14.11.2014 Views

Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro

Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro

Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Guía <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong>l <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong>–<strong>00</strong><br />

Edición 3.0


2 Índice<br />

Índice<br />

Seguridad 4<br />

Soporte 5<br />

Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong> 5<br />

Funciones principales 5<br />

Teclas y piezas 6<br />

Conceptos básicos 7<br />

Insertar la tarjeta SIM y la batería 7<br />

Encendido y apagado 8<br />

Antenas 8<br />

Carga <strong>de</strong> la batería 8<br />

Kit manos libres portátil 9<br />

Inserción <strong>de</strong> una tarjeta microSD 9<br />

Extracción <strong>de</strong> la tarjeta microSD 10<br />

Conexión <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> datos USB 10<br />

Sujetar la correa para la muñeca 10<br />

Imanes y campos magnéticos 10<br />

Códigos <strong>de</strong> acceso 10<br />

Pantalla <strong>de</strong> inicio 11<br />

Bloqueo <strong>de</strong>l teclado 12<br />

Uso <strong>de</strong>l dispositivo sin una tarjeta SIM 13<br />

Aplicaciones que se ejecutan en<br />

segundo plano 13<br />

Llamadas 13<br />

Realizar y respon<strong>de</strong>r una llamada 13<br />

Altavoz 13<br />

Accesos directos <strong>de</strong> marcación 13<br />

Escribir texto 14<br />

Introducción <strong>de</strong> texto mediante el<br />

teclado 14<br />

Entrada <strong>de</strong> texto predictiva 15<br />

Navegación por los menús 16<br />

Mensajes 16<br />

Mensajes <strong>de</strong> texto y multimedia 16<br />

Mensajes flash 18<br />

Mensajes <strong>de</strong> audio <strong>Nokia</strong> Xpress 18<br />

Servicio <strong>Nokia</strong> Messaging 18<br />

Mensajes <strong>de</strong> voz 18<br />

Ajustes <strong>de</strong> los mensajes 18<br />

Contactos 19<br />

Música 20<br />

Reproductor multimedia 20<br />

Radio FM 21<br />

Fotos 22<br />

Captura <strong>de</strong> imágenes y grabación <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>oclips 22<br />

Visualización <strong>de</strong> imágenes y<br />

vi<strong>de</strong>oclips 22<br />

Aplicaciones 23<br />

Alarma 23<br />

Galería 23<br />

Extras 23<br />

Grabadora 24<br />

Lista <strong>de</strong> tareas 24<br />

Agenda 24<br />

Ajustes 25<br />

Modos 25<br />

Tonos 25<br />

Pantalla 25<br />

Fecha y hora 25<br />

Accesos directos 25<br />

Sincronización y copia <strong>de</strong> seguridad 26<br />

Conectividad 26<br />

Teléfono y llamadas 29<br />

Accesorios 29<br />

Configuración 29<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Índice 3<br />

Restauración <strong>de</strong> la configuración<br />

original 30<br />

Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador 30<br />

Menú <strong>de</strong>l operador 31<br />

Servicios SIM 31<br />

Protección <strong>de</strong>l medio ambiente 32<br />

Ahorre energía 32<br />

Reciclaje 32<br />

Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l<br />

producto 32<br />

Índice alfabético 40<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


4 Seguridad<br />

Seguridad<br />

Lea estas sencillas instrucciones. No<br />

seguir las normas pue<strong>de</strong> ser peligroso o<br />

ilegal. Lea la guía <strong>de</strong> usuario completa<br />

para más información.<br />

ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS<br />

No encienda el dispositivo<br />

don<strong>de</strong> el uso <strong>de</strong> teléfonos<br />

móviles esté prohibido o si<br />

pue<strong>de</strong> causar interferencias o<br />

comportar algún peligro.<br />

RESISTENCIA AL AGUA<br />

Su dispositivo no es resistente<br />

al agua. Manténgalo seco.<br />

LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO<br />

PRINCIPAL<br />

Respete la legislación local.<br />

Mantenga siempre las manos<br />

libres para conducir el vehículo.<br />

Su principal prioridad durante<br />

la conducción <strong>de</strong>berá ser la<br />

seguridad en la carretera.<br />

INTERFERENCIAS<br />

Todos los dispositivos móviles<br />

pue<strong>de</strong>n ser susceptibles a<br />

interferencias que podrían<br />

afectar a su rendimiento.<br />

SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO<br />

El producto sólo <strong>de</strong>be instalarlo<br />

o repararlo el personal <strong>de</strong>l<br />

servicio técnico cualificado.<br />

ACCESORIOS Y BATERÍAS<br />

Utilice únicamente accesorios y<br />

baterías aprobados por el<br />

fabricante. No conecte<br />

productos que sean<br />

incompatibles.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Soporte 5<br />

Soporte<br />

Si quiere obtener más información sobre<br />

cómo usar el producto o no está seguro <strong>de</strong><br />

cómo <strong>de</strong>be funcionar el teléfono, lea la<br />

guía <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong>tenidamente.<br />

Si el problema continúa, haga una <strong>de</strong> estas<br />

opciones:<br />

• Reinicie el teléfono. Desactive el<br />

teléfono y extraiga la batería. Pasado<br />

un minuto aproximadamente, vuelva<br />

a introducir la batería y active el<br />

teléfono.<br />

• Actualización <strong>de</strong>l software <strong>de</strong>l<br />

teléfono<br />

• Restauración <strong>de</strong> los ajustes originales<br />

<strong>de</strong> fabricación<br />

Si el problema sigue sin solucionarse,<br />

póngase en contacto con <strong>Nokia</strong> para que<br />

le indiquen las opciones <strong>de</strong> reparación.<br />

Vaya a www.nokia.com/repair. Antes <strong>de</strong><br />

enviar el teléfono a reparación, no se<br />

olvi<strong>de</strong> nunca <strong>de</strong> hacer una copia <strong>de</strong><br />

seguridad <strong>de</strong> los datos.<br />

Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong><br />

Número <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo: <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong>-<strong>00</strong><br />

Funciones principales<br />

• Disfrute <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la<br />

mensajería con el teclado completo<br />

QWERTY.<br />

• Gestione sus perfiles <strong>de</strong> red social<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier lugar.<br />

• Lea y conteste sus correos cuando lo<br />

<strong>de</strong>see.<br />

• Acceda a Internet fácilmente a través<br />

<strong>de</strong> una LAN inalámbrica (WLAN).<br />

• Visualice su correspon<strong>de</strong>ncia con<br />

alguien en la vista <strong>de</strong> mensajería <strong>de</strong><br />

conversaciones.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


6 Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong><br />

Teclas y piezas<br />

10 Tecla <strong>de</strong> contactos<br />

11 Tecla <strong>de</strong> mensajes<br />

12 Tecla <strong>de</strong> función<br />

13 Tecla Mayús<br />

14 Tecla <strong>de</strong> vehículo (tecla <strong>de</strong> símbolo)<br />

15 Tecla Ctrl<br />

1 Auricular<br />

2 Teclas <strong>de</strong> selección<br />

3 Tecla <strong>de</strong> llamada<br />

4 Tecla Navi (tecla <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splazamiento)<br />

5 Tecla <strong>de</strong> encendido/finalización <strong>de</strong><br />

llamada<br />

6 Tecla <strong>de</strong> retroceso<br />

7 Tecla Intro<br />

8 Micrófono<br />

9 Tecla <strong>de</strong> espacio<br />

16 Conector <strong>de</strong>l cargador<br />

17 Conector <strong>de</strong>l kit manos libres portátil/<br />

Conector AV <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> (3,5 mm)<br />

18 Conector Micro USB<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Conceptos básicos 7<br />

19 Ranura <strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong> memoria<br />

20 Botón <strong>de</strong> liberación<br />

21 Altavoz<br />

22 Lentes <strong>de</strong> la cámara<br />

23 Orificio para la correa <strong>de</strong> la muñeca<br />

Funciones <strong>de</strong> teclas especiales<br />

• Tecla <strong>de</strong> contactos y tecla <strong>de</strong><br />

mensajes. Para acce<strong>de</strong>r a algunas <strong>de</strong><br />

las funciones <strong>de</strong> mensajes o<br />

contactos, pulse la tecla <strong>de</strong> contactos<br />

o la <strong>de</strong> mensajes. Pue<strong>de</strong> asignar<br />

funciones diferentes a las teclas.<br />

• Tecla <strong>de</strong> función. Para cambiar el<br />

idioma <strong>de</strong> escritura, pulse la tecla <strong>de</strong><br />

función y, a continuación, la tecla Ctrl.<br />

• Tecla Mayús. Para cambiar entre<br />

mayúsculas y minúsculas, pulse la<br />

tecla Mayús. Para copiar o cortar<br />

texto, mantenga pulsada la tecla<br />

Mayús y <strong>de</strong>splácese para subrayar la<br />

palabra, frase o línea <strong>de</strong> texto que<br />

quiera copiar o cortar. Mantenga<br />

pulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar)<br />

o X (cortar).<br />

• Tecla <strong>de</strong> símbolo. Para insertar un<br />

símbolo especial, pulse la tecla <strong>de</strong><br />

símbolo y seleccione el símbolo<br />

<strong>de</strong>seado.<br />

Conceptos básicos<br />

Insertar la tarjeta SIM y la batería<br />

Extracción segura. Apague siempre el<br />

dispositivo y <strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l cargador<br />

antes <strong>de</strong> quitar la batería.<br />

Importante: No utilice una tarjeta SIM<br />

mini-UICC, también conocida como tarjeta<br />

micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un<br />

adaptador o una tarjeta SIM con<br />

<strong>de</strong>sconexión mini-UICC (ver ilustración) en<br />

este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es<br />

más pequeña que la tarjeta SIM estándar.<br />

Este dispositivo no admite el uso <strong>de</strong><br />

tarjetas micro-SIM y el uso <strong>de</strong> tarjetas SIM<br />

incompatibles pue<strong>de</strong> dañar la tarjeta o el<br />

dispositivo y pue<strong>de</strong> corromper los datos<br />

almacenados en la tarjeta.<br />

La tarjeta SIM y sus contactos pue<strong>de</strong>n<br />

dañarse fácilmente con arañazos o<br />

dobleces, por lo que <strong>de</strong>be tener cuidado al<br />

manipularla, insertarla o extraerla <strong>de</strong>l<br />

teléfono.<br />

1 Pulse los botones <strong>de</strong> liberación <strong>de</strong> la<br />

carcasa posterior y extráigala (1, 2).<br />

Extraiga la batería (3).<br />

2 Asegúrese <strong>de</strong> que el área <strong>de</strong> contacto<br />

<strong>de</strong> la tarjeta SIM esté orientada hacia<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


8 Conceptos básicos<br />

abajo y coloque la tarjeta SIM en el<br />

compartimento correspondiente (4,<br />

5, 6).<br />

3 Vuelva a colocar la batería y la carcasa<br />

posterior (7, 8, 9).<br />

Carga <strong>de</strong> la batería<br />

La batería se suministra parcialmente<br />

cargada <strong>de</strong> fábrica. Si el dispositivo indica<br />

que la batería dispone <strong>de</strong> poca carga, siga<br />

estos pasos:<br />

Encendido y apagado<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> encendido.<br />

Antenas<br />

Es posible que su dispositivo tenga<br />

antenas internas y externas. No toque la<br />

antena cuando esté transmitiendo o<br />

recibiendo a menos que sea necesario. El<br />

contacto con antenas afecta a la calidad<br />

<strong>de</strong> la comunicación, pue<strong>de</strong> originar una<br />

potencia superior durante el<br />

funcionamiento y pue<strong>de</strong> acortar la<br />

duración <strong>de</strong> la batería.<br />

1 Conecte el cargador a una toma <strong>de</strong><br />

corriente.<br />

2 Conecte el cargador al dispositivo.<br />

3 Cuado el dispositivo indique que la<br />

batería se encuentra completamente<br />

cargada, <strong>de</strong>sconecte el cargador <strong>de</strong>l<br />

dispositivo y, a continuación, <strong>de</strong> la<br />

toma <strong>de</strong> corriente.<br />

No es necesario cargar la batería durante<br />

un período <strong>de</strong> tiempo específico y pue<strong>de</strong><br />

utilizar el dispositivo durante el proceso<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Conceptos básicos 9<br />

