24.03.2015 Views

Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real

Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real

Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

PROYECTO PARA LA REALIZACION<br />

DEL “CAMI DE L’AIGUA”.<br />

EQUIPO REDACTOR – PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />

PROMOTOR – AJUNTAMENT DE VILA‐REAL


<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />

Hoja núm. 1<br />

<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto básico+ejecución<br />

conforme al CTE (Real Decreto 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por<br />

el que se aprueba el Código Técnico <strong>de</strong> la Edificación)<br />

2006


<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />

Hoja núm. 2<br />

Hoja resumen <strong>de</strong> los datos generales:<br />

Fase <strong>de</strong> proyecto: Básico+Ejecución<br />

Título <strong>de</strong>l Proyecto: Proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong>l “Cami <strong>de</strong> l’Aigua”<br />

Emplazamiento: <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong><br />

Usos <strong>de</strong>l edificio<br />

Uso principal <strong>de</strong>l edificio:<br />

resi<strong>de</strong>ncial turístico transporte sanitario<br />

comercial industrial espectáculo <strong>de</strong>portivo<br />

oficinas religioso agrícola educación<br />

Usos subsidiarios <strong>de</strong>l edificio:<br />

resi<strong>de</strong>ncial Garajes Locales Otros: Oficinas<br />

Nº Plantas Sobre rasante Bajo rasante:<br />

Superficies<br />

superficie total construida s/ rasante<br />

superficie total<br />

superficie total construida b/ rasante presupuesto ejecución material 379.326,00 €<br />

Estadística<br />

nueva planta rehabilitación vivienda libre núm. viviendas<br />

legalización reforma-ampliación VP pública núm. locales<br />

VP privada<br />

núm. plazas garaje<br />

Control <strong>de</strong> contenido <strong>de</strong>l proyecto:<br />

I. MEMORIA<br />

1. <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong>scriptiva<br />

ME 1.1 Agentes<br />

ME 1.2 Información previa<br />

ME 1.3 Descripción <strong>de</strong>l proyecto<br />

ME 1.4<br />

ME 1.5<br />

ME 1.6<br />

ME 1.7<br />

ME 1.8<br />

Prestaciones <strong>de</strong>l edificio<br />

Resumen <strong>de</strong>l presupuesto<br />

Obra completa, Plazo <strong>de</strong> Ejecucion, Garantia y Revision <strong>de</strong> precios<br />

Clasificacion <strong>de</strong>l constructor<br />

Dominio Publico Hidraulico<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

2. <strong>Memoria</strong> constructiva MC 2.1 Sustentación <strong>de</strong>l edificio<br />

MC 2.2 Sistema estructural<br />

MC 2.3 Sistema envolvente<br />

MC 2.4 Sistema <strong>de</strong> compartimentación<br />

MC 2.5 Sistemas <strong>de</strong> acabados<br />

MC 2.6 Sistemas <strong>de</strong> acondicionamiento <strong>de</strong> instalaciones<br />

MC 2.7 Equipamiento<br />

3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE DB-SE 3.1 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad estructural<br />

SE-AE Acciones en la edificación<br />

SE-C Cimentaciones<br />

SE-A Estructuras <strong>de</strong> acero<br />

SE-F Estructuras <strong>de</strong> fábrica<br />

SE-M Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

NCSE Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente


<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />

Hoja núm. 3<br />

EHE Instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural<br />

Instrucción para el proyecto y la ejecución <strong>de</strong> forjados unidireccionales<br />

EFHE<br />

<strong>de</strong> hormigón estructural <strong>real</strong>izados con elementos prefabricados<br />

DB-SI 3.2 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> incendio<br />

SI 1 Propagación interior<br />

SI 2 Propagación exterior<br />

SI 3 Evacuación<br />

SI 4 Instalaciones <strong>de</strong> protección contra incendios<br />

SI 5 Intervención <strong>de</strong> bomberos<br />

SI 6 Resistencia al fuego <strong>de</strong> la estructura<br />

DB-SU 3.3 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

SU2 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> impacto o <strong>de</strong> atrapamiento<br />

SU3 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> aprisionamiento<br />

SU4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación ina<strong>de</strong>cuada<br />

SU5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación<br />

SU6 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> ahogamiento<br />

SU7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento<br />

SU8 Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción <strong>de</strong>l rayo<br />

DB-HS 3.4 Exigencias básicas <strong>de</strong> salubridad<br />

HS1 Protección frente a la humedad<br />

HS2 Eliminación <strong>de</strong> residuos<br />

HS3 Calidad <strong>de</strong>l aire interior<br />

HS4 Suministro <strong>de</strong> agua<br />

HS5 Evacuación <strong>de</strong> aguas residuales<br />

DB-HR 3.5<br />

Exigencias básicas <strong>de</strong> protección frente el ruido (CA-88)<br />

DB-HE 3.6 Exigencias básicas <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> energía<br />

HE1 Limitación <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda energética<br />

HE2 Rendimiento <strong>de</strong> las instalaciones térmicas (RITE)<br />

HE3 Eficiencia energética <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> iluminación<br />

HE4 Contribución solar mínima <strong>de</strong> agua caliente sanitaria<br />

HE5 Contribución fotovoltaica mínima <strong>de</strong> energía eléctrica<br />

4. Cumplimiento <strong>de</strong> otros reglamentos y disposiciones<br />

4.1 Habitabilidad<br />

4.2 Accesibilidad<br />

4.3 Baja Tensión<br />

4.4 Telecomunicaciones<br />

5. Anejos a la memoria<br />

5.1 Información geotécnica<br />

5.2 Cálculo <strong>de</strong> la estructura<br />

5.3 Gestion <strong>de</strong> residuos<br />

5.4 Determinacion coeficiente K costes indirectos<br />

5.5 Programa <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras<br />

5.6 Dominio Publico Hidraulico<br />

5.7 Estudio <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

II. PLANOS<br />

III. PLIEGO DE CONDICIONES<br />

Plano <strong>de</strong> situación y emplazamiento<br />

Plantas generales<br />

Planos <strong>de</strong> cubiertas<br />

Planos <strong>de</strong> estructura<br />

Planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición constructiva<br />

Pliego <strong>de</strong> cláusulas administrativas<br />

Disposiciones generales<br />

Disposiciones facultativas<br />

Disposiciones económicas


<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />

Hoja núm. 4<br />

Pliego <strong>de</strong> condiciones técnicas particulares<br />

Prescripciones sobre los materiales<br />

Prescripciones en cuanto a la ejecución por unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado<br />

IV. MEDICIONES<br />

V. PRESUPUESTO Presupuesto aproximado<br />

Presupuesto <strong>de</strong>tallado


<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />

Hoja núm. 5<br />

I. MEMORIA


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

MEMORIA<br />

PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA”<br />

1. MEMORIA DESCRIPTIVA<br />

1.1 DATOS DE PARTIDA Y AGENTES<br />

DESCRIPCION DEL PROYECTO “CAMI DE L´AIGUA”.<br />

Hay quien sostiene que los molinos <strong>de</strong> agua fueron uno <strong>de</strong> los inventos preindustriales más sofisticados.<br />

Con la llegada <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> vapor, máquina que abrió el camino a la revolución industrial, estos<br />

ingenios fueron poco a poco quedando arrinconados en las orillas fluviales más recónditas.<br />

El “cami <strong>de</strong> l´aigua” es un recorrido <strong>de</strong> unos 11 Km, que busca dar la posibilidad <strong>de</strong> conocer estos molinos<br />

y todas las obras hidráulicas que tiene la localidad <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. Se trata <strong>de</strong> sensibilizar a la gente sobre un<br />

tema tan importante como es el “agua”. Esta, ha sido el elemento esencial en la historia <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. La<br />

localización, la configuración <strong>de</strong> la trama urbana, la cultura <strong>de</strong> sus gentes, etc., van ligadas al agua, en<br />

concreto, al agua <strong>de</strong>l rio Mijares.<br />

El proyecto preten<strong>de</strong> abrir una senda que recorra, paralelamente al rio, todos los molinos y obras<br />

hidráulicas, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la edad Media hasta hoy en día, se han ido <strong>real</strong>izando. Es un recorrido por el rio, los<br />

molinos, acequias, compuertas, azu<strong>de</strong>s, canales <strong>de</strong> riego, etc., que configuran la forma y cultura <strong>de</strong> una<br />

ciudad que ha vivido y vive gracias al agua.<br />

El viaje <strong>de</strong> sensibilización comienza en el límite <strong>de</strong>l término municipal, don<strong>de</strong> se encuentra el Molino <strong>de</strong> la<br />

“Llum <strong>de</strong> Tol”. Caminando por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l rio iremos <strong>de</strong>scubriendo infinidad <strong>de</strong> molinos y obras<br />

hidráulicas, que se preten<strong>de</strong> que la gente conozca y valore. Sobre el Km 6, la ruta se a<strong>de</strong>ntra en la ciudad,<br />

siguiendo el recorrido <strong>de</strong> la “acequia Mayor”, que es la obra más importante <strong>real</strong>izada para el regadío en<br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. Esta acequia recorre la ciudad <strong>de</strong> norte a sur y nos permite <strong>de</strong>scubrir como se reparte el agua,<br />

aun hoy en día, para el regadío. En este trayecto por la ciudad, también encontramos varios molinos,<br />

entre los que cabria <strong>de</strong>stacar el “Molí la <strong>Vila</strong>”, y el “Molí <strong>de</strong> la Roqueta”.<br />

Este último se convierte en el final <strong>de</strong> una ruta que nos ha dado la posibilidad <strong>de</strong> conocer una parte tan<br />

importante para la cultura <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> como es el “agua”.<br />

ENCARGO<br />

El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las actuaciones que se <strong>de</strong>ben<br />

ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5.5 Km. Este trazado se <strong>real</strong>izara en<br />

dos fases. La primera comienza en el Moli la <strong>Vila</strong>, ubicado junto al nuevo jardín Jaume I, y acaba en el rio<br />

Mijares. La segunda va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el puente <strong>de</strong>l ferrocarril hasta el paraje <strong>de</strong> la Ermita, utilizando la actual ruta<br />

botánica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Quiteria hasta dicho paraje. El trazado atraviesa el nucleo urbano, siguiendo el<br />

recorrido <strong>de</strong> la acequia Mayor hasta llegar a la Avenida Francia. Des<strong>de</strong> aquí discurrirá por dicha avenida<br />

hasta el puente <strong>de</strong> la Gallega, puente que se utilizara para cruzar por encima <strong>de</strong>l trazado ferroviario. Una<br />

vez al otro lado <strong>de</strong>l ferrocarril se sigue por el cami Sequia Vella hasta que se llega al rio Mijares a la altura<br />

<strong>de</strong>l puente <strong>de</strong>l ferrocarril.Aqui finaliza el trazado, no pudiendo conectar con la ruta <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rio. Una<br />

vez en el rio, el trazado discurre por la senda existente que forma parte <strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> A<strong>de</strong>cuacion<br />

Ambiental y Uso Educativo <strong>de</strong> la Zona Humeda <strong>de</strong> la Desembocadura <strong>de</strong>l Rio Mijares”, hasta llegar al<br />

Pantanet <strong>de</strong> Santa Quiteria don<strong>de</strong> conecta con la actual Ruta Botanica hasta el Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong><br />

Gracia.<br />

Durante el recorrido se iran <strong>de</strong>scribiendo las diferentes actuaciones a <strong>real</strong>izar con el fin <strong>de</strong> facilitar y<br />

priorizar el paso <strong>de</strong>l peaton.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 1


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

PROMOTOR:<br />

Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐Real<br />

Concejalía <strong>de</strong> Medio‐Ambiente<br />

FECHA:<br />

Abril <strong>de</strong> <strong>2010</strong><br />

EQUIPO TÉCNICO REDACTOR:<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />

Arquitecto: Fernando Pla Escriche – Nº Col.11052<br />

1.2 INFORMACION PREVIA<br />

SITUACIÓN:<br />

La ruta se situa en el termino municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. El recorrido empieza en el “Moli la <strong>Vila</strong>”, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahí<br />

recorre la ciudad por el paseo <strong>de</strong> la Acequia Mayor hasta que llega por la av. Francia hasta el Puente <strong>de</strong><br />

“la Gallega”. Des<strong>de</strong> aquí sigue el camino “Sequia Vella” hasta llegar al rio Mijares. Una vez en el rio, se<br />

sigue el trazado actual <strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona humeda <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l mijares” hasta que engancha, a la altura <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong> Santa Quiteria, con la actual<br />

“ruta Botanica”. Siguiendo esta ruta, llegara al Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> Gracia, por el Paseo “Botanic<br />

Calduch”. Una vez aquí, se acce<strong>de</strong>ra al rio por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Restaurante “el moli” y se seguirá por el rio<br />

pasando por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la piscina municipal hasta llegar hasta al “Azud <strong>de</strong> la Acequia Mayor”, situado bajo<br />

el puente <strong>de</strong>l Mijares, que une los términos municipales <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> y Almassora.<br />

1.3 DESCRIPCION DEL PROYECTO<br />

En este proyecto se recogen las siguientes necesida<strong>de</strong>s:<br />

Abrir y acondicionar una senda don<strong>de</strong> no exista y hacerla transitable para el peaton.<br />

Definir zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y zonas <strong>de</strong> acceso a lo largo <strong>de</strong> la ruta.<br />

Dotar al trazado <strong>de</strong> un equipamiento en buen estado, bancos, papeleras, etc., asi como las protecciones<br />

necesarias para la seguridad <strong>de</strong>l peaton como vallas.<br />

Marcar el trazado con pintura anti<strong>de</strong>slizante allí don<strong>de</strong> haya pavimento o asfalto como base <strong>de</strong> la aplicación y<br />

no en las zonas con base <strong>de</strong> arena y gravas.<br />

A<strong>de</strong>cuar el entorno <strong>de</strong> los molinos que aparecen en el trazado para que estos puedan ser bien observados<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como elementos <strong>de</strong> bien etnológico local.<br />

Señalizar el trazado.<br />

Informar al peaton sobre las características <strong>de</strong> los elementos significativos <strong>de</strong>l camino.<br />

Por tanto, se propone por parte <strong>de</strong> la Concejalía <strong>de</strong> Medio Ambiente la ejecución <strong>de</strong> un proyecto para acometer la<br />

ejecución <strong>de</strong> este camino.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 2


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

DESCRIPCION DE LAS OBRAS<br />

La actuación que se va a <strong>real</strong>izar consiste en la ejecución <strong>de</strong> las obras básicas que se <strong>de</strong>tallan a continuación, en el<br />

or<strong>de</strong>n en el que que iran apareciendo durante el recorrido:<br />

‐ Se inicia el recorrido en el Moli la <strong>Vila</strong>. Aquí se proce<strong>de</strong>rá a vallar las zonas <strong>de</strong> la acequia Mayor que<br />

todavía carezcan <strong>de</strong> baranda <strong>de</strong> protección para posibles caídas en ella. El mo<strong>de</strong>lo y características <strong>de</strong><br />

este vallado será el mismo que actualmente se usa en dicha acequia que esta <strong>de</strong>scrito y fotografiado en la<br />

memoria tecnica. En el recorrido urbano <strong>de</strong> la acequia, se colocara el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> barandilla <strong>de</strong> hierro<br />

forjado atornillada al suelo y <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>.<br />

‐ El trazado <strong>de</strong>berá ir pintado con pintura tipo Slurry, <strong>de</strong>limitando asi la zona preferente <strong>de</strong>l peaton. Este<br />

tipo <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá ser anti<strong>de</strong>slizante y rugosa para un buen agarre incluso en mojado. Se trata <strong>de</strong> una<br />

franja ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1,2m <strong>de</strong> anchura flanqueada a ambos lados por dos franjas blancas. Debera llevar la<br />

silueta <strong>de</strong> “peaton” en cada inicio y final <strong>de</strong> dicha franja.<br />

‐ Se <strong>real</strong>izaran pasos <strong>de</strong> peatones elevados conforme a las prescripciones <strong>de</strong>finidas en la “ORDEN<br />

FOM/3053/2008, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre, por la que se aprueba la Instrucción Tecnica para la instalación <strong>de</strong><br />

reductores <strong>de</strong> velocidad y bandas transversales <strong>de</strong> alerta en carreteras <strong>de</strong> la Red <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l<br />

Estado”, y que se <strong>de</strong>tallan en la memoria tecnica. Se ejecutaran según planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> pasos <strong>de</strong><br />

peatones.<br />

‐ Se dispondrá señalizacion <strong>de</strong> tipo informativo y didáctico que ira apareciendo a lo largo <strong>de</strong> todo el<br />

trazado. Se trata <strong>de</strong> todos los elementos tales como señales <strong>de</strong> dirección, <strong>de</strong> punto kilométrico, <strong>de</strong><br />

información sobre algún punto singular, etc. Se <strong>de</strong>berán anclar al suelo mediante zapata <strong>de</strong> hormigón y<br />

poste <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

‐ Suministro e instalación <strong>de</strong> bancos <strong>de</strong> piedra y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la posición indicada en planos.<br />

‐ Una vez salimos <strong>de</strong>l casco urbano, concretamente en el final <strong>de</strong> la Avenida <strong>de</strong> Francia, se <strong>de</strong>berá<br />

<strong>de</strong>sbrozar y a<strong>de</strong>cuar una senda hasta el puente <strong>de</strong> la gallega. Bastara con <strong>de</strong>sbrozar el terreno y limpiar el<br />

tramo indicado con el fin <strong>de</strong> que se habrá una senda practicable para el peaton hasta el puente <strong>de</strong> la<br />

gallega. Si fuese necesario, habrá que aportar gravas con el fin <strong>de</strong> configurar un pavimento consistente.<br />

‐ Des<strong>de</strong> aquí, continuamos sobre el puente <strong>de</strong> la gallega y por el camino Sequia Vella hasta el rio Mijares.<br />

En este tramo se pintara una franja <strong>de</strong> 1,2 m <strong>de</strong> ancho con el mismo tipo <strong>de</strong> pintura Slurry <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>.<br />

Se pintara también una sola franja blanca <strong>de</strong> 15cm en el lado por el que tenemos trafico rodado.<br />

‐ En la zona <strong>de</strong>l trazado que va hasta Santa Quiteria, por <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l rio, se utilizara la ruta actual<br />

<strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> A<strong>de</strong>cuacion Ambiental y Uso Educativo <strong>de</strong> la Zona Humeda <strong>de</strong> la Desembocadura <strong>de</strong>l Rio<br />

Mijares”, hasta llegar al Pantanet <strong>de</strong> Santa Quiteria don<strong>de</strong> conecta con la actual Ruta Botanica hasta el<br />

Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> Gracia.<br />

‐ Hay dos lugares durante el trazado por el rio, en los que hay sendos socavones, que habrá que rellenar y<br />

contener <strong>de</strong>bidamente para que no vuelvan a formarse.<br />

‐ Se colocaran pasarelas, barandillas, bancos y papeleras en esta parte <strong>de</strong>l trazado.<br />

‐ Una vez llegamos al inicio <strong>de</strong> la ruta botánica, utilizaremos esta senda para llegar al Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen<br />

<strong>de</strong> Gracia. En esta ruta se proce<strong>de</strong>rá a limpiar aquellas zonas en las que la vegetación actual impida el<br />

tranquilo discurrir <strong>de</strong> las personas.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 3


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

‐ La ruta botánica acaba en el paseo “Botanic Calduch”. Antes <strong>de</strong> llegar al restaurante el Moli, hay una<br />

abertura en el muro <strong>de</strong> piedra que da al rio Mijares. Utilizaremos este acceso al rio, a<strong>de</strong>cuándolo<br />

<strong>de</strong>bidamente. Des<strong>de</strong> el rio y siguiendo este por el lado <strong>de</strong>l restaurante, llegamos al Moli L’ermita.<br />

‐ En el entorno <strong>de</strong>l Moli L’ermita, habrá que limpiar <strong>de</strong> basura y <strong>de</strong> vegetación las compuertas y la acequia<br />

abandonada, con el fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r observar bien el molino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como bien etnológico que es.<br />

‐ El resto <strong>de</strong> la ruta hasta el azud <strong>de</strong> la acequia mayor, se <strong>real</strong>iza por el lado <strong>de</strong> esta acequia, que pasa por<br />

<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la piscina publica <strong>de</strong> L’ermita. En este tramo se trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbrozar y limpiar para abrir una senda<br />

lo mas salvaje posible.<br />

‐ Adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 4


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

1.4 Prestaciones <strong>de</strong>l edificio<br />

Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas <strong>de</strong>l CTE. Se indicarán en particular las acordadas entre<br />

promotor y proyectista que superen los umbrales establecidos en CTE.<br />

Requisitos<br />

básicos:<br />

Seguridad<br />

DB-SE<br />

DB-SI<br />

DB-SU<br />

Según CTE<br />

Seguridad<br />

estructural<br />

Seguridad en<br />

caso <strong>de</strong><br />

incendio<br />

Seguridad <strong>de</strong><br />

utilización<br />

En<br />

proyecto<br />

DB-SE<br />

DB-SI<br />

DB-SU<br />

Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HS<br />

DB-HR<br />

DB-HE<br />

Protección<br />

frente al ruido<br />

Ahorro <strong>de</strong><br />

energía y<br />

aislamiento<br />

térmico<br />

DB-HR<br />

DB-HE<br />

Funcionalidad Utilización ME / MC<br />

Accesibilidad<br />

Acceso a los<br />

servicios<br />

Prestaciones según el CTE<br />

en proyecto<br />

De tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes <strong>de</strong>l mismo, daños que<br />

tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los<br />

forjados, los muros <strong>de</strong> carga u otros elementos estructurales, y que<br />

comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad <strong>de</strong>l edificio.<br />

De tal forma que los ocupantes puedan <strong>de</strong>salojar el edificio en condiciones<br />

seguras, se pueda limitar la extensión <strong>de</strong>l incendio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l propio edificio y<br />

<strong>de</strong> los colindantes y se permita la actuación <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> extinción y<br />

rescate.<br />

De tal forma que el uso normal <strong>de</strong>l edificio no suponga riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para<br />

las personas.<br />

Higiene, salud y protección <strong>de</strong>l medioambiente, <strong>de</strong> tal forma que se alcancen<br />

condiciones aceptables <strong>de</strong> salubridad y estanqueidad en el ambiente interior<br />

<strong>de</strong>l edificio y que éste no <strong>de</strong>teriore el medio ambiente en su entorno inmediato,<br />

garantizando una a<strong>de</strong>cuada gestión <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> residuos.<br />

De tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud <strong>de</strong> las<br />

personas y les permita <strong>real</strong>izar satisfactoriamente sus activida<strong>de</strong>s.<br />

De tal forma que se consiga un uso racional <strong>de</strong> la energía necesaria para la<br />

a<strong>de</strong>cuada utilización <strong>de</strong>l edificio.<br />

Cumple con la UNE EN ISO 13 370 : 1999 “Prestaciones térmicas <strong>de</strong> edificios.<br />

Transmisión <strong>de</strong> calor por el terreno. Métodos <strong>de</strong> cálculo”.<br />

Otros aspectos funcionales <strong>de</strong> los elementos constructivos o <strong>de</strong> las<br />

instalaciones que permitan un uso satisfactorio <strong>de</strong>l edificio<br />

De tal forma que la disposición y las dimensiones <strong>de</strong> los espacios y la dotación<br />

<strong>de</strong> las instalaciones faciliten la a<strong>de</strong>cuada <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las funciones previstas<br />

en el edificio.<br />

De tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación<br />

reducidas el acceso y la circulación por el edificio en los términos previstos en<br />

su normativa específica.<br />

De telecomunicación audiovisuales y <strong>de</strong> información <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

establecido en su normativa específica.<br />

Requisitos<br />

básicos:<br />

Según CTE<br />

En proyecto<br />

Seguridad DB-SE Seguridad estructural DB-SE CUMPLE<br />

Seguridad en caso <strong>de</strong><br />

DB-SI<br />

DB-SI<br />

No proce<strong>de</strong><br />

incendio<br />

DB-SU Seguridad <strong>de</strong> utilización DB-SU CUMPLE<br />

Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HS No proce<strong>de</strong><br />

DB-HR Protección frente al ruido DB-HR No proce<strong>de</strong><br />

DB-HE Ahorro <strong>de</strong> energía DB-HE No proce<strong>de</strong><br />

Funcionalidad Utilización ME No proce<strong>de</strong><br />

Accesibilidad Apart 4.1<br />

Acceso a los servicios Apart 4.2, 4.3 y otros<br />

Prestaciones que superan el CTE<br />

en proyecto<br />

Limitaciones<br />

Limitaciones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l<br />

edificio:<br />

Limitaciones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias:<br />

Limitación <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />

las instalaciones:<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 5


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

1.5 RESUMEN POR CAPÍTULOS<br />

CAPITULO IMPORTE %<br />

Capítulo 1 DEMOLICIONES. 5.592,39 1,47<br />

Capítulo 2 PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS. 82.309,57 21,70<br />

Capítulo 3 PINTURA DE CALLES/TRAFICO RODADO. 52.797,89 13,92<br />

Capítulo 4 MOBILIARIO URBANO. 114.426,51 30,17<br />

Capítulo 5 BADENES. 75.819,24 19,99<br />

Capítulo 6 CARPINTERIA Y CERRAJERIA. 11.233,72 2,96<br />

Capítulo 7 JARDINERIA Y RIEGO. 2.263,00 0,60<br />

Capítulo 8 SEÑALIZACION. 13.193,26 3,48<br />

Capítulo 9 GESTION DE RESIDUOS. 5.080,01 1,34<br />

Capítulo 10 Seguridad y salud. 8.662,41 2,28<br />

Capítulo 11 CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS. 7.948,00 2,10<br />

Presupuesto <strong>de</strong> ejecución material . 379.326,00<br />

13% <strong>de</strong> gastos generales. 49.312,38<br />

6% <strong>de</strong> beneficio industrial. 22.759,56<br />

Suma . 451.397,94<br />

16% IVA. 72.223,67<br />

Presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata . 523.621,61<br />

Ascien<strong>de</strong> el presupuesto general a la expresada cantidad <strong>de</strong> QUINIENTOS VEINTITRES MIL SEISCIENTOS VEINTIUNO<br />

EUROS CON SESENTA Y UN CÉNTIMOS.<br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />

EL ARQUITECTO,<br />

Fdo. Fernando Pla Escriche<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 6


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

1.6 Obra completa, Plazo <strong>de</strong> Ejecucion, Garantia y Revision <strong>de</strong> precios.<br />

DECLARACION DE OBRA COMPLETA<br />

Una vez terminadas las obras que compren<strong>de</strong> el presente proyecto, las mismas serán susceptible <strong>de</strong> ser<br />

entregadas al uso público.<br />

PLAZO DE EJECUCIÓN<br />

Será el <strong>de</strong> CUATRO MESES, computables <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo momento <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong> las obras,<br />

<strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el articulo 212 LCSP.<br />

En todo caso la fecha limite <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras será el 31 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> <strong>2010</strong>, <strong>de</strong>biéndose dar<br />

cumplimiento a lo dispuesto en Real Decreto‐Ley correspondiente.<br />

PERIODO DE GARANTIA<br />

El plazo <strong>de</strong> garantía será <strong>de</strong> UN AÑO y comenzará a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> la recepción.<br />

Durante este plazo se aplicará lo establecido en el artículo 167 RLCAP en cuanto a las obligaciones <strong>de</strong>l contratista,<br />

así como en lo relativo a la facultad <strong>de</strong> la Administración <strong>de</strong>, en caso <strong>de</strong> incumplimiento, ejecutar a costa <strong>de</strong> aquél<br />

los trabajos necesarios para la conservación <strong>de</strong> la obra.<br />

Todos los gastos que se ocasionen por la conservación <strong>de</strong> las obras durante el periodo <strong>de</strong> garantía serán <strong>de</strong> cuenta<br />

<strong>de</strong>l contratista no teniendo <strong>de</strong>recho a ninguna in<strong>de</strong>mnización por este concepto. Se exceptúan los daños<br />

ocasionados en la obra por fuerza mayor, que serán soportados por la Corporación, si bien ésta tendrá la facultad<br />

<strong>de</strong> exigir al contratista que <strong>real</strong>ice las obras <strong>de</strong> reparación.<br />

REVISION DE PRECIOS<br />

Contratos.<br />

No proce<strong>de</strong> la revisión <strong>de</strong> precios según art. 104.1 <strong>de</strong>l RD 1098/2001 <strong>de</strong> 12/10/2001 Reglamento <strong>de</strong><br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 7


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

1.7 Clasificacion <strong>de</strong>l constructor<br />

Los licitadores <strong>de</strong>berán acreditar estar clasificados en los siguientes grupos, subgrupos y categorías:<br />

Grupos y Subgrupos:<br />

Grupo K; Subgrupo 6.<br />

Grupo G; Subgrupo 6<br />

Categoría <strong>de</strong>l contrato:<br />

c)<br />

b)<br />

1.8 Dominio Publico Hidraulico<br />

El proyecto <strong>de</strong>l “Cami <strong>de</strong> L’aigua”, discurre en una parte, por la zona inmediata al cauce <strong>de</strong>l Rio Mijares.<br />

Esta zona es <strong>de</strong> Dominio Publico Hidraulico regulado por el RD 9/2008 <strong>de</strong> 11/01/2008 que modifica el RD<br />

849/1986, por lo cual, para verificar su vali<strong>de</strong>z, se <strong>de</strong>ben aportar planos topográficos y secciones <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong><br />

actuación con relación al cauce.<br />

El trazado discurre en esa zona, por una senda ya existente que se <strong>real</strong>izo según “PROYECTO DE<br />

ADECUACION AMBIENTAL Y USO EDUCATIVO DE LA ZONA HUMEDA DE LA DESEMBOCADURA DEL MIJARES”. Este<br />

proyecto fue aprobado en Febrero <strong>de</strong> 2007 y fue entregado al Consorcio Gestor <strong>de</strong>l Paisaje Protegido <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares en fecha <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 2009.<br />

De este trazado se pue<strong>de</strong> extraer toda la información necesaria para verificar su vali<strong>de</strong>z. Particularmente,<br />

una <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> ese proyecto era la <strong>de</strong> “Actuaciones sobre el uso recreativo, mejorando el estado <strong>de</strong> los<br />

caminos y sen<strong>de</strong>ros existentes para a<strong>de</strong>cuar itinerarios <strong>de</strong> visita peatonales, con elementos didácticos, <strong>de</strong><br />

observación y <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, y acondicionando el entorno <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural.”, y nosotros<br />

transitamos por esas zonas.<br />

Según el Decreto 120/2006 <strong>de</strong> 11/08/2006 Reglamento Paisaje Comunidad Valenciana, en su art. 48.4<br />

indica que hay que aportar documentación <strong>de</strong> la integración paisajística <strong>de</strong> los trabajos que se <strong>real</strong>icen en suelo no<br />

urbanizable <strong>de</strong> protección medioambiental. En el mencionado proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l rio Mijares, existe un<br />

anejo ambiental respondiendo a las especificaciones <strong>de</strong>l citado Decreto.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 8


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

Toda la información requerida por los Servicion Tecnicos Municipales sobre esta cuestión, se encuentra<br />

en el Anejo 5.6 Dominio Publico Hidraulico: Nombre completo <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> Confe<strong>de</strong>ración, Fecha <strong>de</strong>l proyecto,<br />

fecha <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l proyecto, fecha <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong>l proyecto, fecha <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong>l proyecto, acta <strong>de</strong><br />

recepción y el anejo medioambiental.<br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />

EL ARQUITECTO,<br />

Fdo. Fernando Pla Escriche<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 9


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

MEMORIA CONSTRUCTIVA<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 10


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

2. MEMORIA CONSTRUCTIVA‐TÉCNICA DE LAS OBRAS<br />

1. Paso peatonal sobreelevado (ralentizador trapezoidal)<br />

Se <strong>real</strong>izaran conforme a las prescripciones <strong>de</strong>finidas en la “ORDEN FOM/3053/2008, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre, por la<br />

que se aprueba la Instrucción Tecnica para la instalación <strong>de</strong> reductores <strong>de</strong> velocidad y bandas transversales <strong>de</strong><br />

alerta en carreteras <strong>de</strong> la Red <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l Estado”, y son las que a continuación se <strong>de</strong>tallan.<br />

El perfil longitudinal <strong>de</strong>l ralentizador trapezoidal compren<strong>de</strong> una zona sobreelevada y dos partes<br />

en pendiente, llamadas rampas, formando un trapecio.<br />

Sus dimensiones serán:<br />

− Altura: 10 cm ± 1 cm<br />

− Longitud <strong>de</strong> la zona elevada: 4 m ± 0,20 m (en casos excepcionales se autorizarán<br />

longitu<strong>de</strong>s inferiores, hasta un mínimo <strong>de</strong> 2,5 m)<br />

