12.07.2015 Views

SafeC 200/ SafeC 400 - Star Automation

SafeC 200/ SafeC 400 - Star Automation

SafeC 200/ SafeC 400 - Star Automation

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Relé de SeguridadRelé de seguridad para categoría de seguridad 2 o 4en base a EN 954-1®CISO 9001 / EN 46001US© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 1 / 1Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicaContenido1. Conformidad - CE ........................................ 22. Introducción ................................................. 32.1. Características especiales.......................... 33. Aplicaciones................................................. 43.1. Aplicaciones típicas .................................... 43.2. Limitaciones ................................................ 43.3. Descripción del dispositivo ......................... 43.3.1. Control .........................................................53.3.2. Salidas de Relé............................................54. Versiones básicas de Software .................. 55. Esquema de conexionado........................... 66. Tipos de start................................................ 76.1. <strong>Star</strong>t manual................................................ 76.2. <strong>Star</strong>t automático.......................................... 76.3. <strong>Star</strong>t mediante mando a dos manos........... 77. Tipos de funciones especiales................... 77.1. Función „Safety prevention“........................ 77.2. Función ampliación de contactos ............... 87.3. Función Reset............................................. 87.4. Otras funciones........................................... 98. Salidas de estado......................................... 98.1. Indicadores ............................................... 109. Tiempo de respuesta t R ............................. 1110. Instalación .................................................. 1210.1. Consejos de instalación........................... 1210.1.1. Ubicación ...................................................1210.1.2. Cables y conductores.................................1210.1.3. Tensión de alimentación ............................1210.1.4. Puesta a tierra............................................1210.1.5. Salidas de estado.......................................1210.1.6. Contactos de seguridad (Bloque A+B).......1210.1.7. Diferencia en el conexionado entre<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> - <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> ..............................1210.1.8. Pulsador de start........................................1210.1.9. <strong>Star</strong>t con mando a dos manos ...................1310.1.10. Componentes de seguridad ................1310.1.11. Lámpara de Muting .............................1310.1.12. Puerto de conexión RS485 .................1310.2. Normativa legal ........................................ 1411. Puerto RS485.............................................. 1411.1. Función de medición................................ 1411.2. Configuración del puerto RS485.............. 1512. Indicadores de fallo mediante LED .......... 1513. Tabla de selección ..................................... 1514. Accesorios / piezas de recambio ............. 1615. Pruebas y mantenimiento ......................... 1615.1. Pruebas.................................................... 1615.2. Desinstalación.......................................... 1616. Etiqueta identificativa................................ 1717. Datos técnicos ........................................... 181. Conformidad - CETÜV Rheinland Product Safety GmbH, número deposición Nr. 0197, ha realizado pruebas sobre lamuestra CE según:• 73/23/EWG (Normativa para baja tensión),• 89/336/EWG (Nomativa para EMV) y• GS-ET-20 (Conceptos básicos para Prueba ycertificación de combinaciones de Relés deseguridad)habiendo certificado una conformidad según lassiguientes categorías de la norma EN 954-1:Tipo de dispositivo Categoría de seguridadsegún EN954-1<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> 2<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> 4La declaración de conformidad CE y el certificadode la Prueba se pueden obtener solicitándolo en sudistribuidor CEDES o en Internet bajowww.cedes.com.Los Productos de CEDES se desarrollan y fabricansegún el estado de la técnica y en concordancia conel Sistema de Aseguramiento global de la Calidadsegún ISO9001 y anexo EN46001.AdvertenciaLas unidades <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> sólo puedenrealizar su función como relés de seguridad, si serespetan taxativamente las indicaciones de estaDescripción Técnica y los documentosmencionados en la misma, así como las Normas yPrescripciones legales vigentes en el momento derealizar la instalación.La no aplicación o la aplicación parcial de estasinstrucciones, puede conducir a accidentes conconsecuencias graves para el operario y llevar aresponsabilidades penales al responsable delsistema. CEDES AG se exime de cualquierresponsabilidad en cualquiera de estos casos.Esta descripción forma parte de los relés del tipo<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>. Debe adjuntarse con el restode documentación de la instalación para todas laspersonas implicadas en el montaje, puesta enmarcha, uso, y mantenimiento, durante la vida dela misma.Página 2 /2 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES2 Introducción<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> y <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> son relés de seguridadextremadamente compactos, que realizan lasupervisión de diferentes componentes deseguridad de forma simultánea. Estos Módulospermiten, por un lado, la conexión y supervisión dela supercompacta barrera de seguridad Safe<strong>400</strong> deCEDES (Figura 4). Paralelamente se puedenconectar otros componentes de seguridadadicionales para su supervisión. Los relés deseguridad convencen especialmente por susnumerosas posibilidades de aplicación individuales.En un futuro cercano será incluso posible parapersonas autorizadas modificar de una forma muysencilla la configuración de origen y ajustar de estaforma a las nuevas necesidades que puedan surgir.carrera de puerta. Se ha previsto también laposibilidad de conectar un supervisor de parada demotor (Figura 2).La configuración de un módulo <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>en base a las necesidades de la propia máquina sepodrá realizar en el futuro con la ayuda de un puertoóptico, denominado OptiLink. El puerto OptiLinkgarantizará al usuario realizar una configuraciónrápida y sin complicaciones según sus necesidades.El correspondiente "Safety Configurator" formaráparte, por supuesto, del suministro y estarádisponible también en Internet bajowww.cedes.com. Con la ayuda del Softwarepodrán seleccionarse y configurarse de formagráfica y sencilla funciones como p.ej. Marcha yFigura 1: <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> en combinación con labarrera de seguridad Safe<strong>400</strong> de