05.11.2014 Views

OWNERS MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ...

OWNERS MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ...

OWNERS MANUAL MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>OWNERS</strong> <strong>MANUAL</strong><br />

<strong>MODE</strong> D’EMPLOI<br />

<strong>MANUAL</strong> <strong>DEL</strong> <strong>USUARIO</strong><br />

BENUTZERHANDBUCH<br />

GEBRUIKERSHANDLEIDING<br />

<strong>MANUAL</strong>E UTENTE<br />

<strong>MANUAL</strong> DO UTILIZADOR<br />

UŽIVATELSKÁ PŘÍRUČKA


Printable manuals are available at:<br />

www.specialized.com<br />

(click on: support tab)<br />

01


Table of contents<br />

3. Components of the Speedzone Elite<br />

5. Installing bracket and speed sensor<br />

8. Replacing the battery<br />

9. Speedzone Elite user interface<br />

10. Easy set-up & resetting<br />

14. Using your Speedzone Elite (keyflow)<br />

16. Re-setting the clock/language<br />

17. Clearing TRIP/ATM (Auto Timer)<br />

18. Manually setting the wheel/tire size<br />

19. Resetting Km or Mi and Odometer<br />

22. Resetting the altitude<br />

23. Using the timer<br />

27. Resetting bicycle #1 - #2 selection<br />

28. Resetting Km/Mi + Odometer<br />

29. Sleep and Standby modes<br />

30. Troubleshooting<br />

32. Specifications and ranges<br />

02


Components of the Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

03


Components of the Cyclocomputer<br />

Look at all the components your Speedzone Elite comes with!<br />

1. Speedzone Pro cyclocomputer head unit<br />

2. Speed sensor<br />

3. Speed sensor rubber shim<br />

4. Handlebar bracket - rubber shim<br />

5. Base mount<br />

6. Stem mount tube bracket<br />

7. Spoke magenet<br />

8. Zip Ties<br />

04


Installing the steerer tube bracket<br />

1. Remove the steerer tube top cap with appropriate hex key<br />

2. Install the stem mount/bracket assembly on the<br />

steerer tube, and re-assemble with appropriate spacers<br />

if required for proper stack height.<br />

3. Re-install the steerer tube top cap with appropriate hex key.<br />

4. Adjust cassette base to desired angle with bolt adjustment.<br />

05


Installing the handlebar bracket<br />

1. Place handlebar bracket on handlebar<br />

2. Use included zip-ties to affix the bracket to the handlebar<br />

3. Attach the base mount to the handlebar bracket with the<br />

included bolt, and tighten at desired angle.<br />

06


Installing the speed sensor<br />

• The sensor should be<br />

mounted with cap of<br />

battery door toward the<br />

ground with distance<br />

between sensor and<br />

handlebar no more<br />

than 24in (0.6m).<br />

• Adjust magnet position<br />

so magnet is aligned<br />

with line on bottom of<br />

edge of sensor and<br />

1/32 – 1/8 in (1-3 mm)<br />

of separation. DO<br />

NOT over tighten the<br />

magnet.<br />

1/32-1/8 in .<br />

1-3mm<br />

20-28 in.<br />

500-700mm<br />

07


Replacing the battery<br />

Rotate battery cover quarter turn to remove battery.<br />

23A battery<br />

CR2032 battery<br />

08


Speedzone Elite user interface<br />

Average speed comparator<br />

Digital Speed Display<br />

Battery low indicator<br />

Second bike indicator<br />

First bike indicator<br />

Miles/KM/HR indicator<br />

Speed (10ths)<br />

Secondary function display<br />

Secondary function indicator<br />

Set key<br />

Mode key<br />

Start/Stop key<br />

09


Easy set-up & resetting<br />

Press and hold “start-stop” key for two seconds to begin.<br />

Blank screen<br />

indicates<br />

shipping mode<br />

Hold “Set” and<br />

“Mode” keys for 2<br />

seconds to initiate<br />

easy set up.<br />

Press reset button<br />

to clear memory<br />

and set up.<br />

Note: all information<br />

including trip<br />

data will clear by<br />

reset.<br />

2 sec<br />

PRESS<br />

Setup 10


Language selection & clock setting<br />

From initial start-up or “all-clear” reset:<br />

select language select 12/24 hr select hour<br />

Setup 11


...continued clock and wheel/tire size<br />

*bicycle #1<br />

*bicycle #2<br />

select minute<br />

scroll through<br />

sizes or manually<br />

set wheel size<br />

(see description)<br />

scroll through<br />

sizes or manually<br />

set wheel size<br />

(see description)<br />

Setup 12


Setting Km or Mi and Odometer<br />

(Enter pre-existing logged data if required)<br />

km or miles<br />

x4<br />

select km / miles select digit enter digit<br />

Setup 13


Using your Speedzone Elite (keyflow)<br />

Press<br />

Press<br />

to access major functions<br />

to access sub functions<br />

14


Speedzone Elite Terminology<br />

CLOCK<br />

YEAR<br />

MONTH<br />

DAY<br />

DATE<br />

TRIP<br />

ODO<br />

AVGSPD<br />

MAXSPD<br />

ATM<br />

TIMER<br />

INTRVL<br />

ALTI<br />

ALTI<br />

%GRADE<br />

Clock<br />

Year<br />

Month<br />

Day<br />

Date<br />

Trip Distance<br />

Odometer<br />

Average Speed<br />

Maximum Speed<br />

Automatic Timer<br />

Lap Timer<br />

Interval Timer<br />

Altitude, Current<br />

Altitude Gain<br />

Percent Grade<br />

15


Re-setting the clock<br />

1. In “CLOCK” mode, press “set” key for two seconds.<br />

2. Set desired time (and format) by using “mode” and “set” keys.<br />

3. Press “mode” for two seconds to set language.<br />

x2<br />

2 sec.<br />

select 12/24 hr<br />

select hour, “set”,<br />

then select min,<br />

and “set” again.<br />

16


Clearing TRIP/ATM (Auto Timer)<br />

1. In “TRIP” mode, hold “mode” key for two seconds.<br />

2. Clearing trip will also clear ATM, AVGSPD, MAXSPD, ALTI<br />

3. Begin your ride<br />

2 sec<br />

resets trip data<br />

proceeds to AVGSPD function<br />

17


Manually setting the wheel/tire size<br />

1. In “ODO” mode, hold “mode” key for two seconds.<br />

2. Select desired wheel/tire size (see earlier section for details)<br />

*bicycle #1 *bicycle #2<br />

2 sec<br />

activates wheel/<br />

tire size options<br />

scroll through<br />

sizes or manually<br />

set wheel size<br />

(see description)<br />

scroll through<br />

sizes or manually<br />

set wheel size<br />

(see description)<br />

18


Resetting Km or Mi and Odometer<br />

1. In “TRIP” mode, press set to “ODO” screen<br />

2. Press and hold “set” for two seconds<br />

km or miles<br />

x4<br />

select km / miles select digit enter digit<br />

19


Manually setting the wheel/tire size<br />

(See wheel circumfrence calculation page to the right)<br />

x3<br />

2 sec<br />

activate 1st digit<br />

select digit<br />

enter digit<br />

20


Calculating wheel circumfrence<br />

• Mark your tire and the ground where<br />

they meet. Roll bike forward full revolution<br />

and mark the point on the<br />

• Measure the distance in millimeters<br />

and enter digits.<br />

stem<br />

Roll forward<br />

one revolution<br />

Wheel circumfrence<br />

TIRE SIZE SIZE/MM<br />

26X1.0 1943<br />

26X1.25 1949<br />

26X1.95 2055<br />

26X2.0 2060<br />

26X2.1 2068<br />

26X2.2 2075<br />

29X2.0 2300<br />

650X20C 1945<br />

700X21C 2092<br />

700X23C 2102<br />

700X25C 2113<br />

700X28C 2138<br />

700X32C 2161<br />

700X35C 2175<br />

700X38C 2187<br />

Circumference 0000-2999<br />

21


Setting the altimeter function<br />

1. In “ALTI” mode, press “set” key for two seconds.<br />

2. Using the “mode” key, select each digit and confirm with<br />

the “set” key. (Enter the altitude of your specific location)<br />

x4<br />

2 sec.<br />

select digit<br />

select digit<br />

Note: Altitude reading is affected by barometric pressure.<br />

Re-setting altitude is recommended before each ride.<br />

22


Using the timer<br />

Timer function (Stopwatch/Lap timer)<br />

x11<br />

press to start<br />

Timer continues<br />

until start/stop<br />

is pressed again<br />

Set button starts<br />

Lap function<br />

23


...continued use of timer<br />

Timer function (Stopwatch/Lap timer)<br />

press to stop<br />

Lap time data<br />

can be reviewed<br />

using set key<br />

2 sec<br />

resets lap data<br />

24


Using the Interval timer<br />

1. When in “INTRVL” mode, press “set” key for two seconds.<br />

2. Set desired interval time using “mode” and “set” keys<br />

x2<br />

2 sec.<br />

select digit<br />

select digit<br />

25


...continued use of Interval timer<br />

3. Press “start/stop” key to activate interval timer<br />

press to start<br />

Interval timer<br />

counts down<br />

from set value<br />

Upon reaching<br />

0, the interval<br />

timer repeats<br />

count down<br />

from set value<br />

26


Bicycle #1 - #2 selection<br />

1. When in “TRIP” mode, press “set” key for two seconds.<br />

*bicycle #1<br />

*bicycle #2<br />

2 sec. proceeds to AVGSPD function<br />

27


All-clear reset (clearing all data)<br />

1. Press all keys for 2 seconds.<br />

2. Refer to initial “Easy set-up guide” for detailed sequence<br />

press AC button<br />

LCD displays<br />

all segments<br />

Returns to the<br />

initial “Easy set<br />

-up sequence”<br />

28


Sleep mode<br />

1. In “Sleep” mode, only the time is displayed to save power.<br />

2. Wake computer by pressing any key or start riding.<br />

Press any key<br />

to wake up the<br />

computer.<br />

The computer<br />

is now awake,<br />

and ready to go.<br />

29


Troubleshooting<br />

• Display is blank or show partial digits: Change the battery or reset the computer (see page 26).<br />

• Speed/Distance is not recording: Check speed sensor/magnet alignment (see page 8).<br />

Change battery on speed sensor and computer.<br />

• Altitude reading is wrong: reset known attitude before each ride (see page 20).<br />

• Computer moves on handlebar: tighten hinge bolt or tie straps. Check rubber spacer between<br />

handlebar and mount.<br />

• Memory is full: reset the computer (see page 26).<br />

Important:<br />

• Pay attention to traffic and road condtions at all times, and always obey traffic laws.<br />

• Your first obligation is to be attentive and ride safely.<br />

• Never let the operation of the computer be distraction from riding safely and avoid resetting,<br />

troubleshooting or programming the computer while riding.<br />

• Keep the computer and all of its components tightly attached and check them regularly.<br />

If any of the components come loose, it could become tangled in the spokes or mechanism<br />

of the bicycle and cause an accident.<br />

• Make sure the alignment between the magnet and the transmitter are aligned properly<br />

and check them regularly.<br />

• SpeedZone computers are intended for use on bicycles only and should not be used on<br />

motorized vehicles.<br />

• See your authorized Specialized dealer if you have trouble installing or operating the computer.<br />

30


Warranty information<br />

Specialized Bicycle Components Inc. warrants the original purchaser of this product be free from<br />

defects of material and workmanship under normal use for period of (2) years from the date of<br />

purchase. If this product is found to be defective in material or workmanship within two(2) years<br />

from the date of original purchase. Specialized Bicycle Components Inc. will at its sole discretion<br />

repair or replace this product without charge, provided the original purchaser returns the product<br />

securely packaged, postage prepaid to:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Please include a letter indicating the specific reasons for returning this product and proof of purchase.<br />

This warranty does not apply to and is void as to defects of physical damage resulting from neglect,<br />

abuse, alterations, modifications or use contrary to that intended by the manufacturer<br />

Specialized Bicycle Components Inc. shall not be liable for any accidental or consequential damage<br />

arising from any breach of any implied warranty on this product. This warranty is exclusive in lieu<br />

of all other warranties, expressed or implied, and all other remedies, guaranties or liabilities arising<br />

by law of otherwise.<br />

SpeedZone is a registered trademark of Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

31


Specifications and ranges<br />

Time of day<br />

• 24 hours with one minute resolution<br />

• Functional in either 12 or 24 hour formats<br />

• Default value + 12:00.00 PM January 1, 2009<br />

Odometer<br />

• 99999 miles or kilometers<br />

• 1 mile or 1 kilometer resolution<br />

Wheel size<br />

• 14 pre-programmed wheel sizes<br />

• Wheel circumfrence measured in millimeters<br />

Speed<br />

• 0-99.9 MPH or KPH<br />

• 0.1 MPH or KPH resolution<br />

Cadence<br />

• 30-250 RPM with 1 RPM resolution<br />

Temperature<br />

• 14°F to 140°F (-10°C to +60°C)<br />

• 1°F to 0.5°C resolution<br />

Stopwatch chronograph<br />

• 9h 59m 59s individual timing session<br />

1 second resolution<br />

Interval countdown timer<br />

• 59m 59s individual timing session<br />

• 1 second resolution<br />

Altimeter<br />

• Min: -500M (-1640 ft) Max: 9,000M (29,520ft)<br />

• Resolution: 1M ( 3 ft ) Update: every 4 sec.<br />

• Gradient: +/- 20%<br />

Battery life<br />

• 1 hour/day use = 1 year<br />

32


Les modes d’emploi imprimables sont disponibles à :<br />

www.specialized.com<br />

(cliquez sur l’onglet « support »)<br />

01


Table des matières<br />

4. Éléments du Speedzone Elite<br />

6. Installation du collier de montage sur tube pivot<br />

7. Installation du support de fixation sur guidon<br />

8. Installation du détecteur de vitesse<br />

9. Remplacement de la pile<br />

10. Interface utilisateur du Speedzone Elite<br />

11. Configuration facile et « remise à zéro »<br />

12. Sélection de la langue et réglage de l’heure<br />

14. Réglage manuel de la dimension de la roue/du pneu<br />

15. Calcul de la circonférence de la roue<br />

16. Ajustage de l’odomètre<br />

17. Utilisation de votre Speedzone Elite (séquence des touches)<br />

18. Réinitialisation de l’heure<br />

19. Réinitialisation de la fonction « DST » (trajet)<br />

20. Réinitialisation de la dimension de la roue/du pneu<br />

02


21. Réglage de l’altimètre<br />

22. Utilisation du minuteur<br />

24. Utilisation du minuteur d’intervalles<br />

26. Sélection de la bicyclette no 1 ou no 2<br />

27. Remise à zéro (efface toutes les données)<br />

28. Modes Sleep et Standby (veille et attente)<br />

29. Dépannage<br />

30. Informations relatives à la garantie<br />

31. Spécifications et écarts de valeurs<br />

03


Éléments du Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Éléments du cyclo-ordinateur<br />

