. Se repetirá el ensayo cada vez que se<br />
modifiquen los diseños de la unión o la junta. A menos que la<br />
entidad o entidades con jurisdicción lo requieran de otro modo, el<br />
ensayo de prueba de diseño de las uniones consistirá en un<br />
ensayo en vacío o hidrostático realizado en dos configuraciones:<br />
Los diseños apropiados de<br />
las uniones son cruciales<br />
para el desempeño del<br />
tubo instalado cuando la<br />
infiltración o la exfiltración<br />
son un factor en el<br />
proyecto.<br />
El ensayo de prueba de<br />
diseño de las uniones se<br />
requiere solamente en los<br />
casos en los que la planta<br />
use uniones con juntas.<br />
1) Ensamblado en-línea (rectilíneamente) y<br />
2) Ensamblado con un lado de la unión abierto ½<br />
pulgada más que el lado opuesto.<br />
6.2.5.1 Ensayo Hidrostático de Prueba de Diseño de las Uniones<br />
Se realizará el ensayo de acuerdo al método de ensayo<br />
hidrostático presentado en ASTM C497. Cualquier fuga de agua<br />
de la unión que esté siendo ensayada debe ser recogida para su<br />
medición al fin del ensayo. El tubo será ensayado hasta 3,5 psi<br />
por 12 minutos y la fuga no excederá de:<br />
0,041 oz / (pulgadas de diámetro interno del tubo)(pies<br />
de longitud del tubo)<br />
La temperatura del tubo<br />
debería ser tan cercana a<br />
la temperatura ambiente<br />
como fuere posible en el<br />
momento del ensayo, para<br />
asegurar la exactitud y la<br />
coherencia de los<br />
resultados del ensayo.<br />
Un tubo que no pase este ensayo puede ser reparado y<br />
ensayado nuevamente.<br />
6.2.5.2 Ensayo en Vacío de Prueba de Diseño de las Uniones<br />
Se realizará el ensayo con una presión de ensayo negativa<br />
(vacío) equivalente a 7 pulgadas de mercurio. El tubo que esté<br />
siendo ensayado mantendrá un mínimo de 6,9 pulgadas de<br />
mercurio durante todo el período de tiempo del ensayo (T ensayo ),<br />
que se calcula como sigue:<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 80 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
T ensayo (segundos) = 1,5 x diámetro interno del tubo (pulgadas)<br />
Si el tubo que está siendo ensayado no retiene el vacío<br />
requerido, puede ser reparado y ensayado nuevamente.<br />
6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas<br />
La planta se asegurará de que las juntas de goma para las<br />
uniones provistas con los productos prefabricados y de tubo<br />
sean adecuadas para la aplicación. Se determinará la idoneidad<br />
a través de lo siguiente:<br />
1. Certificación anual de las propiedades físicas del<br />
compuesto de goma según lo requiera la especificación<br />
bajo la cual se suministran las juntas; y<br />
2. Medición o certificación de las características físicas<br />
cruciales de las juntas incluyendo (como mínimo):<br />
- La altura y el ancho de la sección transversal (solo para<br />
juntas de perfil y prelubricadas)<br />
- Volumen (ASTM C497) y diámetro (solo para juntas<br />
tóricas)<br />
- Durómetro (ASTM D2240)<br />
- Longitud de corte (ASTM C497)<br />
- Resistencia del empalme<br />
La medición o la certificación será realizada por cualquiera de<br />
los siguientes métodos:<br />
a. El proveedor de juntas suministrará documentación de<br />
las características necesarias muestreando como<br />
mínimo 1 junta cada un cuarto de cada tamaño y tipo<br />
provisto y suministrará las mediciones requeridas arriba<br />
para esas juntas; o<br />
b. El proveedor de juntas suministrará pruebas de la<br />
registración actual de su sistema de calidad a un<br />
estándar auditado de un tercero reconocido (por ej., ISO<br />
9001-2000) y certificará que las mediciones requeridas<br />
arriba son registradas y mantenidas dentro de este<br />
sistema una vez al año; o<br />
c. Usando especificaciones y tolerancias provistas por el<br />
fabricante de juntas y el fabricante de hormigón<br />
prefabricado; el fabricante de hormigón prefabricado o<br />
un servicio técnico competente provisto por un tercero<br />
realizará las mediciones requeridas arriba muestreando<br />
como mínimo 1 de cada 300 juntas de cada tamaño y<br />
tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />
Se requiere<br />
documentación del control<br />
de calidad de las juntas<br />
solo en casos en los que la<br />
planta realmente use<br />
uniones con juntas.<br />
Estos requisitos no se<br />
aplican a los selladores de<br />
juntas o los conectores<br />
tubo-a-estructura, de los<br />
que se trata en la sección<br />
2.3.6.<br />
Los certificados de<br />
Conformidad deberían<br />
declarar claramente que<br />
las juntas cumplen con la<br />
especificación de ASTM<br />
aplicable. Típicamente, las<br />
juntas para las uniones de<br />
los tubos de hormigón<br />
deben cumplir con ASTM<br />
C443.<br />
Para las mediciones de<br />
altura, ancho y diámetro,<br />
se deberían hacer varias<br />
mediciones a lo largo de la<br />
longitud de la junta, lejos<br />
del empalme, y se debería<br />
registrar el valor promedio.<br />
Para el ensayo de<br />
resistencia del empalme,<br />
se debería estirar la junta<br />
aproximadamente un<br />
100% e inspeccionar<br />
visualmente el empalme<br />
en busca de defectos y/o<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 81 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />
hechas.<br />
separación.<br />
COMENTARIO<br />
Si cualquiera de las mediciones requeridas arriba indica que la<br />
junta no está dentro de las tolerancias aceptables, se realizarán<br />
ensayos adicionales para determinar si el resto del lote debería<br />
ser usado. Las juntas que no estén dentro de las tolerancias<br />
aceptables serán separadas del stock utilizable y marcadas<br />
claramente para impedir su uso o transferencia.<br />
6.2.7 Requisitos de la Planta:<br />
1. Como se requiere en las Secciones 4.1.5, 4.2.1 y 6.2.1,<br />
conserve documentación de las inspecciones de las jaulas<br />
de armadura con información sobre el diseño de jaula<br />
requerido comparado con la jaula real usada.<br />
2. Las técnicas de ensayo de carga en tres apoyos de un tubo<br />
de hormigón, cuando lo requiera el estándar de ASTM<br />
aplicable, serán presenciadas por el inspector durante una<br />
inspección de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>.<br />
3. Los registros de los ensayos y la documentación de las<br />
inspecciones dimensionales se mantendrán en la planta por<br />
un mínimo de tres (3) años.<br />
4. Los dibujos detallados del diseño de una jaula de armadura<br />
estarán fácilmente disponibles en el área de<br />
fabricación/producción.<br />
5. Los registros de certificación de juntas y/o los registros de<br />
control de calidad se mantendrán en la planta por un mínimo<br />
de tres (3) años.<br />
6. La documentación del diseño y del ensayo de prueba de<br />
diseño de las uniones se mantendrá en archivo en la planta<br />
indefinidamente.<br />
7. Como lo requiere la Sección 4.1.3, conserve la<br />
documentación de la paleta, el cabezal y los aros<br />
rectificadores por el tiempo que cada pieza respectiva del<br />
equipo para encofrar esté en uso en la planta.<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 82 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
6.3 REQUISITOS DE LOS COMPONENTES DE UN POZO<br />
DE ALCANTARILLADO REDONDO<br />
Las plantas que fabriquen pozos de alcantarillado redondos y<br />
componentes asociados de acuerdo con ASTM C478<br />
“Especificación Estándar para Secciones de un Pozo de<br />
Alcantarillado de Hormigón Armado Prefabricado” cumplirán<br />
específicamente con los requisitos de la sección 6.3 de este<br />
manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />
5.<br />
La sección 6.3 se refiere a<br />
estructuras de pozos de<br />
alcantarillado que están<br />
destinadas a estructuras<br />
de servicio público, de<br />
drenaje de aguas pluviales<br />
o de drenaje de agua<br />
residual sanitaria.<br />
6.3.1 Inspección del Acero de Refuerzo *<br />
Como se requiere en las Secciones 4.1.5 y 4.2.1, conserve la<br />
documentación de las inspecciones de las jaulas de armadura<br />
con información sobre el diseño de jaula requerido comparado<br />
con la jaula real usada, incluyendo el estilo de armadura de<br />
alambre soldado, el área de acero, el diámetro del alambre, el<br />
diámetro de la jaula, la longitud de la jaula y las solapaduras de<br />
alambre soldado/atado.<br />
No se requiere una inspección del acero de refuerzo si no se usa<br />
acero de refuerzo en ciertos productos para pozos de<br />
alcantarillado o cuando se usa una armadura de fibra en lugar<br />
del acero de refuerzo convencional.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.3.1 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
Las inspecciones del acero de refuerzo de los pozos de<br />
alcantarillado se realizarán en un mínimo de tres (3) jaulas de<br />
armadura o en el 3% de cada fabricación hecha diariamente, lo<br />
que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />
importar el método de fabricación. Estas inspecciones se<br />
documentarán y mantendrán en los registros de la planta por un<br />
mínimo de tres (3) años.<br />
6.3.2 Losas Planas Superiores<br />
Verifique el diseño para cada tamaño de losa plana superior<br />
fabricada o almacenada por la planta, ya sea conservando<br />
cálculos de diseño racional o realizando pruebas de validación,<br />
según se delinea en la(s) sección(es) aplicable(s) de ASTM<br />
C497. El diseño cumplirá con los requisitos mínimos de ASTM<br />
C478.<br />
Los cálculos de diseño<br />
deberían ser realizados y<br />
sellados por un ingeniero<br />
autorizado calificado. Las<br />
pruebas de validación<br />
(cuando se realicen)<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 83 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
también deberían ser<br />
examinadas por un<br />
ingeniero autorizado<br />
calificado.<br />
Nota: Los requisitos<br />
mínimos para acero de<br />
refuerzo para losas planas<br />
superiores delineados en<br />
ASTM C478 representan el<br />
mínimo absoluto de acero<br />
que se debería usar en las<br />
losas superiores. Se<br />
pueden requerir armadura<br />
y/o espesor adicionales<br />
para sostener<br />
adecuadamente las cargas<br />
de diseño.<br />
6.3.3 Secciones de Base, Elevador y Cono<br />
6.3.3.1 Ensayo de Absorción<br />
La verificación de la conformidad con los requisitos de absorción<br />
del hormigón de ASTM C478 será documentada con la<br />
realización de un ensayo de absorción de acuerdo con ASTM<br />
C497 (Método de Ensayo A o B). Se realizará el ensayo como<br />
mínimo una vez al año, en el diseño de mezcla (tanto para el<br />
proceso de vaciado húmedo como para el de vaciado seco) con<br />
la cantidad más baja de material cementicio usado en cada<br />
estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />
hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />
Para obtener un ensayo<br />
verdaderamente<br />
representativo para los<br />
productos hechos por el<br />
proceso de vaciado en<br />
seco, se sugiere que se<br />
realice un ensayo de cada<br />
operación o estación de<br />
fabricación.<br />
6.3.3.2 Ensayo de los Peldaños<br />
Los ensayos de carga vertical y horizontal de los peldaños<br />
deben ser realizados de acuerdo a la(s) sección(es) aplicable(s)<br />
de ASTM C497 una vez al año, por cada diseño de peldaño<br />
usado y siempre que se use un nuevo proveedor de peldaños.<br />
Las cargas alcanzadas deben cumplir con los requisitos de<br />
ASTM C478.<br />
Se deberían incluir<br />
controles de la instalación<br />
apropiada de los peldaños<br />
en las inspecciones posvertido.<br />
6.3.3.3 Inspecciones Dimensionales<br />
La verificación de la conformidad con los requisitos<br />
dimensionales de ASTM C478 será realizada y documentada<br />
(sin importar el método de fabricación) en un mínimo de tres<br />
Los procedimientos para<br />
inspeccionar las<br />
dimensiones de un pozo<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 84 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
(sin importar el método de fabricación) en un mínimo de tres<br />
secciones de pozo de alcantarillado o en el 3% de la producción<br />
de cada día, lo que sea mayor, elegidas al azar por el personal<br />
de control de calidad de la planta.<br />
Los requisitos normales de inspección pos-vertido se aplican<br />
tanto a los pozos de alcantarillado hechos por el proceso de<br />
vaciado húmedo como a los hechos por el proceso de vaciado<br />
seco / moldeados a máquina, según se requiere en las<br />
Secciones 4.6.4 y 4.6.5.<br />
COMENTARIO<br />
de alcantarillado y las<br />
tolerancias aceptables<br />
asociadas deberían estar<br />
documentados en el<br />
manual de CC específico<br />
para cada planta, según se<br />
delinea en la sección 1.1.2<br />
de este manual.<br />
Como mínimo, las inspecciones dimensionales incluirán: el<br />
diámetro interno del pozo de alcantarillado; el espesor de las<br />
paredes; la altura de dos lados opuestos; la verificación de las<br />
ubicaciones y tamaño de los agujeros (si fuere aplicable) y la<br />
verificación de las dimensiones y elevaciones de la parte interior<br />
(si fuere aplicable).<br />
6.3.3.4 Ensayo en Vacío de Pozo de Alcantarillado Sanitario<br />
Si la entidad o entidades con jurisdicción requieren un ensayo en<br />
vacío en la planta de las secciones de un pozo de alcantarillado<br />
sanitario, la planta conservará la documentación de tales<br />
ensayos en archivo en la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />
6.3.4 Diseño de las Uniones<br />
Se diseñarán las uniones para desempeñarse según se requiere<br />
en ASTM C443, ASTM C990, o según lo requieran los requisitos<br />
del proyecto. Las dimensiones cruciales y las tolerancias<br />
permisibles se indicarán claramente en los dibujos del diseño de<br />
las uniones.<br />
6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas<br />
La planta se asegurará de que las juntas de goma para las<br />
uniones provistas con los productos prefabricados y de tubo<br />
sean adecuadas para la aplicación. Se determinará la idoneidad<br />
a través de lo siguiente:<br />
1. Certificación anual de las propiedades físicas del<br />
compuesto de goma según lo requiera la especificación<br />
Ensayar en vacío después<br />
