Safe200/Safe400 - Star Automation
Safe200/Safe400 - Star Automation
Safe200/Safe400 - Star Automation
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />
Barreras inmateriales de seguridad<br />
Dispositivo inmaterial de Seguridad<br />
del tipo 2 (<strong>Safe200</strong>)<br />
o del tipo 4 (<strong>Safe400</strong>)<br />
en base a IEC/EN 61496-1, -2<br />
®<br />
C<br />
ISO 9001 / EN 46001<br />
US<br />
© CEDES Versión 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página - 1 -
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
Contenido<br />
1. Conformidad – CE<br />
1. Conformidad - CE......................................... 2<br />
2. Introducción ................................................. 3<br />
2.1. Descripción del sistema ............................. 3<br />
2.2. Características especiales......................... 3<br />
3. Aplicaciones ................................................. 4<br />
3.1. Aplicaciones típicas ................................... 4<br />
3.2. Limitaciones ............................................... 4<br />
3.3. Requisitos especiales ................................ 5<br />
4. Principio de funcionamiento....................... 5<br />
4.1. Indicadores................................................. 5<br />
4.2. Montaje en cascada................................... 6<br />
4.3. Sistema de perímetro................................. 7<br />
5. Instalación .................................................... 8<br />
5.1. Normativa legal .......................................... 8<br />
5.1.1. Distancia de seguridad.................................8<br />
5.1.2. Altura de protección .....................................8<br />
5.1.3. Tiempo de reacción de la barrera ................9<br />
5.1.4. Tiempo de reacción de las unidades de<br />
control SafeC 200 o SafeC 400........................9<br />
5.1.5. Distancia a superficies reflectantes..............9<br />
5.1.6. Aplicación de varias barreras luminosas....10<br />
5.2. Montaje mecánico.................................... 10<br />
5.2.1. Soportes.....................................................10<br />
5.2.2. Procedimiento para la alienación ...............11<br />
5.3. Instalación eléctrica ................................. 12<br />
5.3.1. Diagrama de conexión ...............................12<br />
5.3.2. Tensión de alimentación ............................12<br />
5.3.3. Puesta en marcha ......................................13<br />
5.3.4. Salidas .......................................................14<br />
5.3.5. Indicación de fallos.....................................15<br />
5.3.6. OptiLink ....................................................145<br />
6. Funciones Blanking................................... 14<br />
7. Medición de altura...................................... 15<br />
8. Datos técnicos............................................ 16<br />
9. Dimensiones............................................... 17<br />
9.1. Sistema con un campo de protección...... 17<br />
9.2. Sistema en cascada................................. 18<br />
10. Elección de una barrera ............................ 19<br />
10.1. Checklist para una correcta elección....... 19<br />
10.2. Tabla de selección ................................... 20<br />
10.3. Barreras en cascada................................ 21<br />
10.4. Accesorios / recambios............................ 21<br />
11. Inspección y mantenimiento..................... 22<br />
11.1. Limpieza................................................... 22<br />
11.2. Pruebas.................................................... 22<br />
11.3. Desinstalación de la barrera .................... 22<br />
12. Etiqueta ....................................................... 22<br />
TÜV Rheinland Product Safety GmbH, oficina<br />
reconocida Nr. 0197, ha realizado la pruebas de la<br />
muestra - CE según la normativa de máquinas<br />
EC/98/37 y las normas IEC / EN61496.<br />
La Declaración de conformidad CE y el certificado<br />
de Registro de la muestra se pueden obtener bajo<br />
solicitud en su distribuidor de CEDES o en Internet<br />
bajo www.cedes.com.<br />
Los productos de CEDES se desarrollan y fabrican<br />
siguiendo las últimas tecnologías y en<br />
concordancia con el Sistema de Aseguramiento<br />
global de Calidad ISO9001 con anexo EN46001.<br />
Advertencia<br />
Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> sólo pueden realizar<br />
su función de seguridad, si se respetan<br />
taxativamente las indicaciones de este Manual de<br />
Usuario y los textos mencionados en el mismo, así<br />
como las Normas y Prescripciones legales<br />
vigentes en el momento de realizar la instalación.<br />
La no aplicación o la aplicación parcial de estas<br />
premisas, puede provocar accidentes con daños<br />
graves para el trabajador y llevar a<br />
responsabilidades penales al responsable de la<br />
instalación. En cualquiera de estos casos CEDES<br />
AG se exime de cualquier responsabilidad en que<br />
se pueda incurrir.<br />
Este Manual de Usuario forma parte de las<br />
barreras inmateriales <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong>. Debe<br />
estar disponible junto con el resto de<br />
documentación durante todo el periodo de uso y<br />
para todas las personas que intervengan en el<br />
montaje, puesta en marcha, funcionamiento y<br />
mantenimiento de la máquina o instalación.<br />
Página 2 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
- -<br />
-<br />
-<br />
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
2. Introducción<br />
Las Barreras de Seguridad <strong>Safe400</strong> son equipos de<br />
protección electrosensibles que utilizan<br />
dispositivos optoelectrónicos activos (AOPD).<br />
Instalados en una máquina detectan una<br />
interrupción o la entrada de personal y pueden ser<br />
aplicadas por lo tanto para la protección de zonas<br />
de peligro, tanto contra acceso como alcances.<br />
Una característica fundamental de este sistema es<br />
por un lado su extremada compacidad. Por otro<br />
lado su campo de protección, en combinación con<br />
una unidad de control de CEDES del tipo SafeC<br />
200 o SafeC 400, puede ser configurado en función<br />
de la aplicación.<br />
Para asegurar la Categoría 2, la barrera de<br />
seguridad <strong>Safe200</strong> debe ser conectada a una<br />
unidad de control de CEDES del tipo SafeC 200. Un<br />
sistema <strong>Safe200</strong> corresponde al Anexo IV de la<br />
normativa de máquinas EC/98/37 y está certificado<br />
como barreras de seguridad tipo 2 según<br />
IEC/EN61496-1, -2.<br />
Para asegurar la Categoría 4, la barrera de<br />
seguridad <strong>Safe400</strong> debe ser conectada a una<br />
unidad de control de CEDES del tipo SafeC 400. Un<br />
sistema <strong>Safe400</strong> corresponde al Anexo IV de la<br />
normativa de máquinas EC/98/37 y está<br />
ceritificado como barreras de seguridad tipo 4<br />
según IEC/EN61496-1, -2.<br />
2.1. Descripción del sistema<br />
Los sistemas <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> se componen de<br />
un Emisor y un Receptor.<br />
Altura de protección<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
Emisor<br />
(marcado en blanco)<br />
Alcance<br />
Figura 1: Parámetros del sistema<br />
Receptor<br />
(marcado en azul)<br />
Capacidad detección<br />
(Resolución)<br />
Las barreras se construyen de forma modular<br />
dentro de un perfil de aluminio extremadamente<br />
compacto pero muy robusto.<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
Tanto el Emisor como el Receptor vienen<br />
equipados cada uno de forma estándar con un<br />
cable de conexión con conector. En la Tabla 4 se<br />
puede ver un resumen de las medidas de cable<br />
disponibles. El conector del tipo RJ45 garantiza<br />
una conexión sencilla, rápida y fiable con una<br />
unidad de control CEDES tipo SafeC 200 o SafeC<br />
400. Estas unidades de control permiten al sistema<br />
<strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> trabajar como sistema de<br />
