Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro
Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro
Nokia C3-00 Manual de Usuario - Claro
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Guía <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong>l <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong>–<strong>00</strong><br />
Edición 3.0
2 Índice<br />
Índice<br />
Seguridad 4<br />
Soporte 5<br />
Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong> 5<br />
Funciones principales 5<br />
Teclas y piezas 6<br />
Conceptos básicos 7<br />
Insertar la tarjeta SIM y la batería 7<br />
Encendido y apagado 8<br />
Antenas 8<br />
Carga <strong>de</strong> la batería 8<br />
Kit manos libres portátil 9<br />
Inserción <strong>de</strong> una tarjeta microSD 9<br />
Extracción <strong>de</strong> la tarjeta microSD 10<br />
Conexión <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> datos USB 10<br />
Sujetar la correa para la muñeca 10<br />
Imanes y campos magnéticos 10<br />
Códigos <strong>de</strong> acceso 10<br />
Pantalla <strong>de</strong> inicio 11<br />
Bloqueo <strong>de</strong>l teclado 12<br />
Uso <strong>de</strong>l dispositivo sin una tarjeta SIM 13<br />
Aplicaciones que se ejecutan en<br />
segundo plano 13<br />
Llamadas 13<br />
Realizar y respon<strong>de</strong>r una llamada 13<br />
Altavoz 13<br />
Accesos directos <strong>de</strong> marcación 13<br />
Escribir texto 14<br />
Introducción <strong>de</strong> texto mediante el<br />
teclado 14<br />
Entrada <strong>de</strong> texto predictiva 15<br />
Navegación por los menús 16<br />
Mensajes 16<br />
Mensajes <strong>de</strong> texto y multimedia 16<br />
Mensajes flash 18<br />
Mensajes <strong>de</strong> audio <strong>Nokia</strong> Xpress 18<br />
Servicio <strong>Nokia</strong> Messaging 18<br />
Mensajes <strong>de</strong> voz 18<br />
Ajustes <strong>de</strong> los mensajes 18<br />
Contactos 19<br />
Música 20<br />
Reproductor multimedia 20<br />
Radio FM 21<br />
Fotos 22<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes y grabación <strong>de</strong><br />
vi<strong>de</strong>oclips 22<br />
Visualización <strong>de</strong> imágenes y<br />
vi<strong>de</strong>oclips 22<br />
Aplicaciones 23<br />
Alarma 23<br />
Galería 23<br />
Extras 23<br />
Grabadora 24<br />
Lista <strong>de</strong> tareas 24<br />
Agenda 24<br />
Ajustes 25<br />
Modos 25<br />
Tonos 25<br />
Pantalla 25<br />
Fecha y hora 25<br />
Accesos directos 25<br />
Sincronización y copia <strong>de</strong> seguridad 26<br />
Conectividad 26<br />
Teléfono y llamadas 29<br />
Accesorios 29<br />
Configuración 29<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Índice 3<br />
Restauración <strong>de</strong> la configuración<br />
original 30<br />
Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador 30<br />
Menú <strong>de</strong>l operador 31<br />
Servicios SIM 31<br />
Protección <strong>de</strong>l medio ambiente 32<br />
Ahorre energía 32<br />
Reciclaje 32<br />
Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l<br />
producto 32<br />
Índice alfabético 40<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
4 Seguridad<br />
Seguridad<br />
Lea estas sencillas instrucciones. No<br />
seguir las normas pue<strong>de</strong> ser peligroso o<br />
ilegal. Lea la guía <strong>de</strong> usuario completa<br />
para más información.<br />
ENCIENDA EL DISPOSITIVO SIN RIESGOS<br />
No encienda el dispositivo<br />
don<strong>de</strong> el uso <strong>de</strong> teléfonos<br />
móviles esté prohibido o si<br />
pue<strong>de</strong> causar interferencias o<br />
comportar algún peligro.<br />
RESISTENCIA AL AGUA<br />
Su dispositivo no es resistente<br />
al agua. Manténgalo seco.<br />
LA PRECAUCIÓN EN CARRETERA ES LO<br />
PRINCIPAL<br />
Respete la legislación local.<br />
Mantenga siempre las manos<br />
libres para conducir el vehículo.<br />
Su principal prioridad durante<br />
la conducción <strong>de</strong>berá ser la<br />
seguridad en la carretera.<br />
INTERFERENCIAS<br />
Todos los dispositivos móviles<br />
pue<strong>de</strong>n ser susceptibles a<br />
interferencias que podrían<br />
afectar a su rendimiento.<br />
SERVICIO TÉCNICO CUALIFICADO<br />
El producto sólo <strong>de</strong>be instalarlo<br />
o repararlo el personal <strong>de</strong>l<br />
servicio técnico cualificado.<br />
ACCESORIOS Y BATERÍAS<br />
Utilice únicamente accesorios y<br />
baterías aprobados por el<br />
fabricante. No conecte<br />
productos que sean<br />
incompatibles.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Soporte 5<br />
Soporte<br />
Si quiere obtener más información sobre<br />
cómo usar el producto o no está seguro <strong>de</strong><br />
cómo <strong>de</strong>be funcionar el teléfono, lea la<br />
guía <strong>de</strong> usuario <strong>de</strong>tenidamente.<br />
Si el problema continúa, haga una <strong>de</strong> estas<br />
opciones:<br />
• Reinicie el teléfono. Desactive el<br />
teléfono y extraiga la batería. Pasado<br />
un minuto aproximadamente, vuelva<br />
a introducir la batería y active el<br />
teléfono.<br />
• Actualización <strong>de</strong>l software <strong>de</strong>l<br />
teléfono<br />
• Restauración <strong>de</strong> los ajustes originales<br />
<strong>de</strong> fabricación<br />
Si el problema sigue sin solucionarse,<br />
póngase en contacto con <strong>Nokia</strong> para que<br />
le indiquen las opciones <strong>de</strong> reparación.<br />
Vaya a www.nokia.com/repair. Antes <strong>de</strong><br />
enviar el teléfono a reparación, no se<br />
olvi<strong>de</strong> nunca <strong>de</strong> hacer una copia <strong>de</strong><br />
seguridad <strong>de</strong> los datos.<br />
Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong><br />
Número <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>lo: <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong>-<strong>00</strong><br />
Funciones principales<br />
• Disfrute <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la<br />
mensajería con el teclado completo<br />
QWERTY.<br />
• Gestione sus perfiles <strong>de</strong> red social<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier lugar.<br />
• Lea y conteste sus correos cuando lo<br />
<strong>de</strong>see.<br />
• Acceda a Internet fácilmente a través<br />
<strong>de</strong> una LAN inalámbrica (WLAN).<br />
• Visualice su correspon<strong>de</strong>ncia con<br />
alguien en la vista <strong>de</strong> mensajería <strong>de</strong><br />
conversaciones.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
6 Información sobre el <strong>Nokia</strong> <strong>C3</strong><br />
Teclas y piezas<br />
10 Tecla <strong>de</strong> contactos<br />
11 Tecla <strong>de</strong> mensajes<br />
12 Tecla <strong>de</strong> función<br />
13 Tecla Mayús<br />
14 Tecla <strong>de</strong> vehículo (tecla <strong>de</strong> símbolo)<br />
15 Tecla Ctrl<br />
1 Auricular<br />
2 Teclas <strong>de</strong> selección<br />
3 Tecla <strong>de</strong> llamada<br />
4 Tecla Navi (tecla <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>splazamiento)<br />
5 Tecla <strong>de</strong> encendido/finalización <strong>de</strong><br />
llamada<br />
6 Tecla <strong>de</strong> retroceso<br />
7 Tecla Intro<br />
8 Micrófono<br />
9 Tecla <strong>de</strong> espacio<br />
16 Conector <strong>de</strong>l cargador<br />
17 Conector <strong>de</strong>l kit manos libres portátil/<br />
Conector AV <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> (3,5 mm)<br />
18 Conector Micro USB<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Conceptos básicos 7<br />
19 Ranura <strong>de</strong> la tarjeta <strong>de</strong> memoria<br />
20 Botón <strong>de</strong> liberación<br />
21 Altavoz<br />
22 Lentes <strong>de</strong> la cámara<br />
23 Orificio para la correa <strong>de</strong> la muñeca<br />
Funciones <strong>de</strong> teclas especiales<br />
• Tecla <strong>de</strong> contactos y tecla <strong>de</strong><br />
mensajes. Para acce<strong>de</strong>r a algunas <strong>de</strong><br />
las funciones <strong>de</strong> mensajes o<br />
contactos, pulse la tecla <strong>de</strong> contactos<br />
o la <strong>de</strong> mensajes. Pue<strong>de</strong> asignar<br />
funciones diferentes a las teclas.<br />
• Tecla <strong>de</strong> función. Para cambiar el<br />
idioma <strong>de</strong> escritura, pulse la tecla <strong>de</strong><br />
función y, a continuación, la tecla Ctrl.<br />
• Tecla Mayús. Para cambiar entre<br />
mayúsculas y minúsculas, pulse la<br />
tecla Mayús. Para copiar o cortar<br />
texto, mantenga pulsada la tecla<br />
Mayús y <strong>de</strong>splácese para subrayar la<br />
palabra, frase o línea <strong>de</strong> texto que<br />
quiera copiar o cortar. Mantenga<br />
pulsada la tecla Ctrl y pulse C (copiar)<br />
o X (cortar).<br />
• Tecla <strong>de</strong> símbolo. Para insertar un<br />
símbolo especial, pulse la tecla <strong>de</strong><br />
símbolo y seleccione el símbolo<br />
<strong>de</strong>seado.<br />
Conceptos básicos<br />
Insertar la tarjeta SIM y la batería<br />
Extracción segura. Apague siempre el<br />
dispositivo y <strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l cargador<br />
antes <strong>de</strong> quitar la batería.<br />
Importante: No utilice una tarjeta SIM<br />
mini-UICC, también conocida como tarjeta<br />
micro-SIM, una tarjeta micro-SIM con un<br />
adaptador o una tarjeta SIM con<br />
<strong>de</strong>sconexión mini-UICC (ver ilustración) en<br />
este dispositivo. Una tarjeta micro-SIM es<br />
más pequeña que la tarjeta SIM estándar.<br />
Este dispositivo no admite el uso <strong>de</strong><br />
tarjetas micro-SIM y el uso <strong>de</strong> tarjetas SIM<br />
incompatibles pue<strong>de</strong> dañar la tarjeta o el<br />
dispositivo y pue<strong>de</strong> corromper los datos<br />
almacenados en la tarjeta.<br />
La tarjeta SIM y sus contactos pue<strong>de</strong>n<br />
dañarse fácilmente con arañazos o<br />
dobleces, por lo que <strong>de</strong>be tener cuidado al<br />
manipularla, insertarla o extraerla <strong>de</strong>l<br />
teléfono.<br />
1 Pulse los botones <strong>de</strong> liberación <strong>de</strong> la<br />
carcasa posterior y extráigala (1, 2).<br />
Extraiga la batería (3).<br />
2 Asegúrese <strong>de</strong> que el área <strong>de</strong> contacto<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SIM esté orientada hacia<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
8 Conceptos básicos<br />
abajo y coloque la tarjeta SIM en el<br />
compartimento correspondiente (4,<br />
5, 6).<br />
3 Vuelva a colocar la batería y la carcasa<br />
posterior (7, 8, 9).<br />
Carga <strong>de</strong> la batería<br />
La batería se suministra parcialmente<br />
cargada <strong>de</strong> fábrica. Si el dispositivo indica<br />
que la batería dispone <strong>de</strong> poca carga, siga<br />
estos pasos:<br />
Encendido y apagado<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> encendido.<br />
Antenas<br />
Es posible que su dispositivo tenga<br />
antenas internas y externas. No toque la<br />
antena cuando esté transmitiendo o<br />
recibiendo a menos que sea necesario. El<br />
contacto con antenas afecta a la calidad<br />
<strong>de</strong> la comunicación, pue<strong>de</strong> originar una<br />
potencia superior durante el<br />
funcionamiento y pue<strong>de</strong> acortar la<br />
duración <strong>de</strong> la batería.<br />
1 Conecte el cargador a una toma <strong>de</strong><br />
corriente.<br />
2 Conecte el cargador al dispositivo.<br />
3 Cuado el dispositivo indique que la<br />
batería se encuentra completamente<br />
cargada, <strong>de</strong>sconecte el cargador <strong>de</strong>l<br />
dispositivo y, a continuación, <strong>de</strong> la<br />
toma <strong>de</strong> corriente.<br />
No es necesario cargar la batería durante<br />
un período <strong>de</strong> tiempo específico y pue<strong>de</strong><br />
utilizar el dispositivo durante el proceso<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Conceptos básicos 9<br />
<strong>de</strong> carga. Si la batería está totalmente<br />
<strong>de</strong>scargada, pasarán algunos minutos<br />
hasta que el indicador <strong>de</strong> carga aparezca<br />
en la pantalla o hasta que se puedan hacer<br />
llamadas.<br />
Kit manos libres portátil<br />
Aviso:<br />
Si utiliza los auriculares, la capacidad para<br />
oír sonidos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l exterior<br />
pue<strong>de</strong> verse afectada. No utilice los<br />
auriculares cuando pueda poner en<br />
peligro su seguridad.<br />
Al conectar al conector AV <strong>Nokia</strong> un<br />
dispositivo externo o un kit <strong>de</strong> manos<br />
libres diferentes a los aprobados por<br />
<strong>Nokia</strong> para utilizar con este dispositivo,<br />
preste especial atención al volumen.<br />
No conecte productos que produzcan una<br />
señal <strong>de</strong> salida, ya que pue<strong>de</strong>n dañar el<br />
dispositivo. No conecte ninguna fuente <strong>de</strong><br />
voltaje al conector AV <strong>Nokia</strong>.<br />
aprobados <strong>de</strong>l sector para las tarjetas <strong>de</strong><br />
memoria, pero algunas marcas pue<strong>de</strong>n no<br />
ser totalmente compatibles con este<br />
dispositivo. Las tarjetas incompatibles<br />
pue<strong>de</strong>n dañar la propia tarjeta y el<br />
dispositivo, y alterar los datos<br />
almacenados en ella.<br />
El teléfono admite tarjetas microSD con<br />
una capacidad <strong>de</strong> hasta 8 GB.<br />
Es posible que se le proporcione una<br />
tarjeta memoria compatible con el<br />
dispositivo y que ya esté insertada en el<br />
dispositivo. Si no es así, realice lo<br />
siguiente:<br />
Inserción <strong>de</strong> una tarjeta microSD<br />
Utilice sólo tarjetas microSD compatibles<br />
y aprobados por <strong>Nokia</strong> para este<br />
dispositivo. <strong>Nokia</strong> utiliza estándares<br />
1 Abra la tapa <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong> la tarjeta<br />
<strong>de</strong> memoria.<br />
2 Inserte la tarjeta en la ranura con la<br />
superficie <strong>de</strong> contacto hacia arriba y<br />
presiónela hasta que que<strong>de</strong> bien<br />
colocada.<br />