− Longitud <strong>de</strong> las rampas: Entre 1 y 2 m (un metro para el caso <strong>de</strong> “zona 30”, un metro y<br />

cuarenta centímetros cuando se señalicen para 40 km/h, y dos metros para velocidad <strong>de</strong><br />

50 km/h)<br />

En los casos en que la intensidad <strong>de</strong> autobuses sea elevada se estudiará la posibilidad <strong>de</strong><br />

construir pasos sobreelevados combinados o “almohadas” (pendientes distintas para vehículos<br />

ligeros y vehículos pesados).<br />

Conexión con la acera<br />

En el caso <strong>de</strong>l paso peatonal sobreelevado, si la acera tuviere una altura superior a 10 cm, y<br />

con objeto <strong>de</strong> facilitar los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> personas con movilidad reducida, se proce<strong>de</strong>rá a<br />

rebajarla en toda la longitud <strong>de</strong>l paso para permitir la continuidad <strong>de</strong>l itinerario peatonal. Esta<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> la acera se llevará a cabo con los criterios <strong>de</strong> diseño precisos y reglamentados.<br />

De acuerdo con el “Manual <strong>de</strong> Accesibilidad Arquitectónica” publicado por la Consellería <strong>de</strong><br />

Bienestar Social, se evitará que el <strong>de</strong>snivel entre la acera y el ralentizador trapezoidal sea superior<br />

a 2 cm.<br />

Drenaje<br />

Se <strong>de</strong>be garantizar el drenaje <strong>de</strong> las aguas que circulan por la calzada <strong>de</strong> forma que no se<br />

produzcan retenciones <strong>de</strong> agua o encharcamiento en los extremos <strong>de</strong>l ralentizador. Entre las<br />

posibles soluciones a consi<strong>de</strong>rar, se recomiendan las siguientes:<br />

− Captación <strong>de</strong> aguas pluviales mediante sumi<strong>de</strong>ros colocados en cada uno <strong>de</strong> los laterales<br />

<strong>de</strong> los carriles, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l ralentizador ubicado a mayor cota.<br />

− Ejecución, a lo largo <strong>de</strong> los laterales <strong>de</strong>l paso sobreelevado, <strong>de</strong> conductos que garanticen<br />

la evacuación <strong>de</strong> las aguas; evitando en todo caso discontinuida<strong>de</strong>s entre el ralentizador<br />

y la acera que puedan suponer obstáculo para el cruce peatonal o peligro para los<br />

vehículos que circulen por la travesía.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 11


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

Materiales <strong>de</strong> construcción<br />

La calidad <strong>de</strong> los materiales empleados en la construcción <strong>de</strong>berá garantizar su estabilidad,<br />

unión a la calzada, in<strong>de</strong>formabilidad y perdurabilidad. Se consi<strong>de</strong>ra materiales a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong><br />

construcción el hormigón y, preferiblemente, materiales <strong>de</strong> componente asfáltico. El coeficiente<br />

<strong>de</strong> rozamiento superficial será al menos <strong>de</strong>l 45%.<br />

Señalización<br />

Tanto en la travesía como en el entorno <strong>de</strong> los ralentizadores se dispondrá la señalización que<br />

a continuación se <strong>de</strong>talla, con el objeto <strong>de</strong> garantizar los objetivos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong><br />

la circulación que se persigue con estos dispositivos.<br />

Salvo justificación en contrario, el ralentizador, que incluye tanto el paso <strong>de</strong> peatones como las<br />

rampas <strong>de</strong> acceso, será <strong>de</strong> color rojo.<br />

La señalización horizontal que se materializará sobre él estará constituida, <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

dispuesto en el Reglamento General <strong>de</strong> Circulación, por una serie <strong>de</strong> bandas blancas transversales<br />

situadas en el plano superior; <strong>de</strong> 50 cm <strong>de</strong> anchura y separación, y replanteadas <strong>de</strong> forma<br />

que su representación final suponga un dibujo simétrico en la sección transversal <strong>de</strong> los<br />

carriles respecto <strong>de</strong> su eje.<br />

Estas bandas se prolongarán sobre las rampas <strong>de</strong> acceso y salida hasta la mitad <strong>de</strong> su longitud,<br />

tal y como se indica gráficamente en la figura adjunta.<br />

Se pintarán bandas blancas <strong>de</strong> 40 centímetros <strong>de</strong> anchura (M‐4.1), <strong>de</strong> forma transversal a la<br />

calzada, 20 cm antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong>l paso.<br />

La calidad <strong>de</strong> la pintura a utilizar garantizará tanto su perdurabilidad como el nivel <strong>de</strong> adherencia<br />

exigido en la normativa <strong>de</strong> carreteras.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 12


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

2. BARANDILLAS DE PROTECCION<br />

Replanteada en obra la barandilla, se marcará la situación <strong>de</strong> los anclajes.<br />

Alineada sobre los puntos <strong>de</strong> replanteo, se presentará y aplomará con tornapuntas, fijándose provisionalmente a<br />

los anclajes mediante puntos <strong>de</strong> soldadura o atornillado suave.<br />

Los anclajes podrán <strong>real</strong>izarse mediante placas, pletinas o angulares, según la elección <strong>de</strong>l sistema y la distancia<br />

entre el eje <strong>de</strong> las pilastras y el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los elementos resistentes. Los anclajes garantizarán la protección contra<br />

empujes y golpes durante todo el proceso <strong>de</strong> instalación; asimismo mantendrán el aplomado <strong>de</strong> la barandilla hasta<br />

que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitivamente fijada al soporte.<br />

Si los anclajes son continuos, se recibirán directamente al hormigonar la cimentacion. Si son aislados, se recibirán<br />

con mortero <strong>de</strong> cemento en los cajeados previstos al efecto en forjados y muros.<br />

En forjados ya ejecutados los anclajes se fijarán mediante tacos <strong>de</strong> expansión con empotramiento no menor <strong>de</strong> 45<br />

mm y tornillos. Cada fijación se <strong>real</strong>izará al menos con dos tacos separados entre sí 50 mm.<br />

Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.<br />

La unión <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong> la pilastra con el anclaje se <strong>real</strong>izará por soldadura, respetando las juntas estructurales<br />

mediante juntas <strong>de</strong> dilatación <strong>de</strong> 40 mm <strong>de</strong> ancho entre barandillas.<br />

Cuando los entrepaños y/o pasamanos sean <strong>de</strong>smontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o piezas <strong>de</strong><br />

ensamblaje, <strong>de</strong>smontables siempre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 13


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

3. PINTADO TRAZADO<br />

La temperatura ambiente no será mayor <strong>de</strong> 28 ºC a la sombra ni menor <strong>de</strong> 12 ºC durante la aplicación <strong>de</strong>l<br />

revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano <strong>de</strong> aplicación. En tiempo lluvioso se<br />

suspen<strong>de</strong>rá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes <strong>de</strong> aire por<br />

posibilidad <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r <strong>real</strong>izar los empalmes correctamente ante el rápido secado <strong>de</strong> la pintura.<br />

Se <strong>de</strong>jarán transcurrir los tiempos <strong>de</strong> secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas<br />

próximas a los paramentos en periodo <strong>de</strong> secado, la manipulación y trabajo con elementos que <strong>de</strong>sprendan polvo<br />

o <strong>de</strong>jen partículas en suspensión.<br />

4. MOVIMIENTO DE TIERRAS<br />

Replanteo:<br />

Se comprobarán los puntos <strong>de</strong> nivel marcados, y el espesor <strong>de</strong> tierra vegetal a excavar.<br />

En general:<br />

Durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos se tomarán las precauciones a<strong>de</strong>cuadas para no disminuir la resistencia <strong>de</strong>l<br />

terreno no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos:<br />

inestabilidad <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s en roca <strong>de</strong>bida a voladuras ina<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong>slizamientos ocasionados por el <strong>de</strong>scalce <strong>de</strong>l<br />

pie <strong>de</strong> la excavación, erosiones locales y encharcamientos <strong>de</strong>bidos a un drenaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> las obras. Con<br />

temperaturas menores <strong>de</strong> 2 ºC se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos.<br />

Limpieza y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong>l terreno y retirada <strong>de</strong> la tierra vegetal:<br />

Los árboles a <strong>de</strong>rribar caerán hacia el centro <strong>de</strong> la zona objeto <strong>de</strong> limpieza, levantándose vallas que acoten las<br />

zonas <strong>de</strong> arbolado o vegetación <strong>de</strong>stinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores <strong>de</strong> 10 cm<br />

<strong>de</strong> diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> excavación y<br />

no menor <strong>de</strong> 15 cm bajo la superficie natural <strong>de</strong>l terreno. Todas las oqueda<strong>de</strong>s causadas por la extracción <strong>de</strong><br />

tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado <strong>de</strong>scubierto, y se compactará hasta<br />

que su superficie se ajuste al terreno existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se<br />

hubiera extraído en el <strong>de</strong>sbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o<br />

superficies erosionables, o don<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne la dirección facultativa.<br />

Sostenimiento y entibaciones:<br />

Se <strong>de</strong>berá asegurar la estabilidad <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s y pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todas las excavaciones que se <strong>real</strong>icen, y aplicar<br />

oportunamente los medios <strong>de</strong> sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial <strong>de</strong>l terreno apropiados,<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 14


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

a fin <strong>de</strong> impedir <strong>de</strong>sprendimientos y <strong>de</strong>slizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque<br />

tales medios no estuviesen <strong>de</strong>finidos en el proyecto, ni hubieran sido or<strong>de</strong>nados por la dirección facultativa. Las<br />

uniones entre piezas <strong>de</strong> entibación garantizarán la rigi<strong>de</strong>z y el monolitismo <strong>de</strong>l conjunto. En general, con tierras<br />

cohesionadas, se sostendrán los talu<strong>de</strong>s verticales antes <strong>de</strong> la entibación hasta una altura <strong>de</strong> 60 cm o <strong>de</strong> 80 cm,<br />

una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales <strong>de</strong> entibación, formados por dos o tres<br />

tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con ma<strong>de</strong>ras o gatos<br />

metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por<br />

secciones sucesivas, <strong>de</strong> 1,80 m <strong>de</strong> profundidad como máximo, sosteniendo las pare<strong>de</strong>s con tablas <strong>de</strong> 2 m,<br />

dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en<br />

una altura <strong>de</strong> 20 cm sobre el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la zanja para que <strong>real</strong>ice una función <strong>de</strong> rodapié y evite la caída <strong>de</strong> objetos y<br />

materiales a la zanja.<br />

En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción <strong>de</strong> tierras.<br />

La entibación permitirá <strong>de</strong>sentibar una franja <strong>de</strong>jando las restantes entibadas. Los tableros y codales se<br />

dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la<br />

separación <strong>real</strong> entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos<br />

y, una vez colocados, <strong>de</strong>berán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong><br />

codales, cabeceros y tensores. Los empalmes <strong>de</strong> cabeceros se <strong>real</strong>izarán a tope, disponiendo codales a ambos<br />

lados <strong>de</strong> la junta.<br />

En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes <strong>de</strong> excavar cada<br />

franja, <strong>de</strong>jando empotrado en cada <strong>de</strong>scenso no menos <strong>de</strong> 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla<br />

que se haga fluida en el momento <strong>de</strong>l trabajo o en una capa acuífera <strong>de</strong> arena fina, se <strong>de</strong>berán emplear gruesas<br />

planchas <strong>de</strong> entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario pue<strong>de</strong> producirse el hundimiento <strong>de</strong><br />

dicha capa.<br />

Al finalizar la jornada no <strong>de</strong>berán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la<br />

documentación técnica. Diariamente y antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos se revisará el estado <strong>de</strong> las entibaciones,<br />

reforzándolas si fuese necesario, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones<br />

<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> interrupciones <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un día o por alteraciones atmosféricas, como lluvias o heladas.<br />

Evacuación <strong>de</strong> las aguas y agotamientos:<br />

Se adoptarán las medidas necesarias para mantener libre <strong>de</strong> agua la zona <strong>de</strong> las excavaciones. Las aguas<br />

superficiales serán <strong>de</strong>sviadas y encauzadas antes <strong>de</strong> que alcancen las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s o pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

excavación, para evitar que la estabilidad <strong>de</strong>l terreno pueda quedar disminuida por un incremento <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l<br />

agua intersticial y no se produzcan erosiones <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.1, será preceptivo<br />

disponer un a<strong>de</strong>cuado sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> escorrentías superficiales que pudieran alcanzar al talud, y <strong>de</strong><br />

drenaje interno que evite la acumulación <strong>de</strong> agua en el trasdós <strong>de</strong>l talud.<br />

Desmontes:<br />

Se excavará el terreno con pala cargadora, entre los límites laterales, hasta la cota <strong>de</strong> base <strong>de</strong> la máquina. Una vez<br />

excavado un nivel <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá la máquina hasta el siguiente nivel, ejecutando la misma operación hasta la cota <strong>de</strong><br />

profundidad <strong>de</strong> la explanación. La diferencia <strong>de</strong> cota entre niveles sucesivos no será superior a 1,65 m. En bor<strong>de</strong>s<br />

con estructura <strong>de</strong> contención, previamente <strong>real</strong>izada, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ella y<br />

<strong>de</strong>jará sin excavar una zona <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano, antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r<br />

la máquina, en ese bor<strong>de</strong>, a la franja inferior. En los bor<strong>de</strong>s ataluzados se <strong>de</strong>jará el perfil previsto, redon<strong>de</strong>ando las<br />

aristas <strong>de</strong> pie, quiebro y coronación a ambos lados, en una longitud igual o mayor que 1/4 <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la franja<br />

ataluzada. Cuando las excavaciones se <strong>real</strong>icen a mano, la altura máxima <strong>de</strong> las franjas horizontales será <strong>de</strong> 1,50<br />

m. Cuando el terreno natural tenga una pendiente superior a 1:5 se <strong>real</strong>izarán bermas <strong>de</strong> 50‐80 cm <strong>de</strong> altura, 1,50<br />

m <strong>de</strong> longitud y 4% <strong>de</strong> pendiente hacia a<strong>de</strong>ntro en terrenos permeables y hacia afuera en terrenos impermeables,<br />

para facilitar los diferentes niveles <strong>de</strong> actuación <strong>de</strong> la máquina.<br />

Empleo <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong> excavación:<br />

Todos los materiales que se obtengan <strong>de</strong> la excavación se utilizarán en la formación <strong>de</strong> rellenos, y <strong>de</strong>más usos<br />

fijados en el proyecto. Las rocas que aparezcan en la explanada en zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte en tierra, <strong>de</strong>berán<br />

eliminarse.<br />

Excavación en roca:<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 15


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

Las excavaciones en roca se ejecutarán <strong>de</strong> forma que no se dañe, quebrante o <strong>de</strong>sprenda la roca no excavada. Se<br />

pondrá especial cuidado en no dañar los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte y la cimentación <strong>de</strong> la futura explanada.<br />

Terraplenes:<br />

En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad no menor que la capa<br />

vegetal, y como mínimo <strong>de</strong> 15 cm, para preparar la base <strong>de</strong>l terraplenado. A continuación, para conseguir la<br />

<strong>de</strong>bida trabazón entre el relleno y el terreno, se escarificará éste. Si el terraplén hubiera <strong>de</strong> construirse sobre<br />

terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación <strong>de</strong> este material o su consolidación. Sobre la<br />

base preparada <strong>de</strong>l terraplén, regada uniformemente y compactada, se exten<strong>de</strong>rán tongadas sucesivas, <strong>de</strong><br />

anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un pequeño <strong>de</strong>snivel, <strong>de</strong> forma que saquen aguas<br />

afuera. Los materiales <strong>de</strong> cada tongada serán <strong>de</strong> características uniformes. Los terraplenes sobre zonas <strong>de</strong> escasa<br />

capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo para soportar las cargas que<br />

produzcan los equipos <strong>de</strong> movimiento y compactación <strong>de</strong> tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos <strong>de</strong><br />

transporte y extensión operarán sobre todo el ancho <strong>de</strong> cada capa.<br />

Una vez extendida la tongada se proce<strong>de</strong>rá a su humectación, si es necesario, <strong>de</strong> forma que el hume<strong>de</strong>cimiento<br />

sea uniforme. En los casos especiales en que la humedad natural <strong>de</strong>l material sea excesiva, para conseguir la<br />

compactación prevista, se tomarán las medidas a<strong>de</strong>cuadas para su <strong>de</strong>secación.<br />

Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se proce<strong>de</strong>rá a la compactación. Los bor<strong>de</strong>s<br />

con estructuras <strong>de</strong> contención se compactarán con compactador <strong>de</strong> arrastre manual; los bor<strong>de</strong>s ataluzados se<br />

redon<strong>de</strong>arán todas las aristas en una longitud no menor que 1/4 <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> cada franja ataluzada. En la<br />

coronación <strong>de</strong>l terraplén, en los últimos 50 cm, se exten<strong>de</strong>rán y compactarán las tierras <strong>de</strong> igual forma, hasta<br />

alcanzar una <strong>de</strong>nsidad seca <strong>de</strong>l 100 %. La última tongada se <strong>real</strong>izará con material seleccionado. Cuando se utilicen<br />

rodillos vibrantes para compactar, <strong>de</strong>berán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las<br />

perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie.<br />

El relleno <strong>de</strong>l trasdós <strong>de</strong> los muros, se <strong>real</strong>izará cuando éstos tengan la resistencia necesaria. Según el CTE DB SE C,<br />

apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras <strong>de</strong>be disponerse en tongadas <strong>de</strong> espesor<br />

limitado y compactarse con medios <strong>de</strong> energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Sobre las capas<br />

en ejecución <strong>de</strong>berá prohibirse la acción <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si<br />

ello no fuera factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá <strong>de</strong> forma que no se<br />

concentren huellas <strong>de</strong> rodadas en la superficie.<br />

Talu<strong>de</strong>s:<br />

La excavación <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s se <strong>real</strong>izará a<strong>de</strong>cuadamente para no dañar su superficie final, evitar la <strong>de</strong>scompresión<br />

prematura o excesiva <strong>de</strong> su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad <strong>de</strong> la<br />

excavación final. Si se tienen que ejecutar zanjas en el pie <strong>de</strong>l talud, se excavarán <strong>de</strong> forma que el terreno afectado<br />

no pierda resistencia <strong>de</strong>bido a la <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la zanja o a un drenaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> ésta. La<br />

zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material <strong>de</strong>l relleno se compactará<br />

cuidadosamente.<br />

Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial <strong>de</strong>l talud, tales como plantaciones<br />

superficiales, revestimiento, cunetas <strong>de</strong> guarda, etc., dichos trabajos se <strong>real</strong>izarán inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

excavación <strong>de</strong>l talud. No se acumulará el terreno <strong>de</strong> excavación, ni otros materiales junto a bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> coronación<br />

<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s, salvo autorización expresa.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 16


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

5. RELLENOS Y COMPACTACIONES<br />

Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno, se ejecutará una buena limpieza <strong>de</strong>l fondo y, si<br />

es necesario, se apisonará o compactará <strong>de</strong>bidamente. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos<br />

<strong>de</strong> colocación y compactación <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>ben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando a<strong>de</strong>más<br />

cualquier perturbación <strong>de</strong>l subsuelo natural.<br />

En general, se verterán las tierras en el or<strong>de</strong>n inverso al <strong>de</strong> su extracción cuando el relleno se <strong>real</strong>ice con tierras<br />

propias. Se rellenará por tongadas apisonadas <strong>de</strong> 20 cm, exentas las tierras <strong>de</strong> áridos o terrones mayores <strong>de</strong> 8 cm.<br />

Si las tierras <strong>de</strong> relleno son arenosas, se compactará con ban<strong>de</strong>ja vibratoria. El relleno en el trasdós <strong>de</strong>l muro se<br />

<strong>real</strong>izará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes <strong>de</strong> 21 días si es <strong>de</strong> hormigón. Según el CTE DB SE C,<br />

apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras <strong>de</strong>be disponerse en tongadas <strong>de</strong> espesor<br />

limitado y compactarse con medios <strong>de</strong> energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 17


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

6. PELDAÑOS DE TRAVIESAS DE FERROCARRIL<br />

ejecución <strong>de</strong> peldaño <strong>de</strong> traviesas <strong>de</strong> ferrocarril para escalera, <strong>de</strong> 0,15 m. <strong>de</strong> altura y 0,20 m. <strong>de</strong> huella, con<br />

excavación, y armado al suelo con barillas <strong>de</strong> 20mm c/50cm y 1m <strong>de</strong> longitud.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 18


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

7. EQUIPAMIENTO URBANO<br />

En esta actuación se prevé la colocación <strong>de</strong> bancos paralelamente a la ruta, distribuidos según planos. Serán <strong>de</strong> las<br />

características y las calida<strong>de</strong>s indicadas en planos, y previstas por la D.F., en la posición indicada en planos.<br />

Papelera Javalambre mo<strong>de</strong>lo PAP‐08M<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 19


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 20


PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />

8. SEÑALIZACION<br />

Se dispondrá señalizacion <strong>de</strong> tipo informativo y didáctico que ira apareciendo a lo largo <strong>de</strong> todo el trazado. Se trata<br />

<strong>de</strong> todos los elementos tales como señales <strong>de</strong> dirección, <strong>de</strong> punto kilométrico, <strong>de</strong> información sobre algún punto<br />

singular, etc. Se <strong>de</strong>berán anclar al suelo mediante zapata <strong>de</strong> hormigón y poste <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

Seran <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> pino y las calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ma<strong>de</strong>x o similar. El metacrilato será <strong>de</strong> tipo “antigrafiti”.<br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />

EL ARQUITECTO,<br />

Fdo. Fernando Pla Escriche<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 21


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 1<br />

3.1. Seguridad Estructural<br />

Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE<br />

El DB-SE constituye la base para los Documentos Básicos siguientes y se utilizará<br />

conjuntamente con ellos:<br />

apartado<br />

DB-SE 3.1.1 Seguridad estructural:<br />

DB-SE-AE 3.1.2. Acciones en la edificación<br />

DB-SE-C 3.1.3. Cimentaciones<br />

DB-SE-A 3.1.7. Estructuras <strong>de</strong> acero<br />

DB-SE-F 3.1.8. Estructuras <strong>de</strong> fábrica<br />

DB-SE-M 3.1.9. Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Proce<strong>de</strong><br />

No<br />

proce<strong>de</strong><br />

Deberán tenerse en cuenta, a<strong>de</strong>más, las especificaciones <strong>de</strong> la normativa siguiente:<br />

apartado<br />

NCSE 3.1.4. Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente<br />

EHE 3.1.5. Instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural<br />

EFHE 3.1.6<br />

Instrucción para el proyecto y la<br />

ejecución <strong>de</strong> forjados unidireccionales <strong>de</strong><br />

hormigón estructural <strong>real</strong>izados con<br />

elementos prefabricados<br />

Proce<strong>de</strong><br />

No<br />

proce<strong>de</strong>


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 2<br />

REAL DECRETO 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por el que se aprueba el Código Técnico<br />

<strong>de</strong> la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)<br />

Artículo 10. Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad estructural (SE).<br />

1. El objetivo <strong>de</strong>l requisito básico «Seguridad estructural» consiste en asegurar que el<br />

edificio tiene un comportamiento estructural a<strong>de</strong>cuado frente a las acciones e<br />

influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y<br />

uso previsto.<br />

2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, fabricarán, construirán y<br />

mantendrán <strong>de</strong> forma que cumplan con una fiabilidad a<strong>de</strong>cuada las exigencias<br />

básicas que se establecen en los apartados siguientes.<br />

3. Los Documentos Básicos «DB SE Seguridad Estructural», «DB-SE-AE Acciones en<br />

la edificación», «DBSE-C Cimientos», «DB-SE-A Acero», «DB-SE-F Fábrica» y<br />

«DB-SE-M Ma<strong>de</strong>ra», especifican parámetros objetivos y procedimientos cuyo<br />

cumplimiento asegura la satisfacción <strong>de</strong> las exigencias básicas y la superación <strong>de</strong><br />

los niveles mínimos <strong>de</strong> calidad propios <strong>de</strong>l requisito básico <strong>de</strong> seguridad<br />

estructural.<br />

4. Las estructuras <strong>de</strong> hormigón están reguladas por la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón<br />

Estructural vigente.<br />

10.1 Exigencia básica SE 1: Resistencia y estabilidad: la resistencia y la estabilidad<br />

serán las a<strong>de</strong>cuadas para que no se generen riesgos in<strong>de</strong>bidos, <strong>de</strong> forma que se<br />

mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias previsibles<br />

durante las fases <strong>de</strong> construcción y usos previstos <strong>de</strong> los edificios, y que un evento<br />

extraordinario no produzca consecuencias <strong>de</strong>sproporcionadas respecto a la causa<br />

original y se facilite el mantenimiento previsto.<br />

10.2 Exigencia básica SE 2: Aptitud al servicio: la aptitud al servicio será conforme<br />

con el uso previsto <strong>de</strong>l edificio, <strong>de</strong> forma que no se produzcan <strong>de</strong>formaciones<br />

inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad <strong>de</strong> un comportamiento<br />

dinámico inadmisible y no se produzcan <strong>de</strong>gradaciones o anomalías inadmisibles.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 3<br />

3.1.1 Seguridad estructural (SE)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 4<br />

Análisis estructural y dimensionado<br />

Proceso<br />

-DETERMINACION DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO<br />

-ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES<br />

-ANALISIS ESTRUCTURAL<br />

-DIMENSIONADO<br />

Situaciones <strong>de</strong><br />

dimensionado<br />

Periodo <strong>de</strong> servicio<br />

Método <strong>de</strong><br />

comprobación<br />

PERSISTENTES<br />

TRANSITORIAS<br />

EXTRAORDINARI<br />

AS<br />

50 Años<br />

Estados límites<br />

condiciones normales <strong>de</strong> uso<br />

condiciones aplicables durante un tiempo limitado.<br />

condiciones excepcionales en las que se pue<strong>de</strong> encontrar o estar expuesto<br />

el edificio.<br />

Definición estado limite<br />

Resistencia y<br />

estabilidad<br />

Aptitud <strong>de</strong> servicio<br />

Acciones<br />

Clasificación <strong>de</strong> las<br />

acciones<br />

Valores característicos<br />

<strong>de</strong> las acciones<br />

Datos geométricos <strong>de</strong><br />

la estructura<br />

Características <strong>de</strong> los<br />

materiales<br />

Mo<strong>de</strong>lo análisis<br />

estructural<br />

Situaciones que <strong>de</strong> ser superadas, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse que el edificio no cumple con alguno <strong>de</strong><br />

los requisitos estructurales para los que ha sido concebido<br />

ESTADO LIMITE ÚLTIMO:<br />

Situación que <strong>de</strong> ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera <strong>de</strong><br />

servicio o por colapso parcial o total <strong>de</strong> la estructura:<br />

- perdida <strong>de</strong> equilibrio<br />

- <strong>de</strong>formación excesiva<br />

- transformación estructura en mecanismo<br />

- rotura <strong>de</strong> elementos estructurales o sus uniones<br />

- inestabilidad <strong>de</strong> elementos estructurales<br />

ESTADO LIMITE DE SERVICIO<br />

Situación que <strong>de</strong> ser superada se afecta::<br />

- el nivel <strong>de</strong> confort y bienestar <strong>de</strong> los usuarios<br />

- correcto funcionamiento <strong>de</strong>l edificio<br />

- apariencia <strong>de</strong> la construcción<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

PERMANENTES<br />

VARIABLES<br />

ACCIDENTALES<br />

Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor<br />

constante (pesos propios) o con variación <strong>de</strong>spreciable: acciones<br />

reológicas<br />

Aquellas que pue<strong>de</strong>n actuar o no sobre el edificio: uso y acciones<br />

climáticas<br />

Aquellas cuya probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia es pequeña pero <strong>de</strong> gran<br />

importancia: sismo, incendio, impacto o explosión.<br />

Las valores característicos <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los materiales se <strong>de</strong>tallarán en la justificación <strong>de</strong>l<br />

DB correspondiente o bien en la justificación <strong>de</strong> la EHE.<br />

NO PROCEDE


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 5<br />

Verificacion <strong>de</strong> la estabilidad<br />

Ed,dst: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>sestabilizadoras<br />

Ed,dst ≤Ed,stb<br />

Ed,stb: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones estabilizadoras<br />

Verificación <strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong> la estructura<br />

Ed ≤Rd<br />

Ed : valor <strong>de</strong> calculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones<br />

Rd: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> la resistencia correspondiente<br />

Combinación <strong>de</strong> acciones<br />

NO PROCEDE<br />

Verificación <strong>de</strong> la aptitud <strong>de</strong> servicio<br />

Se consi<strong>de</strong>ra un comportamiento a<strong>de</strong>cuado en relación con las <strong>de</strong>formaciones, las vibraciones o el <strong>de</strong>terioro si se cumple<br />

que el efecto <strong>de</strong> las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto.<br />

Flechas<br />

<strong>de</strong>splazamientos<br />

horizontales<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 6<br />

3.1.2. Acciones en la edificación (SE-AE)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 7<br />

Acciones<br />

Permanentes<br />

(G):<br />

Acciones<br />

Variables<br />

(Q):<br />

Peso Propio <strong>de</strong> la<br />

estructura:<br />

Cargas Muertas:<br />

Peso propio <strong>de</strong><br />

tabiques pesados<br />

y muros <strong>de</strong><br />

cerramiento:<br />

La sobrecarga <strong>de</strong><br />

uso:<br />

Las acciones<br />

climáticas:<br />

Las acciones<br />

químicas, físicas<br />

y biológicas:<br />

Acciones<br />

acci<strong>de</strong>ntales (A):<br />

Correspon<strong>de</strong> generalmente a los elementos <strong>de</strong> hormigón armado, calculados a partir<br />

<strong>de</strong> su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico <strong>de</strong>l hormigón armado) en<br />

pilares, pare<strong>de</strong>s y vigas. En losas macizas será el canto 25 (cm) x 25 kN/m 3 .<br />

Se estiman uniformemente repartidas en la planta. Son elementos tales como el<br />

pavimento.<br />

El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE.<br />

Las acciones <strong>de</strong>l terreno se tratarán <strong>de</strong> acuerdo con lo establecido en DB-SE-C.<br />

Se adoptarán los valores <strong>de</strong> la tabla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos<br />

por los valores indicados.<br />

Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios:<br />

Se consi<strong>de</strong>ra una sobrecarga lineal <strong>de</strong> 3 kN/m en las barandillas para toda la ruta.<br />

El viento:<br />

Las disposiciones <strong>de</strong> este documento no son <strong>de</strong> aplicación en los edificios situados<br />

en altitu<strong>de</strong>s superiores a 2.000 m. En general, las estructuras habituales <strong>de</strong><br />

edificación no son sensibles a los efectos dinámicos <strong>de</strong>l viento y podrán<br />

<strong>de</strong>spreciarse estos efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y<br />

anchura <strong>de</strong>l edificio) sea menor que 6. En los casos especiales <strong>de</strong> estructuras<br />

sensibles al viento será necesario efectuar un análisis dinámico <strong>de</strong>tallado.<br />

La temperatura:<br />

En estructuras habituales <strong>de</strong> hormigón estructural o metálicas formadas por pilares<br />

y vigas, pue<strong>de</strong>n no consi<strong>de</strong>rarse las acciones térmicas cuando se dispongan <strong>de</strong><br />

juntas <strong>de</strong> dilatación a una distancia máxima <strong>de</strong> 40 metros<br />

La nieve:<br />

Este documento no es <strong>de</strong> aplicación a edificios situados en lugares que se<br />

encuentren en altitu<strong>de</strong>s superiores a las indicadas en la tabla 3.11. En cualquier<br />

caso, incluso en localida<strong>de</strong>s en las que el valor característico <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> nieve<br />

sobre un terreno horizontal Sk=0 se adoptará una sobrecarga no menor <strong>de</strong> 0.20<br />

Kn/m2<br />

Las acciones químicas que pue<strong>de</strong>n causar la corrosión <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> acero<br />

se pue<strong>de</strong>n caracterizar mediante la velocidad <strong>de</strong> corrosión que se refiere a la<br />

pérdida <strong>de</strong> acero por unidad <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong>l elemento afectado y por unidad <strong>de</strong><br />

tiempo. La velocidad <strong>de</strong> corrosión <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> parámetros ambientales tales como<br />

la disponibilidad <strong>de</strong>l agente agresivo necesario para que se active el proceso <strong>de</strong> la<br />

corrosión, la temperatura, la humedad relativa, el viento o la radiación solar, pero<br />

también <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l acero y <strong>de</strong>l tratamiento <strong>de</strong> sus superficies, así<br />

como <strong>de</strong> la geometría <strong>de</strong> la estructura y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>talles constructivos.<br />

El sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> acero se regirá por el DB-SE-A. En<br />

cuanto a las estructuras <strong>de</strong> hormigón estructural se regirán por el Art.3.4.2 <strong>de</strong>l DB-<br />

