info·comercial El entorno empresarial y profesional protagonistas ...
info·comercial El entorno empresarial y profesional protagonistas ...
info·comercial El entorno empresarial y profesional protagonistas ...
Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
Nº13<br />
MAYO • 2007<br />
<strong>El</strong> <strong>entorno</strong> <strong>empresarial</strong> y <strong>profesional</strong><br />
The business and professional environment<br />
ORPROTEC 2007: Más completa que nunca<br />
ORPROTEC 2007: A wider spectrum than ever before<br />
Más apoyos / More Industry Support<br />
CLINICS: Más puntos de interés para los <strong>profesional</strong>es<br />
CLINICS: More points of interest for professionals<br />
Premio a la Innovación para los expositores de ORPROTEC<br />
Innovation award for ORPROTEC exhibitors<br />
ORPROTEC y CVIDA impulsan un campo de colaboración<br />
ORPROTEC & CVIDA launch a new field of collaboration<br />
info·comercial<br />
<strong>protagonistas</strong> / Leaders<br />
Joaquín Forriol y Antonio Boada
2<br />
Es imprescindible evolucionar. En cualquier <strong>entorno</strong> el cambio es percibido con inquietud<br />
por quienes lo observan. Sin embargo, sabemos desde otra perspectiva que en el cambio<br />
debemos buscar sinónimo de evolución y progreso, y de oportunidad.<br />
En estos meses hemos trabajado para evolucionar desde ORPROTEC y entiendo como<br />
algo necesario que la evolución se perciba, se sienta desde el principio. Que se gestione<br />
de forma ágil y eficaz, y con las aportaciones de todos.<br />
ORPROTEC considera imprescindible renovar el planteamiento y pensar más en el visitante,<br />
provocar la implicación de los técnicos y con ellos el interés de los prescriptores. Queremos<br />
plasmar esta dirección de trabajo mostrando la mejor realidad clínica donde técnico,<br />
prescriptor y producto se unan para dar realidad al tratamiento.<br />
Es un planteamiento con voluntad de comunicar la innovación. Que la evolución dentro<br />
del sector de la Ortopedia Profesional y las Ayudas Técnicas sea conocida por todos los que<br />
participamos en el mismo.<br />
Conseguir la máxima actualización en el conocimiento de la oferta se reflejará en la calidad<br />
de los tratamientos. Calidad e innovación que deseamos todos incorporar a nuestro diario<br />
sin perder de vista que en el equilibrio de la balanza está la perdurabilidad de los sistemas<br />
sanitarios y de bienestar.<br />
Evolución e Innovación son imprescindibles.<br />
Valencia y ORPROTEC son imprescindibles.<br />
Pedro Fernández Barrachina<br />
Presidente del Comité Organizador de ORPROTEC<br />
President of the ORPROTEC Organizing Committee<br />
It is vital to evolve. Change in any circumstances is perceived with concern by those<br />
who observe it. Nonetheless, we know from another viewpoint that we must look to<br />
the synonyms that change means: evolution, progress and opportunity.<br />
In recent months, we, at ORPROTEC, have worked to evolve, and personally, I understand<br />
that evolving is something that people perceive as necessary, and this is felt from<br />
the start. We mean to manage this nimbly and efficiently with everyone’s contributions.<br />
At ORPROTEC we consider it is essential to renew our approach and to think in the<br />
visitor more, to promote the implication of technicians and with them, the prescriptors’<br />
interest. We wish to reflect this way of work by showing the best clinical reality<br />
where technicians, prescriptors and products are joined to offer reality to the<br />
treatment given.<br />
It is an willing approach to convey innovation. May the evolution within the<br />
Professional Orthopaedics and Technical Assistance be known by all those who<br />
participate in it.<br />
Obtaining the most up-to-date knowledge of supplies will be reflected in the quality<br />
of treatments. Quality and innovation, something we all wish to include in our agenda<br />
without losing sight that scales balance out when the durability of the health care<br />
systems and well-being is achieved.<br />
Evolution and Innovation are essential.<br />
Valencia and ORPROTEC are essential.
el <strong>entorno</strong> <strong>empresarial</strong> y <strong>profesional</strong> · the business and professional environment<br />
3<br />
ORPROTEC 2007: Más completa que nunca<br />
2007 trae aires nuevos a ORPROTEC: más oferta comercial, una estrategia que incrementa los puntos de interés para <strong>profesional</strong>es y prescriptores,<br />
y todo ello en un espacio único: el Pabellón 7 de Feria Valencia.<br />
Todo apunta que Orprotec 2007 registrará un importante crecimiento si sigue el actual ritmo de contratación de espacios:<br />
Al cierre de la presente edición de Orpronews, 106 empresas han reservado ya su espacio en el próximo certamen<br />
que se celebrará del 29 al 1 de diciembre. Un nivel de contratación que supone un incremento de 6%<br />
respecto a las mismas fechas de la edición de 2005.<br />
7.118<br />
EVOLUCIÓN<br />
GROWTH OF<br />
1.716<br />
ORPROTEC 1993 – 2005<br />
Expositores Directos · Direct exhibitors<br />
m 2 / Ocupación · m 2 / Floorspace<br />
Visitantes Profesionales · Visiting professionals<br />
1.613<br />
65<br />
3.592<br />
2.461<br />
88<br />
4.571<br />
3.401<br />
126<br />
4.197<br />
4.697<br />
128<br />
5.755<br />
7.032<br />
158<br />
05<br />
12.000<br />
167<br />
ORPROTEC 2007:<br />
A wider spectrum than ever before<br />
2007 is bringing fresh new air to ORPROTEC: a more wide-ranging product offer, a strategy ensuring<br />
more interest for professionals and specifiers, and all in one unique space: Pavilion 7 at Feria Valencia.<br />
1.552 42<br />
1.088<br />
All the signs are pointing to significant growth for Orprotec 2007. As we close this issue of Orpronews, 106 companies have already<br />
booked stand space at the upcoming event, scheduled for 29th November to 1st December. This is 6% more than at the same date in 2005.<br />
Más apoyos<br />
More Industry<br />
Support<br />
Comité Organizador<br />
Presidente:<br />
Pedro Fernández Barrachina<br />
Vocales:<br />
Ignacio Mansergas<br />
Juan Antonio González Pomares<br />
Vicente Gomar<br />
David R. Bristow<br />
Jesús Márquez<br />
Ester Puigdemont<br />
José Luís Navarro<br />
Enrique Gisbert<br />
Cesáreo Morte<br />
Comité Asesor<br />
Francisco Javier Reverte<br />
Antonio Boada<br />
Pedro Vera<br />
Cristina Rodríguez<br />
Carlos Laguna<br />
Carlos Pérez Lahuerta<br />
Cristina Villó<br />
José M. Climent<br />
María Alaez<br />
Juan López Boluda<br />
En 2007, ORPROTEC no sólo crece en superficie, también ha crecido la red<br />
e organizaciones y <strong>profesional</strong>es que apoya el evento. En esta edición la feria<br />
ha incorporado un Comité Asesor, integrado por representantes del sector<br />
ortoprotésico y de los prescriptores, entidades oficiales, centros de investigación<br />
e importantes organizaciones de <strong>profesional</strong>es y usuarios que apoyan la<br />
estrategia diseñada por el Comité Organizador. <strong>El</strong> Comité Organizador está<br />
conformado por los representantes de destacadas firmas del sector.<br />
In 2007, ORPROTEC is not only enlarging its exhibition area, but also the<br />
network of organisations and professionals supporting the event. In this<br />
edition, the fair has appointed an Advisory Committee made up by<br />
representatives from the orthotics and prosthetics sector and by specifiers,<br />
official bodies, research centres and leading professional and user associations<br />
who support the strategy devised by the Organising Committee. The members<br />
of the Organising Committee come from major enterprises in our sector.<br />
Organising Committee<br />
President<br />
Especialidades Médico Ortopédicas, S.L. – E.M.O.<br />
Members<br />
Orliman, S.L.<br />
AVEO, Asociación Valenciana de Empresarios de Ortopedia.<br />
AVEO (Valencian Association of Orthopaedics Businesses)<br />
Ortopedia Vicente.<br />
Otto Bock, S.A.<br />
Prim, S.A.<br />
Invacare, S.A.<br />
Bauerfeind España, S.A.<br />
Virmedic.<br />
Guidosimplex del Minusválido, S.L.<br />