3 Cierre la tapa <strong>de</strong> la ranura <strong>de</strong> la tarjeta<br />
<strong>de</strong> memoria.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
10 Conceptos básicos<br />
Extracción <strong>de</strong> la tarjeta microSD<br />
Importante: No extraiga la tarjeta <strong>de</strong><br />
memoria durante alguna acción que<br />
implique el acceso a la misma, ya que<br />
podría dañar la propia tarjeta y el<br />
dispositivo, y alterar los datos<br />
almacenados en ella.<br />
Pue<strong>de</strong> extraer o sustituir la tarjeta <strong>de</strong><br />
memoria con el dispositivo funcionando<br />
sin tener que apagarlo, pero <strong>de</strong>be<br />
asegurarse <strong>de</strong> que ninguna aplicación<br />
tiene acceso en ese momento a la tarjeta<br />
<strong>de</strong> memoria.<br />
Conexión <strong>de</strong> un cable <strong>de</strong> datos USB<br />
Conecte un cable <strong>de</strong> datos USB compatible<br />
al conector USB. Es posible que tenga que<br />
adquirir un cable <strong>de</strong> datos USB <strong>de</strong> forma<br />
in<strong>de</strong>pendiente.<br />
Para modificar la configuración USB,<br />
seleccione Menú > Ajustes ><br />
Conectividad > Cable <strong>de</strong> datos USB y el<br />
modo <strong>de</strong>seado.<br />
Sujetar la correa para la muñeca<br />
Inserte la correa como se muestra en la<br />
imagen y ténsela.<br />
Imanes y campos magnéticos<br />
Mantenga su dispositivo alejado <strong>de</strong><br />
imanes o campos magnéticos.<br />
Códigos <strong>de</strong> acceso<br />
El código <strong>de</strong> seguridad ayuda a proteger<br />
el dispositivo contra usos no autorizados.<br />
Es posible crear o cambiar el código y<br />
ajustar el dispositivo para que lo solicite.<br />
Mantenga el código en secreto y guár<strong>de</strong>lo<br />
en un lugar seguro y alejado <strong>de</strong>l<br />
dispositivo. Si olvida el código y el<br />
dispositivo se bloquea, contacte con el<br />
servicio técnico. Es posible que se<br />
apliquen recargos adicionales y que se<br />
borren todos los datos personales <strong>de</strong>l<br />
dispositivo. Para obtener más<br />
información, póngase en contacto con un<br />
punto <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> Care o con el distribuidor<br />
<strong>de</strong>l dispositivo.<br />
El código PIN proporcionado con la tarjeta<br />
SIM protege la tarjeta contra el uso no<br />
autorizado. El código PIN2 proporcionado<br />
con algunas tarjetas SIM se necesita para<br />
acce<strong>de</strong>r a algunos servicios. Si introduce<br />
el código PIN o el PIN2 incorrectamente<br />
tres veces seguidas, se le pedirá el código<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Conceptos básicos 11<br />
PUK o el PUK2. Si no los tiene, póngase en<br />
contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />
El PIN <strong>de</strong>l módulo se requiere para acce<strong>de</strong>r<br />
a información en el módulo <strong>de</strong> seguridad<br />
<strong>de</strong> su tarjeta SIM. El PIN <strong>de</strong> firma pue<strong>de</strong><br />
requerirse para la firma digital. La<br />
contraseña <strong>de</strong> restricción se requiere<br />
cuando utiliza el servicio <strong>de</strong> restricción <strong>de</strong><br />
llamadas.<br />
Para configurar cómo utiliza su<br />
dispositivo los códigos <strong>de</strong> acceso y los<br />
ajustes <strong>de</strong> seguridad, seleccione Menú ><br />
Ajustes > Seguridad.<br />
Pantalla <strong>de</strong> inicio<br />
Cuando el dispositivo esté preparado para<br />
usarse y no se ha introducido ningún<br />
carácter, se muestra la pantalla <strong>de</strong> inicio.<br />
Pantalla<br />
1 Fuerza <strong>de</strong> la señal <strong>de</strong> red<br />
2 Estado <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> la batería<br />
3 Indicadores<br />
4 Nombre <strong>de</strong> red o logotipo <strong>de</strong>l<br />
operador<br />
5 Perfil<br />
6 Reloj<br />
7 Fecha (si la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />
mejorada está <strong>de</strong>sactivada)<br />
8 Widget<br />
9 Pantalla<br />
10 Función <strong>de</strong> la tecla <strong>de</strong> selección<br />
Pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />
La pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada permite<br />
mostrar una lista <strong>de</strong> la información y las<br />
funciones a las que pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r<br />
directamente.<br />
Seleccione Menú > Ajustes y Ajustes<br />
pantalla > Página <strong>de</strong> inicio.<br />
Activación <strong>de</strong> la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />
mejorada<br />
Seleccione Modo página inicio ><br />
Activado.<br />
Organización y personalización <strong>de</strong> la<br />
pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />
Seleccione Personalizar vista.<br />
Selección <strong>de</strong> la tecla utilizada para<br />
activar la pantalla <strong>de</strong> inicio mejorada<br />
Seleccione Tecla página inicio.<br />
Navegación en la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />
Para navegar por la lista, <strong>de</strong>splácese hacia<br />
arriba o hacia abajo y seleccione Selecc.,<br />
Ver o Editar. Las flechas indican que hay<br />
más información disponible.<br />
Detención <strong>de</strong> la navegación<br />
Seleccione Salir.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
12 Conceptos básicos<br />
Adición <strong>de</strong> contactos favoritos en la<br />
página <strong>de</strong> inicio<br />
Con el widget <strong>de</strong> contactos favoritos,<br />
pue<strong>de</strong> comunicarse fácilmente con sus<br />
amigos y familiares.<br />
1 Para activar la página <strong>de</strong> inicio<br />
mejorada, seleccione Menú ><br />
Ajustes y Ajustes pantalla > Página<br />
<strong>de</strong> inicio > Modo página inicio ><br />
Activado.<br />
2 Seleccione Personalizar vista. Este<br />
paso no es necesario si no ha añadido<br />
widgets en la página <strong>de</strong> inicio.<br />
3 Desplácese hasta la zona <strong>de</strong> contenido<br />
<strong>de</strong>seada y seleccione Cambiar o<br />
Asignar.<br />
4 Seleccione Contactos favoritos.<br />
En la página <strong>de</strong> inicio, <strong>de</strong>splácese hasta el<br />
widget <strong>de</strong> contactos favoritos.<br />
Adición <strong>de</strong> contactos favoritos<br />
Seleccione Opciones > Añadir nuevo<br />
favorito.<br />
Realización <strong>de</strong> una llamada o envío <strong>de</strong><br />
un mensaje <strong>de</strong> texto a un contacto<br />
favorito.<br />
Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />
Opciones > LlamarEnviar mensaje.<br />
Modificación <strong>de</strong> la imagen <strong>de</strong> un<br />
contacto favorito<br />
Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />
Opciones > Cambiar imagen.<br />
Organización <strong>de</strong> los contactos<br />
favoritos<br />
Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />
Opciones > Organizar favoritos ><br />
Mover. Desplácese hasta la nueva<br />
ubicación y seleccione Aceptar.<br />
Adición <strong>de</strong> un contacto favorito<br />
Desplácese hasta el contacto y seleccione<br />
Opciones > Quitar <strong>de</strong> favoritos.<br />
La eliminación <strong>de</strong> un contacto favorito no<br />
borra el contacto <strong>de</strong> su lista <strong>de</strong> contactos.<br />
Bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />
Bloquear el teclado<br />
Seleccione Menú y pulse la tecla <strong>de</strong><br />
función antes <strong>de</strong> 3,5 segundos.<br />
Bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />
Seleccione Desbloq. y pulse la tecla <strong>de</strong><br />
función antes <strong>de</strong> 3 segundos. Si se le<br />
solicita, introduzca el código <strong>de</strong> bloqueo.<br />
Respuesta <strong>de</strong> llamadas con el teclado<br />
bloqueado<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada. Al finalizar o<br />
rechazar una llamada, el teclado se<br />
bloqueará automáticamente.<br />
Configuración <strong>de</strong>l bloqueo <strong>de</strong>l teclado<br />
automático<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />
teléfono > Bloq. autom. <strong>de</strong> teclado ><br />
Activado y <strong>de</strong>fina el periodo <strong>de</strong> tiempo<br />
tras el cual el teclado se bloqueará.<br />
Cuando el dispositivo o el teclado están<br />
bloqueados, pue<strong>de</strong>n efectuarse llamadas<br />
al número <strong>de</strong> emergencia oficial<br />
programado en el dispositivo.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Llamadas 13<br />
Uso <strong>de</strong>l dispositivo sin una tarjeta SIM<br />
Es posible que algunas funciones <strong>de</strong>l<br />
dispositivo se puedan utilizar sin insertar<br />
una tarjeta SIM, como los juegos. Las<br />
funciones que no están disponibles en el<br />
perfil fuera <strong>de</strong> línea no pue<strong>de</strong>n ser<br />
seleccionadas en los menús.<br />
Aplicaciones que se ejecutan en<br />
segundo plano<br />
La ejecución <strong>de</strong> aplicaciones en segundo<br />
plano aumenta la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />
alimentación <strong>de</strong> la batería y acorta su<br />
duración.<br />
Las aplicaciones que se ejecutan en<br />
segundo plano son, por ejemplo, las<br />
aplicaciones <strong>de</strong> radio y el reproductor <strong>de</strong><br />
música.<br />
Llamadas<br />
Realizar y respon<strong>de</strong>r una llamada<br />
Realizar llamadas<br />
Introduzca el número <strong>de</strong> teléfono,<br />
incluido el prefijo <strong>de</strong>l país o región<br />
correspondiente si es necesario, y pulse la<br />
tecla <strong>de</strong> llamada.<br />
Respuesta <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada.<br />
Rechazo <strong>de</strong> llamadas<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />
Durante una llamada, <strong>de</strong>splácese hacia<br />
arriba o hacia abajo.<br />
Altavoz<br />
Si está disponible, seleccione Altavoz o<br />
Normal para utilizar el altavoz o el<br />
auricular para el teléfono durante una<br />
llamada.<br />
Aviso:<br />
La exposición continua a un volumen muy<br />
alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />
audición. Escuche música a un volumen<br />
mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />
cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />
Accesos directos <strong>de</strong> marcación<br />
Asignación <strong>de</strong> un número <strong>de</strong> teléfono<br />
a una tecla numérica<br />
Seleccione Menú > Guía > Más ><br />
Marcación rápida, <strong>de</strong>splácese hasta el<br />
número <strong>de</strong>seado (2-9), y seleccione<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
14 Escribir texto<br />
Asignar. Introduzca el número <strong>de</strong><br />
teléfono <strong>de</strong>seado o seleccione Buscar y un<br />
contacto guardado.<br />
Activación <strong>de</strong> la marcación rápida<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />
llamada > Marcación rápida > Activar.<br />
Realización <strong>de</strong> llamadas mediante la<br />
marcación rápida<br />
En la pantalla <strong>de</strong> inicio, mantenga pulsada<br />
la tecla numérica <strong>de</strong>seada.<br />
Escribir texto<br />
Los métodos <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>l dispositivo<br />
pue<strong>de</strong>n variar en función <strong>de</strong> los diferentes<br />
mercados <strong>de</strong> venta.<br />
Introducción <strong>de</strong> texto mediante el<br />
teclado<br />
El dispositivo posee un teclado completo.<br />
Configuración <strong>de</strong>l idioma <strong>de</strong> escritura<br />
Seleccione Opciones > Idioma <strong>de</strong><br />
escritura y el idioma <strong>de</strong>seado. Para<br />
cambiar el idioma <strong>de</strong> escritura, también<br />
pue<strong>de</strong> pulsar la tecla <strong>de</strong> función y, a<br />
continuación, la tecla Ctrl.<br />
Cambio entre el modo numérico y el<br />
alfabético<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> función repetidamente<br />
hasta que se muestre el símbolo <strong>de</strong>l<br />
método <strong>de</strong> entrada <strong>de</strong>seado.<br />
Modo <strong>de</strong> bloqueo numérico<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> función dos veces.<br />
Modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbloqueo numérico<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> función.<br />
Cambio entre mayúsculas y minúsculas<br />
Pulse la tecla Mayús.<br />
Inserción <strong>de</strong> números o caracteres<br />
impresos en la esquina superior<br />
<strong>de</strong>recha <strong>de</strong> las teclas<br />
Mantenga pulsada la tecla<br />
correspondiente.<br />
Supresión <strong>de</strong> un carácter<br />
Seleccione Borrar. También pue<strong>de</strong> pulsar<br />
la tecla <strong>de</strong> retroceso.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Escribir texto 15<br />
Inserción <strong>de</strong> símbolos especiales<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> símbolo y seleccione el<br />
símbolo <strong>de</strong>seado. Para ver más símbolos,<br />
pulse <strong>de</strong> nuevo la tecla <strong>de</strong> símbolo.<br />
Inserción <strong>de</strong> una nueva línea<br />
Pulse la tecla Intro.<br />
Inserción <strong>de</strong> un espacio<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> espacio.<br />
Copiar o cortar texto<br />
Mantenga pulsada la tecla Mayús y<br />
<strong>de</strong>splácese para subrayar la palabra, frase<br />
o línea <strong>de</strong> texto que <strong>de</strong>see copiar o cortar.<br />
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse C<br />
(copiar) o X (cortar).<br />
Pegar texto<br />
Vaya a la posición <strong>de</strong>seada, mantenga<br />
pulsada la tecla Ctrl y pulse V.<br />
Introducción <strong>de</strong> texto con la entrada<br />
<strong>de</strong> texto predictiva<br />
1 Comience a escribir una palabra con<br />
las teclas <strong>de</strong> carácter. El dispositivo<br />
muestra posibles palabras.<br />
2 Para confirmar una palabra,<br />
<strong>de</strong>splácese a la <strong>de</strong>recha o pulse la<br />
