25.10.2014 Views

Manual Control Calidad NPCA

Manual Control Calidad NPCA

Manual Control Calidad NPCA

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

“Dedicada a expandir el uso de hormigón prefabricado de calidad”<br />

MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD DE <strong>NPCA</strong><br />

Para Plantas de Hormigón Prefabricado<br />

QUINTA EDICIÓN<br />

Mayo de 2005<br />

(Revisada en marzo de 2006)<br />

Copyright 2006 por la<br />

Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado (<strong>NPCA</strong> en inglés)<br />

Quinta Edición, 2006<br />

Todos los derechos reservados.<br />

Ninguna parte de este manual puede ser reproducida<br />

en ninguna forma sin un permiso por escrito de parte de<br />

la Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado.<br />

<strong>NPCA</strong><br />

La asociación de la industria de los productos de hormigón prefabricado.<br />

10333 North Meridian Street<br />

Suite 272<br />

Indianapolis, Indiana 46290<br />

800-366-7731<br />

317-571-0041 (fax)<br />

www.precast.org<br />

(5.1a)


NOTAS<br />

1. Este manual no asegura o insinúa que trate todos los asuntos relacionados con<br />

la seguridad asociados con su uso, si los hay. La fabricación de productos de<br />

hormigón puede involucrar el uso de materiales, operaciones y equipo<br />

peligrosos. Es responsabilidad del usuario determinar prácticas apropiadas de<br />

seguridad, salud y medio ambiente y requisitos reguladores aplicables asociados<br />

con el uso de este manual y la fabricación de productos de hormigón.<br />

2. El uso de este manual no garantiza el adecuado funcionamiento o desempeño<br />

de cualquier producto fabricado de acuerdo con los requisitos contenidos en este<br />

manual. La conformidad de rutina con los requisitos de este manual debería<br />

tener como resultado productos de una calidad aceptable de acuerdo a los<br />

estándares actuales de la industria.


PRÓLOGO<br />

Desde su introducción en 1987, el <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> para Plantas<br />

de Hormigón Prefabricado (también conocido como el <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong>) ha sido<br />

una herramienta confiable de gestión de calidad para la industria del hormigón<br />

prefabricado. Su uso en las operaciones día a día de la planta le permite al personal de<br />

producción y gerencia entender los requisitos para producir un hormigón prefabricado<br />

de calidad. La información práctica del <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> y su adherencia a los<br />

estándares aceptados de la industria ayudan a proveer coherencia a las operaciones de<br />

una planta.<br />

Uno de los propósitos del <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> es definir los requisitos<br />

fundamentales para un programa de control de calidad para plantas de hormigón<br />

prefabricado. El manual suministra un marco para las decisiones gerenciales<br />

relacionadas a equipo, procedimientos o personal, las cuales pueden ser necesarias<br />

para crear un ambiente que produzca calidad.<br />

Los especificadores y usuarios de productos de hormigón prefabricado buscan<br />

constantemente maneras de identificar productos de alta calidad. El Programa de<br />

Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> se basa en el programa de control de alta calidad<br />

delineado en este manual y está destinado a asegurar que las plantas de hormigón<br />

prefabricado sean capaces de producir productos de calidad.<br />

El <strong>Manual</strong> de CC de <strong>NPCA</strong> fue escrito originalmente por Armand Gustaferro, Ingeniero<br />

Profesional del Consulting Engineers Group, Mt. Prospect, Illinois, en consulta con<br />

miembros de la Asociación Nacional del Hormigón Prefabricado. Desde su creación, el<br />

manual ha sido revisado y actualizado periódicamente. La edición de junio de 2000 del<br />

manual fue revisada por Paul Krauss, Ingeniero Profesional de Wiss, Janney, Elstner<br />

Associates, Inc., Northbrook, Illinois. Las ediciones de mayo de 2004 y mayo de 2005<br />

fueron revisadas por Dean Frank, Ingeniero Profesional, Director de Servicios Técnicos<br />

de <strong>NPCA</strong>, con base en la dirección de y en consulta con el Comité de Garantía de la<br />

<strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> y la Junta de Directores de <strong>NPCA</strong>.<br />

Miembros del Comité de Garantía de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (2004 - 2005):<br />

• Todd Ebbert, San Diego Precast Concrete, Inc. (Presidente)<br />

• Randy Lindsay-Brisbin, Firebraugh Precast Inc. (Enlace con la Junta de<br />

Directores)<br />

• Jim Bolich, Atlantic Precast Concrete, Inc.<br />

• Tom Jacobs, Atlantic Precast Concrete, Inc.<br />

• Tim Queior, Jefferson Concrete Corp. (2004)<br />

• Mark Wieser, Wieser Concrete Products, Inc.<br />

• Barry Stevens, Superior Concrete Products (2004)<br />

• Russell Regen, Sherman-Dixie Concrete Industries, Inc.<br />

• Scott Hayward, Colorado Precast Concrete Inc.<br />

• Mike Vaughn, Vaughn Concrete Products Inc.<br />

• Paul Heidt, Garden State Precast Inc.(2005)


TABLA DE CONTENIDOS<br />

Página<br />

INTRODUCCIÓN .......................................................................................................................... 1<br />

OBJETIVOS.................................................................................................................................. 1<br />

FACTORES MAYORES EN EL CONTROL DE CALIDAD........................................................... 2<br />

CAPÍTULO 1- GENERAL.............................................................................................................. 3<br />

1.1 PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE CALIDAD Y POLÍTICAS<br />

GERENCIALES DE LA PLANTA........................................................................... 3<br />

1.1.1 Gerencia y Personal de Planta .................................................................. ..3<br />

1.1.2 <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Específico para la Planta ............................. 3<br />

1.1.3 Requisitos de la Planta................................................................................. 4<br />

1.2 SEGURIDAD DE LA PLANTA ................................................................................. 6<br />

1.2.1 Programa de Seguridad ............................................................................... 6<br />

1.2.2 Requisitos de la Planta................................................................................. 6<br />

CAPÍTULO 2 – MATERIALES ...................................................................................................... 7<br />

2.1 HORMIGÓN ............................................................................................................. 7<br />

2.1.1 Cemento....................................................................................................... 7<br />

2.1.2 Agregado Fino.............................................................................................. 8<br />

2.1.3 Agregado Grueso ....................................................................................... 10<br />

2.1.4 Agregado Liviano ....................................................................................... 11<br />

2.1.5 Agua de Amasado...................................................................................... 11<br />

2.1.6 Aditivos Químicos....................................................................................... 12<br />

2.1.7 Materiales Cementicios Adicionales........................................................... 13<br />

2.1.8 Requisitos de la Planta............................................................................... 14<br />

2.2 ARMADURA........................................................................................................... 15<br />

2.2.1 Barras de Armadura ................................................................................... 15<br />

2.2.2 Alambre para Armadura ............................................................................. 15<br />

2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de Alambre Soldado ................................... 16<br />

2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o Epoxi ....................................................... 16<br />

2.2.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 16<br />

2.3 MATERIALES VARIOS.......................................................................................... 17<br />

2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante ................................................................. 17<br />

2.3.2 Formas y Placas de Acero Empotradas..................................................... 18<br />

2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de Anclaje Deformados .............................. 18<br />

2.3.4 Accesorios para la Fabricación .................................................................. 19<br />

2.3.5 Armadura de Fibra ..................................................................................... 19<br />

2.3.6 Selladores de Juntas y Conectores............................................................ 20<br />

2.3.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 20<br />

CAPÍTULO 3 - HORMIGÓN........................................................................................................ 22<br />

3.1 MEZCLAS DE HORMIGÓN ................................................................................... 22<br />

3.1.1 Proporciones de la Mezcla ......................................................................... 22<br />

3.1.2 Relación Agua-Material Cementicio ........................................................... 23


3.1.3 Contenido de Aire....................................................................................... 24<br />

3.1.4 Resistencia a la Compresión...................................................................... 24<br />

3.1.5 Aditivos....................................................................................................... 26<br />

3.1.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 27<br />

3.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLADO............................................................................. 27<br />

3.2.1 Requisitos para las Plantas de Dosificación y Mezclado ........................... 27<br />

3.2.2 Almacenamiento del Cemento y los Mats. Cementicios Adicionales......... 28<br />

3.2.3 Manejo y Almacenamiento de los Agregados ............................................ 28<br />

3.2.4 Equipo de Dosificación............................................................................... 29<br />

3.2.5 Descarga de los Materiales en las Mezcladoras........................................ 30<br />

3.2.6 Mezcladoras ............................................................................................... 30<br />

3.2.7 Mezclado .................................................................................................... 31<br />

3.2.8 Hormigón Elaborado .................................................................................. 31<br />

3.2.9 Requisitos de la Planta............................................................................... 32<br />

CAPÍTULO 4 - PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN........................................................................ 33<br />

4.1 GENERAL .............................................................................................................. 33<br />

4.1.1 Distribución de la Planta............................................................................. 33<br />

4.1.2 Mantenimiento y Limpieza.......................................................................... 33<br />

4.1.3 Encofrados y Equipo para Encofrar ........................................................... 34<br />

4.1.4 Equipos de Manejo..................................................................................... 35<br />

4.1.5 Productos Hechos a Máquina y/o Vaciados en Seco................................. 35<br />

4.1.6 Hormigón Prefabricado Arquitectónico....................................................... 36<br />

4.1.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 37<br />

4.2 FABRICACIÓN DE ARMADURAS Y NÚCLEOS................................................... 38<br />

4.2.1 Fabricación de Armaduras ......................................................................... 38<br />

4.2.2 Soldadura del Acero de Refuerzo ............................................................. 39<br />

4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes de Acero.................................................... 40<br />

4.2.4 Fabricación y Colocación de los Núcleos................................................... 40<br />

4.2.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 40<br />

4.3 OPERACIONES PRE-VERTIDO ........................................................................... 41<br />

4.3.1 Limpieza de los Encofrados ....................................................................... 41<br />

4.3.2 Aplicación del Desencofrante..................................................................... 41<br />

4.3.3 Colocación de la Armadura ........................................................................ 42<br />

4.3.4 Colocación de Artículos Empotrados Varios .............................................. 42<br />

4.3.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 42<br />

4.4 MOLDEADO DEL HORMIGÓN.............................................................................. 43<br />

4.4.1 Transporte del Hormigón............................................................................ 43<br />

4.4.2 Depósito del Hormigón en los Encofrados ................................................ 43<br />

4.4.3 Compactación del Hormigón ...................................................................... 45<br />

4.4.4 Acabado de las Superficies No Encofradas ............................................... 45<br />

4.4.5 Vertidos Secundarios ................................................................................. 46<br />

4.4.6 Precauciones para Climas Cálidos............................................................. 47<br />

4.4.7 Precauciones para Climas Fríos ................................................................ 48<br />

4.4.8 Requisitos de la Planta............................................................................... 49<br />

4.5 CURADO DEL HORMIGÓN .................................................................................. 50<br />

4.5.1 General....................................................................................................... 50<br />

4.5.2 Curado por Retención de Humedad........................................................... 50<br />

4.5.3 Curado con Calor y Humedad.................................................................... 51


4.5.4 Requisitos de la Planta............................................................................... 52<br />

4.6 DESENCOFRADO DE LOS PRODUCTOS........................................................... 52<br />

4.6.1 Requisitos Mínimos de Resistencia............................................................ 52<br />

4.6.2 Daños al Producto Durante el Desencofrado............................................. 53<br />

4.6.3 Superficies Encofradas .............................................................................. 53<br />

4.6.4 Inspección Pos-Vertido .............................................................................. 54<br />

4.6.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 54<br />

4.7 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN .......................................................................... 54<br />

4.7.1 Reparación de Defectos Menores.............................................................. 54<br />

4.7.2 Reparación de Defectos Mayores .............................................................. 55<br />

4.7.3 Inspección de las Reparaciones ................................................................ 55<br />

4.7.4 Requisitos de la Planta............................................................................... 56<br />

4.8 MARCADO, ALMACENAMIENTO Y ENVÍO DE LOS PRODUCTOS ................... 56<br />

4.8.1 Marcado del Producto ................................................................................ 56<br />

4.8.2 Áreas de Almacenamiento ......................................................................... 56<br />

4.8.3 Almacenamiento de los Productos............................................................. 57<br />

4.8.4 Envío de los Productos............................................................................... 57<br />

4.8.5 Inspección Final ......................................................................................... 58<br />

4.8.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 58<br />

CAPÍTULO 5 - OPERACIONES DE CONTROL DE CALIDAD .................................................. 60<br />

5.1 RESUMEN DE LOS REGISTROS NECESARIOS ................................................ 60<br />

5.1.1 Registros de los Ensayos de la Materia Prima........................................... 60<br />

5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos de los Productos........................................ 60<br />

5.1.3 Registros de la Calibración de los Equipos................................................ 61<br />

5.1.4 Registros de los Ensayos del Agregado y del Hormigón ........................... 62<br />

5.1.5 Informes de la Dosificación del Hormigón.................................................. 62<br />

5.1.6 Registros de la Inspección General de la Planta y del Producto................ 62<br />

5.1.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 62<br />

5.2 ENSAYO DEL AGREGADO .................................................................................. 63<br />

5.2.1 Gradación Granulométrica del Agregado................................................... 63<br />

5.2.2 Contenido de Humedad ............................................................................. 64<br />

5.2.2.1 Hormigón Convencional y Vaciado en Seco ............................... 64<br />

5.2.2.2 HAC con Correcciones Automáticas de la Humedad .................. 64<br />

5.2.2.3 HAC sin Correcciones Automáticas de la Humedad ................... 64<br />

5.2.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 65<br />

5.3 ENSAYO DEL HORMIGÓN ................................................................................... 65<br />

5.3.1 Asentamiento, Flujo de Asentamiento e Índice Visual de Estabilidad........ 65<br />

5.3.1.1 Asentamiento............................................................................... 65<br />

5.3.1.2 Flujo de Asentamiento e Índice Visual de Estabilidad ................. 65<br />

5.3.2 Temperatura............................................................................................... 66<br />

5.3.3 Densidad (Peso Unitario) ........................................................................... 67<br />

5.3.4 Contenido de Aire....................................................................................... 67<br />

5.3.5 Resistencia a la Compresión...................................................................... 69<br />

5.3.5.1 Vaciado Húmedo ......................................................................... 69<br />

5.3.5.2 Vaciado en Seco y/o Vaciado a Máquina.................................... 69<br />

5.3.5.3 Especímenes............................................................................... 70<br />

5.3.5.4 Testigos ....................................................................................... 70<br />

5.3.5.5 Uso del Esclerómetro Calibrado ................................................. 71<br />

5.3.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 71


CAPÍTULO 6 – REQUISITOS ESPECIALES PARA PRODUCTOS ESPECÍFICOS 76<br />

6.1 PRODUCTOS FABRICADOS DE ACUERDO A LOS ESTÁNDARES DE<br />

ASTM INTERNACIONAL Y OTROS ESTÁNDARES DE LA INDUSTRIA .......... 76<br />

6.1.1 Fabricación del Producto............................................................................ 76<br />

6.1.2 Prueba de Conformidad ............................................................................. 76<br />

6.1.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 77<br />

6.2 REQUISITOS DE LOS TUBOS DE HORMIGÓN PARA AGUAS<br />

PLUVIALES ........................................................................................................ 77<br />

6.2.1 Inspección del Acero de Refuerzo ............................................................. 77<br />

6.2.2 Ensayo de Carga en Tres Apoyos.............................................................. 78<br />

6.2.3 Ensayo de Absorción ................................................................................. 79<br />

6.2.4 Inspecciones Dimensionales...................................................................... 79<br />

6.2.5 Diseño y Ensayo de las Uniones................................................................ 80<br />

6.2.5.1 Ensayo Hidrostático de Prueba de Diseño de las Uniones ......... 80<br />

6.2.5.2 Ensayo en Vacío de Prueba de Diseño de las Uniones .............. 80<br />

6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas ............................................................... 81<br />

6.2.7 Requisitos de la Planta............................................................................... 82<br />

6.3 REQUISITOS DE LOS COMPONENTES DE UN POZO DE<br />

ALCANTARILLADO REDONDO ........................................................................ 83<br />

6.3.1 Inspección del Acero de Refuerzo ............................................................. 83<br />

6.3.2 Losas Planas Superiores ........................................................................... 83<br />

6.3.3 Secciones de Base, Elevador y Cono ........................................................ 84<br />

6.3.3.1 Ensayo de Absorción................................................................... 84<br />

6.3.3.2 Ensayo de los Peldaños .............................................................. 84<br />

6.3.3.3 Inspecciones Dimensionales ....................................................... 84<br />

6.3.3.4 Ensayo en Vacío de Pozo de Alcantarillado Sanitario................. 85<br />

6.3.4 Diseño de las Uniones ............................................................................... 85<br />

6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas ............................................................... 85<br />

6.3.6 Requisitos de la Planta............................................................................... 87<br />

6.4 REQUISITOS DE LAS ALCANTARILLAS DE CAJÓN (BOX CULVERTS) ........... 87<br />

6.4.1 Ensayo de Absorción ................................................................................. 87<br />

6.4.2 Diseño de las Uniones ............................................................................... 88<br />

6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido ........................................................................... 88<br />

6.4.4 Inspecciones Dimensionales...................................................................... 89<br />

6.4.5 Requisitos de la Planta............................................................................... 89<br />

6.5 REQUISITOS DE LOS TANQUES SÉPTICOS ..................................................... 90<br />

6.5.1 Prueba de Diseño Estructural..................................................................... 90<br />

6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad....................................................................... 90<br />

6.5.3 Requisitos de la Planta............................................................................... 91<br />

APÉNDICE A – ESTÁNDARES CITADOS EN EL MANUAL Y REFERENCIAS........................ 92<br />

APÉNDICE B – EJEMPLOS DE FORMULARIOS.................................................................... 101<br />

PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y DE ACREDITACIÓN DE<br />

AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong> ................................................................... 113<br />

PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE<br />

<strong>NPCA</strong> ............................................................................................................................ 127<br />

PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL PROGRAMA DE ACREDITACIÓN DE AGUAS<br />

RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong>................................................................................. 133


INTRODUCCIÓN<br />

Este manual delinea los requisitos básicos de las plantas de<br />

hormigón prefabricado para asegurar la fabricación de productos<br />

de hormigón prefabricado de calidad. El tamaño de las plantas<br />

de prefabricado varía ampliamente; por lo tanto, las instalaciones<br />

de control de calidad variarán. Por ejemplo, es más probable que<br />

una planta grande de prefabricado encuentre que se justifica<br />

tener un laboratorio de control de calidad bien equipado mientras<br />

que es más probable que una planta pequeña tenga<br />

instalaciones pequeñas de control de calidad, si es que las tiene,<br />

y en cambio use un laboratorio comercial para sus ensayos.<br />

Ambas plantas pueden fabricar productos de calidad.<br />

La información en el<br />

Comentario debe ser<br />

considerada explicativa. El<br />

propósito del Comentario<br />

es proveer información<br />

adicional y comentarios, no<br />

añadir requisitos.<br />

Se hace referencia a muchos estándares del Instituto<br />

Estadounidense del Hormigón (ACI en inglés), ASTM<br />

Internacional (ASTM), el Instituto del Hormigón Pretensado (PCI<br />

en inglés), el Instituto del Acero de Refuerzo para Hormigón<br />

(CRSI en inglés) y la Sociedad Estadounidense de Soldadura<br />

(AWS en inglés). Cuando se citan los nombres de los<br />

estándares, la palabra "estándar" ha sido omitida. Debe usarse<br />

la edición más reciente de estos estándares a menos que se<br />

indique lo contrario.<br />

Los términos técnicos usados en este manual se definen en ACI<br />

116, “Terminología del Cemento y el Hormigón”. Los términos<br />

técnicos usados en este manual son aquellos usados<br />

generalmente en la industria del hormigón en Norteamérica.<br />

Hay muchos términos usados únicamente en ciertas regiones y<br />

los autores intentaron evitar tales términos. Se anima a los<br />

lectores a escribir a <strong>NPCA</strong> si les parece que se debería definir<br />

ciertos términos usados en este manual.<br />

OBJETIVOS<br />

El propósito principal de este manual es delinear los requisitos<br />

de calidad para las plantas de hormigón prefabricado. Se<br />

aplicarán los requisitos especificados en el diseño de los<br />

productos. Si en el diseño no se especifican ciertos requisitos,<br />

se aplicarán los requisitos delineados en este manual.<br />

Este manual define un mínimo nivel satisfactorio de calidad que<br />

el comprador de productos de hormigón prefabricado puede<br />

esperar razonablemente y que el fabricante de productos de<br />

hormigón prefabricado debería proveer.<br />

El control de calidad requiere la atención y cooperación de todo<br />

el personal de gerencia y producción. Un programa efectivo de<br />

control de calidad típicamente requiere que la dirección haga<br />

cambios necesarios en el equipo, los procedimientos o el<br />

personal, para producir productos de calidad.<br />

Las pautas de calidad<br />

presentadas en este<br />

manual se basan en la<br />

opinión general en la<br />

industria.<br />

En casos en los que se<br />

definan o especifiquen<br />

criterios específicos del<br />

proyecto, esos requisitos<br />

deberían prevalecer.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 1 Mayo 2005 (5.1)


FACTORES MAYORES EN EL CONTROL DE CALIDAD<br />

El factor más importante en el control de calidad es el<br />

compromiso de la gerencia de producir productos de calidad. La<br />

gerencia debe implementar un programa de control de calidad<br />

que monitoree la calidad e informe sobre la conformidad con los<br />

requisitos.<br />

También se requiere personal calificado. Las aptitudes incluyen<br />

un amplio conocimiento del hormigón prefabricado, o el haber<br />

completado exitosamente un curso acreditado en tecnología del<br />

hormigón o en producción de hormigón prefabricado. Las<br />

plantas deberían mantener registros de los entrenamientos de<br />

todos los empleados y se debería acreditar a individuos claves.<br />

Los puntos que deben ser monitoreados y comparados con los<br />

estándares incluyen:<br />

a. La completitud de las órdenes de trabajo y los dibujos<br />

del producto<br />

b. La calidad de la materia prima<br />

c. La calidad de los encofrados<br />

d. La calidad del hormigón<br />

e. La colocación y compactación del hormigón<br />

f. Las dimensiones del producto<br />

g. La colocación de los artículos empotrados<br />

h. El curado del hormigón<br />

i. El manejo, almacenamiento y transporte de los<br />

productos<br />

j. El mantenimiento de registros<br />

Generalmente se define la calidad de los productos como la<br />

conformidad sistemática con los requisitos. El control de calidad<br />

de los productos de hormigón prefabricado requiere mucho más<br />

que lograr la resistencia requerida del hormigón. Los<br />

procedimientos para implementar el monitoreo de la calidad de<br />

los productos deberían ser establecidos por la gerencia y la<br />

gerencia debería asegurar que los procedimientos sean<br />

implementados. <strong>NPCA</strong> ofrece cursos acreditados en tecnología<br />

del hormigón y producción de hormigón prefabricado.<br />

Otro aspecto de un programa exitoso de CC es el concepto de<br />

mejora continua. Se derivan beneficios sustanciales de<br />

documentar los materiales, procedimientos y/o productos que no<br />

cumplan con los estándares aplicables, y de usar esos<br />

documentos para desarrollar acciones correctivas a fin de que<br />

en el futuro se reduzcan o eliminen los elementos que no<br />

cumplan con los estándares.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 2 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 1 - GENERAL<br />

1.1 PROCEDIMIENTOS DE CONTROL DE CALIDAD Y<br />

POLÍTICAS GERENCIALES DE LA PLANTA<br />

1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />

La gerencia y el personal de la planta deben comprometerse a la<br />

producción de un producto de sistemática alta calidad.<br />

Es esencial entender las políticas de la compañía y<br />

comprometerse a la calidad. El entrenamiento frecuente refuerza<br />

este compromiso. Además, se debe dar al personal la autoridad<br />

para hacer cumplir un mínimo de políticas de CC sobre<br />

requisitos de producción. La estructura organizacional de una<br />

planta de hormigón prefabricado incluirá la implementación de<br />

un Programa de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong>, lo que es responsabilidad<br />

del gerente general u oficial ejecutivo en jefe.<br />

La dirección debe<br />

dedicarse a y apoyar la<br />

producción de productos<br />

de calidad; de lo contrario,<br />

es poco probable que un<br />

Programa de <strong>Control</strong> de<br />

<strong>Calidad</strong> tenga éxito. La<br />

Declaración de la Política<br />

de CC debería estipular<br />

claramente el compromiso<br />

de la gerencia a la<br />

producción de productos<br />

de alta calidad. Esta<br />

política debería ser<br />

comentada con frecuencia<br />

con los empleados y<br />

clientes.<br />

Una persona que no esté<br />

directamente involucrada<br />

en la producción y que sea<br />

responsable ante el<br />

gerente general u oficial<br />

ejecutivo en jefe,<br />

administra las funciones<br />

de control de calidad más<br />

eficientemente.<br />

1.1.2 <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Específico para la Planta<br />

La planta tendrá un manual de CC específico para la planta que<br />

detalle la producción y las políticas y procedimientos de CC<br />

usados por la planta. El manual será compilado en un cuaderno<br />

o una carpeta para facilitar su estudio por parte del personal de<br />

la planta o un inspector. Como mínimo, el manual incluirá los<br />

requisitos de este manual y las siguientes secciones:<br />

1. Declaración Gerencial de la Política de CC<br />

2. Organigrama del personal de CC de la compañía<br />

Un manual de<br />

procedimientos de control<br />

de calidad específico para<br />

la planta debería definir<br />

específicamente cualquier<br />

atributo o práctica que sea<br />

exclusivo de la planta.<br />

Este manual debería ser<br />

revisado anualmente y<br />

puesto al día según sea<br />

i<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 3 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

3. Descripción de responsabilidades para el personal de CC<br />

4. Descripción de los requisitos de entrenamiento para el<br />

personal de CC, el personal de producción, los operadores<br />

de la carretilla elevadora y los conductores.<br />

5. Plan de mantenimiento<br />

6. Procedimientos de inspección previa, posterior y final del<br />

producto<br />

7. Procedimientos de curado de la planta para todas las<br />

estaciones<br />

8. Requisitos mínimos de resistencia para desencofrar y enviar<br />

el producto<br />

9. Política y procedimientos de reparación del producto<br />

10. Tolerancias del producto<br />

11. Tolerancias de los encofrados y política de mantenimiento<br />

12. Calificación del diseño de la mezcla y procedimientos de<br />

ensayo (incluyendo los requisitos de 3.1.1 para el uso de<br />

HAC y 4.6.1 para definir las resistencias mínimas de<br />

desencofrado)<br />

13. Política y procedimientos de ensayo de la materia prima<br />

14. Política y procedimientos de calibración del equipo<br />

15. Política y procedimientos de ensayo de desempeño del<br />

producto aplicables al Capítulo 6<br />

16. Ejemplos de todos los documentos y formularios usados por<br />

la planta para registrar los procesos de CC y de producción<br />

17. Documentación de productos fabricados bajo contratos de<br />

franquicia, incluyendo todas las especificaciones de diseño y<br />

los dibujos.<br />

necesario.<br />

COMENTARIO<br />

Los Procedimientos<br />

Operativos Estándares<br />

(SOP en inglés) son una<br />

buena forma de definir las<br />

expectativas de CC.<br />

Un proceso de revisión<br />

formal de todos los<br />

registros de CC debería<br />

ser incorporado a las<br />

operaciones de CC de la<br />

planta con la intención de<br />

mejorar continuamente las<br />

operaciones y la calidad.<br />

Este puede incluir una<br />

revisión periódica de la<br />

documentación que<br />

indique los materiales,<br />

procedimientos de<br />

producción y/o productos<br />

que no satisficieron los<br />

requisitos y que establezca<br />

la acción correctiva<br />

apropiada.<br />

1.1.3 Requisitos de la Planta:<br />

1. Mantener la copia actual de este <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> al<br />

fácil alcance de los inspectores y el personal de la planta.<br />

2. Desarrollar y periódicamente poner al día un manual<br />

escrito de CC específico para la planta.<br />

3. Mantener en archivo las copias vigentes de las<br />

especificaciones y los métodos de ensayo de ASTM<br />

I t i l li bl<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 4 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Internacional aplicables.<br />

4. Mantener archivos de las especificaciones y los<br />

requisitos del proyecto.<br />

5. Mantener en archivos de la compañía registros del<br />

entrenamiento a los empleados.<br />

6. Designar y entrenar un Inspector de CC de planta por<br />

cada turno de trabajo, con un individuo designado como<br />

respaldo. El Inspector de CC estará bajo las órdenes de<br />

la gerencia de planta y no directamente bajo las del<br />

personal de producción. En plantas pequeñas, el<br />

Inspector de CC designado puede ser incluido en las<br />

funciones diarias de producción pero no debe ser la<br />

misma persona responsable de cumplir con las<br />

demandas de producción. Un Inspector de CC<br />

designado estará presente en todo momento en que la<br />

planta esté en producción.<br />

7. Los Inspectores de CC de la planta y los inspectores de<br />

respaldo asignados completarán los siguientes requisitos<br />

mínimos de entrenamiento:<br />

a. Escuela de Producción y <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (PQS en<br />

inglés), O certificación requerida de otra agencia local (tal<br />

como el Departamento de Transporte –DOT en inglés– u<br />

otro), O entrenamiento equivalente dentro de la propia<br />

empresa (ver los requisitos mínimos en el comentario).<br />

Y<br />

b. Técnico en Ensayos de Hormigón en Obra - Grado I en<br />

el Instituto Estadounidense del Hormigón (ACI en inglés).<br />

Se mantendrán en archivo en la planta por cinco años<br />

registros de entrenamientos, incluyendo la descripción del<br />

curso, el plan de estudios, los resultados de los exámenes y<br />

el título del instructor.<br />

8. La dirección o un representante designado tendrá<br />

reuniones de CC con el personal de CC y de la planta<br />

como mínimo una vez cada 6 meses. Se conservará en<br />

los archivos de la planta un registro de las minutas de<br />

estas reuniones y una lista de los asistentes.<br />

Debido a la importancia de<br />

un personal<br />

adecuadamente<br />

entrenado, el<br />

entrenamiento debe<br />

mantenerse actual. Se<br />

recomienda reentrenar<br />

cada cinco años en la<br />

Escuela de Producción y<br />

<strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> (PQS en<br />

inglés).<br />

El entrenamiento<br />

equivalente dentro de la<br />

propia empresa debería<br />

como mínimo cubrir los<br />

siguientes temas:<br />

- Armadura<br />

- Operaciones Pre-Vertido<br />

- Prácticas de Producción<br />

- Operaciones Pos-Vertido<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 5 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

1.2 SEGURIDAD DE LA PLANTA<br />

1.2.1 Programa de Seguridad<br />

Cada planta tendrá en funcionamiento un programa de<br />

seguridad de la planta. El programa incluirá los requisitos de las<br />

leyes locales, estatales y federales, y en particular los requisitos<br />

de la Administración de Salud y Seguridad Ocupacional (OSHA<br />

en inglés).<br />

Este manual no delinea un<br />

programa de seguridad de<br />

la planta sino que estipula<br />

que de hecho debería<br />

haber uno.<br />

1.2.2 Requisitos de la Planta:<br />

1. Mantener un manual de seguridad de la planta y un<br />

programa de seguridad documentado. Un manual<br />

específico para la planta desarrollado de acuerdo con la<br />

Guía para la Seguridad de la Planta de <strong>NPCA</strong> o un manual<br />

similar, estará al fácil alcance de inspectores y personal de<br />

planta.<br />

2. La gerencia o un representante designado tendrá reuniones<br />

de seguridad con el personal de la planta como mínimo una<br />

vez al mes. Se conservará en los archivos de la planta un<br />

registro de las minutas de estas reuniones y una lista de los<br />

asistentes.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 6 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 2 – MATERIALES<br />

2.1 HORMIGÓN<br />

2.1.1 Cemento<br />

El cemento cumplirá con ASTM C150, “Especificación Estándar<br />

para Cemento Pórtland” o será de Tipo IS (cemento Pórtland<br />

de escoria de alto horno) o Tipo IP (cemento Pórtland<br />

puzolánico) que cumpla con los requisitos de ASTM C595,<br />

“Especificación Estándar para Cemento Hidráulico Mezclado”.<br />

Se tomará como prueba de conformidad con los requisitos un<br />

informe de ensayo en fábrica certificado por cada envío o lote<br />

de cemento.<br />

Cinco tipos de cemento<br />

Pórtland se especifican en<br />

ASTM C150 pero solo tres<br />

tipos son usados<br />

comúnmente:<br />

Tipo I – Este cemento es el<br />

más comúnmente usado en<br />

la mayor parte de<br />

Norteamérica.<br />

Tipo II – Un cemento con<br />

un calor de hidratación<br />

moderado y resistencia a<br />

los sulfatos moderada es<br />

usado extensivamente<br />

cuando los suelos tienen un<br />

alto contenido de sulfatos y<br />

en construcción masiva.<br />

Tipo III – Se usa un<br />

cemento de alta resistencia<br />

a corto plazo cuando se<br />

necesita un rápido aumento<br />

de resistencia.<br />

Los otros dos tipos<br />

restantes no se consiguen<br />

fácilmente en la mayor<br />

parte del país. El Tipo IV,<br />

un cemento con bajo calor<br />

de hidratación, se fabrica<br />

solo para la construcción<br />

de una gran represa. El<br />

Tipo V, cemento resistente<br />

a los sulfatos, es<br />

especificado por algunas<br />

agencias cuando se<br />

necesita una alta<br />

resistencia a los sulfatos.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 7 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Cuando se usan cementos<br />

mezclados, se deberían<br />

ensayar pastones de<br />

prueba para asegurar que<br />

se alcance una resistencia<br />

adecuada antes de<br />

desencofrar el producto.<br />

2.1.2 Agregado fino<br />

El agregado fino cumplirá con los requisitos de ASTM C33,<br />

“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”.<br />

Además, el agregado fino será evaluado y se conservará la<br />

documentación en archivo en la planta por una posible<br />

expansión perjudicial debida a la reactividad alcalina, a menos<br />

que el agregado sea recibido de una fuente aprobada por el<br />

departamento de transporte del estado. Se ensayará el<br />

agregado fino para determinar su gradación granulométrica por<br />

cada 1.500 toneladas (1.350 toneladas métricas) de agregado<br />

usado, o una vez al mes, sea cual sea lo que ocurra primero.<br />

Además, se ensayará inicialmente el agregado fino de todos los<br />

proveedores para determinar la presencia de sustancias<br />

perjudiciales, luego anualmente, a partir de esa fecha, y en<br />

cualquier momento en que se sospeche que el agregado esté<br />

contaminado. Como mínimo, los ensayos en busca de<br />

sustancias perjudiciales incluirán:<br />

ASTM C40, “Método de Ensayo Estándar de Impurezas<br />

Orgánicas en Agregados Finos para Hormigón”<br />

ASTM C117, “Método Estándar de Ensayo por Lavado de<br />

Materiales Más Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en<br />

Agregados Minerales”<br />

ASTM C123, “Método Estándar de Ensayo de Partículas<br />

Ligeras en Agregado”<br />

ASTM C142, “Método Estándar de Ensayo de Terrones de<br />

Arcilla y Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />

La uniformidad en la<br />

gradación granulométrica<br />

de los agregados es<br />

necesaria para mantener la<br />

uniformidad de la calidad<br />

del hormigón. Una<br />

reducción en la cantidad de<br />

material que pasa por los<br />

tamices Nº 30 (0,600 mm) y<br />

Nº 50 (0,300 mm) puede<br />

tender a causar exudación<br />

excesiva; por lo tanto,<br />

puede ser aconsejable<br />

añadir y mezclar arena fina<br />

de albañilería, aumentar el<br />

contenido de arena en la<br />

mezcla (y reducir el<br />

contenido de agregado<br />

grueso), o aumentar la<br />

cantidad de cemento en la<br />

mezcla. Un aumento en los<br />

finos puede permitir una<br />

reducción en el contenido<br />

de arena en la mezcla.<br />

Es posible que los<br />

proveedores de agregados<br />

ofrezcan realizar los<br />

ensayos sin cargo. Si el<br />

proveedor de agregados no<br />

realiza los ensayos<br />

necesarios, la planta puede<br />

realizar en la propia planta<br />

los ensayos (de gradación<br />

granulométrica e impurezas<br />

orgánicas) o puede emplear<br />

un laboratorio de ensayos<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 8 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

local.<br />

Las arenas con impurezas<br />

orgánicas pueden resultar<br />

en tiempos irregulares de<br />

fraguado del hormigón.<br />

Además, algunas<br />

impurezas orgánicas como<br />

raíces y fibras vegetales o<br />

de madera pueden afectar<br />

la apariencia y durabilidad<br />

de los productos de<br />

hormigón expuestos. Las<br />

arenas que no pasen los<br />

ensayos en busca de<br />

impurezas orgánicas no<br />

deberían ser usadas en los<br />

productos de hormigón<br />

prefabricado.<br />

La mayoría de las<br />

especificaciones indica que la<br />

arena debe estar libre de<br />

impurezas orgánicas. Es<br />

relativamente fácil realizar el<br />

ensayo en la planta. Si no<br />

hay impurezas orgánicas, los<br />

resultados son positivos y no<br />

se necesita ningún ensayo<br />

adicional, pero si los<br />

resultados indican una<br />

posible contaminación de los<br />

agregados, se deberían<br />

realizar ensayos de<br />

resistencia de probetas<br />

cúbicas de mortero hechas<br />

con la arena en cuestión y<br />

ensayarlas en compresión.<br />

Se deberían hacer probetas<br />

cúbicas como compañeras<br />

hechas con arena que no<br />

contenga impurezas<br />

orgánicas y analizarlas en<br />

compresión a la misma<br />

edad que aquellas hechas<br />

con la arena en cuestión. Si<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 9 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