Regardez combien d’éléments sont fournis avec votre Speedzone Elite !<br />

1. Unité principale du cyclo-ordinateur Speedzone Pro<br />

2. Détecteur de vitesse<br />

3. Cale en caoutchouc du détecteur de vitesse<br />

4. Support de fixation sur guidon<br />

5. Base de fixation<br />

6. Collier de montage sur tube pivot<br />

7. Aimant de rayon<br />

8. Attaches rapides<br />

05


Installation du collier de montage sur tube pivot<br />

1. Retirez le capuchon du tube pivot au moyen de la clé hexagonale appropriée.<br />

2. Installez l’ensemble support de tige/ socle de cassette sur le tube<br />

pivot et, s’il y a lieu, réassemblez avec des séparateurs appropriés<br />

pour obtenir une hauteur de superposition convenable.<br />

3. Réinstallez le capuchon du tube pivot au moyen de la clé hexagonale.<br />

4. Ajustez le socle de cassette à l’angle souhaité en ajustant le boulon.<br />

06


Installation du support de fixation sur guidon<br />

1. Placez le support de fixation sur le guidon<br />

2. Utilisez les attaches rapides incluses pour fixer le support sur le guidon<br />

3. Joignez le socle de montage au support de fixation sur guidon<br />

au moyen du boulon fourni, et serrez à l’angle désiré.<br />

07


Installation du détecteur de vitesse<br />

Pile 23A<br />

20-28 po<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 po<br />

1-2 mm<br />

08


Remplacement de la pile<br />

1. Faites pivoter le volet du logement de la pile d’un quart de tour<br />

et enlevez la pile.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Interface utilisateur du Speedzone Elite<br />

Comparateur de vitesses moyennes<br />

Affichage numérique de vitesse<br />

Indicateur de pile faible<br />

Indicateur du deuxième vélo<br />

Indicateur du premier vélo<br />

Indicateur Miles/KM/HR<br />

(miles/km/h)<br />

Vitesse (en 10 èmes )<br />

Affichage des fonctions secondaires<br />

Indicateur des fonctions secondaires<br />

Touche Set (réglage)<br />

Touche Mode<br />

Touche Start/Stop<br />

10


Configuration facile et « remise à zéro »<br />

Appuyez sur la touche « start-stop » pendant deux secondes<br />

pour commencer.<br />

procédez à la sélection de la langue<br />

2 s.<br />

11


Sélection de la langue et réglage de l’heure<br />

Lors de l’affichage initial ou après une « remise à zéro » :<br />

sélectionnez<br />

la langue<br />

sélectionnez<br />

12 ou 24 h<br />

sélectionnez<br />

l’heure<br />

12


Réglage manuel de la dimension de la<br />

roue/du pneu (suite)<br />

*bicyclette no 1<br />

* bicyclette no 2<br />

sélectionnez<br />

la minute<br />

faites défiler pour<br />

voir les dimensions<br />

ou déterminez<br />

manuellement la<br />

dimension de la roue<br />

(voir description)<br />

faites défiler pour<br />

voir les dimensions<br />

ou déterminez<br />

manuellement la<br />

dimension de la roue<br />

(voir description)<br />

13


Réglage manuel de la dimension de la<br />

roue/du pneu<br />

(Voir la page de calcul de la circonférence de la roue à droite)<br />

x3<br />

2 s.<br />

activez le 1er chiffre<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

14


Calcul de la circonférence de la roue<br />

1. Choisissez une surface ouverte et plate, et faites un repère<br />

sur votre pneu et sur le sol à l’endroit exact où ils se touchent.<br />

2. Faites rouler la bicyclette vers l’avant pour que la roue effectue<br />

une révolution complète et faites un repère sur le sol à l’endroit<br />

où la révolution s’est terminée.<br />

3. Mesurez la distance entre le premier et le deuxième repère<br />

en millimètres, et saisissez les chiffres correspondants.<br />

Tige de<br />

soupape<br />

Roulez vers<br />

l’avant<br />

Circonférence de la roue<br />

15


Ajustage de l’odomètre<br />

(Saisissez les données consignées préexistantes, le cas échéant)<br />

km ou miles<br />

x4<br />

sélectionnez<br />

km / miles<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

16


Utilisation de votre Speedzone Elite<br />

(séquence des touches)<br />

17


Réinitialisation de l’heure<br />

1. Dans le mode « HEURE », appuyez sur la touche « set »<br />

pendant deux secondes.<br />

2. Établissez l’heure et le format souhaités en utilisant les<br />

touches « mode » et « set ».<br />

x2<br />

2 s.<br />

sélectionnez<br />

12 ou 24 h<br />

sélectionnez<br />

l’heure et « set »,<br />

puis sélectionnez<br />

les minutes et<br />

encore « set ».<br />

18


Réinitialisation de la fonction « DST » (trajet)<br />

1. Dans le mode « DST », appuyez sur la touche « mode »<br />

pendant deux secondes.<br />

2. Commencez votre trajet.<br />

2 s.<br />

réinitialise les<br />

données de trajet<br />

vous fait passer à la fonction<br />

AVGSPD (vitesse moyenne)<br />

19


Réinitialisation de la dimension de la roue/du pneu<br />

1. Dans le mode « KM TOT », appuyez sur la touche « mode » pendant deux secondes.<br />

2. Sélectionnez la dimension souhaitée de roue/pneu (voir section<br />

antérieure pour plus de détails)<br />

*bicyclette no 1<br />

*bicyclette no 2<br />

2 s.<br />

active les options<br />

de dimensions<br />

de roue/pneu<br />

faites défiler pour<br />

voir les dimensions<br />

ou déterminez<br />

manuellement la<br />

dimension de la roue<br />

(voir description)<br />

faites défiler pour<br />

voir les dimensions<br />

ou déterminez<br />

manuellement la<br />

dimension de la roue<br />

(voir description)<br />

20


Réglage de l’altimètre<br />

1. Dans le mode « ALTI », appuyez sur la touche « set » pendant deux secondes.<br />

2. Utilisez la touche « mode », sélectionnez chaque chiffre et confirmez avec<br />

la touche « set ». (Saisissez l’altitude de votre emplacement spécifique)<br />

x4<br />

2 s.<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

Remarque : Les mesures de l’altitude sont affectées par la pression barométrique.<br />

Il est recommandé de réinitialiser l’altitude avant chaque trajet.<br />

21


Utilisation du minuteur<br />

Fonction Timer (minuteur) (Stopwatch/Lap timer –<br />

Chronométrage / chronométrage de tour)<br />

x11<br />

appuyez pour<br />

commencer<br />

Le minuteur<br />

continue jusqu’à<br />

ce que vous<br />

appuyiez sur start/<br />

stop encore une fois.<br />

Le bouton Set<br />

déclenche la<br />

fonction Lap (tour)<br />

22


Utilisation du minuteur (suite)<br />

Fonction Timer (Stopwatch/Lap timer – Chronométrage /<br />

chronométrage de tour)<br />

appuyez<br />

pour arrêter<br />

Vous pouvez<br />

consulter les<br />

données de tours<br />

de piste au moyen<br />

de la touche « set »<br />

2 s.<br />

réinitialise les<br />

données de<br />

tours de piste<br />

23


Utilisation du minuteur d’intervalles<br />

1. Dans le mode « INTRVL », appuyez sur « set » pendant deux secondes.<br />

2. Déterminez les intervalles de temps souhaités en utilisant les touches<br />

« mode » et « set »<br />

x2<br />

2 s.<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

sélectionnez<br />

un chiffre<br />

24


Utilisation du minuteur d’intervalles (suite)<br />

3. Appuyez sur la touche « start/stop » pour activer le<br />

minuteur d’intervalles<br />

appuyez pour<br />

commencer<br />

Le minuteur<br />

d’intervalles<br />

commence un<br />

compte à rebours<br />

à partir de la<br />

valeur déterminée<br />

Quand il atteint 0,<br />

le minuteur<br />

d’intervalles<br />

recommence le<br />

compte à rebours<br />

à partir de la<br />

valeur déterminée<br />

25


Sélection de Bicyclette no 1 ou no 2<br />

1. Dans le mode « DST », appuyez sur « set » pendant deux secondes.<br />

* bicyclette no 1<br />

* bicyclette no 2<br />

2 s. vous fait passer à la fonction<br />

AVGSPD (vitesse moyenne)<br />

26


Remise à zéro (efface toutes les données)<br />

1. Appuyez sur toutes les touches pendant deux secondes.<br />

2. Reportez-vous au « Guide de réglage facile » initial pour<br />

consulter la séquence détaillée<br />

appuyez sur<br />

le bouton AC<br />

L'écran LCD<br />

affiche tous<br />

les segments<br />

Vous ramène<br />

à la « Séquence<br />

de réglage<br />

facile » initiale<br />

27


Modes Sleep et Standby (veille et attente)<br />

1. Dans le mode « Sleep », seule l’heure est affichée<br />

2. Dans le mode « Standby», l’heure et les données<br />

appariées sont affichées<br />

Appuyez sur<br />

n’importe quelle<br />

touche pour<br />

réveiller l’ordinateur.<br />

L’ordinateur est<br />

maintenant<br />

réveillé, et prêt<br />

à fonctionner.<br />

28


Dépannage<br />

• L’écran est vide ou n’affiche que des chiffres partiels : remplacez la pile ou réinitialisez l’ordinateur (voir page 26).<br />

• La vitesse/distance ne s’enregistre pas : vérifiez l’alignement du capteur de vitesse et de l’aimant (voir page 8).<br />

Remplacez la pile du capteur de vitesse et de l’ordinateur.<br />

• La mesure de l’altitude est incorrecte : rétablissez l’attitude connue avant chaque trajet (voir page 20).<br />

• L’ordinateur se déplace sur le guidon : serrez le boulon d’articulation ou les attaches. Inspectez le séparateur<br />

en caoutchouc entre le guidon et le support.<br />

• La mémoire est pleine : réinitialisez l’ordinateur (voir page 26).<br />

Important :<br />

• Faites toujours attention à la circulation et à la situation routière, et respectez toujours le code de la route.<br />

• Votre obligation principale est d’être attentif et de conduire prudemment.<br />

• Il ne faut jamais que l’utilisation de l’ordinateur soit une distraction qui vous empêche de rouler prudemment,<br />

et vous devez éviter de réinitialiser, dépanner ou programmer l’ordinateur quand vous conduisez.<br />

• Gardez l’ordinateur et tous ses éléments solidement attachés et inspectez-les régulièrement.<br />

Si l’un des éléments se desserre, il pourrait s’emmêler dans les rayons ou des mécanismes du vélo et<br />

causer un accident.<br />

• Assurez-vous que l’aimant et l’émetteur sont alignés correctement et inspectez-les régulièrement.<br />

• Les ordinateurs SpeedZone sont conçus pour être utilisés sur des vélos uniquement et pas sur des<br />

véhicules à moteur.<br />

• Consultez votre concessionnaire Specialized agréé si vous avez du mal à installer ou à faire<br />

fonctionner l’ordinateur.<br />

29


Informations relatives à la garantie<br />

Specialized Bicycle Components Inc. garantit à l'acheteur initial de ce produit que le produit est exempt<br />

de tout vice de matériau et de façon dans des conditions d’utilisation normale pendant une période de<br />

deux (2) ans à partir de la date d’achat. Si ce produit présente des vices de matériau ou de façon dans<br />

les deux (2) ans après l'achat initial, Specialized Bicycle Components Inc., à sa discrétion exclusive,<br />

réparera ou remplacera ce produit gratuitement, à condition que l'acheteur initial renvoie le produit<br />

dûment conditionné en port payé à :<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Veuillez joindre une lettre indiquant les raisons précises pour lesquelles vous renvoyez le produit,<br />

ainsi qu’un justificatif d’achat.<br />

Les dégâts matériels résultant de négligence, d’abus, d’altérations, de modifications ou d’utilisation<br />

contraire à celle visée par le fabricant ne sont pas couverts par la garantie, et celle-ci sera considérée<br />

nulle et non avenue en cas de tels dégâts. Specialized Bicycle Components Inc. ne sera pas responsable<br />

de quelconques dommages accidentels ou indirects découlant d’une violation quelconque de toute garantie<br />

implicite couvrant ce produit. Cette garantie remplace exclusivement toutes autres garanties, explicites<br />

ou implicites, et tous autres remèdes, garanties ou responsabilités stipulés par la loi ou autrement.<br />

SpeedZone est une marque déposée de Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Spécifications et écarts de valeurs<br />

Heure<br />

• 24 h, avec une résolution d’une minute<br />

• Fonctionnel aux formats 12 ou 24 heures<br />

• Valeur par défaut + 12:00.00, le 1er janvier 2009<br />

Odomètre<br />

• 99999 miles ou kilomètres<br />

• résolution de 1 mile ou 1 kilomètre<br />

Dimension de la roue<br />

• 14 dimensions de roues préprogrammées<br />

• Circonférence de la roue mesurée en millimètres<br />

Vitesse<br />

• 0-99,9 MPH (mile/h) ou KPH (km/h)<br />

• résolution de 0,1 mile/h ou km/h<br />

Cadence<br />

• 30-250 tr/mn à une résolution d’un tr/mn<br />

Température<br />

• 14°F à 140°F (-10 °C à +60 °C)<br />

• résolution de 1° F à 0,5° C<br />

Chronographe du chronomètre<br />

• Séances de chronométrage individuelles de<br />

9 h 59 mn 59 s<br />

• résolution d’une seconde<br />

Minuteur d’intervalles à<br />

fonction de compte à rebours<br />

• Séances de chronométrage individuelles de<br />

59 mn 59 s<br />

• résolution d’une seconde<br />

Altimètre<br />

• Min. : -500 m (-1 640 pi) Max. : 9 000 m (29 520 pi)<br />

• Résolution : 1m (3 pi) Mise à jour : toutes les 4 s.<br />

• Inclinaison : +/- 20 %<br />

Autonomie de la pile<br />

• Utilisation 1 h/jour = 1 an<br />

31


Manuales para imprimir disponibles en:<br />

www.specialized.com<br />

(hacer clic en: ficha “soporte técnico”)<br />

01


Índice<br />

4. Componentes del Speedzone Elite<br />

6. Instalación de la abrazadera del tubo de dirección<br />

7. Instalación de la abrazadera del manillar<br />

8. Instalación del sensor de velocidad<br />

9. Reemplazo de la pila<br />

10. Interfaz del usuario del Speedzone Elite<br />

11. Configuración fácil y “reinicialización total”<br />

12. Selección de idioma y ajuste del reloj<br />

14. Configuración manual del tamaño de la rueda/neumático<br />

15. Cálculo de la circunferencia de la rueda<br />

16. Ajuste del cuentakilómetros<br />

17. Uso del Speedzone Elite (diagrama)<br />

18. Reajuste del reloj<br />

19. Restablecimiento de la función “TRIP” (Recorrido)<br />

20. Reajuste del tamaño de la rueda/neumático<br />

02


21. Ajuste del altímetro<br />

22. Uso del temporizador<br />

24. Uso del temporizador de intervalo<br />

26. Selección de bicicleta nº 1 – nº 2<br />

27. Reinicialización completa (borrado de todos los datos)<br />

28. Modos de Inactividad y Espera<br />

29. Resolución de problemas<br />

30. Información de garantía<br />

31. Especificaciones e intervalos<br />

03


Componentes del Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Componentes del ciclómetro<br />