<strong>de</strong> carga. Si la batería está totalmente<br />

<strong>de</strong>scargada, pasarán algunos minutos<br />

hasta que el indicador <strong>de</strong> carga aparezca<br />

en la pantalla o hasta que se puedan hacer<br />

llamadas.<br />

Kit manos libres portátil<br />

Aviso:<br />

Si utiliza los auriculares, la capacidad para<br />

oír sonidos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l exterior<br />

pue<strong>de</strong> verse afectada. No utilice los<br />

auriculares cuando pueda poner en<br />

peligro su seguridad.<br />

Al conectar al conector AV <strong>Nokia</strong> un<br />

dispositivo externo o un kit <strong>de</strong> manos<br />

libres diferentes a los aprobados por<br />

<strong>Nokia</strong> para utilizar con este dispositivo,<br />

preste especial atención al volumen.<br />

No conecte productos que produzcan una<br />

señal <strong>de</strong> salida, ya que pue<strong>de</strong>n dañar el<br />

dispositivo. No conecte ninguna fuente <strong>de</strong><br />

voltaje al conector AV <strong>Nokia</strong>.<br />

aprobados <strong>de</strong>l sector para las tarjetas <strong>de</strong><br />

memoria, pero algunas marcas pue<strong>de</strong>n no<br />

ser totalmente compatibles con este<br />

dispositivo. Las tarjetas incompatibles<br />

pue<strong>de</strong>n dañar la propia tarjeta y el<br />

dispositivo, y alterar los datos<br />

almacenados en ella.<br />

El teléfono admite tarjetas microSD con<br />

una capacidad <strong>de</strong> hasta 8 GB.<br />

Es posible que se le proporcione una<br />

tarjeta memoria compatible con el<br />

dispositivo y que ya esté insertada en el<br />

dispositivo. Si no es así, realice lo<br />

siguiente:<br />

Inserción <strong>de</strong> una tarjeta microSD<br />

Utilice sólo tarjetas microSD compatibles<br />

y aprobados por <strong>Nokia</strong> para este<br />

dispositivo. <strong>Nokia</strong> utiliza estándares<br />

1 Abra la tapa <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong> la tarjeta<br />

<strong>de</strong> memoria.<br />

2 Inserte la tarjeta en la ranura con la<br />

superficie <strong>de</strong> contacto hacia arriba y<br />

presiónela hasta que que<strong>de</strong> bien<br />

colocada.<br />

3 Cierre la tapa <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong> la tarjeta<br />

<strong>de</strong> memoria.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


10 Conceptos básicos<br />

Extracción <strong>de</strong> la tarjeta microSD<br />

Importante: No extraiga la tarjeta <strong>de</strong><br />

memoria durante alguna acción que<br />

implique el acceso a la misma, ya que<br />

podría dañar la propia tarjeta y el<br />

dispositivo, y alterar los datos<br />

almacenados en ella.<br />

Pue<strong>de</strong> extraer o sustituir la tarjeta <strong>de</strong><br />

memoria con el dispositivo funcionando<br />

sin tener que apagarlo, pero <strong>de</strong>be<br />

asegurarse <strong>de</strong> que ninguna aplicación<br />

tiene acceso en ese momento a la tarjeta<br />

<strong>de</strong> memoria.<br />

Conexión <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> datos USB<br />

Conecte un cable <strong>de</strong> datos USB compatible<br />

al conector USB. Es posible que tenga que<br />

adquirir un cable <strong>de</strong> datos USB <strong>de</strong> forma<br />

in<strong>de</strong>pendiente.<br />

Para modificar la configuración USB,<br />

seleccione Menú > Ajustes ><br />

Conectividad > Cable <strong>de</strong> datos USB y el<br />

modo <strong>de</strong>seado.<br />

Sujetar la correa para la muñeca<br />

Inserte la correa como se muestra en la<br />

imagen y ténsela.<br />

Imanes y campos magnéticos<br />

Mantenga su dispositivo alejado <strong>de</strong><br />

imanes o campos magnéticos.<br />

Códigos <strong>de</strong> acceso<br />

El código <strong>de</strong> seguridad ayuda a proteger<br />

el dispositivo contra usos no autorizados.<br />

Es posible crear o cambiar el código y<br />

ajustar el dispositivo para que lo solicite.<br />

Mantenga el código en secreto y guár<strong>de</strong>lo<br />

en un lugar seguro y alejado <strong>de</strong>l<br />

dispositivo. Si olvida el código y el<br />

dispositivo se bloquea, contacte con el<br />

servicio técnico. Es posible que se<br />

apliquen recargos adicionales y que se<br />

borren todos los datos personales <strong>de</strong>l<br />

dispositivo. Para obtener más<br />

información, póngase en contacto con un<br />

punto <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> Care o con el distribuidor<br />

<strong>de</strong>l dispositivo.<br />

El código PIN proporcionado con la tarjeta<br />

SIM protege la tarjeta contra el uso no<br />

autorizado. El código PIN2 proporcionado<br />

con algunas tarjetas SIM se necesita para<br />

acce<strong>de</strong>r a algunos servicios. Si introduce<br />

el código PIN o el PIN2 incorrectamente<br />

tres veces seguidas, se le pedirá el código<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Conceptos básicos 11<br />

PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en<br />

contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />

El PIN <strong>de</strong>l módulo se requiere para acce<strong>de</strong>r<br />

a información en el módulo <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> su tarjeta SIM. El PIN <strong>de</strong> firma pue<strong>de</strong><br />

requerirse para la firma digital. La<br />

contraseña <strong>de</strong> restricción se requiere<br />

cuando utiliza el servicio <strong>de</strong> restricción <strong>de</strong><br />

llamadas.<br />

Para configurar cómo utiliza su<br />

dispositivo los códigos <strong>de</strong> acceso y los<br />

ajustes <strong>de</strong> seguridad, seleccione Menú ><br />

Ajustes > Seguridad.<br />

Pantalla <strong>de</strong> inicio<br />

Cuando el dispositivo esté preparado para<br />

usarse y no se ha introducido ningún<br />

carácter, se muestra la pantalla <strong>de</strong> inicio.<br />

Pantalla<br />

1 Fuerza <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> red<br />

2 Estado <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> la batería<br />

3 Indicadores<br />

4 Nombre <strong>de</strong> red o logotipo <strong>de</strong>l<br />

operador<br />

5 Perfil<br />

6 Reloj<br />

7 Fecha (si la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />

mejorada está <strong>de</strong>sactivada)<br />

8 Widget<br />

9 Pantalla<br />

10 Función <strong>de</strong> la tecla <strong>de</strong> selección<br />

Pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />

La pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada permite<br />

mostrar una lista <strong>de</strong> la información y las<br />

funciones a las que pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />

directamente.<br />

Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes<br />

pantalla > Página <strong>de</strong> inicio.<br />

Activación <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />

mejorada<br />

Seleccione Modo página inicio ><br />

Activado.<br />

Organización y personalización <strong>de</strong> la<br />

pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />

Seleccione Personalizar vista.<br />

Selección <strong>de</strong> la tecla utilizada para<br />

activar la pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />

Seleccione Tecla página inicio.<br />

Navegación en la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />

Para navegar por la lista, <strong>de</strong>splácese hacia<br />

arriba o hacia abajo y seleccione Selecc.,<br />

Ver o Editar. Las flechas indican que hay<br />

más información disponible.<br />

Detención <strong>de</strong> la navegación<br />

Seleccione Salir.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


12 Conceptos básicos<br />

Adición <strong>de</strong> contactos favoritos en la<br />

página <strong>de</strong> inicio<br />

Con el widget <strong>de</strong> contactos favoritos,<br />

pue<strong>de</strong> comunicarse fácilmente con sus<br />

amigos y familiares.<br />

1 Para activar la página <strong>de</strong> inicio<br />

mejorada, seleccione Menú ><br />

Ajustes y Ajustes pantalla > Página<br />

<strong>de</strong> inicio > Modo página inicio ><br />

Activado.<br />

2 Seleccione Personalizar vista. Este<br />

paso no es necesario si no ha añadido<br />

widgets en la página <strong>de</strong> inicio.<br />

3 Desplácese hasta la zona <strong>de</strong> contenido<br />

<strong>de</strong>seada y seleccione Cambiar o<br />

Asignar.<br />

4 Seleccione Contactos favoritos.<br />

En la página <strong>de</strong> inicio, <strong>de</strong>splácese hasta el<br />

widget <strong>de</strong> contactos favoritos.<br />

Adición <strong>de</strong> contactos favoritos<br />

Seleccione Opciones > Añadir nuevo<br />

favorito.<br />

Realización <strong>de</strong> una llamada o envío <strong>de</strong><br />

un mensaje <strong>de</strong> texto a un contacto<br />

favorito.<br />

Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />

Opciones > LlamarEnviar mensaje.<br />

Modificación <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong> un<br />

contacto favorito<br />

Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />

Opciones > Cambiar imagen.<br />

Organización <strong>de</strong> los contactos<br />

favoritos<br />

Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />

Opciones > Organizar favoritos ><br />

Mover. Desplácese hasta la nueva<br />

ubicación y seleccione Aceptar.<br />

Adición <strong>de</strong> un contacto favorito<br />

Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />

Opciones > Quitar <strong>de</strong> favoritos.<br />

La eliminación <strong>de</strong> un contacto favorito no<br />

borra el contacto <strong>de</strong> su lista <strong>de</strong> contactos.<br />

Bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />

Bloquear el teclado<br />

Seleccione Menú y pulse la tecla <strong>de</strong><br />

función antes <strong>de</strong> 3,5 segundos.<br />

Bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />

Seleccione Desbloq. y pulse la tecla <strong>de</strong><br />

función antes <strong>de</strong> 3 segundos. Si se le<br />

solicita, introduzca el código <strong>de</strong> bloqueo.<br />

Respuesta <strong>de</strong> llamadas con el teclado<br />

bloqueado<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada. Al finalizar o<br />

rechazar una llamada, el teclado se<br />

bloqueará automáticamente.<br />

Configuración <strong>de</strong>l bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />

automático<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />

teléfono > Bloq. autom. <strong>de</strong> teclado ><br />

Activado y <strong>de</strong>fina el periodo <strong>de</strong> tiempo<br />

tras el cual el teclado se bloqueará.<br />

Cuando el dispositivo o el teclado están<br />

bloqueados, pue<strong>de</strong>n efectuarse llamadas<br />

al número <strong>de</strong> emergencia oficial<br />

programado en el dispositivo.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Llamadas 13<br />

Uso <strong>de</strong>l dispositivo sin una tarjeta SIM<br />

Es posible que algunas funciones <strong>de</strong>l<br />

dispositivo se puedan utilizar sin insertar<br />

una tarjeta SIM, como los juegos. Las<br />

funciones que no están disponibles en el<br />

perfil fuera <strong>de</strong> línea no pue<strong>de</strong>n ser<br />

seleccionadas en los menús.<br />

Aplicaciones que se ejecutan en<br />

segundo plano<br />

La ejecución <strong>de</strong> aplicaciones en segundo<br />

plano aumenta la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />

alimentación <strong>de</strong> la batería y acorta su<br />

duración.<br />

Las aplicaciones que se ejecutan en<br />

segundo plano son, por ejemplo, las<br />

aplicaciones <strong>de</strong> radio y el reproductor <strong>de</strong><br />

música.<br />

Llamadas<br />

Realizar y respon<strong>de</strong>r una llamada<br />

Realizar llamadas<br />

Introduzca el número <strong>de</strong> teléfono,<br />

incluido el prefijo <strong>de</strong>l país o región<br />

correspondiente si es necesario, y pulse la<br />

tecla <strong>de</strong> llamada.<br />

Respuesta <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada.<br />

Rechazo <strong>de</strong> llamadas<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />

Durante una llamada, <strong>de</strong>splácese hacia<br />

arriba o hacia abajo.<br />

Altavoz<br />

Si está disponible, seleccione Altavoz o<br />

Normal para utilizar el altavoz o el<br />

auricular para el teléfono durante una<br />

llamada.<br />

Aviso:<br />

La exposición continua a un volumen muy<br />

alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />

audición. Escuche música a un volumen<br />

mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />

cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />

Accesos directos <strong>de</strong> marcación<br />

Asignación <strong>de</strong> un número <strong>de</strong> teléfono<br />

a una tecla numérica<br />

Seleccione Menú > Guía > Más ><br />

Marcación rápida, <strong>de</strong>splácese hasta el<br />

número <strong>de</strong>seado (2-9), y seleccione<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


14 Escribir texto<br />

Asignar. Introduzca el número <strong>de</strong><br />

teléfono <strong>de</strong>seado o seleccione Buscar y un<br />

contacto guardado.<br />

Activación <strong>de</strong> la marcación rápida<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />

llamada > Marcación rápida > Activar.<br />

Realización <strong>de</strong> llamadas mediante la<br />

marcación rápida<br />

En la pantalla <strong>de</strong> inicio, mantenga pulsada<br />

la tecla numérica <strong>de</strong>seada.<br />

Escribir texto<br />

Los métodos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l dispositivo<br />

pue<strong>de</strong>n variar en función <strong>de</strong> los diferentes<br />

mercados <strong>de</strong> venta.<br />

Introducción <strong>de</strong> texto mediante el<br />

teclado<br />

El dispositivo posee un teclado completo.<br />

Configuración <strong>de</strong>l idioma <strong>de</strong> escritura<br />

Seleccione Opciones > Idioma <strong>de</strong><br />

escritura y el idioma <strong>de</strong>seado. Para<br />

cambiar el idioma <strong>de</strong> escritura, también<br />

pue<strong>de</strong> pulsar la tecla <strong>de</strong> función y, a<br />

continuación, la tecla Ctrl.<br />

Cambio entre el modo numérico y el<br />

alfabético<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> función repetidamente<br />

hasta que se muestre el símbolo <strong>de</strong>l<br />

método <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>seado.<br />

Modo <strong>de</strong> bloqueo numérico<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> función dos veces.<br />

Modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloqueo numérico<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> función.<br />

Cambio entre mayúsculas y minúsculas<br />

Pulse la tecla Mayús.<br />

Inserción <strong>de</strong> números o caracteres<br />

impresos en la esquina superior<br />

<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las teclas<br />

Mantenga pulsada la tecla<br />

correspondiente.<br />

Supresión <strong>de</strong> un carácter<br />

Seleccione Borrar. También pue<strong>de</strong> pulsar<br />

la tecla <strong>de</strong> retroceso.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Escribir texto 15<br />