medición de objetos, además de la función de<br />
seguridad (Figura 2).<br />
Y<br />
2.2. Características especiales<br />
X<br />
Y = 1230 mm<br />
Figura 2: <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> como sistema de seguridad y<br />
medición (Ejemplo con 4 sensores de Muting)<br />
Las características más destacables de las<br />
combinaciones <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> junto con los<br />
controladores CEDES SafeC200 o SafeC400 son:<br />
Perfíl de sólo 15 x 20mm de sección<br />
Protección dedos (Resolución: 14mm)<br />
Indicación de intensidad, integrada<br />
Función de medición de alturas, integrada<br />
Configurable para desconexión retardada<br />
Se puede puentear la función de seguridad<br />
manualmente<br />
Alcance muy elevado de 0 a 5m con un solo tipo<br />
de perfil compacto<br />
255 Haces luminosos por sistema.<br />
Altura de protección desde 50mm hasta<br />
2550mm<br />
Altura de protección seleccionable en módulos<br />
de 50 mm<br />
Muchas opciones en cuanto a resolución, altura<br />
de protección y aplicaciones<br />
Posibilidad de montaje en cascada<br />
(Configuración maestro – esclavo)<br />
Inalterable al polvo y la suciedad<br />
Tecnología muy avanzada<br />
Instalación y montaje muy sencillos<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 3
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
3. Aplicaciones<br />
3.1. Aplicaciones típicas<br />
Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se aplican en los<br />
siguientes casos (Figura 3):<br />
Protección de puntos peligrosos<br />
Combinación de medición de altura y protección<br />
de puntos peligrosos<br />
Protección de zonas peligrosas<br />
Protección de accesos (entradas o salidas)<br />
Protección de combinaciones de accesos y<br />
zonas peligrosas<br />
Combinación de accesos, zonas y puntos<br />
peligrosos<br />
Protección de accesos<br />
Campos típicos de aplicación:<br />
Celdas de robot con alimentación manual<br />
Robots de soldadura<br />
Sistemas de almacenaje<br />
Máquinas circulares<br />
Máquinas de impresión pequeñas<br />
Entradas y salidas de transportadores<br />
automáticos<br />
Sectores de aplicación:<br />
Industria del automóvil<br />
Constructores de maquinaria<br />
Industria de semiconductores<br />
Industria de deformación de metal<br />
Industria papelera<br />
Industria de la madera<br />
Industria del vidrio<br />
Industria textil<br />
Protección de puntos peligrosos<br />
y en todos aquellos sectores en donde las<br />
personas deban ser protegidas de máquinas<br />
peligrosas según la normativa de seguridad<br />
vigente.<br />
3.2. Limitaciones<br />
Los sistemas <strong>Safe200</strong> o <strong>Safe400</strong> no se pueden<br />
instalar en los siguientes casos:<br />
• en atmósferas explosivas (EX)<br />
• en zonas con ambiente radioactivo<br />
• en zonas con temperatura ambiente fuera del<br />
margen de temperaturas de 0°C - 55°C.<br />
Protección de zonas peligrosas<br />
Figura 3: aplicaciones típicas<br />
Página 4 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
3.3. Requisitos especiales<br />
La aplicación segura de las combinaciones<br />
<strong>Safe200</strong>/SafeC 200 o <strong>Safe400</strong>/SafeC 400 requiere<br />
medidas de seguridad concretas:<br />
1. El mando de la máquina debe ser activado de<br />
forma eléctrica.<br />
2. El movimiento peligroso de la máquina se<br />
podrá interrumpir en cualquier momento y debe<br />
alcanzar una posición segura o una parada<br />
total dentro de un margen de tiempo definido<br />
exactamente.<br />
3. En la instalación de <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> deben<br />
excluirse las posibilidades de acceso por otras<br />
zonas, posterior, superior, inferior, laterales<br />
mediante medidas adecuadas.<br />
Figura 4: aplicaciones correctas<br />
4. Principio de funcionamiento<br />
El Emisor envía pulsos luminosos codificados en la<br />
zona de infrarrojo (830 nm), que son verificados<br />
por el Receptor. En caso de que un objeto, de<br />
como mínimo el tamaño de la resolución, irrumpa<br />
en el campo de protección, se interrumpirá como<br />
mínimo un haz. Esta interrupción es reconocida<br />
por una unidad de control de CEDES del tipo<br />
SafeC 200 o SafeC 400 y provoca la apertura del<br />
contacto de seguridad configurado. El rearme<br />
manual o automático de este contacto de<br />
seguridad se determina mediante la configuración<br />
de la unidad de control de CEDES. Referente a la<br />
configuración ver:<br />
• „Descripción técnica SafeC 200/SafeC 400“, (nº<br />
artículo CEDES: 103 415 SP).<br />
• „Descripción de programa Safety Configurator“<br />
(nº artículo CEDES: 104 058 SP)<br />
Las funciones de seguridad de las unidades de<br />
control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400 se amplían<br />
constantemente, de forma que es posible que se<br />
puedan realizar ya nuevas funciones como por<br />
ejemplo puenteado controlado de la barrera<br />
(Muting) o funcionamiento a tactos, mediante las<br />
barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Su<br />
distribuidor CEDES le informará sobre las<br />
funciones integradas actualmente.<br />
4.1. Indicadores<br />
Figura 5: aplicaciones incorrectas<br />
4. Si se emplea un <strong>Safe200</strong> en combinación con<br />
una unidad de control del tipo SafeC 200, el<br />
conjunto alcanza la categoría de seguridad 2<br />
según EN954-1. El conexionado y las<br />
instrucciones de funcionamiento de una<br />
Safes200 junto con la unidad SafeC 200 están<br />
descritos en el manual de funcionamiento de<br />
SafeC 200/SafeC 400 de CEDES.<br />
5. Si se emplea un <strong>Safe400</strong> en combinación con<br />
una unidad de control del tipo SafeC 400, el<br />
conjunto alcanza la categoría de seguridad 4<br />
según EN954-1.<br />
Para su instalación y funcionamiento son válidas<br />
las prescripciones y normativas legales de<br />
obligado cumplimiento. Los expertos en seguridad<br />
contratados, las mutuas locales, las instituciones<br />
locales en seguridad así como los colaboradores<br />
formados de forma intensiva de CEDES AG están<br />
a su disposición para cuestiones relevantes a la<br />
seguridad.<br />
Todos los indicadores referentes al control de las<br />
barreras de seguridad se encuentran en la unidad<br />
de control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400 (ver<br />
„Descripción técnica SafeC 200/SafeC 400“, nº<br />
artículo de CEDES: 103 415 SP).<br />
Los Emisores o Receptores de los sistemas<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no disponen de elementos<br />
indicadores integrados en el propio perfil.<br />
Conviene visualizar en la zona próxima al campo<br />
de detección, las indicaciones „Campo de<br />
protección libre“ y „Campo de protección<br />
interrumpido“ mediante lámparas verde y roja.<br />
También puede ser suficiente la representación de<br />
estas dos señales indicadoras en un panel<br />
operador situado en las proximidades del campo<br />
de detección. Esta visualización se puede extraer<br />
de las salidas de Status L8 y L9 de la unidad de<br />
control CEDES, SafeC 200 o SafeC 400.<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 5
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
4.2. Montaje en cascada<br />
Para la protección de zonas de peligro adyacentes<br />
las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se<br />
pueden montar en cascada fácilmente mediante<br />
módulos de ampliación (Figura 7). Un montaje en<br />
cascada permite la protección de, por ejemplo, la<br />
parte frontal, superior y posterior de la máquina<br />
con un sólo controlador. Los diferentes tramos de<br />
barrera se unen mediante conectores de forma<br />
sencilla y rápida.<br />
En cualquier caso hay que tener en cuenta las<br />
siguientes limitaciones:<br />
• Un máximo de 255 haces por controlador<br />
• Campos de protección en múltiplos de 50 mm<br />
• 10 m de longitud máxima sumando la longitud<br />
de la barrera, módulos de ampliación y cables<br />
de unión (Figura 6)<br />