CEDES<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> realiza la supervisión de losdemás componentes de seguridad como porejemplo barreras, parada de emergencia, mando ados manos, alfombras, bordes sensibles o finales deFigura 3: Próximamente: programación sencilla mediante elpuerto OptiLink.Paro retardados, „Blanking“, „Muting“ y „Safetyprevention“.Los circuitos de seguridad integrados y de elevadopoder de corte del <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> permiten en la mayoríade las aplicaciones prescindir de los relés auxiliaresadicionales. Para ello, las numerosas salidas deestado permiten una comunicación sencilla concualquier PLC estándar garantizando unaintegración con una gran disponibilidad y fiabilidad.Incluso para las aplicaciones más exigentes el<strong>SafeC</strong><strong>400</strong> cumple con los más elevados requisitoscorrespondientes a la categoría de seguridad 4según EN 954-1.2.1. Características principalesFigura 2: Posibilidades de conexiónLas características más destacables de los módulosde seguridad <strong>SafeC</strong><strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> son: Categoría de seguridad 2 o 4 según EN 954-1 Tiempos de reacción muy cortos Contactos de seguridad de guía forzosa yelevado poder de corte© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 3 / 3Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnica Hasta 8 contactos por módulo de seguridad Retardo a la conexión/paro programable Supervisión de diversos de componentes deseguridad simplemente mediante ajuste oconfiguración Carcasa extremadamente compacta y robusta Puerto de comunicación óptico para diagnosis Numerosas salidas de estado para conexión a unPLC Económico y sin mantenimiento Diagnosis integrada Tecnología muy modernaEn combinación con la barrera de seguridad Safe<strong>400</strong>de CEDES se podrán configurar en un futuropróximo las siguientes aplicaciones: Muting con 2 sensores de Muting (uni-/bidireccional) Blanking estático y flotante programable Modo „Teach-in“ para Blanking estático Funcionamiento a tactos2. Aplicaciones2.1. Aplicaciones típicasLos relés de seguridad <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> hansido concebidos y desarrollados para aplicar en: Máquinas pequeñas Dispositivos medicinalesCampos de aplicación típicos: Prensas Celdas robotizadas con alimentación automática Líneas de fabricación Máquinas rotativas Transportadores Entradas y salidas de almacenes automáticos2.2. LimitacionesLos relés de seguridad <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> no sonadecuados para aplicaciones en ambientesexplosivos (EX) o radioactivos.Los relés de seguridad <strong>SafeC</strong><strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong><strong>400</strong> hansido diseñados para su instalación an armarioseléctricos (IP20). En caso de no instalarse en unarmario eléctrico hay que emplear una caja congrado de protección IP54 y carril DIN. El dispositivosoporta un margen de temperaturas de 0°C a 55°Cen funcionamiento.Para su instalación y conexionado rigen lasprescripciones y normativas legales de obligadocumplimiento. Los expertos en seguridadcontratados, las mutuas locales, las institucioneslocales en seguridad así como colaboradores deCEDES formados intensivamente, están a sudisposición para consultas relativas a la seguridad.2.3. Descripción del dispositivoLas dimensiones de los relés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>están indicadas en la Figura 4. Carcasa y bornerostienen un grado de protección IP20 (EN 60 529).Los indicadores LED señalizan de forma clara elestado del relé. Se puede realizar una rápidadiagosis tanto con la ayuda de estos LEDs (ver.capítulo 8.1) como a través del puerto decomunicación óptico OptiLink.Para la configuración idividual del relé por personalautorizado se utilizará igualmente el puerto decomunicación óptico OptiLink. Este puerto decomunicación (i) es fácilmente reconocible en laparte frontal del relé. Informese en su distribuidorSectores de aplicación: Industria de la electrónica Industria de los semiconductores Construcción de maquinaria Deformación de la chapa Sector papelero Sector maderero Textily en todos aquellos sectores, en donde laspersonas deban ser protegidas de máquinaspeligrosas según la normativa de seguridad vigente.135104112Figura 4: Medidas de <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Página 4 /4 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDESCEDES de las posibilidades actuales deconfiguración.Los relés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> se dividenfundamentalmente en dos partes (Figura 5):Existen las siguientes configuraciones de Hardware(Figura 6):Tipo Esquema Bloque A Bloque BLa parte de control o mandoParte de los contactos de salida.<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-3C3 Cont. NA<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-5C5 Cont. NA<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-8C3 Cont. NA 5 Cont. NAControlContactos de sliada<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-3C<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-5C<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-8C3 Cont. NAredundantes3 Cont. NAredundantes5 Cont. NAredundantes5 Cont. NAredundantesFigura 5: Composición de una unidad <strong>SafeC</strong><strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong><strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-4P(no disponible aún)2 PNP, + sup. 2 PNP, + sup.de cortocircuitode cortocircuito.2.3.1. La parte de controlLa parte izquierda, con los LEDs indicadores deestado, es la parte de control. Con la ayuda de losconectores de regleta se pueden conectar en estaparte los más diversos dispositivos de seguridad(Pulsador de parada de emergencia, barrera deseguridad etc.) así como las salidas de estado a alPLC de la máquina (ver también Figura 7). Los dosconectores RJ45 de la perte superior son para laconexión de la barrera de seguridad Safe<strong>400</strong> deCEDES (blanco = E = emisor; azul = R = receptor).El tercer conector RJ45 disponible en el lateral delos relés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> es un conector deBus de seguridad CEDES, que se empleará en unfuturo próximo para la ampliación modular conunidades <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>.2.3.2. Los contactos de salidaLa parte derecha de la Figura 5 son los contactosde salida.Según el Hardware del <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> la partede contactos está formada por dos bloques (OutputSSD = Output Safety Switching Device):Bloque A: 3 contactosBloque B: 5 contactosFigura 6: Configuraciones Hardware de los difernetes relés<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>La descripción <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-8C significa: un módulo<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> con un bloque de relés con 3 contactos(Bloque A) y con un bloque de relés con 5 contactos(Bloque B). El poder de corte de los dos bloques derelés para corrientes continuas o alternas quedadescrito en el capítulo 17 .Así mismo próximamente