28.01.2015 Views

Conergy PowerPlus xxxP/M

Conergy PowerPlus xxxP/M

Conergy PowerPlus xxxP/M

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> <strong>xxxP</strong>/M<br />

Montageanleitung<br />

Installation manual<br />

Instrucciones de montaje<br />

Instructions de montage<br />

Istruzioni di montaggio<br />

Instruções de montagem<br />

Οδηγίες συναρμολόγησης<br />

www.conergy.com


Inhaltsverzeichnis<br />

Inhaltsverzeichnis<br />

1 Einführung 3<br />

1.1 Kurzbeschreibung 3<br />

4 Wartung und Pflege 8<br />

DEUTSCH<br />

1.2 Zu dieser Montageanleitung 3<br />

Gegenstand 3<br />

Anwendergruppe 3<br />

Piktogramme 3<br />

1.3 Normen und technische Richtlinien 3<br />

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung 3<br />

5 Demontage 8<br />

6 Entsorgung 8<br />

2 Sicherheit 3<br />

2.1 Pflichten des Betreibers 3<br />

2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise 3<br />

3 Montage 4<br />

3.1 Allgemeine Montagehinweise 4<br />

3.2 Solarmodule am Montagegestell befestigen 4<br />

Solarmodul festschrauben 5<br />

Solarmodul festklemmen 5<br />

3.3 Elektroinstallation 5<br />

Elektrische Werte 5<br />

Allgemeine Sicherheitshinweise 5<br />

Parallel- und Serienschaltung 5<br />

Solarmodul anschließen 6<br />

Erdung 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Montageanleitung 1


DEUTSCH<br />

2 Montageanleitung <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Einführung<br />

1 Einführung<br />

1.1 Kurzbeschreibung<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module sind Solarmodule zur Montage<br />

in Photovoltaik-Anlagen.<br />

1.2 Zu dieser Montageanleitung<br />

1.2.1 Gegenstand<br />

Gegenstand dieser Montageanleitung ist die Montage<br />

sowie der elektrische Anschluss des <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

Moduls in einer netzgekoppelten Photovoltaik-Anlage.<br />

Weitere Solarmodule werden auf die gleiche Weise montiert.<br />

1.2.2 Anwendergruppe<br />

Die Montageanleitung richtet sich an den Installateur,<br />

Betreiber und einen vom Betreiber eingewiesenen Personenkreis<br />

mit handwerklichen Fähigkeiten und Grundkenntnissen<br />

der Elektrotechnik, Elektronik und Mechanik.<br />

1.2.3 Piktogramme<br />

Beginn einer Handlungssequenz mit Beschreibung<br />

des Handlungsziels. Es folgen einzeln<br />

nummerierte Handlungsschritte, die ggf. von<br />

Hintergrundinformationen, Abbildungen oder<br />

Warnhinweisen unterbrochen werden.<br />

Hintergrund- und Zusatzinformation oder Status<br />

einer Handlungssequenz. Erscheint zwischen<br />

Handlungsschritten, innerhalb einer Handlungssequenz<br />

oder eines Handlungsablaufs.<br />

1.3 Normen und technische Richtlinien<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module erfüllen folgende Normen:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Bestimmungsgemäße Verwendung<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module sind für den Einsatz in Photovoltaik-Anlagen<br />

konzipiert. Jede andere Verwendung<br />

gilt als nicht bestimmungsgemäß.<br />

Zur bestimmungsgemäßen Verwendung gehört auch die<br />

Einhaltung der Angaben in dieser Montageanleitung.<br />

<strong>Conergy</strong> haftet nicht für Schäden, die aus Nichtbeachtung<br />

der Montageanleitung, insbesondere der darin aufgeführten<br />

Sicherheitshinweise, sowie aus missbräuchlicher<br />

Verwendung des Produkts entstehen.<br />

2 Sicherheit<br />

2.1 Pflichten des Betreibers<br />

Der Betreiber der Anlage hat sicherheitsrelevante Pflichten.<br />

Er muss sicherstellen, dass<br />

| die geltenden landesüblichen Normen und Richtlinien<br />

eingehalten werden,<br />

| die Montage nur von Personen mit handwerklichen<br />

Fähigkeiten und Grundkenntnissen der Mechanik ausgeführt<br />

wird,<br />

| der elektrische Anschluss nur von Fachkräften der<br />

Elektrotechnik durchgeführt wird,<br />

| die beauftragten Personen die ihnen übertragenen Arbeiten<br />

beurteilen und mögliche Gefahren erkennen<br />

können,<br />

| die beauftragten Personen mit den Systemteilen vertraut<br />

sind,<br />

| die Montageanleitung als Bestandteil des Produkts<br />

während der Montage verfügbar ist,<br />

| die Montageanleitung und insbesondere die Sicherheitshinweise<br />

vom beauftragten Personal vor der Montage<br />

gelesen wurden,<br />

| für die Montage geeignete Hebeausrüstung und geeignete<br />

Werkzeuge verwendet werden,<br />

| im Austauschfall nur <strong>Conergy</strong>-Bauteile eingesetzt und<br />

Reparaturen ausschließlich durch Techniker durchgeführt<br />

werden, die von <strong>Conergy</strong> autorisiert sind, weil andernfalls<br />

jeder Garantieanspruch erlischt,<br />

| nur Komponenten (Kabel, Stecker, Befestigungsteile<br />

usw.) verwendet werden, die für den Einsatz in Photovoltaik-Anlagen<br />

geeignet sind,<br />

| das Solarmodul nicht in der Nähe von leicht entzündlichen<br />

Gasen oder Dämpfen installiert wird, da Funken<br />

entstehen können,<br />

| die Solarmodule bei einer Dachmontage über einer<br />

feuerfesten Dachabdeckung installiert werden,<br />

| kein Sonnenlicht künstlich auf das Solarmodul konzentriert<br />

wird,<br />

| keine Lacke, Farben oder Kleber am Solarmodul angebracht<br />

werden,<br />

| das Solarmodul nicht auseinandergenommen wird und<br />

keine bei der Anlieferung vorhandenen Teile entfernt<br />

werden.<br />

2.2 Grundlegende Sicherheitshinweise<br />

Die folgenden Sicherheits- und Warnhinweise sind<br />

wesentlicher Bestandteil dieser Montageanleitung und<br />

besitzen grundlegende Bedeutung für den Umgang mit<br />

dem Produkt.<br />

| Entstehende Lasten durch die <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module<br />

in der Statik des Gesamtbauwerks berücksichtigen.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Montageanleitung 3


3 Montage<br />

| <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module niemals ungesichert stehenlassen,<br />

um einer Beschädigung (z. B. Glasbruch)<br />

vorzubeugen.<br />

| <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module vor der Montage auf mechanische<br />

Unversehrtheit prüfen. Nur unbeschädigte<br />

Solarmodule verwenden.<br />

| Nur von <strong>Conergy</strong> empfohlene Befestigungssysteme<br />

verwenden, die der zu erwartenden zusätzlichen Last<br />

durch Schnee, Wind usw. standhalten.<br />

| Sicherstellen, dass keine anderen Anlagenkomponenten<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module mechanisch oder elektrisch<br />

beeinträchtigen.<br />

| Nur unter trockenen Bedingungen, mit trockenen<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Modulen und trockenen Werkzeugen<br />

arbeiten.<br />

| Keine Löcher in den Modulrahmen oder in die Glasoberfläche<br />

bohren und keine Schweißarbeiten am<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Modul ausführen, auch nicht in unmittelbarer<br />

Nähe.<br />

| Geltende Arbeitsschutzbestimmungen einhalten (z. B.<br />

Schutzkleidung).<br />

| Die gesamte Montage in Anwesenheit einer zweiten<br />

Person durchführen, damit bei einem evtl. Unfall Hilfe<br />

geleistet werden kann.<br />

| Ein Exemplar dieser Montageanleitung in unmittelbarer<br />

Nähe der Anlage aufbewahren.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Montage<br />

3.1 Allgemeine Montagehinweise<br />

| Stellen Sie sicher, dass alle örtlich gültigen Normen,<br />

Baubestimmungen und Unfallverhütungsvorschriften<br />

eingehalten sind.<br />

| Für Schrägdachmontagen empfehlen wir das Montagegestell<br />

<strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Wählen Sie einen Aufstellort mit maximalem Sonnenlicht<br />

zu allen Jahreszeiten. Vermeiden Sie Bereiche mit<br />

Schattenwurf.<br />

| Richten Sie in nördlichen Breiten die Solarmodule nach<br />

Süden aus. Bestimmen Sie den optimalen Einstellwinkel<br />

in Abhängigkeit vom Breitengrad des Aufstellorts.<br />

Erfragen Sie diese Informationen bei Ihrem Solarfachhändler<br />

oder entnehmen Sie diese dem offiziellen Tabellenwerk.<br />

| Weitere Montagehinweise entnehmen Sie der<br />

Montageanleitung des jeweiligen Montagegestells.<br />

| Je nach Gestellausführung können die Solarmodule<br />

festgeschraubt oder festgeklemmt werden. Das Montagegestell<br />

muss aus belastbarem, korrosions- und<br />

witterungsbeständigem Material bestehen.<br />

Abb. 3–1: Abmessungen des Solarmoduls [mm] und<br />

Lage der Klemmbereiche [1], mit den Langlöchern<br />

an den Längsseiten [2], Lage der Erdungslöcher<br />

[3] und der Anschlussdose [4]<br />

3.2 Solarmodule am Montagegestell<br />

befestigen<br />

Beschädigung der Solarmodule durch unsachgemäßes<br />

Vorgehen!<br />

| Nur unter trockenen Bedingungen arbeiten.<br />

| Solarmodule gegen Abrutschen und Umfallen<br />

sichern.<br />

| Solarmodule nicht fallen lassen.<br />

| Solarmodul weder an der Anschlussdose<br />

noch an den Anschlussleitungen halten.<br />

| Solarmodule zum Anheben immer gleichzeitig<br />

an zwei gegenüberliegenden Punkten des<br />

Modulrahmens anfassen. Solarmodule niemals<br />

ausschließlich an einem Rahmenteil tragen.<br />

| Keine Gegenstände auf das Solarmodul fallen<br />

lassen und nicht auf das Solarmodul treten.<br />

| Rahmen des Solarmoduls nicht anbohren.<br />

4 Montageanleitung <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montage<br />

3.2.1 Solarmodul festschrauben<br />

(5)<br />

1. Solarmodul auf das Montagegestell [10] legen.<br />

2. Solarmodul mit Klemmstück (9) festklemmen<br />

(empfohlenes Anzugsdrehmoment:<br />

8 Nm).<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Abb. 3–2: Solarmodul mit Schraube befestigen<br />

1. Solarmodul auf das Montagegestell legen.<br />

2. Vier Edelstahlschrauben (M8) [5] durch die<br />

Langlöcher [2] (Ø 9 mm, Länge 15 mm,<br />

siehe Abb. 3–1) im Modulrahmen stecken.<br />

3. Edelstahlschrauben [5] mit jeweils zwei<br />

Edelstahlunterlegscheiben [6], einem Edelstahlfederring<br />

[7] oder einer Zahnscheibe<br />

[7] sowie einer Edelstahlmutter (M8) [8] am<br />

Montagegestell befestigen (empfohlenes<br />

Anzugsdrehmoment: 8 Nm).<br />

3.2.2 Solarmodul festklemmen<br />

Eine Klemmung der Solarmodule ist an den langen<br />

und stirnseitigen Rahmenteilen im zugelassenen<br />

Klemmbereich (siehe Abb. 3–1) erlaubt.<br />

Die Klemmstücke [9] dürfen den Gestellrahmen<br />

[10] zur Glasseite nicht überragen und müssen<br />

mindestens 40 mm breit sein (Auflagefläche auf<br />

Gestellrahmen in Längsrichtung).<br />

[9]<br />

3.3 Elektroinstallation<br />

3.3.1 Elektrische Werte<br />

Alle relevanten elektrischen Werte sind auf dem Aufkleber<br />

auf der Rückseite des Solarmoduls angegeben.<br />

Beachten Sie, dass ein Solarmodul unter üblichen<br />

Betriebsbedingungen die auf dem Aufkleber angegebenen<br />

elektrischen Werte (bei Standard-Testbedingungen,<br />

STC) überschreiten kann. Zur Bestimmung der Spannungsbemessungswerte<br />

von Bauteilen, Strombemessungswerte<br />

von Leitungen und Größen von Sicherungen<br />

sollten deshalb die auf dem Aufkleber angegebenen<br />

Werte für Kurzschlussstrom (Isc) und Leerlaufspannung<br />

(Voc) mit einem Faktor von 1,25 multipliziert werden.<br />

Die Solarmodule erfüllen die Anforderungen der Anwendungsklasse<br />

A und können in frei zugänglichen Systemen<br />

mit mehr als 50 V Gleichspannung (DC) oder 240 W Leistung<br />

eingesetzt werden.<br />

Die Rückstrombelastbarkeit der Solarmodule beträgt<br />

20 A.<br />

3.3.2 Allgemeine Sicherheitshinweise<br />

| Verkabelung gemäß den gültigen Vorschriften durchführen.<br />

| Sicherstellen, dass Kabel und Anschlüsse in einwandfreiem<br />

Zustand sind. Kabel vor Beschädigung schützen.<br />

Gefahr durch elektrischen Schlag! Brandund<br />

Verletzungsgefahr durch Lichtbogen!<br />

| Keine Verbindungen unter Last trennen.<br />

| Für ausreichenden Schutz gegen Kontakt mit<br />

spannungsführenden Teilen sorgen.<br />

| Ausschließlich isoliertes Werkzeug verwenden.<br />

[10]<br />

3.3.3 Parallel- und Serienschaltung<br />

Solarmodule derselben Bauart können parallelgeschaltet<br />

werden. Die Solarmodule der <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Serie<br />

sind grundsätzlich für Serienschaltung konzipiert.<br />

Abb. 3–3: Solarmodul mit Klemmstücken befestigen<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Montageanleitung 5


3 Montage<br />

Sachschaden durch Verschaltungsfehler!<br />

| Bei Parallelschaltung nur Solarmodule<br />

derselben Bauart und Leistung verwenden.<br />

Gegebenenfalls Maßnahmen zum Überstromschutz<br />

(z. B. Strangsicherung) treffen. Die angegebene<br />

Rückstrombelastbarkeit der<br />

Solarmodule niemals überschreiten.<br />

| Sicherstellen, dass bei Serienschaltung nur<br />

Solarmodule mit der gleichen Stromstärke<br />

(Impp) zusammengeschaltet werden, und darauf<br />

achten, dass die Spannungen parallelgeschalteter<br />

Stränge gleich sind. Auch bei<br />

niedrigen Temperaturen keinesfalls die maximal<br />

zulässige Systemspannung der Solarmodule<br />

überschreiten.<br />

| Sicherstellen, dass Anzahl und Verschaltung<br />

der Solarmodule mit den elektrischen Werten<br />

übereinstimmen, die von den an die Photovoltaik-Anlage<br />

angeschlossenen Geräten vorgegeben<br />

werden.<br />

| Sicherstellen, dass die Polung korrekt ist.<br />

3.3.4 Solarmodul anschließen<br />

Auf der Rückseite des Solarmoduls befindet sich die<br />

Anschlussdose (11) mit den Anschlussleitungen (12),<br />

dem Stecker (13) und der Buchse (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

[12]<br />

[14]<br />

1. Stecker (13) und Buchse (14) des Solarmoduls<br />

aus der Halterung nehmen.<br />

2. Stecker eines Solarmoduls mit der Buchse<br />

des nächsten Solarmoduls verbinden.<br />

3. Stecker und Buchse durch Drehen verriegeln.<br />

4. Stecker bzw. Buchse des letzten Solarmoduls<br />

innerhalb des elektrischen Strangs an<br />

die Strangleitung zum Wechselrichter anschließen.<br />

Optional steht hierfür ein Adapterset für Solarleitungen<br />

mit einem Querschnitt von 4 mm 2 zur<br />

Verfügung.<br />

3.3.5 Erdung<br />

Die Anforderungen hinsichtlich Erdung müssen vor<br />

Beginn der Arbeiten gemäß den geltenden Vorschriften<br />

und Standards geprüft werden.<br />

Die Positionen der Erdungsbohrungen sind in Abb. 3–1<br />

ersichtlich.<br />

Die Erdungsleitung kann an einer der zwei Bohrungen<br />

im Modulrahmen (Ø 5 mm) befestigt<br />

werden (siehe Abb. 3–1).<br />

Kontaktkorrosion bei Verwendung unterschiedlicher<br />

Metalle vermeiden, elektrochemische<br />

Spannungsreihe beachten.<br />

Optional können zur Erdung der Solarmodule<br />

auch Edelstahlklemmen mit Dornen verwendet<br />

werden, die bei der Montage die eloxierte<br />

Schicht des Modulrahmens durchdringen. Diese<br />

Edelstahlklemmen sind zusammen mit Erdungsklemmen<br />

(für den Anschluss des Montagegestells<br />

an die Masse) beim Hersteller des<br />

Montagegestells erhältlich.<br />

Beachten Sie die geltenden Vorschriften.<br />

Abb. 3–4: Anschlussdose auf der Rückseite des Solarmoduls.<br />

Die Länge der Anschlussleitungen<br />

(12) beträgt jeweils 1000 mm, der Querschnitt<br />

4 mm 2 . Der zugelassene Umgebungstemperaturbereich<br />

der Leitungen reicht von –40 °C bis<br />

+85 °C<br />

6 Montageanleitung <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montage<br />

Verwendung einer Sechskantschraube von unten<br />

Verwendung einer selbstschneidenden Edelstahlschraube<br />

von unten<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Abb. 3–5: Sechskantschraube von unten in das Erdungsloch<br />

einführen<br />

1. Verwenden Sie eine passende Edelstahlschraube<br />

(15) zusammen mit einem passenden<br />

Ringkabelschuh (16), einer<br />

selbstschneidenden Edelstahlzahnscheibe<br />

(17) (zwischen Ringkabelschuh (16) und<br />

Modulrahmen (18)), einem Edelstahlfederring<br />

(19) (zwischen Mutter (20) und Modulrahmen<br />

(18)) und einer passenden Mutter<br />

(20).<br />

Verwendung einer Sechskantschraube von oben<br />

Abb. 3–7: Selbstschneidende Edelstahlschraube von unten<br />

in das Erdungsloch einführen<br />

1. Verwenden Sie eine passende selbstschneidende<br />

Edelstahlschraube (27) (Ø 6,3 mm,<br />

maximale Länge 30 mm) zusammen mit einem<br />

passenden Ringkabelschuh (28) und<br />

einer selbstschneidenden Edelstahlzahnscheibe<br />

(29) (zwischen Ringkabelschuh<br />

(28) und Modulrahmen (30)).<br />

Verwendung eines Erdungsclips<br />

(21)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

(33)<br />

(31)<br />

(32)<br />

Abb. 3–6: Sechskantschraube von oben in das Erdungsloch<br />

einführen<br />

1. Verwenden Sie eine passende Edelstahlschraube<br />

(21) zusammen mit einem Edelstahlfederring<br />

(22) (zwischen Schraubenkopf<br />

und Modulrahmen (23)), einer<br />

selbstschneidenden Edelstahlzahnscheibe<br />

(24) (zwischen Ringkabelschuh (25) und<br />

Modulrahmen (23)), einem passenden Ringkabelschuh<br />

(25) und einer passenden Mutter<br />

(26).<br />

Abb. 3–8: Erdungsclip verwenden<br />

1. Verwenden Sie einen Erdungsclip (31) (z. B.<br />

von Tyco Electronics, Modellnummer:<br />

2058729-1) zusammen mit der dazugehörigen<br />

Mutter (32) und der dazugehörigen<br />

Sperrzahnmutter (33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Montageanleitung 7


