14.01.2015 Views

Safe200/Safe400 - Star Automation

Safe200/Safe400 - Star Automation

Safe200/Safe400 - Star Automation

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />

Barreras inmateriales de seguridad<br />

Dispositivo inmaterial de Seguridad<br />

del tipo 2 (<strong>Safe200</strong>)<br />

o del tipo 4 (<strong>Safe400</strong>)<br />

en base a IEC/EN 61496-1, -2<br />

®<br />

C<br />

ISO 9001 / EN 46001<br />

US<br />

© CEDES Versión 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página - 1 -


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

Contenido<br />

1. Conformidad – CE<br />

1. Conformidad - CE......................................... 2<br />

2. Introducción ................................................. 3<br />

2.1. Descripción del sistema ............................. 3<br />

2.2. Características especiales......................... 3<br />

3. Aplicaciones ................................................. 4<br />

3.1. Aplicaciones típicas ................................... 4<br />

3.2. Limitaciones ............................................... 4<br />

3.3. Requisitos especiales ................................ 5<br />

4. Principio de funcionamiento....................... 5<br />

4.1. Indicadores................................................. 5<br />

4.2. Montaje en cascada................................... 6<br />

4.3. Sistema de perímetro................................. 7<br />

5. Instalación .................................................... 8<br />

5.1. Normativa legal .......................................... 8<br />

5.1.1. Distancia de seguridad.................................8<br />

5.1.2. Altura de protección .....................................8<br />

5.1.3. Tiempo de reacción de la barrera ................9<br />

5.1.4. Tiempo de reacción de las unidades de<br />

control SafeC 200 o SafeC 400........................9<br />

5.1.5. Distancia a superficies reflectantes..............9<br />

5.1.6. Aplicación de varias barreras luminosas....10<br />

5.2. Montaje mecánico.................................... 10<br />

5.2.1. Soportes.....................................................10<br />

5.2.2. Procedimiento para la alienación ...............11<br />

5.3. Instalación eléctrica ................................. 12<br />

5.3.1. Diagrama de conexión ...............................12<br />

5.3.2. Tensión de alimentación ............................12<br />

5.3.3. Puesta en marcha ......................................13<br />

5.3.4. Salidas .......................................................14<br />

5.3.5. Indicación de fallos.....................................15<br />

5.3.6. OptiLink ....................................................145<br />

6. Funciones Blanking................................... 14<br />

7. Medición de altura...................................... 15<br />

8. Datos técnicos............................................ 16<br />

9. Dimensiones............................................... 17<br />

9.1. Sistema con un campo de protección...... 17<br />

9.2. Sistema en cascada................................. 18<br />

10. Elección de una barrera ............................ 19<br />

10.1. Checklist para una correcta elección....... 19<br />

10.2. Tabla de selección ................................... 20<br />

10.3. Barreras en cascada................................ 21<br />

10.4. Accesorios / recambios............................ 21<br />

11. Inspección y mantenimiento..................... 22<br />

11.1. Limpieza................................................... 22<br />

11.2. Pruebas.................................................... 22<br />

11.3. Desinstalación de la barrera .................... 22<br />

12. Etiqueta ....................................................... 22<br />

TÜV Rheinland Product Safety GmbH, oficina<br />

reconocida Nr. 0197, ha realizado la pruebas de la<br />

muestra - CE según la normativa de máquinas<br />

EC/98/37 y las normas IEC / EN61496.<br />

La Declaración de conformidad CE y el certificado<br />

de Registro de la muestra se pueden obtener bajo<br />

solicitud en su distribuidor de CEDES o en Internet<br />

bajo www.cedes.com.<br />

Los productos de CEDES se desarrollan y fabrican<br />

siguiendo las últimas tecnologías y en<br />

concordancia con el Sistema de Aseguramiento<br />

global de Calidad ISO9001 con anexo EN46001.<br />

Advertencia<br />

Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> sólo pueden realizar<br />

su función de seguridad, si se respetan<br />

taxativamente las indicaciones de este Manual de<br />

Usuario y los textos mencionados en el mismo, así<br />

como las Normas y Prescripciones legales<br />

vigentes en el momento de realizar la instalación.<br />

La no aplicación o la aplicación parcial de estas<br />

premisas, puede provocar accidentes con daños<br />

graves para el trabajador y llevar a<br />

responsabilidades penales al responsable de la<br />

instalación. En cualquiera de estos casos CEDES<br />

AG se exime de cualquier responsabilidad en que<br />

se pueda incurrir.<br />

Este Manual de Usuario forma parte de las<br />

barreras inmateriales <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong>. Debe<br />

estar disponible junto con el resto de<br />

documentación durante todo el periodo de uso y<br />

para todas las personas que intervengan en el<br />

montaje, puesta en marcha, funcionamiento y<br />

mantenimiento de la máquina o instalación.<br />

Página 2 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


- -<br />

-<br />

-<br />

Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

2. Introducción<br />

Las Barreras de Seguridad <strong>Safe400</strong> son equipos de<br />

protección electrosensibles que utilizan<br />

dispositivos optoelectrónicos activos (AOPD).<br />

Instalados en una máquina detectan una<br />

interrupción o la entrada de personal y pueden ser<br />

aplicadas por lo tanto para la protección de zonas<br />

de peligro, tanto contra acceso como alcances.<br />

Una característica fundamental de este sistema es<br />

por un lado su extremada compacidad. Por otro<br />

lado su campo de protección, en combinación con<br />

una unidad de control de CEDES del tipo SafeC<br />

200 o SafeC 400, puede ser configurado en función<br />

de la aplicación.<br />

Para asegurar la Categoría 2, la barrera de<br />

seguridad <strong>Safe200</strong> debe ser conectada a una<br />

unidad de control de CEDES del tipo SafeC 200. Un<br />

sistema <strong>Safe200</strong> corresponde al Anexo IV de la<br />

normativa de máquinas EC/98/37 y está certificado<br />

como barreras de seguridad tipo 2 según<br />

IEC/EN61496-1, -2.<br />

Para asegurar la Categoría 4, la barrera de<br />

seguridad <strong>Safe400</strong> debe ser conectada a una<br />

unidad de control de CEDES del tipo SafeC 400. Un<br />

sistema <strong>Safe400</strong> corresponde al Anexo IV de la<br />

normativa de máquinas EC/98/37 y está<br />

ceritificado como barreras de seguridad tipo 4<br />

según IEC/EN61496-1, -2.<br />

2.1. Descripción del sistema<br />

Los sistemas <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> se componen de<br />

un Emisor y un Receptor.<br />

Altura de protección<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

Emisor<br />

(marcado en blanco)<br />

Alcance<br />

Figura 1: Parámetros del sistema<br />

Receptor<br />

(marcado en azul)<br />

Capacidad detección<br />

(Resolución)<br />

Las barreras se construyen de forma modular<br />

dentro de un perfil de aluminio extremadamente<br />

compacto pero muy robusto.<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

Tanto el Emisor como el Receptor vienen<br />

equipados cada uno de forma estándar con un<br />

cable de conexión con conector. En la Tabla 4 se<br />

puede ver un resumen de las medidas de cable<br />

disponibles. El conector del tipo RJ45 garantiza<br />

una conexión sencilla, rápida y fiable con una<br />

unidad de control CEDES tipo SafeC 200 o SafeC<br />

400. Estas unidades de control permiten al sistema<br />

<strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> trabajar como sistema de<br />

medición de objetos, además de la función de<br />

seguridad (Figura 2).<br />

Y<br />

2.2. Características especiales<br />

X<br />

Y = 1230 mm<br />

Figura 2: <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> como sistema de seguridad y<br />

medición (Ejemplo con 4 sensores de Muting)<br />

Las características más destacables de las<br />

combinaciones <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> junto con los<br />

controladores CEDES SafeC200 o SafeC400 son:<br />

Perfíl de sólo 15 x 20mm de sección<br />

Protección dedos (Resolución: 14mm)<br />

Indicación de intensidad, integrada<br />

Función de medición de alturas, integrada<br />

Configurable para desconexión retardada<br />

Se puede puentear la función de seguridad<br />

manualmente<br />

Alcance muy elevado de 0 a 5m con un solo tipo<br />

de perfil compacto<br />

255 Haces luminosos por sistema.<br />

Altura de protección desde 50mm hasta<br />

2550mm<br />

Altura de protección seleccionable en módulos<br />

de 50 mm<br />

Muchas opciones en cuanto a resolución, altura<br />

de protección y aplicaciones<br />

Posibilidad de montaje en cascada<br />

(Configuración maestro – esclavo)<br />

Inalterable al polvo y la suciedad<br />

Tecnología muy avanzada<br />

Instalación y montaje muy sencillos<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 3