de la instalación y antes de<br />
las operaciones de relleno<br />
es el método preferido de<br />
ensayar la impermeabilidad<br />
de los pozos de<br />
alcantarillado sanitarios. Se<br />
deberían realizar los<br />
ensayos de acuerdo con<br />
ASTM C1244.<br />
Los diseños apropiados de<br />
las uniones son cruciales<br />
para el desempeño de las<br />
estructuras instaladas de<br />
pozos de alcantarillado<br />
cuando la infiltración o la<br />
exfiltración son un factor<br />
en el proyecto.<br />
Se requiere<br />
documentación del control<br />
de calidad de las juntas<br />
solo en casos en los que la<br />
planta realmente use<br />
uniones con juntas.<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 85 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
bajo la cual se suministran las juntas; y<br />
2. Medición o certificación de las características físicas<br />
cruciales de las juntas incluyendo (como mínimo):<br />
- La altura y el ancho de la sección transversal (solo para<br />
juntas de perfil y prelubricadas)<br />
- Volumen (ASTM C497) y diámetro (solo para juntas<br />
tóricas)<br />
- Durómetro (ASTM D2240)<br />
- Longitud de corte (ASTM C497)<br />
- Resistencia del empalme<br />
La medición o la certificación será realizada por cualquiera de<br />
los siguientes métodos:<br />
a. El proveedor de juntas suministrará documentación de<br />
las características necesarias muestreando como<br />
mínimo 1 junta cada un cuarto de cada tamaño y tipo<br />
provisto y suministrará las mediciones requeridas arriba<br />
para esas juntas; o<br />
b. El proveedor de juntas suministrará pruebas de la<br />
registración actual de su sistema de calidad a un<br />
estándar auditado de un tercero reconocido (por ej., ISO<br />
9001-2000) y certificará que las mediciones requeridas<br />
arriba son registradas y mantenidas dentro de este<br />
sistema una vez al año; o<br />
c. Usando especificaciones y tolerancias provistas por el<br />
fabricante de juntas y el fabricante de hormigón<br />
prefabricado; el fabricante de hormigón prefabricado o<br />
un servicio técnico competente provisto por un tercero<br />
realizará las mediciones requeridas arriba muestreando<br />
como mínimo 1 de cada 300 juntas de cada tamaño y<br />
tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />
hechas.<br />
COMENTARIO<br />
Estos requisitos no se<br />
aplican a los selladores de<br />
juntas o los conectores<br />
tubo-a-estructura, de los<br />
que se trata en la sección<br />
2.3.6.<br />
Los certificados de<br />
Conformidad deberían<br />
declarar claramente que<br />
las juntas cumplen con la<br />
especificación de ASTM<br />
aplicable. Típicamente, las<br />
juntas para las uniones de<br />
los pozos de alcantarillado<br />
deben cumplir con ASTM<br />
C443.<br />
Para las mediciones de<br />
altura, ancho y diámetro,<br />
se deberían hacer varias<br />
mediciones a lo largo de la<br />
longitud de la junta, lejos<br />
del empalme, y se debería<br />
registrar el valor promedio.<br />
Para el ensayo de<br />
resistencia del empalme,<br />
se debería estirar la junta<br />
aproximadamente un<br />
100% e inspeccionar<br />
visualmente el empalme<br />
en busca de defectos y/o<br />
separación.<br />
Si cualquiera de las mediciones requeridas arriba indica que la<br />
junta no está dentro de las tolerancias aceptables, se realizarán<br />
ensayos adicionales para determinar si el resto del lote debería<br />
ser usado. Las juntas que no estén dentro de las tolerancias<br />
aceptables serán separadas del stock utilizable y marcadas<br />
claramente para impedir su uso o transferencia<br />
6.3.6 Requisitos de la Planta:<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 86 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
1. Como se requiere en las Secciones 4.1.5, 4.2.1 y 6.3.1,<br />
conserve documentación de las inspecciones de las jaulas<br />
de armadura con información sobre el diseño de jaula<br />
requerido comparado con la jaula real usada. La<br />
documentación de las inspecciones del acero de refuerzo se<br />
mantendrá en archivo en la planta por un mínimo de tres (3)<br />
años.<br />
2. La documentación de los cálculos de diseño racional y/o<br />
ensayos de prueba de diseño de las losas planas superiores<br />
se mantendrá en la planta indefinidamente.<br />
3. La documentación de las inspecciones dimensionales de las<br />
secciones de elevador y cono y/o los ensayos de desempeño<br />
se mantendrá en la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />
4. La documentación del diseño de las uniones se mantendrá<br />
en la planta indefinidamente.<br />
5. Los registros de certificación de las juntas y/o los registros de<br />
control de calidad se mantendrán en la planta por un mínimo<br />
de tres (3) años.<br />
6. Los dibujos detallados del diseño de una jaula de armadura<br />
estarán fácilmente disponibles en el área de<br />
fabricación/producción.<br />
7. Como lo requiere la Sección 4.1.3, conserve la<br />
documentación de la paleta, el cabezal y los anillos<br />
rectificadores por el tiempo que cada pieza respectiva del<br />
equipo para encofrar esté en uso en la planta.<br />
6.4 REQUISITOS DE LAS ALCANTARILLAS DE CAJÓN<br />
(BOX CULVERTS)<br />
Las plantas que fabriquen alcantarillas de cajón cumplirán<br />
específicamente con los requisitos de la Sección 6.4 de este<br />
manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />
5.<br />
6.4.1 Ensayo de Absorción<br />
Los ensayos de absorción se realizarán y documentarán de<br />
acuerdo con ASTM C497 (Método de Ensayo A o B). Se<br />
realizará el ensayo como mínimo una vez al año, en el diseño de<br />
mezcla con la cantidad más baja de material cementicio en cada<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 87 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
COMENTARIO<br />
estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />
hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />
6.4.2 Diseño de las Uniones<br />
Los dibujos de los diseños de las uniones se conservarán en<br />
archivo en la planta para cada diseño de unión usado. Se<br />
indicarán claramente las dimensiones cruciales y las tolerancias<br />
permisibles en los dibujos de diseño de las uniones. Como una<br />
prueba de diseño, la planta conservará indefinidamente<br />
documentación en archivo mostrando que, al momento del<br />
ensamblaje, la holgura de la unión entre dos secciones<br />
cualesquiera de alcantarillas de cajón no es mayor de ¾ de<br />
pulgada (19 mm) en cualquier ubicación.<br />
Los diseños apropiados de<br />
las uniones son cruciales<br />
para el desempeño de las<br />
estructuras instaladas de<br />
alcantarillas de cajón<br />
cuando la infiltración o la<br />
exfiltración son un factor<br />
en el proyecto. Además, la<br />
unión debe ser capaz de<br />
transferir cargas a través<br />
de la unión desde una<br />
sección a la otra.<br />
6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido *<br />
Además de las inspecciones pre-vertido estándares requeridas<br />
en la Sección 4.3 de este manual, la planta también<br />
inspeccionará específicamente las dimensiones cruciales de los<br />
encofrados incluyendo los espesores de la parte superior, de la<br />
parte inferior y de la pared. La planta verificará y documentará la<br />
conformidad con los dibujos de diseño realizando una inspección<br />
detallada de las armaduras. Como se requiere en las Secciones<br />
4.1.5 y 4.2.1, conserve documentación de las inspecciones de<br />
las jaulas de armadura para cada jaula de armadura de<br />
alcantarilla de cajón con información sobre el diseño de jaula<br />
requerido comparado con la jaula real usada, las áreas de acero,<br />
el estilo de armadura de alambre soldado, la longitud de la jaula<br />
y las solapaduras de alambre soldado/atado.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.3.1 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
Un ejemplo de formulario<br />
de inspección de las<br />
alcantarillas de cajón<br />
puede encontrarse en el<br />
Apéndice B de este<br />
manual.<br />
6.4.4 Inspecciones Dimensionales *<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 88 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
Además de las inspecciones pos-vertido estándares requeridas<br />
en la Sección 4.6.4 de este manual, la planta también<br />
inspeccionará específicamente las dimensiones cruciales del<br />
producto incluyendo los espesores de la losa superior, la losa<br />
inferior y la pared, y la longitud, el ancho y la altura interiores.<br />
Estas inspecciones dimensionales se realizarán en al menos<br />
una alcantarilla de cajón producida en cada encofrado por día.<br />
6.4.5 Requisitos de la Planta:<br />
COMENTARIO<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.3.1 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
Los procedimientos para<br />
inspeccionar las<br />
dimensiones de las<br />
alcantarillas de cajón y las<br />
tolerancias aceptables<br />
asociadas deberían estar<br />
documentados en el<br />
manual de CC específico<br />
para cada planta, como se<br />
delinea en la sección 1.1.2<br />
de este manual.<br />
1. La documentación de las inspecciones pre-vertido y las<br />
inspecciones dimensionales se conservará en la planta por<br />
un mínimo de tres años.<br />
2. La documentación del diseño de las uniones se conservará<br />
en archivo en la planta indefinidamente. Durante una<br />
inspección de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, el inspector<br />
puede requerir que la planta demuestre que, al momento del<br />
ensamblaje, la holgura de la unión entre dos secciones<br />
cualesquiera de alcantarilla de cajón no es mayor de ¾ de<br />
pulgada (19 mm) en cualquier ubicación. El inspector puede<br />
elegir de un stock de tamaño razonable en la planta, a su<br />
discreción, las secciones de alcantarilla de cajón.<br />
3. Los dibujos detallados de diseño de las jaulas de armadura<br />
estarán fácilmente disponibles en el área de<br />
fabricación/producción del acero.<br />
6.5 REQUISITOS DE LOS TANQUES SÉPTICOS<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 89 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDAR<br />
Las plantas que fabriquen tanques sépticos documentarán la<br />
prueba de conformidad con ASTM C1227 “Especificación<br />
Estándar para Tanques Sépticos de Hormigón Prefabricado”, u<br />
otros requisitos de fabricación ordenados por la entidad o<br />
entidades con jurisdicción. La planta cumplirá específicamente<br />
con los requisitos de la sección 6.5 de este manual, además de<br />
los requisitos aplicables de los capítulos 1 a 5.<br />
COMENTARIO<br />
Se recomienda que las<br />
plantas que fabriquen<br />
tanques sépticos sigan las<br />
prácticas delineadas en el<br />
"<strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de las<br />
Mejores Prácticas para<br />
Tanques de Agua Residual<br />
In Situ de Hormigón<br />
Prefabricado".<br />
6.5.1 Prueba de Diseño Estructural<br />
La prueba de diseño estructural se demostrará ya sea por<br />
cálculo o por una prueba de validación.<br />
6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad *<br />
La impermeabilidad de los tanques se demostrará de acuerdo<br />
con la(s) sección(es) aplicable(s) de ASTM C1227 o los<br />
requisitos estipulados por la entidad o entidades con jurisdicción,<br />
los que sean más estrictos. Se realizará y documentará como<br />
mínimo un ensayo por año en un tanque séptico fabricado en<br />
cada encofrado para tanques sépticos usado en la planta. Si las<br />
entidades con jurisdicción requieren una frecuencia de ensayos<br />
mayor, la planta mantendrá registros en la planta de todos los<br />
ensayos adicionales.<br />
Los encofrados que produzcan tanques que no pasan el ensayo<br />
de impermeabilidad deben someterse a ensayos adicionales,<br />
comenzando con la siguiente producción de tanques del<br />
encofrado y continuando hasta que 10 tanques consecutivos<br />
pasen el ensayo.<br />
La prueba de diseño<br />
debería demostrarse para<br />
la máxima profundidad de<br />
entierro de diseño,<br />
teniendo en cuenta la<br />
superficie, el suelo y las<br />
condiciones de carga<br />
hidrostática locales.<br />
Los cálculos de diseño<br />
deberían ser realizados y<br />
sellados por un ingeniero<br />
autorizado calificado. Las<br />
pruebas de validación<br />
(cuando se realicen)<br />
también deberían ser<br />
examinadas y aprobadas<br />
por un ingeniero<br />
autorizado calificado.<br />
* Requisito Crucial – las<br />
plantas que participan en el<br />
Programa de Certificación<br />
de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />
recibir una calificación de<br />
aprobación mínima, como se<br />
muestra en la planilla de<br />
evaluación, para la sección<br />
6.5.2 y otras designadas<br />
como Requisitos Cruciales,<br />
cuando fueren aplicables.<br />
El ensayo de<br />
impermeabilidad de un<br />
tanque producido en cada<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 90 Mayo 2005 (5.1)
pasen el ensayo.<br />
ESTÁNDAR<br />
En los casos en que múltiples tamaños de tanques sean<br />
fabricados usando el mismo encofrado, los ensayos<br />
estructurales deberían ser realizados en la estructura más<br />
grande (más alta), siempre y cuando se usen los mismos diseño<br />
de armadura y resistencia del hormigón. De lo contrario, los<br />
ensayos deberían realizarse en cada diseño de tanque<br />
individual.<br />
COMENTARIO<br />
encofrado es necesario<br />
para asegurar que todo el<br />
equipo para encofrar<br />
permanece dentro de las<br />
tolerancias aceptables.<br />
6.5.3 Requisitos de la Planta:<br />
1. La documentación de los cálculos de diseño racional y/o<br />
ensayos de prueba de diseño de los tanque sépticos se<br />
conservará en la planta indefinidamente.<br />
2. Los registros de los ensayos de impermeabilidad se<br />
conservarán en archivo en la planta por un mínimo de tres<br />
años.<br />
<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 91 Mayo 2005 (5.1)
APÉNDICE A<br />
ESTÁNDARES CITADOS EN EL MANUAL<br />
Y REFERENCIAS<br />
ESTÁNDARES DE ACI<br />
Los estándares y otras publicaciones del Instituto Estadounidense del<br />
Hormigón pueden obtenerse de:<br />
American Concrete Institute<br />
PO Box 9094<br />