estará disponible dentrode la gama CEDES una versión del <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> consalidas PNP. Esta versión permitirá al usuariorealizar la desconexión segura de la máquina con laayuda de relés auxiliares y un cricuito de retorno decontactos (EDM, ver. capítulo 7.2). El <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> 4Pdispondrá en total de 2 conjuntos de 2 salidas PNPcon supervisión de cortocircuito. Según laconfiguración de los componentes de seguridadactuará el grupo A de salidas PNP o el grupo B.3. Versiones básicas del SoftwareJunto a las diferentes versiones de Hardware (vercapítulo 2.3.2) también hay diferentes versiones derelés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> y <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> en función de la versiónde Software. Estas versiones de Software han sidodesarrolladas para las aplicaciones más frecuentes© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 5 / 5Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicay se diferencian por como actúan cada uno de loselementos de seguridad. Es decir, en la versiónbásica de Software queda definido exactamente quebloque de relés (A o B) activa cada componente deseguridad y el retardo. Tamién está configurado eltipo de <strong>Star</strong>t (manual o automático) para cadacomponente así como la función del selector del„Safety prevention“ o Mute.Cada una de las versiones básicas de Softwarepermiten la instalación de un <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> ,sin ningún tipo de programación con el OptiLink. Ladescripción del cableado y funcionamiento delmódulo <strong>SafeC</strong> se suministra como anexo (Númerode artículo de CEDES 103 610)La versión básica de Software del relé <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> /<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> está indicada en la etiqueta identificativadel dispositivo (ver capítulo 16).la actuación de los componentes de seguridadsobre los Bloques A o B, con la ayuda del OptiLinkpor parte de personal autorizado. Se podránmodificar igualmente el tipo de <strong>Star</strong>t de cadacomponente uno a uno así como programar elretardo a la conexión/desconexión. Informese en sudistribuidor de CEDES sobre las posibilidadesactuales de configuración5. Esquema de conexionadoDie Figura 7 muestra en forma de ejemplo elesquema de conexionado de la versión básica deSoftware Multi 5 A101 de CEDES. Las funciones deesta versión básica se describen en el anexo(número de documento 103 610 A101).Observación: si la versión básica de Softwaresuministrada no corresponde con las necesidadesde la aplicación, próximamente se podrá modificarSetaemergenciaPower232<strong>Star</strong>tInt IntensityEmergencia 1 3+24V0V+24V 0V L1 S11 S12 L2 S10L3S13 S15 S16 S1464748494104Safe<strong>400</strong> EmitterSafe<strong>400</strong> ReceiverRes S21 S23 S22 S24 S26 L12 S28 L13 L14 L15 L16ER4Power/Reset <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> P51720<strong>Star</strong>t, falta ok 12118Safe4Safe4Muting2219SP Safety prev.Safe4 128 Safe<strong>400</strong> libreMuting ON 13149 Safe<strong>400</strong> interrumpida Circuito 1 1410 Lock-outCircuito 2 15 Bloque ABloque B24A: Retardo activoA: FSD34B: Retardo activoB: FSD4454S34 S32 S31 S33 S41 S44 S40 S38 S36 S35 S37 S391525354555: Entrada: Salida: Salida - estado: +24V: 0VCircuito seg. 2 Circuito seg. 1RSA RSB S20 S18 S17 S19RS485RS485SafetypreventionL6 L7 L8 L9 L10 L1165758595105Figura 7: Ejemplo para conexionado de un <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-8C con versión básica Software Multi 5 A101Página 6 /6 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES6. Tipos de <strong>Star</strong>tLos componentes de seguridad conectados puedenestar configurados según la versión Software con:- <strong>Star</strong>t automático o- <strong>Star</strong>t manualPara algunas aplicaciones también se puederealizar el <strong>Star</strong>t mediante un Mando a dos Manos.Aviso de seguridad importante: El botónde <strong>Star</strong>t se debe instalar en la zona de peligro,es decir en el momento de pulsar el <strong>Star</strong>t sedebe verificar y asegurar que nadie se encuentraen la zona de peligro.6.1. <strong>Star</strong>t manualCuando se actúa sobre un componente deseguridad se abre el bloque de relé correspondienteA y/o B según la configuración. Si los componentesde seguridad vuelven a estar „OK“ el bloque derelés correspondiente se pueden volver a cerrarpulsando el pulsador de <strong>Star</strong>t (= <strong>Star</strong>t manual). Sihay varios componentes de seguridad definidossobre un mismo Bloque de relés, todos estoscomponentes de seguridad deben estar „OK“ en elmomento de pulsar el pulsador de <strong>Star</strong>t.El pulsador de <strong>Star</strong>t es supervisado. Es decir uncortocircuito en el mismo no permite rearmar lamáquina.Cuando se aplique la tensión al relé el pulsador de<strong>Star</strong>t no puede estar pulsado. Esto provocaría unbloqueo „Lock Out“ del <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>.6.2. <strong>Star</strong>t automáticoCuando un componente de seguridad se configuracon „<strong>Star</strong>t automático“, tras la activación ydesactivación de este elemento de seguridad elBloque de relés programado A y/o B vuelve acerrarse automáticamente.Según EN60204 apartado 9.2.4.4.2 una instalaciónno puede puede rearmarse de forma automática,cuando el motivo de la parada ha sido eliminado yaún persiste peligro para el usuario. En el caso deque el dispositivo <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> estéconfigurado con „<strong>Star</strong>t Automático“, esta exigenciadeberá integrarse en el control de la máquina conmedidas adicionales.Por esta razón después de una conexión a la red(Power up) o Reset (capítulo 7.3) de un <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> hay que pulsar nuevamente el pulsadorde <strong>Star</strong>t. A continuación la instalación se pondránuevamente en marcha.6.3. <strong>Star</strong>t mediante Mando a dos ManosSi se configura un <strong>Star</strong>t mediante Mando a dosManos, las dos señales deben activarse dentro de0.5 s y el Bloque de relés A y/o B correspondientese cierra. Estos permanecerán cerrados mientras semantengan las señales pulsadas. Después deliberar los dos pulsadores se podrá iniciar un nuevociclo.La configuración de un <strong>Star</strong>t mediante Mando a dosManos en el módulo <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> corresponde a laexigencia ZH1 / 456 (02.78) y al estandar EN 574(02.97) para tipo IIIc (categoría 4 según EN954-1).El pupitre de mando a dos manos que se utilicedeberá cumplir con todas las exigencias de lanorma EN574 (capítulo 10.1.9).7. Funciones especiales7.1. Función „Safety prevention“Algunas aplicaciones requieren, en momentospuntuales el puenteado de componentes deseguridad (p.ej. en una puesta en marcha). Paraello el integrador conoce varios conceptos: Safetyprevention, Muting, Overriding o Bypass. Elpuenteado será nombrado a partir de este momentocomo „Safety prevention“.En la Figura 7 