la resistencia de las<br />

probetas cúbicas<br />

cuestionables es al menos<br />

un 90% de la resistencia de<br />

las probetas cúbicas<br />

compañeras, se puede usar<br />

la arena para hacer<br />

hormigón. Se debería<br />

tomar nota de que algunas<br />

impurezas orgánicas<br />

afectarán el tiempo de<br />

fraguado del hormigón,<br />

pero el ensayo de<br />

impurezas orgánicas no da<br />

una indicación del tiempo<br />

de fraguado.<br />

2.1.3 Agregado Grueso<br />

El agregado grueso cumplirá con los requisitos de ASTM C33,<br />

“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”.<br />

Además, el agregado grueso será evaluado y se conservará la<br />

documentación en archivo en la planta por una posible<br />

expansión perjudicial debida a la reactividad alcalina, a menos<br />

que el agregado sea recibido de una fuente aprobada por el<br />

departamento de transporte del estado. El tamaño máximo del<br />

agregado grueso será tan grande como sea práctico, pero no<br />

excederá un quinto del espesor mínimo de un producto de<br />

hormigón prefabricado, o tres cuartos del recubrimiento libre<br />

entre la armadura y la superficie del producto. Se pueden usar<br />

tamaños máximos de agregado más grandes si la evidencia<br />

muestra que se puede producir productos de hormigón<br />

satisfactorios.<br />

Se analizarán los agregados gruesos para determinar su<br />

gradación granulométrica por cada 2.000 toneladas (1.800<br />

toneladas métricas) de agregado grueso usado, o una vez al<br />

mes, sea cual sea lo que ocurra primero. Además, se analizará<br />

inicialmente el agregado grueso de todos los proveedores para<br />

determinar la presencia de sustancias perjudiciales, luego<br />

anualmente, a partir de esa fecha, y en cualquier momento en<br />

Si hay sospecha de<br />

contaminación, pueden ser<br />

necesarios métodos<br />

adicionales de ensayo de<br />

agregados no incluidos en<br />

este manual.<br />

Si es posible, los agregados<br />

finos y gruesos deberían<br />

ser obtenidos de fuentes<br />

cuyo uso en los pavimentos<br />

de autopistas fue aprobado<br />

por los departamentos de<br />

transporte del estado. De lo<br />

contrario, será necesario<br />

obtener informes de los<br />

ensayos que muestren que<br />

los agregados no solo<br />

cumplen con ASTM C33<br />

sino que también son no<br />

reactivos y estables.<br />

Es posible que los<br />

proveedores de agregados<br />

ofrezcan realizar los<br />

ensayos sin cargo. Si el<br />

proveedor de agregados no<br />

realiza los ensayos<br />

necesarios, la planta puede<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 10 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

que se sospeche que el agregado esté contaminado. Como<br />

mínimo, los ensayos por sustancias perjudiciales incluirán:<br />

ASTM C117, “Método Estándar de Ensayo por Lavado de<br />

Materiales Más Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en<br />

Agregados Minerales”<br />

ASTM C123, “Método Estándar de Ensayo de Partículas<br />

Ligeras en Agregado”<br />

ASTM C142, “Método Estándar de Ensayo de Terrones de<br />

Arcilla y Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />

COMENTARIO<br />

realizar en la propia planta<br />

los ensayos (de gradación<br />

granulométrica) o puede<br />

emplear un laboratorio de<br />

ensayos local.<br />

Si hay sospecha de<br />

contaminación, pueden ser<br />

necesarios métodos<br />

adicionales de ensayo de<br />

agregados no incluidos en<br />

este manual.<br />

2.1.4 Agregado Liviano<br />

Los agregados livianos cumplirán con los requisitos de ASTM<br />

C330, “Especificación Estándar para Agregados Livianos para<br />

Hormigón Estructural”. Los ensayos para determinar la<br />

gradación granulométrica y el peso unitario de los agregados<br />

livianos serán realizados inicialmente y por cada 200 yardas<br />

cúbicas (150 metros cúbicos) de agregado liviano provisto, o<br />

una vez al mes, sea cual sea lo que ocurra primero. Se<br />

mantendrán registros de los ensayos en la planta.<br />

2.1.5 Agua de Amasado<br />

El agua usada en la mezcla del hormigón cumplirá con los<br />

requisitos de ASTM C1602, “Especificación Estándar para<br />

Agua de Amasado usada en la Producción de Hormigón de<br />

Cemento Hidráulico” y estará libre de cantidades perjudiciales<br />

Para asegurar una calidad<br />

uniforme del hormigón<br />

liviano, la gradación<br />

granulométrica y el peso<br />

unitario suelto y seco de los<br />

agregados livianos<br />

deberían ser constantes.<br />

Una variación ya sea en la<br />

gradación granulométrica o<br />

en el peso unitario<br />

generalmente requiere<br />

ajustes a las proporciones<br />

de la mezcla para que se<br />

produzca un hormigón<br />

uniforme. El control de la<br />

humedad de los agregados<br />

puede ser aun más<br />

importante con los<br />

agregados livianos.<br />

Normalmente, lo mejor es<br />

mojar las reservas en el<br />

agregado liviano y ajustar el<br />

agua de la mezcla por<br />

exceso de agua en el<br />

agregado.<br />

El agua proveniente de<br />

sistemas municipales de<br />

suministro de agua o de<br />

otras fuentes cuyo uso para<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 11 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

de aceites, ácidos, álcalis, sales, material orgánico u otras<br />

sustancias que puedan afectar adversamente las propiedades<br />

del hormigón fresco o endurecido.<br />

COMENTARIO<br />

beber fue aprobado puede<br />

ser usada para hacer<br />

hormigón. No se debería<br />

usar en el hormigón armado<br />

agua de mar, agua salobre<br />

u otra agua con altos<br />

contenidos de cloruro. El<br />

agua impura puede afectar<br />

el tiempo de fraguado y las<br />

algas en el agua pueden<br />

incorporar aire adicional.<br />

ASTM C1602 cubre los<br />

requisitos de composición y<br />

desempeño para el agua de<br />

amasado usada en el<br />

hormigón de cemento<br />

hidráulico.<br />

2.1.6 Aditivos Químicos<br />

Los aditivos cumplirán con la especificación aplicable en la<br />

siguiente forma:<br />

Tipo de Aditivo<br />

Incorporación de<br />

aire<br />

Reductores de<br />

agua,<br />

retardadores,<br />

aceleradores,<br />

reductores de<br />

agua de alto<br />

rango<br />

Colorantes<br />

Nombre de la<br />

Especificación<br />

“Especificación Estándar<br />

para Aditivos<br />

Incorporadores de Aire<br />

para Hormigón"<br />

“Especificación Estándar<br />

para Aditivos Químicos<br />

para Hormigón”<br />

“Especificación Estándar<br />

para Pigmentos para<br />

Hormigón Coloreado<br />

Designación<br />

de la<br />

Especificación<br />

ASTM C260<br />

ASTM C494<br />

ASTM C979<br />

Los aditivos químicos<br />

pueden ser útiles o pueden<br />

ser necesarios para<br />

mejorar las propiedades del<br />

hormigón fresco o<br />

endurecido. Dichos aditivos<br />

incluyen aquellos usados<br />

para incorporar aire,<br />

retardar o acelerar el<br />

fraguado, reducir el<br />

contenido de agua, reducir<br />

la permeabilidad, hacer el<br />

hormigón más trabajable,<br />

reducir la corrosión del<br />

acero o añadir color al<br />

hormigón.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 12 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Integralmente”<br />

Inhibidores de la<br />

Corrosión<br />

“Método Estándar de<br />

Ensayo para Determinar<br />

los Efectos de los<br />

Aditivos Químicos en la<br />

Corrosión de la<br />

Armadura de Acero<br />

Empotrada en el<br />

Hormigón Expuesto a<br />

Ambientes con Cloruro"<br />

ASTM G109<br />

Los aditivos serán productos de fabricantes de los cuales haya<br />

disponibles datos de ensayos para establecer sus efectos en el<br />

hormigón y la compatibilidad con otros materiales en la mezcla.<br />

Los Inhibidores de la<br />

Corrosión son evaluados<br />

mediante el método de<br />

ensayo delineado en ASTM<br />

G109. No se recomienda el<br />

uso de cloruro de calcio o<br />

de aditivos que contengan<br />

altas concentraciones de<br />

cloruro en productos de<br />

hormigón prefabricado que<br />

contengan una armadura u<br />

otros metales.<br />

2.1.7 Materiales Cementicios Adicionales<br />

Los materiales cementicios adicionales (SCM en inglés)<br />

cumplirán con las especificaciones aplicables que se detallan<br />

debajo. La prueba de conformidad será un informe de ensayo<br />

de fábrica certificado por cada envío o lote de SCM.<br />

Puzolanas<br />

“Especificación<br />

Estándar para Ceniza<br />

Fina de Carbón y<br />

Puzolana Natural Cruda<br />

o Calcinada para Uso<br />

en Hormigón”<br />

ASTM C618<br />

Cuando se usan SCM y<br />

dependiendo de los niveles<br />

de reemplazo de cemento,<br />

algunos SCM pueden<br />

retrasar el aumento inicial<br />

de resistencia del hormigón.<br />

Se deberían tomar medidas<br />

apropiadas para asegurar<br />

que el producto haya<br />

alcanzado la resistencia<br />

adecuada antes del<br />

desencofrado y el envío.<br />

Vapor de Sílice<br />

Escoria<br />

“Especificación<br />

Estándar para Vapor de<br />

Sílice Usado en<br />

Mezclas Cementicias”<br />

“Especificación<br />

Estándar para Escoria<br />

de Alto Horno para uso<br />

ASTM C1240<br />

ASTM C989<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 13 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

en Hormigón y<br />

Morteros”<br />

2.1.8 Requisitos de la Planta:<br />

1. La siguiente documentación se mantendrá vigente en los<br />

registros de la planta:<br />

- Certificados de fábrica del cemento y el material<br />

cementicio adicional,<br />

- Informes del proveedor y de los ensayos de<br />

agregados,<br />

- Informes de los ensayos de potabilidad del agua de<br />

amasado u otros informes de ensayos que indiquen la<br />

aceptabilidad del agua de amasado (anualmente) a<br />

menos que se use el suministro de agua municipal,<br />

- Certificaciones de los aditivos químicos y de otros<br />

aditivos (anualmente).<br />

2. Se conservará para cada fuente de agregados usada la<br />

documentación de conformidad con ASTM C33<br />

(excluyendo el ensayo de gradación granulométrica) y los<br />

informes de los ensayos que indiquen que los agregados<br />

son no reactivos y estables. Dicha documentación será<br />

obtenida del proveedor, una entidad estatal apropiada o un<br />

laboratorio de ensayos contratado por la planta, como<br />

mínimo una vez al año por cada material usado. El tamaño<br />

máximo de agregado será adecuado para los productos<br />

que están siendo moldeados.<br />

Los ensayos de gradación granulométrica y por sustancias<br />

perjudiciales serán realizados con la mínima frecuencia. Se<br />

harán ensayos de gradación granulométrica y peso unitario<br />

de los agregados livianos, con la mínima frecuencia.<br />

3. Los registros de las materias primas entrantes y de los<br />

ensayos de los materiales de planta se mantendrán<br />

vigentes y en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />

Los registros de los<br />

agregados y de los ensayos<br />

de hormigón no son muy<br />

útiles salvo que sean<br />

identificados de tal manera<br />

que permitan determinar<br />

qué productos fueron<br />

hechos con los materiales<br />

analizados. Un método<br />

simple y ordenado de<br />

relacionar dichos registros<br />

con los productos<br />

específicos puede hacer<br />

que los informes de los<br />

ensayos sean valiosos.<br />

Colocar la fecha de<br />

moldeado en el producto es<br />

generalmente suficiente<br />

para seguir la pista del<br />

producto hasta los registros<br />

diarios de control de calidad<br />

y las materias primas.<br />

La documentación que<br />

muestra que la fuente de<br />

agregados está aprobada<br />

por el departamento de<br />

transporte es un medio<br />

aceptable de documentar<br />

que los agregados son no<br />

reactivos y estables.<br />

4. El tipo de cemento, los materiales cementicios adicionales y<br />

los aditivos químicos serán los apropiados para el uso<br />

previsto.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 14 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

2.2 ARMADURA<br />

2.2.1 Barras de Armadura<br />

Las barras de armadura de acero cumplirán con la<br />

especificación requerida en el diseño:<br />

“Especificación Estándar para Barras de Palanquilla Simples y<br />

Conformadas para Armadura de Hormigón” ......... ASTM A615<br />

“Especificación Estándar para Barras Simples y Conformadas<br />

de Acero de Baja Aleación para Armadura de Hormigón”<br />

................................................................................ ASTM A706<br />

Si lo permite el diseño, se pueden usar otras barras para<br />

propósitos específicos.<br />

Los proveedores de barras de armadura proveerán certificados<br />

de fábrica por cada envío. Los registros de los certificados de<br />

fábrica del acero de refuerzo entrante se mantendrán vigentes<br />

y en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />

Las barras que cumplen<br />

con ASTM A706 tienen una<br />

equivalencia de bajo<br />

carbono y se pueden soldar<br />

fácilmente. Sin embargo,<br />

comúnmente los<br />

proveedores no las tienen<br />

en depósito y por lo general<br />

se deben ordenar<br />

cantidades mínimas<br />

bastante considerables.<br />

2.2.2 Alambre para Armadura<br />

Con la excepción del alambre usado para el pretensado, el<br />

alambre de acero cumplirá con una de las especificaciones<br />

aplicables:<br />

“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Simple, para<br />

Armadura de Hormigón”........................................... ASTM A82<br />

“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Conformado,<br />

para Armadura de Hormigón” ................................ ASTM A496<br />

La sección 2.2.2 permite el<br />

uso de otros alambres<br />

aparte de los tipos<br />

incluidos, pero se<br />

recomienda no usar otros<br />

tipos de alambre a menos<br />

que estén especificados<br />

específicamente.<br />

Si lo permite el diseño, se pueden usar otros alambres para<br />

propósitos específicos. Los proveedores de alambre para<br />

armadura proveerán certificados de fábrica por cada envío.<br />

Los registros de los certificados de fábrica del alambre para<br />

armadura entrante se mantendrán vigentes y en archivo por un<br />

mínimo de tres (3) años.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 15 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de Alambre Soldado<br />

Las mallas de barras de acero y la armadura de alambre<br />

soldado cumplirán con la especificación requerida en el diseño:<br />

“Especificación Estándar para Mallas de Barras de Acero<br />

Conformadas y Soldadas para Armadura de Hormigón” ..........<br />

ASTM A184<br />

“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />

Soldado, Simple, para Hormigón”.......................... ASTM A185<br />

“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />

Soldado, Conformado, para Armadura de Hormigón” ....ASTM<br />

A497<br />

La armadura de alambre<br />

soldado entregada en rollos<br />

se debería usar en<br />

productos circulares o<br />

curvados, a menos que<br />

primero la armadura sea<br />

enderezada. De lo<br />

contrario, es bastante difícil<br />

colocar y sostener la<br />

armadura dentro de un<br />

producto con paredes<br />

derechas.<br />

Los proveedores de mallas de barras y armadura de alambre<br />

soldado proveerán certificados de fábrica con cada envío. Los<br />

registros de los certificados de fábrica del acero de refuerzo<br />

entrante se mantendrán vigentes y en archivo por un mínimo de<br />

tres (3) años.<br />

2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o Epoxi<br />

Cuando sea requerido por el diseño, la armadura será<br />

galvanizada de acuerdo con ASTM A767, “Especificación<br />

Estándar para Barras de Acero (Galvanizadas) Recubiertas de<br />

Zinc para Armadura de Hormigón”, o recubierta de epoxi de<br />

acuerdo con ASTM A775, “Especificación para Barras de<br />

Armadura de Acero Recubiertas de Epoxi,” ASTM A884,<br />

“Especificación Estándar para Malla de Alambre Soldado y<br />

Alambre de Acero Recubiertos de Epoxi para Armadura”, o<br />

ASTM A934, “Especificación Estándar para Barras de<br />

Armadura de Acero Prefabricadas y Recubiertas de Epoxi”. El<br />

acero de refuerzo recubierto de epoxi provisto por un aplicador<br />

certificado por el CRSI será prueba de conformidad. La<br />

armadura recubierta de epoxi será almacenada y manejada de<br />

manera tal que se minimicen los daños al recubrimiento de<br />

epoxi.<br />

Actualmente no hay<br />

Estándares de ASTM para<br />

malla de acero soldado<br />

recubierta de zinc. Sin<br />

embargo, el producto está<br />

disponible y puede usarse<br />

en productos de hormigón<br />

prefabricado cuando se<br />

especifique.<br />

2.2.5 Requisitos de la Planta:<br />

1. Los certificados de fábrica y los certificados de conformidad<br />

se mantendrán vigentes para todas las armaduras,<br />

incluyendo barras de armadura, alambre para armadura,<br />

mallas de barras, armadura de alambre soldado y armadura<br />

recubierta.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 16 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

recubierta.<br />

2. El Inspector de CC de la planta comprobará que los<br />

certificados estén en archivo para todos los códigos de<br />

calor de las armaduras que estén siendo usados o<br />

almacenados.<br />

3. Los certificados se mantendrán en los registros de la planta<br />

por un mínimo de tres (3) años.<br />

2.3 MATERIALES VARIOS<br />

2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />

Se verificará la capacidad de los equipos de levante usados en<br />

los productos de hormigón prefabricado y dichos equipos<br />

tendrán un factor adecuado de seguridad para levantar y<br />

manejar los productos tomando en cuenta las varias fuerzas<br />

que actúan sobre el equipo, incluyendo la succión del<br />

desencofrado, el impacto y las varias posiciones del producto<br />

durante su manejo. La capacidad de los equipos comerciales<br />

de levante será marcada en los equipos o se fijará en lugar<br />

visible en las áreas de producción.<br />

Se verificará la capacidad de los aparatos de levante tales<br />

como eslingas, barras de levante, cadenas, ganchos, etc., y<br />

dichos aparatos tendrán un factor adecuado de seguridad para<br />

levantar y manejar los productos.<br />

Todos los equipos y<br />

aparatos de levante<br />

deberían cumplir con los<br />

requisitos de OSHA<br />

documentados en el<br />

"Código de Regulaciones<br />

Federales", Título 29, Parte<br />

1926. Otros códigos y<br />

estándares aplicables son<br />

ANSI A10.9 y ASTM C857,<br />

C890 y C913.<br />

Se recomienda un factor de<br />

seguridad de al menos 4<br />

para los equipos de levante.<br />

Los fabricantes de equipos<br />

de levante estándares<br />

deberían proveer datos de<br />

ensayos para permitir la<br />

selección de la carga<br />

apropiada.<br />

Dada su naturaleza frágil,<br />

no se debería usar las<br />

barras de armadura como<br />

equipos de levante. En<br />

cambio, se pueden usar las<br />

barras lisas hechas de<br />

acero que cumplan con<br />

ASTM A36.<br />

Se recomienda un factor de<br />

seguridad de al menos 5<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 17 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

para los aparatos de<br />

levante, tales como<br />

cadenas, eslingas,<br />

separadores, ganchos,<br />

grilletes, etc.<br />

2.3.2 Formas y Placas de Acero Empotradas<br />

Las formas y placas de acero que vayan a ser empotradas en<br />

el hormigón prefabricado cumplirán con los requisitos de ASTM<br />

A36, “Especificación Estándar para Acero Estructural de<br />

Carbono”. Se pueden usar otros tipos de formas y placas de<br />

acero si los requisitos son especificados en el diseño. Los<br />

informes de ensayo de fábrica por cada envío recibido se<br />

conservarán en la planta.<br />

2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de Anclaje Deformados<br />

Los pernos que serán soldados a las formas o placas de acero<br />

para anclajes de hormigón cumplirán con los requisitos de<br />

ASTM A108, “Especificación Estándar para Barras de Acero,<br />

de Carbono, Acabadas en Frío, <strong>Calidad</strong> Estándar”, a menos<br />

que se requieran por diseño resistencias más altas.<br />

Si las formas o placas de<br />

acero empotradas van a<br />

estar expuestas a la<br />

humedad o a otros<br />

ambientes corrosivos,<br />

deberían ser galvanizadas,<br />

de acero impermeable o<br />

recubiertas con los<br />

adecuados materiales<br />

inhibidores de la herrumbre.<br />

Es necesario usar<br />

apropiadamente el equipo<br />

para soldar pernos para<br />

asegurar soldaduras<br />

adecuadamente<br />

resistentes. Los pernos<br />

deberían ser capaces de<br />

soportar un ensayo de<br />

doblado de 30 grados sin<br />

fallas. El doblado de<br />

ensayo de los pernos<br />

debería ser hecho con los<br />

dos primeros pernos al<br />

comienzo de cada período<br />

de producción de<br />

soldadura. Si las<br />

soldaduras no pasan el<br />

ensayo de doblado de 30<br />

grados, se deberían hacer<br />

ajustes a las<br />

configuraciones del<br />

generador, el temporizador<br />

y la pistola de pernos. Si<br />

los ajustes no producen<br />

soldaduras adecuadas, no<br />

se debería usar el equipo<br />

hasta que se puedan<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 18 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />

Los espaciadores para armadura, los insertos, las varillas de<br />

tensión y similares accesorios incidentales a la fabricación de<br />

productos de hormigón prefabricado serán adecuados para los<br />

propósitos indicados y resultarán en un mínimo de estropeo de<br />

las superficies del hormigón. Se evitará el uso de accesorios<br />

de metales distintos, a menos que las superficies de los<br />

accesorios para la fabricación estén permanentemente<br />

protegidas contra la corrosión.<br />

Los alambres dulces recubiertos se usarán con una armadura<br />

recubierta de epoxi.<br />

2.3.5 Armadura de Fibra<br />

Se proveerán datos para mostrar concluyentemente que el tipo,<br />

la marca, la calidad y la cantidad de fibras a ser incluidas en la<br />

mezcla de hormigón no son perjudiciales para el hormigón o el<br />

producto de hormigón prefabricado.<br />

El hormigón reforzado con fibras cumplirá con ASTM C1116,<br />

“Especificación Estándar para Hormigón Reforzado con Fibras<br />

y Hormigón Proyectado”, (Tipo I o Tipo III).<br />

COMENTARIO<br />

producir sistemáticamente<br />

soldaduras aceptables.<br />

La corrosión causada por<br />

las silletas para barras de<br />

armadura de metal es<br />

antiestética y para ciertos<br />

productos podría ser<br />

inaceptable. Más seria, sin<br />

embargo, es la corrosión<br />

galvánica causada por<br />

metales distintos. Por<br />

ejemplo, es probable que<br />

un conducto de aluminio<br />

incrustado en el hormigón<br />

armado se corroa,<br />

particularmente si está en<br />

contacto con el acero de<br />

refuerzo o si hay cloruros<br />

en el hormigón.<br />

Típicamente solo dos tipos<br />

de fibras son usados: fibras<br />

sintéticas y de acero. No<br />

se deberían usar las fibras<br />

para reemplazar el acero de<br />

refuerzo estructural<br />

principal.<br />

Típicamente se usan las<br />

fibras sintéticas en el<br />

hormigón para reducir las<br />

fisuras plásticas por<br />

retracción y para mejorar la<br />

resistancia al impacto.<br />

Pueden ayudar a reducir el<br />

cincelado de productos que<br />

son desencofrados. Las<br />

fibras sintéticas no<br />

aumentan la resistencia a la<br />

compresión del hormigón.<br />

Las fibras de acero y<br />

algunas sintéticas<br />

aumentan la resistencia a la<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 19 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

flexión del hormigón, pero<br />

se debería diseñar la<br />

mezcla de hormigón de tal<br />

modo que sea trabajable.<br />

Es importante seguir las<br />

instrucciones del fabricante<br />

sobre la introducción de<br />

fibras en la mezcla y sobre<br />

las precauciones de<br />

seguridad.<br />

2.3.6 Selladores de Juntas y Conectores<br />

Para cada tipo de sellador de juntas y de conector tubo-aestructura<br />

usado por la planta, se deberán obtener Certificados<br />

de Conformidad de todos los proveedores un mínimo de una<br />

vez al año y mantenerlos en archivo.<br />

Los selladores de juntas<br />

típicamente deben cumplir<br />

con ASTM C990. Los<br />

conectores tubo-aestructura<br />

típicamente<br />

deben cumplir con ASTM<br />

C923 o C1478.<br />

Remítase a las secciones<br />

6.2.6 por los requisitos para<br />

las juntas para las uniones<br />

de los tubos y 6.3.5. por los<br />

requisitos para las juntas<br />

para las uniones de los<br />

pozos de alcantarillado.<br />

2.3.7 Requisitos de la Planta:<br />

1. La capacidad máxima de los equipos de levante comerciales<br />

será certificada y fijada en lugar visible. Como mínimo,<br />

inspeccione anualmente todos los aparatos de levante y<br />

mantenga los registros de inspección en los archivos de la<br />

planta.<br />

2. Se realizarán ensayos de carga para determinar la carga<br />

última de los equipos de levante no comerciales y se usará un<br />

factor de seguridad de 4. Mantenga los registros de ensayos<br />

por un mínimo de tres años.<br />

3. El acero incrustado será protegido de la corrosión cuando sea<br />

necesario y los metales distintos no estarán en contacto.<br />

4. Los accesorios y la armadura de fibra serán apropiados para<br />

el uso previsto.<br />

Los requisitos de OSHA<br />

para los equipos y<br />

aparatos de levante están<br />

documentados en el<br />

“Código de Regulaciones<br />

Federales”, Título 29,<br />

Parte 1926.<br />

Es posible que se<br />

requieran inspecciones<br />

más frecuentes de los<br />

equipos de levante para<br />

cumplir con los requisitos<br />

de seguridad locales o<br />

para equipos bajo<br />

condiciones duras de<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 20 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

trabajo. Se espera que el<br />

personal que usa los<br />

equipos y aparatos de<br />

levante inspeccione<br />

visualmente cada equipo<br />

antes de usarlo.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 21 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 3 - HORMIGÓN<br />

3.1 MEZCLAS DE HORMIGÓN<br />

3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />

Se proporcionarán las mezclas de hormigón de acuerdo a ACI<br />

211.1, “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón<br />

Normal, Pesado y Masivo”, ACI 211.2, “Práctica para<br />

Seleccionar Proporciones para Hormigón Liviano Estructural", o<br />

ACI 211.3, “Práctica para Seleccionar Proporciones para<br />

Hormigón Sin Asentamiento”. Las proporciones de la mezcla<br />

para cada combinación de agregados, cemento, agua y aditivos<br />

serán determinadas por un laboratorio comercial, por las<br />

especificaciones del proyecto o por personal calificado de la<br />

planta de prefabricado. Las proporciones de la mezcla serán<br />

modificadas apropiadamente por cambios en la fuente de los<br />

materiales, la gradación granulométrica de los agregados, el<br />

contenido de humedad de los agregados, el contenido de<br />

cemento o los aditivos.<br />

Se proporcionará el<br />

hormigón para que (1) sea<br />

adecuadamente<br />

trabajable, (2) tenga las<br />

propiedades necesarias<br />

después de endurecer<br />

(durabilidad, resistencia,<br />

impermeabilidad,<br />

características aceptables<br />

de cambio de volumen,<br />

etc.) y (3) sea económico.<br />

Para adquirir las<br />

propiedades necesarias<br />

después de endurecer, se<br />

requiere una relación<br />

agua-material cementicio<br />

adecuadamente baja y la<br />

incorporación de aire<br />

apropiada. El ahorro de<br />

las materias primas se<br />

consigue mejor usando el<br />

tamaño máximo de<br />

agregado grueso que sea<br />

práctico, la óptima relación<br />

agregado fino-agregado<br />

grueso y la mezcla más<br />

dura que sea práctica a la<br />

vez que se mantiene la<br />

relación agua-material<br />

cementicio y el contenido<br />

de aire correctos.<br />

Las plantas que usan hormigón autocompactante (HAC)<br />

incluirán en su manual de CC específico para la planta<br />

procedimientos de control de calidad específicos para el HAC,<br />

como se menciona en 1.1.2. Como mínimo, los procedimientos<br />

escritos se ocuparán de los pasos necesarios para:<br />

1. La calificación inicial de la mezcla, incluyendo<br />

Debido a la actual falta de<br />

procedimientos de control<br />

de calidad normalizados y<br />

aceptados, la planta<br />

debería consultar con el<br />

fabricante del aditivo para<br />

HAC al desarrollar<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 22 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

pastones de prueba y ensayos en profundidad del<br />

hormigón. Los procedimientos de calificación de la<br />

mezcla incluirán el desarrollo del espectro de los<br />

resultados aceptables de los ensayos diarios de<br />

control de calidad usados para la aceptación de la<br />

mezcla (por ej., un flujo de asentamiento de 22 a 27<br />

pulgadas como objetivo) y un régimen diario de<br />

control de calidad.<br />

2. Operaciones diarias de control de calidad<br />

subsiguientes. El régimen del método de ensayo<br />

diario debe seguir el régimen de ensayo diario de<br />

control de calidad establecido durante la calificación<br />

inicial de la mezcla (ver las Secciones 5.2 y 5.3).<br />

COMENTARIO<br />

operaciones de control de<br />

calidad apropiadas. La<br />

planta también puede<br />

considerar el consultar las<br />

Pautas Provisorias del PCI<br />

para el uso de Hormigón<br />

Autocompactante.<br />

Los ensayos de control de<br />

calidad diarios no<br />

necesitan ser iguales al<br />

proceso más complejo de<br />

calificación inicial de la<br />

mezcla.<br />

3.1.2 Relación Agua-Material Cementicio<br />

Las relaciones agua-material cementicio para cada diseño de<br />

una mezcla serán calculadas y documentadas. El hormigón que<br />

estará expuesto a congelamiento y deshielo contendrá aire<br />

incorporado y tendrá relaciones agua-material cementicio de<br />

0,45 o menos. El hormigón que no estará expuesto a<br />

congelamiento, pero que se requiere que sea impermeable,<br />

tendrá una relación agua-material cementicio de 0,48 o menos si<br />

el hormigón está expuesto a agua fresca. Para protección<br />

contra la corrosión, el hormigón armado expuesto a sales<br />

descongelantes, agua salobre o de mar, tendrá una relación<br />

agua-material cementicio de 0,40 o menos.<br />

Un cuidadoso control de<br />

toda agua que entre en el<br />

hormigón es importante<br />

para lograr un hormigón de<br />

sistemática alta calidad.<br />

Reducir la relación aguamaterial<br />

cementicio<br />

aumenta la resistencia del<br />

hormigón, reduce la<br />

permeabilidad del<br />

hormigón y resulta en un<br />

hormigón más duradero.<br />

Los valores de la relación<br />

agua-material cementicio<br />

citados en la sección 3.1.2<br />

son necesarios para una<br />

adecuada durabilidad.<br />

Se recomienda lograr la<br />

trabajabilidad usando<br />

aditivos reductores del<br />

agua en vez de aumentar<br />

los contenidos de<br />

cemento. Sin aditivos<br />

reductores del agua en el<br />

hormigón, es probable que<br />

se necesiten 600 a 700<br />

libras (270 kg a 320 kg) de<br />

cemento por yarda cúbica<br />

de hormigón. Se pueden<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 23 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

necesitar cantidades aun<br />

más altas de cemento si<br />

las gradaciones<br />

granulométricas de los<br />

agregados son malas o si<br />

se usa hormigón de alto<br />

asentamiento.<br />

3.1.3 Contenido de Aire<br />

El contenido de aire del hormigón que estará expuesto a<br />

congelamiento y deshielo estará dentro de los límites dados en<br />

la Tabla 3.1.3.<br />

Las mezclas muy mojadas<br />

de las cuales el agua es<br />

removida por presión o<br />

deshidratación al vacío,<br />

contienen poco o nada de<br />

aire incorporado. Sin<br />

embargo, tal hormigón<br />

puede ser duradero si la<br />

relación agua-material<br />

cementicio es lo<br />

suficientemente baja.<br />

TABLA 3.1.3<br />

CONTENIDO TOTAL DE AIRE PARA HORMIGÓN RESISTENTE A LA HELADA<br />

Agregado Máximo Nominal<br />

Tamaño<br />

Contenido de Aire, %<br />

(pulgadas)<br />

Exposición Severa Exposición Moderada<br />

3/8 6,0 a 9,0 4,5 a 7,5<br />

1/2 5,5 a 8,5 4,0 a 7,0<br />

3/4 4,5 - 7,5 3,5 a 6,5<br />

1 4,5 a 7,5 3,0 a 6,0<br />

1 1/2 4,5 a 7,0 3,0 a 6,0<br />

* Para resistencias a la compresión especificadas que sean mayores a 5.000 psi (34 MPa), el<br />

contenido de aire puede ser reducido un 1%.<br />

3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />

Se define un ensayo de resistencia a la compresión como el<br />

promedio de las resistencias de dos especímenes hechos del<br />

La resistencia a la<br />

compresión es<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 24 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

mismo pastón de hormigón, curados de la misma forma y<br />

ensayados a la misma edad. La resistencia a la compresión del<br />

hormigón, determinada a partir de los especímenes de ensayo,<br />

será igual o mayor que la especificada por el diseño. Si no se<br />

ha especificado ninguna resistencia, la resistencia será<br />

suficiente para minimizar daños causados por el manejo del<br />

producto y en ningún caso será la resistencia del hormigón<br />

menor a 2.500 psi (17 MPa) en el momento en que el producto<br />

es enviado.<br />

COMENTARIO<br />

especificada mente<br />

comúnmente usando<br />

probetas cilíndricas<br />

hechas, curadas y<br />

ensayadas de una manera<br />

estándar, generalmente<br />

ensayadas 28 días<br />

después de que las<br />

probetas son moldeadas.<br />

Sin embargo, algunas<br />

especificaciones requieren<br />

resistencias mínimas a<br />

edades diferentes a 28<br />

días y algunas requieren<br />

que las probetas sean<br />

curadas de la misma forma<br />

que el hormigón que<br />

representan.<br />

Si las resistencias son<br />

sistemáticamente bajas, se<br />

deberían hacer varias<br />

probetas de un pastón;<br />

algunas deberían ser<br />

curadas de una manera<br />

estándar (condiciones de<br />

laboratorio definidas en<br />

ASTM C31), mientras que<br />

las restantes son curadas<br />

de la misma forma que el<br />

producto representado.<br />

Si las resistencias de<br />

aquellas curadas de una<br />

manera estándar son más<br />

bajas de lo esperado, las<br />

proporciones de la mezcla<br />

deben ser ajustadas para<br />

resultar en resistencias<br />

más altas. Si los<br />

especímenes curados de<br />

la manera estándar tienen<br />

resistencias satisfactorias,<br />

mientras que aquellos<br />

curadas con los productos<br />

son bajas, el curado debe<br />

ser mejorado o la mezcla<br />

ajustada o ambas cosas.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 25 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

3.1.5 Aditivos<br />

Los aditivos se usarán de acuerdo a las instrucciones de los<br />

fabricantes. Si se usa más de un aditivo en una mezcla de<br />

hormigón, se obtendrán datos para asegurar que cada aditivo<br />

actúa como se requiere sin afectar adversamente la actuación<br />

de los otros. Los aditivos serán introducidos en una mezcla de<br />

hormigón de una manera controlada para asegurar una<br />

distribución uniforme en la mezcla.<br />

El proveedor de los aditivos proveerá anualmente una<br />

certificación del equipo de dosificación de aditivos.<br />

La mayoría de los<br />

productores de hormigón<br />

prefabricado proveen a<br />

sus productos de<br />

resistencias superiores a<br />

4.000 psi (28 MPa). El<br />

hormigón de resistencia<br />

más baja es dañado más<br />

fácilmente cuando está<br />

siendo manipulado. Una<br />

resistencia mínima de<br />

2.500 psi (17 MPa) al<br />

momento de envío podría<br />

ser demasiado baja para<br />

algunos tipos de productos<br />

a los efectos de minimizar<br />

los daños, por lo tanto se<br />

recomiendan resistencias<br />

más altas. A veces se<br />

especifica un mínimo de<br />

80 por ciento de la<br />

resistencia de diseño a los<br />

28 días antes de enviar los<br />

productos.<br />

Algunos aditivos que<br />

cumplen con ASTM C494<br />

son afectados por la<br />

composición del cemento,<br />

particularmente los<br />

contenidos de tricalcio<br />

aluminato y trióxido de<br />

azufre. Por consiguiente,<br />

se recomienda que la<br />

efectividad de los aditivos<br />

sea evaluada en mezclas<br />

de hormigón en la planta<br />

para que se pueda<br />

observar la reacción entre<br />

el cemento usado y el<br />

aditivo. Algunos aditivos<br />

no son compatibles con<br />

otros aditivos,<br />

particularmente si son<br />

introducidos en la mezcla<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 26 Mayo 2005 (5.1)


3.1.6 Requisitos de la Planta:<br />

ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

en una secuencia diferente<br />

a la recomendada por el<br />

fabricante.<br />

1. Las proporciones de la mezcla para cada mezcla serán<br />

claramente enumeradas y mantenidas en los archivos de la<br />

planta y en la mezcladora. La relación agua-material<br />

cementicio de las mezclas no excederá los límites<br />

establecidos en la Sección 3.1.2 y será documentada en la<br />

proporción de la mezcla. El hormigón tendrá aire<br />

incorporado si va a ser expuesto a congelamiento y deshielo<br />

de acuerdo a la Tabla 3.1.3.<br />

2. La resistencia a la compresión debe ser adecuada para el<br />

uso previsto del producto y nunca menos de 2.500 psi (17<br />

MPa) al momento de envío. Si el producto es enviado antes<br />

de obtener datos de resistencia, se ensayarán probetas<br />

cilíndricas adicionales antes del envío para asegurar que<br />

cumpla con los requisitos mínimos de resistencia. También<br />

se pueden usar ensayos de esclerómetro para determinar la<br />

resistencia si el esclerómetro ha sido calibrado<br />

apropiadamente sobre probetas cilíndricas de diferentes<br />

edades para cada diseño de mezcla. La resistencia a la<br />

compresión (a los 7 o 28 días de edad) del hormigón será<br />

ensayada como mínimo una vez por semana y<br />

preferentemente a diario. La gerencia rutinariamente<br />

evaluará y hará un seguimiento de los datos de resistencia.<br />

Se conservarán los datos de resistencia en los archivos por<br />

un mínimo de tres (3) años.<br />

3.2 DOSIFICACIÓN Y MEZCLADO<br />

3.2.1 Requisitos para las Plantas de Dosificación y Mezclado<br />

Las plantas estarán equipadas de tal forma que la dosificación y<br />

el mezclado darán como resultado hormigón de las proporciones<br />

correctas, mezclado adecuadamente, con la deseada<br />

trabajabilidad del hormigón fresco y las propiedades necesarias<br />

del hormigón endurecido, en cantidades adecuadas para<br />

mantener el programa de moldeado. Las plantas para dosificar<br />

y mezclar hormigón y sus operaciones cumplirán con ASTM<br />

C94, “Especificación Estándar para Hormigón Elaborado”. O<br />

bien las plantas pueden cumplir con los requisitos para<br />

dosificación y mezclado dados en ASTM C685, “Especificación<br />

Estándar para Hormigón Hecho por Dosificación Volumétrica y<br />

Una gran variedad de<br />

plantas de dosificación<br />

desde manuales a<br />

completamente<br />

automáticas puede<br />

proveer hormigón de<br />

calidad constante y<br />

pueden cumplir con estos<br />

requisitos.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 27 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Mezclado Continuo”.<br />