Advisory Committee<br />
Conselleria de Bienestar Social,<br />
Secretario Autonómico de Prestaciones Sociosanitarias.<br />
Regional Department for Social Welfare,<br />
Regional Secretary for Social and Sanitary Services.<br />
Conselleria de Sanidad, Servicio de Prestaciones complementarias.<br />
Regional Department for Health, Complementary Services.<br />
Director del I.B.V., Instituto de Biomecánica de Valencia.<br />
Director of IBV , Valencian Institute of Biomechanics.<br />
Directora del CEAPAT - Imserso,<br />
Centro Estatal de Autonomía Personal y Ayudas Técnicas.<br />
Director of CEAPAT- Imserso , State Centre for Personal Autonomy and Technical Aids.<br />
Presidente de COCEMFE CV, Confederación Coordinadora<br />
Estatal de Minusválidos Físicos de la Comunidad Valenciana.<br />
President of COCEMFE CV, State Coordinating Confederation<br />
of Physical Disabilities of the Valencian Community.<br />
SOTOCAV, Sociedad de Traumatología y Cirugía<br />
Ortopédica de la Comunidad Valenciana.<br />
SOTOCAV, Valencian Society forOrthopaedics and Orthopaedic Surgery.<br />
Directora del Área de Internacionalización del IVEX,<br />
Instituto Valenciano de la Exportación.<br />
Director of Internationalization Department of IVEX,<br />
Valencian Foreign Trade Agency.<br />
Presidente de SVMEFR, Sociedad Valenciana de Medicina Física y Rehabilitación.<br />
President of SVMEFR, Valencian Society of Physical and Rehabilitation Medicine.<br />
Dirección Técnica de FENIN, Federación<br />
Española de Empresas de Tecnología Sanitaria.<br />
Technical Management of FENIN, Spanish Federation of Sanitary Technology Companies.<br />
Decano del Ilustre Colegio Oficial de Fisioterapeutas de Valencia.<br />
Senior Member of the Official College of Physiotherapists of Valencia.<br />
ORPROTEC 2005<br />
CLINICS:<br />
Más puntos de interés<br />
para los <strong>profesional</strong>es<br />
More points of interest<br />
for professionals<br />
Además, en esta edición, el Comité Organizador de ORPROTEC<br />
ha aprobado la celebración de Clinics durante el certamen<br />
con el objetivo de vincular y atraer la presencia de los<br />
técnicos ortoprotésicos, prescriptores y representantes de<br />
la administración. Dichos clinics serán impartidos por<br />
expositores y deben ir dirigidos al público objetivo y visitante<br />
<strong>profesional</strong> de ORPROTEC, es decir, al técnico ortoprotésico,<br />
al traumatólogo, al rehabilitador, al fisioterapeuta, a la<br />
administración sanitaria, los trabajadores sociales y los<br />
terapeutas ocupacionales. Entre las propuestas presentadas<br />
por los expositores, una comisión formada por técnicos<br />
pertenecientes al Comité Asesor de ORPROTEC seleccionarán<br />
una media docena de clinics que serán los que se desarrollen<br />
durante el certamen. Las propuestas de las empresas deben<br />
llegar a la feria antes del próximo 18 de junio.<br />
The ORPROTEC Organising Committee is organising a series<br />
of Clinics for this year’s edition, with the goal of directly<br />
involving orthotists and prosthetists, specifiers and public<br />
administration officials. The Clinics will be given by exhibitors<br />
and must be addressed to ORPROTEC’s target public and<br />
trade visitors, that is, orthotics and prosthetics experts,<br />
orthopaedic surgeons, rehab experts, physiotherapists, health<br />
administration officials, social workers and occupational<br />
therapists. A commission made up of members of the<br />
ORPROTEC Advisory Committee will assess the entries<br />
submitted by exhibitors and will then select the Clinics to be<br />
held during the event. The deadline for receiving entries is<br />
18th June.
4 el <strong>entorno</strong> <strong>empresarial</strong> y <strong>profesional</strong> · the business and professional environment<br />
PREMIO A LA INNOVACIÓN<br />
PARA LOS EXPOSITORES DE ORPROTEC<br />
Tras el éxito de esta iniciativa, ORPROTEC convoca la segunda<br />
edición del Premio Innovación Orprotec, para distinguir,<br />
promocionar e incentivar a las empresas que utilizan la<br />
innovación como estrategia para mejorar su competitividad<br />
aportando valor a los productos y servicios destinados a las<br />
personas con limitaciones funcionales. En él pueden participar<br />
todos los expositores del certamen de acuerdo con las bases<br />
aprobadas por el Comité Organizador y que se pueden consultar<br />
en la página web http://orprotec.feriavalencia.com. <strong>El</strong> premio<br />
está patrocinado por la Conselleria de Empresa, Universidad<br />
y Ciencia. La participación en el mismo puede ser tanto a<br />
título individual como colectivo cuando el trabajo presentado<br />
haya sido fruto de la colaboración de más de una empresa o<br />
entidad, al menos, una de las cuales ha de encontrarse entre<br />
las empresas expositoras en ORPROTEC. Las candidaturas<br />
consistirán en productos o servicios dirigidos a las personas<br />
con limitaciones funcionales, ya se trate de nuevos productos<br />
o servicios o de productos ya conocidos en los que se haya<br />
introducido una innovación. Cada expositor podrá presentar<br />
únicamente un producto o servicio. <strong>El</strong> plazo para la<br />
presentación de solicitudes acaba a las 14 horas del<br />
próximo 26 de octubre. <strong>El</strong> jurado estimará por una parte<br />
el valor aportado por el producto o servicio a la mejora de la<br />
autonomía y de la calidad de vida de los usuarios, y por otra<br />
su impacto económico en el mercado.<br />
AVENIDA DE LA INNOVACIÓN<br />
Feria Valencia, contando con la colaboración de los candidatos,<br />
organizará una exposición de los productos o servicios que<br />
compongan las candidaturas durante la celebración de<br />
ORPROTEC con la denominación de Avenida de la Innovación.<br />
07<br />
INNOVATION AWARD<br />
FOR ORPROTEC EXHIBITORS<br />
After the success of the first edition, ORPROTEC is now<br />
announcing the second Orprotec Innovation Award with<br />
which the fair distinguishes, promotes and incentivizes<br />
manufacturers using Innovation as a strategy to improve<br />
their competitiveness by adding value to their products<br />
and services aimed at persons with functional limitations.<br />
All companies taking part at the fair are entitled to enter<br />
the competition in compliance with the participation<br />
conditions agreed by the Organising Committees, detailed<br />
on the fair’s website: http://orprotec.feriavalencia.com.<br />
The Award is sponsored by the Regional Department for<br />
Business, University and Science of Generalitat Valenciana<br />
(Valencia Regional Government). Participants may be<br />
either individuals or groups in those cases when the work<br />
is the fruit of the collaboration of more than one company<br />
or organisation, with at least one of them exhibiting at<br />
ORPROTEC. Entries and candidatures must consist of<br />
products and services for individuals with functional<br />
limitations, whether new products and services or existing<br />
products incorporating a new innovative feature.<br />
Deadline for reception of entries ends at 2 pm<br />
on 26th October. The jury will assess the contribution<br />
of the product or service to improve the autonomy or<br />
quality of life of users, and its economic impact on the<br />
market.<br />
INNOVATION AVENUE<br />
With the collaboration of the candidates, Feria Valencia<br />
will organise an exhibition of the products or<br />
services entered for the award during<br />
ORPROTEC, in a specific area called<br />
Innovation Avenue.<br />
ORPROTEC y CVIDA<br />
impulsan un nuevo<br />
campo de colaboración<br />
ORPROTEC avanza con pasos firmes hacia la configuración de<br />
un espacio de intercambio de conocimientos <strong>profesional</strong>es que<br />
complemente la amplia oferta comercial del certamen. <strong>El</strong><br />
acuerdo marco entre Feria Valencia y la Asociación para el<br />
Cuidado de la Calidad de Vida (CVIDA) es una buena muestra<br />
de esa estrategia que pretende aunar en una única convocatoria<br />
dos factores clave: el máximo interés de negocio para las<br />