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

3. Aplicaciones<br />

3.1. Aplicaciones típicas<br />

Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se aplican en los<br />

siguientes casos (Figura 3):<br />

Protección de puntos peligrosos<br />

Combinación de medición de altura y protección<br />

de puntos peligrosos<br />

Protección de zonas peligrosas<br />

Protección de accesos (entradas o salidas)<br />

Protección de combinaciones de accesos y<br />

zonas peligrosas<br />

Combinación de accesos, zonas y puntos<br />

peligrosos<br />

Protección de accesos<br />

Campos típicos de aplicación:<br />

Celdas de robot con alimentación manual<br />

Robots de soldadura<br />

Sistemas de almacenaje<br />

Máquinas circulares<br />

Máquinas de impresión pequeñas<br />

Entradas y salidas de transportadores<br />

automáticos<br />

Sectores de aplicación:<br />

Industria del automóvil<br />

Constructores de maquinaria<br />

Industria de semiconductores<br />

Industria de deformación de metal<br />

Industria papelera<br />

Industria de la madera<br />

Industria del vidrio<br />

Industria textil<br />

Protección de puntos peligrosos<br />

y en todos aquellos sectores en donde las<br />

personas deban ser protegidas de máquinas<br />

peligrosas según la normativa de seguridad<br />

vigente.<br />

3.2. Limitaciones<br />

Los sistemas <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> no se pueden<br />

instalar en los siguientes casos:<br />

• en atmósferas explosivas (EX)<br />

• en zonas con ambiente radioactivo<br />

• en zonas con temperatura ambiente fuera del<br />

margen de temperaturas de 0°C - 55°C.<br />

Protección de zonas peligrosas<br />

Figura 3: aplicaciones típicas<br />

Página 4 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

3.3. Requisitos especiales<br />

La aplicación segura de las combinaciones<br />

<strong>Safe200</strong>/SafeC 200 o <strong>Safe400</strong>/SafeC 400 requiere<br />

medidas de seguridad concretas:<br />

1. El mando de la máquina debe ser activado de<br />

forma eléctrica.<br />

2. El movimiento peligroso de la máquina se<br />

podrá interrumpir en cualquier momento y debe<br />

alcanzar una posición segura o una parada<br />

total dentro de un margen de tiempo definido<br />

exactamente.<br />

3. En la instalación de <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> deben<br />

excluirse las posibilidades de acceso por otras<br />

zonas, posterior, superior, inferior, laterales<br />

mediante medidas adecuadas.<br />

Figura 4: aplicaciones correctas<br />

4. Principio de funcionamiento<br />

El Emisor envía pulsos luminosos codificados en la<br />

zona de infrarrojo (830 nm), que son verificados<br />

por el Receptor. En caso de que un objeto, de<br />

como mínimo el tamaño de la resolución, irrumpa<br />

en el campo de protección, se interrumpirá como<br />

mínimo un haz. Esta interrupción es reconocida<br />

por una unidad de control de CEDES del tipo<br />

SafeC 200 o SafeC 400 y provoca la apertura del<br />

contacto de seguridad configurado. El rearme<br />

manual o automático de este contacto de<br />

seguridad se determina mediante la configuración<br />

de la unidad de control de CEDES. Referente a la<br />

configuración ver:<br />

• „Descripción técnica SafeC 200/SafeC 400“, (nº<br />

artículo CEDES: 103 415 SP).<br />

• „Descripción de programa Safety Configurator“<br />

(nº artículo CEDES: 104 058 SP)<br />

Las funciones de seguridad de las unidades de<br />

control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400 se amplían<br />

constantemente, de forma que es posible que se<br />

puedan realizar ya nuevas funciones como por<br />

ejemplo puenteado controlado de la barrera<br />

(Muting) o funcionamiento a tactos, mediante las<br />

barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Su<br />

distribuidor CEDES le informará sobre las<br />

funciones integradas actualmente.<br />

4.1. Indicadores<br />

Figura 5: aplicaciones incorrectas<br />

4. Si se emplea un <strong>Safe200</strong> en combinación con<br />

una unidad de control del tipo SafeC 200, el<br />

conjunto alcanza la categoría de seguridad 2<br />

según EN954-1. El conexionado y las<br />

instrucciones de funcionamiento de una<br />

Safes200 junto con la unidad SafeC 200 están<br />

descritos en el manual de funcionamiento de<br />

SafeC 200/SafeC 400 de CEDES.<br />

5. Si se emplea un <strong>Safe400</strong> en combinación con<br />

una unidad de control del tipo SafeC 400, el<br />

conjunto alcanza la categoría de seguridad 4<br />

según EN954-1.<br />

Para su instalación y funcionamiento son válidas<br />

las prescripciones y normativas legales de<br />

obligado cumplimiento. Los expertos en seguridad<br />

contratados, las mutuas locales, las instituciones<br />

locales en seguridad así como los colaboradores<br />

formados de forma intensiva de CEDES AG están<br />

a su disposición para cuestiones relevantes a la<br />

seguridad.<br />

Todos los indicadores referentes al control de las<br />

barreras de seguridad se encuentran en la unidad<br />

de control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400 (ver<br />

„Descripción técnica SafeC 200/SafeC 400“, nº<br />

artículo de CEDES: 103 415 SP).<br />

Los Emisores o Receptores de los sistemas<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no disponen de elementos<br />

indicadores integrados en el propio perfil.<br />

Conviene visualizar en la zona próxima al campo<br />

de detección, las indicaciones „Campo de<br />

protección libre“ y „Campo de protección<br />

interrumpido“ mediante lámparas verde y roja.<br />

También puede ser suficiente la representación de<br />

estas dos señales indicadoras en un panel<br />

operador situado en las proximidades del campo<br />

de detección. Esta visualización se puede extraer<br />

de las salidas de Status L8 y L9 de la unidad de<br />

control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400.<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 5


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

4.2. Montaje en cascada<br />

Para la protección de zonas de peligro adyacentes<br />

las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se<br />

pueden montar en cascada fácilmente mediante<br />

módulos de ampliación (Figura 7). Un montaje en<br />

cascada permite la protección de, por ejemplo, la<br />

parte frontal, superior y posterior de la máquina<br />

con un sólo controlador. Los diferentes tramos de<br />

barrera se unen mediante conectores de forma<br />

sencilla y rápida.<br />

En cualquier caso hay que tener en cuenta las<br />

siguientes limitaciones:<br />

• Un máximo de 255 haces por controlador<br />

• Campos de protección en múltiplos de 50 mm<br />

• 10 m de longitud máxima sumando la longitud<br />

de la barrera, módulos de ampliación y cables<br />

de unión (Figura 6)<br />

• El cable de unión entre las barreras y el<br />

controlador CEDES, SafeC 200 o SafeC 400<br />

debe ser el original CEDES AG.<br />

Los módulos de ampliación se unen con el módulo<br />

principal mediante cables de unión enchufables.<br />

El usuario debe difinir:<br />

• longitud del cable de unión<br />

• campo de detección principal (altura)<br />

• longitud del cable de extensión y<br />

• Módulos de ampliación (alturas)<br />

Los accesorios como por ejemplo, soportes y<br />

dispositivos de prueba, están incluidos en cada<br />

suministro dentro del alcance completo.<br />

S<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

E<br />

S<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

Por motivos de seguridad es necesario, que un<br />

sistema en cascada como los descritos, sea<br />

previamente montado y testeado en casa del<br />

integrador/proveedor como un conjunto completo.<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

E<br />

S<br />

<strong>Safe400</strong><br />

<strong>Safe400</strong><br />

<strong>Safe400</strong><br />

Figura 7: ejemplos para barreras en cascada<br />

<strong>Safe400</strong><br />

<strong>Safe400</strong><br />

<strong>Safe400</strong><br />

E<br />

Cable de extensión<br />

Cable de extensión<br />

Longitud máxima de un conjunto:<br />

• 1 x longitud cable conexión<br />

• + 1 x altura campo frontal<br />

• + 1 x longitud cable extensión<br />

• + 1 x altura campo posterior<br />

• --------------------------------------------<br />

• = Longitud total<br />

Figura 6: Protección de la parte delantera y posterior de una máquina con sólo un conjunto <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> en cascada. La<br />

longitud total del conjunto se calcula sumando la longitud de cada una de las extensiones y de los distintos cables.<br />