SE-AE.<br />

Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego.<br />

Las acciones <strong>de</strong>bidas al sismo están <strong>de</strong>finidas en la Norma <strong>de</strong> Construcción<br />

Sismorresistente NCSE-02.<br />

En este documento básico solamente se recogen los impactos <strong>de</strong> los vehículos en<br />

los edificios, por lo que solo representan las acciones sobre las estructuras<br />

portantes. Los valores <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> las fuerzas estáticas equivalentes al impacto<br />

<strong>de</strong> vehículos están reflejados en la tabla 4.1


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 8<br />

3.1.3. Cimentaciones (SE-C)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 9<br />

Bases <strong>de</strong> cálculo<br />

Método <strong>de</strong> cálculo:<br />

Verificaciones:<br />

Acciones:<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

Estudio geotécnico pendiente <strong>de</strong> <strong>real</strong>ización<br />

Generalida<strong>de</strong>s:<br />

INFORMACION GEOTECNICA<br />

Según lo reiteradamente señalado en la memoria, el terreno sobre el que se<br />

preten<strong>de</strong> la construcción, se conoce por construcciones anteriores, trabajos<br />

<strong>real</strong>izados en la vía publica, etc..., se trata <strong>de</strong> un conglomerado formado por gravas<br />

cementadas (hormigón natural), no obstante hay previsto en el estudio<br />

económico, una unidad <strong>de</strong> obra para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> un estudio geotécnico,<br />

si las circunstancias lo hicieren recomendable. A los efectos <strong>de</strong> cálculo, se ha<br />

consi<strong>de</strong>rado una fatiga para el terreno <strong>de</strong> 2 Kg/cm2, que en todos los casos, se<br />

estima esta <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad. El análisis y dimensionamiento <strong>de</strong> la<br />

cimentación exige el conocimiento previo <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l terreno <strong>de</strong><br />

apoyo, la tipología <strong>de</strong> la construccion prevista y el entorno don<strong>de</strong> se ubica la<br />

construcción.<br />

Datos estimados<br />

Conglomerado, gravas cementadas<br />

Tipo <strong>de</strong> reconocimiento:<br />

Se ha <strong>real</strong>izado un reconocimiento inicial <strong>de</strong>l terreno don<strong>de</strong> se preten<strong>de</strong> ubicar los<br />

ba<strong>de</strong>nes. encontrándose unas calles por las que actualmente ya existe trafico<br />

rodado sin problemas.<br />

Parámetros geotécnicos estimados: Cota <strong>de</strong> cimentación<br />

- 0.10 m<br />

Estrato previsto para cimentar<br />

Arenas<br />

Nivel freático.<br />

-6,50 m<br />

Tensión admisible consi<strong>de</strong>rada<br />

2 N/mm²<br />

Peso especifico <strong>de</strong>l terreno = 18 kN/m 3<br />

Angulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l terreno =30º<br />

Coeficiente <strong>de</strong> empuje en reposo<br />

Valor <strong>de</strong> empuje al reposo<br />

Coeficiente <strong>de</strong> Balasto<br />

Cimentación:<br />

Descripción:<br />

Material adoptado:<br />

Dimensiones y armado:<br />

Condiciones <strong>de</strong> ejecución:<br />

Solera <strong>de</strong> cimentación <strong>de</strong> canto constante <strong>de</strong> hormigón armado, para los pasos <strong>de</strong><br />

peatones.<br />

Para las pasarelas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, se <strong>real</strong>izara una cimentación en cada apoyo <strong>de</strong> esta<br />

por una zapata <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 40x40x60 cm. Estos apoyos se <strong>real</strong>izan cada 2 m<br />

<strong>de</strong> distancia.<br />

Para las barandillas <strong>de</strong> hierro se prevé una cimentación sobre zapatas <strong>de</strong><br />

20x20x20 cm don<strong>de</strong> se anclaran los pies <strong>de</strong> la baranda y unos refuerzos<br />

atornillados a estas zapatas.<br />

Para las barandillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra se prevé una cimentación sobre zapatas <strong>de</strong><br />

40x40x60 cm don<strong>de</strong> se anclaran los pies <strong>de</strong> la baranda.<br />

Hormigón armado.<br />

Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en<br />

la tabla 42.3.5 <strong>de</strong> la instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural (EHE) atendiendo a<br />

elemento estructural consi<strong>de</strong>rado.<br />

Sobre la superficie <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong>l terreno se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> exten<strong>de</strong>r una capa <strong>de</strong><br />

hormigón <strong>de</strong> regularización llamada solera <strong>de</strong> asiento que tiene un espesor mínimo<br />

<strong>de</strong> 10 cm.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 10<br />

Sistema <strong>de</strong> contenciones:<br />

Descripción:<br />

Material adoptado:<br />

Dimensiones y armado:<br />

Condiciones <strong>de</strong> ejecución:<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 11<br />

3.1.4. Cumplimiento <strong>de</strong> la instrucción <strong>de</strong><br />

hormigón estructural EHE<br />

(RD 2661/1998, <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> Diciembre, por el que se aprueba<br />

la instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural )


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 12<br />

3.1.1.3. Estructura<br />

Descripción <strong>de</strong>l sistema estructural:<br />

Se utilizara hormigón para la cimentación <strong>de</strong> todos los elementos <strong>de</strong> seguridad<br />

como barandas, pasarelas y puentes.<br />

Tambien para la cimentación <strong>de</strong> los pasos <strong>de</strong> peatones.<br />

3.1.1.4. Programa <strong>de</strong> cálculo:<br />

Nombre comercial:<br />

Empresa<br />

Descripción <strong>de</strong>l programa:<br />

i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la estructura:<br />

simplificaciones efectuadas.<br />

<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> cálculo<br />

Método <strong>de</strong> cálculo<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

El dimensionado <strong>de</strong> secciones se <strong>real</strong>iza según la Teoría <strong>de</strong> los Estados Limites<br />

<strong>de</strong> la vigente EHE, articulo 8, utilizando el Método <strong>de</strong> Cálculo en Rotura.<br />

Redistribución <strong>de</strong> esfuerzos:<br />

Se <strong>real</strong>iza una plastificación <strong>de</strong> hasta un 15% <strong>de</strong> momentos negativos en vigas,<br />

según el articulo 24.1 <strong>de</strong> la EHE.<br />

Deformaciones Lím. flecha total Lím. flecha activa Máx. recomendada<br />

L/250 L/400 1cm.<br />

Valores <strong>de</strong> acuerdo al articulo 50.1 <strong>de</strong> la EHE.<br />

Para la estimación <strong>de</strong> flechas se consi<strong>de</strong>ra la Inercia Equivalente (I e) a partir <strong>de</strong> la<br />

Formula <strong>de</strong> Branson.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra el modulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>formación E c establecido en la EHE, art. 39.1.<br />

Cuantías geométricas<br />

Serán como mínimo las fijadas por la instrucción en la tabla 42.3.5 <strong>de</strong> la Instrucción<br />

vigente.<br />

3.1.1.5. Estado <strong>de</strong> cargas consi<strong>de</strong>radas:<br />

Las combinaciones <strong>de</strong> las acciones<br />

consi<strong>de</strong>radas se han establecido<br />

siguiendo los criterios <strong>de</strong>:<br />

NORMA ESPAÑOLA EHE<br />

DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO)<br />

Los valores <strong>de</strong> las acciones serán<br />

los recogidos en:<br />

DOCUMENTO BASICO SE-AE (CODIGO TECNICO)<br />

ANEJO A <strong>de</strong>l Documento Nacional <strong>de</strong> Aplicación <strong>de</strong> la norma UNE ENV 1992 parte<br />

1, publicado en la norma EHE<br />

Norma Básica Española AE/88.<br />

cargas verticales (valores en servicio)<br />

Horizontales: Barandillas<br />

Horizontales: Viento<br />

Cargas Térmicas<br />

Sobrecargas En El Terreno<br />

NO PROCEDE<br />

NO PROCEDE<br />

0.8 KN/m a 1.20 metros <strong>de</strong> altura<br />

A los efectos <strong>de</strong> calcular el empuje, se ha consi<strong>de</strong>rado en el terreno una sobre<br />

carga <strong>de</strong> 2000 kg/m² por tratarse <strong>de</strong> una via rodada.<br />

Para las pasarelas se ha consi<strong>de</strong>rado una carga <strong>de</strong> 300 kg/m2.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 13<br />

3.1.1.5. Características <strong>de</strong> los materiales:<br />

-Hormigón<br />

HA-25/B/20/IIA<br />

-tipo <strong>de</strong> cemento...<br />

CEM I<br />

-tamaño máximo <strong>de</strong> árido... 20 mm.<br />

-máxima relación agua/cemento 0.60<br />

-mínimo contenido <strong>de</strong> cemento 275 kg/m 3<br />

-F CK .... 25 Mpa (N/mm 2)= 255 Kg/cm 2<br />

-tipo <strong>de</strong> acero...<br />

B-500S<br />

-F YK... 500 N/mm 2= 5100 kg/cm²<br />

Coeficientes <strong>de</strong> seguridad y niveles <strong>de</strong> control<br />

El nivel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> acuerdo al artº 95 <strong>de</strong> EHE para esta obra es normal.<br />

El nivel control <strong>de</strong> materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero <strong>de</strong> acuerdo a los artículos 88 y 90<br />

<strong>de</strong> la EHE respectivamente<br />

Hormigón<br />

Coeficiente <strong>de</strong> minoración 1.50<br />

Nivel <strong>de</strong> control<br />

ESTADISTICO<br />

Acero<br />

Coeficiente <strong>de</strong> minoración 1.15<br />

Nivel <strong>de</strong> control<br />

NORMAL<br />

Ejecución<br />

Coeficiente <strong>de</strong> mayoración<br />

Cargas Permanentes... 1.5 Cargas variables 1.6<br />

Nivel <strong>de</strong> control...<br />

NORMAL<br />

Durabilidad<br />

Recubrimientos exigidos:<br />

Recubrimientos:<br />

Cantidad mínima <strong>de</strong> cemento:<br />

Cantidad máxima <strong>de</strong> cemento:<br />

Resistencia mínima recomendada:<br />

Al objeto <strong>de</strong> garantizar la durabilidad <strong>de</strong> la estructura durante su vida útil, el<br />

articulo 37 <strong>de</strong> la EHE establece los siguientes parámetros.<br />

A los efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar los recubrimientos exigidos en la tabla 37.2.4. <strong>de</strong> la<br />

vigente EHE, se consi<strong>de</strong>ra toda la estructura en ambiente IIa: esto es exteriores<br />

sometidos a humedad alta (>65%) excepto los elementos previstos con acabado<br />

<strong>de</strong> hormigón visto, estructurales y no estructurales, que por la situación <strong>de</strong>l<br />

edificio próxima al mar se los consi<strong>de</strong>rará en ambiente IIIa.<br />

Para el ambiente IIa se exigirá un recubrimiento mínimo <strong>de</strong> 25 mm, lo que<br />

requiere un recubrimiento nominal <strong>de</strong> 35 mm. Para los elementos <strong>de</strong> hormigón<br />

visto que se consi<strong>de</strong>ren en ambiente IIIa, el recubrimiento mínimo será <strong>de</strong> 35<br />

mm, esto es recubrimiento nominal <strong>de</strong> 45 mm, a cualquier armadura (estribos).<br />

Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición <strong>de</strong> separadores<br />

homologados <strong>de</strong> acuerdo con los criterios <strong>de</strong>scritos en cuando a distancias y<br />

posición en el articulo 66.2 <strong>de</strong> la vigente EHE.<br />

Para el ambiente consi<strong>de</strong>rado III, la cantidad mínima <strong>de</strong> cemento requerida es <strong>de</strong><br />

275 kg/m 3 .<br />

Para el tamaño <strong>de</strong> árido previsto <strong>de</strong> 20 mm. la cantidad máxima <strong>de</strong> cemento es<br />

<strong>de</strong> 375 kg/m 3 .<br />

Para ambiente IIa la resistencia mínima es <strong>de</strong> 25 Mpa.<br />

Relación agua cemento: la cantidad máxima <strong>de</strong> agua se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> la relación a/c 0.60


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 14<br />

3.1.7. Estructuras <strong>de</strong> acero (SE-A)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 15<br />

3.1.8.1. Bases <strong>de</strong> cálculo<br />

Criterios <strong>de</strong> verificación<br />

La verificación <strong>de</strong> los elementos estructurales <strong>de</strong> acero se ha <strong>real</strong>izado:<br />

Manualmente Toda la estructura: Presentar justificación <strong>de</strong> verificaciones<br />

Parte <strong>de</strong> la estructura: I<strong>de</strong>ntificar los elementos <strong>de</strong> la estructura<br />

Mediante programa<br />

informático<br />

Toda la estructura Nombre <strong>de</strong>l programa: -<br />

Versión: -<br />

Empresa: -<br />

Domicilio: -<br />

Parte <strong>de</strong> la estructura:<br />

I<strong>de</strong>ntificar los elementos <strong>de</strong><br />

la estructura:<br />

-<br />

Nombre <strong>de</strong>l programa: -<br />

Versión: -<br />

Empresa: -<br />

Domicilio: -<br />

Se han seguido los criterios indicados en el Código Técnico para <strong>real</strong>izar la verificación <strong>de</strong> la estructura en base a los<br />

siguientes estados límites:<br />

Estado límite último<br />

Estado límite <strong>de</strong> servicio<br />

Se comprueba los estados relacionados con fallos estructurales como son la<br />

estabilidad y la resistencia.<br />

Se comprueba los estados relacionados con el comportamiento estructural en<br />

servicio.<br />

Mo<strong>de</strong>lado y análisis<br />

El análisis <strong>de</strong> la estructura se ha basado en un mo<strong>de</strong>lo que proporciona una previsión suficientemente precisa <strong>de</strong>l<br />

comportamiento <strong>de</strong> la misma.<br />

Las condiciones <strong>de</strong> apoyo que se consi<strong>de</strong>ran en los cálculos correspon<strong>de</strong>n con las disposiciones constructivas previstas.<br />

Se consi<strong>de</strong>ran a su vez los incrementos producidos en los esfuerzos por causa <strong>de</strong> las <strong>de</strong>formaciones (efectos <strong>de</strong> 2º<br />

or<strong>de</strong>n) allí don<strong>de</strong> no resulten <strong>de</strong>spreciables.<br />

En el análisis estructural se han tenido en cuenta las diferentes fases <strong>de</strong> la construcción, incluyendo el efecto <strong>de</strong>l apeo<br />

provisional <strong>de</strong> los forjados cuando así fuere necesario.<br />

la estructura<br />

está formada<br />

por pilares y<br />

vigas<br />

existen<br />

juntas <strong>de</strong><br />

dilatación<br />

no existen<br />

juntas <strong>de</strong><br />

dilatación<br />

separación<br />

máxima<br />

entre juntas<br />

<strong>de</strong> dilatación<br />

d>40<br />

metros<br />

¿Se han tenido en<br />

cuenta las acciones<br />

térmicas y<br />

reológicas en el<br />

cálculo?<br />

¿Se han tenido en<br />

cuenta las acciones<br />

térmicas y<br />

reológicas en el<br />

cálculo?<br />

si<br />

no<br />

si<br />

no<br />

► justificar<br />

► justificar<br />

La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el<br />

proceso constructivo<br />

Durante el proceso constructivo no se producen solicitaciones que aumenten las inicialmente previstas para la<br />

entrada en servicio <strong>de</strong>l edificio


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 16<br />

Estados límite últimos<br />

La verificación <strong>de</strong> la capacidad portante <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong> acero se ha comprobado para el estado límite último <strong>de</strong><br />

estabilidad, en don<strong>de</strong>:<br />

siendo:<br />

E<br />

d , dst<br />

≤ E<br />

E<br />

d , dst el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>sestabilizadoras<br />

d , stb<br />

E<br />

d , stb el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones estabilizadoras<br />

y para el estado límite último <strong>de</strong> resistencia, en don<strong>de</strong><br />

siendo:<br />

Ed ≤ R E<br />

d el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones<br />

d<br />

R<br />

d el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> la resistencia correspondiente<br />

Al evaluar E<br />

d y R<br />

d , se han tenido en cuenta los efectos <strong>de</strong> segundo or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> acuerdo con los criterios<br />

establecidos en el Documento Básico.<br />

Estados límite <strong>de</strong> servicio<br />

Para los diferentes estados límite <strong>de</strong> servicio se ha verificado que:<br />

siendo:<br />

E ser<br />

≤ C E<br />

ser el efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> cálculo;<br />

lim<br />

C<br />

lim valor límite para el mismo efecto.<br />

Geometría<br />

En la dimensión <strong>de</strong> la geometría <strong>de</strong> los elementos estructurales se ha utilizado como valor <strong>de</strong> cálculo el valor<br />

nominal <strong>de</strong> proyecto.<br />

3.1.8.2. Durabilidad<br />

Se han consi<strong>de</strong>rado las estipulaciones <strong>de</strong>l apartado “3 Durabilidad” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad<br />

estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”, y que se recogen en el presente proyecto en el apartado <strong>de</strong> “Pliego <strong>de</strong><br />

Condiciones Técnicas”.<br />

3.1.8.3. Materiales<br />

El tipo <strong>de</strong> acero utilizado en chapas y perfiles es:<br />

Designación<br />

S235JR<br />

S235J0<br />

S235J2<br />

S275JR<br />

S275J0<br />

S275J2<br />

S355JR<br />

S355J0<br />

S355J2<br />

S355K2<br />

Espesor nominal t (mm)<br />

f y (N/mm²)<br />

f u (N/mm²)<br />

t 16 16 < t 40 40 < t 63 3 t 100<br />

235 225 215 360<br />

275 265 255 410<br />

355 345 335 470<br />

Temperatura <strong>de</strong>l<br />

ensayo Charpy<br />

ºC<br />

S450J0 450 430 410 550 0<br />

20<br />

0<br />

-20<br />

2<br />

0<br />

-20<br />

20<br />

0<br />

-20<br />

-20 (1)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 17<br />

(1)<br />

Se le exige una energía mínima <strong>de</strong> 40J.<br />

f y tensión <strong>de</strong> límite elástico <strong>de</strong>l material<br />

f u tensión <strong>de</strong> rotura<br />

3.1.8.4. Análisis estructural<br />

La comprobación ante cada estado límite se <strong>real</strong>iza en dos fases: <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> las acciones<br />

(esfuerzos y <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> la estructura) y comparación con la correspondiente limitación (resistencias y<br />

flechas y vibraciones admisibles respectivamente). En el contexto <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad<br />

estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero” a la primera fase se la <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> análisis y a la segunda <strong>de</strong> dimensionado.<br />

3.1.8.5. Estados límite últimos<br />

La comprobación frente a los estados límites últimos supone la comprobación or<strong>de</strong>nada frente a la resistencia <strong>de</strong><br />

las secciones, <strong>de</strong> las barras y las uniones.<br />

El valor <strong>de</strong>l límite elástico utilizado será el correspondiente al material base según se indica en el apartado 3 <strong>de</strong>l<br />

“Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”. No se consi<strong>de</strong>ra el efecto <strong>de</strong><br />

endurecimiento <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l conformado en frío o <strong>de</strong> cualquier otra operación.<br />

Se han seguido los criterios indicados en el apartado “6 Estados límite últimos” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A.<br />

Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero” para <strong>real</strong>izar la comprobación <strong>de</strong> la estructura, en base a los<br />

siguientes criterios <strong>de</strong> análisis:<br />

a) Descomposición <strong>de</strong> la barra en secciones y cálculo en cada uno <strong>de</strong> ellas <strong>de</strong> los valores <strong>de</strong><br />

resistencia:<br />

- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a tracción<br />

- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a corte<br />

- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a compresión<br />

- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a flexión<br />

- Interacción <strong>de</strong> esfuerzos:<br />

- Flexión compuesta sin cortante<br />

- Flexión y cortante<br />

- Flexión, axil y cortante<br />

b) Comprobación <strong>de</strong> las barras <strong>de</strong> forma individual según esté sometida a:<br />

- Tracción<br />

- Compresión<br />

- Flexión<br />

- Interacción <strong>de</strong> esfuerzos:<br />

- Elementos flectados y traccionados<br />

- Elementos comprimidos y flectados<br />

3.1.8.6. Estados límite <strong>de</strong> servicio<br />

Para las diferentes situaciones <strong>de</strong> dimensionado se ha comprobado que el comportamiento <strong>de</strong> la estructura en<br />

cuanto a <strong>de</strong>formaciones, vibraciones y otros estados límite, está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites establecidos en el apartado<br />

“7.1.3. Valores límites” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 18<br />

3.1.9. Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (SE-M)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 19<br />

CUMPLIMIENTO DEL DB-SE-M. MADERA.<br />

En relación a los estados límite se han verificado los <strong>de</strong>finidos con carácter general en el DB SE 3.2, siguiendo las consi<strong>de</strong>raciones<br />

<strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l DB-SE-M:<br />

a) capacidad portante (estados límite últimos).<br />

b) aptitud al servicio (estados límite <strong>de</strong> servicio).<br />

En la comprobación frente a los estados límite últimos se han analizado y verificado:<br />

a) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones sometidas a tensiones orientadas según las direcciones principales;<br />

b) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones constantes sometidas a solicitaciones combinadas;<br />

c) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones en piezas <strong>de</strong> canto variable o curvas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra laminada encolada o microlaminada, en relación<br />

al efecto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> la fibra (piezas <strong>de</strong> canto variable), a las tensiones perpendiculares a la dirección <strong>de</strong> la fibra (piezas <strong>de</strong> canto<br />

variable o curvas) y a la pérdida <strong>de</strong> resistencia a flexión <strong>de</strong>bida al curvado <strong>de</strong> las láminas;<br />

d) el agotamiento <strong>de</strong> las piezas rebajadas en relación a las concentraciones <strong>de</strong> tensiones que implican los rebajes; y<br />

e) el agotamiento <strong>de</strong> las piezas con agujeros.<br />

El comportamiento <strong>de</strong> las secciones en relación a la resistencia se ha comprobado frente a los estados límite últimos siguientes:<br />

a) tracción uniforme paralela a la fibra;<br />

b) tracción uniforme perpendicular a la fibra;<br />

c) compresión uniforme paralela a la fibra;<br />

d) compresión uniforme perpendicular a la fibra;<br />

e) flexión simple;<br />

f) flexión esviada;<br />

g) cortante;<br />

h) torsión;<br />

i) compresión inclinada respecto a la fibra;<br />

j) flexión y tracción axial combinadas;<br />

k) flexión y compresión axial combinadas;<br />

l) tracción perpendicular y cortante combinados.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.1 Seguridad estructural<br />

Hoja núm. 20<br />

El comportamiento <strong>de</strong> las piezas en relación a la estabilidad se ha comprobado frente a los estados límite últimos siguientes:<br />

a) pan<strong>de</strong>o <strong>de</strong> columnas solicitadas a flexión compuesta (pan<strong>de</strong>o por flexión);<br />

b) vuelco lateral <strong>de</strong> vigas.<br />

La comprobación frente a los estados límite <strong>de</strong> servicio se ha analizado y verificado según la exigencia básica SE-2, en concreto<br />

según los estados y valores límite establecidos en el DB-SE 4.3.<br />

El comportamiento <strong>de</strong> la estructura en relación a la aptitud al servicio se ha comprobado frente a los estados límite <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> uniones y <strong>de</strong> vibraciones.<br />

Se han comprobado la capacidad <strong>de</strong> carga, según el apartado 8 <strong>de</strong> SE-M, <strong>de</strong> las uniones entre piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, tableros y<br />

chapas <strong>de</strong> acero mediante los sistemas <strong>de</strong> unión siguientes:<br />

a) elementos mecánicos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> tipo clavija (clavos, pernos, pasadores, tirafondos y grapas);<br />

b) elementos mecánicos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> tipo conectores; y<br />

c) uniones tradicionales.<br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />

EL ARQUITECTO,<br />

Fdo. Fernando Pla Escriche<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 1<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 2<br />

REAL DECRETO 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por el que se aprueba el Código Técnico <strong>de</strong> la<br />

Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)<br />

Artículo 12. Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización (SU).<br />

1. El objetivo <strong>de</strong>l requisito básico «Seguridad <strong>de</strong> Utilización consiste en reducir a límites<br />

aceptables el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso<br />

previsto <strong>de</strong> los edificios, como consecuencia <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> su proyecto,<br />

construcción, uso y mantenimiento.<br />

1. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y<br />

utilizarán <strong>de</strong> forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los<br />

apartados siguientes.<br />

2. El Documento Básico «DB-SU Seguridad <strong>de</strong> Utilización» especifica parámetros<br />

objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción <strong>de</strong> las<br />

exigencias básicas y la superación <strong>de</strong> los niveles mínimos <strong>de</strong> calidad propios <strong>de</strong>l<br />

requisito básico <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización.<br />

12.1 Exigencia básica SU 1: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas: se limitará el riesgo<br />

<strong>de</strong> que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán a<strong>de</strong>cuados para favorecer<br />

que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo, se limitará el<br />

riesgo <strong>de</strong> caídas en huecos, en cambios <strong>de</strong> nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la<br />

limpieza <strong>de</strong> los acristalamientos exteriores en condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

12.2 Exigencia básica SU 2: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> impacto o <strong>de</strong> atrapamiento:<br />

se limitará el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con<br />

elementos fijos o móviles <strong>de</strong>l edificio.<br />

12.3 Exigencia básica SU 3: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> aprisionamiento: se limitará<br />

el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios puedan quedar acci<strong>de</strong>ntalmente aprisionados en recintos.<br />

12.4 Exigencia básica SU 4: Seguridad frente al riesgo causado por iluminación<br />

ina<strong>de</strong>cuada: se limitará el riesgo <strong>de</strong> daños a las personas como consecuencia <strong>de</strong> una<br />

iluminación ina<strong>de</strong>cuada en zonas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> los edificios, tanto interiores como<br />

exteriores, incluso en caso <strong>de</strong> emergencia o <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong>l alumbrado normal.<br />

12.5 Exigencia básica SU 5: Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con<br />

alta ocupación: se limitará el riesgo causado por situaciones con alta ocupación facilitando<br />

la circulación <strong>de</strong> las personas y la sectorización con elementos <strong>de</strong> protección y contención<br />

en previsión <strong>de</strong>l riesgo <strong>de</strong> aplastamiento.<br />

12.6 Exigencia básica SU 6: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> ahogamiento: se limitará el<br />

riesgo <strong>de</strong> caídas que puedan <strong>de</strong>rivar en ahogamiento en piscinas, <strong>de</strong>pósitos, pozos y<br />

similares mediante elementos que restrinjan el acceso.<br />

12.7 Exigencia básica SU 7: Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en<br />

movimiento: se limitará el riesgo causado por vehículos en movimiento atendiendo a los<br />

tipos <strong>de</strong> pavimentos y la señalización y protección <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> circulación rodada y <strong>de</strong><br />

las personas.<br />

12.8 Exigencia básica SU 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción <strong>de</strong>l<br />

rayo: se limitará el riesgo <strong>de</strong> electrocución y <strong>de</strong> incendio causado por la acción <strong>de</strong>l rayo,<br />

mediante instalaciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> protección contra el rayo.


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 3<br />

SU1.1<br />

Resbaladicidad <strong>de</strong><br />

los suelos<br />

(Clasificación <strong>de</strong>l suelo en función <strong>de</strong> su grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento UNE ENV 12633:2003)<br />

Clase<br />

NORMA PROY<br />

Zonas interiores secas con pendiente < 6% 1<br />

Zonas interiores secas con pendiente ≥ 6% y escaleras 2<br />

Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente < 6% 2<br />

Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente ≥ 6% y<br />

escaleras<br />

3<br />

Zonas exteriores, garajes y piscinas 3 3<br />

El suelo no presenta imperfecciones o irregularida<strong>de</strong>s que supongan riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

como consecuencia <strong>de</strong> traspiés o <strong>de</strong> tropiezos<br />

NORMA<br />

Diferencia<br />

<strong>de</strong> nivel < 6<br />

mm<br />

Pendiente máxima para <strong>de</strong>sniveles ≤ 50 mm<br />

Excepto para acceso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> espacio exterior<br />

≤ 25 % -<br />

Perforaciones o huecos en suelos <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> circulación Ø ≤ 15 mm 15 mm<br />

Altura <strong>de</strong> barreras para la <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> circulación ≥ 800 mm 1000 mm<br />

Nº <strong>de</strong> escalones mínimo en zonas <strong>de</strong> circulación<br />

3 20<br />

PROY<br />

3 mm<br />

SU1.2 Discontinuida<strong>de</strong>s en el pavimento<br />

Excepto en los casos siguientes:<br />

En zonas <strong>de</strong> uso restringido<br />

En las zonas comunes <strong>de</strong> los edificios <strong>de</strong> uso Resi<strong>de</strong>ncial Vivienda.<br />

En los accesos a los edificios, bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior, bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> porches, garajes,<br />

etc. (figura 2.1)<br />

En salidas <strong>de</strong> uso previsto únicamente en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

En el acceso a un estrado o escenario<br />

Distancia entre la puerta <strong>de</strong> acceso a un edificio y el escalón más próximo.<br />

(excepto en edificios <strong>de</strong> uso Resi<strong>de</strong>ncial Vivienda) (figura 2.1)<br />

≥ 1.200 mm.<br />

y ≥ anchura<br />

hoja<br />

-


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 4<br />

Protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sniveles<br />

Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales<br />

como verticales) balcones, ventanas, etc. con diferencia <strong>de</strong> cota (h).<br />

Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público<br />

Para h ≥ 550 mm<br />

para h ≤ 550 mm Dif. táctil ≥<br />

250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />

Características <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección<br />

Altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección:<br />

NORMA PROYECTO<br />

diferencias <strong>de</strong> cotas ≤ 6 m. ≥ 900 mm 900 mm<br />

resto <strong>de</strong> los casos ≥ 1.100 mm 1.100 mm<br />

huecos <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> anchura menor que 400 mm. ≥ 900 mm -<br />

Medición <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección (ver gráfico)<br />

SU 1.3. Desniveles<br />

Resistencia y rigi<strong>de</strong>z frente a fuerza horizontal <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección<br />

(Ver tablas 3.1 y 3.2 <strong>de</strong>l Documento Básico SE-AE Acciones en la edificación)<br />

NORMA<br />

PROYECTO<br />

Características constructivas <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección:<br />

No serán escalables<br />

No existirán puntos <strong>de</strong> apoyo en la altura accesible (Ha). 200≥Ha≤700 mm CUMPLE<br />

Limitación <strong>de</strong> las aberturas al paso <strong>de</strong> una esfera Ø ≤ 100 mm -<br />

Límite entre parte inferior <strong>de</strong> la barandilla y línea <strong>de</strong> inclinación<br />

≤ 50 mm<br />

MURETE<br />

CERRADO<br />

Escaleras <strong>de</strong> uso restringido<br />

SU 1.4. Escaleras y rampas<br />

Escalera <strong>de</strong> trazado lineal<br />

NORMA<br />

PROYECTO<br />

Ancho <strong>de</strong>l tramo<br />

≥ 800 mm<br />

Altura <strong>de</strong> la contrahuella<br />

≤ 200 mm<br />

Ancho <strong>de</strong> la huella<br />

≥ 220 mm<br />

Escalera <strong>de</strong> trazado curvo ver CTE DB-SU 1.4 -<br />

Mesetas partidas con peldaños a 45º<br />

Escalones sin tabica (dimensiones según gráfico)


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 5<br />

Escaleras <strong>de</strong> uso general: peldaños<br />

tramos rectos <strong>de</strong> escalera<br />

NORMA<br />

PROYECTO<br />

huella ≥ 280 mm 2000 mm<br />

contrahuella 130 ≥ H ≤ 185 mm 185 mm<br />

la relación se cumplirá a<br />

se garantizará 540 mm ≤ 2C + H ≤ 700 mm (H = huella, C=<br />

NP<br />

lo largo <strong>de</strong> una misma<br />

contrahuella)<br />

escalera<br />

SU 1.4. Escaleras y rampas<br />

escalera con trazado curvo<br />

huella<br />

NORMA<br />

H ≥ 170 mm en el<br />

lado más estrecho<br />

H ≤ 440 mm en el<br />

lado más ancho<br />

PROYECTO<br />

-<br />

-<br />

escaleras <strong>de</strong> evacuación ascen<strong>de</strong>nte<br />

Escalones (la tabica será vertical o formará ángulo ≤ 15º con la vertical)<br />

escaleras <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte<br />

Escalones, se admite


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />

Hoja núm. 6<br />

Escaleras <strong>de</strong> uso general: tramos<br />

Número mínimo <strong>de</strong> peldaños por tramo 3 4<br />

Altura máxima a salvar por cada tramo ≤ 3,20 m 3,00 m<br />

En una misma escalera todos los peldaños tendrán la misma contrahuella<br />

CUMPLE<br />

En tramos rectos todos los peldaños tendrán la misma huella<br />

CUMPLE<br />

En tramos curvos (todos los peldaños tendrán la misma huella medida a lo largo El radio será<br />