empresas y el mejor intercambio de información y conocimientos<br />
para los <strong>profesional</strong>es. CVIDA, una asociación pionera en el<br />
impulso del sector sociosanitario, patrocinará en ORPROTEC<br />
eventos <strong>profesional</strong>es que ofrecerán al visitante un foco de<br />
interés adicional, junto a la muestra de productos y a los clinics<br />
organizados por las empresas. Las entidades y empresas<br />
agrupadas en CVIDA persiguen cinco objetivos perfectamente<br />
identificables con el campo de acción de ORPROTEC: la<br />
prevención de riesgos para la salud, el fomento y la mejora de<br />
la salud, la asistencia sanitaria, la mejora de la autonomía<br />
personal y la atención a las personas en situación de dependencia.<br />
Las posibilidades de colaboración son muchas e irán desarrollándose<br />
en una estrategia de diferenciación y aportación de valor<br />
añadido al certamen y a los expositores cuya actividad se<br />
relaciona con el cuidado de la calidad de vida.<br />
Alberto Catalá, Presidente de Feria Valencia / Justo Nieto, Conseller de<br />
Empresa, Universidad y Ciencia / Joaquín Forriol, presidente de CVIDA.<br />
ORPROTEC & CVIDA<br />
launch a new<br />
field of collaboration<br />
ORPROTEC continues working towards a space for the<br />
exchange of professional know-how and expertise that<br />
will supplement and round off the product offer available<br />
at the fair. The outline agreement signed by Feria Valencia<br />
and CVIDA (Association for Quality of Life) is a result of<br />
this strategy aimed at fusing two key factors in one single<br />
event: the highest number of business opportunities for<br />
companies, and the best exchange of information and<br />
know-how for professionals. CVIDA, a pioneering<br />
association in the promotion of the social welfare and<br />
health sector, will sponsor professional events at<br />
ORPROTEC providing visitors with an additional focus of<br />
interest, together with the exhibition of products and<br />
clinics organised by participating companies. CVIDA’s<br />
member organisations and companies pursue five goals<br />
that tie in with ORPROTEC’s field of action: prevention<br />
of health risks; health promotion and improvement;<br />
sanitary assistance; improvement of personal autonomy;<br />
and attention to those in a situation of dependency.<br />
There is great potential for collaboration, which will be<br />
developed in a strategy of differentiation and contribution<br />
of added value to the event and to the exhibitors whose<br />
activity is related with quality of life.
HERBITAS, S.L.<br />
Juan Tejedor<br />
Tel: 963 627 900 · Fax: 963 627 905<br />
herbitas@herbitas.com<br />
www.herbitas.com<br />
HerbiFeet lanza su nuevo calcetín Diavital<br />
para pies sensibles, pie de riesgo o pie<br />
del diabético. <strong>El</strong> sorprendente calcetín<br />
Diavital sin costuras, incorpora un diseño<br />
especial de talón, aumentando así el<br />
bienestar de un calcetín que no restringe<br />
la circulación sanguínea. Su palmilla<br />
interior de gel disminuye las presiones,<br />
roces y durezas, ofreciendo un confort<br />
único.<br />
Hermex is presenting some of its latest<br />
innovations in motor perceptive<br />
development, cognitive development, sense<br />
development, muscular rehabilitation as well<br />
as material for practising exercises.<br />
INVACARE, S.A.<br />
Tel: 972 493 200 · Fax: 972 493 220<br />
contactsp@invacare.com<br />
www.invacare.com<br />
En su deseo de ofrecer a sus clientes un<br />
mejor servicio y proporcionar soporte<br />
técnico que ayudará a profundizar en el<br />
conocimiento y difusión de sus<br />
productos, Invacare® ha fortalecido, en<br />
los últimos meses, su equipo de Ventas<br />
y Marketing. De izquierda a derecha: Mª<br />
Augusta Suárez (Jefe de Producto<br />
Difusión), José María Romero (Zona Sur-<br />
Oeste); Manu <strong>El</strong>orza (Zona Norte), Diego<br />
Belmar (Zona Este y Baleares), Lluis<br />
Remola (Zona Noreste), Román Varela<br />
(Zona Noroeste); Domingo Martos (Zona<br />
Sur Este y Canarias), Ester Puigdemont<br />
(Directora General), François Avio<br />
(Director de Ventas y Marketing), Iván<br />
Fernández (Zona Centro), Jèrôme Clerc<br />
(Jefe de Producto Selección).<br />
previous products from Lapastilla, this tray<br />
can be adapted to any of its medication<br />
trolleys for a better control and distribution<br />
of medicines in hospitals or homes.<br />
LOGÍSTICA ZEEBRA<br />
COMERCIAL<br />
Anabel Pérez<br />
Tel: 945 010 400 · Fax: 945 245 656<br />
info@zeebra.es · www.zeebra.es<br />
La empresa Logística Zeebra Comercial,<br />
dedicada al suministro medico-deportivo,<br />
tiene dos nuevas distribuciones: TOGU,<br />
cuya novedad revolucionaria está en el<br />
nuevo sistema patentado ABS que evita<br />
accidentes por reventón; y SPENCO<br />
IRONMAN, plantillas en las líneas sport<br />
y confort, destacando los productos<br />
antiescaras, protecciones y segundas<br />
pieles. Además, presenta como producto<br />
novedoso el Dynair Cardo Ballkissen,<br />
realizado mediante el sistema patentado<br />
ABS, que evita el reventón del producto.<br />
También presenta la plantilla Total<br />
Support , moldeable con calor, para una<br />
mejor adaptación al pie.<br />
OBEA-CHAIR has included one of its latest<br />
introductions in the 2007 catalogue: the<br />
multiposition wheelchair OPTIMO CONFORT.<br />
This wheelchair can be adjusted and<br />
regulated into several possible positions for<br />
a perfect adaptation of its occupant. It<br />
features a tilting seat and backrest that are<br />
adjustable through separate pneumatic<br />
devices. Also, the new feature allows<br />
adjusting the width of the frame design.<br />
These entire new features come as standard<br />
in all models. Also OPTIMO CONFORT is<br />
available with a choice of additional<br />
accessories and optional pieces such as<br />
lateral supports, drum brakes, antitipper<br />
wheels, etc.<br />
ORLIMAN, S.L.<br />
Ángel Garde<br />
Tel: 961 266 323<br />
orto@orliman.com · www.orliman.com<br />
HerbiFeet is launching its new Diavital socks<br />
for sensitive feet, at-risk feet or diabetic feet.<br />
This amazing seamless Diavital sock<br />
incorporates a specially designed heel<br />
enhancing comfort without reducing<br />
circulation. Its inner gel sole relieves pressure,<br />
scratches and calluses, as well as offering<br />
unique comfort.<br />
HERMEX IBÉRICA, S.A.<br />
Tel: 902 45 00 44<br />
www.wesform.hermex.es<br />
Especialistas en el equipamiento de salas<br />
de rehabilitación y reeducación. Hermex<br />
Ibérica presenta un año más una gran<br />
variedad de artículos destacables por su<br />
gran calidad y funcionalidad en su<br />
catálogo con más de 100 páginas<br />
WESFORM 2007-2008. Este año y con<br />
motivo de la Feria de Ortopedia y Ayudas<br />
Técnicas ORPROTEC que se celebra en<br />
Valencia, presenta algunos de los<br />
productos más novedosos en desarrollo<br />
perceptivo motriz, desarrollo cognitivo,<br />
desarrollo sensorial, rehabilitación<br />
muscular y material para actividades<br />
de gimnasia.<br />
Hermex Ibérica is specialised in fitting<br />
rehabilitation and reeducation facilities. This<br />
company is showcasing a broad spectrum of<br />
products outstanding for their quality and<br />
functionality, all included in its WESFORM<br />
2007-2008 catalogue, comprising more than<br />
100 pages. In this edition of ORPROTEC,<br />
Providing its clients with an enhanced service<br />
and technical support to better promote its<br />
products, Invacare has lately strengthened its<br />
Sales and Marketing team which can be seen<br />
in the photo, named from left to right.<br />
LAPASTILLA, S.L.<br />
Tels: 916 332 271 · Fax: 916 323 497<br />
lapastilla@lapastilla.com<br />
www.lapastilla.com<br />
La empresa Lapastilla saca al mercado<br />
una nueva bandeja de medicación<br />
semanal. Se trata de una bandeja de<br />
mayor capacidad que los modelos que<br />
la empresa vende en la actualidad. La<br />
nueva bandeja no solo podrá contener<br />
medicinas en mayor formato sino que<br />