se puede ver un selector a llave parael „Safety prevention“ y una lámpara de Muting. Conel selector de „Safety prevention“ se puedenpuentear p.ej. la función de la barrera Safe<strong>400</strong>. Esdecir, cuando los circuitos están cerrados, elcorrespondiente Bloque de relé permanece activoaún cuando se interrumpa la barrera. El elementode seguridad que se puede puentear depende de laversión del Software. De esta forma también sepuede puentear la función de seguridad de unabarrera Safe4 mediante la activación de ésteselector.Aviso importante de seguridad: la llavedel selector debe preveerse de tal manera quesólo las personas responsables tengan acceso ala misma.Observación: si la versión de Software no cumplecon las necesiades de una aplicación, en un futurose podrá reconfigurar la actuación del selector„Safety prevention“ con la ayuda del OptiLink porpersonal autorizado. Informese en su distribuidor de© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 7 / 7Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicaCEDES de las actuales posibilidades deconfiguración.En caso de instalar este selector debe conectarse almismo tiempo una lámpara de Muting. La lámparade Muting señaliza al usuario, que la Safe<strong>400</strong> estápuenteada. Se supervisa el consumo de corrienteen el borne para la lámpara de Muting (I min = 10 mA,I max = 300 mA). Es decir, un fallo en la lámpara llevaa una parada inmediata de la máquina.La lámpara de Muting debe cumplir con la normaEN61496 y debe instalarse de forma visible cercadel campo de protección puenteado.En el caso de utilizar el selector para „Safetyprevention“ sin lámpara de Muting (sólo permitidoen determinadas condiciones de seguridad segúnEN292), el borne S28 debe conectarse a unaresistencia de 720 Ω/1.5W y ésta a 24 VDC.Alternativamente al selector a llave se puedenconectar, según la aplicación y la seguridadnecesaria, pulsadores de confirmación de 3 pasos o2 sensores de posición independientes.Aviso de seguridad importante: Lafunción „Safety prevention“ sólo se permite enaplicaciones, en que el análisis de riesgo (EN292y EN1050) permita el puenteado de undispositivo de seguridad. ¡Los pulsadores deemergencia no pueden puentearse!Los dos circuitos S17-S18 y S19-S20 (Figura 7) soncon supervisión de cortocircuito. Un cortocircuito encualquiera de estos circuitos provocaría un Lock-Out del relé <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> .Los dos circuitos S17-S18 y S19-S20 sonsupervisados también en cuanto a sincronismo. Siun circuito cambia su estado el otro tiene quehacerlo en 3 s. En caso contrario, el relé <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> lo interpreta como un fallo y pasa a Lock-Out.También es importante resaltar que, siempre debencerrarse los dos circuitos antes de que uno se abrade nuevo. Si sólo lo hace uno de ellos provocará unLock-Out.El tiempo que tarda en ser activa nuevamente lafunción de seguridad de uno de los componentespuenteados una vez que se abre uno de loscircuitos (S17-S18 o S19-S20) es como máximo eltiempo de reacción del <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>.7.2. Función ampliación de contactosSi los contactos disponibles de los bloques de reléA y B del <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> no son suficientes oel poder de corte necesario supera el poder de cortede estos contactos, deberán conectarse relésadicionales adecuados. Esta ampliación con relésexternos se denomina ampliación de contactos omultiplicación de contactos.Para la categoría 4 deben emplearse en laampliación de contactos dos relés externos con guíaforzosa por bloque de relés. En cada caso uncontacto NC por relé debe ser realimentado en seriea la borna correspondiente del bloque de rele del<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>. En caso de rearme manual larealimentación se efectua a través del circuito depulsador de rearme (Figura 8).Ejemplo 1: Con un relé de seguridad del tipo <strong>SafeC</strong><strong>400</strong>-8C (Categoría de seguridad 4) se deben ampliarlos dos bloques de relé (Figura 8). Es decir hay queponer cuatro relés con guía forzosa (dos relés porbloque) adicionalmente.Ejemplo 2: Con un relé de seguridad del tipo <strong>SafeC</strong><strong>200</strong>-8C (Categoría de seguridad 2) se deben ampliarlos dos bloques de relés. Es decir hay que ponerdos relés con guía forzosa (un relé por bloque)adicionalmente.Aviso de seguridad importante: laampliación de contactos no se puede realizarcon los dispositivos actuales <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong><strong>400</strong> con rearme automático.Observación: próximamente se podrá configurar elrelé para rearme automático con ampliación decontactos con la ayuda del OptiLink y realizadosiempre por Personal autorizado. Informese en sudistribuidor de CEDES sobre las actualesposibilidades de configuración.Observación: próximamente estará disponible elmodelo <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> en configuración PNP: <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-4P (capítulo 2.3.2). En el caso del relé <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-4Pla función de ampliación de contactos debe estarsiempre activada. Las salida PNP se conectarán aun relé de seguridad o a un PLC de seguridad.7.3. Función ResetLa Figura 7 muestra una borna con la descripción„Res“, es decir la abreviación de Reset. Conectar laborna „Res“ a +24 V corresponde a unadesconexión y conexión total de los dispositivos<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> (Power-up). Es decir durantePágina 8 /8 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


REDescripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDESK2 extK4 extK3 ext K1 extU extU ext+24V 0V L1 S11 S12 L2 S10 L3 S13 S15 S16 S1464748494104Res S21 S23 S22 S24 S26 L12 S28 L13 L14 L15 L164Power/Reset <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> P51720<strong>Star</strong>t, ok-verlangt 121182219Blanking an 2 SP Safety prev .Safe4 12Int IntensityNot-Aus Taste 1 3 8 Safe<strong>400</strong> freiMuting an 13 9 Safe<strong>400</strong> unterbrochenSchalter 1 14 10 Lock-outSchalter 2 15 Block ABlock B A: Response delayed B: Response delayedA: FSDB: FSD142324344454S34 S32 S31 S33 S41 S44 S40 S38 S36 S35 S37 S391525354555S20 S18 S17 S19L8 L9RSA RSB L10L6 L7 L1165758595105K3 extK1 extK4 extK2 extFigura 8: Ejemplo de una ampliación de contactos (EDM)una operación de Reset los bloques de contactos Ay B se abren.7.4. Otras funciones disponiblesLa configuración de un módulo de seguridad <strong>SafeC</strong><strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> podrá ser realizada más adelantepor personal autorizado para, de esta forma,adaptarla a las necesidades de cada máquina. Estose realizará mediante un puerto de comunicaciónóptico, denominado OptiLink. Especialmente sebasará en los modos de funcionamiento de lasbarreras de seguridad Safe<strong>400</strong> de CEDES. Encombinación con el módulo de seguridad, del tipo<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>, se podrán configurar lossiguientes modos de funcionamiento:1. Modo de protección2. Funcionamiento con Muting3. Funcionamiento a tactos4. Blanking fijo o flotante5. Medición de objetosLa elección del modo de funcionamiento serealizará mediante el OptiLink (Figura 3) y elsoftware de CEDES "Safety Configurator". Según lafunción seleccionada se podrán conectar yconfigurar otras funciones de seguridad. A cada unode estos componentes de seguridad se le podránconfigurar los siguientes parámetros:- Rearme automático o manual.