-<br />

<strong>de</strong> toda línea equidistante <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong> la escalera),<br />

constante<br />

la huella medida -<br />

en el tramo curvo<br />

En tramos mixtos<br />

≥ huella en las<br />

partes rectas<br />

Anchura útil <strong>de</strong>l tramo (libre <strong>de</strong> obstáculos)<br />

comercial y pública concurrencia 1200 mm -<br />

otros 1000 mm 1.100 mm<br />

Escaleras <strong>de</strong> uso general: Mesetas<br />

CTE<br />

PROY<br />

entre tramos <strong>de</strong> una escalera con la misma dirección:<br />

Anchura <strong>de</strong> las mesetas dispuestas<br />

Longitud <strong>de</strong> las mesetas (medida en su eje).<br />

≥ anchura<br />

escalera<br />

≥ 1.000 mm<br />

SU 1.4. Escaleras y rampas<br />

entre tramos <strong>de</strong> una escalera con cambios <strong>de</strong> dirección: (figura 4.4)<br />

Anchura <strong>de</strong> las mesetas<br />

Longitud <strong>de</strong> las mesetas (medida en su eje).<br />

≥ ancho<br />

escalera<br />

≥ 1.000 mm<br />

Escaleras <strong>de</strong> uso general: Pasamanos<br />

Pasamanos continuo:<br />

en un lado <strong>de</strong> la escalera<br />

en ambos lados <strong>de</strong> la escalera<br />

Cuando salven altura ≥ 550 mm<br />

Cuando ancho ≥ 1.200 mm o estén<br />

previstas para P.M.R.<br />

Pasamanos intermedios.<br />

Se dispondrán para ancho <strong>de</strong>l tramo ≥2.400 mm 4000 mm<br />

Separación <strong>de</strong> pasamanos intermedios ≤ 2.400 mm 2000 mm<br />

Altura <strong>de</strong>l pasamanos<br />

900 mm ≤ H ≤<br />

1.100 mm<br />

1000 mm<br />

Configuración <strong>de</strong>l pasamanos:<br />

será firme y fácil <strong>de</strong> asir<br />

Separación <strong>de</strong>l paramento vertical ≥ 40 mm 45 mm<br />

el sistema <strong>de</strong> sujeción no interferirá el paso continuo <strong>de</strong> la mano


3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />

3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />

SU8 Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción <strong>de</strong>l rayo<br />

Hoja núm. 7<br />

SU7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento.<br />

Ambito <strong>de</strong> aplicación: Zonas <strong>de</strong> uso aparcamiento y vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos, excepto <strong>de</strong> viviendas<br />

unifamiliares<br />

Características constructivas<br />

Espacio <strong>de</strong> acceso y espera:<br />

Localización<br />

NORMA<br />

Profundidad<br />

p ≥ 4,50 m<br />

Pendiente pend ≤ 5%<br />

Acceso peatonal in<strong>de</strong>pendiente:<br />

Ancho<br />

Altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección<br />

Pavimento a distinto nivel<br />

A ≥ 800 mm.<br />

h ≥ 800 mm<br />

Protección <strong>de</strong> <strong>de</strong>sniveles (para el caso <strong>de</strong> pavimento a distinto nivel):<br />

Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales como<br />

verticales con diferencia <strong>de</strong> cota (h)<br />

Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público para h ≤ 550 mm,<br />

Diferencia táctil ≥ 250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />

Camino sequia vella<br />

PROY<br />

No proce<strong>de</strong><br />

Incluido en proyecto, ver planos<br />

generales<br />

Pintura <strong>de</strong> señalización: resbaladicidad clase 3<br />

Protección <strong>de</strong> recorridos peatonales<br />

pavimento diferenciado con pinturas o relieve<br />

zonas <strong>de</strong> nivel más elevado<br />

Protección <strong>de</strong> <strong>de</strong>sniveles (para el supuesto <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> nivel más elevado):<br />

Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto<br />

horizontales como verticales con diferencia <strong>de</strong> cota (h). para h ≥ 550 mm<br />

Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público para h ≤ 550 mm<br />

Dif. táctil ≥ 250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />

Señalización<br />

Sentido <strong>de</strong> circulación y salidas.<br />

Velocidad máxima <strong>de</strong> circulación 20 km/h.<br />

Zonas <strong>de</strong> tránsito y paso <strong>de</strong> peatones en las vías o rampas <strong>de</strong> circulación<br />

y acceso.<br />

Para transporte pesado señalización <strong>de</strong> gálibo y alturas limitadas<br />

Zonas <strong>de</strong> almacenamiento o carga y <strong>de</strong>scarga señalización mediante<br />

marcas viales o pintura en pavimento<br />

Previstas en proyecto, ver plano <strong>de</strong><br />

plantas generales<br />

Prevista en proyecto, ver plano <strong>de</strong><br />

plantas generales<br />

Se señalizará según el Código <strong>de</strong> la<br />

Circulación:<br />

Prevista en proyecto, ver planos <strong>de</strong><br />

plantas generales<br />

No proce<strong>de</strong><br />

No proce<strong>de</strong><br />

<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />

EL ARQUITECTO,<br />

Fdo. Fernando Pla Escriche<br />

PLARQ ESTUDI S.L.P.


5. Anejos a la memoria<br />

Hoja núm. 1<br />

5. Anejos a la memoria<br />

El proyecto contendrá tantos planos como sean<br />

necesarios para la <strong>de</strong>finición en <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las obras.<br />

Gestion <strong>de</strong> residuos<br />

Coeficiente K <strong>de</strong> costes indirectos<br />

Programa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras<br />

Dominio publico hidraulico<br />

Estudio <strong>de</strong> seguridad y salud


5.3 - ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS SEGÚN REAL<br />

DECRETO 105/2008.<br />

Fase <strong>de</strong> Proyecto<br />

Titulo<br />

BASICO Y EJECUCION<br />

PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE<br />

L’AIGUA”<br />

Emplazamiento<br />

VILA-REAL<br />

CONTENIDO DEL DOCUMENTO<br />

De acuerdo con el RD 105/2008, se presenta el presente Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong><br />

Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, conforme a lo dispuesto en el art. 3, con el<br />

siguiente contenido:<br />

1.1- I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los residuos (según OMAM/304/2002)<br />

1.2- Estimación <strong>de</strong> la cantidad que se generará (en Tn y m3)<br />

1.3- Medidas <strong>de</strong> segregación “in situ”<br />

1.4- Previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra u otros emplazamientos (indicar<br />

cuales)<br />

1.5- Operaciones <strong>de</strong> valorización “in situ”<br />

1.6- Destino previsto para los residuos.<br />

1.7- Instalaciones para el almacenamiento, manejo u otras operaciones <strong>de</strong> gestión.<br />

1.8- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto para la correcta gestión <strong>de</strong> los RCDs, que formará<br />

parte <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong>l proyecto.<br />

PAG.:1/13


ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS<br />

1.1.- I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los residuos a generar, codificados con arreglo<br />

a la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002<br />

<strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero o sus modificaciones posteriores.<br />

Clasificación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los residuos<br />

A este efecto <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM se i<strong>de</strong>ntifican dos categorías <strong>de</strong><br />

Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición (RCD)<br />

RCDs <strong>de</strong> Nivel I.- Residuos generados por el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

infraestructura <strong>de</strong> ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes<br />

<strong>de</strong> actuación urbanística o planes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> carácter regional, siendo resultado<br />

<strong>de</strong> los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> tierra generados en el<br />

transcurso <strong>de</strong> dichas obras. Se trata, por tanto, <strong>de</strong> las tierras y materiales pétreos,<br />

no contaminados, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> excavación.<br />

RCDs <strong>de</strong> Nivel II.- residuos generados principalmente en las activida<strong>de</strong>s propias <strong>de</strong>l<br />

sector <strong>de</strong> la construcción, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>molición, <strong>de</strong> la reparación domiciliaria y <strong>de</strong> la<br />

implantación <strong>de</strong> servicios.<br />

Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o<br />

biológicas significativas.<br />

Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni<br />

químicamente ni <strong>de</strong> ninguna otra manera, ni son bio<strong>de</strong>gradables, ni afectan<br />

negativamente a otras materias con las que entran en contacto <strong>de</strong> forma que puedan<br />

dar lugar a contaminación <strong>de</strong>l medio ambiente o perjudicar a la salud humana. Se<br />

contemplan los residuos inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición,<br />

incluidos los <strong>de</strong> obras menores <strong>de</strong> construcción y reparación domiciliaria sometidas a<br />

licencia municipal o no.<br />

Los residuos a generados serán tan solo los marcados a continuación <strong>de</strong> la Lista<br />

Europea establecida en la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002. No se consi<strong>de</strong>raran incluidos en el<br />

computo general los materiales que no superen 1m³ <strong>de</strong> aporte y no sean<br />

consi<strong>de</strong>randos peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.<br />

PAG.:2/13


A.1.: RCDs Nivel I<br />

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />

x 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03<br />

17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 06<br />

17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07<br />

A.2.: RCDs Nivel II<br />

RCD: Naturaleza no pétrea<br />

1. Asfalto<br />

x 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01<br />

2. Ma<strong>de</strong>ra<br />

x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra<br />

3. Metales<br />

17 04 01 Cobre, bronce, latón<br />

17 04 02 Aluminio<br />

17 04 03 Plomo<br />

17 04 04 Zinc<br />

x 17 04 05 Hierro y Acero<br />

17 04 06 Estaño<br />

17 04 06 Metales mezclados<br />

17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10<br />

4. Papel<br />

x 20 01 01 Papel<br />

5. Plástico<br />

x 17 02 03 Plástico<br />

6. Vidrio<br />

17 02 02 Vidrio<br />

7. Yeso<br />

17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos a los <strong>de</strong>l código 17 08 01<br />

RCD: Naturaleza pétrea<br />

1. Arena Grava y otros áridos<br />

x 01 04 08 Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el código 01 04<br />

07<br />

x 01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla<br />

2. Hormigón<br />

17 01 01 Hormigón<br />

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos<br />

17 01 02 Ladrillos<br />

17 01 03 Tejas y materiales cerámicos<br />

17 01 07 Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />

especificadas en el código 1 7 01 06.<br />

4. Piedra<br />

x 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los <strong>de</strong> los códigos 17 09 01, 02 y 03<br />

PAG.:3/13


RCD: Potencialmente peligrosos y otros<br />

1. Basuras<br />

20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables<br />

x 20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales<br />

2. Potencialmente peligrosos y otros<br />

17 01 06 mezcal <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias peligrosas<br />

(SP's)<br />

17 02 04 Ma<strong>de</strong>ra, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas<br />

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran <strong>de</strong> hulla<br />

17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />

17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas<br />

17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran <strong>de</strong> hulla y otras SP's<br />

17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto<br />

17 06 03 Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen sustancias peligrosas<br />

17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen Amianto<br />

17 08 01 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con SP's<br />

17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercúrio<br />

17 09 02 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's<br />

17 09 03 Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen SP's<br />

17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03<br />

17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's<br />

17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas<br />

17 05 07 Balastro <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas<br />

15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…)<br />

13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados <strong>de</strong> motor,…)<br />

16 01 07 Filtros <strong>de</strong> aceite<br />

20 01 21 Tubos fluorescentes<br />

16 06 04 Pilas alcalinas y salinas<br />

16 06 03 Pilas botón<br />

15 01 10 Envases vacíos <strong>de</strong> metal o plastico contaminado<br />

08 01 11 Sobrantes <strong>de</strong> pintura o barnices<br />

14 06 03 Sobrantes <strong>de</strong> disolventes no halogenados<br />

07 07 01 Sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes<br />

15 01 11 Aerosoles vacios<br />

16 06 01 Baterías <strong>de</strong> plomo<br />

13 07 03 Hidrocarburos con agua<br />

17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03<br />

PAG.:4/13


1.2.- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> cada tipo <strong>de</strong> residuo que se generará en<br />

la obra, en toneladas y metros cúbicos.<br />

La estimación se <strong>real</strong>izará en función <strong>de</strong> la categorías <strong>de</strong>l punto 1<br />

Obra Nueva: En ausencia <strong>de</strong> datos más contrastados se manejan parámetros<br />

estimativos estadísticos <strong>de</strong> 20cm <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> residuos por m² construido,<br />

con una <strong>de</strong>nsidad tipo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 1,5 a 0,5 Tn/m³.<br />

En base a estos datos, la estimación completa <strong>de</strong> residuos en la obra es:<br />

Estimación <strong>de</strong> residuos en OBRA NUEVA<br />

Superficie Construida total 8000,00 m²<br />

Volumen <strong>de</strong> resíduos (S x 0,10) 600,00 m³<br />

Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³)<br />

0,50 Tn/m³<br />

Toneladas <strong>de</strong> residuos<br />

664,22 Tn<br />

Estimación <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

la excavación 220,00 m³<br />

Presupuesto estimado <strong>de</strong> la obra 379.326,00 €<br />

Presupuesto <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras en proyecto 44.446,95 € ( entre 1,00 - 2,50 % <strong>de</strong>l PEM)<br />

Con el dato estimado <strong>de</strong> RCDs por metro cuadrado <strong>de</strong> construcción y en base a los<br />

estudios <strong>real</strong>izados por la Comunidad <strong>de</strong> Madrid <strong>de</strong> la composición en peso <strong>de</strong> los RCDs que<br />

van a sus verte<strong>de</strong>ros plasmados en el Plan Nacional <strong>de</strong> RCDs 2001-2006, se consi<strong>de</strong>ran los<br />

siguientes pesos y volúmenes en función <strong>de</strong> la tipología <strong>de</strong> residuo:<br />

A.1.: RCDs Nivel II<br />

Evaluación teórica <strong>de</strong>l peso por tipología <strong>de</strong> RDC<br />

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />

Tierras y pétreos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la excavación<br />

estimados directamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los datos <strong>de</strong><br />

proyecto<br />

Tn d V<br />

Toneladas <strong>de</strong> cada<br />

tipo <strong>de</strong> RDC<br />

Densidad tipo<br />

(entre 1,5 y 0,5)<br />

m³ Volumen <strong>de</strong><br />

Residuos<br />

330,00 1,50 220,00<br />

A.2.: RCDs Nivel II<br />

Evaluación teórica <strong>de</strong>l peso por tipología <strong>de</strong> RDC<br />

% Tn d V<br />

% <strong>de</strong> peso (según<br />

CC.AA Madrid)<br />

Toneladas <strong>de</strong> cada<br />

tipo <strong>de</strong> RDC<br />

Densidad tipo<br />

(entre 1,5 y 0,5)<br />

m³ Volumen <strong>de</strong><br />

Residuos<br />

RCD: Naturaleza no pétrea<br />

1. Asfalto 0,050 0,00 1,30 0,00<br />

2. Ma<strong>de</strong>ra 0,040 26,57 0,60 44,28<br />

3. Metales 0,025 16,61 1,50 11,07<br />

4. Papel 0,003 1,99 0,90 2,21<br />

5. Plástico 0,015 9,96 0,90 11,07<br />

6. Vidrio 0,005 3,32 1,50 2,21<br />

7. Yeso 0,002 1,33 1,20 1,11<br />

TOTAL estimación 0,140 92,99 71,96<br />

RCD: Naturaleza pétrea<br />

1. Arena Grava y otros áridos 0,040 26,57 1,50 17,71<br />

2. Hormigón 0,120 79,71 1,50 53,14<br />

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 358,68 1,50 239,12<br />

4. Piedra 0,050 33,21 1,50 22,14<br />

TOTAL estimación 0,750 498,17 332,11<br />

RCD: Potencialmente peligrosos y otros<br />

1. Basuras 0,070 0,00 0,90 0,00<br />

2. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,00 0,50 0,00<br />

TOTAL estimación 0,110 73,06 0,00<br />

PAG.:5/13


1.3.- Medidas <strong>de</strong> segregación "in situ" previstas<br />

(clasificación/selección).<br />

En base al artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD 105/2008, los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

<strong>de</strong>berán separase en fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong><br />

dichas fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere<br />

las siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />

Hormigón<br />

Ladrillos, tejas, cerámicos<br />

Metales<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

Vidrio<br />

Plásticos<br />

Papel y cartón<br />

160,00 T<br />

80,00 T<br />

4,00 T<br />

2,00 T<br />

2,00 T<br />

1,00 T<br />

1,00 T<br />

Medidas empleadas (se marcan las casillas según lo aplicado)<br />

x<br />

Eliminación previa <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong>smontables y/o peligrosos<br />

Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, ma<strong>de</strong>ra,<br />

metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en<br />

caso <strong>de</strong> superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD<br />

105/2008<br />

Derribo integral o recogida <strong>de</strong> escombros en obra nueva “todo<br />

mezclado”, y posterior tratamiento en planta<br />

Los contenedores o sacos industriales empleados cumplirán las especificaciones <strong>de</strong>l<br />

artículo 6 <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Julio, <strong>de</strong> la Conserjería <strong>de</strong> Medio<br />

Ambiente y Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Territorio, por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />

<strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en la Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />

1.4.- Previsión <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en<br />

emplazamientos externos (en este caso se i<strong>de</strong>ntificará el <strong>de</strong>stino<br />

previsto)<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para los<br />

materiales (propia obra o externo)<br />

x<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra<br />

o en emplazamientos externos, simplemente serán<br />

transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Reutilización <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la<br />

excavación<br />

Reutilización <strong>de</strong> residuos minerales o pétreos en<br />

áridos reciclados o en urbanización<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales cerámicos<br />

DESTINO INICIAL<br />

Externo<br />

Propia obra<br />

PAG.:6/13


Reutilización <strong>de</strong> materiales no pétreos: ma<strong>de</strong>ra,<br />

vidrio…<br />

Reutilización <strong>de</strong> materiales metálicos<br />

Otros (indicar)<br />

1.5.- Previsión <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> valorización "in situ" <strong>de</strong> los<br />

residuos generados.<br />

Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para los<br />

materiales (propia obra o externo)<br />

x<br />

OPERACIÓN PREVISTA<br />

No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en<br />

emplazamientos externos, simplemente serán transportados a<br />

verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />

Utilización principal como combustible o como otro medio <strong>de</strong> generar<br />

energía<br />

Recuperación o regeneración <strong>de</strong> disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> sustancias orgánicas que utilizan no<br />

disolventes<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> metales o compuestos metálicos<br />

Reciclado o recuperación <strong>de</strong> otras materias orgánicas<br />

Regeneración <strong>de</strong> ácidos y bases<br />

Tratamiento <strong>de</strong> suelos, para una mejora ecológica <strong>de</strong> los mismos<br />

Acumulación <strong>de</strong> residuos para su tratamiento según el Anexo II.B <strong>de</strong> la<br />

Comisión 96/350/CE<br />

Otros (indicar)<br />

1.6.- Destino previsto para los residuos no reutilizables ni<br />

valorizables "in situ" (indicando características y cantidad <strong>de</strong> cada<br />

tipo <strong>de</strong> residuos)<br />

Las empresas <strong>de</strong> Gestión y tratamiento <strong>de</strong> residuos estarán en todo caso autorizadas<br />

por la Comunidad <strong>de</strong> Madrid para la gestión <strong>de</strong> residuos no peligrosos.<br />

Terminología:<br />

RCD: Residuos <strong>de</strong> la Construcción y la Demolición<br />

RSU: Residuos Sólidos Urbanos<br />

RNP: Residuos NO peligrosos<br />

RP:<br />

Residuos peligrosos<br />

PAG.:7/13


A.1.: RCDs Nivel I<br />

1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />

Tratamiento Destino Cantidad<br />

x 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 330,00<br />

17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 06 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />

17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />

A.2.: RCDs Nivel II<br />

RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad<br />

1. Asfalto<br />

x 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />

2. Ma<strong>de</strong>ra<br />

x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra Reciclado Gestor autorizado RNPs 26,57<br />

3. Metales<br />

17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00<br />

17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00<br />

17 04 03 Plomo 0,00<br />

17 04 04 Zinc 0,00<br />

Gestor autorizado RNPs<br />

x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 26,57<br />

17 04 06 Estaño 0,00<br />

17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00<br />

17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00<br />

4. Papel<br />

x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,99<br />

5. Plástico<br />

x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 9,96<br />

6. Vidrio<br />

17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 3,32<br />

7. Yeso<br />

17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos a los <strong>de</strong>l código 17 08 01 Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,33<br />

RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad<br />

1. Arena Grava y otros áridos<br />

x 01 04 08 Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el código 01 04<br />

07 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 6,64<br />

x 01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 19,93<br />

2. Hormigón<br />

17 01 01 Hormigón Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 79,71<br />

3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos<br />

17 01 02 Ladrillos Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />

17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />

17 01 07 Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />

especificadas en el código 1 7 01 06. Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />

4. Piedra<br />

x 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los <strong>de</strong> los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 33,21<br />

PAG.:8/13


RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad<br />

1. Basuras<br />

20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU 0,00<br />

x 20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU 0,00<br />

2. Potencialmente peligrosos y otros<br />

17 01 06 mezcal <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias peligrosas<br />

(SP's) Depósito Seguridad 0,00<br />

17 02 04 Ma<strong>de</strong>ra, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran <strong>de</strong> hulla Depósito / Tratamiento 0,00<br />

17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados Depósito / Tratamiento 0,00<br />

17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran <strong>de</strong> hulla y otras SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto<br />

Gestor autorizado RPs<br />

Depósito Seguridad 0,00<br />

17 06 03 Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad 0,00<br />

17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00<br />

17 08 01 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercúrio Depósito Seguridad 0,00<br />

17 09 02 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,00<br />

17 09 03 Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen SP's Depósito Seguridad 0,00<br />

17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00<br />

17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />

17 05 07 Balastro <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento 0,00<br />

15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito / Tratamiento 0,00<br />

13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados <strong>de</strong> motor,…) Depósito / Tratamiento 0,00<br />

16 01 07 Filtros <strong>de</strong> aceite Depósito / Tratamiento 0,00<br />

20 01 21 Tubos fluorescentes Depósito / Tratamiento 0,00<br />

16 06 04 Pilas alcalinas y salinas Depósito / Tratamiento 0,00<br />

Gestor autorizado RPs<br />

16 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento 0,00<br />

15 01 10 Envases vacíos <strong>de</strong> metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento 0,00<br />

08 01 11 Sobrantes <strong>de</strong> pintura o barnices Depósito / Tratamiento 0,00<br />

14 06 03 Sobrantes <strong>de</strong> disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento 0,00<br />

07 07 01 Sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes Depósito / Tratamiento 0,00<br />

15 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento 0,00<br />

16 06 01 Baterías <strong>de</strong> plomo Depósito / Tratamiento 0,00<br />

13 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento 0,00<br />

17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />

1.7.- Planos <strong>de</strong> las instalaciones previstas<br />

Planos <strong>de</strong> las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo y, en su caso,<br />

otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en la obra,<br />

planos que posteriormente podrán ser objeto <strong>de</strong> adaptación a las características<br />

particulares <strong>de</strong> la obra y sus sistemas <strong>de</strong> ejecución, siempre con el acuerdo <strong>de</strong> la<br />

dirección facultativa <strong>de</strong> la obra.<br />

En los planos <strong>de</strong> especifica la situación y dimensiones <strong>de</strong>:<br />

x<br />

x<br />

Bajantes <strong>de</strong> escombros<br />

Acopios y/o contenedores <strong>de</strong> los distintos RCDs (tierras, pétreos,<br />

ma<strong>de</strong>ras, plásticos, metales, vidrios, cartones…<br />

Zonas o contenedor para lavado <strong>de</strong> canaletas / cubetas <strong>de</strong> hormigón<br />

Almacenamiento <strong>de</strong> residuos y productos tóxicos potencialmente<br />

peligrosos<br />

Contenedores para residuos urbanos<br />

Planta móvil <strong>de</strong> reciclaje “in situ”<br />

Ubicación <strong>de</strong> los acopios provisionales <strong>de</strong> materiales para reciclar como<br />

áridos, vidrios, ma<strong>de</strong>ra o materiales cerámicos.<br />

PAG.:9/13


1.8.- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto para la correcta gestión <strong>de</strong> los<br />

RCDs, que formará parte <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong>l proyecto<br />

Con carácter General:<br />

Prescripciones a incluir en el pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas <strong>de</strong>l proyecto, en<br />

relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión<br />

<strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en obra.<br />

Gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />

Gestión <strong>de</strong> residuos según RD 105/2008, <strong>real</strong>izándose su i<strong>de</strong>ntificación con arreglo a<br />

la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero o<br />

sus modificaciones posteriores.<br />

La segregación, tratamiento y gestión <strong>de</strong> residuos se <strong>real</strong>izará mediante el<br />

tratamiento correspondiente por parte <strong>de</strong> empresas homologadas mediante<br />

contenedores o sacos industriales que cumplirán las especificaciones <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong><br />

la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Julio, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio Ambiente y<br />

Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Territorio, por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />

construcción y <strong>de</strong>molición en la Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />

Certificación <strong>de</strong> los medios empleados<br />

Es obligación <strong>de</strong>l contratista proporcionar a la Dirección Facultativa <strong>de</strong> la obra y a la<br />

Propiedad <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> los contenedores empleados así como <strong>de</strong> los puntos<br />

<strong>de</strong> vertido final, ambos emitidos por entida<strong>de</strong>s autorizadas y homologadas por la<br />

Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />

Limpieza <strong>de</strong> las obras<br />

Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores tanto <strong>de</strong><br />

escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que<br />

no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />

sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />

Con carácter Particular:<br />

Prescripciones a incluir en el pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas <strong>de</strong>l proyecto (se<br />

marcan aquellas que sean <strong>de</strong> aplicación a la obra)<br />

Para los <strong>de</strong>rribos: se <strong>real</strong>izarán actuaciones previas tales como apeos,<br />

apuntalamientos, estructuras auxiliares…para las partes o elementos<br />

peligroso, referidos tanto a la propia obra como a los edificios<br />

colindantes<br />

PAG.:10/13


x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

Como norma general, se procurará actuar retirando los elementos<br />

contaminados y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los<br />

elementos a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles…).<br />

Seguidamente se actuará <strong>de</strong>smontando aquellas partes accesibles <strong>de</strong><br />

las instalaciones, carpinterías y <strong>de</strong>más elementos que lo permitan<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los escombros, se <strong>real</strong>izará bien en sacos<br />

industriales iguales o inferiores a 1m³, contadores metálicos específicos<br />

con la ubicación y condicionado que establezcan las or<strong>de</strong>nanzas<br />

municipales. Dicho <strong>de</strong>pósito en acopios, también <strong>de</strong>berá estar en<br />

lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> resíduos<br />

El <strong>de</strong>pósito temporal para RCDs valorizables (ma<strong>de</strong>ras, plásticos,<br />

metales, chatarra…) que se <strong>real</strong>ice en contenedores o acopios, se<br />

<strong>de</strong>berá señalizar y segregar <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> un modo<br />

a<strong>de</strong>cuado.<br />

Los contenedores <strong>de</strong>berán estar pintados en colores que <strong>de</strong>staquen su<br />

visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda <strong>de</strong><br />

material reflectante <strong>de</strong> al menos 15cm a lo largo <strong>de</strong> toso su perímetro.<br />

En los mismos <strong>de</strong>berá figurar la siguiente información: Razón social,<br />

CIF, teléfono <strong>de</strong>l titular <strong>de</strong>l contenedor / envase y el número <strong>de</strong><br />

inscripción en el registro <strong>de</strong> transportistas <strong>de</strong> residuos.<br />

Esta información también <strong>de</strong>berá quedar reflejada en los sacos<br />

industriales y otros medios <strong>de</strong> contención y almacenaje <strong>de</strong> residuos.<br />

El responsable <strong>de</strong> la obra ala que presta servício el contenedor adotará<br />

las medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la<br />

mismo. Los contadores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos,<br />

fuera <strong>de</strong>l horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos<br />

a la obra a la que prestan servicio.<br />

En el equipo <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>berán establecerse los medios humanos,<br />

técnicos y procedimientos para la separación d cada tipo <strong>de</strong> RCD.<br />

Se aten<strong>de</strong>rán los criterios municipales establecidos (or<strong>de</strong>nanzas,<br />

condiciones <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> obras…), especialmente si obligan a la<br />

separación en origen <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas materias objeto <strong>de</strong> reciclaje o<br />

<strong>de</strong>posición.<br />

En este último caso se <strong>de</strong>berá asegurar por parte <strong>de</strong>l contratista<br />

<strong>real</strong>izar una evaluación económica <strong>de</strong> las condiciones en las que es<br />

viable esta operación, tanto por las posibilida<strong>de</strong>s <strong>real</strong>es <strong>de</strong> ejecutarla<br />

como por disponer <strong>de</strong> plantas <strong>de</strong> reciclaje o gestores <strong>de</strong> RCDs<br />

a<strong>de</strong>cuados.<br />

La Dirección <strong>de</strong> Obra será la responsable <strong>de</strong> tomar la última <strong>de</strong>cisión y<br />

<strong>de</strong> su justificación ante las autorida<strong>de</strong>s locales o autonómicas<br />

pertinentes.<br />

Se <strong>de</strong>berá asegurar en la contratación <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los RCDs que el<br />

<strong>de</strong>stino final (planta <strong>de</strong> reciclaje, verte<strong>de</strong>ro, cantera, incineradora…)<br />

son centros con la autorización autonómica <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio<br />

Ambiente, así mismo se <strong>de</strong>berá contratar sólo transportistas o gestores<br />

autorizados por dicha Consejería e inscritos en el registro pertinente<br />

Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados<br />

los avales <strong>de</strong> retirada y entrega final <strong>de</strong> cada transporte <strong>de</strong> residuos<br />

La gestión tanto documental como operativa <strong>de</strong> los residuos peligrosos<br />

que se hallen en una obra <strong>de</strong> <strong>de</strong>rribo o <strong>de</strong> nueva planta se regirán<br />

conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los<br />

requisitos <strong>de</strong> las or<strong>de</strong>nanzas municipales<br />

Asimismo los residuos <strong>de</strong> carácter urbano generados en las obras<br />

(restos <strong>de</strong> comidas, envases…) serán gestionados acor<strong>de</strong> con los<br />

PAG.:11/13


x<br />

x<br />

x<br />

x<br />

preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal<br />

correspondiente.<br />

Para el caso <strong>de</strong> los residuos con amianto se seguirán los pasos<br />

marcados por la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero por la que se<br />

publican las operaciones <strong>de</strong> valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la<br />

lista europea <strong>de</strong> residuos para po<strong>de</strong>r consi<strong>de</strong>rarlos como peligroso o no<br />

peligrosos.<br />

En cualquier caso siempre se cumplirán los preceptos dictados por el<br />

RD 108/1991 <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la<br />

contaminación <strong>de</strong>l medio ambiente producida por el amianto, así como<br />

la legislación laboral al respecto.<br />

Los restos <strong>de</strong> lavado <strong>de</strong> canaletas / cubas <strong>de</strong> hormigón serán tratadas<br />

como escombros<br />

Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o<br />

peligrosos <strong>de</strong> los plásticos y restos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para su a<strong>de</strong>cuada<br />

segregación, así como la contaminación <strong>de</strong> los acopios o contenedores<br />

<strong>de</strong> escombros con componentes peligrosos<br />

Las tierras superficiales que pue<strong>de</strong>n tener un uso posterior para<br />

jardinería o recuperación <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>gradados será retirada y<br />

almacenada durante el menor tiempo posible en cabellones <strong>de</strong> altura no<br />

superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y<br />

la contaminación con otros materiales.<br />

Otros (indicar)<br />

1.9.- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión correcta <strong>de</strong> los<br />

residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, coste que formará parte <strong>de</strong>l<br />

presupuesto <strong>de</strong>l proyecto en capítulo aparte.<br />

A continuación se <strong>de</strong>sglosa el capítulo presupuestario correspondiente a la gestión <strong>de</strong><br />

los residuos <strong>de</strong> la obra, repartido en función <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> cada material.<br />

A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)<br />

Tipología RCDs<br />

Estimación (m³)<br />

Precio gestión en<br />

Planta / Veste<strong>de</strong>ro /<br />

Cantera / Gestor<br />

(€/m³)<br />

Importe (€)<br />

% <strong>de</strong>l<br />

presupuesto <strong>de</strong><br />

Obra<br />

A1 RCDs Nivel I<br />

Tierras y pétreos <strong>de</strong> la excavación 220,00 3,00 660,00 0,1740%<br />

Or<strong>de</strong>n 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 €<br />