podrá incluir en la medicación<br />
preparada vasitos para unidosis<br />
nocturnas o líquidos. La bandeja, tal y<br />
como viene haciendo la marca Lapastilla<br />
en cada uno de sus modelos, contará<br />
con carros de medicación adaptados<br />
para un mejor control y distribución de<br />
las medicinas en el ámbito residencial<br />
u hospitalario.<br />
Lapastilla launches a new weekly dispensation<br />
tray, with more capacity in comparison with<br />
other currently available models from the<br />
company. This new tray can hold larger pills,<br />
and also include vessels for night unidoses or<br />
liquids in the prepared medication. As in<br />
Logística Zeebra Comercial, a medical-sport<br />
provider, is presenting two new products: TOGU,<br />
including a revolutionary innovation consisting<br />
of a new patented ABS system for the prevention<br />
of blow-out accidents; and SPENCO IRONMAN,<br />
insoles following the comfort and sport lines.<br />
It is also worth mentioning its anti-bedsore<br />
products, and its protecting and second-skin<br />
products. Another new introduction is Dynair<br />
Cardo Ballkissen, manufactured with patented<br />
ABS system technology for preventing product<br />
blow-out. It is also introducing Total Support,<br />
a heat adaptable insole for better adjustment<br />
to the foot.<br />
OBEA-CHAIR<br />
Tel: 943 591 347 · Fax: 943 591 886<br />
chair@obea.es<br />
OBEA-CHAIR ha introducido como unas<br />
de las novedades del catalogo 2007, la<br />
silla multiposicional OPTIMO CONFORT.<br />
Esta silla dispone de un número<br />
importante de posibles ajustes y<br />
regulaciones para una adaptación<br />
perfecta. La reclinación del respaldo y<br />
la basculación del asiento son<br />
independientes y se realizan mediante<br />
un sistema hidráulico. Incluso, y como<br />
gran novedad, se puede regular en<br />
anchura la estructura del chasis. Todo<br />
esto esta incluido en la configuración<br />
standard. Además se le puede acoplar<br />
una serie de opciones y accesorios como<br />
apoyos laterales, taco abductor, frenos<br />
de tambor, ruedas antivuelco, etc.<br />
Orliman presenta la nueva Férula Inmovilizadora<br />
de Pulgar en termoplástico<br />
(Ref: FP-74) que incluye una interfase<br />
entre la férula y la mano, fabricada en<br />
tejido transpirable. Esto aporta un mayor<br />
confort en el uso de la ortesis, así como<br />
soluciones de higiene, ya que la interfase<br />
al actuar como un forro separado de la<br />
ortesis, permite su lavado, evitando los<br />
malos olores producidos por el acumulo<br />
de la sudoración que ocurre por ejemplo<br />
con el plastazote. Fabricada en<br />
polietileno, dispone de un sistema<br />
perforado, que permiten la transpiración<br />
a través de los orificios entre la interfase<br />
y la férula. La férula puede ser modificada<br />
para su adaptación con pistola de aire<br />
caliente, por el técnico ortopédico.<br />
Orliman is showcasing its new thermoplastic<br />
thumb immobiliser splint (Ref: FP-74)<br />
including a transpirable fabric interface<br />
between the splint and the hand. This<br />
immobiliser splint provides greater comfort<br />
when wearing an orthesis, as well as hygienic<br />
solutions, as the interface acts as a liner<br />
separated from the orthesis, allowing it to<br />
be cleaned and thus avoiding unpleasant<br />
odours because of sweating as in the case of<br />
plastazote foam. This polyethylene splint is<br />
perforated allowing transpiration through<br />
the holes between the interface and the<br />
splint. The splint can be adjusted to user<br />
needs by means of a hot-air gun operated<br />
by an orthopaedic technician.
6 info·comercial<br />
ORTOMAQUINARIA, S.L.<br />
Pedro Torres<br />
Tel: 965 348 227 · Fax: 965 815 155<br />
ortomac@terra.es · www.ortomac.com<br />
La empresa ORTOMAC siguiendo su política<br />
de continua innovación presentará el horno<br />
para burbuja y planchas Mod. TP-7 A,<br />
diseñado para todas las funciones de calor<br />
en ortopedia, tales como planchas y burbuja.<br />
Con sistema giratorio para que la burbuja<br />
sea totalmente homogénea. Dispone de<br />
bandeja extraíble teflonada para que no se<br />
adhiera el material, accionada por guías<br />
telescópicas. Fabri-cado totalmente con<br />
acero inoxidable en su interior. Como<br />
novedad se presentará un sistema para<br />
hacer el vacío dentro del horno, que<br />
mediante un soporte auxiliar se consigue<br />
la elaboración de ortesis con la técnica<br />
Prepeg.<br />
ORTOMAC continues its policy of ongoing<br />
product innovation with its new bubbleforming<br />
oven designed for all heat functions<br />
in orthopaedics. With a rotating system to<br />
ensure totally uniform bubble. It comes with a<br />
Teflon tray so that the material does not stick,<br />
which is extractable on extendable rails. The<br />
inside is made completely in stainless steel. A<br />
new feature is a system to cast within the oven,<br />
producing the orthesis using an auxiliary<br />
support and the Prepeg technique.<br />
ÖSSUR<br />
Esther Tekelenburg<br />
Tel: +31 (0)499 75 1924 / 6-46177711<br />
Fax: +31 (0)499 462 841<br />
etekelenburg@ossur.com<br />
www.ossur.com<br />
Össur nos dará la oportunidad de conocer<br />
en ORPROTEC los últimos avances en el<br />
mundo de los encajes de silicona, y más<br />
concretamente Iceross® Wave Feature.<br />
Össur ha sido la primera compañía en<br />
desarrollar los encajes de silicona para<br />
personas con amputaciones, un cómodo<br />
y eficaz sistema de suspensión,<br />
demostrando una vez más con este nuevo<br />
producto su capacidad de innovación en<br />
el diseño. Hasta ahora, los pacientes que<br />
habían sufrido una amputación se veían<br />
limitadas en determinadas circunstancias.<br />
En Össur escuchamos las opiniones de<br />
nuestros clientes y en base a ellas hemos<br />
desarrollado la nueva Wave Feature o<br />
efecto onda, un efecto elástico en la<br />
silicona que la hace resistente y flexible<br />
a la vez permitiendo una mejor adaptación<br />
a los movimientos del usuario, que puede<br />
flexionar la rodilla con mayor libertad. Las<br />
denominadas “ondas” hacen que el encaje<br />
se pliegue de forma controlada en la parte<br />
posterior más sensible de la rodilla y que<br />
se estire todo lo necesario en la parte<br />
delantera de la rodilla sobre la rótula. Esta<br />
elasticidad localizada permite doblar la<br />
rodilla con un menor esfuerzo en<br />
comparación con otros productos similares.<br />
Otra ventaja añadida de su diseño es que<br />
se presionan menos los vasos sanguíneos<br />
y los ligamentos, con su consiguiente<br />
efecto positivo en la circulación. En estos<br />
momentos el modelo de Iceross® Synergy<br />
es el único que dispone de esta<br />
característica fuelle, pero a finales de año<br />
ya estará disponible para el modelo<br />
Iceross® Dermo.<br />
The Otto Bock team is ready to introduce its<br />
latest innovations, helping you with any query<br />
or question you may have. Our Prothetics<br />
Division is presenting three new knee prosthesis,<br />
such as the latest 3R80 including enhanced<br />
features. On the other hand, the Orthotics<br />
Division will showcase new Otto Bock kneepads,<br />
whilst the Mobility Division will feature a wide<br />
choice of products, such as the new Blizzard,<br />
an active wheelchair equipped with a robust<br />
frame and cutting-edge design.<br />
PAVIS SPA<br />
Tel: (+39) 0332-455463<br />
Fax: (+39) 0332-459748<br />
info@pavis.it · info@medicalsport.net<br />
www.pavis.it · www.medicalsport.net<br />
Pavis presenta un NUEVO INMOVILIZADOR<br />
DE PULGAR de la línea NEW EDGE. <strong>El</strong><br />
innovador sistema de inmovilización del<br />
pulgar RIZOFIX, patentado por PAVIS a<br />
nivel internacional, inmoviliza el dedo<br />
desde la parte interna dejando libre la<br />
parte dorsal. Ambidiestro – funcional –<br />
100% algodón sobre la piel.<br />
REHAB MEDIC will present Step-Smart: the<br />
complete solution for drop foot. This brace is<br />
not only designed for clearance during swing<br />