3.2.2 Almacenamiento del Cemento y los Materiales<br />

Cementicios Adicionales<br />

Se proveerán contenedores o silos separados para cada tipo de<br />

materiales cementicios adicionales y cemento a granel. Los<br />

contenedores y silos serán impermeables para impedir la<br />

intromisión de humedad. El cemento y los materiales<br />

cementicios adicionales embolsados serán almacenados bajo<br />

techo para impedir el contacto con la humedad.<br />

El cemento comenzará a<br />

hidratarse cuando entre en<br />

contacto con agua. El<br />

cemento parcialmente<br />

hidratado forma terrones,<br />

los cuales son difíciles de<br />

pulverizar y, por<br />

consiguiente, no debería<br />

ser usado. Si se<br />

descargan terrones de<br />

cemento del contenedor, el<br />

contenedor debería ser<br />

vaciado y reparado si fuera<br />

necesario. El cemento<br />

embolsado, que está lleno<br />

de terrones, debería ser<br />

desechado.<br />

3.2.3 Manejo y Almacenamiento de los Agregados<br />

Los agregados serán manejados y almacenados de tal manera<br />

que la segregación de los tamaños de partículas se minimice,<br />

las gradaciones granulométricas se mantengan dentro de límites<br />

especificados, no ocurra contaminación del suelo subyacente y<br />

no ocurra contaminación cruzada entre reservas adyacentes de<br />

agregados.<br />

Además, no se permitirá que se acumule materia orgánica<br />

(como hojas y ramillas) y no se permitirá que crezcan plantas en<br />

las reservas de agregados.<br />

Se recomienda el mínimo<br />

manejo de los agregados<br />

para contener la<br />

segregación. Se debería<br />

evitar almacenar<br />

agregados en pilas<br />

cónicas. Preferentemente,<br />

se deberían almacenar los<br />

agregados en capas<br />

horizontales sobre losas o<br />

sobre tablones. Los<br />

métodos para minimizar la<br />

segregación de los<br />

agregados se describen en<br />

ACI 304, “Guía para Medir,<br />

Mezclar, Transportar y<br />

Colocar el Hormigón”.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 28 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

3.2.4 Equipo de Dosificación<br />

El equipo de dosificación por peso será mantenido y operado de<br />

acuerdo a ASTM C94 o ASTM C685.<br />

Para las plantas que utilicen dosificación en masa o una<br />

combinación de dosificación en masa y volumétrica (para<br />

líquidos), el equipo debe ser capaz de medir y dosificar las<br />

materias primas del hormigón dentro de las siguientes<br />

tolerancias:<br />

Cemento<br />

±1%; para pastones de menos<br />

de 1 yarda cúbica, 0 a<br />

+4%<br />

Agua ±1%<br />

Agregados Finos ±2%<br />

Agregados Gruesos ±2%<br />

Agregado Dosificado por Peso<br />

Acumulativo ±1%<br />

Aditivos<br />

±3% o ± dosis por bolsa de<br />

cemento, lo que sea mayor<br />

Se calibrarán las escalas anualmente o en cualquier momento<br />

en el que haya razón para cuestionar su exactitud. Las<br />

etiquetas de calibración serán expuestas claramente en el lugar<br />

de control de dosificación. Los registros de la calibración de las<br />

escalas de la planta de dosificación serán fácilmente accesibles<br />

para el operador del equipo.<br />

Las calibraciones de las escalas incluirán el entero rango de uso<br />

anticipado y se documentará el porcentaje de error de cada<br />

peso de ensayo. Se calibrarán las escalas dentro de un 0,2%<br />

del peso certificado de ensayo en cada cuarto del rango de<br />

carga anticipado.<br />

Las tolerancias dadas en<br />

esta sección son aquellas<br />

especificadas en ASTM<br />

C94 y ASTM C685. Los<br />

métodos para calibrar el<br />

equipo de medición son<br />

delineados en esos<br />

estándares. Hay dos<br />

razones para exponer los<br />

registros de calibración<br />

claramente. Los registros<br />

que muestran<br />

desviaciones deberían ser<br />

usados por el personal de<br />

la planta para obtener<br />

lecturas correctas.<br />

Además, se puede<br />

garantizar a los<br />

inspectores de agencias<br />

externas que el equipo ha<br />

sido calibrado<br />

recientemente.<br />

Note que cuando se usa<br />

hormigón autocompactante,<br />

discrepancias muy<br />

pequeñas en el contenido de<br />

agua de un pastón pueden<br />

ser perjudiciales para las<br />

propiedades deseadas de la<br />

mezcla.<br />

Los aditivos líquidos se medirán por peso o volumen. Los<br />

aditivos en polvo se medirán por peso. La calibración de los<br />

dispensadores de aditivos será realizada como mínimo<br />

anualmente.<br />

Las plantas que utilicen dosificación volumétrica o continua<br />

serán capaces de dosificar los materiales componentes en el<br />

hormigón dentro de las siguientes tolerancias:<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 29 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Cemento<br />

Agua<br />

Agregados Finos<br />

Agregados Gruesos<br />

Aditivos<br />

0 a + 4% (peso)<br />

±1% (peso o volumen)<br />

±2% (peso)<br />

±2% (peso)<br />

±3% (peso o volumen)<br />

3.2.5 Descarga de los Materiales en las Mezcladoras<br />

El tambor o las paletas de una mezcladora estarán rotando<br />

mientras los materiales son descargados en la mezcladora. Los<br />

materiales serán descargados en la mezcladora en una<br />

secuencia que asegure una mezcla homogénea.<br />

Los aditivos serán introducidos en la mezcladora en la<br />

secuencia recomendada por el proveedor de aditivos y para<br />

asegurar una distribución uniforme en la mezcla. La secuencia<br />

de descarga y mezclado será documentada y mantenida en la<br />

estación de dosificación del hormigón.<br />

3.2.6 Mezcladoras<br />

El tamaño de un pastón no excederá la capacidad recomendada<br />

por el fabricante. Las mezcladoras deben ser capaces de<br />

producir hormigón de una consistencia uniforme y con una<br />

distribución uniforme de agregado grueso como lo requiere<br />

ASTM C94 para el mezclado de pastones, o ASTM C685 para el<br />

mezclado continuo.<br />

Se revisará periódicamente la limpieza de las mezcladoras, los<br />

espacios entre las paletas y los "shoes", los cierres de<br />

compuerta correctos, los controles de bloqueo, etc.<br />

Se deberían descargar los<br />

materiales en la<br />

mezcladora en una<br />

secuencia que se acerque<br />

a la condición ideal. Cada<br />

planta debería desarrollar<br />

y documentar una<br />

secuencia que resulte en<br />

una mezcla uniforme.<br />

Para los agregados<br />

livianos, se recomienda<br />

mojarlos de antemano<br />

para impedir la absorción<br />

de agua de la mezcla.<br />

También es aconsejable<br />

desarrollar una secuencia<br />

específica de dosificación,<br />

comenzando con los<br />

agregados livianos y parte<br />

del agua antes de agregar<br />

los otros materiales.<br />

Se debería revisar<br />

diariamente la condición<br />

de la mezcladora por si<br />

hay acumulación de<br />

mortero u hormigón y<br />

paletas gastadas. El<br />

dibujo de la mezcladora<br />

del fabricante que muestra<br />

todas las dimensiones<br />

debería estar disponible<br />

para que se pueda<br />

determinar la cantidad de<br />

desgaste. Las paletas<br />

gastadas en más de un<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 30 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

10% deberían ser<br />

ajustadas o reemplazadas.<br />

La acumulación de<br />

hormigón y mortero<br />

debería ser quitada y<br />

deshechada.<br />

3.2.7 Mezclado<br />

El hormigón puede ser mezclado por (a) una mezcladora central<br />

estacionaria, (b) un eje de mezcla (de tipo volumétrico), o (c) un<br />

camión mezclador y de entrega.<br />

Para las mezcladoras de pastones, el tiempo de mezclado o el<br />

número de las rotaciones del tambor será establecido por<br />

ensayos de uniformidad en ASTM C94, ya sea por el fabricante<br />

del equipo o por personal calificado de la planta.<br />

Los informes diarios de las proporciones reales de la mezcla de<br />

hormigón usadas en cada pastón y las cantidades de hormigón<br />

producidas serán mantenidos por la planta de prefabricado por<br />

un mínimo de tres (3) años.<br />

3.2.8 Hormigón Elaborado<br />

El hormigón provisto por un productor de hormigón elaborado<br />

(ubicado en el mismo lugar que la planta de prefabricado o<br />

fuera) cumplirá con los requisitos indicados en las Sec. 3.2.1 a<br />

3.2.7. Las instalaciones para dosificar hormigón provisto por un<br />

productor de hormigón elaborado cumplirán con los mismos<br />

requisitos de las instalaciones de una planta de dosificación<br />

citados arriba. La certificación de las instalaciones del<br />

proveedor por parte de la Asociación Nacional de Hormigón<br />

Elaborado (NRMCA en inglés) o del Departamento de<br />

Transporte del Estado será prueba de conformidad con las Sec.<br />

3.2.1 a 3.2.7. Además, la planta conservará un archivo de los<br />

diseños de mezcla actuales, las copias impresas de la planta de<br />

ASTM C94 indica las<br />

diferencias máximas<br />

permisibles en los<br />

resultados de los ensayos<br />

de muestras de hormigón<br />

tomados de dos lugares de<br />

un pastón. Los rubros a<br />

ser ensayados incluyen el<br />

peso unitario, el contenido<br />

de aire, el asentamiento, el<br />

contenido de agregado<br />

grueso y la resistencia a la<br />

compresión. Si las<br />

diferencias en los valores<br />

están dentro de las<br />

tolerancias indicadas en<br />

ASTM C94, la mezcladora<br />

debería ser aprobada. Sin<br />

embargo, si las diferencias<br />

en los resultados de los<br />

ensayos son mayores que<br />

las tolerancias en ASTM<br />

C94, la mezcladora no<br />

debería ser usada.<br />

La planta debería verificar<br />

que el proveedor de<br />

hormigón elaborado esté<br />

operando de acuerdo con<br />

ASTM C94.<br />

Se deberían realizar<br />

ensayos de hormigón<br />

plástico (asentamiento,<br />

temperatura, contenido de<br />

aire, peso unitario) en la<br />

planta antes de vaciar los<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 31 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

dosificación, los recibos de los camiones de entrega y las<br />

apropiadas certificaciones y gradaciones granulométricas de la<br />

materia prima. Las cantidades totales de materias primas<br />

usadas por la planta de prefabricado serán usadas para<br />

determinar la frecuencia necesaria de ensayos de la materia<br />

prima.<br />

COMENTARIO<br />

productos. En el recibo de<br />

lote de entrega de cada<br />

camión, indique cualquier<br />

agua añadida y consérvelo<br />

en archivo.<br />

Los recibos de entrega de los camiones deben ser recibidos con<br />

cada carga. Registre toda el agua añadida en la planta a las<br />

entregas de hormigón elaborado.<br />

El hormigón “devuelto” o cualquier otro hormigón originalmente<br />

destinado para una entidad diferente al fabricante de hormigón<br />

prefabricado no serán usados para la producción de productos<br />

de hormigón prefabricado.<br />

3.2.9 Requisitos de la Planta:<br />

1. Las reservas de agregados serán configuradas adecuadamente<br />

para minimizar la segregación y la contaminación.<br />

2. Las escalas serán calibradas al menos una vez al año y la<br />

etiqueta de calibración será expuesta claramente en la<br />

estación de control de dosificación de hormigón.<br />

3. Las tolerancias de dosificación para todos los componentes<br />

del hormigón se ajustarán a las tolerancias enumeradas en<br />

la Sección 3.2.4.<br />

4. Se revisará periódicamente la limpieza de las mezcladoras,<br />

los espacios entre las paletas y los "shoes", los cierres de<br />

compuerta correctos, los controles de bloqueo, etc.<br />

5. El hormigón elaborado provisto será de una planta<br />

certificada por la NRMCA o el Departamento de Transporte<br />

del Estado o cumplirá con todos los requisitos especificados<br />

arriba. La documentación de conformidad del proveedor de<br />

hormigón elaborado con los requisitos será mantenida en los<br />

archivos en la planta de prefabricado. Se documentarán los<br />

recibos de entrega de los camiones y cualquier agua<br />

añadida en la planta de prefabricado. Solo se permite usar<br />

hormigón fresco destinado para el fabricante de hormigón<br />

prefabricado para la producción de productos de hormigón<br />

prefabricado.<br />

6. Los informes diarios de las proporciones reales de la mezcla<br />

de hormigón usadas en cada pastón y las cantidades de<br />

hormigón producidas serán mantenidos por la planta de<br />

prefabricado por un mínimo de tres (3) años.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 32 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 4 – PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />

4.1 GENERAL<br />

4.1.1 Distribución de la Planta<br />

La distribución física de la planta será tal que la producción, el<br />

manejo, el almacenamiento y el envío de los productos de<br />

hormigón pueda ser hecho de una manera eficiente, segura y<br />

con un mínimo de daños al producto.<br />

La distribución de la planta incorporará las siguientes pautas<br />

generales:<br />

1. Minimice las distancias de transporte del hormigón fresco.<br />

2. Un espacio de trabajo adecuado para minimizar los riesgos<br />

a la seguridad y de tropiezos.<br />

3. Evite desencofrar o levantar los productos sobre el personal<br />

o el equipo.<br />

4. Evite marcas o salpicaduras en otros productos durante las<br />

operaciones de moldeado.<br />

5. Un espacio de almacenamiento adecuado para los<br />

materiales.<br />

6. Un espacio adecuado para desencofrar los productos y<br />

realizar las inspecciones y reparaciones pos-vertido.<br />

Debido a la amplia gama en<br />

los tamaños de las plantas<br />

de fabricación de hormigón<br />

prefabricado y en la<br />

diversidad de productos<br />

fabricados, no puede haber<br />

una estructura<br />

organizacional o distribución<br />

de la planta estándares o<br />

ideales.<br />

4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />

Cada planta tendrá un programa activo de mantenimiento y<br />

limpieza. El propósito del programa será proveer un ambiente<br />

limpio y seguro para que se puedan fabricar eficientemente<br />

productos de hormigón prefabricado de calidad.<br />

El inspector de CC de la planta controlará brevemente el<br />

mantenimiento y la limpieza a diario.<br />

Una planta limpia provee un<br />

ambiente de trabajo mucho<br />

mejor para producir<br />

productos de calidad que una<br />

planta desordenada. Una<br />

planta limpia también es<br />

buena para la moral de los<br />

trabajadores, minimiza los<br />

riesgos a la seguridad y en lo<br />

general mejora la eficiencia y<br />

calidad de la producción.<br />

Algunas plantas requieren<br />

que cada trabajador o equipo<br />

sea responsable por la<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 33 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

4.1.3 Encofrados y Equipo para Encofrar<br />

Los encofrados y el equipo para encofrar que se usan para la<br />

fabricación de productos prefabricados serán de una calidad tal<br />

que prevenga daños al producto debidos a las fuerzas y<br />

vibraciones a las que los encofrados son sometidos.<br />

Se medirán todos los encofrados y equipos para encofrar<br />

(incluyendo paletas, cabezales, aros rectificadores, etc.) antes<br />

de su uso inicial y no menos de una vez al año para verificar la<br />

conformidad dimensional con las tolerancias aplicables.<br />

Después de cada uso, se limpiará cuidadosamente la<br />

acumulación de hormigón de los encofrados. No se permitirá<br />

que se acumulen recubrimientos de desencofrantes.<br />

COMENTARIO<br />

limpieza de un área particular<br />

de la planta. En otras<br />

plantas, un equipo de<br />

limpieza y mantenimiento es<br />

responsable de la limpieza de<br />

la entera planta. Por lo<br />

general, la actitud de la<br />

gerencia dictará el esfuerzo<br />

puesto en mantener una<br />

planta limpia.<br />

Los encofrados que están<br />

bien construidos y son<br />

mantenidos apropiadamente<br />

pueden ser usados casi<br />

diariamente por 20 años o<br />

más. Aunque los encofrados<br />

de calidad son ásperos,<br />

producen productos libres<br />

de defectos en la superficie,<br />

dentro de las tolerancias<br />

dimensionales.<br />

Típicamente, las tolerancias<br />

en las dimensiones de los<br />

encofrados deberían ser<br />

alrededor de la mitad de las<br />

tolerancias especificadas del<br />

producto.<br />

Se sugiere que las plantas<br />

asignen a cada pieza del<br />

equipo para encofrar un<br />

número de identificación<br />

único para fácilmente hacer<br />

un seguimiento y<br />

documentar sus medidas<br />

Un programa de<br />

mantenimiento de rutina<br />

para reparar las bisagras,<br />

remover las protuberancias,<br />

minimizar los escapes por<br />

las junturas, etc., puede<br />

resultar en mejor calidad así<br />

como en costos de<br />

producción reducidos.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 34 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

4.1.4 Equipos de Manejo<br />

Se usarán equipos tales como montacargas, grúas de puente,<br />

grúas de pórtico, grúas móviles, carretillas elevadoras, para<br />

levantar y manipular los productos que pesen menos que la<br />

capacidad nominal de los equipos.<br />

Los registros de inspección y mantenimiento para todos los<br />

equipos de manejo deben ser mantenidos de acuerdo con los<br />

requisitos aplicables.<br />

Se deberían hacer<br />

inspecciones de rutina de<br />

todos los equipos de<br />

manejo para asegurar que<br />

no se ponga en peligro la<br />

seguridad. Se deberían<br />

reemplazar o reparar<br />

cables y otras partes<br />

gastadas. Los operadores<br />

de los equipos deberían<br />

hacer inspecciones diarias<br />

de todos los equipos de<br />

manejo.<br />

Garantice que todos los<br />

operadores de grúas y<br />

elevadores estén<br />

adecuadamente<br />

entrenados y cumplan con<br />

los requisitos de OSHA.<br />

Los operadores de las<br />

carretillas elevadoras<br />

deberían estar<br />

familiarizados con los<br />

requisitos de seguridad<br />

locales y los de OSHA y<br />

con la Guía de <strong>NPCA</strong> para<br />

la Seguridad de la Planta.<br />

4.1.5 Productos Hechos a Máquina y/o Vaciados en Seco<br />

Los productos de hormigón prefabricado que son fabricados por<br />

equipo mecanizado y/o por el proceso de vaciado en seco<br />

cumplirán con las provisiones de este manual que sean<br />

aplicables.<br />

Para productos que contengan una armadura fabricada en la<br />

planta con equipo mecanizado, la verificación de la conformidad<br />

de la armadura con el diseño será llevada a cabo y<br />

documentada en un mínimo de tres (3) jaulas de armadura o en<br />

el 3% de cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor,<br />

elegidas al azar por el personal de CC. Se inspeccionará al<br />

menos una jaula cuando ocurra un cambio de turno durante el<br />

curso de una producción y siempre que se cambie una<br />

configuración. Estas inspecciones de las armaduras serán<br />

Muchos productos tales<br />

como las piedras de patio,<br />

pavimentos intertrabados y<br />

secciones de un pozo de<br />

alcantarilla, pueden ser<br />

vaciados en seco o<br />

fabricados con equipo<br />

mecanizado. En tales<br />

operaciones, es crucial un<br />

control de la mezcla de<br />

hormigón porque los<br />

productos son<br />

desencofrados<br />

inmediatamente después<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 35 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

documentadas y mantenidas en los registros de la planta por un<br />

mínimo de tres (3) años.<br />

Las dimensiones de los productos hechos a máquina estarán<br />

dentro de las tolerancias aceptables a pesar de cualquier<br />

asentamiento del hormigón después del desencofrado.<br />

Las inspecciones dimensionales de los productos hechos a<br />

máquina serán realizadas diariamente para cada tipo de<br />

producto moldeado. Las inspecciones dimensionales se<br />

realizarán en un mínimo de tres (3) productos o en el 3% de<br />

cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor, elegidos<br />

al azar por el personal de CC. Estas inspecciones<br />

dimensionales serán documentadas y mantenidas en los<br />

registros de la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />

COMENTARIO<br />

de ser moldeados y las<br />

unidades de hormigón<br />

deben mantener su forma.<br />

Por requisitos de<br />

inspección para una<br />

armadura que no sea<br />

fabricada en la planta<br />

usando equipo<br />

mecanizado, ver la sección<br />

4.2.1.<br />

Si se descubre un producto no conforme, la planta<br />

inmediatamente intentará corregir el asunto no conforme hasta<br />

que haya sido resuelto.<br />

4.1.6 Hormigón Prefabricado Arquitectónico<br />

Por su inherente naturaleza, el nivel de calidad, en términos de<br />

apariencia, es de suma importancia. El producto final será igual<br />

a muestras previamente aprobadas y/o estándares ya<br />

establecidos de la industria estipulados en las especificaciones<br />

de los trabajos individuales.<br />

Se mantendrá una calidad constante a través de los<br />

procedimientos documentados específicos para la planta, como<br />

se requiere en la Sección 1.1.2. No se comprometerá<br />

resistencia ni durabilidad por apariencia arquitectónica, a menos<br />

que una aplicación o especificación específica permita<br />

variaciones.<br />

Se pueden usar productos de piedra natural o arcilla como<br />

revestimiento para crear el acabado deseado. Se establecerán<br />

procedimientos para acomodar las diferencias en movimiento<br />

termal y de humedad entre el muro de revestimiento y el<br />

hormigón.<br />

Los productos de<br />

hormigón pueden ser<br />

creados a través de<br />

ajustes a la forma, el color,<br />

el acabado/la textura o el<br />

diseño para crear una<br />

apariencia que se ajuste a<br />

las necesidades del<br />

público y/o los requisitos<br />

de diseño específicos para<br />

cada proyecto. El color<br />

puede ser afectado por la<br />

elección de cemento,<br />

agregados finos y gruesos<br />

o pigmento usados y por<br />

cómo son proporcionados.<br />

Los acabados pueden ser<br />

aplicados de varias<br />

maneras tales como<br />

chorro de arena a presión,<br />

lavado a presión u otros<br />

medios mecánicos.<br />

Varios procedimientos<br />

para un acabado<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 36 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

arquitectónico pueden<br />

variar de planta a planta.<br />

Es responsabilidad del<br />

productor de hormigón<br />

prefabricado establecer los<br />

métodos apropiados para<br />

lograr un acabado<br />

específico.<br />

Dependiendo del tipo de<br />

producto, se puede<br />

esperar una amplia gama<br />

de requisitos de resistencia<br />

y durabilidad (por ejemplo,<br />

no se esperará<br />

necesariamente que un<br />

bebedero para aves y un<br />

panel de muro postensado<br />

se desempeñen<br />

igualmente).<br />

4.1.7 Requisitos de la Planta:<br />

Se prestará cuidadosa<br />

atención al usar muros de<br />

revestimiento. Se<br />

investigará bien el<br />

establecer estándares<br />

para acomodar la<br />

incompatibilidad de<br />

materiales.<br />

1. Mantenga un plan activo de limpieza y mantenimiento. Todo<br />

el personal de producción hará esfuerzos continuos para<br />

mantener el área de trabajo limpia. Breve control por el<br />

Inspector de CC al menos una vez por cada turno de trabajo.<br />

2. Mantenga registros de las inspecciones dimensionales de<br />

los encofrados y el equipo para encofrar que se realizan en<br />

todos los nuevos equipos y una vez al año desde entonces.<br />

3. Mantenga los registros de las inspecciones de todo el equipo<br />

de manejo de acuerdo con los requisitos aplicables.<br />

4. Para las armaduras fabricadas con equipo mecánico y<br />

usadas en productos moldeados a máquina o vaciados en<br />

seco, realice y documente inspecciones de la armadura a un<br />

mínimo de tres (3) jaulas o al 3% de cada producción hecha<br />

diariamente, lo que sea mayor. Se inspeccionará como<br />

mínimo una jaula cuando ocurre un cambio de turno durante<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 37 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

el curso de una producción y siempre que se cambie una<br />

configuración.<br />

5. Para los productos moldeados a máquina o vaciados en<br />

seco, se realizarán y documentarán inspecciones<br />

dimensionales a un mínimo de tres (3) productos o en el 3%<br />

de cada producción hecha diariamente, lo que sea mayor.<br />

6. La apariencia del hormigón prefabricado arquitectónico será<br />

igual a muestras aprobadas y cumplirá con los estándares<br />

de la industria. Se establecerá y documentará la<br />

compatibilidad de los muros de revestimiento. Se<br />

desarrollarán y documentarán en el manual de CC<br />

específico para la planta medidas de control de calidad y de<br />

producción.<br />

7. A menos que se especifique de otro modo, mantenga<br />

registros por un mínimo de tres (3) años.<br />

4.2 FABRICACIÓN DE ARMADURAS Y NÚCLEOS<br />

4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />

El acero de refuerzo se fabricará en conformidad con las<br />

tolerancias del producto de hormigón prefabricado. Si no se han<br />

establecido tolerancias, regirán las tolerancias dimensionales<br />

dadas en la publicación del Instituto del Acero de Refuerzo para<br />

Hormigón (CRSI en inglés), "Colocación de las Barras de<br />

Armadura".<br />

Se inspeccionarán las jaulas de armadura para determinar su<br />

conformidad con los requisitos de diseño aprobados y se las<br />

documentará con la inspección pre-vertido.<br />

Se doblarán todas las barras de armadura de acuerdo con las<br />

prácticas de fabricación estándar del CRSI y los diámetros de<br />

doblado no serán menos que los establecidos por el CRSI.<br />

Las jaulas de armadura se fabricarán ya sea atando o<br />

engrapando las barras, los alambres o la armadura de alambre<br />

soldado en ensamblajes rígidos, o soldando cuando sea<br />

permisible de acuerdo con la Sección 4.2.2.<br />

Los daños al recubrimiento en el acero de refuerzo recubierto de<br />

epoxi se repararán con material para remendar de una manera<br />

conforme a las recomendaciones del fabricante del material para<br />

remendar. Cuando se corte o suelde acero de refuerzo<br />

recubierto de epoxi, se repararán los extremos y las áreas de<br />

Se requiere un<br />

recubrimiento adecuado<br />

del hormigón para proteger<br />

el acero contra la corrosión<br />

y proveer una adherencia<br />

estructural adecuada entre<br />

el acero y el hormigón.<br />

Las jaulas se harán de<br />

forma tal que se<br />

mantengan los requisitos<br />

de recubrimiento del<br />

hormigón.<br />

Al inspeccionar jaulas de<br />

armadura, la<br />

documentación de diseño<br />

aprobada con la que son<br />

comparadas puede<br />

consistir en dibujos de<br />

taller de la planta.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 38 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

soldadura con material para remendar. No se oxicortará el<br />

acero de refuerzo recubierto de epoxi.<br />

4.2.2 Soldadura del Acero de Refuerzo<br />

Se pueden soldar las jaulas de armadura si lo permiten los<br />

estándares del producto de ASTM que se apliquen. También se<br />

puede permitir la soldadura del acero de refuerzo en otras<br />

situaciones según lo determine el fabricante cuando el acero no<br />

se use para propósitos estructurales.<br />

En todos los casos, se debe tener cuidado y discreción para<br />

asegurar que se mantenga la integridad del producto<br />

prefabricado.<br />

El acero de refuerzo usado para propósitos estructurales puede<br />

ser soldado siempre y cuando se realice conforme a los<br />

estándares establecidos en "Requisitos del Reglamento de<br />

Construcción para Hormigón Armado" del Instituto<br />

Estadounidense del Hormigón (ACI 318) y el "Código de<br />

Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo" de la Sociedad<br />

Estadounidense de Soldadura (AWS D1.4).<br />

Consulte el Código de<br />

Construcción del Instituto<br />

Estadounidense del<br />

Hormigón (ACI 318) y la<br />

publicación de la Sociedad<br />

Estadounidense de<br />

Soldadura (AWS D1.4).<br />

Cada uno de ellos hace<br />

referencia al otro dentro de<br />

sus códigos. Ambos<br />

contienen pautas<br />

completas y útiles para la<br />

soldadura del acero de<br />

refuerzo.<br />

La soldadura del acero de refuerzo ASTM A615 por lo general<br />

no es una práctica aceptable. De acuerdo con el Código de<br />

Soldadura Estructural para Acero de Refuerzo D1.4 de la<br />

Sociedad Estadounidense de Soldadura, el equivalente de<br />

carbono para barras a ser soldadas debería ser menos de<br />

0,45 por ciento para barras más grandes del #7 y 0,55 por ciento<br />

para barras #6 y más pequeñas. Si se suelda acero ASTM<br />

A615, se calculará el equivalente de carbono y se precalentarán<br />

las barras si es necesario.<br />

El uso de barras de armadura de grado soldable ASTM A706<br />

para aplicaciones de soldadura es aceptable.<br />

El Equivalente de Carbono (CE en inglés) para el acero de<br />

refuerzo ASTM A615 se calcula como sigue:<br />

CE = %C + %Mn/6<br />

El Equivalente de Carbono (CE) para el acero de refuerzo ASTM<br />

A706 se calcula como sigue:<br />

CE = %C + %Mn/6 + %Cu/40 + %Ni/20 + %Cr/10 -<br />

%Mo/50 - %V/10<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 39 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes de Acero<br />

La soldadura de ensamblajes de acero que son moldeados<br />

dentro de o sujetados a productos de hormigón prefabricado se<br />

realizará de acuerdo con el "Código de Soldadura Estructural –<br />

Acero Estructural" D1.1 de la Sociedad Estadounidense de<br />

Soldadura.<br />

4.2.4 Fabricación y Colocación de los Núcleos<br />

Los núcleos pueden ser hechos de cualquier material rígido y no<br />

absorbente que no dañe el hormigón y que pueda ser mantenido<br />

en su lugar durante el moldeado y el curado del hormigón. Se<br />

especificarán las tolerancias dimensionales de los núcleos para<br />

cada producto y tipo de núcleo.<br />

Durante el moldeado, se mantendrán los núcleos en su lugar<br />

con soportes que no sean corrosivos y no con el acero de<br />

refuerzo.<br />

4.2.5 Requisitos de la Planta:<br />

La mayoría de los<br />

ensamblajes de acero<br />

estructural en el hormigón<br />

prefabricado consiste de<br />

acero ASTM A36, que es<br />

fácilmente soldable con<br />

equipo estándar. La<br />

soldadura del acero<br />

inoxidable y de otros<br />

aceros aparte del acero<br />

ASTM A36 se deberían<br />

realizar de acuerdo con<br />

AWS D1.1.<br />

A menudo se hacen<br />

núcleos desechables de<br />

poliestireno expandido no<br />

absorbente. Los núcleos<br />

reusables se hacen de una<br />

variedad de materiales<br />

tales como madera, acero,<br />

hoja metálica, goma,<br />

neopreno y una variedad<br />

de plásticos. La mayoría<br />

de los núcleos tiende a<br />

flotar durante e<br />

inmediatamente después<br />

del moldeado del<br />

hormigón; por lo tanto,<br />

deben ser mantenidos<br />

rígidamente en su lugar.<br />

Se deberían diseñar los<br />

núcleos para minimizar los<br />

daños al hormigón cuando<br />

son quitados. A veces se<br />

usa hacer agujeros en el<br />

hormigón endurecido en<br />

lugar de instalar núcleos.<br />

1. La armadura será fabricada dentro de las tolerancias<br />

aplicables y sostenida rígidamente.<br />

2. La soldadura del acero se realizará adecuadamente con un<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 40 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

mínimo de socavación. No se permitirá la soldadura de la<br />

armadura ASTM A615 a menos que se realicen cálculos del<br />

equivalente de carbono y se use precalentamiento cuando<br />

sea necesario.<br />

3. Los núcleos no serán absorbentes y serán mantenidos<br />

rígidamente en su lugar con soportes que no sean<br />

corrosivos.<br />

4.3 OPERACIONES PRE-VERTIDO<br />

4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />

Se limpiarán los encofrados después de cada uso. Se quitará el<br />

hormigón, la cinta, el poliestireno y otros materiales adheridos a<br />

los encofrados.<br />

Generalmente es más fácil<br />

limpiar los encofrados<br />

inmediatamente después<br />

de desencofrar los<br />

productos. Una espera<br />

demasiado larga permite<br />

que el hormigón se<br />

adhiera más tenazmente a<br />

los encofrados.<br />

4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />

Se aplicará el desencofrante después de que se limpien los<br />

encofrados y, si es necesario, de que se sellen las junturas. La<br />

armadura y otros elementos a ser empotrados en el hormigón<br />

estarán libres de desencofrante. Se tomará cuidado para evitar<br />

la aplicación excesiva de desencofrante, que puede llevar a la<br />

formación de charcos. Si se forman charcos, el charco será<br />

quitado antes del moldeado.<br />

Los desencofrantes<br />

impiden que el hormigón<br />

se pegue o adhiera a los<br />

encofrados. Las<br />

armaduras, los insertos y<br />

otros elementos de<br />

empotramiento sobre los<br />

cuales se han aplicado<br />

desencofrantes<br />

involuntariamente, pueden<br />

no adherirse al hormigón y<br />

pueden ser ineficaces en<br />

desempeñar las funciones<br />

deseadas. Se recomienda<br />

que se apliquen los<br />

desencofrantes en una fina<br />

lámina y no debería haber<br />

charcos.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 41 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

4.3.3 Colocación de la Armadura<br />

Se colocará el acero de refuerzo como lo especifica el diseño y<br />

el recubrimiento de hormigón debe cumplir con los requisitos del<br />

producto. A menos que se requiera lo contrario, la tolerancia en<br />

el recubrimiento de hormigón será un tercio de lo especificado<br />

pero no más de ½ pulgada. El recubrimiento de hormigón no<br />

será de menos de ½ pulgada; sin embargo, se recomienda un<br />

recubrimiento de hormigón mayor a ½ pulgada. Se deben tomar<br />

medidas categóricas para garantizar que la armadura no se<br />

mueva significativamente durante las operaciones de moldeado.<br />

Las jaulas serán sostenidas lejos de todas las superficies de los<br />

encofrados. Se alienta el uso generoso de silletas para barras<br />

de armadura, espaciadores, ruedas posicionadoras, etc.<br />

especialmente con barras o alambre de pequeño diámetro. Se<br />

enderezarán las mallas enrolladas de alambre soldado para<br />

usarlas en productos de paredes derechas.<br />

Para productos<br />

prefabricados hechos de<br />

acuerdo a estándares<br />

como los de ASTM (por<br />

ejemplo, pozos de<br />

alcantarillado, barreras y<br />

estructuras de servicio<br />

público), se mencionan las<br />

posiciones de la armadura<br />

en los estándares. Para<br />

productos que no son<br />

hechos de acuerdo a<br />

estándares, ACI 318<br />

determina la colocación de<br />

la armadura en general.<br />

(Ver la Sección 4.1.5 para armaduras en productos moldeados a<br />

máquina o vaciados en seco)<br />

4.3.4 Colocación de Artículos Empotrados Varios<br />

Se colocarán los artículos empotrados en las ubicaciones<br />

especificadas en el diseño. Los insertos, las placas, las piezas<br />

soldadas, los equipos de levante y otros artículos a ser<br />

empotrados en productos de hormigón prefabricado se<br />

mantendrán rígidamente en su lugar durante las operaciones de<br />

moldeado.<br />

4.3.5 Requisitos de la Planta:<br />

Algunos elementos<br />

empotrados se colocan en<br />

el hormigón después de<br />

que el hormigón ha sido<br />

moldeado pero antes de<br />

que endurezca. Si se<br />

requiere que elementos<br />

empotrados tales como los<br />

insertos de levante<br />

desarrollen tensiones<br />

significativas, se debería<br />

tener cuidado para<br />

asegurar una<br />

compactación adecuada<br />

del hormigón alrededor del<br />

elemento.<br />

1. Se realizarán inspecciones pre-vertido antes de moldear<br />

cada encofrado. Se inspeccionarán las dimensiones, la<br />

rigidez y la limpieza de los encofrados, la aplicación de<br />

desencofrante, la colocación y la sujeción de la armadura,<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 42 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

los elementos empotrados y los núcleos.<br />

2. La planta tendrá un procedimiento para identificar cuándo un<br />

encofrado ha recibido una inspección pre-vertido y está lista<br />

para el moldeado.<br />

3. La documentación de las inspecciones pre-vertido puede ser<br />

por pieza o por turno de producción y se debe documentar<br />

diariamente como mínimo.<br />

4. Las inspecciones pre-vertido de los productos hechos a<br />

máquina serán como mínimo la verificación de la condición<br />

del encofrado antes de cada turno de trabajo y la verificación<br />

y documentación de las jaulas de armadura, como se<br />

requiere en la Sección 4.1.5.<br />

4.4 MOLDEADO DEL HORMIGÓN<br />

4.4.1 Transporte del Hormigón<br />

El hormigón puede ser transportado de la mezcladora al lugar de<br />

moldeado por cualquier medio que no contamine el hormigón o<br />

cause excesiva segregación. Se permite descargar<br />

directamente el hormigón de la mezcladora a los encofrados.<br />

Después de que se<br />

descarga el hormigón de la<br />

mezcladora, todas las<br />

operaciones de moldeado<br />

tienden a causar<br />

segregación. La<br />

segregación excesiva es<br />

indeseable. Por<br />

consiguiente, todas las<br />

operaciones de moldeado<br />

deberían ser hechas de tal<br />

manera que se minimice la<br />

segregación. Un método<br />

efectivo de minimizar la<br />

segregación es minimizar<br />

la manipulación del<br />

hormigón. Si es posible,<br />

se debería pasar el<br />

hormigón directamente a<br />

los encofrados después de<br />

ser descargado de la<br />

mezcladora.<br />

4.4.2 Depósito del Hormigón en los Encofrados<br />

Se depositará el hormigón en los encofrados tan cerca de su<br />

ubicación final como sea práctico, a menos que la mezcla que<br />

Por lo general, se puede<br />

depositar el hormigón en<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 43 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

se use sea autocompactante. Mantenga la caída libre del<br />

hormigón en un mínimo.<br />

COMENTARIO<br />

los encofrados con una<br />

caída libre mínima. Se<br />

debería depositar el<br />

hormigón convencional (no<br />

HAC) primero en una<br />

esquina o borde de los<br />

encofrados planos y se<br />

debería depositar<br />

hormigón adicional en el<br />

hormigón previamente<br />

colado hasta que se llene<br />

el encofrado. Para los<br />

encofrados verticales tales<br />

como muros o secciones<br />

de tubo, se debería colar<br />

el hormigón en capas<br />

horizontales en lugar de<br />

depositar el hormigón en<br />

toda su altura en un punto<br />

y dejar que el hormigón<br />

fluya hacia otros lugares.<br />

Hay excepciones a esta<br />

regla. Por ejemplo,<br />

cuando se usa HAC o<br />

cuando se moldea una<br />

sección de un muro con un<br />

gran núcleo rectangular,<br />

por lo general el hormigón<br />

es colado alto de un lado<br />

del núcleo y se permite<br />

que el hormigón fluya bajo<br />

el núcleo hasta que el nivel<br />

del hormigón del lado<br />

opuesto es más alto que la<br />

parte de abajo del núcleo.<br />

Asimismo, cuando se<br />

moldea una caja abierta de<br />

cinco lados, se permite<br />

que el hormigón fluya<br />

desde un lado vertical bajo<br />

el encofrado superior de la<br />

losa de abajo hasta que el<br />

hormigón comienza a subir<br />

del lado opuesto. Para<br />

tales productos, se<br />

recomienda el uso de<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 44 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

