09.01.2015 Views

(eds.), 1001 refranes españoles con su correspondencia en al

(eds.), 1001 refranes españoles con su correspondencia en al

(eds.), 1001 refranes españoles con su correspondencia en al

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Book Reviews and Notices 146<br />

El libro aquí reseñada se <strong>en</strong>marca <strong>en</strong> el ámbito de la Paremiografía por<br />

tratarse de un repertorio de paremias, muchas de las cu<strong>al</strong>es son cada vez<br />

m<strong>en</strong>os <strong>con</strong>ocidas para una amplia mayoría de los hablantes de la sociedad<br />

actu<strong>al</strong>, bi<strong>en</strong> porque ap<strong>en</strong>as se usan <strong>en</strong> muchos estratos bi<strong>en</strong> porque <strong>su</strong><br />

<strong>con</strong>t<strong>en</strong>ido corresponde a las tradiciones de una sociedad rur<strong>al</strong> ya des<strong>con</strong>ocida<br />

para gran parte de la población. Ahí radica otro de los v<strong>al</strong>ores de esta<br />

colección, ya que rescata y preserva una parte de la l<strong>en</strong>gua <strong>en</strong> uso cada vez<br />

más restringido.<br />

Con esta obra, los autores pret<strong>en</strong>d<strong>en</strong> recoger el acervo cultur<strong>al</strong> que se<br />

ha ido transmiti<strong>en</strong>do, sobre todo a través de la tradición or<strong>al</strong> y princip<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te<br />

<strong>en</strong> los núcleos rur<strong>al</strong>es, a lo largo de la historia, así como facilitar <strong>su</strong> <strong>con</strong><strong>su</strong>lta.<br />

La mayoría de las fórmulas de la sabiduría popular correspond<strong>en</strong> a <strong>refranes</strong>.<br />

Este libro nos recuerda que los <strong>refranes</strong> <strong>con</strong>stituy<strong>en</strong> el reflejo de nuestra<br />

cultura, porque <strong>en</strong> ellos están expresados nuestros v<strong>al</strong>ores, un sinfín de<br />

<strong>con</strong>sejos y advert<strong>en</strong>cia. Durante mucho tiempo fueron fu<strong>en</strong>te de sabiduría<br />

popular sobre todo <strong>en</strong> lo refer<strong>en</strong>te a la meteorología y a las labores del<br />

campo.<br />

Al <strong>su</strong>mergirnos <strong>en</strong> el libro, observamos que <strong>al</strong>gunas de las paremias<br />

carec<strong>en</strong> de una <strong>correspond<strong>en</strong>cia</strong> liter<strong>al</strong> <strong>en</strong> las otras l<strong>en</strong>guas, pues reflejan la<br />

idea o el significado de la paremia <strong>con</strong> una estructura nada similar o desde un<br />

punto de vista tot<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te aj<strong>en</strong>o a como lo hace el castellano, fruto de<br />

cre<strong>en</strong>cias y elem<strong>en</strong>tos cultur<strong>al</strong>es difer<strong>en</strong>tes. Este dato permite descubrir tanto<br />

la diversidad como la riqueza de cada l<strong>en</strong>gua y cultura.<br />

Numeradas del 1 <strong>al</strong> <strong>1001</strong> se pres<strong>en</strong>tan las paremias <strong>en</strong> este<br />

maravilloso tesoro proverbi<strong>al</strong> <strong>en</strong> el que, tras la explicación del significado del<br />

refrán, aparec<strong>en</strong> las posibles variantes, así como <strong>su</strong>s sinónimos y antónimos.<br />

A las <strong>correspond<strong>en</strong>cia</strong>s <strong>en</strong> las ocho l<strong>en</strong>guas de trabajo sigu<strong>en</strong> las refer<strong>en</strong>cias<br />

bibliográficas, divididas por idiomas, y varios índices. El primero de ellos es<br />

el índice temático, donde, <strong>al</strong> lado de la idea clave –<strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido positivo y<br />

negativo- aparece el número del refrán <strong>en</strong> que podemos <strong>en</strong><strong>con</strong>trar t<strong>al</strong>es datos.<br />

Seguidam<strong>en</strong>te t<strong>en</strong>emos el índice de p<strong>al</strong>abras –nombres, adjetivos y verbos <strong>en</strong><br />

infinitivo (<strong>con</strong> excepción del verbo haber) y <strong>al</strong>gunos adverbios- y <strong>al</strong> lado la<br />

numeración <strong>en</strong> la que éstas aparec<strong>en</strong>. Fin<strong>al</strong>m<strong>en</strong>te el último de los índices es el<br />

que está organizado por l<strong>en</strong>guas: <strong>en</strong> él figuran todas y cada una de las<br />

paremias no españolas clasificadas <strong>al</strong>fabéticam<strong>en</strong>te.

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!