Examine todos los componentes suministrados con su<br />

Speedzone Elite.<br />

1. Cabezal del ciclómetro Speedzone Pro<br />

2. Sensor de velocidad<br />

3. Separador de goma del sensor de velocidad<br />

4. Abrazadera del manillar<br />

5. Montura de base<br />

6. Abrazadera del tubo de dirección<br />

7. Imán del radio<br />

8. Bridas de plástico<br />

05


Instalación de la abrazadera del tubo de dirección<br />

1. Retire la tapa del tubo de dirección con una llave hexagonal apropiada.<br />

2. Instale el conjunto de montura/soporte de base en el tubo de<br />

dirección y vuelva a ensamblarlo utilizando separadores según<br />

sea necesario para regular la altura.<br />

3. Vuelva a colocar la tapa del tubo de dirección con la llave hexagonal apropiada.<br />

4. Ajuste la base del soporte con el ángulo deseado mediante un perno.<br />

06


Instalación de la abrazadera del manillar<br />

1. Coloque la abrazadera para manillar sobre el manillar<br />

2. Utilice las bridas incluidas para sujetar la abrazadera al manillar<br />

3. Sujete la montura de base a la abrazadera del manillar con<br />

el perno incluido y ajústela con el ángulo deseado.<br />

07


Instalación del sensor de velocidad<br />

Pila de 23 A<br />

20-28 pulg.<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 pulg. .<br />

1-2 mm<br />

08


Reemplazo de la pila<br />

1. Gire la tapa del compartimento de pilas un cuarto de vuelta<br />

para retirar la pila.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Interfaz del usuario del Speedzone Elite<br />

Comparador de<br />

velocidad media<br />

Pantalla digital de velocidad<br />

Indicador de baja<br />

carga de pila<br />

Indicador de segunda bicicleta<br />

Indicador de primera bicicleta<br />

Indicador de millas/km/hora<br />

Velocidad (décimas)<br />

Pantalla de función secundaria<br />

Indicador de función secundaria<br />

Tecla Set (Ajustar)<br />

Tecla Mode (Modo)<br />

Tecla Start/Stop<br />

(Comenzar/Detener)<br />

10


Configuración fácil y “reinicialización total”<br />

Pulse sin soltar la tecla “comenzar-detener” durante dos<br />

segundos para empezar.<br />

continuar con la selección de idioma<br />

2 seg.<br />

11


Selección de idioma y ajuste del reloj<br />

Desde un ajuste inicial o reinicialización “completa”:<br />

seleccionar idioma<br />

seleccionar formato<br />

12/24 horas<br />

seleccionar hora<br />

12


...continuación reloj y tamaño de las<br />

ruedas/neumáticos<br />

*bicicleta nº 1<br />

*bicicleta nº 2<br />

seleccionar minuto<br />

desplazarse por los<br />

tamaños o ajustar<br />

manualmente el<br />

tamaño de la rueda<br />

(ver descripción)<br />

desplazarse por los<br />

tamaños o ajustar<br />

manualmente el<br />

tamaño de la rueda<br />

(ver descripción)<br />

13


Configuración manual del tamaño<br />

de la rueda/neumático<br />

(Ver la página de cálculo de la circunferencia a la derecha)<br />

x3<br />

2 seg.<br />

Activar 1er dígito<br />

seleccionar dígito<br />

seleccionar dígito<br />

14


Cálculo de la circunferencia de la rueda<br />

1. En una superficie plana y amplia, haga una marca sobre la<br />

rueda y en el punto del suelo donde coincida.<br />

2. Haga rodar la bicicleta hacia delante una revolución completa<br />

y marque el punto del suelo donde se completa la revolución.<br />

3. Mida la distancia desde la primera marca hasta la segunda<br />

en milímetros e introduzca los dígitos correspondientes.<br />

Vástago<br />

Rodar hacia<br />

delante<br />

Circunferencia de<br />

la rueda<br />

15


Ajuste del cuentakilómetros<br />

(Introducir datos registrados previamente si es necesario)<br />

Km o millas<br />

x4<br />

seleccionar<br />

km/millas<br />

seleccionar dígito<br />

seleccionar dígito<br />

16


Uso del Speedzone Elite (diagrama)<br />

17


Reajuste del reloj<br />

1. En el modo “RELOJ”, pulse la tecla “set” durante dos segundos.<br />

2. Ajuste la hora deseada (y el formato) mediante las teclas “mode” y “set”.<br />

x2<br />

2 seg.<br />

seleccionar formato<br />

12/24 horas<br />

seleccionar la hora,<br />

“set”, luego<br />

seleccionar los<br />

minutos, y volver<br />

a pulsar “set”.<br />

18


Restablecimiento de la función “KM”<br />

1. En el modo “KM” (recorrido), pulse la tecla “mode” durante dos segundos.<br />

2. Comience a circular<br />

2 seg.<br />

Restablece datos<br />

del recorrido<br />

continúa con la función AVGSPD (velocidad media)<br />

19


Reajuste del tamaño de la rueda/llanta<br />

1. En el modo “KM TOT” (cuentakilómetros), pulse la tecla “mode” durante dos segundos.<br />

2. Seleccione el tamaño deseado de la rueda/neumático (ver detalles en la sección anterior).<br />

*bicicleta nº 1 *bicicleta nº 2<br />

2 seg.<br />

active las opciones<br />

de tamaño de<br />

rueda/neumático<br />

desplazarse por<br />

los tamaños o ajustar<br />

manualmente el<br />

tamaño de la rueda<br />

(ver descripción)<br />

desplazarse por<br />

los tamaños o ajustar<br />

manualmente el<br />

tamaño de la rueda<br />

(ver descripción)<br />

20


Ajuste de la función de altímetro<br />

1. En el modo “ALTI”, pulse la tecla “set” durante dos segundos.<br />

2. Con la tecla “mode”, seleccione cada dígito y confírmelo con<br />

la tecla “set”. (Introduzca la altitud del lugar específico)<br />

x4<br />

2 seg.<br />

Seleccionar dígito<br />

Seleccionar dígito<br />

Nota: La lectura de altitud se ve afectada por la presión barométrica.<br />

Se recomienda reiniciar la altitud antes de cada recorrido.<br />

21


Uso del temporizador<br />

Función de temporizador (Cronómetro/Temporizador de vueltas)<br />

x11<br />

pulsar para<br />

empezar<br />

El temporizador<br />

continúa hasta que<br />

se pulsa de nuevo<br />

comenzar/detener<br />

El botón Ajustar<br />

inicia la función<br />

LAP (vuelta)<br />

22


...continúa de uso del temporizador<br />

Función de temporizador (Cronómetro/Temporizador de vueltas)<br />

pulsar para<br />

detener<br />

Es posible revisar<br />

los datos de tiempo<br />

de vuelta mediante<br />

la tecla Ajustar<br />

2 seg.<br />

reinicia los datos<br />

de vuelta<br />

23


Uso del temporizador de intervalo<br />

1. En el modo “INTRVL” (intervalo), pulse la tecla “set” durante dos segundos.<br />

2. Ajuste el intervalo deseado mediante las teclas “mode” y “set”.<br />

x2<br />

2 seg.<br />

seleccionar dígito<br />

seleccionar dígito<br />

24


...continúa de uso del temporizador de intervalo<br />

3. Pulse la tecla “start/stop” (comenzar/detener) para activar el temporizador<br />

de intervalo<br />

pulsar para<br />

empezar<br />

El temporizador<br />

de intervalo cuenta<br />

hacia atrás desde<br />

el valor fijado<br />

Al llegar a 0, el<br />

temporizador de<br />

intervalo repite la<br />

cuenta atrás desde<br />

el valor fijado<br />

25


Selección de bicicleta nº 1 – nº 2<br />

1. En el modo “KM”, pulse la tecla “set” durante dos segundos.<br />

*bicicleta nº 1<br />

*bicicleta nº 2<br />

2 seg. continúa con la función AVGSPD (velocidad media)<br />

26


Reinicialización completa (borrado de<br />

todos los datos)<br />

1. Pulse todas las teclas durante 2 segundos.<br />

2. Consulte la “Guía de configuración fácil” para ver una secuencia detallada.<br />

pulsar el botón AC<br />

La pantalla LCD<br />

muestra todos<br />

los segmentos<br />

Regresa a la<br />

“Secuencia de<br />

configuración<br />

fácil” inicial<br />

27


Modos de Inactividad y Espera<br />

1. En el modo “Inactivo”, solo se muestra la hora<br />

2. En el modo “Espera”, se muestra la hora y datos emparejados<br />

Pulse cualquier<br />

tecla para<br />

despertar<br />

al ordenador.<br />

El ordenador se<br />

ha reactivado y<br />

está listo para<br />

funcionar.<br />

28


Resolución de problemas<br />

• La pantalla está en blanco o muestra dígitos parciales: cambie la pila o reinicie el ordenador (ver la página 26).<br />

• No se registra la velocidad/distancia: compruebe el sensor de velocidad/la alineación del imán (ver la página 8).<br />

Cambie la pila del sensor de velocidad y del ordenador.<br />

• La lectura de altitud es incorrecta: restablezca la altitud conocida antes de cada recorrido (ver la página 20).<br />

• El ordenador se mueve sobre el manillar: apriete el perno de bisagra o ajuste las bridas. Verifique el<br />

espaciador de goma entre el manillar y la montura<br />

• La memoria está llena: reinicie el ordenador (ver la página 26).<br />

Importante:<br />

• Preste atención en todo momento al tráfico y al estado de la carretera, y obedezca siempre las leyes de tráfico.<br />

• Su primera obligación es estar alerta y circular con seguridad.<br />

• Nunca deje que el manejo del ciclómetro le distraiga de la circulación y evite reiniciar, solucionar<br />

problemas o programar el ciclómetro mientras circula.<br />

• Tenga siempre bien sujeto el ciclómetro y todos sus componentes y verifíquelos con regularidad.<br />

Si se afloja alguno de los componentes, podría engancharse en los radios o los mecanismos de la<br />

bicicleta y provocar un accidente.<br />

• Asegúrese de que el imán y el transmisor estén alineados correctamente y verifíquelos con regularidad.<br />

• Los ciclómetros SpeedZone están indicados para su uso únicamente en bicicletas y no deben<br />

utilizarse sobre vehículos motorizados.<br />

• Consulte con su distribuidor autorizado de Specialized si tiene problemas para instalar o hacer<br />

funcionar el ciclómetro.<br />

29


Información de garantía<br />

Specialized Bicycle Components Inc. garantiza al comprador original de este producto que está libre<br />

de defectos y mano de obra en condiciones normales de uso durante un período de (2) años a partir<br />

de la fecha de compra. Si se determina que el producto tiene un defecto de material o mano de obra<br />

dentro del plazo de (2) años de la compra original, Specialized Bicycle Components Inc., reparará o<br />

reemplazará el producto, a su entera discreción, sin cargo alguno, siempre que el comprador original<br />

devuelva el producto embalado de forma segura, con franqueo pagado a la siguiente dirección:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Incluya una carta indicando los motivos específicos de le devolución del producto y un justificante de compra.<br />

Esta garantía no se aplica y queda anulada en caso de cualquier defecto o daños físicos resultantes de<br />

un mal uso, uso inadecuado, manipulación, modificaciones o uso contrario al indicado por el fabricante.<br />

Specialized Bicycle Components Inc. no será responsable de ningún daño accidental o consecuente<br />

que surja de un incumplimiento de cualquier garantía implícita de este producto. Esta garantía es<br />

exclusiva y sustituye a todas las demás garantías, expresas o implícitas, y todos los demás recursos,<br />

garantías o responsabilidades civiles derivadas de la ley o de otro tipo.<br />

SpeedZone es una marca registrada de Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Especificaciones e intervalos<br />

Hora del día<br />

• 24 horas con resolución de un minuto<br />

• Funcional en formatos de 12 ó 24 horas<br />

• Valor predeterminado + 12:00.00 PM, 1 de enero, 2009<br />

Cuentakilómetros<br />

• 99999 millas o kilómetros<br />

• Resolución de 1 milla o 1 kilómetro<br />

Tamaño de la rueda<br />

• 14 tamaños de rueda predefinidos<br />

• Circunferencia de la rueda medida en milímetros<br />

Velocidad<br />

• 0-99,9 MPH o KPH<br />

• Resolución de 0,1 MPH o KPH<br />

Cadencia<br />

• 30-250 RPM con resolución de 1 RPM<br />

Temperatura<br />

• De -10 °C a +60 °C (de 14 °F a 140 °F)<br />

• Resolución de 1 °F a 0,5 °C<br />

Cronógrafo del cronómetro<br />

• Sesión de cronometrado individual de 9h 59m 59s<br />

• Resolución de 1 segundo<br />

Temporizador de cuenta atrás<br />

de intervalo<br />

• Sesión de cronometrado individual de 59m 59s<br />

• Resolución de 1 segundo<br />

Altímetro<br />

• Mín.: -500 m (-1640 pies) Máx.: 9.000 m (29.520 pies)<br />

• Resolución: 1 m (3 pies) Actualización: cada 4 seg.<br />

• Gradiente: +/- 20%<br />

Vida útil de la pila<br />

• uso 1 hora/día = 1 año<br />

31


Ausdruckbare Ausgaben unserer Handbücher<br />

sind erhältlich unter:<br />

www.specialized.com<br />

(Klicken Sie bitte auf das Register: Unterstützung)<br />

01


Inhaltsverzeichnis<br />

4. Komponenten des Speedzone Elite<br />

6. Installation der Gabelschafthalterung<br />

7. Installation der Lenkerhalterung<br />

8. Installation des Tachosensors<br />

9. Batteriewechsel<br />

10. Speedzone Elite-Benutzerführung<br />

11. Einrichtung und Löschung/Rücksetzung<br />

12. Sprachenwahl und Uhreinstellung<br />

14. Manuelles Einstellung der Rad-/Reifengröße<br />

15. Berechnung des Radumfangs<br />

16. Tachoeinstellung<br />

17. Einsatz des Speedzone Elite (Tastenbelegung)<br />

18. Neueinstellung der Uhr<br />

19. Rücksetzung der Funktion „DIST“ (Fahrt)<br />

20. Neueinstellung der Rad-/Reifengröße<br />

02


21. Einstellung des Höhenmessers<br />

22. Timer-Nutzung<br />

24. Intervall-Timer-Nutzung<br />

26. Auswahl von Fahrrad Nr. 1 bzw. Nr. 2<br />

27. Löschung/Rücksetzung (Löschung aller Daten)<br />

28. Modi „Sleep“ (Ruhe) und „Standby“ (Bereitschaft)<br />

29. Fehlersuche und -behebung<br />

30. Garantieangaben<br />

31. Technische Daten und Wertebereiche<br />

03


Komponenten des Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Komponenten des Radcomputers<br />