- Función „Safety prevention“ si/no (Capítulo 7.1)- Bloque sobre el que actúa A o B o A+B- Retardo a la conexión- Retardo a la desconexión (seguro durante laampliación del tiempo)- Función de medición de alturaContacte Vd. con su distribuidor de CEDES para quele informe sobre las actuales posibilidades deconfiguración.8. Salidas de estadoLos bornes identificados con L en Figura 7 sonsalidas cortocircuitables PNP para su conexión a unPLC (I max = 50 mA).Aviso importante de seguridad: Estassalidas no pueden realizar funciones de seguridad.Únicamente sirven para transmitir el estado almando de una máquina. Estas salidas también sepueden conectar a señalizadores tipo LED.© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 9 / 9Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicaTabla 1Borne/LEDL1(1⊗)L3(3⊗)L6(⊗SP)L7(⊗Int)L8(⊗8)L9(⊗9)L10(⊗10)L11(⊗Bloq.A)L12(12⊗)L13(13⊗)L14(14⊗)L15(15⊗)L16(Bloq. B⊗)Salida activada(+24 V)Se requiere <strong>Star</strong>t(amarillo)Circuito de seguridadS13/S14-S15/S16 abierto(rojo)“Mute” activado enS17/S18-S19/S20(verde)Safe<strong>400</strong> Intensidadsuficiente(verde)Safe<strong>400</strong> Campo deprotección libre(grün an)Safe<strong>400</strong> Campo deprotección interrumpido(LED rojo)<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>400</strong> Lock Out(rojo)Bloque A cerrado(verde)Entradas PNPS24+S26 a 24VDC(activadas)(verde)Safety Prevention o Muteactivo(rojo)Circuito de seguridadS35/S36-S37/S38 abierto(rojo)Circuito de seguridadS31/S32-S33/S34 abierto(rojo)Bloque B cerrado(verde)8.1. IndicadoresSalida desactivada(0 V)No se requiere <strong>Star</strong>t(verde)Circuito de seguridadS13/S14-S15/S16cerrado(verde)“Mute” desactivadoS17/S18-S19/S20(LED apagado)Safe<strong>400</strong> Intensidadinsuficiente(naranja)Safe<strong>400</strong> Campo deprotección interrumpido(apagado)Safe<strong>400</strong> Campo deprotección libre(apagado)<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>400</strong> ok(verde)Bloque A abierto(rojo)Entradas PNPS24+S26 a 0VDC(no activadas)(rojo)Safety Prevention oMute desactivado(LED apagado)Circuito de seguridadS35/S36-S37/S38cerrado(verde)Circuito de seguridadS31/S32-S33/S34cerrado(grün)Bloque B abierto(rojo)Si el LED FSD está en rojo, los contactoscorrespondientes de Bloque A o Bloque B estánabiertos. [Observación: en el caso del dispositivocon salidas PNP las correspondientes salidas estáninactivas (floating) (dispositivo aún no disponible).]En el caso de que uno de los Bloques de relé noesté (p. ej.: Bloque A en el tipo 5C), el LED rojocorrespondiente al bloque que falta siempre estaráen rojo.En la Tabla 2 se realiza un resumen de estos LED:Tabla 2FSDResponsedelayedResponse delayed AFSD LEDApagadoRetardo a laparada noprogramadoResponse delayed LEDNaranjaRetardo ala paradaprogram.LEDRojoBloqueabierto onointegradoLEDVerdeBloquecerradoLos siguientes LED indican el estado de un sistemaSafe<strong>400</strong> :BFSD Figura 9: Indicadores de estado de los Bloques A y B delrelé de seguridad <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/ <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Las salidas de estado se indican en el frontal del<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> mediantes LEDs (Figura 10).En la Tabla 1 del capítulo 8 se describe elsignificado de las salidas de estado.La Figura 9 muestra indicadores disponibles en elfrontal del <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>.Si el LED FSD está en verde, los contactos delBloque A o del bloque B están cerrados.[Observación: en el caso del dispositivo con salidasPNP las salidas correspondientes están activas(+24 V) (dispositivo aún no disponible).]Página 10 /10 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDESRojo: Safety prevention abierto S17/S18-S19/S20Verde: Safety prevention cerrado S17/S18-S19/S20Naranja: Safe<strong>400</strong> Intensidad justaVerde: Safe<strong>400</strong> Intensidad suficienteApagado: Safe<strong>400</strong> interrumpidaVerde: Safe<strong>400</strong> no interrumpidaRojo: Safe<strong>400</strong> interrumpidaApagado: Safe<strong>400</strong> no interrumidaRojo: <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>400</strong> Lock OutVerde: <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>400</strong> OkRojo: Bloque A abiertoVerde: Bloque A cerrado4520212223SpInt8910Block AP17118192123131415Block BRojo: Lock OutVerde: Alimentación OKApagado: no hay alimentaciónAmarillo: se requiere <strong>Star</strong>tVerde: no se requiere <strong>Star</strong>tRojo: Entradas PNP S24+S26 a “0” lógicoVerde: Entradas PNP S24+S26 a “1” lógicoRojo: Circuito S13/S14-S15/S16 abiertoVerde: Circuito S13/S14-S15/S16 cerradoRojo: Safety Prevention o Mute activoApagado: Safety Prevention o Mute no activoRojo: Circuito S35/S36-S37/S38 abiertoVerde: Circuito S35/S36-S37/S38 cerradoRojo: Circuito S31/S32-S33/S34 abiertoVerde: Circuito S31/S32-S33/S34 cerradoRojo: Bloque B abiertoVerde: Bloque B cerradoFigura 10: Indicadores LED de un relé de seguridad <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/ <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Tabla 3:LED(Borne)⊗Sp(L6)13⊗⊗Int(L7)⊗8(L8)⊗9(L9)SignificadoSafetypreventionMute/SafetypreventionActivoIntensidadCampo deprotecciónCampo deprotecciónObservaciónVerde, función puenteada(Activa: circuito derrado)Verde: la intesidad de Luz essuficiente para un funcionamientoseguroNaranja: La Intensidad es justapara un funcionamiento estable.(Activa: Intensidad justa)Verde, Barrera no interrumpida(Activa: Barrera no interrumpida)Rojo, Barrera interrumpida(Activa: Barrera no interrumpida)Si la función de protección de la Safe<strong>400</strong> estápuenteada mediante un selector, „Safetyprevention“, la salida L8 permanece siempre activaaún cuando se interrumpa la barrera.En el capítulo 12 se pueden obtener más datossobre los indicadores LED.9. Tiempo de reacción t REl tiempo de reacción de un relé de seguridad <strong>SafeC</strong><strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> está en general en un margenaprox. 