phase, but is also engineered to handle shock<br />
absorption on heel impact. The exclusive Jacob<br />
Joint pushes the foot into gentle dorsiflexion<br />
during the swing phase when walking. Then,<br />
the joint absorbs the shock immediately and<br />
decelerates the plantar flexion phase<br />
instantaneously. This dorsiflexion assist Jacob<br />
Joint comes complete with 3 sets of<br />
replaceable compression components that offer<br />
varying degrees of shock absorption, allowing<br />
the healthcare professional to adjust the shock<br />
absorption level to match the weight and step<br />
length of the patient.<br />
RODEM ORTOTEC, S.L.<br />
<strong>El</strong>ies Soler<br />
Tel: 961 100 074 · Fax: 963 386 120<br />
info@rodem.es · www.rodem.es<br />
La Firma RODEM, distribuidor de los<br />
productos R & E Stricker GmbH, ha creado<br />
la Sillaplaya, la silla de ruedas ideal para<br />
el disfrute completo de la playa (paseos<br />
por la orilla y baños en el mar) en personas<br />
con movilidad reducida. Gracias a las<br />
ruedas Roolez, el usuario puede disfrutar<br />
de un movimiento cómodo por la arena<br />
de playa, calas de piedra, grava, césped,<br />
etc, terrenos vetados para las sillas de<br />
ruedas convencionales. Con un cuadro<br />
ligero de aluminio y acero inoxidables, y<br />
un asiento y respaldo de resistente nylon<br />
azul (de rápido secado), la SILLAPLAYA es<br />
sencilla, práctica y fácilmente desmontable.<br />
ORTOPRONO<br />
Tel: 902 30 50 70<br />
ortoprono@ortoprono.es<br />
www.ortoprono.es<br />
ORTOPRONO presenta en el mercado<br />
nacional la última innovación de sillas<br />
Convaid. Se trata de una silla de ruedas<br />
que incorpora un sistema de asiento<br />
conformable mediante unos tirantes<br />
ajustables que permiten adaptarse a las<br />
características especiales de aquellos niños<br />
que requieren un asiento moldeado a<br />
medida. En pocos minutos el asiento se<br />
reajusta en función del crecimiento o en<br />
función de la anatomía y requisitos de<br />
sedestación, pudiendo añadir los soportes<br />
laterales, pélvicos, o para la cabeza<br />
indicados para un correcto<br />
posicionamiento.<br />
ORTOPRONO introduces its latest innovations<br />
in Convaid wheelchairs. Its new wheelchairs<br />
are equipped with a comfortable seating system<br />
with adjustable belts for fastening children<br />
requiring an adaptable seating for their special<br />
characteristics. The seating can be quickly readapted<br />
as children grow or depending on their<br />
anatomy and sedestation requirements. Also<br />
lateral, pelvic or head supports can be fitted<br />
for an appropriate position.<br />
Össur will give a deep insight into the latest<br />
advance in the world of silicone liners at<br />
ORPROTEC, namely the Iceross® Wave Feature.<br />
Össur was the first to develop the silicone liner<br />
for amputees, a comfortable and effective<br />
socket suspension system, and with this new<br />
feature they demonstrate yet again their<br />
innovative design prowess. In the past,<br />
amputees have experienced a degree of<br />
restriction in certain circumstances. Listening<br />
carefully to user feedback, Össur have come up<br />
with the new Wave Feature, a strong but<br />
flexible ribbed effect in the silicone which<br />
adapts more to the user’s movements and<br />
allows the knee to bend more freely when<br />
needed. The ‘waves’ produce a controlled folding<br />
of the liner in the sensitive area behind the<br />
knee and the necessary stretch at the front over<br />
the patella. This targeted elasticity means that<br />
less energy is required to bend the knee than<br />
with other types of liners. An added benefit is<br />
that the design reduces the strain on blood<br />
vessels and ligaments and has a positive effect<br />
on blood circulation.Currently available with<br />
the Iceross® Synergy liner, the Wave Feature<br />
will also be available with Iceross® Dermo later<br />
this year.<br />
OTTO BOCK IBÉRICA, S.A.<br />
Tel: 902 877 600 · Fax: 900 314 253<br />
info@ottobock.es · www.ottobock.es<br />
Un año más el equipo humano de Otto<br />
Bock está a su disposición presentando<br />
las últimas novedades de la firma y<br />
ofreciendo apoyo para cualquier duda o<br />
consulta. Protésica mostrará tres nuevas<br />
rodillas como, por ejemplo, la nueva 3R80<br />
con prestaciones mejoradas. Por otro lado,<br />
la División Ortésica presentará las nuevas<br />
rodilleras de Otto Bock. Movilidad expondrá<br />
un amplio abanico de productos,<br />
presentando, entre ellos, la nueva Blizzard,<br />
una silla de ruedas activa con chasis rígido<br />
y diseño vanguardista.<br />
Pavis presents a new thumb blocking device<br />
from its NEW EDGE line. RIZOFIX is the new<br />
thumb blocking system patented by Pavis<br />
internationally: it fixes the thumb from inside<br />
without constraining the dorsal. Fits both hands,<br />
functional, and 100% cotton on the skin.<br />
REHAB MEDIC<br />
Igor Abraham Rdz. Bengoa<br />
Tel: 902 197 858 · Fax: 933 527 595<br />
info@rehabmedic.com<br />
www.rehabmedic.com<br />
REHAB MEDIC presenta la solución<br />
completa para el pie equino: el Step-<br />
Smart. Diseñado no sólo para compensar<br />
en la fase de oscilación, sino también para<br />
absorber el impacto del choque en el talón.<br />
<strong>El</strong> exclusivo sistema de articulación Jacob<br />
Joint empuja al pie en una posición<br />
cómoda de dorsiflexión en la fase de<br />
oscilación al caminar. Entonces, el sistema<br />
de articulación absorbe al instante el<br />
choque y desacelera la fase de flexión<br />
plantar. <strong>El</strong> asistente para dorsiflexión Jacob<br />
Joint viene con 3 sets reemplazables de<br />
componentes compresivos para poder<br />
ofrecer varios ángulos de absorción de<br />
choque. Esto permite al <strong>profesional</strong> ajustar<br />
el nivel de absorción de choque con el<br />
peso y el paso del paciente.<br />
RODEM is the distributor of R & E Stricker GmbH<br />
products in Spain and Portugal. The goal of this<br />
company is to enable every wheelchair user to<br />
expand their frontiers of movement, surpassing<br />
natural physical barriers, and for that purpose,<br />
it has designed SILLAPLAYA, a wheelchair ideal<br />
for full enjoyment of walks along the seashore<br />
and bathing in the sea for users with reduced<br />
mobility. The Roolez wheels allow movement<br />
comfortably on sandy beaches, rocky coves,<br />
gravel, grass, etc; up to now inaccessible to<br />
users of conventional wheelchairs. Sillaplaya<br />
is a simple, handy and easy to dismantle<br />
wheelchair that comes with a lightweight<br />
aluminium frame and a blue nylon resistant<br />
seat and backrest (for quick drying).<br />
SOLUCIONES ARC<br />
Alejandro Ribas / Ignacio Ribas<br />
Tel: 932 601 965 · Fax: 932 601 967<br />
arc@solucionesarc.info<br />
www.solucionesarc.com<br />
La firma SOLUCIONES ARC empresa<br />
dedicada a la adaptación de vehículos para<br />
personas discapacitadas y a la distribución<br />
de productos para la adaptación, es desde<br />
el mes de abril, representante oficial en<br />
España de la firma Autoadap, fabricante<br />
de productos de reconocido nombre como<br />
Turny, Turnout, Carony, Gruas Carolift y<br />
cinturones Careva. Asimismo Soluciones<br />
ARC es distribuidor oficial de las firmas<br />
KIVI, MENOX y RICON. Ofrece todo tipo<br />
de productos necesarios para la adaptación,<br />
asientos giratorios, plataformas, escalones,<br />
gruas etc. Todo lo necesario para hacer la<br />
vida más fácil.<br />
SOLUCIONES ARC adapts vehicles for disabled<br />
persons and distributes products for adaptation.<br />
Since April it is the official representative in<br />
Spain for Autoadap, the manufacturers of such<br />
successful products as Turny, Turnout, Carony,<br />
Gruas Carolift and Careva belts. Soluciones<br />
ARC is also the official distributor for KIVI,<br />
MENOX and RICON. It offers all kinds of<br />
products for adapting vehicles, rotating seats,<br />
platforms, steps, lifts etc. Everything to make<br />
life that little bit easier.