4 Wartung und Pflege<br />

4 Wartung und Pflege<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Module sind wartungsarm. <strong>Conergy</strong><br />

empfiehlt dennoch jährlich eine Sichtprüfung, die Kontrolle<br />

der mechanischen Verbindungen und der elektrischen<br />

Anschlüsse auf Beschädigungen.<br />

Verschmutzungen der Solarmodule verringern die Leistung<br />

und den Ertrag. Wenn die Solarmodule in einem Neigungswinkel<br />

von mehr als 15° montiert sind, ist eine<br />

Reinigung durch Regen in der Regel ausreichend.<br />

Beschädigung der Solarmoduloberfläche<br />

durch Verkratzen oder hohe Temperaturunterschiede!<br />

| Verwenden Sie zur Reinigung auch bei starken<br />

Verschmutzungen ausschließlich Neutral-<br />

Flüssigreiniger.<br />

| Verwenden Sie keine Reinigungsmittel mit<br />

Abrasivstoffen.<br />

| Verwenden Sie nur Wischwasser, das der<br />

Temperatur der Solarmoduloberfläche angepasst<br />

ist.<br />

| Wischen Sie die Solarmoduloberfläche mit<br />

Wasser und einem weichen Lappen ab.<br />

5 Demontage<br />

Gefahr durch elektrischen Schlag!<br />

| Keine blanken Anschlussteile berühren.<br />

| Ausschließlich isoliertes Werkzeug<br />

verwenden.<br />

1. Wechselrichter AC-seitig vom Versorgungsnetz trennen,<br />

sodass die Photovoltaik-Anlage lastfrei ist.<br />

2. Photovoltaik-Anlage an der DC-seitigen Trennstelle<br />

vom Wechselrichter trennen.<br />

3. Sicherstellen, dass das System ohne elektrische<br />

Spannung ist.<br />

4. Photovoltaik-Anlage analog zur Montage demontieren<br />

und dabei die Sicherheitshinweise beachten.<br />

6 Entsorgung<br />

Fragen zur Entsorgung richten Sie bitte an Ihren Installateur,<br />

Händler oder an die <strong>Conergy</strong> AG.<br />

8 Montageanleitung <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Table of contents<br />

Table of contents<br />

1 Introduction 3<br />

4 Maintenance and care 7<br />

1.1 Brief description 3<br />

1.2 About this installation manual 3<br />

Subject of this manual 3<br />

User group 3<br />

Symbols 3<br />

5 Removal 8<br />

6 Disposal 8<br />

ENGLISH<br />

1.3 Standards and technical directives 3<br />

1.4 Intended use 3<br />

2 Safety 3<br />

2.1 Responsibilities of the owner/operator 3<br />

2.2 Basic safety instructions 3<br />

3 Installation 4<br />

3.1 General installation instructions 4<br />

3.2 Mounting solar modules on installation frame 4<br />

Screwing on solar module 5<br />

Clamping on solar module 5<br />

3.3 Electrical installation 5<br />

Electrical values 5<br />

General safety instructions 5<br />

Parallel and serial connection 5<br />

Connecting solar module 6<br />

Earthing 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Installation manual 1


ENGLISH<br />

2 Installation manual <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Introduction<br />

1 Introduction<br />

1.1 Brief description<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules are solar modules for installation<br />

in photovoltaic systems.<br />

1.2 About this installation manual<br />

1.2.1 Subject of this manual<br />

The subject of this installation manual is the installation<br />

and electrical connection of the -<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

module in a grid-connected photovoltaic system. Other<br />

solar modules are installed in the same way.<br />

1.2.2 User group<br />

The installation manual is intended to be used by the<br />

installer, the operator and by a group of people possessing<br />

technical skills and basic electrical, electronic and<br />

mechanical knowledge who have been trained by the<br />

operator.<br />

1.2.3 Symbols<br />

Start of a step-by-step procedure with description<br />

of the goal of the procedure. Individually<br />

numbered steps follow, which may be interrupted<br />

by background information, illustrations,<br />

or warnings.<br />

Background and additional information or the<br />

status of a procedure. Appears between the<br />

steps of a procedure, within the sequence/<br />

course of a procedure.<br />

1.3 Standards and technical directives<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules comply with the following<br />

standards:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Intended use<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules are designed for use in<br />

photovoltaic systems. Any other use is deemed not to be<br />

as intended.<br />

Intended use also includes compliance with the specifications<br />

stated in this installation manual. -<strong>Conergy</strong> shall<br />

not be held liable for damages arising from a failure to<br />

observe and follow the installation manual, particularly<br />

the safety instructions contained in it, or from any<br />

improper use of the product.<br />

2 Safety<br />

2.1 Responsibilities of the owner/operator<br />

The system operator has safety-related responsibilities.<br />

He must ensure that:<br />

| the locally applicable standards and directives are<br />

complied with;<br />

| the installation is only carried out by individuals with<br />

specialist technical knowledge and basic knowledge of<br />

mechanical engineering;<br />

| the electrical connection is only established by an<br />

electrical engineer;<br />

| Persons commissioned to perform the work can evaluate<br />

their assigned tasks and recognise possible risks;<br />

| those commissioned to perform the work are familiar<br />

with the system components;<br />

| as part of the -product, the installation manual is available<br />

at all times during the installation;<br />

| the installation manual, and in particular the safety instructions,<br />

have been read and understood by the relevant<br />

personnel before installation;<br />

| lifting equipment and tools suitable for use during installation<br />

are used;<br />

| if replacements are required, only <strong>Conergy</strong> components<br />

are used and repairs are only carried out by technicians<br />

authorised by <strong>Conergy</strong>, as otherwise the<br />

warranty will expire;<br />

| only components (cable, plugs, mounting parts, etc.)<br />

that are suitable for use in photovoltaic systems are<br />

used;<br />

| the solar module is not installed near to highly flammable<br />

gases or vapours because sparks could be generated;<br />

| the solar modules are installed over a fireproof roof<br />

covering when installed on a roof;<br />

| sunlight is not artificially concentrated on the solar<br />

module;<br />

| no paint, coatings or adhesives are applied to the solar<br />

module;<br />

| the solar module is not dismantled and none of the<br />

parts provided on delivery are removed.<br />

2.2 Basic safety instructions<br />

The following safety instructions and warnings form an<br />

essential part of this installation manual and are of fundamental<br />

importance when handling this product.<br />

| Make allowance for the loads that the <strong>Conergy</strong> Power-<br />

Plus modules generate in the statics for the entire<br />

structure.<br />

| In order to prevent damage (e.g. breakage of glass),<br />

never leave <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules unsecured.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Installation manual 3


3 Installation<br />

| Check <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules for mechanical integrity<br />

before installation. Only use undamaged solar<br />

modules.<br />

| Only use mounting systems recommended by <strong>Conergy</strong><br />

that can withstand the expected loads for snow, wind,<br />

etc.<br />

| Make sure that no other system components will impair<br />

the mechanical or electrical function of <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

modules.<br />

| Only work with dry <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules and<br />

dry tools in dry conditions.<br />

| Do not drill holes in the module frame or in the glass<br />

surface and do not carry out any welding work on the<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules or in their immediate vicinity.<br />

| Comply with the applicable occupational health and<br />

safety regulations (e.g. regarding protective clothing).<br />

| Carry out the entire installation in the presence of a<br />

second person so that assistance can be provided in<br />

case of an accident.<br />

| Keep a copy of this installation manual in the immediate<br />

vicinity of the system.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Installation<br />

3.1 General installation instructions<br />

| Make sure that all locally applicable standards, construction<br />

regulations and accident prevention regulations<br />

are complied with.<br />

| For installation on angled roofs we recommend the <strong>Conergy</strong><br />

SunTop Installation frame.<br />

| Select an installation location with the maximum sunlight<br />

at all times of the year. Avoid shaded areas.<br />

| In northern latitudes, orient the solar modules to the<br />

south. Determine the ideal setting angle according to<br />

the latitude of the installation location. Request this information<br />

from your specialist solar energy dealer or<br />

find it in the official tables.<br />

| You can find further installation instructions in the -installation<br />

manual for the respective installation frame.<br />

| The solar modules may be bolted or clamped in place<br />

depending on the design of the frame. The mounting<br />

frame must be made from material that is resistant to<br />

corrosion and atmospheric conditions and able to<br />

withstand the loads required.<br />

Fig. 3-1:<br />

Dimensions of the solar module [mm] and position<br />

of the clamping areas [1], with the oblong<br />

holes on the longitudinal sides [2],<br />

position of the earthing holes [3] and the connection<br />

box [4]<br />

3.2 Mounting solar modules on installation<br />

frame<br />

The solar modules can be damaged if the<br />

proper procedure is not followed!<br />

| Only work in dry conditions.<br />

| Secure the solar modules against slipping<br />

and falling.<br />

| Do not drop the solar modules.<br />

| Do not hold the solar module by its socket or<br />

connection cables.<br />

| Always grasp the solar modules simultaneously<br />

at two opposite points on the module<br />

frame when lifting. Never carry solar modules<br />

by just one part of the frame.<br />

| Do not drop any objects on the solar module<br />

and do not step on it.<br />

| Do not drill holes in the frame of the solar<br />

module.<br />

4 Installation manual <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Installation<br />

3.2.1 Screwing on solar module<br />

(5)<br />

1. Lay solar module on installation frame [10].<br />

2. Clamp on solar module with clamping piece<br />

(9) (recommended tightening torque: 8 Nm).<br />

Fig. 3-2:<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Mounting solar module with bolt<br />

1. Lay solar module on installation frame.<br />

2. Insert four stainless-steel bolts (M8) [5]<br />

through oblong holes [2] (9 mm dia., length<br />

15 mm, see Fig. 3-1) in module frame.<br />

3. Mount stainless-steel bolts [5] with two<br />

stainless-steel washers [6], one stainlesssteel<br />

lock washer [7] or one serrated washer<br />

[7] and one stainless-steel nut (M8) [8] each<br />

on the mounting frame (recommended tightening<br />

torque: 8 Nm).<br />

3.3 Electrical installation<br />

3.3.1 Electrical values<br />

All relevant electrical values are specified on the sticker<br />

on the reverse of the solar module.<br />

Please note that a solar module can exceed the electrical<br />

values specified on the sticker (under standard test conditions,<br />

STC) under ordinary operating conditions. To<br />

determine the rated voltage values of components, rated<br />

current values of cables and sizes of fuses, the values for<br />

short-circuit current (Isc) and open-circuit voltage (Voc)<br />

specified on the sticker should therefore be multiplied by<br />

a factor of 1.25.<br />

The solar modules meet the requirements of User Class A<br />

and can be used in freely accessible systems with more<br />

than 50 V direct voltage (DC) or 240 W power.<br />

The reverse current loadability of the solar modules is<br />

20 A.<br />

3.2.2 Clamping on solar module<br />

It is permissible to clamp the solar modules on<br />

the long and short frame sections in the<br />

approved clamping area (see Fig. 3-1).<br />

The clamping pieces [9] must not overlap the<br />

frame [10] on the glass side- and must be a<br />

minimum of 40 mm wide (contact -surface on<br />

the installation frame in a longitudinal direction).<br />

3.3.2 General safety instructions<br />

| Carry out the cabling in accordance with the applicable<br />

regulations.<br />

| Make sure that the cables and connections are not<br />

damaged. Protect the cables from damage.<br />

Risk of electric shock. Risk of fire and injury<br />

from electric arc.<br />

| Do not disconnect connections under load.<br />

| Ensure sufficient protection against contact<br />

with live parts.<br />

| Only use insulated tools.<br />

[9]<br />

3.3.3 Parallel and serial connection<br />

Solar modules of the same design can be connected in<br />

parallel. Solar modules from the <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

series are essentially designed for series connection.<br />

[10]<br />

Fig. 3-3:<br />

Mounting solar module with clamping pieces<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Installation manual 5


3 Installation<br />

Material damage due to connection errors.<br />

| Only use solar modules of the same type and<br />

output for parallel connection. Take measures<br />

for overcurrent protection (e.g. line fuse) if<br />

necessary. Never exceed the specified reverse<br />

current loadability of the solar modules.<br />

| Make sure that only solar modules with the<br />

same amperage (Impp) are interconnected for<br />

series connection and make sure that the<br />

voltages of lines connected in parallel are the<br />

same. Even at low temperatures, never exceed<br />

the maximum permissible system voltage<br />

of the solar modules.<br />

| Make sure that the number and connection of<br />

the solar modules match the electrical values<br />

specified by the devices connected to the<br />

photovoltaic system.<br />

| Make sure that the polarity is correct.<br />

3.3.4 Connecting solar module<br />

On the rear of the solar module, there is a connection<br />

box (11) with the connection cables (12), the plug (13)<br />

and the socket (14).<br />

[12]<br />

An optional adapter set for solar cables with a<br />

cross section of 4 mm 2 is available for this purpose.<br />

3.3.5 Earthing<br />

The earthing requirements must be checked in accordance<br />

with the applicable regulations and standards<br />

before work is started.<br />

The positions of the earthing holes are shown in Fig. 3-1.<br />

The earthing cable can be mounted on one of<br />

the two holes in the module frame (5 mm dia.)<br />

(see Fig. 3-1).<br />

Avoid contact corrosion when using different<br />

metals and observe electro-chemical insulation<br />

rating.<br />

As an option, stainless-steel terminals with pins<br />

can also be used for earthing the solar modules,<br />

which penetrate the anodised layer of the<br />

module frame during installation. These stainless-steel<br />

terminals are available together with<br />

earthing terminals (for the connection of the<br />

installation frame to the earth) from the manufacturer.<br />

Observe the applicable regulations.<br />

[13]<br />

[11]<br />

[14]<br />

Fig. 3-4:<br />

Connection box of the rear of the solar module.<br />

The length of the connection cables (12) is<br />

1,000 mm each and the cross-section 4 mm 2 .<br />

The permissible ambient temperature range of<br />

the cables ranges from –40 °C to +85 °C<br />

1. Take the plug (13) and socket (14) of the solar<br />

module out of the holder.<br />

2. Connect the plug of one solar module to the<br />

socket on the next solar module.<br />

3. Twist the plug and socket to lock together.<br />

4. Connect the plug and socket of the last solar<br />

module within an electrical string to the<br />

string cable leading to the inverter.<br />

6 Installation manual <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Installation<br />

Use of a hexagon bolt from below<br />

Using a self-cutting stainless-steel screw from below<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Fig. 3-5:<br />

Guide hexagon bolt into earthing hole from below<br />

1. Use a suitable stainless-steel bolt (15) together<br />

with a suitable ring terminal end (16),<br />

a self-cutting stainless-steel serrated lock<br />

washer (17) (between ring terminal end (16)<br />

and module frame (18)), a stainless-steel<br />

spring lock washer (19) (between nut (20)<br />

and module frame (18)) and a suitable nut<br />

(20).<br />

Fig. 3-7: Guide self-cutting stainless-steel screw into<br />

earthing hole from below<br />

1. Use a suitable self-cutting stainless-steel<br />

screw (27) (6.3 mm dia., maximum length<br />

30 mm) together with a suitable ring terminal<br />

end (28) and a self-cutting stainlesssteel<br />

serrated lock washer (29) (between<br />

ring terminal end (28) and module frame<br />

(30)).<br />

Use of a hexagon bolt from above<br />

Using an earthing clip<br />

(21)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

(33)<br />

(31)<br />

(32)<br />

Fig. 3-6: Guide hexagon bolt into earthing hole from<br />

above<br />

1. Use a suitable stainless-steel bolt (21) together<br />

with a stainless-steel spring lock<br />

washer (22) (between bolt head and module<br />

frame (23)), a self-cutting stainless-steel<br />

serrated lock washer (24) (between ring terminal<br />

end (25) and module frame (23)), a<br />

suitable ring terminal end (25) and a suitable<br />

nut (26).<br />

Fig. 3-8:<br />

Using earthing clip<br />

1. Use an earthing clip (31) (e.g. from Tyco<br />

Electronics, Model No.: 2058729-1) together<br />

with the related nut (32) and the related<br />

serrated lock nut (33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Installation manual 7


4 Maintenance and care<br />

4 Maintenance and care<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> modules are low-maintenance. However,<br />

<strong>Conergy</strong> recommends that you carry out a visual<br />

inspection and a check of the mechanical and electrical<br />

connections for damage once a year.<br />

Dirt on the solar modules reduces the output and the<br />

yield. If the solar modules are installed with an inclination<br />

angle of more than 15°, they will generally be adequately<br />

cleaned by the rain.<br />

Damage to the solar module surface by<br />

scratching or extreme differences in temperature.<br />

| Only use pH neutral liquid cleaner, even if<br />

there is excessive dirt build-up.<br />

| Do not use cleaning agents with abrasive<br />

constituents.<br />

| Only use cleaning solutions that are at<br />

roughly the same temperature as the solar<br />

module surface.<br />

| Wipe the solar module surface with water and<br />

a soft cloth.<br />

5 Removal<br />

Risk of electric shock.<br />

| Do not touch any bare connection parts.<br />

| Only use insulated tools.<br />

1. Disconnect the inverter from the supply network on<br />

the AC side so that the photovoltaic system has no<br />

load.<br />

2. Disconnect the photovoltaic system from the inverter<br />

at the cut-off point on the DC side.<br />

3. Make sure that the system is not supplied with voltage.<br />

4. Remove the photovoltaic system in the same way as<br />

it was installed; observe the safety instructions.<br />

6 Disposal<br />

Please ask your installer, dealer or <strong>Conergy</strong> AG about<br />

disposal.<br />

8 Installation manual <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Indice<br />

Indice<br />

1 Introducción 3<br />

4 Mantenimiento y cuidado 8<br />

1.1 Descripción breve 3<br />

1.2 Sobre estas instrucciones de montaje 3<br />

Finalidad 3<br />

Grupo de destinatarios 3<br />

Pictogramas 3<br />

1.3 Normas y directivas técnicas 3<br />

5 Desmontaje 8<br />

6 Eliminación de residuos 8<br />

ESPAÑOL<br />

1.4 Uso prescrito 3<br />

2 Seguridad 3<br />

2.1 Obligaciones del titular 3<br />

2.2 Indicaciones básicas de seguridad 3<br />

3 Montaje 4<br />

3.1 Indicaciones generales de montaje 4<br />

3.2 Fijar los módulos solares a la estructura<br />

de montaje- 4<br />

Atornillar el módulo solar 5<br />

Fijar el módulo solar con piezas de sujeción 5<br />

3.3 Instalación eléctrica 5<br />

Valores eléctricos 5<br />

Indicaciones de seguridad generales 5<br />

Conexión en paralelo y en serie 5<br />

Conectar el módulo solar 6<br />

Puesta a tierra 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instrucciones de montaje 1