tecla <strong>de</strong> espacio.<br />
Si la palabra no es correcta,<br />
<strong>de</strong>splácese hacia abajo para acce<strong>de</strong>r a<br />
una lista <strong>de</strong> palabras posibles y<br />
seleccione la <strong>de</strong>seada.<br />
3 Comience a escribir la siguiente<br />
palabra.<br />
Entrada <strong>de</strong> texto predictiva<br />
La entrada <strong>de</strong> texto predictiva se basa en<br />
un diccionario integrado. No admite todos<br />
los idiomas.<br />
Activación o <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong> la<br />
entrada <strong>de</strong> texto predictiva<br />
Seleccione Opciones > Más > Ajustes <strong>de</strong><br />
predicción > Predicción > Activado o<br />
Desactivado.<br />
Cambio entre la entrada <strong>de</strong> texto<br />
predictiva y la entrada <strong>de</strong> texto<br />
tradicional<br />
Mantenga pulsada la tecla Ctrl y pulse la<br />
tecla <strong>de</strong> espacio.<br />
También pue<strong>de</strong> mantener seleccionado<br />
Opciones.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
16 Navegación por los menús<br />
Navegación por los menús<br />
Las funciones <strong>de</strong>l dispositivo están<br />
agrupadas en menús. Aquí no se<br />
encuentran <strong>de</strong>scritas todas las funciones<br />
y opciones <strong>de</strong> menú.<br />
En la pantalla <strong>de</strong> inicio, seleccione Menú y<br />
el menú y submenú <strong>de</strong>seados.<br />
Salir <strong>de</strong>l nivel <strong>de</strong>l menú actual<br />
Seleccione Salir o Atrás.<br />
Volver a la pantalla <strong>de</strong> inicio<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Cambio <strong>de</strong> la vista <strong>de</strong>l menú<br />
Seleccione Menú > Opciones > Vista <strong>de</strong><br />
menú principal.<br />
Mensajes<br />
Cree y reciba mensajes, como mensajes <strong>de</strong><br />
texto y multimedia, en el dispositivo. Los<br />
servicios <strong>de</strong> mensajería sólo pue<strong>de</strong>n<br />
utilizarse si la red o proveedor <strong>de</strong> servicios<br />
los admite.<br />
Mensajes <strong>de</strong> texto y multimedia<br />
Pue<strong>de</strong> crear un mensaje y, si quiere,<br />
adjuntar una imagen, por ejemplo. En ese<br />
caso, al adjuntar el archivo el teléfono<br />
cambia <strong>de</strong> forma automática el mensaje<br />
<strong>de</strong> texto a un mensaje multimedia.<br />
Mensajes <strong>de</strong> texto<br />
Su dispositivo admite mensajes <strong>de</strong> texto<br />
que superen la limitación para un único<br />
mensaje. Los mensajes más largos se<br />
enviarán en dos o más mensajes. En esos<br />
casos, el cargo <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> servicios<br />
pue<strong>de</strong> ser distinto. Los caracteres<br />
acentuados u otros signos, así como los<br />
caracteres <strong>de</strong> algunos idiomas, ocupan<br />
más espacio y, por lo tanto, limitan el<br />
número <strong>de</strong> caracteres que se pue<strong>de</strong>n<br />
enviar en un único mensaje.<br />
Se muestran el número total <strong>de</strong> caracteres<br />
que quedan y el número <strong>de</strong> mensajes que<br />
se necesita para enviar.<br />
Para enviar mensajes, el número correcto<br />
<strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> mensajes <strong>de</strong>be estar<br />
almacenado en el dispositivo.<br />
Normalmente, este número se configura<br />
por <strong>de</strong>fecto en la tarjeta SIM.<br />
Para configurar el número <strong>de</strong> forma<br />
manual, haga lo siguiente:<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Mensajes 17<br />
1 Seleccione Menú > Mensajes ><br />
Más > Ajustes mensaje > Mensajes<br />
<strong>de</strong> texto > Centro <strong>de</strong> mensajes.<br />
2 Introduzca el nombre y el número<br />
proporcionados por el proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
Mensajes multimedia<br />
Un mensaje multimedia pue<strong>de</strong> incluir<br />
texto, imágenes, sonido y vi<strong>de</strong>oclips.<br />
Sólo los dispositivos que poseen<br />
funciones compatibles pue<strong>de</strong>n recibir y<br />
mostrar mensajes multimedia. El aspecto<br />
<strong>de</strong> un mensaje pue<strong>de</strong> variar en función <strong>de</strong>l<br />
dispositivo receptor.<br />
La red inalámbrica pue<strong>de</strong> limitar el<br />
tamaño <strong>de</strong> los mensajes MMS. Si la imagen<br />
insertada supera este límite, pue<strong>de</strong> que el<br />
dispositivo reduzca su tamaño para<br />
po<strong>de</strong>rla enviar mediante MMS.<br />
Importante: Extreme la precaución al<br />
abrir mensajes. Los mensajes pue<strong>de</strong>n<br />
contener software dañino o dañar el<br />
dispositivo o el PC.<br />
Si <strong>de</strong>sea obtener información sobre la<br />
disponibilidad <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> mensajes<br />
multimedia (MMS) y la suscripción a dicho<br />
servicio, póngase en contacto con su<br />
proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />
Creación <strong>de</strong> un mensaje<br />
1 Seleccione Menú > Mensajes ><br />
Crear mensaje.<br />
2 Escriba el mensaje.<br />
Para insertar un carácter especial o un<br />
emoticono, seleccione Opciones ><br />
Insertar símbolo.<br />
Para adjuntar un objeto al mensaje,<br />
seleccione Opciones > Insertar<br />
objeto. El tipo <strong>de</strong> mensaje cambia<br />
automáticamente a mensaje<br />
multimedia.<br />
3 Para añadir <strong>de</strong>stinatarios, seleccione<br />
Enviar a y el <strong>de</strong>stinatario.<br />
Para introducir un número <strong>de</strong><br />
teléfono o dirección <strong>de</strong> correo<br />
manualmente, seleccione Núm. o<br />
correo electr.. Introduzca un número<br />
<strong>de</strong> teléfono o seleccione Correo elec.<br />
e introduzca una dirección <strong>de</strong> correo.<br />
4 Seleccione Enviar.<br />
Los mensajes multimedia se indican con<br />
un icono en la parte superior <strong>de</strong> la<br />
pantalla.<br />
El cargo <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> servicios pue<strong>de</strong><br />
variar en función <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> mensaje. Para<br />
más información, póngase en contacto<br />
con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />
Vista <strong>de</strong> conversaciones<br />
El dispositivo admite la vista <strong>de</strong><br />
mensajería <strong>de</strong> conversaciones. Esta<br />
función muestra los mensajes <strong>de</strong> texto y<br />
multimedia recibidos <strong>de</strong> y enviados a un<br />
contacto como conversación, lo cual<br />
permite ver la correspon<strong>de</strong>ncia con un<br />
contacto sin necesidad <strong>de</strong> abrir diferentes<br />
carpetas.<br />
Cuando recibe un mensaje, se abre la vista<br />
<strong>de</strong> conversación.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
18 Mensajes<br />
Visualización <strong>de</strong> una conversación con<br />
un contacto<br />
Seleccione Menú > Mensajes ><br />
Conversaciones y la conversación<br />
<strong>de</strong>seada.<br />
Mensajes flash<br />
Los mensajes flash son mensajes <strong>de</strong> texto<br />
que se visualizan al instante tras<br />
recibirlos.<br />
Seleccione Menú > Mensajes.<br />
1 Seleccione Más > Otros mensajes ><br />
Mensaje flash.<br />
2 Escriba el mensaje.<br />
3 Seleccione Enviar a y un contacto.<br />
Mensajes <strong>de</strong> audio <strong>Nokia</strong> Xpress<br />
Cree y envíe mensajes <strong>de</strong> audio utilizando<br />
MMS <strong>de</strong> una forma sencilla.<br />
Seleccione Menú > Mensajes.<br />
1 Seleccione Más > Otros mensajes ><br />
Mensaje <strong>de</strong> audio. Se abrirá la<br />
grabadora.<br />
2 Para grabar su mensaje, seleccione<br />
.<br />
3 Para <strong>de</strong>tener la grabación, seleccione<br />
.<br />
4 Seleccione Enviar a y un contacto.<br />
Servicio <strong>Nokia</strong> Messaging<br />
El dispositivo admite el servicio <strong>Nokia</strong><br />
Messaging, que incorpora las aplicaciones<br />
<strong>de</strong> Correo y Chat para sus relaciones<br />
sociales.<br />
• Con Correo, pue<strong>de</strong> usar su dispositivo<br />
móvil para acce<strong>de</strong>r a las cuentas <strong>de</strong><br />
correo <strong>de</strong> distintos proveedores <strong>de</strong><br />
servicio <strong>de</strong> correo electrónico.<br />
• Con Chat, pue<strong>de</strong> usar el dispositivo<br />
móvil para chatear con otros usuarios<br />
en línea.<br />
Para comprobar si este sistema <strong>de</strong><br />
mensajería está disponible, seleccione<br />
Menú > Correo. Si aparece<br />
en<br />
la parte superior <strong>de</strong> la vista principal, el<br />
servicio <strong>Nokia</strong> Messaging está en uso.<br />
Esta función no está disponible en todos<br />
los países. Para obtener más <strong>de</strong>talles,<br />
póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
Mensajes <strong>de</strong> voz<br />
El buzón <strong>de</strong> voz es un servicio <strong>de</strong> red al que<br />
pue<strong>de</strong> que tenga que suscribirse. Si <strong>de</strong>sea<br />
obtener más información, póngase en<br />
contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios.<br />
Llamada al buzón <strong>de</strong> voz<br />
Mantenga pulsada la tecla 1.<br />
Edición <strong>de</strong>l número <strong>de</strong>l buzón <strong>de</strong> voz<br />
Seleccione Menú > Mensajes > Más ><br />
Mensajes <strong>de</strong> voz y Número buzón voz.<br />
Ajustes <strong>de</strong> los mensajes<br />
Seleccione Menú > Mensajes y Más ><br />
Ajustes mensaje.<br />
Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Contactos 19<br />
Ajustes generales — Permite ajustar el<br />
tamaño <strong>de</strong> la fuente <strong>de</strong> los mensajes, y<br />
activar emoticonos e informes <strong>de</strong> entrega.<br />
Mensajes <strong>de</strong> texto — Permite ajustar los<br />
centros <strong>de</strong> mensajes para mensajes <strong>de</strong><br />
texto y correo SMS.<br />
Mensajes multimedia — Permite enviar<br />
informes y recibir mensajes multimedia y<br />
anuncios, así como configurar otras<br />
preferencias relacionadas con los<br />
mensajes multimedia.<br />
Mensajes <strong>de</strong> servicio — Activar los<br />
mensajes <strong>de</strong> servicio y configurar otras<br />
preferencias relacionadas con los<br />
mensajes <strong>de</strong> servicio.<br />
Contactos<br />
Se pue<strong>de</strong>n guardar nombres y números <strong>de</strong><br />
teléfono en la memoria <strong>de</strong>l dispositivo y<br />
<strong>de</strong> la tarjeta SIM. En la memoria <strong>de</strong>l<br />
dispositivo, se pue<strong>de</strong>n guardar contactos<br />
con números y elementos <strong>de</strong> texto. Los<br />
nombres y números guardados en la<br />
tarjeta SIM se indican mediante .<br />
Seleccione Menú > Guía > Nombres.<br />
Adición <strong>de</strong> contactos<br />
Seleccione Opciones > Añadir nueva ><br />
Añadir nuevo contacto.<br />
Adición <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles a un contacto<br />
Asegúrese <strong>de</strong> que la memoria en uso es<br />
Teléfono o bien Teléfono y SIM.<br />
Desplácese hasta un contacto y seleccione<br />
Detalles > Opciones > Añadir <strong>de</strong>talle.<br />
Búsqueda <strong>de</strong> un contacto<br />
Seleccione Nombres. Desplácese por la<br />
lista <strong>de</strong> contactos o introduzca los<br />
primeros caracteres <strong>de</strong>l nombre <strong>de</strong>l<br />
contacto.<br />
Copia <strong>de</strong> contactos entre la memoria<br />
<strong>de</strong>l dispositivo y la tarjeta SIM<br />
Seleccione Nombres, <strong>de</strong>splácese al<br />
contacto y seleccione Opciones > Más ><br />
Copiar contacto. Sólo pue<strong>de</strong> guardar un<br />
número <strong>de</strong> teléfono por cada nombre en<br />
la tarjeta SIM.<br />
Para seleccionar la tarjeta SIM o la<br />
memoria <strong>de</strong>l dispositivo para los<br />
contactos, para seleccionar cómo se<br />
muestran los nombres y los números <strong>de</strong> la<br />
lista <strong>de</strong> contactos y para ver la memoria<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
20 Música<br />
utilizada para los contactos, seleccione<br />
Ajustes y la opción correspondiente.<br />
Pue<strong>de</strong> enviar y recibir información <strong>de</strong><br />
contacto <strong>de</strong> una persona como una tarjeta<br />
<strong>de</strong> visita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> un dispositivo compatible<br />
que admita el estándar vCard.<br />
Envío <strong>de</strong> tarjetas <strong>de</strong> visita<br />
Seleccione un contacto, Opciones ><br />
Más > Tarjeta <strong>de</strong> visita, y el tipo <strong>de</strong><br />
envío.<br />
Música<br />
Reproductor multimedia<br />
El dispositivo incluye un reproductor<br />
multimedia para escuchar canciones u<br />
otros archivos <strong>de</strong> sonido MP3 o AAC.<br />
Aviso:<br />
La exposición continua a un volumen muy<br />
alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />
audición. Escuche música a un volumen<br />
mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />
cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />
Seleccione Menú > Música > Mi música.<br />
Inicio o pausa <strong>de</strong> la reproducción<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento.<br />
Comienzo <strong>de</strong> la canción actual<br />
Desplácese a la izquierda.<br />
Canción anterior<br />
Desplácese a la izquierda dos veces.<br />
Canción siguiente<br />
Desplácese a la <strong>de</strong>recha.<br />
Rebobinado <strong>de</strong> la canción actual<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>splazamiento hacia la izquierda.<br />
Avance rápido <strong>de</strong> la canción actual<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>splazamiento hacia la <strong>de</strong>recha.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Música 21<br />
Activación y <strong>de</strong>sactivación <strong>de</strong>l silencio<br />
<strong>de</strong>l reproductor multimedia<br />
Pulse #.<br />
Reproducción <strong>de</strong>l reproductor<br />