Página 6 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

4.3. Sistema de perímetro<br />

Según la norma EN999 se pueden proteger zonas<br />

de acceso de forma vertical con barreras de<br />

seguridad del tipo <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> (Figura 8), que<br />

de otra forma debe realizarse con varias<br />

fotocélulas de un sólo haz. Estos sistemas se<br />

componen de módulos activos y pasivos con una<br />

longitud de 50 mm cada uno de ellos.<br />

El campo de protección, es decir los elementos<br />

activos, se reconocen fácilmente tanto en el borde<br />

emisor como el receptor por su superficie gris plata<br />

con lentes ópticos. La zona no supervisada (zona<br />

pasiva) se reconoce también de forma sencilla por<br />

su superficie lisa amarilla.<br />

Distancia al plano de referencia [mm]<br />

900<br />

400<br />

0<br />

Plano de referencia (p. ej. suelo)<br />

Distancia al plano de referencia [mm]<br />

1100<br />

700<br />

300<br />

0<br />

Plano de referencia (p. ej. suelo)<br />

Distancia al plano de referencia [mm]<br />

1100<br />

700<br />

600<br />

300<br />

0<br />

Plano de referencia (p. ej. Suelo)<br />

Figura 8: Perímetro de 2-, 3- y 4 haces, según EN999<br />

[1998]<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 7


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

5. Instalación<br />

5.1. Normativa legal<br />

Toda máquina o instalación deben cumplir todas<br />

las normativas sobre salud y seguridad en<br />

máquinas vigentes, tal como se determina en la<br />

normativa para máquina EC/98/37. Este punto se<br />

puede alcanzar mediante una valoración de riesgo<br />

global durante el desarrollo y proyecto de la<br />

máquina o instalación. Una base para ello es el<br />

análisis del riesgo según EN292 y EN1050.<br />

En caso de elegir sistemas de protección<br />

inmateriales (AOPD), hay que tener en cuenta las<br />

distancias de seguridad, altura de protección<br />

suficiente y todos los requerimientos de aplicación<br />

en el momento de realizar el proyecto.<br />

5.1.1. Distancia de seguridad<br />

Las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> y la<br />

zona de peligro deben estar separadas por una<br />

distancia de seguridad. Esta distancia de<br />

seguridad garantiza, que la zona de peligro sólo se<br />

va alcanzar cuando el movimiento de la máquina<br />

se ha detenido completamente. La distancia de<br />

seguridad depende de (ver también las normas<br />

EN294, EN775, EN811, EN999):<br />

• Tiempo de parada de la máquina<br />

• Tiempo de reacción del dispositivo de<br />

protección<br />

• Resolución del dispositivo de seguridad<br />

• Velocidad de aproximación al punto de peligro<br />

• Colocación de la AOPD.<br />

La velocidad de aproximación depende de la<br />

distancia de seguridad S:<br />

• S ≤ 500mm, velocidad = 2 mm/ms<br />

• S > 500mm, velocidad = 1.6 mm/ms<br />

En el caso de un „montaje vertical“ de las barreras<br />

en aplicaciones industriales y una resolución de la<br />

barrera d, en un margen comprendido entre 14<br />

mm ≤ d ≤ 40 mm, la distancia de seguridad S<br />

hasta el punto peligroso o acceso se calcula con<br />

las siguientes fórmulas:<br />

Para 100mm ≤ S ≤ 500mm:<br />

S = 2 mm/ms x T + 8 x (d-14)<br />

Para S > 500mm<br />

S = 1.6 mm/ms x T + 8 x (d-14)<br />

Donde:<br />

• S = Distancia de seguridad en mm<br />

• T= Tiempo de reacción total en ms (tiempo<br />

de parada de la máquina + tiempos de<br />

reacción de la barrera <strong>Safe200</strong>/400 +<br />

controlador SafeC200/SafeC400 + retardo<br />

configurado)<br />

• d = Resolución de la <strong>Safe200</strong>/400 en mm<br />

En el caso de un sistema de perimetro (capítulo<br />

4.3) o para barreras de seguridad con<br />

resoluciones d > 40 mm la distancia al punto de<br />

peligro para montajes verticales y aproximación<br />

horizontal al campo de protección, se calcula:<br />

S = 1.6 mm/ms x T + 850 [mm]<br />

Datos más concretos respecto a la distancia y alturas<br />

de montaje según el tipo de aplicación se pueden<br />

extraer de EN999 y EN924.<br />

Aviso importante: La resolución física de una<br />

barrera de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> la determina<br />

la distancia entre lentes sumada al diámetro de las<br />

mismas. Este valor físico está indicado en la<br />

Etiqueta de Producto. La resolución se comprueba<br />

también mediante el Software del controlador<br />

SafeC 200 o SafeC 400 utilizado. Estos<br />

controladores ofrecen la posibilidad de aumentar<br />

la resolución con ayuda del OptiLink (cap. 6). Si se<br />

configuran en ese caso modalidades de Blanking<br />

fijo o flotante, la distancia de montaje debe<br />

ajustarse obligatoriamente a la resolución<br />

resultante. La resolución actual hay que tomarla<br />

siempre del último impreso de configuración del<br />

controlador SafeC 200 o SafeC 400.<br />

5.1.2. Altura de protección<br />

El campo de protección se reconoce tanto en el<br />

borde Emisor como en el Receptor por su<br />

superficie gris plata con los lentes ópticos.<br />

La altura de protección máxima A y la resolución<br />

estándar d aparecen en la etiqueta de producto de<br />

cada sistema y también en las tablas de selección<br />

del capítulo 10.2.<br />

La medida de las tapas del perfil de la barrera de<br />

los sistemas <strong>Safe200</strong><strong>Safe400</strong> (Figura 20) se ha<br />

elejido de tal manera que la resolución se<br />

garantice hasta los extremos de la barrera, (Figura<br />

9). No obstante, según la aplicación debe<br />

comprobarse si eventualmente se puede producir<br />

un reflejo, por ejemplo en el borde de una mesa,<br />

que pueda influir en la resolución (Capítulo 5.1.5).<br />

Página 8 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

de modificaciones, debe adaptarse siempre a los<br />

tiempos de reacción resultantes.<br />

5.1.4. Tiempo de reacción del controlador SafeC<br />

200 o SafeC 400<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

14 mm<br />

CEDES <strong>Safe400</strong><br />

Figura 9: Resolución en los extremos (En caso de que no<br />

haya reflejos)<br />

En la elección e instalación de una barrera de<br />

seguridad hay que tener en cuenta finalmente las<br />

premisas de la Figura 4. Datos más precisos<br />

respecto a la altura de la barrera se describen<br />

también en la norma EN294.<br />

5.1.3. Tiempo de reacción de una barrera<br />

Para las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se<br />

van a distinguir en un futuro básicamente dos tipos<br />

de funcionamiento:<br />

1. Sin Blanking (estandar)<br />

2. Con Blanking (próximamente)<br />

El tiempo de reacción estándar de una barrera<br />

luminosa de seguridad (t R-AOPD ) depende de la<br />

resolución física de la misma y se indica en las<br />

etiquetas de producto de cada sistema en<br />

cuestión. La tabla de selección del capítulo 10.2,<br />

muestra también un resumen de los tiempos de<br />

reacción. Más adelante se podrán determinar los<br />

tiempos de reacción de una forma muy sencilla,<br />

con un click de ratón, para todos los sistemas<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> mediante el Software "Safety<br />