reductores del agua de<br />

rango elevado<br />

(superplastificantes) y<br />

vibración continua.<br />

4.4.3 Compactación del Hormigón<br />

El hormigón será compactado de tal manera que se minimice la<br />

segregación del hormigón. Los vibradores usados para<br />

compactar el hormigón tendrán frecuencias y amplitudes<br />

suficientes para producir un hormigón bien compactado.<br />

Los vibradores internos se bajarán verticalmente en el hormigón<br />

sin forzarlos hacia abajo, hasta que la punta del vibrador alcance<br />

la parte de abajo del encofrado o hasta que penetre en una<br />

colada previamente compactada. Vibre el hormigón hasta que<br />

las burbujas de aire dentro del campo de acción del vibrador<br />

básicamente dejen de subir a la superficie. Retire el vibrador un<br />

poquito más despacio de lo que se bajó. Reinserte el vibrador<br />

asegurándose de que los campos de acción se superpongan y<br />

repita el proceso de vibrado hasta que todo el hormigón en el<br />

producto haya sido compactado. No use los vibradores para<br />

mover el hormigón lateralmente.<br />

Se montarán los vibradores externos (vibradores de encofrado)<br />

en la estructura de los encofrados en las ubicaciones que mejor<br />

distribuyan su impacto, pero no directamente sobre las pieles o<br />

capas exteriores del encofrado. Los vibradores externos<br />

operarán hasta que las burbujas de aire básicamente dejen de<br />

subir a la superficie.<br />

Se moverán los vibradores de superficie (reglas vibradoras) a<br />

una velocidad tal que las burbujas básicamente dejen de subir a<br />

la superficie.<br />

Asimismo, las mesas vibradoras operarán solamente el tiempo<br />

suficiente para que las burbujas de aire básicamente dejen de<br />

subir a la superficie.<br />

La compactación de productos hechos a máquina se<br />

considerará adecuada si los productos están libres de áreas con<br />

nidos de abejas.<br />

El uso apropiado de los<br />

vibradores para compactar<br />

el hormigón requiere<br />

operadores entrenados. El<br />

hormigón de alto<br />

asentamiento, tal como el<br />

hormigón con<br />

asentamientos mayores de<br />

5 pulgadas, pueden<br />

fácilmente ser vibrados<br />

excesivamente, causando<br />

así excesiva segregación.<br />

El hormigón de bajo<br />

asentamiento (o sea, un<br />

asentamiento de menos de<br />

alrededor de 3 pulgadas)<br />

rara vez es vibrado<br />

excesivamente hasta el<br />

punto de que ocurra<br />

excesiva segregación. Los<br />

operadores entrenados<br />

siguen los procedimientos<br />

señalados en la Sec. 4.4.3<br />

y pueden intuir la<br />

efectividad de la vibración<br />

mirando la superficie y por<br />

el sonido del vibrador<br />

cuando el hormigón está<br />

completamente<br />

compactado.<br />

Por el uso de hormigón<br />

autocompactante,<br />

refiérase a la Sección 3.1.1<br />

4.4.4 Acabado de las Superficies No Encofradas<br />

Las superficies no encofradas de los productos de hormigón<br />

prefabricado hechos por el proceso de vaciado húmedo, tales<br />

Después de que el<br />

hormigón ha sido<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 45 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

como escalones, losas de plataforma, etc., que servirán como<br />

superficies que se desgastarán con el tránsito de peatones o<br />

vehículos livianos, serán acabadas de acuerdo a las<br />

especificaciones. Si no se especifica ningún procedimiento de<br />

acabado, se acabarán tales superficies usando un enrasador<br />

para nivelar el hormigón con la parte superior del encofrado.<br />

COMENTARIO<br />

compactado y enrasado,<br />

no se debería hacer<br />

ningún otro acabado,<br />

excepto quizás el<br />

ribeteado, hasta que el<br />

hormigón esté lo<br />

suficientemente rígido<br />

como para soportar el<br />

peso de un hombre sin<br />

dejar huellas más<br />

profundas que 1/4 de<br />

pulgada. Antes de acabar<br />

el hormigón, se debería<br />

quitar el exceso de agua<br />

de exudación en la<br />

superficie usando un<br />

enjugador o una manguera<br />

de goma jalados de un<br />

lado a otro de la superficie.<br />

Después a la superficie se<br />

le debería pasar una llana<br />

de madera o magnesio,<br />

seguida de fratasado, si es<br />

necesario. Para las<br />

superficies duras y<br />

densas, es posible que se<br />

necesite pasar el fratás<br />

repetidas veces.<br />

Los procedimientos<br />

recomendados para el<br />

acabado se señalan en<br />

ACI 302, “Guía para la<br />

Construcción de Losas y<br />

Pisos de Hormigón”.<br />

ACI 350, “Estructuras de<br />

Hormigón para el<br />

Mejoramiento del Medio<br />

Ambiente” cita el acabado<br />

de la superficie como un<br />

factor significativo para la<br />

impermeabilidad.<br />

4.4.5 Vertidos Secundarios<br />

Para productos que requieran vertidos secundarios, se<br />

Las superficies del<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 46 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

establecerán procedimientos para asegurar que el hormigón<br />

moldeado durante el vertido secundario se adhiera<br />

adecuadamente al producto de hormigón prefabricado y se<br />

convierta en parte integral de ese producto.<br />

4.4.6 Precauciones para Climas Cálidos<br />

En climas cálidos, la temperatura del hormigón al momento de la<br />

colocación no excederá los 90 grados F (32 grados C).<br />

A los efectos de este manual y de acuerdo con ACI 305R,<br />

“Vaciado de Hormigón en Climas Cálidos", se define clima cálido<br />

como cualquier combinación de las siguientes condiciones que<br />

tienden a perjudicar la calidad del hormigón recientemente<br />

mezclado o endurecido al acelerar la velocidad de pérdida de<br />

humedad y la velocidad de hidratación del cemento:<br />

- Temperatura ambiente alta<br />

- Temperatura alta del hormigón<br />

- Humedad relativa baja<br />

- Viento<br />

- Radiación solar<br />

En climas cálidos, se debería tomar especial precaución con el<br />

hormigón que es moldeado al aire libre para evitar fisuración<br />

plástica por retracción y resistencias bajas. Estas precauciones<br />

pueden incluir:<br />

1. Usar agua fría o añadir hielo como parte del agua de<br />

amasado.<br />

2. Rociar con agua las reservas de agregados.<br />

3. Atomizar con niebla los encofrados inmediatamente antes<br />

del moldeado.<br />

COMENTARIO<br />

producto contra las que el<br />

vertido secundario será<br />

hecho deberían estar<br />

libres de nata, mugre,<br />

polvo, grasa o cualquier<br />

otro material que tienda a<br />

debilitar la adhesión entre<br />

el hormigón original y los<br />

nuevos. Si la superficie es<br />

muy lisa, se la debería<br />

hacer más áspera para<br />

ayudar a fomentar una<br />

buena adherencia. Los<br />

procedimientos señalados<br />

en la Sec. 4.7.1 pueden<br />

ser útiles para asegurar<br />

vertidos secundarios de<br />

calidad y adherencia<br />

adecuadas.<br />

Por lo general, hay más<br />

problemas para colocar el<br />

hormigón en climas cálidos<br />

que en climas fríos, lo que<br />

enfatiza la importancia de<br />

las prácticas de calidad.<br />

Refiérase a ACI 305R,<br />

“Vaciado de Hormigón en<br />

Climas Cálidos.”<br />

La siguiente lista presenta<br />

algunas de las reglas<br />

generales en climas cálidos:<br />

1. El hormigón se fragúa y<br />

endurece más<br />

rápidamente. Esto<br />

significa que el hormigón<br />

debe ser depositado,<br />

compactado y acabado<br />

rápidamente si la<br />

temperatura del<br />

hormigón es alta.<br />

2. En días cálidos y<br />

ventosos, es probable<br />

que se formen fisuras<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 47 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

4. Colocar atomizadores de niebla contra el viento y encima de<br />

los productos durante el vaciado del hormigón,<br />

particularmente durante el acabado de superficies no<br />

encofradas.<br />

5. Cubrir los productos con arpillera mojada o láminas de<br />

plástico blanco tan pronto como se termine el vaciado.<br />

6. <strong>Control</strong>ar las temperaturas del hormigón durante el curado.<br />

COMENTARIO<br />

que se formen fisuras<br />

plásticas por retracción a<br />

menos que se tomen<br />

precauciones.<br />

3. A menos que el curado<br />

comience<br />

inmediatamente, es<br />

probable que la<br />

superficie del hormigón<br />

se seque, resultando en<br />

fisuras o la debilitación<br />

de la superficie de<br />

hormigón.<br />

4.4.7 Precauciones para Climas Fríos<br />

En climas fríos, la temperatura del hormigón al momento de la<br />

colocación no será menor a 45 grados F (7 grados C).<br />

A los efectos de este manual y de acuerdo con ACI 306R,<br />

“Vaciado de Hormigón en Climas Fríos”, se define clima frío<br />

como un período cuando, por más de tres (3) días<br />

consecutivos, existen las siguientes condiciones:<br />

- La temperatura diaria promedio del aire es menor a 40<br />

grados F (5 grados C), y<br />

- La temperatura del aire no es mayor de 50 grados F (10<br />

grados C) por más de la mitad de cualquier período de<br />

24 horas.<br />

El hormigón que se congela antes de que su resistencia a la<br />

compresión alcance al menos 500 psi (3,4 MPa) será<br />

desechado. En climas fríos, se tomarán precauciones<br />

adecuadas para evitar que el hormigón se congele. Tales<br />

precauciones pueden incluir:<br />

a. Calentar el agua de amasado, pero no por encima de<br />

los 180 grados F (82 grados C).<br />

b. Evitar usar agregados congelados.<br />

c. Calentar los encofrados antes y después del moldeado.<br />

d. Si el hormigón no se congela y no se aplica nada de<br />

calor, no desencofre el producto hasta que se consiga<br />

una resistencia adecuada.<br />

e. <strong>Control</strong>e las temperaturas del hormigón durante el<br />

curado.<br />

En climas fríos, si el<br />

hormigón no se congela<br />

antes de que su resistencia<br />

alcance al menos 500 psi<br />

(3,4 MPa), finalmente será<br />

más fuerte que un hormigón<br />

similar moldeado en clima<br />

cálido. El tiempo de<br />

fraguado se retrasa en clima<br />

frío y el hormigón gana<br />

resistencia lentamente, pero<br />

la mayoría de las<br />

propiedades del hormigón<br />

mejoran. Dada el lento<br />

aumento de resistencia, a<br />

menudo se usa curado con<br />

calor. Refiérase a ACI<br />

306R,"Vaciado de Hormigón<br />

en Climas Fríos”.<br />

La temperatura diaria<br />

promedio del aire es el<br />

promedio entre la<br />

temperatura más baja y la<br />

más alta que ocurren<br />

durante el período de<br />

medianoche a medianoche.<br />

El clima frío como tal, según<br />

lo define ACI 306R, por lo<br />

general empieza durante el<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 48 Mayo 2005 (5.1)


4.4.8 Requisitos de la Planta:<br />

ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

otoño y continúa hasta la<br />

primavera.<br />

1. El equipo de la planta usado para transportar el<br />

hormigón será inspeccionado diariamente por el<br />

Inspector de CC de la planta para asegurar que el<br />

hormigón no se segregue o se contamine. El<br />

inspector de CC realizará y documentará un breve<br />

control del transporte, la colocación, la<br />

compactación y el acabado del hormigón de cada<br />

línea de producto.<br />

2. Los trabajadores serán adecuadamente entrenados<br />

en el uso de vibradores internos y externos.<br />

3. La planta mantendrá procedimientos escritos para el<br />

vaciado del hormigón durante condiciones de clima cálido y<br />

frío, si fuere aplicable, como lo requiere la Sección 1.1.2.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 49 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

4.5 CURADO DEL HORMIGÓN<br />

4.5.1 General<br />

Un curado efectivo comenzará tan pronto como se termine el<br />

moldeado.<br />

Si el hormigón es curado con vapor o calor radiante, deben<br />

establecerse procedimientos de curado y se deben mantener<br />

registros de la temperatura del hormigón y el ambiente durante<br />

el período de curado (ver 4.5.3).<br />

El hormigón endurece por la<br />

reacción química entre el<br />

cemento y el agua, un<br />

proceso llamado hidratación.<br />

La hidratación continúa por<br />

años siempre y cuando haya<br />

humedad presente, pero si<br />

el hormigón se seca, la<br />

hidratación se detiene y el<br />

hormigón deja de ganar<br />

resistencia. Como la<br />

mayoría de las reacciones<br />

químicas, la hidratación<br />

avanza más rápidamente en<br />

temperaturas cálidas que en<br />

temperaturas más frescas.<br />

Curar el hormigón significa<br />

proveer el ambiente<br />

adecuado para que la<br />

hidratación ocurra. Por<br />

consiguiente, los factores<br />

necesarios son humedad,<br />

tiempo y temperatura. Se<br />

puede curar el hormigón<br />

cubriéndolo con arpillera<br />

húmeda, encharcando la<br />

superficie, con vapor o por<br />

otros medios para evitar que<br />

se evapore la humedad<br />

dentro del hormigón.<br />

Períodos alternados de<br />

mojado y secado durante los<br />

primeros días después del<br />

moldeado son casi tan<br />

malos como la ausencia de<br />

curado.<br />

4.5.2 Curado por Retención de Humedad<br />

Evitar que la humedad se evapore de las superficies expuestas<br />

de un producto de hormigón prefabricado será considerado un<br />

Cubrir las superficies<br />

expuestas de los productos<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 50 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

método efectivo de curado, siempre y cuando la temperatura<br />

del hormigón esté por encima de los 55 grados F (13 grados<br />

C). Si la temperatura del hormigón es más baja de 55 grados<br />

F (13 grados C) pero mayor de los 35 grados F (2 grados C) y<br />

se evita la evaporación de humedad, se debe extender el<br />

período de curado. Los encofrados deben ser considerados<br />

eficaces para evitar la evaporación de las superficies en<br />

contacto. El uso de un compuesto de curado con membrana<br />

aplicado con suficiente espesor para evitar la evaporación de la<br />

humedad también será considerado un método efectivo de<br />

curado.<br />

4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />

No se someterá el hormigón a vapor, aire caliente u otros<br />

medios de curado acelerado hasta después de que el<br />

hormigón haya alcanzado su fraguado inicial. Cuando cure<br />

con calor, registre el fraguado inicial del hormigón (ASTM<br />

C403) como mínimo una vez al mes. El vapor, si es usado, se<br />

aplicará dentro de un recinto adecuado que permita la libre<br />

circulación del vapor. Si se usa aire caliente para el curado, se<br />

tomarán precauciones para evitar la pérdida de humedad del<br />

hormigón. Estos requisitos no se aplican a los productos<br />

curados con vapor bajo presión en un autoclave.<br />

Cuando se emplee curado acelerado con calor y humedad, se<br />

controlará y documentará la temperatura ambiente de curado<br />

(tanto para productos fabricados por el proceso de vaciado<br />

húmedo como por el de vaciado en seco) como mínimo una<br />

vez a la semana. La planta entonces establecerá un ciclo de<br />

curado ambiental que asegure que la temperatura ambiente de<br />

curado no exceda de 150 grados F (65 grados C) a menos que<br />

se empleen medidas para evitar la formación retardada de<br />

etringita (FRE). Además, se limitará el aumento de la<br />

temperatura ambiente de curado a un máximo de 40 grados F<br />

(22 grados C) por hora.<br />

No se usarán calentadores a gas para calentar directamente las<br />

superficies expuestas de hormigón, debido al riesgo de una<br />

seria carbonatación del hormigón.<br />

COMENTARIO<br />

mientras están en los<br />

encofrados inmediatamente<br />

después del moldeado, a<br />

menudo es adecuado para<br />

asegurar que la hidratación<br />

continuará. Los<br />

recubrimientos hechos de<br />

láminas de polietileno<br />

deberían tener al menos un<br />

espesor de 6 milésimas de<br />

pulgada (0,15 mm). No<br />

debería haber circulación de<br />

aire bajo el recubrimiento.<br />

Se deberían aplicar los<br />

compuestos de curado en<br />

un índice que no exceda de<br />

alrededor de 200 pies<br />

cuadrados por galón (5<br />

metros cuadrados por litro).<br />

Esta sección se aplica al<br />

curado con calor y humedad<br />

con el propósito de acelerar<br />

el aumento de resistencia<br />

del hormigón, no al<br />

mantenimiento de las<br />

temperaturas de los<br />

encofrados y/o ambiente en<br />

temperaturas relativamente<br />

bajas. No se debería aplicar<br />

calor acelerado de curado al<br />

hormigón hasta 30 minutos<br />

después del fraguado inicial<br />

del hormigón. Se puede<br />

determinar el fraguado inicial<br />

de acuerdo con ASTM<br />

C403, “Método Estándar de<br />

Ensayo del Tiempo de<br />

Fraguado de las Mezclas de<br />

Hormigón por Resistencia a<br />

la Penetración”. Si se aplica<br />

el calor demasiado pronto, el<br />

hormigón puede dañarse<br />

permanentemente. Es<br />

importante que el calor no<br />

seque la superficie del<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 51 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

hormigón; de lo contrario, el<br />

hormigón cerca de la<br />

superficie será endeble y<br />

con consistencia de tiza. El<br />

hormigón curado con calor<br />

ganará resistencia<br />

rápidamente, pero se<br />

reducen los aumentos de<br />

resistencia a largo plazo. Se<br />

ha encontrado que las<br />

temperaturas de curado<br />

mayores de 150 grados F<br />

(65 grados C) aceleran el<br />

deterioro en hormigones que<br />

contienen ciertos cementos<br />

susceptibles a la formación<br />

retardada de etringita (FER).<br />

4.5.4 Requisitos de la Planta:<br />

1. Si los productos son curados con calor y humedad<br />

para acelerar el aumento de resistencia, al menos<br />

una vez a la semana se controlará la temperatura<br />

ambiente de curado durante el período de curado. Se<br />

conservarán los registros de temperatura en los<br />

registros de la planta.<br />

2. Si se usa curado con calor, se determinará el período<br />

de fraguado inicial necesario de acuerdo a la Sección<br />

4.5.3.<br />

3. Los productos moldeados al aire libre o en<br />

condiciones secas serán protegidos de la pérdida de<br />

humedad mediante la aplicación de un compuesto de<br />

curado, curado húmedo o revestimiento impermeable.<br />

4. El inspector de CC inspeccionará el curado de los<br />

productos y las superficies expuestas de los<br />

productos desencofrados en busca de indicios de<br />

fisuración plástica. Se documentarán los daños.<br />

4.6 DESENCOFRADO DE LOS PRODUCTOS<br />

4.6.1 Requisitos Mínimos de Resistencia<br />

No se quitarán los productos de los encofrados hasta que el<br />

Se requiere que algunos<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 52 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

hormigón alcance la resistencia de desencofrado a la<br />

compresión que fue diseñada. Si no existe tal requisito, la<br />

planta definirá las resistencias mínimas de desencofrado<br />

específicas para cada producto que se deben obtener antes del<br />

desencofrado. Estos requisitos se definirán en el manual de<br />

control de calidad específico para la planta tratado en la Sección<br />

1.1.2. Además, para cada diseño de una mezcla se realizarán<br />

ensayos de resistencia a la compresión al desencofrar, o de un<br />

día, como mínimo cada tres meses para confirmar que se estén<br />

logrando las resistencias de desencofrado adecuadas. Estos<br />

requisitos no se aplican a los productos hechos por el proceso<br />

de vaciado en seco y/o hechos a máquina.<br />

COMENTARIO<br />

productos, tales como<br />

aquellos que desempeñan<br />

una función estructural,<br />

tengan un cierto nivel de<br />

resistencia al momento de<br />

desencofrar para asegurar<br />

una adherencia adecuada<br />

entre el hormigón y la<br />

armadura y para minimizar<br />

las tensiones en el producto.<br />

4.6.2 Daños al Producto Durante el Desencofrado<br />

Los productos dañados durante el desencofrado serán<br />

evaluados por personal calificado de la planta para determinar si<br />

se necesitan reparaciones y, si es así, qué reparaciones se<br />

requieren antes del envío.<br />

Un registro de cualquier daño mayor y de las reparaciones se<br />

mantendrá en archivo junto con el informe de la inspección final,<br />

como se requiere en la Sección 4.8.5.<br />

Por una definición de “reparaciones mayores”, ver 4.7.2.<br />

4.6.3 Superficies Encofradas<br />

Las superficies encofradas se considerarán satisfactorias si<br />

están relativamente libres de vacíos de aire y áreas con nidos<br />

de abejas, a menos que el diseño requiera que se acaben las<br />

superficies.<br />

El "personal calificado de la<br />

planta" debería estar<br />

completamente informado<br />

acerca del uso final del<br />

producto, incluyendo su<br />

ambiente, y debería saber<br />

qué tipos de reparaciones<br />

son factibles. Es aconsejable<br />

enterarse de la causa de los<br />

daños para que la gerencia<br />

pueda tomar medidas para<br />

minimizar daños similares en<br />

el futuro.<br />

Un número pequeño de<br />

vacíos en la superficie es<br />

bastante normal. El llenado<br />

de esos vacíos se hace con<br />

propósitos cosméticos y por<br />

lo general solamente cuando<br />

lo requieren las<br />

especificaciones. Para<br />

acabados especiales de la<br />

superficie, se recomienda<br />

hacer un panel de muestra y<br />

que sea aceptado por el<br />

comprador antes de la<br />

producción. Se debería<br />

conservar la muestra hasta<br />

que el proyecto esté<br />

completo.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 53 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />

Después de que se desencofren los productos, se los<br />

inspeccionará para determinar su conformidad con el diseño.<br />

Los productos a ser reparados se clasificarán bajo defectos<br />

“mayores” o “menores” o como áreas con nidos de abejas. Los<br />

registros de la inspección pos-vertido se conservarán en los<br />

archivos por un mínimo de tres (3) años.<br />

Por reparaciones “menores” y “mayores”, ver 4.7.1 y 4.7.2.<br />

4.6.5 Requisitos de la Planta:<br />

Las inspecciones pos-vertido<br />

son útiles para controlar la<br />

calidad. Los defectos<br />

mayores recurrentes<br />

requieren acción decisiva de<br />

la gerencia. Los defectos<br />

mayores en productos<br />

pequeños generalmente<br />

implican el rechazo de los<br />

productos, mientras que los<br />

defectos mayores de los<br />

productos grandes<br />

generalmente son costosos y<br />

a menudo trastornan el<br />

funcionamiento ordenado de<br />

la planta. Generalmente, es<br />

más fácil hacer reparaciones<br />

mientras el producto es<br />

joven, pero las reparaciones<br />

no deberían empezar hasta<br />

que se hayan desarrollado<br />

técnicas apropiadas para<br />

hacer la reparación.<br />

Se hará una inspección pos-vertido de cada producto. Las<br />

inspecciones documentarán cualquier daño, excesivos nidos de<br />

abejas o bolsas de aire, tolerancias dimensionales pobres u<br />

otros problemas, tal como una armadura expuesta. Se hará una<br />

marca en el producto indicando si es aceptable, requiere<br />

reparación o ha sido rechazado.<br />

4.7 REPARACIÓN DEL HORMIGÓN<br />

4.7.1 Reparación de Defectos Menores<br />

Los defectos que no perjudiquen el uso funcional o la esperada<br />

vida útil de un producto de hormigón prefabricado se<br />

considerarán defectos menores. Los defectos menores pueden<br />

ser reparados por cualquier método que no perjudique el<br />

producto.<br />

Cuando se reparan áreas con nidos de abejas, se removerá<br />

todo el material suelto y se cortarán las áreas en planos<br />

básicamente horizontales o verticales, hasta una profundidad en<br />

Se asume que personal<br />

calificado juzgará qué<br />

defectos son menores y<br />

cuáles son mayores. La<br />

persona que realiza el juicio<br />

debe estar familiarizada a<br />

fondo con el uso funcional<br />

del producto, incluyendo el<br />

ambiente en el que el<br />

producto funcionará. Se<br />

debe conocer el<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 54 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

la que las partículas de agregado grueso se quiebren con el<br />

cincelado en lugar de ser meramente desplazadas. Se usarán<br />

los materiales de reparación patentados de acuerdo a las<br />

instrucciones del fabricante. Si no se usa un material de<br />

reparación patentado, se saturará el área con agua e,<br />

inmediatamente antes de la reparación, el área estará húmeda<br />

pero no habrá exceso de agua. Se aplicará a las superficies<br />

cinceladas un mortero de cemento y arena o un agente<br />

adherente aprobado, seguido inmediatamente por la<br />

compactación de un material de reparación apropiado en la<br />

cavidad.<br />

COMENTARIO<br />

comportamiento del<br />

hormigón en el producto y en<br />

dicho ambiente. Las<br />

reparaciones de defectos<br />

menores son básicamente<br />

cosméticas (por ejemplo, sin<br />

las reparaciones el producto<br />

se comportaría como se<br />

planeó)<br />

4.7.2 Reparación de Defectos Mayores<br />

Los defectos en productos de hormigón prefabricado que<br />

perjudiquen el uso funcional o la esperada vida útil de los<br />

productos se considerarán defectos mayores. A menos que se<br />

reparen los defectos mayores, se rechazará el producto. Los<br />

defectos mayores serán evaluados por personal calificado, para<br />

determinar si las reparaciones son factibles y, si lo son, para<br />

establecer el procedimiento de reparación. Se inspeccionarán<br />

los procedimientos de reparación adecuados y el curado.<br />

4.7.3 Inspección de las Reparaciones<br />

Los productos que requieran reparaciones de áreas con<br />

nidos de abejas o reparaciones mayores serán<br />

Se deberían hacer las<br />

reparaciones tan pronto<br />

como fuere viable después<br />

de que se observe el defecto<br />

para que se minimice la<br />

retracción diferencial entre el<br />

hormigón original y el<br />

hormigón de reparación. El<br />

hormigón usado en las<br />

reparaciones de defectos<br />

mayores debería ser<br />

básicamente el mismo que el<br />

hormigón original, excepto<br />

que el hormigón de<br />

reparación debería contener<br />

menos agua. Además, el<br />

tamaño máximo de agregado<br />

debería ser tan grande como<br />

fuere posible pero no más<br />

grande que la mitad de la<br />

dimensión mínima de la<br />

reparación. Se pueden usar<br />

los procedimientos<br />

delineados en la Sec. 4.7.1<br />

para reparar el producto. El<br />

hormigón de reparación<br />

debería convertirse en parte<br />

integral del producto sin<br />

deslaminaciones o fisuras.<br />

Incluso las reparaciones<br />

menores deberían ser<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 55 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

inspeccionados mientras se hacen las reparaciones. Un<br />

registro de cualquier reparación mayor se documentará y<br />

archivará junto con el informe de la inspección final para<br />

ese producto.<br />

4.7.4 Requisitos de la Planta:<br />

COMENTARIO<br />

inspeccionadas para<br />

asegurarse de que no se<br />

haya hecho ningún daño a<br />

los productos que se estén<br />

reparando. Los registros de<br />

inspección para las<br />

reparaciones de los defectos<br />

mayores deberían indicar<br />

cualquier variación del<br />

procedimiento de reparación<br />

establecido.<br />

1. La planta tendrá procedimientos documentados para la<br />

reparación de productos dañados, incluyendo<br />

procedimientos para la reparación de nidos de abejas,<br />

excesivos vacíos de aire y defectos menores y mayores.<br />

Los procedimientos enumerarán los productos de reparación<br />

aceptables a ser usados.<br />

2. Después de que se completen e inspeccionen las<br />

reparaciones, se hará una marca en el producto indicando<br />

que es aceptable o que se lo rechaza.<br />

3. El Inspector de CC realizará breves controles de las<br />

reparaciones.<br />

4. Se documentarán las reparaciones mayores.<br />

4.8 MARCADO, ALMACENAMIENTO Y ENVÍO DE<br />

LOS PRODUCTOS<br />

4.8.1 Marcado del Producto<br />

Se marcarán los productos como lo requieran las<br />

especificaciones del proyecto. A menos que lo impidan<br />

las especificaciones del producto o razones estéticas, se<br />

marcarán prominentemente los productos, indicando la<br />

conformidad con este manual. Para las plantas que<br />

participen en el Programa de Certificación de Planta de<br />

<strong>NPCA</strong>, esta marca será el símbolo de "Planta Certificada<br />

por <strong>NPCA</strong>".<br />

Es extremadamente útil<br />

incluir la fecha de<br />

fabricación en el marcado<br />

del producto, para facilitar el<br />

seguimiento del producto y<br />

de las materias primas.<br />

4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />

Las áreas usadas para el almacenamiento de productos serán<br />

Es una buena práctica<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 56 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

lo suficientemente firmes y planas como para evitar causar<br />

daños a los productos almacenados.<br />

4.8.3 Almacenamiento de los Productos<br />

Se almacenarán los productos de una manera que minimice los<br />

daños causados por un soporte desparejo, bloques de madera<br />

de estiba ubicados incorrectamente, el apilado demasiado alto<br />

de los productos o dificultades en el manejo.<br />

Un producto defectuoso que no pueda ser adecuadamente<br />

reparado será marcado singularmente para que el personal de<br />

la planta pueda identificarlo fácilmente como defectuoso. Un<br />

producto defectuoso será almacenado separado del stock<br />

normal.<br />

COMENTARIO<br />

almacenar solo los<br />

productos que estén prontos<br />

para su envío, minimizando<br />

así la manipulación del<br />

producto. Además, las<br />

reparaciones generalmente<br />

se controlan mejor y se<br />

hacen más eficazmente en<br />

un área designada que en<br />

un depósito. Por<br />

consiguiente, se deberían<br />

arreglar las áreas de<br />

almacenamiento para que<br />

los productos no sean<br />

dañados y estén fácilmente<br />

accesibles.<br />

Preferentemente, se<br />

deberían almacenar los<br />

productos en superficies<br />

planas. Las superficies que<br />

sostienen el producto<br />

deberían ser lo<br />

suficientemente grandes<br />

como para evitar que el<br />

producto se astille o fracture.<br />

4.8.4 Envío de los Productos<br />

Los camiones y otros vehículos usados para transportar<br />

productos de hormigón prefabricado de la planta a la ubicación<br />

designada por el cliente, estarán equipados y serán mantenidos<br />

de forma tal que entreguen esos productos sin dañarlos a tal<br />

grado de que deban ser reparados o rechazados.<br />

Por un mínimo de un año se conservarán registros de todos los<br />

productos y accesorios enviados en cada carga. Si algún<br />

artículo se dañó al ser entregado, el registro indicará cuál.<br />

Se deberían inspeccionar<br />

periódicamente los<br />

camiones y otros equipos de<br />

entrega, para asegurar que<br />

los productos sean<br />

entregados sin daños.<br />

Normalmente se conservan<br />

copias de los recibos de<br />

entrega a efectos de la<br />

facturación y el inventario.<br />

La gerencia también debería<br />

examinarlos para controlar<br />

el número de productos<br />

dañados y cómo se<br />

dañaron, para que se<br />

puedan tomar las medidas<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 57 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

apropiadas para minimizar<br />

los futuros daños.<br />

Por más información,<br />

refiérase a la publicación de<br />

<strong>NPCA</strong> titulada<br />

"Regulaciones para la<br />

Sujeción de la Carga para la<br />

Industria del Hormigón<br />

Prefabricado".<br />

4.8.5 Inspección Final<br />

Antes del envío, se inspeccionarán los productos para<br />

garantizar su conformidad con el diseño y adecuada<br />

identificación. La planta de prefabricado establecerá un<br />

procedimiento para muestrear e inspeccionar los productos<br />

enviados a granel. Los productos que sean manipulados<br />

individualmente durante la carga serán inspeccionados<br />

individualmente. Se documentarán las inspecciones.<br />

Se etiquetarán claramente los productos que no cumplan con<br />

los requisitos y se anotarán los defectos en el informe de la<br />

inspección. Se enviarán solo los productos que cumplan con<br />

los requisitos a menos que se notifique de los defectos al<br />

comprador. Antes del envío se notificarán los defectos a la<br />

gerencia, para que se puedan tomar medidas.<br />

4.8.6 Requisitos de la Planta:<br />

Muchos productos<br />

prefabricados deberían ser<br />

inspeccionados<br />

individualmente, pero<br />

algunos productos, tales<br />

como los ladrillos modulares<br />

y las bases de<br />

transformador pueden ser<br />

inspeccionados en grupos.<br />

La gerencia debería<br />

examinar los informes de<br />

inspección antes del envío,<br />

para minimizar la cantidad<br />

de productos de calidad<br />

inferior que salen del<br />

depósito.<br />

1. Se mantendrán firmes y planas las áreas de<br />

almacenamiento para que los productos no se dañen<br />

durante el manejo y no se hundan en el suelo.<br />

2. Se almacenarán los productos para minimizar los daños.<br />

3. El Inspector de CC inspeccionará diariamente el área<br />

de almacenamiento y los productos almacenados.<br />

4. Se hará una inspección final de los productos antes<br />

del envío. Esta inspección se documentará en los<br />

registros de la planta. La inspección incluirá la<br />

verificación de que el producto cumple con los<br />

requisitos del proyecto, contiene las marcas<br />

apropiadas de las inspecciones pos-vertido y de que<br />

se han hecho e inspeccionado las reparaciones<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 58 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

cuando se necesitaron.<br />

5. El Inspector de CC controlará brevemente la<br />

inspección final de los productos, la carga y los<br />

procedimientos de amarrado.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 59 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 5 – OPERACIONES DE CONTROL DE CALIDAD<br />

5.1 RESUMEN DE LOS REGISTROS NECESARIOS<br />

A menos que se especifique lo contrario en este manual, se<br />

conservarán todos los documentos y registros necesarios por un<br />

mínimo de tres (3) años. Las plantas que estén entrando por<br />

primera vez al Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong><br />

deben tener registros de un mínimo de 30 días calendario<br />

anteriores a la auditoría inicial. A partir de entonces, se<br />

conservarán en archivo todos los documentos y registros<br />

necesarios hasta que haya pasado el mínimo tiempo de<br />

retención aplicable.<br />

Se sugiere que se<br />

mantengan todos los<br />

registros necesarios en una<br />

ubicación central en la<br />

planta. Además, es muy<br />

útil que se organicen los<br />

registros en una secuencia<br />

similar a las secciones de<br />

este manual.<br />

5.1.1 Registros de los Ensayos de la Materia Prima<br />

La planta de prefabricado conservará los registros de la materia<br />

prima entrante por un mínimo de tres (3) años. Estos registros<br />

incluirán como mínimo lo siguiente:<br />

a. Certificados de fábrica del cemento<br />

b. Informes de los agregados<br />

c. Ensayos de la potabilidad o lo apropiada que es el agua de<br />

amasado<br />

d. Certificaciones de los aditivos químicos y el material<br />

cementicio adicional<br />

e. Informes del proveedor de armaduras<br />

f. Informes del proveedor de sellador de juntas, juntas y<br />

conectores<br />

g. Informes del proveedor de accesorios<br />

h. Registros de la dosificación o recibos de entrega del<br />

hormigón elaborado<br />

5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos de los Productos<br />

La planta de prefabricado conservará las órdenes de trabajo<br />

para cada proyecto hasta que se complete el proyecto. La<br />

planta de prefabricado conservará los dibujos de los productos<br />

por un mínimo de tres (3) años.<br />

Los registros de los<br />

ensayos son útiles para<br />

verificar que los materiales<br />

usados en la fabricación de<br />

productos de hormigón<br />

prefabricado cumplían con<br />

las especificaciones del<br />

producto. Son útiles para<br />

aislar problemas que<br />

ocurran o poco después de<br />

que se moldea un producto<br />

o mucho después de que<br />

un producto ha estado en<br />

uso. Los accesorios son<br />

artículos de diseño<br />

incluidos en los productos<br />

pero no incluyen el<br />

alambre, las silletas, las<br />

grampas, etc.<br />

La mayoría de las órdenes<br />

de trabajo son documentos<br />

internos y como tales no es<br />

necesario conservarlas a<br />

efectos del control de<br />

calidad. Sin embargo, los<br />

dibujos de los productos<br />

son documentos<br />

importantes que pueden<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 60 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

ser útiles para la<br />

evaluación del producto<br />

años después de que el<br />

producto ha estado en uso.<br />

Las plantas de prefabricado<br />

que hacen productos de<br />

encargo deberían tener un<br />

procedimiento para<br />

conservar los dibujos, los<br />

escanogramas, los<br />

microfilmes de los dibujos u<br />

otros métodos para<br />

conservar los dibujos de los<br />

productos.<br />

5.1.3 Registros de la Calibracion de los Equipos<br />

Los registros de la calibración del equipo se conservarán para<br />

que el operador del equipo tenga fácil acceso a los registros.<br />

Los adhesivos de calibración actuales serán pegados y<br />

exhibidos prominentemente en todo equipo que requiera<br />

calibración. Todos los siguientes equipos serán calibrados<br />

como mínimo una vez al año:<br />

- Balanzas de dosificación del hormigón<br />

- Medidores de agua<br />

- Equipos para dosificar los aditivos<br />

- Máquinas de ensayo de la compresión del hormigón<br />

- Balanzas portátiles<br />

- Medidor de aire<br />

- Recipiente de peso unitario<br />

- Esclerómetro (si se usa)<br />

- Registradores y relojes de temperatura<br />

- Máquinas de ensayo de carga en tres apoyos<br />

- Equipos para medir los tubos y pozos de alcantarillado (o<br />

sea, calibradores pasa-no pasa (go-no-go gages en inglés))<br />

- Equipos de ensayo de vacío e hidrostático<br />

La calibración de las balanzas de dosificación, las máquinas de<br />

ensayo de compresión y las máquinas de ensayo de carga en<br />

tres apoyos será realizada por una compañía de calibración<br />

independiente. Todas las otras calibraciones serán realizadas<br />

en la propia planta, por el proveedor o por una compañía de<br />

calibración independiente.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 61 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