multimedia en segundo plano<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Finalización <strong>de</strong>l reproductor<br />
multimedia<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Radio FM<br />
La radio FM <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> una antena<br />
distinta <strong>de</strong> la antena <strong>de</strong>l dispositivo<br />
inalámbrico. Para que la radio FM funcione<br />
correctamente, es preciso conectar un<br />
accesorio o unos auriculares compatibles<br />
al dispositivo.<br />
Cambio entre emisoras guardadas<br />
Desplácese a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha<br />
para cambiar entre emisoras, o bien pulse<br />
la tecla numérica correspondiente a la<br />
ubicación <strong>de</strong> la memoria <strong>de</strong> una emisora<br />
<strong>de</strong>seada.<br />
Ajuste <strong>de</strong>l volumen<br />
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />
Reproducción <strong>de</strong> la radio en segundo<br />
plano<br />
Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Finalización <strong>de</strong> la radio<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong> finalización.<br />
Aviso:<br />
La exposición continua a un volumen muy<br />
alto pue<strong>de</strong> perjudicar su capacidad <strong>de</strong><br />
audición. Escuche música a un volumen<br />
mo<strong>de</strong>rado y no sostenga el dispositivo<br />
cerca <strong>de</strong>l oído si está utilizando el altavoz.<br />
Seleccione Menú > Música > Radio.<br />
Búsqueda <strong>de</strong> una emisora cercana<br />
Mantenga pulsada la tecla <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>splazamiento hacia la izquierda o la<br />
<strong>de</strong>recha.<br />
Almacenamiento <strong>de</strong> emisoras<br />
Sintonice la emisora <strong>de</strong>seada y seleccione<br />
Opciones > Guardar emisora.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
22 Fotos<br />
Fotos<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes y grabación <strong>de</strong><br />
vi<strong>de</strong>oclips<br />
Su dispositivo admite una resolución <strong>de</strong><br />
captura <strong>de</strong> imágenes <strong>de</strong> 16<strong>00</strong> x 12<strong>00</strong><br />
píxeles.<br />
Visualización <strong>de</strong> imágenes y vi<strong>de</strong>oclips<br />
Visualización <strong>de</strong> imágenes<br />
Seleccione Menú > Fotos > Mis fotos.<br />
Visualización <strong>de</strong> vi<strong>de</strong>oclips<br />
Seleccione Menú > Fotos > Mis ví<strong>de</strong>os.<br />
Modo <strong>de</strong> cámara<br />
Uso <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> imagen fija<br />
Seleccione Menú > Fotos > Cámara.<br />
Acercar y alejar<br />
Desplácese hacia arriba o hacia abajo.<br />
Captura <strong>de</strong> imágenes<br />
Seleccione Capturar.<br />
Definición <strong>de</strong>l modo y tiempo <strong>de</strong><br />
previsualización<br />
Seleccione Opciones > Ajustes > Tiemp.<br />
vist. pr. fotos.<br />
Activación <strong>de</strong>l temporizador<br />
Seleccione Opciones y la opción <strong>de</strong>seada.<br />
Modo <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
Uso <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o<br />
Seleccione Menú > Fotos > Cámara<br />
ví<strong>de</strong>o.<br />
Grabación <strong>de</strong> un vi<strong>de</strong>oclip<br />
Seleccione Grabar.<br />
Cambio entre los modos <strong>de</strong> cámara y<br />
ví<strong>de</strong>o<br />
En el modo <strong>de</strong> cámara o ví<strong>de</strong>o, <strong>de</strong>splácese<br />
a la izquierda o a la <strong>de</strong>recha.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Aplicaciones 23<br />
Aplicaciones<br />
Alarma<br />
Es posible ajustar una alarma para que<br />
suene a la hora que <strong>de</strong>see.<br />
Ajuste <strong>de</strong> la alarma<br />
1 Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />
Alarma.<br />
2 Ajuste la alarma e introduzca la hora.<br />
3 Para que la alarma suene<br />
<strong>de</strong>terminados días <strong>de</strong> la semana,<br />
seleccione Repetir: > Activada y los<br />
días.<br />
4 Seleccione la señal <strong>de</strong> alarma. Si<br />
selecciona la radio como señal <strong>de</strong><br />
alarma, conecte los auriculares al<br />
dispositivo.<br />
5 Establezca el tiempo durante el que<br />
<strong>de</strong>sea que se repita la alarma y<br />
seleccione Guardar.<br />
Detención <strong>de</strong> la alarma<br />
Seleccione Detener. Si <strong>de</strong>ja que el<br />
teléfono continúe emitiendo la señal <strong>de</strong><br />
alarma durante un minuto o si selecciona<br />
Repetir, la alarma se <strong>de</strong>tiene durante el<br />
tiempo <strong>de</strong> repetición y luego vuelve a<br />
sonar.<br />
Galería<br />
En la Galería, pue<strong>de</strong> gestionar imágenes,<br />
vi<strong>de</strong>oclips y archivos <strong>de</strong> música.<br />
Visualización <strong>de</strong> los contenidos <strong>de</strong> la<br />
Galería<br />
Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />
Galería.<br />
Extras<br />
Pue<strong>de</strong> que el dispositivo incluya algunos<br />
juegos y aplicaciones Java<br />
especialmente diseñados para el<br />
dispositivo.<br />
Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />
Extras.<br />
Acceso a juegos o aplicaciones<br />
Seleccione Juegos, Colección o la tarjeta<br />
<strong>de</strong> memoria, y un juego o una aplicación.<br />
Visualización <strong>de</strong> la memoria<br />
disponible para la instalación <strong>de</strong><br />
juegos y aplicaciones<br />
Seleccione Opciones > Estado<br />
memoria.<br />
Descarga <strong>de</strong> un juego o una aplicación<br />
Seleccione Opciones > Descargas ><br />
Descargas juegos o Descarg.<br />
aplicaciones.<br />
El dispositivo admite las aplicaciones Java<br />
J2ME. Asegúrese <strong>de</strong> que una aplicación<br />
es compatible con su dispositivo antes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scargarla.<br />
Importante: Instale y utilice<br />
únicamente aplicaciones y software<br />
proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> fuentes en las que confíe.<br />
Las aplicaciones <strong>de</strong> otras fuentes pue<strong>de</strong>n<br />
contener software malintencionado que<br />
acceda a los datos almacenados en el<br />
dispositivo, cause perjuicios financieros o<br />
dañe su dispositivo.<br />
Las aplicaciones <strong>de</strong>scargadas pue<strong>de</strong>n<br />
guardarse en Galería en lugar <strong>de</strong> en<br />
Aplicaciones.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
24 Agenda<br />
Grabadora<br />
Seleccione Menú > Aplicaciones ><br />
Grabadora.<br />
Inicio <strong>de</strong> la grabación<br />
Seleccione el icono <strong>de</strong> grabación.<br />
Inicio <strong>de</strong> la grabación durante una<br />
llamada<br />
Seleccione Opciones > Más > Grabar. Al<br />
grabar una llamada, mantenga el teléfono<br />
en su posición normal, cerca <strong>de</strong>l oído. La<br />
grabación se guarda en la carpeta<br />
Grabaciones <strong>de</strong> la Galería.<br />
Reproducción <strong>de</strong> la última grabación<br />
Seleccione Opciones > Reprod. último<br />
grab..<br />
Envío <strong>de</strong> la última grabación como<br />
mensaje multimedia<br />
Seleccione Opciones > Enviar último<br />
grabado.<br />
Agenda<br />
Seleccione Menú > Agenda.<br />
El día actual está ro<strong>de</strong>ado por un marco.<br />
Si hay alguna nota asignada para el día,<br />
éste aparece en negrita.<br />
Adición <strong>de</strong> una nota <strong>de</strong> la agenda<br />
Desplácese hasta una fecha y seleccione<br />
Opciones > Crear una nota.<br />
Visualización <strong>de</strong> los <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> una<br />
nota<br />
Desplácese hasta la nota y seleccione Ver.<br />
Eliminación <strong>de</strong> todas las notas <strong>de</strong> la<br />
agenda<br />
Seleccione Opciones > Borrar notas ><br />
Todas las notas.<br />
Lista <strong>de</strong> tareas<br />
Seleccione Menú > Aplicaciones > Lista<br />
<strong>de</strong> tareas.<br />
La lista <strong>de</strong> tareas se muestra y se or<strong>de</strong>na<br />
por prioridad. Para gestionar la lista <strong>de</strong><br />
tareas, seleccione Opciones y la opción<br />
correspondiente.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Ajustes 25<br />
Ajustes<br />
Modos<br />
¿Espera una llamada pero no quiere que<br />
el dispositivo suene? Dispone <strong>de</strong> varios<br />
grupos <strong>de</strong> ajustes <strong>de</strong>nominados perfiles,<br />
que pue<strong>de</strong> personalizar con tonos <strong>de</strong><br />
llamada para diferentes eventos y<br />
entornos.<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Modos.<br />
Seleccione el perfil que <strong>de</strong>see y una <strong>de</strong> las<br />
siguientes opciones:<br />
Activar — Active el perfil.<br />
Personalizar — Modifique los ajustes <strong>de</strong>l<br />
perfil.<br />
Temporizar — Ajuste el perfil para que<br />
se active hasta un periodo <strong>de</strong> tiempo<br />
<strong>de</strong>terminado. Una vez transcurrido el<br />
periodo <strong>de</strong> tiempo ajustado para el perfil,<br />
se activará el perfil anterior que no estaba<br />
temporizado.<br />
Tonos<br />
Pue<strong>de</strong> modificar los ajustes <strong>de</strong> los tonos<br />
<strong>de</strong>l perfil activo seleccionado.<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Tonos.<br />
Pue<strong>de</strong> encontrar los mismos ajustes en el<br />
menú Modos.<br />
Pantalla<br />
Para ver o ajustar el fondo <strong>de</strong> pantalla, el<br />
tamaño <strong>de</strong> fuente u otras funciones<br />
relacionadas con la pantalla <strong>de</strong>l<br />
dispositivo, seleccione Menú > Ajustes ><br />
Ajustes pantalla.<br />
Fecha y hora<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Fecha y<br />
hora.<br />
Definición <strong>de</strong> la hora y la fecha<br />
Seleccione Ajustes fecha y hora.<br />
Definición <strong>de</strong>l formato <strong>de</strong> fecha y hora<br />
Seleccione Formato fecha/hora.<br />
Actualización <strong>de</strong> la hora<br />
automáticamente en función <strong>de</strong> la<br />
zona horaria actual<br />
Seleccione Actu. aut. fech./hor. (servicio<br />
<strong>de</strong> red).<br />
Accesos directos<br />
Con los accesos directos personales,<br />
pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r rápidamente a las<br />
funciones que utilice con más frecuencia.<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Mis acc.<br />
directos.<br />
Asignación <strong>de</strong> funciones a las teclas <strong>de</strong><br />
selección<br />
Seleccione Tecla selección <strong>de</strong>recha o<br />
Tecla selecc. izquierda y una función <strong>de</strong><br />
la lista.<br />
Asignación <strong>de</strong> funciones <strong>de</strong> acceso<br />
directo a las teclas <strong>de</strong> contactos o<br />
mensajería<br />
Seleccione Tecla Contactos o Tecla<br />
Mensajería y una función <strong>de</strong> la lista.<br />
Asignación <strong>de</strong> funciones <strong>de</strong> acceso<br />
directo a la tecla <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento<br />
Seleccione Tecla <strong>de</strong> navegación.<br />
Desplácese a la dirección <strong>de</strong>seada y<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
26 Ajustes<br />
seleccione Cambiar o Asignar y una<br />
función <strong>de</strong> la lista.<br />
Sincronización y copia <strong>de</strong> seguridad<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Sincr. y<br />
copia segur..<br />
Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />
Cambio <strong>de</strong> teléfono — Sincronice o<br />
copie los datos seleccionados, como los<br />
contactos, entradas <strong>de</strong> la agenda, notas o<br />
mensajes, entre el dispositivo y otro<br />
dispositivo.<br />
Crear copia segurid. — Realice una copia<br />
<strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los datos seleccionados.<br />
Rest. copia segurid. — Restaure datos<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> una copia <strong>de</strong> seguridad. Para ver la<br />
información <strong>de</strong> un archivos <strong>de</strong> copia <strong>de</strong><br />
seguridad, seleccione Opciones ><br />
Detalles.<br />
Sinc con servidor — Sincronice o copie<br />
los datos seleccionados entre el<br />
dispositivo y un PC o un servidor <strong>de</strong> red<br />
(servicio <strong>de</strong> red).<br />
Conectividad<br />
El teléfono posee varias funciones para<br />
conectarse con otros dispositivos para<br />
enviar o recibir datos.También pue<strong>de</strong><br />
conectar el teléfono a una LAN<br />
inalámbrica para acce<strong>de</strong>r a Internet.<br />
Conectividad WLAN<br />
Pue<strong>de</strong> usar una red <strong>de</strong> área local<br />
inalámbrica (WLAN) para conectarse a<br />
Internet. Pue<strong>de</strong> buscar y conectarse a las<br />
re<strong>de</strong>s disponibles, guardar y gestionar<br />
re<strong>de</strong>s favoritas y modificar la<br />
configuración <strong>de</strong> conectividad.<br />
Su dispositivo es compatible con la<br />
autenticación automática <strong>de</strong> zonas con<br />
cobertura WLAN y <strong>de</strong>tectará<br />
automáticamente si se necesita este tipo<br />
<strong>de</strong> autenticación para conectarse a<br />
Internet, por ejemplo, en algunos lugares<br />
públicos.<br />
Para ahorrar batería, <strong>de</strong>sactive la<br />
conexión WLAN cuando no la utilice. Si la<br />
conexión WLAN no se utiliza durante 5<br />
minutos, se cerrará automáticamente.<br />
Para mejorar la estabilidad <strong>de</strong> la conexión<br />
WLAN, <strong>de</strong>sactive el Bluetooth.<br />
Las funciones que utilizan la LAN<br />
inalámbrica aumentan la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />
batería y acortan su duración.<br />
Nota: El uso <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN pue<strong>de</strong><br />
estar restringido en algunos países. Por<br />
ejemplo, en Francia no está permitido el<br />
uso <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN en el exterior. Si <strong>de</strong>sea<br />
obtener más información, póngase en<br />