Inserción <strong>de</strong> símbolos especiales<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> símbolo y seleccione el<br />

símbolo <strong>de</strong>seado. Para ver más símbolos,<br />

pulse <strong>de</strong> nuevo la tecla <strong>de</strong> símbolo.<br />

Inserción <strong>de</strong> una nueva línea<br />

Pulse la tecla Intro.<br />

Inserción <strong>de</strong> un espacio<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> espacio.<br />

Copiar o cortar texto<br />

Mantenga pulsada la tecla Mayús y<br />

<strong>de</strong>splácese para subrayar la palabra, frase<br />

o línea <strong>de</strong> texto que <strong>de</strong>see copiar o cortar.<br />

Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C<br />

(copiar) o X (cortar).<br />

Pegar texto<br />

Vaya a la posición <strong>de</strong>seada, mantenga<br />

pulsada la tecla Ctrl y pulse V.<br />

Introducción <strong>de</strong> texto con la entrada<br />

<strong>de</strong> texto predictiva<br />

1 Comience a escribir una palabra con<br />

las teclas <strong>de</strong> carácter. El dispositivo<br />

muestra posibles palabras.<br />

2 Para confirmar una palabra,<br />

<strong>de</strong>splácese a la <strong>de</strong>recha o pulse la<br />

tecla <strong>de</strong> espacio.<br />

Si la palabra no es correcta,<br />

<strong>de</strong>splácese hacia abajo para acce<strong>de</strong>r a<br />

una lista <strong>de</strong> palabras posibles y<br />

seleccione la <strong>de</strong>seada.<br />

3 Comience a escribir la siguiente<br />

palabra.<br />

Entrada <strong>de</strong> texto predictiva<br />

La entrada <strong>de</strong> texto predictiva se basa en<br />

un diccionario integrado. No admite todos<br />

los idiomas.<br />

Activación o <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong> la<br />

entrada <strong>de</strong> texto predictiva<br />

Seleccione Opciones > Más > Ajustes <strong>de</strong><br />

predicción > Predicción > Activado o<br />

Desactivado.<br />

Cambio entre la entrada <strong>de</strong> texto<br />

predictiva y la entrada <strong>de</strong> texto<br />

tradicional<br />

Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse la<br />

tecla <strong>de</strong> espacio.<br />

También pue<strong>de</strong> mantener seleccionado<br />

Opciones.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


16 Navegación por los menús<br />

Navegación por los menús<br />

Las funciones <strong>de</strong>l dispositivo están<br />

agrupadas en menús. Aquí no se<br />

encuentran <strong>de</strong>scritas todas las funciones<br />

y opciones <strong>de</strong> menú.<br />

En la pantalla <strong>de</strong> inicio, seleccione Menú y<br />

el menú y submenú <strong>de</strong>seados.<br />

Salir <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l menú actual<br />

Seleccione Salir o Atrás.<br />

Volver a la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Cambio <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong>l menú<br />

Seleccione Menú > Opciones > Vista <strong>de</strong><br />

menú principal.<br />

Mensajes<br />

Cree y reciba mensajes, como mensajes <strong>de</strong><br />

texto y multimedia, en el dispositivo. Los<br />

servicios <strong>de</strong> mensajería sólo pue<strong>de</strong>n<br />

utilizarse si la red o proveedor <strong>de</strong> servicios<br />

los admite.<br />

Mensajes <strong>de</strong> texto y multimedia<br />

Pue<strong>de</strong> crear un mensaje y, si quiere,<br />

adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese<br />

caso, al adjuntar el archivo el teléfono<br />

cambia <strong>de</strong> forma automática el mensaje<br />

<strong>de</strong> texto a un mensaje multimedia.<br />

Mensajes <strong>de</strong> texto<br />

Su dispositivo admite mensajes <strong>de</strong> texto<br />

que superen la limitación para un único<br />

mensaje. Los mensajes más largos se<br />

enviarán en dos o más mensajes. En esos<br />

casos, el cargo <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> servicios<br />

pue<strong>de</strong> ser distinto. Los caracteres<br />

acentuados u otros signos, así como los<br />

caracteres <strong>de</strong> algunos idiomas, ocupan<br />

más espacio y, por lo tanto, limitan el<br />

número <strong>de</strong> caracteres que se pue<strong>de</strong>n<br />

enviar en un único mensaje.<br />

Se muestran el número total <strong>de</strong> caracteres<br />

que quedan y el número <strong>de</strong> mensajes que<br />

se necesita para enviar.<br />

Para enviar mensajes, el número correcto<br />

<strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> mensajes <strong>de</strong>be estar<br />

almacenado en el dispositivo.<br />

Normalmente, este número se configura<br />

por <strong>de</strong>fecto en la tarjeta SIM.<br />

Para configurar el número <strong>de</strong> forma<br />

manual, haga lo siguiente:<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Mensajes 17<br />

1 Seleccione Menú > Mensajes ><br />

Más > Ajustes mensaje > Mensajes<br />

<strong>de</strong> texto > Centro <strong>de</strong> mensajes.<br />

2 Introduzca el nombre y el número<br />

proporcionados por el proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

Mensajes multimedia<br />

Un mensaje multimedia pue<strong>de</strong> incluir<br />

texto, imágenes, sonido y vi<strong>de</strong>oclips.<br />

Sólo los dispositivos que poseen<br />

funciones compatibles pue<strong>de</strong>n recibir y<br />

mostrar mensajes multimedia. El aspecto<br />

<strong>de</strong> un mensaje pue<strong>de</strong> variar en función <strong>de</strong>l<br />

dispositivo receptor.<br />

La red inalámbrica pue<strong>de</strong> limitar el<br />

tamaño <strong>de</strong> los mensajes MMS. Si la imagen<br />

insertada supera este límite, pue<strong>de</strong> que el<br />

dispositivo reduzca su tamaño para<br />

po<strong>de</strong>rla enviar mediante MMS.<br />

Importante: Extreme la precaución al<br />

abrir mensajes. Los mensajes pue<strong>de</strong>n<br />

contener software dañino o dañar el<br />

dispositivo o el PC.<br />

Si <strong>de</strong>sea obtener información sobre la<br />

disponibilidad <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> mensajes<br />

multimedia (MMS) y la suscripción a dicho<br />

servicio, póngase en contacto con su<br />

proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />

Creación <strong>de</strong> un mensaje<br />

1 Seleccione Menú > Mensajes ><br />

Crear mensaje.<br />

2 Escriba el mensaje.<br />

Para insertar un carácter especial o un<br />

emoticono, seleccione Opciones ><br />

Insertar símbolo.<br />

Para adjuntar un objeto al mensaje,<br />

seleccione Opciones > Insertar<br />

objeto. El tipo <strong>de</strong> mensaje cambia<br />

automáticamente a mensaje<br />

multimedia.<br />

3 Para añadir <strong>de</strong>stinatarios, seleccione<br />

Enviar a y el <strong>de</strong>stinatario.<br />

Para introducir un número <strong>de</strong><br />

teléfono o dirección <strong>de</strong> correo<br />

manualmente, seleccione Núm. o<br />

correo electr.. Introduzca un número<br />

<strong>de</strong> teléfono o seleccione Correo elec.<br />

e introduzca una dirección <strong>de</strong> correo.<br />

4 Seleccione Enviar.<br />

Los mensajes multimedia se indican con<br />

un icono en la parte superior <strong>de</strong> la<br />

pantalla.<br />

El cargo <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> servicios pue<strong>de</strong><br />

variar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> mensaje. Para<br />

más información, póngase en contacto<br />

con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />

Vista <strong>de</strong> conversaciones<br />

El dispositivo admite la vista <strong>de</strong><br />

mensajería <strong>de</strong> conversaciones. Esta<br />

función muestra los mensajes <strong>de</strong> texto y<br />

multimedia recibidos <strong>de</strong> y enviados a un<br />

contacto como conversación, lo cual<br />

permite ver la correspon<strong>de</strong>ncia con un<br />

contacto sin necesidad <strong>de</strong> abrir diferentes<br />

carpetas.<br />

Cuando recibe un mensaje, se abre la vista<br />

<strong>de</strong> conversación.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


18 Mensajes<br />

Visualización <strong>de</strong> una conversación con<br />

un contacto<br />

Seleccione Menú > Mensajes ><br />

Conversaciones y la conversación<br />

<strong>de</strong>seada.<br />

Mensajes flash<br />

Los mensajes flash son mensajes <strong>de</strong> texto<br />

que se visualizan al instante tras<br />

recibirlos.<br />

Seleccione Menú > Mensajes.<br />

1 Seleccione Más > Otros mensajes ><br />

Mensaje flash.<br />

2 Escriba el mensaje.<br />

3 Seleccione Enviar a y un contacto.<br />

Mensajes <strong>de</strong> audio <strong>Nokia</strong> Xpress<br />

Cree y envíe mensajes <strong>de</strong> audio utilizando<br />

MMS <strong>de</strong> una forma sencilla.<br />

Seleccione Menú > Mensajes.<br />

1 Seleccione Más > Otros mensajes ><br />

Mensaje <strong>de</strong> audio. Se abrirá la<br />

grabadora.<br />

2 Para grabar su mensaje, seleccione<br />

.<br />

3 Para <strong>de</strong>tener la grabación, seleccione<br />

.<br />

4 Seleccione Enviar a y un contacto.<br />

Servicio <strong>Nokia</strong> Messaging<br />

El dispositivo admite el servicio <strong>Nokia</strong><br />

Messaging, que incorpora las aplicaciones<br />

<strong>de</strong> Correo y Chat para sus relaciones<br />

sociales.<br />

• Con Correo, pue<strong>de</strong> usar su dispositivo<br />

móvil para acce<strong>de</strong>r a las cuentas <strong>de</strong><br />

correo <strong>de</strong> distintos proveedores <strong>de</strong><br />

servicio <strong>de</strong> correo electrónico.<br />

• Con Chat, pue<strong>de</strong> usar el dispositivo<br />

móvil para chatear con otros usuarios<br />

en línea.<br />

Para comprobar si este sistema <strong>de</strong><br />

mensajería está disponible, seleccione<br />

Menú > Correo. Si aparece<br />

en<br />

la parte superior <strong>de</strong> la vista principal, el<br />

servicio <strong>Nokia</strong> Messaging está en uso.<br />

Esta función no está disponible en todos<br />

los países. Para obtener más <strong>de</strong>talles,<br />

póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

Mensajes <strong>de</strong> voz<br />

El buzón <strong>de</strong> voz es un servicio <strong>de</strong> red al que<br />

pue<strong>de</strong> que tenga que suscribirse. Si <strong>de</strong>sea<br />

obtener más información, póngase en<br />

contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />

Llamada al buzón <strong>de</strong> voz<br />

Mantenga pulsada la tecla 1.<br />

Edición <strong>de</strong>l número <strong>de</strong>l buzón <strong>de</strong> voz<br />

Seleccione Menú > Mensajes > Más ><br />

Mensajes <strong>de</strong> voz y Número buzón voz.<br />

Ajustes <strong>de</strong> los mensajes<br />

Seleccione Menú > Mensajes y Más ><br />

Ajustes mensaje.<br />

Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Contactos 19<br />

Ajustes generales — Permite ajustar el<br />

tamaño <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> los mensajes, y<br />

activar emoticonos e informes <strong>de</strong> entrega.<br />

Mensajes <strong>de</strong> texto — Permite ajustar los<br />

centros <strong>de</strong> mensajes para mensajes <strong>de</strong><br />

texto y correo SMS.<br />

Mensajes multimedia — Permite enviar<br />

informes y recibir mensajes multimedia y<br />

anuncios, así como configurar otras<br />

preferencias relacionadas con los<br />

mensajes multimedia.<br />

Mensajes <strong>de</strong> servicio — Activar los<br />

mensajes <strong>de</strong> servicio y configurar otras<br />

preferencias relacionadas con los<br />

mensajes <strong>de</strong> servicio.<br />

Contactos<br />

Se pue<strong>de</strong>n guardar nombres y números <strong>de</strong><br />

teléfono en la memoria <strong>de</strong>l dispositivo y<br />

<strong>de</strong> la tarjeta SIM. En la memoria <strong>de</strong>l<br />

dispositivo, se pue<strong>de</strong>n guardar contactos<br />

con números y elementos <strong>de</strong> texto. Los<br />

nombres y números guardados en la<br />

tarjeta SIM se indican mediante .<br />

Seleccione Menú > Guía > Nombres.<br />

Adición <strong>de</strong> contactos<br />

Seleccione Opciones > Añadir nueva ><br />

Añadir nuevo contacto.<br />

Adición <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles a un contacto<br />