0,1740%<br />

A2 RCDs Nivel II<br />

RCDs Naturaleza Pétrea 332,11 10,00 3.321,10 0,8755%<br />

RCDs Naturaleza no Pétrea 71,96 10,00 719,57 0,1897%<br />

RCDs Potencialmente peligrosos 0,00 10,00 0,00 0,0000%<br />

Or<strong>de</strong>n 2690/2006 CAM establece un límite mínimo <strong>de</strong>l 0,2% <strong>de</strong>l presuesto <strong>de</strong> la obra<br />

1,0652%<br />

B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN<br />

B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I<br />

B2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II<br />

B3.- % Presupuesto <strong>de</strong> Obra por costes <strong>de</strong> gestión, alquileres, etc…<br />

TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs<br />

0,00 0,0000%<br />

0,00 0,0000%<br />

379,33 0,1000%<br />

5.080,00 1,3392%<br />

Para los RCDs <strong>de</strong> Nivel I se utilizarán los datos <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> la excavación,<br />

mientras que para los <strong>de</strong> Ninel II se emplean los datos <strong>de</strong>l apartado 1.2 <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong><br />

Gestión<br />

PAG.:12/13


Se establecen los precios <strong>de</strong> gestión acor<strong>de</strong> a lo establecido a la Or<strong>de</strong>n 2690/2006<br />

<strong>de</strong> la CAM. El contratista posteriormente se podrá ajustar a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> los precios<br />

finales <strong>de</strong> contratación y especificar los costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los RCDs <strong>de</strong> Nivel II por<br />

las categorías LER si así lo consi<strong>de</strong>rase necesario.<br />

Se establecen en el apartado “B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN” que incluye tres<br />

partidas:<br />

B1.- Porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra que se asigna si el coste <strong>de</strong>l movimiento<br />

<strong>de</strong> tierras y pétreos <strong>de</strong>l proyecto supera el límite superior <strong>de</strong> la fianza (60.000 €) que<br />

establece la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM<br />

B2.- Porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra asignado hasta completar el mínimo <strong>de</strong>l<br />

0,2% establecido en la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM<br />

B3.- Estimación <strong>de</strong>l porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> costes <strong>de</strong> la<br />

Gestión <strong>de</strong> Residuos, tales como alquileres, portes, maquinaria , mano <strong>de</strong> obra y<br />

medios auxiliares en general.<br />

CONCLUSIÓN<br />

Con todo lo anteriormente expuesto, junto con los planos que acompañan la<br />

presente memoria y el presupuesto reflejado, los técnicos que suscriben entien<strong>de</strong>n<br />

que queda suficientemente <strong>de</strong>sarrollado el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos para el<br />

proyecto reflejado en su encabezado.<br />

<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, Junio <strong>2010</strong><br />

La Dirección Facultativa<br />

PAG.:13/13


5.4 DETERMINACION DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />

Se proce<strong>de</strong> al calculo según Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 12 Junio <strong>de</strong> 1.968 B.O.E. 25/07/1.968<br />

Para su obtención aplicamos la expresión:<br />

Pn = ( 1+ K / 100) x Cd<br />

Don<strong>de</strong>:<br />

Pn = Precio <strong>de</strong> ejecución material<br />

Cd = Costes directos<br />

Y a su vez el coeficiente K se compone <strong>de</strong> dos sumandos:<br />

K1 = Imprevistos por obras terrestres = 1%<br />

K2 = Porcentaje que relaciona los costes indirectos calculados para la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

y el importe <strong>de</strong> los costes directos.<br />

DETERMINACIÓN DE LOS COSTES INDIRECTOS<br />

Para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los mismos, consi<strong>de</strong>ramos el plazo <strong>de</strong> duración <strong>de</strong> las obras que se establece<br />

en 9 meses<br />

Gastos :<br />

Alquiler almacen ………………………............................................................... 1.600 €<br />

Arquitecto técnico........................................................................................... 5.500 €<br />

Administración y varios.................................................................................. 4.280 €<br />

TOTAL................................................................................................................11.380 €<br />

De aplicar los costes directos a las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, resulta el siguiente<br />

presupuesto:<br />

Presupuesto <strong>de</strong> costes directos....................................................................379.326,00 €<br />

K2 = 11.380 € / 379.326 € = 0,03<br />

Por lo tanto el coeficiente K será :<br />

Costes indirectos K2 = 3%<br />

Imprevistos K1 = 1%<br />

Coeficiente C.I. K = 4%<br />

<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, Junio <strong>2010</strong><br />

FDO: EL ARQUITECTO<br />

FERNANDO PLA ESCRICHE<br />

5.5 - PLAN DE DESARROLLO DE LAS OBRAS<br />

ÍNDICE


Pág.<br />

1. DESCRIPCIÓN.................................................................................................................2<br />

2. PLAN DE OBRA................................................................................................................3


1.‐ DESCRIPCION<br />

En el presente anejo se incluye el programa orientativo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras proyectadas para las<br />

obras <strong>de</strong>l “cami <strong>de</strong> l’aigua”.<br />

En dicho plan <strong>de</strong> obra se representa la duración <strong>de</strong> las principales activida<strong>de</strong>s en las que se divi<strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

El plazo <strong>de</strong> ejecución será <strong>de</strong> cuatro (4) meses.<br />

Estos son los principales trabajos que se van a <strong>real</strong>izar:<br />

DEMOLICIONES<br />

PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS<br />

PINTURA DE CALLES / TRAFICO RODADO<br />

MOBILIARIO URBANO<br />

BADENES<br />

CARPINTERIA Y CERRAJERIA<br />

JARDINERIA Y RIEGO<br />

SEÑALIZACION<br />

GESTION DE RESIDUOS<br />

SEGURIDAD Y SALUD<br />

CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS


ACTIVIDADES<br />

MESES<br />

1 2 3 4<br />

Total capitulo<br />

DEMOLICIONES 6635,55<br />

6635,55<br />

PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS 48976,68 48976,68<br />

97953,35<br />

PINTURA DE CALLES / TRAFICO RODADO 20944,86 20944,86 20944,86<br />

62834,59<br />

MOBILIARIO URBANO 45388,06 45388,06 45388,06<br />

136164,19<br />

BADENES 45105,94 45105,94<br />

90211,88<br />

CARPINTERIA Y CERRAJERIA 6680,69<br />

6680,69<br />

13361,38<br />

JARDINERIA Y RIEGO 2708,39<br />

2708,39<br />

SEÑALIZACION 15708,65<br />

15708,65<br />

GESTION DE RESIDUOS 1512,18 1512,18 1512,18 1512,18<br />

6048,73<br />

SEGURIDAD Y SALUD 2572,97 2572,97 2572,97 2572,97<br />

10291,87<br />

CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS 2369,84 2369,84<br />

2369,84<br />

2369,84<br />

9479,36<br />

Total por mes 62067,22 166870,53 124574,55 97885,64<br />

451397,94<br />

En <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> <strong>2010</strong><br />

El Arquitecto autor <strong>de</strong>l proyecto<br />

Fernando Pla


5.6 – DOMINIO PUBLICO HIDRAULICO


CONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DEL JÚCAR<br />

COFINANCIACIÓN PREVISTA POR:<br />

F.E.D.E.R.<br />

Fondo Europeo <strong>de</strong> Desarrollo Regional<br />

CLAVE: 08.F36.007/2111<br />

TIPO:<br />

REF. CRONOLÓGICA:<br />

PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN<br />

FEBRERO 2007<br />

DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA<br />

DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />

DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO<br />

TÍTULO BÁSICO: PROYECTO DE ADECUACIÓN AMBIENTAL Y USO EDUCATIVO DE LA ZONA HÚMEDA<br />

DE LA DESEMBOCADURA DEL MIJARES<br />

PROVINCIA: CASTELLÓN<br />

TÉRMINO MUNICIPAL: VILA-REAL – ALMASSORA - BURRIANA<br />

RÍO: MIJARES<br />

DIRECTOR DEL PROYECTO:<br />

Jose Maria Benlliure Moreno<br />

AUTOR DEL PROYECTO:<br />

PRESUPUESTO:<br />

CONSULTOR:<br />

1.397.654,76 € (I.V.A. incluido)<br />

Gisela Loran Benanvent Gonzalo Rodríguez Moreno


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares Índice<br />

ÍNDICE GENERAL<br />

DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS<br />

MEMORIA<br />

ANEJO I. CONDICIONANTES DEL PROYECTO<br />

ANEJO II. ESTUDIO HIDROLÓGICO E HIDRÁULICO<br />

ANEJO III. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO<br />

ANEJO IV. REPORTAJE FOTOGRÁFICO<br />

ANEJO V. ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />

ANEJO VI. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: TRABAJOS PREVIOS<br />

ANEJO VII. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: CARACTERIZACIÓN DE<br />

OBRAS RELACIONADAS CON EL USO RECREATIVO<br />

ANEJO VIII. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: REPRODUCCIÓN DE<br />

ECOSISTEMAS Y ACONDICIONAMIENTO PAISAJÍSTICO<br />

ANEJO IX. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: CARACTERIZACIÓN DE LAS<br />

LAGUNAS<br />

ANEJO X. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Y ESTRUCTURALES<br />

ANEJO XI. EXPROPIACIONES Y VALORACIONES<br />

ANEJO XII. SERVICIOS AFECTADOS<br />

ANEJO XIII. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />

ANEJO XIV. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

ANEJO XV. PLAN DE OBRA<br />

ANEJO XVI. ANEJO MEDIOAMBIENTAL<br />

DOCUMENTO Nº 2. PLANOS<br />

DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />

DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL


ANEJO XVI<br />

ANEJO MEDIOAMBIENTAL


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

ÍNDICE<br />

1. INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES ..................................................................3<br />

1.1. Antece<strong>de</strong>ntes...................................................................................................3<br />

1.2. Objeto y justificación <strong>de</strong> la actuación ..............................................................3<br />

1.3. Ámbito geográfico y ambiental <strong>de</strong>l estudio......................................................3<br />

1.4. Análisis <strong>de</strong> distintas formas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>l proyecto ...................................4<br />

2. MARCO LEGAL .....................................................................................................6<br />

3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO Y SUS ACCIONES........................7<br />

3.1. Descripción básica <strong>de</strong>l proyecto......................................................................7<br />

3.2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las actuaciones .......................................................7<br />

3.2.1. Recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia .............................................7<br />

3.2.2. Actuaciones sobre el recurso hídrico: creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />

.................................................................................................................9<br />

3.2.3. Actuaciones sobre el uso recreativo........................................................9<br />

4. INVENTARIO AMBIENTAL ..................................................................................11<br />

4.1. Representación <strong>de</strong> hábitats <strong>de</strong>l anexo I ........................................................11<br />

4.2. Información sobre la fauna y flora relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red Natura....12<br />

4.3. Información sobre los elementos <strong>de</strong>l paisaje relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red<br />

Natura...................................................................................................................12<br />

5. VALORACIÓN DE LOS HÁBITATS, ESPECIES Y ELEMENTOS DEL PAISAJE<br />

DEL ENTORNO DEL PROYECTO ...............................................................................13<br />

5.1. Criterios <strong>de</strong> valoración ambiental ..................................................................13<br />

5.2. Resultados <strong>de</strong> la valoración ambiental..........................................................14<br />

5.3. Evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong>l proyecto sobre los valores ambientales<br />

i<strong>de</strong>ntificados .........................................................................................................14<br />

6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE LAS AFECCIONES A LA RED NATURA<br />

2000 .............................................................................................................................14<br />

6.1. Criterios para valorar las afecciones a los hábitats .......................................14<br />

6.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las posibles afecciones y acciones susceptibles <strong>de</strong> causar<br />

impacto.................................................................................................................15<br />

6.2.1. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto ...........................................15<br />

6.2.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los posibles factores ambientales afectados ..............16<br />

6.2.3. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos ..................................................16<br />

6.2.4. Caracterización <strong>de</strong> los impactos............................................................18<br />

6.2.5. Descripción y evaluación <strong>de</strong> los impactos .............................................20<br />

7. MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS...................................................42<br />

7.1. Establecimiento <strong>de</strong> medidas preventivas y correctoras <strong>de</strong> cada afección<br />

previamente analizada en las fases <strong>de</strong> ejecución y funcionamiento....................42<br />

7.2. Análisis <strong>de</strong> la minoración/eliminación <strong>de</strong> afecciones previstas, a través <strong>de</strong> la<br />

ejecución <strong>de</strong> medidas preventivas/correctoras ....................................................43<br />

8. CONCLUSIONES.................................................................................................43<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 1


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

1. INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES<br />

1.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />

El presente proyecto está incluido en el Programa <strong>de</strong> Protección y Regeneración <strong>de</strong><br />

Espacios Naturales con cargo a la medida 3.6 <strong>de</strong>l Fondo Europeo <strong>de</strong> Desarrollo<br />

Regional (FEDER) en el marco <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> Colaboración Suscrito con la<br />

Consejería <strong>de</strong> Territorio y Vivienda <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana y la Confe<strong>de</strong>ración<br />

Hidrográfica <strong>de</strong>l Júcar.<br />

1.2. Objeto y justificación <strong>de</strong> la actuación<br />

Los principales objetivos <strong>de</strong> las acciones propuestas en el Proyecto consisten en llevar<br />

a cabo un conjunto <strong>de</strong> actuaciones que preten<strong>de</strong>n preservar y mejorar la calidad<br />

ecológica y ambiental <strong>de</strong> los humedales, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong><br />

poblaciones faunísticas y comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />

Estas actuaciones incidirán <strong>de</strong> manera positiva en la recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

y riparia, en la mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico y en la potenciación <strong>de</strong>l uso<br />

recreativo para dar a conocer este espacio natural <strong>de</strong> manera compatible con su<br />

conservación.<br />

- Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transición entre los sistemas acuáticos y terrestres, don<strong>de</strong> cada capa<br />

freática está habitualmente al nivel <strong>de</strong> la superficie o cerca <strong>de</strong> ella o, en casos más<br />

infrecuentes, don<strong>de</strong> el terreno se encuentra cubierto por aguas poco profundas. En<br />

este sentido, y atendiendo a esta <strong>de</strong>finición, se consi<strong>de</strong>ran humedales los<br />

ambientes palustres habituales, y aquellas zonas don<strong>de</strong> sólo acce<strong>de</strong>n a la capa<br />

saturada las raíces <strong>de</strong> algunas plantas.<br />

- Por otra parte, los humedales también se <strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rar en función <strong>de</strong> su<br />

contexto y, en este sentido, los humedales son consi<strong>de</strong>rados como una anomalía<br />

hídrica positiva en relación con el entorno adyacente.<br />

En el caso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la protección que le<br />

conce<strong>de</strong> la Ley 11/1994, cuenta con las siguientes protecciones específicas:<br />

• ZEPA<br />

• LIC<br />

• Paisaje Protegido<br />

1.3. Ámbito geográfico y ambiental <strong>de</strong>l estudio<br />

El humedal “Desembocadura <strong>de</strong>l río Mijares” se sitúa en los términos municipales <strong>de</strong><br />

Almassora, Burriana y <strong>Vila</strong>-Real, en la provincia <strong>de</strong> Castellón.<br />

Los humedales valencianos están protegidos a partir <strong>de</strong> la Ley 11/1994 <strong>de</strong> la<br />

Se trata <strong>de</strong> un humedal <strong>de</strong> 321,45 ha. <strong>de</strong> extensión, alimentado por agua fluvial<br />

Generalitat Valenciana, referente a espacios naturales. Concretamente, en el capítulo<br />

superficial como caudal base y, en menor proporción, por una mezcla <strong>de</strong> agua<br />

III <strong>de</strong> dicha Ley (protección <strong>de</strong> otras áreas), se hace referencia explícita a la protección<br />

subterránea, agua residual <strong>de</strong> <strong>de</strong>puradora y agua marina.<br />

<strong>de</strong> las zonas húmedas. Según este capítulo, “las zonas húmedas <strong>de</strong>berán ser<br />

preservadas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s susceptibles <strong>de</strong> provocar su recesión y <strong>de</strong>gradación, a<br />

Este humedal está asociado a un ambiente fluvial <strong>de</strong> rambla mediterránea y litoral,<br />

cuyo fin los terrenos incluidos en las mismas serán clasificados en todo caso como<br />

siendo un espacio <strong>de</strong> gran interés hidrológico y naturalístico. El interés hidrológico<br />

suelo no urbanizable sujeto a especial protección, <strong>de</strong> conformidad con lo dispuesto en<br />

radica en la gran relación con el acuífero, y en la alta capacidad <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />

la Ley 4/1992, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> junio, sobre Suelo No Urbanizable…”.<br />

caudales <strong>de</strong> avenida. El interés naturalístico se manifiesta en el hecho <strong>de</strong> que en este<br />

entorno se <strong>de</strong>sarrolle una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas, así como<br />

La Generalitat Valenciana, amparándose en dicha Ley elaboró y tramitó un catálogo<br />

comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />

<strong>de</strong> humedales, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>fine cada uno <strong>de</strong> ellos a partir <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> humedal<br />

establecida en el Convenio Ramsar.<br />

La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se encuentra <strong>de</strong>clarada como zona<br />

húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Valencia.<br />

Así pues, <strong>de</strong> acuerdo con el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley 11/1994, dicho catálogo consi<strong>de</strong>ra<br />

los humedales como:<br />

El humedal objeto <strong>de</strong> estudio forma parte también, <strong>de</strong> los espacios pertenecientes a la<br />

Red Natura 2000 siendo consi<strong>de</strong>rado LIC (Lugar <strong>de</strong> Interés Comunitario) y ZEPA<br />

(Zona <strong>de</strong> Especial Protección para las Aves).<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 3


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

A<strong>de</strong>más, la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares fue <strong>de</strong>clarada primer Paisaje Protegido <strong>de</strong><br />

la Comunidad Valenciana.<br />

1.4. Análisis <strong>de</strong> distintas formas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>l proyecto<br />

Atendiendo a los objetivos y justificación establecidos en el apartado 1.2, se observa<br />

que la no actuación implica el mantenimiento <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> una comunidad y hábitats<br />

empobrecidos, y algunos <strong>de</strong> ellos en estado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación. Por el contrario, la<br />

ejecución <strong>de</strong>l proyecto, <strong>de</strong> acuerdo con las características que se establecen en el<br />

presente documento, implica una diversificación y mejora ambiental <strong>de</strong> hábitats.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la posibilidad <strong>de</strong> no actuación, han sido contempladas distintas formas <strong>de</strong><br />

ejecución <strong>de</strong>l proyecto, que se comentan a continuación:<br />

• Uso <strong>de</strong>l agua efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora Vora riu (<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>) para la mejora<br />

hidrológica <strong>de</strong>l cauce fluvial.<br />

La falta <strong>de</strong> tratamiento terciario en las plantas <strong>de</strong>puradoras que vierten sus aguas al<br />

Mijares supone una <strong>de</strong>ficiencia significativa en la calidad química <strong>de</strong>l agua que circula<br />

finalmente por el curso fluvial. Este factor es especialmente grave en el caso <strong>de</strong>l<br />

efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>tectan altas concentraciones <strong>de</strong><br />

nitrógeno y fósforo.<br />

El efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu vierte, junto al efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora<br />

Mancomunada, directamente al cauce fluvial en el tramo medio <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> estudio. Se<br />

han analizado diversas alternativas para la mejora <strong>de</strong> las condiciones hidrológicas en<br />

este tramo, a partir <strong>de</strong>l posible uso y/o tratamiento <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong><br />

Vora riu y Mancomunada:<br />

1.a: Creación <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> en el lecho fluvial<br />

Se ha estudiado la posibilidad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar tratamiento <strong>de</strong>l agua efluente a partir <strong>de</strong>l<br />

paso <strong>de</strong> ésta por una amplia zona <strong>de</strong> carrizal recreado en el actual lecho <strong>de</strong>l río, <strong>de</strong><br />

esta forma se reduciría significativamente la carga <strong>de</strong> nutrientes <strong>de</strong>l efluente.<br />

Esta solución presenta la ventaja <strong>de</strong> mejorar significativamente la calidad <strong>de</strong>l agua<br />

efluente que forma el caudal fluvial creando, a la vez, hábitat ripario por la formación<br />

<strong>de</strong> un extenso carrizal.<br />

No obstante, las dificulta<strong>de</strong>s técnicas son importantes: dificultad <strong>de</strong> actuar y controlar<br />

flujos en cauce natural (necesidad <strong>de</strong> colocar estructuras como compuertas, etc.),<br />

requerimiento <strong>de</strong> gran superficie <strong>de</strong> carrizal (hasta 12 hectáreas para un tratamiento<br />

eficiente <strong>de</strong> todo el efluente) con tiempo <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l agua consi<strong>de</strong>rable (3 días).<br />

Por otra parte, la creación <strong>de</strong> un filtro ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> gran extensión en el cauce fluvial<br />

significaría una afección importante sobre la comunidad <strong>de</strong> tarayal y a<strong>de</strong>lfal que se<br />

localiza en este tramo <strong>de</strong>l curso fluvial y que presenta un elevado interés natural.<br />

Así pues, dadas la inviabilidad técnica y la importante afección ambiental, se ha<br />

<strong>de</strong>scartado la solución <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> para el tratamiento <strong>de</strong>l efluente.<br />

1.b: Recuperación <strong>de</strong> hábitat fluvial por aumento <strong>de</strong> lámina <strong>de</strong> agua<br />

Se ha planteado una mejora <strong>de</strong> las características hidrológicas <strong>de</strong> este tramo fluvial a<br />

partir, básicamente, <strong>de</strong>l aumento <strong>de</strong> la superficie inundada en condiciones normales<br />

(mayor parte <strong>de</strong>l año).<br />

Para ello se preten<strong>de</strong> forzar la circulación <strong>de</strong>l agua efluente por la totalidad <strong>de</strong>l lecho<br />

fluvial, evitando el actual encauzamiento; para conseguirlo se propone la a<strong>de</strong>cuación<br />

<strong>de</strong> varios puntos <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el encauzamiento actual al resto <strong>de</strong>l lecho,<br />

a lo largo <strong>de</strong> los 900 metros <strong>de</strong> encauzamiento. Estos puntos serían regulados por la<br />

colocación <strong>de</strong> sencillas compuertas manuales, con el objetivo <strong>de</strong> evitar la entrada <strong>de</strong><br />

efluente al resto <strong>de</strong>l lecho fluvial en caso <strong>de</strong> mal funcionamiento <strong>de</strong> las plantas<br />

<strong>de</strong>puradoras, o regular el caudal aportado en el caso <strong>de</strong> que se presente un elevado<br />

caudal fluvial (periodos <strong>de</strong> vaciado <strong>de</strong> embalses, fuertes lluvias, etc.).<br />

Debido a la poca afección ambiental que comporta la instalación <strong>de</strong> pequeñas<br />

compuertas y la modificación puntual <strong>de</strong>l encauzamiento, junto a las posibilida<strong>de</strong>s<br />

<strong>real</strong>es <strong>de</strong> recuperación fluvial que significa el aumento <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua en este<br />

tramo, se consi<strong>de</strong>ra que esta alternativa es la más a<strong>de</strong>cuada para la mejora<br />

hidrológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Mijares a partir <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong><br />

Vora riu y Mancomunada.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 4


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Uso <strong>de</strong>l agua efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora Almassora para la mejora ecológica <strong>de</strong>l<br />

entorno fluvial.<br />

A diferencia <strong>de</strong>l caso anterior, la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Almassora presenta una mayor<br />

eficiencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración, con un efluente con concentraciones más aceptables <strong>de</strong><br />

nutrientes; como en el caso anterior, el efluente es vertido directamente al cauce fluvial<br />

don<strong>de</strong> pasa a formar parte <strong>de</strong>l caudal circulante.<br />

No obstante, hay que tener en cuenta que el caudal circulante <strong>de</strong>l río está formado, la<br />

mayor parte <strong>de</strong>l año, por el efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras; el aprovechamiento <strong>de</strong> una<br />

gran parte <strong>de</strong>l efluente para riego podría hacer disminuir sustancialmente el caudal <strong>de</strong>l<br />

río, afectando a las superficies <strong>de</strong> inundación presentes en el tramo medio-bajo <strong>de</strong>l<br />

ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />

2.b.2. Recreación <strong>de</strong> sistemas lagunares<br />

Se han estudiado diversas posibilida<strong>de</strong>s para el uso <strong>de</strong>l agua efluente con el objetivo<br />

<strong>de</strong> mejorar el estado ecológico <strong>de</strong>l entorno fluvial:<br />

2.a: Creación <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> en el lecho fluvial<br />

Como en el caso anterior, se ha estudiado la posibilidad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar tratamiento <strong>de</strong>l<br />

agua efluente a partir <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> ésta por una amplia zona <strong>de</strong> carrizal recreado en el<br />

actual lecho <strong>de</strong>l río. De esta forma se reduciría significativamente la carga <strong>de</strong><br />

nutrientes <strong>de</strong>l efluente.<br />

Se ha valorado la posibilidad <strong>de</strong> recrear un ecosistema acuático lagunar en la llanura<br />

aluvial, alimentado por agua <strong>de</strong>l efluente, formado sobre superficie impermeabilizada<br />

(para evitar infiltraciones) y con salida directa al cauce fluvial; <strong>de</strong> esta manera, la<br />

pérdida <strong>de</strong> caudal sería mínima, asociada a la evaporación (se ha calculado que ésta,<br />

en condiciones extremas, no llegará a superar el 15% <strong>de</strong>l caudal).<br />

La actuación técnicamente es factible (características <strong>de</strong>l terreno, pendientes, etc.) y<br />

no supondría una afección significativa sobre los valores naturales existentes; el coste<br />

<strong>de</strong> la actuación sería consi<strong>de</strong>rable.<br />

En este caso, se repiten las dificulta<strong>de</strong>s técnicas <strong>de</strong>scritas anteriormente que, junto a<br />

las mejores condiciones químicas <strong>de</strong>l agua efluente, <strong>de</strong>saconsejan esta alternativa <strong>de</strong><br />

actuación.<br />

2.b: Uso para la recuperación ambiental <strong>de</strong> la llanura fluvial <strong>de</strong>gradada<br />

La cercanía <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong>puradora a la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo que se<br />

localiza aguas abajo, facilita la posibilidad <strong>de</strong> usar parcialmente el agua efluente para<br />

diferentes actuaciones <strong>de</strong> recuperación ecológica <strong>de</strong> éste ámbito <strong>de</strong>gradado. Se han<br />

valorado las siguientes alternativas <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l agua efluente:<br />

2.b.1. Riego <strong>de</strong> plantaciones<br />

La recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s vegetales propias <strong>de</strong>l ámbito requeriría una mínima<br />

aportación <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> riego, especialmente si se quieren utilizar ejemplares <strong>de</strong><br />

tamaño medio-gran<strong>de</strong> con el fin <strong>de</strong> recrear, rápidamente, hábitats naturales en esta<br />

zona. Se propone la instalación <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> riego por goteo <strong>de</strong> plantaciones, <strong>de</strong><br />

tal forma que se optimice el volumen <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>dicada al riego. Técnicamente, esta<br />

actuación no presentaría complicaciones dado el carácter llano y con cierta pendiente<br />

a favor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora.<br />

• Aumento <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua en el cauce fluvial <strong>de</strong>l río Mijares<br />

En la actualidad, y <strong>de</strong>bido a la fuerte regulación que se lleva a cabo sobre el cauce<br />

natural <strong>de</strong>l río, el caudal circulante en el tramo final <strong>de</strong>l río Mijares es muy inferior al<br />

cauce fluvial existente; por este motivo, la superficie <strong>de</strong> inundación significa un<br />

porcentaje muy bajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong>l cauce, por lo que este hecho supone un déficit <strong>de</strong><br />

influencia hídrica en gran parte <strong>de</strong>l cauce, lo que se traduce en una pérdida <strong>de</strong> hábitat<br />

fluvial <strong>real</strong> (comunida<strong>de</strong>s, especies, etc.), que es sustituido por comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> poco<br />

valor natural, generalistas y <strong>de</strong> carácter ru<strong>de</strong>ral.<br />

A parte <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong>scrita anteriormente para el uso <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu (<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>), se estudian dos alternativas <strong>de</strong> actuación que<br />

tienen como objetivo mejorar la influencia hídrica y aumentar la superficie <strong>de</strong><br />

inundación.<br />

3.a: Creación <strong>de</strong> brazos secundarios<br />

En el tramo medio-bajo <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto, el caudal se presenta muy encauzado<br />

en una sección <strong>de</strong> pocos metros <strong>de</strong> anchura <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cauce <strong>de</strong> unos 200-300<br />

metros; inicialmente se había propuesto la creación <strong>de</strong> brazos secundarios en aquellas<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 5


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

zonas don<strong>de</strong> el actual caudal se sitúa en un extremo <strong>de</strong>l cauce, forzando la inundación<br />

<strong>de</strong>l sector contrario y aumentando la disponibilidad hídrica.<br />

No obstante, esta alternativa supone acciones bastante agresivas con el medio, ya<br />

que requiere la entrada <strong>de</strong> maquinaria pesada en pleno cauce fluvial. Por otra parte, el<br />

caudal <strong>de</strong> agua circulante, la mayor parte <strong>de</strong>l año, es escaso; la división <strong>de</strong>l mismo en<br />

dos flujos (encauzamiento actual y nuevo brazo secundario) pue<strong>de</strong> suponer la<br />

<strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> lámina <strong>de</strong> agua que se dan actualmente.<br />

3.b: Reperfilado <strong>de</strong>l microrrelieve en el ámbito <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes<br />

El proyecto consi<strong>de</strong>ra la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> dos ba<strong>de</strong>nes que cruzan la zona media y baja<br />

<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio; estos puntos <strong>de</strong> cruce fluvial ya existen actualmente y suponen<br />

interrupción notable <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong>l agua circulante. A<strong>de</strong>más, en estos ámbitos, se han<br />

<strong>de</strong>tectado consi<strong>de</strong>rables acumulaciones <strong>de</strong> grava y movimientos <strong>de</strong> sustrato que<br />

impi<strong>de</strong>n una laminación natural <strong>de</strong>l agua.<br />

2. MARCO LEGAL<br />

En este apartado se analizan los posibles requerimientos ambientales <strong>de</strong>l proyecto en<br />

estudio. Para ello, se ha tenido en cuenta la principal normativa <strong>de</strong> referencia en el<br />

plano <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong> impacto ambiental:<br />

- Ley 9/2006, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> abril, sobre evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

planes y programas en el medio ambiente.<br />

- Ley 6/2001 <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación<br />

<strong>de</strong> Impacto Ambiental, que transpone a la legislación española la Directiva<br />

85/337/CEE relativa a la evaluación <strong>de</strong> las repercusiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />

proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente.<br />

- Ley 2/1989, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> marzo, <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, y<br />

Decreto 162/1990, <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, por<br />

el que se aprueba el Reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la citada ley.<br />

Así pues, esta alternativa supone una naturalización <strong>de</strong>l cauce fluvial en estos<br />

ámbitos, a partir <strong>de</strong> la extracción <strong>de</strong> gravas acumuladas y <strong>de</strong>l reperfilado <strong>de</strong>l<br />

microrrelieve; esta acción, junto a un diseño a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes, permitirá la<br />

creación <strong>de</strong> láminas <strong>de</strong> agua en las zonas fluviales anteriores y posteriores a ellos.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 6


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

ejemplares <strong>de</strong> dimensiones consi<strong>de</strong>rables, es el ricino (Ricinus communis). Esta<br />

3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO Y SUS ACCIONES<br />

especie se localiza en el interior <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río, en zonas próximas al agua.<br />

3.1. Descripción básica <strong>de</strong>l proyecto<br />

El conjunto <strong>de</strong> las acciones que contempla el proyecto tiene como objetivo general la<br />

mejora ambiental <strong>de</strong>l ámbito natural <strong>de</strong> los humedales <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río<br />

Mijares, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas y<br />

comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés y la potenciación <strong>de</strong> un uso integrado <strong>de</strong>l<br />

Se consi<strong>de</strong>ra necesario <strong>real</strong>izar un <strong>de</strong>sbroce, por métodos manuales o mecánicos<br />

(según las características <strong>de</strong>l terreno), como trabajo previo a la creación <strong>de</strong> sen<strong>de</strong>ros e<br />

itinerarios <strong>de</strong> visita, así como para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> puntos recreativos. En algunas<br />

zonas será necesario <strong>real</strong>izar una excavación <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong> profundidad para eliminar<br />

completamente la caña.<br />

mismo.<br />

La preparación y regularización <strong>de</strong>l terreno es fundamental para el éxito <strong>de</strong> otras<br />

3.2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las actuaciones<br />

A continuación se <strong>real</strong>iza una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las actuaciones previstas.<br />