5.1.4 Registros de los Ensayos del Agregado y del<br />

Hormigón<br />

Se conservarán por un mínimo de tres (3) años los registros de<br />

los ensayos de gradación granulométrica de los agregados,<br />

impurezas orgánicas en los agregados y contenido de humedad<br />

de los agregados. La planta de prefabricado conservará por un<br />

mínimo de tres (3) años los registros de los ensayos de<br />

temperatura, asentamiento, contenido de aire, densidad (peso<br />

unitario) y resistencia a la compresión del hormigón.<br />

COMENTARIO<br />

A menos que los registros<br />

de los ensayos de los<br />

agregados y el hormigón<br />

sean identificados de tal<br />

manera que permitan<br />

determinar qué productos<br />

fueron hechos con los<br />

materiales ensayados, no<br />

son muy útiles. Un método<br />

simple y ordenado para<br />

relacionar tales registros<br />

con los productos<br />

específicos puede hacer<br />

que los registros de los<br />

ensayos sean valiosos.<br />

5.1.5 Informes de la Dosificación del Hormigón<br />

Se documentarán los informes diarios de las proporciones reales<br />

de la mezcla de hormigón para cada mezcla usada y las<br />

cantidades de hormigón producido, y la planta de prefabricado<br />

los mantendrá en archivo por un mínimo de tres (3) años.<br />

5.1.6 Registros de la Inspección General de la Planta y<br />

del Producto<br />

La planta de prefabricado mantendrá en archivo por un mínimo<br />

de tres (3) años los informes de inspección del Inspector de CC y<br />

los registros de las inspecciones de productos.<br />

Debería usarse un método<br />

para identificar qué<br />

productos son hechos de<br />

cada pastón, para hacer<br />

que los registros sean<br />

útiles.<br />

Los registros de las<br />

inspecciones finales de los<br />

productos solo son útiles<br />

desde el punto de vista de<br />

que muestran que se juzgó<br />

que los productos eran de<br />

calidad adecuada cuando<br />

dejaron la planta. Por<br />

consiguiente, son más<br />

útiles como una<br />

herramienta de la gerencia<br />

de la planta.<br />

5.1.7 Requisitos de la Planta:<br />

Mantenga los registros necesarios en un archivo bien organizado<br />

y fácilmente accesible. La documentación se podrá recobrar<br />

fácilmente y estará indexada a los productos específicos, por<br />

fecha o número de pieza. Se mantendrán los registros por la<br />

duración mínima.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 62 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

5.2 ENSAYO DEL AGREGADO<br />

5.2.1 Gradación Granulométrica del Agregado<br />

Los ensayos de gradación granulométrica serán hechos o por el<br />

proveedor de agregado o por la planta de prefabricado, por cada<br />

1.500 toneladas (1.350 toneladas métricas) de agregado fino y<br />

cada 2.000 toneladas (1.800 toneladas métricas) de agregado<br />

grueso. Se realizarán los ensayos de gradación granulométrica<br />

de acuerdo con ASTM C136, “Método Estándar de Ensayo de<br />

Análisis Granulométrico de Agregados Finos y Gruesos”.<br />

Los ensayos de gradación<br />

granulométrica se usan<br />

para determinar si los<br />

agregados cumplen con las<br />

especificaciones aplicables.<br />

Por lo general, se diseñan<br />

las mezclas de hormigón<br />

con base en gradaciones<br />

granulométricas<br />

específicas de los<br />

agregados (distribuciones<br />

de los tamaños de las<br />

partículas). Una de las<br />

razones para realizar<br />

ensayos de gradación<br />

granulométrica de los<br />

agregados es para<br />

observar cambios en la<br />

gradación granulométrica<br />

para que las mezclas de<br />

hormigón puedan ser<br />

ajustadas o quizás deban<br />

ser rediseñadas. Una regla<br />

general es que un cambio<br />

en el módulo de fineza del<br />

agregado fino de 0,20 o<br />

más indica que se debería<br />

hacer un ajuste o rediseño.<br />

Grandes variaciones en las<br />

gradaciones<br />

granulométricas del<br />

agregado grueso pueden<br />

justificar ajustes a la<br />

mezcla de hormigón.<br />

Cambios en la cantidad de<br />

material que pasa el tamiz<br />

Nº 50 (0,300 mm) a<br />

menudo indican cambios<br />

en la trabajabilidad y en las<br />

características de<br />

exudación del hormigón.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 63 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

5.2.2 Contenido de Humedad<br />

5.2.2.1 Para el hormigón convencional y/o hecho por el proceso<br />

de vaciado en seco, se determinará el contenido de<br />

humedad superficial del agregado (o sea, el agua<br />

excedente a la absorbida por los agregados) como<br />

mínimo una vez al día de acuerdo con ASTM C70,<br />

“Método Estándar de Ensayo de Humedad Superficial en<br />

Agregado Fino”, por métodos alternativos como<br />

medidores de humedad o sondas, o por ASTM C566,<br />

“Método Estándar de Ensayo del Contenido Total de<br />

Humedad Evaporable del Agregado por Secado”.<br />

Además del uso de un horno, se permitirá secar el<br />

agregado usando un microondas o una placa caliente.<br />

5.2.2.2 Para el HAC, cuando se usan sondas o medidores de<br />

humedad con sistemas de ajuste automático del agua de<br />

amasado, se determinará el contenido de humedad<br />

superficial del agregado como mínimo una vez al día<br />

antes de hacer el primer pastón de HAC. Se realizarán<br />

los ensayos de humedad de acuerdo con ASTM C70,<br />

“Método Estándar de Ensayo de Humedad Superficial en<br />

Agregado Fino”, o ASTM C566, “Método Estándar de<br />

Ensayo del Contenido Total de Humedad Evaporable del<br />

Agregado por Secado”. Además de usar un horno, se<br />

permitirá usar un microondas o una placa caliente. Las<br />

muestras para los ensayos de humedad se tomarán tan<br />

cerca como sea posible del área donde la sonda está<br />

ubicada.<br />

5.2.2.3 Para HAC hecho sin sondas o medidores de humedad ni<br />

sistemas de ajuste automático del agua de amasado, se<br />

determinará el contenido de humedad superficial del<br />

agregado como mínimo una vez al día antes de hacer el<br />

primer pastón de HAC y, a partir de entonces, una vez<br />

cada cuatro horas de tiempo transcurrido después del<br />

primer pastón, mientras el HAC está siendo mezclado.<br />

Se realizarán los ensayos de humedad de acuerdo con<br />

ASTM C70, “Método Estándar de Ensayo de Humedad<br />

Superficial en Agregado Fino”, o por ASTM C566,<br />

“Método Estándar de Ensayo del Contenido Total de<br />

Humedad Evaporable del Agregado por Secado”.<br />

Además de usar un horno, se permitirá secar el agregado<br />

usando un microondas o una placa caliente. Además, se<br />

realizarán los ensayos de Flujo de Asentamiento y VSI de<br />

acuerdo con la sección 5.3.1.2 por cada tres pastones de<br />

Es muy importante saber el<br />

contenido de humedad del<br />

agregado para determinar<br />

el contenido de agua en el<br />

pastón de hormigón. Esta<br />

información también es útil<br />

para determinar y hacer<br />

ajustes a los diseños de<br />

mezclas.<br />

Dado que el hormigón HAC<br />

es muy susceptible a la<br />

humedad, es esencial un<br />

control preciso del<br />

contenido de agua.<br />

Verificar la humedad<br />

superficial del agregado<br />

permitirá los ajustes<br />

necesarios en el agua de<br />

amasado a medida que el<br />

contenido de humedad de<br />

los agregados cambie a lo<br />

largo del día. Los ensayos<br />

de Flujo de Asentamiento e<br />

Índice Visual de Estabilidad<br />

(VSI en inglés) sólo<br />

confirmarán si una mezcla<br />

de HAC está dentro de las<br />

especificaciones y pasan a<br />

ser necesarios para esta<br />

confirmación si los ensayos<br />

de humedad no se realizan<br />

regularmente (cada 3<br />

mezclas).<br />

En situaciones en las que<br />

la planta está produciendo<br />

HAC, la planta debería<br />

considerar realizar un<br />

ensayo de peso unitario de<br />

la mezcla además del flujo<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 64 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

HAC producidos (esto es para asegurar que las<br />

fluctuaciones de humedad de los agregados se toman en<br />

cuenta correctamente). En lugar de estos ensayos<br />

adicionales de Flujo de Asentamiento y VSI, se pueden<br />

realizar ensayos de humedad cada tres pastones, según<br />

se especifica en esta sección.<br />

COMENTARIO<br />

de asentamiento y VSI<br />

como otra comprobación<br />

de la dosificación<br />

apropiada de la mezcla.<br />

5.2.3 Requisitos de la Planta:<br />

Se conservarán en los registros de la planta los registros de los<br />

ensayos de gradaciones granulométricas de los agregados, en<br />

busca de sustancias perjudiciales y de humedad de los<br />

agregados.<br />

5.3 ENSAYO DEL HORMIGÓN *<br />

5.3.1 Asentamiento, Flujo de Asentamiento e Índice<br />

Visual de Estabilidad<br />

5.3.1.1 Asentamiento<br />

Se realizará un ensayo de asentamiento por cada 150 yardas<br />

cúbicas (115 metros cúbicos) de hormigón o una vez al día, lo<br />

que ocurra primero. Se realizarán los ensayos de asentamiento<br />

de acuerdo con ASTM C143, “Método Estándar de Ensayo de<br />

Asentamiento del Hormigón de Cemento Hidráulico”. No es<br />

necesario ensayar el asentamiento del hormigón HAC, sin<br />

asentamiento o hecho por el proceso de vaciado en seco.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como<br />

se muestra en la planilla de<br />

evaluación, para esta<br />

entera sección y otras<br />

designadas como<br />

Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

5.3.1.2 Flujo de Asentamiento e Índice Visual de<br />

Estabilidad<br />

Para las mezclas de HAC, los ensayos de flujo de asentamiento<br />

e Índice Visual de Estabilidad (VSI en inglés) se realizarán cada<br />

día, ensayando el primer pastón de HAC y después pastones<br />

consecutivos hasta que dos pastones producidos<br />

consecutivamente estén dentro de las especificaciones, como lo<br />

define el proceso de calificación inicial de la mezcla. A partir de<br />

entonces, los ensayos de flujo de asentamiento y VSI se<br />

realizarán de la siguiente forma:<br />

- Cada 50 yardas o 25 pastones, lo que ocurra primero<br />

- Cuando se cambien los diseños de la mezcla<br />

- Cuando se cambien las materias primas<br />

- Cuando ocurra un problema o una mezcla pase a ser<br />

El ensayo de asentamiento<br />

se usa para determinar la<br />

consistencia del hormigón<br />

fresco y la uniformidad del<br />

hormigón de pastón a<br />

pastón. Si los pesos del<br />

cemento, el agua y los<br />

agregados de un pastón<br />

son razonablemente<br />

correctos, los cambios en<br />

asentamiento<br />

probablemente se deban a<br />

cambios en la humedad de<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 65 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

sospechosa, y<br />

- Como lo requiere la Sección 5.2.2.3<br />

Se realizarán los ensayos de flujo de asentamiento y VSI<br />

de acuerdo con los métodos de ensayo descritos en las<br />

Pautas Provisorias del PCI para el uso de Hormigón<br />

Autocompactante, Apéndice 1, hasta que se hayan<br />

completado los estándares de ASTM Internacional. En<br />

ese momento, los métodos de ensayo de ASTM pasarán a<br />

ser el estándar. Las variaciones en los métodos de<br />

ensayo del PCI son aceptables hasta que los métodos de<br />

ensayo de ASTM se hagan disponibles y si tales<br />

variaciones están documentadas en el manual de CC<br />

específico para la planta y también fueron usadas en el<br />

proceso de calificación inicial de la mezcla.<br />

5.3.2 Temperatura<br />

La temperatura del hormigón fresco será medida cuando se<br />

hagan los ensayos de asentamiento o contenido de aire y cuando<br />

se hagan especímenes para ensayos de compresión. La<br />

temperatura medida del hormigón se registrará junto con los<br />

otros datos del hormigón fresco. Se realizarán los ensayos de<br />

temperatura del hormigón de acuerdo con ASTM C1064, “Método<br />

Estándar de Ensayo de Temperatura del Hormigón de Cemento<br />

Pórtland Recién Mezclado”.<br />

COMENTARIO<br />

los agregados o en la<br />

distribución de aditivos.<br />

Sin embargo, las<br />

variaciones de<br />

asentamiento también<br />

pueden ocurrir debido a<br />

cambios en las<br />

gradaciones<br />

granulométricas de los<br />

agregados, la temperatura<br />

y el contenido de aire.<br />

El contenido de aire de una<br />

mezcla de HAC puede<br />

afectar las propiedades<br />

deseadas de la mezcla yse<br />

recomienda ensayar<br />

regularmente el contenido<br />

de aire junto con el Flujo de<br />

Asentamiento y el VSI.<br />

La temperatura del<br />

hormigón fresco afecta a<br />

un cierto número de<br />

propiedades del hormigón.<br />

El hormigón tibio se fragúa<br />

más rápido que el<br />

hormigón frío. El hormigón<br />

tibio gana resistencia más<br />

rápidamente que el<br />

hormigón frío, pero la<br />

resistencia a edades más<br />

tardías será más baja que<br />

la del hormigón frío.<br />

Conocer la temperatura del<br />

hormigón fresco permite al<br />

operador de planta de<br />

dosificación ajustar las<br />

mezclas y permite al<br />

capataz de hormigón<br />

asignar mejor a los<br />

trabajadores. Además, el<br />

hormigón tibio tiende a<br />

secarse más rápidamente;<br />

por lo tanto, el curado del<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 66 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

hormigón tibio es aun más<br />

importante que el curado<br />

del hormigón frío.<br />

5.3.3 Densidad (Peso Unitario)<br />

Los ensayos de densidad (peso unitario) del hormigón fresco se<br />

realizarán como mínimo una vez por semana, para verificar el<br />

rendimiento de la mezclada. Los ensayos de peso unitario se<br />

realizarán cada 100 yardas cúbicas (75 metros cúbicos) de<br />

hormigón liviano o una vez al mes, lo que ocurra primero. Los<br />

ensayos se realizarán de acuerdo con ASTM C138, “Método<br />

Estándar de Ensayo de Densidad (Peso Unitario), Rendimiento y<br />

Contenido de Aire (Gravimétrico) del Hormigón”.<br />

A menudo se especifica la<br />

densidad (peso unitario) del<br />

hormigón para productos<br />

hechos de hormigón<br />

liviano. Si la densidad es<br />

más alta o más baja que<br />

los límites especificados,<br />

se deberían hacer ajustes a<br />

la mezcla para aumentar o<br />

disminuir la densidad.<br />

Después de que se hagan<br />

los ajustes, se debería<br />

medir nuevamente la<br />

densidad. El mejor método<br />

para controlar el<br />

rendimiento del hormigón<br />

(el volumen real de<br />

hormigón producido a partir<br />

de cantidades de<br />

materiales, las que<br />

teóricamente son<br />

necesarias para una yarda<br />

cúbica o un metro cúbico<br />

de hormigón) es dividiendo<br />

el peso total para una<br />

yarda cúbica o un metro<br />

cúbico (teórico) por la<br />

densidad del hormigón.<br />

5.3.4 Contenido de Aire<br />

Los ensayos de contenido de aire se harán en hormigón con<br />

incorporación de aire hecho por el proceso de vaciado húmedo<br />

cada 150 yardas cúbicas (115 metros cúbicos) de hormigón, pero<br />

no menos de una vez al día cuando se use hormigón con<br />

incorporación de aire. El contenido de aire se determinará ya sea<br />

por el método de presión, ASTM C231, “Método Estándar de<br />

Ensayo de Contenido de Aire del Hormigón Recién Mezclado por<br />

el Método de Presión”, o el método volumétrico, ASTM C173,<br />

“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del Hormigón<br />

Recién Mezclado por el Método Volumétrico”. Un ensayo de peso<br />

Se incorpora aire al<br />

hormigón no solo por su<br />

mejor resistencia al<br />

congelamiento y el deshielo<br />

sino también porque la<br />

incorporación de aire<br />

reduce la exudación y la<br />

segregación. Para la<br />

resistencia a la helada, se<br />

deberían usar los<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 67 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

unitario, realizado de acuerdo con ASTM C138, puede ser<br />

sustituido por ASTM C231 o ASTM C173 después de que se<br />

haya establecido una correlación entre el contenido de aire y el<br />

peso unitario.<br />

COMENTARIO<br />

contenidos de aire de la<br />

Tabla 3.1.3. Contenidos de<br />

aire mayores que los<br />

valores de esa tabla<br />

reducirán drásticamente la<br />

resistencia del hormigón.<br />

Contenidos de aire<br />

menores que los valores<br />

tabulados no proveerán<br />

adecuada resistencia a la<br />

helada. Sin embargo, si los<br />

contenidos de aire son<br />

ligeramente más bajos que<br />

los valores tabulados, el<br />

hormigón se beneficiará<br />

por una reducida<br />

segregación y exudación<br />

en comparación con un<br />

hormigón sin incorporación<br />

de aire.<br />

Para el hormigón de peso<br />

normal, se puede usar el<br />

método de presión o el<br />

método volumétrico, pero<br />

generalmente se prefiere el<br />

método de presión porque<br />

se puede hacer el ensayo<br />

más rápida y fácilmente.<br />

Para el hormigón liviano,<br />

generalmente se requiere<br />

el método volumétrico y es<br />

mucho más preciso que el<br />

método de presión.<br />

Un indicador de aire es un<br />

pequeño aparato de mano<br />

que utiliza una cantidad<br />

minúscula de material<br />

pasando por un tamiz No.<br />

10 (2,0 mm). Puede<br />

hacerse muy rápidamente<br />

y da una razonable<br />

indicación del contenido de<br />

aire, siempre y cuando<br />

haya sido calibrado<br />

comparando un número de<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 68 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />

5.3.5.1 Para el hormigón hecho por el proceso de vaciado<br />

húmedo, los especímenes serán probetas cilíndricas de 6<br />

pulgadas de diámetro por 12 pulgadas de altura, a menos<br />

que el tamaño máximo de agregado sea de ¾ de pulgada<br />

o más pequeño, en cuyo caso se pueden usar probetas<br />

cilíndricas de 4 pulgadas de diámetro por 8 pulgadas de<br />

altura. Las probetas cilíndricas para ensayos de<br />

resistencia a la compresión se harán de acuerdo con<br />

ASTM C31, “Práctica Estándar para Hacer y Curar<br />

Especímenes de Ensayo de Hormigón en Campo”. Se<br />

curarán los especímenes de una manera similar al curado<br />

de los productos de hormigón representados por los<br />

especímenes, a menos que el proyecto requiera lo<br />

contrario.<br />

5.3.5.2 Para productos hechos a máquina y/o por el proceso de<br />

vaciado en seco, se pueden vibrar las probetas cilíndricas<br />

de ensayo o se pueden cortar testigos del producto. Las<br />

probetas cilíndricas de ensayo serán vibradas por el<br />

mismo método que el producto que representan y serán<br />

COMENTARIO<br />

medidas del indicador de<br />

aire con los resultados de<br />

los ensayos con medidor<br />

de aire.<br />

La principal razón para<br />

hacer y ensayar<br />

especímenes para ensayos<br />

de resistencia a la<br />

compresión es determinar<br />

si la resistencia del<br />

hormigón cumple con los<br />

requisitos. Los ensayos de<br />

resistencia también son<br />

útiles a edades tempranas<br />

para evaluar los métodos<br />

de curado y para<br />

determinar la uniformidad<br />

del hormigón. Hacer y<br />

ensayar probetas<br />

cilíndricas de 4 x 8<br />

pulgadas es más fácil y<br />

cuesta menos que usar<br />

especímenes de 6 x 12<br />

pulgadas; por lo tanto, se<br />

recomienda firmemente el<br />

uso de probetas cilíndricas<br />

de 4 x 8 pulgadas a menos<br />

que las especificaciones<br />

prohiban su uso. El uso de<br />

probetas cilíndricas de 4 x<br />

8 pulgadas tiene como<br />

ventajas que los<br />

especímenes son más<br />

pequeños, más fáciles de<br />

hacer, usan menos<br />

hormigón, son más fáciles<br />

de manipular y requieren<br />

menos espacio de<br />

almacenamiento.<br />

A menudo, el equipo de<br />

vaciado en seco está<br />

equipado con mecanismos<br />

para sostener probetas<br />

cilíndricas de ensayo que<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 69 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

fabricadas de acuerdo con la sección aplicable de ASTM<br />

C497.<br />

5.3.5.3 Se harán al menos cuatro especímenes para ensayar la<br />

resistencia a la compresión por cada 150 yardas cúbicas<br />

(115 metros cúbicos) de hormigón de cada mezcla o una<br />

vez a la semana, lo que ocurra primero. Se ensayarán<br />

dos especímenes a los 7 días o antes y se ensayarán los<br />

otros dos a los 28 días o a la edad especificada por el<br />

diseño. Se ensayarán los especímenes hechos en<br />

moldes de probetas cilíndricas de acuerdo con ASTM<br />

C39, “Método Estándar de Ensayo de Resistencia a la<br />

Compresión de Especímenes de Hormigón Cilíndricos".<br />

Se ensayarán los cubos o testigos cortados de los<br />

productos de acuerdo con ASTM C42, “Método Estándar<br />

de Ensayo para Obtener y Ensayar Testigos Perforados y<br />

Vigas Aserradas de Hormigón”.<br />

COMENTARIO<br />

permiten que los<br />

especímenes sean<br />

vibrados igual que el<br />

producto.<br />

A veces se requieren como<br />

especímenes de ensayo<br />

testigos o cubos cortados<br />

de los productos después<br />

de que el hormigón ha<br />

endurecido. Para<br />

productos pequeños, el<br />

producto entero podría ser<br />

usado como espécimen y<br />

ensayado en compresión.<br />

Sea cual sea el espécimen,<br />

se debería establecer un<br />

procedimiento de ensayo<br />

"estándar" para que los<br />

resultados de los ensayos<br />

realizados en momentos<br />

diferentes puedan ser<br />

correlacionados.<br />

Generalmente no es<br />

necesario realizar los<br />

ensayos a los 28 días si los<br />

resultados a los 7 días<br />

exceden el requisito de<br />

resistencia a los 28 días.<br />

No obstante, es útil realizar<br />

los ensayos a los 28 días<br />

en algunos especímenes<br />

para establecer una<br />

relación entre los ensayos<br />

a los 28 días y los<br />

anteriores.<br />

5.3.5.4 Como alternativa al uso de probetas cilíndricas de<br />

ensayo, o si los ensayos de las probetas cilíndricas<br />

resultan estar por debajo del valor especificado, se<br />

pueden usar tres testigos para determinar la resistencia<br />

del hormigón. Se obtendrán y ensayarán los testigos de<br />

acuerdo con ASTM C42. Si los productos de hormigón<br />

representados por los testigos estarán secos bajo las<br />

condiciones de uso, los testigos serán secados al aire (a<br />

Se debería tomar cuidado<br />

para evitar cortar las barras<br />

de armadura donde se<br />

obtengan los testigos. La<br />

armadura en los testigos<br />

puede afectar la<br />

resistencia, dependiendo<br />

de la calidad y orientación<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 70 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

temperatura ambiente con humedad relativa de menos<br />

del 60%) por 7 días, y serán ensayados secos. Si el<br />

hormigón en uso estará más que superficialmente<br />

mojado, se sumergirán los testigos en agua por un<br />

mínimo de 40 horas y se ensayarán mojados. El<br />

hormigón representado por testigos obtenidos debido a<br />

probetas cilíndricas de baja resistencia será considerado<br />

adecuado si la resistencia promedio de los testigos es al<br />

menos el 85% de la resistencia especificada.<br />

5.3.5.5 Si la resistencia del hormigón es menor que la<br />

especificada y se han agotado los especímenes de<br />

ensayo de resistencia a la compresión, se puede usar un<br />

esclerómetro calibrado para indicar la resistencia del<br />

hormigón después de un curado adicional del hormigón.<br />

Se usará el esclerómetro de acuerdo con ASTM C805,<br />

“Método Estándar de Ensayo de Número de Rebotes del<br />

Hormigón Endurecido”.<br />

COMENTARIO<br />

de la armadura. El valor<br />

promedio para los testigos<br />

de 85% de la resistencia<br />

especificada es realista ya<br />

que los testigos<br />

generalmente darán como<br />

resultado resistencias<br />

menores que las probetas<br />

cilíndricas de ensayo<br />

debido a diferencias en el<br />

tamaño de los<br />

especímenes, las<br />

condiciones de obtención<br />

de las muestras y el<br />

curado.<br />

Los esclerómetros son<br />

mecanismos útiles pero<br />

deberían ser calibrados<br />

periódicamente. Una<br />

manera de calibrar el<br />

esclerómetro es comparar<br />

el número de rebotes en<br />

productos con las<br />

resistencias a la<br />

compresión de los<br />

especímenes que<br />

representan al hormigón en<br />

los productos. Se deberían<br />

obtener los números de<br />

rebotes a la misma edad a<br />

la que se ensayen los<br />

especímenes para ensayos<br />

de resistencia a la<br />

compresión.<br />

5.3.6 Requisitos de la Planta:<br />

1. Las personas que conduzcan los ensayos de CC estarán<br />

adecuadamente entrenadas para realizar los ensayos (ver la<br />

Sección 1.1.3).<br />

2. Durante la inspección de <strong>NPCA</strong>, se demostrarán técnicas y<br />

procedimientos adecuados de ensayo de asentamiento,<br />

temperatura, peso unitario, contenido de aire y de fabricación<br />

de probetas cilíndricas para ensayos de resistencia a la<br />

compresión.<br />

3. Lleve la cuenta del número de ensayos en cada almohadilla<br />

Sobre la frecuencia mínima<br />

necesaria de operaciones<br />

de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong>, ver<br />

las tablas 5.3.6 a, b, y c.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 71 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

de neopreno de ensayo de compresión, si se usa.<br />

4. Si los ensayos son realizados por una agencia exterior de<br />

ensayos, mantenga registros de que el personal que realiza<br />

los ensayos haya sido adecuadamente entrenado.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 72 Mayo 2005 (5.1)


Tabla 5.3.6 a<br />

Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />

Certificaciones de los Materiales y Calibraciones del Equipo<br />

Sección en el<br />

manual de<br />

CC de <strong>NPCA</strong><br />

Rubro<br />

Cada<br />

Envío<br />

Cada<br />

1.500 t (b)<br />

Cada<br />

2.000 t (c)<br />

Cada 200<br />

yd3 (d)<br />

Cada<br />

Vertido<br />

Cada 150<br />

yd3 (e)<br />

Cada 100<br />

yd3 (f)<br />

Diariamente<br />

Semanalmente<br />

Mensualmente<br />

Annualmente<br />

Observaciones<br />

2.1.1<br />

2.2.1<br />

2.2.2<br />

2.2.3<br />

Informe de ensayo en<br />

fábrica del cemento<br />

Certificados de fábrica<br />

de las barras de<br />

armadura<br />

Certificados de fábrica<br />

del alambre para<br />

armadura<br />

Certificados de fábrica<br />

de las mallas de barras<br />

y la malla de alambre<br />

soldado<br />

X (a)<br />

X (a)<br />

X (a)<br />

X (a)<br />

3.1.4<br />

Certificación del equipo<br />

dosificador de aditivos<br />

X (a)<br />

3.2.4<br />

Calibración de las<br />

escalas de dosificación<br />

por pesos<br />

X<br />

Notas:<br />

(a) Los documentos pueden ser proporcionados por el proveedor de materia prima<br />

(b) 1.350 toneladas métricas<br />

(c) 1.800 toneladas métricas<br />

(d) 150 metros cúbicos<br />

(d) 115 metros cúbicos<br />

(f) 75 metros cúbicos<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)


Tabla 5.3.6 b<br />

Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />

Prácticas de Producción<br />

Sección en el<br />

manual de<br />

CC de <strong>NPCA</strong><br />

Rubro<br />

Cada<br />

Envío<br />

Cada<br />

1.500 t (b)<br />

Cada<br />

2.000 t (c)<br />

Cada 200<br />

yd3 (d)<br />

Cada<br />

Vertido<br />

Cada 150<br />

yd3 (e)<br />

Cada 100<br />

yd3 (f)<br />

Diariamente<br />

Semanalmente<br />

Mensualmente<br />

Annualmente<br />

2.1.1<br />

Mantenimiento y<br />

Limpieza<br />

Limpieza de la<br />

2.2.1 acumulación en los<br />

X<br />

encofrados<br />

Inspecciones<br />

2.2.2<br />

dimensionales de los<br />

productos hechos a<br />

máquina<br />

2.2.3 Inspección pre-vertido X<br />

3.1.4 Inspección pos-vertido X<br />

3.2.4 Inspección final X<br />

X<br />

X<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)


Tabla 5.3.6 c<br />

Frecuencia de las Operaciones de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />

Agregados y Hormigón<br />

Sección en el<br />

manual de<br />

CC de <strong>NPCA</strong><br />

Rubro<br />

Cada<br />

Envío<br />

Cada 1.500<br />

t (b)<br />

Cada 2.000<br />

t (c)<br />

Cada 200<br />

yd3 (d)<br />

Cada<br />

Vertido<br />

Cada 150<br />

yd3 (e)<br />

Cada 100<br />

yd3 (f)<br />

Diariamente<br />

Semanalmente<br />

Mensualmente<br />

Anualmente<br />

Observaciones<br />

2.1.2<br />

2.1.3<br />

2.1.4<br />

5.2.2<br />

Gradación granulométrica y<br />

sustancias perjudiciales del<br />

agregado fino<br />

Gradación granulométrica y<br />

sustancias perjudiciales del<br />

agregado grueso<br />

Gradación granulométrica y<br />

sustancias perjudiciales del<br />

agregado liviano<br />

Impurezas orgánicas en el<br />

agregado fino<br />

X X lo que ocurra primero<br />

X X lo que ocurra primero<br />

X X lo que ocurra primero<br />

Cuando el agregado sea<br />

sospechoso<br />

5.3.1 Asentamiento del hormigón X X lo que ocurra primero<br />

5.3.2 Temperatura del hormigón X X<br />

Cuando se ensaye el<br />

contenido de aire o el<br />

asentamiento<br />

5.3.3<br />

5.3.3<br />

Densidad (peso unitario) del<br />

hormigón<br />

Densidad (peso unitario) del<br />

hormigón liviano<br />

X<br />

X<br />

Excepto para el hormigón<br />

liviano<br />

5.3.4<br />

5.3.5.3<br />

5.3.5.3<br />

Contenido de aire del hormigón<br />

con incorporación de aire<br />

Resistencia a la compresión del<br />

hormigón hecho por el proceso de<br />

vaciado húmedo<br />

Resistencia a la compresión del<br />

hormigón hecho por el proceso de<br />

vaciado en seco<br />

Notas:<br />

(a) 1.350 toneladas métricas<br />

(b) 1.800 toneladas métricas<br />

(c) 150 metros cúbicos<br />

(d) 115 metros cúbicos<br />

(e) 75 metros cúbicos<br />

X X lo que ocurra primero<br />

X X lo que ocurra primero<br />

X<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

CAPÍTULO 6 – REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />

PRODUCTOS ESPECÍFICOS<br />

6.1 PRODUCTOS FABRICADOS DE ACUERDO A LOS<br />

ESTÁNDARES DE ASTM INTERNACIONAL Y OTROS<br />

ESTÁNDARES DE LA INDUSTRIA<br />

Los requisitos en este capítulo se añaden y son<br />

complementarios a los requisitos de los capítulos 1 a 5. La<br />

planta cumplirá con todos los requisitos aplicables de este<br />

manual.<br />

6.1.1 Fabricación del Producto<br />

Los productos de hormigón prefabricado, que están<br />

contemplados en los estándares de ASTM Internacional,<br />

excluyendo aquellos contemplados en las Secciones 6.2 a 6.5<br />

de este manual, serán fabricados de acuerdo con esos<br />

estándares, a menos que las especificaciones del proyecto<br />

dicten lo contrario. Se permiten especificaciones y dibujos de un<br />

producto que suplanten ciertos requisitos de ASTM. Requisitos<br />

adicionales específicos para cada producto se delinean en las<br />

Secciones 6.2 a 6.5.<br />

Siempre que se haga referencia a los estándares de ASTM<br />

Internacional en este manual, se aplicará la última edición del<br />

estándar, a menos que el especificador específicamente<br />

requiera conformidad con una edición anterior.<br />

Los estándares aplicables de ASTM específicos para cada<br />

producto de hormigón prefabricado están listados en el Apéndice<br />

A.<br />

Los requisitos en las<br />

secciones 6.1 a 6.5 están<br />

pensados para que el<br />

fabricante demuestre que<br />

el producto final es capaz<br />

de desempeñarse de una<br />

manera consistente con<br />

las especificaciones de<br />

ASTM Internacional y otros<br />

estándares de la industria<br />

que son usados para<br />

verificar la fabricación y el<br />

desempeño aceptables del<br />

producto.<br />

Si la planta afirma que<br />

fabrica ciertos productos<br />

que satisfacen las<br />

especificaciones de ASTM,<br />

entonces la planta debería<br />

ser capaz de probar tales<br />

afirmaciones.<br />

Cada estándar individual<br />

de ASTM Internacional<br />

específicamente establece<br />

la documentación<br />

necesaria y la prueba de<br />

conformidad requerida.<br />

6.1.2 Prueba de Conformidad<br />

La prueba de conformidad con estándares específicos de ASTM<br />

Internacional se mantendrá en archivo en la planta. La prueba<br />

de conformidad consistirá en uno o más de los siguientes ítems:<br />

La prueba de conformidad<br />

con los estándares de<br />

ASTM debería ser una<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 76 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

cálculos y dibujos del diseño, documentación de ensayo de<br />

desempeño, documentación de las condiciones de diseño y de<br />

requisitos específicos estipulados en estándares individuales de<br />

ASTM Internacional.<br />

6.1.3 Requisitos de la Planta:<br />

COMENTARIO<br />

parte normal de las<br />

operaciones de control de<br />

calidad, a menos que se<br />

especifiquen para los<br />

proyectos otros requisitos<br />

de diseño más estrictos.<br />

La prueba de conformidad con los estándares aplicables de<br />

ASTM Internacional será documentada y mantenida en archivo<br />

en la planta para todos los productos fabricados de acuerdo a<br />

los estándares de ASTM Internacional. Los datos de los<br />

ensayos anuales (u otros datos de ensayos) se mantendrán en<br />

la planta por un mínimo de tres años.<br />

6.2 REQUISITOS DE LOS TUBOS DE HORMIGÓN PARA<br />

AGUAS PLUVIALES<br />

Las plantas que fabriquen tubos de hormigón cumplirán<br />

específicamente con los requisitos de la sección 6.2 de este<br />

manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />

5.<br />

6.2.1 Inspección del Acero de Refuerzo *<br />

Como se requiere en la Sección 4.1.5 y en la 4.2.1, mantenga la<br />

documentación de las inspecciones de jaulas de armadura con<br />

información sobre el diseño de jaula requerido comparado con la<br />

jaula real usada, incluyendo el estilo de armadura de alambre<br />

soldado (WWR en inglés), el área de acero, el diámetro del<br />

alambre, el diámetro de la jaula, la longitud de la jaula y las<br />

solapaduras de alambre soldado/atado.<br />

Las inspecciones del acero de refuerzo de los tubos de<br />

hormigón se realizarán en un mínimo de tres (3) jaulas de<br />

armadura o en el 3% de cada fabricación hecha diariamente, lo<br />

que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />

NOTA: La Sección 6.2<br />

está pensada para tubos<br />

que serán usados para<br />

sistemas de drenaje de<br />

aguas pluviales.<br />

Ensayos adicionales<br />

pueden ser requeridos<br />

para tubos pensados para<br />

ser usados para sistemas<br />

sanitarios de drenaje de<br />

aguas residuales; sin<br />

embargo, tales ensayos no<br />

son delineados en este<br />

manual.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.2.1 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 77 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />

importar el método de fabricación. Estas inspecciones se<br />

documentarán y mantendrán en los registros de la planta por un<br />

mínimo de tres (3) años.<br />

6.2.2 Ensayo de Carga en Tres Apoyos *<br />

Para tubos de hormigón armado, la verificación de la<br />

conformidad con los estándares aplicables (ASTM C76 y C655)<br />

será documentada con la realización de un ensayo de carga en<br />

tres apoyos de acuerdo con ASTM C497. La planta cargará el<br />

tubo hasta la Carga-D de resistencia de diseño especificada<br />

para producir una fisura de 0,01 pulgadas. La frecuencia de<br />

ensayo será un mínimo de un ensayo al año, para cada tamaño<br />

(y clase) de tubo o como se describe abajo, lo que sea mayor.<br />

Tamaño/Diámetro del Tubo (pulgadas)<br />

Frecuencia de Ensayo<br />

12 a 15 uno por cada 800<br />

18 a 36 uno por cada 400<br />

42 a 60 uno por cada 200<br />

66 y más grandes según lo especifiquen<br />

los requisitos del<br />

proyecto<br />

Además de los requisitos especificados arriba, un mínimo de un<br />

ensayo al año a la carga última será realizado en cada tamaño y<br />

clase de tubo fabricado para verificar que se pueda lograr la<br />

carga última especificada aplicable.<br />

Para un tubo de hormigón no reforzado, la verificación de la<br />

conformidad con los estándares aplicables (ASTM C14 y C985)<br />

será demostrada con la realización de un ensayo de carga en<br />

tres apoyos de acuerdo con ASTM C497. La planta ensayará<br />

hasta la carga última de resistencia de diseño especificada. La<br />

frecuencia de ensayo será un mínimo de un ensayo al año, para<br />

cada tamaño (y clase) de tubo o como se describe abajo, lo que<br />

sea mayor.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.2.2 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

El ensayo de carga en tres<br />

apoyos es crucial ya que<br />

es un método aceptado<br />

por la industria para<br />

verificar la resistencia y el<br />

diseño del tubo.<br />

A pesar de que ensayar<br />

hasta la carga última<br />

destruye el producto, es la<br />

única manera de<br />

asegurarse de que los<br />

requisitos de diseño estén<br />

siendo cumplidos.<br />

Tamaño/Diámetro del Tubo (pulgadas)<br />

Frecuencia de Ensayo<br />

12 a 15 uno por cada 800<br />

18 a 36 uno por cada 400<br />

42 a 60 uno por cada 200<br />

66 y más grandes según lo especifiquen<br />

los requisitos del<br />

proyecto<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 78 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

Para tubos diseñados para condiciones de instalación con<br />

interacción del suelo, no se requerirá el ensayo de carga en tres<br />

apoyos.<br />

A menos que las especificaciones del proyecto requieran lo<br />

contrario, no se requerirá el ensayo de carga en tres bordes de<br />

tubos elípticos y de arco.<br />

6.2.3 Ensayo de Absorción *<br />

La verificación de la conformidad con los requisitos de absorción<br />

del hormigón de los estándares aplicables será documentada<br />

con la realización de un ensayo de absorción de acuerdo con<br />

ASTM C497 (Método de Ensayo A o B). Se realizará el ensayo<br />

como mínimo una vez al año, en el diseño de mezcla con la<br />

cantidad más baja de material cementicio usado en cada<br />

estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />

hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.2.1 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

6.2.4 Inspecciones Dimensionales<br />

La verificación de la conformidad con los requisitos<br />

dimensionales aplicables será realizada y documentada en un<br />

mínimo de tres tubos de hormigón o en el 3% de la producción<br />

de cada día, lo que sea mayor, elegidos al azar por el personal<br />

de control de calidad de la planta.<br />

Los requisitos normales de inspección Pos-vertido se aplican<br />

tanto a los tubos hechos por el proceso de vaciado húmedo<br />

como a los hechos por el proceso de vaciado seco / moldeados<br />

a máquina, según se requiere en las Secciones 4.6.4 y 4.6.5.<br />

Los procedimientos para<br />

inspeccionar las<br />

dimensiones de los tubos y<br />

las tolerancias aceptables<br />

asociadas deberían estar<br />

documentados en el<br />

manual de CC específico<br />

para cada planta, según se<br />

delinea en la Sección 1.1.2<br />

de este manual.<br />

Como mínimo, las inspecciones dimensionales incluirán el<br />

diámetro interno, el espesor de las paredes y la longitud de dos<br />

lados opuestos (medidos directamente frente a frente). Se debe<br />

inspeccionar la conformidad dimensional de las uniones con las<br />

especificaciones del fabricante, los estándares aplicables y/o las<br />

entidades especificadoras.<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 79 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