Configurator" que le ofrecerá CEDES.<br />

Aviso importante: Los tiempos de reacción de<br />

los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> dependen del modo<br />

de funcionamiento. Es decir, según la<br />

configuración del controlador SafeC 200 o SafeC<br />

400 podrá estar activada la función „Blanking“<br />

(capítulo 6). Si este es el caso, hay que contar con<br />

tiempos de reacción superiores. Este tiempo de<br />

reacción superior se indica en el documento de<br />

configuración que se obtiene tras configurar una<br />

unidad. Este tiempo de reacción debe indicarse de<br />

forma muy visible en la etiqueta en el modo de<br />

funcionamiento „Blanking“. La distancia mínima de<br />

seguridad para el modo de funcionamiento<br />

implementado no debe rebasarse jamás y, en caso<br />

El tiempo de reacción de un controlador del tipo<br />

SafeC 200 o SafeC 400 de CEDES se indica de<br />

forma clara en la etiqueta de producto y se<br />

describe en el correspondiente „Documento de<br />

Control de Configuración“ (Descripción técnica<br />

SafeC200/SafeC 400“ [CEDES 103 415SP)]).<br />

Mediante el OptiLink es posible retardar el tiempo<br />

de reacción de una unidad. Si se reconfigura la<br />

unidad de control, hay que imprimir un nuevo<br />

„Documento de Control de Configuración“ con<br />

la correspondiente etiqueta, firmar la misma y<br />

adherirla a la etiqueta presente. Los „Documentos<br />

de Control de Configuración“ antiguos hay que<br />

eliminarlos.<br />

5.1.5. Distancia a superficies reflectantes<br />

La presencia de superficies reflectantes entre el<br />

Emisor y el Receptor pueden actuar como<br />

reflectores, es decir que una interrupción del campo<br />

de protección no se reconoce como tal (Figura 10).<br />

En el caso de que pueda haber superficies<br />

reflectantes durante el proceso, por ejemplo<br />

debido al paso de contenedores de Aluminio o una<br />

lámina de acero como punto peligroso, debe<br />

aumentarse la distancia de seguridad de tal forma,<br />

que dentro de las distancia S 2 no pueda haber<br />

ninguna superficie reflectante.<br />

<strong>Safe400</strong><br />

S 2 = 132mm<br />

S 2 = R x 0.0219<br />

<strong>Safe200</strong><br />

S 2 = 131mm<br />

S 2 = R x 0.0437<br />

para R < 3m<br />

para R ≥ 3m<br />

para R < 3m<br />

para R ≥ 3m<br />

La distancia S 2 depende, según IEC/EN 61496 de<br />

la distancia R entre el Emisor y el Receptor y se<br />

calcula siguiendo las fórmulas anteriores.<br />

S<br />

Punto peligroso<br />

S 2<br />

Eje óptico<br />

Reflexión<br />

R<br />

<br />

Figura 10: Distancia a superficies reflectantes<br />

E<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 9


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

5.1.6. Aplicación de varias barreras luminosas<br />

En el caso de aplicar más de un dispositivo de<br />

protección optoelectrónico (AOPD) en una misma<br />

aplicación debe tenerse en cuenta que estas no se<br />

interfieran. Cada Receptor debe recibir únicamente<br />

la luz infrarroja de su correspondiente Emisor<br />

(Figura 11).<br />

Emisor<br />

Incorrecto<br />

Receptor<br />

Correcto<br />

Emisor<br />

Receptor<br />

Emisor<br />

Receptor<br />

Emisor<br />

Receptor<br />

Emisor Receptor Receptor<br />

Emisor<br />

Figura 13: Colocación del Emisor / Receptor<br />

Figura 11: Instalación de varias Barreras luminosas<br />

La barrera de seguridad ha sido probada contra<br />

interferencias de luz siguiendo la norma IEC/EN61.<br />

Aún así hay que vigilar para un funcionamiento<br />

fiable, que no incidan directamente en el Receptor<br />

fuentes externas de luz infrarroja (fotocélulas,<br />

scanner mediante Laser, conexiones IR etc.).<br />

5.2. Montaje mecánico<br />

Una base mecánica estable y plana, aislada<br />

suficientemente contra vibraciones y choques,<br />

sirve como soporte de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Esta,<br />

en combinación con el soporte estándar garantiza<br />

una alineación duradera durante el funcionamiento<br />

aún bajo duras condiciones industriales. En cuanto<br />

a la altura de protección y distancias de seguridad<br />

hay que tener en cuenta las premisas ya<br />

enumeradas.<br />

Igualmente hay que tener en cuenta, que los<br />

conectores del Emisor y Receptor estén en el<br />

mismo sentido con respecto al campo de<br />

protección. En caso contrario, El campo de<br />

protección presenta huecos peligrosos (Figura 13).<br />

5.2.1. Soportes<br />

El perfil de la barrera de seguridad presenta en<br />

sus laterales ranuras especiales para los soprtes<br />

(Figura 21). Estos soportes se pueden fijar a lo<br />

largo de todo el perfil de la barrera.<br />

El número de soportes a emplear depende de la<br />

longitud del perfil de la barrera. En la Figura 12 se<br />

puede ver el número y las posiciones acosejadas<br />

en función de diferentes longitudes de perfil.<br />

Longitud<br />

[mm]<br />

50 – 150<br />

200 – 400<br />

450 – 800<br />

850 – 1200<br />

1250 – 1600<br />

1650 – 2000<br />

2050 - 2550<br />

L1<br />

15<br />

30<br />

100<br />

150<br />

150<br />

200<br />

200<br />

L1 L2 L3 L3 L2 L1<br />

Opcionalmente se pueden adquirir otro tipo de<br />

soportes que permiten un montaje lateral o central<br />

(Figura 14).<br />

L2<br />

300<br />

500<br />

500<br />

Figura 12: Posicionado de los soportes<br />

L3<br />

800<br />

Página 10 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

Soporte estandar<br />

• para una sujeción lateral desde el frontal<br />

Soportes opcionales<br />

Informese en su distribuidor de CEDES sobre los<br />

soportes disponibles.<br />

• Adecuados para una sujeción en sentido<br />

longitudinal de la barrera luminosa<br />

• Adecuados para una sujeción lateral<br />

Figura 14: diferentes tipos de soportes de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />

5.2.2. Procedimiento para la alineación<br />

La alineación del sistema se puede facilitar con la<br />

ayuda del OptiLink (capítulo 5.3.6).<br />

1. Montar el Emisor y el Receptor en los soportes<br />

previstos. En la instalación hay que procurar,<br />

que los ejes longitudinales del sistema estén<br />

paralelos. Como elemento de ayuda se<br />

recomienda el empleo de un nivel para los<br />

montajes horizontales o verticales.<br />

2. En el montaje tener en cuenta que el Emisor y<br />

Receptor tengan la misma orientación. Es<br />

decir que el inicio del campo de protección que<br />

se encuentra en donde sale el cable hacia el<br />

controlador, deben encontrarse en el mismo<br />

límite del campo de protección. Las barreras<br />

luminosas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no se pueden<br />

encarar giradas entre sí 180° (Figura 13).<br />

3. Una vez alineados el eje longitudinal del<br />

Emisor y el Receptor ajustar la recepción en el<br />

Receptor mediante el giro del mismo en torno<br />

a su eje longitudinal. El campo de recepción<br />

se confirma por el encendido del LED verde<br />

⊗8 en la unidad de control de CEDES SafeC<br />

200 o SafeC 400. (En el caso de que la<br />

indicación de intesidad se apague, debe<br />

interrumpirse la barrera luminosa de una forma<br />

breve tras efectuar una nueva alineación. Si la<br />

intensidad es suficiente para un<br />

funcionamiento estable se enciende, tras dejar<br />

nuevamente libre el campo de protección, el<br />

LED verde ⊗Int .)<br />

4. Situar el Receptor en el punto medio de la<br />

recepción y fijar correctamente los soportes.<br />

5. Ajustar y verificar el campo de detección del<br />

Emisor mediante el giro del mismo en su eje<br />

longitudinal. El campo de recepción se<br />

confirma por el encendido del LED verde ⊗8<br />

en la unidad de control de CEDES SafeC 200 o<br />

SafeC 400.<br />

6. Situar el Emisor en el punto medio de la<br />

recepción y fijar correctamente los soportes.<br />

7. Empleando el OptiLink durante la alineación<br />

(capítulo 5.3.6) se puede realizar una<br />

alineación óptima del Emisor y el Receptor por<br />

la indicación en todo momento de los haces<br />

interrumpidos.<br />

8. Verificar el funcionamiento de la barrera<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> a lo largo de todo el campo de<br />

protección mediante la ayuda del dispositivo<br />

de prueba según la Figura 15. La interrupción<br />

por parte del dispositivo de prueba debe llevar<br />

a la interrupción de la barrera de seguridad a<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 11