Farmington Hills MI 48333-9094<br />
Teléfono: 248-848-3700<br />
Sitio web: www.concrete.org<br />
Estándares de ACI citados en este manual:<br />
ACI 211.1 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Normal,<br />
Pesado y Masivo”<br />
ACI 211.2 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Liviano<br />
Estructural”<br />
ACI 211.3 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Sin<br />
Asentamiento”<br />
ACI 302<br />
ACI 304<br />
“Guía para la Construcción de Losas y Pisos de Hormigón”<br />
“Guía para Medir, Mezclar, Transportar y Colocar el Hormigón”<br />
ACI 305R “Vaciado de Hormigón en Climas Cálidos”<br />
ACI 306R “Vaciado de Hormigón en Climas Fríos”<br />
ACI 318<br />
ACI 350<br />
“Requisitos del Reglamento de Construcción para Hormigón<br />
Estructural”<br />
“Requisitos del Reglamento para Estructuras de Hormigón para el<br />
Mejoramiento del Medio Ambiente”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 92 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDARES DE ASTM INTERNACIONAL<br />
Los estándares y otras publicaciones de ASTM Internacional pueden obtenerse<br />
de:<br />
ASTM International<br />
100 Barr Harbor Drive<br />
West Conshohocken PA 19428-2959<br />
Teléfono: 610-832-9500<br />
Sitio web: www.astm.org<br />
Estándares de ASTM citados en este manual (equivalentes métricos también<br />
pueden ser aplicables):<br />
ASTM A36<br />
ASTM A82<br />
ASTM A108<br />
ASTM A184<br />
ASTM A185<br />
ASTM A496<br />
ASTM A497<br />
ASTM A615<br />
ASTM A706<br />
ASTM A767<br />
ASTM A775<br />
ASTM A884<br />
“Especificación Estándar para Acero Estructural de Carbono”<br />
“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Simple, para<br />
Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Barras de Acero, de Carbono,<br />
Acabadas en Frío, <strong>Calidad</strong> Estándar”<br />
“Especificación Estándar para Mallas de Barras de Acero<br />
Conformadas y Soldadas para Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />
Soldado, Simple, para Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Conformado,<br />
para Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acerp<br />
Soldado, Conformado, para Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Barras de Palanquilla Simples y<br />
Conformadas para Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Barras Simples y Conformadas<br />
de Acero de Baja Aleación para Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Barras de Acero (Galvanizadas)<br />
Recubiertas de Zinc para Armadura de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Barras de Armadura de Acero<br />
Recubiertas de Epoxi”<br />
“Especificación Estándar para Malla de Alambre Soldado y<br />
Alambre de Acero Recubiertos de Epoxi para Armadura”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 93 Mayo 2005 (5.1)
ASTM A934<br />
ASTM C14<br />
ASTM C31<br />
ASTM C33<br />
ASTM C39<br />
ASTM C40<br />
ASTM C42<br />
ASTM C70<br />
ASTM C76<br />
ASTM C94<br />
ASTM C117<br />
ASTM C123<br />
ASTM C136<br />
ASTM C138<br />
ASTM C142<br />
ASTM C143<br />
ASTM C150<br />
ASTM C173<br />
“Especificación Estándar para Barras de Armadura de Acero<br />
Prefabricadas Recubiertas de Epoxi”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla de Hormigón”<br />
“Práctica Estándar para Hacer y Curar Especímenes de<br />
Ensayo de Hormigón en Campo”<br />
“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Resistencia a la Compresión<br />
de Especímenes de Hormigón Cilíndricos”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Impurezas Orgánicas en<br />
Agregados Finos para Hormigón”<br />
“Método Estándar de Ensayo para Obtener y Ensayar Testigos<br />
Perforados y Vigas Aserradas de Hormigón”<br />
“Método Estándar de Ensayo de la Humedad Superficial en<br />
Agregado Fino”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Hormigón Elaborado”<br />
“Método Estándar de Ensayo por Lavado de Materiales Más<br />
Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en Agregados<br />
Minerales”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Partículas Ligeras en<br />
Agregado”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Análisis Granulométrico de<br />
Agregados Finos y Gruesos”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Densidad (Peso Unitario),<br />
Rendimiento y Contenido de Aire (Gravimétrico) del Hormigón”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Terrones de Arcilla y<br />
Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Asentamiento del Hormigón<br />
de Cemento Hidráulico”<br />
“Especificación Estándar para Cemento Pórtland”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del<br />
Hormigón Recién Mezclado por el Método Volumétrico”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 94 Mayo 2005 (5.1)
ASTM C231<br />
ASTM C260<br />
ASTM C330<br />
ASTM C403<br />
ASTM C443<br />
ASTM C478<br />
ASTM C494<br />
ASTM C497<br />
ASTM C566<br />
ASTM C595<br />
ASTM C618<br />
ASTM C655<br />
ASTM C685<br />
ASTM C805<br />
ASTM C857<br />
ASTM C890<br />
“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del<br />
Hormigón Recién Mezclado por el Método de Presión”<br />
“Especificación Estándar para Aditivos Incorporadores de Aire<br />
para Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Agregados Livianos para<br />
Hormigón Estructural”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Tiempo de Fraguado de las<br />
Mezclas de Hormigón por Resistencia a la Penetración”<br />
“Especificación Estándar para Uniones de Tubos y Pozos de<br />
Alcantarillado de Hormigón, Usando Juntas de Goma”<br />
“Especificación Estándar para Secciones de Pozo de<br />
Alcantarillado de Hormigón Armado Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Aditivos Químicos para<br />
Hormigón”<br />
“Métodos Estándares de Ensayo para Tubos, Secciones de<br />
Pozo de Alcantarillado o Baldosas de Hormigón”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Contenido Total de Humedad<br />
Evaporable del Agregado por Secado”<br />
“Especificación Estándar para Cemento Hidráulico Mezclado”<br />
“Especificación Estándar para Ceniza Fina y Puzolana Natural<br />
Cruda o Calcinada para Uso en Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla de Carga-D de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Hormigón Hecho por<br />
Dosificación Volumétrica y Mezclado Continuo”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Número de Rebotes del<br />
Hormigón Endurecido”<br />
“Práctica Estándar para Carga de Diseño Estructural Mínima<br />
para Estructuras Subterráneas de Servicio Público de<br />
Hormigón Prefabricado”<br />
“Práctica Estándar para Carga de Diseño Estructural Mínima<br />
para Estructuras para Agua y Agua Residual de Hormigón<br />
Prefabricado Monolíticas o en Secciones”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 95 Mayo 2005 (5.1)
ASTM C913<br />
ASTM C985<br />
ASTM C979<br />
ASTM C989<br />
ASTM C990<br />
ASTM C1064<br />
ASTM C1116<br />
ASTM C1227<br />
ASTM C1240<br />
ASTM C1478<br />
ASTM C1602<br />
ASTM D2240<br />
ASTM G109<br />
“Especificación Estándar para Estructuras para Agua y Agua<br />
Residual de Hormigón Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla de Resistencia Especificada de Hormigón<br />
sin Armar”<br />
“Especificación Estándar para Pigmentos para Hormigón<br />
Coloreado Integralmente”<br />
“Especificación Estándar para Escoria de Alto Horno para Uso<br />
en Hormigón y Morteros”<br />
“Especificación Estándar para Juntas para Tubos, Pozos de<br />
Alcantarillas y Secciones de Cajones Prefabricados de<br />
Hormigón Usando Selladores de Juntas Flexibles<br />
Preformadas”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Temperatura del Hormigón de<br />
Cemento Pórtland Recién Mezclado”<br />
“Especificación Estándar para Hormigón Reforzado con Fibras<br />
y Hormigón Proyectado”<br />
“Especificación Estándar para Tanques Sépticos de Hormigón<br />
Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Vapor de Sílice Usado en<br />
Mezclas Cementicias”<br />
”Especificación Estándar para Conectores Elásticos para<br />
Drenajes Pluviales Entre Estructuras de Alcantarillas Pluviales,<br />
Tubos y Ramales de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Agua de Amasado Usada en la<br />
Producción de Hormigón de Cemento Hidráulico”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Propiedad de Goma—Dureza<br />
de Durómetro”<br />
“Método Estándar de Ensayo para Determinar los Efectos de<br />
los Aditivos Químicos en la Corrosión de la Armadura de<br />
Acero Empotrada en el Hormigón Expuesto a Ambientes con<br />
Cloruro”<br />
Estándares relevantes adicionales de ASTM Internacional para productos<br />
específicos de hormigón prefabricado (equivalentes métricos también pueden<br />
ser aplicables):<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 96 Mayo 2005 (5.1)
ASTM C118<br />
ASTM C192<br />
ASTM C361<br />
ASTM C412<br />
ASTM C444<br />
ASTM C505<br />
ASTM C506<br />
ASTM C507<br />
ASTM C654<br />
ASTM C822<br />
ASTM C825<br />
ASTM C858<br />
ASTM C877<br />
ASTM C915<br />
ASTM C923<br />
ASTM C936<br />
ASTM C1417<br />
“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón para<br />
Irrigación o Drenaje”<br />
“Práctica Estándar para Hacer y Curar Especímenes de<br />
Ensayo de Hormigón en el Laboratorio”<br />
“Especificación Estándar para Tubo de Presión de Baja Caída<br />
de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Teja de Drenaje de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón Perforado”<br />
“Especificación Estándar para Tubo de Irrigación de Hormigón<br />
Sin Armar con Uniones de Juntas de Goma”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla de Arco de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />
Tubo de Alcantarilla Elípticos de Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón Poroso”<br />
“Terminología Estándar Relacionada con Tubos de Hormigón y<br />
Productos Relacionados”<br />
“Especificación Estándar para Barreras de Hormigón<br />
Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Estructuras Subterráneas de<br />
Servicio Público de Hormigón Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Cintas Selladoras Externas para<br />
Tubos, Pozos de Alcantarillado y Secciones de Cajón<br />
Prefabricado de Hormigón”<br />
“Especificación Estándar para Segmentos de un Muro Cribado<br />
de Hormigón Armado Prefabricado”<br />
“Especificación Estándar para Conectores Elásticos entre<br />
Estructuras de Pozos de Alcantarillado, Tubos y Ramales de<br />
Hormigón Armado”<br />
“Especificación Estándar para Unidades de Pavimentos<br />
Intertrabados de Hormigón Sólido”<br />
“Especificación Estándar para Fabricación de Alcantarilla,<br />
Drenaje Pluvial y Tubo de Alcantarilla de Hormigón Armado<br />
para Diseño Directo”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 97 Mayo 2005 (5.1)
ASTM C1433<br />
ASTM C1479<br />
ASTM C1504<br />
ASTM C1603<br />
“Especificación Estándar para Secciones de Cajón de<br />
Hormigón Armado Prefabricado para Alcantarillas, Drenajes<br />
Pluviales y Cloacas”<br />
“Práctica Estándar para Instalación de Alcantarilla, Drenaje<br />
Pluvial y Tubo de Alcantarilla de Hormigón Prefabricado<br />
Usando Instalaciones Estándares”<br />
“Especificación Estándar para Fabricación de Estructuras de<br />
Tres Lados de Hormigón Armado Prefabricado para<br />
Alcantarillas y Drenajes Pluviales”<br />
“Método Estándar de Ensayo de Medición de Sólidos en Agua”<br />
ESTÁNDARES DE ANSI<br />
Los estándares y otras publicaciones del Instituto Nacional Estadounidense de<br />
Estándares pueden obtenerse de:<br />
American National Standards Institute<br />
1819 L Street, NW<br />
6th floor<br />
Washington, DC 20036<br />
Teléfono: .202-293-8020<br />
Sitio web: www.ansi.org<br />
Estándares de ANSI citados en este manual:<br />
ANSI A10.9 “Requisitos de Seguridad para el Trabajo de Hormigón y<br />
Mampostería”<br />
ESTÁNDARES DE AWS<br />
Los estándares y otras publicaciones de la Sociedad Estadounidense de<br />
Soldadura pueden obtenerse de:<br />
American Welding Society<br />
550 NW LeJeune Rd<br />
Miami FL 33126<br />
Teléfono: 800-443-9353<br />
Sitio web: www.aws.org<br />
Estándares de AWS citados en este manual:<br />
AWS D1.1<br />
AWS D1.4<br />
“Código de Soldadura Estructural – Acero Estructural”<br />
“Código de Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 98 Mayo 2005 (5.1)
ESTÁNDARES DE CFR<br />
Pueden obtenerse copias del Código de Regulaciones Federales de:<br />
U.S. Government<br />
Printing Office<br />
732 North Capitol St. NW<br />
Washington, DC 20401<br />
Teléfono: 202-512-0000<br />
Sitio web: www.gpo.org<br />
Estándares de CFR citados en este manual:<br />
CFR, Título 29, Parte 1926 “Regulaciones de Seguridad y Salud para la<br />
Construcción”<br />
(www.gpoaccess.gov/cfr/index.html)<br />
ESTÁNDARES DE CRSI<br />
Los estándares y otras publicaciones del Instituto del Acero de Refuerzo para<br />
Hormigón pueden obtenerse en:<br />
Concrete Reinforcing Steel Institute<br />
933 N. Plum Grove Road<br />
Schaumburg, IL 60173<br />
Teléfono: 847-517-1200<br />
Sitio web: www.crsi.org<br />
Estándar de CRSI citado en este manual:<br />
“Colocación de las Barras de Armadura”<br />
ESTÁNDARES DE PCI:<br />
Los estándares y otras publicaciones del Instituto del Hormigón<br />
Prefabricado/Pretensado pueden obtenerse de:<br />
Prestressed Concrete Institute<br />
175 W. Jackson Blvd.<br />
Chicago IL 60604<br />
Teléfono: 312-786-0300<br />
Sitio web: www.pci.org<br />
Estándares de PCI Citados en este <strong>Manual</strong>:<br />
PCI TR-6-03 “Pautas Provisorias para el Uso de Hormigón Autocompactante<br />
en Plantas que son Miembros del Instituto del Hormigón<br />
Prefabricado/Pretensado”<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 99 Mayo 2005 (5.1)
REFERENCIAS<br />
“Archivos Técnicos: Una Colección de Notas e Informes Técnicos de <strong>NPCA</strong>”<br />
National Precast Concrete Association<br />
10333 North Meridian Street, Suite 272<br />
Indianapolis, IN 46290<br />
Teléfono: 800-366-7731<br />
Sitio web: www.precast.org<br />
ACI 116<br />
“Terminología del Cemento y el Hormigón”<br />
ACI 212.2 “Guía para el Uso de Aditivos en el Hormigón”<br />
ACI 301<br />
“Especificaciones para Hormigón Estructural para Edificios”<br />
ACI 308<br />
ACI 309<br />