25 ms (Modelos con contactos de salida)El tiempo de reacción exacto t R de un <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> se encuentra impreso en la etiquetalateral (capítulo 16).Observación: Cuando el relé de seguridad se puedareprogramar por parte de personal autorizadomediante OptiLink , el tiempo de reacción t R puede© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 11 / 11Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicavariar. Contacte Vd. con su distribuidor de CEDESpara que le informe sobre las actuales posibilidadesde configuración.10. Instalación10.1. Consejos de instalación10.1.1. UbicaciónEl montaje debe realizarse en un armario eléctricocon un grado de protección IP54 como mínimo. Eldispositivo debe fijarse sobre una guía omega de 35mm la cual debe estar conectada a tierra.10.1.2. Cables y conductoresLos conductores del circuito de control (todas lasbornes con la descripción L, S, RS, +24V y 0 V)deben estar separados de los conductores delcircuito de potencia (bornes de los Bloques A y B:14-104).10.1.3. Tensión de alimentaciónLa alimentación del relé se realiza en los bornes+24V y 0V. Como protección del dispositivo serecomienda poner un fusible de 2 A en la entrada de+24V. El relé y la máquina deben conectarsepreviamente sin tensión antes de iniciar lainstalación.La tensión de alimentación debe cumplir con lanorma EN60204-1, es decir debe absorver cortes dela red principal de hasta 20 ms. La tensión dealimentación debe ser del tipo SELV (Safety-Extra-Low-Voltage, tensión baja de protección) o PELV(Protective-Extra-Low-Voltage, tensión baja deprotección) según IEC364-4-41.10.1.4. Puesta a tierraLa puesta a tierra de cualquier dispositivo <strong>SafeC</strong><strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> se realiza a través de la fijación a laguía DIN. Por consiguiente hay que asegurar que laguía DIN dentro del cuadro esté puesta a tierracorrectamente.10.1.5. Salidas de estadoLa corriente máxima de cada salida PNP es de 50mA. La tensión de salida corresponde a la tensiónde alimentación –2.5V aproximadamente. Todas lassalidas de estado están identificadas con „L“. Sedisponen de las siguientes salidas de estado:L1 L2 L3 L6L7 L8 L9 L10L11 L12 L13 L14L15 L16Aviso de seguridad importante: Las salidasde estado no son salidas de seguridad.10.1.6. Contactos de seguridad (Bloques A+B)Sólo en los bornes 14-15, 24-25, 34-35, 44-45, 54-55, 64-65, 74,-75 y 84-85 hay contactos deseguridad.No conviene conmutar intensidades pequeñas através de contactos donde previamente han sidoconmutadas intensidades grandes.Para evitar una sobrecarga de los contactos deseguridad conviene conectar a la carga un fusiblede protección (Fusible para cada contacto : 10 Arápido, 6 A lento) o un dispositivo apagachispas.10.1.7. Diferencia de conexionado entre losrelés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> - <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Los relés supervisores <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> están equipadoscon contactos de seguridad redundantes. Esto es,en caso de que se suelde uno de los contactos elmovimiento peligroso de la máquina seráinterrumpido por el segundo contacto en serie con elprimero.Los relés supervisores <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> sólo disponen deun contacto por canal. Según EN954-1 una unidadde control de este tipo debe ser testeada dentro deun ciclo de la máquina e indicar a través de unasalida la existencia del error (contacto soldado), obien comunicarlo a un dispositivo de controlsuperior.Aviso de seguridad importante: En todaslas unidades <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> hay que conectar la salidade estado L10 al control de la máquina para el avisode cualquier error. Dentro de un ciclo de la máquinadebe testearse por parte del control si la salida L10está en valor bajo (L10 = 0 V). Si la salida está envalor alto (L10 = 24 V), indica que ha habido unerror y la máquina no puede ser puesta en marchapor parte del control o bien debe ser paradainmediatamente.10.1.8. Pulsador de rearme „<strong>Star</strong>t“Debe conectarse en todos los relés supervisores<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> un pulsador de rearme(capítulo 6). La conexión de este pulsador derearme se realizará entre los bornes S11-S12.Página 12 /12 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES10.1.9. „<strong>Star</strong>t“ mediante „mando a dos manos“Si se ha configurado la marcha mediante el mandoa dos manos éste se debe conectar según elesquema de la Figura 11.La conexión de un pupitre de mando a dos manosse realizará a través de los bornes:S31-S32, S33-S34El mando a dos manos conectado debecorresponder a la norma EN574.S34 S32 S31 S33Figura 11: Conexión de un pupitre de mando a dos manos(Pulsadores según EN574)10.1.10. Componentes de seguridadLos componentes de seguridad conectados(Interruptor de seguridad para puertas o pulsador deparada de emergencia) deben corresponder a lasnormas respectivas en aplicaciones de seguridad:Parada de emergencia: EN 418Supervisor resguardos: EN60947-5-, 1EN954-1Barreras de seguridad: EN61496Etc.Así como con todas las prescripciones relativas a laseguridad.Los interruptores de seguridad pueden ser enfunción de la aplicación interruptores de cuerda,finales de carrera de seguridad o pulsadores deseta. Fundamentalmente, los componentesdeben disponer de dos contactos NA con guíaforzosa y estar homologados para cada una delas categorías según EN954-1.Para el aumento de la fiabilidad se deben aplicardispositivos de seguridad con contactos con bañode oro.Para la conexión de componentes de seguridad sedisponen de los siguientes bornes:S13-S14, S15-S16S31-S32, S33-S34S35-S36, S37-S38Si se emplea una versión de software básica deCEDES eventualmente puede haber máscomponentes de seguridad definidos de los que sonnecesarios. En estos caso es suficiente conpuentear en los relés <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> loscircuitos de seguridad correspondientes a loscomponentes de seguridad que no se van a utilizar.10.1.11. Lámpara de MutingSi se utiliza la función „Safety prevention“, debeindicarse al usuario de la máquina a través de unalámpara, que hay componentes de seguridadpuenteados o con la resolución reducida. Laintesidad de la lámpara debe corresponder con lanorma EN61496.Según la normativa, hay que supervisar la funciónde estas lámparas. Es decir, la corriente I de lalámpara debe estar en un margen de:I min = 10 mA yI max = 300 mAPara esta aplicación CEDES recomienda el tipo delámpara: Lámparas de Muting 806 (v. capítulo 14).La conexión de la lámpara se realiza entre losbornes +24V y S28.10.1.12. Conexión del puerto RS485Para la conexión con el puerto RS485 debeemplearse un cable de comunicación trenzado conuna impedancia de 100 – 120 Ohm. Este cabledebe conectarse a una resistencia de 150 Ohm a laentrada del PLC (Figura 12).CabletrenzadolSPSImpedancia ondulación:100 - 120 OhmFigura 12: conexión del puerto RS485Conexiónresistencia:150 Ohm© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 13 / 13Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicaLa conexión de esta resistencia en el lado del relé<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> se realiza internamente.Tabla 5EjemploProtocoloAviso de seguridad importante: estas salidasno pueden realizar ningún tipo de función deseguridad.Campo de detección libreInterrumpidos los haces 1 y10Sin protocolo#MEAS>000/00910.2. Normativa legalLas normativas de seguridad en electrotecnia, lasnormativas locales de los departamentos deseguridad e higiene en el trabajo y el estandarinternacional EN60204 tienen que ser tenidos encuenta en toda su extensión.11. Puerto de comunicación