• El cable de unión entre las barreras y el<br />
controlador CEDES, SafeC 200 o SafeC 400<br />
debe ser el original CEDES AG.<br />
Los módulos de ampliación se unen con el módulo<br />
principal mediante cables de unión enchufables.<br />
El usuario debe difinir:<br />
• longitud del cable de unión<br />
• campo de detección principal (altura)<br />
• longitud del cable de extensión y<br />
• Módulos de ampliación (alturas)<br />
Los accesorios como por ejemplo, soportes y<br />
dispositivos de prueba, están incluidos en cada<br />
suministro dentro del alcance completo.<br />
S<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
E<br />
S<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
Por motivos de seguridad es necesario, que un<br />
sistema en cascada como los descritos, sea<br />
previamente montado y testeado en casa del<br />
integrador/proveedor como un conjunto completo.<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
E<br />
S<br />
<strong>Safe400</strong><br />
<strong>Safe400</strong><br />
<strong>Safe400</strong><br />
Figura 7: ejemplos para barreras en cascada<br />
<strong>Safe400</strong><br />
<strong>Safe400</strong><br />
<strong>Safe400</strong><br />
E<br />
Cable de extensión<br />
Cable de extensión<br />
Longitud máxima de un conjunto:<br />
• 1 x longitud cable conexión<br />
• + 1 x altura campo frontal<br />
• + 1 x longitud cable extensión<br />
• + 1 x altura campo posterior<br />
• --------------------------------------------<br />
• = Longitud total<br />
Figura 6: Protección de la parte delantera y posterior de una máquina con sólo un conjunto <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> en cascada. La<br />
longitud total del conjunto se calcula sumando la longitud de cada una de las extensiones y de los distintos cables.<br />
Página 6 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
4.3. Sistema de perímetro<br />
Según la norma EN999 se pueden proteger zonas<br />
de acceso de forma vertical con barreras de<br />
seguridad del tipo <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> (Figura 8), que<br />
de otra forma debe realizarse con varias<br />
fotocélulas de un sólo haz. Estos sistemas se<br />
componen de módulos activos y pasivos con una<br />
longitud de 50 mm cada uno de ellos.<br />
El campo de protección, es decir los elementos<br />
activos, se reconocen fácilmente tanto en el borde<br />
emisor como el receptor por su superficie gris plata<br />
con lentes ópticos. La zona no supervisada (zona<br />
pasiva) se reconoce también de forma sencilla por<br />
su superficie lisa amarilla.<br />
Distancia al plano de referencia [mm]<br />
900<br />
400<br />
0<br />
Plano de referencia (p. ej. suelo)<br />
Distancia al plano de referencia [mm]<br />
1100<br />
700<br />
300<br />
0<br />
Plano de referencia (p. ej. suelo)<br />
Distancia al plano de referencia [mm]<br />
1100<br />
700<br />
600<br />
300<br />
0<br />
Plano de referencia (p. ej. Suelo)<br />
Figura 8: Perímetro de 2-, 3- y 4 haces, según EN999<br />
[1998]<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 7
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
5. Instalación<br />
5.1. Normativa legal<br />
Toda máquina o instalación deben cumplir todas<br />
las normativas sobre salud y seguridad en<br />
máquinas vigentes, tal como se determina en la<br />
normativa para máquina EC/98/37. Este punto se<br />
puede alcanzar mediante una valoración de riesgo<br />
global durante el desarrollo y proyecto de la<br />
máquina o instalación. Una base para ello es el<br />
análisis del riesgo según EN292 y EN1050.<br />
En caso de elegir sistemas de protección<br />
inmateriales (AOPD), hay que tener en cuenta las<br />
distancias de seguridad, altura de protección<br />
suficiente y todos los requerimientos de aplicación<br />
en el momento de realizar el proyecto.<br />
5.1.1. Distancia de seguridad<br />
Las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> y la<br />
zona de peligro deben estar separadas por una<br />
distancia de seguridad. Esta distancia de<br />
seguridad garantiza, que la zona de peligro sólo se<br />
va alcanzar cuando el movimiento de la máquina<br />
se ha detenido completamente. La distancia de<br />
seguridad depende de (ver también las normas<br />
EN294, EN775, EN811, EN999):<br />
• Tiempo de parada de la máquina<br />
• Tiempo de reacción del dispositivo de<br />
protección<br />
• Resolución del dispositivo de seguridad<br />
• Velocidad de aproximación al punto de peligro<br />
• Colocación de la AOPD.<br />
La velocidad de aproximación depende de la<br />
distancia de seguridad S:<br />
• S ≤ 500mm, velocidad = 2 mm/ms<br />
• S > 500mm, velocidad = 1.6 mm/ms<br />
En el caso de un „montaje vertical“ de las barreras<br />
en aplicaciones industriales y una resolución de la<br />
barrera d, en un margen comprendido entre 14<br />
mm ≤ d ≤ 40 mm, la distancia de seguridad S<br />
hasta el punto peligroso o acceso se calcula con<br />
las siguientes fórmulas:<br />
Para 100mm ≤ S ≤ 500mm:<br />
S = 2 mm/ms x T + 8 x (d-14)<br />
Para S > 500mm<br />
S = 1.6 mm/ms x T + 8 x (d-14)<br />
Donde:<br />
• S = Distancia de seguridad en mm<br />
• T= Tiempo de reacción total en ms (tiempo<br />
de parada de la máquina + tiempos de<br />
reacción de la barrera <strong>Safe200</strong>/400 +<br />
controlador SafeC200/SafeC400 + retardo<br />
configurado)<br />
• d = Resolución de la <strong>Safe200</strong>/400 en mm<br />
En el caso de un sistema de perimetro (capítulo<br />
4.3) o para barreras de seguridad con<br />
resoluciones d > 40 mm la distancia al punto de<br />
peligro para montajes verticales y aproximación<br />
horizontal al campo de protección, se calcula:<br />
S = 1.6 mm/ms x T + 850 [mm]<br />
Datos más concretos respecto a la distancia y alturas<br />
de montaje según el tipo de aplicación se pueden<br />
extraer de EN999 y EN924.<br />
Aviso importante: La resolución física de una<br />
barrera de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> la determina<br />
la distancia entre lentes sumada al diámetro de las<br />
mismas. Este valor físico está indicado en la<br />
Etiqueta de Producto. La resolución se comprueba<br />
también mediante el Software del controlador<br />
SafeC 200 o SafeC 400 utilizado. Estos<br />
controladores ofrecen la posibilidad de aumentar<br />
la resolución con ayuda del OptiLink (cap. 6). Si se<br />
configuran en ese caso modalidades de Blanking<br />
fijo o flotante, la distancia de montaje debe<br />
ajustarse obligatoriamente a la resolución<br />
resultante. La resolución actual hay que tomarla<br />
siempre del último impreso de configuración del<br />
controlador SafeC 200 o SafeC 400.<br />
5.1.2. Altura de protección<br />
El campo de protección se reconoce tanto en el<br />
borde Emisor como en el Receptor por su<br />
superficie gris plata con los lentes ópticos.<br />
La altura de protección máxima A y la resolución<br />
estándar d aparecen en la etiqueta de producto de<br />
cada sistema y también en las tablas de selección<br />
del capítulo 10.2.<br />
La medida de las tapas del perfil de la barrera de<br />
los sistemas <strong>Safe200</strong><strong>Safe400</strong> (Figura 20) se ha<br />
elejido de tal manera que la resolución se<br />
garantice hasta los extremos de la barrera, (Figura<br />
9). No obstante, según la aplicación debe<br />
comprobarse si eventualmente se puede producir<br />
un reflejo, por ejemplo en el borde de una mesa,<br />
que pueda influir en la resolución (Capítulo 5.1.5).<br />
Página 8 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
de modificaciones, debe adaptarse siempre a los<br />
tiempos de reacción resultantes.<br />
5.1.4. Tiempo de reacción del controlador SafeC<br />
200 o SafeC 400<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
14 mm<br />
CEDES <strong>Safe400</strong><br />
Figura 9: Resolución en los extremos (En caso de que no<br />
haya reflejos)<br />
En la elección e instalación de una barrera de<br />
seguridad hay que tener en cuenta finalmente las<br />
premisas de la Figura 4. Datos más precisos<br />
respecto a la altura de la barrera se describen<br />