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

lo largo de todo el campo de detección<br />

(indicado mediante el LED ⊗9 rojo en la<br />

unidad de control CEDES SafeC 200 o SafeC<br />

400 , ver también capítulo 11.2).<br />

Emisor<br />

Receptor<br />

Figura 16: Conexión al controlador<br />

Figura 15: Comprobación correcta el campo de protección<br />

mediante el dispositivo de prueba<br />

9. Si en un futuro el funcionamiento del sistema<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se configura con Blanking, hay<br />

que verificar en ese caso que la distancia de<br />

seguridad corresponda con la nueva<br />

resolución configurada (capítulo 5.1.1).<br />

10. En el montaje de sistema de perímetro<br />

(capítulo 4.3) hay que respetar las<br />

estipulaciones sobre las altura de protección<br />

recomendadas en la norma EN999<br />

5.3. Instalación eléctrica<br />

5.3.1. Diagrama de conexión<br />

La conexión de un sistema <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> al<br />

control de una máquina se debe realizar mediante<br />

una unidad de control de CEDES del tipo SafeC<br />

200 o SafeC 400. La conexion de las barrera al<br />

controlador se realiza de una forma sencilla y<br />

rápida mediante dos conectores RJ45.<br />

La Figura 16 muestra la posición de los dos<br />

conectores en el controlador del tipo SafeC 200 o<br />

SafeC 400.<br />

Los conectores están marcados con colores:<br />

Blanco – Emisor (E= Emitter)<br />

Azul – Receptor (R= Receiver)<br />

Para la conexión de la barrera luminosa al<br />

controlador se disponen de diferentes longitudes<br />

de cable (Tabla 4).<br />

Si la conexión se realiza a una unidad de control<br />

SafeC 400 se puede prescindir de un Test por parte<br />

de un mando superior según EN954-1.<br />

En cambio en caso de emplear una unidad de<br />

control SafeC 200 este tipo de unidad de control<br />

debe ser testeada dentro de un ciclo de máquina<br />

según EN954-1 e indicar, que se ha soldado uno<br />

de los contactos de salida, mediante una salida o<br />

informando a un mando superior mediante una<br />

interconexión.<br />

Aviso de seguridad importante: Si se<br />

emplean barreras luminosas <strong>Safe200</strong>, conectadas<br />

a una unidad SafeC 200, hay que conectar el<br />

contacto de status L10 al mando de la máquina,<br />

que es el que informará de que se ha podido<br />

soldar un contacto de salida. Dentro de cada ciclo<br />

de la máquina, o bien antes de que se produzca<br />

una situación peligrosa (ver también EN954-1),<br />

debe testearse por parte del mando de la máquina<br />

si la salida L10 está a 1 (L10 = 24 V). Si la salida<br />

está a 0 (L10 = 0 V), es que se ha producido la<br />

soldadura de un contacto por lo que la máquina no<br />

puede ser puesta en marcha o bien debe ser<br />

detenida inmediatamente.<br />

Aviso de seguridad importante: Las barrera<br />

luminosas <strong>Safe400</strong>, conectadas a una unidad SafeC<br />

200, corresponden a la categoría 2 de la norma<br />

EN954-1.<br />

5.3.2. Tensión de alimentación<br />

La alimentación y supervisión de un sistema de<br />

barrera luminosa <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> sólo se puede<br />

realizar mediante una unidad de control de<br />

CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400.<br />

Página 12 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

5.3.3. Puesta en marcha<br />

Primeramente hay que conectar los dos cables, el<br />

del Emisor y el del Receptor a la unidad de control<br />

CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400. Una vez<br />

conectados los cables y también los otros<br />

componentes que se necesiten (p. ej. pulsador de<br />

marcha, pulsador de Parada de Emergencia,<br />

lámpara de Muting, etc.) puede ser conectada la<br />

tensión de alimentación a la unidad de control.<br />

Una vez conectada la tensión de alimentación se<br />

realiza un autotest (duración < 5 s) de todas las<br />

partes del sistema. Siempre que el campo de<br />

detección esté libre y Emisor y Receptor alineados<br />

correctamente, finalizará el autotest de forma<br />

satisfactoria del sistema <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Esto se<br />

indica mediante el encendido del LED verde ⊗8 en<br />

la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400 .<br />

Si se interrumpe el campo de protección de la<br />

barrera luminosa, se abren los contactos de<br />

seguridad de la unidad de control dentro del<br />

tiempo marcado por la suma de:<br />

- tiempo de reacción de la barrera luminosa<br />

y<br />

4<br />

5<br />

20<br />

21<br />

22<br />

23<br />

- tiempo de reacción de la unidad de control.<br />

y<br />

- el retardo a la desconexión que se haya podido<br />

programar.<br />

En ese caso se apaga el LED verde ⊗8 y se<br />

enciende el LED rojo ⊗9.<br />

5.3.4. Salidas<br />

Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no disponen de<br />

ninguna salida que se pueda conectar<br />

directamente al mando de una máquina. Cualquier<br />

conexión al mando de una máquina o a un circuito<br />

de seguridad eléctrico se realiza siempre a través<br />

de la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400.<br />

Las salidas de estado o „status“ del controlador<br />

SafeC 200 o SafeC 400, ¡no son salidas de<br />

seguridad! Es decir, estas salidas sólo pueden<br />

emplearse como salidas de información al control<br />

de la máquina, y por lo tanto no deben intercalarse<br />

bajo ninguna circunstancia en el circuito de<br />

seguridad de la máquina o instalación.<br />

P<br />

17<br />

1<br />

18<br />

19<br />

2<br />

Rojo: Lock Out<br />

Verde: Alimentación OK<br />

Apagado: no hay alimentación<br />

Amarillo: se requiere <strong>Star</strong>t<br />

Verde: no se requiere <strong>Star</strong>t<br />

•<br />

Rojo: Safety prevention abierto S17/S18-S19/S20<br />

Verde: Safety prevention cerrado S17/S18-S19/S20<br />

Naranja: <strong>Safe400</strong> Intensidad justa<br />

Verde: <strong>Safe400</strong> Intensidad suficiente<br />

Apagado: <strong>Safe400</strong> interrumpida<br />

Verde: <strong>Safe400</strong> no interrumpida<br />

Rojo: <strong>Safe400</strong> interrumpida<br />

Apagado: <strong>Safe400</strong> no interrumida<br />

Rojo: SafeC 200/400 Lock Out<br />

Verde: SafeC 200/400 Ok<br />

Rojo: Bloque A abierto<br />

Verde: Bloque A cerrado<br />

Sp<br />

Int<br />

8<br />

9<br />

10<br />

Block A<br />

12<br />

3<br />

13<br />

14<br />

15<br />

Block B<br />

Rojo: Entradas PNP S24+S26 a “0” lógico<br />

Verde: Entradas PNP S24+S26 a “1” lógico<br />

Rojo: Circuito S13/S14-S15/S16 abierto<br />

Verde: Circuito S13/S14-S15/S16 cerrado<br />

Rojo: Safety Prevention o Mute activo<br />

Apagado: Safety Prevention o Mute no activo<br />

Rojo: Circuito S35/S36-S37/S38 abierto<br />

Verde: Circuito S35/S36-S37/S38 cerrado<br />

Rojo: Circuito S31/S32-S33/S34 abierto<br />

Verde: Circuito S31/S32-S33/S34 cerrado<br />

Rojo: Bloque B abierto<br />

Verde: Bloque B cerrado<br />

Figura 17: Indicadores LED de un relé de seguridad SafeC 200/ SafeC 400<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 13


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

5.3.5. Indicación de fallos<br />

El estado de funcionamiento o fallos de un sistema<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se realiza a través de los<br />