Ihr Speedzone Elite umfasst eine Vielzahl von Komponenten:<br />

1. Zentraleinheit des Speedzone Pro-Radcomputers<br />

2. Tachosensor<br />

3. Tachosensor-Gummiunterlage<br />

4. Lenkerhalterung<br />

5. Montagesockel<br />

6. Gabelschafthalterung<br />

7. Speichenmagnet<br />

8. Binder<br />

05


Installation der Gabelschafthalterung<br />

1. Die Gabelschaftkappe mit einem geeigneten Sechskantschlüssel<br />

entfernen.<br />

2. Die Vorbauhalterung/Kassettensockel-Einheit auf dem<br />

Gabelschaft installieren und mit evtl. benötigten Unterlegscheiben<br />

wieder zusammenbauen (falls für die korrekte Höhe erforderlich).<br />

3. Die Gabelschaftkappe wieder mit dem Sechskantschlüssel anbringen.<br />

4. Den Kassettensockel durch entsprechende Schraubeinstellung<br />

in den gewünschten Winkel bringen.<br />

06


Installation der Lenkerhalterung<br />

1. Die Lenkerhaltung auf dem Lenker platzieren.<br />

2. Die Halterung mit Hilfe der im Lieferumfang enthaltenen Binder<br />

am Lenker befestigen.<br />

3. Den Montagesockel mit Hilfe der mitgelieferten Schraube<br />

an der Lenkerhaltung befestigen und im gewünschten<br />

Winkel festziehen.<br />

07


Installation des Tachosensors<br />

23-A-Batterie<br />

20-28 Zoll<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 Zoll<br />

1-2mm<br />

08


Batteriewechsel<br />

1. Zum Entfernen der Batterie die Batterieabdeckung um eine<br />

Viertel-Umdrehung drehen.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Speedzone Elite-Benutzerführung<br />

digitale Geschwindigkeitsanzeige<br />

Durchschnittsgeschwindigkeitsvergleich<br />

Batterieschwächeanzeige<br />

Anzeige für Fahrrad Nr. 2<br />

Anzeige für Fahrrad Nr. 1<br />

Stundenkilometer-/<br />

Stundenmeilen-Anzeige<br />

Geschwindigkeit<br />

(Zehntelwerte)<br />

Sekundärfunktionsanzeige<br />

Sekundärfunktionsangabe<br />

Einstelltaste<br />

Modustaste<br />

Start/Stopp-Taste<br />

10


Einrichtung und Löschung/Rücksetzung<br />

Halten Sie zu Beginn die Taste „start/stop“ zwei Sekunden<br />

lang gedrückt.<br />

weiter zur Sprachenwahl<br />

2 Sek.<br />

11


Sprachenwahl und Uhreinstellung<br />

In der Einschaltanzeige bzw. der „Löschung/Rücksetzung“-Anzeige:<br />

Sprache wählen 12/24 Std. wählen Stunde einstellen<br />

12


...Uhreinstellung (Fortsetzung) und<br />

Rad-/Reifengröße<br />

*Fahrrad Nr. 1<br />

*Fahrrad Nr. 2<br />

Minuten einstellen<br />

Größen durchlaufen<br />

oder Radgröße<br />

manuell einstellen<br />

(siehe Erläuterung)<br />

Größen durchlaufen<br />

oder Radgröße<br />

manuell einstellen<br />

(siehe Erläuterung)<br />

13


Manuelle Einstellung der Rad-/Reifengröße<br />

(Siehe hierzu rechts die Umfangberechnungsseite.)<br />

x3<br />

2 Sek.<br />

1. Ziffer aktivieren<br />

Ziffer wählen<br />

Ziffer wählen<br />

14


Berechnung des Radumfangs<br />

1. Markieren Sie auf einem ebenen freien Bereich Ihren Reifen<br />

und dessen exakten Auflagepunkt am Boden.<br />

2. Rollen Sie das Fahrrad eine volle Radumdrehung vorwärts<br />

und markieren Sie den Auflagepunkt nach Abschluss<br />

der Umdrehung.<br />

3. Messen Sie den Abstand zwischen der ersten und der zweiten<br />

Markierung in mm und geben Sie die entsprechenden Ziffern ein.<br />

Ventileinsatz<br />

vorwärts rollen<br />

Radumfang<br />

15


Tachoeinstellung<br />

(Bei Bedarf können Sie bereits erfasste Logbuchdaten eingeben.)<br />

km/Meilen wählen<br />

x4<br />

km/Meilen wählen Ziffer wählen Ziffer wählen<br />

16


Einsatz des Speedzone Elite (Tastenbelegung)<br />

17


Neueinstellung der Uhr<br />

1. Halten Sie im Modus „UHR“ die Taste „set“ (Einstellen)<br />

zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

2. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten „mode“ (Modus) und „set“ (Einstellen)<br />

die gewünschte Uhrzeit (und das gewünschte Format) ein.<br />

x2<br />

2 Sek.<br />

12/24 Std. wählen<br />

Stundenzahl einstellen,<br />

„set“ (Einstellen) drücken,<br />

dann Minutenzahl<br />

einstellen, und erneut „set“<br />

(Einstellen) drücken<br />

18


Rücksetzung der Funktion „TRIP“ (Fahrt)<br />

1. Halten Sie im Modus „DIST“ (Fahrt) die Taste „mode“ (Modus)<br />

zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

2. Beginnen Sie Ihre Fahrt.<br />

2 Sek.<br />

setzt Fahrtdaten<br />

zurück<br />

weiter zur Funktion AVGSPD<br />

(Durchschnittsgeschwindigkeit)<br />

19


Neueinstellung der Rad-/Reifengröße<br />

1. Halten Sie im Modus „ODO“ (Tacho) die Taste „mode“ (Modus) zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

2. Wählen Sie die gewünschte Rad-/Reifengröße (Einzelheiten hierzu finden Sie im<br />

entsprechenden vorhergehenden Abschnitt).<br />

*Fahrrad Nr. 1 *Fahrrad Nr. 2<br />

2 Sek.<br />

aktiviert Optionen<br />

für Rad-/Reifengröße<br />

Größen durchlaufen<br />

oder Radgröße<br />

manuell einstellen<br />

(siehe Erläuterung)<br />

Größen durchlaufen<br />

oder Radgröße<br />

manuell einstellen<br />

(siehe Erläuterung)<br />

20


Einstellung des Höhenmessers<br />

1. Halten Sie im Modus „ALTI“ (Höhenmesser) die Taste „set“ (Einstellen) zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

2. Stellen Sie die einzelnen Ziffern mit Hilfe der Taste „mode“ (Modus) ein und bestätigen Sie mit der<br />

Taste „set“ (Einstellen). (Geben Sie die Höhenlage Ihrer jeweiligen Position ein.)<br />

x4<br />

2 Sek.<br />

Ziffer wählen<br />

Ziffer wählen<br />

Hinweis: Der Höhenmesswert wird vom Luftdruck beeinflusst.<br />

Wir empfehlen, die Höhenlage vor jeder Fahrt neu einzustellen.<br />

21


Timer-Nutzung<br />

Timer-Funktion (Stoppuhr/Runden-Timer)<br />

x11<br />

zum Starten<br />

drücken<br />

Timer läuft bis zum<br />

erneuten Drücken der<br />

Taste „start/stop“ weiter<br />

Taste „set“ (Einstellen)<br />

startet die<br />

Rundenfunktion<br />

22


...Timer-Nutzung (Fortsetzung)<br />

Timer-Funktion (Stoppuhr/Runden-Timer)<br />

zum Stoppen<br />

drücken<br />

Rundenzeitdaten<br />

können mit Hilfe<br />

der Taste „set“<br />

(Einstellen)<br />

angezeigt werden<br />

2 Sek.<br />

Rücksetzen der<br />

Rundendaten<br />

23


Intervall-Timer-Nutzung<br />

1. Halten Sie im Modus „INTRVL“ (Intervall) die Taste „set“<br />

(Einstellen) zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

2. Stellen Sie mit Hilfe der Tasten „mode“ (Modus) und „set“<br />

(Einstellen) die gewünschte Intervalldauer ein.<br />

x2<br />

2 Sek.<br />

Ziffer wählen<br />

Ziffer wählen<br />

24


...Intervall-Timer-Nutzung (Fortsetzung)<br />

3. Drücken Sie zum Aktivieren des Intervall-Timers die<br />

Taste „start/stop“.<br />

zum Starten drücken<br />

Countdown des<br />

Intervall-Timers<br />

ab dem Einstellwert<br />

nach Erreichen<br />

von 0 wiederholt<br />

der Intervall-Timer<br />

den Countdown ab<br />

dem Einstellwert<br />

25


Auswahl von Fahrrad Nr. 1 bzw. Nr. 2<br />

1. Halten Sie im Modus „DIST“ (Fahrt) die Taste „set“ (Einstellen)<br />

zwei Sekunden lang gedrückt.<br />

*Fahrrad Nr. 1<br />

*Fahrrad Nr.2<br />

2 Sek.<br />

weiter zur Funktion AVGSPD<br />

(Durchschnittsgeschwindigkeit)<br />

26


Löschung/Rücksetzung (Löschung aller Daten)<br />

1. Halten Sie alle Tasten 2 Sekunden lang gedrückt.<br />

Netztaste drücken<br />

LCD zeigt alle<br />

Segmente an<br />

Rückkehr zur<br />

anfänglichen<br />

Einrichtungsabfolge<br />

27


Modi „Sleep“ (Ruhe) und „Standby“ (Bereitschaft)<br />

1. Im Modus „Sleep“ (Ruhe) wird lediglich die Uhrzeit angezeigt.<br />

2. Im Modus „Standby“ werden Uhrzeit und Abgleichdaten angezeigt.<br />

Zum Aktivieren des<br />

Computers beliebige<br />

Taste drücken<br />

Computer ist<br />

aktiviert und<br />

einsatzbereit<br />

28


Fehlersuche und -behebung<br />

• Anzeige ist leer oder Ziffern sind nur teilweise sichtbar: Wechseln Sie die Batterie oder setzen Sie<br />

den Computer zurück (siehe Seite 26).<br />

• Geschwindigkeit/Fahrstrecke werden nicht aufgezeichnet: Überprüfen Sie den Tachosensor/die<br />

Magnetausrichtung (siehe Seite 8). Wechseln Sie die Batterie des Tachosensors und des Computers.<br />

• Höhenmesswert ist inkorrekt: Stellen Sie vor jeder Fahrt die bekannte Höhenlage ein (siehe Seite 20).<br />

• Computer verschiebt sich am Lenker: Ziehen Sie die Gelenkschraube bzw. die Binder fest. Überprüfen<br />

Sie die Gummiunterlage zwischen Lenker und Montagesockel.<br />

• Speicher voll: Setzen Sie den Computer zurück (siehe Seite 26).<br />

Wichtig:<br />

• Achten Sie stets auf Verkehr und Straßenzustand und halten Sie stets die Verkehrsregeln ein.<br />

• Ihre Hauptanliegen sollten Aufmerksamkeit und Fahrsicherheit sein.<br />

• Lassen Sie sich durch die Computerbedienung niemals vom sicheren Fahren ablenken und vermeiden<br />

Sie während des Fahrens das Rücksetzen, die Fehlersuche und -behebung sowie das Programmieren<br />

des Computers.<br />

• Achten Sie darauf, dass der Computer und all seine Komponenten stets gut befestigt sind und<br />

überprüfen Sie dies regelmäßig. Falls sich Komponenten lockern, könnten sie in die Speichen oder<br />

die Mechanik des Fahrrads geraten und einen Unfall verursachen.<br />

• Stellen Sie sicher, dass Magnet und Sender korrekt miteinander ausgerichtet sind und überprüfen Sie<br />

diese Komponenten regelmäßig.<br />

• Die SpeedZone-Computer sind nur für Fahrräder vorgesehen und sollten nicht für motorisierte<br />

Fahrzeuge verwendet werden.<br />

• Falls Sie Schwierigkeiten bei der Installation oder Nutzung des Computers haben, wenden<br />

Sie sich bitte an einen Specialized-Vertragshändler.<br />

29


Garantieangaben<br />

Specialized Bicycle Components Inc. gewährt dem ursprünglichen Käufer dieses Produkts für den<br />

Zeitraum von zwei (2) Jahren ab dem Kaufdatum eine Garantie auf Material- oder Verarbeitungsfehler.<br />

Sollte dieses Produkt innerhalb von zwei (2) Jahren nach dem ursprünglichen Kaufdatum material- oder<br />

verarbeitungsbedingte Defekte aufweisen, repariert oder ersetzt Specialized Bicycle Components Inc.<br />

dieses Produkt nach eigenem Ermessen kostenlos, sofern der ursprüngliche Käufer das Produkt gut<br />

verpackt und vorfrankiert an folgende Anschrift sendet:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Bitte legen Sie ein Schreiben bei, in dem die spezifischen Gründe für die Rücksendung dieses Produkts<br />

aufgeführt sind, sowie einen Kaufbeleg.<br />

Diese Garantie gilt nicht und ist hinfällig in Bezug auf physische Schäden infolge von Fahrlässigkeit,<br />

Missbrauch, Veränderungen oder unsachgemäßer Nutzung (abweichend von der vom Hersteller<br />

vorgesehenen Nutzung). Specialized Bicycle Components Inc. haftet nicht für Unfallschäden oder<br />

Folgeschäden, die sich aus einer Verletzung einer impliziten Garantie für dieses Produkt ergeben.<br />

Diese Garantie gilt anstelle aller sonstigen Garantien, ob ausdrücklicher oder impliziter Art, und aller<br />

sonstigen Rechtsbehelfe, Garantien oder Haftungen, die sich aus Gesetzen oder sonstigen Faktoren<br />

ableiten lassen.<br />

SpeedZone ist eine eingetragene Marke von Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Technische Daten und Wertebereiche<br />