“Práctica para Curar el Hormigón”<br />
“Guía para la Compactación del Hormigón”<br />
ACI 311.1 “<strong>Manual</strong> de ACI para la Inspección del Hormigón”<br />
PCI MNL-116 “<strong>Manual</strong> para <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas y Fabricación de<br />
Productos de Hormigón Pretensado Prefabricado"<br />
PCA EB1 “Diseño y <strong>Control</strong> de Mezclas de Hormigón”<br />
PCA PA 015<br />
“Consejos para Ensayos de <strong>Control</strong> para Hormigón de <strong>Calidad</strong>”<br />
Portland Cement Association<br />
5420 Old Orchard Road<br />
Skokie IL 60077<br />
Teléfono: 847-966-6200<br />
Sitio web: www.cement.org<br />
“La <strong>Calidad</strong> es Gratis – El Arte de Asegurarse de la <strong>Calidad</strong>” por Phillip B. Crosby<br />
Mentor Book, New American Library<br />
PO Box 999<br />
Bergenfield, NJ 07621<br />
“<strong>Manual</strong> del Hormigón” Parte 2, 9 a ed.<br />
NTIS (Servicio Nacional de Información Técnica)<br />
US Dept Commerce<br />
Springfield VA 22161<br />
800-553-6847<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 100 Mayo 2005 (5.1)
APÉNDICE B<br />
EJEMPLOS DE FORMULARIOS<br />
Los formularios estandarizados son útiles para registrar y conservar información. Los<br />
formularios para toda la industria son a menudo engorrosos para la mayoría de las<br />
plantas, por eso se recomienda que cada planta desarrolle formularios aplicables a sus<br />
operaciones y productos. El principio básico para desarrollar formularios es conseguir<br />
que cada formulario sea completo pero tan simple como sea posible. Los formularios<br />
incluidos en este apéndice son ejemplos de aquellos usados en la industria de los<br />
productos de hormigón prefabricado.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 101 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DE MATERIA PRIMA<br />
DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />
Trabajo Nº<br />
Nombre del Trabajo<br />
CEMENTO fab. cert.fáb.nº<br />
TIPO Tipo I Tipo II Tipo III<br />
AGREGADO FINO<br />
Tamaño<br />
del Tamiz<br />
Peso Retenido % Retenido % Que Pasa ASTM C 33 % Que Pasa<br />
3/8" 100<br />
Nº 4 95-100<br />
Nº 8 80-100<br />
Nº 16 50-85<br />
Nº 30 25-60<br />
Nº 50 10-30<br />
Nº 100 2-10<br />
Batea 0<br />
Módulo de<br />
Fineza<br />
Tamaño<br />
del Tamiz<br />
AGREGADO GRUESO<br />
Peso Retenido % Retenido % Que Pasa<br />
ASTM C 33<br />
tamaño 67<br />
% Pasa<br />
ASTM C33<br />
tamaño 8 %<br />
Pasa<br />
1" 100 0<br />
3/4" 90-100 0<br />
1/2" 0 100<br />
3/8" 20-55 85-100<br />
Nº 4 0-10 10-30<br />
Nº 8 0-5 0-10<br />
Nº 16 0 0-5<br />
inhibidor de la corrosión<br />
agente incorporador de aire<br />
Fecha<br />
ADITIVO<br />
superplastificante<br />
ceniza fina<br />
acelerador<br />
Inspector<br />
Supervisor<br />
otro<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 102 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DE INSPECCIÓN PRE-VERTIDO<br />
DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />
PRODUCTO:<br />
Trabajo Nº Dom Lun Mar Mié Jue Vie Sáb<br />
Fecha de Moldeado<br />
Condición del Encofrado<br />
Limpieza del Encofrado<br />
Uniones del Encofrado<br />
Desencofrante/Retardador<br />
Longitud de Diseño (ft/in)<br />
Longitud de la Instalación (ft/in)<br />
Ancho de Diseño (ft/in)<br />
Ancho de la Instalación (ft/in)<br />
Profundidad de Diseño (ft/in)<br />
Profundidad de la Instalación (ft/in)<br />
Núcleos<br />
Cuadratura<br />
Detalles de los Extremos y Bordes<br />
Acero de Refuerzo<br />
Tamaño de la Armadura<br />
Separación<br />
Rusticación<br />
Placas e Insertos<br />
Equipos de Levante<br />
Acabado Superior (Mojado)<br />
OBSERVACIONES:<br />
Supervisor de CC<br />
Fecha<br />
Inspector<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 103 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DE ENSAYO DEL HORMIGÓN<br />
DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />
NÚMERO DE TRABAJO<br />
NOMBRE DEL TRABAJO<br />
PRODUCTO:<br />
FECHA:<br />
Número de Marca<br />
Asentamiento<br />
Aire %<br />
Temperatura Ambiente<br />
Temperatura del Hormigón<br />
Nº de Diseño de Mezcla<br />
Nº de Probeta Cilíndrica<br />
Fecha de Rotura<br />
Hora de Hecho<br />
Hora de Rotura<br />
Edad de Curado<br />
Carga (lbs)<br />
Resistencia (psi)<br />
Resistencia Requerida (psi)<br />
OBSERVACIONES:<br />
Supervisor de CC<br />
Fecha<br />
Inspector<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 104 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DE INSPECCIÓN POS-VERTIDO<br />
DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />
PRODUCTO:<br />
Trabajo Nº: Dom Lun Mar Mié Jue Vie Sáb<br />
Fecha de Moldeado<br />
Fecha de Inspección<br />
Número de Marca<br />
Resistencia de Desencofrado<br />
Acabado de Arriba<br />
Acabado de Abajo<br />
Textura de la Superficie<br />
Longitud Como Fue Moldeado (ft/in)<br />
Ancho Como Fue Moldeado (ft/in)<br />
Profundidad Como Fue Moldeado (ft/in)<br />
Fisuras o Descantilladuras<br />
Cuadratura<br />
Biseles<br />
Nidos de Abejas/Fuga de Mortero<br />
Inclinación<br />
Armadura Expuesta<br />
Silletas Expuestas<br />
Placas e Insertos<br />
<strong>Calidad</strong> del Bisel y del Radio<br />
Aberturas /Núcleos<br />
Aparatos de Levante<br />
OBSERVACIONES:<br />
Supervisor de CC<br />
Fecha<br />
Inspector<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 105 Mayo 2005 (5.1)
FORMULARIO DE INSPECCIÓN DE MOLDEADO<br />
Fecha del Vertido<br />
Descripción Moldeado Nº<br />
BARRA DE<br />
ARMADURA PRE-VERTIDO POS-VERTIDO<br />
Inspector<br />
Condición de las Barras de Armadura<br />
Separación de las Barras de Armadura<br />
Limpieza de los Encofrados*<br />
Aceite para Encofrado*<br />
Anclajes<br />
Agujeros Ciegos<br />
Posición de la Tapa<br />
Perno Guía<br />
Insertos<br />
Resistencia de Moldeado<br />
Acabado de Arriba/Acabado de Abajo*<br />
Textura de la Superficie*<br />
Longitud Moldeada<br />
Ancho Moldeado<br />
Altura Moldeada<br />
Fisuras o Descantilladuras<br />
Cuadratura<br />
Nidos de Abejas*<br />
Fugas de Sellos de Mortero*<br />
Insertos<br />
Aberturas<br />
Pintura / Acabado<br />
Holgura de la Línea de Separación<br />
*ESCALA<br />
1 - INACEPTABLE<br />
2 - MUY MALA<br />
3 - NECESITA ATENCIÓN<br />
4 - ACEPTABLE<br />
5 - EXCELENTE<br />
Número de la Mezcla<br />
Nº Total de Defectos<br />
Nº de Defectos Reparados<br />
RECHAZADO<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 106 Mayo 2005 (5.1)
FORMULARIO DE INFORME DE DOSIFICACIÓN<br />
FORMULARIO DE INFORME DE DOSIFICACIÓN<br />
Designación de la Mezcla: Fecha: Designación de la Mezcla: Fecha:<br />
Cantidad: Hora: Cantidad: Hora:<br />
Operador de Dosificación:<br />
Proyecto/Trabajo:<br />
Operador de Dosificación:<br />
Proyecto/Trabajo:<br />
Material Cantidad Material Cantidad<br />
Cemento: lb Tipo: Cemento: lb Tipo:<br />
Agua: gal/lb Agua: gal/lb<br />
Agregado Fino: lb Tipo: Agregado Fino: lb Tipo:<br />
Agregado Grueso: lb Tipo: Agregado Grueso: lb Tipo:<br />
Incorporación de Aire: oz Tipo: Incorporación de Aire: oz Tipo:<br />
Reductor de Agua; oz Tipo: Reductor de Agua: oz Tipo:<br />
Otro: Tipo: Otro: Tipo:<br />
Humedad del Agregado Fino: % Humedad del Agregado Fino: %<br />
Relación agua/cemento:<br />
Información de CC Opcional<br />
Relación agua/cemento:<br />
Información de CC Opcional<br />
Asentamiento: in Asentamiento: in<br />
Esparcimiento (HAC): in Esparcimiento (HAC): in<br />
Contenido de Aire: % Contenido de Aire: %<br />
Resistencia a la Compresión: psi Resistencia a la Compresión: psi<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 107 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DE CONTROL DE CALIDAD DE LAS JUNTAS<br />
Ensayo Número ________________<br />
Las Juntas del Producto serán usadas en ________________________________<br />
Vendedor _________________________ Cant. Pedida ____________<br />
Nº de Pedido del Vendedor __________________ Nº O/C de la Planta ____________<br />
Fecha Recibido<br />
__________<br />
Junta Nº Durómetro Longitud Diam./Ancho Altura Volumen Resistencia del Empalme<br />
Requerida<br />
1<br />
2<br />
3<br />
4<br />
5<br />
6<br />
7<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Marca Impresa en la Junta<br />
____________________________________________<br />
Las Juntas Cumplen con las Especificaciones<br />
____________________________________________<br />
Firma _________________________________<br />
Fecha _________________________________<br />
Observaciones: __________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________________<br />
___________________________________________________________________________<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 108 Mayo 2005 (5.1)
FORMULARIO DE INSPECCIÓN DIMENSIONAL DE TUBOS DE HORMIGÓN<br />
Tamaño del Tubo ________________________________ Tubo Nº __________________________<br />
Clase del Tubo<br />
Pared del Tubo<br />
________________________________<br />
________________________________<br />
Proceso de Fabr. ________________________________ Fecha ___________________________<br />
Posición Extremo Macho Extremo Hembra Requerido<br />
Diámetro Interno 0º _______________ _______________ _______________<br />
180º _______________ _______________ _______________<br />
Posición Extremo Macho Extremo Hembra Requerido<br />
0º ______________ ______________ ______________<br />
Espesor de la Pared<br />
90º ______________ ______________ ______________<br />
180º ______________ ______________ ______________<br />
270º ______________ ______________ ______________<br />
Mediciones de Longitud<br />
Posición Mediciones Requerido<br />
0º ______________ Longitud Máxima ______________ ______________<br />
90º ______________ Longitud Mínima ______________ ______________<br />
180º ______________ Fluctuación ______________ ______________<br />
270º ______________<br />
Firma ________________________________<br />
Fecha ________________________________<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 109 Mayo 2005 (5.1)
INFORME DEL ENSAYO DE CARGA EN TRES APOYOS DE UN TUBO DE HORMIGÓN ARMADO (ASTM C497)<br />
Ensayo Nº ______________________ x<br />
INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Fecha del Ensayo ______________________<br />
Tipo Tamaño Clase Pared Unión Fecha de Fabricación ______________________<br />
Edad del Producto (días) ______________________<br />
Proceso de Fabricación ______________________<br />
Longitud Espesor de la Pared Diámetro Interior<br />
Medida Permitida Medida Permitida Medido Permitido<br />
Mín. Mín. Mín.<br />
Máx. Máx. N/A Máx.<br />
INFORMACIÓN DE LA ARMADURA<br />
Jaula Descripción Área de Acero Área de Acero Requerida<br />
Adentro:<br />
Afuera:<br />
Elíptica:<br />
Comentarios: ________________________________________________________________________________________________<br />
________________________________________________________________________________________________________<br />
RESULTADOS DEL ENSAYO DE CARGA EN TRES APOYOS<br />
Carga Real Carga Requerida Carga-D Real Carga-D Requerida<br />
1 a Fisura<br />
Fisura de 0,01"<br />
Última<br />
Si el Producto no fue ensayado hasta la Carga Última:<br />
Por la presente certifico que el tubo fue ensayado de acuerdo<br />
Carga cuando el ensayo fue detenido:________________lb con ASTM C497.<br />
Carga-D cuando el ensayo fue detenido:______________lb/ft<br />
Condición del tubo cuando el ensayo fue detenido:<br />
________________________________________<br />
________________________________________<br />
________________________________________<br />
________________________________________<br />
Firma:<br />
_________________________________<br />
Fecha: _____________________________________<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 110 Mayo 2005 (5.1)
INSPECCIÓN DE LA ARMADURA DE UNA ALCANTARILLA DE<br />
CAJÓN MONOCELULAR<br />
Fecha: _____________________<br />
Inspector: _____________________<br />
Comentarios: _____________________<br />
_________________________________<br />
_________________________________<br />
Identificación<br />
Fecha de Fabricación<br />
Extensión<br />
Altura<br />
Tabla de Diseño Nº<br />
Recubrimiento de Tierra, Mín.<br />
Recubrimiento de Tierra, Máx.<br />
M<br />
Top Slab<br />
As2<br />
As6<br />
As7<br />
As4<br />
As5<br />
Side Wall<br />
L<br />
As1<br />
Span<br />
Rise<br />
As3<br />
As8<br />
Bottom Slab<br />
Typical Reinforcement Layout<br />
A s 1<br />
A s 2<br />
A s 3<br />
A s 4<br />
A s 5<br />
A s 6<br />
A s 7<br />
A s 8<br />
Insertos<br />
Separadores<br />
*Solapadura<br />
Área de Acero Área de Acero<br />
Usada Requerida Tipo de Malla Longitud M<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 111 Mayo 2005 (5.1)
INSPECCIÓN DE LA ARMADURA DE UNA ALCANTARILLA DE<br />
CAJÓN BICELULAR<br />
Fecha: _____________________<br />
Inspector: _____________________<br />
Comentarios: _____________________<br />
_________________________________<br />
_________________________________<br />
Identificación<br />
Fecha de Fabricación<br />
Extensión<br />
Altura<br />
Tabla de Diseño Nº<br />
Recubrimiento de Tierra, Mín.<br />
Recubrimiento de Tierra, Máx.<br />
M<br />
As6<br />
As2<br />
As7<br />
As9<br />
As6<br />
As1<br />
As5<br />
As5<br />
As4<br />
Span<br />
Rise<br />
As10<br />
As4<br />
As3<br />
As8<br />
As9<br />
As1<br />
Typical Reinforcement Layout<br />
A s 1<br />
A s 2<br />
A s 3<br />
A s 4<br />
A s 5<br />
A s 6<br />
A s 7<br />
A s 8<br />
A s 9<br />
A s 10<br />
Insertos<br />
Separadores<br />
*Solapadura<br />
Área de Acero Área de Acero<br />
Usada Requerida Tipo de Malla Longitud M<br />
<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 112 Mayo 2005 (5.1)
PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y<br />
DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />
PARTE 1<br />
PROPÓSITO, ALCANCE E INSPECCIONES<br />
1.1 Propósito<br />
1.1.1 Asegurar un grado de excelencia uniformemente alto en instalaciones de planta,<br />
producción, procedimientos y operaciones de control de calidad.<br />
1.1.2 Asistir a la gerencia en alcanzar la excelencia en plantas y operaciones.<br />
1.1.3 Proveer reconocimiento para plantas que alcanzan un alto grado de excelencia.<br />
1.1.4 Ayudar a usuarios y especificadores del hormigón prefabricado a identificar y<br />
seleccionar fabricantes de hormigón prefabricado de alta calidad.<br />