contacto con las autorida<strong>de</strong>s locales.<br />
Conexión a una WLAN<br />
Seleccione Menú > Ajustes ><br />
Conectividad > WLAN.<br />
Búsqueda <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> área local<br />
inalámbricas (WLAN) disponibles<br />
Seleccione WLAN disponibles y la WLAN<br />
<strong>de</strong>seada.<br />
Actualización <strong>de</strong> la lista <strong>de</strong> WLAN<br />
Seleccione Opciones > Actualizar lista.<br />
Conexión a una WLAN<br />
Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />
Conectar.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Ajustes 27<br />
Guardar una WLAN conectada<br />
Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />
Opciones > Guardar.<br />
Desconexión <strong>de</strong> una WLAN<br />
Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />
Descon..<br />
Visualización <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s WLAN<br />
guardadas<br />
Seleccione WLAN guardadas<br />
Modificación <strong>de</strong> la configuración <strong>de</strong><br />
conexión<br />
Seleccione Conexión Internet ><br />
Preguntar antes o No pedir. Si<br />
selecciona Preguntar antes, se le pedirá<br />
el método <strong>de</strong> conexión cada vez que una<br />
aplicación necesite conexión a Internet,<br />
como por ejemplo el Navegador o el<br />
Correo. Si selecciona No pedir, cuando<br />
una aplicación necesite conexión a<br />
Internet, el dispositivo se conectará a una<br />
WLAN guardada, si está disponible.<br />
Las WLAN ocultas no muestran el<br />
i<strong>de</strong>ntificador <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> servicios<br />
(SSID). Están marcados como (red oculta)<br />
en la lista <strong>de</strong> WLAN disponibles Solo se<br />
pue<strong>de</strong> conectar a una red oculta si conoce<br />
su SSID.<br />
Conexión a una red oculta<br />
1 Seleccione (red oculta)<br />
2 Introduzca el SSID <strong>de</strong> la red y<br />
seleccione Aceptar.<br />
Al guardar una red oculta, se muestra una<br />
lista <strong>de</strong> WLAN disponibles.<br />
Importante: Active siempre uno <strong>de</strong><br />
los métodos <strong>de</strong> encriptación disponibles<br />
para aumentar la seguridad <strong>de</strong> su<br />
conexión LAN inalámbrica. El uso <strong>de</strong> la<br />
encriptación reduce el riesgo <strong>de</strong> accesos<br />
no autorizados a sus datos.<br />
Re<strong>de</strong>s WLAN guardadas<br />
Mostrar, gestionar, conectarse a y<br />
priorizar las LAN inalámbricas (WLAN)<br />
guardadas.<br />
Seleccione Menú > Ajustes ><br />
Conectividad > WLAN y WLAN<br />
guardadas<br />
La WLAN con mayor prioridad aparecerá al<br />
principio <strong>de</strong> la lista.<br />
Gestión <strong>de</strong> las re<strong>de</strong>s WLAN<br />
Seleccione Opciones y una <strong>de</strong> las<br />
siguientes opciones:<br />
Conectar — Conéctese a una WLAN<br />
manualmente.<br />
Eliminar <strong>de</strong> la lista — Elimine la WLAN.<br />
Organizar prioridad — Cambiar las<br />
priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las WLAN guardadas.<br />
Reenviar ajustes — Reenviar los ajustes<br />
<strong>de</strong> una WLAN guardada. Introduzca el<br />
código <strong>de</strong> seguridad y el número <strong>de</strong><br />
teléfono y seleccione Enviar.<br />
Añadir nueva red — Añadir una WLAN<br />
nueva y <strong>de</strong>finir los ajustes.<br />
Edición <strong>de</strong> los parámetros <strong>de</strong> re<strong>de</strong>s<br />
WLAN<br />
Desplácese hasta una WLAN y seleccione<br />
Editar y una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />
Método <strong>de</strong> conexión — Conectarse a una<br />
WLAN disponible <strong>de</strong> forma automática.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
28 Ajustes<br />
Nombre <strong>de</strong> red — Introducir un nombre<br />
para la WLAN.<br />
Ajustes <strong>de</strong> red — Definir los ajustes <strong>de</strong><br />
WLAN.<br />
Tecnología Bluetooth inalámbrica<br />
La tecnología Bluetooth permite conectar<br />
el dispositivo, mediante ondas <strong>de</strong> radio, a<br />
un accesorio o dispositivo Bluetooth<br />
compatible que esté a una distancia<br />
máxima <strong>de</strong> 10 metros.<br />
Seleccione Menú > Ajustes ><br />
Conectividad > Bluetooth.<br />
Configuración <strong>de</strong> una conexión<br />
Bluetooth<br />
1 Seleccione Nombre <strong>de</strong> teléfono e<br />
introduzca un nombre para el<br />
dispositivo.<br />
2 Seleccione Bluetooth > Activado.<br />
indica que la conectividad Bluetooth<br />
está activa.<br />
3 Para conectar el dispositivo a un<br />
accesorio <strong>de</strong> audio, seleccione<br />
Conectar acceso audio y el<br />
dispositivo al cual <strong>de</strong>sea conectarse.<br />
4 Para vincular el dispositivo con un<br />
dispositivo Bluetooth que se<br />
encuentre <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango,<br />
seleccione Disposit. vinculados ><br />
Añad. nuevo disp..<br />
Desplácese hasta un dispositivo<br />
encontrado y seleccione Añadir.<br />
Introduzca una clave <strong>de</strong> acceso (<strong>de</strong><br />
hasta 16 caracteres) en el dispositivo,<br />
y permita la conexión en el otro<br />
dispositivo Bluetooth.<br />
Si le preocupa la seguridad, apague la<br />
función Bluetooth o <strong>de</strong>fina la Visibilidad<br />
<strong>de</strong>l teléfono en Oculto. Acepte las<br />
comunicaciones a través <strong>de</strong> Bluetooth<br />
solamente <strong>de</strong> aquellos en los que confía.<br />
Conexión <strong>de</strong>l PC a Internet<br />
Pue<strong>de</strong> utilizar la tecnología Bluetooth<br />
para conectar el PC compatible a Internet<br />
sin el software PC Suite. El dispositivo<br />
<strong>de</strong>berá po<strong>de</strong>r conectase a Internet<br />
(servicio <strong>de</strong> red) y el PC <strong>de</strong>berá ser<br />
compatible con la tecnología Bluetooth.<br />
Después <strong>de</strong> conectarse al servicio <strong>de</strong><br />
punto <strong>de</strong> acceso a red (NAP) <strong>de</strong>l<br />
dispositivo y vincularse con el PC, el<br />
dispositivo abre una conexión <strong>de</strong> paquete<br />
<strong>de</strong> datos a Internet.<br />
Este dispositivo cumple con la<br />
especificación Bluetooth 2,1 + EDR que<br />
admite los perfiles siguientes: acceso<br />
genérico, manos libres, kit manos libres<br />
portátil, envío <strong>de</strong> objetos, transferencia<br />
<strong>de</strong> archivos, acceso telefónico a re<strong>de</strong>s,<br />
puerto serie, acceso SIM e intercambio <strong>de</strong><br />
objetos genérico. Para garantizar la<br />
interoperabilidad con otros dispositivos<br />
que admiten la tecnología Bluetooth,<br />
utilice sólo accesorios aprobados por<br />
<strong>Nokia</strong> para este mo<strong>de</strong>lo. Compruebe con<br />
sus respectivos fabricantes la<br />
compatibilidad <strong>de</strong> otros dispositivos con<br />
este equipo.<br />
Las funciones que utilizan la tecnología<br />
Bluetooth aumentan la <strong>de</strong>manda <strong>de</strong><br />
batería y acortan su duración.<br />
Paquete <strong>de</strong> datos<br />
El GPRS (General Packet Radio Service) es<br />
un servicio <strong>de</strong> red que permite a los<br />
teléfonos móviles enviar y recibir datos en<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Ajustes 29<br />
una red basada en el protocolo <strong>de</strong> Internet<br />
(IP).<br />
Para <strong>de</strong>finir cómo usar el servicio,<br />
seleccione Menú > Ajustes ><br />
Conectividad > Paquetes <strong>de</strong> datos ><br />
Conexión paqs. datos y una <strong>de</strong> las<br />
siguientes opciones:<br />
Cuando necesario — Establecer una<br />
conexión <strong>de</strong> paquetes <strong>de</strong> datos cuando la<br />
aplicación lo requiera. La conexión se<br />
cierra cuando la aplicación se finaliza.<br />
Siempre en línea — Conectarse<br />
automáticamente a una red <strong>de</strong> paquetes<br />
<strong>de</strong> datos cuando encienda el dispositivo.<br />
Pue<strong>de</strong> utilizar el dispositivo como mó<strong>de</strong>m<br />
conectándolo a un PC compatible gracias<br />
a la tecnología Bluetooth. Para obtener<br />
más información, consulte la<br />
documentación <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> PC Suite.<br />
Teléfono y llamadas<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />
llamada.<br />
Desvío <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />
Seleccione Desvío <strong>de</strong> llamadas (servicio<br />
<strong>de</strong> red). Para obtener más <strong>de</strong>talles,<br />
póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
Marcación automática diez veces tras<br />
un intento fallido<br />
Seleccione Rellamada automát. ><br />
Activada.<br />
Notificación <strong>de</strong> llamadas entrantes<br />
durante las llamadas<br />
Seleccione Llamada en espera > Activar<br />
(servicio <strong>de</strong> red).<br />
Mostrar u ocultar el número <strong>de</strong><br />
teléfono a la persona a la que está<br />
llamando<br />
Seleccione Envío i<strong>de</strong>nt. llamte. (servicio<br />
<strong>de</strong> red).<br />
Seleccione Menú > Ajustes > Ajustes<br />
teléfono.<br />
Definición <strong>de</strong>l idioma <strong>de</strong> visualización<br />
Seleccione Ajustes <strong>de</strong> idioma > Idioma<br />
<strong>de</strong>l teléfono.<br />
Accesorios<br />
Este menú sólo está disponible si el<br />
dispositivo está o se ha conectado a un<br />
accesorio compatible.<br />
Seleccione Menú > Ajustes ><br />
Accesorios. Seleccione un accesorio y una<br />
opción, en función <strong>de</strong>l accesorio.<br />
Configuración<br />
Pue<strong>de</strong> configurar el dispositivo con los<br />
ajustes necesarios para ciertos servicios.<br />
Su proveedor <strong>de</strong> servicios también pue<strong>de</strong><br />
enviarle estos ajustes.<br />
Seleccione Menú > Ajustes y<br />
Configuración<br />
Seleccione una <strong>de</strong> las siguientes opciones:<br />
Ajustes config. pred. — Consulte los<br />
proveedores <strong>de</strong> servicio guardados en el<br />
dispositivo y configure un proveedor <strong>de</strong><br />
servicios pre<strong>de</strong>terminado.<br />
Act. pred. en aplics. — Active los ajustes<br />
<strong>de</strong> configuración pre<strong>de</strong>terminados para<br />
las aplicaciones compatibles.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
30 Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador<br />
Pto. acceso preferido — Consulte los<br />
puntos <strong>de</strong> acceso guardados.<br />
Ajustes personales — Añada nuevas<br />
cuentas personales para varios servicios y<br />
actívelas o elimínelas. Para añadir una<br />
cuenta personal nueva, seleccione Añadir<br />
o Opciones > Añadir nuevo. Seleccione<br />
el tipo <strong>de</strong> servicio e introduzca la<br />
información necesaria. Para activar una<br />
cuenta personal, <strong>de</strong>splácese hasta ella y<br />
seleccione Opciones > Activar.<br />
Restauración <strong>de</strong> la configuración<br />
original<br />
Para restaurar el dispositivo a sus valores<br />
pre<strong>de</strong>terminados, seleccione Menú ><br />
Ajustes > Rest. ajs. originales.<br />
Para restablecer toda la configuración<br />
preferencial sin eliminar ningún dato<br />
personal, seleccione Sólo ajustes.<br />
Para restablecer toda la configuración<br />
preferencial y eliminar todos los datos<br />
personales como los contactos, los<br />
mensajes, los archivos multimedia y las<br />
claves <strong>de</strong> activación, seleccione Todos.<br />
Acerca <strong>de</strong> Ovi Navegador<br />
Seleccione Menú > Web.<br />
Manténgase al día <strong>de</strong> las noticias y visite<br />
sus sitios web favoritos. Pue<strong>de</strong> utilizar Ovi<br />
Navegador para ver páginas web en<br />
Internet.<br />
Ovi Navegador comprime y optimiza el<br />
contenido web <strong>de</strong>l dispositivo para po<strong>de</strong>r<br />
navegar por la Web <strong>de</strong> forma más rápida<br />
y ahorrar costes <strong>de</strong> datos.<br />
Para navegar por la Web, <strong>de</strong>be disponer<br />
<strong>de</strong> un punto <strong>de</strong> acceso a Internet<br />
configurado en el dispositivo y <strong>de</strong>be estar<br />
conectado a la red.<br />
Para obtener información sobre la<br />
disponibilidad, el coste y las instrucciones,<br />
póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
Pue<strong>de</strong> recibir los ajustes <strong>de</strong> configuración<br />
necesarios para navegar en un mensaje <strong>de</strong><br />
configuración <strong>de</strong> su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Menú <strong>de</strong>l operador 31<br />
Menú <strong>de</strong>l operador<br />
Acceda a un portal <strong>de</strong> servicios<br />
proporcionados por su operador <strong>de</strong> red.<br />
Para obtener más información, póngase<br />
en contacto con su operador <strong>de</strong> red. El<br />
operador pue<strong>de</strong> actualizar este menú<br />
mediante un mensaje <strong>de</strong> servicio.<br />
Servicios SIM<br />
La tarjeta SIM pue<strong>de</strong> proporcionarle<br />
servicios adicionales. Este menú sólo<br />
aparece si lo admite la tarjeta SIM. El<br />
nombre y el contenido <strong>de</strong>l menú<br />
<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los servicios disponibles.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
32 Protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />
Protección <strong>de</strong>l medio ambiente<br />
Ahorre energía<br />
No es necesario cargar la batería con tanta<br />
frecuencia si se realizan las siguientes<br />
acciones:<br />
• Cierre las aplicaciones y las<br />
conexiones <strong>de</strong> datos, como su<br />
conexión WLAN o Bluetooth, cuando<br />
no las utilice.<br />
• Desactive los sonidos innecesarios,<br />
como por ejemplo, el sonido <strong>de</strong> las<br />
teclas.<br />
Reciclaje<br />
Cuando el dispositivo alcance el final <strong>de</strong> su<br />
vida útil, todos sus materiales se pue<strong>de</strong>n<br />
recuperar en forma <strong>de</strong> materiales y <strong>de</strong><br />
energía. Para garantizar la correcta<br />