info·comercial 7<br />
SOLUCIONES TELECOM<br />
Teresa Acha-Orbea<br />
Tel. 945 297 029 · 609 294 602<br />
tacha-orbea@spctelecom.com<br />
Esta firma nos ha sorprendido durante<br />
estos últimos años presentando teléfonos<br />
fijos e inalámbricos especiales para gente<br />
con problemas con movilidad, visibilidad,<br />
audición… y ahora nos ofrece telefonía<br />
móvil siguiendo su lema de telefonía para<br />
facilitarnos la vida, sea cual sea nuestro<br />
grado de limitación. Ahora nos presenta<br />
su nueva referencia 3014. Este nuevo móvil<br />
dispone de 3 memorias directas para llamar<br />
a nuestros números más frecuentes,<br />
además dispone de un botón de<br />
emergencia que se utilizará en el momento<br />
que haya un problema. De este modo al<br />
pulsarlo, el teléfono comenzará a llamar<br />
al los números predeterminados de<br />
emergencia y a su vez enviará<br />
vía SMS la localización del<br />
teléfono (localizado vía GPS).<br />
Así conseguiremos saber<br />
dónde está el usuario cuando<br />
necesitemos y el usuario se<br />
sentirá seguro en todo<br />
momento.<br />
In recent years Soluciones<br />
Telecom has come up with lots<br />
of special fixed and wireless<br />
phones for users with reduced<br />
mobility, visibility and audition…<br />
And it now presents a mobile<br />
phone as part of its policy to<br />
make our lives easier, whatever<br />
our degree of limitation. Its new 3014 mobile<br />
has 3 direct memories to call our most frequent<br />
numbers, as well as an emergency button. When<br />
we need to use this button, the phone<br />
automatically begins to dial pre-programmed<br />
numbers and also sends an SMS with the<br />
location of the phone (localizable via GPS).<br />
TG MEDICAL Sdn Bhd<br />
Mr. KM Lee<br />
Tel. 603 3392 1992 / 1905<br />
Fax: 603 3392 1291 / 8410<br />
topg@po.jaring.my · tgmed@po.jaring.my<br />
www.topglove.com.my<br />
TG Medical Sdn Bhd es una filial de Top<br />
Glove Corporation Bhd, una compañía con<br />
base en Malasia. Con una producción de<br />
28 billones de guantes anuales y 306 líneas<br />
de producción repartidas en 18 fábricas,<br />
Top Glove exporta a más de 180 países de<br />
todo el mundo. Como única fuente de<br />
suministro de guantes disponemos de un<br />
amplio espectro de productos de calidad<br />
que abarcan desde guantes de látex para<br />
reconocimientos médicos, guantes de<br />
nitrilo para reconocimientos médicos,<br />
guantes de cirugía, guantes de vinilo para<br />
reconocimientos médicos, guantes elásticos<br />
de vinilo para reconocimientos médicos,<br />
guantes de PE, y batas de PE, guantes<br />
domésticos, guantes asépticos, guantes<br />
largos de máxima protección.<br />
TODO PARA SUS PIES, S.L.<br />
Ricardo Espasa Vidallach<br />
Tel: 618 569 156<br />
respasa@todoparasuspies.es<br />
TPSP, S.L presenta como novedad mundial<br />
el primer sistema integrado de<br />
personalizacion de plantillas y calzado<br />
completamente 3d: SOLETEC. Fruto de la<br />
colaboración con la empresa SOLETEC de<br />
Inglaterra y con el Instituto Tecnológico<br />
del Calzado y Conexas de <strong>El</strong>da (INESCOP),<br />
se presenta un sistema que a partir de<br />
datos de pies digitalizados en 3D, permite<br />
diseñar una plantilla 3D (por las dos caras)<br />
y obtener toda la información necesaria<br />
para fabricar un zapato personalizado,<br />
incluida la horma, de forma rápida y<br />
precisa., todo ello con vistas a lograr el<br />
máximo confort en calzados especiales.<br />
La empresa presenta además su catálogo<br />
de productos avanzados para confort, como<br />
distribuidor para el sector ortopedia de<br />
materiales como PORON, entre otros.<br />
TPSP presents the world’s first completely 3-D<br />
integrated system of personalization for soles<br />
and shoes: SOLETEC. The result of collaboration<br />
with SOLETEC, an English company, and<br />
INESCOP (Footwear Technological Institute on<br />
<strong>El</strong>da), the system uses data from feet digitalized<br />
in 3-D to design a 3D insole and obtain all the<br />
information necessary to produce a<br />
personalised shoe, including the last, quickly<br />
and precisely, thus ensuring maximum comfort<br />
for special footwear. The company is also<br />
presenting its catalogue of special products,<br />
and is a distributor for orthopaedic materials<br />
from PORON, among others.<br />
UGARI GERIÁTRICA, S.L.<br />
Tel: 945 146 744<br />
Fax: 945 154 036<br />
igor.ugari@euskalnet.net<br />
Ugari Geriátrica presenta en el mercado<br />
español la gama de mesas accesibles y<br />
ergonómicas VISION de altura ajustable<br />
por accionamiento manual o eléctrico. En<br />
estructura de aluminio y medidas desde<br />
90x60 cm. hasta 240x100 cm., con tablero<br />
fijo o abatible (hasta 72°) en diferentes<br />
configuraciones y una completa gama de<br />
accesorios (soporte de brazos, soporte<br />
magnético para objetos, ruedas, etc). Para<br />
todo tipo de usuarios y todos los usos:<br />
educación especial, terapia ocupacional,<br />
fisioterapia, comedor, oficina, etc.<br />
Información completa y video en<br />
www.ropox.dk.<br />
BAUERFEIND IBÉRICA, S.A.<br />
Mayte Romero<br />
Tel: 963 856 633 · Fax: 963 856 699<br />
bauibesa@ctv.es · www.bauerfeind.com<br />
Bauerfeind ha desarrollado la plantilla<br />
TRIactive, un nuevo concepto de plantilla<br />
en las cual, mediante la técnica PowerWave,<br />
se ha conseguido unir tres areas de dureza<br />
diferente (25, 35 y 45 shore) consiguiendo<br />
reducir así los puntos de presión en la forma<br />
y zona adecuada según el tipo de actividad.<br />
TRIactive está disponible en tres versiones:<br />
TRIactiverun, para la práctica de actividades<br />
que requieren correr, TRIactiveplay, dirigida<br />
a personas que practican deportes de pelota<br />
con cambios de dirección rápidos, y<br />
TRIactivewalk, para aquellos que caminan<br />
o están de pie muchas horas al día.<br />
Bauerfeind is introducing its new TRIactive insole<br />
incorporating PowerWave, a new technology<br />
combining three zones of different hardness (25,<br />