Asegúrese <strong>de</strong> que la memoria en uso es<br />

Teléfono o bien Teléfono y SIM.<br />

Desplácese hasta un contacto y seleccione<br />

Detalles > Opciones > Añadir <strong>de</strong>talle.<br />

Búsqueda <strong>de</strong> un contacto<br />

Seleccione Nombres. Desplácese por la<br />

lista <strong>de</strong> contactos o introduzca los<br />

primeros caracteres <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong>l<br />

contacto.<br />

Copia <strong>de</strong> contactos entre la memoria<br />

<strong>de</strong>l dispositivo y la tarjeta SIM<br />

Seleccione Nombres, <strong>de</strong>splácese al<br />

contacto y seleccione Opciones > Más ><br />

Copiar contacto. Sólo pue<strong>de</strong> guardar un<br />

número <strong>de</strong> teléfono por cada nombre en<br />

la tarjeta SIM.<br />

Para seleccionar la tarjeta SIM o la<br />

memoria <strong>de</strong>l dispositivo para los<br />

contactos, para seleccionar cómo se<br />

muestran los nombres y los números <strong>de</strong> la<br />

lista <strong>de</strong> contactos y para ver la memoria<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


20 Música<br />

utilizada para los contactos, seleccione<br />

Ajustes y la opción correspondiente.<br />

Pue<strong>de</strong> enviar y recibir información <strong>de</strong><br />

contacto <strong>de</strong> una persona como una tarjeta<br />

<strong>de</strong> visita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo compatible<br />

que admita el estándar vCard.<br />

Envío <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> visita<br />

Seleccione un contacto, Opciones ><br />

Más > Tarjeta <strong>de</strong> visita, y el tipo <strong>de</strong><br />

envío.<br />

Música<br />

Reproductor multimedia<br />

El dispositivo incluye un reproductor<br />

multimedia para escuchar canciones u<br />

otros archivos <strong>de</strong> sonido MP3 o AAC.<br />

Aviso:<br />

La exposición continua a un volumen muy<br />

alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />

audición. Escuche música a un volumen<br />

mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />

cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />

Seleccione Menú > Música > Mi música.<br />

Inicio o pausa <strong>de</strong> la reproducción<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />

Comienzo <strong>de</strong> la canción actual<br />

Desplácese a la izquierda.<br />

Canción anterior<br />

Desplácese a la izquierda dos veces.<br />

Canción siguiente<br />

Desplácese a la <strong>de</strong>recha.<br />

Rebobinado <strong>de</strong> la canción actual<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splazamiento hacia la izquierda.<br />

Avance rápido <strong>de</strong> la canción actual<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splazamiento hacia la <strong>de</strong>recha.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />

Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Música 21<br />

Activación y <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong>l silencio<br />

<strong>de</strong>l reproductor multimedia<br />

Pulse #.<br />

Reproducción <strong>de</strong>l reproductor<br />

multimedia en segundo plano<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Finalización <strong>de</strong>l reproductor<br />

multimedia<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Radio FM<br />

La radio FM <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> una antena<br />

distinta <strong>de</strong> la antena <strong>de</strong>l dispositivo<br />

inalámbrico. Para que la radio FM funcione<br />

correctamente, es preciso conectar un<br />

accesorio o unos auriculares compatibles<br />

al dispositivo.<br />

Cambio entre emisoras guardadas<br />

Desplácese a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha<br />

para cambiar entre emisoras, o bien pulse<br />

la tecla numérica correspondiente a la<br />

ubicación <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong> una emisora<br />

<strong>de</strong>seada.<br />

Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />

Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />

Reproducción <strong>de</strong> la radio en segundo<br />

plano<br />

Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Finalización <strong>de</strong> la radio<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />

Aviso:<br />

La exposición continua a un volumen muy<br />

alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />

audición. Escuche música a un volumen<br />

mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />

cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />

Seleccione Menú > Música > Radio.<br />

Búsqueda <strong>de</strong> una emisora cercana<br />

Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>splazamiento hacia la izquierda o la<br />

<strong>de</strong>recha.<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> emisoras<br />

Sintonice la emisora <strong>de</strong>seada y seleccione<br />

Opciones > Guardar emisora.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


22 Fotos<br />

Fotos<br />

Captura <strong>de</strong> imágenes y grabación <strong>de</strong><br />

vi<strong>de</strong>oclips<br />

Su dispositivo admite una resolución <strong>de</strong><br />

captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong> 16<strong>00</strong> x 12<strong>00</strong><br />

píxeles.<br />

Visualización <strong>de</strong> imágenes y vi<strong>de</strong>oclips<br />

Visualización <strong>de</strong> imágenes<br />

Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos.<br />

Visualización <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>oclips<br />

Seleccione Menú > Fotos > Mis ví<strong>de</strong>os.<br />

Modo <strong>de</strong> cámara<br />

Uso <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> imagen fija<br />

Seleccione Menú > Fotos > Cámara.<br />

Acercar y alejar<br />

Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />

Captura <strong>de</strong> imágenes<br />

Seleccione Capturar.<br />

Definición <strong>de</strong>l modo y tiempo <strong>de</strong><br />

previsualización<br />

Seleccione Opciones > Ajustes > Tiemp.<br />

vist. pr. fotos.<br />

Activación <strong>de</strong>l temporizador<br />

Seleccione Opciones y la opción <strong>de</strong>seada.<br />

Modo <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />

Uso <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />

Seleccione Menú > Fotos > Cámara<br />

ví<strong>de</strong>o.<br />

Grabación <strong>de</strong> un vi<strong>de</strong>oclip<br />

Seleccione Grabar.<br />

Cambio entre los modos <strong>de</strong> cámara y<br />

ví<strong>de</strong>o<br />

En el modo <strong>de</strong> cámara o ví<strong>de</strong>o, <strong>de</strong>splácese<br />

a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Aplicaciones 23<br />

Aplicaciones<br />

Alarma<br />

Es posible ajustar una alarma para que<br />

suene a la hora que <strong>de</strong>see.<br />

Ajuste <strong>de</strong> la alarma<br />

1 Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />

Alarma.<br />

2 Ajuste la alarma e introduzca la hora.<br />

3 Para que la alarma suene<br />

<strong>de</strong>terminados días <strong>de</strong> la semana,<br />

seleccione Repetir: > Activada y los<br />

días.<br />

4 Seleccione la señal <strong>de</strong> alarma. Si<br />

selecciona la radio como señal <strong>de</strong><br />

alarma, conecte los auriculares al<br />

dispositivo.<br />

5 Establezca el tiempo durante el que<br />

<strong>de</strong>sea que se repita la alarma y<br />

seleccione Guardar.<br />

Detención <strong>de</strong> la alarma<br />

Seleccione Detener. Si <strong>de</strong>ja que el<br />

teléfono continúe emitiendo la señal <strong>de</strong><br />

alarma durante un minuto o si selecciona<br />

Repetir, la alarma se <strong>de</strong>tiene durante el<br />

tiempo <strong>de</strong> repetición y luego vuelve a<br />

sonar.<br />

Galería<br />

En la Galería, pue<strong>de</strong> gestionar imágenes,<br />

vi<strong>de</strong>oclips y archivos <strong>de</strong> música.<br />

Visualización <strong>de</strong> los contenidos <strong>de</strong> la<br />

Galería<br />

Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />

Galería.<br />

Extras<br />

Pue<strong>de</strong> que el dispositivo incluya algunos<br />

juegos y aplicaciones Java<br />

especialmente diseñados para el<br />

dispositivo.<br />

Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />

Extras.<br />

Acceso a juegos o aplicaciones<br />

Seleccione Juegos, Colección o la tarjeta<br />

<strong>de</strong> memoria, y un juego o una aplicación.<br />

Visualización <strong>de</strong> la memoria<br />

disponible para la instalación <strong>de</strong><br />

juegos y aplicaciones<br />

Seleccione Opciones > Estado<br />

memoria.<br />

Descarga <strong>de</strong> un juego o una aplicación<br />

Seleccione Opciones > Descargas ><br />

Descargas juegos o Descarg.<br />

aplicaciones.<br />

El dispositivo admite las aplicaciones Java<br />

J2ME. Asegúrese <strong>de</strong> que una aplicación<br />

es compatible con su dispositivo antes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scargarla.<br />

Importante: Instale y utilice<br />

únicamente aplicaciones y software<br />

proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> fuentes en las que confíe.<br />

Las aplicaciones <strong>de</strong> otras fuentes pue<strong>de</strong>n<br />

contener software malintencionado que<br />

acceda a los datos almacenados en el<br />

dispositivo, cause perjuicios financieros o<br />

dañe su dispositivo.<br />

Las aplicaciones <strong>de</strong>scargadas pue<strong>de</strong>n<br />

guardarse en Galería en lugar <strong>de</strong> en<br />

Aplicaciones.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


24 Agenda<br />

Grabadora<br />

Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />

Grabadora.<br />

Inicio <strong>de</strong> la grabación<br />

Seleccione el icono <strong>de</strong> grabación.<br />

Inicio <strong>de</strong> la grabación durante una<br />

llamada<br />

Seleccione Opciones > Más > Grabar. Al<br />

grabar una llamada, mantenga el teléfono<br />

en su posición normal, cerca <strong>de</strong>l oído. La<br />

grabación se guarda en la carpeta<br />

Grabaciones <strong>de</strong> la Galería.<br />

Reproducción <strong>de</strong> la última grabación<br />

Seleccione Opciones > Reprod. último<br />

grab..<br />

Envío <strong>de</strong> la última grabación como<br />

mensaje multimedia<br />

Seleccione Opciones > Enviar último<br />

grabado.<br />

Agenda<br />

Seleccione Menú > Agenda.<br />

El día actual está ro<strong>de</strong>ado por un marco.<br />

Si hay alguna nota asignada para el día,<br />

éste aparece en negrita.<br />

Adición <strong>de</strong> una nota <strong>de</strong> la agenda<br />

Desplácese hasta una fecha y seleccione<br />

Opciones > Crear una nota.<br />

Visualización <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> una<br />

nota<br />

Desplácese hasta la nota y seleccione Ver.<br />

Eliminación <strong>de</strong> todas las notas <strong>de</strong> la<br />

agenda<br />

Seleccione Opciones > Borrar notas ><br />

Todas las notas.<br />

Lista <strong>de</strong> tareas<br />

Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista<br />

<strong>de</strong> tareas.<br />

La lista <strong>de</strong> tareas se muestra y se or<strong>de</strong>na<br />

por prioridad. Para gestionar la lista <strong>de</strong><br />

tareas, seleccione Opciones y la opción<br />

correspondiente.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Ajustes 25<br />

Ajustes<br />

Modos<br />

¿Espera una llamada pero no quiere que<br />

el dispositivo suene? Dispone <strong>de</strong> varios<br />

grupos <strong>de</strong> ajustes <strong>de</strong>nominados perfiles,<br />

que pue<strong>de</strong> personalizar con tonos <strong>de</strong><br />

llamada para diferentes eventos y<br />

entornos.<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Modos.<br />

Seleccione el perfil que <strong>de</strong>see y una <strong>de</strong> las<br />

siguientes opciones:<br />

Activar — Active el perfil.<br />

Personalizar — Modifique los ajustes <strong>de</strong>l<br />

perfil.<br />

Temporizar — Ajuste el perfil para que<br />

se active hasta un periodo <strong>de</strong> tiempo<br />

<strong>de</strong>terminado. Una vez transcurrido el<br />

periodo <strong>de</strong> tiempo ajustado para el perfil,<br />

se activará el perfil anterior que no estaba<br />

temporizado.<br />

Tonos<br />

Pue<strong>de</strong> modificar los ajustes <strong>de</strong> los tonos<br />

<strong>de</strong>l perfil activo seleccionado.<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.<br />

Pue<strong>de</strong> encontrar los mismos ajustes en el<br />

menú Modos.<br />

Pantalla<br />

Para ver o ajustar el fondo <strong>de</strong> pantalla, el<br />

tamaño <strong>de</strong> fuente u otras funciones<br />

relacionadas con la pantalla <strong>de</strong>l<br />

dispositivo, seleccione Menú > Ajustes ><br />

Ajustes pantalla.<br />

Fecha y hora<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y<br />

hora.<br />

Definición <strong>de</strong> la hora y la fecha<br />

Seleccione Ajustes fecha y hora.<br />

Definición <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> fecha y hora<br />

Seleccione Formato fecha/hora.<br />

Actualización <strong>de</strong> la hora<br />

automáticamente en función <strong>de</strong> la<br />

zona horaria actual<br />

Seleccione Actu. aut. fech./hor. (servicio<br />

<strong>de</strong> red).<br />

Accesos directos<br />

Con los accesos directos personales,<br />

pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r rápidamente a las<br />

funciones que utilice con más frecuencia.<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc.<br />

directos.<br />

Asignación <strong>de</strong> funciones a las teclas <strong>de</strong><br />

selección<br />

Seleccione Tecla selección <strong>de</strong>recha o<br />

Tecla selecc. izquierda y una función <strong>de</strong><br />

la lista.<br />

Asignación <strong>de</strong> funciones <strong>de</strong> acceso<br />

directo a las teclas <strong>de</strong> contactos o<br />

mensajería<br />

Seleccione Tecla Contactos o Tecla<br />

Mensajería y una función <strong>de</strong> la lista.<br />

Asignación <strong>de</strong> funciones <strong>de</strong> acceso<br />

directo a la tecla <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento<br />

Seleccione Tecla <strong>de</strong> navegación.<br />

Desplácese a la dirección <strong>de</strong>seada y<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