1.2 Alcance<br />
1.2.1 El Programa de Certificación de Planta delineado aquí apunta a certificar que las<br />
plantas están calificadas para producir productos de hormigón prefabricado con un<br />
alto grado de excelencia. Las plantas que son Certificadas por <strong>NPCA</strong> y producen<br />
productos de aguas residuales in situ recibirán, a pedido expreso, las mismas<br />
credenciales que los Fabricantes Acreditados de Aguas Residuales In Situ.<br />
1.2.2 El Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ hace lo mismo; sin<br />
embargo, se enfoca estrictamente en productos de aguas residuales in situ (tales<br />
como tanques sépticos, cajas de distribución, elevadores de tanques de aguas<br />
residuales, tanques de tratamiento aeróbico, etc.). El Programa de Acreditación<br />
de Aguas Residuales In Situ usa una planilla de evaluación y un contrato distintos.<br />
1.2.3 Ambos programas certifican o acreditan las plantas de hormigón prefabricado, no<br />
los productos de hormigón prefabricado.<br />
1.3 Inspección de Planta<br />
Una planta califica como una Planta Certificada por <strong>NPCA</strong> o un Fabricante Acreditado de<br />
Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> si excede el nivel de excelencia requerido durante la<br />
inspección inicial anunciada de <strong>NPCA</strong> y las subsiguientes inspecciones anuales sin aviso.<br />
Las plantas permanecerán certificadas o acreditadas si se pagan todas las tasas<br />
necesarias y la planta alcanza el puntaje mínimo en cada inspección.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 113<br />
Mayo 2005 (5.1)
PARTE 2<br />
ADMINISTRACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y DE<br />
ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />
2.1 Administrador<br />
El administrador de los programas será un miembro del personal de <strong>NPCA</strong>. Las funciones<br />
del administrador incluyen pero no se limitan a:<br />
2.1.1 Implementar las políticas y directivas expedidas por el Comité de Aseguramiento<br />
de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>, el cual supervisa los Programas de Certificación de Planta<br />
de <strong>NPCA</strong> y de Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />
2.1.2 Mantener los archivos generados por los programas.<br />
2.1.3 Mantener y distribuir listas actuales de Plantas Certificadas por <strong>NPCA</strong> y de<br />
Productores Acreditados de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />
2.1.4 Coordinar con las plantas y la agencia de inspección la programación de<br />
inspecciones.<br />
2.1.5 Servir de tesorero para los programas facturando a las plantas, aprobando<br />
cuentas de gastos atribuibles a los programas, manteniendo un sistema de<br />
cobranza de cuentas pendientes e informando periódicamente sobre el estado<br />
financiero de los programas al Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>.<br />
2.1.6 Expedir certificados o placas a cada planta que califique como Planta Certificada<br />
por <strong>NPCA</strong> o Productor Acreditado de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />
2.2 Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />
Las funciones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> incluyen pero no se<br />
limitan a:<br />
2.2.1 Establecer políticas en relación a los programas.<br />
2.2.2 Dar instrucciones al administrador de los programas.<br />
2.2.3 Seleccionar una agencia o agencias de inspección de planta.<br />
2.2.4 Supervisar los programas, incluyendo las inspecciones de planta y la<br />
administración de los programas.<br />
2.2.5 Promover los programas entre los miembros de <strong>NPCA</strong>.<br />
2.2.6 Publicitar los programas entre los compradores de productos de hormigón<br />
prefabricado.<br />
2.2.7 Supervisar revisiones al <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de<br />
Hormigón Prefabricado y otras publicaciones relacionadas.<br />
2.2.8 Supervisar revisiones de los programas, incluyendo la planilla de evaluación.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 114<br />
Mayo 2005 (5.1)
2.2.9 Servir de Junta de Apelación (ver Parte 5).<br />
2.3 Agencia de Inspección<br />
El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> seleccionará una agencia o agencias<br />
de inspección que tenga(n) personal entendido en las operaciones de las plantas de<br />
fabricación de hormigón prefabricado y en la producción de productos de hormigón<br />
prefabricado de calidad. Además deben tener experiencia en operaciones de control de<br />
calidad y ser capaces de inspeccionar plantas con un mínimo aviso de antelación.<br />
Antes de hacer cualquier inspección, la agencia de inspección debe familiarizarse tanto con<br />
el <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado como<br />
con los programas. La agencia además debe desarrollar un programa de aseguramiento de<br />
la calidad, el cual asegurará que todas las inspecciones sean hechas de manera uniforme y<br />
que se use un sistema de evaluación uniforme.<br />
La agencia de inspección realizará las inspecciones según se detalla en la Parte 3 y la<br />
Parte 6.<br />
El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> puede seleccionar más de una<br />
agencia de inspección, en cuyo caso todos los rubros anteriores se aplican a cada agencia,<br />
incluyendo la uniformidad de las inspecciones y la evaluación.<br />
2.4 Mantenimiento de Registros<br />
El Administrador mantendrá todos los registros pertinentes de los programas. Estos<br />
registros incluyen pero no se limitan a:<br />
2.4.1 Correspondencia pertinente<br />
2.4.2 Minutas de reuniones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />
2.4.3 Contratos de Programas<br />
2.4.4 Certificados de Planta<br />
2.4.5 Registros de inspección y planillas de evaluación completados<br />
2.4.6 Planillas de evaluación estandarizadas<br />
2.4.7 Correspondencia relacionada a las apelaciones<br />
2.4.8 Lista actual de plantas certificadas y acreditadas<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 115<br />
Mayo 2005 (5.1)
PARTE 3<br />
INSPECCIONES<br />
3.1 Programación de Horarios<br />
El Administrador ayudará a coordinar inspecciones iniciales entre la planta y la agencia de<br />
inspección para que la inspección sea hecha a una hora conveniente para ambas. Las<br />
inspecciones sin aviso subsiguientes serán programadas por la agencia de inspección y<br />
serán realizadas al menos una vez por año calendario o como lo mande <strong>NPCA</strong>. Las tasas<br />
anuales de los programas serán pagaderas al 1º de enero de cada año.<br />
3.2 Representante de Enlace de la Planta<br />
La gerencia de planta asignará una persona para servir como representante de enlace<br />
durante la inspección. El representante de enlace de la planta estará disponible para<br />
ayudar en la inspección poniendo los registros de control de calidad, los registros de<br />
calibración, los dibujos, etc., a disposición del inspector para su revisión. Estará disponible<br />
además para acompañar al inspector durante la mayoría de las operaciones a efectos de<br />
utilizar el tiempo del inspector de la manera más eficiente.<br />
3.3 Funciones del Inspector<br />
3.3.1 El inspector llegará a la planta preparado para comenzar la inspección.<br />
3.3.2 La inspección no dependerá de la planta para el transporte a o desde la planta ni<br />
para comidas o alojamiento durante la inspección.<br />
3.3.3 El inspector acatará todas las regulaciones de seguridad de la planta.<br />
3.3.4 El inspector no obstaculizará ni demorará ninguna de las operaciones de la planta.<br />
3.3.5 El inspector puede grabar partes de la inspección en videocasete o tomar<br />
fotografías, pero sólo si se lo permite la gerencia de planta.<br />
3.3.6 El inspector observará y evaluará aquellos rubros para los que se asignan puntos<br />
en la planilla de evaluación. Se tomará nota de los rubros no aplicables o no<br />
observados.<br />
3.3.7 El inspector permanecerá en la planta hasta que haya observado y evaluado al<br />
menos el 90% de los rubros que puedan ser observados.<br />
3.3.8 El inspector estará disponible para consulta sobre la inspección con la gerencia de<br />
planta, inmediatamente después de la inspección.<br />
3.3.9 El inspector preparará un informe escrito junto con la planilla de evaluación<br />
completada y los enviará electrónicamente al Administrador, quien entonces<br />
remitirá copias escritas a la planta. El informe y la planilla de evaluación serán<br />
enviados a más tardar 30 días después de la inspección. Como mínimo, el informe<br />
explicará las razones para notas de 60% o menos en los rubros.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 116<br />
Mayo 2005 (5.1)
PARTE 4<br />
PLANILLAS DE EVALUACIÓN<br />
4.1 Las planillas de evaluación se enseñan en la sección titulada “Planilla de Evaluación” en el<br />
<strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado. Puede<br />
verse que los rubros listados específicamente se refieren a secciones del <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong><br />
de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado.<br />
4.2 Los rubros a ser calificados tienen asignados “puntos” (A) que se muestran en la primera<br />
columna a la derecha. El inspector califica los rubros para los cuales se han asignado<br />
puntos en base al porcentaje de cumplimiento con el <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> que se<br />
muestra en la segunda columna (B). Ciertos rubros pueden ser no aplicables (NA) o<br />
pueden ser no observados (NO) por el inspector. Estos rubros no son calificados. Por<br />
cada rubro calificado el número de puntos (A) se multiplica por el porcentaje de calificación<br />
(B). La suma de estos valores se hace para cada capítulo. Debido a que algunos rubros no<br />
se aplican o no se observan, se hacen ajustes.<br />
4.3 El ajuste de calificación consiste en multiplicar la suma de A x B de cada capítulo por 100 y<br />
dividir por el total posible de puntos aplicables y/u observables. Por ejemplo, usando la<br />
Planilla de Evaluación del Programa de Certificación de Planta, si todos los rubros en la<br />
Sección 6.4 (a la que se asignan 3 puntos) son marcados NA o NO, la suma de A x B de<br />
cada capítulo se multiplica por 100/(185-3) o 100/182. El puntaje final de la planta<br />
representa el porcentaje de puntos totales ganados por la planta contra el total de puntos<br />
aplicables y/u observables.<br />
4.4.1 Las hojas de evaluación completadas se envían al representante de la planta y el<br />
Administrador conserva una copia en archivo. No se distribuyen otras copias. Las<br />
explicaciones para calificaciones de 60% o menos en cualquier rubro acompañarán las<br />
hojas de evaluación.<br />
4.5 Una planta califica como planta certificada o productor acreditado si logra un puntaje de<br />
planta de 75% o más en cada sección de Requisito Crucial aplicable de la planilla de<br />
evaluación pertinente y logra un puntaje global de 80%. Si una planta no logra el puntaje<br />
necesario para un Requisito Crucial o recibe un puntaje por encima de 75% y menor a<br />
80%, la planta recibirá una certificación condicional y debe tomar acción correctiva para<br />
remediar la deficiencia o deficiencias específicas notadas en el informe y suministrar<br />
documentación de la acción correctiva tanto a <strong>NPCA</strong> como a la agencia de inspección<br />
dentro de los 30 días de haber recibido el informe. Si en opinión de la agencia de<br />
inspección y/o <strong>NPCA</strong> la planta no ha tratado adecuadamente la deficiencia o deficiencias<br />
específicas, la planta debe sometese a una inspección adicional sin aviso, a expensas de la<br />
planta por el monto de la tasa estándar del programa, dentro de los 60 días de la decisión<br />
de la agencia de inspección. La planta puede apelar la decisión. La planta debe tener un<br />
puntaje global por encima de 80% y recibir un puntaje de 75% o más en cada sección de<br />
Requisito Crucial aplicable, para conservar el estado de certificación normal; en caso<br />
contrario, la planta no pasará la inspección. Por información concerniente a las<br />
apelaciones, ver la Parte 5.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 117<br />
Mayo 2005 (5.1)
PARTE 5<br />
PROCEDIMIENTO DE APELACIÓN<br />
5.1 Si la gerencia de planta no está de acuerdo con la calificación resultante de una inspección<br />
de planta, la gerencia puede presentar una apelación para su revisión a cargo del comité<br />
de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> o sus designados. Las apelaciones serán<br />
reservadas sólo para situaciones en las que la planta no haya pasado una inspección y/o<br />
en las que una planta desee apelar la decisión de la agencia de inspección después de<br />
hacer la acción correctiva durante la certificación condicional. Por información concerniente<br />
a la Certificación Condicional durante el proceso de apelaciones, ver la sección 6.8.<br />
5.2 La apelación será hecha en forma de carta dirigida y enviada al Administrador. Una planta<br />
debe apelar una inspección reprobada dentro de los 14 días de recibido el informe de<br />
inspección indicando la no aprobación. Una copia de la planilla de evaluación completada<br />
debe acompañar la carta. Las calificaciones individuales en rubros específicos con los que<br />
la gerencia no está de acuerdo deben ser marcados con un círculo y la carta debe explicar<br />
por qué la gerencia cree que cada rubro circulado debería ser cambiado.<br />
5.3 El Administrador enviará copias de la carta y de los documentos adjuntos a todos los<br />
miembros del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> y a la agencia de inspección de<br />
planta dentro de los siete días calendario de recibida la noticia de apelación.<br />
5.4 La agencia de inspección de planta responderá brevemente, por escrito, al Administrador,<br />
dentro de los 21 días calendario después de recibida la copia de la carta de apelación de la<br />
planta.<br />
5.4.1 Si la agencia de inspección está de acuerdo con la apelación y está de acuerdo en<br />
que la calificación debería ser cambiada como se pide en la apelación, la agencia<br />
preparará una planilla de evaluación revisada.<br />