6.2.5 Diseño y Ensayo de las Uniones<br />

Se diseñarán las uniones de acuerdo con los requisitos<br />

aplicables en ASTM C443, ASTM C990, o según lo requieran los<br />

requisitos del proyecto. Se indicarán claramente las<br />

dimensiones cruciales y las tolerancias permitidas en los dibujos<br />

de diseño de las uniones resultantes. Los dibujos de los diseños<br />

de las uniones deben ser conservados en archivo y fácilmente<br />

accesibles para el personal de inspecciones de rutina y de<br />

auditoría.<br />

La planta realizará y documentará un ensayo de fuga de prueba<br />

de diseño de las uniones en cada tamaño de tubo con juntas<br />

producido en la planta. Se repetirá el ensayo cada vez que se<br />

modifiquen los diseños de la unión o la junta. A menos que la<br />

entidad o entidades con jurisdicción lo requieran de otro modo, el<br />

ensayo de prueba de diseño de las uniones consistirá en un<br />

ensayo en vacío o hidrostático realizado en dos configuraciones:<br />

Los diseños apropiados de<br />

las uniones son cruciales<br />

para el desempeño del<br />

tubo instalado cuando la<br />

infiltración o la exfiltración<br />

son un factor en el<br />

proyecto.<br />

El ensayo de prueba de<br />

diseño de las uniones se<br />

requiere solamente en los<br />

casos en los que la planta<br />

use uniones con juntas.<br />

1) Ensamblado en-línea (rectilíneamente) y<br />

2) Ensamblado con un lado de la unión abierto ½<br />

pulgada más que el lado opuesto.<br />

6.2.5.1 Ensayo Hidrostático de Prueba de Diseño de las Uniones<br />

Se realizará el ensayo de acuerdo al método de ensayo<br />

hidrostático presentado en ASTM C497. Cualquier fuga de agua<br />

de la unión que esté siendo ensayada debe ser recogida para su<br />

medición al fin del ensayo. El tubo será ensayado hasta 3,5 psi<br />

por 12 minutos y la fuga no excederá de:<br />

0,041 oz / (pulgadas de diámetro interno del tubo)(pies<br />

de longitud del tubo)<br />

La temperatura del tubo<br />

debería ser tan cercana a<br />

la temperatura ambiente<br />

como fuere posible en el<br />

momento del ensayo, para<br />

asegurar la exactitud y la<br />

coherencia de los<br />

resultados del ensayo.<br />

Un tubo que no pase este ensayo puede ser reparado y<br />

ensayado nuevamente.<br />

6.2.5.2 Ensayo en Vacío de Prueba de Diseño de las Uniones<br />

Se realizará el ensayo con una presión de ensayo negativa<br />

(vacío) equivalente a 7 pulgadas de mercurio. El tubo que esté<br />

siendo ensayado mantendrá un mínimo de 6,9 pulgadas de<br />

mercurio durante todo el período de tiempo del ensayo (T ensayo ),<br />

que se calcula como sigue:<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 80 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

T ensayo (segundos) = 1,5 x diámetro interno del tubo (pulgadas)<br />

Si el tubo que está siendo ensayado no retiene el vacío<br />

requerido, puede ser reparado y ensayado nuevamente.<br />

6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas<br />

La planta se asegurará de que las juntas de goma para las<br />

uniones provistas con los productos prefabricados y de tubo<br />

sean adecuadas para la aplicación. Se determinará la idoneidad<br />

a través de lo siguiente:<br />

1. Certificación anual de las propiedades físicas del<br />

compuesto de goma según lo requiera la especificación<br />

bajo la cual se suministran las juntas; y<br />

2. Medición o certificación de las características físicas<br />

cruciales de las juntas incluyendo (como mínimo):<br />

- La altura y el ancho de la sección transversal (solo para<br />

juntas de perfil y prelubricadas)<br />

- Volumen (ASTM C497) y diámetro (solo para juntas<br />

tóricas)<br />

- Durómetro (ASTM D2240)<br />

- Longitud de corte (ASTM C497)<br />

- Resistencia del empalme<br />

La medición o la certificación será realizada por cualquiera de<br />

los siguientes métodos:<br />

a. El proveedor de juntas suministrará documentación de<br />

las características necesarias muestreando como<br />

mínimo 1 junta cada un cuarto de cada tamaño y tipo<br />

provisto y suministrará las mediciones requeridas arriba<br />

para esas juntas; o<br />

b. El proveedor de juntas suministrará pruebas de la<br />

registración actual de su sistema de calidad a un<br />

estándar auditado de un tercero reconocido (por ej., ISO<br />

9001-2000) y certificará que las mediciones requeridas<br />

arriba son registradas y mantenidas dentro de este<br />

sistema una vez al año; o<br />

c. Usando especificaciones y tolerancias provistas por el<br />

fabricante de juntas y el fabricante de hormigón<br />

prefabricado; el fabricante de hormigón prefabricado o<br />

un servicio técnico competente provisto por un tercero<br />

realizará las mediciones requeridas arriba muestreando<br />

como mínimo 1 de cada 300 juntas de cada tamaño y<br />

tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />

Se requiere<br />

documentación del control<br />

de calidad de las juntas<br />

solo en casos en los que la<br />

planta realmente use<br />

uniones con juntas.<br />

Estos requisitos no se<br />

aplican a los selladores de<br />

juntas o los conectores<br />

tubo-a-estructura, de los<br />

que se trata en la sección<br />

2.3.6.<br />

Los certificados de<br />

Conformidad deberían<br />

declarar claramente que<br />

las juntas cumplen con la<br />

especificación de ASTM<br />

aplicable. Típicamente, las<br />

juntas para las uniones de<br />

los tubos de hormigón<br />

deben cumplir con ASTM<br />

C443.<br />

Para las mediciones de<br />

altura, ancho y diámetro,<br />

se deberían hacer varias<br />

mediciones a lo largo de la<br />

longitud de la junta, lejos<br />

del empalme, y se debería<br />

registrar el valor promedio.<br />

Para el ensayo de<br />

resistencia del empalme,<br />

se debería estirar la junta<br />

aproximadamente un<br />

100% e inspeccionar<br />

visualmente el empalme<br />

en busca de defectos y/o<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 81 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />

hechas.<br />

separación.<br />

COMENTARIO<br />

Si cualquiera de las mediciones requeridas arriba indica que la<br />

junta no está dentro de las tolerancias aceptables, se realizarán<br />

ensayos adicionales para determinar si el resto del lote debería<br />

ser usado. Las juntas que no estén dentro de las tolerancias<br />

aceptables serán separadas del stock utilizable y marcadas<br />

claramente para impedir su uso o transferencia.<br />

6.2.7 Requisitos de la Planta:<br />

1. Como se requiere en las Secciones 4.1.5, 4.2.1 y 6.2.1,<br />

conserve documentación de las inspecciones de las jaulas<br />

de armadura con información sobre el diseño de jaula<br />

requerido comparado con la jaula real usada.<br />

2. Las técnicas de ensayo de carga en tres apoyos de un tubo<br />

de hormigón, cuando lo requiera el estándar de ASTM<br />

aplicable, serán presenciadas por el inspector durante una<br />

inspección de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>.<br />

3. Los registros de los ensayos y la documentación de las<br />

inspecciones dimensionales se mantendrán en la planta por<br />

un mínimo de tres (3) años.<br />

4. Los dibujos detallados del diseño de una jaula de armadura<br />

estarán fácilmente disponibles en el área de<br />

fabricación/producción.<br />

5. Los registros de certificación de juntas y/o los registros de<br />

control de calidad se mantendrán en la planta por un mínimo<br />

de tres (3) años.<br />

6. La documentación del diseño y del ensayo de prueba de<br />

diseño de las uniones se mantendrá en archivo en la planta<br />

indefinidamente.<br />

7. Como lo requiere la Sección 4.1.3, conserve la<br />

documentación de la paleta, el cabezal y los aros<br />

rectificadores por el tiempo que cada pieza respectiva del<br />

equipo para encofrar esté en uso en la planta.<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 82 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

6.3 REQUISITOS DE LOS COMPONENTES DE UN POZO<br />

DE ALCANTARILLADO REDONDO<br />

Las plantas que fabriquen pozos de alcantarillado redondos y<br />

componentes asociados de acuerdo con ASTM C478<br />

“Especificación Estándar para Secciones de un Pozo de<br />

Alcantarillado de Hormigón Armado Prefabricado” cumplirán<br />

específicamente con los requisitos de la sección 6.3 de este<br />

manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />

5.<br />

La sección 6.3 se refiere a<br />

estructuras de pozos de<br />

alcantarillado que están<br />

destinadas a estructuras<br />

de servicio público, de<br />

drenaje de aguas pluviales<br />

o de drenaje de agua<br />

residual sanitaria.<br />

6.3.1 Inspección del Acero de Refuerzo *<br />

Como se requiere en las Secciones 4.1.5 y 4.2.1, conserve la<br />

documentación de las inspecciones de las jaulas de armadura<br />

con información sobre el diseño de jaula requerido comparado<br />

con la jaula real usada, incluyendo el estilo de armadura de<br />

alambre soldado, el área de acero, el diámetro del alambre, el<br />

diámetro de la jaula, la longitud de la jaula y las solapaduras de<br />

alambre soldado/atado.<br />

No se requiere una inspección del acero de refuerzo si no se usa<br />

acero de refuerzo en ciertos productos para pozos de<br />

alcantarillado o cuando se usa una armadura de fibra en lugar<br />

del acero de refuerzo convencional.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.3.1 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

Las inspecciones del acero de refuerzo de los pozos de<br />

alcantarillado se realizarán en un mínimo de tres (3) jaulas de<br />

armadura o en el 3% de cada fabricación hecha diariamente, lo<br />

que sea mayor, elegidas al azar por el personal de CC, sin<br />

importar el método de fabricación. Estas inspecciones se<br />

documentarán y mantendrán en los registros de la planta por un<br />

mínimo de tres (3) años.<br />

6.3.2 Losas Planas Superiores<br />

Verifique el diseño para cada tamaño de losa plana superior<br />

fabricada o almacenada por la planta, ya sea conservando<br />

cálculos de diseño racional o realizando pruebas de validación,<br />

según se delinea en la(s) sección(es) aplicable(s) de ASTM<br />

C497. El diseño cumplirá con los requisitos mínimos de ASTM<br />

C478.<br />

Los cálculos de diseño<br />

deberían ser realizados y<br />

sellados por un ingeniero<br />

autorizado calificado. Las<br />

pruebas de validación<br />

(cuando se realicen)<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 83 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

también deberían ser<br />

examinadas por un<br />

ingeniero autorizado<br />

calificado.<br />

Nota: Los requisitos<br />

mínimos para acero de<br />

refuerzo para losas planas<br />

superiores delineados en<br />

ASTM C478 representan el<br />

mínimo absoluto de acero<br />

que se debería usar en las<br />

losas superiores. Se<br />

pueden requerir armadura<br />

y/o espesor adicionales<br />

para sostener<br />

adecuadamente las cargas<br />

de diseño.<br />

6.3.3 Secciones de Base, Elevador y Cono<br />

6.3.3.1 Ensayo de Absorción<br />

La verificación de la conformidad con los requisitos de absorción<br />

del hormigón de ASTM C478 será documentada con la<br />

realización de un ensayo de absorción de acuerdo con ASTM<br />

C497 (Método de Ensayo A o B). Se realizará el ensayo como<br />

mínimo una vez al año, en el diseño de mezcla (tanto para el<br />

proceso de vaciado húmedo como para el de vaciado seco) con<br />

la cantidad más baja de material cementicio usado en cada<br />

estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />

hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />

Para obtener un ensayo<br />

verdaderamente<br />

representativo para los<br />

productos hechos por el<br />

proceso de vaciado en<br />

seco, se sugiere que se<br />

realice un ensayo de cada<br />

operación o estación de<br />

fabricación.<br />

6.3.3.2 Ensayo de los Peldaños<br />

Los ensayos de carga vertical y horizontal de los peldaños<br />

deben ser realizados de acuerdo a la(s) sección(es) aplicable(s)<br />

de ASTM C497 una vez al año, por cada diseño de peldaño<br />

usado y siempre que se use un nuevo proveedor de peldaños.<br />

Las cargas alcanzadas deben cumplir con los requisitos de<br />

ASTM C478.<br />

Se deberían incluir<br />

controles de la instalación<br />

apropiada de los peldaños<br />

en las inspecciones posvertido.<br />

6.3.3.3 Inspecciones Dimensionales<br />

La verificación de la conformidad con los requisitos<br />

dimensionales de ASTM C478 será realizada y documentada<br />

(sin importar el método de fabricación) en un mínimo de tres<br />

Los procedimientos para<br />

inspeccionar las<br />

dimensiones de un pozo<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 84 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

(sin importar el método de fabricación) en un mínimo de tres<br />

secciones de pozo de alcantarillado o en el 3% de la producción<br />

de cada día, lo que sea mayor, elegidas al azar por el personal<br />

de control de calidad de la planta.<br />

Los requisitos normales de inspección pos-vertido se aplican<br />

tanto a los pozos de alcantarillado hechos por el proceso de<br />

vaciado húmedo como a los hechos por el proceso de vaciado<br />

seco / moldeados a máquina, según se requiere en las<br />

Secciones 4.6.4 y 4.6.5.<br />

COMENTARIO<br />

de alcantarillado y las<br />

tolerancias aceptables<br />

asociadas deberían estar<br />

documentados en el<br />

manual de CC específico<br />

para cada planta, según se<br />

delinea en la sección 1.1.2<br />

de este manual.<br />

Como mínimo, las inspecciones dimensionales incluirán: el<br />

diámetro interno del pozo de alcantarillado; el espesor de las<br />

paredes; la altura de dos lados opuestos; la verificación de las<br />

ubicaciones y tamaño de los agujeros (si fuere aplicable) y la<br />

verificación de las dimensiones y elevaciones de la parte interior<br />

(si fuere aplicable).<br />

6.3.3.4 Ensayo en Vacío de Pozo de Alcantarillado Sanitario<br />

Si la entidad o entidades con jurisdicción requieren un ensayo en<br />

vacío en la planta de las secciones de un pozo de alcantarillado<br />

sanitario, la planta conservará la documentación de tales<br />

ensayos en archivo en la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />

6.3.4 Diseño de las Uniones<br />

Se diseñarán las uniones para desempeñarse según se requiere<br />

en ASTM C443, ASTM C990, o según lo requieran los requisitos<br />

del proyecto. Las dimensiones cruciales y las tolerancias<br />

permisibles se indicarán claramente en los dibujos del diseño de<br />

las uniones.<br />

6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las Juntas<br />

La planta se asegurará de que las juntas de goma para las<br />

uniones provistas con los productos prefabricados y de tubo<br />

sean adecuadas para la aplicación. Se determinará la idoneidad<br />

a través de lo siguiente:<br />

1. Certificación anual de las propiedades físicas del<br />

compuesto de goma según lo requiera la especificación<br />

Ensayar en vacío después<br />

de la instalación y antes de<br />

las operaciones de relleno<br />

es el método preferido de<br />

ensayar la impermeabilidad<br />

de los pozos de<br />

alcantarillado sanitarios. Se<br />

deberían realizar los<br />

ensayos de acuerdo con<br />

ASTM C1244.<br />

Los diseños apropiados de<br />

las uniones son cruciales<br />

para el desempeño de las<br />

estructuras instaladas de<br />

pozos de alcantarillado<br />

cuando la infiltración o la<br />

exfiltración son un factor<br />

en el proyecto.<br />

Se requiere<br />

documentación del control<br />

de calidad de las juntas<br />

solo en casos en los que la<br />

planta realmente use<br />

uniones con juntas.<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 85 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

bajo la cual se suministran las juntas; y<br />

2. Medición o certificación de las características físicas<br />

cruciales de las juntas incluyendo (como mínimo):<br />

- La altura y el ancho de la sección transversal (solo para<br />

juntas de perfil y prelubricadas)<br />

- Volumen (ASTM C497) y diámetro (solo para juntas<br />

tóricas)<br />

- Durómetro (ASTM D2240)<br />

- Longitud de corte (ASTM C497)<br />

- Resistencia del empalme<br />

La medición o la certificación será realizada por cualquiera de<br />

los siguientes métodos:<br />

a. El proveedor de juntas suministrará documentación de<br />

las características necesarias muestreando como<br />

mínimo 1 junta cada un cuarto de cada tamaño y tipo<br />

provisto y suministrará las mediciones requeridas arriba<br />

para esas juntas; o<br />

b. El proveedor de juntas suministrará pruebas de la<br />

registración actual de su sistema de calidad a un<br />

estándar auditado de un tercero reconocido (por ej., ISO<br />

9001-2000) y certificará que las mediciones requeridas<br />

arriba son registradas y mantenidas dentro de este<br />

sistema una vez al año; o<br />

c. Usando especificaciones y tolerancias provistas por el<br />

fabricante de juntas y el fabricante de hormigón<br />

prefabricado; el fabricante de hormigón prefabricado o<br />

un servicio técnico competente provisto por un tercero<br />

realizará las mediciones requeridas arriba muestreando<br />

como mínimo 1 de cada 300 juntas de cada tamaño y<br />

tipo recibido y conservará registros de las mediciones<br />

hechas.<br />

COMENTARIO<br />

Estos requisitos no se<br />

aplican a los selladores de<br />

juntas o los conectores<br />

tubo-a-estructura, de los<br />

que se trata en la sección<br />

2.3.6.<br />

Los certificados de<br />

Conformidad deberían<br />

declarar claramente que<br />

las juntas cumplen con la<br />

especificación de ASTM<br />

aplicable. Típicamente, las<br />

juntas para las uniones de<br />

los pozos de alcantarillado<br />

deben cumplir con ASTM<br />

C443.<br />

Para las mediciones de<br />

altura, ancho y diámetro,<br />

se deberían hacer varias<br />

mediciones a lo largo de la<br />

longitud de la junta, lejos<br />

del empalme, y se debería<br />

registrar el valor promedio.<br />

Para el ensayo de<br />

resistencia del empalme,<br />

se debería estirar la junta<br />

aproximadamente un<br />

100% e inspeccionar<br />

visualmente el empalme<br />

en busca de defectos y/o<br />

separación.<br />

Si cualquiera de las mediciones requeridas arriba indica que la<br />

junta no está dentro de las tolerancias aceptables, se realizarán<br />

ensayos adicionales para determinar si el resto del lote debería<br />

ser usado. Las juntas que no estén dentro de las tolerancias<br />

aceptables serán separadas del stock utilizable y marcadas<br />

claramente para impedir su uso o transferencia<br />

6.3.6 Requisitos de la Planta:<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 86 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

1. Como se requiere en las Secciones 4.1.5, 4.2.1 y 6.3.1,<br />

conserve documentación de las inspecciones de las jaulas<br />

de armadura con información sobre el diseño de jaula<br />

requerido comparado con la jaula real usada. La<br />

documentación de las inspecciones del acero de refuerzo se<br />

mantendrá en archivo en la planta por un mínimo de tres (3)<br />

años.<br />

2. La documentación de los cálculos de diseño racional y/o<br />

ensayos de prueba de diseño de las losas planas superiores<br />

se mantendrá en la planta indefinidamente.<br />

3. La documentación de las inspecciones dimensionales de las<br />

secciones de elevador y cono y/o los ensayos de desempeño<br />

se mantendrá en la planta por un mínimo de tres (3) años.<br />

4. La documentación del diseño de las uniones se mantendrá<br />

en la planta indefinidamente.<br />

5. Los registros de certificación de las juntas y/o los registros de<br />

control de calidad se mantendrán en la planta por un mínimo<br />

de tres (3) años.<br />

6. Los dibujos detallados del diseño de una jaula de armadura<br />

estarán fácilmente disponibles en el área de<br />

fabricación/producción.<br />

7. Como lo requiere la Sección 4.1.3, conserve la<br />

documentación de la paleta, el cabezal y los anillos<br />

rectificadores por el tiempo que cada pieza respectiva del<br />

equipo para encofrar esté en uso en la planta.<br />

6.4 REQUISITOS DE LAS ALCANTARILLAS DE CAJÓN<br />

(BOX CULVERTS)<br />

Las plantas que fabriquen alcantarillas de cajón cumplirán<br />

específicamente con los requisitos de la Sección 6.4 de este<br />

manual, además de los requisitos aplicables de los capítulos 1 a<br />

5.<br />

6.4.1 Ensayo de Absorción<br />

Los ensayos de absorción se realizarán y documentarán de<br />

acuerdo con ASTM C497 (Método de Ensayo A o B). Se<br />

realizará el ensayo como mínimo una vez al año, en el diseño de<br />

mezcla con la cantidad más baja de material cementicio en cada<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 87 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

COMENTARIO<br />

estación de operación o fabricación. Se permitirán ensayos<br />

hechos tanto en la planta como en laboratorio.<br />

6.4.2 Diseño de las Uniones<br />

Los dibujos de los diseños de las uniones se conservarán en<br />

archivo en la planta para cada diseño de unión usado. Se<br />

indicarán claramente las dimensiones cruciales y las tolerancias<br />

permisibles en los dibujos de diseño de las uniones. Como una<br />

prueba de diseño, la planta conservará indefinidamente<br />

documentación en archivo mostrando que, al momento del<br />

ensamblaje, la holgura de la unión entre dos secciones<br />

cualesquiera de alcantarillas de cajón no es mayor de ¾ de<br />

pulgada (19 mm) en cualquier ubicación.<br />

Los diseños apropiados de<br />

las uniones son cruciales<br />

para el desempeño de las<br />

estructuras instaladas de<br />

alcantarillas de cajón<br />

cuando la infiltración o la<br />

exfiltración son un factor<br />

en el proyecto. Además, la<br />

unión debe ser capaz de<br />

transferir cargas a través<br />

de la unión desde una<br />

sección a la otra.<br />

6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido *<br />

Además de las inspecciones pre-vertido estándares requeridas<br />

en la Sección 4.3 de este manual, la planta también<br />

inspeccionará específicamente las dimensiones cruciales de los<br />

encofrados incluyendo los espesores de la parte superior, de la<br />

parte inferior y de la pared. La planta verificará y documentará la<br />

conformidad con los dibujos de diseño realizando una inspección<br />

detallada de las armaduras. Como se requiere en las Secciones<br />

4.1.5 y 4.2.1, conserve documentación de las inspecciones de<br />

las jaulas de armadura para cada jaula de armadura de<br />

alcantarilla de cajón con información sobre el diseño de jaula<br />

requerido comparado con la jaula real usada, las áreas de acero,<br />

el estilo de armadura de alambre soldado, la longitud de la jaula<br />

y las solapaduras de alambre soldado/atado.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.3.1 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

Un ejemplo de formulario<br />

de inspección de las<br />

alcantarillas de cajón<br />

puede encontrarse en el<br />

Apéndice B de este<br />

manual.<br />

6.4.4 Inspecciones Dimensionales *<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 88 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

Además de las inspecciones pos-vertido estándares requeridas<br />

en la Sección 4.6.4 de este manual, la planta también<br />

inspeccionará específicamente las dimensiones cruciales del<br />

producto incluyendo los espesores de la losa superior, la losa<br />

inferior y la pared, y la longitud, el ancho y la altura interiores.<br />

Estas inspecciones dimensionales se realizarán en al menos<br />

una alcantarilla de cajón producida en cada encofrado por día.<br />

6.4.5 Requisitos de la Planta:<br />

COMENTARIO<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.3.1 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

Los procedimientos para<br />

inspeccionar las<br />

dimensiones de las<br />

alcantarillas de cajón y las<br />

tolerancias aceptables<br />

asociadas deberían estar<br />

documentados en el<br />

manual de CC específico<br />

para cada planta, como se<br />

delinea en la sección 1.1.2<br />

de este manual.<br />

1. La documentación de las inspecciones pre-vertido y las<br />

inspecciones dimensionales se conservará en la planta por<br />

un mínimo de tres años.<br />

2. La documentación del diseño de las uniones se conservará<br />

en archivo en la planta indefinidamente. Durante una<br />

inspección de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, el inspector<br />

puede requerir que la planta demuestre que, al momento del<br />

ensamblaje, la holgura de la unión entre dos secciones<br />

cualesquiera de alcantarilla de cajón no es mayor de ¾ de<br />

pulgada (19 mm) en cualquier ubicación. El inspector puede<br />

elegir de un stock de tamaño razonable en la planta, a su<br />

discreción, las secciones de alcantarilla de cajón.<br />

3. Los dibujos detallados de diseño de las jaulas de armadura<br />

estarán fácilmente disponibles en el área de<br />

fabricación/producción del acero.<br />

6.5 REQUISITOS DE LOS TANQUES SÉPTICOS<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 89 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDAR<br />

Las plantas que fabriquen tanques sépticos documentarán la<br />

prueba de conformidad con ASTM C1227 “Especificación<br />

Estándar para Tanques Sépticos de Hormigón Prefabricado”, u<br />

otros requisitos de fabricación ordenados por la entidad o<br />

entidades con jurisdicción. La planta cumplirá específicamente<br />

con los requisitos de la sección 6.5 de este manual, además de<br />

los requisitos aplicables de los capítulos 1 a 5.<br />

COMENTARIO<br />

Se recomienda que las<br />

plantas que fabriquen<br />

tanques sépticos sigan las<br />

prácticas delineadas en el<br />

"<strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de las<br />

Mejores Prácticas para<br />

Tanques de Agua Residual<br />

In Situ de Hormigón<br />

Prefabricado".<br />

6.5.1 Prueba de Diseño Estructural<br />

La prueba de diseño estructural se demostrará ya sea por<br />

cálculo o por una prueba de validación.<br />

6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad *<br />

La impermeabilidad de los tanques se demostrará de acuerdo<br />

con la(s) sección(es) aplicable(s) de ASTM C1227 o los<br />

requisitos estipulados por la entidad o entidades con jurisdicción,<br />

los que sean más estrictos. Se realizará y documentará como<br />

mínimo un ensayo por año en un tanque séptico fabricado en<br />

cada encofrado para tanques sépticos usado en la planta. Si las<br />

entidades con jurisdicción requieren una frecuencia de ensayos<br />

mayor, la planta mantendrá registros en la planta de todos los<br />

ensayos adicionales.<br />

Los encofrados que produzcan tanques que no pasan el ensayo<br />

de impermeabilidad deben someterse a ensayos adicionales,<br />

comenzando con la siguiente producción de tanques del<br />

encofrado y continuando hasta que 10 tanques consecutivos<br />

pasen el ensayo.<br />

La prueba de diseño<br />

debería demostrarse para<br />

la máxima profundidad de<br />

entierro de diseño,<br />

teniendo en cuenta la<br />

superficie, el suelo y las<br />

condiciones de carga<br />

hidrostática locales.<br />

Los cálculos de diseño<br />

deberían ser realizados y<br />

sellados por un ingeniero<br />

autorizado calificado. Las<br />

pruebas de validación<br />

(cuando se realicen)<br />

también deberían ser<br />

examinadas y aprobadas<br />

por un ingeniero<br />

autorizado calificado.<br />

* Requisito Crucial – las<br />

plantas que participan en el<br />

Programa de Certificación<br />

de Planta de <strong>NPCA</strong> deben<br />

recibir una calificación de<br />

aprobación mínima, como se<br />

muestra en la planilla de<br />

evaluación, para la sección<br />

6.5.2 y otras designadas<br />

como Requisitos Cruciales,<br />

cuando fueren aplicables.<br />

El ensayo de<br />

impermeabilidad de un<br />

tanque producido en cada<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 90 Mayo 2005 (5.1)


pasen el ensayo.<br />

ESTÁNDAR<br />

En los casos en que múltiples tamaños de tanques sean<br />

fabricados usando el mismo encofrado, los ensayos<br />

estructurales deberían ser realizados en la estructura más<br />

grande (más alta), siempre y cuando se usen los mismos diseño<br />

de armadura y resistencia del hormigón. De lo contrario, los<br />

ensayos deberían realizarse en cada diseño de tanque<br />

individual.<br />

COMENTARIO<br />

encofrado es necesario<br />

para asegurar que todo el<br />

equipo para encofrar<br />

permanece dentro de las<br />

tolerancias aceptables.<br />

6.5.3 Requisitos de la Planta:<br />

1. La documentación de los cálculos de diseño racional y/o<br />

ensayos de prueba de diseño de los tanque sépticos se<br />

conservará en la planta indefinidamente.<br />

2. Los registros de los ensayos de impermeabilidad se<br />

conservarán en archivo en la planta por un mínimo de tres<br />

años.<br />

<strong>NPCA</strong> - <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 91 Mayo 2005 (5.1)


APÉNDICE A<br />

ESTÁNDARES CITADOS EN EL MANUAL<br />

Y REFERENCIAS<br />

ESTÁNDARES DE ACI<br />

Los estándares y otras publicaciones del Instituto Estadounidense del<br />

Hormigón pueden obtenerse de:<br />

American Concrete Institute<br />

PO Box 9094<br />

Farmington Hills MI 48333-9094<br />

Teléfono: 248-848-3700<br />

Sitio web: www.concrete.org<br />

Estándares de ACI citados en este manual:<br />

ACI 211.1 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Normal,<br />

Pesado y Masivo”<br />

ACI 211.2 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Liviano<br />

Estructural”<br />

ACI 211.3 “Práctica para Seleccionar Proporciones para Hormigón Sin<br />

Asentamiento”<br />

ACI 302<br />

ACI 304<br />

“Guía para la Construcción de Losas y Pisos de Hormigón”<br />

“Guía para Medir, Mezclar, Transportar y Colocar el Hormigón”<br />

ACI 305R “Vaciado de Hormigón en Climas Cálidos”<br />

ACI 306R “Vaciado de Hormigón en Climas Fríos”<br />

ACI 318<br />

ACI 350<br />

“Requisitos del Reglamento de Construcción para Hormigón<br />

Estructural”<br />

“Requisitos del Reglamento para Estructuras de Hormigón para el<br />

Mejoramiento del Medio Ambiente”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 92 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDARES DE ASTM INTERNACIONAL<br />

Los estándares y otras publicaciones de ASTM Internacional pueden obtenerse<br />

de:<br />

ASTM International<br />

100 Barr Harbor Drive<br />

West Conshohocken PA 19428-2959<br />

Teléfono: 610-832-9500<br />

Sitio web: www.astm.org<br />

Estándares de ASTM citados en este manual (equivalentes métricos también<br />

pueden ser aplicables):<br />

ASTM A36<br />

ASTM A82<br />

ASTM A108<br />

ASTM A184<br />

ASTM A185<br />

ASTM A496<br />

ASTM A497<br />

ASTM A615<br />

ASTM A706<br />

ASTM A767<br />

ASTM A775<br />

ASTM A884<br />

“Especificación Estándar para Acero Estructural de Carbono”<br />

“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Simple, para<br />

Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Barras de Acero, de Carbono,<br />

Acabadas en Frío, <strong>Calidad</strong> Estándar”<br />

“Especificación Estándar para Mallas de Barras de Acero<br />

Conformadas y Soldadas para Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acero<br />

Soldado, Simple, para Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Alambre de Acero, Conformado,<br />

para Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Armadura de Alambre de Acerp<br />

Soldado, Conformado, para Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Barras de Palanquilla Simples y<br />

Conformadas para Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Barras Simples y Conformadas<br />

de Acero de Baja Aleación para Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Barras de Acero (Galvanizadas)<br />

Recubiertas de Zinc para Armadura de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Barras de Armadura de Acero<br />

Recubiertas de Epoxi”<br />

“Especificación Estándar para Malla de Alambre Soldado y<br />

Alambre de Acero Recubiertos de Epoxi para Armadura”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 93 Mayo 2005 (5.1)


ASTM A934<br />

ASTM C14<br />

ASTM C31<br />

ASTM C33<br />

ASTM C39<br />

ASTM C40<br />

ASTM C42<br />

ASTM C70<br />

ASTM C76<br />

ASTM C94<br />

ASTM C117<br />

ASTM C123<br />

ASTM C136<br />

ASTM C138<br />

ASTM C142<br />

ASTM C143<br />

ASTM C150<br />

ASTM C173<br />

“Especificación Estándar para Barras de Armadura de Acero<br />

Prefabricadas Recubiertas de Epoxi”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla de Hormigón”<br />

“Práctica Estándar para Hacer y Curar Especímenes de<br />

Ensayo de Hormigón en Campo”<br />

“Especificación Estándar para Agregados de Hormigón”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Resistencia a la Compresión<br />

de Especímenes de Hormigón Cilíndricos”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Impurezas Orgánicas en<br />

Agregados Finos para Hormigón”<br />

“Método Estándar de Ensayo para Obtener y Ensayar Testigos<br />

Perforados y Vigas Aserradas de Hormigón”<br />

“Método Estándar de Ensayo de la Humedad Superficial en<br />

Agregado Fino”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Hormigón Elaborado”<br />

“Método Estándar de Ensayo por Lavado de Materiales Más<br />

Finos que el Tamiz de 75-µm (Nº 200) en Agregados<br />

Minerales”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Partículas Ligeras en<br />

Agregado”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Análisis Granulométrico de<br />

Agregados Finos y Gruesos”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Densidad (Peso Unitario),<br />

Rendimiento y Contenido de Aire (Gravimétrico) del Hormigón”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Terrones de Arcilla y<br />

Partículas Desmenuzables en Agregados”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Asentamiento del Hormigón<br />

de Cemento Hidráulico”<br />

“Especificación Estándar para Cemento Pórtland”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del<br />

Hormigón Recién Mezclado por el Método Volumétrico”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 94 Mayo 2005 (5.1)


ASTM C231<br />

ASTM C260<br />

ASTM C330<br />

ASTM C403<br />

ASTM C443<br />

ASTM C478<br />

ASTM C494<br />

ASTM C497<br />

ASTM C566<br />

ASTM C595<br />

ASTM C618<br />

ASTM C655<br />

ASTM C685<br />

ASTM C805<br />

ASTM C857<br />

ASTM C890<br />

“Método Estándar de Ensayo de Contenido de Aire del<br />

Hormigón Recién Mezclado por el Método de Presión”<br />

“Especificación Estándar para Aditivos Incorporadores de Aire<br />

para Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Agregados Livianos para<br />

Hormigón Estructural”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Tiempo de Fraguado de las<br />

Mezclas de Hormigón por Resistencia a la Penetración”<br />

“Especificación Estándar para Uniones de Tubos y Pozos de<br />

Alcantarillado de Hormigón, Usando Juntas de Goma”<br />

“Especificación Estándar para Secciones de Pozo de<br />

Alcantarillado de Hormigón Armado Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Aditivos Químicos para<br />

Hormigón”<br />

“Métodos Estándares de Ensayo para Tubos, Secciones de<br />

Pozo de Alcantarillado o Baldosas de Hormigón”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Contenido Total de Humedad<br />

Evaporable del Agregado por Secado”<br />

“Especificación Estándar para Cemento Hidráulico Mezclado”<br />

“Especificación Estándar para Ceniza Fina y Puzolana Natural<br />

Cruda o Calcinada para Uso en Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla de Carga-D de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Hormigón Hecho por<br />

Dosificación Volumétrica y Mezclado Continuo”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Número de Rebotes del<br />

Hormigón Endurecido”<br />

“Práctica Estándar para Carga de Diseño Estructural Mínima<br />

para Estructuras Subterráneas de Servicio Público de<br />

Hormigón Prefabricado”<br />

“Práctica Estándar para Carga de Diseño Estructural Mínima<br />

para Estructuras para Agua y Agua Residual de Hormigón<br />

Prefabricado Monolíticas o en Secciones”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 95 Mayo 2005 (5.1)


ASTM C913<br />

ASTM C985<br />

ASTM C979<br />

ASTM C989<br />

ASTM C990<br />

ASTM C1064<br />

ASTM C1116<br />

ASTM C1227<br />

ASTM C1240<br />

ASTM C1478<br />

ASTM C1602<br />

ASTM D2240<br />

ASTM G109<br />

“Especificación Estándar para Estructuras para Agua y Agua<br />

Residual de Hormigón Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla de Resistencia Especificada de Hormigón<br />

sin Armar”<br />

“Especificación Estándar para Pigmentos para Hormigón<br />

Coloreado Integralmente”<br />

“Especificación Estándar para Escoria de Alto Horno para Uso<br />

en Hormigón y Morteros”<br />

“Especificación Estándar para Juntas para Tubos, Pozos de<br />

Alcantarillas y Secciones de Cajones Prefabricados de<br />

Hormigón Usando Selladores de Juntas Flexibles<br />

Preformadas”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Temperatura del Hormigón de<br />

Cemento Pórtland Recién Mezclado”<br />

“Especificación Estándar para Hormigón Reforzado con Fibras<br />

y Hormigón Proyectado”<br />

“Especificación Estándar para Tanques Sépticos de Hormigón<br />

Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Vapor de Sílice Usado en<br />

Mezclas Cementicias”<br />

”Especificación Estándar para Conectores Elásticos para<br />

Drenajes Pluviales Entre Estructuras de Alcantarillas Pluviales,<br />

Tubos y Ramales de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Agua de Amasado Usada en la<br />

Producción de Hormigón de Cemento Hidráulico”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Propiedad de Goma—Dureza<br />

de Durómetro”<br />

“Método Estándar de Ensayo para Determinar los Efectos de<br />

los Aditivos Químicos en la Corrosión de la Armadura de<br />

Acero Empotrada en el Hormigón Expuesto a Ambientes con<br />

Cloruro”<br />

Estándares relevantes adicionales de ASTM Internacional para productos<br />

específicos de hormigón prefabricado (equivalentes métricos también pueden<br />

ser aplicables):<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 96 Mayo 2005 (5.1)


ASTM C118<br />

ASTM C192<br />

ASTM C361<br />

ASTM C412<br />

ASTM C444<br />

ASTM C505<br />

ASTM C506<br />

ASTM C507<br />

ASTM C654<br />

ASTM C822<br />

ASTM C825<br />

ASTM C858<br />

ASTM C877<br />

ASTM C915<br />

ASTM C923<br />

ASTM C936<br />

ASTM C1417<br />

“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón para<br />

Irrigación o Drenaje”<br />

“Práctica Estándar para Hacer y Curar Especímenes de<br />

Ensayo de Hormigón en el Laboratorio”<br />

“Especificación Estándar para Tubo de Presión de Baja Caída<br />

de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Teja de Drenaje de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón Perforado”<br />

“Especificación Estándar para Tubo de Irrigación de Hormigón<br />

Sin Armar con Uniones de Juntas de Goma”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla de Arco de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Alcantarilla, Drenaje Pluvial y<br />