26 Ajustes<br />

seleccione Cambiar o Asignar y una<br />

función <strong>de</strong> la lista.<br />

Sincronización y copia <strong>de</strong> seguridad<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y<br />

copia segur..<br />

Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />

Cambio <strong>de</strong> teléfono — Sincronice o<br />

copie los datos seleccionados, como los<br />

contactos, entradas <strong>de</strong> la agenda, notas o<br />

mensajes, entre el dispositivo y otro<br />

dispositivo.<br />

Crear copia segurid. — Realice una copia<br />

<strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los datos seleccionados.<br />

Rest. copia segurid. — Restaure datos<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una copia <strong>de</strong> seguridad. Para ver la<br />

información <strong>de</strong> un archivos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong><br />

seguridad, seleccione Opciones ><br />

Detalles.<br />

Sinc con servidor — Sincronice o copie<br />

los datos seleccionados entre el<br />

dispositivo y un PC o un servidor <strong>de</strong> red<br />

(servicio <strong>de</strong> red).<br />

Conectividad<br />

El teléfono posee varias funciones para<br />

conectarse con otros dispositivos para<br />

enviar o recibir datos.También pue<strong>de</strong><br />

conectar el teléfono a una LAN<br />

inalámbrica para acce<strong>de</strong>r a Internet.<br />

Conectividad WLAN<br />

Pue<strong>de</strong> usar una red <strong>de</strong> área local<br />

inalámbrica (WLAN) para conectarse a<br />

Internet. Pue<strong>de</strong> buscar y conectarse a las<br />

re<strong>de</strong>s disponibles, guardar y gestionar<br />

re<strong>de</strong>s favoritas y modificar la<br />

configuración <strong>de</strong> conectividad.<br />

Su dispositivo es compatible con la<br />

autenticación automática <strong>de</strong> zonas con<br />

cobertura WLAN y <strong>de</strong>tectará<br />

automáticamente si se necesita este tipo<br />

<strong>de</strong> autenticación para conectarse a<br />

Internet, por ejemplo, en algunos lugares<br />

públicos.<br />

Para ahorrar batería, <strong>de</strong>sactive la<br />

conexión WLAN cuando no la utilice. Si la<br />

conexión WLAN no se utiliza durante 5<br />

minutos, se cerrará automáticamente.<br />

Para mejorar la estabilidad <strong>de</strong> la conexión<br />

WLAN, <strong>de</strong>sactive el Bluetooth.<br />

Las funciones que utilizan la LAN<br />

inalámbrica aumentan la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />

batería y acortan su duración.<br />

Nota: El uso <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN pue<strong>de</strong><br />

estar restringido en algunos países. Por<br />

ejemplo, en Francia no está permitido el<br />

uso <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN en el exterior. Si <strong>de</strong>sea<br />

obtener más información, póngase en<br />

contacto con las autorida<strong>de</strong>s locales.<br />

Conexión a una WLAN<br />

Seleccione Menú > Ajustes ><br />

Conectividad > WLAN.<br />

Búsqueda <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> área local<br />

inalámbricas (WLAN) disponibles<br />

Seleccione WLAN disponibles y la WLAN<br />

<strong>de</strong>seada.<br />

Actualización <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> WLAN<br />

Seleccione Opciones > Actualizar lista.<br />

Conexión a una WLAN<br />

Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />

Conectar.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Ajustes 27<br />

Guardar una WLAN conectada<br />

Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />

Opciones > Guardar.<br />

Desconexión <strong>de</strong> una WLAN<br />

Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />

Descon..<br />

Visualización <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN<br />

guardadas<br />

Seleccione WLAN guardadas<br />

Modificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong><br />

conexión<br />

Seleccione Conexión Internet ><br />

Preguntar antes o No pedir. Si<br />

selecciona Preguntar antes, se le pedirá<br />

el método <strong>de</strong> conexión cada vez que una<br />

aplicación necesite conexión a Internet,<br />

como por ejemplo el Navegador o el<br />

Correo. Si selecciona No pedir, cuando<br />

una aplicación necesite conexión a<br />

Internet, el dispositivo se conectará a una<br />

WLAN guardada, si está disponible.<br />

Las WLAN ocultas no muestran el<br />

i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> servicios<br />

(SSID). Están marcados como (red oculta)<br />

en la lista <strong>de</strong> WLAN disponibles Solo se<br />

pue<strong>de</strong> conectar a una red oculta si conoce<br />

su SSID.<br />

Conexión a una red oculta<br />

1 Seleccione (red oculta)<br />

2 Introduzca el SSID <strong>de</strong> la red y<br />

seleccione Aceptar.<br />

Al guardar una red oculta, se muestra una<br />

lista <strong>de</strong> WLAN disponibles.<br />

Importante: Active siempre uno <strong>de</strong><br />

los métodos <strong>de</strong> encriptación disponibles<br />

para aumentar la seguridad <strong>de</strong> su<br />

conexión LAN inalámbrica. El uso <strong>de</strong> la<br />

encriptación reduce el riesgo <strong>de</strong> accesos<br />

no autorizados a sus datos.<br />

Re<strong>de</strong>s WLAN guardadas<br />

Mostrar, gestionar, conectarse a y<br />

priorizar las LAN inalámbricas (WLAN)<br />

guardadas.<br />

Seleccione Menú > Ajustes ><br />

Conectividad > WLAN y WLAN<br />

guardadas<br />

La WLAN con mayor prioridad aparecerá al<br />

principio <strong>de</strong> la lista.<br />

Gestión <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s WLAN<br />

Seleccione Opciones y una <strong>de</strong> las<br />

siguientes opciones:<br />

Conectar — Conéctese a una WLAN<br />

manualmente.<br />

Eliminar <strong>de</strong> la lista — Elimine la WLAN.<br />

Organizar prioridad — Cambiar las<br />

priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las WLAN guardadas.<br />

Reenviar ajustes — Reenviar los ajustes<br />

<strong>de</strong> una WLAN guardada. Introduzca el<br />

código <strong>de</strong> seguridad y el número <strong>de</strong><br />

teléfono y seleccione Enviar.<br />

Añadir nueva red — Añadir una WLAN<br />

nueva y <strong>de</strong>finir los ajustes.<br />

Edición <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s<br />

WLAN<br />

Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />

Editar y una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />

Método <strong>de</strong> conexión — Conectarse a una<br />

WLAN disponible <strong>de</strong> forma automática.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


28 Ajustes<br />

Nombre <strong>de</strong> red — Introducir un nombre<br />

para la WLAN.<br />

Ajustes <strong>de</strong> red — Definir los ajustes <strong>de</strong><br />

WLAN.<br />

Tecnología Bluetooth inalámbrica<br />

La tecnología Bluetooth permite conectar<br />

el dispositivo, mediante ondas <strong>de</strong> radio, a<br />

un accesorio o dispositivo Bluetooth<br />

compatible que esté a una distancia<br />

máxima <strong>de</strong> 10 metros.<br />

Seleccione Menú > Ajustes ><br />

Conectividad > Bluetooth.<br />

Configuración <strong>de</strong> una conexión<br />

Bluetooth<br />

1 Seleccione Nombre <strong>de</strong> teléfono e<br />

introduzca un nombre para el<br />

dispositivo.<br />

2 Seleccione Bluetooth > Activado.<br />

indica que la conectividad Bluetooth<br />

está activa.<br />

3 Para conectar el dispositivo a un<br />

accesorio <strong>de</strong> audio, seleccione<br />

Conectar acceso audio y el<br />

dispositivo al cual <strong>de</strong>sea conectarse.<br />

4 Para vincular el dispositivo con un<br />

dispositivo Bluetooth que se<br />

encuentre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango,<br />

seleccione Disposit. vinculados ><br />

Añad. nuevo disp..<br />

Desplácese hasta un dispositivo<br />

encontrado y seleccione Añadir.<br />

Introduzca una clave <strong>de</strong> acceso (<strong>de</strong><br />

hasta 16 caracteres) en el dispositivo,<br />

y permita la conexión en el otro<br />

dispositivo Bluetooth.<br />

Si le preocupa la seguridad, apague la<br />

función Bluetooth o <strong>de</strong>fina la Visibilidad<br />

<strong>de</strong>l teléfono en Oculto. Acepte las<br />

comunicaciones a través <strong>de</strong> Bluetooth<br />

solamente <strong>de</strong> aquellos en los que confía.<br />

Conexión <strong>de</strong>l PC a Internet<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar la tecnología Bluetooth<br />

para conectar el PC compatible a Internet<br />

sin el software PC Suite. El dispositivo<br />

<strong>de</strong>berá po<strong>de</strong>r conectase a Internet<br />

(servicio <strong>de</strong> red) y el PC <strong>de</strong>berá ser<br />

compatible con la tecnología Bluetooth.<br />

Después <strong>de</strong> conectarse al servicio <strong>de</strong><br />

punto <strong>de</strong> acceso a red (NAP) <strong>de</strong>l<br />

dispositivo y vincularse con el PC, el<br />

dispositivo abre una conexión <strong>de</strong> paquete<br />

<strong>de</strong> datos a Internet.<br />

Este dispositivo cumple con la<br />

especificación Bluetooth 2,1 + EDR que<br />

admite los perfiles siguientes: acceso<br />

genérico, manos libres, kit manos libres<br />

portátil, envío <strong>de</strong> objetos, transferencia<br />

<strong>de</strong> archivos, acceso telefónico a re<strong>de</strong>s,<br />

puerto serie, acceso SIM e intercambio <strong>de</strong><br />

objetos genérico. Para garantizar la<br />

interoperabilidad con otros dispositivos<br />

que admiten la tecnología Bluetooth,<br />

utilice sólo accesorios aprobados por<br />

<strong>Nokia</strong> para este mo<strong>de</strong>lo. Compruebe con<br />

sus respectivos fabricantes la<br />

compatibilidad <strong>de</strong> otros dispositivos con<br />

este equipo.<br />

Las funciones que utilizan la tecnología<br />

Bluetooth aumentan la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />

batería y acortan su duración.<br />

Paquete <strong>de</strong> datos<br />

El GPRS (General Packet Radio Service) es<br />

un servicio <strong>de</strong> red que permite a los<br />

teléfonos móviles enviar y recibir datos en<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Ajustes 29<br />

una red basada en el protocolo <strong>de</strong> Internet<br />

(IP).<br />

Para <strong>de</strong>finir cómo usar el servicio,<br />

seleccione Menú > Ajustes ><br />

Conectividad > Paquetes <strong>de</strong> datos ><br />

Conexión paqs. datos y una <strong>de</strong> las<br />

siguientes opciones:<br />

Cuando necesario — Establecer una<br />

conexión <strong>de</strong> paquetes <strong>de</strong> datos cuando la<br />

aplicación lo requiera. La conexión se<br />

cierra cuando la aplicación se finaliza.<br />

Siempre en línea — Conectarse<br />

automáticamente a una red <strong>de</strong> paquetes<br />

<strong>de</strong> datos cuando encienda el dispositivo.<br />

Pue<strong>de</strong> utilizar el dispositivo como mó<strong>de</strong>m<br />

conectándolo a un PC compatible gracias<br />

a la tecnología Bluetooth. Para obtener<br />

más información, consulte la<br />

documentación <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> PC Suite.<br />

Teléfono y llamadas<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />

llamada.<br />

Desvío <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />

Seleccione Desvío <strong>de</strong> llamadas (servicio<br />

<strong>de</strong> red). Para obtener más <strong>de</strong>talles,<br />

póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

Marcación automática diez veces tras<br />

un intento fallido<br />

Seleccione Rellamada automát. ><br />

Activada.<br />

Notificación <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />

durante las llamadas<br />

Seleccione Llamada en espera > Activar<br />

(servicio <strong>de</strong> red).<br />

Mostrar u ocultar el número <strong>de</strong><br />

teléfono a la persona a la que está<br />

llamando<br />

Seleccione Envío i<strong>de</strong>nt. llamte. (servicio<br />

<strong>de</strong> red).<br />

Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />

teléfono.<br />

Definición <strong>de</strong>l idioma <strong>de</strong> visualización<br />

Seleccione Ajustes <strong>de</strong> idioma > Idioma<br />

<strong>de</strong>l teléfono.<br />

Accesorios<br />

Este menú sólo está disponible si el<br />

dispositivo está o se ha conectado a un<br />

accesorio compatible.<br />

Seleccione Menú > Ajustes ><br />

Accesorios. Seleccione un accesorio y una<br />

opción, en función <strong>de</strong>l accesorio.<br />

Configuración<br />

Pue<strong>de</strong> configurar el dispositivo con los<br />

ajustes necesarios para ciertos servicios.<br />

Su proveedor <strong>de</strong> servicios también pue<strong>de</strong><br />

enviarle estos ajustes.<br />

Seleccione Menú > Ajustes y<br />

Configuración<br />

Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />

Ajustes config. pred. — Consulte los<br />

proveedores <strong>de</strong> servicio guardados en el<br />

dispositivo y configure un proveedor <strong>de</strong><br />

servicios pre<strong>de</strong>terminado.<br />

Act. pred. en aplics. — Active los ajustes<br />

<strong>de</strong> configuración pre<strong>de</strong>terminados para<br />

las aplicaciones compatibles.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