también en la norma EN294.<br />
5.1.3. Tiempo de reacción de una barrera<br />
Para las barreras de seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se<br />
van a distinguir en un futuro básicamente dos tipos<br />
de funcionamiento:<br />
1. Sin Blanking (estandar)<br />
2. Con Blanking (próximamente)<br />
El tiempo de reacción estándar de una barrera<br />
luminosa de seguridad (t R-AOPD ) depende de la<br />
resolución física de la misma y se indica en las<br />
etiquetas de producto de cada sistema en<br />
cuestión. La tabla de selección del capítulo 10.2,<br />
muestra también un resumen de los tiempos de<br />
reacción. Más adelante se podrán determinar los<br />
tiempos de reacción de una forma muy sencilla,<br />
con un click de ratón, para todos los sistemas<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> mediante el Software "Safety<br />
Configurator" que le ofrecerá CEDES.<br />
Aviso importante: Los tiempos de reacción de<br />
los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> dependen del modo<br />
de funcionamiento. Es decir, según la<br />
configuración del controlador SafeC 200 o SafeC<br />
400 podrá estar activada la función „Blanking“<br />
(capítulo 6). Si este es el caso, hay que contar con<br />
tiempos de reacción superiores. Este tiempo de<br />
reacción superior se indica en el documento de<br />
configuración que se obtiene tras configurar una<br />
unidad. Este tiempo de reacción debe indicarse de<br />
forma muy visible en la etiqueta en el modo de<br />
funcionamiento „Blanking“. La distancia mínima de<br />
seguridad para el modo de funcionamiento<br />
implementado no debe rebasarse jamás y, en caso<br />
El tiempo de reacción de un controlador del tipo<br />
SafeC 200 o SafeC 400 de CEDES se indica de<br />
forma clara en la etiqueta de producto y se<br />
describe en el correspondiente „Documento de<br />
Control de Configuración“ (Descripción técnica<br />
SafeC200/SafeC 400“ [CEDES 103 415SP)]).<br />
Mediante el OptiLink es posible retardar el tiempo<br />
de reacción de una unidad. Si se reconfigura la<br />
unidad de control, hay que imprimir un nuevo<br />
„Documento de Control de Configuración“ con<br />
la correspondiente etiqueta, firmar la misma y<br />
adherirla a la etiqueta presente. Los „Documentos<br />
de Control de Configuración“ antiguos hay que<br />
eliminarlos.<br />
5.1.5. Distancia a superficies reflectantes<br />
La presencia de superficies reflectantes entre el<br />
Emisor y el Receptor pueden actuar como<br />
reflectores, es decir que una interrupción del campo<br />
de protección no se reconoce como tal (Figura 10).<br />
En el caso de que pueda haber superficies<br />
reflectantes durante el proceso, por ejemplo<br />
debido al paso de contenedores de Aluminio o una<br />
lámina de acero como punto peligroso, debe<br />
aumentarse la distancia de seguridad de tal forma,<br />
que dentro de las distancia S 2 no pueda haber<br />
ninguna superficie reflectante.<br />
<strong>Safe400</strong><br />
S 2 = 132mm<br />
S 2 = R x 0.0219<br />
<strong>Safe200</strong><br />
S 2 = 131mm<br />
S 2 = R x 0.0437<br />
para R < 3m<br />
para R ≥ 3m<br />
para R < 3m<br />
para R ≥ 3m<br />
La distancia S 2 depende, según IEC/EN 61496 de<br />
la distancia R entre el Emisor y el Receptor y se<br />
calcula siguiendo las fórmulas anteriores.<br />
S<br />
Punto peligroso<br />
S 2<br />
Eje óptico<br />
Reflexión<br />
R<br />
<br />
Figura 10: Distancia a superficies reflectantes<br />
E<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 9
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
5.1.6. Aplicación de varias barreras luminosas<br />
En el caso de aplicar más de un dispositivo de<br />
protección optoelectrónico (AOPD) en una misma<br />
aplicación debe tenerse en cuenta que estas no se<br />
interfieran. Cada Receptor debe recibir únicamente<br />
la luz infrarroja de su correspondiente Emisor<br />
(Figura 11).<br />
Emisor<br />
Incorrecto<br />
Receptor<br />
Correcto<br />
Emisor<br />
Receptor<br />
Emisor<br />
Receptor<br />
Emisor<br />
Receptor<br />
Emisor Receptor Receptor<br />
Emisor<br />
Figura 13: Colocación del Emisor / Receptor<br />
Figura 11: Instalación de varias Barreras luminosas<br />
La barrera de seguridad ha sido probada contra<br />
interferencias de luz siguiendo la norma IEC/EN61.<br />
Aún así hay que vigilar para un funcionamiento<br />
fiable, que no incidan directamente en el Receptor<br />
fuentes externas de luz infrarroja (fotocélulas,<br />
scanner mediante Laser, conexiones IR etc.).<br />
5.2. Montaje mecánico<br />
Una base mecánica estable y plana, aislada<br />
suficientemente contra vibraciones y choques,<br />
sirve como soporte de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Esta,<br />
en combinación con el soporte estándar garantiza<br />
una alineación duradera durante el funcionamiento<br />
aún bajo duras condiciones industriales. En cuanto<br />
a la altura de protección y distancias de seguridad<br />
hay que tener en cuenta las premisas ya<br />
enumeradas.<br />
Igualmente hay que tener en cuenta, que los<br />
conectores del Emisor y Receptor estén en el<br />
mismo sentido con respecto al campo de<br />
protección. En caso contrario, El campo de<br />
protección presenta huecos peligrosos (Figura 13).<br />
5.2.1. Soportes<br />
El perfil de la barrera de seguridad presenta en<br />
sus laterales ranuras especiales para los soprtes<br />
(Figura 21). Estos soportes se pueden fijar a lo<br />
largo de todo el perfil de la barrera.<br />
El número de soportes a emplear depende de la<br />
longitud del perfil de la barrera. En la Figura 12 se<br />
puede ver el número y las posiciones acosejadas<br />
en función de diferentes longitudes de perfil.<br />
Longitud<br />
[mm]<br />
50 – 150<br />
200 – 400<br />
450 – 800<br />
850 – 1200<br />
1250 – 1600<br />
1650 – 2000<br />
2050 - 2550<br />
L1<br />
15<br />
30<br />
100<br />
150<br />
150<br />
200<br />
200<br />
L1 L2 L3 L3 L2 L1<br />
Opcionalmente se pueden adquirir otro tipo de<br />
soportes que permiten un montaje lateral o central<br />
(Figura 14).<br />
L2<br />
300<br />
500<br />
500<br />
Figura 12: Posicionado de los soportes<br />
L3<br />
800<br />
Página 10 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
Soporte estandar<br />
• para una sujeción lateral desde el frontal<br />
Soportes opcionales<br />
Informese en su distribuidor de CEDES sobre los<br />
soportes disponibles.<br />
• Adecuados para una sujeción en sentido<br />
longitudinal de la barrera luminosa<br />
• Adecuados para una sujeción lateral<br />
Figura 14: diferentes tipos de soportes de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />
5.2.2. Procedimiento para la alineación<br />
La alineación del sistema se puede facilitar con la<br />
ayuda del OptiLink (capítulo 5.3.6).<br />
1. Montar el Emisor y el Receptor en los soportes<br />
previstos. En la instalación hay que procurar,<br />
que los ejes longitudinales del sistema estén<br />
paralelos. Como elemento de ayuda se<br />
recomienda el empleo de un nivel para los<br />
montajes horizontales o verticales.<br />
2. En el montaje tener en cuenta que el Emisor y<br />
Receptor tengan la misma orientación. Es<br />
decir que el inicio del campo de protección que<br />
se encuentra en donde sale el cable hacia el<br />
controlador, deben encontrarse en el mismo<br />
límite del campo de protección. Las barreras<br />
luminosas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no se pueden<br />
encarar giradas entre sí 180° (Figura 13).<br />
3. Una vez alineados el eje longitudinal del<br />
Emisor y el Receptor ajustar la recepción en el<br />
Receptor mediante el giro del mismo en torno<br />
a su eje longitudinal. El campo de recepción<br />
se confirma por el encendido del LED verde<br />
⊗8 en la unidad de control de CEDES SafeC<br />
200 o SafeC 400. (En el caso de que la<br />
indicación de intesidad se apague, debe<br />
interrumpirse la barrera luminosa de una forma<br />
breve tras efectuar una nueva alineación. Si la<br />
intensidad es suficiente para un<br />