5.4.2 Si la agencia de inspección discrepa con la apelación y cree que las calificaciones<br />
originalmente asignadas son apropiadas y la planta desea que la apelación sea<br />
oída por el comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> (que actúa como junta de<br />
apelaciones), el presidente del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />
obtendrá el voto de los miembros del comité para determinar si (a) coinciden con la<br />
apelación y discrepan con la respuesta de la agencia de inspección, (b) coinciden<br />
con la apelación y coinciden con la respuesta de la agencia de inspección o (c)<br />
discrepan con la apelación y coinciden con la respuesta de la agencia de<br />
inspección. El presidente además debe obtener el voto de los miembros para<br />
determinar si se necesita vista de la apelación y, en este caso, para establecer una<br />
fecha para la vista. Los miembros del comité que tengan un conflicto de intereses<br />
con respecto a la planta en cuestión deben recusarse de votar.<br />
5.5 Las vistas de apelaciones usualmente serán programadas de forma que coincidan con las<br />
reuniones programadas regularmente del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de<br />
<strong>NPCA</strong>, pero las vistas pueden ser llevadas a cabo en otras horas que sean mutuamente<br />
convenientes para el comité, la gerencia de la planta que presentó la apelación y la agencia<br />
de inspección, y puede consistir en una llamada de conferencia.<br />
5.6 Las vistas de apelaciones serán reuniones cerradas con el comité de Aseguramiento de la<br />
<strong>Calidad</strong>, el Administrador, la gerencia de la planta apelante y la agencia de inspección<br />
como únicos presentes. La gerencia de la planta que presentó la apelación será la primera<br />
en presentar su caso oralmente y el comité podrá hacer preguntas al portavoz. El<br />
representante de la agencia de inspección presentará entonces su caso oralmente, seguido<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 118<br />
Mayo 2005 (5.1)
de la respuesta a las preguntas elevadas por el comité. La gerencia de la planta apelante<br />
hará entonces su declaración de cierre, que será seguida de la declaración de cierre del<br />
representante de la agencia de inspección. Los representantes de la planta apelante y de la<br />
agencia de inspección entonces se retirarán para que el comité pueda deliberar en sesión<br />
ejecutiva.<br />
5.7 Si un miembro del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> es un representante de la planta<br />
apelante o se determina que tiene un conflicto de intereses, dicho miembro del comité se<br />
excusará de las deliberaciones en sesión ejecutiva.<br />
5.8 Las decisiones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> serán enviadas tanto a la<br />
gerencia de planta como a la agencia de inspección dentro de los diez días después de la<br />
vista. La(s) decisión(es) del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> será(n) final(es).<br />
5.9 Las plantas que no tengan éxito en la apelación de los resultados de la inspección en<br />
archivo, recibirán una Certificación Condicional o una Acreditación Condicional, la que sea<br />
aplicable (ver la sección 6.7).<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 119<br />
Mayo 2005 (5.1)
PARTE 6<br />
TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS PROGRAMAS DE DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE<br />
<strong>NPCA</strong> Y DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />
6.1 Planta Aplicable<br />
Los Contratos del Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y del Programa de<br />
Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> se aplican sólo a las plantas descritas<br />
en la Información de Perfil de Planta suministrada por la planta. Sin embargo, en casos en<br />
los que una planta opere en dos instalaciones de producción en dos ubicaciones diferentes<br />
y dentro de una distancia de 20 millas entre ellas, la planta puede optar por incluir ambas<br />
operaciones de producción bajo un contrato y que sean inspeccionadas durante la misma<br />
visita de inspección. La agencia de inspección sólo expedirá un informe de inspección para<br />
ambos sitios de producción. Esto significa que el éxito de cualquiera de las plantas<br />
depende de la otra planta (si una falla, ambas fallan). Además, en tales casos puede ser<br />
necesario aumentar la tasa del programa, porque las operaciones de producción son<br />
demasiado grandes y/o demasiado complejas como para inspeccionarlas adecuadamente<br />
durante una inspección de duración normal (un día) y se necesitará un día adicional de<br />
inspección. Tales casos serán juzgados caso por caso, por la agencia de inspección y<br />
<strong>NPCA</strong> conjuntamente. En todos los otros casos, cada operación de producción debe usar<br />
contratos de <strong>NPCA</strong> distintos para cada operación de producción, si así se desea.<br />
6.2 Inspecciones, Evaluación y Certificación (o Acreditación)<br />
6.2.1 Las inspecciones serán llevadas a cabo por una agencia o agencias de inspección<br />
independiente(s), designada(s) por <strong>NPCA</strong>. <strong>NPCA</strong> retiene la única autoridad para<br />
la designación de una o más agencias de inspección. La certificación (o<br />
acreditación) de la planta será establecida sobre la base del satisfactorio<br />
desempeño de la planta durante estas inspecciones, según se describe en el<br />
Programa y en el <strong>Manual</strong> de CC, los cuales están incorporados aquí como<br />
referencia.<br />
6.2.2 La programación de la primera inspección (inicial) y de subsiguientes<br />
reinspecciones será hecha a discreción exclusiva de la agencia de inspección. Sin<br />
embargo, la agencia de inspección contactará a la planta para determinar una<br />
fecha mutuamente conveniente para la primera inspección.<br />
6.2.3 La planta debe estar de acuerdo en programar la primera inspección dentro de los<br />
tres meses de haber firmado el Contrato del programa; de lo contrario, la planta<br />
consiente en perder el derecho a la tasa total de la certificación. Si la planta elige<br />
utilizar el Programa de Consulta de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>, la planta<br />
consiente en programar la primera inspección dentro de los seis meses de firmar<br />
el Contrato del programa; de lo contrario, la planta consiente en perder el derecho<br />
a la tasa total de la certificación.<br />
6.2.4 Las primeras inspecciones (iniciales) serán anunciadas con antelación. El aviso<br />
previo típicamente será de aproximadamente dos (2) a cuatro (4) semanas. Para<br />
la inspección inicial de la planta, la planta tendrá los registros requeridos por el<br />
programa para un mínimo de treinta (30) días calendario de producción<br />
inmediatamente anteriores a la fecha de la inspección.<br />
6.2.5 Las inspecciones subsiguientes serán sin aviso.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 120<br />
Mayo 2005 (5.1)
6.2.6 Las inspecciones, la evaluación y la certificación (o acreditación) serán llevadas a<br />
cabo según se describen en el programa.<br />
6.2.7 La planta consiente en cooperar completamente con la agencia de inspección y<br />
sus empleados.<br />
6.2.8 En sitios donde no se hable inglés, la planta consiente en proveer un enlace<br />
angloparlante para el inspector, para interpretar las comunicaciones entre el<br />
inspector y los representantes de la planta.<br />
6.2.9 Inmediatamente después de la inspección el inspector estará disponible para<br />
consultas sobre la inspección con la gerencia de planta.<br />
6.2.10 La agencia de inspección inspeccionará la planta con el único propósito de<br />
evaluar el cumplimiento de la planta con los estándares delineados en la edición<br />
más actual del <strong>Manual</strong> de CC, a menos que <strong>NPCA</strong> ordene lo contrario. <strong>NPCA</strong> se<br />
reserva el derecho, a su discreción exclusiva, de actualizar y modificar el <strong>Manual</strong><br />
de CC periódicamente.<br />
6.2.11 No se hará ninguna inspección ni observación sobre las condiciones de seguridad,<br />
medio ambiente u otras condiciones, y <strong>NPCA</strong> y la agencia de inspección niegan<br />
responsabilidad ante la planta y cualquier tercero por tales condiciones.<br />
6.2.12 Los programas no certifican los productos o las compañías como un todo. Los<br />
programas, en cambio, confirman la capacidad de la planta inspeccionada, en la<br />
cual los productos son producidos para cumplir con los requisitos mínimos del<br />
Programa. Esta confirmación incluye (pero no se limita a) los procesos de<br />
fabricación, los procedimientos de producción y las operaciones de control de<br />
calidad de la planta.<br />
6.2.13 Las operaciones activas de producción deben ser observadas por un<br />
representante de la agencia de inspección durante todas las inspecciones.<br />
Cuando se espere una inspección sin aviso, la planta proveerá información<br />
adecuada del programa de producción a <strong>NPCA</strong>. Esta información es entonces<br />
usada por la agencia de inspección para programar apropiadamente inspecciones<br />
sin aviso.<br />
6.2.13.1 La planta notificará a <strong>NPCA</strong> las fechas en las que la producción no<br />
tendrá lugar, con tanta anticipación como sea posible pero no más<br />
allá de los 14 días anteriores a cualquier fecha en la que las<br />
operaciones de producción no tendrán lugar durante días de<br />
producción normales. A los efectos del Contrato del programa, los<br />
días de producción normales se definen como de lunes a viernes.<br />
6.2.13.2 Se les puede cobrar a las plantas por el tiempo y los gastos de la<br />
agencia de inspección si no notifican a <strong>NPCA</strong> la fecha en la cual las<br />
operaciones de producción no tienen lugar Y la agencia de<br />
inspección intenta realizar una inspección sin aviso en la planta en<br />
esa fecha pero no puede hacerlo por falta de operaciones de<br />
producción observables. Esta tasa es pagadera y está sujeta a las<br />
disposiciones estipuladas en el Lista de Tasas del Programa que sea<br />
aplicable.<br />
6.2.13.3 Los casos de detenciones imprevistas de la producción, causadas<br />
por condiciones fuera del control de la planta (como tiempo<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 121<br />
Mayo 2005 (5.1)
inclemente, avería inesperada del equipo, demoras en la entrega de<br />
materia prima por parte de un tercero, etc.) NO ocasionará este<br />
cargo extra. Sin embargo, la planta actuará con la debida diligencia y<br />
notificará a <strong>NPCA</strong> cuando tales detenciones imprevistas de la<br />
producción ocurran. Si se estima que la planta no hizo un esfuerzo<br />
de buena fe para notificar a <strong>NPCA</strong>, se puede cobrar a la planta por el<br />
tiempo y los gastos de la agencia de inspección asociados con la<br />
tentativa de inspección.<br />
6.2.13.4 El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> resolverá<br />
cualquier disputa que pueda suscitarse concerniente a la<br />
interpretación de esta sección del contrato.<br />
6.2.14 En el proceso de promover el Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y del<br />
Programa de Acreditación de Aguas Residuales In situ de <strong>NPCA</strong> entre varias<br />
agencias especificadoras, de vez en cuando los representantes de estas agencias<br />
pueden solicitar observar una inspección real. La planta consiente en cooperar de<br />
buena fe con este proceso y, en caso de tal solicitud de parte de un representante<br />
de una agencia especificadora, la planta consiente en permitirle al representante<br />
observar una inspección en sus instalaciones, ya sea que la inspección sea<br />
anunciada o sin aviso.<br />
6.2.15 La planta debe notificar por escrito a <strong>NPCA</strong> sobre toda condición sustancialmente<br />
cambiada, según se define en lo que sigue, dentro de los 30 días del cambio. El<br />
no hacerlo puede tener como resultado la descertificación.<br />
6.2.15.1 Cambio de dueño de la planta.<br />
6.2.15.2 Cambio en el tipo o competencia de las operaciones, el equipo o las<br />
instalaciones, en relación a los requisitos del programa.<br />
Si <strong>NPCA</strong> y la Agencia de Inspección conjuntamente juzgan que el cambio<br />
reportado afecta o influye sustancialmente en las competencias de la planta para<br />
adherirse a los requisitos del programa, la planta recibirá una inspección adicional,<br />
sin aviso. La planta correrá con el costo de dicha inspección por el monto de la<br />
tasa estándar del programa.<br />
6.3 Reinspecciones<br />
6.3.1 La frecuencia de las reinspecciones sin aviso será determinada por <strong>NPCA</strong>, a su<br />
discreción exclusiva.<br />
6.3.2 Si <strong>NPCA</strong> recibe prueba escrita de parte de una autoridad creíble que afirma que<br />
una planta certificada o acreditada no cumple sustancialmente con los requisitos<br />
del programa aplicable, <strong>NPCA</strong> y la Agencia de Inspección, conjuntamente y a su<br />
discreción exclusiva, determinarán si existe causa suficiente para realizar una<br />
inspección sin aviso de la planta. <strong>NPCA</strong> correrá con el costo de dicha inspección.<br />
6.3.3 Si una planta no pasa una inspección, la planta deberá seguir los procedimientos<br />
expuestos en la Sección 6.6 y en la 6.7.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 122<br />
Mayo 2005 (5.1)
6.4 Confidencialidad<br />
6.4.1 Excepto si se requiere por orden legal u otro medio requerido por la ley, ni <strong>NPCA</strong><br />
ni la agencia de inspección ni ninguno de sus empleados revelará ninguna<br />
evaluación o dato específico con respecto a la planta inspeccionada, salvo al<br />
representante autorizado de la planta, excepto con el consentimiento escrito de la<br />
planta.<br />
6.4.2 Las agencias especificadoras pueden, ocasionalmente, solicitar copias de los<br />
informes de certificación y/o la información de evaluación, para su revisión. <strong>NPCA</strong><br />
no proveerá esta información, a menos que la planta específicamente y por escrito<br />
ordene hacerlo. Para satisfacer dicha solicitud, una planta individual puede, a su<br />
discreción, optar por proveer esta información directamente a una agencia<br />
especificadora.<br />