3.2.1. Recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia<br />

actuaciones, especialmente las relacionadas con la restauración ecológica localizadas<br />

en el actual cauce <strong>de</strong>l río, y las relacionadas con la creación <strong>de</strong> una red <strong>de</strong> caminos y<br />

pistas <strong>de</strong> visitas. Se trata <strong>de</strong> una actuación general localizada en distintos puntos <strong>de</strong>l<br />

ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />

• DESBROCE Y REPERFILADO DEL TERRENO<br />

El espacio natural <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares ha sufrido modificaciones<br />

geomorfológicas significativas (extracciones, aterramientos…) que han producido una<br />

El objetivo es conseguir una superficie regular y a<strong>de</strong>cuada don<strong>de</strong> tengan éxito<br />

programas <strong>de</strong> recuperación ecológica (plantaciones, recuperación <strong>de</strong> cauces<br />

secundarios, etc.).<br />

pérdida <strong>de</strong> la naturalidad <strong>de</strong>l territorio.<br />

• RESTAURACIÓN DE COMUNIDADES VEGETALES<br />

Para po<strong>de</strong>r llevar a cabo las diferentes propuestas <strong>de</strong> actuación, tanto <strong>de</strong> restauración<br />

ecológica como <strong>de</strong> uso recreativo <strong>de</strong>l espacio, es necesario <strong>real</strong>izar previamente una<br />

serie <strong>de</strong> acciones generales sobre algunos sectores <strong>de</strong>l ámbito.<br />

Se prevé una plantación con el objetivo <strong>de</strong> restaurar zonas que actualmente se<br />

encuentran <strong>de</strong>sprovistas <strong>de</strong> las especies vegetales autóctonas propias <strong>de</strong> zonas<br />

húmedas y ambientes riparios.<br />

Esta actuación presenta dos acciones básicas: la eliminación <strong>de</strong> vegetación alóctona e<br />

invasora, y el movimiento <strong>de</strong> tierras necesario para conseguir la superficie reperfilada<br />

a<strong>de</strong>cuada para la consecución <strong>de</strong> los objetivos. Esta última acción incluye actuaciones<br />

como el reperfilado <strong>de</strong> las motas en algunos puntos o la eliminación <strong>de</strong> caminos<br />

presentes en el lecho fluvial.<br />

En el ámbito <strong>de</strong>l proyecto se localizan agrupaciones importantes <strong>de</strong> especies<br />

alóctonas con gran capacidad invasora, que pue<strong>de</strong>n acabar <strong>de</strong>splazando a las<br />

especies autóctonas.<br />

La especie que más <strong>de</strong>staca, por su elevada presencia, es la caña (Arundo donax).<br />

Esta especie consigue ocupar importantes extensiones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río y<br />

también en sus márgenes. Otra especie, <strong>de</strong> presencia más puntual pero con<br />

Esta actuación es fundamental para la recuperación medioambiental <strong>de</strong> diversos<br />

puntos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>l proyecto que se encuentran especialmente <strong>de</strong>gradados. Para<br />

<strong>de</strong>finir las plantaciones se han utilizado criterios ecológicos y paisajísticos, sin olvidar<br />

el nuevo uso recreativo y educativo que se preten<strong>de</strong> dar a la zona. Muchas <strong>de</strong> las<br />

plantaciones proyectadas están relacionadas con estos últimos factores y se vinculan<br />

a las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y los itinerarios.<br />

Las tipologías <strong>de</strong> plantación a <strong>real</strong>izar en el ámbito <strong>de</strong> estudio son:<br />

- Plantaciones <strong>de</strong> sustitución: en las zonas en las que se elimine una cierta<br />

extensión <strong>de</strong> caña, se sustituirá esta especie por otras <strong>de</strong> carácter autóctono.<br />

Estarán formadas por especies arbóreas y arbustivas.<br />

- Plantaciones <strong>de</strong> recuperación: se recuperarán las especies propias <strong>de</strong> ramblas<br />

mediterráneas en lugares en los que han <strong>de</strong>saparecido completamente.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 7


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

- Plantaciones <strong>de</strong> refuerzo: este tipo <strong>de</strong> plantaciones se <strong>de</strong>sarrollarán en<br />

aquellos ámbitos don<strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s vegetales presentan cierta<br />

<strong>de</strong>gradación, pero un elevado potencial <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />

- Plantaciones <strong>de</strong> acondicionamiento paisajístico: en zonas asociadas al uso<br />

público, como zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, itinerarios, observatorios, etc.<br />

• LIMPIEZA Y RECOGIDA DE ESCOMBROS<br />

La alta frecuentación humana y el <strong>de</strong>sarrollo turístico que se ha producido en zonas<br />

adyacentes al humedal han hecho que algunos sectores, principalmente los terrenos<br />

colindantes a las principales vías <strong>de</strong> comunicación, presenten una acumulación <strong>de</strong><br />

escombros y basuras.<br />

Se propone la restauración <strong>de</strong> ambiente fluvial y márgenes riparios a partir <strong>de</strong> la<br />

recuperación <strong>de</strong> prados húmedos y junqueras ocupando gran<strong>de</strong>s superficies <strong>de</strong>l actual<br />

cauce fluvial <strong>de</strong> forma intermitente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el puente <strong>de</strong> Almassora-Burriana hasta la<br />

zona lagunar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura.<br />

• MEJORA DEL MICRORRELIEVE<br />

En la actualidad, el cauce <strong>de</strong> río Mijares en su tramo final, entre el puente <strong>de</strong><br />

Almassora y la <strong>de</strong>sembocadura, se encuentra completamente modificado; el agua<br />

fluye por un cauce excavado <strong>de</strong> forma artificial <strong>de</strong> pocos metros <strong>de</strong> anchura y el resto<br />

<strong>de</strong> cauce natural se ve privado <strong>de</strong> la influencia hídrica natural que <strong>de</strong>bería presentar,<br />

<strong>de</strong> esta forma no es posible que aparezcan las correspondientes comunida<strong>de</strong>s<br />

La presencia <strong>de</strong> acumulaciones <strong>de</strong> escombros y vertidos incontrolados <strong>de</strong> basuras y<br />

runas es visible en múltiples puntos a lo largo <strong>de</strong>l recorrido fluvial <strong>de</strong>l bajo Mijares.<br />

Algunas zonas son utilizadas <strong>de</strong> manera ilegal como verte<strong>de</strong>ros por la población local,<br />

y se pue<strong>de</strong>n observar tanto localizaciones con importantes acumulaciones <strong>de</strong> material,<br />

como numerosos puntos aislados con pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> escombros y basuras.<br />

Para la recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s naturales y la mejora ambiental <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l<br />

espacio natural es necesaria la eliminación <strong>de</strong> dichos escombros. En primer lugar, esta<br />

actuación consistirá en la retirada <strong>de</strong> todos los materiales i<strong>de</strong>ntificados en el ámbito <strong>de</strong><br />

estudio. La segunda actuación consistirá en utilizar medidas disuasorias para evitar<br />

una nueva acumulación <strong>de</strong> materiales.<br />

vegetales y hábitats riparios que caracterizan estos ambientes.<br />

Las principales zonas don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>tectan escombros y basuras se localizan en las<br />

Para paliar parcialmente este efecto negativo y aumentar la influencia hídrica sobre el<br />

cauce fluvial natural se propone la mejora <strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong>l agua y el aumento <strong>de</strong><br />

superficie inundable a partir <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve presente.<br />

inmediaciones <strong>de</strong> los núcleos urbanos y <strong>de</strong> las principales vías <strong>de</strong> comunicación. Para<br />

ello, se proponen campañas <strong>de</strong> limpieza y retirada <strong>de</strong> escombros especialmente en el<br />

tramo superior <strong>de</strong>l río, entre el puente <strong>de</strong> Almassora y la carretera Nacional N-340.<br />

Esta actuación se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> forma puntual en lugares concretos en que se <strong>de</strong>see<br />

aumentar la lámina <strong>de</strong> agua para favorecer la recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s asociadas<br />

También se han <strong>de</strong>tectado algunos puntos con acumulación <strong>de</strong> escombro a lo largo<br />

<strong>de</strong>l Camí Vora riu, <strong>de</strong>l margen <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l curso fluvial, en su tramo medio.<br />

a los hábitats riparios. Para ello se propone la recuperación puntual y local <strong>de</strong> relieve<br />

natural en el interior <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río. Esta recuperación consistirá fundamentalmente<br />

en dos actuaciones:<br />

El extremo norte <strong>de</strong>l tramo final <strong>de</strong>l río, limitando con las urbanizaciones costeras <strong>de</strong><br />

Almassora, presenta algunas zonas con acumulación <strong>de</strong> escombros a causa <strong>de</strong> la<br />

afluencia humana.<br />

- Eliminación <strong>de</strong> material acumulado en algunos puntos.<br />

- Extendido <strong>de</strong>l material acumulado y regularización <strong>de</strong> socavones creados por<br />

extracciones y modificaciones <strong>de</strong>l lecho.<br />

El material retirado <strong>de</strong>berá ser transportado al verte<strong>de</strong>ro autorizado que corresponda<br />

con el tipo <strong>de</strong> residuo extraído. Para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas <strong>de</strong> retirada y<br />

transporte <strong>de</strong>l material se utilizarán los medios a<strong>de</strong>cuados para evitar cualquier<br />

Los trabajos se <strong>real</strong>izaran con métodos mecánicos y asegurando la afección mínima al<br />

afección adicional al espacio natural.<br />

resto <strong>de</strong> componentes <strong>de</strong>l espacio natural, especialmente sobre el actual cauce <strong>de</strong>l río<br />

Mijares. El sustrato extraído se reutilizará en otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo<br />

ámbito.<br />

Se <strong>de</strong>be contactar con las administraciones locales para consensuar un programa <strong>de</strong><br />

vigilancia contra los vertidos ilegales <strong>de</strong> escombros por parte <strong>de</strong> la policía local, así<br />

como la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> una campaña entre la población que informe sobre la<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 8


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

importancia <strong>de</strong> evitar este tipo <strong>de</strong> vertidos, mostrando los valores naturales <strong>de</strong>l espacio<br />

(repartición <strong>de</strong> trípticos informativos, elaboración <strong>de</strong> exposiciones itinerantes, etc.).<br />

3.2.2. Actuaciones sobre el recurso hídrico: creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />

El agua <strong>de</strong>l río Mijares recibe numerosos aportes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la actividad agrícola<br />

que aumentan <strong>de</strong> forma consi<strong>de</strong>rable la concentración <strong>de</strong> nutrientes <strong>de</strong> ésta; pero es a<br />

su paso por el término municipal <strong>de</strong> Almassora don<strong>de</strong> el río recibe los mayores aportes<br />

<strong>de</strong> nutrientes a causa <strong>de</strong>l vertido <strong>de</strong> efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong> Almassora y <strong>Vila</strong><strong>real</strong><br />

(que carecen <strong>de</strong> tratamiento terciario).<br />

Como se ha <strong>de</strong>mostrado en numerosas zonas húmedas, la vegetación helofítica<br />

presenta una elevada capacidad <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> nitrógeno y fósforo presente en el<br />

agua. La formación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación con vegetación helofítica es un sistema<br />

<strong>de</strong>purador natural integrado en el sistema fluvial que pue<strong>de</strong> reducir <strong>de</strong> forma<br />

importante la carga <strong>de</strong> nutrientes presente en el agua.<br />

La creación <strong>de</strong> lagunas tiene el doble objetivo <strong>de</strong> mejorar la calidad <strong>de</strong>l agua y crear<br />

una zona <strong>de</strong> interés natural y paisajístico. Aunque el agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong>be cumplir con unos parámetros <strong>de</strong> calidad establecidos, el tratamiento<br />

con macrófitos mejorará la calidad <strong>de</strong> la misma, que en algunos casos es <strong>de</strong>ficiente.<br />

Los sistemas <strong>de</strong> tratamiento natural <strong>de</strong> aguas residuales presentan la ventaja <strong>de</strong> exigir<br />

pocos costes <strong>de</strong> mantenimiento y construcción, y a<strong>de</strong>más, añadir un valor paisajístico<br />

y ecológico al entorno. Como contrapartida, necesitan mucho más espacio que los<br />

tratamientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración convencionales. En el caso <strong>de</strong>l río Mijares se ha optado<br />

por dar cabida a las dos ventajas fundamentales <strong>de</strong> este sistema: la capacidad <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>puración y la función paisajística. No se preten<strong>de</strong>, por lo tanto, tratar todo el caudal<br />

efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras, ya que se necesitaría una gran extensión <strong>de</strong> terreno, sino<br />

crear zonas húmedas que diversifiquen y mejoren el hábitat fluvial y que, a su vez,<br />

mejoren la calidad <strong>de</strong> las aguas.<br />

Los carrizales <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración propuestos se localizan en las inmediaciones <strong>de</strong> la salida<br />

<strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Almassora, que se sitúa en el margen izquierdo <strong>de</strong>l<br />

río, cerca <strong>de</strong>l núcleo urbano <strong>de</strong> Almassora.<br />

3.2.3. Actuaciones sobre el uso recreativo<br />

• CREACIÓN DE ITINERARIOS DE VISITA<br />

Se propone la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> itinerarios a lo largo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares.<br />

Estos itinerarios tienen como objetivo fundamental facilitar la visita <strong>de</strong> los principales<br />

valores naturales y culturales <strong>de</strong>l ámbito, posibilitando el acceso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los tres<br />

municipios presentes (Almassora, Burriana y <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>). Esta actuación se proyecta a<br />

partir <strong>de</strong> las siguientes acciones:<br />

- A<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos y pistas existentes<br />

Actualmente, pese a que sí que existen numerosos caminos en el interior <strong>de</strong>l cauce<br />

<strong>de</strong>l río, no existe un itinerario que recorra el conjunto <strong>de</strong>l entorno. La i<strong>de</strong>a fundamental<br />

<strong>de</strong> esta actuación consiste en aprovechar caminos existentes y mejorarlos<br />

puntualmente, promoviendo su utilización recreativa y racional para la visita y<br />

conocimiento <strong>de</strong>l humedal por parte <strong>de</strong> la población.<br />

Esta actuación incluye la regularización y compactación <strong>de</strong>l terreno, así como la<br />

correcta limitación <strong>de</strong> pistas y sen<strong>de</strong>ros, para evitar la salida <strong>de</strong> los visitantes <strong>de</strong> los<br />

caminos habilitados para la visita <strong>de</strong>l espacio natural.<br />

- Limitación <strong>de</strong>l tránsito <strong>de</strong> vehículos<br />

En la actualidad existen diferentes ba<strong>de</strong>nes y pistas que facilitan el tránsito <strong>de</strong><br />

vehículos a través y junto el curso fluvial; este hecho acelera el proceso <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> los ambientes fluviales presentes en la zona. Es recomendable evitar<br />

la circulación rodada en cualquier punto <strong>de</strong>l cauce fluvial y en sus márgenes. El<br />

Ayuntamiento <strong>de</strong> Almassora ya está poniendo en práctica esta medida en su término<br />

municipal, es <strong>de</strong>cir, en el margen izquierdo <strong>de</strong>l río.<br />

- Creación <strong>de</strong> caminos y sen<strong>de</strong>ros<br />

De forma puntual (conexión entre caminos, etc.) se propone la formación <strong>de</strong> nuevos<br />

tramos <strong>de</strong> pista y <strong>de</strong> caminos peatonales; las pistas <strong>de</strong>ben presentar una anchura <strong>de</strong> 5<br />

metros y los caminos peatonales <strong>de</strong>, al menos, 2 metros. Esta actuación incluye el<br />

movimiento <strong>de</strong> tierra que sea necesario (se recomienda que sea mínimo), la<br />

compactación y regularización <strong>de</strong>l terreno, y la <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> las pistas y sen<strong>de</strong>ros.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 9


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

- Creación <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> elevada permeabilidad para el cruce <strong>de</strong>l río.<br />

Los ba<strong>de</strong>nes se proyectan con el fin <strong>de</strong> permitir la conectividad entre los dos márgenes<br />

<strong>de</strong>l río, a la vez que aseguran unas condiciones <strong>de</strong> permeabilidad hídrica a<strong>de</strong>cuada.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra que los dos ba<strong>de</strong>nes existentes en la zona son suficientes para<br />

garantizar la conectividad entre márgenes, por esta razón se conservarán los lugares<br />

<strong>de</strong> paso actuales, modificando la infraestructura existente. Se proyecta una estructura<br />

<strong>de</strong> hormigón, que presentará una permeabilidad superior a la actual.<br />

- Marcaje <strong>de</strong> los caminos y colocación <strong>de</strong> señalizaciones orientativas e informativas.<br />

Dadas las dificulta<strong>de</strong>s para orientarse en una extensión tan gran<strong>de</strong> como el curso<br />

fluvial <strong>de</strong>l río Mijares, es necesaria la instalación <strong>de</strong> diferentes señales orientativas<br />

para facilitar al visitante el acceso a los puntos <strong>de</strong> mayor interés y a los núcleos<br />

urbanos más cercanos.<br />

Se recomienda la instalación <strong>de</strong> diferentes plafones que informen a los visitantes sobre<br />

los valores naturales <strong>de</strong>l ámbito (hábitats presentes, especies <strong>de</strong> flora y fauna <strong>de</strong><br />

especial interés, etc.).<br />

Las tres zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso implicarán la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l sustrato y la plantación <strong>de</strong><br />

especies vegetales autóctonas arbóreas, para conseguir espacios agradables para el<br />

uso público con sombras para protegerse <strong>de</strong>l sol.<br />

• INSTALACIÓN DE MIRADORES Y OBSERVATORIOS FAUNÍSTICOS<br />

Los miradores y observatorios son elementos clave para dar a conocer los valores <strong>de</strong><br />

un espacio natural a los visitantes. Se ubican en los puntos estratégicos <strong>de</strong> especial<br />

interés ambiental, cultural y/o territorial; son especialmente útiles para la observación<br />

<strong>de</strong> fauna (básicamente aves) en zonas concretas don<strong>de</strong> se acumulen ejemplares<br />

<strong>de</strong>bido a las condiciones <strong>de</strong>l medio (lagunas, etc.).<br />

En el actual proyecto, los miradores tienen el objetivo <strong>de</strong> facilitar al visitante una buena<br />

visión panorámica <strong>de</strong> ámbitos fluviales diferenciados; en concreto, se proyecta la<br />

colocación <strong>de</strong> dos miradores panorámicos, uno <strong>de</strong> ellos en el tramo medio-alto <strong>de</strong>l<br />

ámbito y otro en la zona cercana a la <strong>de</strong>sembocadura.<br />

Los observatorios se han proyectado <strong>de</strong> forma estratégica (localización, forma,<br />

acceso, etc.) con el objetivo <strong>de</strong> observar <strong>de</strong> forma discreta las aves que se concentran<br />

en remansos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l tramo medio y <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río.<br />

• CREACIÓN DE PUNTOS DE ENTRADA<br />

Se propone la localización <strong>de</strong> 6 puntos <strong>de</strong> entrada a lo largo <strong>de</strong> la zona en estudio.<br />

Cuatro <strong>de</strong> estos puntos dispondrán <strong>de</strong> una zona <strong>de</strong> aparcamiento para vehículos, y<br />

dos <strong>de</strong> ellos se proyectan únicamente como puntos <strong>de</strong> entrada para bicicletas y<br />

peatones. Todos ellos dispondrán <strong>de</strong> señales orientativas y explicativas.<br />

• CREACIÓN DE ÁREAS DE DESCANSO<br />

Las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso se encuentran integradas en la red <strong>de</strong> itinerarios propuesta en<br />

el presente proyecto. Son áreas diseñadas para potenciar el uso público en el río<br />

Mijares, proporcionando zonas <strong>de</strong> sombra y mobiliario para picnic, <strong>de</strong> tal forma que se<br />

facilite la estancia en esos ámbitos <strong>de</strong>l río y la visita a elementos <strong>de</strong> interés presentes.<br />

Se equiparán con varias mesas y bancos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratada y papeleras para los<br />

residuos, igualmente se dotará <strong>de</strong> carteles informativos y señalizaciones que faciliten<br />

el conocimiento <strong>de</strong> espacio fluvial por parte <strong>de</strong> los visitantes.<br />

Las torres-mirador consi<strong>de</strong>radas se proyectan con la doble función <strong>de</strong> facilitar la<br />

observación <strong>de</strong> aves, a<strong>de</strong>más, una amplia visión panorámica.<br />

En concreto, el proyecto contempla la construcción <strong>de</strong> 3 miradores panorámicos, 2<br />

observatorios <strong>de</strong> aves y 2 torres-mirador a lo largo <strong>de</strong>l curso fluvial incluido en la zona<br />

<strong>de</strong> proyecto.<br />

El Mirador <strong>de</strong>l Azud <strong>de</strong> Santa Quiteria, situado en el margen <strong>de</strong>recho, en el límite<br />

interior <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>l proyecto, en contacto con los itinerarios botánicos existentes<br />

(municipio <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>).<br />

El Mirador <strong>de</strong> Vora riu, situado en el margen <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l río, en el tramo medio-alto<br />

<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto junto a la carretera <strong>de</strong> Vora riu <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, cerca <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />

El Mirador <strong>de</strong>l Pas <strong>de</strong> la Cossa, junto al badén <strong>de</strong>l mismo nombre (trazado que<br />

<strong>de</strong>limita el inicio <strong>de</strong>l tramo final <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto), en el margen <strong>de</strong>recho.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 10


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

El Mirador <strong>de</strong> la Desembocadura, situado al final <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro 3, en el margen<br />

izquierdo <strong>de</strong>l río; se localiza en el punto más bajo <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> visita<br />

que flanquean el curso fluvial. A unos 300 metros <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> costa.<br />

El Observatorio <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> Sant Antoni, situado en el ámbito <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>l<br />

mismo nombre, en la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo <strong>de</strong>l curso fluvial, en su tramo<br />

medio.<br />

El Observatorio <strong>de</strong> Burriana, situado en el tramo medio <strong>de</strong>l curso fluvial en su margen<br />

<strong>de</strong>recho.<br />

La Torre-Mirador <strong>de</strong> Santa Quiteria, situada junto al puente <strong>de</strong> Sta. Quiteria, en el<br />

margen <strong>de</strong>recho (municipio <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>), junto a punto <strong>de</strong> entrada PE-0; aportando<br />

notables panorámicas sobre este tramo fluvial.<br />

La Torre-Mirador <strong>de</strong> las lagunas, situada en el entorno <strong>de</strong> las lagunas que se<br />

proyectan en la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo <strong>de</strong>l río, en el ámbito <strong>de</strong>l área <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> Sant Antoni (Almassora).<br />

Todas las estructuras <strong>de</strong>ben presentarse integradas en el paisaje, utilizándose<br />

materiales idóneos para ellos (por ejemplo, ma<strong>de</strong>ra tratada). La orientación <strong>de</strong> estas<br />

estructuras, especialmente los observatorios <strong>de</strong> aves, <strong>de</strong>be tener en cuenta el<br />

movimiento <strong>de</strong>l sol durante el día, para evitar al máximo posible los <strong>de</strong>slumbramientos.<br />

Los observatorios faunísticos <strong>de</strong>ben presentar un elevado grado <strong>de</strong> integración en el<br />

ambiente, para aumentar el camuflaje <strong>de</strong> la estructura. Se recomiendan elementos<br />

cubiertos, <strong>de</strong> poca altura y con aberturas en diferentes direcciones (frontal y laterales),<br />

con capacidad variable entre 8-15 personas.<br />

• MEJORA DE ELEMENTOS DEL PATRIMONIO CULTURAL<br />

Se propone la mejora <strong>de</strong>l espacio adyacente a diversos elementos <strong>de</strong>l patrimonio<br />

cultural presentes entre los municipios <strong>de</strong> Almassora y <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, posibilitando su<br />

observación y visita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la red <strong>de</strong> itinerarios. Esta actuación incluye una limpieza <strong>de</strong>l<br />

ámbito, eliminación <strong>de</strong> vegetación ru<strong>de</strong>ral y colocación <strong>de</strong> señalización explicativa.<br />

4. INVENTARIO AMBIENTAL<br />

La <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares es un humedal <strong>de</strong> 321’45 ha. <strong>de</strong> extensión,<br />

alimentado por agua fluvial superficial como caudal base y, en menor proporción, por<br />

una mezcla <strong>de</strong> agua subterránea, agua residual <strong>de</strong> <strong>de</strong>puradora y agua marina.<br />

Este humedal está asociado a un ambiente fluvial <strong>de</strong> rambla mediterránea y litoral,<br />

siendo un espacio <strong>de</strong> gran interés hidrológico y naturalístico. El interés hidrológico<br />

radica en la relación con el acuífero, y en la alta capacidad <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong> caudales<br />

<strong>de</strong> avenida. El interés naturalístico se manifiesta en el hecho <strong>de</strong> que en este entorno<br />

se <strong>de</strong>sarrolle una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas, así como comunida<strong>de</strong>s<br />

vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />

La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se encuentra <strong>de</strong>clarada como zona<br />

húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Valencia, es una zona<br />

perteneciente a la Red Natura 2000 con la categoría <strong>de</strong> LIC y ZEPA, y ha sido<br />

<strong>de</strong>clarada primer Paisaje Protegido <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />

4.1. Representación <strong>de</strong> hábitats <strong>de</strong>l anexo I<br />

Entre los hábitats más <strong>de</strong>stacables que se encuentran en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río<br />

Mijares se pue<strong>de</strong>n citar los matorrales termomediterráneos (5330), y diversos hábitats<br />

ligados al ambiente fluvial y litoral, como los ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal permanente<br />

con Glaucium flavum (3250), las galerias <strong>de</strong> Nerio-Tamaricetea (92D0), y lagos<br />

eutróficos naturales (3150) entre otros.<br />

Los formularios oficiales Red Natura 2000 <strong>de</strong>sarrollados por el Ministerio <strong>de</strong> Medio<br />

Ambiente <strong>de</strong>stacan los siguientes hábitats:<br />

CÓDIGO HÁBITAT PRIORIDAD<br />

1210 Vegetación anual pionera sobre <strong>de</strong>sechos marinos No prioritario<br />

acumulados<br />

3150 Lagos eutróficos naturales con vegetación No prioritario<br />

Magnopotamion o Hydrocharition<br />

3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal permanente con No prioritario<br />

Glaucium flavum<br />

5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos No prioritario<br />

6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y anuales (Thero- Prioritario<br />

Brachypodietea)<br />

92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas (Nerio- No prioritario<br />

Tamaricetea)<br />

Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 11


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

4.2. Información sobre la fauna y flora relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red Natura<br />

Entre la especies cabe <strong>de</strong>stacar principalmente la presencia <strong>de</strong> algunas aves como<br />

Porphyrio porphyrio, Himantopus himantopus, Charadrius dubius, Charadrius<br />

alexandrinus, Tachybaptus ruficollis…<br />

En la siguiente tabla se muestran las especies inventariadas en el Formulario Oficial<br />

<strong>de</strong> la Red Natura 2000, existentes en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares.<br />

CÓDIGO AVES<br />

A004<br />

Tachybaptus ruficollis<br />

A053<br />

Anas platyrhynchos<br />

A124<br />

Porphyrio porphyrio<br />

A125<br />

Fulica atra<br />

A131<br />

Himantopus himantopus<br />

A136<br />

Charadrius dubius<br />

A138<br />

Charadrius alexandrinus<br />

CÓDIGO PECES<br />

1126 Chondrostoma toxostoma<br />

1127 Rutilus arcasii<br />

1149 Cobitis taenis<br />

Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000<br />

4.3. Información sobre los elementos <strong>de</strong>l paisaje relevantes a efectos <strong>de</strong> la<br />

Red Natura<br />

Respecto al paisaje es necesario <strong>de</strong>stacar que la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares ha<br />

sido <strong>de</strong>clarada Paisaje Protegido <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />

El uso tradicional agrícola ha <strong>de</strong>finido el paisaje predominante <strong>de</strong> la zona. El cultivo <strong>de</strong><br />

cítricos se produce tanto en las parcelas adyacentes al cauce <strong>de</strong>l río como en su plana<br />

aluvial. Esta última zona <strong>de</strong> cultivos, que se localiza en la zona central <strong>de</strong> la propia<br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río, se asienta sobre aterramientos, que han elevado esta unidad<br />

<strong>de</strong> paisaje sobre la cota natural <strong>de</strong>l terreno y las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> paisaje adyacentes a<br />

ella.<br />

La siguiente unidad <strong>de</strong> paisaje más relevante es el propio paisaje fluvial <strong>de</strong>finido por<br />

un régimen mediterráneo. Aunque el flujo <strong>de</strong> agua está presente todo el año, la<br />

apariencia física <strong>de</strong>l ámbito fluvial es más parecida a una rambla temporal que a un<br />

río. La superficie <strong>de</strong>l lecho <strong>de</strong>l río es muy pequeña respecto a la superficie total <strong>de</strong><br />

éste. De esta manera, aparecen gran<strong>de</strong>s áreas que presentan un alto grado <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>gradación, don<strong>de</strong> la representación vegetal es mínima. Estas zonas se presentan<br />

principalmente en el margen izquierdo <strong>de</strong> la zona media <strong>de</strong>l río.<br />

Finalmente, en la parte más cercana a la línea <strong>de</strong> mar, el río Mijares crea un sistema<br />

<strong>de</strong> lagunas litorales don<strong>de</strong> dominan dos elementos: la superficie <strong>de</strong> agua libre y la<br />

cubierta vegetal natural, <strong>de</strong> gran <strong>de</strong>nsidad y recubrimiento. Este tipo <strong>de</strong> paisaje es<br />

asimilable al paisaje natural <strong>de</strong> marjal que se repite por toda la franja litoral valenciana,<br />

aunque la formación <strong>de</strong> las lagunas y el origen <strong>de</strong>l agua sea completamente diferente.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 12


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

5. VALORACIÓN DE LOS HÁBITATS, ESPECIES Y ELEMENTOS DEL PAISAJE<br />

DEL ENTORNO DEL PROYECTO<br />

5.1. Criterios <strong>de</strong> valoración ambiental<br />

Para <strong>real</strong>izar una valoración ambiental <strong>de</strong> los hábitats y especies que se encuentran<br />

en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />

• Inclusión en la Red Natura 2000.<br />

• Declaración como zona húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la<br />

Comunidad <strong>de</strong> Valencia.<br />

Los formularios oficiales <strong>de</strong> la Red Natura 2000 <strong>real</strong>izan una valoración <strong>de</strong> las zonas<br />

incluidas utilizando los siguientes criterios:<br />

Representatividad:<br />

A: excelente<br />

B: buena<br />

C: significativa<br />

D: no significativa<br />

Superficie relativa:<br />

A: 100% > p >15%<br />

B: 15% > p >2%<br />

C: 2% > p > 0%<br />

Conservación:<br />

A: excelente<br />

B: buena<br />

C: intermedia o escasa<br />

Valoración global:<br />

A: excelente<br />

B: bueno<br />

C: significativo<br />

Los hábitats presentes en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares aparecen valorados <strong>de</strong> la<br />

siguiente manera:<br />

Tipos <strong>de</strong> hábitat<br />

Código Descripción Repr. Sup.<br />

Relativa<br />

Cons. Valoración<br />

global<br />

1210 Vegetación anual pionera sobre <strong>de</strong>sechos C C C C<br />

marinos acumulados<br />

3150 Lagos eutróficos naturales con C C C C<br />

vegetación Magnopotamion o<br />

Hydrocharition<br />

3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal C C C C<br />

permanente con Glaucium flavum<br />

5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos<br />

C C C C<br />

6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y C C C C<br />

anuales (Thero-Brachypodietea)<br />

92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas C C C C<br />

(Nerio-Tamaricetea) y <strong>de</strong>l sudoeste <strong>de</strong> la<br />

península ibérica (Securinegion tinctoriae)<br />

Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000.<br />

El Catálogo <strong>de</strong> Zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana valora el humedal <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />

Valores<br />

bióticos<br />

Recursos<br />

económicos<br />

Valores<br />

culturales<br />

Protección<br />

riesgos<br />

Relevantes Significativos Presentes Ausentes<br />

Generales X<br />

Específicos X<br />

Estructurantes X<br />

Agropecuarias y<br />

X<br />

extractivas<br />

Turístico-recreativas X<br />

Aprovechamiento<br />

X<br />

recursos hídricos<br />

Paisajísticos X<br />

Patrimoniales y<br />

X<br />

etnológicos<br />

Didáctico-científicos X<br />

Intrusión, erosión,<br />

X<br />

heladas<br />

Inundaciones X<br />

Contaminación <strong>de</strong><br />

X<br />

recursos<br />

Fuente: <strong>Memoria</strong> justificativa <strong>de</strong>l catálogo <strong>de</strong> zonas húmedas <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Valenciana. Concejalía <strong>de</strong> Territorio y Vivienda. Generalitat Valenciana.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 13