Uhrzeit<br />

• 24 Stunden, Stufen von 1 Minute<br />

• funktioniert im 12- oder 24-Stundenformat<br />

• Grundeinstellung: + 12:00.00 PM January 1, 2009<br />

Tachometer<br />

• 99999 Meilen oder Kilometer<br />

• Stufen von 1 Meile oder 1 Kilometer<br />

Radgröße<br />

• 14 vorprogrammierte Radgrößen<br />

• Maßeinheit des Radumfangs: mm<br />

Geschwindigkeit<br />

• 0–99,9 MPH oder km/h<br />

• Stufen von 0,1 MPH bzw. km/h<br />

Trittfrequenz<br />

• 30–250 U/min in Stufen von 1 U/min<br />

Temperatur<br />

• -10 °C bis +60 °C (14 °F bis 140 °F)<br />

• Stufen von 0,5 °C bzw. 1 °F<br />

Stoppuhr<br />

• 9 h 59 m 59 s pro Zeitmessung<br />

• Stufen von 1 Sekunde<br />

Intervall-Stoppuhr<br />

• 59 m 59 s pro Zeitmessung<br />

• Stufen von 1 Sekunde<br />

Höhenmesser<br />

• Min.: -500 m (-1640 Fuß) Max.: 9000 m (29.520 Fuß)<br />

• Stufen: 1 m ( 3 Fuß) Aktualisierung: alle 4 Sek.<br />

• Steigung: +/- 20 %<br />

Batterielebensdauer<br />

• 1 Einsatzstunde/Tag = 1 Jahr<br />

31


Afdrukbare handleidingen zijn verkrijgbaar op:<br />

www.specialized.com<br />

(klik op: tabblad Support)<br />

01


Inhoudsopgave<br />

4. Onderdelen van de Speedzone Elite<br />

6. De beugel op de binnenbalhoofdbuis installeren<br />

7. De beugel voor de stuurstang installeren<br />

8. De snelheidssensor installeren<br />

9. De batterij vervangen<br />

10. Gebruikersinterface van de Speedzone Elite<br />

11. Gemakkelijke configuratie en alles wissen/terugstellen<br />

12. De taalselectie en de klok instellen<br />

14. De wiel-/bandmaat handmatig instellen<br />

15. De wielomtrek berekenen<br />

16. De odometer bijstellen<br />

17. Uw Speedzone Elite gebruiken (toetsenflow)<br />

18. De klok terugstellen<br />

19. De ‘TRIP’-functie terugstellen<br />

20. De wiel-/bandmaat terugstellen<br />

02


21. De hoogtemeterfunctie instellen<br />

22. De timer gebruiken<br />

24. De intervaltimer gebruiken<br />

26. Fiets 1 / 2 selecteren<br />

27. Alle gegevens terugstellen (alle gegevens wissen)<br />

28. Slaapmodus en stand-bymodus<br />

29. Oplossen van problemen<br />

30. Garantie-informatie<br />

31. Specificaties en bereiken<br />

03


Onderdelen van de Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Onderdelen van de cyclocomputer<br />

Bekijk alle onderdelen van uw Speedzone Elite!<br />

1. Kop-unit van Speedzone Pro-cyclocomputer<br />

2. Snelheidssensor<br />

3. Rubber vulstuk voor snelheidssensor<br />

4. Beugel voor stuurstang<br />

5. Basismontage<br />

6. Beugel voor binnenbalhoofdbuis<br />

7. Spaakmagneet<br />

8. Kabelbinders<br />

05


De beugel op de binnenbalhoofdbuis installeren<br />

1. Verwijder de bovendop van de binnenbalhoofdbuis met de<br />

juiste zeskantsleutel.<br />

2. Installeer de stangsteun en de cassettebasis op de<br />

binnenbalhoofdbuis en gebruik bij het weer ineenzetten zo<br />

nodig passtukken voor de juiste stapelhoogte.<br />

3. Breng de bovendop van de binnenbalhoofdbuis weer aan<br />

met de juiste zeskantsleutel.<br />

4. Stel de cassettebasis op de gewenste hoek in door de bout bij te stellen.<br />

06


De beugel voor de stuurstang installeren<br />

1. Plaats de beugel voor de stuurstang op de stuurstang.<br />

2. Gebruik de meegeleverde kabelbinders om de beugel op<br />

de stuurstang te bevestigen.<br />

3. Bevestig de basissteun met de meegeleverde bout op de beugel<br />

voor de stuurstang en zet hem onder de gewenste hoek vast.<br />

07


De snelheidssensor installeren<br />

23A batterij<br />

500–700 mm<br />

(20–28 inch)<br />

1–2 mm<br />

(1/32–1/16 inch)<br />

08


De batterij vervangen<br />

1. Draai het batterijdeksel een kwartslag om de batterij te<br />

verwijderen.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Gebruikersinterface van de Speedzone Elite<br />

Comparator gemiddelde snelheid<br />

Digitaal snelheidsdisplay<br />

Indicatie batterij bijna leeg<br />

Indicatie tweede fiets<br />

Indicatie eerste fiets<br />

Indicatie km/mijl/uur<br />

Snelheid (10 den )<br />

Secundaire-functiedisplay<br />

Secundaire-functie-indicator<br />

Insteltoets<br />

Modustoets<br />

Start/stop-toets<br />

10


Gemakkelijke configuratie en alles wissen/terugstellen<br />

Druk op de start/stop-toets en houd deze twee seconden ingedrukt om te beginnen.<br />

door naar taalselectie<br />

2 sec<br />

11


De taalselectie en de klok instellen<br />

Na initieel opstarten of 'alles wissen’/terugstellen:<br />

taal selecteren<br />

12/24 uur<br />

selecteren<br />

uur selecteren<br />

12


Klok en wiel-/bandmaat (vervolg)<br />

*fiets 1<br />

*fiets 2<br />

minuten selecteren<br />

door maten scrollen<br />

of wielmaat<br />

handmatig instellen<br />

(zie beschrijving)<br />

door maten scrollen<br />

of wielmaat<br />

handmatig instellen<br />

(zie beschrijving)<br />

13


De wiel-/bandmaat handmatig instellen<br />

(zie pagina rechts voor berekening wielomtrek)<br />

x3<br />

2 sec<br />

1ste cijfer activeren<br />

cijfer selecteren<br />

cijfer selecteren<br />

14


De wielomtrek berekenen<br />

1. Maak op een platte ondergrond een markering op uw band<br />

en op de grond op het punt waar ze bijeenkomen.<br />

2. Rijd de fiets één hele omwenteling van het wiel naar voren<br />

en markeer het punt op de grond waar de markering weer<br />

de grond raakt.<br />

3. Meet de afstand tussen de twee markeringen in millimeters<br />

en voer de overeenkomstige cijfers in.<br />

Ventiel<br />

Vooruit rijden<br />

Wielomtrek<br />

15


De odometer bijstellen<br />

(Voer zo nodig reeds bestaande ingelogde gegevens in)<br />

kilometers of mijlen<br />

x4<br />

km / mijl selecteren cijfer selecteren cijfer selecteren<br />

16


Uw Speedzone Elite gebruiken (toetsenflow)<br />

17


De klok terugstellen<br />

1. Druk in de modus ‘KLOK’ twee seconden op de toets 'set'.<br />

2. Stel de gewenste tijd (en het gewenste formaat) in met de<br />

toetsen ‘mode’ en ‘set’.<br />

x2<br />

2 sec.<br />

12/24 uur selecteren<br />

uur selecteren, op<br />

‘set’ drukken, dan<br />

minuten selecteren<br />

en nogmaals op<br />

‘set’ drukken.<br />

18


De ‘TRIP’-functie terugstellen<br />

1. Druk in de modus ‘TRIP’ twee seconden op de toets ‘mode’.<br />

2. Begin met uw rit.<br />

2 sec.<br />

stelt tripgegegevens terug<br />

door naar de functie AVGSPD (gem. snelheid)<br />

19


De wiel-/bandmaat terugstellen<br />

1. Druk in de modus ‘ODO’ twee seconden op de toets ‘mode’.<br />

2. Selecteer de gewenste wiel-/bandmaat (zie eerder<br />

gedeelte voor bijzonderheden)<br />

*fiets 1 *fiets 2<br />

2 sec<br />

activeert opties<br />

wiel-/bandmaat<br />

door maten scrollen<br />

of wielmaat<br />

handmatig instellen<br />

(zie beschrijving)<br />

door maten scrollen<br />

of wielmaat<br />

handmatig instellen<br />

(zie beschrijving)<br />

20


De hoogtemeterfunctie instellen<br />

1. Druk in de modus ‘ALTI’ twee seconden op de toets 'set'.<br />

2. Selecteer elk cijfer met de toets 'mode' en bevestig met de<br />

toets ‘set’. (Voer de hoogte van uw specifieke locatie in.)<br />

x4<br />

2 sec.<br />

Cijfer selecteren<br />

Cijfer selecteren<br />

NB: De hoogtemeting wordt beïnvloed door de barometrische druk.<br />

Het verdient aanbeveling de hoogte vóór elke rit terug te stellen.<br />

21


De timer gebruiken<br />

Timerfunctie (stopwatch/lap [ronde]-timer)<br />

x11<br />

indrukken om<br />

te starten<br />

Timer gaat door<br />

totdat nogmaals<br />

op start/stop<br />

wordt gedrukt<br />

De set-toets start<br />

de lap-functie<br />

22


De timer gebruiken (vervolg)<br />

Timerfunctie (stopwatch/lap-timer)<br />

indrukken om<br />

te stoppen<br />

Ronde/tijdgegevens<br />

kunnen<br />

met de ‘set’-toets<br />

worden bekeken<br />

2 sec<br />

stelt rondegegevens<br />

terug<br />

23


De intervaltimer gebruiken<br />

1. Druk in de modus ‘INTRVL’ twee seconden op de toets 'set'.<br />

2. Stel de gewenste intervaltijd in met de toetsen ‘mode’ en ‘set’.<br />

x2<br />

2 sec.<br />

cijfer selecteren<br />

cijfer selecteren<br />

24


De intervaltimer gebruiken (vervolg)<br />

3. Druk op de toets ‘start/stop' om de intervaltimer te activeren.<br />

indrukken om<br />

te starten<br />

De intervaltimer<br />

telt af vanaf<br />

ingestelde waarde<br />

Wanneer de<br />

intervaltimer 0<br />

bereikt, wordt<br />

de aftelling vanaf<br />

de ingestelde<br />

waarde herhaald<br />

25


Fiets 1 / 2 selecteren<br />

1. Druk in de modus ‘TRIP’ twee seconden op de toets 'set'.<br />

*fiets 1<br />

*fiets 2<br />

2 sec. door naar de functie AVGSPD<br />

26


Alle gegevens terugstellen<br />

(alle gegevens wissen)<br />

1. Druk 2 seconden lang op alle toetsen.<br />

2. Raadpleeg de leidraad voor gemakkelijke configuratie voorin<br />

voor de specifieke volgorde.<br />

op toets<br />

AC drukken<br />

Alle segmenten<br />

worden<br />

weergegeven<br />

Terug naar de<br />

initiële gemakkelijke<br />

configuratievolgorde<br />

27


Slaapmodus en stand-bymodus<br />

1. In de slaapmodus wordt alleen de tijd weergegeven.<br />

2. In de stand-bymodus worden de tijd- en paargegevens weergegeven.<br />

Druk op een<br />

willekeurige toets<br />

om de computer<br />

te wekken.<br />

De computer is<br />

nu wakker, klaar<br />

voor gebruik.<br />

28


Oplossen van problemen<br />

• Display is leeg of toont gedeeltelijke cijfers: vervang de batterij of stel de computer terug (zie pagina 26).<br />

• Snelheid/Afstand wordt niet geregistreerd: controleer de uitlijning van de snelheidssensor/magneet<br />

(zie pagina 8). Vervang de batterij van de snelheidssensor en computer.<br />

• Hoogtemeting is verkeerd: stel de bekende hoogte terug vóór elke rit (zie pagina 20).<br />

• Computer beweegt op de stuurstang: draai de scharnierbout aan of zet de kabelbinders vast.<br />

Controleer het rubber passtuk tussen de stuurstang en de steun.<br />

• Het geheugen is vol: stel de computer terug (zie pagina 26).<br />

Belangrijk:<br />

• Let altijd op de verkeers- en wegomstandigheden en neem alle verkeersregels in acht.<br />

• Uw eerste verplichting is om alert te zijn en veilig te rijden.<br />

• Het gebruik van de computer mag nooit verhinderen dat u veilig rijdt; tijdens het rijden mag u de<br />

computer niet terugstellen, programmeren of problemen ermee oplossen.<br />

• Zorg dat de computer en alle onderdelen ervan altijd stevig vastzitten; controleer ze regelmatig.<br />

Als onderdelen losraken, kunnen ze terechtkomen in de spaken of het mechanisme van de fiets<br />

en een ongeluk veroorzaken.<br />

• Zorg dat de magneet en de zender altijd goed zijn uitgelijnd en controleer ze regelmatig.<br />

• SpeedZone-computers dienen uitsluitend voor gebruik op fietsen en mogen niet op<br />

motorvoertuigen worden gebruikt.<br />

• Raadpleeg uw geautoriseerde Specialized-dealer als u problemen hebt met het installeren<br />

of gebruik van de computer.<br />

29


Garantie-informatie<br />

Specialized Bicycle Components Inc. garandeert aan de oorspronkelijke koper van dit product dat dit<br />

product bij normaal gebruik gedurende een periode van twee (2) jaar na de datum van aankoop geen<br />

defecten in materiaal en vakmanschap zal vertonen. Als dit product binnen een periode van twee (2)<br />

jaar na de datum van de oorspronkelijke aankoop bevonden wordt defecten in materiaal of vakmanschap<br />

te vertonen, zal Specialized Bicycle Components Inc., uitsluitend ter discretie van de firma, dit product<br />

kosteloos repareren of vervangen, mits de oorspronkelijke koper het product veilig verpakt en franco<br />

retourneert naar:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 VS<br />

Attn: Warranty<br />

Voeg een brief bij waarin u de specifieke redenen voor het retourneren van dit product vermeldt,<br />

alsmede een bewijs van aankoop.<br />

Deze garantie geldt niet, en is niet van kracht, voor defecten als gevolg van fysieke beschadiging die<br />

het gevolg zijn van verwaarlozing, verkeerd gebruik, wijzigingen, modificaties of gebruik dat indruist<br />

tegen het door de fabrikant beoogde doel. Specialized Bicycle Components Inc. is niet aansprakelijk<br />

voor incidentele of gevolgschade die voortvloeit uit een inbreuk op enige impliciete garantie voor dit<br />

product. Deze garantie vervangt alle andere garanties, expliciet of impliciet, en alle andere vormen<br />

van verhaal, garanties of aansprakelijkheid die voortvloeien uit de wet of anderszins.<br />

SpeedZone is een gedeponeerd handelsmerk van Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Specificaties en bereiken<br />

Tijdstip<br />

• 24 uur met resolutie van één minuut<br />

• functioneel in 12-uur of 24-uur formaat<br />

• standaardinstelling + 12.00.00 PM 1 januari 2009<br />

Odometer<br />

• 99999 kilometer of mijl<br />

• resolutie van 1 kilometer of 1 mijl<br />

Wielmaat<br />

• 14 voorgeprogrammeerde wielmaten<br />

• wielomtrek gemeten in millimeter<br />

Snelheid<br />

• 0–99,9 km/uur of mijl/uur<br />

• resolutie van 0,1 km/uur of mijl/uur<br />

Toerental<br />

• 30–250 tpm met resolutie van 1 tpm<br />

Temperatuur<br />

• -10 °C tot +60 °C (14 °F tot 140 °F)<br />

• resolutie van 0,5 °C of 1 °F<br />

Stopwatch/chronograaf<br />

• individuele tijdsessie van 9 u 59 m 59 s<br />

• resolutie van 1 seconde<br />

Interval-afteltimer<br />

• individuele tijdsessie van 59 m 59 s<br />

• resolutie van 1 seconde<br />

Hoogtemeter<br />

• min: -500 m (-1640 ft) max: 9000 m (29.520 ft)<br />

• resolutie: 1 m (3 ft ) update: om de 4 seconden<br />

• gradiënt: +/- 20%<br />

Levensduur batterij<br />

• gebruik 1 uur/dag = 1 jaar<br />

31


La versione stampabile dei manuali è disponibile sul sito Web:<br />

www.specialized.com<br />

(fare clic su: scheda supporto)<br />

01


Indice<br />

4. Componenti di Speedzone Elite<br />

6. Installazione della staffa alla serie sterzo<br />

7. Installazione della staffa del manubrio<br />

8. Installazione del sensore velocità<br />

9. Sostituzione della batteria<br />

10. Interfaccia utente Speedzone Elite<br />

11. Impostazione rapida e "Reset annulla tutto"<br />

12. Selezione della lingua e regolazione dell'orologio<br />

14. Impostazione manuale della misura della ruota<br />

15. Calcolatore della circonferenza della ruota<br />

16. Regolazione del contachilometri<br />

17. Utilizzo dello Speedzone Elite (processo-chiave)<br />

18. Reimpostazione dell’orologio<br />

19. Reimpostazione della funzione DIST<br />

20. Reimpostazione manuale della misura della ruota<br />

02


21. Impostazione dell’Altimetro<br />

22. Utilizzo del timer<br />

24. Utilizzo del timer di intervallo<br />

26. Selezione bicicletta #1 - 2#<br />

27. Ripristino delle impostazioni di partenza (cancellando tutti i dati)<br />

28. Modalità silenzioso e standby<br />

29. Risoluzione dei problemi<br />

30. Informazioni di garanzia<br />

31. Specifiche e autonomia<br />

03


Componenti di Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Componenti del ciclocomputer<br />