6.5 Certificación y Acreditación<br />
Los Programas de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y de Acreditación de Aguas Residuales<br />
In Situ de <strong>NPCA</strong> están pensados para ser las herramientas gerenciales más destacadas<br />
para la fabricación del hormigón prefabricado. Los procesos de certificación y acreditación<br />
suministran un marco para las decisiones de gerencia al hacer cambios en el equipo y los<br />
procedimientos a efectos de crear un ambiente de fabricación de calidad. Sobre la<br />
Certificación (o Acreditación):<br />
6.5.1 La planta recibirá una Placa de Certificación (o Acreditación), provista por <strong>NPCA</strong>.<br />
Para las plantas que elijan certificar dos sitios de producción bajo las provisiones<br />
del Contrato del programa, cada sitio recibirá una placa distinta, con anotación del<br />
sitio de cada una.<br />
6.5.2 <strong>NPCA</strong> concederá a la planta el derecho de usar, de conformidad con el contrato<br />
del programa, el sello, emblema, logo, etc. (Símbolo) de Certificación apropiado<br />
para su uso en artículos de escritorio y con propósitos de publicidad, por el tiempo<br />
que la Certificación (o Acreditación) de la planta esté en efecto y con tal que dicho<br />
uso sea sólo en referencia a la planta incluida en el contrato del programa y no a<br />
la compañía como un todo ni otra u otras sucursales no certificadas (o no<br />
acreditadas). Adicionalmente, la planta sólo puede colocar el Símbolo de<br />
Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o cualquier otra referencia al programa sobre<br />
productos producidos en el o los sitios de la planta incluido(s) en el Contrato del<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>. Los Fabricantes Acreditados de<br />
Aguas Residuales In Situ sólo pueden colocar el Símbolo de Acreditación de<br />
Aguas Residuales In Situ en los productos de aguas residuales in situ incluidos en<br />
el Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ.<br />
6.5.3 Las plantas certificadas y acreditadas son registradas con <strong>NPCA</strong> y agregadas a la<br />
lista publicada de <strong>NPCA</strong> de plantas de hormigón prefabricado certificadas (o<br />
acreditadas). Esta lista se incluye en el Directorio de Membresía Anual de <strong>NPCA</strong> y<br />
en el sitio web de <strong>NPCA</strong>. En los casos en los que dos sitios de producción estén<br />
incluidos en este contrato, ambos serán listados separadamente.<br />
6.5.4 Se entiende que al expedir una placa y un Símbolo de certificación (o<br />
acreditación), y al autorizar su uso, <strong>NPCA</strong> no aprueba, respalda o garantiza<br />
ninguna inspección, producto, sistema o construcción, ni de ningún modo ofrece<br />
garantías expresas o implícitas en conexión con ninguna inspección, producto,<br />
sistema o construcción.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 123<br />
Mayo 2005 (5.1)
6.5.5 La placa y el Símbolo de certificación (o acreditación) permanecerán como<br />
propiedad de <strong>NPCA</strong> y deben ser entregados inmediatamente por la planta en caso<br />
de expiración, descertificación, terminación del contrato o retiro del programa, y<br />
cualquier uso de impresos, publicidad o materiales de escritorio del Programa de<br />
Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o del de Acreditación de Aguas Residuales In<br />
Situ de <strong>NPCA</strong> o de cualquier otro material haciendo referencia al programa o<br />
programas, debe cesar inmediatamente.<br />
6.6 Renovación y Expiración<br />
6.6.1 El estado de certificación (o acreditación) de la planta tendrá fuerza eficaz a partir<br />
de la fecha de la inspección inicial, dependiendo del desempeño exitoso durante<br />
la inspección inicial y las subsiguientes reinspecciones, según se detalle en un<br />
informe de inspección preparado por la agencia de inspección.<br />
6.6.2 Si a la fecha requerida cada año la planta no ha presentado el pago de las tasas<br />
del programa y de cualquier otro trámite requerido por el programa aplicable, la<br />
certificación (o acreditación) de la planta expirará automáticamente.<br />
6.6.3 Si la planta ha sido descertificada o ha perdido la acreditación en el pasado por<br />
cualquier razón, la planta consiente en lo siguiente:<br />
6.6.3.1 Si menos de un año ha transcurrido entre la fecha de<br />
descertificación o pérdida de la acreditación y la renovación, la<br />
planta es responsable por todas las tasas aplicables del programa,<br />
desde la fecha de descertificación o pérdida de acreditación a la<br />
fecha de renovación, a prorrata.<br />
6.6.3.2 Si ha transcurrido más de un año entre la fecha de descertificación o<br />
pérdida de acreditación y la fecha de renovación, la planta se<br />
considera una nueva planta en el programa.<br />
6.6.3.3 El pago de todas las obligaciones financieras anteriores debe ser<br />
hecho antes de la renovación de este acuerdo o de cualquier otro<br />
acuerdo concerniente a la Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o a la<br />
Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />
6.7 Certificación Condicional y Acreditación Condicional<br />
6.7.1 La planta puede recibir una Certificación Condicional (o Acreditación Condicional)<br />
si no pasa una inspección o no satisface ciertos criterios de evaluación aplicables<br />
especificados en el <strong>Manual</strong> de CC. Si se da a la planta una Certificación<br />
Condicional (o Acreditación Condicional), inmediatamente debe tomar acción<br />
correctiva para remediar las deficiencias específicas citadas y documentar dicha<br />
acción correctiva. Si en opinión de la agencia de inspección y/o <strong>NPCA</strong> tal acción<br />
correctiva no trata adecuadamente las deficiencias, la planta estará sujeta a una<br />
inspección sin aviso dentro de los 60 días posteriores a la decisión de la agencia<br />
de inspección y de <strong>NPCA</strong>. La planta correrá con el costo de esta inspección, a<br />
menos que <strong>NPCA</strong> ordene lo contrario.<br />
6.7.2 El estado de Certificación Condicional (o Acreditación Condicional) permanecerá<br />
en efecto hasta el momento en que la planta sea reinspeccionada y las<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 124<br />
Mayo 2005 (5.1)
condiciones determinantes del estado Condicional ya no existan, según sea<br />
determinado por la agencia de inspección y/o <strong>NPCA</strong>.<br />
6.7.3 De ningún modo el listado de la planta en el sitio web de <strong>NPCA</strong> o en cualquier otro<br />
lugar, indicará que la planta ha recibido Certificación Condicional (o Acreditación<br />
Condicional).<br />
6.7.4 La planta debe pasar su siguiente inspección y recibir un puntaje de 80% o más<br />
para ser removida del estado Condicional.<br />
6.7.5 Una planta que reciba un puntaje de inspección por debajo de 75% mientras está<br />
en Condicional, será descertificada o perderá la acreditación, lo que sea aplicable.<br />
6.8 Certificación Provisoria, Acreditación Provisoria y Apelación de Inspecciones Reprobadas<br />
El período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) tiene fuerza efectiva<br />
cuando una planta actualmente certificada (o acreditada) en el programa no pasa una<br />
inspección sin aviso y apela los resultados de la inspección. Este período tiene el propósito<br />
de permitir suficiente tiempo a la planta para apelar los resultados de la inspección<br />
reprobada, mientras mantiene el estado de certificada (o acreditada). El período de<br />
Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) es como sigue:<br />
6.8.1 Para las plantas que apelan los resultados de la inspección y cuyas apelaciones<br />
son aprobadas, el período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria)<br />
termina en la fecha de la apelación aprobada. A partir de entonces, la planta<br />
reasume su estado normal certificado (o acreditado).<br />
6.8.2 Para las plantas que apelan los resultados de la inspección y cuyas apelaciones<br />
son rechazadas, el período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria)<br />
termina en la fecha del rechazo de la apelación. La planta recibirá entonces una<br />
Certificación Condicional (o Acreditación Condicional) y debe pasar con éxito una<br />
inspección sin aviso dentro de los 60 días del rechazo de la apelación.<br />
6.8.3 Las plantas que no apelen los resultados de una inspección reprobada no son<br />
elegibles para la Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) y recibirán una<br />
Certificación Condicional (o Acreditación Condicional).<br />
6.9 Violación del Contrato<br />
La planta consiente en acatar los términos de este contrato. La planta entiende que <strong>NPCA</strong><br />
se reserva el derecho de cambiar, de vez en cuando, los términos y condiciones que rigen<br />
la certificación, incluyendo el Contrato del Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, el<br />
Contrato del Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>, los<br />
requisitos expuestos en el <strong>Manual</strong> de CC y el uso de Símbolos, y la planta acatará tales<br />
disposiciones cambiadas al recibir noticia de ellas, o de lo contrario se retirará del programa<br />
mediante la entrega de su placa y la renuncia al uso del Símbolo de la certificación (o<br />
acreditación). La violación de este contrato o de cualquier parte del mismo, incluyendo, sin<br />
limitaciones, cualquier tergiversación por parte de la planta del Contrato del Programa de<br />
Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, del Contrato del Programa de Acreditación de Aguas<br />
Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> u otra tergiversación o el uso incorrecto del Símbolo,<br />
constituye motivo para que la planta sea descertificada (o pierda la acreditación). En el<br />
caso de que la planta sea notificada por escrito por <strong>NPCA</strong> sobre dicha descertificación (o<br />
pérdida de acreditación), la planta inmediatamente entregará su placa y dejará de usar en<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 125<br />
Mayo 2005 (5.1)
cualquier forma el Símbolo de certificación (o acreditación) o facsímil del mismo. Si es<br />
necesario, <strong>NPCA</strong> puede obtener el cumplimiento obligatorio específico de las obligaciones<br />
de la planta descritas en el contrato del programa aplicable, recurriendo a mandato judicial<br />
de cualquier tribunal con jurisdicción.<br />
6.10 Materiales Peligrosos<br />
Si <strong>NPCA</strong> o su agencia de inspección encuentra o sospecha con razón haber encontrado<br />
materiales peligrosos en una planta bajo inspección, <strong>NPCA</strong> o su agencia de inspección<br />
cesará la actividad en la planta y notificará sin demora a la gerencia de la planta. La planta<br />
iniciará acciones donde fuere apropiado para identificar e investigar la naturaleza y alcance<br />
de los materiales peligrosos en la planta y para abatir y/o quitar los mismos según lo<br />
requiera el estatuto, ordenanza, código, regla o regulación federal, estatal o local, existente<br />
ahora o promulgado o enmendado más adelante. Los servicios a ser provistos por <strong>NPCA</strong> y<br />
su agencia de inspección no incluyen la identificación de materiales peligrosos, y <strong>NPCA</strong> y<br />
su agencia de inspección no tienen la obligación de identificar o de modificar los mismos<br />
dentro del área de la planta. <strong>NPCA</strong> y/o el representante de la oficina de inspección no<br />
tienen que reingresar a la planta hasta que ellos, a su discreción exclusiva, estén<br />
convencidos de que los materiales peligrosos no suponen un problema para ellos.<br />
<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 126<br />
Mayo 2005 (5.1)
PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL<br />
PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong><br />
Planta:<br />
Fecha:<br />
Ubicación:<br />
Inspector:<br />
CAPÍTULO 1<br />
1.1<br />
GENERAL<br />
Procedimientos de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />
y Políticas Gerenciales de la Planta<br />
1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />
1.1.2 <strong>Manual</strong> de CC Específico para<br />
la Planta<br />
1.2 Seguridad de la Planta<br />
CAPÍTULO 2<br />
Puntos<br />
(A)<br />
1.2.1 Programa de Seguridad 1<br />
MATERIALES<br />
2.1 Hormigón<br />
2.1.1 Cemento<br />
2.1.2 Agregado Fino<br />
2.1.3 Agregado Grueso<br />
2.1.4 Agregado Liviano<br />
2.1.5 Agua de Amasado<br />
2.1.6 Aditivos Químicos<br />
2.1.7 Materiales Cementicios<br />
Adicionales<br />
2.2 Armadura<br />
2.2.1 Barras de Armadura<br />
2.2.2 Alambre para Armadura<br />
3<br />
Total Capítulo 1 4<br />
2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de<br />
Alambre Soldado<br />
2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o<br />
Epoxi<br />
2.3 Materiales Varios<br />
2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />
2.3.2 Formas y Placas de Acero<br />
Empotradas<br />
2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de<br />
Anclaje Deformados<br />
2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />
2.3.5 Armadura de Fibra<br />
2.3.6 Selladores de Juntas y<br />
Conectores<br />
Total Capítulo 2 8<br />
3<br />
3<br />
2<br />
Calific. %<br />
(B) (A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado
CAPÍTULO 3 HORMIGÓN Puntos<br />
(A)<br />
3.1 Mezclas de Hormigón<br />
3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />
3.1.2 Relación Agua-Material<br />
Cementicio<br />
3.1.3 Contenido de Aire<br />
3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />
3.1.5 Aditivos<br />
3.2 Dosificación y Mezclado<br />
CAPÍTULO 4<br />
3.2.1 Requisitos para las Plantas de<br />
Dosificación y Mezclado<br />
3.2.2 Almacenamiento del Cemento y<br />
los Mats. Cementicios Adicionales<br />
3.2.3 Manejo y Almacenamiento de<br />
los Agregados<br />
3.2.4 Equipo de Dosificación<br />
3.2.5 Descarga de los Materiales en<br />
las Mezcladoras<br />
3.2.6 Mezcladoras<br />
3.2.7 Mezclado<br />
4.1 General<br />
3.2.8 Hormigón Elaborado<br />
PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />
4.1.1 Distribución de la Planta<br />
4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />
4.1.3 Encofrados y Equipo para<br />
Encofrar<br />
4.1.4 Equipos de Manejo<br />