RS485Todos los relés de supervisión <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-disponen de un puerto de comunicación RS485(Figura 7: bornes RSA y RSB). Este puerto decomunicación se implementa en el momento en quela barrera Safe<strong>400</strong> asociada al relé dispongatambién de la función de medición de objetos, juntocon la función de seguridad. La función de medicióndebe estar configurada en el software básico(capítulo: 7.4). Sólo en ese caso se efectúa latransferencia del protocolo de medición.11.1. Función de mediciónSi la función de medición está configurada y se haconectado una barrera de seguridad del tipoSafe<strong>400</strong>, tras una interrupción de la barrera seenvían a través del puerto RS485 los datos sobre elúltimo haz interrumpido por la parte superior y elúltimo haz interrumpido por la parte inferior.El puerto de comunicación RS485 no tienecaracterísticas de bus. Es decir, el puerto decomunicación envía datos siempre con unainterrupción y no cuando se le solicita.El protocolo del puerto RS485 es:#MEAS>hze/hzeSignificado de los códigos:Tabla 4Abreviatura Significado Valores Memoria[byte]hzehzePrimer hazinterrumpidoÚltimo hazinterrumpido000 ... 255 1000 ... 255 1El primer haz tiene el número 0 y se encuentra juntoa la entrada de cable.Interrumpidos desde el haznº 5 hasta el haz nº 33#MEAS>004/032El envío del protocolo se realiza tras el paso por elcampo de protección en la pausa de emisión. Laduración del paso de un campo de proteccióndepende de la longitud del campo de protección onúmero de haces. La tabla siguiente indica el ciclode envío del protocolo:Tabla 6Altura protección(Raster 10 mm)[mm]Númerode haces5 50 14.810 100 15.815 150 16.820 <strong>200</strong> 17.825 250 18.830 300 19.835 350 20.840 <strong>400</strong> 21.845 450 22.850 500 23.855 550 24.860 600 25.865 650 26.870 700 27.875 750 28.880 800 29.885 850 30.890 900 31.895 950 32.8100 1000 33.8105 1050 34.8110 1100 35.8115 1150 36.8120 1<strong>200</strong> 37.8125 1250 38.8130 1300 39.8135 1350 40.8140 1<strong>400</strong> 41.8145 1450 42.8150 1500 43.8(Longitudes mayores bajo pedido.)Tiempo de ciclo[ms]Página 14 /14 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES11.2. Configuración del puerto RS485Tabla 7Velocidad (Baud) 19<strong>200</strong>Bits de datos 8ParidadProtocoloBits de stop 1NingunaXon/Xoff12. LED de reconocimiento de fallosEl defecto de relé se indica mediante los LEDs ⊗10(rojo) y P⊗ (rojo). Al mismo tiempo se activa lasalida correspondiente L10 de nivel bajo a nivel alto.En este caso los dos bloques de relé se abren. Elrelé pasa al modo „Lock-Out“.A continuación debe verificarse cual de loscomponentes conectados ha podido provocar elerror.Ejemplo: el LED 3⊗ encendido indica, que elinterruptor de seguridad S13/S14-S15/S16 estáabierto. Si comprobamos que el circuito estácerrado, el LED 3⊗ encendido indica que hay uncortocircuito entre los canales.Los siguientes fallos provocan que el relé <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> pase a Modo Lock-Out:Tabla 8:Nr. Indicador1 ⊗10P⊗(rojo)Descripción delFalloCortocircuito en loscircuitor de cada uno delos componentes deseguridad2 Las dos señales de salidade un componente deseguridad no concuerdan3 ⊗10P⊗(rojo)4 ⊗10P⊗(rojo)Conexión con la barrera deseguridad Safe<strong>400</strong>interrumpidaDefecto en la electrónicade la barrera Safe<strong>400</strong> o delrelé <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/ <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>Causa/ Medidascorrectoras-comprobarconductorescada canallosdeCortocircuito, roturade cable odispositivo deseguridaddefectuoso- Comprobar loscables y el conector- Pos. Emisor yReceptorcambiadosDesconectar yconectar del relé oefectuar un reset(capitulo 7.3). Sipersiste el problemadirijase a sudistribuidor CEDES5 Defecto en el pulsador destart6 NingúnLEDNo hay tensión dealimentación7 Reconocimiento de tensiónmínimaReconocimiento de tensiónmáxima8 Fallos en la lámpara deMuting9 Defecto en los bloques decontactos de seguridad Ay/o BEl pulador derearme no puedeestar pulsadodurante la conexióndel dispositivo odurante la fase detest inicial.Revisar la tensiónde alimentaciónLa tensión dealimentación hasobrepasado loslímites de tensiónmáxima, mínima ( 1.15U N, + 5% ondulaciónresidual)Lámpara de Mutingdefectuosa o malconectada.Comporbar laconmutación y lascorrientes deconmutación. Eldispositivo debe serreparado.El estado „Lock Out“ de un <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> sepuede eliminar mediantea. Mediante la conexión/desconexión de latensión de alimentaciónb. Contectando la entrada de Resetmomentáneamente a 24 V (borne: Res)(ver capítulo 7.3).El software de CEDES Safety Configurator encombinación con el OptiLink ofrece otrasposibilidades de diagnosis más precisas. Si elsistema <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> se encuentra en„Lock-Out“ con este software se puede obtener unadescripción exacta del defecto.13. Tabla de selecciónTabla 9CEDESNº de artículoTipo de reléCategoría deseguridad(según EN954-1)103 558 <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-3C 2103 559 <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>- 5C 2103 560 <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-8C 2103 561 <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>- 3C 4103 562 <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-5C 4103 563 <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>- 8C 4103 564 <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-4P 4© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 15 / 15Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnica14. Accesorios / recambiosTabla 10CEDESNº de artículoDescripción301 841 Conector bornero 6 polos301 840 Conector bornero 8 polos800 115 Software Safety Configurator103 195 OptiLink103 566103 567Safe<strong>400</strong> Barrera de seguridad103 496 Not-Aus Taster103 498 Pulsador Parada de Emergencia103 497 Selector a llave103 499 Lámpara de Muting 80615. Pruebas y mantenimientoLos relés de supervisión <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> sondispositivos electrónicos y no necesitan ningúnprograma de mantenimiento.15.1. PruebasLos dispositivos <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> deben serverificados periódicamente por personal formado ycualificado, en función de las normativas vigentes,con el objetivo de detectar manipulaciones nopermitidas o modificaciones no conformes.Para la realización de este tipo de pruebas tambiénse puede dirigir directamente a su representante deCEDES.15.2. Puesta en fuera de servicioLos módulos supervisores <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>sólo pueden ser puestos fuera de servicio, una vezque la máquina o instalación se ponga fuera deservicio y no se pueda poner nuevamente enmarcha sin la ayuda de herramientas.En caso de que deba desmontarse una unidad, estase puede desinstalar simplemente y, siguiendo lasprescripciones locales o del lugar de instalación,reciclarse en función del estado de la técnica.Página 16 /16 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CU S®Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDES16. Placa identificativaLos datos de seguridad necesarios se encuentranen dos placas identificativas situadas en amboslados de cualquiera de los relés de seguridad(ejemplo):CEDESSWISS MADECH-7302 Landquartwww.cedes.com<strong>SafeC</strong><strong>400</strong>-8CSafety category: 4 (EN954-1) Safe<strong>400</strong> Sw: V1.0Lot-No. 020908/222555/1/033 Hw V1.0Figura 13: Placa identificativa 1ISO 9001 / EN 46001Tabla 12Safety SwTiempo de respuestaDate/Sig.CEDESNombre del nuevo SoftwareTiempo de reacción según laimpresión de seguridadFecha de la configuración y firma delpersonal autorizado<strong>SafeC</strong><strong>400</strong>-8CSafety Sw: Response time msPower supply: +24V DC Enclosure Rating IP20Temp. Range 0 ... 