indicadores luminosos (LED) de la unidad de<br />

control CEDES del tipoSafeC 200 o SafeC 400.<br />

Opcionalmente se puede emplear para diagnosis<br />

también el Interface OptiLink (ver capítulo 5.3.6).<br />

Los posibles estados de los LED se indican en la<br />

Figura 17 y en la Tabla 1. El estado de las salidas<br />

de „Status“ se detalla también en la „Descripción<br />

técnica SafeC 200/SafeC 400“.<br />

5.3.6. OptiLink<br />

Como accesorio CEDES le ofrece un paquete de<br />

Software con un adaptador de infrarrojo (OptiLink).<br />

Con ayuda del OptiLink, el personal autorizado<br />

podrán configurar en la unidad de control,<br />

diferentes funciones de Blanking (capítulo 6).<br />

También podrán disponer de una diagnosis<br />

ampliada para facilitar la detección de fallos<br />

(Figura 18).<br />

Tabla 1<br />

Estado LED Co-lor Salida de<br />

„Status“<br />

Sin tensión (externa)<br />

Tensión de alimentación<br />

insuficiente (externa)<br />

Fallo de controlador (interno)<br />

Fallo en el campo de protección<br />

Emisor (interno)<br />

Fallo en el campo de protección<br />

Receptor (interno)<br />

Campo protección libre (estado<br />

normal)<br />

Campo de protección<br />

interrumpido o Sistema no<br />

alineado<br />

Sistema sucio o no alineado<br />

correctamente (Intensidad justa)<br />

⊗10 Rojo L10<br />

⊗10<br />

P⊗<br />

⊗10<br />

P⊗<br />

⊗10<br />

P⊗<br />

Rojo<br />

Rojo<br />

Rojo<br />

Rojo<br />

Rojo<br />

Rojo<br />

L10<br />

L10<br />

L10<br />

⊗8 Verde L8<br />

⊗9 Rojo L9<br />

⊗Int O L7<br />

Fallos externos: estos fallos pueden ser<br />

subsanados, eliminando la fuente del fallo de la<br />

instalación:<br />

1. Tensión de alimentación insuficiente o<br />

inexistente en la unidad de control SafeC 200 o<br />

SafeC 400<br />

2. Alineación incorrecta tanto del Emisor como<br />

del Receptor<br />

3. Cables del Emisor/Receptor intercambiados.<br />

4. Combinación errónea en el montaje de un<br />

sistema en cascada<br />

5. Conector no introducido correctamente.<br />

Fallos internos (LED ⊗10 en rojo):<br />

1. Comprobar la conexión del Emisor y el Receptor<br />

2. Desconectar y conectar de la tensión la unidad<br />

de control o activar el pulsador de Reset en la<br />

misma<br />

Si se encienden de nuevo el LED ⊗10 y P⊗<br />

diríjase a su distribuidor de CEDES más próximo.<br />

Figura 18: OptiLink<br />

El adaptador de infrarrojo puede conectarse al<br />

punto luminoso de la unidad de control SafeC 200 o<br />

SafeC 400 mediante la ventosa y por el otro<br />

extremo a un puerto RS232 de un ordenador<br />

personal PC con sistema operativo MS-Windows.<br />

El paquete de Software para Configuración y<br />

Diagnosis „Safety Configurator“ se suministra con<br />

una descripción detallada.<br />

6. Funciones Blanking<br />

Existe en algunas aplicaciones industriales la<br />

necesidad de que a través del campo de<br />

protección pueda pasar material (p. ej. en la<br />

industria téxtil o en la indstria de deformación de<br />

chapa). El aporte de ese material a través del<br />

campo de protección de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />

llevaría a una interrupción y por lo tanto a una<br />

parada no deseada de la máquina, en un<br />

funcionamiento de protección estándar. Para<br />

evitarlo se pueden „anular“ haces. Esta modalidad<br />

de funcionamiento se denomina genéricamente<br />

„Blanking“.<br />

Con la ayuda del OptiLink se podrán programar<br />

diferentes tipos de Blanking por personal<br />

autoarizado. Existirán dos tipos de Blanking:<br />

1. Blanking estático<br />

2. Blanking flotante<br />

3. Reducción de resolución<br />

Página 14 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

Aviso importante:<br />

Con la función Blanking varían tanto la resolución<br />

como el tiempo de respuesta de un sistema<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Es decir, si se activa la función<br />

„Blanking“, se validan nuevos tiempos de reacción<br />

y una nueva resolución, valores a tener en cuenta<br />

en el cálculo de la distancia de seguridad (capítulo<br />

5.1.1). La distancia de seguridad mínima debe<br />

adaptarse en todo momento al modo de<br />

funcionamiento actual. Los tiempos de reacción de<br />

una barrera luminosa con o sin Blanking se indican<br />

en la Etiqueta de Producto correspondiente. Si se<br />

configura con Blanking deben indicarse el nuevo<br />

tiempo de reacción y la nueva resolución mediante<br />

la impresión de una nueva etiqueta suministrada<br />

en el Documento de Dontrol de Configuración y<br />

adherida al sistema. Contacte con su distribuidor<br />

CEDES más próximo, en caso de necesitar más<br />

etiquetas.<br />

Figura 19: Etiqueta adicional para Blanking. Una vez configurado<br />

debe adherirse la etiqueta en un lugar bien visible en el<br />

Receptor.<br />

7. Medición de altura<br />

Con las unidades de control SafeC 200 o SafeC 400,<br />

las barreras luminosas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> pueden ser<br />

empleadas para medir altura de objetos.<br />

10 mm<br />

4 mm<br />

54 mm<br />

44 mm<br />

34 mm<br />

24 mm<br />

14 mm<br />

Nivel de referencia<br />

Figura 20: Geometría de los haces para sistemas de<br />

protección dedo (Resolución 14 mm)<br />

Los valores medidos se transfieren mediante un<br />

puerto de comunicación rápida RS485, cuyos<br />

bornes de conexión (RSA y RSB) se encuentran<br />

en la unidad CEDES SafeC 200 o SafeC 400. Como<br />

valor medido se obtiene el haz más bajo y el haz<br />

más alto que han sido interrumpidos. La<br />

comunicación por el puerto RS485 se realiza<br />

durante la interrupción de la barrera. El envío de<br />

valores se realiza justo después de una<br />

interrupción del campo de protección y por lo tanto<br />

en intervalos de tiempo muy cortos.<br />

En la descripción técnica de las unidades de<br />

control SafeC 200 o SafeC 400 se detallan todos los<br />

datos respecto al protocolo y los datos técnicos del<br />

puerto RS485.<br />

Aviso importante:<br />

La función de medición de altura no puede<br />

utilizarse como función de seguridad.<br />

La Figura 20 muestra la colocación de las lentes.<br />

Partiendo de un plano de referencia estable y<br />

rígido se puede mediar la altura de objectos con<br />

una precisión de 10 mm.<br />

© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 15


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

8. Datos Técnicos<br />

Tabla 2<br />

Descripción Valor Observaciones<br />

Altura de protección A 50 ... 2550 mm Ver Tabla 3<br />

Alcance<br />

Resolución física<br />

0 ... 2,5 m<br />

14mm (estándar)<br />

30mm (próximamente)<br />

Clase de protección III VDE 0106 Parte 100<br />

Tiempo necesario para el autotest tras la<br />

puesta en servicio U sp<br />

< 5 s<br />

Tiempo de reacción t R-AOPD Ver Tabla 3<br />

Conector<br />

Cable de conexión<br />

Categoría de seguridad <strong>Safe200</strong><br />

Categoría de seguridad <strong>Safe400</strong><br />

Normativas<br />

RJ45<br />

estandar 2, 3 y 5 m<br />

Categoría 2 según EN954-1<br />

Categoría 4 según EN954-1<br />

EN 61496-1 y EN 61496-2<br />

IEC 61496 Parte 1 y 2<br />

EMV IEC 61496 Parte 1<br />

Grado de protección IP 65<br />

<strong>Safe200</strong> en combinación con<br />

una unidad de control CEDES<br />

del tipo SafeC 200<br />

<strong>Safe400</strong> en combinación con<br />

una unidad de control CEDES<br />

del tipo SafeC 400<br />

Temperatura ambiente<br />

0° ... +55°C<br />

Funcionamiento<br />

-20° ...+70°C<br />

Almacenamiento / transporte<br />

Humedad realtiva 15 ... 95% no condensable<br />

Carcasa<br />

Perfíl de aluminio 15 x 20mm<br />

Ventana<br />

Polycarbonato<br />

Opcionalmente folios<br />

protectores<br />

Acabado Pintura polvo Polyester Libre de Siliconas<br />

Medidas Ver Figura 21 y Tabla 3<br />

Peso Ver Tabla 3<br />

Página 16 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/ <strong>Safe400</strong> CEDES<br />

9. Dimensiones<br />

9.1 Sistema con un campo de protección<br />

7<br />

L<br />

= Campo de protección<br />

(length of protection field)<br />

Barrera luminosa<br />

(light curtain)<br />

7<br />

108<br />

Cable de conexión<br />

(connecting cable)<br />

2m, 3m, 5m<br />

Radio plegado mín. R=35 mm<br />

(bending radius min. R=35 mm)<br />

Figura 21: Dibujo de medidas, sección con conector<br />

© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 17


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

9.2 Sistema en cascada<br />

Opcional: cable de extensión 1m o 3m<br />

(option: extension cable with 1m or 3 m)<br />

Diametro para paso<br />

de cable: mín D=17 mm<br />

(diameter for clearance hole<br />

minimum D= 17 mm)<br />

Radio de plegado mín. R=15 mm<br />

(bending radius min. R=15 mm)<br />

Cable de conexión 1 m, 3m o 5 m<br />

(connecting cable 1 m, 3 m or 5 m)<br />

Figura 21: Esquema de medidas, Sección con conectores para configuraciones en cascada<br />