30 Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador<br />

Pto. acceso preferido — Consulte los<br />

puntos <strong>de</strong> acceso guardados.<br />

Ajustes personales — Añada nuevas<br />

cuentas personales para varios servicios y<br />

actívelas o elimínelas. Para añadir una<br />

cuenta personal nueva, seleccione Añadir<br />

o Opciones > Añadir nuevo. Seleccione<br />

el tipo <strong>de</strong> servicio e introduzca la<br />

información necesaria. Para activar una<br />

cuenta personal, <strong>de</strong>splácese hasta ella y<br />

seleccione Opciones > Activar.<br />

Restauración <strong>de</strong> la configuración<br />

original<br />

Para restaurar el dispositivo a sus valores<br />

pre<strong>de</strong>terminados, seleccione Menú ><br />

Ajustes > Rest. ajs. originales.<br />

Para restablecer toda la configuración<br />

preferencial sin eliminar ningún dato<br />

personal, seleccione Sólo ajustes.<br />

Para restablecer toda la configuración<br />

preferencial y eliminar todos los datos<br />

personales como los contactos, los<br />

mensajes, los archivos multimedia y las<br />

claves <strong>de</strong> activación, seleccione Todos.<br />

Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador<br />

Seleccione Menú > Web.<br />

Manténgase al día <strong>de</strong> las noticias y visite<br />

sus sitios web favoritos. Pue<strong>de</strong> utilizar Ovi<br />

Navegador para ver páginas web en<br />

Internet.<br />

Ovi Navegador comprime y optimiza el<br />

contenido web <strong>de</strong>l dispositivo para po<strong>de</strong>r<br />

navegar por la Web <strong>de</strong> forma más rápida<br />

y ahorrar costes <strong>de</strong> datos.<br />

Para navegar por la Web, <strong>de</strong>be disponer<br />

<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> acceso a Internet<br />

configurado en el dispositivo y <strong>de</strong>be estar<br />

conectado a la red.<br />

Para obtener información sobre la<br />

disponibilidad, el coste y las instrucciones,<br />

póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

Pue<strong>de</strong> recibir los ajustes <strong>de</strong> configuración<br />

necesarios para navegar en un mensaje <strong>de</strong><br />

configuración <strong>de</strong> su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Menú <strong>de</strong>l operador 31<br />

Menú <strong>de</strong>l operador<br />

Acceda a un portal <strong>de</strong> servicios<br />

proporcionados por su operador <strong>de</strong> red.<br />

Para obtener más información, póngase<br />

en contacto con su operador <strong>de</strong> red. El<br />

operador pue<strong>de</strong> actualizar este menú<br />

mediante un mensaje <strong>de</strong> servicio.<br />

Servicios SIM<br />

La tarjeta SIM pue<strong>de</strong> proporcionarle<br />

servicios adicionales. Este menú sólo<br />

aparece si lo admite la tarjeta SIM. El<br />

nombre y el contenido <strong>de</strong>l menú<br />

<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los servicios disponibles.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


32 Protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />

Ahorre energía<br />

No es necesario cargar la batería con tanta<br />

frecuencia si se realizan las siguientes<br />

acciones:<br />

• Cierre las aplicaciones y las<br />

conexiones <strong>de</strong> datos, como su<br />

conexión WLAN o Bluetooth, cuando<br />

no las utilice.<br />

• Desactive los sonidos innecesarios,<br />

como por ejemplo, el sonido <strong>de</strong> las<br />

teclas.<br />

Reciclaje<br />

Cuando el dispositivo alcance el final <strong>de</strong> su<br />

vida útil, todos sus materiales se pue<strong>de</strong>n<br />

recuperar en forma <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong><br />

energía. Para garantizar la correcta<br />

eliminación y reutilización, <strong>Nokia</strong> coopera<br />

con sus socios mediante un programa<br />

<strong>de</strong>nominado We:recycle. Para obtener<br />

información sobre cómo reciclar los<br />

productos <strong>Nokia</strong> antiguos y dón<strong>de</strong><br />

encontrar puntos <strong>de</strong> recogida, visite<br />

www.nokia.com/werecycle o, con un<br />

dispositivo móvil, visite nokia.mobi/<br />

werecycle o llame al Centro <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong><br />

<strong>Nokia</strong>.<br />

Recicle la caja y las guías <strong>de</strong> usuario<br />

siguiendo las normas locales <strong>de</strong> reciclaje.<br />

El símbolo <strong>de</strong>l contenedor con ruedas<br />

tachado que aparece tanto en el producto,<br />

como en la batería, la documentación o el<br />

paquete <strong>de</strong> ventas, le recuerda que todos<br />

los productos electrónicos y eléctricos, las<br />

baterías y los acumuladores <strong>de</strong>ben ser<br />

objeto <strong>de</strong> recogida por separado al<br />

finalizar su ciclo <strong>de</strong> vida. Este requisito se<br />

aplica a la Unión Europea. No se <strong>de</strong>shaga<br />

<strong>de</strong> estos productos como basura<br />

municipal sin clasificar. Para obtener más<br />

información sobre los atributos<br />

medioambientales <strong>de</strong>l dispositivo,<br />

consulte www.nokia.com/<br />

eco<strong>de</strong>claration.<br />

Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l<br />

producto<br />

Información general<br />

Acerca <strong>de</strong> su dispositivo<br />

El uso <strong>de</strong>l dispositivo móvil <strong>de</strong>scrito en esta guía está<br />

aprobado para el uso en re<strong>de</strong>s (E)GSM <strong>de</strong> 850, 9<strong>00</strong>, 18<strong>00</strong> y<br />

19<strong>00</strong> MHz. Póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios<br />

para obtener más información sobre re<strong>de</strong>s.<br />

Pue<strong>de</strong> que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces<br />

preinstalados para acce<strong>de</strong>r a sitios <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong> terceros y<br />

pue<strong>de</strong> permitirle acce<strong>de</strong>r a dichos sitios <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong><br />

terceros. Estos sitios no están asociados con <strong>Nokia</strong>, y <strong>Nokia</strong><br />

no los respalda ni asume responsabilida<strong>de</strong>s por éstos. Si<br />

acce<strong>de</strong> a estos sitios, <strong>de</strong>berá tomar precauciones en cuanto<br />

a seguridad y contenido.<br />

Aviso:<br />

Para utilizar las funciones <strong>de</strong> este dispositivo, salvo la alarma<br />

<strong>de</strong>l reloj, <strong>de</strong>be estar encendido. No encienda el dispositivo<br />

don<strong>de</strong> el uso <strong>de</strong> dispositivos inalámbricos pueda causar<br />

interferencias o comportar algún peligro.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 33<br />

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las<br />

costumbres locales, la privacidad y los <strong>de</strong>rechos legítimos <strong>de</strong><br />

las <strong>de</strong>más personas, incluidos los copyrights. La protección<br />

<strong>de</strong> copyright pue<strong>de</strong> impedir la copia, modificación o<br />

transferencia <strong>de</strong> imágenes, música y otros contenidos.<br />

Haga copias <strong>de</strong> seguridad o lleve un registro por escrito <strong>de</strong><br />

toda la información importante que guarda en el dispositivo.<br />

Si <strong>de</strong>sea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía <strong>de</strong><br />

usuario correspondiente para conocer con <strong>de</strong>talle las<br />

instrucciones <strong>de</strong> seguridad. No conecte productos que sean<br />

incompatibles.<br />

Las imágenes <strong>de</strong> esta guía pue<strong>de</strong>n diferir <strong>de</strong> las que muestra<br />

su dispositivo.<br />

Consulte la guía <strong>de</strong> usuario para conocer más información<br />

importante sobre su dispositivo.<br />

Servicios <strong>de</strong> red<br />

Para utilizar el dispositivo, <strong>de</strong>be tener contratados los<br />

servicios <strong>de</strong> un proveedor <strong>de</strong> servicios inalámbricos. Algunas<br />

funciones no están disponibles en todas las re<strong>de</strong>s. Otras<br />

funciones requieren que establezca algún acuerdo específico<br />

con su proveedor <strong>de</strong> servicios para po<strong>de</strong>r utilizarlas. Los<br />

servicios <strong>de</strong> red implican la transmisión <strong>de</strong> datos. Consulte las<br />

tarifas normales y <strong>de</strong> itinerancia con su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios. Su proveedor <strong>de</strong> servicios pue<strong>de</strong> indicarle qué<br />

cargos se aplicarán. Algunas re<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n tener ciertas<br />

limitaciones que afectan al modo en el que pue<strong>de</strong>n utilizar<br />

algunas funciones <strong>de</strong> este dispositivo que requieran soporte<br />

<strong>de</strong> red, como el soporte para tecnologías específicas como los<br />

protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los<br />

protocolos TCP/IP y los caracteres que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l idioma.<br />

Es posible que el proveedor <strong>de</strong> servicios haya solicitado que<br />

<strong>de</strong>terminadas funciones no estén habilitadas o activadas en<br />

su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán<br />

en el menú <strong>de</strong> su dispositivo. Su dispositivo también pue<strong>de</strong><br />

tener elementos personalizados como, por ejemplo, los<br />

nombres y or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los menús, y los iconos.<br />

Memoria compartida<br />

Las siguientes funciones <strong>de</strong> este dispositivo pue<strong>de</strong>n<br />

compartir memoria: mensajes multimedia (MMS). El uso <strong>de</strong><br />

una o más <strong>de</strong> estas funciones pue<strong>de</strong> reducir la memoria<br />

disponible para el resto <strong>de</strong> las funciones. Si su dispositivo<br />

muestra un mensaje indicando que la memoria está llena,<br />

borre parte <strong>de</strong> la información almacenada en la memoria<br />

compartida.<br />

Accesorios<br />

Aviso:<br />

Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios<br />

aprobados por <strong>Nokia</strong> para este mo<strong>de</strong>lo en particular. El uso<br />

<strong>de</strong> cualquier otro tipo pue<strong>de</strong> anular toda aprobación o<br />

garantía, y pue<strong>de</strong> resultar peligroso. En concreto, el uso <strong>de</strong><br />

cargadores o baterías no aprobados pue<strong>de</strong> suponer riesgos<br />

<strong>de</strong> incendios, explosiones, fugas u otros peligros.<br />

Para conocer la disponibilidad <strong>de</strong> los accesorios aprobados,<br />

póngase en contacto con su distribuidor. Cuando <strong>de</strong>sconecte<br />

el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> cualquier accesorio, sujete el<br />

enchufe y tire <strong>de</strong> éste, no <strong>de</strong>l cable.<br />

Batería<br />

Información <strong>de</strong> la batería y el cargador<br />

El dispositivo recibe alimentación a través <strong>de</strong> una batería<br />

recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la<br />

batería BL-5J. <strong>Nokia</strong> pue<strong>de</strong> añadir otros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> batería<br />

compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado<br />

para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los<br />

siguientes cargadores: AC-3. El número <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />

cargador exacto pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />

enchufe. El tipo <strong>de</strong> enchufe aparece i<strong>de</strong>ntificado <strong>de</strong> la forma<br />

siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.<br />

La batería se pue<strong>de</strong> cargar y <strong>de</strong>scargar numerosas veces, pero<br />

con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos <strong>de</strong> conversación<br />

y espera sean notablemente más cortos <strong>de</strong> lo normal,<br />

sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías<br />

aprobadas por <strong>Nokia</strong> y recargue las baterías únicamente con<br />

los cargadores aprobados por <strong>Nokia</strong> para este dispositivo.<br />

Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha<br />

utilizado durante un período <strong>de</strong> tiempo prolongado, pue<strong>de</strong><br />

que necesite conectar el cargador y posteriormente,<br />

<strong>de</strong>sconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga <strong>de</strong> la<br />

batería. Si la batería está totalmente <strong>de</strong>scargada, pasarán<br />

varios minutos hasta que el indicador <strong>de</strong> carga aparezca en<br />

la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.<br />

Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y<br />

<strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l cargador antes <strong>de</strong> quitar la batería.<br />

Carga correcta. Desconecte el cargador <strong>de</strong>l enchufe eléctrico<br />

y <strong>de</strong>l dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería<br />

esté completamente cargada retírela <strong>de</strong>l cargador, ya que<br />

una sobrecarga pue<strong>de</strong> acortar su duración. Si no se utiliza una<br />

batería que está totalmente cargada, ésta pier<strong>de</strong> su carga por<br />

sí sola transcurrido un tiempo.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