ESPAÑOL<br />

2 Instrucciones de montaje <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Introducción<br />

1 Introducción<br />

1.1 Descripción breve<br />

Los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> son módulos solares<br />

para el montaje en instalaciones fotovoltaicas.<br />

1.2 Sobre estas instrucciones de montaje<br />

1.2.1 Finalidad<br />

El objeto de estas instrucciones de montaje es el montaje<br />

y la conexión eléctrica del módulo -<strong>Conergy</strong> Power-<br />

Plus en una instalación fotovoltaica conectada a la red.<br />

Los demás módulos solares se montan de la misma<br />

manera.<br />

1.2.2 Grupo de destinatarios<br />

Estas instrucciones de montaje están dirigidas al instalador,<br />

al titular y a aquellas personas instruidas por el titular<br />

que dispongan de la cualificación adecuada y de<br />

conocimientos básicos de electrotécnica, electrónica y<br />

mecánica.<br />

1.2.3 Pictogramas<br />

Comienzo de una secuencia de acción con descripción<br />

del objetivo de la acción. Siguen pasos<br />

de acción numerados individualmente que, si es<br />

necesario, se interrumpen con informaciones<br />

relevantes de fondo, ilustraciones o indicaciones<br />

de advertencia.<br />

Informaciones complementarias y adicionales o<br />

el estado de una secuencia de acción. Aparece<br />

entre diferentes pasos de acción, en medio de<br />

una secuencia de acción o de un proceso de acción.<br />

1.3 Normas y directivas técnicas<br />

Los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> cumplen las siguientes<br />

normas:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Uso prescrito<br />

Los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> han sido concebidos<br />

para su uso en instalaciones fotovoltaicas. Cualquier otro<br />

uso será considerado inadecuado.<br />

El uso prescrito implica el cumplimiento de las indicaciones<br />

de estas instrucciones de montaje. -<strong>Conergy</strong> no se<br />

responsabiliza por aquellos daños derivados de la no<br />

observancia de las instrucciones de montaje, especialmente<br />

de las indicaciones de seguridad que allí se detallan,<br />

así como de la utilización abusiva -del producto.<br />

2 Seguridad<br />

2.1 Obligaciones del titular<br />

El titular de la instalación tiene determinadas obligaciones<br />

relevantes en materia de seguridad. Éste debe<br />

garantizar que<br />

| se cumplen las normas y directivas vigentes en el país,<br />

| el montaje lo llevan a cabo personas con una cualificación<br />

adecuada y conocimientos básicos en mecánica,<br />

| la conexión eléctrica la efectúan especialistas en electrotécnica,<br />

| las personas encargadas evalúan adecuadamente el<br />

trabajo que se les asigna y saben reconocer posibles<br />

peligros,<br />

| las personas encargadas están familiarizadas con los<br />

componentes del sistema,<br />

| las instrucciones de montaje están disponibles durante<br />

el montaje como parte integrante del -producto,<br />

| el personal encargado ha leído las instrucciones de<br />

montaje y especialmente las indicaciones de seguridad<br />

antes de proceder al montaje,<br />

| se utiliza el equipamiento de elevación y las herramientas<br />

adecuadas para el montaje,<br />

| en caso de sustitución se utilizan solo componentes<br />

<strong>Conergy</strong> y las reparaciones son realizadas exclusivamente<br />

por técnicos autorizados por <strong>Conergy</strong>, ya que<br />

de lo contrario se anula el derecho de garantía,<br />

| solo se utilizan componentes (cables, enchufes, piezas<br />

de fijación, etc.) adecuadas para el uso en instalaciones<br />

fotovoltaicas,<br />

| el módulo solar no se instala cerca de gases o vapores<br />

fácilmente inflamables, ya que podrían producirse<br />

chispas,<br />

| en caso de montaje en el techo, los módulos solares se<br />

instalan sobre una cubierta ignífuga,<br />

| la luz del sol no se concentra de forma artificial sobre<br />

el módulo solar,<br />

| no se aplican barnices, pinturas o adhesivos en el módulo<br />

solar,<br />

| no se desmonta el módulo solar ni se retiran piezas<br />

que se suministraron montadas.<br />

2.2 Indicaciones básicas de seguridad<br />

Las siguientes indicaciones de advertencia y seguridad<br />

son una parte integrante básica de estas instrucciones<br />

de montaje y son de fundamental importancia para la<br />

manipulación del producto.<br />

| Observe las cargas presentes en la estática de todo el<br />

edificio debido a los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>.<br />

| No deje nunca los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sin<br />

asegurar ya que podría ocasionar daños (p. ej. rotura<br />

de cristales).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instrucciones de montaje 3


3 Montaje<br />

| Antes del montaje, compruebe la mecánica de los módulos<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>. Utilice solo módulos solares<br />

que no presenten daños.<br />

| Utilice solo los sistemas de fijación recomendados por<br />

<strong>Conergy</strong> que pueden resistir las cargas adicionales<br />

previsibles por nieve, viento, etc.<br />

| Asegúrese de que los componentes de la instalación<br />

no dañan mecánica o eléctricamente los módulos <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Trabaje exclusivamente en condiciones secas, con los<br />

módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> y las herramientas secos.<br />

| No practique ningún orificio en el bastidor del módulo<br />

o en la superficie de vidrio- ni realice trabajos de soldadura<br />

en el módulo <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> ni cerca de<br />

él.<br />

| Respete las normas vigentes relativas a la protección y<br />

seguridad de los trabajadores (p. ej. respecto a la ropa<br />

de protección).<br />

| Realice todo el proceso de montaje en presencia de<br />

una segunda persona que pueda prestar auxilio en<br />

caso de un posible accidente.<br />

| Conserve un ejemplar de estas instrucciones de montaje<br />

cerca de la instalación.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Montaje<br />

3.1 Indicaciones generales de montaje<br />

| Asegúrese de que se cumplen todas las normas locales<br />

vigentes, las disposiciones en cuanto a construcción<br />

y las normas de prevención de accidentes.<br />

| Para el montaje en tejados inclinados recomendamos<br />

la estructura de montaje <strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Elija un lugar de instalación que reciba el máximo de<br />

luz solar durante todo el año. Evite las zonas sombreadas.<br />

| Si se encuentra en el hemisferio norte, oriente los módulos<br />

solares hacia el sur. Determine el ángulo óptimo<br />

de ajuste en función del grado de latitud del lugar de<br />

instalación. Solicite esta información a su distribuidor<br />

de sistemas solares o, sencillamente, consulte la tabla<br />

de trabajo oficial.<br />

| Puede consultar más indicaciones en las -instrucciones<br />

de montaje de la estructura correspondiente.<br />

| En función de la versión de la estructura, los módulos<br />

solares pueden fijarse mediante tornillos o piezas de<br />

sujeción. La estructura de montaje debe estar fabricada<br />

con un material resistente a la corrosión y a la intemperie.<br />

Fig. 3-1:<br />

Dimensiones del módulo solar [mm] y posición<br />

de las zonas de sujeción [1], con los orificios<br />

-longitudinales en los lados longitudinales[2],<br />

posición de los orificios de puesta a tierra [3] y<br />

de la caja de conexión [4]<br />

3.2 Fijar los módulos solares a la estructura<br />

de montaje-<br />

¡Peligro de daños en los módulos solares debido<br />

a un manejo inadecuado!<br />

| Trabaje exclusivamente en condiciones secas.<br />

| Asegure los módulos solares contra resbalamientos<br />

y caídas.<br />

| No deje caer los módulos solares.<br />

| No sujete el módulo solar por la caja de conexión<br />

o por los cables de conexión.<br />

| Para elevar los módulos solares, agárrelos<br />

siempre simultáneamente por dos puntos<br />

opuestos del bastidor. Nunca transporte los<br />

módulos solares sujetando por un único lado<br />

del bastidor.<br />

| No pise ni deje caer ningún objeto sobre el<br />

módulo solar.<br />

| No perfore el bastidor del módulo solar.<br />

4 Instrucciones de montaje <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montaje<br />

3.2.1 Atornillar el módulo solar<br />

(5)<br />

1. Coloque el módulo solar sobre la estructura<br />

[10].<br />

2. Fije el módulo solar con la pieza de sujeción<br />

(9) (par de apriete recomendado: 8 Nm).<br />

Fig. 3-2:<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Fijar el módulo solar con tornillos<br />

1. Coloque el módulo solar sobre la estructura.<br />

2. Introduzca cuatro tornillos de acero inoxidable<br />

(M8) [5] a través de los orificios longitudinales<br />

[2] (Ø 9 mm, longitud 15 mm, ver<br />

Fig. 3-1) en el bastidor del módulo.<br />

3. Fije los tornillos de acero inoxidable [5] a la<br />

estructura con dos arandelas de acero<br />

inoxidable [6], una arandela elástica de<br />

acero inoxidable [7] o una arandela dentada<br />

[7] y una tuerca de acero inoxidable (M8) [8]<br />

por cada tornillo (par de apriete recomendado:<br />

8 Nm).<br />

3.2.2 Fijar el módulo solar con piezas de sujeción<br />

La sujeción de los módulos solares debe efectuar<br />

por los lados longitudinales y frontales del<br />

bastidor, en la zona de sujeción permitida (ver<br />

Fig. 3-1).<br />

Las piezas de sujeción [9] no pueden sobresalir<br />

del bastidor [10] hacia el lado del vidrio y deben<br />

tener al menos 40 mm de ancho (superficie de<br />

apoyo sobre el bastidor en sentido longitudinal).<br />

3.3 Instalación eléctrica<br />

3.3.1 Valores eléctricos<br />

Todos los valores eléctricos relevantes están indicados<br />

en la etiqueta adhesiva situada en la parte trasera del<br />

módulo solar.<br />

Tenga en cuenta que un módulo solar puede superar, en<br />

condiciones de funcionamiento habituales, los valores<br />

eléctricos indicados en la etiqueta adhesiva (en condiciones<br />

de prueba estándar, STC). Para determinar los valores<br />

de cálculo de tensión de los componentes, los<br />

valores de cálculo de corriente de los cables y el tamaño<br />

de los fusibles, deberán multiplicarse los valores indicados<br />

en la etiqueta adhesiva para corriente de cortocircuito<br />

(Isc) y tensión de marcha en vacío (Voc) por un<br />

factor de 1,25.<br />

Los módulos solares cumplen las exigencias de la clase<br />

de aplicación A y pueden utilizarse en sistemas de libre<br />

acceso con más de 50 V de tensión continua (CC) o<br />

240 W de potencia.<br />

La carga admisible de corriente de retorno de los módulos<br />

solares es de 20 A.<br />

3.3.2 Indicaciones de seguridad generales<br />

| Efectúe el cableado conforme a la normativa vigente.<br />

| Asegúrese de que el cable y las conexiones se encuentran<br />

en perfecto estado. Proteja el cable de posibles<br />

daños.<br />

Peligro por descargas eléctricas. Peligro de<br />

incendio y de lesiones por arcos eléctricos.<br />

| No desconecte las conexiones bajo carga.<br />

| Procure una protección suficiente frente al<br />

contacto con piezas bajo tensión eléctrica.<br />

| Utilice únicamente herramientas aisladas.<br />

[9<br />

3.3.3 Conexión en paralelo y en serie<br />

Los módulos solares del mismo tipo pueden conectarse<br />

en paralelo. Los módulos solares de la serie <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> están diseñados básicamente para la<br />

conexión en serie.<br />

[10<br />

Fig. 3-3:<br />

Fijar el módulo solar con piezas de sujeción<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instrucciones de montaje 5


3 Montaje<br />

Pueden producirse daños materiales por<br />

errores en el cableado.<br />

| En caso de conexión en paralelo utilice solo<br />

módulos solares -del mismo tipo y potencia.<br />

En caso necesario, tomar medidas de protección<br />

contra sobrecorriente (p. ej. fusible de<br />

ramal). Nunca sobrepase la carga admisible<br />

de corriente de retorno indicada para los módulos<br />

solares.<br />

| Asegúrese de que en caso de conexión en<br />

serie solo se conecten entre sí módulos solares<br />

con la misma intensidad de corriente<br />

(Impp) y preste atención a que las tensiones<br />

de los ramales conectados en paralelo sean<br />

iguales. Incluso con temperaturas bajas no<br />

debe sobrepasarse la tensión de sistema<br />

máxima admisible para los módulos solares.<br />

| Asegúrese de que el número y el cableado de<br />

los módulos solares coincida con los valores<br />

eléctricos determinados por los aparatos conectados<br />

a la instalación fotovoltaica.<br />

| Asegúrese de que la polaridad es correcta.<br />

3.3.4 Conectar el módulo solar<br />

En la parte trasera del módulo solar se encuentra la caja<br />

de conexión (11) con los cables de conexión (12), el<br />

enchufe (13) y el casquillo (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

[12]<br />

[14]<br />

1. Retire del soporte el enchufe (13) y el casquillo<br />

(14) del módulo solar.<br />

2. Conecte el enchufe de un módulo solar con<br />

el casquillo del siguiente módulo solar.<br />

3. Bloquee el enchufe y el casquillo girando.<br />

4. Conecte el enchufe o casquillo del último<br />

módulo solar dentro del ramal eléctrico al<br />

cable de ramal que va al inversor.<br />

De forma opcional está disponible un juego de<br />

adaptadores para conductos solares con una<br />

sección de 4 mm 2 .<br />

3.3.5 Puesta a tierra<br />

Antes de empezar a trabajar, deben comprobarse los<br />

requisitos respecto a la puesta a tierra conforme a la normativa<br />

vigente y al estándar.<br />

Las posiciones de los orificios de puesta a tierra pueden<br />

verse en la Fig. 3-1.<br />

El conductor de puesta a tierra puede fijarse en<br />

uno de los dos orificios del bastidor del módulo<br />

(Ø 5 mm) (ver la Fig. 3-1).<br />

Evite la corrosión por contacto al utilizar diferentes<br />

metales y tenga en cuenta la serie electroquímica.<br />

De forma opcional pueden utilizarse pinzas de<br />

acero inoxidable con espigas para la puesta a<br />

tierra de los módulos solares, que penetran la<br />

capa anodizada del bastidor del módulo<br />

durante el montaje. Estas pinzas de acero inoxidable<br />

pueden solicitarse junto con las pinzas de<br />

puesta a tierra (para conectar la estructura a<br />

masa) al fabricante de la estructura.<br />

Tenga en cuenta la normativa vigente.<br />

Fig. 3-4:<br />

Caja de conexión en la parte trasera del módulo<br />

solar. La longitud de los cables de conexión<br />

(12) es de 1000 mm cada uno, la<br />

sección es de 4 mm 2 . El margen admisible de<br />

temperaturas ambiente de los cables va desde<br />

–40 °C hasta +85 °C<br />

6 Instrucciones de montaje <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montaje<br />

Utilización de un tornillo hexagonal desde abajo<br />

Utilización de un tornillo autocortante de acero inoxidable<br />

desde abajo<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Fig. 3-5:<br />

Introducir el tornillo hexagonal desde abajo en<br />

el orificio de puesta a tierra<br />

1. Utilice un tornillo de acero inoxidable adecuado<br />

(15) junto con un terminal de cable<br />

con anilla (16), una arandela dentada autocortante<br />

de acero inoxidable (17) (entre el<br />

terminal de cable con anilla (16) y el bastidor<br />

del módulo (18)), una arandela elástica<br />

de acero inoxidable (19) (entre la tuerca<br />

(20) y el bastidor del módulo (18)) y una<br />

tuerca adecuada (20).<br />

Fig. 3-7: Introducir el tornillo autocortante de acero<br />

inoxidable desde abajo en el orificio de puesta<br />

a tierra<br />

1. Utilice un tornillo autocortante adecuado de<br />

acero inoxidable (27) (Ø 6,3 mm, longitud<br />

máxima 30 mm) junto con un terminal de<br />

cable adecuado con anilla (28) y una arandela<br />

dentada autocortante de acero inoxidable<br />

(29) (entre el terminal de cable con<br />

anilla (28) y el bastidor del módulo (30)).<br />

Utilización de un tornillo hexagonal desde arriba<br />

Utilización de un clip de puesta a tierra<br />

(21)<br />

Fig. 3-6:<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

Introducir el tornillo hexagonal desde arriba en<br />

el orificio de puesta a tierra<br />

(33)<br />

(31)<br />

(32)<br />

1. Utilice un tornillo de acero inoxidable adecuado<br />

(21) junto con una arandela elástica<br />

de acero inoxidable (22) (entre la cabeza<br />

del tornillo y el bastidor del módulo (23)),<br />

una arandela dentada auto-cortante de<br />

acero inoxidable (24) (entre el terminal de<br />

cable con anilla (25) y el bastidor del módulo<br />

(23)), un terminal de cable con anilla<br />

adecuado (25) y una tuerca adecuada (26).<br />

Fig. 3-8:<br />

Utilizar un clip de puesta a tierra<br />

1. Utilice un clip de puesta a tierra (31) (p. ej.<br />

de Tyco Electronics, número de modelo:<br />

2058729-1) junto con la correspondiente<br />

tuerca (32) y la correspondiente tuerca dentada<br />

autoblocante (33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instrucciones de montaje 7