5<br />
10<br />
Total Capítulo 3 15<br />
4.1.5 Productos Hechos a Máquina<br />
y/o Vaciados en Seco<br />
4.1.6 Hormigón Prefabricado<br />
Arquitectónico<br />
4.2 Fabricación de Armaduras y Núcleos<br />
4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />
4.2.2 Soldadura del Acero de<br />
Refuerzo<br />
4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes<br />
de Acero<br />
4.2.4 Fabricación y Colocación de los<br />
Núcleos<br />
10<br />
8<br />
Calific. %<br />
(B) (A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 128 Mayo 2005 (5.1a)<br />
Programa de Notas
4.3 Operaciones Pre-Vertido<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />
4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />
4.3.3 Colocación de la Armadura<br />
8<br />
4.3.4 Colocación de Artículos<br />
Empotrados Varios<br />
4.4 Moldeado del Hormigón<br />
4.4.1 Transporte del Hormigón<br />
4.4.2 Depósito del Hormigón en los<br />
Encofrados<br />
4.4.3 Compactación del Hormigón<br />
4.4.4 Acabado de las Superficies No<br />
Encofradas<br />
4.4.5 Vertidos Secundarios<br />
8<br />
4.4.6 Precauciones para Climas<br />
Cálidos<br />
4.4.7 Precauciones para Climas Fríos<br />
4.5 Curado del Hormigón<br />
4.5.1 General<br />
4.5.2 Curado por Retención de<br />
Humedad<br />
4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />
4<br />
4.6 Desencofrado de los Productos<br />
4.6.1 Requisitos Mínimos de<br />
Resistencia<br />
4.6.2 Daños al Producto Durante el<br />
Desencofrado<br />
4.6.3 Superficies Encofradas<br />
5<br />
4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />
4.7 Reparación del Hormigón<br />
4.7.1 Reparación de Defectos<br />
Menores<br />
4.7.2 Reparación de Defectos<br />
Mayores<br />
4.7.3 Inspección de las Reparaciones<br />
4<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 129 Mayo 2005 (5.1a)<br />
Programa de Notas
4.8 Marcado, Almacenamiento y Envío de<br />
los Productos<br />
4.8.1 Marcado del Producto<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />
4.8.3 Almacenamiento de los<br />
Productos<br />
4.8.4 Envío de los Productos<br />
5<br />
4.8.5 Inspección Final<br />
Total Capítulo 4 52<br />
CAPÍTULO 5 OPERACIONES DE CONTROL DE<br />
CALIDAD<br />
5.1 Resumen de los Registros Necesarios<br />
5.1.1 Registros de los Ensayos de la<br />
Materia Prima<br />
5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos<br />
de los Productos<br />
5.1.3 Registros de la Calibración de<br />
los Equipos<br />
5.1.4 Registros de los Ensayos del<br />
Agregado y del Hormigón<br />
5.1.5 Informes de la Dosificación del<br />
Hormigón<br />
5.1.6 Registros de la Inspección<br />
General de la Planta y del Producto<br />
5.2 Ensayo del Agregado<br />
5.2.1 Gradación Granulométrica del<br />
Agregado<br />
5.2.2 Contenido de Humedad<br />
5.3 Ensayo del Hormigón<br />
5.3.1 Asentamiento, Flujo de<br />
Asentamiento y VSI<br />
5.3.2 Temperatura<br />
5.3.3 Densidad (Peso Unitario)<br />
5.3.4 Contenido de Aire<br />
5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />
9<br />
3<br />
Total Capítulo 5 21<br />
9 (a)<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 130 Mayo 2005 (5.1a)<br />
Programa de Notas
CAPÍTULO 6<br />
REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />
PRODUCTOS ESPECÍFICOS<br />
6.1 Productos Fabricados de Acuerdo a<br />
los Estándares de ASTM<br />
Internacional y Otros Estándares de<br />
la Industria<br />
6.1.1 Fabricación del Producto<br />
6.1.2 Prueba de Conformidad<br />
Puntos<br />
(A)<br />
3<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
6.2 Requisitos de los Tubos de Hormigón<br />
para Aguas Pluviales<br />
6.2.1 Inspección del Acero de<br />
10 (a)<br />
Refuerzo<br />
6.2.2 Ensayo de Carga en Tres<br />
10 (a)<br />
Apoyos<br />
6.2.3 Ensayo de Absorción 1 (a)<br />
6.2.4 Inspecciones Dimensionales<br />
6.2.5 Diseño y Ensayo de las<br />
Uniones<br />
6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las<br />
Juntas<br />
6.3 Requisitos de los Componentes de<br />
un Pozo de Alcantarillado Redondo<br />
6.3.1 Inspección del Acero de<br />
Refuerzo<br />
6.3.2 Losas Planas Superiores<br />
6.3.3 Secciones de Base, Elevador y<br />
Cono<br />
6.3.4 Diseño de las Uniones<br />
6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las<br />
Juntas<br />
6.4 Requisitos de las Alcantarillas de<br />
Cajón (Box Culverts)<br />
6.4.1 Ensayo de Absorción<br />
6.4.2 Diseño de las Uniones<br />
6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido 10 (a)<br />
6.4.4 Inspecciones Dimensionales 10 (a)<br />
6<br />
10<br />
6<br />
6<br />
(a)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 131 Mayo 2005 (5.1a)<br />
Programa de Notas
6.5 Requisitos de los Tanques Sépticos<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
6.5.1 Prueba de Diseño Estructural 3 (c)<br />
6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad 10 (a)<br />
Total Capítulo 6 85<br />
Total de Puntos Posibles 185<br />
Total de Puntos Aplicables y/u<br />
Observados<br />
Suma de A x B para Cada Capítulo<br />
(A x B)<br />
PUNTAJE DE LA<br />
PLANTA (b)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
(a)<br />
Sección de Requisitos Cruciales – Esta y todas las otras Secciones de Requisitos Cruciales<br />
aplicables requieren una calificación de aprobación mínima de 75% para alcanzar el estado de<br />
certificación normal. Las plantas que saquen menos de 75% en una o más Secciones de Requisitos<br />
Cruciales recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acciones correcttivas<br />
dentro de los 30 días para mejorar las operaciones de la planta, y se podrá requerir que completen<br />
una inspección adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje<br />
igual o mayor a 75%.<br />
(b)<br />
El Puntaje de la Planta es igual al porcentaje de puntos totales ganados por la planta divididos por el<br />
total de puntos aplicables y/u observables. Las plantas deben sacar 80% o más para alcanzar un<br />
estado de certificación normal. Las plantas que reciban un puntaje por encima de 75% y menor a<br />
80% recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acción correctiva dentro de los<br />
30 días para mejorar las operaciones de la planta y se podrá requerir que completen una inspección<br />
adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje igual o mayor a<br />
80%.<br />
(c) La sección de Prueba de Diseño de los Tanques Sépticos es una Sección de Requisito Crucial para<br />
plantas que han solicitado acreditación en el Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ<br />
de <strong>NPCA</strong>. Para una descripción de las Secciones de Requisitos Cruciales ver “(a)” arriba.<br />
Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 132 Mayo 2005 (5.1a)<br />
Programa de Notas
PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL<br />
PROGRAMA DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />
Planta:<br />
Fecha:<br />
Ubicación:<br />
Inspector:<br />
CAPÍTULO<br />
1<br />
1.1<br />
GENERAL<br />
Procedimientos de <strong>Control</strong> de<br />
<strong>Calidad</strong> y Políticas Gerenciales de la<br />
Planta<br />
1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />
1.1.2 <strong>Manual</strong> de CC Específico para<br />
la Planta<br />
1.2 Seguridad de la Planta<br />
Puntos<br />
(A)<br />
3<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
1.2.1 Programa de Seguridad 1<br />
Total Capítulo 1 4<br />
CAPÍTULO MATERIALES<br />
2<br />
2.1 Hormigón<br />
2.1.1 Cemento<br />
2.1.2 Agregado Fino<br />
2.1.3 Agregado Grueso<br />
2.1.5 Agua de Amasado<br />
3<br />
2.1.6 Aditivos Químicos<br />
2.1.7 Materiales Cementicios<br />
Adicionales<br />
2.2 Armadura<br />
2.2.1 Barras de Armadura<br />
2.2.2 Alambre para Armadura<br />
2.2.3 Mallas de Barras y Armadura<br />
de Alambre Soldado<br />
2.3 Materiales Varios<br />
3<br />
2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />
2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />
2.3.5 Armadura de Fibra<br />
2<br />
2.3.6 Selladores de Juntas, Juntas y<br />
Conectores<br />
Total Capítulo 2 8<br />
Prog. de Acred. de Aguas Resid. In Situ de <strong>NPCA</strong> 133 Mayo 2005 (5.1)<br />
Planilla de Evaluación
CAPÍTULO<br />
3<br />
HORMIGÓN<br />
3.1 Mezclas de Hormigón<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />
3.1.2 Relación Agua-Material<br />
Cementicio<br />
3.1.3 Contenido de Aire<br />
5<br />
3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />
3.1.5 Aditivos<br />
3.2 Dosificación y Mezclado<br />
3.2.1 Requisitos para las Plantas de<br />
Dosificación y Mezclado<br />
3.2.2 Almacenamiento del Cemento<br />
y los Materiales Cementicios<br />
Adicionales<br />
3.2.3 Manejo y Almacenamiento de<br />
los Agregados<br />
3.2.4 Equipo de Dosificación<br />
6<br />
3.2.5 Descarga de los Materiales en<br />
las Mezcladoras<br />
3.2.6 Mezcladoras<br />
3.2.7 Mezclado<br />
3.2.8 Hormigón Elaborado<br />
Total Capítulo 3 11<br />
CAPÍTULO PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />
4<br />
4.1 General<br />
4.1.1 Distribución de la Planta<br />
4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />
4.1.3 Encofrados y Equipo para<br />
Encofrar<br />
4.1.4 Equipos de Manejo<br />
6<br />
4.2 Fabricación de Armaduras y Núcleos<br />
4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />
4.2.2 Soldadura del Acero de<br />
Refuerzo<br />
4.2.4 Fabricación y Colocación de<br />
los Núcleos<br />
4<br />
Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 134 Mayo 2005 (5.1)<br />
Planilla de Evaluación
4.3 Operaciones Pre-Vertido<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />
4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />
4.3.3 Colocación de la Armadura<br />
5<br />
4.3.4 Colocación de Artículos<br />
Empotrados Varios<br />
4.4 Moldeado del Hormigón<br />
4.4.1 Transporte del Hormigón<br />
4.4.2 Depósito del Hormigón en los<br />
Encofrados<br />
4.4.3 Compactación del Hormigón<br />
4.4.4 Acabado de las Superficies No<br />
Encofradas<br />
4.4.5 Vertidos Secundarios<br />
5<br />
4.4.6 Precauciones para Climas<br />
Cálidos<br />
4.4.7 Precauciones para Climas<br />
Fríos<br />
4.5 Curado del Hormigón<br />
4.5.1 General<br />
4.5.2 Curado por Retención de<br />
Humedad<br />
4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />
4<br />
4.6 Desencofrado de los Productos<br />
4.6.1 Requisitos Mínimos de<br />
Resistencia<br />
4.6.2 Daños al Producto Durante el<br />
Desencofrado<br />
4.6.3 Superficies Encofradas<br />
5<br />
4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />
4.7 Reparación del Hormigón<br />
4.7.1 Reparación de Defectos<br />
Menores<br />
4.7.2 Reparación de Defectos<br />
Mayores<br />
4.7.3 Inspección de las<br />
Reparaciones<br />
2<br />
Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 135 Mayo 2005 (5.1)<br />
Planilla de Evaluación
4.8 Marcado, Almacenamiento y Envío<br />
de los Productos<br />
4.8.1 Marcado del Producto<br />
CAPÍTULO<br />
5<br />
4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />
4.8.3 Almacenamiento de los<br />
Productos<br />
4.8.4 Envío de los Productos<br />
4.8.5 Inspección Final<br />
Puntos<br />
(A)<br />
3<br />
Total Capítulo 4 34<br />
OPERACIONES DE CONTROL DE<br />
CALIDAD<br />
5.1 Resumen de los Registros<br />
Necesarios<br />
5.1.1 Registros de los Ensayos de la<br />
Materia Prima<br />
5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos<br />
de los Productos<br />
5.1.3 Registros de la Calibración de<br />
los Equipos<br />
5.1.4 Registros de los Ensayos del<br />
Agregado y del Hormigón<br />
5.1.5 Informes de la Dosificación del<br />
Hormigón<br />
5.1.6 Registros de la Inspección<br />
General de la Planta y del Producto<br />
5.2 Ensayo del Agregado<br />
5.2.1 Gradación Granulométrica del<br />
Agregado<br />
5.2.2 Contenido de Humedad<br />
5.3 Ensayo del Hormigón<br />
5.3.1 Asentamiento, Flujo de<br />
Asentamiento y VSI (2)<br />
5.3.2 Temperatura (1)<br />
5.3.3 Densidad (Peso Unitario) (1)<br />
5.3.4 Contenido de Aire (2)<br />
5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />
(4)<br />
Total Capítulo 5 21<br />
8<br />
3<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
10 (a)<br />
(A x B)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 136 Mayo 2005 (5.1)<br />
Planilla de Evaluación
CAPÍTULO<br />
6<br />
REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />
TANQUES SÉPTICOS<br />
6.1 Productos Fabricados de Acuerdo a<br />
los Estándares de ASTM<br />
Internacional y Otros Estándares de<br />
la Industria<br />
6.1.1 Fabricación del Producto<br />
6.1.2 Prueba de Conformidad<br />
6.5 Requisitos de los Tanques Sépticos<br />
Puntos<br />
(A)<br />
Calificación<br />
%<br />
(B)<br />
6.5.1 Prueba de Diseño Estructural 8 (a)<br />
6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad 10 (a)<br />
4<br />
Total Capítulo 6 22<br />
Total de Puntos Posibles 100<br />
Total de Puntos Aplicables y/u<br />
Observados<br />
Suma de A x B para Cada Capítulo<br />
(A x B)<br />
PUNTAJE DE LA<br />
PLANTA (b)<br />
(A x B)<br />
Ajustado<br />
(a)<br />
Sección de Requisitos Cruciales – Esta y todas las otras Secciones de Requisitos Cruciales<br />
aplicables requieren una calificación de aprobación mínima de 75% para alcanzar el estado de<br />
certificación normal. Las plantas que saquen menos de 75% en una o más Secciones de Requisitos<br />
Cruciales recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acciones correcttivas<br />
dentro de los 30 días para mejorar las operaciones de la planta, y se podrá requerir que completen<br />
una inspección adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje<br />
igual o mayor a 75%.<br />
(b)<br />
El Puntaje de la Planta es igual al porcentaje de puntos totales ganados por la planta divididos por el<br />
total de puntos aplicables y/u observables. Las plantas deben sacar 80% o más para alcanzar un<br />
estado de certificación normal. Las plantas que reciban un puntaje por encima de 75% y menor a<br />
80% recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acción correctiva dentro de los<br />
30 días para mejorar las operaciones de la planta y se podrá requerir que completen una inspección<br />
adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje igual o mayor a<br />
80%.<br />
Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 137 Mayo 2005 (5.1)<br />
Planilla de Evaluación