funcionamiento estable se enciende, tras dejar<br />
nuevamente libre el campo de protección, el<br />
LED verde ⊗Int .)<br />
4. Situar el Receptor en el punto medio de la<br />
recepción y fijar correctamente los soportes.<br />
5. Ajustar y verificar el campo de detección del<br />
Emisor mediante el giro del mismo en su eje<br />
longitudinal. El campo de recepción se<br />
confirma por el encendido del LED verde ⊗8<br />
en la unidad de control de CEDES SafeC 200 o<br />
SafeC 400.<br />
6. Situar el Emisor en el punto medio de la<br />
recepción y fijar correctamente los soportes.<br />
7. Empleando el OptiLink durante la alineación<br />
(capítulo 5.3.6) se puede realizar una<br />
alineación óptima del Emisor y el Receptor por<br />
la indicación en todo momento de los haces<br />
interrumpidos.<br />
8. Verificar el funcionamiento de la barrera<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> a lo largo de todo el campo de<br />
protección mediante la ayuda del dispositivo<br />
de prueba según la Figura 15. La interrupción<br />
por parte del dispositivo de prueba debe llevar<br />
a la interrupción de la barrera de seguridad a<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 11
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
lo largo de todo el campo de detección<br />
(indicado mediante el LED ⊗9 rojo en la<br />
unidad de control CEDES SafeC 200 o SafeC<br />
400 , ver también capítulo 11.2).<br />
Emisor<br />
Receptor<br />
Figura 16: Conexión al controlador<br />
Figura 15: Comprobación correcta el campo de protección<br />
mediante el dispositivo de prueba<br />
9. Si en un futuro el funcionamiento del sistema<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se configura con Blanking, hay<br />
que verificar en ese caso que la distancia de<br />
seguridad corresponda con la nueva<br />
resolución configurada (capítulo 5.1.1).<br />
10. En el montaje de sistema de perímetro<br />
(capítulo 4.3) hay que respetar las<br />
estipulaciones sobre las altura de protección<br />
recomendadas en la norma EN999<br />
5.3. Instalación eléctrica<br />
5.3.1. Diagrama de conexión<br />
La conexión de un sistema <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> al<br />
control de una máquina se debe realizar mediante<br />
una unidad de control de CEDES del tipo SafeC<br />
200 o SafeC 400. La conexion de las barrera al<br />
controlador se realiza de una forma sencilla y<br />
rápida mediante dos conectores RJ45.<br />
La Figura 16 muestra la posición de los dos<br />
conectores en el controlador del tipo SafeC 200 o<br />
SafeC 400.<br />
Los conectores están marcados con colores:<br />
Blanco – Emisor (E= Emitter)<br />
Azul – Receptor (R= Receiver)<br />
Para la conexión de la barrera luminosa al<br />
controlador se disponen de diferentes longitudes<br />
de cable (Tabla 4).<br />
Si la conexión se realiza a una unidad de control<br />
SafeC 400 se puede prescindir de un Test por parte<br />
de un mando superior según EN954-1.<br />
En cambio en caso de emplear una unidad de<br />
control SafeC 200 este tipo de unidad de control<br />
debe ser testeada dentro de un ciclo de máquina<br />
según EN954-1 e indicar, que se ha soldado uno<br />
de los contactos de salida, mediante una salida o<br />
informando a un mando superior mediante una<br />
interconexión.<br />
Aviso de seguridad importante: Si se<br />
emplean barreras luminosas <strong>Safe200</strong>, conectadas<br />
a una unidad SafeC 200, hay que conectar el<br />
contacto de status L10 al mando de la máquina,<br />
que es el que informará de que se ha podido<br />
soldar un contacto de salida. Dentro de cada ciclo<br />
de la máquina, o bien antes de que se produzca<br />
una situación peligrosa (ver también EN954-1),<br />
debe testearse por parte del mando de la máquina<br />
si la salida L10 está a 1 (L10 = 24 V). Si la salida<br />
está a 0 (L10 = 0 V), es que se ha producido la<br />
soldadura de un contacto por lo que la máquina no<br />
puede ser puesta en marcha o bien debe ser<br />
detenida inmediatamente.<br />
Aviso de seguridad importante: Las barrera<br />
luminosas <strong>Safe400</strong>, conectadas a una unidad SafeC<br />
200, corresponden a la categoría 2 de la norma<br />
EN954-1.<br />
5.3.2. Tensión de alimentación<br />
La alimentación y supervisión de un sistema de<br />
barrera luminosa <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> sólo se puede<br />
realizar mediante una unidad de control de<br />
CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400.<br />
Página 12 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
5.3.3. Puesta en marcha<br />
Primeramente hay que conectar los dos cables, el<br />
del Emisor y el del Receptor a la unidad de control<br />
CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400. Una vez<br />
conectados los cables y también los otros<br />
componentes que se necesiten (p. ej. pulsador de<br />
marcha, pulsador de Parada de Emergencia,<br />
lámpara de Muting, etc.) puede ser conectada la<br />
tensión de alimentación a la unidad de control.<br />
Una vez conectada la tensión de alimentación se<br />
realiza un autotest (duración < 5 s) de todas las<br />
partes del sistema. Siempre que el campo de<br />
detección esté libre y Emisor y Receptor alineados<br />
correctamente, finalizará el autotest de forma<br />
satisfactoria del sistema <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Esto se<br />
indica mediante el encendido del LED verde ⊗8 en<br />
la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400 .<br />
Si se interrumpe el campo de protección de la<br />
barrera luminosa, se abren los contactos de<br />
seguridad de la unidad de control dentro del<br />
tiempo marcado por la suma de:<br />
- tiempo de reacción de la barrera luminosa<br />
y<br />
4<br />
5<br />
20<br />
21<br />
22<br />
23<br />
- tiempo de reacción de la unidad de control.<br />
y<br />
- el retardo a la desconexión que se haya podido<br />
programar.<br />
En ese caso se apaga el LED verde ⊗8 y se<br />
enciende el LED rojo ⊗9.<br />
5.3.4. Salidas<br />
Los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> no disponen de<br />
ninguna salida que se pueda conectar<br />
directamente al mando de una máquina. Cualquier<br />
conexión al mando de una máquina o a un circuito<br />
de seguridad eléctrico se realiza siempre a través<br />
de la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400.<br />
Las salidas de estado o „status“ del controlador<br />
SafeC 200 o SafeC 400, ¡no son salidas de<br />
seguridad! Es decir, estas salidas sólo pueden<br />
emplearse como salidas de información al control<br />
de la máquina, y por lo tanto no deben intercalarse<br />
bajo ninguna circunstancia en el circuito de<br />
seguridad de la máquina o instalación.<br />
P<br />
17<br />
1<br />
18<br />
19<br />
2<br />
Rojo: Lock Out<br />
Verde: Alimentación OK<br />
Apagado: no hay alimentación<br />
Amarillo: se requiere <strong>Star</strong>t<br />
Verde: no se requiere <strong>Star</strong>t<br />
•<br />
Rojo: Safety prevention abierto S17/S18-S19/S20<br />
Verde: Safety prevention cerrado S17/S18-S19/S20<br />
Naranja: <strong>Safe400</strong> Intensidad justa<br />
Verde: <strong>Safe400</strong> Intensidad suficiente<br />
Apagado: <strong>Safe400</strong> interrumpida<br />
Verde: <strong>Safe400</strong> no interrumpida<br />
Rojo: <strong>Safe400</strong> interrumpida<br />
Apagado: <strong>Safe400</strong> no interrumida<br />
Rojo: SafeC 200/400 Lock Out<br />
Verde: SafeC 200/400 Ok<br />
Rojo: Bloque A abierto<br />
Verde: Bloque A cerrado<br />
Sp<br />
Int<br />
8<br />
9<br />
10<br />
Block A<br />
12<br />
3<br />
13<br />
14<br />
15<br />
Block B<br />
Rojo: Entradas PNP S24+S26 a “0” lógico<br />
Verde: Entradas PNP S24+S26 a “1” lógico<br />
Rojo: Circuito S13/S14-S15/S16 abierto<br />
Verde: Circuito S13/S14-S15/S16 cerrado<br />
Rojo: Safety Prevention o Mute activo<br />
Apagado: Safety Prevention o Mute no activo<br />
Rojo: Circuito S35/S36-S37/S38 abierto<br />
Verde: Circuito S35/S36-S37/S38 cerrado<br />
Rojo: Circuito S31/S32-S33/S34 abierto<br />