Página 18 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/ <strong>Safe400</strong> CEDES<br />

10 Elección de una Barrera luminosa<br />

10.1 Checklist para una correcta elección<br />

Las siguientes preguntas simplifican la elección de la barrera se seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>:<br />

1. Prescripciones<br />

Tenga en cuenta cuidadosamente las prescripciones legales y normativas vigentes para cada una de las<br />

aplicaciones. Los organismos notificados locales competentes al respecto así como las delegaciones y<br />

representantes de CEDES les pueden ofrecer el soporte necesario.<br />

2. Campo de protección<br />

Determinar exactamente<br />

• Alcance<br />

• Campo de protección (en múltiplos de 50 mm)<br />

• Resolución (Capacidad de detección de objetos 14 mm y próximamente también 30 mm )<br />

• Ubicación de la barrera luminosa (p. ej. longitud de las unidades de ampliación en el caso de un sistema<br />

en cascada, longitud de los cables de extensión)<br />

• Longitud del cable de conexión hasta la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400<br />

El alcance, el campo de protección y las unidades de ampliación deben determinarse de tal manera que los<br />

puntos peligrosos sin excepción sólo puedan alcanzarse a través del campo de protección.<br />

3. Tiempo de reacción<br />

El tiempo de reacción t R-AOPD de los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se indica en la Etiqueta de Producto o bien<br />

en la tabla de selección a continuación.<br />

El tiempo de reacción de una barrera luminosa compuesta de varios segmentos es la suma de los tiempos<br />

de reacción de cada uno de los segmentos (Suma total del campo de protección A). El tiempo de reacción<br />

del sistema total se encuentra en la Etiqueta de Producto.<br />

Ejemplo:<br />

Como protección de una máquina debe instalarse un sistema en cascada compuesto de un tramo vertical y<br />

un tramo horizontal, como protección de acceso posterior. El tramo vertical es de 900mm y el horizontal de<br />

600mm. El tiempo de reacción total de esta configuración es idéntico al de un sistema con un campo de<br />

protección de 1500mm.<br />

4. Espejos<br />

Los espejos permiten combinar varios campos de protección adyacentes. Cada espejo disminuye un 25 %<br />

el alcance de la barrera, en función del elemento de reflexión.<br />

© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 19


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

10.2 Tabla de selección<br />

Tabla 3: Resolución 14 mm<br />

Descripción<br />

corta<br />

<strong>Safe200</strong>-14-50<br />

<strong>Safe400</strong>-14-50<br />

<strong>Safe200</strong>-14-100<br />

<strong>Safe400</strong>-14-100<br />

<strong>Safe200</strong>-14-150<br />

<strong>Safe400</strong>-14-150<br />

<strong>Safe200</strong>-14-200<br />

<strong>Safe400</strong>-14-200<br />

<strong>Safe200</strong>-14-250<br />

<strong>Safe400</strong>-14-250<br />

Referencia<br />

(incl. 5 m de cable de<br />

conexión)<br />

S200S-CSF5N-LF1-ACD4F<br />

S400S-CSF5N-LF1-ACD49<br />

S200S-CSF5N-LF2-ACD4C<br />

S400S-CSF5N-LF2-ACD4A<br />

S200S-CSF5N-LF3-ACD4D<br />

S400S-CSF5N-LF3-ACD4B<br />

S200S-CSF5N-LF4-ACD4A<br />

S400S-CSF5N-LF4-ACD4C<br />

S200S-CSF5N-LF5-ACD4B<br />

S400S-CSF5N-KF5-ACD4D<br />

Campo de<br />

protección<br />

(mm)<br />

Longitud<br />

total<br />

T.reacción<br />

t R (ms)<br />

[estandar]<br />

T.reacción<br />

t R (ms)<br />

[Blanking]<br />

Peso por Sis.<br />

incl.<br />

embalaje<br />

(aprox. kg)<br />

Embalaje<br />

L x B x H<br />

(mm)<br />

50 64 8,7 *) 1.5 770x165x90<br />

100 114 9.6 *) 1.6 770x165x90<br />

150 164 10.8 *) 1.6 770x165x90<br />

200 214 11.7 *) 1.7 770x165x90<br />

250 264 12.8 *) 1.7 770x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-500<br />

<strong>Safe400</strong>-14-500<br />

S200S-CSF5N-LF10-ACD7F<br />

S400S-CSF5N-LF10-ACD79<br />

500 514 18 *) 1.9 770x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-750<br />

<strong>Safe400</strong>-14-750<br />

S200S-CSF5N-LF15-ACD7A<br />

S400S-CSF5N-LF15-ACD7C<br />

750 765 23.4 *) 2.3 1415x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-1000<br />

<strong>Safe400</strong>-14-1000<br />

S200S-CSF5N-LF20-ACD7C<br />

S400S-CSF5N-LF20-ACD7A<br />

1000 1014 28.5 *) 2.5 1415x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-1250<br />

<strong>Safe400</strong>-14-1250<br />

S200S-CSF5N-LF25-ACD79<br />

S400S-CSF5N-LF25-ACD7F<br />

1250 1264 33.9 *) 2.7 1415x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-1500<br />

<strong>Safe400</strong>-14-1500<br />

S200S-CSF5N-LF30-ACD7D<br />

S400S-CSF5N-LF30-ACD7B<br />

1500 1514 39.0 *) 3.2 2065x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-1750<br />

<strong>Safe400</strong>-14-1750<br />

S200S-CSF5N-LF35-ACD78<br />

S400S-CSF5N-LF35-ACD7E<br />

1750 1764 44.4 *) 3.4 2065x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-2000<br />

<strong>Safe400</strong>-14-2000<br />

S200S-CSF5N-LF40-ACD7A<br />

S400S-CSF5N-LF40-ACD7C<br />

2000 2014 49.5 *) 4.3 2150x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-2250<br />

<strong>Safe400</strong>-14-2250<br />

S200S-CSF5N-LF45-ACD7F<br />

S400S-CSF5N-LF45-ACD79<br />

2250 2264 54.9 *) 4.5 2400x165x90<br />

... … ... ... ... ... ...<br />

<strong>Safe200</strong>-14-2500<br />

<strong>Safe400</strong>-14-2500<br />

S200S-CSF5N-LF50-ACD7B<br />

S400S-CSF5N-LF50-ACD7D<br />

2500 2514 60.0 *) 4.7 2650x165x90<br />

[ *)= Los tiempos de reacción para los diferentes tipos de Blanking hay que tomarlos del programa Safety Configurator de CEDES<br />

[„Blanking“ (v. capítulo 6)]]<br />

Las barreras con longitudes intermedias (en múltiplos de 50 mm) no indicadas en la tabla pueden ser<br />

configuradas con el Software „Safety Configurator“ .<br />

Página 20 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES


Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />

10.3 Barreras luminosas en cascada<br />

Todos los tipos de barrera <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> pueden<br />

convertirse en sistemas en cascada con el empleo<br />

de módulos de ampliación. Es decir, se unen<br />

varios campos de protección simplemente<br />

mediante cables con conector (Figura 23). Con un<br />

sistema en cascada se puede proteger la parte<br />

frontal y la posterior de una máquina con un solo<br />

controlador (Figura 6). Todas estas<br />

configuraciones disponen por supuesto del<br />

autocontrol integrado.<br />

Realización estándar<br />

Dos campos de protección<br />

(cascada)<br />

Tres campos de protección<br />

(cascada)<br />

Dos campos de protección en perímetro<br />

Figura 23: Configuraciones posibles<br />

El Software "Safety Configurator" muestra de una<br />

forma clara y completa las enormes posibilidades<br />

que ofrece la modularidad de los sistemas<br />

<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Este programa se puede obtener<br />