Tubo de Alcantarilla Elípticos de Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Tubo de Hormigón Poroso”<br />

“Terminología Estándar Relacionada con Tubos de Hormigón y<br />

Productos Relacionados”<br />

“Especificación Estándar para Barreras de Hormigón<br />

Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Estructuras Subterráneas de<br />

Servicio Público de Hormigón Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Cintas Selladoras Externas para<br />

Tubos, Pozos de Alcantarillado y Secciones de Cajón<br />

Prefabricado de Hormigón”<br />

“Especificación Estándar para Segmentos de un Muro Cribado<br />

de Hormigón Armado Prefabricado”<br />

“Especificación Estándar para Conectores Elásticos entre<br />

Estructuras de Pozos de Alcantarillado, Tubos y Ramales de<br />

Hormigón Armado”<br />

“Especificación Estándar para Unidades de Pavimentos<br />

Intertrabados de Hormigón Sólido”<br />

“Especificación Estándar para Fabricación de Alcantarilla,<br />

Drenaje Pluvial y Tubo de Alcantarilla de Hormigón Armado<br />

para Diseño Directo”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 97 Mayo 2005 (5.1)


ASTM C1433<br />

ASTM C1479<br />

ASTM C1504<br />

ASTM C1603<br />

“Especificación Estándar para Secciones de Cajón de<br />

Hormigón Armado Prefabricado para Alcantarillas, Drenajes<br />

Pluviales y Cloacas”<br />

“Práctica Estándar para Instalación de Alcantarilla, Drenaje<br />

Pluvial y Tubo de Alcantarilla de Hormigón Prefabricado<br />

Usando Instalaciones Estándares”<br />

“Especificación Estándar para Fabricación de Estructuras de<br />

Tres Lados de Hormigón Armado Prefabricado para<br />

Alcantarillas y Drenajes Pluviales”<br />

“Método Estándar de Ensayo de Medición de Sólidos en Agua”<br />

ESTÁNDARES DE ANSI<br />

Los estándares y otras publicaciones del Instituto Nacional Estadounidense de<br />

Estándares pueden obtenerse de:<br />

American National Standards Institute<br />

1819 L Street, NW<br />

6th floor<br />

Washington, DC 20036<br />

Teléfono: .202-293-8020<br />

Sitio web: www.ansi.org<br />

Estándares de ANSI citados en este manual:<br />

ANSI A10.9 “Requisitos de Seguridad para el Trabajo de Hormigón y<br />

Mampostería”<br />

ESTÁNDARES DE AWS<br />

Los estándares y otras publicaciones de la Sociedad Estadounidense de<br />

Soldadura pueden obtenerse de:<br />

American Welding Society<br />

550 NW LeJeune Rd<br />

Miami FL 33126<br />

Teléfono: 800-443-9353<br />

Sitio web: www.aws.org<br />

Estándares de AWS citados en este manual:<br />

AWS D1.1<br />

AWS D1.4<br />

“Código de Soldadura Estructural – Acero Estructural”<br />

“Código de Soldadura Estructural – Acero de Refuerzo”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 98 Mayo 2005 (5.1)


ESTÁNDARES DE CFR<br />

Pueden obtenerse copias del Código de Regulaciones Federales de:<br />

U.S. Government<br />

Printing Office<br />

732 North Capitol St. NW<br />

Washington, DC 20401<br />

Teléfono: 202-512-0000<br />

Sitio web: www.gpo.org<br />

Estándares de CFR citados en este manual:<br />

CFR, Título 29, Parte 1926 “Regulaciones de Seguridad y Salud para la<br />

Construcción”<br />

(www.gpoaccess.gov/cfr/index.html)<br />

ESTÁNDARES DE CRSI<br />

Los estándares y otras publicaciones del Instituto del Acero de Refuerzo para<br />

Hormigón pueden obtenerse en:<br />

Concrete Reinforcing Steel Institute<br />

933 N. Plum Grove Road<br />

Schaumburg, IL 60173<br />

Teléfono: 847-517-1200<br />

Sitio web: www.crsi.org<br />

Estándar de CRSI citado en este manual:<br />

“Colocación de las Barras de Armadura”<br />

ESTÁNDARES DE PCI:<br />

Los estándares y otras publicaciones del Instituto del Hormigón<br />

Prefabricado/Pretensado pueden obtenerse de:<br />

Prestressed Concrete Institute<br />

175 W. Jackson Blvd.<br />

Chicago IL 60604<br />

Teléfono: 312-786-0300<br />

Sitio web: www.pci.org<br />

Estándares de PCI Citados en este <strong>Manual</strong>:<br />

PCI TR-6-03 “Pautas Provisorias para el Uso de Hormigón Autocompactante<br />

en Plantas que son Miembros del Instituto del Hormigón<br />

Prefabricado/Pretensado”<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 99 Mayo 2005 (5.1)


REFERENCIAS<br />

“Archivos Técnicos: Una Colección de Notas e Informes Técnicos de <strong>NPCA</strong>”<br />

National Precast Concrete Association<br />

10333 North Meridian Street, Suite 272<br />

Indianapolis, IN 46290<br />

Teléfono: 800-366-7731<br />

Sitio web: www.precast.org<br />

ACI 116<br />

“Terminología del Cemento y el Hormigón”<br />

ACI 212.2 “Guía para el Uso de Aditivos en el Hormigón”<br />

ACI 301<br />

“Especificaciones para Hormigón Estructural para Edificios”<br />

ACI 308<br />

ACI 309<br />

“Práctica para Curar el Hormigón”<br />

“Guía para la Compactación del Hormigón”<br />

ACI 311.1 “<strong>Manual</strong> de ACI para la Inspección del Hormigón”<br />

PCI MNL-116 “<strong>Manual</strong> para <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas y Fabricación de<br />

Productos de Hormigón Pretensado Prefabricado"<br />

PCA EB1 “Diseño y <strong>Control</strong> de Mezclas de Hormigón”<br />

PCA PA 015<br />

“Consejos para Ensayos de <strong>Control</strong> para Hormigón de <strong>Calidad</strong>”<br />

Portland Cement Association<br />

5420 Old Orchard Road<br />

Skokie IL 60077<br />

Teléfono: 847-966-6200<br />

Sitio web: www.cement.org<br />

“La <strong>Calidad</strong> es Gratis – El Arte de Asegurarse de la <strong>Calidad</strong>” por Phillip B. Crosby<br />

Mentor Book, New American Library<br />

PO Box 999<br />

Bergenfield, NJ 07621<br />

“<strong>Manual</strong> del Hormigón” Parte 2, 9 a ed.<br />

NTIS (Servicio Nacional de Información Técnica)<br />

US Dept Commerce<br />

Springfield VA 22161<br />

800-553-6847<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 100 Mayo 2005 (5.1)


APÉNDICE B<br />

EJEMPLOS DE FORMULARIOS<br />

Los formularios estandarizados son útiles para registrar y conservar información. Los<br />

formularios para toda la industria son a menudo engorrosos para la mayoría de las<br />

plantas, por eso se recomienda que cada planta desarrolle formularios aplicables a sus<br />

operaciones y productos. El principio básico para desarrollar formularios es conseguir<br />

que cada formulario sea completo pero tan simple como sea posible. Los formularios<br />

incluidos en este apéndice son ejemplos de aquellos usados en la industria de los<br />

productos de hormigón prefabricado.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 101 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DE MATERIA PRIMA<br />

DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />

Trabajo Nº<br />

Nombre del Trabajo<br />

CEMENTO fab. cert.fáb.nº<br />

TIPO Tipo I Tipo II Tipo III<br />

AGREGADO FINO<br />

Tamaño<br />

del Tamiz<br />

Peso Retenido % Retenido % Que Pasa ASTM C 33 % Que Pasa<br />

3/8" 100<br />

Nº 4 95-100<br />

Nº 8 80-100<br />

Nº 16 50-85<br />

Nº 30 25-60<br />

Nº 50 10-30<br />

Nº 100 2-10<br />

Batea 0<br />

Módulo de<br />

Fineza<br />

Tamaño<br />

del Tamiz<br />

AGREGADO GRUESO<br />

Peso Retenido % Retenido % Que Pasa<br />

ASTM C 33<br />

tamaño 67<br />

% Pasa<br />

ASTM C33<br />

tamaño 8 %<br />

Pasa<br />

1" 100 0<br />

3/4" 90-100 0<br />

1/2" 0 100<br />

3/8" 20-55 85-100<br />

Nº 4 0-10 10-30<br />

Nº 8 0-5 0-10<br />

Nº 16 0 0-5<br />

inhibidor de la corrosión<br />

agente incorporador de aire<br />

Fecha<br />

ADITIVO<br />

superplastificante<br />

ceniza fina<br />

acelerador<br />

Inspector<br />

Supervisor<br />

otro<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 102 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DE INSPECCIÓN PRE-VERTIDO<br />

DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />

PRODUCTO:<br />

Trabajo Nº Dom Lun Mar Mié Jue Vie Sáb<br />

Fecha de Moldeado<br />

Condición del Encofrado<br />

Limpieza del Encofrado<br />

Uniones del Encofrado<br />

Desencofrante/Retardador<br />

Longitud de Diseño (ft/in)<br />

Longitud de la Instalación (ft/in)<br />

Ancho de Diseño (ft/in)<br />

Ancho de la Instalación (ft/in)<br />

Profundidad de Diseño (ft/in)<br />

Profundidad de la Instalación (ft/in)<br />

Núcleos<br />

Cuadratura<br />

Detalles de los Extremos y Bordes<br />

Acero de Refuerzo<br />

Tamaño de la Armadura<br />

Separación<br />

Rusticación<br />

Placas e Insertos<br />

Equipos de Levante<br />

Acabado Superior (Mojado)<br />

OBSERVACIONES:<br />

Supervisor de CC<br />

Fecha<br />

Inspector<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 103 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DE ENSAYO DEL HORMIGÓN<br />

DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />

NÚMERO DE TRABAJO<br />

NOMBRE DEL TRABAJO<br />

PRODUCTO:<br />

FECHA:<br />

Número de Marca<br />

Asentamiento<br />

Aire %<br />

Temperatura Ambiente<br />

Temperatura del Hormigón<br />

Nº de Diseño de Mezcla<br />

Nº de Probeta Cilíndrica<br />

Fecha de Rotura<br />

Hora de Hecho<br />

Hora de Rotura<br />

Edad de Curado<br />

Carga (lbs)<br />

Resistencia (psi)<br />

Resistencia Requerida (psi)<br />

OBSERVACIONES:<br />

Supervisor de CC<br />

Fecha<br />

Inspector<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 104 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DE INSPECCIÓN POS-VERTIDO<br />

DEPARTAMENTO DE CONTROL DE CALIDAD<br />

PRODUCTO:<br />

Trabajo Nº: Dom Lun Mar Mié Jue Vie Sáb<br />

Fecha de Moldeado<br />

Fecha de Inspección<br />

Número de Marca<br />

Resistencia de Desencofrado<br />

Acabado de Arriba<br />

Acabado de Abajo<br />

Textura de la Superficie<br />

Longitud Como Fue Moldeado (ft/in)<br />

Ancho Como Fue Moldeado (ft/in)<br />

Profundidad Como Fue Moldeado (ft/in)<br />

Fisuras o Descantilladuras<br />

Cuadratura<br />

Biseles<br />

Nidos de Abejas/Fuga de Mortero<br />

Inclinación<br />

Armadura Expuesta<br />

Silletas Expuestas<br />

Placas e Insertos<br />

<strong>Calidad</strong> del Bisel y del Radio<br />

Aberturas /Núcleos<br />

Aparatos de Levante<br />

OBSERVACIONES:<br />

Supervisor de CC<br />

Fecha<br />

Inspector<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 105 Mayo 2005 (5.1)


FORMULARIO DE INSPECCIÓN DE MOLDEADO<br />

Fecha del Vertido<br />

Descripción Moldeado Nº<br />

BARRA DE<br />

ARMADURA PRE-VERTIDO POS-VERTIDO<br />

Inspector<br />

Condición de las Barras de Armadura<br />

Separación de las Barras de Armadura<br />

Limpieza de los Encofrados*<br />

Aceite para Encofrado*<br />

Anclajes<br />

Agujeros Ciegos<br />

Posición de la Tapa<br />

Perno Guía<br />

Insertos<br />

Resistencia de Moldeado<br />

Acabado de Arriba/Acabado de Abajo*<br />

Textura de la Superficie*<br />

Longitud Moldeada<br />

Ancho Moldeado<br />

Altura Moldeada<br />

Fisuras o Descantilladuras<br />

Cuadratura<br />

Nidos de Abejas*<br />

Fugas de Sellos de Mortero*<br />

Insertos<br />

Aberturas<br />

Pintura / Acabado<br />

Holgura de la Línea de Separación<br />

*ESCALA<br />

1 - INACEPTABLE<br />

2 - MUY MALA<br />

3 - NECESITA ATENCIÓN<br />

4 - ACEPTABLE<br />

5 - EXCELENTE<br />

Número de la Mezcla<br />

Nº Total de Defectos<br />

Nº de Defectos Reparados<br />

RECHAZADO<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 106 Mayo 2005 (5.1)


FORMULARIO DE INFORME DE DOSIFICACIÓN<br />

FORMULARIO DE INFORME DE DOSIFICACIÓN<br />

Designación de la Mezcla: Fecha: Designación de la Mezcla: Fecha:<br />

Cantidad: Hora: Cantidad: Hora:<br />

Operador de Dosificación:<br />

Proyecto/Trabajo:<br />

Operador de Dosificación:<br />

Proyecto/Trabajo:<br />

Material Cantidad Material Cantidad<br />

Cemento: lb Tipo: Cemento: lb Tipo:<br />

Agua: gal/lb Agua: gal/lb<br />

Agregado Fino: lb Tipo: Agregado Fino: lb Tipo:<br />

Agregado Grueso: lb Tipo: Agregado Grueso: lb Tipo:<br />

Incorporación de Aire: oz Tipo: Incorporación de Aire: oz Tipo:<br />

Reductor de Agua; oz Tipo: Reductor de Agua: oz Tipo:<br />

Otro: Tipo: Otro: Tipo:<br />

Humedad del Agregado Fino: % Humedad del Agregado Fino: %<br />

Relación agua/cemento:<br />

Información de CC Opcional<br />

Relación agua/cemento:<br />

Información de CC Opcional<br />

Asentamiento: in Asentamiento: in<br />

Esparcimiento (HAC): in Esparcimiento (HAC): in<br />

Contenido de Aire: % Contenido de Aire: %<br />

Resistencia a la Compresión: psi Resistencia a la Compresión: psi<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 107 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DE CONTROL DE CALIDAD DE LAS JUNTAS<br />

Ensayo Número ________________<br />

Las Juntas del Producto serán usadas en ________________________________<br />

Vendedor _________________________ Cant. Pedida ____________<br />

Nº de Pedido del Vendedor __________________ Nº O/C de la Planta ____________<br />

Fecha Recibido<br />

__________<br />

Junta Nº Durómetro Longitud Diam./Ancho Altura Volumen Resistencia del Empalme<br />

Requerida<br />

1<br />

2<br />

3<br />

4<br />

5<br />

6<br />

7<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Marca Impresa en la Junta<br />

____________________________________________<br />

Las Juntas Cumplen con las Especificaciones<br />

____________________________________________<br />

Firma _________________________________<br />

Fecha _________________________________<br />

Observaciones: __________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________<br />

___________________________________________________________________________<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 108 Mayo 2005 (5.1)


FORMULARIO DE INSPECCIÓN DIMENSIONAL DE TUBOS DE HORMIGÓN<br />

Tamaño del Tubo ________________________________ Tubo Nº __________________________<br />

Clase del Tubo<br />

Pared del Tubo<br />

________________________________<br />

________________________________<br />

Proceso de Fabr. ________________________________ Fecha ___________________________<br />

Posición Extremo Macho Extremo Hembra Requerido<br />

Diámetro Interno 0º _______________ _______________ _______________<br />

180º _______________ _______________ _______________<br />

Posición Extremo Macho Extremo Hembra Requerido<br />

0º ______________ ______________ ______________<br />

Espesor de la Pared<br />

90º ______________ ______________ ______________<br />

180º ______________ ______________ ______________<br />

270º ______________ ______________ ______________<br />

Mediciones de Longitud<br />

Posición Mediciones Requerido<br />

0º ______________ Longitud Máxima ______________ ______________<br />

90º ______________ Longitud Mínima ______________ ______________<br />

180º ______________ Fluctuación ______________ ______________<br />

270º ______________<br />

Firma ________________________________<br />

Fecha ________________________________<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 109 Mayo 2005 (5.1)


INFORME DEL ENSAYO DE CARGA EN TRES APOYOS DE UN TUBO DE HORMIGÓN ARMADO (ASTM C497)<br />

Ensayo Nº ______________________ x<br />

INFORMACIÓN DEL PRODUCTO Fecha del Ensayo ______________________<br />

Tipo Tamaño Clase Pared Unión Fecha de Fabricación ______________________<br />

Edad del Producto (días) ______________________<br />

Proceso de Fabricación ______________________<br />

Longitud Espesor de la Pared Diámetro Interior<br />

Medida Permitida Medida Permitida Medido Permitido<br />

Mín. Mín. Mín.<br />

Máx. Máx. N/A Máx.<br />

INFORMACIÓN DE LA ARMADURA<br />

Jaula Descripción Área de Acero Área de Acero Requerida<br />

Adentro:<br />

Afuera:<br />

Elíptica:<br />

Comentarios: ________________________________________________________________________________________________<br />

________________________________________________________________________________________________________<br />

RESULTADOS DEL ENSAYO DE CARGA EN TRES APOYOS<br />

Carga Real Carga Requerida Carga-D Real Carga-D Requerida<br />

1 a Fisura<br />

Fisura de 0,01"<br />

Última<br />

Si el Producto no fue ensayado hasta la Carga Última:<br />

Por la presente certifico que el tubo fue ensayado de acuerdo<br />

Carga cuando el ensayo fue detenido:________________lb con ASTM C497.<br />

Carga-D cuando el ensayo fue detenido:______________lb/ft<br />

Condición del tubo cuando el ensayo fue detenido:<br />

________________________________________<br />

________________________________________<br />

________________________________________<br />

________________________________________<br />

Firma:<br />

_________________________________<br />

Fecha: _____________________________________<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 110 Mayo 2005 (5.1)


INSPECCIÓN DE LA ARMADURA DE UNA ALCANTARILLA DE<br />

CAJÓN MONOCELULAR<br />

Fecha: _____________________<br />

Inspector: _____________________<br />

Comentarios: _____________________<br />

_________________________________<br />

_________________________________<br />

Identificación<br />

Fecha de Fabricación<br />

Extensión<br />

Altura<br />

Tabla de Diseño Nº<br />

Recubrimiento de Tierra, Mín.<br />

Recubrimiento de Tierra, Máx.<br />

M<br />

Top Slab<br />

As2<br />

As6<br />

As7<br />

As4<br />

As5<br />

Side Wall<br />

L<br />

As1<br />

Span<br />

Rise<br />

As3<br />

As8<br />

Bottom Slab<br />

Typical Reinforcement Layout<br />

A s 1<br />

A s 2<br />

A s 3<br />

A s 4<br />

A s 5<br />

A s 6<br />

A s 7<br />

A s 8<br />

Insertos<br />

Separadores<br />

*Solapadura<br />

Área de Acero Área de Acero<br />

Usada Requerida Tipo de Malla Longitud M<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 111 Mayo 2005 (5.1)


INSPECCIÓN DE LA ARMADURA DE UNA ALCANTARILLA DE<br />

CAJÓN BICELULAR<br />

Fecha: _____________________<br />

Inspector: _____________________<br />

Comentarios: _____________________<br />

_________________________________<br />

_________________________________<br />

Identificación<br />

Fecha de Fabricación<br />

Extensión<br />

Altura<br />

Tabla de Diseño Nº<br />

Recubrimiento de Tierra, Mín.<br />

Recubrimiento de Tierra, Máx.<br />

M<br />

As6<br />

As2<br />

As7<br />

As9<br />

As6<br />

As1<br />

As5<br />

As5<br />

As4<br />

Span<br />

Rise<br />

As10<br />

As4<br />

As3<br />

As8<br />

As9<br />

As1<br />

Typical Reinforcement Layout<br />

A s 1<br />

A s 2<br />

A s 3<br />

A s 4<br />

A s 5<br />

A s 6<br />

A s 7<br />

A s 8<br />

A s 9<br />

A s 10<br />

Insertos<br />

Separadores<br />

*Solapadura<br />

Área de Acero Área de Acero<br />

Usada Requerida Tipo de Malla Longitud M<br />

<strong>NPCA</strong> - MANUAL DE CONTROL DE CALIDAD 112 Mayo 2005 (5.1)


PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y<br />

DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />

PARTE 1<br />

PROPÓSITO, ALCANCE E INSPECCIONES<br />

1.1 Propósito<br />

1.1.1 Asegurar un grado de excelencia uniformemente alto en instalaciones de planta,<br />

producción, procedimientos y operaciones de control de calidad.<br />

1.1.2 Asistir a la gerencia en alcanzar la excelencia en plantas y operaciones.<br />

1.1.3 Proveer reconocimiento para plantas que alcanzan un alto grado de excelencia.<br />

1.1.4 Ayudar a usuarios y especificadores del hormigón prefabricado a identificar y<br />

seleccionar fabricantes de hormigón prefabricado de alta calidad.<br />

1.2 Alcance<br />

1.2.1 El Programa de Certificación de Planta delineado aquí apunta a certificar que las<br />

plantas están calificadas para producir productos de hormigón prefabricado con un<br />

alto grado de excelencia. Las plantas que son Certificadas por <strong>NPCA</strong> y producen<br />

productos de aguas residuales in situ recibirán, a pedido expreso, las mismas<br />

credenciales que los Fabricantes Acreditados de Aguas Residuales In Situ.<br />

1.2.2 El Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ hace lo mismo; sin<br />

embargo, se enfoca estrictamente en productos de aguas residuales in situ (tales<br />

como tanques sépticos, cajas de distribución, elevadores de tanques de aguas<br />

residuales, tanques de tratamiento aeróbico, etc.). El Programa de Acreditación<br />

de Aguas Residuales In Situ usa una planilla de evaluación y un contrato distintos.<br />

1.2.3 Ambos programas certifican o acreditan las plantas de hormigón prefabricado, no<br />

los productos de hormigón prefabricado.<br />

1.3 Inspección de Planta<br />

Una planta califica como una Planta Certificada por <strong>NPCA</strong> o un Fabricante Acreditado de<br />

Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> si excede el nivel de excelencia requerido durante la<br />

inspección inicial anunciada de <strong>NPCA</strong> y las subsiguientes inspecciones anuales sin aviso.<br />

Las plantas permanecerán certificadas o acreditadas si se pagan todas las tasas<br />

necesarias y la planta alcanza el puntaje mínimo en cada inspección.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 113<br />

Mayo 2005 (5.1)


PARTE 2<br />

ADMINISTRACIÓN DE LOS PROGRAMAS DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong> Y DE<br />

ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />

2.1 Administrador<br />

El administrador de los programas será un miembro del personal de <strong>NPCA</strong>. Las funciones<br />

del administrador incluyen pero no se limitan a:<br />

2.1.1 Implementar las políticas y directivas expedidas por el Comité de Aseguramiento<br />

de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>, el cual supervisa los Programas de Certificación de Planta<br />

de <strong>NPCA</strong> y de Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />

2.1.2 Mantener los archivos generados por los programas.<br />

2.1.3 Mantener y distribuir listas actuales de Plantas Certificadas por <strong>NPCA</strong> y de<br />

Productores Acreditados de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />

2.1.4 Coordinar con las plantas y la agencia de inspección la programación de<br />

inspecciones.<br />

2.1.5 Servir de tesorero para los programas facturando a las plantas, aprobando<br />

cuentas de gastos atribuibles a los programas, manteniendo un sistema de<br />

cobranza de cuentas pendientes e informando periódicamente sobre el estado<br />

financiero de los programas al Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>.<br />

2.1.6 Expedir certificados o placas a cada planta que califique como Planta Certificada<br />

por <strong>NPCA</strong> o Productor Acreditado de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />

2.2 Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />

Las funciones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> incluyen pero no se<br />

limitan a:<br />

2.2.1 Establecer políticas en relación a los programas.<br />

2.2.2 Dar instrucciones al administrador de los programas.<br />

2.2.3 Seleccionar una agencia o agencias de inspección de planta.<br />

2.2.4 Supervisar los programas, incluyendo las inspecciones de planta y la<br />

administración de los programas.<br />

2.2.5 Promover los programas entre los miembros de <strong>NPCA</strong>.<br />

2.2.6 Publicitar los programas entre los compradores de productos de hormigón<br />

prefabricado.<br />

2.2.7 Supervisar revisiones al <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de<br />

Hormigón Prefabricado y otras publicaciones relacionadas.<br />

2.2.8 Supervisar revisiones de los programas, incluyendo la planilla de evaluación.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 114<br />

Mayo 2005 (5.1)


2.2.9 Servir de Junta de Apelación (ver Parte 5).<br />

2.3 Agencia de Inspección<br />

El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> seleccionará una agencia o agencias<br />

de inspección que tenga(n) personal entendido en las operaciones de las plantas de<br />

fabricación de hormigón prefabricado y en la producción de productos de hormigón<br />

prefabricado de calidad. Además deben tener experiencia en operaciones de control de<br />

calidad y ser capaces de inspeccionar plantas con un mínimo aviso de antelación.<br />

Antes de hacer cualquier inspección, la agencia de inspección debe familiarizarse tanto con<br />

el <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado como<br />

con los programas. La agencia además debe desarrollar un programa de aseguramiento de<br />

la calidad, el cual asegurará que todas las inspecciones sean hechas de manera uniforme y<br />

que se use un sistema de evaluación uniforme.<br />

La agencia de inspección realizará las inspecciones según se detalla en la Parte 3 y la<br />

Parte 6.<br />

El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> puede seleccionar más de una<br />

agencia de inspección, en cuyo caso todos los rubros anteriores se aplican a cada agencia,<br />

incluyendo la uniformidad de las inspecciones y la evaluación.<br />

2.4 Mantenimiento de Registros<br />

El Administrador mantendrá todos los registros pertinentes de los programas. Estos<br />

registros incluyen pero no se limitan a:<br />

2.4.1 Correspondencia pertinente<br />

2.4.2 Minutas de reuniones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />

2.4.3 Contratos de Programas<br />

2.4.4 Certificados de Planta<br />

2.4.5 Registros de inspección y planillas de evaluación completados<br />

2.4.6 Planillas de evaluación estandarizadas<br />

2.4.7 Correspondencia relacionada a las apelaciones<br />

2.4.8 Lista actual de plantas certificadas y acreditadas<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 115<br />

Mayo 2005 (5.1)


PARTE 3<br />

INSPECCIONES<br />

3.1 Programación de Horarios<br />

El Administrador ayudará a coordinar inspecciones iniciales entre la planta y la agencia de<br />

inspección para que la inspección sea hecha a una hora conveniente para ambas. Las<br />

inspecciones sin aviso subsiguientes serán programadas por la agencia de inspección y<br />

serán realizadas al menos una vez por año calendario o como lo mande <strong>NPCA</strong>. Las tasas<br />

anuales de los programas serán pagaderas al 1º de enero de cada año.<br />

3.2 Representante de Enlace de la Planta<br />

La gerencia de planta asignará una persona para servir como representante de enlace<br />

durante la inspección. El representante de enlace de la planta estará disponible para<br />

ayudar en la inspección poniendo los registros de control de calidad, los registros de<br />

calibración, los dibujos, etc., a disposición del inspector para su revisión. Estará disponible<br />

además para acompañar al inspector durante la mayoría de las operaciones a efectos de<br />

utilizar el tiempo del inspector de la manera más eficiente.<br />

3.3 Funciones del Inspector<br />

3.3.1 El inspector llegará a la planta preparado para comenzar la inspección.<br />

3.3.2 La inspección no dependerá de la planta para el transporte a o desde la planta ni<br />

para comidas o alojamiento durante la inspección.<br />

3.3.3 El inspector acatará todas las regulaciones de seguridad de la planta.<br />

3.3.4 El inspector no obstaculizará ni demorará ninguna de las operaciones de la planta.<br />

3.3.5 El inspector puede grabar partes de la inspección en videocasete o tomar<br />

fotografías, pero sólo si se lo permite la gerencia de planta.<br />

3.3.6 El inspector observará y evaluará aquellos rubros para los que se asignan puntos<br />

en la planilla de evaluación. Se tomará nota de los rubros no aplicables o no<br />

observados.<br />

3.3.7 El inspector permanecerá en la planta hasta que haya observado y evaluado al<br />

menos el 90% de los rubros que puedan ser observados.<br />

3.3.8 El inspector estará disponible para consulta sobre la inspección con la gerencia de<br />

planta, inmediatamente después de la inspección.<br />

3.3.9 El inspector preparará un informe escrito junto con la planilla de evaluación<br />

completada y los enviará electrónicamente al Administrador, quien entonces<br />

remitirá copias escritas a la planta. El informe y la planilla de evaluación serán<br />

enviados a más tardar 30 días después de la inspección. Como mínimo, el informe<br />

explicará las razones para notas de 60% o menos en los rubros.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 116<br />

Mayo 2005 (5.1)


PARTE 4<br />

PLANILLAS DE EVALUACIÓN<br />

4.1 Las planillas de evaluación se enseñan en la sección titulada “Planilla de Evaluación” en el<br />

<strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado. Puede<br />

verse que los rubros listados específicamente se refieren a secciones del <strong>Manual</strong> de <strong>NPCA</strong><br />

de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> para Plantas de Hormigón Prefabricado.<br />

4.2 Los rubros a ser calificados tienen asignados “puntos” (A) que se muestran en la primera<br />

columna a la derecha. El inspector califica los rubros para los cuales se han asignado<br />

puntos en base al porcentaje de cumplimiento con el <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> que se<br />

muestra en la segunda columna (B). Ciertos rubros pueden ser no aplicables (NA) o<br />

pueden ser no observados (NO) por el inspector. Estos rubros no son calificados. Por<br />

cada rubro calificado el número de puntos (A) se multiplica por el porcentaje de calificación<br />

(B). La suma de estos valores se hace para cada capítulo. Debido a que algunos rubros no<br />

se aplican o no se observan, se hacen ajustes.<br />

4.3 El ajuste de calificación consiste en multiplicar la suma de A x B de cada capítulo por 100 y<br />

dividir por el total posible de puntos aplicables y/u observables. Por ejemplo, usando la<br />

Planilla de Evaluación del Programa de Certificación de Planta, si todos los rubros en la<br />

Sección 6.4 (a la que se asignan 3 puntos) son marcados NA o NO, la suma de A x B de<br />

cada capítulo se multiplica por 100/(185-3) o 100/182. El puntaje final de la planta<br />

representa el porcentaje de puntos totales ganados por la planta contra el total de puntos<br />

aplicables y/u observables.<br />

4.4.1 Las hojas de evaluación completadas se envían al representante de la planta y el<br />

Administrador conserva una copia en archivo. No se distribuyen otras copias. Las<br />

explicaciones para calificaciones de 60% o menos en cualquier rubro acompañarán las<br />

hojas de evaluación.<br />

4.5 Una planta califica como planta certificada o productor acreditado si logra un puntaje de<br />

planta de 75% o más en cada sección de Requisito Crucial aplicable de la planilla de<br />

evaluación pertinente y logra un puntaje global de 80%. Si una planta no logra el puntaje<br />

necesario para un Requisito Crucial o recibe un puntaje por encima de 75% y menor a<br />

80%, la planta recibirá una certificación condicional y debe tomar acción correctiva para<br />

remediar la deficiencia o deficiencias específicas notadas en el informe y suministrar<br />

documentación de la acción correctiva tanto a <strong>NPCA</strong> como a la agencia de inspección<br />

dentro de los 30 días de haber recibido el informe. Si en opinión de la agencia de<br />

inspección y/o <strong>NPCA</strong> la planta no ha tratado adecuadamente la deficiencia o deficiencias<br />

específicas, la planta debe sometese a una inspección adicional sin aviso, a expensas de la<br />

planta por el monto de la tasa estándar del programa, dentro de los 60 días de la decisión<br />

de la agencia de inspección. La planta puede apelar la decisión. La planta debe tener un<br />

puntaje global por encima de 80% y recibir un puntaje de 75% o más en cada sección de<br />

Requisito Crucial aplicable, para conservar el estado de certificación normal; en caso<br />

contrario, la planta no pasará la inspección. Por información concerniente a las<br />

apelaciones, ver la Parte 5.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 117<br />

Mayo 2005 (5.1)


PARTE 5<br />

PROCEDIMIENTO DE APELACIÓN<br />

5.1 Si la gerencia de planta no está de acuerdo con la calificación resultante de una inspección<br />

de planta, la gerencia puede presentar una apelación para su revisión a cargo del comité<br />

de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> o sus designados. Las apelaciones serán<br />

reservadas sólo para situaciones en las que la planta no haya pasado una inspección y/o<br />

en las que una planta desee apelar la decisión de la agencia de inspección después de<br />

hacer la acción correctiva durante la certificación condicional. Por información concerniente<br />

a la Certificación Condicional durante el proceso de apelaciones, ver la sección 6.8.<br />

5.2 La apelación será hecha en forma de carta dirigida y enviada al Administrador. Una planta<br />

debe apelar una inspección reprobada dentro de los 14 días de recibido el informe de<br />

inspección indicando la no aprobación. Una copia de la planilla de evaluación completada<br />

debe acompañar la carta. Las calificaciones individuales en rubros específicos con los que<br />

la gerencia no está de acuerdo deben ser marcados con un círculo y la carta debe explicar<br />

por qué la gerencia cree que cada rubro circulado debería ser cambiado.<br />

5.3 El Administrador enviará copias de la carta y de los documentos adjuntos a todos los<br />

miembros del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> y a la agencia de inspección de<br />

planta dentro de los siete días calendario de recibida la noticia de apelación.<br />

5.4 La agencia de inspección de planta responderá brevemente, por escrito, al Administrador,<br />

dentro de los 21 días calendario después de recibida la copia de la carta de apelación de la<br />

planta.<br />

5.4.1 Si la agencia de inspección está de acuerdo con la apelación y está de acuerdo en<br />

que la calificación debería ser cambiada como se pide en la apelación, la agencia<br />

preparará una planilla de evaluación revisada.<br />

5.4.2 Si la agencia de inspección discrepa con la apelación y cree que las calificaciones<br />

originalmente asignadas son apropiadas y la planta desea que la apelación sea<br />

oída por el comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> (que actúa como junta de<br />

apelaciones), el presidente del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong><br />

obtendrá el voto de los miembros del comité para determinar si (a) coinciden con la<br />

apelación y discrepan con la respuesta de la agencia de inspección, (b) coinciden<br />

con la apelación y coinciden con la respuesta de la agencia de inspección o (c)<br />

discrepan con la apelación y coinciden con la respuesta de la agencia de<br />

inspección. El presidente además debe obtener el voto de los miembros para<br />

determinar si se necesita vista de la apelación y, en este caso, para establecer una<br />

fecha para la vista. Los miembros del comité que tengan un conflicto de intereses<br />

con respecto a la planta en cuestión deben recusarse de votar.<br />

5.5 Las vistas de apelaciones usualmente serán programadas de forma que coincidan con las<br />

reuniones programadas regularmente del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de<br />

<strong>NPCA</strong>, pero las vistas pueden ser llevadas a cabo en otras horas que sean mutuamente<br />

convenientes para el comité, la gerencia de la planta que presentó la apelación y la agencia<br />

de inspección, y puede consistir en una llamada de conferencia.<br />

5.6 Las vistas de apelaciones serán reuniones cerradas con el comité de Aseguramiento de la<br />

<strong>Calidad</strong>, el Administrador, la gerencia de la planta apelante y la agencia de inspección<br />

como únicos presentes. La gerencia de la planta que presentó la apelación será la primera<br />

en presentar su caso oralmente y el comité podrá hacer preguntas al portavoz. El<br />

representante de la agencia de inspección presentará entonces su caso oralmente, seguido<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 118<br />

Mayo 2005 (5.1)


de la respuesta a las preguntas elevadas por el comité. La gerencia de la planta apelante<br />

hará entonces su declaración de cierre, que será seguida de la declaración de cierre del<br />

representante de la agencia de inspección. Los representantes de la planta apelante y de la<br />

agencia de inspección entonces se retirarán para que el comité pueda deliberar en sesión<br />

ejecutiva.<br />

5.7 Si un miembro del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> es un representante de la planta<br />

apelante o se determina que tiene un conflicto de intereses, dicho miembro del comité se<br />

excusará de las deliberaciones en sesión ejecutiva.<br />

5.8 Las decisiones del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> serán enviadas tanto a la<br />

gerencia de planta como a la agencia de inspección dentro de los diez días después de la<br />

vista. La(s) decisión(es) del Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> será(n) final(es).<br />

5.9 Las plantas que no tengan éxito en la apelación de los resultados de la inspección en<br />

archivo, recibirán una Certificación Condicional o una Acreditación Condicional, la que sea<br />

aplicable (ver la sección 6.7).<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 119<br />

Mayo 2005 (5.1)


PARTE 6<br />

TÉRMINOS Y CONDICIONES DE LOS PROGRAMAS DE DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE<br />

<strong>NPCA</strong> Y DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />

6.1 Planta Aplicable<br />

Los Contratos del Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y del Programa de<br />

Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> se aplican sólo a las plantas descritas<br />

en la Información de Perfil de Planta suministrada por la planta. Sin embargo, en casos en<br />

los que una planta opere en dos instalaciones de producción en dos ubicaciones diferentes<br />

y dentro de una distancia de 20 millas entre ellas, la planta puede optar por incluir ambas<br />

operaciones de producción bajo un contrato y que sean inspeccionadas durante la misma<br />

visita de inspección. La agencia de inspección sólo expedirá un informe de inspección para<br />

ambos sitios de producción. Esto significa que el éxito de cualquiera de las plantas<br />

depende de la otra planta (si una falla, ambas fallan). Además, en tales casos puede ser<br />

necesario aumentar la tasa del programa, porque las operaciones de producción son<br />

demasiado grandes y/o demasiado complejas como para inspeccionarlas adecuadamente<br />

durante una inspección de duración normal (un día) y se necesitará un día adicional de<br />

inspección. Tales casos serán juzgados caso por caso, por la agencia de inspección y<br />

<strong>NPCA</strong> conjuntamente. En todos los otros casos, cada operación de producción debe usar<br />

contratos de <strong>NPCA</strong> distintos para cada operación de producción, si así se desea.<br />