Dai un'occhiata a tutti i componenti di cui è dotato Speedzone Elite.<br />

1. Unità principale del ciclocomputer Speedzone Pro<br />

2. Sensore velocità<br />

3. Spessore in gomma del sensore di velocità<br />

4. Staffa manubrio<br />

5. Supporto di base<br />

6. Staffa per la serie sterzo<br />

7. Calamita per raggi<br />

8. Fascetta<br />

05


Installazione della staffa alla serie sterzo<br />

1. Rimuovere il tappo superiore della serie sterzo utilizzando<br />

una chiave esagonale adeguata<br />

2. Installare il gruppo di supporto dell'asta/base della cassetta<br />

sulla serie sterzo e rimontare con distanziali adeguati se<br />

necessario, per un'altezza adeguata.<br />

3. Reinstallare il tappo superiore della serie sterzo utilizzando la chiave esagonale.<br />

4. Regolare la base della cassetta all'angolo desiderato, agendo sul bullone.<br />

06


Installazione della staffa del manubrio<br />

1. Poggia la staffa sul manubrio<br />

2. Fissa la staffa al manubrio con le fascette<br />

3. Collega il supporto della base alla staffa del manubrio utilizzando<br />

il bullone incluso e serra all'angolo desiderato<br />

07


Installazione del sensore velocità<br />

Batteria<br />

da 23 A<br />

20-28 in.<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 in.<br />

1-2mm<br />

08


Sostituzione della batteria<br />

1. Ruotare di un quarto di giro il coperchio della batteria per<br />

rimuovere la batteria.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Interfaccia utente Speedzone Elite<br />

Comparatore velocità media<br />

Display digitale velocità<br />

Indicatore carica della batteria<br />

Indicatore seconda bici<br />

Indicatore prima bici<br />

Indicatore miglia/Km/ore<br />

Velocità (decimi)<br />

Display funzione secondaria<br />

Indicatore funzione secondaria<br />

Tasto Set<br />

Tasto Mode<br />

Tasto Start/Stop<br />

10


Impostazione rapida e "Reset annulla tutto"<br />

Tieni premuto il tasto "Start/Stop" per due secondi per cominciare.<br />

procedi alla selezione della lingua<br />

2 sec<br />

11


Selezione della lingua e regolazione<br />

dell'orologio<br />

dal primo avvio o al reset:<br />

Selezionare<br />

il linguaggio<br />

Selezionare<br />

12/24 ore<br />

Selezionare ora<br />

12


…orologio continuato e misura della ruota<br />

*bicicletta #1<br />

*bicicletta #2<br />

Selezionare<br />

i minuti<br />

Scorrimento<br />

attraverso misure<br />

o manualmente<br />

selezione della<br />

misura della ruota<br />

(vedere descrizione)<br />

Scorrimento<br />

attraverso misure<br />

o manualmente<br />

selezione della<br />

misura della ruota<br />

(vedere descrizione)<br />

13


Impostazione manuale della misura della ruota<br />

(Osservare nella pagina a destra il calcolo della circonferenza della ruota)<br />

x3<br />

2 sec<br />

attivare la<br />

prima cifra<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

14


Calcolatore della circonferenza della ruota<br />

1. Disegnare un segno su una superficie piana esattamente<br />

nel punto di incontro fra la ruota e il suolo.<br />

2. Far scorrere la bici in avanti con un giro completo<br />

della ruota e segnare il punto sul pavimento dove<br />

termina il giro.<br />

3. Misurare in millimetri la distanza dal primo segno al secondo<br />

e digitare i corrispondenti valori.<br />

Stelo<br />

Scorrimento<br />

in avanti<br />

Circonferenza della ruota<br />

15


Regolazione del contachilometri<br />

(Se richiesto inserire i dati registrati pre-esistenti)<br />

Km o miglia<br />

x4<br />

Selezionare<br />

km/miglia<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

16


Utilizzo dello Speedzone Elite (processo-chiave)<br />

17


Riselezione dell’orologio<br />

1. In modalità “CLOCK” (Orologio), premere il tasto “set” per due secondi.<br />

2. Selezionare l'ora desiderata (e il formato) utilizzando i tasti<br />

"mode" e "set".<br />

x2<br />

2 sec<br />

Selezionare<br />

12/24 ore<br />

Selezionare l’ora,<br />

“set”, poi seleziona<br />

i minuti e “set”<br />

di nuovo.<br />

18


Rielezione della funzione DIST<br />

1. In modalità “DIST” (Viaggio), premere il tasto di “mode” per due secondi.<br />

2. Inizia la tua corsa<br />

2 sec<br />

Reimposta i<br />

dati viaggio<br />

Procedere alla funzione AVGSPD<br />

19


Riselezione manuale della misura della ruota<br />

1. In modalità “ODO”, premere il tasto di “mode” per due secondi.<br />

2. Selezionare la misura della ruota desiderata (per i dettagli<br />

vedere la sezione precedente)<br />

*bicicletta #1 *bicicletta #2<br />

2 sec<br />

Attivare le opzioni di<br />

misura della ruota<br />

Scorrimento<br />

attraverso misure<br />

o manualmente<br />

selezione della<br />

misura della ruota<br />

(vedere descrizione)<br />

Scorrimento<br />

attraverso misure<br />

o manualmente<br />

selezione della<br />

misura della ruota<br />

(vedere descrizione)<br />

20


Impostazione della funzione altimetro<br />

1. In modalità “ALTI”, premere il tasto “set” per due secondi.<br />

2. Utilizzando il tasto “mode”, selezionare ogni digitazione e confermare<br />

con il tasto “set”. (Inserire l’altitudine del luogo preciso in cui ti trovi)<br />

x4<br />

2 sec<br />

Selezionare<br />

la cifra<br />

Selezionare<br />

la cifra<br />

Note: Altitude reading is affected by barometric pressure.<br />

Si raccomanda di reimpostare l'altitudine prima di ogni corsa.<br />

21


Utilizzo del timer<br />

Funzioni del timer (Cronometro/Lap timer)<br />

x11<br />

Premere<br />

per iniziare<br />

Il timer continua fino<br />

a quando il tasto<br />

avvio/stop viene<br />

premuto di nuovo<br />

Imposta il tasto<br />

d’avvio della<br />

funzione Lap<br />

22


…uso continuo del timer<br />

Funzioni del timer (Cronometro/Lap timer)<br />

Premere per<br />

interrompere<br />

I dati dell’orologio<br />

Lap possono essere<br />

rivisti utilizzando il<br />

tasto di impostazione<br />

2 sec<br />

Reimposta i<br />

dati lap<br />

23


Utilizzo del timer di intervallo<br />

1. In modalità “INTRVL”, premere il tasto di “set” per due secondi.<br />

2. Imposta l'intervallo di tempo desiderato utilizzando i tasti<br />

"mode" e "set".<br />

x2<br />

2 sec<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

selezionare<br />

la cifra<br />

24


…uso continuo del timer di intervallo<br />

3. Premere il tasto “start/stop” per attivare il timer di intervallo<br />

Premere<br />

per iniziare<br />

L’intervallo di tempo<br />

conta alla rovescia<br />

dai valori impostati<br />

Al raggiungimento<br />

dello 0, il timer di<br />

intervallo conta<br />

alla rovescia dal<br />

valore selezionato<br />

25


Selezione bicicletta #1 - 2#<br />

1. In modalità “DIST”, premere il tasto “set” per due secondi.<br />

*bicicletta #1<br />

*bicicletta #2<br />

2 sec Procedere alla funzione AVGSPD<br />

26


Ripristino delle impostazioni di partenza<br />

(cancellando tutti i dati)<br />

1. Premere tutti i tasti per 2 secondi.<br />

2. Fare riferimento alla “Guida di impostazione rapida" presente<br />

all'inizio per una sequenza dettagliata<br />

Premere il<br />

tasto AC<br />

Lo schermo LCD<br />

visualizza tutti<br />

i segmenti<br />

Ritornare alla<br />

“Sequenza di<br />

impostazione<br />

rapida” iniziale<br />

27


Modalità silenzioso e standby<br />

1. Nella modalità “Silenzioso”, viene visualizzata solo l'ora<br />

2. Nella modalità “Standby”, vengono visualizzati l'orario e i dati associati<br />

Premere un<br />

tasto qualunque<br />

per riattivare<br />

il computer.<br />

Il computer è ora<br />

attivo e pronto<br />

a partire.<br />

28


Risoluzione dei problemi<br />

• Lo schermo è bianco o mostra cifre parziali: Cambio della batteria o reinstallazione del computer (vedere pag. 26).<br />

• Velocità/distanza non vengono registrate: Controllo dell’allineamento del sensore/magnete di velocità<br />

(vedere pag. 8). Cambio della batteria sul sensore di velocità e sul computer.<br />

• La lettura dell’altitudine è errata: Reimpostare la altitudine reale prima di ogni corsa (vedere pag. 20).<br />

• Il computer si muove sul manubrio: Stringere la cinghia o le fascette di fissaggio. Controllare lo<br />

spaziatore della gomma fra il manubrio e il supporto.<br />

• La memoria è piena: Reimpostare il computer (vedere pag. 26).<br />

Importante:<br />

• Attenzione al traffico e alle condizioni della strada ogni volta e rispettare sempre il codice della strada.<br />

• Il vostro primo dovere è di essere attenti e guidare in sicurezza.<br />

• Non lasciare mai che le operazioni del computer distraggano dalla guida sicura ed evitare la reimpostazione,<br />

la risoluzione dei problemi o la programmazione del computer durante la corsa.<br />

• Mantenere il computer e tutte le sue parti fissate bene e controllarle regolarmente.<br />

Se venisse perso qualunque componente potrebbe aggrovigliarsi nei raggi o nei meccanismi<br />

della bicicletta e causare un incidente.<br />

• Assicurarsi che l’allineamento tra il magnete e il trasmettitore sia corretto e<br />

controllare periodicamente.<br />

• I computer SpeedZone sono stati ideati esclusivamente per l'utilizzo delle biciclette e non<br />

dovrebbero essere utilizzati sui veicoli a motore.<br />

• Consulta il tuo concessionario specializzato in caso di problemi di installazione o di utilizzo del computer.<br />

29


Informazioni di garanzia<br />

La Specialized Bicycle Components Inc. garantisce agli acquirenti l’originalità del prodotto privo di difetti<br />

di materiale e lavorazione nei due anni dopo l’acquisto. Se il prodotto risulta difettoso nel materiale e<br />

nella lavorazione nei due anni dalla data di acquisto, la Specialized Bicycle Components Inc. a propria<br />

discrezione, riparerà o sostituirà il prodotto gratis, una volta che l'acquisto originale sia stato restituito,<br />

impacchettato in sicurezza in busta preaffrancata a:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Allegare una lettera che indichi le ragioni dettagliate della restituzione del prodotto e la prova d’acquisto.<br />

Questa garanzia non è applicabile in caso di danni frutto di negligenza, abuso, alterazione, modifiche o<br />

utilizzo non conforme a quanto determinato dalla manifattura della Specialized Bicycle Components Inc.<br />

non responsabile di incidenti o danni derivanti dalla non conformità del prodotto a questa garanzia.<br />

Questa garanzia è esclusiva e sostituisce ogni altra garanzia, implicita o esplicita, e tutte le altre<br />

soluzioni, garanzie o debiti derivati dalla legge o altri.<br />

SpeedZone è un marchio registrato della Specialized Bicycle Components Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Specifiche e autonomia<br />

Ora giornaliera<br />

• 24 ore con risoluzione di un minuto<br />

• Funzionalità nei formati 12 o 24 ore<br />

• Valore mancante + 12:00.00 PM January 1,2009<br />

Contachilometri<br />

• 99999 miglia o chilometri<br />

• Risoluzione 1 miglio o 1 chilometro<br />

Misura della ruota<br />

• 14 misure ruota programmate in precedenza<br />

• Circonferenza della ruota misurata in millimetri<br />

Velocità<br />

• 0-99.9 MPH o KPH<br />

• Risoluzione 0.1 MPH o KPH<br />

Cadenza<br />

• 30-250 RPM con una risoluzione di 1 RPM<br />

Temperatura<br />

• da 14°F a 140°F (da -10°C a +60°C)<br />

• Risoluzione da 1°F a 0.5°C<br />

Cronografo Stopwatch<br />

• 9h 59m 59s sessione tempo individuale<br />

• Risoluzione 1 secondo<br />

Timer di intervallo per conto<br />

alla rovescia<br />

• 59m 59s sessione tempo individuale<br />

• Risoluzione 1 secondo<br />

Altimetro<br />

• Min: -500M (-1640 ft) Max: 9.000M (29,520 ft)<br />

• Risoluzione: 1M (3 ft) Aggiorna: Ogni 4 secondi<br />

• Gradiente: +/- 20%<br />

Durata della batteria<br />

• 1 ora di utilizzo al giorno = 1 anno<br />

31


Manuais para impressão disponíveis em:<br />

www.specialized.com<br />

(faça clique em support)<br />

01


Índice<br />

4. Componentes do Speedzone Elite<br />

6. Instalar o suporte para coluna de direcção<br />

7. Instalar o suporte para guiador<br />

8. Instalar o sensor de velocidade<br />

9. Substituir a pilha<br />

10. Interface do utilizador do Speedzone Elite<br />

11. Configuração fácil e “Reinício total”<br />

12. Selecção do idioma e definição do relógio<br />

14. Definição manual do tamanho da roda/pneu<br />

15. Calcular o perímetro da roda<br />

16. Regular o odómetro<br />

17. Utilizar o seu Speedzone Elite (sequência de botões)<br />

18. Redefinir o relógio<br />

19. Redefinir a função “TRIP”<br />

20. Redefinir o tamanho da roda/pneu<br />

02


21. Definir o Altímetro<br />

22. Utilizar o temporizador<br />

24. Utilizar o temporizador de Intervalos<br />

26. Seleccionar Bicicleta nº1 - nº2<br />

27. Reinício total (limpar todos os dados)<br />

28. Modo de Suspensão e Modo de Espera<br />

29. Resolução de problemas<br />

30. Informações sobre a garantia<br />

31. Especificações<br />

03


Componentes do Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Componente do Ciclómetro<br />