4 Mantenimiento y cuidado<br />

4 Mantenimiento<br />

y cuidado<br />

Los módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> precisan muy poco<br />

mantenimiento. No obstante, <strong>Conergy</strong> recomienda realizar<br />

anualmente un inspección visual y comprobar si las<br />

conexiones mecánicas y eléctricas presentan daños.<br />

La suciedad en los módulos solares reduce la potencia y<br />

el rendimiento. Si los módulos solares están montados<br />

con un ángulo de inclinación de más de 15°, normalmente<br />

es suficiente con la lluvia para limpiarlos.<br />

¡Daños en la superficie del módulo solar por<br />

arañazos o grandes diferencias de temperatura-!<br />

| Emplee exclusivamente detergentes líquidos<br />

neutros incluso para la suciedad más resistente.<br />

| No emplee limpiadores abrasivos.<br />

| Utilice solo agua de limpieza con una temperatura<br />

adecuada para la superficie del módulo<br />

solar.<br />

| Limpie la superficie del módulo solar con<br />

agua y un paño suave.<br />

5 Desmontaje<br />

Peligro por descargas eléctricas.<br />

| No toque ninguna pieza de conexión descubierta.<br />

| Utilice únicamente herramientas aisladas.<br />

1. Desconecte el lado CA del inversor de la red de suministro<br />

de manera que la instalación fotovoltaica<br />

quede sin carga.<br />

2. Desconecte la instalación fotovoltaica en el lado CC<br />

del punto de seccionamiento del inversor.<br />

3. Asegúrese de que el sistema no tiene tensión eléctrica.<br />

4. Desmonte la instalación fotovoltaica de manera análoga<br />

al montaje y preste atención a la indicaciones de<br />

seguridad.<br />

6 Eliminación de residuos<br />

Para cualquier consulta acerca de la eliminación de residuos,<br />

diríjase a su instalador, comerciante o a <strong>Conergy</strong><br />

AG.<br />

8 Instrucciones de montaje <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Sommaire<br />

Sommaire<br />

1 Introduction 3<br />

4 Maintenance et entretien 8<br />

1.1 Brève description 3<br />

1.2 À propos des instructions de montage 3<br />

Objet 3<br />

Groupe d'utilisateurs 3<br />

Pictogrammes 3<br />

5 Démontage 8<br />

6 Élimination 8<br />

1.3 Normes et directives techniques 3<br />

1.4 Utilisation conforme aux préconisations du<br />

constructeur 3<br />

FRANÇAIS<br />

2 Sécurité 3<br />

2.1 Devoirs de l'exploitant 3<br />

2.2 Consignes de sécurité principales 3<br />

3 Montage 4<br />

3.1 Consignes générales de montage 4<br />

3.2 Fixation des modules solaires sur le support de<br />

montage 4<br />

Vissage du module solaire 5<br />

Serrage du module solaire 5<br />

3.3 Installation électrique 5<br />

Valeurs électriques 5<br />

Consignes de sécurité générales 5<br />

Circuit en parallèle et en série 6<br />

Raccordement du module solaire 6<br />

Mise à la terre 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instructions de montage 1


FRANÇAIS<br />

2 Instructions de montage <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Introduction<br />

1 Introduction<br />

1.1 Brève description<br />

Les modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sont des modules<br />

solaires destinés aux installations photovoltaïques.<br />

1.2 À propos des instructions de montage<br />

1.2.1 Objet<br />

Ces instructions de montage décrivent le montage et le<br />

raccordement électrique du module -<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

dans une injection réseau photovoltaïque. D'autres<br />

modules solaires présentent un montage identique.<br />

1.2.2 Groupe d'utilisateurs<br />

Les instructions de montage s'adressent à l'installateur,<br />

à l'exploitant et aux personnes assignées par l'exploitant<br />

et ayant des aptitudes manuelles et des connaissances<br />

de base en mécanique, électronique et électrotechnique.<br />

1.2.3 Pictogrammes<br />

Début d'une séquence d'actions avec description<br />

de son objectif. S'ensuivent les étapes numérotées<br />

individuellement, le cas échéant<br />

entrecoupées par des informations contextuelles,<br />

des illustrations ou des avertissements.<br />

Information contextuelle et complémentaire ou<br />

état d'une séquence d'action. Apparaît entre les<br />

différentes étapes d'une séquence d'actions ou<br />

d'une procédure.<br />

1.3 Normes et directives techniques<br />

Les modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> respectent les normes<br />

suivantes :<br />

| CEI 61215 éd. 2<br />

| CEI 61730<br />

1.4 Utilisation conforme aux préconisations<br />

du constructeur<br />

Les modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sont conçus pour des<br />

installations photovoltaïques. Toute autre utilisation est<br />

considérée comme non conforme.<br />

Un usage conforme de l'appareil implique également le<br />

respect des indications des présentes instructions de<br />

montage.-<strong>Conergy</strong> décline toute responsabilité pour les<br />

dommages résultant du non-respect des instructions de<br />

montage et en particulier des consignes de sécurité et<br />

d'une utilisation abusive du produit.<br />

2 Sécurité<br />

2.1 Devoirs de l'exploitant<br />

L'exploitant de l'installation est tenu de suivre les directives<br />

relevant de la sécurité. Il doit s'assurer que<br />

| les normes et directives nationales en vigueur sont respectées,<br />

| le montage n'est effectué que par des personnes compétentes<br />

et possédant des connaissances de base en<br />

mécanique,<br />

| le raccordement électrique est effectué uniquement<br />

par des professionnels en électrotechnique,<br />

| les personnes chargées de travailler sur l'installation<br />

sont en mesure d'évaluer les tâches qui leur sont<br />

confiées et de reconnaître les dangers éventuels,<br />

| les personnes désignées connaissent les pièces du<br />

système,<br />

| les instructions de montage restent à disposition<br />

comme élément à part entière du produit lors du montage,<br />

| les instructions de montage et en particulier les<br />

consignes de sécurité ont été lues et comprises par les<br />

personnes désignées avant qu'elles ne procèdent au<br />

montage,<br />

| lors du montage, les engins de levage et les outils appropriés<br />

ont été utilisés,<br />

| en cas d'échange, seuls des composants <strong>Conergy</strong><br />

sont utilisés et les réparations sont effectuées exclusivement<br />

par des techniciens agréés par <strong>Conergy</strong>, sinon<br />

la garantie perd toute validité,<br />

| seuls des composants (câbles, connecteurs, pièces de<br />

fixation, etc.) appropriés aux installations photovoltaïques<br />

sont utilisés,<br />

| le module solaire n'est pas installé à proximité de gaz<br />

ou de vapeurs facilement inflammables, pour éviter les<br />

étincelles,<br />

| lors d'un montage sur toiture, les modules solaires<br />

sont installés sur une couverture résistante au feu,<br />

| aucune lumière solaire artificielle n'est concentrée sur<br />

le module solaire,<br />

| aucune laque, peinture ou aucun adhésif n'est appliqué(e)<br />

sur le module solaire,<br />

| le module solaire n'est pas démantelé et qu'aucune<br />

pièce contenue dans la livraison n'est enlevée.<br />

2.2 Consignes de sécurité principales<br />

Les consignes de sécurité principales suivantes et les<br />

avertissements font partie intégrante de ces instructions<br />

de montage et sont d'une importance capitale pour la<br />

manipulation du produit.<br />

| Les charges provenant des modules <strong>Conergy</strong> Power-<br />

Plus doivent être prises en compte dans la statique de<br />

l'ensemble de la structure.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instructions de montage 3


3 Montage<br />

| Les modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> ne doivent jamais<br />

rester sans sécurité pour prévenir tout dommage (par<br />

exemple, bris de verre).<br />

| Vérifier l'intégrité mécanique des modules <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> avant le montage. N'utiliser que des modules<br />

solaires en parfait état.<br />

| Utiliser uniquement des systèmes de fixation recommandés<br />

par <strong>Conergy</strong> pouvant supporter des charges<br />

supplémentaires, telles que la neige, le vent, etc.<br />

| S'assurer que les autres composants n'aient aucun impact<br />

mécanique ou électrique sur les modules <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Travailler uniquement dans un environnement sec,<br />

avec des modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> secs et des outils<br />

secs.<br />

| Ne percer aucun orifice dans les cadres de modules ni<br />

dans les surfaces en verre, n'effectuer aucun travail de<br />

soudage sur ou à proximité directe des modules <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Respecter le droit du travail en vigueur (par exemple,<br />

vêtements de protection).<br />

| Exécuter l'ensemble du montage en présence d'une<br />

seconde personne pouvant porter assistance en cas<br />

d'accident éventuel.<br />

| Conserver un exemplaire de la présente notice de<br />

montage à proximité directe de l'installation.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Montage<br />

3.1 Consignes générales de montage<br />

| Assurez-vous que toutes les normes, dispositions<br />

constructives et réglementations sur la prévention des<br />

accidents locales en vigueur sont respectées.<br />

| Pour les montages sur toit incliné, nous recommandons<br />

le support <strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Choisissez un endroit exposé à un ensoleillement<br />

maximal en toutes saisons. Évitez les zones ombragées.<br />

| Dans les latitudes nordiques, exposez les modules solaires<br />

vers le sud. Déterminez l'angle d'exposition optimal<br />

en fonction du degré de latitude du lieu. Demandez<br />

de plus amples informations auprès de votre revendeur<br />

ou consultez le tableau officiel.<br />

| Vous trouverez des consignes de montage supplémentaires<br />

dans la notice de montage du support correspondant.<br />

| Selon la version du support, les modules solaires peuvent<br />

être fixés à l'aide de vis ou d'attaches. Le support<br />

de montage doit être fabriqué en matériau solide, anticorrosion<br />

et résistant aux intempéries.<br />

Fig. 3-1 : Dimensions du module solaire [mm] et position<br />

des zones de serrage [1], avec les orifices<br />

oblongs sur les longueurs [2], position des orifices<br />

de mise à la terre [3] et de la prise de raccordement<br />

[4]<br />

3.2 Fixation des modules solaires sur le<br />

support de montage<br />

Risque d'endommagement des modules solaires<br />

dû à une procédure non conforme !<br />

| Travailler uniquement dans un environnement<br />

sec.<br />

| Sécuriser les modules solaires contre les glissements<br />

et les chutes.<br />

| Ne pas laisser tomber les modules solaires.<br />

| Ne tenir les modules solaires ni au niveau de<br />

la boîte de connexion, ni au niveau des<br />

câbles de raccordement.<br />

| Toujours lever les modules solaires en les saisissant<br />

sur deux points opposés du cadre. Ne<br />

jamais porter les modules solaires au niveau<br />

d'une seule partie du cadre.<br />

| Ne rien laisser tomber sur le module solaire ;<br />

ne pas marcher sur le module solaire.<br />

| Ne pas percer le cadre du module solaire.<br />

4 Instructions de montage <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montage<br />

3.2.1 Vissage du module solaire<br />

(5)<br />

1. Poser le module solaire sur le support de<br />

montage [10] .<br />

2. Fixer le module solaire à l'aide de la pièce<br />

de serrage (9) (couple de serrage<br />

recommandé : 8 Nm).<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Fig. 3-2 : Fixation du module solaire à l'aide de vis<br />

1. Poser le module solaire sur le support de<br />

montage.<br />

2. Insérer quatre vis en acier inoxydable (M8)<br />

[5] dans les orifices oblongs [2] (Ø 9 mm,<br />

longueur 15 mm, voir fig. 3-1) dans le cadre<br />

du module.<br />

3. Serrer les vis en acier inoxydable [5] avec<br />

chacune deux rondelles en acier inoxydable<br />

[6], une rondelle à ressort en acier inoxydable<br />

[7] ou une rondelle dentée [7] ainsi<br />

qu'un écrou en acier inoxydable (M8) [8] sur<br />

le support de montage (couple de serrage<br />

recommandé : 8 Nm).<br />

3.2.2 Serrage du module solaire<br />

Il est autorisé de verrouiller le module solaire<br />

sur les parties longues et frontales du cadre<br />

dans la zone de serrage admise (voir fig. 3-1).<br />

Les pièces de serrage [9] ne doivent pas<br />

dépasser du cadre de support [10] du côté en<br />

verre et doivent avoir une largeur minimale de<br />

40 mm (surface d'appui sur le cadre en orientation<br />

longitudinale).<br />

3.3 Installation électrique<br />

3.3.1 Valeurs électriques<br />

Toutes les valeurs électriques pertinentes sont indiquées<br />

sur l'autocollant situé à l'arrière du module solaire.<br />

Sachez qu'un module solaire peut dans des conditions<br />

de service normales dépasser les valeurs électriques<br />

indiquées sur l'étiquette (dans des conditions de test<br />

standard, STC). Pour déterminer les mesures de tension<br />

de composants, les mesures d'ampérage des câbles et<br />

les tailles de fusibles, il faut multiplier par un facteur de<br />

1,25 les valeurs indiquées sur l'étiquette pour le courant<br />

de court-circuit (Isc) et pour la tension à vide (Voc).<br />

Les modules solaires répondent aux exigences de la<br />

classe A et sont compatibles aux systèmes librement<br />

accessibles affichant une tension continue supérieure à<br />

50 V (c.c.) ou une puissance de 240 W.<br />

Le courant inverse des modules solaires est de 20 A.<br />

3.3.2 Consignes de sécurité générales<br />

| Effectuer le câblage conformément aux prescriptions<br />

en vigueur.<br />

| S'assurer que les câbles et les raccords sont en parfait<br />

état. Protéger les câbles contre tout dommage.<br />

Danger dû au courant électrique ! Risque de<br />

brûlure et de blessure par l'arc électrique !<br />

| Ne pas couper les connexions sous tension.<br />

| Garantir une protection suffisante contre le<br />

contact avec les pièces conductrices de courant.<br />

| Utiliser exclusivement des outils isolés.<br />

[9]<br />

3.3.3 Circuit en parallèle et en série<br />

Les modules solaires de même structure peuvent être<br />

montés en parallèle. Les modules solaires de la série<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sont conçus en principe pour un<br />

branchement en série.<br />

[10]<br />

Fig. 3-3 : Fixation du module solaire à l'aide de pièces<br />

de serrage<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instructions de montage 5


3 Montage<br />

Dommages matériels dus à un défaut de<br />

branchement !<br />

| Sur un circuit en parallèle et en série, utiliser<br />

uniquement des modules solaires de même<br />

structure et de même puissance. Le cas<br />

échéant, prendre des mesures contre la surtension<br />

(par ex. un fusible pour string). Ne jamais<br />

dépasser le courant inverse indiqué<br />

pour les modules solaires.<br />

| S'assurer que seuls des modules solaires de<br />

la même intensité (Impp) sont montés dans<br />

un même branchement en série et s'assurer<br />

que les tensions des strings montés en parallèle<br />

sont identiques. Même en cas de faibles<br />

températures, ne jamais dépasser la tension<br />

système maximale admise des modules solaires.<br />

| S'assurer que le nombre et le câblage des<br />

modules solaires correspondent aux valeurs<br />

électriques prescrites pour les appareils raccordés<br />

à l'installation photovoltaïque.<br />

| S'assurer que la polarité est correcte.<br />

3.3.4 Raccordement du module solaire<br />

La boîte de connexion (11) se trouve à l'arrière du<br />

module solaire, et comprend les câbles de<br />

raccordement (12), le connecteur (13) et la douille (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

[12]<br />

[14]<br />

1. Retirer le connecteur (13) et la douille (14)<br />

du module de leur support.<br />

2. Raccorder le connecteur d'un module solaire<br />

à la douille du module solaire suivant.<br />

3. Verrouiller le connecteur et la douille en les<br />

tournant.<br />

4. Raccorder le connecteur et la douille du<br />

dernier module<br />

solaire à l'intérieur d'une ligne électrique à<br />

la conduite de lignes menant à l'onduleur.<br />

À cette fin, un kit adaptateur est disponible en<br />

option pour les câbles solaires possédant une<br />

section de 4 mm 2 .<br />

3.3.5 Mise à la terre<br />

Les exigences concernant la mise à la terre doivent être<br />

contrôlées avant le début des travaux conformément aux<br />

prescriptions et normes en vigueur.<br />

Les positions des alésages de mise à la terre sont<br />

visibles sur la fig. 3-1.<br />

Le câble de mise à la terre peut être fixé à l'un<br />

des deux alésages dans le cadre du module<br />

(Ø 5 mm) (voir fig. 3-1).<br />

Éviter la corrosion de contact liée à l'utilisation<br />

de différents métaux, respecter la série électrochimique<br />

des tensions.<br />

Il est également possible d'effectuer la mise à la<br />

terre des modules solaires à l'aide de pinces en<br />

acier inoxydable pourvues de mâchoires qui<br />

pénètrent la couche éloxée du cadre lors du<br />

montage. Ces pinces en acier inoxydable sont<br />

disponibles avec les pinces de mise à la terre<br />

(dédiées au raccordement à la masse du support<br />

de montage) auprès du fabricant du support<br />

de montage.<br />

Référez-vous aux prescriptions en vigueur.<br />

Fig. 3-4 : Prise de raccordement à l'arrière du module<br />

solaire. La longueur de chaque câble de raccordement<br />

(12) est de 1000 mm, la section de<br />

4 mm 2 . La plage de température ambiante admise<br />

pour les câbles est comprise entre –<br />

40 °C et +85 °C<br />

6 Instructions de montage <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montage<br />

Utilisation d'une vis à six pans du dessous<br />

Utilisation d'une vis en acier inoxydable auto-taraudeuse<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Fig. 3-5 : Introduction d'une vis à six pans creux de dessous<br />

dans l'orifice de mise à la terre<br />

1. Utilisez une vis en acier inoxydable adaptée<br />

(15) avec une cosse ronde (16), une rondelle<br />

dentée en acier inoxydable auto-taraudeuse<br />

(17) (entre la cosse ronde (16) et le<br />

cadre de module (18)), une rondelle à ressort<br />

en acier inoxydable (19) (entre l'écrou<br />

(20) et le cadre de module (18)) et un écrou<br />

adapté (20).<br />

Utilisation d'une vis à six pans du dessus<br />

Fig. 3-7 : Introduction d'une vis acier inoxydable autotaraudeuse<br />

de dessous dans l'orifice de mise à<br />

la terre<br />

1. Utilisez une vis en acier inoxydable auto-taraudeuse<br />

adaptée (27) (Ø 6,3 mm, longueur<br />

maximale 30 mm) avec une cosse ronde<br />

adaptée (28) et une rondelle dentée en acier<br />

inoxydable auto-taraudeuse (29) (entre la<br />

cosse ronde (28) et le cadre de module<br />

(30)).<br />

Utilisation d'une attache de mise à la terre<br />

(21)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

(33)<br />

(31)<br />

Fig. 3-6 : Introduction d'une vis à six pans creux de dessus<br />

dans l'orifice de mise à la terre<br />

1. Utilisez une vis en acier inoxydable adaptée<br />

(21) avec une cosse ronde (22) (entre la tête<br />

de vis et le cadre de module(23)), une rondelle<br />

dentée en acier inoxydable auto-taraudeuse<br />

(24) (entre la cosse ronde (25) et le<br />

cadre de module (23)), cosse ronde adaptée<br />

(25) et un écrou adapté (26).<br />

(32)<br />

Fig. 3-8 : Utilisation d'une attache de mise à la terre<br />

1. Utilisez une attache de mise à la terre (31)<br />

(par ex. de Tyco Electronics, référence :<br />

2058729-1) avec l'écrou correspondant (32)<br />

et l'écrou double sécurité correspondant<br />

(33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instructions de montage 7