Verde: Circuito S31/S32-S33/S34 cerrado<br />
Rojo: Bloque B abierto<br />
Verde: Bloque B cerrado<br />
Figura 17: Indicadores LED de un relé de seguridad SafeC 200/ SafeC 400<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 13
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
5.3.5. Indicación de fallos<br />
El estado de funcionamiento o fallos de un sistema<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se realiza a través de los<br />
indicadores luminosos (LED) de la unidad de<br />
control CEDES del tipoSafeC 200 o SafeC 400.<br />
Opcionalmente se puede emplear para diagnosis<br />
también el Interface OptiLink (ver capítulo 5.3.6).<br />
Los posibles estados de los LED se indican en la<br />
Figura 17 y en la Tabla 1. El estado de las salidas<br />
de „Status“ se detalla también en la „Descripción<br />
técnica SafeC 200/SafeC 400“.<br />
5.3.6. OptiLink<br />
Como accesorio CEDES le ofrece un paquete de<br />
Software con un adaptador de infrarrojo (OptiLink).<br />
Con ayuda del OptiLink, el personal autorizado<br />
podrán configurar en la unidad de control,<br />
diferentes funciones de Blanking (capítulo 6).<br />
También podrán disponer de una diagnosis<br />
ampliada para facilitar la detección de fallos<br />
(Figura 18).<br />
Tabla 1<br />
Estado LED Co-lor Salida de<br />
„Status“<br />
Sin tensión (externa)<br />
Tensión de alimentación<br />
insuficiente (externa)<br />
Fallo de controlador (interno)<br />
Fallo en el campo de protección<br />
Emisor (interno)<br />
Fallo en el campo de protección<br />
Receptor (interno)<br />
Campo protección libre (estado<br />
normal)<br />
Campo de protección<br />
interrumpido o Sistema no<br />
alineado<br />
Sistema sucio o no alineado<br />
correctamente (Intensidad justa)<br />
⊗10 Rojo L10<br />
⊗10<br />
P⊗<br />
⊗10<br />
P⊗<br />
⊗10<br />
P⊗<br />
Rojo<br />
Rojo<br />
Rojo<br />
Rojo<br />
Rojo<br />
Rojo<br />
L10<br />
L10<br />
L10<br />
⊗8 Verde L8<br />
⊗9 Rojo L9<br />
⊗Int O L7<br />
Fallos externos: estos fallos pueden ser<br />
subsanados, eliminando la fuente del fallo de la<br />
instalación:<br />
1. Tensión de alimentación insuficiente o<br />
inexistente en la unidad de control SafeC 200 o<br />
SafeC 400<br />
2. Alineación incorrecta tanto del Emisor como<br />
del Receptor<br />
3. Cables del Emisor/Receptor intercambiados.<br />
4. Combinación errónea en el montaje de un<br />
sistema en cascada<br />
5. Conector no introducido correctamente.<br />
Fallos internos (LED ⊗10 en rojo):<br />
1. Comprobar la conexión del Emisor y el Receptor<br />
2. Desconectar y conectar de la tensión la unidad<br />
de control o activar el pulsador de Reset en la<br />
misma<br />
Si se encienden de nuevo el LED ⊗10 y P⊗<br />
diríjase a su distribuidor de CEDES más próximo.<br />
Figura 18: OptiLink<br />
El adaptador de infrarrojo puede conectarse al<br />
punto luminoso de la unidad de control SafeC 200 o<br />
SafeC 400 mediante la ventosa y por el otro<br />
extremo a un puerto RS232 de un ordenador<br />
personal PC con sistema operativo MS-Windows.<br />
El paquete de Software para Configuración y<br />
Diagnosis „Safety Configurator“ se suministra con<br />
una descripción detallada.<br />
6. Funciones Blanking<br />
Existe en algunas aplicaciones industriales la<br />
necesidad de que a través del campo de<br />
protección pueda pasar material (p. ej. en la<br />
industria téxtil o en la indstria de deformación de<br />
chapa). El aporte de ese material a través del<br />
campo de protección de las <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong><br />
llevaría a una interrupción y por lo tanto a una<br />
parada no deseada de la máquina, en un<br />
funcionamiento de protección estándar. Para<br />
evitarlo se pueden „anular“ haces. Esta modalidad<br />
de funcionamiento se denomina genéricamente<br />
„Blanking“.<br />
Con la ayuda del OptiLink se podrán programar<br />
diferentes tipos de Blanking por personal<br />
autoarizado. Existirán dos tipos de Blanking:<br />
1. Blanking estático<br />
2. Blanking flotante<br />
3. Reducción de resolución<br />
Página 14 Art. Nr. 103 373 SP Versión 1.0 / 07. Octubre 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
Aviso importante:<br />
Con la función Blanking varían tanto la resolución<br />
como el tiempo de respuesta de un sistema<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Es decir, si se activa la función<br />
„Blanking“, se validan nuevos tiempos de reacción<br />
y una nueva resolución, valores a tener en cuenta<br />
en el cálculo de la distancia de seguridad (capítulo<br />
5.1.1). La distancia de seguridad mínima debe<br />
adaptarse en todo momento al modo de<br />
funcionamiento actual. Los tiempos de reacción de<br />
una barrera luminosa con o sin Blanking se indican<br />
en la Etiqueta de Producto correspondiente. Si se<br />
configura con Blanking deben indicarse el nuevo<br />
tiempo de reacción y la nueva resolución mediante<br />
la impresión de una nueva etiqueta suministrada<br />
en el Documento de Dontrol de Configuración y<br />
adherida al sistema. Contacte con su distribuidor<br />
CEDES más próximo, en caso de necesitar más<br />
etiquetas.<br />
Figura 19: Etiqueta adicional para Blanking. Una vez configurado<br />
debe adherirse la etiqueta en un lugar bien visible en el<br />
Receptor.<br />
7. Medición de altura<br />
Con las unidades de control SafeC 200 o SafeC 400,<br />
las barreras luminosas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> pueden ser<br />
empleadas para medir altura de objetos.<br />
10 mm<br />
4 mm<br />
54 mm<br />
44 mm<br />
34 mm<br />
24 mm<br />
14 mm<br />
Nivel de referencia<br />
Figura 20: Geometría de los haces para sistemas de<br />
protección dedo (Resolución 14 mm)<br />
Los valores medidos se transfieren mediante un<br />
puerto de comunicación rápida RS485, cuyos<br />
bornes de conexión (RSA y RSB) se encuentran<br />
en la unidad CEDES SafeC 200 o SafeC 400. Como<br />
valor medido se obtiene el haz más bajo y el haz<br />
más alto que han sido interrumpidos. La<br />
comunicación por el puerto RS485 se realiza<br />
durante la interrupción de la barrera. El envío de<br />
valores se realiza justo después de una<br />
interrupción del campo de protección y por lo tanto<br />
en intervalos de tiempo muy cortos.<br />
En la descripción técnica de las unidades de<br />
control SafeC 200 o SafeC 400 se detallan todos los<br />
datos respecto al protocolo y los datos técnicos del<br />
puerto RS485.<br />
Aviso importante:<br />
La función de medición de altura no puede<br />
utilizarse como función de seguridad.<br />
La Figura 20 muestra la colocación de las lentes.<br />
Partiendo de un plano de referencia estable y<br />
rígido se puede mediar la altura de objectos con<br />
una precisión de 10 mm.<br />
© CEDES Version 1.0 / 02. Octubre 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 15
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
8. Datos Técnicos<br />
Tabla 2<br />
Descripción Valor Observaciones<br />
Altura de protección A 50 ... 2550 mm Ver Tabla 3<br />
Alcance<br />
Resolución física<br />
0 ... 2,5 m<br />
14mm (estándar)<br />
30mm (próximamente)<br />
Clase de protección III VDE 0106 Parte 100<br />
Tiempo necesario para el autotest tras la<br />
puesta en servicio U sp<br />
< 5 s<br />
Tiempo de reacción t R-AOPD Ver Tabla 3<br />
Conector<br />
Cable de conexión<br />
Categoría de seguridad <strong>Safe200</strong><br />
Categoría de seguridad <strong>Safe400</strong><br />
Normativas<br />
RJ45<br />
estandar 2, 3 y 5 m<br />
Categoría 2 según EN954-1<br />
Categoría 4 según EN954-1<br />
EN 61496-1 y EN 61496-2<br />
IEC 61496 Parte 1 y 2<br />
EMV IEC 61496 Parte 1<br />
Grado de protección IP 65<br />
<strong>Safe200</strong> en combinación con<br />
una unidad de control CEDES<br />
del tipo SafeC 200<br />
<strong>Safe400</strong> en combinación con<br />
una unidad de control CEDES<br />
del tipo SafeC 400<br />
Temperatura ambiente<br />
0° ... +55°C<br />
Funcionamiento<br />
-20° ...+70°C<br />
Almacenamiento / transporte<br />