eliminación y reutilización, <strong>Nokia</strong> coopera<br />
con sus socios mediante un programa<br />
<strong>de</strong>nominado We:recycle. Para obtener<br />
información sobre cómo reciclar los<br />
productos <strong>Nokia</strong> antiguos y dón<strong>de</strong><br />
encontrar puntos <strong>de</strong> recogida, visite<br />
www.nokia.com/werecycle o, con un<br />
dispositivo móvil, visite nokia.mobi/<br />
werecycle o llame al Centro <strong>de</strong> contacto <strong>de</strong><br />
<strong>Nokia</strong>.<br />
Recicle la caja y las guías <strong>de</strong> usuario<br />
siguiendo las normas locales <strong>de</strong> reciclaje.<br />
El símbolo <strong>de</strong>l contenedor con ruedas<br />
tachado que aparece tanto en el producto,<br />
como en la batería, la documentación o el<br />
paquete <strong>de</strong> ventas, le recuerda que todos<br />
los productos electrónicos y eléctricos, las<br />
baterías y los acumuladores <strong>de</strong>ben ser<br />
objeto <strong>de</strong> recogida por separado al<br />
finalizar su ciclo <strong>de</strong> vida. Este requisito se<br />
aplica a la Unión Europea. No se <strong>de</strong>shaga<br />
<strong>de</strong> estos productos como basura<br />
municipal sin clasificar. Para obtener más<br />
información sobre los atributos<br />
medioambientales <strong>de</strong>l dispositivo,<br />
consulte www.nokia.com/<br />
eco<strong>de</strong>claration.<br />
Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l<br />
producto<br />
Información general<br />
Acerca <strong>de</strong> su dispositivo<br />
El uso <strong>de</strong>l dispositivo móvil <strong>de</strong>scrito en esta guía está<br />
aprobado para el uso en re<strong>de</strong>s (E)GSM <strong>de</strong> 850, 9<strong>00</strong>, 18<strong>00</strong> y<br />
19<strong>00</strong> MHz. Póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong> servicios<br />
para obtener más información sobre re<strong>de</strong>s.<br />
Pue<strong>de</strong> que su dispositivo tenga algunos favoritos o enlaces<br />
preinstalados para acce<strong>de</strong>r a sitios <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong> terceros y<br />
pue<strong>de</strong> permitirle acce<strong>de</strong>r a dichos sitios <strong>de</strong> Internet <strong>de</strong><br />
terceros. Estos sitios no están asociados con <strong>Nokia</strong>, y <strong>Nokia</strong><br />
no los respalda ni asume responsabilida<strong>de</strong>s por éstos. Si<br />
acce<strong>de</strong> a estos sitios, <strong>de</strong>berá tomar precauciones en cuanto<br />
a seguridad y contenido.<br />
Aviso:<br />
Para utilizar las funciones <strong>de</strong> este dispositivo, salvo la alarma<br />
<strong>de</strong>l reloj, <strong>de</strong>be estar encendido. No encienda el dispositivo<br />
don<strong>de</strong> el uso <strong>de</strong> dispositivos inalámbricos pueda causar<br />
interferencias o comportar algún peligro.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 33<br />
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las<br />
costumbres locales, la privacidad y los <strong>de</strong>rechos legítimos <strong>de</strong><br />
las <strong>de</strong>más personas, incluidos los copyrights. La protección<br />
<strong>de</strong> copyright pue<strong>de</strong> impedir la copia, modificación o<br />
transferencia <strong>de</strong> imágenes, música y otros contenidos.<br />
Haga copias <strong>de</strong> seguridad o lleve un registro por escrito <strong>de</strong><br />
toda la información importante que guarda en el dispositivo.<br />
Si <strong>de</strong>sea conectarse con otro dispositivo, antes lea la guía <strong>de</strong><br />
usuario correspondiente para conocer con <strong>de</strong>talle las<br />
instrucciones <strong>de</strong> seguridad. No conecte productos que sean<br />
incompatibles.<br />
Las imágenes <strong>de</strong> esta guía pue<strong>de</strong>n diferir <strong>de</strong> las que muestra<br />
su dispositivo.<br />
Consulte la guía <strong>de</strong> usuario para conocer más información<br />
importante sobre su dispositivo.<br />
Servicios <strong>de</strong> red<br />
Para utilizar el dispositivo, <strong>de</strong>be tener contratados los<br />
servicios <strong>de</strong> un proveedor <strong>de</strong> servicios inalámbricos. Algunas<br />
funciones no están disponibles en todas las re<strong>de</strong>s. Otras<br />
funciones requieren que establezca algún acuerdo específico<br />
con su proveedor <strong>de</strong> servicios para po<strong>de</strong>r utilizarlas. Los<br />
servicios <strong>de</strong> red implican la transmisión <strong>de</strong> datos. Consulte las<br />
tarifas normales y <strong>de</strong> itinerancia con su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios. Su proveedor <strong>de</strong> servicios pue<strong>de</strong> indicarle qué<br />
cargos se aplicarán. Algunas re<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong>n tener ciertas<br />
limitaciones que afectan al modo en el que pue<strong>de</strong>n utilizar<br />
algunas funciones <strong>de</strong> este dispositivo que requieran soporte<br />
<strong>de</strong> red, como el soporte para tecnologías específicas como los<br />
protocolos WAP 2.0 (HTTP y SSL) que se ejecutan en los<br />
protocolos TCP/IP y los caracteres que <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l idioma.<br />
Es posible que el proveedor <strong>de</strong> servicios haya solicitado que<br />
<strong>de</strong>terminadas funciones no estén habilitadas o activadas en<br />
su dispositivo. En ese caso, dichas funciones no aparecerán<br />
en el menú <strong>de</strong> su dispositivo. Su dispositivo también pue<strong>de</strong><br />
tener elementos personalizados como, por ejemplo, los<br />
nombres y or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los menús, y los iconos.<br />
Memoria compartida<br />
Las siguientes funciones <strong>de</strong> este dispositivo pue<strong>de</strong>n<br />
compartir memoria: mensajes multimedia (MMS). El uso <strong>de</strong><br />
una o más <strong>de</strong> estas funciones pue<strong>de</strong> reducir la memoria<br />
disponible para el resto <strong>de</strong> las funciones. Si su dispositivo<br />
muestra un mensaje indicando que la memoria está llena,<br />
borre parte <strong>de</strong> la información almacenada en la memoria<br />
compartida.<br />
Accesorios<br />
Aviso:<br />
Utilice únicamente baterías, cargadores y accesorios<br />
aprobados por <strong>Nokia</strong> para este mo<strong>de</strong>lo en particular. El uso<br />
<strong>de</strong> cualquier otro tipo pue<strong>de</strong> anular toda aprobación o<br />
garantía, y pue<strong>de</strong> resultar peligroso. En concreto, el uso <strong>de</strong><br />
cargadores o baterías no aprobados pue<strong>de</strong> suponer riesgos<br />
<strong>de</strong> incendios, explosiones, fugas u otros peligros.<br />
Para conocer la disponibilidad <strong>de</strong> los accesorios aprobados,<br />
póngase en contacto con su distribuidor. Cuando <strong>de</strong>sconecte<br />
el cable <strong>de</strong> alimentación <strong>de</strong> cualquier accesorio, sujete el<br />
enchufe y tire <strong>de</strong> éste, no <strong>de</strong>l cable.<br />
Batería<br />
Información <strong>de</strong> la batería y el cargador<br />
El dispositivo recibe alimentación a través <strong>de</strong> una batería<br />
recargable. Este dispositivo está diseñado para su uso con la<br />
batería BL-5J. <strong>Nokia</strong> pue<strong>de</strong> añadir otros mo<strong>de</strong>los <strong>de</strong> batería<br />
compatibles con este dispositivo. El dispositivo está diseñado<br />
para ser utilizado con la alimentación proporcionada por los<br />
siguientes cargadores: AC-3. El número <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong><br />
cargador exacto pue<strong>de</strong> variar <strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong><br />
enchufe. El tipo <strong>de</strong> enchufe aparece i<strong>de</strong>ntificado <strong>de</strong> la forma<br />
siguiente: E, EB, X, AR, U, A, C, K o UB.<br />
La batería se pue<strong>de</strong> cargar y <strong>de</strong>scargar numerosas veces, pero<br />
con el tiempo se gastará. Cuando los tiempos <strong>de</strong> conversación<br />
y espera sean notablemente más cortos <strong>de</strong> lo normal,<br />
sustituya la batería. Utilice únicamente las baterías<br />
aprobadas por <strong>Nokia</strong> y recargue las baterías únicamente con<br />
los cargadores aprobados por <strong>Nokia</strong> para este dispositivo.<br />
Si utiliza la batería por primera vez o si la batería no se ha<br />
utilizado durante un período <strong>de</strong> tiempo prolongado, pue<strong>de</strong><br />
que necesite conectar el cargador y posteriormente,<br />
<strong>de</strong>sconectarlo y volverlo a conectar para iniciar la carga <strong>de</strong> la<br />
batería. Si la batería está totalmente <strong>de</strong>scargada, pasarán<br />
varios minutos hasta que el indicador <strong>de</strong> carga aparezca en<br />
la pantalla o hasta que se puedan hacer llamadas.<br />
Extracción segura. Apague siempre el dispositivo y<br />
<strong>de</strong>sconéctelo <strong>de</strong>l cargador antes <strong>de</strong> quitar la batería.<br />
Carga correcta. Desconecte el cargador <strong>de</strong>l enchufe eléctrico<br />
y <strong>de</strong>l dispositivo cuando no esté en uso. Cuando la batería<br />
esté completamente cargada retírela <strong>de</strong>l cargador, ya que<br />
una sobrecarga pue<strong>de</strong> acortar su duración. Si no se utiliza una<br />
batería que está totalmente cargada, ésta pier<strong>de</strong> su carga por<br />
sí sola transcurrido un tiempo.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
34 Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto<br />
Evite las temperaturas extremas. Procure mantenerla<br />
siempre entre 15° C y 25° C (59° F y 77° F). Las temperaturas<br />
extremas reducen la capacidad y la duración <strong>de</strong> la batería. Un<br />
dispositivo con la batería <strong>de</strong>masiado fría o caliente pue<strong>de</strong> no<br />
funcionar temporalmente. El rendimiento <strong>de</strong> la batería se ve<br />
particularmente limitado con temperaturas inferiores al<br />
punto <strong>de</strong> congelación.<br />
No cortocircuite la batería. Pue<strong>de</strong> producirse un cortocircuito<br />
acci<strong>de</strong>ntal si un objeto metálico, como una moneda, un clip<br />
o un bolígrafo ocasiona la conexión directa <strong>de</strong> los terminales<br />
positivo (+) y negativo (-) <strong>de</strong> la batería. (Son las bandas<br />
metálicas <strong>de</strong> la batería.) Esto pue<strong>de</strong> ocurrir, por ejemplo, si<br />
lleva consigo una batería <strong>de</strong> repuesto en el bolsillo o en el<br />
bolso. El cortocircuito <strong>de</strong> los terminales pue<strong>de</strong> dañar la<br />
batería o el objeto que esté conectado a la misma.<br />
Eliminación. No <strong>de</strong>seche las baterías tirándolas al fuego, ya<br />
que podrían explotar. Deshágase <strong>de</strong> las baterías conforme a<br />
las normativas locales. Por favor, recíclelas siempre que sea<br />
posible. No las tire a la basura doméstica.<br />
Pérdidas. No <strong>de</strong>smonte, corte, abra, aplaste, doble, perfore ni<br />
triture los elementos <strong>de</strong> pila ni las baterías. Si se observan<br />
pérdidas en la batería, evite que el líquido <strong>de</strong> la batería entre<br />
en contacto con los ojos o con la piel. Si el contacto ya se ha<br />
producido, limpie inmediatamente la piel o los ojos con agua,<br />
o solicite asistencia médica.<br />
Daños. No modifique, vuelva a fabricar ni intente introducir<br />
objetos extraños en la batería; tampoco la sumerja ni la<br />
exponga al agua u otros líquidos. Las baterías pue<strong>de</strong>n<br />
explotar si están dañadas.<br />
Uso correcto. Utilice la batería sólo para la finalidad expuesta<br />
aquí. El uso ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la batería pue<strong>de</strong> causar incendios,<br />
explosiones u otros peligros. Si el dispositivo o la batería se<br />
caen, especialmente en una superficie dura, y cree que la<br />
batería se ha dañado, llévela a un centro <strong>de</strong> servicio para que<br />
la revisen antes <strong>de</strong> seguir utilizándola. No utilice nunca el<br />
cargador o la batería si están dañados. Mantenga la batería<br />
fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong> los niños.<br />
Cuidado <strong>de</strong>l dispositivo<br />
Maneje el dispositivo, la batería, el cargador y los accesorios<br />
con cuidado. Las siguientes sugerencias le ayudan a proteger<br />
la cobertura <strong>de</strong> su garantía.<br />
• Mantenga el dispositivo seco. La lluvia, la humedad y<br />
los líquidos contienen minerales que pue<strong>de</strong>n oxidar los<br />
circuitos electrónicos. Si el dispositivo se moja, extraiga<br />
la batería y espere a que el dispositivo se seque.<br />
• No utilice ni guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares sucios o<br />
polvorientos. Las piezas móviles y los componentes<br />
electrónicos podrían dañarse.<br />
• No guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares con temperaturas<br />
muy altas, ya que pue<strong>de</strong>n reducir la duración <strong>de</strong>l<br />
dispositivo, dañar la batería y <strong>de</strong>formar o <strong>de</strong>rretir<br />
algunos plásticos.<br />
• No guar<strong>de</strong> el dispositivo en lugares fríos. Cuando el<br />
dispositivo recupera su temperatura normal, pue<strong>de</strong><br />
formarse humedad en su interior, lo cual pue<strong>de</strong> dañar<br />
los circuitos electrónicos.<br />
• Abra siempre el dispositivo <strong>de</strong> acuerdo con las<br />
instrucciones que figuran en esta guía <strong>de</strong> usuario.<br />
• Las modificaciones no autorizadas pue<strong>de</strong>n dañar el<br />
dispositivo y pue<strong>de</strong>n constituir una violación <strong>de</strong> las<br />
normativas sobre dispositivos <strong>de</strong> radio.<br />
• No <strong>de</strong>je caer, golpee ni mueva bruscamente el<br />
dispositivo. Si lo manipula bruscamente, pue<strong>de</strong>n<br />
