30.12.2014 Views

Kit Monouso PRGF®-Endoret® Traumatologia - BTI Biotechnology ...

Kit Monouso PRGF®-Endoret® Traumatologia - BTI Biotechnology ...

Kit Monouso PRGF®-Endoret® Traumatologia - BTI Biotechnology ...

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

3. Si vous prélevez le sang par une voie intraveineuse, vérifiez qu’il n’y a plus aucune trace de médicament ou de solution<br />

chimique. Jetez les objets en fonction de la politique de prélèvement du sang du centre.<br />

4. Tous les additifs liquides dans les tubes de sang doivent être incolores et inodores. N’utilisez pas de tubes dans lesquels<br />

l’additif aurait changé de couleur. Ne l’utilisez pas s’il y a des corps étrangers dans les tubes ou l’activateur.<br />

5. La réutilisation et/ou re-stérilisation de ces produits peut provoquer des risques d’infection et/ou de contamination croisée.<br />

6. Appliquez à tout moment le protocole de prélèvement du sang du centre.<br />

7. Enfants, femmes enceintes et allaitantes : Des précautions supplémentaires ne sont pas prises en considération pour ces<br />

états; cependant, la situation individuelle de chaque patient doit être prise en compte par le clinicien avant la mise en œuvre<br />

de la technique PRGF-ENDORET ®.<br />

Pratique aseptique<br />

1. Suivez attentivement les protocoles d’opération aseptique de votre centre pour minimiser les possibilités de contamination<br />

des fractions de plasma obtenues par la technique PRGF-ENDORET®.<br />

2. L’utilisation d’une cabine de flux laminaire adéquate dans les procédés de fractionnement et d’activation (Cabine de flux<br />

laminaire <strong>BTI</strong>, Réf.FLVA60<strong>BTI</strong>) réduit le risque de contamination microbiologique.<br />

Élimination des déchets.<br />

1. Observez attentivement les directives générales sur l’hygiène et la réglementation légale qui régit l’élimination appropriée<br />

du matériau infectieux.<br />

2. Portez des gants pour réduire le risque d’infections.<br />

3. Les tubes de recueil pleins ou les tubes qui contiennent du sang contaminé doit être groupés dans des récipients prévus<br />

pour les déchets potentiellement infectieux.<br />

4. Les déchets sont normalement éliminés soit par incinération soit par traitement en autoclave (stérilisation à la vapeur).<br />

Précautions pour le stockage :<br />

Température de stockage : conservez entre 4-25ºC.<br />

AVERTISSEMENT: Ne dépassez pas la température maximale de stockage pour éviter une détérioration de la qualité du tube<br />

(c’est-à-dire perte de vide, évaporation des additifs liquides, changement de couleur, etc.).<br />

N’utilisez pas le produit au-delà de sa date de péremption.<br />

Conservez à l’abri du soleil.<br />

Instructions d’utilisation<br />

1. Prélèvement du sang<br />

Portez des gants lors du prélèvement du sang ainsi que de la manipulation des tubes de prélèvement afin de minimiser le risque d’exposition.<br />

Le sang devra être utilisé dans les 4 heures qui suivent le prélèvement. Ne prélevez pas de sang s’il sera utilisé après les 4 heures qui<br />

suivent le prélèvement.<br />

1. Sélectionnez les tubes nécessaires pour obtenir les fractions de plasma désirées.<br />

REMARQUE : Les tubes d’extraction <strong>BTI</strong> contiennent des additifs. Il est donc important d’éviter un reflux éventuel depuis le<br />

tube étant donné la possibilité de réactions nocives chez le patient. Pour éviter le reflux du tube au bras du<br />

patient, observez les précautions ci-après :<br />

a) Placez le bras du patient en position descendante.<br />

b) Tenez le tube avec le bouchon vers le haut.<br />

c) Libérez le garrot dès que le sang commence à couler dans le tube.<br />

d) Vérifiez que le contenu du tube ne touche pas l’extrémité de l’aiguille pendant la ponction veineuse.<br />

2. Appliquez un garrot (1 minute max). Préparez l’endroit où effectuer la ponction veineuse avec la lingette imbibée<br />

d’antiseptique. Ne palpez pas la zone de ponction veineuse après l’avoir nettoyée.<br />

3. Extrayez le dispositif de prélèvement à ailettes avec le tube de silicone et l’adaptateur de leur emballage stérile.<br />

4. Enlevez le capuchon de l’aiguille.<br />

5. Réalisez la ponction veineuse avec le bras du patient en position descendante.<br />

6. Enfoncez le tube contre le support, la valve de l’aiguille perfore le diaphragme en caoutchouc. Centrez bien les tubes sur le<br />

support lorsque vous introduisez le bouchon pour éviter la perforation latérale et la perte prématurée de vide.<br />

7. Enlevez le garrot dès que le sang apparaît dans le tube. Ne laissez pas le contenu du tube toucher le bouchon pendant<br />

l’opération. Ne renversez pas le tube et laissez-le toujours en position ascendante en appuyant dessus avec votre pouce<br />

pour vous assurer que le vide est bien complètement aspiré.<br />

8. Lorsque le premier tube est rempli et que le sang ne coule plus, enlevez-le doucement du support.<br />

REMARQUE : Si le sang ne s’écoule pas dans le tube ou si le débit est interrompu avant d’obtenir l’échantillon nécessaire, nous<br />

vous conseillons de procéder comme indiqué ci-après pour que la ponction soit satisfaisante :<br />

a) Enfoncez le tube vers l’avant jusqu’à ce que le bouchon soit perforé. Tenez-le en position en appuyant dessus avec votre<br />

pouce pour vous assurer que le vide est bien complètement aspiré.<br />

b) Confirmez la position correcte de l’aiguille dans la veine.<br />

c) Si le sang ne coule toujours pas, retirez le tube et placez-en un nouveau dans le support.<br />

d) Si cette action ne produit toujours pas de résultats satisfaisants, enlevez l’aiguille et jetez-la. Répétez cette opération à<br />

partir de l’étape 1.<br />

9. Prélevez le sang et renversez en douceur les tubes 4 à 6 fois immédiatement après le prélèvement pour obtenir un bon<br />

mélange de l’additif et du sang. Renversez le tube plein de haut en bas et replacez-le vers le haut. Cela constitue un<br />

renversement complet.<br />

REMARQUE : N’agitez pas les tubes. Un mélange énergique peut entraîner la formation de mousse, d’hémolyse et une activation<br />

des plaquettes, ainsi que des résultats incorrects de la technique PRGF-ENDORET®. Un mélange incorrect peut<br />

page 14 sur 44

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!