50ºC AC15: 4A 240VLot-No. 020908/222555/1/033Date/Sig.:Figura 15: Placa identificativa que hay que adherir después deconfigurar con el OptiLinkCEDES<strong>SafeC</strong><strong>400</strong>-8CSafety Sw: Multi 5 A000 Response time ≤25 msPower supply: +24V DC Enclosure rating IP20Temp. range 0 ... 50ºC AC15: 4A 240VLot-no. 020908/222555/1/033Figura 14: Placa identificativa 2Significado de las expresiones:Tabla 11Safety SwLot-noSafe<strong>400</strong> SwHwSafety categoryPower supplyTemperature rangeEnclosure ratingResponse timeAC15Version base del SoftwareProd.-Fecha YYMMDD/Confirmación de pedido/Número de pieza/Código control finalVersión Software para Barrera deseguridad Safe<strong>400</strong>Versión HardwareCategoría de seguridad segúnEN954-1Tensión de alimentaciónMargen de temperaturaGrado de protección IPTiempo de reacción t RCapacidad de conmutación segúnEN 60 947-5-1En caso de que el relé de seguridad <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> o<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> se reconfiguren con la ayuda del OptiLink,por personal autorizado, hay que adherir una nuevaplaca identificativa (Figura 15) (capítulo 9).El responsable autorizado debe completar la placaidentificativa con los siguientes datos:© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 17 / 17Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnica17. Datos técnicosDatos generalesModo de funcionamientonominalMargen de temperaturaGrado protección EN 60529CarcasaBorneroConexionado de cables:conector de 8 polos(enchufable)Conexionado de cables:conector de 6 polos(enchufable)Funcionamiento continuoTemperatura ambiente: 0° -+55°CAlmacenamiento: -25°C - +70°CIP 20IP 20Sección de cable: 1.7 mm (máx)(2.27 mm 2 )Paso tornillo: M2Sección de cable: 2.4 mm (máx)(4.52 mm 2 )Paso tornillo: M3Fijación en el armario Guía DIN 35 mm (EN 50 022)Peso neto<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-3C: 1020 g<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-5C: 1070 g<strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>-8C: 1170 g<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-3C: 1110 g<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-5C: 1190 g<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong>-8C: 1380 gMedidas105 x 112 x 135 mmVibraciones según Amplitud: 0.35 mmEN60068-2-6Frecuencia: 10....55HzResistencia al choquesegún EN60068-2-29EntradasTensión nominal U NTipo de tensiónCon 5% de ondulaciónresidualConsumo nominalProtección (externa)Tensión de mando enS11, S13, S15, S17, S19,S21, S23, S31,S33, S35,S37, S39, S44Intensidad de mando enS12, S14, S16, S18, S20,S22, S24, S26, S32, S34,S36, S38, S40, S41Tensión mínima en bornesS12, S14, S16, S18, S20,S22, S24, S26, S32, S34,S36, S38, S40, S41Protección del reléIntensidad mínima lámparade Blanking en S28Intensidad máxima lámparade Blanking en S28Aceleración: 100 ms -2Duración del impulso: 16 msNº de choques: 1000 en cadadirección24 V DCDC0.85 ... 1.15 U NMáx. 500 mA (con salidas desemiconductor sin carga)2 A24V DC con U N0 mA c/u con U N18 V DC con dispositivo activadoInterna con fusible: 2A10 mA con lámpara conectada300 mA con lámpara conectadaSalidas de ReléNúmero de contactosTiempo de reacción tip. con U Nen protecciónTipo de contactoMaterial del contactoMáx. poder de conmutaciónMáx. intensidad de conmutaciónMáx. tensión de conmutaciónTensión nominal de salidaConmutación de cargaspequeñas(Contacto com 5µm Au)Bloque AIntensidad permanente I thEn conmutación simultáneaBloque BIntensidad permanente I thEn conmutación simultáneaPoder de corte en DC 13(EN 60 947-5-1)Poder de corte en AC 15(EN 60 947-5-1)Duración eléctricaen AC 15 con 2A, 230V ACFrecuencia máxima deconmutaciónDuración mecánicaBloque A: 3 NABloque B: 5 NAsegún configuraciónVer documento 103610adjunto de CEDESRelé, de guía forzosa(EN50205)AgCdO ( +5µmrecubrimiento de oro)<strong>200</strong>0 VA/ 120 W10 AAC 230/240 V; DC 300 VDC: curva de arco voltáico(Figura 16)≥ 4 V≥ 10 mA10.0 A (1 contacto)10.0 A (2 contactos)8.4 A (3 contactos)10.0 A (1 contacto)10.0 A (2 contactos)8.4 A (3 contactos)7.3 A (4 contactos)6.5 A (5 contactos)Bloque A, Bloque B:1.6 A DC24VBloque A, Bloque B:4A AC/240VBloque A, Bloque B10 5 conmutaciones(EN 60 947-5-1)Bloque A, Bloque B:Máx.1<strong>200</strong> comutaciones/h10 x 10 6 conmutacionesRetardo a la conexión tras la< 5 spuesta en tensiónRetardo a la desconexión tras lainterrupción de la tensión de < 40 msalimentaciónSalidas de semiconductorSalidas de estado:bornes: L1-L16Peso y medidas del embalajeMedidas del embalajePeso con embalajePNPTensión: +24 VDC± 20%Intensidad máx.: 50 mA(protegidas contra cortocircuito)250mm x 165mm x 165mmPeso neto + 250 gPágina 18 /18 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


Descripción técnica <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong> / <strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> CEDESGráficos para aplicaciones con corriente continua:Bloque A (FSD A) + Bloque B (FSD B):Figura 16: gráfico de arco voltáico y gráfico de vida útil para Bloque A y Bloque B(desconexión segura, sin arco voltaico, máx. 1 conmutación / s)© CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2 Art. Nr. 103 415 S Página 19 / 19Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)


CEDES <strong>SafeC</strong> <strong>200</strong>/<strong>SafeC</strong> <strong>400</strong> Descripción técnicaSede central SuizaVentas SuizaAlemaniaInglaterraUSAFranciaAsiaCEDES AGCH-7302 Landquart +41-81-307-2323Fax +41-81-307-2325e-Mail: info@cedes.comCEDES VERTRIEBS AGCH-8303 Bassersdorf +41-1-836-7277Fax +41-1-836-6965e-Mail: urs.menzi@cedes.comCEDES GmbHD-79365 Rheinhausen +49-7643-91110Fax +49-7643-5677e-Mail: info@cedes.deCEDES (UK) LTD.GB-West Sussex RH13 6RB +44-1-403-865-344Fax +44-1-403-865-342e-Mail: sales@cedes-uk.comCEDES Corporation of AmericaHickory, North Carolina 28601 828 261 0862Fax 828 261 0869e-Mail: cca@cedes.comCEDES FRANCE S.A.R.L.F-95240 Cormeilles en Parisis +33-1-3450-3000Fax +33-1-3450-3001e-Mail: cedesfr@aol.comCEDES PTE LTDAsia Pacific RegionSG-Singapore 339944 +65-297-2550Fax +65-297-6959e-Mail: cedes@pacific.net.sgIhr CEDES Händler:Página 20 /20 Art. Nr. 103 415 S © CEDES Versión 0.3 / 09. Diciembre <strong>200</strong>2Provisional (Reservado el derecho a modificaciones)

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!