6.2 Inspecciones, Evaluación y Certificación (o Acreditación)<br />

6.2.1 Las inspecciones serán llevadas a cabo por una agencia o agencias de inspección<br />

independiente(s), designada(s) por <strong>NPCA</strong>. <strong>NPCA</strong> retiene la única autoridad para<br />

la designación de una o más agencias de inspección. La certificación (o<br />

acreditación) de la planta será establecida sobre la base del satisfactorio<br />

desempeño de la planta durante estas inspecciones, según se describe en el<br />

Programa y en el <strong>Manual</strong> de CC, los cuales están incorporados aquí como<br />

referencia.<br />

6.2.2 La programación de la primera inspección (inicial) y de subsiguientes<br />

reinspecciones será hecha a discreción exclusiva de la agencia de inspección. Sin<br />

embargo, la agencia de inspección contactará a la planta para determinar una<br />

fecha mutuamente conveniente para la primera inspección.<br />

6.2.3 La planta debe estar de acuerdo en programar la primera inspección dentro de los<br />

tres meses de haber firmado el Contrato del programa; de lo contrario, la planta<br />

consiente en perder el derecho a la tasa total de la certificación. Si la planta elige<br />

utilizar el Programa de Consulta de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong>, la planta<br />

consiente en programar la primera inspección dentro de los seis meses de firmar<br />

el Contrato del programa; de lo contrario, la planta consiente en perder el derecho<br />

a la tasa total de la certificación.<br />

6.2.4 Las primeras inspecciones (iniciales) serán anunciadas con antelación. El aviso<br />

previo típicamente será de aproximadamente dos (2) a cuatro (4) semanas. Para<br />

la inspección inicial de la planta, la planta tendrá los registros requeridos por el<br />

programa para un mínimo de treinta (30) días calendario de producción<br />

inmediatamente anteriores a la fecha de la inspección.<br />

6.2.5 Las inspecciones subsiguientes serán sin aviso.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 120<br />

Mayo 2005 (5.1)


6.2.6 Las inspecciones, la evaluación y la certificación (o acreditación) serán llevadas a<br />

cabo según se describen en el programa.<br />

6.2.7 La planta consiente en cooperar completamente con la agencia de inspección y<br />

sus empleados.<br />

6.2.8 En sitios donde no se hable inglés, la planta consiente en proveer un enlace<br />

angloparlante para el inspector, para interpretar las comunicaciones entre el<br />

inspector y los representantes de la planta.<br />

6.2.9 Inmediatamente después de la inspección el inspector estará disponible para<br />

consultas sobre la inspección con la gerencia de planta.<br />

6.2.10 La agencia de inspección inspeccionará la planta con el único propósito de<br />

evaluar el cumplimiento de la planta con los estándares delineados en la edición<br />

más actual del <strong>Manual</strong> de CC, a menos que <strong>NPCA</strong> ordene lo contrario. <strong>NPCA</strong> se<br />

reserva el derecho, a su discreción exclusiva, de actualizar y modificar el <strong>Manual</strong><br />

de CC periódicamente.<br />

6.2.11 No se hará ninguna inspección ni observación sobre las condiciones de seguridad,<br />

medio ambiente u otras condiciones, y <strong>NPCA</strong> y la agencia de inspección niegan<br />

responsabilidad ante la planta y cualquier tercero por tales condiciones.<br />

6.2.12 Los programas no certifican los productos o las compañías como un todo. Los<br />

programas, en cambio, confirman la capacidad de la planta inspeccionada, en la<br />

cual los productos son producidos para cumplir con los requisitos mínimos del<br />

Programa. Esta confirmación incluye (pero no se limita a) los procesos de<br />

fabricación, los procedimientos de producción y las operaciones de control de<br />

calidad de la planta.<br />

6.2.13 Las operaciones activas de producción deben ser observadas por un<br />

representante de la agencia de inspección durante todas las inspecciones.<br />

Cuando se espere una inspección sin aviso, la planta proveerá información<br />

adecuada del programa de producción a <strong>NPCA</strong>. Esta información es entonces<br />

usada por la agencia de inspección para programar apropiadamente inspecciones<br />

sin aviso.<br />

6.2.13.1 La planta notificará a <strong>NPCA</strong> las fechas en las que la producción no<br />

tendrá lugar, con tanta anticipación como sea posible pero no más<br />

allá de los 14 días anteriores a cualquier fecha en la que las<br />

operaciones de producción no tendrán lugar durante días de<br />

producción normales. A los efectos del Contrato del programa, los<br />

días de producción normales se definen como de lunes a viernes.<br />

6.2.13.2 Se les puede cobrar a las plantas por el tiempo y los gastos de la<br />

agencia de inspección si no notifican a <strong>NPCA</strong> la fecha en la cual las<br />

operaciones de producción no tienen lugar Y la agencia de<br />

inspección intenta realizar una inspección sin aviso en la planta en<br />

esa fecha pero no puede hacerlo por falta de operaciones de<br />

producción observables. Esta tasa es pagadera y está sujeta a las<br />

disposiciones estipuladas en el Lista de Tasas del Programa que sea<br />

aplicable.<br />

6.2.13.3 Los casos de detenciones imprevistas de la producción, causadas<br />

por condiciones fuera del control de la planta (como tiempo<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 121<br />

Mayo 2005 (5.1)


inclemente, avería inesperada del equipo, demoras en la entrega de<br />

materia prima por parte de un tercero, etc.) NO ocasionará este<br />

cargo extra. Sin embargo, la planta actuará con la debida diligencia y<br />

notificará a <strong>NPCA</strong> cuando tales detenciones imprevistas de la<br />

producción ocurran. Si se estima que la planta no hizo un esfuerzo<br />

de buena fe para notificar a <strong>NPCA</strong>, se puede cobrar a la planta por el<br />

tiempo y los gastos de la agencia de inspección asociados con la<br />

tentativa de inspección.<br />

6.2.13.4 El Comité de Aseguramiento de la <strong>Calidad</strong> de <strong>NPCA</strong> resolverá<br />

cualquier disputa que pueda suscitarse concerniente a la<br />

interpretación de esta sección del contrato.<br />

6.2.14 En el proceso de promover el Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y del<br />

Programa de Acreditación de Aguas Residuales In situ de <strong>NPCA</strong> entre varias<br />

agencias especificadoras, de vez en cuando los representantes de estas agencias<br />

pueden solicitar observar una inspección real. La planta consiente en cooperar de<br />

buena fe con este proceso y, en caso de tal solicitud de parte de un representante<br />

de una agencia especificadora, la planta consiente en permitirle al representante<br />

observar una inspección en sus instalaciones, ya sea que la inspección sea<br />

anunciada o sin aviso.<br />

6.2.15 La planta debe notificar por escrito a <strong>NPCA</strong> sobre toda condición sustancialmente<br />

cambiada, según se define en lo que sigue, dentro de los 30 días del cambio. El<br />

no hacerlo puede tener como resultado la descertificación.<br />

6.2.15.1 Cambio de dueño de la planta.<br />

6.2.15.2 Cambio en el tipo o competencia de las operaciones, el equipo o las<br />

instalaciones, en relación a los requisitos del programa.<br />

Si <strong>NPCA</strong> y la Agencia de Inspección conjuntamente juzgan que el cambio<br />

reportado afecta o influye sustancialmente en las competencias de la planta para<br />

adherirse a los requisitos del programa, la planta recibirá una inspección adicional,<br />

sin aviso. La planta correrá con el costo de dicha inspección por el monto de la<br />

tasa estándar del programa.<br />

6.3 Reinspecciones<br />

6.3.1 La frecuencia de las reinspecciones sin aviso será determinada por <strong>NPCA</strong>, a su<br />

discreción exclusiva.<br />

6.3.2 Si <strong>NPCA</strong> recibe prueba escrita de parte de una autoridad creíble que afirma que<br />

una planta certificada o acreditada no cumple sustancialmente con los requisitos<br />

del programa aplicable, <strong>NPCA</strong> y la Agencia de Inspección, conjuntamente y a su<br />

discreción exclusiva, determinarán si existe causa suficiente para realizar una<br />

inspección sin aviso de la planta. <strong>NPCA</strong> correrá con el costo de dicha inspección.<br />

6.3.3 Si una planta no pasa una inspección, la planta deberá seguir los procedimientos<br />

expuestos en la Sección 6.6 y en la 6.7.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 122<br />

Mayo 2005 (5.1)


6.4 Confidencialidad<br />

6.4.1 Excepto si se requiere por orden legal u otro medio requerido por la ley, ni <strong>NPCA</strong><br />

ni la agencia de inspección ni ninguno de sus empleados revelará ninguna<br />

evaluación o dato específico con respecto a la planta inspeccionada, salvo al<br />

representante autorizado de la planta, excepto con el consentimiento escrito de la<br />

planta.<br />

6.4.2 Las agencias especificadoras pueden, ocasionalmente, solicitar copias de los<br />

informes de certificación y/o la información de evaluación, para su revisión. <strong>NPCA</strong><br />

no proveerá esta información, a menos que la planta específicamente y por escrito<br />

ordene hacerlo. Para satisfacer dicha solicitud, una planta individual puede, a su<br />

discreción, optar por proveer esta información directamente a una agencia<br />

especificadora.<br />

6.5 Certificación y Acreditación<br />

Los Programas de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> y de Acreditación de Aguas Residuales<br />

In Situ de <strong>NPCA</strong> están pensados para ser las herramientas gerenciales más destacadas<br />

para la fabricación del hormigón prefabricado. Los procesos de certificación y acreditación<br />

suministran un marco para las decisiones de gerencia al hacer cambios en el equipo y los<br />

procedimientos a efectos de crear un ambiente de fabricación de calidad. Sobre la<br />

Certificación (o Acreditación):<br />

6.5.1 La planta recibirá una Placa de Certificación (o Acreditación), provista por <strong>NPCA</strong>.<br />

Para las plantas que elijan certificar dos sitios de producción bajo las provisiones<br />

del Contrato del programa, cada sitio recibirá una placa distinta, con anotación del<br />

sitio de cada una.<br />

6.5.2 <strong>NPCA</strong> concederá a la planta el derecho de usar, de conformidad con el contrato<br />

del programa, el sello, emblema, logo, etc. (Símbolo) de Certificación apropiado<br />

para su uso en artículos de escritorio y con propósitos de publicidad, por el tiempo<br />

que la Certificación (o Acreditación) de la planta esté en efecto y con tal que dicho<br />

uso sea sólo en referencia a la planta incluida en el contrato del programa y no a<br />

la compañía como un todo ni otra u otras sucursales no certificadas (o no<br />

acreditadas). Adicionalmente, la planta sólo puede colocar el Símbolo de<br />

Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o cualquier otra referencia al programa sobre<br />

productos producidos en el o los sitios de la planta incluido(s) en el Contrato del<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>. Los Fabricantes Acreditados de<br />

Aguas Residuales In Situ sólo pueden colocar el Símbolo de Acreditación de<br />

Aguas Residuales In Situ en los productos de aguas residuales in situ incluidos en<br />

el Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ.<br />

6.5.3 Las plantas certificadas y acreditadas son registradas con <strong>NPCA</strong> y agregadas a la<br />

lista publicada de <strong>NPCA</strong> de plantas de hormigón prefabricado certificadas (o<br />

acreditadas). Esta lista se incluye en el Directorio de Membresía Anual de <strong>NPCA</strong> y<br />

en el sitio web de <strong>NPCA</strong>. En los casos en los que dos sitios de producción estén<br />

incluidos en este contrato, ambos serán listados separadamente.<br />

6.5.4 Se entiende que al expedir una placa y un Símbolo de certificación (o<br />

acreditación), y al autorizar su uso, <strong>NPCA</strong> no aprueba, respalda o garantiza<br />

ninguna inspección, producto, sistema o construcción, ni de ningún modo ofrece<br />

garantías expresas o implícitas en conexión con ninguna inspección, producto,<br />

sistema o construcción.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 123<br />

Mayo 2005 (5.1)


6.5.5 La placa y el Símbolo de certificación (o acreditación) permanecerán como<br />

propiedad de <strong>NPCA</strong> y deben ser entregados inmediatamente por la planta en caso<br />

de expiración, descertificación, terminación del contrato o retiro del programa, y<br />

cualquier uso de impresos, publicidad o materiales de escritorio del Programa de<br />

Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o del de Acreditación de Aguas Residuales In<br />

Situ de <strong>NPCA</strong> o de cualquier otro material haciendo referencia al programa o<br />

programas, debe cesar inmediatamente.<br />

6.6 Renovación y Expiración<br />

6.6.1 El estado de certificación (o acreditación) de la planta tendrá fuerza eficaz a partir<br />

de la fecha de la inspección inicial, dependiendo del desempeño exitoso durante<br />

la inspección inicial y las subsiguientes reinspecciones, según se detalle en un<br />

informe de inspección preparado por la agencia de inspección.<br />

6.6.2 Si a la fecha requerida cada año la planta no ha presentado el pago de las tasas<br />

del programa y de cualquier otro trámite requerido por el programa aplicable, la<br />

certificación (o acreditación) de la planta expirará automáticamente.<br />

6.6.3 Si la planta ha sido descertificada o ha perdido la acreditación en el pasado por<br />

cualquier razón, la planta consiente en lo siguiente:<br />

6.6.3.1 Si menos de un año ha transcurrido entre la fecha de<br />

descertificación o pérdida de la acreditación y la renovación, la<br />

planta es responsable por todas las tasas aplicables del programa,<br />

desde la fecha de descertificación o pérdida de acreditación a la<br />

fecha de renovación, a prorrata.<br />

6.6.3.2 Si ha transcurrido más de un año entre la fecha de descertificación o<br />

pérdida de acreditación y la fecha de renovación, la planta se<br />

considera una nueva planta en el programa.<br />

6.6.3.3 El pago de todas las obligaciones financieras anteriores debe ser<br />

hecho antes de la renovación de este acuerdo o de cualquier otro<br />

acuerdo concerniente a la Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> o a la<br />

Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>.<br />

6.7 Certificación Condicional y Acreditación Condicional<br />

6.7.1 La planta puede recibir una Certificación Condicional (o Acreditación Condicional)<br />

si no pasa una inspección o no satisface ciertos criterios de evaluación aplicables<br />

especificados en el <strong>Manual</strong> de CC. Si se da a la planta una Certificación<br />

Condicional (o Acreditación Condicional), inmediatamente debe tomar acción<br />

correctiva para remediar las deficiencias específicas citadas y documentar dicha<br />

acción correctiva. Si en opinión de la agencia de inspección y/o <strong>NPCA</strong> tal acción<br />

correctiva no trata adecuadamente las deficiencias, la planta estará sujeta a una<br />

inspección sin aviso dentro de los 60 días posteriores a la decisión de la agencia<br />

de inspección y de <strong>NPCA</strong>. La planta correrá con el costo de esta inspección, a<br />

menos que <strong>NPCA</strong> ordene lo contrario.<br />

6.7.2 El estado de Certificación Condicional (o Acreditación Condicional) permanecerá<br />

en efecto hasta el momento en que la planta sea reinspeccionada y las<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 124<br />

Mayo 2005 (5.1)


condiciones determinantes del estado Condicional ya no existan, según sea<br />

determinado por la agencia de inspección y/o <strong>NPCA</strong>.<br />

6.7.3 De ningún modo el listado de la planta en el sitio web de <strong>NPCA</strong> o en cualquier otro<br />

lugar, indicará que la planta ha recibido Certificación Condicional (o Acreditación<br />

Condicional).<br />

6.7.4 La planta debe pasar su siguiente inspección y recibir un puntaje de 80% o más<br />

para ser removida del estado Condicional.<br />

6.7.5 Una planta que reciba un puntaje de inspección por debajo de 75% mientras está<br />

en Condicional, será descertificada o perderá la acreditación, lo que sea aplicable.<br />

6.8 Certificación Provisoria, Acreditación Provisoria y Apelación de Inspecciones Reprobadas<br />

El período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) tiene fuerza efectiva<br />

cuando una planta actualmente certificada (o acreditada) en el programa no pasa una<br />

inspección sin aviso y apela los resultados de la inspección. Este período tiene el propósito<br />

de permitir suficiente tiempo a la planta para apelar los resultados de la inspección<br />

reprobada, mientras mantiene el estado de certificada (o acreditada). El período de<br />

Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) es como sigue:<br />

6.8.1 Para las plantas que apelan los resultados de la inspección y cuyas apelaciones<br />

son aprobadas, el período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria)<br />

termina en la fecha de la apelación aprobada. A partir de entonces, la planta<br />

reasume su estado normal certificado (o acreditado).<br />

6.8.2 Para las plantas que apelan los resultados de la inspección y cuyas apelaciones<br />

son rechazadas, el período de Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria)<br />

termina en la fecha del rechazo de la apelación. La planta recibirá entonces una<br />

Certificación Condicional (o Acreditación Condicional) y debe pasar con éxito una<br />

inspección sin aviso dentro de los 60 días del rechazo de la apelación.<br />

6.8.3 Las plantas que no apelen los resultados de una inspección reprobada no son<br />

elegibles para la Certificación Provisoria (o Acreditación Provisoria) y recibirán una<br />

Certificación Condicional (o Acreditación Condicional).<br />

6.9 Violación del Contrato<br />

La planta consiente en acatar los términos de este contrato. La planta entiende que <strong>NPCA</strong><br />

se reserva el derecho de cambiar, de vez en cuando, los términos y condiciones que rigen<br />

la certificación, incluyendo el Contrato del Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, el<br />

Contrato del Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong>, los<br />

requisitos expuestos en el <strong>Manual</strong> de CC y el uso de Símbolos, y la planta acatará tales<br />

disposiciones cambiadas al recibir noticia de ellas, o de lo contrario se retirará del programa<br />

mediante la entrega de su placa y la renuncia al uso del Símbolo de la certificación (o<br />

acreditación). La violación de este contrato o de cualquier parte del mismo, incluyendo, sin<br />

limitaciones, cualquier tergiversación por parte de la planta del Contrato del Programa de<br />

Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong>, del Contrato del Programa de Acreditación de Aguas<br />

Residuales In Situ de <strong>NPCA</strong> u otra tergiversación o el uso incorrecto del Símbolo,<br />

constituye motivo para que la planta sea descertificada (o pierda la acreditación). En el<br />

caso de que la planta sea notificada por escrito por <strong>NPCA</strong> sobre dicha descertificación (o<br />

pérdida de acreditación), la planta inmediatamente entregará su placa y dejará de usar en<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 125<br />

Mayo 2005 (5.1)


cualquier forma el Símbolo de certificación (o acreditación) o facsímil del mismo. Si es<br />

necesario, <strong>NPCA</strong> puede obtener el cumplimiento obligatorio específico de las obligaciones<br />

de la planta descritas en el contrato del programa aplicable, recurriendo a mandato judicial<br />

de cualquier tribunal con jurisdicción.<br />

6.10 Materiales Peligrosos<br />

Si <strong>NPCA</strong> o su agencia de inspección encuentra o sospecha con razón haber encontrado<br />

materiales peligrosos en una planta bajo inspección, <strong>NPCA</strong> o su agencia de inspección<br />

cesará la actividad en la planta y notificará sin demora a la gerencia de la planta. La planta<br />

iniciará acciones donde fuere apropiado para identificar e investigar la naturaleza y alcance<br />

de los materiales peligrosos en la planta y para abatir y/o quitar los mismos según lo<br />

requiera el estatuto, ordenanza, código, regla o regulación federal, estatal o local, existente<br />

ahora o promulgado o enmendado más adelante. Los servicios a ser provistos por <strong>NPCA</strong> y<br />

su agencia de inspección no incluyen la identificación de materiales peligrosos, y <strong>NPCA</strong> y<br />

su agencia de inspección no tienen la obligación de identificar o de modificar los mismos<br />

dentro del área de la planta. <strong>NPCA</strong> y/o el representante de la oficina de inspección no<br />

tienen que reingresar a la planta hasta que ellos, a su discreción exclusiva, estén<br />

convencidos de que los materiales peligrosos no suponen un problema para ellos.<br />

<strong>NPCA</strong> – <strong>Manual</strong> de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> 126<br />

Mayo 2005 (5.1)


PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL<br />

PROGRAMA DE CERTIFICACIÓN DE PLANTA DE <strong>NPCA</strong><br />

Planta:<br />

Fecha:<br />

Ubicación:<br />

Inspector:<br />

CAPÍTULO 1<br />

1.1<br />

GENERAL<br />

Procedimientos de <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong><br />

y Políticas Gerenciales de la Planta<br />

1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />

1.1.2 <strong>Manual</strong> de CC Específico para<br />

la Planta<br />

1.2 Seguridad de la Planta<br />

CAPÍTULO 2<br />

Puntos<br />

(A)<br />

1.2.1 Programa de Seguridad 1<br />

MATERIALES<br />

2.1 Hormigón<br />

2.1.1 Cemento<br />

2.1.2 Agregado Fino<br />

2.1.3 Agregado Grueso<br />

2.1.4 Agregado Liviano<br />

2.1.5 Agua de Amasado<br />

2.1.6 Aditivos Químicos<br />

2.1.7 Materiales Cementicios<br />

Adicionales<br />

2.2 Armadura<br />

2.2.1 Barras de Armadura<br />

2.2.2 Alambre para Armadura<br />

3<br />

Total Capítulo 1 4<br />

2.2.3 Mallas de Barras y Armadura de<br />

Alambre Soldado<br />

2.2.4 Armadura Recubierta de Zinc o<br />

Epoxi<br />

2.3 Materiales Varios<br />

2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />

2.3.2 Formas y Placas de Acero<br />

Empotradas<br />

2.3.3 Pernos con Cabeza y Pernos de<br />

Anclaje Deformados<br />

2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />

2.3.5 Armadura de Fibra<br />

2.3.6 Selladores de Juntas y<br />

Conectores<br />

Total Capítulo 2 8<br />

3<br />

3<br />

2<br />

Calific. %<br />

(B) (A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado


CAPÍTULO 3 HORMIGÓN Puntos<br />

(A)<br />

3.1 Mezclas de Hormigón<br />

3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />

3.1.2 Relación Agua-Material<br />

Cementicio<br />

3.1.3 Contenido de Aire<br />

3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />

3.1.5 Aditivos<br />

3.2 Dosificación y Mezclado<br />

CAPÍTULO 4<br />

3.2.1 Requisitos para las Plantas de<br />

Dosificación y Mezclado<br />

3.2.2 Almacenamiento del Cemento y<br />

los Mats. Cementicios Adicionales<br />

3.2.3 Manejo y Almacenamiento de<br />

los Agregados<br />

3.2.4 Equipo de Dosificación<br />

3.2.5 Descarga de los Materiales en<br />

las Mezcladoras<br />

3.2.6 Mezcladoras<br />

3.2.7 Mezclado<br />

4.1 General<br />

3.2.8 Hormigón Elaborado<br />

PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />

4.1.1 Distribución de la Planta<br />

4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />

4.1.3 Encofrados y Equipo para<br />

Encofrar<br />

4.1.4 Equipos de Manejo<br />

5<br />

10<br />

Total Capítulo 3 15<br />

4.1.5 Productos Hechos a Máquina<br />

y/o Vaciados en Seco<br />

4.1.6 Hormigón Prefabricado<br />

Arquitectónico<br />

4.2 Fabricación de Armaduras y Núcleos<br />

4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />

4.2.2 Soldadura del Acero de<br />

Refuerzo<br />

4.2.3 Soldadura de los Ensamblajes<br />

de Acero<br />

4.2.4 Fabricación y Colocación de los<br />

Núcleos<br />

10<br />

8<br />

Calific. %<br />

(B) (A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 128 Mayo 2005 (5.1a)<br />

Programa de Notas


4.3 Operaciones Pre-Vertido<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />

4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />

4.3.3 Colocación de la Armadura<br />

8<br />

4.3.4 Colocación de Artículos<br />

Empotrados Varios<br />

4.4 Moldeado del Hormigón<br />

4.4.1 Transporte del Hormigón<br />

4.4.2 Depósito del Hormigón en los<br />

Encofrados<br />

4.4.3 Compactación del Hormigón<br />

4.4.4 Acabado de las Superficies No<br />

Encofradas<br />

4.4.5 Vertidos Secundarios<br />

8<br />

4.4.6 Precauciones para Climas<br />

Cálidos<br />

4.4.7 Precauciones para Climas Fríos<br />

4.5 Curado del Hormigón<br />

4.5.1 General<br />

4.5.2 Curado por Retención de<br />

Humedad<br />

4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />

4<br />

4.6 Desencofrado de los Productos<br />

4.6.1 Requisitos Mínimos de<br />

Resistencia<br />

4.6.2 Daños al Producto Durante el<br />

Desencofrado<br />

4.6.3 Superficies Encofradas<br />

5<br />

4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />

4.7 Reparación del Hormigón<br />

4.7.1 Reparación de Defectos<br />

Menores<br />

4.7.2 Reparación de Defectos<br />

Mayores<br />

4.7.3 Inspección de las Reparaciones<br />

4<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 129 Mayo 2005 (5.1a)<br />

Programa de Notas


4.8 Marcado, Almacenamiento y Envío de<br />

los Productos<br />

4.8.1 Marcado del Producto<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />

4.8.3 Almacenamiento de los<br />

Productos<br />

4.8.4 Envío de los Productos<br />

5<br />

4.8.5 Inspección Final<br />

Total Capítulo 4 52<br />

CAPÍTULO 5 OPERACIONES DE CONTROL DE<br />

CALIDAD<br />

5.1 Resumen de los Registros Necesarios<br />

5.1.1 Registros de los Ensayos de la<br />

Materia Prima<br />

5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos<br />

de los Productos<br />

5.1.3 Registros de la Calibración de<br />

los Equipos<br />

5.1.4 Registros de los Ensayos del<br />

Agregado y del Hormigón<br />

5.1.5 Informes de la Dosificación del<br />

Hormigón<br />

5.1.6 Registros de la Inspección<br />

General de la Planta y del Producto<br />

5.2 Ensayo del Agregado<br />

5.2.1 Gradación Granulométrica del<br />

Agregado<br />

5.2.2 Contenido de Humedad<br />

5.3 Ensayo del Hormigón<br />

5.3.1 Asentamiento, Flujo de<br />

Asentamiento y VSI<br />

5.3.2 Temperatura<br />

5.3.3 Densidad (Peso Unitario)<br />

5.3.4 Contenido de Aire<br />

5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />

9<br />

3<br />

Total Capítulo 5 21<br />

9 (a)<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 130 Mayo 2005 (5.1a)<br />

Programa de Notas


CAPÍTULO 6<br />

REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />

PRODUCTOS ESPECÍFICOS<br />

6.1 Productos Fabricados de Acuerdo a<br />

los Estándares de ASTM<br />

Internacional y Otros Estándares de<br />

la Industria<br />

6.1.1 Fabricación del Producto<br />

6.1.2 Prueba de Conformidad<br />

Puntos<br />

(A)<br />

3<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

6.2 Requisitos de los Tubos de Hormigón<br />

para Aguas Pluviales<br />

6.2.1 Inspección del Acero de<br />

10 (a)<br />

Refuerzo<br />

6.2.2 Ensayo de Carga en Tres<br />

10 (a)<br />

Apoyos<br />

6.2.3 Ensayo de Absorción 1 (a)<br />

6.2.4 Inspecciones Dimensionales<br />

6.2.5 Diseño y Ensayo de las<br />

Uniones<br />

6.2.6 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las<br />

Juntas<br />

6.3 Requisitos de los Componentes de<br />

un Pozo de Alcantarillado Redondo<br />

6.3.1 Inspección del Acero de<br />

Refuerzo<br />

6.3.2 Losas Planas Superiores<br />

6.3.3 Secciones de Base, Elevador y<br />

Cono<br />

6.3.4 Diseño de las Uniones<br />

6.3.5 <strong>Control</strong> de <strong>Calidad</strong> de las<br />

Juntas<br />

6.4 Requisitos de las Alcantarillas de<br />

Cajón (Box Culverts)<br />

6.4.1 Ensayo de Absorción<br />

6.4.2 Diseño de las Uniones<br />

6.4.3 Inspecciones Pre-Vertido 10 (a)<br />

6.4.4 Inspecciones Dimensionales 10 (a)<br />

6<br />

10<br />

6<br />

6<br />

(a)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 131 Mayo 2005 (5.1a)<br />

Programa de Notas


6.5 Requisitos de los Tanques Sépticos<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

6.5.1 Prueba de Diseño Estructural 3 (c)<br />

6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad 10 (a)<br />

Total Capítulo 6 85<br />

Total de Puntos Posibles 185<br />

Total de Puntos Aplicables y/u<br />

Observados<br />

Suma de A x B para Cada Capítulo<br />

(A x B)<br />

PUNTAJE DE LA<br />

PLANTA (b)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

(a)<br />

Sección de Requisitos Cruciales – Esta y todas las otras Secciones de Requisitos Cruciales<br />

aplicables requieren una calificación de aprobación mínima de 75% para alcanzar el estado de<br />

certificación normal. Las plantas que saquen menos de 75% en una o más Secciones de Requisitos<br />

Cruciales recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acciones correcttivas<br />

dentro de los 30 días para mejorar las operaciones de la planta, y se podrá requerir que completen<br />

una inspección adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje<br />

igual o mayor a 75%.<br />

(b)<br />

El Puntaje de la Planta es igual al porcentaje de puntos totales ganados por la planta divididos por el<br />

total de puntos aplicables y/u observables. Las plantas deben sacar 80% o más para alcanzar un<br />

estado de certificación normal. Las plantas que reciban un puntaje por encima de 75% y menor a<br />

80% recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acción correctiva dentro de los<br />

30 días para mejorar las operaciones de la planta y se podrá requerir que completen una inspección<br />

adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje igual o mayor a<br />

80%.<br />

(c) La sección de Prueba de Diseño de los Tanques Sépticos es una Sección de Requisito Crucial para<br />

plantas que han solicitado acreditación en el Programa de Acreditación de Aguas Residuales In Situ<br />

de <strong>NPCA</strong>. Para una descripción de las Secciones de Requisitos Cruciales ver “(a)” arriba.<br />

Programa de Certificación de Planta de <strong>NPCA</strong> 132 Mayo 2005 (5.1a)<br />

Programa de Notas


PLANILLA DE EVALUACIÓN DEL<br />

PROGRAMA DE ACREDITACIÓN DE AGUAS RESIDUALES IN SITU DE <strong>NPCA</strong><br />

Planta:<br />

Fecha:<br />

Ubicación:<br />

Inspector:<br />

CAPÍTULO<br />

1<br />

1.1<br />

GENERAL<br />

Procedimientos de <strong>Control</strong> de<br />

<strong>Calidad</strong> y Políticas Gerenciales de la<br />

Planta<br />

1.1.1 Gerencia y Personal de Planta<br />

1.1.2 <strong>Manual</strong> de CC Específico para<br />

la Planta<br />

1.2 Seguridad de la Planta<br />

Puntos<br />

(A)<br />

3<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

1.2.1 Programa de Seguridad 1<br />

Total Capítulo 1 4<br />

CAPÍTULO MATERIALES<br />

2<br />

2.1 Hormigón<br />

2.1.1 Cemento<br />

2.1.2 Agregado Fino<br />

2.1.3 Agregado Grueso<br />

2.1.5 Agua de Amasado<br />

3<br />

2.1.6 Aditivos Químicos<br />

2.1.7 Materiales Cementicios<br />

Adicionales<br />

2.2 Armadura<br />

2.2.1 Barras de Armadura<br />

2.2.2 Alambre para Armadura<br />

2.2.3 Mallas de Barras y Armadura<br />

de Alambre Soldado<br />

2.3 Materiales Varios<br />

3<br />

2.3.1 Equipos y Aparatos de Levante<br />

2.3.4 Accesorios para la Fabricación<br />

2.3.5 Armadura de Fibra<br />

2<br />

2.3.6 Selladores de Juntas, Juntas y<br />

Conectores<br />

Total Capítulo 2 8<br />

Prog. de Acred. de Aguas Resid. In Situ de <strong>NPCA</strong> 133 Mayo 2005 (5.1)<br />

Planilla de Evaluación


CAPÍTULO<br />

3<br />

HORMIGÓN<br />

3.1 Mezclas de Hormigón<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

3.1.1 Proporciones de la Mezcla<br />

3.1.2 Relación Agua-Material<br />

Cementicio<br />

3.1.3 Contenido de Aire<br />

5<br />

3.1.4 Resistencia a la Compresión<br />

3.1.5 Aditivos<br />

3.2 Dosificación y Mezclado<br />

3.2.1 Requisitos para las Plantas de<br />

Dosificación y Mezclado<br />

3.2.2 Almacenamiento del Cemento<br />

y los Materiales Cementicios<br />

Adicionales<br />

3.2.3 Manejo y Almacenamiento de<br />

los Agregados<br />

3.2.4 Equipo de Dosificación<br />

6<br />

3.2.5 Descarga de los Materiales en<br />

las Mezcladoras<br />

3.2.6 Mezcladoras<br />

3.2.7 Mezclado<br />

3.2.8 Hormigón Elaborado<br />

Total Capítulo 3 11<br />

CAPÍTULO PRÁCTICAS DE PRODUCCIÓN<br />

4<br />

4.1 General<br />

4.1.1 Distribución de la Planta<br />

4.1.2 Mantenimiento y Limpieza<br />

4.1.3 Encofrados y Equipo para<br />

Encofrar<br />

4.1.4 Equipos de Manejo<br />

6<br />

4.2 Fabricación de Armaduras y Núcleos<br />

4.2.1 Fabricación de Armaduras<br />

4.2.2 Soldadura del Acero de<br />

Refuerzo<br />

4.2.4 Fabricación y Colocación de<br />

los Núcleos<br />

4<br />

Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 134 Mayo 2005 (5.1)<br />

Planilla de Evaluación


4.3 Operaciones Pre-Vertido<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

4.3.1 Limpieza de los Encofrados<br />

4.3.2 Aplicación del Desencofrante<br />

4.3.3 Colocación de la Armadura<br />

5<br />

4.3.4 Colocación de Artículos<br />

Empotrados Varios<br />

4.4 Moldeado del Hormigón<br />

4.4.1 Transporte del Hormigón<br />

4.4.2 Depósito del Hormigón en los<br />

Encofrados<br />

4.4.3 Compactación del Hormigón<br />

4.4.4 Acabado de las Superficies No<br />

Encofradas<br />

4.4.5 Vertidos Secundarios<br />

5<br />

4.4.6 Precauciones para Climas<br />

Cálidos<br />

4.4.7 Precauciones para Climas<br />

Fríos<br />

4.5 Curado del Hormigón<br />

4.5.1 General<br />

4.5.2 Curado por Retención de<br />

Humedad<br />

4.5.3 Curado con Calor y Humedad<br />

4<br />

4.6 Desencofrado de los Productos<br />

4.6.1 Requisitos Mínimos de<br />

Resistencia<br />

4.6.2 Daños al Producto Durante el<br />

Desencofrado<br />

4.6.3 Superficies Encofradas<br />

5<br />

4.6.4 Inspección Pos-Vertido<br />

4.7 Reparación del Hormigón<br />

4.7.1 Reparación de Defectos<br />

Menores<br />

4.7.2 Reparación de Defectos<br />

Mayores<br />

4.7.3 Inspección de las<br />

Reparaciones<br />

2<br />

Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 135 Mayo 2005 (5.1)<br />

Planilla de Evaluación


4.8 Marcado, Almacenamiento y Envío<br />

de los Productos<br />

4.8.1 Marcado del Producto<br />

CAPÍTULO<br />

5<br />

4.8.2 Áreas de Almacenamiento<br />

4.8.3 Almacenamiento de los<br />

Productos<br />

4.8.4 Envío de los Productos<br />

4.8.5 Inspección Final<br />

Puntos<br />

(A)<br />

3<br />

Total Capítulo 4 34<br />

OPERACIONES DE CONTROL DE<br />

CALIDAD<br />

5.1 Resumen de los Registros<br />

Necesarios<br />

5.1.1 Registros de los Ensayos de la<br />

Materia Prima<br />

5.1.2 Órdenes de Trabajo y Dibujos<br />

de los Productos<br />

5.1.3 Registros de la Calibración de<br />

los Equipos<br />

5.1.4 Registros de los Ensayos del<br />

Agregado y del Hormigón<br />

5.1.5 Informes de la Dosificación del<br />

Hormigón<br />

5.1.6 Registros de la Inspección<br />

General de la Planta y del Producto<br />

5.2 Ensayo del Agregado<br />

5.2.1 Gradación Granulométrica del<br />

Agregado<br />

5.2.2 Contenido de Humedad<br />

5.3 Ensayo del Hormigón<br />

5.3.1 Asentamiento, Flujo de<br />

Asentamiento y VSI (2)<br />

5.3.2 Temperatura (1)<br />

5.3.3 Densidad (Peso Unitario) (1)<br />

5.3.4 Contenido de Aire (2)<br />

5.3.5 Resistencia a la Compresión<br />

(4)<br />

Total Capítulo 5 21<br />

8<br />

3<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

10 (a)<br />

(A x B)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 136 Mayo 2005 (5.1)<br />

Planilla de Evaluación


CAPÍTULO<br />

6<br />

REQUISITOS ESPECIALES PARA<br />

TANQUES SÉPTICOS<br />

6.1 Productos Fabricados de Acuerdo a<br />

los Estándares de ASTM<br />

Internacional y Otros Estándares de<br />

la Industria<br />

6.1.1 Fabricación del Producto<br />

6.1.2 Prueba de Conformidad<br />

6.5 Requisitos de los Tanques Sépticos<br />

Puntos<br />

(A)<br />

Calificación<br />

%<br />

(B)<br />

6.5.1 Prueba de Diseño Estructural 8 (a)<br />

6.5.2 Ensayo de Impermeabilidad 10 (a)<br />

4<br />

Total Capítulo 6 22<br />

Total de Puntos Posibles 100<br />

Total de Puntos Aplicables y/u<br />

Observados<br />

Suma de A x B para Cada Capítulo<br />

(A x B)<br />

PUNTAJE DE LA<br />

PLANTA (b)<br />

(A x B)<br />

Ajustado<br />

(a)<br />

Sección de Requisitos Cruciales – Esta y todas las otras Secciones de Requisitos Cruciales<br />

aplicables requieren una calificación de aprobación mínima de 75% para alcanzar el estado de<br />

certificación normal. Las plantas que saquen menos de 75% en una o más Secciones de Requisitos<br />

Cruciales recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acciones correcttivas<br />

dentro de los 30 días para mejorar las operaciones de la planta, y se podrá requerir que completen<br />

una inspección adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje<br />

igual o mayor a 75%.<br />

(b)<br />

El Puntaje de la Planta es igual al porcentaje de puntos totales ganados por la planta divididos por el<br />

total de puntos aplicables y/u observables. Las plantas deben sacar 80% o más para alcanzar un<br />

estado de certificación normal. Las plantas que reciban un puntaje por encima de 75% y menor a<br />

80% recibirán certificación condicional, deberán documentar y tomar acción correctiva dentro de los<br />

30 días para mejorar las operaciones de la planta y se podrá requerir que completen una inspección<br />

adicional dentro de los 90 días (a costa de la planta) y deberán recibir un puntaje igual o mayor a<br />

80%.<br />

Programa Acred. Aguas Residuales In Situ <strong>NPCA</strong> 137 Mayo 2005 (5.1)<br />

Planilla de Evaluación

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!