Confira os componentes enviados com o seu Speedzone Elite!<br />

1. Unidade principal do ciclómetro Speedzone Pro<br />

2. Sensor de velocidade<br />

3. Cunha de borracha do sensor de velocidade<br />

4. Suporte para guiador<br />

5. Base de encaixe<br />

6. Suporte para coluna de direcção<br />

7. Íman para raio<br />

8. Abraçadeiras<br />

05


Instalar o suporte para coluna de direcção<br />

1. Retire a tampa do topo da coluna de direcção utilizando uma<br />

chave hexagonal adequada.<br />

2. Coloque o conjunto do suporte/base de encaixe na coluna de<br />

direcção e, se necessário, utilize espaçadores para obter a<br />

altura adequada.<br />

3. Volte a colocar a tampa da coluna de direcção utilizando uma<br />

chave hexagonal adequada.<br />

4. Coloque a base de encaixe no ângulo pretendido, regulando com o parafuso.<br />

06


Instalar o suporte para guiador<br />

1. Coloque o suporte para guiador no guiador.<br />

2. Utilize as abraçadeiras incluídas para o aplicar no guiador.<br />

3. Fixe a base de encaixe ao suporte para guiador utilizando<br />

o parafuso enviado junto, e aperte de modo a colocá-la no<br />

ângulo pretendido.<br />

07


Instalar o sensor de velocidade<br />

Pilha 23A<br />

20-28 pol.<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 pol.<br />

1-2 mm<br />

08


Substituir a pilha<br />

1. Rode a tampa do compartimento da pilha um quarto de<br />

volta, para retirar a pilha.<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Interface do utilizador do Speedzone Elite<br />

Comparador da velocidade média<br />

Visor Digital da Velocidade<br />

Indicador de pilha fraca<br />

Indicador de segunda bicicleta<br />

Indicador de primeira bicicleta<br />

Indicador de velocidade<br />

Milhas/km/h<br />

Velocidade (1/10)<br />

Visor das funções secundárias<br />

Indicador das funções secundárias<br />

Botão definir<br />

Selector de modo<br />

Botão Iniciar/Parar<br />

10


Configuração fácil e “Reinício total”<br />

Prima o botão “start-stop” (Iniciar/Parar) durante dois<br />

segundos para começar.<br />

passe à selecção do idioma<br />

2 s<br />

11


Selecção do idioma e definição do relógio<br />

Partindo da primeira utilização do equipamento ou do reinício “total”.<br />

seleccione o idioma<br />

seleccione o<br />

formato 12/24 h<br />

seleccione a hora<br />

12


...continuação do relógio e tamanho<br />

da roda/pneu<br />

*bicicleta nº1<br />

*bicicleta nº2<br />

seleccione<br />

os minutos<br />

seleccione ou<br />

defina manualmente<br />

o tamanho da roda<br />

(veja a descrição)<br />

seleccione ou<br />

defina manualmente<br />

o tamanho da roda<br />

(veja a descrição)<br />

13


Definição manual do tamanho da roda/pneu<br />

(Veja como pode calcular o perímetro da roda na página seguinte)<br />

x3<br />

2 s<br />

active o 1º dígito<br />

seleccione o dígito<br />

seleccione o dígito<br />

14


Calcular o perímetro da roda<br />

1. Numa superfície plana e espaçosa marque, no pneu e no<br />

chão, o ponto exacto de contacto entre ambos.<br />

2. Desloque a bicicleta para a frente, deixando a roda concluir<br />

uma volta completa, e marque o ponto do chão onde a<br />

volta termina.<br />

3. Meça a distância entre a primeira e a segunda marca, em<br />

milímetros, e registe os valores correspondes.<br />

Válvula<br />

Deslocar para<br />

a frente<br />

Perímetro da roda<br />

15


Regular o odómetro<br />

(Se necessário, introduza os dados pré-existentes)<br />

Km ou milhas<br />

x4<br />

seleccione<br />

km / milhas<br />

seleccione o dígito<br />

seleccione o dígito<br />

16


Utilizar o seu Speedzone Elite<br />

(sequência de botões)<br />

17


Redefinir o relógio<br />

1. No modo “CLOCK” (Relógio), prima o botão “set” durante dois segundos.<br />

2. Defina a hora (e o respectivo formato) utilizando os botões “mode” e “set”.<br />

x2<br />

2 s<br />

seleccione 12/24 h<br />

seleccione a hora,<br />

prima “set”, seleccione<br />

min e prima “set”<br />

novamente.<br />

18


Redefinir a função “TRIP”<br />

1. No modo “TRIP” (Trajecto), prima o botão “mode” durante dois segundos.<br />

2. Inicie o trajecto<br />

2 s<br />

repõe os dados<br />

do trajecto<br />

passa à função AVGSPD<br />

19


Redefinir o tamanho da roda/pneu<br />

1. No modo “ODO” (Odómetro), prima o botão “mode” durante dois segundos.<br />

2. Seleccione o tamanho da roda/pneu (para mais pormenores veja a secção anterior)<br />

*bicicleta nº1 *bicicleta nº2<br />

2 s<br />

activa as opções<br />

de tamanho da<br />

roda/pneu<br />

seleccione ou<br />

defina manualmente<br />

o tamanho da roda<br />

(veja a descrição)<br />

seleccione ou<br />

defina manualmente<br />

o tamanho da roda<br />

(veja a descrição)<br />

20


Definir a função altímetro<br />

1. No modo “ALTI” (Altímetro), prima o botão “set” durante dois segundos.<br />

2.Utilizando o botão “mode”, seleccione cada um dos dígitos e<br />

confirme com o botão “set”. (Introduza a altitude do local onde se encontra)<br />

x4<br />

2 sec.<br />

select digit<br />

select digit<br />

Nota: A leitura da altitude é afectada pela pressão atmosférica. 21<br />

Recomendaos que volte a definir a altitude antes de iniciar um trajecto.


Utilizar o temporizador<br />

Função de temporizador (Cronómetro/Temporizador de volta)<br />

x11<br />

prima para iniciar<br />

O temporizador fica<br />

activo até voltar a premir<br />

o botão “start/stop”.<br />

O botão “set” inicia<br />

a função Volta<br />

22


… continuação da utilização do temporizador<br />

Função de temporizador (Cronómetro/Temporizador de volta)<br />

prima para parar<br />

É possível rever os<br />

tempos por volta<br />

utilizando o botão “set”<br />

2 s<br />

reinicia os dados<br />

da volta.<br />

23


Utilizar o temporizador de Intervalos<br />

1. No modo “INTRVL” (Intervalo), prima o botão “set” durante dois segundos.<br />

2. Defina o intervalo utilizando os botões “mode” e “set”<br />

x2<br />

2 s<br />

seleccione o dígito<br />

seleccione o dígito<br />

24


… continuação da utilização do<br />

temporizador de Intervalos<br />

3. Prima o botão “start/stop” para activar o temporizador de intervalos<br />

prima para iniciar<br />

o temporizador de<br />

Intervalos inicia<br />

uma contagem<br />

decrescente a partir<br />

do valor definido<br />

Ao chegar a 0,o<br />

temporizador de<br />

intervalos repete<br />

a contagem<br />

decrescente a partir<br />

do valor definido<br />

25


Seleccionar Bicicleta nº1 - nº2<br />

1. No modo “TRIP” (Trajecto), prima o botão “set” durante dois segundos.<br />

*bicicleta nº1<br />

*bicicleta nº2<br />

2 s passa à função AVGSPD<br />

26


Reinício total (limpar todos os dados)<br />

1. Prima todos os botões durante 2 segundos.<br />

2. Consulte o “Guia de configuração fácil” para indicações<br />

detalhadas sobre a sequência.<br />

prima o botão AC<br />

O LCD exibe todos<br />

os segmentos<br />

Volta à “Sequência<br />

de configuração<br />

fácil” inicial<br />

27


Modo de Suspensão e Modo de Espera<br />

1. No modo “Sleep” (Suspensão), só é exibida a hora<br />

2. No modo de “Standby” (Espera), são exibidos a hora e dados associados<br />

Prima qualquer<br />

botão para reactivar<br />

o computador.<br />

O computador está<br />

agora activo e pronto<br />

a ser utilizado.<br />

28


Resolução de problemas<br />

• O visor apresenta-se limpo ou exibe partes de dígitos. Mude a pilha ou reinicie o computador (consulte a página 26).<br />

• A Velocidade/Distância não está a gravar: Verifique o alinhamento do sensor de velocidade/íman (veja a página 8).<br />

Substitua as pilhas do sensor de velocidade e do computador.<br />

• A leitura da altitude está errada: reintroduza uma altitude conhecida antes de cada trajecto (veja a página 20).<br />

• O computador desloca-se no guiador: aperte o parafuso charneira ou as abraçadeiras. Verifique<br />

o espaçador de borracha entre o guiador e a base de encaixe.<br />

• A memória está cheia: reinicie o computador (veja a página 26).<br />

Importante:<br />

• Preste sempre atenção ao trânsito e ao estado da estrada, e cumpra sempre o código da estrada.<br />

• A sua primeira obrigação é manter-se atento e pedalar em segurança.<br />

• Nunca deixe que a operação do computador o distraia de pedalar em segurança e evite efectuar o<br />

reinício, resolver problemas ou programar o computador quando pedalar.<br />

• Mantenha o computador e todos os seus componentes devidamente fixos e verifique-os regularmente.<br />

Se algum dos componentes ficar frouxo, poderá emaranhar-se nos raios ou no mecanismo da<br />

bicicleta e provocar um acidente.<br />

• Certifique-se de que o íman e o transmissor estão devidamente alinhados e<br />

verifique-os regularmente.<br />

• Os computadores SpeedZone destinam-se a ser utilizados apenas em bicicletas, não devendo ser<br />

usados em veículos motorizados.<br />

• Em caso de problemas ao instalar ou operar o computador, consulte o seu agente autorizado Specialized.<br />

29


Informações sobre a garantia<br />

A Specialized Bicycle Components Inc. garante ao comprador original deste produto que o mesmo<br />

permanecerá livre de defeitos de material e de fabrico, quando submetido a utilização normal, durante<br />

um período de dois (2) anos a contar da data de aquisição. Se o produto apresentar defeitos de<br />

material ou de fabrico num prazo de dois (2) anos, a contar da data de compra original a Specialized<br />

Bicycle Components Inc. procederá, conforme lhe aprouver, à reparação ou substituição deste produto<br />

sem quaisquer encargos, desde que o comprador original devolva o produto devidamente embalado,<br />

com portes pré-pagos, para o seguinte endereço:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Agradecemos a inclusão de uma carta indicando as razões específicas que levaram à devolução do<br />

produto e a prova de compra.<br />

Esta garantia não se aplica e não é válida para defeitos provocados por danos físicos resultantes de<br />

negligência, uso abusivo, alterações, modificações ou uso contrário ao atribuído pelo fabricante e a<br />

Specialized Bicycle Components Inc., não será responsável por nenhum dano acidental ou indirecto<br />

resultante de quebra de qualquer garantia implícita sobre este produto. Esta garantia é exclusiva e<br />

substitui quaisquer outras garantias, expressas ou implícitas, e quaisquer outros remédios, garantias<br />

ou responsabilidades decorrentes da lei ou outras.<br />

SpeedZone é uma marca comercial da Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Especificações<br />

Hora<br />

• 24 horas com uma resolução de um minuto<br />

• Funcional nos formatos de 12 ou 24 horas<br />

• Valor predefinido + 12:00.00, 1 Janeiro, 2009<br />

Odómetro<br />

• 99999 milhas ou quilómetros<br />

• Resolução de 1 milha ou 1 quilómetro<br />

Tamanhos de roda<br />

• 14 tamanhos de roda pré-programados<br />

• Perímetro da roda em milímetros<br />

Velocidade<br />

• 0-99,9 mph ou k/h<br />

• Resolução de 0,1 mph ou km/h<br />

Cadência<br />

• 30-250 rpm, com uma resolução de 1 rpm<br />

Temperatura<br />

• 14°F a 140°F (-10°C a +60°C)<br />

• Resolução de 1°F a 0,5°C<br />

Cronómetro<br />

• Sessão de temporização individual de 9h 59m 59s<br />

• Resolução de 1 segundo<br />

Temporizador de intervalo<br />

• Sessão de temporização individual de 59m 59s<br />

• Resolução de 1 segundo<br />

Altímetro<br />

• Min: -500m (-1640 ft) Max: 9.000m (29.520ft)<br />

• Resolução: 1m (3 ft) Actualização: cada 4 s<br />

• Gradiente: +/- 20%<br />

Vida útil da pilha<br />

• 1 hora/dia de utilização = 1 ano<br />

31


Tisknutelné návody jsou k dispozici na:<br />

www.specialized.com<br />

(klepněte na: záložku Podpora)<br />

01


Obsah<br />

4. Součásti Speedzone Elite<br />

6. Instalace držáku na představec<br />

7. Instalace držáku na řidítka<br />

8. Instalace snímače rychlosti<br />

9. Výměna baterie<br />

10. Uživatelské rozhraní Speedzone Elite<br />

11. Snadné nastavení a „Vymazání všeho“<br />

12. Výběr jazyka a nastavení času<br />

14. Ruční nastavení rozměru kola/pneu<br />

15. Výpočet obvodu kola<br />

16. Nastavení počítadla km<br />

17. Používání Speedzone Elite (schéma)<br />

18. Nové nastavení hodin<br />

19. Nové nastavení funkce „TRIP“<br />

20. Nové nastavení rozměru kola/pneu<br />

02


21. Nastavení výškoměru<br />

22. Použití časovače<br />

24. Použití intervalového časovače<br />

26. Výběr bicyklu č. 1 - č. 2<br />

27. Vymazání všeho (vymazání všech dat)<br />

28. Režim Spánku a Připravenosti<br />

29. Řešení problémů<br />

30. Informace o záruce<br />

31. Technické údaje a rozmezí<br />

03


Součásti Speedzone Elite<br />

1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


Součásti cyklocomputeru<br />

Podívejte se, s čím vším je Speedzone Elite dodáván!<br />

1. Hlavní jednotka Speedzone Pro<br />

2. Snímač rychlosti<br />

3. Pryžová podložka snímače rychlostí<br />

4. Držák na řidítka<br />

5. Základní držák<br />

6. Držák na představec<br />

7. Magnet na paprsek kola<br />

8. Stahovací pásky<br />

05


Instalace držáku na představec<br />

1. Vhodným imbusovým klíčem demontujte horní víčko představce.<br />

2. Nainstalujte sestavu dříku/kazety na představec a pak znovu<br />

vraťte na místo původní díly, dle potřeby s jinými distančními<br />

kusy k nastavení výšky.<br />

3. Vhodným imbusovým klíčem vraťte na místo horní víčko představce.<br />

4. Pomocí šroubu nastavte potřebný úhel základu kazety.<br />

06


Instalace držáku na řidítka<br />

1. Umístěte držák na řidítka.<br />

2. Pomocí dodaných stahovacích pásků upevněte držák k řidítkům.<br />

3. Pomocí dodaného šroubu upevněte základní držák na držák<br />

na řídítkách a dotáhněte v požadovaném úhlu.<br />

07


Instalace snímače rychlosti<br />

Baterie 23A<br />

20-28 palců<br />

500-700 mm<br />

1/32-1/16 palců<br />

1-2 mm<br />

08


Výměna baterie<br />

Vyjměte baterii otočením krytu baterie o čtvrt otáčky<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