34 Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto<br />

Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla<br />

siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas<br />

extremas reducen la capacidad y la duración <strong>de</strong> la batería. Un<br />

dispositivo con la batería <strong>de</strong>masiado fría o caliente pue<strong>de</strong> no<br />

funcionar temporalmente. El rendimiento <strong>de</strong> la batería se ve<br />

particularmente limitado con temperaturas inferiores al<br />

punto <strong>de</strong> congelación.<br />

No cortocircuite la batería. Pue<strong>de</strong> producirse un cortocircuito<br />

acci<strong>de</strong>ntal si un objeto metálico, como una moneda, un clip<br />

o un bolígrafo ocasiona la conexión directa <strong>de</strong> los terminales<br />

positivo (+) y negativo (-) <strong>de</strong> la batería. (Son las bandas<br />

metálicas <strong>de</strong> la batería.) Esto pue<strong>de</strong> ocurrir, por ejemplo, si<br />

lleva consigo una batería <strong>de</strong> repuesto en el bolsillo o en el<br />

bolso. El cortocircuito <strong>de</strong> los terminales pue<strong>de</strong> dañar la<br />

batería o el objeto que esté conectado a la misma.<br />

Eliminación. No <strong>de</strong>seche las baterías tirándolas al fuego, ya<br />

que podrían explotar. Deshágase <strong>de</strong> las baterías conforme a<br />

las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea<br />

posible. No las tire a la basura doméstica.<br />

Pérdidas. No <strong>de</strong>smonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni<br />

triture los elementos <strong>de</strong> pila ni las baterías. Si se observan<br />

pérdidas en la batería, evite que el líquido <strong>de</strong> la batería entre<br />

en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha<br />

producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua,<br />

o solicite asistencia médica.<br />

Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir<br />

objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la<br />

exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pue<strong>de</strong>n<br />

explotar si están dañadas.<br />

Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta<br />

aquí. El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la batería pue<strong>de</strong> causar incendios,<br />

explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se<br />

caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la<br />

batería se ha dañado, llévela a un centro <strong>de</strong> servicio para que<br />

la revisen antes <strong>de</strong> seguir utilizándola. No utilice nunca el<br />

cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería<br />

fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.<br />

Cuidado <strong>de</strong>l dispositivo<br />

Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios<br />

con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger<br />

la cobertura <strong>de</strong> su garantía.<br />

• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y<br />

los líquidos contienen minerales que pue<strong>de</strong>n oxidar los<br />

circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga<br />

la batería y espere a que el dispositivo se seque.<br />

• No utilice ni guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares sucios o<br />

polvorientos. Las piezas móviles y los componentes<br />

electrónicos podrían dañarse.<br />

• No guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares con temperaturas<br />

muy altas, ya que pue<strong>de</strong>n reducir la duración <strong>de</strong>l<br />

dispositivo, dañar la batería y <strong>de</strong>formar o <strong>de</strong>rretir<br />

algunos plásticos.<br />

• No guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares fríos. Cuando el<br />

dispositivo recupera su temperatura normal, pue<strong>de</strong><br />

formarse humedad en su interior, lo cual pue<strong>de</strong> dañar<br />

los circuitos electrónicos.<br />

• Abra siempre el dispositivo <strong>de</strong> acuerdo con las<br />

instrucciones que figuran en esta guía <strong>de</strong> usuario.<br />

• Las modificaciones no autorizadas pue<strong>de</strong>n dañar el<br />

dispositivo y pue<strong>de</strong>n constituir una violación <strong>de</strong> las<br />

normativas sobre dispositivos <strong>de</strong> radio.<br />

• No <strong>de</strong>je caer, golpee ni mueva bruscamente el<br />

dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pue<strong>de</strong>n<br />

romperse las placas <strong>de</strong> circuitos internos y las piezas<br />

mecánicas.<br />

• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la<br />

superficie <strong>de</strong>l dispositivo.<br />

• No pinte el dispositivo. La pintura pue<strong>de</strong> obstruir las<br />

piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.<br />

• Apague el dispositivo y extraiga la batería <strong>de</strong> vez en<br />

cuando para obtener un rendimiento óptimo.<br />

• Mantenga el dispositivo alejado <strong>de</strong> los imanes y <strong>de</strong> los<br />

campos magnéticos.<br />

• Para mantener sus datos importantes seguros,<br />

almacénelos al menos en dos lugares distintos, como<br />

un dispositivo, una tarjeta <strong>de</strong> memoria o un or<strong>de</strong>nador,<br />

o bien anote la información importante.<br />

Reciclaje<br />

Devuelva siempre todos los materiales <strong>de</strong> embalaje, baterías<br />

y productos electrónicos usados a puntos <strong>de</strong> recogida<br />

selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación<br />

incontrolada <strong>de</strong> residuos y fomenta el reciclaje <strong>de</strong> materiales.<br />

Consulte la información <strong>de</strong>l producto relacionada con el<br />

medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos <strong>Nokia</strong> en<br />

www.nokia.com/werecycle o con un dispositivo móvil visite<br />

nokia.mobi/werecycle.<br />

Acerca <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos digitales<br />

Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las<br />

costumbres locales, la privacidad y los <strong>de</strong>rechos legítimos <strong>de</strong><br />

las <strong>de</strong>más personas, incluidos los copyrights. La protección<br />

<strong>de</strong> copyright pue<strong>de</strong> impedirle la copia, modificación o<br />

transferencia <strong>de</strong> imágenes, música y otros contenidos.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 35<br />

Para proteger sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad intelectual,<br />

incluidos los copyrights, los propietarios <strong>de</strong> contenido<br />

pue<strong>de</strong>n usar distintas clases <strong>de</strong> tecnologías para la gestión<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios<br />

tipos <strong>de</strong> software DRM para acce<strong>de</strong>r al contenido protegido<br />

mediante DRM. Este dispositivo permite acce<strong>de</strong>r a contenido<br />

protegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo <strong>de</strong><br />

reenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM<br />

presenta fallos a la hora <strong>de</strong> proteger el contenido, los<br />

propietarios <strong>de</strong> contenido pue<strong>de</strong>n solicitar la revocación <strong>de</strong><br />

la funcionalidad <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> estos programas <strong>de</strong> software a<br />

los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación<br />

también pue<strong>de</strong> impedir la renovación <strong>de</strong>l contenido<br />

protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La<br />

revocación <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> software DRM no afecta al uso <strong>de</strong><br />

contenido protegido con otros tipos <strong>de</strong> DRM ni al uso <strong>de</strong><br />

contenido no protegido por DRM.<br />

El contenido protegido mediante la gestión <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos<br />

digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que<br />

<strong>de</strong>fine sus <strong>de</strong>rechos a usar el contenido.<br />

Es posible que otros métodos <strong>de</strong> transferencia no traspasen<br />

las licencias, que <strong>de</strong>berá restaurarse con el contenido para<br />

po<strong>de</strong>r continuar utilizando el contenido protegido mediante<br />

DRM OMA una vez formateada la memoria <strong>de</strong>l dispositivo. En<br />

el supuesto <strong>de</strong> que los archivos <strong>de</strong>l dispositivo se dañaran,<br />

pue<strong>de</strong> que también necesite restaurar la licencia.<br />

Si su dispositivo posee contenido protegido mediante<br />

WMDRM, tanto la licencia como el contenido se per<strong>de</strong>rán en<br />

caso <strong>de</strong> que la memoria <strong>de</strong>l dispositivo sea formateada. Si los<br />

archivos <strong>de</strong>l dispositivo se dañaran, pue<strong>de</strong> que también<br />

pierda la licencia y el contenido. La pérdida <strong>de</strong> la licencia o<br />

<strong>de</strong>l contenido pue<strong>de</strong> limitar su capacidad para volver a usar<br />

el mismo contenido en el dispositivo. Para obtener más<br />

información, póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />

servicios.<br />

Algunas licencias pue<strong>de</strong>n estar conectadas a una<br />

<strong>de</strong>terminada tarjeta SIM y sólo se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al contenido<br />

si la tarjeta SIM se ha introducido en el dispositivo.<br />

Información adicional sobre seguridad<br />

La superficie <strong>de</strong> este dispositivo no contiene níquel.<br />

Niños<br />

El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pue<strong>de</strong>n<br />

contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong><br />

los niños.<br />

Entorno operativo<br />

Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a<br />

la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición<br />

normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5<br />

centímetros (5/8 pulgadas) <strong>de</strong>l cuerpo. Es aconsejable que<br />

cualquier funda protectora, pinza <strong>de</strong> cinturón o soporte que<br />

utilice con el dispositivo cerca <strong>de</strong>l cuerpo no contenga metal<br />

y <strong>de</strong>be colocar el dispositivo a la distancia <strong>de</strong>l cuerpo<br />

anteriormente citada.<br />

Para enviar archivos <strong>de</strong> datos o mensajes se necesita una<br />

conexión <strong>de</strong> calidad a la red. El envío <strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> datos o<br />

mensajes se pue<strong>de</strong> retrasar hasta que esta conexión esté<br />

disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las<br />

distancias <strong>de</strong> separación hasta que la transmisión haya<br />

finalizado.<br />

Algunos componentes <strong>de</strong>l dispositivo son magnéticos. El<br />

dispositivo pue<strong>de</strong> atraer materiales metálicos. No coloque<br />

tarjetas <strong>de</strong> crédito ni otros medios <strong>de</strong> almacenamiento<br />

magnéticos cerca <strong>de</strong>l dispositivo, ya que la información<br />

guardada en éstos podría borrarse.<br />

Aparatos médicos<br />

Los equipos <strong>de</strong> radiotransmisión, incluidos los teléfonos<br />

móviles, pue<strong>de</strong>n interferir en el funcionamiento <strong>de</strong> los<br />

dispositivos médicos que no estén protegidos<br />

a<strong>de</strong>cuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante<br />

<strong>de</strong>l dispositivo médico para <strong>de</strong>terminar si están<br />

correctamente protegidos contra las señales externas <strong>de</strong><br />

radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares don<strong>de</strong><br />

se le indique. Es probable que en los hospitales y centros<br />

sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas<br />

<strong>de</strong> radiofrecuencia.<br />

Aparatos médicos implantados<br />

Los fabricantes <strong>de</strong> dispositivos médicos recomiendan que se<br />

mantenga una separación mínima <strong>de</strong> 15,3 centímetros (6<br />

pulgadas) <strong>de</strong> distancia entre un dispositivo inalámbrico y un<br />

dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un<br />

<strong>de</strong>sfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias<br />

con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos<br />

<strong>de</strong>berían:<br />

• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una<br />

distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) <strong>de</strong>l<br />

dispositivo médico.<br />

• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo<br />

que se encuentre a la altura <strong>de</strong>l pecho.<br />

• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca <strong>de</strong>l oído <strong>de</strong>l<br />

lado opuesto al dispositivo médico.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


36 Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto<br />

• Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha <strong>de</strong> que<br />

se está produciendo alguna interferencia.<br />

• Seguir las indicaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l dispositivo<br />

médico implantado.<br />

Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo<br />

inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte<br />

a su médico.<br />

Aparatos <strong>de</strong> audición<br />

Algunos dispositivos inalámbricos digitales pue<strong>de</strong>n interferir<br />

con <strong>de</strong>terminados audífonos.<br />

Oído<br />

Algunos dispositivos inalámbricos pue<strong>de</strong>n interferir con<br />

algunos audífonos.<br />

Vehículos<br />

Las señales RF pue<strong>de</strong>n afectar a los sistemas electrónicos <strong>de</strong><br />

vehículos <strong>de</strong> motor que no estén bien instalados o protegidos<br />

como, por ejemplo, sistemas <strong>de</strong> inyección, <strong>de</strong> anti-bloqueo<br />

<strong>de</strong> frenos (ABS), <strong>de</strong> control <strong>de</strong> velocidad y sistemas <strong>de</strong> airbag.<br />

Si <strong>de</strong>sea más información, consulte con el fabricante <strong>de</strong> su<br />

vehículo o <strong>de</strong> su equipo.<br />

Sólo el personal cualificado <strong>de</strong>be reparar el dispositivo, o<br />

instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no<br />

son correctas, pue<strong>de</strong>n resultar peligrosas y anular la garantía.<br />

Compruebe con regularidad que el equipo completo <strong>de</strong>l<br />

dispositivo móvil <strong>de</strong> su vehículo esté correctamente montado<br />

y funcione <strong>de</strong>bidamente. No almacene ni transporte líquidos<br />

inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo<br />

compartimento <strong>de</strong>stinado al dispositivo, a sus piezas o<br />

accesorios. Recuer<strong>de</strong> que los airbag se inflan con mucha<br />

fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la<br />

zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong>l airbag.<br />

Apague el dispositivo antes <strong>de</strong> embarcar en un vuelo. El uso<br />

<strong>de</strong> teléfonos móviles en un avión pue<strong>de</strong> resultar peligroso<br />

para el funcionamiento <strong>de</strong>l mismo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser ilegal.<br />

Entornos potencialmente explosivos<br />

Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con<br />

una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las<br />

indicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar una<br />

explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas<br />

o la muerte. Apague el dispositivo en los puntos <strong>de</strong> repostaje,<br />

como cerca <strong>de</strong> los surtidores <strong>de</strong> gasolina <strong>de</strong> las estaciones <strong>de</strong><br />

servicio. Respete las limitaciones en las zonas <strong>de</strong><br />

almacenamiento y distribución <strong>de</strong> combustible, las<br />

instalaciones químicas o don<strong>de</strong> realicen explosiones. Las<br />

zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen<br />

estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas<br />

incluyen los lugares don<strong>de</strong> se le indica que apague el motor<br />

<strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong> los barcos, en las<br />

instalaciones <strong>de</strong> transferencia o almacenamiento <strong>de</strong><br />

productos químicos y allí don<strong>de</strong> la atmósfera contenga<br />

productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos<br />

metálicos. Consulte con los fabricantes <strong>de</strong> vehículos que<br />

utilicen gas licuado <strong>de</strong>l petróleo (como propano o butano)<br />

para <strong>de</strong>terminar si este dispositivo se pue<strong>de</strong> utilizar con<br />

seguridad cerca <strong>de</strong> estos vehículos.<br />

Llamadas <strong>de</strong> emergencia<br />

Importante: Este dispositivo funciona con señales <strong>de</strong><br />

radio, re<strong>de</strong>s inalámbricas y terrestres, y funciones<br />

programadas por el usuario. Si su dispositivo admite<br />

llamadas <strong>de</strong> voz a través <strong>de</strong> Internet (llamadas <strong>de</strong> Internet),<br />

active tanto las llamadas <strong>de</strong> Internet como las llamadas a<br />

través <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> telefonía móvil. El dispositivo intentará<br />

realizar llamadas <strong>de</strong> emergencia a través <strong>de</strong> ambos, <strong>de</strong> las<br />

re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> telefonía móvil y <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong><br />