4 Maintenance et entretien<br />

4 Maintenance et entretien<br />

Les modules <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> nécessitent très peu de<br />

maintenance. <strong>Conergy</strong> recommande cependant d'effectuer<br />

un contrôle visuel tous les ans pour s'assurer de<br />

l'absence de dommages sur les connexions mécaniques<br />

et les raccordements électriques.<br />

Les salissures sur les modules solaires diminuent leur<br />

puissance et leur rendement. Lorsque les modules<br />

solaires sont montés à une inclinaison supérieure à 15°,<br />

la pluie assure en général un nettoyage suffisant.<br />

Dommages sur la surface de module solaire<br />

dus à des rayures ou des amplitudes thermiques<br />

élevées !<br />

| Utiliser exclusivement un liquide de nettoyage<br />

neutre, même par fort encrassement.<br />

| Ne pas utiliser de nettoyant contenant des<br />

substances abrasives.<br />

| Utiliser uniquement de l'eau de nettoyage appropriée<br />

à la température sur la surface des<br />

modules solaires.<br />

| Essuyer la surface de module solaire à l'eau<br />

avec un chiffon doux.<br />

5 Démontage<br />

Danger dû au courant électrique !<br />

| Ne pas toucher les raccordements vides.<br />

| Utiliser exclusivement des outils<br />

isolés.<br />

1. Couper l'onduleur c.a. du réseau d'alimentation pour<br />

décharger l'installation photovoltaïque.<br />

2. Couper l'installation photovoltaïque sur les points<br />

c.c. de l'onduleur.<br />

3. S'assurer que le système n'est pas sous tension électrique.<br />

4. Démonter l'installation photovoltaïque en respectant<br />

les consignes de sécurité, comme lors du montage.<br />

6 Élimination<br />

Veuillez communiquer vos questions à votre installateur,<br />

à votre revendeur ou à <strong>Conergy</strong> AG.<br />

8 Instructions de montage <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Indice<br />

Indice<br />

1 Introduzione 3<br />

4 Manutenzione e cura 8<br />

1.1 Breve descrizione 3<br />

1.2 Informazioni su queste istruzioni di montaggio 3<br />

Oggetto 3<br />

Utenti interessati 3<br />

Pittogrammi 3<br />

5 Smontaggio 8<br />

6 Smaltimento 8<br />

1.3 Norme e direttive tecniche 3<br />

1.4 Uso proprio 3<br />

2 Sicurezza 3<br />

2.1 Doveri del gestore 3<br />

ITALIANO<br />

2.2 Indicazioni fondamentali di sicurezza 3<br />

3 Montaggio 4<br />

3.1 Avvertenze generali di montaggio 4<br />

3.2 Fissaggio dei pannelli fotovoltaici sul telaio di<br />

montaggio 4<br />

Avvitare il pannello fotovoltaico 5<br />

Ammorsamento del pannello fotovoltaico 5<br />

3.3 Installazione elettrica 5<br />

Grandezze elettriche 5<br />

Indicazioni generali di sicurezza 5<br />

Collegamento in parallelo e serie 6<br />

Collegare il pannello fotovoltaico 6<br />

Messa a terra 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Istruzioni di montaggio 1


ITALIANO<br />

2 Istruzioni di montaggio <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Introduzione<br />

1 Introduzione<br />

1.1 Breve descrizione<br />

I pannelli <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sono pannelli fotovoltaici<br />

per il montaggio in impianti fotovoltaici.<br />

1.2 Informazioni su queste istruzioni di<br />

montaggio<br />

1.2.1 Oggetto<br />

Oggetto di queste istruzioni di montaggio sono il montaggio<br />

e il collegamento elettrico del pannello -<strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> in un impianto fotovoltaico accoppiato alla<br />

rete elettrica. Gli altri pannelli fotovoltaici vengono collegati<br />

in modo analogo.<br />

1.2.2 Utenti interessati<br />

Le istruzioni di montaggio sono destinate all'installatore,<br />

al gestore o ad una cerchia di persone istruita dal gestore<br />

che dispongano delle capacità artigianali e delle conoscenze<br />

fondamentali nei settori elettronico, elettrico e<br />

meccanico.<br />

1.2.3 Pittogrammi<br />

Indica l'inizio di una sequenza di operazioni con<br />

la descrizione del loro scopo. Qui di seguito<br />

vengono riportate le singole operazioni numerate,<br />

interrotte da eventuali informazioni di base,<br />

figure e avvertenze di pericolo.<br />

Informazioni base o supplementari o stato di una<br />

sequenza di azioni. Compare tra le operazioni di<br />

una sequenza o di uno svolgimento di azioni.<br />

1.3 Norme e direttive tecniche<br />

I pannelli <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> soddisfano le seguenti<br />

norme:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Uso proprio<br />

I pannelli <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sono stati progettati per<br />

l'impiego in impianti fotovoltaici. Qualsiasi altro utilizzo è<br />

da considerarsi improprio.<br />

Per uso proprio s'intende anche l'osservanza di quanto<br />

indicato nelle presenti istruzioni. -<strong>Conergy</strong> non si assume<br />

alcuna responsabilità per danni derivanti dalla mancata<br />

osservanza delle istruzioni di montaggio, in particolare<br />

delle indicazioni di sicurezza in esse contenute, né per un<br />

uso improprio del prodotto.<br />

2 Sicurezza<br />

2.1 Doveri del gestore<br />

Il gestore dell'impianto ha degli obblighi rilevanti per la<br />

sicurezza: Esso deve garantire che<br />

| vengano rispettate le comuni norme e le direttive nazionali,<br />

| che il montaggio venga effettuato da parte di persone<br />

che dispongano di capacità manuali e di conoscenze<br />

di base della meccanica,<br />

| il collegamento elettrico venga effettuato solo da personale<br />

specializzato del campo elettrotecnico,<br />

| le persone incaricate siano in grado di giudicare i lavori<br />

loro assegnati e di riconoscere possibili pericoli,<br />

| le persone incaricate abbiano familiarità con le parti<br />

del sistema,<br />

| le istruzioni di montaggio, che sono parte del prodotto,<br />

siano disponibili durante il montaggio,<br />

| le istruzioni di montaggio e in particolare le avvertenze<br />

di sicurezza siano state lette dal personale incaricato<br />

prima di eseguire il montaggio,<br />

| per il montaggio vengano utilizzati dispositivi di sollevamento<br />

e attrezzi adeguati,<br />

| nel caso di sostituzione, vengano impiegati esclusivamente<br />

componenti <strong>Conergy</strong> e che le riparazioni vengano<br />

eseguite esclusivamente da parte dei tecnici<br />

autorizzati da <strong>Conergy</strong>, pena la perdita dei diritti di garanzia,<br />

| vengano impiegati esclusivamente componenti (cavi,<br />

spinotti, componenti per il fissaggio, ecc. .) adatti ad<br />

essere impiegati negli impianti fotovoltaici,<br />

| il pannello fotovoltaico non venga installato nei pressi<br />

gas o vapori facilmente infiammabili poiché possono<br />

aversi scintille,<br />

| nel caso di un montaggio sul tetto, i pannelli fotovoltaici<br />

vengano installati su una copertura di tetto in ignifuga,<br />

| sul pannello fotovoltaico non venga concentrata artificialmente<br />

della luce solare,<br />

| non vengano applicati sul pannello fotovoltaico vernici,<br />

colori o colla,<br />

| il pannello fotovoltaico non venga smontato e che da<br />

esso non vengano rimossi parti presenti al momento<br />

della consegna.<br />

2.2 Indicazioni fondamentali di sicurezza<br />

Le seguenti avvertenze di sicurezza e gli avvertimenti di<br />

pericolo sono parte importante delle presenti istruzioni e<br />

rivestono un ruolo determinante per il suo uso.<br />

| Tenere conto dei carichi derivanti dai pannelli <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> sulla statica dell'intero edificio.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Istruzioni di montaggio 3


3 Montaggio<br />

| Non abbandonare mai senza opportuna protezione i<br />

pannelli <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> per evitare danni (ad<br />

esempio rottura del vetro).<br />

| Prima del montaggio, controllare che i pannelli <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> non abbiano danni meccanici. Utilizzare<br />

esclusivamente pannelli fotovoltaici intatti.<br />

| Utilizzare esclusivamente sistemi di fissaggio consigliati<br />

da <strong>Conergy</strong> che siano in grado di sopportare il<br />

carico aggiuntivo prevedibile causato ad esempio da<br />

neve, vento, ecc..<br />

| Assicurarsi che nessun altro componente dell'impianto<br />

possa creare problemi meccanici o elettrici ai pannelli<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Operare solo in condizioni, pannelli <strong>Conergy</strong> Power-<br />

Plus e utensili asciutti.<br />

| Non vengano praticati fori nel telaio del pannello o<br />

sulla superficie di vetro e che sul pannello <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

o nelle sue immediate vicinanze non vengano<br />

eseguiti lavori di saldatura.<br />

| Rispettare le norme antinfortunistiche vigenti (ad<br />

esempio indumenti protettivi).<br />

| Eseguire l'intero montaggio in presenza di una seconda<br />

persona che possa prestare aiuto nel caso di un<br />

incidente.<br />

| Conservare una copia di queste istruzioni nelle immediate<br />

vicinanze dell'impianto.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Montaggio<br />

3.1 Avvertenze generali di montaggio<br />

| Assicurarsi che vengano rispettate tutte le norme costruttive<br />

e quelle antinfortunistiche.<br />

| Per il montaggio su tetti inclinati, consigliamo il telaio<br />

di montaggio <strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Scegliere un luogo di installazione che disponga della<br />

massima radiazione solare in tutte le stagioni. Evitare<br />

zone ombreggiate.<br />

| Orientare nelle latitudini boreali i pannelli fotovoltaici<br />

verso sud. Stabilire l'angolo di inclinazione ideale in<br />

funzione della latitudine del luogo d'installazione. Richiedere<br />

tali informazioni presso il proprio rivenditore<br />

di apparecchi solari o rilevarle dalle tabelle ufficiali.<br />

| Per ulteriori istruzioni sul montaggio, consultare le<br />

istruzioni relative del telaio di montaggio.<br />

| A seconda dell'esecuzione del telaio, i pannelli fotovoltaici<br />

possono essere avvitati o ammorsati. Il telaio di<br />

montaggio deve essere di un materiale che sopporti le<br />

sollecitazioni e che sia resistente alla corrosione e agli<br />

agenti atmosferici.<br />

fig. 3-1:<br />

Dimensioni del pannello fotovoltaico [mm] e<br />

posizione delle zone di ammorsamento [1],<br />

con i fori oblunghi sui lati longitudinali [2], posizione<br />

dei fori di messa a terra [3] e della scatola<br />

di collegamento [4]<br />

3.2 Fissaggio dei pannelli fotovoltaici sul<br />

telaio di montaggio<br />

Danneggiamento dei pannelli fotovoltaici a<br />

causa di un modo di procedere improprio!<br />

| Operare solo in condizioni asciutte.<br />

| Proteggere i pannelli fotovoltaici contro scivolamenti<br />

e ribaltamenti.<br />

| Non far cadere i pannelli fotovoltaici.<br />

| Non tenere il pannello fotovoltaico né per la<br />

scatola di collegamento, né per i cavi di collegamento.<br />

| Per il trasporto dei pannelli fotovoltaici, sollevarli<br />

sempre contemporaneamente in due<br />

punti opposti del telaio del pannello. Non trasportare<br />

mai i pannelli fotovoltaici afferrandoli<br />

solamente per un punto del telaio.<br />

| Non far cadere alcun oggetto sul pannello fotovoltaico<br />

e non calpestarlo.<br />

| Non forare il telaio del pannello fotovoltaico.<br />

4 Istruzioni di montaggio <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montaggio<br />

3.2.1 Avvitare il pannello fotovoltaico<br />

(5)<br />

1. Collocare il pannello fotovoltaico sul telaio di<br />

montaggio[10] .<br />

2. Bloccare il pannello fotovoltaico con<br />

il morsetto (9) (coppia di serraggio consigliata:<br />

8 Nm).<br />

fig. 3-2:<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Fissare il pannello fotovoltaico con la vite<br />

1. Collocare il pannello fotovoltaico sul telaio<br />

di montaggio.<br />

2. Inserire quattro viti in acciaio inossidabile<br />

(M8) [5] attraverso i fori oblunghi [2]<br />

(Ø 9 mm, lunghezza 15 mm, vedi Figura 3-1)<br />

nel telaio del pannello.<br />

3. Fissare ciascuna delle viti in acciaio inossidabile<br />

sul telaio di montaggio [5] con due<br />

rondelle in acciaio inossidabile [6], una rondella<br />

elastica in acciaio inossidabile [7] o<br />

una rondella dentata [7] e con un dado in<br />

acciaio inossidabile (M8) [8] (coppia di serraggio<br />

consigliata: 8 Nm).<br />

3.2.2 Ammorsamento del pannello fotovoltaico<br />

Un ammorsamento dei pannelli fotovoltaici è<br />

ammesso esclusivamente sulle parti longitudinali<br />

e frontali del telaio nelle zone di ammorsamento<br />

ammesse (vedi Figura 3-1).<br />

I morsetti [9] non devono sporgere oltre la cornice<br />

del telaio [10] dal lato del vetro e devono<br />

essere larghi almeno 40 mm (superficie di<br />

appoggio sulla cornice del telaio in direzione<br />

longitudinale).<br />

3.3 Installazione elettrica<br />

3.3.1 Grandezze elettriche<br />

Tutti i valori elettrici rilevanti sono riportati sull'adesivo<br />

applicato sul retro del pannello fotovoltaico.<br />

Notare che in condizioni di esercizio normali, un pannello<br />

fotovoltaico può superare i valori elettrici indicati<br />

sull'adesivo (nel caso di condizioni di test standard,<br />

STC). Per stabilire il dimensionamento dei valori di tensione<br />

dei componenti, dei conduttori e la dimensione dei<br />

fusibili, è pertanto opportuno moltiplicare i valori relativi<br />

alla corrente di cortocircuito (Isc) e alla tensione a vuoto<br />

(Voc) indicati sull'adesivo per un fattore 1,25.<br />

I pannelli fotovoltaici soddisfano i requisiti della classe di<br />

applicazione A e possono essere impiegati in sistemi<br />

liberamente accessibili con tensione continua superiore a<br />

50 V (DC) o con potenza superiore a 240 W.<br />

I pannelli fotovoltaici sopportano una corrente inversa<br />

di 20 A.<br />

3.3.2 Indicazioni generali di sicurezza<br />

| Effettuare i cablaggi conformemente alle norme vigenti.<br />

| Assicurarsi che i cavi e connettori siano intatti. Proteggere<br />

i cavi da danni.<br />

Pericolo di scossa elettrica! Pericolo di incendio<br />

e lesioni a causa di archi fotovoltaici!<br />

| Non separare alcuna connessione sotto carico.<br />

| Proteggere sufficientemente da un contatto<br />

accidentale con le parti sotto tensione.<br />

| Usare esclusivamente attrezzi isolati.<br />

[9]<br />

3.3.3 Collegamento in parallelo e serie<br />

I pannelli fotovoltaici dello stesso tipo possono essere<br />

collegati in parallelo. I pannelli fotovoltaici della serie<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> sono concepiti fondamentalmente<br />

per un collegamento in serie.<br />

[10]<br />

fig. 3-3:<br />

Fissare il pannello fotovoltaico con i morsetti<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Istruzioni di montaggio 5


3 Montaggio<br />

Danni alle cose a causa di errori di collegamento!<br />

| Nel caso di collegamento in parallelo, usare<br />

solo pannelli fotovoltaici dello stesso tipo e<br />

della stessa potenza. Eventualmente prendere<br />

provvedimenti per la protezione da sovracorrenti<br />

(ad esempio fusibile di stringa).<br />

Non superare mai il carico di corrente inversa<br />

sopportato dai pannelli fotovoltaici indicato.<br />

| Assicurarsi che nel collegamento in serie vengano<br />

usati solo pannelli fotovoltaici con<br />

uguale intensità di corrente (Impp) e fare attenzione<br />

a che le tensioni delle stringe collegate<br />

in parallelo siano uguali. Non superare<br />

mai anche a basse temperature la tensione<br />

massima dei pannelli fotovoltaici ammessa<br />

per il sistema.<br />

| Assicurarsi che il numero e il collegamento<br />

dei pannelli fotovoltaici siano conformi ai valori<br />

elettrici prescritti dagli apparecchi collegati<br />

all'impianto fotovoltaico.<br />

| Assicurarsi che la polarità sia corretta.<br />

3.3.4 Collegare il pannello fotovoltaico<br />

Sul retro del pannello fotovoltaico si trova la scatola di<br />

collegamento (11) con i conduttori di collegamento (12),<br />

lo spinotto (13) e la presa (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

[12]<br />

[14]<br />

1. Prelevare lo spinotto (13) e la presa (14) del<br />

pannello fotovoltaico dal supporto.<br />

2. Collegare lo spinotto di un pannello fotovoltaico<br />

alla presa del prossimo pannello.<br />

3. Bloccare spinotto e presa ruotando.<br />

4. Collegare lo spinotto/la presa dell'ultimo<br />

pannello fotovoltaico all'interno della<br />

stringa elettrica al conduttore della stringa<br />

dell'inverter.<br />

A tale scopo è disponibile opzionalmente un set<br />

adattatore per conduttori solari con una sezione<br />

di 4 mm 2 .<br />

3.3.5 Messa a terra<br />

I requisiti per la messa a terra devono essere controllati<br />

prima dell'inizio dei lavori conformemente alle norme e<br />

agli standard vigenti.<br />

Le posizioni dei fori per la messa a terra sono visibili in<br />

Figura 3-1.<br />

Il conduttore di terra può essere fissato ad uno<br />

dei due fori sul telaio del pannello (Ø 5 mm)<br />

(vedi Figura 3-1).<br />

Evitare la corrosione per contatto utilizzando<br />

metalli diversi, considerare le tensioni in serie<br />

elettrochimiche.<br />

Come opzione, per la messa a terra dei pannelli<br />

fotovoltaici possono essere utilizzati anche<br />

morsetti in acciaio inossidabile con punte che<br />

nel montaggio penetrano lo strato anodizzato<br />

del telaio del pannello. Questi morsetti in<br />

acciaio inossidabile sono disponibili insieme<br />

con i morsetti di messa a terra (per il collegamento<br />

del telaio di montaggio alla massa)<br />

presso il produttore del telaio di montaggio.<br />

Rispettare le norme vigenti.<br />

fig. 3-4:<br />

Scatola di collegamento sul retro del pannello<br />

fotovoltaico. La lunghezza dei cavi di collegamento<br />

(12) è pari a 1000 mm, la sezione a<br />

4 mm 2 . Il campo termico ambientale ammesso<br />

dei conduttori è compreso tra –40 °C e +85 °C<br />

6 Istruzioni di montaggio <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montaggio<br />

Impiego di una vite a testa esagonale dal basso<br />

Impiego di una vite autofilettante dal basso<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(30)<br />