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

5.2. Resultados <strong>de</strong> la valoración ambiental<br />

La <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares constituye un pequeño <strong>de</strong>lta fluvial <strong>de</strong> elevado<br />

interés ecológico y paisajístico. En ella se <strong>de</strong>sarrollan varios hábitats incluidos en el<br />

anexo I <strong>de</strong> la Directiva 92/43/CEE. Cabe <strong>de</strong>stacar también la presencia <strong>de</strong> numerosas<br />

aves resi<strong>de</strong>ntes e ictiofauna incluidas en el anexo II <strong>de</strong> la misma Directiva. Por tanto,<br />

se trata <strong>de</strong> una zona con valores bióticos y paisajísticos significativos.<br />

Los formularios oficiales <strong>de</strong> la Red Natura 2000 valoran <strong>de</strong> forma global a los hábitats<br />

<strong>de</strong> este espacio como “significativos”. No obstante, la situación ecológica <strong>de</strong> este<br />

espacio dista mucho <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse “excelente”, razón por la cual se proponen las<br />

actuaciones <strong>de</strong> este proyecto, que tienen como objetivo fundamental la mejora<br />

ambiental <strong>de</strong>l ámbito.<br />

Teniendo en cuenta las características <strong>de</strong> este espacio, se espera que la ejecución <strong>de</strong>l<br />

proyecto no incida <strong>de</strong> forma negativa en ellas o introduzca algún cambio que altere su<br />

funcionamiento. Por el contrario, lo que se preten<strong>de</strong> con las actuaciones planteadas en<br />

el proyecto es mejorar los valores <strong>de</strong> este espacio, respetando sus características<br />

intrínsecas. Como se ha explicado en el punto anterior, el presente proyecto incluye<br />

una serie <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> mejora medioambiental, cuyo objetivo es la recuperación y<br />

mejora <strong>de</strong> hábitats presentes.<br />

5.3. Evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong>l proyecto sobre los valores ambientales<br />

i<strong>de</strong>ntificados<br />

La evaluación <strong>de</strong> las posibles afecciones <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong>l proyecto “A<strong>de</strong>cuación<br />

ambiental y uso educativo en la zona húmeda <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares” se<br />

<strong>de</strong>sarrolla ampliamente en el punto 6 <strong>de</strong>l presente documento. En este apartado se<br />

<strong>real</strong>iza una valoración cualitativa <strong>de</strong> las posibles afecciones que pue<strong>de</strong> causar el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las actuaciones propuestas sobre los valores bióticos, recursos<br />

económicos, valores culturales y protección <strong>de</strong> riesgos que han sido valorados en los<br />

apartados anteriores.<br />

6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE LAS AFECCIONES A LA RED NATURA<br />

2000<br />

6.1. Criterios para valorar las afecciones a los hábitats<br />

Para abordar la valoración <strong>de</strong> las afecciones, se tomará como base la Directiva<br />

92/43/CEE (Directiva Habitats) relativa a la conservación <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong><br />

la flora y fauna silvestres.<br />

Esta Directiva expone en su artículo 6:<br />

“Los Estados miembros adoptarán las medidas apropiadas para evitar, en las<br />

zonas especiales <strong>de</strong> conservación, el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong><br />

los hábitats <strong>de</strong> especies, así como las alteraciones que repercutan en las<br />

especies que hayan motivado la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> las zonas, en la medida en<br />

que dichas alteraciones puedan tener un efecto apreciable en lo que respecta<br />

a los objetivos <strong>de</strong> la presente Directiva.”<br />

Los objetivos <strong>de</strong> la Directiva 92/42/CEE vienen <strong>de</strong>finidos en el Artículo 2 <strong>de</strong> la misma:<br />

“La presente Directiva tiene por objeto contribuir a garantizar la biodiversidad<br />

mediante la conservación <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong> la fauna y flora<br />

silvestres en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros al que se aplica el<br />

Tratado.”<br />

“Las medidas que se adopten en virtud <strong>de</strong> la presente Directiva tendrán como<br />

finalidad el mantenimiento o el restablecimiento, en un estado <strong>de</strong> conservación<br />

favorable, <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong> las especies silvestres <strong>de</strong> la fauna y<br />

<strong>de</strong> la flora <strong>de</strong> interés comunitario.”<br />

Según las Disposiciones <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la Directiva 92/43/CEE, se entien<strong>de</strong> por<br />

<strong>de</strong>terioro la <strong>de</strong>gradación física <strong>de</strong> un hábitat provocada por cualquiera <strong>de</strong> las<br />

influencias que actúan sobre el medio que alberga los hábitats (espacio, agua, aire,<br />

suelo, etc.). Si esas influencias han provocado que el estado <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong>l<br />

hábitat sea menos favorable que antes, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse que ha habido <strong>de</strong>terioro<br />

<strong>de</strong>l hábitat. Por lo tanto, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> hábitat:<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 14


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Cualquier hecho que contribuya a la reducción <strong>de</strong> las superficies ocupadas por un<br />

hábitat natural que motivó la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l lugar.<br />

• Cualquier empeoramiento <strong>de</strong> los factores necesarios para el mantenimiento a largo<br />

plazo <strong>de</strong> los hábitats.<br />

Las alteraciones no afectan directamente a las condiciones físicas <strong>de</strong> un espacio sino<br />

que se refieren a las especies, y suelen estar limitadas en el tiempo (ruido, fuente <strong>de</strong><br />

luz, etc.). La intensidad, duración y frecuencia <strong>de</strong> su repetición son, por tanto,<br />

parámetros importantes. Para que una alteración sea apreciable tiene que afectar al<br />

estado <strong>de</strong> conservación. Por lo tanto, se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar alteración:<br />

• Todo aquello que contribuya a la reducción a largo plazo <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> la<br />

especie en el lugar.<br />

• Cualquier hecho que contribuya a la reducción o amenaza <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong>l área<br />

<strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la especie <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lugar.<br />

• Todo lo que contribuya a la reducción <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong>l hábitat <strong>de</strong> la especie en el<br />

lugar.<br />

Tanto el concepto <strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro como el <strong>de</strong> alteración y, por tanto, el mantenimiento <strong>de</strong>l<br />

estado <strong>de</strong> conservación favorable <strong>de</strong> un espacio, tienen que evaluarse en función <strong>de</strong><br />

las circunstancias iniciales <strong>de</strong>scritas en los formularios normalizados <strong>de</strong> datos Natura<br />

2000, cuando el lugar se propuso para ser seleccionado y clasificado según su<br />

contribución a la coherencia ecológica <strong>de</strong> la Red Natura 2000.<br />

En el siguiente apartado se analizan las posibles afecciones sobre el espacio natural<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares, a partir <strong>de</strong> los criterios valorados anteriormente<br />

sobre el estado actual <strong>de</strong>l espacio natural. El resultado <strong>de</strong> la valoración <strong>de</strong>terminará si<br />

las actuaciones propuestas contribuyen a mantener un estado <strong>de</strong> conservación<br />

favorable <strong>de</strong>l espacio.<br />

Para <strong>real</strong>izar la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos, partimos <strong>de</strong> unas listas <strong>de</strong> control<br />

genéricas <strong>de</strong> acciones y factores ambientales. El número <strong>de</strong> listas son dos, una para las<br />

acciones y otra para los factores ambientales.<br />

La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> impactos directos se <strong>real</strong>izará mediante una matriz cruzada, cuyo<br />

objetivo es encontrar las interacciones producidas entre las acciones y los factores<br />

ambientales, creando una lista <strong>de</strong> impactos directos.<br />

A continuación, se hará un análisis <strong>de</strong> los impactos <strong>de</strong>tectados. Esta analítica <strong>de</strong> los<br />

impactos consistirá en 2 apartados para cada uno <strong>de</strong> los factores ambientales:<br />

• El primer apartado consistirá en una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los impactos que afectan al factor<br />

ambiental en cuestión, estableciéndose las principales características <strong>de</strong>l impacto, así<br />

como su magnitud.<br />

• El segundo apartado consiste en la valoración propiamente dicha, <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />

impactos <strong>de</strong>tectados para un factor ambiental. Estas valoraciones se presentan a<br />

modo <strong>de</strong> ficha explicativa que contempla las acciones que producen el impacto, y la<br />

valoración y juicio <strong>de</strong>l impacto producido.<br />

6.2.1. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto<br />

Para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto partimos <strong>de</strong> una lista genérica <strong>de</strong><br />

acciones producidas durante las fases <strong>de</strong> obras y funcionamiento. El objetivo<br />

fundamental es i<strong>de</strong>ntificar aquellas acciones que, por su naturaleza, y efectos sobre el<br />

entorno natural y sociocultural, produzcan una alteración en las cualida<strong>de</strong>s ambientales.<br />

LISTA DE CONTROL DE ACCIONES PRODUCIDAS<br />

6.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las posibles afecciones y acciones susceptibles <strong>de</strong><br />

causar impacto<br />

La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos que pue<strong>de</strong>n aparecer por la ejecución <strong>de</strong> las obras y<br />

posterior usos <strong>de</strong>l entorno, <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> las acciones propias <strong>de</strong> este proyecto<br />

con las variables o factores ambientales que pue<strong>de</strong>n ser afectados (<strong>de</strong>scritos en el<br />

apartado anterior).<br />

• Fase <strong>de</strong> obras<br />

− Instalaciones<br />

− Caminos <strong>de</strong> obra<br />

− Desbroce y <strong>de</strong>capado<br />

− Mejora microrrelieve<br />

− Creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />

− Itinerarios, puntos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, etc.<br />

− Cimentaciones<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 15


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

− Verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />

− Tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />

− Miradores<br />

− Plantaciones y mejora ecosistemas<br />

− Mejora elementos patrimonio cultural<br />

− Limpieza<br />

• Fase <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l entorno<br />

− <strong>Exp</strong>lotación <strong>de</strong> los caminos y zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso<br />

− Frecuentación <strong>de</strong>l espacio<br />

Paisaje:<br />

Calidad visual<br />

• Valores económicos<br />

Usos <strong>de</strong>l suelo<br />

Planeamiento urbanístico<br />

Espacios protegidos<br />

Infraestructuras<br />

• Valores culturales<br />

Patrimonio cultural<br />

6.2.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los posibles factores ambientales afectados<br />

6.2.3. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos<br />

A continuación, y a partir <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong>l medio físico <strong>real</strong>izado, se preten<strong>de</strong> <strong>real</strong>izar una<br />

preselección <strong>de</strong> los factores y subfactores ambientales que pue<strong>de</strong>n resultar afectados por<br />

la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos se <strong>real</strong>izará mediante la interacción entre las<br />

acciones <strong>de</strong> la obra y los factores y subfactores ambientales consi<strong>de</strong>rados o i<strong>de</strong>ntificados<br />

en los puntos anteriores.<br />

Para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los factores ambientales y <strong>de</strong> sus subfactores, partimos <strong>de</strong> una<br />

lista genérica <strong>de</strong> factores ambientales, y se i<strong>de</strong>ntifican aquellos que son susceptibles <strong>de</strong><br />

verse alterados durante las fases <strong>de</strong> obra y explotación.<br />

Los factores que no aparecen en la lista no se han consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong>bido a que el tipo <strong>de</strong><br />

proyecto a evaluar no influye sobre él.<br />

LISTA DE CONTROL DE LOS FACTORES Y SUBFACTORES AMBIENTALES<br />

AFECTADOS<br />

• Valores bióticos<br />

Medio físico:<br />

Calidad <strong>de</strong>l aire<br />

Ruido<br />

Geomorfología y geología<br />

Hidrología<br />

Suelos<br />

Medio natural:<br />

Vegetación<br />

Fauna<br />

El conjunto <strong>de</strong> efectos producidos por las acciones se fundamenta en un conocimiento<br />

previo y exhaustivo <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> estudio. La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos se<br />

<strong>real</strong>iza mediante una matriz <strong>de</strong> interacciones <strong>de</strong> doble entrada: acciones y factores y<br />

subfactores ambientales. Se i<strong>de</strong>ntificarán los impactos, y se <strong>real</strong>izará una lista <strong>de</strong><br />

impactos directos.<br />

A continuación, se presenta la matriz <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> impactos directos.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 16


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

ACCIONES GENERALES Recuperación zona húmeda y riparia Diversificación <strong>de</strong> ecosistemas<br />

terrestres<br />

Creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong><br />

inundación<br />

Construcción <strong>de</strong> itinerarios, puntos <strong>de</strong> entrada, areas<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, miradores<br />

Badén<br />

Verte<strong>de</strong>ros y<br />

préstamos<br />

Fase <strong>de</strong> eplotación<br />

INDICADORES DE<br />

IMPACTO<br />

UNIDAD DE MEDIDA Instalaciones <strong>de</strong><br />

obra<br />

Tránsito <strong>de</strong><br />

maquinaria<br />

Limpieza Desbroce Restauración<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

vegetales<br />

Mejora<br />

microrelieve<br />

Desbroce<br />

Descompactación<br />

y aireación <strong>de</strong>l<br />

sustrato<br />

Plantación<br />

Reperfilado<br />

sustrato<br />

Plantación<br />

Desbroce y<br />

<strong>de</strong>capaje<br />

Excavaciones<br />

Pavimentación- Mejora<br />

Cimentaciones elementos<br />

patrimonio<br />

cultural<br />

Excavaciones Cimetaciones Funcionamiento<br />

ecosistemas<br />

Frecuentación<br />

<strong>de</strong>l espacio<br />

FACTORES<br />

MEDIO FISICO<br />

CALIDAD DEL AIRE<br />

RUIDO<br />

Concentración<br />

contaminantes Capacidad<br />

dispersante <strong>de</strong> la<br />

atmosfera<br />

Receptores puntuales.<br />

Cálculos <strong>de</strong> previsión<br />

Valores guia y valores<br />

límite<br />

Niveles <strong>de</strong> ruido (dBA)<br />

superiores a los<br />

legislados o<br />

recomendados<br />

GEOMORFOLOGIA Cambios morfológicos Balance <strong>de</strong> tierras<br />

(m3). Características<br />

<strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s<br />

ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1<br />

ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2<br />

ID3 ID3 ID3 ID3 ID3 ID3<br />

HIDROLOGIA<br />

- SUPERFICIAL Características<br />

hidrológicas<br />

- SUBTERRANEA Existencia <strong>de</strong><br />

acuíferos.Profundidad.<br />

Permeabilidad <strong>de</strong> los<br />

materiales<br />

Ocupación <strong>de</strong> lechos.<br />

Cruce <strong>de</strong> cursos<br />

fluviales<br />

Excavaciones.<br />

Acciones <strong>real</strong>izadas<br />

cerca <strong>de</strong>l acuífero<br />

SUELOS.<br />

- PROP.FISICAS Fragilidad <strong>de</strong>l suelo y<br />

riesgo <strong>de</strong> compactación<br />

- PROP.QUÍMICAS Acciones con riesgo <strong>de</strong> Riesgo<br />

contaminación<br />

- CAPA PRODUCTIVA Ocupación m2 <strong>de</strong> superfície total<br />

ocupada<br />

MEDIO NATURAL<br />

Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />

existente afectada y valor<br />

<strong>de</strong> la misma<br />

ID4.0 ID4.0 ID4.1 ID5 ID5 ID5 ID5.1 ID4.0 ID4.0 ID4 ID4.1<br />

ID5.1<br />

ID6 ID6 ID6<br />

m2 ID7 ID7 ID7<br />

Superfície <strong>de</strong> afección<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

naturales<br />

ID8<br />

ID9<br />

ID9.1<br />

(+ 1)<br />

ID9 ID9.1 ID9 ID9<br />

ID10.0 ID10.2 ID 10.2 ID10.0 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.0 ID10 ID10-2<br />

VEGETACIÓN<br />

Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />

existente afectada y valor<br />

<strong>de</strong> la misma<br />

Superfície <strong>de</strong> afección<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

naturales<br />

Afección a especies<br />

protegidas<br />

ID10.1 ID10.2 ID 10.2 ID10.1 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.1 ID10.1 ID10-2<br />

FAUNA<br />

Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />

afectados y especies que<br />

pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />

Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />

afectados y especies que<br />

pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />

Destrucción <strong>de</strong><br />

hábitats. Riesgo <strong>de</strong><br />

afección a especies<br />

faunísticas<br />

Destrucción <strong>de</strong><br />

hábitats protegidos.<br />

Riesgo <strong>de</strong> afección a<br />

especies faunísticas<br />

protegidas<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-4<br />

ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-4 ID11-4 ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-2 ID11-4 ID11-2 ID11-4 ID11-4 ID11-2 ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />

PAISAJE<br />

CALIDAD VISUAL<br />

Cambios <strong>de</strong> forma, color y<br />

textura<br />

Variación respecto al<br />

estado actual, y<br />

número potencial <strong>de</strong><br />

observadores<br />

ID12 ID12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID12 ID12 ID12 ID12<br />

SOCIO-ECONÓMICO Y<br />

CULTURAL<br />

USOS DEL SUELO Cambio <strong>de</strong> uso Superfície ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13<br />

NORMATIVAS<br />

URBANÍSTICAS<br />

REGIMENES DE<br />

PROTECCIÓN<br />

INFRAESTRUCTURAS<br />

Calificación <strong>de</strong>l suelo<br />

afectado<br />

Afección a espacios<br />

protegidos<br />

Vialidad. Interrupción <strong>de</strong><br />

las infraestructuras<br />

existentes<br />

PATRIMONIO CULTURAL Existencia <strong>de</strong> elementos<br />

<strong>de</strong> interés. Valoración <strong>de</strong><br />

los mismos<br />

Tipo <strong>de</strong> suelo<br />

afectado<br />

Grado <strong>de</strong> afección.<br />

Contradicción con la<br />

normativa existente<br />

Afección o riesgo <strong>de</strong><br />

afección<br />

ID14 ID14 ID14 ID14 ID14 ID14<br />

ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15<br />

ID16 ID16 ID16 ID16 ID16<br />

ID17.0 ID17.0 ID17.0 ID17.1 ID17.0 ID17.1 ID17.0<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 17


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

La lista <strong>de</strong> impactos directos que sale <strong>de</strong> la interacción entre las acciones <strong>de</strong>l proyecto<br />

y los factores y subfactores ambientales es la siguiente:<br />

ID1. Aumento <strong>de</strong> partículas y gases en el aire<br />

ID2. Contaminación acústica<br />

ID3. Cambios morfológicos en el terreno<br />

ID4.0 Riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertidos <strong>de</strong> sustancias tóxicas a los cursos <strong>de</strong> agua<br />

ID4.1. Mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua<br />

ID5. Diversificación <strong>de</strong>l sistema hidrológico<br />

ID6. Riesgo <strong>de</strong> afección <strong>de</strong>l acuífero<br />

ID7. Compactación <strong>de</strong>l suelo<br />

ID8. Riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertido <strong>de</strong> sustancias tóxicas al suelo<br />

ID9.0 Pérdida <strong>de</strong> suelos y <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> horizontes orgánicos<br />

ID9.1. Mejora <strong>de</strong> la capa productiva<br />

ID10.0 Pérdida <strong>de</strong> vegetación<br />

ID10.1. Afección a comunida<strong>de</strong>s protegidas<br />

ID10.2. Potenciación <strong>de</strong> la vegetación<br />

ID11.0. Molestias a la población faunística durante la fase <strong>de</strong> construcción<br />

ID11.1. Eliminación y reducción <strong>de</strong> hábitats faunísticos<br />

ID11.2. Afección a especies protegidas<br />

ID11.3. Impactos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l incremento <strong>de</strong> la frecuentación<br />

ID11.4. Mejora y potenciación <strong>de</strong> los hábitats faunísticos<br />

ID12.0 Alteración <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />

ID12.1. Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />

ID13. Cambio <strong>de</strong> usos <strong>de</strong>l suelo<br />

ID14. Afección al planeamiento urbanístico vigente<br />

ID15. Afección a figuras legales <strong>de</strong> protección<br />

ID16. Afección a los servicios, infraestructuras y vialidad<br />

ID17.0. Riesgo <strong>de</strong> afección a elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />

ID17.1. Mejora y protección <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> interés cultural<br />

6.2.4. Caracterización <strong>de</strong> los impactos<br />

A continuación, se <strong>real</strong>iza la evaluación, para cada uno <strong>de</strong> los factores ambientales, <strong>de</strong><br />

los diferentes impactos <strong>de</strong>tectados.<br />

La caracterización y evaluación <strong>de</strong> los impactos se <strong>real</strong>iza según los criterios y conceptos<br />

técnicos especificados por el "Real Decreto Legislativo 1302/1986, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Junio, <strong>de</strong><br />

Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental", a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros exigidos por el Decreto 162/1990,<br />

<strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana. Estas caracterizaciones son:<br />

Según la intensidad:<br />

• Efecto mínimo: es el que se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que no es notable.<br />

• Efecto notable: aquel que se manifiesta como una modificación <strong>de</strong>l medio<br />

ambiente, <strong>de</strong> los recursos naturales, o <strong>de</strong> sus procesos fundamentales <strong>de</strong><br />

funcionamiento, que produce o pueda producir en el futuro repercusiones<br />

apreciables a los mismos.<br />

Según el signo:<br />

• Efecto positivo: aquel admitido como tal, tanto por la comunidad técnica y<br />

científica como por la población en general, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l contexto <strong>de</strong> un análisis<br />

completo, <strong>de</strong> los costes y beneficios genéricos y <strong>de</strong> las externalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

actuación contemplada.<br />

• Efecto negativo: aquel que se traduce en una pérdida <strong>de</strong> valor naturalístico,<br />

cultural, paisajístico, <strong>de</strong> productividad ecológica, o en un incremento <strong>de</strong> los<br />

perjuicios <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la contaminación, erosión y otros riesgos ambientales.<br />

Según la inci<strong>de</strong>ncia:<br />

• Efecto directo: aquel que tiene una inci<strong>de</strong>ncia inmediata en algún aspecto<br />

ambiental.<br />

• Efecto indirecto o secundario: aquel que supone una inci<strong>de</strong>ncia inmediata<br />

respecto a la relación <strong>de</strong> un sector ambiental con otro.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 18


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

Según el tipo <strong>de</strong> sistema activo:<br />

• Efecto simple: aquel que se manifiesta sobre un solo componente ambiental,<br />

o aquel, cuyo modo <strong>de</strong> acción es individualizado, sin consecuencias en la<br />

inducción <strong>de</strong> nuevos efectos, ni en la acumulación ni en la sinergia.<br />

• Efecto acumulativo: aquel que cuando se propaga la acción <strong>de</strong>l agente<br />

inductor, incrementa progresivamente su gravedad, porque no existen<br />

mecanismos <strong>de</strong> eliminación con efectividad temporal similar a la <strong>de</strong>l<br />

incremento <strong>de</strong>l agente causante <strong>de</strong>l mal.<br />

• Efecto sinérgico: aquel que se produce cuando el efecto conjunto <strong>de</strong> la<br />

presencia simultánea <strong>de</strong> diversos agentes supone una inci<strong>de</strong>ncia ambiental<br />

superior a la suma <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias individuales contempladas aisladamente.<br />

Así mismo, se incluye <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este tipo aquel efecto, cuyo modo <strong>de</strong> acción<br />

induce a la aparición <strong>de</strong> otros nuevos.<br />

Según la aparición:<br />

• A corto plazo: se manifiesta antes <strong>de</strong> un año.<br />

• A medio plazo: se manifiesta antes <strong>de</strong> los 5 años.<br />

• A largo plazo: se manifiesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los 5 años.<br />

Según la persistencia:<br />

• Efecto permanente: supone una alteración in<strong>de</strong>finida en el tiempo.<br />

• Efecto temporal: supone una alteración no permanente en el tiempo. Con un<br />

plazo temporal <strong>de</strong> manifestación que pue<strong>de</strong> ser estimado o <strong>de</strong>terminado.<br />

Según la reversibilidad:<br />

• Efecto reversible: aquel en el que la alteración que supone pue<strong>de</strong> ser<br />

asimilada por el entorno <strong>de</strong> forma medible, a medio plazo, a causa <strong>de</strong>l<br />

funcionamiento <strong>de</strong> los procesos naturales <strong>de</strong> la sucesión ecológica, y <strong>de</strong> los<br />

mecanismos <strong>de</strong> auto<strong>de</strong>puración <strong>de</strong>l medio.<br />

• Efecto irreversible: aquel que supone la imposibilidad o la dificultad extrema<br />

<strong>de</strong> retornar a la situación anterior a la acción que lo produce.<br />

Según la recuperabilidad:<br />

• Efecto recuperable: aquel don<strong>de</strong> la alteración que supone pue<strong>de</strong> ser<br />

eliminada, ya sea por la acción natural como por la acción humana.<br />

• Efecto irrecuperable: cuando la alteración no pue<strong>de</strong> ser recuperada.<br />

Según su periodicidad:<br />

• Efecto periódico: aquel que se manifiesta como un modo <strong>de</strong> acción<br />

intermitente y continua en el tiempo.<br />

• Efecto <strong>de</strong> aparición irregular: se manifiesta <strong>de</strong> forma imprevisible en el<br />

tiempo, y sus alteraciones se han <strong>de</strong> evaluar según una probabilidad <strong>de</strong><br />

ocurrencia.<br />

Según la manifestación:<br />

• Efecto continuo: aquel que se manifiesta como una alteración constante en<br />

el tiempo, acumulada o no.<br />

• Efecto discontinuo: aquel que se manifiesta por medio <strong>de</strong> alteraciones<br />

irregulares o intermitentes en su permanencia.<br />

Según la extensión:<br />

• Efecto localizado<br />

• Efecto extensivo<br />

Según la situación:<br />

• Próximo al origen<br />

• Alejado <strong>de</strong>l origen<br />

Valoración <strong>de</strong>l impacto propiamente dicho:<br />

Esta valoración se hace en función <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado impacto sobre los<br />

factores ambientales, y <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> atenuación o mejora <strong>de</strong> las medidas correctoras<br />

aplicadas.<br />

• Compatible: aquel, cuya recuperación es inmediata una vez ha terminado la<br />

actividad que lo produce, y no precisa <strong>de</strong> prácticas protectoras o correctoras.<br />

Se aplica así mismo a los impactos positivos.<br />

• Mo<strong>de</strong>rado: aquel, cuya recuperación no precisa <strong>de</strong> prácticas protectoras o<br />

correctoras intensivas, y don<strong>de</strong> la recuperación <strong>de</strong> las condiciones<br />

ambientales iniciales requieren un cierto tiempo.<br />

• Severo: aquel don<strong>de</strong> la recuperación <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l medio exigen la<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> medidas correctoras o protectoras, y don<strong>de</strong>, incluso con estas<br />

medidas, la recuperación requiere un período <strong>de</strong> tiempo dilatado.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 19


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Crítico: aquel con una magnitud superior a lo aceptable. Con este impacto se<br />

produce una pérdida permanente <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> las condiciones<br />

ambientales, sin ninguna posibilidad <strong>de</strong> recuperación, incluso con la aplicación<br />

<strong>de</strong> medidas correctoras.<br />

La valoración <strong>de</strong> los impactos se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> forma cualitativa, dando un valor<br />

gradativo <strong>de</strong>l 1 al 10 al impacto según su grado <strong>de</strong> importancia, para diferenciar <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong> la clasificación <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rado, severo y crítico su proximidad a otras clases; es <strong>de</strong>cir,<br />

por ejemplo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los impactos mo<strong>de</strong>rados hay unos más graves que otros, <strong>de</strong><br />

forma que:<br />

Concepto<br />

Superficie<br />

Reperfilado<br />

13.279 m2<br />

motas/talud<br />

Zona <strong>de</strong> reperfilado 9.679 m2<br />

Regularización lecho 85.630 m2<br />

Mejora canal 2º<br />

15.865 m2<br />

Descompactación<br />

266.163 m2<br />

Excavación balsas<br />

17.527 m2<br />

De esta forma, el impacto a evaluar se concentra durante la fase <strong>de</strong> obras: don<strong>de</strong> se<br />

pue<strong>de</strong> producir un incremento <strong>de</strong> la emisión <strong>de</strong> partículas durante la fase <strong>de</strong> movimiento<br />

<strong>de</strong> tierras, que no será superior al <strong>de</strong> una tarea agrícola.<br />

− Valoración cualitativa = 1: COMPATIBLE<br />

− Valoración cualitativa = 2, 3, 4 y 5: MODERADO<br />

− Valoración cualitativa = 6,7 y 8: SEVERO<br />

− Valoración cualitativa = 9 y 10: CRÍTICO<br />

A continuación se hará un análisis <strong>de</strong> los impactos sobre los diferentes factores<br />

ambientales causados por las actuaciones propuestas en el proyecto.<br />

Asimismo, hay que tener en cuenta que este efecto es localizado y temporal.<br />

• Valoración <strong>de</strong>l impacto sobre la calidad <strong>de</strong>l aire<br />

IMPACTO ID 1: AUMENTO DE PARTÍCULAS Y GASES EN EL AIRE<br />

INDICE DE AFECCIÓN: la zona alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l río don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>izan las obras.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS: impactos sobre la calidad <strong>de</strong>l agua.<br />

6.2.5. Descripción y evaluación <strong>de</strong> los impactos<br />

6.2.5.1 Impactos sobre la calidad <strong>de</strong>l aire<br />

• Descripción<br />

El impacto sobre la calidad atmosférica no sólo se mi<strong>de</strong> por la diferencia entre el estado<br />

inicial y el final, sino también por los niveles <strong>de</strong> inmisión totales finales, ya que éstos<br />

están establecidos por ley y no pue<strong>de</strong>n sobrepasarse.<br />

En el caso que nos ocupa, el único impacto sobre la calidad atmosférica se produce<br />

durante la fase <strong>de</strong> obras, por las actuaciones que puedan implicar algún tipo <strong>de</strong><br />

movimiento <strong>de</strong> tierras, así como tránsito <strong>de</strong> maquinaria.<br />

DESCRIPCIÓN: este impacto sólo se localiza durante la fase <strong>de</strong> obras. Está causado<br />

por las acciones <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierra (<strong>de</strong>bido tanto a las operaciones <strong>de</strong><br />

preparación <strong>de</strong> terreno, como las operaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l entorno) y tránsito <strong>de</strong><br />

maquinaria. Se originarán emisiones <strong>de</strong> partículas sólidas, y también metales<br />

pesados y gases.<br />

A pesar <strong>de</strong> que puntualmente los niveles <strong>de</strong> polvo y partículas sólidas puedan ser<br />

más o menos altas, las características <strong>de</strong> las obras hacen que este impacto sea <strong>de</strong><br />

intensidad mínima, temporal, reversible (la alteración pue<strong>de</strong> ser asimilada por el<br />

entorno), y recuperable.<br />

A continuación se presenta una tabla don<strong>de</strong> se cuantifica la superficie total máxima<br />

don<strong>de</strong> se llevarán a cabo trabajos que pue<strong>de</strong>n implicar algún tipo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierra<br />

(ya sea reperfilado, <strong>de</strong>scompactación, etc.):<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 20


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong><br />

evolución <strong>de</strong>l factor<br />

en ausencia <strong>de</strong> obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa<br />

<strong>de</strong>l impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Grado <strong>de</strong> atenuación<br />

<strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong>spués<br />

<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> las<br />

medidas correctoras<br />

No hay datos <strong>de</strong> contaminantes atmosféricos en puntos cercanos a la zona<br />

afectada.<br />

Las ten<strong>de</strong>ncias a corto-medio plazo, y en ausencia <strong>de</strong> obras, es <strong>de</strong><br />

mantenerse con los niveles existentes<br />

Incremento puntual y no significativo <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> los niveles contaminantes<br />

durante la fase <strong>de</strong> obras. La entidad <strong>de</strong> la obra y las características<br />

dispersantes <strong>de</strong> la atmósfera, hacen prever unos niveles <strong>de</strong> contaminación<br />

compatibles.<br />

Durante la fase <strong>de</strong> explotación no habrá contaminación atmosférica<br />

Ver <strong>de</strong>scripción<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

Mínimo<br />

Negativo<br />

Directa<br />

Simple<br />

A corto termino<br />

Temporal<br />

Reversible<br />

Recuperable<br />

Irregular<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Próximo al origen<br />

Sí (durante fase <strong>de</strong> obras)<br />

No<br />

2<br />

MODERADO<br />

El impacto <strong>de</strong>saparece cuando termine la fase <strong>de</strong> obras. Las medidas<br />

correctoras pue<strong>de</strong>n minimizar las emisiones atmosféricas durante la fase <strong>de</strong><br />

obras.<br />

− Regar periódicamente los caminos y zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> maquinaria mientras<br />

dure la fase <strong>de</strong> obras.<br />

6.2.5.2 Impactos sobre los niveles acústicos<br />

La propagación <strong>de</strong>l ruido actúa combinada con la distancia, <strong>de</strong> forma que al aumentarla,<br />

el ruido se atenúa por un efecto <strong>de</strong> dispersión y <strong>de</strong> absorción energética <strong>de</strong> las ondas por<br />

la atmósfera y el terreno que separa la fuente emisora <strong>de</strong>l receptor. En el ámbito <strong>de</strong><br />

estudio, el terreno natural se caracteriza por ser un ambiente rural y fluvial, <strong>de</strong> una gran<br />

extensión, hecho que favorece la absorción <strong>de</strong>l sonido.<br />

Los puntos <strong>de</strong> la obra que a priori pue<strong>de</strong>n suponer mayor impacto son aquellas<br />

actuaciones que se localizan en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Almassora. Pese a ello, en este<br />