Humedad realtiva 15 ... 95% no condensable<br />
Carcasa<br />
Perfíl de aluminio 15 x 20mm<br />
Ventana<br />
Polycarbonato<br />
Opcionalmente folios<br />
protectores<br />
Acabado Pintura polvo Polyester Libre de Siliconas<br />
Medidas Ver Figura 21 y Tabla 3<br />
Peso Ver Tabla 3<br />
Página 16 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/ <strong>Safe400</strong> CEDES<br />
9. Dimensiones<br />
9.1 Sistema con un campo de protección<br />
7<br />
L<br />
= Campo de protección<br />
(length of protection field)<br />
Barrera luminosa<br />
(light curtain)<br />
7<br />
108<br />
Cable de conexión<br />
(connecting cable)<br />
2m, 3m, 5m<br />
Radio plegado mín. R=35 mm<br />
(bending radius min. R=35 mm)<br />
Figura 21: Dibujo de medidas, sección con conector<br />
© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 17
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
9.2 Sistema en cascada<br />
Opcional: cable de extensión 1m o 3m<br />
(option: extension cable with 1m or 3 m)<br />
Diametro para paso<br />
de cable: mín D=17 mm<br />
(diameter for clearance hole<br />
minimum D= 17 mm)<br />
Radio de plegado mín. R=15 mm<br />
(bending radius min. R=15 mm)<br />
Cable de conexión 1 m, 3m o 5 m<br />
(connecting cable 1 m, 3 m or 5 m)<br />
Figura 21: Esquema de medidas, Sección con conectores para configuraciones en cascada<br />
Página 18 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/ <strong>Safe400</strong> CEDES<br />
10 Elección de una Barrera luminosa<br />
10.1 Checklist para una correcta elección<br />
Las siguientes preguntas simplifican la elección de la barrera se seguridad <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>:<br />
1. Prescripciones<br />
Tenga en cuenta cuidadosamente las prescripciones legales y normativas vigentes para cada una de las<br />
aplicaciones. Los organismos notificados locales competentes al respecto así como las delegaciones y<br />
representantes de CEDES les pueden ofrecer el soporte necesario.<br />
2. Campo de protección<br />
Determinar exactamente<br />
• Alcance<br />
• Campo de protección (en múltiplos de 50 mm)<br />
• Resolución (Capacidad de detección de objetos 14 mm y próximamente también 30 mm )<br />
• Ubicación de la barrera luminosa (p. ej. longitud de las unidades de ampliación en el caso de un sistema<br />
en cascada, longitud de los cables de extensión)<br />
• Longitud del cable de conexión hasta la unidad de control SafeC 200 o SafeC 400<br />
El alcance, el campo de protección y las unidades de ampliación deben determinarse de tal manera que los<br />
puntos peligrosos sin excepción sólo puedan alcanzarse a través del campo de protección.<br />
3. Tiempo de reacción<br />
El tiempo de reacción t R-AOPD de los sistemas <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> se indica en la Etiqueta de Producto o bien<br />
en la tabla de selección a continuación.<br />
El tiempo de reacción de una barrera luminosa compuesta de varios segmentos es la suma de los tiempos<br />
de reacción de cada uno de los segmentos (Suma total del campo de protección A). El tiempo de reacción<br />
del sistema total se encuentra en la Etiqueta de Producto.<br />
Ejemplo:<br />
Como protección de una máquina debe instalarse un sistema en cascada compuesto de un tramo vertical y<br />
un tramo horizontal, como protección de acceso posterior. El tramo vertical es de 900mm y el horizontal de<br />
600mm. El tiempo de reacción total de esta configuración es idéntico al de un sistema con un campo de<br />
protección de 1500mm.<br />
4. Espejos<br />
Los espejos permiten combinar varios campos de protección adyacentes. Cada espejo disminuye un 25 %<br />
el alcance de la barrera, en función del elemento de reflexión.<br />
© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 19
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
10.2 Tabla de selección<br />
Tabla 3: Resolución 14 mm<br />
Descripción<br />
corta<br />
<strong>Safe200</strong>-14-50<br />
<strong>Safe400</strong>-14-50<br />
<strong>Safe200</strong>-14-100<br />
<strong>Safe400</strong>-14-100<br />
<strong>Safe200</strong>-14-150<br />
<strong>Safe400</strong>-14-150<br />
<strong>Safe200</strong>-14-200<br />
<strong>Safe400</strong>-14-200<br />
<strong>Safe200</strong>-14-250<br />
<strong>Safe400</strong>-14-250<br />
Referencia<br />
(incl. 5 m de cable de<br />
conexión)<br />
S200S-CSF5N-LF1-ACD4F<br />
S400S-CSF5N-LF1-ACD49<br />
S200S-CSF5N-LF2-ACD4C<br />
S400S-CSF5N-LF2-ACD4A<br />
S200S-CSF5N-LF3-ACD4D<br />
S400S-CSF5N-LF3-ACD4B<br />
S200S-CSF5N-LF4-ACD4A<br />
S400S-CSF5N-LF4-ACD4C<br />
S200S-CSF5N-LF5-ACD4B<br />
S400S-CSF5N-KF5-ACD4D<br />
Campo de<br />
protección<br />
(mm)<br />
Longitud<br />
total<br />
T.reacción<br />
t R (ms)<br />
[estandar]<br />
T.reacción<br />
t R (ms)<br />
[Blanking]<br />
Peso por Sis.<br />
incl.<br />
embalaje<br />
(aprox. kg)<br />
Embalaje<br />
L x B x H<br />
(mm)<br />
50 64 8,7 *) 1.5 770x165x90<br />
100 114 9.6 *) 1.6 770x165x90<br />
150 164 10.8 *) 1.6 770x165x90<br />
200 214 11.7 *) 1.7 770x165x90<br />
250 264 12.8 *) 1.7 770x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-500<br />
<strong>Safe400</strong>-14-500<br />
S200S-CSF5N-LF10-ACD7F<br />
S400S-CSF5N-LF10-ACD79<br />
500 514 18 *) 1.9 770x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-750<br />
<strong>Safe400</strong>-14-750<br />
S200S-CSF5N-LF15-ACD7A<br />
S400S-CSF5N-LF15-ACD7C<br />
750 765 23.4 *) 2.3 1415x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-1000<br />
<strong>Safe400</strong>-14-1000<br />
S200S-CSF5N-LF20-ACD7C<br />
S400S-CSF5N-LF20-ACD7A<br />
1000 1014 28.5 *) 2.5 1415x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-1250<br />
<strong>Safe400</strong>-14-1250<br />
S200S-CSF5N-LF25-ACD79<br />
S400S-CSF5N-LF25-ACD7F<br />
1250 1264 33.9 *) 2.7 1415x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-1500<br />
<strong>Safe400</strong>-14-1500<br />
S200S-CSF5N-LF30-ACD7D<br />
S400S-CSF5N-LF30-ACD7B<br />
1500 1514 39.0 *) 3.2 2065x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-1750<br />
<strong>Safe400</strong>-14-1750<br />
S200S-CSF5N-LF35-ACD78<br />
S400S-CSF5N-LF35-ACD7E<br />
1750 1764 44.4 *) 3.4 2065x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-2000<br />
<strong>Safe400</strong>-14-2000<br />
S200S-CSF5N-LF40-ACD7A<br />
S400S-CSF5N-LF40-ACD7C<br />
2000 2014 49.5 *) 4.3 2150x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-2250<br />
<strong>Safe400</strong>-14-2250<br />
S200S-CSF5N-LF45-ACD7F<br />
S400S-CSF5N-LF45-ACD79<br />
2250 2264 54.9 *) 4.5 2400x165x90<br />
... … ... ... ... ... ...<br />
<strong>Safe200</strong>-14-2500<br />
<strong>Safe400</strong>-14-2500<br />
S200S-CSF5N-LF50-ACD7B<br />
S400S-CSF5N-LF50-ACD7D<br />
2500 2514 60.0 *) 4.7 2650x165x90<br />
[ *)= Los tiempos de reacción para los diferentes tipos de Blanking hay que tomarlos del programa Safety Configurator de CEDES<br />
[„Blanking“ (v. capítulo 6)]]<br />
Las barreras con longitudes intermedias (en múltiplos de 50 mm) no indicadas en la tabla pueden ser<br />
configuradas con el Software „Safety Configurator“ .<br />
Página 20 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES
Descripción técnica <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> CEDES<br />
10.3 Barreras luminosas en cascada<br />
Todos los tipos de barrera <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> pueden<br />
convertirse en sistemas en cascada con el empleo<br />
de módulos de ampliación. Es decir, se unen<br />
varios campos de protección simplemente<br />
mediante cables con conector (Figura 23). Con un<br />
sistema en cascada se puede proteger la parte<br />
frontal y la posterior de una máquina con un solo<br />
controlador (Figura 6). Todas estas<br />
configuraciones disponen por supuesto del<br />
autocontrol integrado.<br />
Realización estándar<br />
Dos campos de protección<br />
(cascada)<br />
Tres campos de protección<br />
(cascada)<br />
Dos campos de protección en perímetro<br />
Figura 23: Configuraciones posibles<br />
El Software "Safety Configurator" muestra de una<br />