romperse las placas <strong>de</strong> circuitos internos y las piezas<br />
mecánicas.<br />
• Utilice sólo un paño suave, limpio y seco para limpiar la<br />
superficie <strong>de</strong>l dispositivo.<br />
• No pinte el dispositivo. La pintura pue<strong>de</strong> obstruir las<br />
piezas móviles e impedir un funcionamiento correcto.<br />
• Apague el dispositivo y extraiga la batería <strong>de</strong> vez en<br />
cuando para obtener un rendimiento óptimo.<br />
• Mantenga el dispositivo alejado <strong>de</strong> los imanes y <strong>de</strong> los<br />
campos magnéticos.<br />
• Para mantener sus datos importantes seguros,<br />
almacénelos al menos en dos lugares distintos, como<br />
un dispositivo, una tarjeta <strong>de</strong> memoria o un or<strong>de</strong>nador,<br />
o bien anote la información importante.<br />
Reciclaje<br />
Devuelva siempre todos los materiales <strong>de</strong> embalaje, baterías<br />
y productos electrónicos usados a puntos <strong>de</strong> recogida<br />
selectiva. De este modo contribuye a evitar la eliminación<br />
incontrolada <strong>de</strong> residuos y fomenta el reciclaje <strong>de</strong> materiales.<br />
Consulte la información <strong>de</strong>l producto relacionada con el<br />
medio ambiente y aprenda a reciclar sus productos <strong>Nokia</strong> en<br />
www.nokia.com/werecycle o con un dispositivo móvil visite<br />
nokia.mobi/werecycle.<br />
Acerca <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos digitales<br />
Al utilizar este dispositivo, respete la legislación, así como las<br />
costumbres locales, la privacidad y los <strong>de</strong>rechos legítimos <strong>de</strong><br />
las <strong>de</strong>más personas, incluidos los copyrights. La protección<br />
<strong>de</strong> copyright pue<strong>de</strong> impedirle la copia, modificación o<br />
transferencia <strong>de</strong> imágenes, música y otros contenidos.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 35<br />
Para proteger sus <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> propiedad intelectual,<br />
incluidos los copyrights, los propietarios <strong>de</strong> contenido<br />
pue<strong>de</strong>n usar distintas clases <strong>de</strong> tecnologías para la gestión<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos digitales (DRM). Este dispositivo utiliza varios<br />
tipos <strong>de</strong> software DRM para acce<strong>de</strong>r al contenido protegido<br />
mediante DRM. Este dispositivo permite acce<strong>de</strong>r a contenido<br />
protegido mediante WMDRM 10, OMA DRM 1.0, bloqueo <strong>de</strong><br />
reenvío OMA DRM 1.0 y OMA DRM 2.0. Si algún software DRM<br />
presenta fallos a la hora <strong>de</strong> proteger el contenido, los<br />
propietarios <strong>de</strong> contenido pue<strong>de</strong>n solicitar la revocación <strong>de</strong><br />
la funcionalidad <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> estos programas <strong>de</strong> software a<br />
los nuevos contenidos protegidos por DRM. Esta revocación<br />
también pue<strong>de</strong> impedir la renovación <strong>de</strong>l contenido<br />
protegido mediante DRM que ya esté en su dispositivo. La<br />
revocación <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> software DRM no afecta al uso <strong>de</strong><br />
contenido protegido con otros tipos <strong>de</strong> DRM ni al uso <strong>de</strong><br />
contenido no protegido por DRM.<br />
El contenido protegido mediante la gestión <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos<br />
digitales (DRM) se suministra con una licencia asociada que<br />
<strong>de</strong>fine sus <strong>de</strong>rechos a usar el contenido.<br />
Es posible que otros métodos <strong>de</strong> transferencia no traspasen<br />
las licencias, que <strong>de</strong>berá restaurarse con el contenido para<br />
po<strong>de</strong>r continuar utilizando el contenido protegido mediante<br />
DRM OMA una vez formateada la memoria <strong>de</strong>l dispositivo. En<br />
el supuesto <strong>de</strong> que los archivos <strong>de</strong>l dispositivo se dañaran,<br />
pue<strong>de</strong> que también necesite restaurar la licencia.<br />
Si su dispositivo posee contenido protegido mediante<br />
WMDRM, tanto la licencia como el contenido se per<strong>de</strong>rán en<br />
caso <strong>de</strong> que la memoria <strong>de</strong>l dispositivo sea formateada. Si los<br />
archivos <strong>de</strong>l dispositivo se dañaran, pue<strong>de</strong> que también<br />
pierda la licencia y el contenido. La pérdida <strong>de</strong> la licencia o<br />
<strong>de</strong>l contenido pue<strong>de</strong> limitar su capacidad para volver a usar<br />
el mismo contenido en el dispositivo. Para obtener más<br />
información, póngase en contacto con su proveedor <strong>de</strong><br />
servicios.<br />
Algunas licencias pue<strong>de</strong>n estar conectadas a una<br />
<strong>de</strong>terminada tarjeta SIM y sólo se pue<strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r al contenido<br />
si la tarjeta SIM se ha introducido en el dispositivo.<br />
Información adicional sobre seguridad<br />
La superficie <strong>de</strong> este dispositivo no contiene níquel.<br />
Niños<br />
El dispositivo y sus accesorios no son juguetes. Pue<strong>de</strong>n<br />
contener piezas pequeñas. Manténgalas fuera <strong>de</strong>l alcance <strong>de</strong><br />
los niños.<br />
Entorno operativo<br />
Este dispositivo cumple las normas que rigen la exposición a<br />
la radiofrecuencia cuando se usa en la oreja en posición<br />
normal o cuando se encuentra, como mínimo, a 1,5<br />
centímetros (5/8 pulgadas) <strong>de</strong>l cuerpo. Es aconsejable que<br />
cualquier funda protectora, pinza <strong>de</strong> cinturón o soporte que<br />
utilice con el dispositivo cerca <strong>de</strong>l cuerpo no contenga metal<br />
y <strong>de</strong>be colocar el dispositivo a la distancia <strong>de</strong>l cuerpo<br />
anteriormente citada.<br />
Para enviar archivos <strong>de</strong> datos o mensajes se necesita una<br />
conexión <strong>de</strong> calidad a la red. El envío <strong>de</strong> archivos <strong>de</strong> datos o<br />
mensajes se pue<strong>de</strong> retrasar hasta que esta conexión esté<br />
disponible. Siga las instrucciones anteriores sobre las<br />
distancias <strong>de</strong> separación hasta que la transmisión haya<br />
finalizado.<br />
Algunos componentes <strong>de</strong>l dispositivo son magnéticos. El<br />
dispositivo pue<strong>de</strong> atraer materiales metálicos. No coloque<br />
tarjetas <strong>de</strong> crédito ni otros medios <strong>de</strong> almacenamiento<br />
magnéticos cerca <strong>de</strong>l dispositivo, ya que la información<br />
guardada en éstos podría borrarse.<br />
Aparatos médicos<br />
Los equipos <strong>de</strong> radiotransmisión, incluidos los teléfonos<br />
móviles, pue<strong>de</strong>n interferir en el funcionamiento <strong>de</strong> los<br />
dispositivos médicos que no estén protegidos<br />
a<strong>de</strong>cuadamente. Consulte con un médico o con el fabricante<br />
<strong>de</strong>l dispositivo médico para <strong>de</strong>terminar si están<br />
correctamente protegidos contra las señales externas <strong>de</strong><br />
radiofrecuencia. Apague el dispositivo en los lugares don<strong>de</strong><br />
se le indique. Es probable que en los hospitales y centros<br />
sanitarios se utilicen equipos sensibles a las señales externas<br />
<strong>de</strong> radiofrecuencia.<br />
Aparatos médicos implantados<br />
Los fabricantes <strong>de</strong> dispositivos médicos recomiendan que se<br />
mantenga una separación mínima <strong>de</strong> 15,3 centímetros (6<br />
pulgadas) <strong>de</strong> distancia entre un dispositivo inalámbrico y un<br />
dispositivo médico implantado, como un marcapasos o un<br />
<strong>de</strong>sfibrilador cardioversor, para evitar posibles interferencias<br />
con el dispositivo médico. Las personas con tales dispositivos<br />
<strong>de</strong>berían:<br />
• Mantener siempre el dispositivo inalámbrico a una<br />
distancia superior a 15,3 centímetros (6 pulgadas) <strong>de</strong>l<br />
dispositivo médico.<br />
• No transportar el dispositivo inalámbrico en un bolsillo<br />
que se encuentre a la altura <strong>de</strong>l pecho.<br />
• Sostener el dispositivo inalámbrico cerca <strong>de</strong>l oído <strong>de</strong>l<br />
lado opuesto al dispositivo médico.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
36 Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto<br />
• Apagar el dispositivo inalámbrico si se sospecha <strong>de</strong> que<br />
se está produciendo alguna interferencia.<br />
• Seguir las indicaciones <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong>l dispositivo<br />
médico implantado.<br />
Si tiene alguna pregunta sobre cómo utilizar el dispositivo<br />
inalámbrico con un dispositivo médico implantado, consulte<br />
a su médico.<br />
Aparatos <strong>de</strong> audición<br />
Algunos dispositivos inalámbricos digitales pue<strong>de</strong>n interferir<br />
con <strong>de</strong>terminados audífonos.<br />
Oído<br />
Algunos dispositivos inalámbricos pue<strong>de</strong>n interferir con<br />
algunos audífonos.<br />
Vehículos<br />
Las señales RF pue<strong>de</strong>n afectar a los sistemas electrónicos <strong>de</strong><br />
vehículos <strong>de</strong> motor que no estén bien instalados o protegidos<br />
como, por ejemplo, sistemas <strong>de</strong> inyección, <strong>de</strong> anti-bloqueo<br />
<strong>de</strong> frenos (ABS), <strong>de</strong> control <strong>de</strong> velocidad y sistemas <strong>de</strong> airbag.<br />
Si <strong>de</strong>sea más información, consulte con el fabricante <strong>de</strong> su<br />
vehículo o <strong>de</strong> su equipo.<br />
Sólo el personal cualificado <strong>de</strong>be reparar el dispositivo, o<br />
instalarlo en un vehículo. Si la instalación o la reparación no<br />
son correctas, pue<strong>de</strong>n resultar peligrosas y anular la garantía.<br />
Compruebe con regularidad que el equipo completo <strong>de</strong>l<br />
dispositivo móvil <strong>de</strong> su vehículo esté correctamente montado<br />
y funcione <strong>de</strong>bidamente. No almacene ni transporte líquidos<br />
inflamables, gases ni materiales explosivos en el mismo<br />
compartimento <strong>de</strong>stinado al dispositivo, a sus piezas o<br />
accesorios. Recuer<strong>de</strong> que los airbag se inflan con mucha<br />
fuerza. No coloque el dispositivo ni los accesorios sobre la<br />
zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong>l airbag.<br />
Apague el dispositivo antes <strong>de</strong> embarcar en un vuelo. El uso<br />
<strong>de</strong> teléfonos móviles en un avión pue<strong>de</strong> resultar peligroso<br />
para el funcionamiento <strong>de</strong>l mismo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser ilegal.<br />
Entornos potencialmente explosivos<br />
Apague el dispositivo cuando se encuentre en una zona con<br />
una atmósfera potencialmente explosiva. Respete las<br />
indicaciones. En estas zonas, una chispa podría causar una<br />
explosión o un incendio que podría provocar heridas físicas<br />
o la muerte. Apague el dispositivo en los puntos <strong>de</strong> repostaje,<br />
como cerca <strong>de</strong> los surtidores <strong>de</strong> gasolina <strong>de</strong> las estaciones <strong>de</strong><br />
servicio. Respete las limitaciones en las zonas <strong>de</strong><br />
almacenamiento y distribución <strong>de</strong> combustible, las<br />
instalaciones químicas o don<strong>de</strong> realicen explosiones. Las<br />
zonas con una atmósfera potencialmente explosiva suelen<br />
estar indicadas, aunque no en todos los casos. Estas zonas<br />
incluyen los lugares don<strong>de</strong> se le indica que apague el motor<br />
<strong>de</strong>l vehículo, <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la cubierta <strong>de</strong> los barcos, en las<br />
instalaciones <strong>de</strong> transferencia o almacenamiento <strong>de</strong><br />
productos químicos y allí don<strong>de</strong> la atmósfera contenga<br />
productos químicos o partículas como granos, polvo o polvos<br />
metálicos. Consulte con los fabricantes <strong>de</strong> vehículos que<br />
utilicen gas licuado <strong>de</strong>l petróleo (como propano o butano)<br />
para <strong>de</strong>terminar si este dispositivo se pue<strong>de</strong> utilizar con<br />
seguridad cerca <strong>de</strong> estos vehículos.<br />
Llamadas <strong>de</strong> emergencia<br />
Importante: Este dispositivo funciona con señales <strong>de</strong><br />
radio, re<strong>de</strong>s inalámbricas y terrestres, y funciones<br />
programadas por el usuario. Si su dispositivo admite<br />
llamadas <strong>de</strong> voz a través <strong>de</strong> Internet (llamadas <strong>de</strong> Internet),<br />
active tanto las llamadas <strong>de</strong> Internet como las llamadas a<br />
través <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> telefonía móvil. El dispositivo intentará<br />
realizar llamadas <strong>de</strong> emergencia a través <strong>de</strong> ambos, <strong>de</strong> las<br />
re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> telefonía móvil y <strong>de</strong>l proveedor <strong>de</strong> llamadas <strong>de</strong><br />
Internet, si los dos están activados. No se pue<strong>de</strong> garantizar<br />
que las conexiones funcionen en todas las condiciones. Nunca<br />
<strong>de</strong>penda únicamente <strong>de</strong> un dispositivo móvil para las<br />
comunicaciones importantes (por ejemplo, urgencias<br />
médicas).<br />
Para hacer una llamada <strong>de</strong> emergencia:<br />
1 Si el dispositivo no está encendido, enciéndalo.<br />
Compruebe que la intensidad <strong>de</strong> señal sea la a<strong>de</strong>cuada.<br />
Dependiendo <strong>de</strong>l dispositivo, es posible que tenga que<br />
realizar lo siguiente:<br />
• Introduzca una tarjeta SIM si el dispositivo utiliza<br />
una.<br />
• Quite <strong>de</strong>terminadas restricciones <strong>de</strong> llamada que<br />