Internet, si los dos están activados. No se pue<strong>de</strong> garantizar<br />

que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca<br />

<strong>de</strong>penda únicamente <strong>de</strong> un dispositivo móvil para las<br />

comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias<br />

médicas).<br />

Para hacer una llamada <strong>de</strong> emergencia:<br />

1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.<br />

Compruebe que la intensidad <strong>de</strong> señal sea la a<strong>de</strong>cuada.<br />

Dependiendo <strong>de</strong>l dispositivo, es posible que tenga que<br />

realizar lo siguiente:<br />

• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza<br />

una.<br />

• Quite <strong>de</strong>terminadas restricciones <strong>de</strong> llamada que<br />

tenga activas en el dispositivo.<br />

• Cambie <strong>de</strong>l modo fuera <strong>de</strong> línea o modo sin<br />

conexión a un modo activo.<br />

2 Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong> llamada tantas veces<br />

como sea preciso para borrar la pantalla y <strong>de</strong>jar el<br />

dispositivo listo para hacer llamadas.<br />

3 Marque el número <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong> la localidad en la<br />

que se encuentre. Los números <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n<br />

variar en cada localidad.<br />

4 Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada.<br />

Al realizar una llamada <strong>de</strong> emergencia, facilite toda la<br />

información necesaria con la mayor precisión posible. Su<br />

dispositivo móvil pue<strong>de</strong> ser el único medio <strong>de</strong> comunicación<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 37<br />

en el lugar <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte. No interrumpa la llamada hasta<br />

que se le dé permiso para hacerlo.<br />

Información sobre la certificación <strong>de</strong> la tasa específica<br />

<strong>de</strong> absorción (SAR)<br />

Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la<br />

exposición a la radiofrecuencia.<br />

Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.<br />

Está diseñado para no sobrepasar los límites <strong>de</strong> exposición a<br />

la energía <strong>de</strong> la radiofrecuencia recomendados por las<br />

directrices internacionales. Estas directrices han sido<br />

<strong>de</strong>sarrolladas por la organización científica in<strong>de</strong>pendiente<br />

ICNIRP e incluyen márgenes <strong>de</strong> seguridad diseñados para<br />

garantizar la seguridad <strong>de</strong> todas las personas,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su edad o estado <strong>de</strong> salud.<br />

Las normas <strong>de</strong> exposición para los dispositivos móviles se<br />

mi<strong>de</strong>n con una unidad conocida como la Tasa Específica <strong>de</strong><br />

Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP<br />

es <strong>de</strong> 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) <strong>de</strong> media sobre 10 gramos<br />

<strong>de</strong> tejido corporal. Las pruebas <strong>de</strong> SAR se realizan en<br />

posiciones <strong>de</strong> funcionamiento estándares, mientras el<br />

dispositivo transmite al máximo nivel certificado <strong>de</strong> potencia<br />

en todas las bandas <strong>de</strong> frecuencia probadas. El nivel real <strong>de</strong><br />

la SAR <strong>de</strong> un dispositivo en funcionamiento pue<strong>de</strong> estar por<br />

<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l valor máximo <strong>de</strong>bido a que el dispositivo está<br />

diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria<br />

para conectar con la red. Dicha cantidad pue<strong>de</strong> cambiar<br />

<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> ciertos factores tales como la proximidad a<br />

una estación base <strong>de</strong> la red.<br />

El valor más alto <strong>de</strong> la SAR bajo las normas ICNIRP para la<br />

utilización <strong>de</strong>l dispositivo en el oído es <strong>de</strong> 1,09 W/kg.<br />

El uso <strong>de</strong> accesorios para el dispositivo pue<strong>de</strong> dar lugar a<br />

valores <strong>de</strong> la SAR distintos. Los valores <strong>de</strong> la tasa específica<br />

<strong>de</strong> absorción (SAR) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> pruebas e<br />

información nacionales y <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> la red. Para obtener<br />

información adicional sobre la SAR, consulte la información<br />

sobre el producto en www.nokia.com.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


38<br />

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />

Por medio <strong>de</strong> la presente, NOKIA CORPORATION <strong>de</strong>clara que<br />

este RM-614 producto cumple con los requisitos esenciales y<br />

cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles <strong>de</strong> la<br />

Directiva 1999/5/CE. Existe una copia <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong><br />

conformidad disponible en la dirección http://<br />

www.nokia.com/phones/<strong>de</strong>claration_of_conformity/.<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.<br />

<strong>Nokia</strong>, <strong>Nokia</strong> Connecting People y Navi son marcas<br />

comerciales o registradas <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> Corporation. <strong>Nokia</strong> tune<br />

es una melodía registrada por <strong>Nokia</strong> Corporation. El resto <strong>de</strong><br />

los productos y nombres <strong>de</strong> compañías aquí mencionados<br />

pue<strong>de</strong>n ser marcas comerciales o registradas <strong>de</strong> sus<br />

respectivos propietarios.<br />

Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución<br />

o almacenamiento <strong>de</strong> todo o parte <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> este<br />

documento bajo cualquier forma sin el consentimiento<br />

previo y por escrito <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong>. <strong>Nokia</strong> opera con una política <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sarrollo continuo y se reserva el <strong>de</strong>recho a realizar<br />

modificaciones y mejoras en cualquiera <strong>de</strong> los productos<br />

<strong>de</strong>scritos en este documento sin previo aviso.<br />

Inclu<strong>de</strong>s RSA BSAFE cryptographic or security protocol<br />

software from RSA Security.<br />

Java and all Java-based marks are tra<strong>de</strong>marks or registered<br />

tra<strong>de</strong>marks of Sun Microsystems, Inc.<br />

Este producto está sujeto a la Licencia <strong>de</strong> la cartera <strong>de</strong><br />

patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial<br />

<strong>de</strong> información codificada <strong>de</strong> acuerdo con el estándar visual<br />

MPEG-4 por parte <strong>de</strong> un consumidor vinculado a activida<strong>de</strong>s<br />

personales y no comerciales y (ii) para uso <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o MPEG-4<br />

suministrado por un proveedor <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o con licencia. No se<br />

otorga ni está implícita ninguna otra licencia para ningún<br />

otro uso. Pue<strong>de</strong> obtenerse información complementaria<br />

acerca <strong>de</strong> los usos promocionales, internos y comerciales a<br />

través <strong>de</strong> MPEG LA, LLC. Consulte la página http://<br />

www.mpegla.com.<br />

EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN<br />

APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA<br />

CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE<br />

NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O<br />

INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.<br />

EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL<br />

CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE<br />

NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,<br />

PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE<br />

COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON<br />

RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE<br />

DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O<br />

RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO<br />

AVISO.<br />

La disponibilidad <strong>de</strong> productos, aplicaciones y servicios<br />

concretos para estos productos pue<strong>de</strong> variar en función <strong>de</strong> la<br />

región. Póngase en contacto con su distribuidor <strong>Nokia</strong> para<br />

obtener información acerca <strong>de</strong> la disponibilidad <strong>de</strong> las<br />

opciones <strong>de</strong> idioma. Este dispositivo pue<strong>de</strong> contener<br />

artículos, tecnología o software sujeto a leyes y normativas<br />

<strong>de</strong> exportación <strong>de</strong> EE. UU. y otros países. Las modificaciones<br />

que no respeten la ley no están permitidas.<br />

Las aplicaciones <strong>de</strong> terceras partes suministradas con su<br />

dispositivo pue<strong>de</strong>n haber sido creadas o ser propiedad <strong>de</strong><br />

personas o entida<strong>de</strong>s que no están asociadas ni relacionadas<br />

con <strong>Nokia</strong>. <strong>Nokia</strong> no posee el copyright ni los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><br />

propiedad intelectual <strong>de</strong> las aplicaciones <strong>de</strong> las terceras<br />

partes. Por consiguiente, <strong>Nokia</strong> no es responsable <strong>de</strong> las<br />

funciones ni <strong>de</strong>l soporte para los usuarios finales <strong>de</strong> dichas<br />

aplicaciones, ni tampoco <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> las<br />

aplicaciones o <strong>de</strong> estos materiales. <strong>Nokia</strong> no ofrece garantía<br />

alguna para las aplicaciones <strong>de</strong> terceras partes.<br />

AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE<br />

SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA<br />

EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE<br />

PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI<br />

NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA<br />

ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE<br />

A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O<br />

ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS<br />

APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,<br />

COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE<br />

TERCEROS.<br />

NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA<br />

Su dispositivo pue<strong>de</strong> provocar interferencias <strong>de</strong> radio o<br />

televisión (si el teléfono se utiliza en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un


39<br />

equipo <strong>de</strong> recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada<br />

pue<strong>de</strong>n solicitarle que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> utilizar el teléfono si tales<br />

interferencias no pue<strong>de</strong>n eliminarse. Si precisa asistencia,<br />

póngase en contacto con su distribuidor local. Este<br />

dispositivo cumple el apartado 15 <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> la FCC. Su<br />

funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este<br />

dispositivo no <strong>de</strong>be provocar interferencias perjudiciales y (2)<br />

<strong>de</strong>be aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la<br />

interferencia que pueda causar un funcionamiento no<br />

<strong>de</strong>seado. La realización <strong>de</strong> cambios o modificaciones en este<br />

dispositivo no autorizados expresamente por <strong>Nokia</strong> pue<strong>de</strong><br />

dar lugar a la anulación <strong>de</strong>l permiso para utilizar el equipo<br />

por parte <strong>de</strong>l usuario.<br />

/Edición 3.0 ES


40 Índice alfabético<br />

Índice alfabético<br />

A<br />

accesorios 29<br />

accesos directos 25<br />

activar y <strong>de</strong>sactivar el dispositivo 8<br />

agenda 24<br />

ajustes<br />

— teléfono 29<br />

ajustes <strong>de</strong> los mensajes 18<br />

ajustes <strong>de</strong> pantalla 25<br />

ajustes originales, restaurar 30<br />

alarma 23<br />

antenas 8<br />

asistencia 5<br />

B<br />

batería 7<br />

— carga 8<br />

bloqueo <strong>de</strong>l teclado 12<br />

bloqueo <strong>de</strong> seguridad 12<br />

Bluetooth 28<br />

C<br />

cámara 22<br />

código <strong>de</strong> seguridad 10<br />

código PIN 10<br />

códigos <strong>de</strong> acceso 10<br />

conectividad 26<br />

conexión <strong>de</strong> cable 10<br />

conexión USB 10<br />

configuración 25, 29<br />

contactos 12, 19<br />

contraseñas 10<br />

copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> datos 26<br />

E<br />

encen<strong>de</strong>r y apagar el dispositivo 8<br />

entrada <strong>de</strong> texto 14<br />

escribir texto 14, 15<br />

extras 23<br />

F<br />

fecha y hora 25<br />

fuerza <strong>de</strong> la señal 11<br />

G<br />

Galería 23<br />

grabadora <strong>de</strong> voz 24<br />

I<br />

imágenes 22<br />

indicadores 11<br />

Información <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> 5<br />

iniciar y <strong>de</strong>tener el dispositivo 8<br />

internet<br />

Véase navegador web<br />

J<br />

juegos 23<br />

K<br />

kit manos libres portátil 9<br />

L<br />

llamadas 13<br />

M<br />

marcación rápida 13<br />

mensajes 17<br />

mensajes <strong>de</strong> audio 18<br />

mensajes <strong>de</strong> texto 16<br />

mensajes <strong>de</strong> voz 18<br />

mensajes flash 18<br />

menú <strong>de</strong>l operador 31<br />

menús 16<br />

modo <strong>de</strong> imagen 22<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.


Índice alfabético 41<br />

modo <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o 22<br />

N<br />

navegador<br />

Véase navegador web<br />

navegador web 30<br />

nivel <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> la batería 11<br />

notas <strong>de</strong> tarea 24<br />

número <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> mensajes 16<br />

V<br />

vi<strong>de</strong>oclips 22<br />

vista <strong>de</strong> conversaciones 17<br />

W<br />

WLAN (Wireless Local Area Network, red<br />

<strong>de</strong> área local inalámbrica) 26, 27<br />

O<br />

Ovi Navegador 30<br />

P<br />

pantalla, ajustes 25<br />

pantalla inicial 11<br />

perfiles 25<br />

perfil fuera <strong>de</strong> línea 13<br />

R<br />

reciclaje 32<br />

reproductor multimedia 20<br />

restaurar ajustes 30<br />

S<br />

servicio <strong>Nokia</strong> Messaging 18<br />

sincronización 26<br />

sugerencias acerca <strong>de</strong>l medio ambiente32<br />

T<br />

tarjeta <strong>de</strong> memoria 9<br />

tarjeta microSD 9<br />

tarjetas <strong>de</strong> visita 19<br />

tarjeta SIM 7, 13<br />

teclado 14<br />

teclas y piezas 6<br />

tonos 25<br />

© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!