(17)<br />

(29)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(28)<br />

(27)<br />

fig. 3-5:<br />

Inserire la vite a testa esagonale dal basso nel<br />

foro di messa a terra<br />

fig. 3-7:<br />

Inserire la vite autofilettante dal basso nel foro<br />

di messa a terra<br />

1. Utilizzare una vite in acciaio d'ossidabile<br />

adatta (15) insieme con un capocorda ad<br />

anello (16), una rondella dentata autotagliante<br />

in acciaio inossidabile (17) (tra capocorda<br />

ad anello (16) e telaio del pannello<br />

(18)), una rondella elastica in acciaio inossidabile<br />

(19) (tra dado (20) e telaio del pannello<br />

(18)) e un dato adatto (20).<br />

1. utilizzare una vite in acciaio inossidabile autofilettante<br />

adeguata (27) (Ø 6,3 mm, lunghezza<br />

massima 30 mm) insieme con un<br />

capocorda ad anello adatto (28) e ad una<br />

rondella dentata autotagliante (29) (tra capocorda<br />

ad anello (28) e telaio del pannello<br />

(30)).<br />

Impiego di una vite a testa esagonale dall'alto<br />

Impiego di una molletta di terra<br />

(21)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

(33)<br />

(31)<br />

(32)<br />

fig. 3-6:<br />

Inserire la vite a testa esagonale dall'alto nel<br />

foro di messa a terra<br />

1. Utilizzare una vite in acciaio d'ossidabile<br />

adatta (21) insieme con una rondella elastica<br />

in acciaio inossidabile (22) (tra testa<br />

della vite e telaio del pannello (23)), una<br />

rondella dentata autotagliante in acciaio<br />

inossidabile (24) (tra capocorda ad anello e<br />

(25) telaio del pannello (23)), un capocorda<br />

ad anello adatto (25) e un dato adatto (26).<br />

fig. 3-8:<br />

Uso di una molletta di terra<br />

1. Utilizzare una molletta di terra (31) (ad<br />

esempio di Tyco Electronics, numero di modello:<br />

2058729-1) con il corrispondente<br />

dado (32) e il corrispondente controdado di<br />

blocco dentato (33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Istruzioni di montaggio 7


4 Manutenzione e cura<br />

4 Manutenzione e cura<br />

I pannelli <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> richiedono poca manutenzione.<br />

<strong>Conergy</strong> consiglia di effettuare un controllo a vista<br />

annuale e la presenza di eventuali danni sulle connessioni<br />

meccaniche ed elettriche.<br />

La presenza di sporco sui pannelli fotovoltaici ne riduce<br />

la potenza e la resa. Se i pannelli fotovoltaici vengono<br />

montati con un angolo di inclinazione superiore a 15°, di<br />

solito è sufficiente la pulizia tramite la pioggia.<br />

Danni alla superficie del pannello fotovoltaico<br />

a causa di graffi o a causa di elevati<br />

sbalzi di temperatura!<br />

| Anche per la pulizia di sporco intenso, utilizzare<br />

esclusivamente un detergente liquido<br />

neutro.<br />

| Non utilizzare detergenti contenenti sostanze<br />

abrasive.<br />

| Per la pulizia utilizzare esclusivamente<br />

dell'acqua che sia stata adattata alla temperatura<br />

della superficie del pannello fotovoltaico.<br />

| Pulire la superficie del pannello fotovoltaico<br />

esclusivamente con acqua e con un panno<br />

morbido.<br />

5 Smontaggio<br />

Pericolo di scossa elettrica!<br />

| Non toccare parti di collegamento non isolate.<br />

| Usare esclusivamente attrezzi<br />

isolati.<br />

1. Staccare l'inverter dal lato CA dalla rete di alimentazione<br />

in modo che l'impianto fotovoltaico sia senza<br />

carico.<br />

2. Staccare l'impianto fotovoltaico dall'inverter nel<br />

punto di separazione del lato CC.<br />

3. Assicurarsi che il sistema sia senza tensione.<br />

4. Smontare l'impianto fotovoltaico analogamente al<br />

montaggio rispettando le avvertenze di sicurezza.<br />

6 Smaltimento<br />

Per i problemi di smaltimento rivolgersi all'installatore,<br />

distributore o alla <strong>Conergy</strong> AG.<br />

8 Istruzioni di montaggio <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Conteudo<br />

Conteudo<br />

1 Introdução 3<br />

4 Manutenção e conservação 8<br />

1.1 Breve descrição 3<br />

1.2 Sobres estas instruções de montagem 3<br />

Objecto 3<br />

Grupo de utilizadores 3<br />

Pictogramas 3<br />

5 Desmontagem 8<br />

6 Eliminação 8<br />

1.3 Normas e directivas técnicas 3<br />

1.4 Utilização conforme a finalidade 3<br />

2 Segurança 3<br />

2.1 Deveres do proprietário 3<br />

2.2 Indicações básicas de segurança 3<br />

3 Montagem 4<br />

PORTUGUÊS<br />

3.1 Indicações gerais de montagem 4<br />

3.2 Fixar os módulos solares na armação de montagem 4<br />

Aparafusar o módulo solar 5<br />

Apertar o módulo solar 5<br />

3.3 Instalação eléctrica 5<br />

Valores eléctricos 5<br />

Indicações gerais de segurança 5<br />

Ligação paralela e em série 5<br />

Ligar o módulo solar 6<br />

Ligação à terra 6<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instruções de montagem 1


PORTUGUÊS<br />

2 Instruções de montagem <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Introdução<br />

1 Introdução<br />

1.1 Breve descrição<br />

Os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> são módulos solares<br />

para montar em instalações fotovoltaicas.<br />

1.2 Sobres estas instruções de montagem<br />

1.2.1 Objecto<br />

O objecto destas instruções de montagem é a montagem,<br />

bem como a ligação eléctrica do módulo <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> a uma instalação fotovoltaica acoplada à<br />

rede. Para montar mais módulos solares, proceder da<br />

mesma forma.<br />

1.2.2 Grupo de utilizadores<br />

As instruções de montagem dirigem-se ao instalador,<br />

proprietário e a um círculo de pessoas instruídas pelo<br />

proprietário com capacidades profissionais e conhecimentos<br />

básicos de electrotecnia, electrónica e mecânica.<br />

1.2.3 Pictogramas<br />

Início de uma sequência de acções com descrição<br />

do objectivo da acção. São efectuados passos<br />

numerados individuais das acções que, se<br />

necessário, são interrompidos por informações<br />

de fundo, figuras ou notas de aviso.<br />

Informação de fundo e adicional ou estado de<br />

uma sequência de acções. Aparece entre os<br />

passos das acções, dentro de uma sequência<br />

de acções ou de um percurso de acções.<br />

1.3 Normas e directivas técnicas<br />

Os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> cumprem as seguintes<br />

normas:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Utilização conforme a finalidade<br />

Os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> estão concebidos para<br />

a utilização nas instalações fotovoltaicas. Qualquer outra<br />

utilização será considerada não compatível com a finalidade.<br />

Para a utilização de acordo com a finalidade, devem-se<br />

observar as indicações deste manual de instruções.A<br />

<strong>Conergy</strong> não se responsabiliza por danos decorrentes da<br />

inobservância das instruções de montagem, em especial<br />

das indicações de segurança, bem como da utilização<br />

abusiva do produto.<br />

2 Segurança<br />

2.1 Deveres do proprietário<br />

O proprietário da instalação tem deveres quanto à segurança.<br />

Ele tem de garantir que<br />

| as normas e directivas vigentes nos países sejam cumpridas,<br />

| a montagem seja efectuada apenas por pessoas com<br />

capacidades e conhecimentos básicos profissionais<br />

de mecânica,<br />

| a ligação eléctrica seja apenas efectuada por técnicos<br />

de electrotecnia,<br />

| as pessoas encarregadas possam analisar os trabalhos<br />

que lhes são delegados e detectar eventuais perigos,<br />

| as pessoas encarregadas estejam familiarizadas com<br />

as peças do sistema,<br />

| as instruções de montagem durante a montagem estejam<br />

disponíveis como parte integrante do produto,<br />

| as instruções de montagem e, em especial, as indicações<br />

de segurança sejam lidas pelo pessoal encarregado<br />

antes da montagem,<br />

| sejam utilizadas ferramentas e dispositivos de elevação<br />

adequados para a montagem,<br />

| em caso de substituição, sejam utilizados apenas<br />

componentes <strong>Conergy</strong> e que manda efectuar as reparações<br />

exclusivamente por técnicos autorizados pela<br />

<strong>Conergy</strong>, caso contrário, é anulado qualquer direito à<br />

garantia,<br />

| sejam utilizados apenas componentes (cabos, fichas,<br />

peças de fixação, etc.), que sejam adequados para a<br />

aplicação nas instalações fotovoltaicas,<br />

| o módulo solar não seja instalado perto de gases ou<br />

vapores facilmente inflamáveis, pois podem ocorrer faíscas,<br />

| em caso de montagem no telhado, os módulos solares<br />

sejam montados por cima de um revestimento ignifugo<br />

e resistente às chamas,<br />

| não haja concentração de luz solar artificial no módulo<br />

solar,<br />

| não sejam aplicados vernizes, tintas ou colas no módulo<br />

solar,<br />

| o módulo solar não seja desmontado e não sejam retiradas<br />

peças existentes aquando da entrega.<br />

2.2 Indicações básicas de segurança<br />

As instruções de segurança e de aviso seguintes são<br />

parte integrante destas instruções e têm uma grande<br />

importância para o manuseamento do produto.<br />

| Considerar as cargas resultantes através dos módulos<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> na estática de toda a obra.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instruções de montagem 3


3 Montagem<br />

| Nunca deixar os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> desprotegidos,<br />

a fim de prevenir algum dano (ex. vidros partidos).<br />

| Verificar se os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> estão intactos<br />

mecanicamente antes da montagem. Utilizar<br />

apenas módulos solares intactos.<br />

| Utilizar apenas sistemas de fixação recomendados<br />

pela <strong>Conergy</strong>, que resistam à carga adicional esperada<br />

devido à neve, ao vento, etc.<br />

| Certifique-se de que os outros componentes da instalação<br />

não prejudicam os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>,<br />

quer mecânica quer electricamente.<br />

| Trabalhar apenas com o tempo seco, com módulos<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> secos e ferramentas secas.<br />

| Não fazer furos nas armações dos módulos nem na superfície<br />

do vidro e não efectuar trabalhos de soldadura<br />

junto, nem nas imediações dos módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Respeitar as disposições de segurança no trabalho em<br />

vigor (ex. revestimento de protecção).<br />

| Toda montagem tem de ser efectuada com a ajuda e<br />

presença de uma segunda pessoa, de modo a poder<br />

prestar assistência em caso de acidente.<br />

| Guardar um exemplar destas instruções de montagem<br />

junto da instalação.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Montagem<br />

3.1 Indicações gerais de montagem<br />

| Certifique-se de que todas as normas, disposições de<br />

construção e regulamentos de prevenção de acidentes<br />

locais vigentes são respeitados.<br />

| Para montagens em telhados inclinados recomendamos<br />

a armação de montagem <strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Para a instalação, escolha<br />

um local com o máximo de luz solar possível durante<br />

todo o ano. Evite áreas com sombra.<br />

| Em latitudes a norte, alinhe os módulos solares para<br />

sul. Determine o melhor ângulo de ajuste, dependendo<br />

da latitude do local de instalação. Peça informações<br />

ao seu representante de energia solar ou consulte a relação<br />

de tabelas oficial.<br />

| Para mais informações sobre a montagem, consulte as<br />

instruções de montagem da respectiva armação de<br />

montagem.<br />

| Consoante a versão da armação, é possível aparafusar<br />

ou apertar os módulos solares. A armação de montagem<br />

tem de ser composta por material que suporte<br />

cargas, resistente à corrosão e às intempéries.<br />

Fig. 3-1: Dimensões do módulo solar [mm] e posição<br />

das áreas de aperto [1], com os furos oblongos<br />

nos lados longitudinais [2], posição dos<br />

furos de ligação á terra [3] e da tomada de ligação<br />

[4]<br />

3.2 Fixar os módulos solares na armação<br />

de montagem<br />

Danos nos módulos solares devido a procedimentos<br />

indevidos!<br />

| Trabalhar apenas quando o tempo está seco.<br />

| Proteger os módulos solares contra deslizes<br />

e quedas.<br />

| Não deixar cair os módulos solares.<br />

| Não segurar o módulo solar ligado na tomada,<br />

nem nos cabos de ligação.<br />

| Para levantar os módulos solares, pegar<br />

sempre simultaneamente em dois pontos<br />

opostos da armação do módulo. Nunca<br />

transportar os módulos solares exclusivamente<br />

por uma parte da armação.<br />

| Não deixar cair objectos no módulo solar,<br />

nem andar sobre o módulo solar.<br />

| Nunca efectuar furos na armação do módulo<br />

solar.<br />

4 Instruções de montagem <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montagem<br />

3.2.1 Aparafusar o módulo solar<br />

(5)<br />

1. Colocar o módulo solar sobre a armação de<br />

montagem [10].<br />

2. Apertar o módulo solar com a peça de<br />

aperto (9) (binário de aperto recomendado:<br />

8 Nm).<br />

Fig. 3-2:<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Fixar o módulo solar com parafuso<br />

1. Colocar o módulo solar sobre a armação de<br />

montagem.<br />

2. Meter quatro parafusos de aço inoxidável<br />

(M8) [5] nos furos oblongos [2] (Ø 9 mm,<br />

comprimento 15 mm, veja Fig. 3-1) na armação<br />

do módulo.<br />

3. Fixar os parafusos de aço inoxidável [5]<br />

com duas anilhas de aço inoxidável por<br />

cada parafuso [6], uma junta tórica de aço<br />

inoxidável [7] ou uma anilha dentada [7] e<br />

uma porca em aço inoxidável (M8) [8] na armação<br />

de montagem (binário de aperto recomendado:<br />

8 Nm).<br />

3.3 Instalação eléctrica<br />

3.3.1 Valores eléctricos<br />

Todos os valores eléctricos relevantes estão indicados<br />

no autocolante, no verso do módulo solar.<br />

Queira observar que, um módulo solar em condições de<br />

utilização normais possa ultrapassar os valores eléctricos<br />

indicados no autocolante (sob condições de teste<br />

standard, STC). Para a determinação dos valores de projecto<br />

de tensão de componentes, valores de projecto de<br />

corrente de cabos e de tamanhos de fusíveis, os valores<br />

indicados no autocolante para a corrente de curto-circuito<br />

(Isc) e tensão ao ralenti (Voc) devem ser multiplicados<br />

pelo factor 1,25.<br />

Os módulos solares cumprem com os requisitos da<br />

classe de aplicação A e podem ser utilizados em sistemas<br />

de livre acesso com uma tensão contínua superior a<br />

50 V (DC) ou uma potência de 240 W.<br />

A resistência de corrente de retorno dos módulos solares<br />

é de 20 A.<br />

3.2.2 Apertar o módulo solar<br />

O aperto dos módulos solares está permitido<br />

nos componentes da armação compridos e da<br />

face, dentro da área de aperto prevista para o<br />

efeito (veja Fig. 3-1) .<br />

As peças de aperto [9] não podem sobressair<br />

da armação [10] pelo lado do vidro e têm de ter<br />

pelo menos 40 mm de largura (superfície de<br />

apoio na armação no sentido longitudinal).<br />

[9]<br />

3.3.2 Indicações gerais de segurança<br />

| Efectuar a cablagem de acordo com as normas vigentes.<br />

| Certifique-se de que os cabos e as ligações estão em<br />

boas condições. Proteger os cabos de danos.<br />

Perigo devido a choque eléctrico! Perigo de<br />

incêndio e de lesões devido ao arco voltaico!<br />

| Nunca desconectar sob tensão.<br />

| Proteger de forma suficiente as peças condutoras<br />

de tensão, de forma a evitar o contacto<br />

directo com as mesmas.<br />

| Utilizar exclusivamente uma ferramenta isolada.<br />

3.3.3 Ligação paralela e em série<br />

Os módulos solares do mesmo tipo de construção<br />

podem ser ligadas em paralelo. Os módulos solares da<br />

série <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> estão concebidos para a ligação<br />

em série.<br />

[10]<br />

Fig. 3-3:<br />

Fixar o módulo solar com peças de aperto<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instruções de montagem 5