tenga activas en el dispositivo.<br />
• Cambie <strong>de</strong>l modo fuera <strong>de</strong> línea o modo sin<br />
conexión a un modo activo.<br />
2 Pulse la tecla <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong> llamada tantas veces<br />
como sea preciso para borrar la pantalla y <strong>de</strong>jar el<br />
dispositivo listo para hacer llamadas.<br />
3 Marque el número <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong> la localidad en la<br />
que se encuentre. Los números <strong>de</strong> emergencia pue<strong>de</strong>n<br />
variar en cada localidad.<br />
4 Pulse la tecla <strong>de</strong> llamada.<br />
Al realizar una llamada <strong>de</strong> emergencia, facilite toda la<br />
información necesaria con la mayor precisión posible. Su<br />
dispositivo móvil pue<strong>de</strong> ser el único medio <strong>de</strong> comunicación<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Información <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong>l producto 37<br />
en el lugar <strong>de</strong> un acci<strong>de</strong>nte. No interrumpa la llamada hasta<br />
que se le dé permiso para hacerlo.<br />
Información sobre la certificación <strong>de</strong> la tasa específica<br />
<strong>de</strong> absorción (SAR)<br />
Este dispositivo móvil cumple las normas que rigen la<br />
exposición a la radiofrecuencia.<br />
Su dispositivo móvil es un radiotransmisor y radiorreceptor.<br />
Está diseñado para no sobrepasar los límites <strong>de</strong> exposición a<br />
la energía <strong>de</strong> la radiofrecuencia recomendados por las<br />
directrices internacionales. Estas directrices han sido<br />
<strong>de</strong>sarrolladas por la organización científica in<strong>de</strong>pendiente<br />
ICNIRP e incluyen márgenes <strong>de</strong> seguridad diseñados para<br />
garantizar la seguridad <strong>de</strong> todas las personas,<br />
in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su edad o estado <strong>de</strong> salud.<br />
Las normas <strong>de</strong> exposición para los dispositivos móviles se<br />
mi<strong>de</strong>n con una unidad conocida como la Tasa Específica <strong>de</strong><br />
Absorción o SAR. La tasa límite fijada en las directrices ICNIRP<br />
es <strong>de</strong> 2,0 vatios/kilogramo (W/kg) <strong>de</strong> media sobre 10 gramos<br />
<strong>de</strong> tejido corporal. Las pruebas <strong>de</strong> SAR se realizan en<br />
posiciones <strong>de</strong> funcionamiento estándares, mientras el<br />
dispositivo transmite al máximo nivel certificado <strong>de</strong> potencia<br />
en todas las bandas <strong>de</strong> frecuencia probadas. El nivel real <strong>de</strong><br />
la SAR <strong>de</strong> un dispositivo en funcionamiento pue<strong>de</strong> estar por<br />
<strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l valor máximo <strong>de</strong>bido a que el dispositivo está<br />
diseñado para emplear exclusivamente la potencia necesaria<br />
para conectar con la red. Dicha cantidad pue<strong>de</strong> cambiar<br />
<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> ciertos factores tales como la proximidad a<br />
una estación base <strong>de</strong> la red.<br />
El valor más alto <strong>de</strong> la SAR bajo las normas ICNIRP para la<br />
utilización <strong>de</strong>l dispositivo en el oído es <strong>de</strong> 1,09 W/kg.<br />
El uso <strong>de</strong> accesorios para el dispositivo pue<strong>de</strong> dar lugar a<br />
valores <strong>de</strong> la SAR distintos. Los valores <strong>de</strong> la tasa específica<br />
<strong>de</strong> absorción (SAR) <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> pruebas e<br />
información nacionales y <strong>de</strong> la banda <strong>de</strong> la red. Para obtener<br />
información adicional sobre la SAR, consulte la información<br />
sobre el producto en www.nokia.com.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
38<br />
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD<br />
Por medio <strong>de</strong> la presente, NOKIA CORPORATION <strong>de</strong>clara que<br />
este RM-614 producto cumple con los requisitos esenciales y<br />
cualesquiera otras disposiciones aplicables o exigibles <strong>de</strong> la<br />
Directiva 1999/5/CE. Existe una copia <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong><br />
conformidad disponible en la dirección http://<br />
www.nokia.com/phones/<strong>de</strong>claration_of_conformity/.<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.<br />
<strong>Nokia</strong>, <strong>Nokia</strong> Connecting People y Navi son marcas<br />
comerciales o registradas <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> Corporation. <strong>Nokia</strong> tune<br />
es una melodía registrada por <strong>Nokia</strong> Corporation. El resto <strong>de</strong><br />
los productos y nombres <strong>de</strong> compañías aquí mencionados<br />
pue<strong>de</strong>n ser marcas comerciales o registradas <strong>de</strong> sus<br />
respectivos propietarios.<br />
Queda prohibida la reproducción, transferencia, distribución<br />
o almacenamiento <strong>de</strong> todo o parte <strong>de</strong>l contenido <strong>de</strong> este<br />
documento bajo cualquier forma sin el consentimiento<br />
previo y por escrito <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong>. <strong>Nokia</strong> opera con una política <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sarrollo continuo y se reserva el <strong>de</strong>recho a realizar<br />
modificaciones y mejoras en cualquiera <strong>de</strong> los productos<br />
<strong>de</strong>scritos en este documento sin previo aviso.<br />
Inclu<strong>de</strong>s RSA BSAFE cryptographic or security protocol<br />
software from RSA Security.<br />
Java and all Java-based marks are tra<strong>de</strong>marks or registered<br />
tra<strong>de</strong>marks of Sun Microsystems, Inc.<br />
Este producto está sujeto a la Licencia <strong>de</strong> la cartera <strong>de</strong><br />
patentes visuales MPEG-4 (i) para uso personal y no comercial<br />
<strong>de</strong> información codificada <strong>de</strong> acuerdo con el estándar visual<br />
MPEG-4 por parte <strong>de</strong> un consumidor vinculado a activida<strong>de</strong>s<br />
personales y no comerciales y (ii) para uso <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o MPEG-4<br />
suministrado por un proveedor <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o con licencia. No se<br />
otorga ni está implícita ninguna otra licencia para ningún<br />
otro uso. Pue<strong>de</strong> obtenerse información complementaria<br />
acerca <strong>de</strong> los usos promocionales, internos y comerciales a<br />
través <strong>de</strong> MPEG LA, LLC. Consulte la página http://<br />
www.mpegla.com.<br />
EN LA MÁXIMA MEDIDA PERMITIDA POR LA LEGISLACIÓN<br />
APLICABLE, NOKIA NO SE RESPONSABILIZARÁ BAJO NINGUNA<br />
CIRCUNSTANCIA DE LA PÉRDIDA DE DATOS O INGRESOS NI DE<br />
NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INCIDENTAL, CONSECUENTE O<br />
INDIRECTO, INDEPENDIENTEMENTE DE CUÁL SEA SU CAUSA.<br />
EL CONTENIDO DEL PRESENTE DOCUMENTO SE SUMINISTRA TAL<br />
CUAL. SALVO QUE ASÍ LO EXIJA LA LEY APLICABLE, NO SE OFRECE<br />
NINGÚN TIPO DE GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDA,<br />
PERO SIN LIMITARSE A, LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE<br />
COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR CON<br />
RESPECTO A LA EXACTITUD, FIABILIDAD Y CONTENIDO DE ESTE<br />
DOCUMENTO. NOKIA SE RESERVA EL DERECHO DE REVISAR O<br />
RETIRAR ESTE DOCUMENTO EN CUALQUIER MOMENTO SIN PREVIO<br />
AVISO.<br />
La disponibilidad <strong>de</strong> productos, aplicaciones y servicios<br />
concretos para estos productos pue<strong>de</strong> variar en función <strong>de</strong> la<br />
región. Póngase en contacto con su distribuidor <strong>Nokia</strong> para<br />
obtener información acerca <strong>de</strong> la disponibilidad <strong>de</strong> las<br />
opciones <strong>de</strong> idioma. Este dispositivo pue<strong>de</strong> contener<br />
artículos, tecnología o software sujeto a leyes y normativas<br />
<strong>de</strong> exportación <strong>de</strong> EE. UU. y otros países. Las modificaciones<br />
que no respeten la ley no están permitidas.<br />
Las aplicaciones <strong>de</strong> terceras partes suministradas con su<br />
dispositivo pue<strong>de</strong>n haber sido creadas o ser propiedad <strong>de</strong><br />
personas o entida<strong>de</strong>s que no están asociadas ni relacionadas<br />
con <strong>Nokia</strong>. <strong>Nokia</strong> no posee el copyright ni los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><br />
propiedad intelectual <strong>de</strong> las aplicaciones <strong>de</strong> las terceras<br />
partes. Por consiguiente, <strong>Nokia</strong> no es responsable <strong>de</strong> las<br />
funciones ni <strong>de</strong>l soporte para los usuarios finales <strong>de</strong> dichas<br />
aplicaciones, ni tampoco <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> las<br />
aplicaciones o <strong>de</strong> estos materiales. <strong>Nokia</strong> no ofrece garantía<br />
alguna para las aplicaciones <strong>de</strong> terceras partes.<br />
AL USARLAS, USTED ADMITE QUE LAS APLICACIONES SE<br />
SUMINISTRAN «TAL CUAL», SIN NINGÚN TIPO DE GARANTÍA<br />
EXPRESA O IMPLÍCITA, Y HASTA EL ALCANCE MÁXIMO QUE<br />
PERMITE LA LEY APLICABLE. TAMBIÉN ADMITE QUE NI NOKIA NI<br />
NINGUNA DE SUS FILIALES REPRESENTAN NI OFRECEN GARANTÍA<br />
ALGUNA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUIDAS, PERO SIN LIMITARSE<br />
A, LAS GARANTÍAS DE PROPIEDAD, COMERCIABILIDAD O<br />
ADECUACIÓN A UN FIN PARTICULAR, O GARANTÍAS DE QUE LAS<br />
APLICACIONES NO INCUMPLIRÁN NINGUNA PATENTE,<br />
COPYRIGHT, MARCA COMERCIAL U OTROS DERECHOS DE<br />
TERCEROS.<br />
NOTA DE LA FCC/INDUSTRY CANADA<br />
Su dispositivo pue<strong>de</strong> provocar interferencias <strong>de</strong> radio o<br />
televisión (si el teléfono se utiliza en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un
39<br />
equipo <strong>de</strong> recepción, por ejemplo). La FCC o Industry Canada<br />
pue<strong>de</strong>n solicitarle que <strong>de</strong>je <strong>de</strong> utilizar el teléfono si tales<br />
interferencias no pue<strong>de</strong>n eliminarse. Si precisa asistencia,<br />
póngase en contacto con su distribuidor local. Este<br />
dispositivo cumple el apartado 15 <strong>de</strong> las normas <strong>de</strong> la FCC. Su<br />
funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este<br />
dispositivo no <strong>de</strong>be provocar interferencias perjudiciales y (2)<br />
<strong>de</strong>be aceptar cualquier interferencia que reciba, incluida la<br />
interferencia que pueda causar un funcionamiento no<br />
<strong>de</strong>seado. La realización <strong>de</strong> cambios o modificaciones en este<br />
dispositivo no autorizados expresamente por <strong>Nokia</strong> pue<strong>de</strong><br />
dar lugar a la anulación <strong>de</strong>l permiso para utilizar el equipo<br />
por parte <strong>de</strong>l usuario.<br />
/Edición 3.0 ES
40 Índice alfabético<br />
Índice alfabético<br />
A<br />
accesorios 29<br />
accesos directos 25<br />
activar y <strong>de</strong>sactivar el dispositivo 8<br />
agenda 24<br />
ajustes<br />
— teléfono 29<br />
ajustes <strong>de</strong> los mensajes 18<br />
ajustes <strong>de</strong> pantalla 25<br />
ajustes originales, restaurar 30<br />
alarma 23<br />
antenas 8<br />
asistencia 5<br />
B<br />
batería 7<br />
— carga 8<br />
bloqueo <strong>de</strong>l teclado 12<br />
bloqueo <strong>de</strong> seguridad 12<br />
Bluetooth 28<br />
C<br />
cámara 22<br />
código <strong>de</strong> seguridad 10<br />
código PIN 10<br />
códigos <strong>de</strong> acceso 10<br />
conectividad 26<br />
conexión <strong>de</strong> cable 10<br />
conexión USB 10<br />
configuración 25, 29<br />
contactos 12, 19<br />
contraseñas 10<br />
copia <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> datos 26<br />
E<br />
encen<strong>de</strong>r y apagar el dispositivo 8<br />
entrada <strong>de</strong> texto 14<br />
escribir texto 14, 15<br />
extras 23<br />
F<br />
fecha y hora 25<br />
fuerza <strong>de</strong> la señal 11<br />
G<br />
Galería 23<br />
grabadora <strong>de</strong> voz 24<br />
I<br />
imágenes 22<br />
indicadores 11<br />
Información <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> <strong>Nokia</strong> 5<br />
iniciar y <strong>de</strong>tener el dispositivo 8<br />
internet<br />
Véase navegador web<br />
J<br />
juegos 23<br />
K<br />
kit manos libres portátil 9<br />
L<br />
llamadas 13<br />
M<br />
marcación rápida 13<br />
mensajes 17<br />
mensajes <strong>de</strong> audio 18<br />
mensajes <strong>de</strong> texto 16<br />
mensajes <strong>de</strong> voz 18<br />
mensajes flash 18<br />
menú <strong>de</strong>l operador 31<br />
menús 16<br />
modo <strong>de</strong> imagen 22<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.
Índice alfabético 41<br />
modo <strong>de</strong> ví<strong>de</strong>o 22<br />
N<br />
navegador<br />
Véase navegador web<br />
navegador web 30<br />
nivel <strong>de</strong> carga <strong>de</strong> la batería 11<br />
notas <strong>de</strong> tarea 24<br />
número <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> mensajes 16<br />
V<br />
vi<strong>de</strong>oclips 22<br />
vista <strong>de</strong> conversaciones 17<br />
W<br />
WLAN (Wireless Local Area Network, red<br />
<strong>de</strong> área local inalámbrica) 26, 27<br />
O<br />
Ovi Navegador 30<br />
P<br />
pantalla, ajustes 25<br />
pantalla inicial 11<br />
perfiles 25<br />
perfil fuera <strong>de</strong> línea 13<br />
R<br />
reciclaje 32<br />
reproductor multimedia 20<br />
restaurar ajustes 30<br />
S<br />
servicio <strong>Nokia</strong> Messaging 18<br />
sincronización 26<br />
sugerencias acerca <strong>de</strong>l medio ambiente32<br />
T<br />
tarjeta <strong>de</strong> memoria 9<br />
tarjeta microSD 9<br />
tarjetas <strong>de</strong> visita 19<br />
tarjeta SIM 7, 13<br />
teclado 14<br />
teclas y piezas 6<br />
tonos 25<br />
© 2011 <strong>Nokia</strong>. Reservados todos los <strong>de</strong>rechos.