Speedzone Elite user interface<br />

Komparátor průměrné rychlosti<br />

Digitální zobrazení rychlosti<br />

Indikátor vybité baterie<br />

Indikátor druhého kola<br />

Indikátor prvního kola<br />

Indikátor míle/km/h<br />

Rychlost (desetiny)<br />

Zobrazení sekundární funkce<br />

Indikátor sekundární funkce<br />

Nastavovací tlačítko<br />

Tlačítko režimu<br />

Tlačítko Start/Stop<br />

10


Snadné nastavení a „Vymazání všeho“<br />

Začněte stiskem a přidržením tlačítka „start-stop“ na 2 sekundy.<br />

Pokračujte výběrem jazyka.<br />

2 s<br />

11


Výběr jazyka a nastavení času<br />

Po prvním spuštění nebo „vymazání všeho“:<br />

vyberte jazyk<br />

vyberte časový<br />

formát 12/24 h<br />

vyberte hodinu<br />

12


…pokračování nastavení času a<br />

rozměru kola/pneu<br />

*kolo č. 1<br />

*kolo č. 2<br />

vyberte minutu<br />

rolujte na rozměry<br />

nebo ručně<br />

nastavte rozměr<br />

kola (viz popis)<br />

rolujte na rozměry<br />

nebo ručně<br />

nastavte rozměr<br />

kola (viz popis)<br />

13


Ruční nastavení rozměru kola/pneu<br />

(Výpočet obvodu kola viz stránka napravo)<br />

x3<br />

2 s<br />

aktivujte 1. číslici<br />

vyberte číslici<br />

vyberte číslici<br />

14


Výpočet obvodu kola<br />

1. Na rovné ploše si na kole udělejte značku přesně v místě<br />

styku s podkladem.<br />

2. Popojeďte kolem dopředu, až vykoná přesně jednu celou<br />

otočku a znovu označte místo styku s podkladem.<br />

3. Změřte vzdálenost mezi značkami v milimetrech a zadejte<br />

příslušná čísla.<br />

Dřík<br />

Popojet dopředu<br />

Obvod kola<br />

15


Nastavení počítadla km<br />

(Dle potřeby můžete zadat předchozí stav km)<br />

km nebo míle<br />

x4<br />

vyberte km/míle vyberte číslici vyberte číslici<br />

16


Používání Speedzone Elite (schéma)<br />

17


Nové nastavení hodin<br />

1. V režimu „CLOCK“ (hodiny) stiskněte na 2 sekundy tlačítko „set“.<br />

2. Nastavte požadovaný čas (a formát) tlačítky „mode“ a „set“.<br />

x2<br />

2 s<br />

vyberte 12/24 hod.<br />

vyberte hodinu,<br />

stiskněte „set“,<br />

pak vyberte minutu<br />

a znovu stiskněte<br />

„set“.<br />

18


Nové nastavení funkce „TRIP“<br />

1. V režimu „TRIP“ stiskněte na 2 sekundy tlačítko „mode“.<br />

2. Vyjeďte<br />

2 s<br />

Vynuluje údaje jízdy<br />

pokračuje funkcí AVGSPD<br />

19


Nové nastavení rozměru kola/pneu<br />

1. V režimu „ODO“ stiskněte na 2 sekundy tlačítko „mode“.<br />

2. Vyberte požadovaný rozměr kola/pneu (podrobnosti v předchozí sekci)<br />

*kolo č. 1 *kolo č. 2<br />

2 s<br />

aktivuje možnosti<br />

rozměru kola/pneu<br />

rolujte na rozměry<br />

nebo ručně<br />

nastavte rozměr<br />

kola (viz popis)<br />

rolujte na rozměry<br />

nebo ručně<br />

nastavte rozměr<br />

kola (viz popis)<br />

20


Nastavení výškoměru<br />

1. V režimu „ALTI“ stiskněte na 2 sekundy tlačítko „set“.<br />

2. Tlačítkem „mode“ vybírejte jednotlivé číslice a potvrďte<br />

tlačítkem „set“. (Zadejte výšku, ve které jste)<br />

x4<br />

2 s<br />

Vyberte číslici<br />

Vyberte číslici<br />

Poznámka: měření výšky je ovlivněno atmosférickým tlakem.<br />

Doporučujeme před každou cestou znovu nastavit počáteční výšku.<br />

21


Použití časovače<br />

Funkce časovače (stopky/čas kola)<br />

x11<br />

stiskem spusťte<br />

Časovač běží, dokud<br />

znovu nestisknete<br />

start/stop<br />

Tlačítkem Nastavení<br />

aktivujete funkci<br />

Čas jízdy<br />

22


… pokračování použití časovače<br />

Funkce časovače (stopky/čas kola)<br />

stiskem zastavte<br />

Údaje o času<br />

jízdy lze vyvolat<br />

tlačítkem nastavení<br />

2 s<br />

nuluje údaje o<br />

času jízdy<br />

23


Použití intervalového časovače<br />

1. V režimu „INTRVL“ stiskněte na 2 sekundy tlačítko „set“.<br />

2. Nastavte požadovaný interval tlačítky „mode“ a „set“.<br />

x2<br />

2 s<br />

vyberte číslici<br />

vyberte číslici<br />

24


… pokračování použití<br />

intervalového časovače<br />

3. Stiskem „start/stop“ aktivujte intervalový časovač<br />

stiskem spusťte<br />

Intervalový časovač<br />

počítá od nastavené<br />

hodnoty k nule<br />

Po dosažení nuly<br />

intervalový časovač<br />

znovu počítá od<br />

nastavené hodnoty<br />

25


Výběr kola č. 1 - č. 2<br />

1. V režimu „TRIP“ stiskněte na 2 sekundy tlačítko „set“.<br />

*kolo č. 1<br />

*kolo č. 2<br />

2 s pokračuje funkcí AVGSPD<br />

26


Vymazání veho (vymazání vech dat)<br />

1. Na 2 s stiskněte všechna tlačítka.<br />

2. Podrobný postup viz „Průvodce snadným nastavením“<br />

stiskněte tlačítko AC<br />

LCD displej rozsvítí<br />

všechny segmenty<br />

Návrat na<br />

počátečního<br />

„Průvodce snadným<br />

nastavením“<br />

27


Režim Spánku a Připravenosti<br />

1. V režimu „Spánek“ se zobrazuje jen čas<br />

2. V režimu „Připravenost“ se zobrazuje čas a data párování<br />

Stiskem libovolného<br />

tlačítka probuďte<br />

cyklocomputer.<br />

Cyklocomputer je<br />

nyní probuzen a<br />

můžete vyrazit.<br />

28


Řešení problémů<br />

• Displej je prázdný nebo nedopisuje číslice: vyměňte baterii nebo vynulujte cyklocomputer (viz strana 26).<br />

• Nezaznamenává se rychlost/vzdálenost: Zkontrolujte správnou polohu snímače rychlosti vůči magnetu<br />

(viz strana 8). Vyměňte baterii snímače rychlosti a cyklocomputeru.<br />

• Nesprávný údaj výšky: před každou jízdou znovu nastavte počáteční výšku (viz strana 20).<br />

• Cyklocomputer se na řidítkách pohybuje: dotáhněte šroub kloubu nebo stahovací pásky. Zkontrolujte<br />

pryžovou podložku mezi řidítky a držákem.<br />

• Paměť je plná: vynulujte cyklocomputer (viz strana 26).<br />

Důležité:<br />

• Neustále věnujte pozornost okolnímu provozu a stavu vozovky a vždy dodržujte dopravní předpisy.<br />

• Vaší hlavní povinností je dávat pozor a jezdit bezpečně.<br />

• Nenechte se ovládáním cyklocomputeru odvést od bezpečného řízení; během jízdy cyklocomputer<br />

nenulujte, neodstraňujte problémy a neprogramujte jej.<br />

• Cyklocomputer a všechny jeho součásti musí být dobře upevněny a pravidelně kontrolovány.<br />

Pokud se některá ze součástí uvolní, hrozí zapletení do paprsků nebo mechanismu kola a může<br />

dojít k nehodě.<br />

• Zkontrolujte správnou polohu magnetu vůči snímači; pravidelně kontrolujte.<br />

• Cyklocomputery SpeedZone jsou určeny jen na bicykly, nepoužívejte je na motorových vozidlech.<br />

• Pokud máte při instalaci nebo používání cyklocomputeru potíže, obraťte se na autorizovaného<br />

prodejce Specialized.<br />

29


Informace o záruce<br />

Specialized Bicycle Components Inc. poskytuje původnímu kupujícímu záruku na vady materiálu a<br />

zpracování při běžném používání po dobu dvou (2) let od zakoupení. Pokud do dvou (2) let od<br />

zakoupení zjistíte vadu materiálu nebo zpracování, Specialized Bicycle Components Inc. dle vlastní<br />

úvahy opraví nebo vymění produkt, a to zdarma, pokud původní kupující vrátí produkt dobře zabalený<br />

vyplaceně na adresu:<br />

Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

Přiložte dopis s uvedením konkrétních důvodů pro vrácení produktu a doklad o koupi.<br />

Tato záruka se netýká fyzického poškození vzniklého nepozorností, nesprávným použitím, úpravou nebo<br />

zásahem do produktu a použitím v rozporu s návodem výrobce. Specialized Bicycle Components Inc.<br />

nenese odpovědnost za náhodné a následné škody související s porušením předpokládané záruky na<br />

produkt. Tato záruka je výlučná a nahrazuje všechny ostatní záruky, výslovné i předpokládané, a<br />

všechna ostatní nápravná opatření, garance nebo odpovědnost, dané ze zákona či jinak.<br />

SpeedZone je registrovaná obchodní značka Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


Technické údaje a rozmezí<br />

Čas<br />

• 24 hodin s rozlišením 1 minuta<br />

• Možnost přepnutí na 12 nebo 24-hodinový formát<br />

• Výchozí hodnota + 12:00.00 1. leden 2009<br />

Počítadlo km<br />

• 99999 mil nebo kilometrů<br />

• Rozlišení 1 míle nebo 1 kilometr<br />

Rozměr kola<br />

• 14 předprogramovaných hodnot<br />

• Obvod kola v mm<br />

Rychlost<br />

• 0-99,9 m/h nebo km/h<br />

• Rozlišení 0,1 m/h nebo km/h<br />

Kadence<br />

• 30-250 ot/min s rozlišením 1 ot/min<br />

Teplota<br />

• 14 °F až 140 °F (-10 °C až +60 °C)<br />

• Rozlišení 1°F nebo 0,5 °C<br />

Stopky<br />

• Nejdelší měření 9h 59m 59s<br />

• Rozlišení 1 s<br />

Intervalový časovač do nuly<br />

• Nejdelší měření 59m 59s<br />

• Rozlišení 1 s<br />

Výškoměr<br />

• Min.: -500 m (-1640 stop) Max.: 9 000 m (29 520 stop)<br />

• Rozlišení: 1 m (3 stopy) Aktualizace: každé 4 s<br />

• Sklon: +/- 20%<br />

Výdrž baterie<br />

• Při používání 1 h denně vydrží 1 rok<br />

31


www.specialized.com<br />

<br />

01


4. <br />

6. <br />

7. <br />

8. <br />

9. <br />

10. <br />

11. <br />

12. <br />

14. <br />

15. <br />

16. <br />

17. <br />

18. <br />

19. <br />

20. <br />

02


21. <br />

22. <br />

24. <br />

26. No.1No.2<br />

27. <br />

28. <br />

29. <br />

30. <br />

31. <br />

03


1<br />

2<br />

4<br />

5<br />

7<br />

3<br />

6<br />

8<br />

04


1. <br />

2. <br />

3. <br />

4. <br />

5. <br />

6. <br />

7. <br />

8. <br />

05


1. <br />

2. <br />

<br />

<br />

3. <br />

4. <br />

06


1. <br />

2. <br />

3. <br />

<br />

07


23A<br />

20-28 .<br />

500-700<br />

1/32-1/16 <br />

1-2<br />

08


41<br />

23A<br />

CR2032<br />

09


No.2<br />

No.1<br />

<br />

1<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

10


2<br />

<br />

2<br />

11


12/24<br />

<br />

<br />

12


*No.1<br />

*No.2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

13


x3<br />

2<br />

<br />

<br />

<br />

14


1. <br />

<br />

2. <br />

<br />

3. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

15


x4<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

16


17


1. 2<br />

2. <br />

<br />

x2<br />

2<br />

12<br />

24<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

18


1. <br />

2. <br />

2<br />

<br />

AVGSPD<br />

19


1. ODO2<br />

2. <br />

*No.1<br />

*No.2<br />

2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

20


1. ALTI2<br />

2. <br />

<br />

x4<br />

2<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

21


x11<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

22


2<br />

<br />

23


1. INTRVL2<br />

2. <br />

x2<br />

2<br />

<br />

<br />

24


3.<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

0<br />

<br />

<br />

<br />

25


No.1No.2<br />

1. TRIP2<br />

*No.1<br />

*No.2<br />

2<br />

AVGSPD<br />

26


1. 2<br />

2. <br />

AC<br />

<br />

LCD<br />

<br />

<br />

<br />

27


1. <br />

2. <br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

28


• 26<br />

• 8<br />

<br />

• 20<br />

• <br />

<br />

• 26<br />

<br />

• <br />

• <br />

• <br />

<br />

• <br />

<br />

• <br />

• <br />

• <br />

29


Specialized Bicycle Components Inc.<br />

1137 S. 3800 W.<br />

Salt Lake City, UT 84104 USA<br />

Attn: Warranty<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

<br />

SpeedZone<br />

Specialized Bicycle Components, Inc.<br />

©2009 Specialized Bicycle Components Inc.<br />

www.specialized.com<br />

30


• 124<br />

• 1224<br />

• 12:00.00 PM 112009<br />

<br />

• 99999<br />

• 11<br />

<br />

• 14<br />

• <br />

<br />

• 0-99.9MPHKPH<br />

• 0.1 MPHKPH<br />

<br />

• 1RPM30-250 RPM<br />

<br />

• 14°F140°F -10°C +60°C<br />

• 1°F0.5°C<br />

<br />

• 95959<br />

1<br />

<br />

• 5959<br />

• 1<br />

<br />

• -500M (-1640 ft) 9,000M (29,520ft)<br />

• 1M ( 3 ft ) 4<br />

• +/- 20%<br />

<br />

• 111<br />

31

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!