forma clara y completa las enormes posibilidades<br />
que ofrece la modularidad de los sistemas<br />
<strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong>. Este programa se puede obtener<br />
en cualquier punto de venta de CEDES o bien en<br />
la Homepage www.cedes.com.<br />
El usuario define con la ayuda de un editor gráfico<br />
y de una forma sencilla la configuración deseada:<br />
1. Longitud y número de los campos de<br />
protección<br />
2. Longitud del cable de extensión<br />
3. Longitud del cable de conexión<br />
El Software permite obtener:<br />
1. La descripción de producto para la<br />
identificación exacta de la configuración<br />
2. Tiempo de reacción y<br />
3. distancia de seguridad<br />
Su distribuidor CEDES le orientará en todo<br />
momento para determinar su configuración óptima.<br />
Por motivos de seguridad, todas las<br />
configuraciones especiales se realizan y prueban<br />
en fábrica. Vd. obtiene un sistema preparado para<br />
ser conectado con todos los datos relevantes a la<br />
seguridad, en la Etiqueta de Producto.<br />
10.4 Accesorios / Recambios<br />
Tabla 4<br />
CEDES<br />
Nr. Art.<br />
Descripción<br />
103 663 <strong>Safe200</strong> sistema estándar.<br />
103 664 <strong>Safe200</strong> sistema en cascada.<br />
103 665 <strong>Safe200</strong> sistema perímetro.<br />
103 566 <strong>Safe400</strong> sistema estándar.<br />
103 567 <strong>Safe400</strong> sistema en cascada.<br />
103 568 <strong>Safe400</strong> sistema perímetro.<br />
103 528<br />
103 510<br />
103 511<br />
103 512<br />
103 513<br />
103 514<br />
103 515<br />
102 792<br />
102 793<br />
103 609<br />
Ayuda para la alineación<br />
Kit de montaje adicional (4 unidades por<br />
Kit)<br />
Kit de montaje Typ 2<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 2 m,<br />
con marca azul (Receptor)<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 2 m,<br />
con marca blanca (Emisor)<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 3 m,<br />
con marca azul (Receptor)<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 3 m,<br />
con marca blanca (Emisor)<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 5 m,<br />
con marca azul (Receptor)<br />
Cable de conexión RJ45, longitud 5 m,<br />
con marca blanca (Emisor)<br />
Cable extensión con conector de 8 Polos<br />
Mini DIN para sistemas en cascada,<br />
longitud 1000mm, diámetro con.: 15mm<br />
Cable extensión con conector de 8 Polos<br />
Mini DIN para sistemas en cascada,<br />
longitud 3000mm, diámetro con.: 15mm<br />
Dibujos constructivos en CAD (Formato:<br />
*.dxf y *.pdf, otros bajo pedido)<br />
800 115 Software "Safety Configurator "<br />
© CEDES Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 Art. Nr. 103 373 SP Página 21
CEDES <strong>Safe200</strong>/<strong>Safe400</strong> Descripción técnica<br />
103 195 OptiLink<br />
103 561 Controlador de seguridad "SafeC 400 4P"<br />
103 562 Controlador de seguridad "SafeC 400 3C"<br />
103 563 Controlador de seguridad "SafeC 400 5C"<br />
103 564 Controlador de seguridad "SafeC 400 8C"<br />
103 558 Controlador de seguridad "SafeC 200 3C"<br />
103 559 Controlador de seguridad "SafeC 200 5C"<br />
103 560 Controlador de seguridad "SafeC 200 8C"<br />
11 Inspección y mantenimiento<br />
Todas las barrera luminosas no contienen<br />
elementos móviles y no requiere de ningún<br />
mantenimiento preventivo.<br />
11.1 Limpieza<br />
La ventana óptica debe ser limpiada según el<br />
grado de suciedad que presente con un trapo<br />
húmedo y suave.<br />
No utilice para limpiar bajo ningún caso<br />
sustancias abrasivas o disolventes, pueden<br />
reducir el alcance y provocar averías.<br />
11.2 Pruebas<br />
La barrera de seguridad debe ser probada<br />
periódicamente por personal cualificado según la<br />
normativa vigente, con el objetivo de detectar<br />
manipulaciones y/o modificaciones no conformes<br />
en la misma.<br />
El funcionamiento de la barrera luminosa se<br />
prueba mediante el dispositivo de prueba<br />
suministrado, cuyo diámetro corresponde con la<br />
resolución de la barrera. El estado de la barrera se<br />
indica mediante LED en la unidad de control de<br />
CEDES del tipo SafeC 200 o SafeC 400 o bien a<br />
través de otros elementos de indicación de que<br />
disponga la máquina.<br />
Acción<br />
Sacar el dispositivo de prueba<br />
del campo de protección<br />
Estado<br />
LED ⊗8<br />
verde<br />
Estado<br />
LED ⊗9<br />
Apagado<br />
El dispositivo de prueba sirve para realizar una<br />
prueba correcta del campo de protección según la<br />
representación gráfica de la figura 15.<br />
11.3 Desinstalación de una barrera<br />
La barrera luminosa de seguridad sólo puede ser<br />
desinstalada si la máquina o instalación están<br />
paradas definitivamente y no pueden volver a<br />
ponerse en marcha sin la ayuda de herramientas.<br />
En caso de que una barrera deba ser reciclada,<br />
ésta puede ser desmontada, separando los<br />
distintos materiales que la componen y reciclados<br />
cada uno de ellos según el estado de la técnica y<br />
las normativas legales de cada país al respecto.<br />
12 Etiqueta de producto<br />
Los datos relevantes de cada sistema se<br />
encuentran en 2 Etiquetas de Producto que se<br />
encuentran en el lateral tanto del Emisor como del<br />
Receptor (ejemplo):<br />
CEDES<br />
Type: S400S -CRF5N - KF17 - ACD78<br />
7302 Landquart<br />
Protective height : 850 mm<br />
Operating range : 0m...5m<br />
Resolution: 14 mm (no blanking ) Encl . rating<br />
: IP54<br />
SWISS MADE<br />
Response time: 23 ms ( no blanking)<br />
CEDES<br />
<strong>Safe400</strong>Receiver ( AOPD Type 4)<br />
Part no. 103 566<br />
®<br />
7302 Landquart<br />
S400S-CRF5N -KF17 - ACD78<br />
C<br />
US<br />
SWISS MADE<br />
Lot-No.: 020729/21241 Encl. Type 4<br />
Definición de los conceptos:<br />
Tabla 6<br />
Receiver<br />
Emitter<br />
Type<br />
AOPD Type 4<br />
Receptor<br />
Emisor<br />
Descripción de tipo del dispositivo<br />
Dispositivo optoelectrónico de<br />
protección Typ 4 IEC/EN61496-1, -2<br />
Estados posibles de la barrera:<br />
Tabla 5<br />
Acción<br />
Estado<br />
LED ⊗8<br />
Estado<br />
LED ⊗9<br />
Barrera luminosa funcionando verde Apagado<br />
Mover lentamente el Dispositivo<br />
de prueba a través de todo el<br />
campo de protección<br />
Apagado<br />
rojo<br />
Lot-No.<br />
Operating Range<br />
Protective Height<br />
Resolution<br />
(no blanking)<br />
Enclosure Rating<br />
Response time<br />
(no blanking)<br />
Número de fabricación<br />
Distancia de trabajo máx.<br />
Altura de protección<br />
Resolución en funcionamiento de protección<br />
(“sin Blanking“)<br />
Grado de protección IP<br />
Tiempo de respuesta t R-AOPD (“sin<br />
Blanking“)<br />
Página 22 Art. Nr. 103 373 SP Versión 0.4 / 07. Feb. 2003 © CEDES
CEDES en el Mundo<br />
www.cedes .com<br />
Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso<br />
© CEDES
CEDES<br />
www.cedes.com<br />
Central Suiza<br />
Ventas Suiza<br />
Alemania<br />
Reino Unido<br />
USA<br />
Francia<br />
Asia<br />
CEDES AG<br />
CH-7302 Landquart<br />
+41-81-307-2323<br />
Fax +41-81-307-2325<br />
e-Mail: info@cedes.com<br />
CEDES VERTRIEBS AG<br />
CH-8303 Bassersdorf<br />
+41-1-836-7277<br />
Fax +41-1-836-6965<br />
e-Mail: urs.menzi@cedes.com<br />
CEDES GmbH<br />
D-79365 Rheinhausen<br />
+49-7643-91110<br />
Fax +49-7643-5677<br />
e-Mail: info@cedes.de<br />
CEDES (UK) LTD.<br />
GB-West Sussex RH13 6RB<br />
+44-1-403-865-344<br />
Fax +44-1-403-865-342<br />
e-Mail: sales@cedes-uk.com<br />
CEDES Corporation of America<br />
Hickory, North Carolina 28601<br />
828 261 0862<br />
Fax 828 261 0869<br />
e-Mail: cca@cedes.com<br />
CEDES FRANCE S.A.R.L.<br />
F-95240 Cormeilles en Parisis<br />
+33-1-3450-3000<br />
Fax +33-1-3450-3001<br />
e-Mail: cedesfr@aol.com<br />
CEDES PTE LTD<br />
Asia Pacific Region<br />
SG-Singapore 339944<br />
+65-297-2550<br />
Fax +65-297-6959<br />
e-Mail: cedes@pacific.net.sg<br />
Su distribuidor CEDES:<br />
Página 24 Art. Nr. 103 373 SP Reservado el derecho a modificaciones sin previo aviso