3 Montagem<br />

Danos materiais devido a erros de ligação!<br />

| Na ligação em paralelo, utilizar apenas módulos<br />

solares do mesmo tipo de construção e<br />

potência. Se necessário, tomar as medidas<br />

para protecção contra sobrecorrentes (por<br />

exemplo, fusíveis para cada linha). Nunca ultrapassar<br />

a resistência de corrente de retorno<br />

indicada dos módulos solares.<br />

| Assegurar que, em caso da ligação em série<br />

sejam ligados apenas módulos solares com a<br />

mesma intensidade de corrente (Impp), e observar<br />

que as tensões das linhas ligadas em<br />

paralelo estejam iguais. Mesmo a baixas temperaturas<br />

nunca ultrapassar a tensão de sistema<br />

máxima admissível dos módulos<br />

solares.<br />

| Certifique-se de que o número e a ligação<br />

dos módulos solares coincide com os valores<br />

eléctricos indicados nos aparelhos ligados à<br />

instalação fotovoltaica.<br />

| Certifique-se de que a polaridade é a correcta.<br />

3.3.4 Ligar o módulo solar<br />

No verso do módulo solar encontra-se a tomada de ligação<br />

(11) com os cabos de ligação (12), a ficha (13) e a<br />

tomada (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

[12]<br />

[14]<br />

1. Retirar a ficha (13) e o contacto (14) do módulo<br />

solar do dispositivo de fixação.<br />

2. Conectar a ficha de um módulo solar ao<br />

contacto do módulo solar seguinte.<br />

3. Rodar para prender a ficha e o contacto.<br />

4. Ligar a ficha ou o contacto do último módulo<br />

à cablagem da linha para o alternador,<br />

dentro da linha eléctrica.<br />

Opcionalmente, está disponível para este efeito<br />

um kit de adaptador para condutores solares<br />

com uma secção de 4 mm 2 .<br />

3.3.5 Ligação à terra<br />

Os requisitos quanto à ligação à terra têm de ser verificados<br />

antes do início dos trabalhos, de acordo com as disposições<br />

e normas vigentes.<br />

As posições dos furos de ligação à terra constam de<br />

Fig. 3-1.<br />

O condutor de ligação à terra pode ser fixado<br />

num dos dois furos da armação do módulo<br />

(Ø 5 mm) (vejaFig. 3-1).<br />

Evitar a corrosões por contacto na utilização de<br />

metais diferentes, observar as tensões electroquímicas.<br />

Para a ligação à terra dos módulos solares<br />

podem ser usados também opcionalmente<br />

molas em aço inoxidável com espigões, que<br />

penetram na montagem a camada eloxada das<br />

armações dos módulos. Estas molas em aço<br />

inoxidável estão disponíveis juntamente com as<br />

molas de ligação à terra (para a ligação da<br />

armação de montagem à massa) junto ao fabricante<br />

das armações de montagem.<br />

Respeite as disposições vigentes.<br />

Fig. 3-4:<br />

Tomada de ligação no lado traseiro do módulo<br />

solar. O comprimento dos cabos de ligação<br />

(12) é de 1000 mm, a secção é de 4 mm 2 . O intervalo<br />

de temperatura ambiente admissível<br />

dos cabos é de –40 °C a +85 °C<br />

6 Instruções de montagem <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Montagem<br />

Utilização de uma parafuso sextavado pela parte de<br />

baixo<br />

Utilização de um parafuso de aço inoxidável autoroscante<br />

pela parte de baixo<br />

(20)<br />

(19)<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Fig. 3-5: Inserir o parafuso sextavado pela parte de<br />

baixo no furo de ligação à terra<br />

1. Utilize um adequado parafuso de aço inoxidável<br />

(15) juntamente com um terminal anelar<br />

de cabo (16), uma anilha dentada em<br />

aço inoxidável auto-roscante (17) (entre o<br />

terminal anelar de cabo (16) e a armação do<br />

módulo (18)), uma junta tórica de aço inoxidável<br />

(19) (entre a porca (20) e a armação<br />

do módulo (18)) e uma porca adequada<br />

(20).<br />

Fig. 3-7:<br />

Inserir o parafuso de aço inoxidável auto-roscante<br />

pela parte de baixo no furo de ligação à<br />

terra<br />

1. Utilize um parafuso de aço inoxidável autoroscante<br />

adequado (27) (Ø 6,3 mm, comprimento<br />

máximo 30 mm) juntamente com<br />

um terminal anelar de cabo adequado (28) e<br />

uma anilha dentada em aço inoxidável autoroscante<br />

(29) (entre o terminal anelar de<br />

cabo (28) e a armação do módulo (30)).<br />

Utilização de uma parafuso sextavado pela parte de<br />

cima<br />

Utilização de uma mola de ligação à terra<br />

(21)<br />

(33)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

(31)<br />

(32)<br />

Fig. 3-6: Inserir o parafuso sextavado pela parte de<br />

cima no furo de ligação à terra<br />

1. Utilize um adequado parafuso de aço inoxidável<br />

(21) juntamente com uma junta tórica<br />

de aço inoxidável (22) (entre a cabeça do<br />

parafuso e a armação do módulo (23)), uma<br />

anilha dentada em aço inoxidável auto-roscante<br />

(24) (entre o terminal anelar de cabo<br />

(25) e a armação do módulo (23)), um terminal<br />

anelar de cabo adequado (25) e uma<br />

porca adequada (26).<br />

Fig. 3-8:<br />

Utilizar uma mola de ligação à terra<br />

1. Utilize uma mola de ligação à terra (31)<br />

(p.ex., da Tyco Electronics, referência do<br />

modelo: 2058729-1) juntamente com a respectiva<br />

porca (32) e da respectiva porca de<br />

bloqueio dentada (33).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Instruções de montagem 7


4 Manutenção e conservação<br />

4 Manutenção e conservação<br />

Os módulos <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> necessitam de pouca<br />

manutenção. Contudo, a <strong>Conergy</strong> recomenda um controlo<br />

visual anual, o controlo das ligações mecânicas e<br />

eléctricas para verificar se há danos.<br />

A sujidade nos módulos solares reduz a potência e o rendimento.<br />

Se os módulos solares estiverem montados<br />

num ângulo de inclinação superior a 15°, geralmente a<br />

chuva é suficiente para os limpar.<br />

Danos na superfície do módulo solar devido<br />

a riscos ou a grandes diferenças de temperatura!<br />

| Em caso de muita sujidade, utilize exclusivamente<br />

detergentes líquidos neutros para a<br />

limpeza.<br />

| Não utilize detergentes com substâncias<br />

abrasivas.<br />

| Utilize apenas água para limpar os vidros,<br />

cuja temperatura esteja adequada à superfície<br />

do módulo solar.<br />

| Lave a superfície do módulo solar com água<br />

e com um pano macio.<br />

5 Desmontagem<br />

Perigo devido a choque eléctrico!<br />

| Não tocar nas peças de ligação sem blindagem.<br />

| Utilizar exclusivamente uma ferramenta<br />

isolada.<br />

1. Desligar o alternador do lado da CA da fonte de alimentação,<br />

de modo a que a instalação fotovoltaica fique<br />

sem corrente.<br />

2. Desligar a instalação fotovoltaica no ponto de corte<br />

do alternador do lado da CC.<br />

3. Certifique-se de que o sistema não tem tensão eléctrica.<br />

4. Desmontar a instalação fotovoltaica de forma semelhante<br />

à montagem e, neste caso, respeitar as indicações<br />

de segurança.<br />

6 Eliminação<br />

Para informações sobre a eliminação, dirija-se ao seu<br />

instalador, representante ou à <strong>Conergy</strong> AG.<br />

8 Instruções de montagem <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


Περιεχόμενα<br />

Περιεχόμενα<br />

1 Εισαγωγή 3<br />

4 Συντήρηση και φροντίδα 8<br />

1.1 Σύντομη περιγραφή 3<br />

1.2 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες συναρμολόγησης 3<br />

Αντικείμενο 3<br />

Ομάδα χρηστών 3<br />

Εικονογράμματα 3<br />

5 Αποσυναρμολόγηση 8<br />

6 Απόρριψη 8<br />

1.3 Πρότυπα και τεχνικές οδηγίες 3<br />

1.4 Προβλεπόμενη χρήση 3<br />

2 Ασφάλεια 3<br />

2.1 Υποχρεώσεις του κατόχου 3<br />

2.2 Βασικές οδηγίες ασφαλείας 4<br />

3 Συναρμολόγηση 4<br />

3.1 Γενικές υποδείξεις συναρμολόγησης 4<br />

3.2 Στερέωση φωτοβολταϊκών μονάδων στο πλαίσιο<br />

συναρμολόγησης - 5<br />

Βίδωμα φωτοβολταϊκής μονάδας 5<br />

Σύσφιξη φωτοβολταϊκής μονάδας 5<br />

ΕΛΛΗΝΙΚΉ<br />

3.3 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συστημάτων 5<br />

Ηλεκτρικές τιμές 5<br />

Γενικές οδηγίες ασφάλειας 6<br />

Παράλληλη και σειριακή σύνδεση 6<br />

Σύνδεση φωτοβολταϊκής μονάδας 6<br />

Γείωση 7<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Οδηγίες συναρμολόγησης 1


ΕΛΛΗΝΙΚΉ<br />

2 Οδηγίες συναρμολόγησης <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


1 Εισαγωγή<br />

1 Εισαγωγή<br />

1.1 Σύντομη περιγραφή<br />

Οι μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> είναι φωτοβολταϊκές<br />

μονάδες για συναρμολόγηση σε φωτοβολταϊκές<br />

εγκαταστάσεις.<br />

1.2 Σχετικά με αυτές τις οδηγίες<br />

συναρμολόγησης<br />

1.2.1 Αντικείμενο<br />

Αντικείμενο αυτών των οδηγιών συναρμολόγησης είναι η<br />

συναρμολόγηση καθώς και η ηλεκτρική σύνδεση της<br />

φωτοβολταϊκής μονάδας ­<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> σε<br />

φωτοβολταϊκή εγκατάσταση συνδεδεμένη στο δίκτυο.<br />

Περαιτέρω φωτοβολταϊκές μονάδες συναρμολογούνται με<br />

τον ίδιο τρόπο.<br />

1.2.2 Ομάδα χρηστών<br />

Οι οδηγίες συναρμολόγησης απευθύνονται στον τεχνικό<br />

εγκατάστασης, στον ιδιοκτήτη και σε κύκλο ατόμων<br />

εξουσιοδοτημένων από τον ιδιοκτήτη, που διαθέτουν τις<br />

τεχνικές ικανότητες και βασικές γνώσεις στην<br />

ηλεκτρολογία, την ηλεκτρονική και τη μηχανολογία.<br />

1.2.3 Εικονογράμματα<br />

Αρχή μίας διαδικασίας ενεργειών με περιγραφή<br />

του στόχου των ενεργειών. Ακολουθούν<br />

ξεχωριστά αριθμημένα βήματα ενεργειών, στα<br />

οποία παρεμβάλλονται, εάν απαιτείται,<br />

λεπτομερείς πληροφορίες, απεικονίσεις ή<br />

προειδοποιητικά σύμβολα.<br />

Λεπτομερείς και πρόσθετες πληροφορίες ή<br />

κατάσταση μίας διαδικασίας ενεργειών.<br />

Εμφανίζεται ανάμεσα σε βήματα ενεργειών, που<br />

περιλαμβάνονται σε μία διαδικασία ενεργειών ή<br />

σε μία εξέλιξη ενεργειών.<br />

1.3 Πρότυπα και τεχνικές οδηγίες<br />

Οι φωτοβολταϊκές μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> πληρούν<br />

τα ακόλουθα πρότυπα:<br />

| IEC 61215 ed. 2<br />

| IEC 61730<br />

1.4 Προβλεπόμενη χρήση<br />

Οι φωτοβολταϊκές μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> είναι<br />

σχεδιασμένες για τη χρήση σε φωτοβολταϊκές<br />

εγκαταστάσεις. Κάθε άλλη χρήση θεωρείται μη<br />

προβλεπόμενη.<br />

Στην προβλεπόμενη χρήση περιλαμβάνεται και η τήρηση<br />

των στοιχείων αυτών των οδηγιών συναρμολόγησης.­Η<br />

<strong>Conergy</strong> δεν καλύπτει ζημιές, οι οποίες προκλήθηκαν από<br />

τη μη τήρηση των οδηγιών συναρμολόγησης, ιδιαίτερα<br />

των οδηγιών ασφαλείας που αναφέρονται σε αυτές,<br />

καθώς και από τη μη προβλεπόμενη χρήση του<br />

προϊόντος.<br />

2 Ασφάλεια<br />

2.1 Υποχρεώσεις του κατόχου<br />

Ο ιδιοκτήτης της εγκατάστασης φέρει την ευθύνη σχετικά<br />

με την ασφάλεια. Πρέπει να εξασφαλίσει<br />

| την τήρηση των κατά τόπους προτύπων και οδηγιών<br />

που ισχύουν,<br />

| ότι η συναρμολόγηση θα γίνει μόνο από άτομα με<br />

τεχνικές ­ικανότητες και βασικές γνώσεις της<br />

μηχανολογίας,<br />

| ότι οι ηλεκτρικές συνδέσεις θα γίνουν από<br />

εξειδικευμένους ηλεκτρολόγους,<br />

| ότι τα άτομα στα οποία έχει αναθέσει τις εργασίες<br />

μπορούν να αξιολογήσουν και να αναγνωρίσουν<br />

ενδεχόμενους κινδύνους,<br />

| ότι τα άτομα στα οποία έχει αναθέσει τις εργασίες<br />

γνωρίζουν τα εξαρτήματα του συστήματος,<br />

| ότι διατίθενται οι οδηγίες συναρμολόγησης ως<br />

συστατικό στοιχείο του ­προϊόντος στη διάρκεια της<br />

συναρμολόγησης,<br />

| ότι το προσωπικό στο οποίο έχει αναθέσει τις εργασίες<br />

έχει διαβάσει τις οδηγίες συναρμολόγησης και ειδικά τις<br />

οδηγίες ασφαλείας,<br />

| ότι χρησιμοποιούνται εξοπλισμός ανύψωσης και<br />

εργαλεία που ενδείκνυνται για τη συναρμολόγηση,<br />

| ότι σε περίπτωση που χρειαστεί αντικατάσταση<br />

ανταλλακτικών θα χρησιμοποιηθούν αποκλειστικά<br />

εξαρτήματα <strong>Conergy</strong> και ότι οι επισκευές θα γίνουν<br />

μόνο από τεχνικούς, εξουσιοδοτημένους από την<br />

<strong>Conergy</strong>, διαφορετικά χάνονται οι απαιτήσεις εγγύησης,<br />

| ότι θα χρησιμοποιηθούν μόνο εξαρτήματα (καλώδια,<br />

βύσματα, εξαρτήματα στερέωσης κ.τ.λ.), τα οποία είναι<br />

κατάλληλα για τη χρήση σε φωτοβολταϊκές<br />

εγκαταστάσεις,<br />

| ότι η φωτοβολταϊκή μονάδα δεν θα τοποθετηθεί σε<br />

σημεία όπου υπάρχουν εύφλεκτα αέρια ή ατμοί, λόγω<br />

του κινδύνου δημιουργίας σπινθήρα,<br />

| ότι οι φωτοβολταϊκές μονάδες εγκαθίστανται σε<br />

περίπτωση συναρμολόγησης σε οροφή πάνω από<br />

ανθεκτικό στη φωτιά κάλυμμα οροφής,<br />

| ότι δεν θα δημιουργείται τεχνητή συγκέντρωση ηλιακού<br />

φωτός στην φωτοβολταϊκή μονάδα­,<br />

| ότι δεν θα επιχριστεί η μονάδα με βερνίκια, χρώματα ή<br />

κόλλες,<br />

| ότι δεν θα γίνει αποσυναρμολόγηση της μονάδας και ότι<br />

δεν θα αφαιρεθούν εξαρτήματα που υπήρχαν κατά την<br />

παράδοση της μονάδας.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Οδηγίες συναρμολόγησης 3


3 Συναρμολόγηση<br />

2.2 Βασικές οδηγίες ασφαλείας<br />

Οι ακόλουθες οδηγίες ασφαλείας και οι προειδοποιητικές<br />

υποδείξεις αποτελούν σημαντικό τμήμα αυτών των<br />

οδηγιών συναρμολόγησης και είναι καθοριστικής<br />

σημασίας για το χειρισμό του συγκεκριμένου προϊόντος.<br />

| Λαμβάνετε υπόψη σας τα φορτία που δημιουργούνται<br />

στη στατική της συνολικής κατασκευής της μονάδας<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Μην αφήνετε τις μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> ποτέ<br />

ανασφάλιστες, για να αποφύγετε ενδεχόμενη ζημία<br />

(π.χ. θραύση του γυαλιού).<br />

| Ελέγχετε τις μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> πριν από τη<br />

συναρμολόγηση ως προς την άψογη μηχανική τους<br />

κατάσταση. Χρησιμοποιείτε μόνο μονάδες οι οποίες δεν<br />

παρουσιάζουν βλάβες.<br />

| Χρησιμοποιείτε μόνο συστήματα στερέωσης, τα οποία<br />

συστήνει η <strong>Conergy</strong> και αντέχουν στα αναμενόμενα<br />

πρόσθετα φορτία λόγω χιονιού, ανέμων κ.τ.λ..<br />

| Βεβαιωθείτε ότι άλλα συγκροτήματα της εγκατάστασης<br />

δεν επιδρούν μηχανικά ή ηλεκτρικά στις φωτοβολταϊκές<br />

μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>.<br />

| Εργαστείτε μόνο σε στεγνό περιβάλλον και με στεγνά<br />

εργαλεία και εφόσον οι μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong><br />

δεν έχουν υγρασία.<br />

| Μην ανοίγετε οπές στο πλαίσιο των φωτοβολταϊκών<br />

μονάδων ή στην επιφάνεια του γυαλιού ­και μην<br />

εκτελείτε εργασίες συγκόλλησης επάνω στις<br />

φωτοβολταϊκές μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> ή κοντά σε<br />

αυτές.<br />

| Τηρείτε τους ισχύοντες κανονισμούς προστασίας κατά<br />

την εργασία (π.χ. φοράτε προστατευτικό ρουχισμό).<br />

| Εκτελείτε όλη τη συναρμολόγηση παρουσία ενός<br />

δεύτερου ατόμου ώστε να μπορεί να παρασχεθεί<br />

βοήθεια σε περίπτωση ενδεχ. ατυχήματος.<br />

| Διατηρείτε ένα αντίτυπο του παρόντος εγχειριδίου κοντά<br />

στην εγκατάσταση.<br />

| Σε βόρεια γεωγραφικά πλάτη προσανατολίστε τις<br />

φωτοβολταϊκές μονάδες προς το νότο. Καθορίστε τη<br />

βέλτιστη γωνία κλίσης σε σχέση με το γεωγραφικό<br />

πλάτος του σημείου τοποθέτησης. Ενημερωθείτε για την<br />

παραπάνω πληροφορία στον εξειδικευμένο έμπορό σας<br />

ή λάβετέ την από τον επίσημο πίνακα.<br />

| Περισσότερες οδηγίες συναρμολόγησης μπορείτε να<br />

βρείτε ­στις οδηγίες συναρμολόγησης του εκάστοτε<br />

πλαισίου συναρμολόγησης.<br />

| Ανάλογα με τον τύπο του πλαισίου, μπορείτε να<br />

βιδώσετε ή να συσφίξετε τις φωτοβολταϊκές μονάδες<br />

επάνω στο πλαίσιο. Το πλαίσιο τοποθέτησης πρέπει να<br />

είναι κατασκευασμένο από στιβαρό, ανοξείδωτο και<br />

ανθεκτικό στα καιρικά φαινόμενα υλικό.<br />

345 345<br />

(2)<br />

(1)<br />

(3)<br />

565 565<br />

345 345<br />

(4)<br />

3 Συναρμολόγηση<br />

3.1 Γενικές υποδείξεις συναρμολόγησης<br />

| Βεβαιωθείτε ότι τηρούνται όλα τα κατά τόπους ισχύοντα<br />

πρότυπα, οι κανονισμοί κτιρίων και οι κανονισμοί<br />

πρόληψης ατυχημάτων.<br />

| Για συναρμολογήσεις σε επικλινείς στέγες προτείνουμε<br />

το πλαίσιο συναρμολόγησης <strong>Conergy</strong> SunTop.<br />

| Επιλέξτε τη θέση τοποθέτησης στην οποία υπάρχει η<br />

μέγιστη δυνατή πρόσπτωση ηλιακής ακτινοβολίας καθ'<br />

όλη τη διάρκεια του έτους. Αποφύγετε σημεία στα οποία<br />

πέφτει σκιά.<br />

Εικ. 3-1:<br />

Διαστάσεις της φωτοβολταϊκής μονάδας [mm]<br />

και θέση των σημείων σύσφιξης [1], με τις<br />

μακρουλές­οπές στις διαμήκεις πλευρές [2],<br />

θέση των οπών γείωσης [3] και της υποδοχής<br />

σύνδεσης [4]<br />

4 Οδηγίες συναρμολόγησης <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Συναρμολόγηση<br />