35 and 45 shore) thus relieving pressure points<br />
in different areas depending on the activity<br />
carried out. TRIactive is available in three models:<br />
TRIactiverun, specifically designed for activities<br />
that require running, TRIactiveplay, specifically<br />
designed for ball sports with quick changes in<br />
direction and TRIactivewalk, suitable for walking<br />
or prolonged standing.<br />
CINCOS, S.L.<br />
Verónica Brousseau<br />
Tel: 934 329 970 · Fax: 932 964 158<br />
info@cincos.es · www.cincos.es<br />
CINCOS, s.l. presentara el Lympha Press<br />
“Mini”, presoterapia domiciliaria y Phlebo<br />
Press DVT. <strong>El</strong> Lympha Press “MINI”, asociado<br />
a mangas de brazos o piernas<br />
multicompatimentales, es el aparato de<br />
presoterapia idóneo para realizar el drenaje<br />
linfático a domicilio por su robustez, su<br />
fácil y seguro manejo, su peso mínimo, su<br />
portabilidad, su regulación de presión de<br />
20 a 80 mmHg, su ajuste de tiempo de la<br />
sesión gracias a un temporizador variable<br />
de 10 a 120 minutos. <strong>El</strong> Phlebo Press DVT<br />
es un equipo neumático de compresión<br />
secuencial para la prevención de la<br />
trombosis venosa profunda (TVP)<br />
postoperatoria.<br />
presentará en el próximo Orprotec-2007,<br />
una nueva versión del Escáner Digital<br />
Plantar, CbsScanFoot 1.50. Éste nuevo<br />
equipo permite la lectura de la huella<br />
plantar con precisión para posteriormente<br />
diseñar la ortesis o plantilla en el taller en<br />
tamaño real.<br />
Computational Bio-Systems, manufacturer of<br />
foot examination devices is presenting a new<br />
version of the Digital Foot Scanner CbsScanFoot<br />
1.50. This innovative device accurately scans<br />
the footprint to subsequently design an orthesis<br />
or insole in real size.<br />
D’C CALZADOS, S.L.<br />
Mario Cutillas / Martín Flores<br />
Tel: 966 662 504 · Fax: 966 663 912<br />
dccalzados@telefonica.net<br />
www.doctorcutillas.com<br />
Doctor Flex marca perteneciente a la firma<br />
ilicitana Doctor Cutillas, ha presentado en<br />
exclusiva su nueva colección de calzado<br />
tanto en las líneas de extraíbles y<br />
ergonómicos como en sus modelos para<br />
ciudad, siempre bajo los denominadores<br />
comunes que caracterizan a la empresa:<br />
Calidad y Confort.<br />
The Doctor Flex brand belongs to Doctor Cutillas<br />
which is presenting its new footwear collection<br />
with ergonomic models for the city, all with the<br />
common denominators of Quality and Comfort<br />
for which this company from <strong>El</strong>che is famous.<br />
EMO. Especialidades Médico<br />
Ortopédicas, S.L.<br />
Tel: 963 132 051 · Fax: 963 706 799<br />
marketing@emo.es · www.emo.es<br />
Emo prepara su nueva línea de bañadores,<br />
Alina Baño. Una colección renovada en<br />
cuanto estilo pero diseñada con el mismo<br />
criterio: mejorar la calidad de vida de las<br />
mujeres postmastectomizadas. Para ello,<br />
la colección cuenta con una gran variedad<br />
de modelos y colores que puedan adaptarse<br />
a los gustos de las diferentes usuarias.<br />
Este lanzamiento viene acompañado de<br />
un nuevo catalogo de productos disponible<br />
próximamente. Para ampliar información<br />
visite www.setumisma.com y descubra<br />
todo sobre las novedades y filosofía Alina.<br />
TG Medical Sdn Bhd is a subsidiary company<br />
of Top Glove Corporation Bhd, a Main Board<br />
public listed company in Malaysia. Production<br />
capacity: 28 billion gloves/ year with 306<br />
production lines from 18 factories, exports to<br />
more than 180 countries worldwide. Accredited<br />
with quality awards like SIRIM ISO 9001, SMG<br />
(Malaysia), NF Mark (France), CE (Europe), TGA<br />
(Australia), CGSB (Canada) and ADA (USA). As<br />
a 'One-stop Gloves Sourcing Centre', our wide<br />
range of quality products include: Latex<br />
Examination Gloves, Nitrile Examination Gloves,<br />
Surgical Gloves, Vinyl Examination Gloves,<br />
Stretchy Vinyl Examination Gloves, PE gloves<br />
and PE aprons, Household Gloves, Cleanroom<br />
Gloves and Long-length High Risk Gloves.<br />
Ugari Geriátrica presents its range of VISION<br />
tables which are accessible, ergonomic and<br />
manually or electrically height adjustable. Made<br />
in aluminium and measuring from 90x60 cm. to<br />
240x100 cm., with a fixed or folding tabletop<br />
(up to 72°) in different formats and a complete<br />
range of accessories (arm rests, magnetic support<br />
for objects, wheels, etc). For all kinds of users<br />
and uses: special education, occupational<br />
therapy, physiotherapy, dining, offices, etc. More<br />
info and video on www.ropox.dk.<br />
CINCOS is presenting Lympha Press “Mini”<br />
home presotherapy and Phlebo Press DVT.<br />
Suitable for upper arms and legs, Lympha Press<br />
“MINI” is a presotherapy device with multiple<br />
compartments ideal for lymphatic drainage<br />
treatment at home. Lympha Press “MINI” is<br />
strong, lightweight, portable, and can be easily<br />
and safely operated. Also, pressure can be<br />
manually regulated between 20 to 80 mmHg,<br />
and the duration of a session can be set with<br />
a timer from 10 to 120 minutes. Phlebo Press<br />
DVT is a sequential pneumatic compression<br />
device for prevention of postoperative deep<br />
vein thrombosis.<br />
COMPUTATIONAL<br />
BIO-SYSTEMS, S.L.<br />
Tel: 934 502 923 · Fax: 934 353 709<br />
www.computationalbiosystems.com<br />
<strong>El</strong> fabricante de equipos de exploración<br />
plantar, Computational Bio-Systems,<br />
Emo has designed a new line of swimsuits called<br />
Alina Baño. New styles yet the same high<br />
standard of design to enhance the quality of<br />
life of postmastectomy women. In this regard,<br />
EMO’s collection boasts a wide variety of<br />
designs in different colours to suit all tastes<br />
and preferences. This collection will be launched<br />
together with a catalogue of new products. For<br />
more information, take a look at<br />
www.setumisma.com where you will find out<br />
more about Alina’s philosophy and our new<br />
presentations.