en cualquier punto de venta de CEDES o bien en<br />

la Homepage www.cedes.com.<br />

El usuario define con la ayuda de un editor gráfico<br />

y de una forma sencilla la configuración deseada:<br />

1. Longitud y número de los campos de<br />

protección<br />

2. Longitud del cable de extensión<br />

3. Longitud del cable de conexión<br />

El Software permite obtener:<br />

1. La descripción de producto para la<br />

identificación exacta de la configuración<br />

2. Tiempo de reacción y<br />

3. distancia de seguridad<br />

Su distribuidor CEDES le orientará en todo<br />

momento para determinar su configuración óptima.<br />

Por motivos de seguridad, todas las<br />

configuraciones especiales se realizan y prueban<br />

en fábrica. Vd. obtiene un sistema preparado para<br />

ser conectado con todos los datos relevantes a la<br />

seguridad, en la Etiqueta de Producto.<br />

10.4 Accesorios / Recambios<br />

Tabla 4<br />

CEDES<br />

Nr. Art.<br />

Descripción<br />

103 663 <strong>Safe200</strong> sistema estándar.<br />

103 664 <strong>Safe200</strong> sistema en cascada.<br />

103 665 <strong>Safe200</strong> sistema perímetro.<br />

103 566 <strong>Safe400</strong> sistema estándar.<br />

103 567 <strong>Safe400</strong> sistema en cascada.<br />

103 568 <strong>Safe400</strong> sistema perímetro.<br />

103 528<br />

103 510<br />

103 511<br />

103 512<br />

103 513<br />

103 514<br />

103 515<br />

102 792<br />

102 793<br />

103 609<br />

Ayuda para la alineación<br />

Kit de montaje adicional (4 unidades por<br />

Kit)<br />

Kit de montaje Typ 2<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 2 m,<br />

con marca azul (Receptor)<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 2 m,<br />

con marca blanca (Emisor)<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 3 m,<br />

con marca azul (Receptor)<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 3 m,<br />

con marca blanca (Emisor)<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 5 m,<br />

con marca azul (Receptor)<br />

Cable de conexión RJ45, longitud 5 m,<br />

con marca blanca (Emisor)<br />

Cable extensión con conector de 8 Polos<br />

Mini DIN para sistemas en cascada,<br />

longitud 1000mm, diámetro con.: 15mm<br />

Cable extensión con conector de 8 Polos<br />

Mini DIN para sistemas en cascada,<br />

longitud 3000mm, diámetro con.: 15mm<br />

Dibujos constructivos en CAD (Formato:<br />

*.dxf y *.pdf, otros bajo pedido)<br />

800 115 Software "Safety Configurator "<br />

© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 21


CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />

103 195 OptiLink<br />

103 561 Controlador de seguridad "SafeC 400 4P"<br />

103 562 Controlador de seguridad "SafeC 400 3C"<br />

103 563 Controlador de seguridad "SafeC 400 5C"<br />

103 564 Controlador de seguridad "SafeC 400 8C"<br />

103 558 Controlador de seguridad "SafeC 200 3C"<br />

103 559 Controlador de seguridad "SafeC 200 5C"<br />

103 560 Controlador de seguridad "SafeC 200 8C"<br />

11 Inspección y mantenimiento<br />

Todas las barrera luminosas no contienen<br />

elementos móviles y no requiere de ningún<br />

mantenimiento preventivo.<br />

11.1 Limpieza<br />

La ventana óptica debe ser limpiada según el<br />

grado de suciedad que presente con un trapo<br />

húmedo y suave.<br />

No utilice para limpiar bajo ningún caso<br />

sustancias abrasivas o disolventes, pueden<br />

reducir el alcance y provocar averías.<br />

11.2 Pruebas<br />

La barrera de seguridad debe ser probada<br />

periódicamente por personal cualificado según la<br />

normativa vigente, con el objetivo de detectar<br />

manipulaciones y/o modificaciones no conformes<br />

en la misma.<br />

El funcionamiento de la barrera luminosa se<br />

prueba mediante el dispositivo de prueba<br />

suministrado, cuyo diámetro corresponde con la<br />

resolución de la barrera. El estado de la barrera se<br />

indica mediante LED en la unidad de control de<br />

CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400 o bien a<br />

través de otros elementos de indicación de que<br />

disponga la máquina.<br />

Acción<br />

Sacar el dispositivo de prueba<br />

del campo de protección<br />

Estado<br />

LED ⊗8<br />

verde<br />

Estado<br />

LED ⊗9<br />

Apagado<br />

El dispositivo de prueba sirve para realizar una<br />

prueba correcta del campo de protección según la<br />

representación gráfica de la figura 15.<br />

11.3 Desinstalación de una barrera<br />

La barrera luminosa de seguridad sólo puede ser<br />

desinstalada si la máquina o instalación están<br />

paradas definitivamente y no pueden volver a<br />

ponerse en marcha sin la ayuda de herramientas.<br />

En caso de que una barrera deba ser reciclada,<br />

ésta puede ser desmontada, separando los<br />

distintos materiales que la componen y reciclados<br />

cada uno de ellos según el estado de la técnica y<br />

las normativas legales de cada país al respecto.<br />

12 Etiqueta de producto<br />

Los datos relevantes de cada sistema se<br />

encuentran en 2 Etiquetas de Producto que se<br />

encuentran en el lateral tanto del Emisor como del<br />

Receptor (ejemplo):<br />

CEDES<br />

Type: S400S -CRF5N - KF17 - ACD78<br />

7302 Landquart<br />

Protective height : 850 mm<br />

Operating range : 0m...5m<br />

Resolution: 14 mm (no blanking ) Encl . rating<br />

: IP54<br />

SWISS MADE<br />

Response time: 23 ms ( no blanking)<br />

CEDES<br />

<strong>Safe400</strong>Receiver ( AOPD Type 4)<br />

Part no. 103 566<br />

®<br />

7302 Landquart<br />

S400S-CRF5N -KF17 - ACD78<br />

C<br />

US<br />

SWISS MADE<br />

Lot-No.: 020729/21241 Encl. Type 4<br />

Definición de los conceptos:<br />

Tabla 6<br />

Receiver<br />

Emitter<br />

Type<br />

AOPD Type 4<br />

Receptor<br />

Emisor<br />

Descripción de tipo del dispositivo<br />

Dispositivo optoelectrónico de<br />

protección Typ 4 IEC/EN61496-1, -2<br />

Estados posibles de la barrera:<br />

Tabla 5<br />

Acción<br />

Estado<br />

LED ⊗8<br />

Estado<br />

LED ⊗9<br />

Barrera luminosa funcionando verde Apagado<br />

Mover lentamente el Dispositivo<br />

de prueba a través de todo el<br />

campo de protección<br />

Apagado<br />

rojo<br />

Lot-No.<br />

Operating Range<br />

Protective Height<br />

Resolution<br />

(no blanking)<br />

Enclosure Rating<br />

Response time<br />

(no blanking)<br />

Número de fabricación<br />

Distancia de trabajo máx.<br />

Altura de protección<br />

Resolución en funcionamiento de protección<br />

(“sin Blanking“)<br />

Grado de protección IP<br />

Tiempo de respuesta t R-AOPD (“sin<br />

Blanking“)<br />

Página 22 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES


CEDES en el Mundo<br />

www.cedes .com<br />

Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso<br />

© CEDES


CEDES<br />

www.cedes.com<br />

Central Suiza<br />

Ventas Suiza<br />

Alemania<br />

Reino Unido<br />

USA<br />

Francia<br />

Asia<br />

CEDES AG<br />

CH-7302 Landquart<br />

+41-81-307-2323<br />

Fax +41-81-307-2325<br />

e-Mail: info@cedes.com<br />

CEDES VERTRIEBS AG<br />

CH-8303 Bassersdorf<br />

+41-1-836-7277<br />

Fax +41-1-836-6965<br />

e-Mail: urs.menzi@cedes.com<br />

CEDES GmbH<br />

D-79365 Rheinhausen<br />

+49-7643-91110<br />

Fax +49-7643-5677<br />

e-Mail: info@cedes.de<br />

CEDES (UK) LTD.<br />

GB-West Sussex RH13 6RB<br />

+44-1-403-865-344<br />

Fax +44-1-403-865-342<br />

e-Mail: sales@cedes-uk.com<br />

CEDES Corporation of America<br />

Hickory, North Carolina 28601<br />

828 261 0862<br />

Fax 828 261 0869<br />

e-Mail: cca@cedes.com<br />

CEDES FRANCE S.A.R.L.<br />

F-95240 Cormeilles en Parisis<br />

+33-1-3450-3000<br />

Fax +33-1-3450-3001<br />

e-Mail: cedesfr@aol.com<br />

CEDES PTE LTD<br />

Asia Pacific Region<br />

SG-Singapore 339944<br />

+65-297-2550<br />

Fax +65-297-6959<br />

e-Mail: cedes@pacific.net.sg<br />

Su distribuidor CEDES:<br />

Página 24 Art. Nr. 103 373 SP Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!