3.2 Στερέωση φωτοβολταϊκών μονάδων στο<br />

πλαίσιο συναρμολόγησης ­<br />

Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στη φωτοβολταϊκή<br />

μονάδα λόγω λανθασμένου χειρισμού!<br />

| Εργαστείτε μόνο σε στεγνό περιβάλλον.<br />

| Ασφαλίστε τις φωτοβολταϊκές μονάδες έναντι<br />

ολίσθησης και ανατροπής.<br />

| Μην αφήνετε τις φωτοβολταϊκές μονάδες να<br />

πέσουν.<br />

| Μην συγκρατείτε τη φωτοβολταϊκή μονάδα<br />

από την υποδοχή σύνδεσης ή από τους<br />

αγωγούς σύνδεσης.<br />

| Πιάνετε τις φωτοβολταϊκές μονάδες για την<br />

ανύψωση πάντα ταυτόχρονα στα δύο<br />

αντικριστά σημεία του πλαισίου της μονάδας.<br />

Μην μεταφέρετε τις φωτοβολταϊκές μονάδες<br />

ποτέ κρατώντας τις μόνο από ένα εξάρτημα<br />

του πλαισίου.<br />

| Μην ρίπτετε αντικείμενα επάνω στη<br />

φωτοβολταϊκή μονάδα και μην πατάτε επάνω<br />

στη μονάδα.<br />

| Μην τρυπάτε το πλαίσιο της φωτοβολταϊκής<br />

μονάδας.<br />

3.2.2 Σύσφιξη φωτοβολταϊκής μονάδας<br />

Η σύσφιξη των φωτοβολταϊκών μονάδων<br />

επιτρέπεται στα διαμήκη και στη μετωπική<br />

πλευρά ευρισκόμενα εξαρτήματα πλαισίου στην<br />

επιτρεπόμενη περιοχή σύσφιξης (βλέπε Εικ.3-1).<br />

Τα εξαρτήματα σύσφιγξης [9] δεν επιτρέπεται να<br />

εξέχουν από το πλαίσιο [10] προς την πλευρά<br />

του γυαλιού και πρέπει να έχουν πλάτος<br />

τουλάχιστον 40 mm (επιφάνεια εφαρμογής στο<br />

πλαίσιο στην κατά μήκος διεύθυνση).<br />

[9]<br />

[10]<br />

3.2.1 Βίδωμα φωτοβολταϊκής μονάδας<br />

Εικ. 3-3:<br />

Στερέωση της φωτοβολταϊκής μονάδας με<br />

εξαρτήματα σύσφιξης<br />

Εικ. 3-2:<br />

(5)<br />

(6)<br />

(7)<br />

(8)<br />

Στερέωση της φωτοβολταϊκής μονάδας με βίδα<br />

1. Αποθέστε τη φωτοβολταϊκή μονάδα στο<br />

πλαίσιο συναρμολόγησης.<br />

2. Περάστε τέσσερις βίδες ανοξείδωτου χάλυβα<br />

(M8) [5] μέσα από τις μακρουλές οπές [2]<br />

(Ø 9 mm, μήκος 15 mm, βλέπε Εικ.3-1) στο<br />

πλαίσιο μονάδας.<br />

3. Στερεώστε τις βίδες ανοξείδωτου χάλυβα [5]<br />

με εκάστοτε δύο ροδέλες ανοξείδωτου<br />

χάλυβα [6], ένα γκρόβερ ανοξείδωτου<br />

χάλυβα [7] ή μία οδοντωτή ροδέλα [7] καθώς<br />

και ένα παξιμάδι ανοξείδωτου χάλυβα (M8)<br />

[8] στο πλαίσιο συναρμολόγησης<br />

(συνιστώμενη ροπή σύσφιξης: 8 Nm).<br />

1. Αποθέστε τη φωτοβολταϊκή μονάδα στο<br />

πλαίσιο συναρμολόγησης [10] .<br />

2. Σφίξτε τη φωτοβολταϊκή μονάδα με εξάρτημα<br />

σύσφιξης (9) (συνιστώμενη ροπή σύσφιξης:<br />

8 Nm).<br />

3.3 Εγκατάσταση ηλεκτρικών συστημάτων<br />

3.3.1 Ηλεκτρικές τιμές<br />

Όλες οι σχετικές ηλεκτρικές τιμές αναγράφονται στο<br />

αυτοκόλλητο στην πίσω πλευρά της φωτοβολταϊκής<br />

μονάδας.<br />

Προσέξτε ότι μία φωτοβολταϊκή μονάδα υπό τις συνήθεις<br />

συνθήκες λειτουργίας μπορεί να υπερβεί τις ηλεκτρικές<br />

τιμές που αναφέρονται επάνω στο αυτοκόλλητο (σε<br />

τυποποιημένες συνθήκες ελέγχου, STC). Για τον<br />

προσδιορισμό των τιμών διαστασιολόγησης τάσης<br />

εξαρτημάτων, τιμών διαστασιολόγησης ρεύματος αγωγών<br />

και διαστάσεων ασφαλειών θα πρέπει συνεπώς οι τιμές<br />

που αναφέρονται επάνω στο αυτοκόλλητο για ρεύμα<br />

βραχυκύκλωσης (Isc) και τάση εν κενώ (Voc) να<br />

πολλαπλασιαστούν με έναν συντελεστή 1,25.<br />

Οι φωτοβολταϊκές μονάδες πληρούν τις απαιτήσεις της<br />

κατηγορίας χρήσης A και μπορούν να χρησιμοποιούνται<br />

σε ελεύθερα προσβάσιμα συστήματα με πάνω από 50 V<br />

συνεχή τάση (DC) ή 240 W ισχύ.<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Οδηγίες συναρμολόγησης 5


3 Συναρμολόγηση<br />

Η δυνατότητα καταπόνησης ρεύματος επιστροφής των<br />

φωτοβολταϊκών μονάδων είναι 20 A.<br />

3.3.2 Γενικές οδηγίες ασφάλειας<br />

| Διενεργήστε την καλωδίωση σύμφωνα με τους<br />

ισχύοντες κανονισμούς.<br />

| Βεβαιωθείτε, ότι τα καλώδια και οι συνδέσεις βρίσκονται<br />

σε άψογη κατάσταση. Προστατέψτε τα καλώδια από<br />

ζημιές.<br />

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Κίνδυνος πυρκαγιάς<br />

και τραυματισμού λόγω δημιουργίας ηλεκτρικού<br />

τόξου!<br />

| Μην αποσυνδέετε καμία σύνδεση όσο<br />

βρίσκεται υπό τάση.<br />

| Φροντίστε να υπάρχει επαρκής προστασία<br />

από επαφή με εξαρτήματα που βρίσκονται υπό<br />

τάση.<br />

| Χρησιμοποιείτε μόνο μονωμένα εργαλεία.<br />

3.3.3 Παράλληλη και σειριακή σύνδεση<br />

Οι φωτοβολταϊκές μονάδες ίδιας κατασκευής μπορούν να<br />

συνδεθούν παράλληλα. Οι φωτοβολταϊκές μονάδες της<br />

σειράς <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> είναι βασικά σχεδιασμένες για<br />

σύνδεση σε σειρά.<br />

Κίνδυνος υλικών ζημιών λόγω λανθασμένης<br />

καλωδίωσης!<br />

| Κατά την παράλληλη σύνδεση χρησιμοποιείτε<br />

μόνο φωτοβολταϊκές μονάδες ­του ίδιου τύπου<br />

και με ίδια ισχύ. Ενδεχομένως λάβετε μέτρα<br />

για προστασία έναντι υπερρεύματος (π.χ.<br />

ασφάλιση στοιχειοσειράς). Μην υπερβαίνετε<br />

ποτέ την αναφερόμενη δυνατότητα<br />

καταπόνησης ρεύματος επιστροφής.<br />

| Βεβαιωθείτε ότι στη σειριακή σύνδεση θα<br />

συνδέονται μόνο φωτοβολταϊκές μονάδες<br />

ίδιας έντασης ρεύματος (Impp) και προσέξτε<br />

ώστε οι τάσεις γραμμών που συνδέονται<br />

παράλληλα να είναι ίδιες. Και σε χαμηλές<br />

θερμοκρασίες μην υπερβαίνετε ποτέ τη<br />

μέγιστα επιτρεπόμενη τάση συστήματος των<br />

φωτοβολταϊκών μονάδων.<br />

| Βεβαιωθείτε ότι ο αριθμός και η σύνδεση των<br />

φωτοβολταϊκών μονάδων συμφωνούν με τις<br />

ηλεκτρικές τιμές, που προδιαγράφονται από<br />

τον εξοπλισμό που έχει συνδεθεί στη<br />

φωτοβολταϊκή εγκατάσταση.<br />

| Βεβαιωθείτε ότι έγινε σωστή σύνδεση των<br />

πόλων.<br />

3.3.4 Σύνδεση φωτοβολταϊκής μονάδας<br />

Στην πίσω πλευρά της φωτοβολταϊκής μονάδας βρίσκεται<br />

η υποδοχή σύνδεσης (11) με τους τρεις αγωγούς<br />

σύνδεσης (12), το βύσμα (13) και την υποδοχή (14).<br />

[13]<br />

[11]<br />

Εικ. 3-4:<br />

[12]<br />

[14]<br />

Υποδοχή σύνδεσης στην πίσω πλευρά της<br />

φωτοβολταϊκής μονάδας. Το μήκος των<br />

αγωγών σύνδεσης (12) είναι εκάστοτε<br />

1000 mm, η διατομή 4 mm 2 . Το επιτρεπόμενο<br />

εύρος θερμοκρασίας των αγωγών είναι από –<br />

40 °C έως +85 °C<br />

1. Αφαιρέστε το βύσμα (13) και την υποδοχή<br />

της (14) φωτοβολταϊκής μονάδας από τη<br />

βάση συγκράτησης.<br />

2. Συνδέστε το βύσμα της μιας φωτοβολταϊκής<br />

μονάδας με την υποδοχή της επόμενης.<br />

3. Ασφαλίστε το βύσμα και την υποδοχή με<br />

περιστροφή.<br />

4. Συνδέστε το βύσμα ή την υποδοχή της<br />

τελευταίας φωτοβολταϊκής μονάδας εντός<br />

της ηλεκτρικής στοιχειοσειράς στον αγωγό<br />

στοιχειοσειράς που οδηγεί στον μετατροπέα.<br />

Προαιρετικά διατίθεται για αυτό τον σκοπό ένα<br />

σετ προσαρμογής για ηλιακούς αγωγούς με<br />

διατομή 4 mm 2 .<br />

6 Οδηγίες συναρμολόγησης <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


3 Συναρμολόγηση<br />

3.3.5 Γείωση<br />

Οι απαιτήσεις σχετικά με τη γείωση πρέπει να ελέγχονται<br />

σύμφωνα με τους ισχύοντες κανονισμούς και τα ισχύοντα<br />

πρότυπα.<br />

Οι θέσεις των οπών διάτρησης φαίνονται εδώ Εικ.3-1.<br />

Ο αγωγός γείωσης μπορεί να στερεωθεί σε μία<br />

από τις δύο οπές στο πλαίσιο μονάδας<br />

(Ø 5 mm) (βλέπε Εικ.3-1).<br />

Αποφύγετε τη διάβρωση επαφών κατά τη χρήση<br />

διαφορετικών μετάλλων, προσέξτε την<br />

ηλεκτροχημική σειρά τάσης.<br />

Προαιρετικά μπορούν να χρησιμοποιηθούν για<br />

τη γείωση των φωτοβολταϊκών μονάδων και<br />

ακροδέκτες ανοξείδωτου χάλυβα με ακίδες, οι<br />

οποίες διαπερνούν κατά τη συναρμολόγηση την<br />

ανοδιωμένη στρώση του πλαισίου μονάδας.<br />

Αυτοί οι ακροδέκτες ανοξείδωτου χάλυβα<br />

διατίθενται μαζί με ακροδέκτες γείωσης (για τη<br />

σύνδεση του πλαισίου συναρμολόγησης στη<br />

γείωση) από τον κατασκευαστή του πλαισίου<br />

συναρμολόγησης.<br />

Λάβετε υπόψη σας τους ισχύοντες κανονισμούς.<br />

Χρήση εξαγωνικής βίδας από κάτω<br />

(20)<br />

(19)<br />

Χρήση εξαγωνικής βίδας από πάνω<br />

Εικ. 3-6:<br />

(21)<br />

(22)<br />

(23)<br />

(24)<br />

(25)<br />

(26)<br />

Εισαγωγή εξαγωνικής βίδας από πάνω μέσα<br />

στην οπή γείωσης<br />

1. Χρησιμοποιήστε μία κατάλληλη βίδα από<br />

ανοξείδωτο χάλυβα (21) μαζί με ένα γκρόβερ<br />

από ανοξείδωτο χάλυβα (22) (μεταξύ<br />

κεφαλής βίδας και πλαισίου μονάδας (23)),<br />

μία οδοντωτή­ροδέλα από ανοξείδωτο<br />

χάλυβα αυτόματης κοπής (24) (μεταξύ<br />

στρογγυλεμένου ακροδέκτη (25) και<br />

πλαισίου μονάδας (23)), έναν κατάλληλο<br />

στρογγυλεμένο ακροδέκτη (25) και ένα<br />

κατάλληλο παξιμάδι (26).<br />

Χρήση βίδας ανοξείδωτου χάλυβα αυτόματης κοπής από<br />

κάτω<br />

Εικ. 3-5:<br />

(18)<br />

(17)<br />

(16)<br />

(15)<br />

Εισαγωγή εξαγωνικής βίδας από κάτω μέσα<br />

στην οπή γείωσης<br />

1. Χρησιμοποιήστε μία κατάλληλη βίδα<br />

ανοξείδωτου χάλυβα (15) μαζί με ένα<br />

κατάλληλο στρογγυλεμένο ακροδέκτη (16),<br />

μία οδοντωτή ροδέλα ανοξείδωτου χάλυβα<br />

αυτόματης κοπής (17) (μεταξύ<br />

στρογγυλεμένου ακροδέκτη (16) και<br />

πλαισίου συναρμολόγησης (18)), ένα<br />

γκρόβερ ανοξείδωτου χάλυβα (19) (μεταξύ<br />

παξιμαδιού (20) και πλαισίου<br />

συναρμολόγησης (18)) και ένα κατάλληλο<br />

παξιμάδι (20).<br />

(30)<br />

(29)<br />

(28)<br />

(27)<br />

Εικ. 3-7: Εισαγωγή βίδας ανοξείδωτου χάλυβα<br />

αυτόματης κοπής από κάτω μέσα στην οπή<br />

γείωσης<br />

1. Χρησιμοποιήστε μία κατάλληλη βίδα<br />

ανοξείδωτου χάλυβα αυτόματης κοπής (27)<br />

(Ø 6,3 mm, μέγιστο μήκος 30 mm) μαζί με<br />

ένα κατάλληλο στρογγυλεμένο ακροδέκτη<br />

(28) και μία οδοντωτή ροδέλα ανοξείδωτου<br />

χάλυβα αυτόματης κοπής (29) (μεταξύ<br />

στρογγυλεμένου ακροδέκτη (28) και<br />

πλαισίου μονάδας (30)).<br />

<strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> Οδηγίες συναρμολόγησης 7


4 Συντήρηση και φροντίδα<br />

Χρήση ενός κλιπ γείωσης<br />

5 Αποσυναρμολόγηση<br />

(33)<br />

Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας!<br />

| Μην αγγίζετε γυμνά εξαρτήματα σύνδεσης.<br />

| Χρησιμοποιείτε μόνο μονωμένα εργαλεία.<br />

Εικ. 3-8:<br />

Χρήση κλιπ γείωσης<br />

(31)<br />

(32)<br />

1. Αποσυνδέστε το μετατροπέα από την πλευρά AC από<br />

το δίκτυο τροφοδοσίας, έτσι ώστε η φωτοβολταϊκή<br />

εγκατάσταση να είναι ελεύθερη φορτίου.<br />

2. Αποσυνδέστε τη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση από το<br />

μετατροπέα στο σημείο αποσύνδεσης από την πλευρά<br />

DC.<br />

3. Βεβαιωθείτε ότι το σύστημα δεν φέρει ηλεκτρική τάση.<br />

4. Αποσυναρμολογήστε τη φωτοβολταϊκή εγκατάσταση<br />

παρόμοια με τη διαδικασία συναρμολόγησης<br />

τηρώντας τις οδηγίες ασφαλείας.<br />

1. Χρησιμοποιήστε ένα κλιπ γείωσης (31) (π.χ.<br />

της Tyco Electronics, αρ. μοντέλου:<br />

2058729-1) μαζί με το αντίστοιχο παξιμάδι<br />

(32) και το αντίστοιχο οδοντωτό παξιμάδι<br />

ασφαλείας (33).<br />

6 Απόρριψη<br />

Για ερωτήσεις σχετικά με την απόρριψη των μονάδων<br />

απευθυνθείτε στον τεχνικό εγκατάστασης, τον έμπορο ή<br />

στην εταιρεία <strong>Conergy</strong> AG.<br />

4 Συντήρηση και φροντίδα<br />

Οι φωτοβολταϊκές μονάδες <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong> δεν<br />

απαιτούν ιδιαίτερη συντήρηση. Η <strong>Conergy</strong> συνιστά όμως<br />

τη διενέργεια ετήσιου οπτικού ελέγχου, τον­έλεγχο των<br />

μηχανικών συνδέσεων και των ηλεκτρικών συνδέσεων για<br />

βλάβες.<br />

Ακαθαρσίες στις φωτοβολταϊκές μονάδες μειώνουν την<br />

απόδοσή τους και τα έσοδα. Όταν οι φωτοβολταϊκές<br />

μονάδες είναι τοποθετημένες με γωνία κλίσης μεγαλύτερη<br />

των 15°, γίνεται συνήθως επαρκής καθαρισμός τους από<br />

τη βροχή.<br />

Κίνδυνος πρόκλησης ζημιών στην επιφάνεια των<br />

φωτοβολταϊκών μονάδων από γρατσουνιές ή<br />

μεγάλες&Hyphen;διαφορές θερμοκρασίας!<br />

| Χρησιμοποιείτε για τον καθαρισμό μόνο<br />

ουδέτερα καθαριστικά υγρά ακόμη και εάν η<br />

ρύπανση είναι μεγάλη.<br />

| Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά που<br />

περιέχουν υλικά απόξεσης.<br />

| Χρησιμοποιείτε μόνο νερό πλύσης, με<br />

θερμοκρασία προσαρμοσμένη στη<br />

θερμοκρασία της επιφάνειας της<br />

φωτοβολταϊκής μονάδας.<br />

| Πλύνετε την επιφάνεια της φωτοβολταϊκής<br />

μονάδας με νερό και ένα απαλό πανί.<br />

8 Οδηγίες συναρμολόγησης <strong>Conergy</strong> <strong>PowerPlus</strong>


For further information:<br />

www.conergy.com<br />

Subject to technical modifications without notice<br />

2011 © <strong>Conergy</strong><br />

<strong>PowerPlus</strong> <strong>xxxP</strong>M-IM-INT-DINA4_1105_03

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!