¿QUÉ ES CVIDA<br />
Es una asociación de entidades y empresas que desarrollan su actividad<br />
en el sector sociosanitario. Organizaciones donde la persona ocupa el<br />
centro de la actividad de innovación, como usuario de las tecnologías para<br />
la salud y el bienestar y de los servicios asociados a ellas. Se trata de un<br />
sector emergente, de gran valor estratégico, pues conecta intereses sociales<br />
y económicos.<br />
¿CÓMO SURGE ESTA INICIATIVA<br />
Nace a partir del Plan de Impulso del Sector Sociosanitario promovido por<br />
la Conselleria de Empresa, Universidad y Ciencia de la Generalitat Valenciana<br />
en el que el Instituto de Biomecánica de Valencia (IBV) desempeñó las<br />
tareas de secretaría<br />
técnica, y que contó<br />
con la participación<br />
activa de alrededor de<br />
100 entidades<br />
D. Joaquín Forriol<br />
Presidente de la Asociación para el<br />
Cuidado de la Calidad de Vida (CVIDA)<br />
President of CVIDA<br />
(Association for Quality of Life)<br />
diferentes en<br />
representación de todos<br />
los agentes del sector. Este documento de consenso fue presentado<br />
públicamente el 21 de julio de 2005. Uno de los resultados de este impulso<br />
es la Asociación CVIDA, que se crea en noviembre de 2006.<br />
¿QUÉ ACTIVIDADES DESARROLLA<br />
Yo recomiendo visitar el portal de internet www.cvida.com si se quiere<br />
tener una visión completa de las distintas áreas de actividad: la actividad<br />
de la asociación, el portal comercial CVIDA, el Sistema de Inteligencia<br />
Competitiva CVIDA, que es una evolución del concepto de observatorio,<br />
y el aula CVIDA, entre otras. Desde distintos ámbitos y de forma estratégica<br />
se trabaja para promover la competitividad y el desarrollo del sector<br />
sociosanitario generando conocimientos sobre mercados, tecnologías y<br />
calidad de los productos y servicios. Acabamos de firmar un convenio<br />
marco con ORPROTEC que va a posibilitar un incremento notable del<br />
interés del certamen para <strong>profesional</strong>es, técnicos y prescriptores. También<br />
destacaría la importancia de la exposición “Cuidamos tu calidad de vida”,<br />
que se inaugurará en el Museo Príncipe Felipe en otoño, y que presentará<br />
la actividad del sector de una manera muy clara y atractiva.<br />
<strong>protagonistas</strong><br />
¿QUÉ IMPORTANCIA TIENE LA PRESENCIA, POR PRIMERA VEZ, DE LA ADMINISTRACIÓN EN LA FERIA<br />
Desde mi punto de vista que, en un foro sobre ortopedia en el que se<br />
encuentran todos los agentes implicados, se incluya a la administración,<br />
supone ocupar un hueco que hasta ahora se venía produciendo. Aunque<br />
la feria sea un evento de los fabricantes principalmente, no tenía mucho<br />
sentido olvidar a quién es el principal financiador de los productos.<br />
D. Antonio Boada<br />
Doctor en Medicina y Jefe de Servicio de Prestaciones Complementarias<br />
de la Dirección General de Farmacia y Productos Sanitarios.<br />
Doctor in Medicine and Head of the Complementary Services<br />
Division of the Department of Pharmacy and Sanitary Products.<br />
¿QUÉ NOVEDADES VA A INTRODUCIR ESTA PARTICIPACIÓN EN LA PRÓXIMA EDICIÓN<br />
Esta participación debe suponer que la administración, en su múltiple<br />
función de financiación, ordenación y control de la prestación ortoprotésica,<br />
colabore y estimule para que sea más eficiente y de mayor calidad. Dicho<br />
de otra forma, instar a fabricantes, distribuidores y técnicos para el<br />
desarrollo de una prestación de más calidad con el incremento en la<br />
inversión consecuente por parte del sistema público.<br />
DESDE SU PERSPECTIVA, ¿CUÁLES SON LOS FACTORES CLAVE PARA EL FUTURO DEL SECTOR<br />
La inversión en I+D es fundamental, pero si no va acompañada de medidas<br />
que eviten las copias, este factor puede peligrar. En cuanto a los técnicos,<br />
creo deberían defender más la <strong>profesional</strong>ización del sector y menos el<br />
aspecto comercial, en caso contrario no habrá evolución por la falta de<br />
confianza. Por último, la administración debería apostar por un mayor<br />
nivel de cobertura asistencial de prestación incluyendo las nuevas tecnologías<br />
que se desarrollan, pero con garantías reales de eficiencia y control en<br />
defensa de los usuarios.<br />
¿A QUÉ DEBEN PRESTAR ATENCIÓN LAS EMPRESAS Y LOS PROFESIONALES<br />
Una feria es el lugar más idóneo para contrastar la situación del mercado<br />
y conocer la posible evolución del mismo, pero para ello debe poder oirse<br />
a todos los implicados en él. Por ello ORPROTEC 2007 puede ser un marco<br />
ideal para pulsar lo que piensan no sólo fabricantes, distribuidores y<br />
técnicos, sino también al resto de interlocutores como son usuarios,<br />
prescriptores o administración.<br />
WHAT IS CVIDA<br />
CVIDA is an association comprising organisations and bodies working in the social<br />
welfare and health sector. As such, they are organisations where people are at the<br />
centre of innovation, as users of health and wellbeing technologies and related services.<br />
This is an emerging sector with great strategic value, connecting social and economic<br />
interests.<br />
“<strong>El</strong> cuidado de la calidad de vida<br />
es un objetivo estratégico”<br />
“Looking after quality<br />
of life is our strategic goal”<br />
HOW DID IT COME INTO BEING<br />
It came about as a result of a Plan for the Promotion of the Social and Health Sector<br />
launched by the Department for Business, University and Science of the Generalitat<br />
Valenciana (Valencian Regional Government) in which the IBV (Institute of<br />
Biomechanics of Valencia) performed the functions of technical secretariat. It involved<br />
around 100 organisations from the Valencian Region and represented all agents in<br />
the sector. The consensual document was made public on 21st July 2005. One of the<br />
results was CVIDA, founded in November 2006.<br />
WHAT ACTIVITIES DOES IT DEVELOP<br />
For an overview of its fields of action, I recommend visiting www.cvida.com. These<br />
consist of the association’s activity, the CVIDA commercial portal, the CVIDA Competitive<br />
Intelligence System, which is a development of the concept of the observatory, and<br />
the CVIDA classroom, among others. We are working strategically from various spheres<br />
with a view to fostering competitiveness and the development of the social welfare<br />
and health sector by generating know-how and expertise in markets, technologies<br />
and quality of products and services. We have just signed an outline agreement with<br />
ORPROTEC that will provide the fair with many points of interest for professionals,<br />
experts and specifiers.<br />
Leaders<br />
IN YOUR VIEW, HOW IMPORTANT IS THE PARTICIPATION FOR THE FIRST TIME OF A PUBLIC ORGANISATION AT<br />
THE FAIR<br />
I believe that it fills an existing gap. We are now taking our place alongside all<br />
other agents involved in Orthopaedics. Even though the fair is mainly addressed<br />
to manufacturers, we should not forget who is the main source of funding for<br />
their products.<br />
“La presencia de la Administración<br />
en ORPROTEC es un valor”<br />
“Active participation of public administration<br />
adds value to ORPROTEC”<br />
WHAT NEW FEATURES DO YOU THINK YOUR PARTICIPATION WILL ADD TO THE UPCOMING EVENT<br />
It means that the public administration, which plays a major role in funding, organising<br />
and controlling orthotics and prosthetics supplies, is lending its collaboration and<br />
support to the fair, helping it increase its reach and raise its level of quality. In other<br />
words, to encourage manufacturers, distributors and experts to develop a higher<br />
quality service, something that is bound to bring a further increase in public investment.<br />
WHAT ARE THE KEY FACTORS FOR THE FUTURE OF THIS SECTOR<br />
Investment in R&D is paramount, but it must be accompanied by the enforcement of<br />
measures to prevent piracy and copying. As far as orthotists and prosthetists are<br />
concerned, I believe that they should put more emphasis on defending the greater<br />
professionalism of the sector and less on merely commercial aspects. Otherwise,<br />
progress will grind to a halt due to lack of trust. Finally, public organisations must<br />
provide better coverage in the supply of services including new technologies currently<br />
being developed, but only when they can give real guarantees of efficiency and control<br />
for the defence of users.<br />
WHAT ASPECTS SHOULD COMPANIES AND PROFESSIONALS FOCUS ON<br />
A fair is the perfect place to assess the situation of the market and to check its potential<br />
evolution. But to achieve that, it is necessary to listen to all the agents involved. That is<br />
why ORPROTEC 2007 is the ideal context to gauge, not only what manufacturers, distributors<br />
and experts think, but also all other agents: users, specifiers and public administration.