ámbito, las actuaciones a <strong>real</strong>izar se basan en la mejora <strong>de</strong> un camino, <strong>de</strong>sbroce y<br />

plantaciones. Estas actuaciones pue<strong>de</strong>n producir unas ligeras molestias puntuales sobre<br />

los receptores más cercanos <strong>de</strong> Almassora.<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre los niveles acústicos<br />

IMPACTO ID 2: CONTAMINACIÓN ACÚSTICA<br />

INDICE DE AFECCIÓN: poblaciones próximas, agricultores y visitantes <strong>de</strong> la zona.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS: no significativos.<br />

DESCRIPCIÓN: el principal impacto se dará durante la fase <strong>de</strong> obras, especialmente<br />

en los puntos próximos a Almassora. Sin embargo, la previsión es que este impacto<br />

sea <strong>de</strong> baja intensidad dado que pese a la cercanía <strong>de</strong> la población al lugar <strong>de</strong> las<br />

obras, las casas habitadas quedan alejadas entre 75 y 100 m <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />

actuación, en una franja <strong>de</strong> unos 400 m <strong>de</strong> longitud. A<strong>de</strong>más, en este punto, las<br />

actuaciones se localizan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l río, por lo que el ruido quedará<br />

amortiguado.<br />

Por otra parte, hay que indicar que para evitar afecciones innecesarias, se aplicarán<br />

las medidas que se indican más a<strong>de</strong>lante.<br />

• Descripción<br />

El ruido es una molestia generada sobre los usuarios <strong>de</strong> la zona por el aumento <strong>de</strong> los<br />

niveles sonoros. Este impacto solo se localiza durante la fase <strong>de</strong> obras, por el aumento<br />

<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> ruido <strong>de</strong>bidos al paso <strong>de</strong> maquinaria y personal.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 21


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor Entre: 40 - 45 dB(A)<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia a medio plazo es a mantenerse así.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

No se prevén afecciones sobre la población.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínima<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Sinérgica<br />

Aparición<br />

A corto término<br />

Persistencia<br />

Permanente<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Irregular<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

aplicación <strong>de</strong> las<br />

medidas correctoras<br />

Ver <strong>de</strong>scripción<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

Localizado<br />

Próximo al origen<br />

Sí<br />

No<br />

3<br />

MODERADO<br />

La aplicación <strong>de</strong> las medidas supondrá la disminución <strong>de</strong> un impacto ya bajo <strong>de</strong> por si.<br />

- La velocidad <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> obra no ha <strong>de</strong> superar los 40 km/h.<br />

- Limitar las obras al horario diurno (<strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> la mañana a 8 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>).<br />

6.2.5.3 Impactos sobre la geología y geomorfología<br />

− Acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve para la recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

y riparia<br />

− Acciones <strong>de</strong> reperfilado varias: para creación <strong>de</strong> lagunas, mejoras y<br />

suavización <strong>de</strong> motas y márgenes<br />

− Excavaciones para la construcción <strong>de</strong> los caminos<br />

− Existencia <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />

El efecto que ocasiona cada una <strong>de</strong> estas actuaciones es distinto, <strong>de</strong> forma que:<br />

Acción consi<strong>de</strong>rada<br />

Acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve para la<br />

recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia<br />

Acciones <strong>de</strong> reperfilado varias<br />

Excavaciones para la construcción <strong>de</strong> los caminos<br />

Existencia <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />

Efecto<br />

Esta actuación supone una suavización <strong>de</strong> formas<br />

erosionadas, o que han pa<strong>de</strong>cido algún tipo <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sgaste.<br />

Se entien<strong>de</strong> que pese a no ser una actuación<br />

excesivamente visible, el impacto general es<br />

POSITIVO<br />

Al igual que se ha comentado anteriormente, estas<br />

actuaciones implican una suavización <strong>de</strong> formas<br />

alteradas, <strong>de</strong> forma que se entien<strong>de</strong> que este impacto<br />

sobre la geomorfología o bien no existe, o bien es <strong>de</strong><br />

carácter positivo.<br />

En el ámbito <strong>de</strong> estudio hay una longitud <strong>de</strong> unos<br />

11.000 m <strong>de</strong> caminos existentes. El proyecto prevé su<br />

aprovechamiento <strong>de</strong> forma que las actuaciones en<br />

ellos son mínimas y no afectan a la geomorfología.<br />

A<strong>de</strong>más, se proyecta una longitud total <strong>de</strong> unos 4.500<br />

m. <strong>de</strong> caminos nuevos, cuya anchura oscilará entre<br />

1,5 y 2 m. Estos caminos <strong>de</strong> nueva formación se<br />

adaptarán totalmente al terreno existente para evitar<br />

afecciones innecesarias.<br />

En principio, no se prevén préstamos ni verte<strong>de</strong>ros,<br />

dado que todo el material excavado o fruto <strong>de</strong><br />

cualquier tipo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras, se recolocará<br />

en el propio ámbito <strong>de</strong> proyecto por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

Los materiales sobrantes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>moliciones, basuras recogidas y otros, serán<br />

llevados a verte<strong>de</strong>ros autorizados<br />

• Descripción<br />

La evaluación <strong>de</strong> los impactos sobre estos factores ambientales se ha centrado en la<br />

evaluación sobre la geomorfología, dado que no se ha <strong>de</strong>tectado ningún punto <strong>de</strong> interés<br />

ni especialmente sensible respecto a la geología.<br />

De las gran<strong>de</strong>s operaciones que se <strong>real</strong>izan con motivo <strong>de</strong> la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />

mejora ambiental <strong>de</strong>l río Mijares, las que pue<strong>de</strong>n ocasionar afección sobre la<br />

geomorfología son:<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 22


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la geomorfología<br />

6.2.5.4 Impactos sobre la hidrología<br />

IMPACTO ID 3: CAMBIOS MORFOLÓGICOS DEL TERRENO<br />

• Descripción<br />

INDICE DE AFECCIÓN: toda la franja <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Afección paisajística (positiva, por la preparación <strong>de</strong>l terreno para la<br />

plantación posterior).<br />

DESCRIPCIÓN: la afección sobre este componente se consi<strong>de</strong>ra mínima dada la<br />

escasa relevancia que tienen las acciones <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras y excavaciones.<br />

No se producen alteraciones ni <strong>de</strong>sniveles consi<strong>de</strong>rables. En cualquier caso, las<br />

acciones <strong>de</strong> reperfilado y nivelación <strong>de</strong>l terreno contribuirán a mejorar y suavizar<br />

zonas más alteradas.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Factor que se caracteriza por presentar un relieve llano, alterado por la presencia <strong>de</strong>l<br />

río con sus terrazas. En este entorno se intercalan zonas ocupadas por cultivos.<br />

Mantenerse como ahora<br />

No se prevén afecciones significativas.<br />

La mayoría <strong>de</strong> los caminos que se incluyen en el proyecto pertenecen a la red <strong>de</strong><br />

caminos existentes en el ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />

El resto <strong>de</strong> caminos (unos 4.500 m.) son <strong>de</strong> nueva formación, pero se adaptan al<br />

100 % a la orografía existente.<br />

El resto <strong>de</strong> actuaciones suponen pequeñas suavizaciones <strong>de</strong>l relieve.<br />

NO SE CONSIDERA QUE EXISTA IMPACTO SOBRE ESTE FACTOR AMBIENTAL<br />

El impacto producido sobre la hidrología <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> este factor<br />

ambiental, y <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l proyecto constructivo.<br />

Las acciones que pue<strong>de</strong>n ocasionar impactos sobre la hidrología <strong>de</strong>rivan principalmente<br />

<strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> maquinaria (posibles vertidos acci<strong>de</strong>ntales o no), acciones que se<br />

<strong>de</strong>sarrollen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l río o en las proximida<strong>de</strong>s.<br />

En principio, las acciones susceptibles <strong>de</strong> producir impacto sobre la hidrología son:<br />

- La ubicación <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> maquinaria<br />

- El tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />

- Los trabajos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> microrrelieve <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lecho<br />

- Reperfilados <strong>de</strong> lecho<br />

- Trabajos <strong>de</strong> pavimentación y cimentaciones<br />

- Construcción <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes: excavación y cimentación<br />

- Los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />

A continuación se comenta el efecto que cada una <strong>de</strong> estas actuaciones pue<strong>de</strong> ocasionar<br />

sobre el medio:<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

aplicación <strong>de</strong> las<br />

medidas correctoras<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 23


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

Acción consi<strong>de</strong>rada<br />

La ubicación <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />

maquinaria<br />

El tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />

Los trabajos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong><br />

microrrelieve <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lecho<br />

Reperfilados <strong>de</strong> lecho<br />

Trabajos <strong>de</strong> pavimentación y<br />

cimentaciones<br />

Construcción <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes:<br />

excavación y cimentación<br />

Los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />

Efecto<br />

Pue<strong>de</strong> existir riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertidos acci<strong>de</strong>ntales en la zona<br />

<strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> maquinaria.<br />

El riesgo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l parque (proximidad al río, ubicación<br />

sobre sustrato permeable, etc.), y <strong>de</strong> la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> prevención<br />

y <strong>de</strong> actuación rápida. Para ello se proponen una serie <strong>de</strong> medias<br />

preventivas y correctoras que se comentan más a<strong>de</strong>lante.<br />

El efecto <strong>de</strong> esta acción es un riesgo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l tránsito<br />

<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>bido a posibles acci<strong>de</strong>ntes.<br />

También se pue<strong>de</strong> producir afección por el levantamiento <strong>de</strong> polvo y el<br />

aumento <strong>de</strong> partículas en suspensión <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua.<br />

Los trabajos en el interior <strong>de</strong>l río pue<strong>de</strong>n provocar un incremento <strong>de</strong> las<br />

partículas sólidas en el río.<br />

Esta actuación supone:<br />

- 84.000 m 2 <strong>de</strong> regularización <strong>de</strong> lecho<br />

- 15.800 m 2 <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> canal secundario<br />

- 1.700 m 2 <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> lecho<br />

En principio, no se afecta el curso <strong>de</strong> agua principal. A pesar <strong>de</strong> que no se<br />

estima que ésta sea una actuación muy importante y <strong>de</strong>bido a la sensibilidad<br />

<strong>de</strong> la zona, se propone:<br />

- Realizar los trabajos siempre con los niveles <strong>de</strong> agua bajos. Para ello se<br />

<strong>de</strong>berá tener en consi<strong>de</strong>ración la coordinación con los usuarios y<br />

comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> regantes a efectos <strong>de</strong> evitar que durante la fase <strong>de</strong> obras<br />

puedan soltar el agua <strong>de</strong> las presas.<br />

- Se <strong>de</strong>berá hacer coincidir las obras con la época <strong>de</strong> menos riesgo <strong>de</strong><br />

lluvias.<br />

- En el lugar <strong>de</strong> trabajo se <strong>de</strong>berán aplicar medidas tales como:<br />

- Tener materiales absorbentes <strong>de</strong> hidrocarburos para utilizar en caso <strong>de</strong><br />

vertidos acci<strong>de</strong>ntales<br />

- Recoger todo el exce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> material que pue<strong>de</strong> resultar <strong>de</strong> la<br />

<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los trabajos.<br />

Esta actuación se <strong>real</strong>iza <strong>de</strong> forma muy puntual en algunos <strong>de</strong> tramos don<strong>de</strong><br />

los brazos secundarios <strong>de</strong>l río están colmatados por sedimentos.<br />

En principio, el riesgo <strong>de</strong> afección <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> esta actuación es muy bajo<br />

(la superficie don<strong>de</strong> se actúa es <strong>de</strong> unos 1.700 m 2 ).<br />

Esta actuación hace referencia a los trabajos <strong>de</strong> construcción y mejora <strong>de</strong><br />

caminos. La totalidad <strong>de</strong> caminos existentes y <strong>de</strong> nueva construcción se<br />

localizan lejos <strong>de</strong>l curso fluvial, por lo que esta actuación no causará<br />

afección sobre el recurso hídrico.<br />

Para la construcción <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes se <strong>real</strong>iza una excavación y una<br />

cimentación. Esto se <strong>real</strong>iza en las dos zonas don<strong>de</strong> se construyen<br />

ba<strong>de</strong>nes.<br />

Esta afección es mínima, localizada y temporal. La aplicación <strong>de</strong> medidas<br />

preventivas y correctoras a<strong>de</strong>cuadas (ver capítulo <strong>de</strong> medidas correctoras),<br />

evitará la aparición <strong>de</strong> impactos por contaminación<br />

Estas actuaciones suponen impactos positivos<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la hidrología<br />

IMPACTO ID 4.0: RIESGO DE CONTAMINACIÓN POR VERTIDO DE SUSTANCIAS<br />

TÓXICAS EN LOS CURSOS DE AGUA<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Fauna (ver más a<strong>de</strong>lante).<br />

DESCRIPCIÓN: el riesgo <strong>de</strong> afección sólo se da durante la fase <strong>de</strong> obras. Las<br />

características <strong>de</strong> las obras y la posibilidad <strong>de</strong> intervenir con medidas preventivas y<br />

correctoras hacen que este impacto pueda consi<strong>de</strong>rarse mínimo.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />

caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />

entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental<br />

Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad <strong>de</strong>l<br />

efluente.<br />

Las operaciones se <strong>real</strong>izan en el entorno <strong>de</strong>l río. El impacto consi<strong>de</strong>rado es un RIESGO<br />

<strong>de</strong> que tenga lugar una afección al sistema hidrológico por contaminación.<br />

Este riesgo se valora en función las características <strong>de</strong> las obras (<strong>de</strong> baja intensidad),<br />

características <strong>de</strong>l río y probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia (se consi<strong>de</strong>ra baja puesto que solo<br />

tendrá lugar si es voluntaria o por negligencia).<br />

Mínima<br />

Negativo<br />

Directa<br />

Simple<br />

A corto plazo<br />

Temporal<br />

Reversible<br />

Recuperable<br />

Aparición irregular<br />

Discontinuo<br />

Localizado<br />

Lejano al origen<br />

Sí, preventivas<br />

No<br />

3<br />

MODERADO<br />

Ver <strong>de</strong>scripción<br />

La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong> las recomendaciones a aplicar durante la<br />

fase <strong>de</strong> obra hará que este riesgo <strong>de</strong>saparezca por completo.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 24


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

− Ejercer un control exhaustivo <strong>de</strong> las tareas <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong><br />

maquinaria, prohibiendo el vertido <strong>de</strong> aceites e hidrocarburos sobre<br />

cualquier punto.<br />

− Los residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>berán<br />

evacuarse <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo en <strong>de</strong>pósitos estancos y tratarse según la<br />

normativa legal vigente al respecto.<br />

− Prohibir el vertido <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong> las distintas instalaciones<br />

auxiliares en cualquier punto <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> actuación.<br />

− Prohibir la limpieza <strong>de</strong> maquinaria en el lecho fluvial.<br />

IMPACTO ID 4.1: MEJORA DE LA CALIDAD DEL AGUA DEL RÍO<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />

caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />

entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental.<br />

Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong><br />

las <strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad<br />

<strong>de</strong>l efluente.<br />

Las actuaciones proyectadas y citadas suponen una mejora <strong>de</strong> la calidad general <strong>de</strong>l<br />

río.<br />

Notable<br />

Positivo<br />

Directa<br />

Simple<br />

A corto plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Recuperable<br />

Localizado<br />

Próximo al origen<br />

No<br />

No<br />

1<br />

IMPACTO POSITIVO. COMPATIBLE<br />

No necesarias<br />

No necesarias<br />

− Fauna y vegetación (ver más a<strong>de</strong>lante).<br />

DESCRIPCIÓN: hay una serie <strong>de</strong> acciones que producirán un efecto positivo sobre el<br />

sistema hidrológico dado que intervendrán en mayor o menor medida en la mejora <strong>de</strong><br />

la calidad <strong>de</strong>l agua. Éstas son:<br />

− Limpieza: supondrá una mejora general.<br />

− Construcción <strong>de</strong> las balsas: favorecerá la <strong>de</strong>puración <strong>de</strong>l agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />

la EDAR <strong>de</strong> Almassora antes <strong>de</strong> llegar al río.<br />

− Recuperación <strong>de</strong> zonas húmedas y riparias, y diversificación <strong>de</strong>l río: suponen<br />

una mejora <strong>de</strong> la calidad dado que por una parte se favorecerá la regulación<br />

hidrológica; actuarán como filtro <strong>de</strong> sedimentos y nutrientes; en parte actuarán<br />

en la regulación <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l agua, y finalmente contribuirán a crear<br />

hábitats y corredores <strong>de</strong> ribera.<br />

IMPACTO ID 5: DIVERSIFICACIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: río Mijares<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Mejoras sobre la fauna<br />

− Mejoras sobre la vegetación<br />

DESCRIPCIÓN: las acciones encaminadas a recuperar las zonas húmedas y riparias,<br />

creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación y mejora <strong>de</strong> los sistemas riparios en general,<br />

suponen una diversificación importante <strong>de</strong> un río <strong>de</strong> alto valor ecológico, pero que<br />

está pa<strong>de</strong>ciendo síntomas <strong>de</strong> empobrecimiento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> las<br />

estructuras y sistemas que lo <strong>de</strong>finen. Estos aspectos le confieren al impacto <strong>de</strong>rivado<br />

<strong>de</strong> estas actuaciones el carácter <strong>de</strong> positivo.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 25


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />

caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />

entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental<br />

Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad <strong>de</strong>l<br />

efluente.<br />

La estructura física general <strong>de</strong>l río requiere <strong>de</strong> una intervención suave para potenciar y<br />

agilizar su recuperación.<br />

Las actuaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> los sistemas fluviales implican unos impactos positivos<br />

dado que diversifican el conjunto <strong>de</strong>l sistema hidrológico.<br />

Notable<br />

Positivo<br />

Directa<br />

Sinérgico<br />

A corto – medio plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Recuperable<br />

Aparición Regular<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Cercano al origen<br />

NO NECESARIAS<br />

No<br />

3<br />

POSITIVO- COMPATIBLE<br />

NO NECESARIAS<br />

NO NECESARIAS<br />

Por ello, el parque <strong>de</strong> maquinaria se <strong>de</strong>be ubicar fuera <strong>de</strong> las zonas más próximas al<br />

río, favoreciendo aquellas zonas con superficie pavimentada.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor Los materiales litológicos predominantes próximos al río son permeables.<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución En ausencia <strong>de</strong> obras, no hay cambios esperables.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

No hay afección directa al acuífero. El riesgo <strong>de</strong> contaminación es mínimo.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínima<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Simple<br />

Aparición<br />

A corto plazo<br />

Persistencia<br />

Temporal<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Aparición irregular<br />

Manifestación<br />

Discontinuo<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

Situación<br />

Cercano al origen<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

Si, preventivas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

1<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

COMPATIBLE<br />

Medidas correctoras<br />

Ver más abajo<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

Ver más abajo<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

IMPACTO ID 6: RIESGO DE AFECCIÓN AL ACUÍFERO<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: riesgo <strong>de</strong> afección puntual en algunos puntos concretos <strong>de</strong>l<br />

río Mijares.<br />

DESCRIPCIÓN: <strong>de</strong> acuerdo con las actuaciones propuestas en el presente proyecto,<br />

no se pue<strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> impacto sobre las aguas subterráneas, sino <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> que<br />

esto ocurra.<br />

El proyecto no contempla excavaciones que puedan afectar al acuífero, ni se<br />

trabajará <strong>de</strong> forma sistemática con productos contaminantes. Por consiguiente, <strong>de</strong><br />

entrada, se <strong>de</strong>scarta la existencia <strong>de</strong> un riesgo alto o medio <strong>de</strong> afección al acuífero.<br />

Las únicas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> afección tienen lugar en las zonas <strong>de</strong> parque <strong>de</strong><br />

maquinaria, por drenaje <strong>de</strong> aceites, hidrocarburos y otros; y en menor medida en las<br />

zonas don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>icen cimentaciones.<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

Ver medidas sobre hidrología en general.<br />

6.2.5.5 Impactos sobre los suelos<br />

• Descripción<br />

La afectación al medio edáfico viene dada básicamente por la <strong>de</strong>strucción directa <strong>de</strong>l<br />

suelo <strong>de</strong>l terreno afectado que pueda producirse a causa <strong>de</strong> la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras y<br />

que afecte a la zona <strong>de</strong> ocupación <strong>de</strong> la misma, y por el riesgo <strong>de</strong> contaminación por<br />

vertidos, voluntarios o acci<strong>de</strong>ntales.<br />

Se han <strong>de</strong>tectado dos tipos <strong>de</strong> impactos: unos <strong>de</strong> carácter negativo, que hacen referencia<br />

a la pérdida <strong>de</strong> suelos; y otros <strong>de</strong> carácter positivo que implican la mejora <strong>de</strong> la capa<br />

productiva.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 26


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre el suelo<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

A continuación se <strong>real</strong>iza una valoración sobe la magnitud <strong>de</strong> dichos impactos.<br />

IMPACTO ID 7: COMPACTACIÓN DE SUELOS<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: ámbito <strong>de</strong> proyecto<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Afección a la vegetación<br />

DESCRIPCIÓN: el paso <strong>de</strong> maquinaria pesada por los caminos y terrenos cercanos a<br />

la obra podría provocar la compactación <strong>de</strong>l suelo, reduciendo su capacidad productiva.<br />

Este impacto no se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> magnitud alta <strong>de</strong>bido a:<br />

- Existe una gran red <strong>de</strong> caminos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto que pue<strong>de</strong>n ser<br />

utilizados para este menester.<br />

- Incluso en los caminos <strong>de</strong> nueva formación, se utilizará el propio trazado como<br />

camino <strong>de</strong> obra. Por otra parte, hay que indicar que muchos tramos <strong>de</strong> camino<br />

nuevo, no son accesibles para la maquinaria.<br />

- En las actuaciones sobre el lecho fluvial y sobre la terraza adyacente consistentes<br />

en restauración <strong>de</strong> ecosistemas, también se acce<strong>de</strong>rá por caminos existentes. En<br />

caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>ban construir caminos <strong>de</strong> acceso, éstos serán <strong>de</strong> carácter<br />

temporal y se <strong>de</strong>scompactará el acceso una vez terminadas las obras.<br />

- Las obras en el lecho fluvial también tendrán especial cuidado en <strong>de</strong>jar el lecho<br />

<strong>de</strong>scompactado una vez terminadas las obras.<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor El terreno don<strong>de</strong> se plantea el proyecto se correspon<strong>de</strong> con terrenos fluviales y <strong>de</strong><br />

ambiental<br />

llanura aluvial. Algunos <strong>de</strong> ellos ya están muy compactados.<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento <strong>de</strong> las condiciones actuales.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

Se consi<strong>de</strong>ran mínimas.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínima<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Sinérgico<br />

Aparición<br />

A corto plazo<br />

Persistencia<br />

Temporal<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Aparición irregular<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

Situación<br />

Cercano al origen<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

Sí<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

1<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

COMPATIBLE<br />

Medidas correctoras<br />

Ver <strong>de</strong>scripción<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l La aplicación <strong>de</strong> las medidas correctoras va a reducir notablemente estos impactos.<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

OBSERVACIONES: la compactación <strong>de</strong>l suelo provocada por el paso <strong>de</strong> maquinaria<br />

fuera <strong>de</strong>l ámbito estricto <strong>de</strong>l proyecto pue<strong>de</strong> solucionarse subsolando el terreno o con<br />

el extendido <strong>de</strong> tierra vegetal y arado.<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

− Hay que limitar al máximo el paso <strong>de</strong> máquinas fuera <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong><br />

acceso. Las zonas don<strong>de</strong> esto no sea posible han <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompactarse<br />

mediante subsoladores.<br />

− Para las actuaciones que se <strong>real</strong>icen en el interior <strong>de</strong>l lecho se utilizará la<br />

maquinaria más pequeña posible.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 27


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

IMPACTO ID 8: RIESGO DE CONTAMINACIÓN POR VERTIDO DE SUSTANCIAS<br />

TÓXICAS EN EL SUELO<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: suelos cercanos a la zona <strong>de</strong> actuación y verte<strong>de</strong>ros<br />

incontrolados.<br />

IMPACTO ID 9.0: PÉRDIDA DE SUELOS Y DESTRUCCIÓN DE HORIZONTES<br />

ORGÁNICOS<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Afecciones a la vegetación<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Afecciones a la vegetación<br />

DESCRIPCIÓN: el riesgo <strong>de</strong> afección sólo se da durante la fase <strong>de</strong> obras. Las<br />

características <strong>de</strong> las obras y la posibilidad <strong>de</strong> intervenir con medidas preventivas y<br />

correctoras hacen que este impacto pueda consi<strong>de</strong>rarse mínimo.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

DESCRIPCIÓN: valorando este impacto según la superficie <strong>de</strong> suelo ocupada y las<br />

características <strong>de</strong> los suelos afectados, se <strong>de</strong>duce que el impacto será bajo, ya que<br />

no hay prácticamente pérdida <strong>de</strong> suelos:<br />

- Casi la totalidad <strong>de</strong> los caminos consi<strong>de</strong>rados aprovechan caminos<br />

existentes.<br />

- Los casi 4.000 m <strong>de</strong> nuevos caminos se localizan en zonas don<strong>de</strong> habían<br />

existido caminos pero estos se han perdido. También hay algún tramo<br />

localizado en zonas más marginales con suelos sin valor.<br />

- Las actuaciones <strong>de</strong> revegetación, restauración <strong>de</strong> ecosistemas,<br />

recuperación <strong>de</strong> zonas húmedas, etc., no transforman los suelos existentes,<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor Actualmente, se supone que los suelos <strong>de</strong> la zona no presentan síntomas <strong>de</strong><br />

ambiental<br />

contaminación.<br />

ni suponen su pérdida. Por el contrario, son actuaciones que mejoraran las<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento <strong>de</strong> las condiciones actuales.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

características edafológicas a medio y largo tiempo sin <strong>real</strong>izar un cambio <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

El riesgo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong> suelos es bajo.<br />

uso.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínima<br />

Signo<br />

Negativo<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Simple<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor En la zona no hay suelos que puedan consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> especial interés, ni zonas<br />

Aparición<br />

A corto plazo<br />

ambiental<br />

sensibles y/o vulnerables.<br />

Persistencia<br />

Temporal<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento y continuación <strong>de</strong> los procesos edáficos.<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

obras<br />

Periodicidad<br />

Aparición irregular<br />

Afecciones<br />

La pérdida <strong>de</strong> suelos es mínima y se reduce a las áreas <strong>de</strong>stinadas a zonas <strong>de</strong><br />

entrada y <strong>de</strong>scanso.<br />

Manifestación<br />

Discontinuo<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

Intensidad<br />

Mínimo<br />

Situación<br />

Lejano al origen<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

Sí, preventivas<br />

correctoras<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directo<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

Sistema activo<br />

Sinérgico<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Aparición<br />

A corto plazo<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

2<br />

Persistencia<br />

Permanente<br />

impacto<br />

Reversibilidad<br />

Irreversible<br />

Juicio sobre el impacto<br />

MODERADO<br />

Recuperabilidad<br />

Irrecuperable<br />

Medidas correctoras Ver <strong>de</strong>scripción<br />

Periodicidad<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong> las recomendaciones a aplicar durante<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> obra hará que este riesgo <strong>de</strong>saparezca por completo.<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

aplicar las medidas<br />

Situación<br />

Cercano al origen<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

No<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

1<br />

Ver medidas correctoras en hidrología.<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

COMPATIBLE<br />

Medidas correctoras<br />

No se aplican<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

No se aplican<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 28


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

No es necesaria su aplicación<br />

6.2.5.6 Impactos sobre la vegetación<br />

• Descripción<br />

IMPACTO ID 9.1: MEJORA DE LA CAPA PRODUCTIVA<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Mejora <strong>de</strong>l sustrato para la vegetación<br />

DESCRIPCIÓN: valorando este impacto según la superficie <strong>de</strong> suelo que se<br />

mejora, se obtiene que:<br />

− Se <strong>de</strong>scompactan y mejoran unos 200.000 m 2 <strong>de</strong> suelo, actualmente<br />

localizados en la zona <strong>de</strong> la terraza aluvial.<br />

− Se <strong>de</strong>scompactan diferentes tramos <strong>de</strong>l río con el objetivo <strong>de</strong> facilitar el<br />

<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la vegetación.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

El impacto sobre la vegetación se valora atendiendo a la afección directa que tendrá<br />

lugar durante la fase <strong>de</strong> obras a causa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s vegetales por<br />

ocupación <strong>de</strong>l terreno.<br />

El presente proyecto es un proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación y restauración ambiental <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong>l río Mijares. Esto implica que el conjunto <strong>de</strong> acciones contempladas<br />

producirán tanto impactos negativos como positivos. Se ha <strong>de</strong> analizar y valorar el<br />

efecto global teniendo en cuenta la magnitud total <strong>de</strong> los impactos negativos<br />

consi<strong>de</strong>rados y la <strong>de</strong> los positivos.<br />

Como impactos negativos se consi<strong>de</strong>ran todos aquellos que implican una afección <strong>de</strong><br />

las diferentes comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong>tectadas, valorándose especialmente la<br />

afección a comunida<strong>de</strong>s y especies protegidas.<br />

La principal acción <strong>de</strong>l proyecto que produce impacto negativo sobre la vegetación es<br />

el <strong>de</strong>sbroce, que implica la eliminación <strong>de</strong> especies alóctonas e invasoras.<br />

El impacto se ha valorado atendiendo a los siguientes aspectos:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

En la zona no hay suelos que puedan consi<strong>de</strong>rarse como <strong>de</strong> especial interés, ni<br />

zonas sensibles y/o vulnerables. Gran parte <strong>de</strong> la terraza aluvial se encuentra muy<br />

compactada y presenta una capacidad productiva muy baja.<br />

Mantenimiento y continuación <strong>de</strong> los procesos edáficos.<br />

Hay pérdida directa <strong>de</strong> suelo.<br />

Notable<br />

Positivo<br />

Directo<br />

Sinérgico<br />

A corto plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Irrecuperable<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Cercano al origen<br />

Sí<br />

No<br />

1<br />

POSITIVO - COMPATIBLE<br />

No necesarias<br />

• Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación existente. Se ha hecho una valoración <strong>de</strong> las diferentes<br />

unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación afectadas, atendiendo a los siguientes aspectos:<br />

− Naturalidad: grado <strong>de</strong> conservación o <strong>de</strong> no alteración por causas<br />

humanas. Generalmente se toma como referencia un hipotético caso <strong>de</strong><br />

alteración nula, asociado a comunida<strong>de</strong>s “clímax”.<br />

− Rareza: escasez <strong>de</strong> la comunidad representada, tanto a escala comarcal<br />

y autonómica, como peninsular.<br />

− Aislamiento. Grado <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> un elemento o comunidad <strong>de</strong> otros<br />

elementos o comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l mismo tipo, sobretodo a escala local<br />

(ámbito <strong>de</strong> estudio). Este aspecto también está relacionado como la<br />

posibilidad <strong>de</strong> dispersión <strong>de</strong> los elementos móviles.<br />

− Diversidad: probabilidad <strong>de</strong> encontrar un elemento diferente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />

población total. Se relaciona el número <strong>de</strong> especies y las abundancias<br />

relativas <strong>de</strong> las mismas.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 29


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

− Interés en procesos ecológicos: comunida<strong>de</strong>s con unas características<br />

tales que permiten el mantenimiento <strong>de</strong> ciclos más complejos,<br />

favoreciendo el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> otro tipo <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s o ecosistemas.<br />

− Protección: se refiere al grado <strong>de</strong> protección legal <strong>de</strong> especies y<br />

comunida<strong>de</strong>s.<br />

• Grado <strong>de</strong> afección sobre cada una <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación. Se valora la<br />

superficie <strong>de</strong> afección sobre las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación, en función<br />

<strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> éstas.<br />

De acuerdo con esto, se ha establecido la siguiente tabla:<br />

CÓDIGO HÁBITAT PRIORIDAD AFECCIÓN<br />

1210 Vegetación anual pionera sobre<br />

<strong>de</strong>sechos marinos acumulados<br />

3150 Lagos eutróficos naturales con<br />

vegetación Magnopotamion o<br />

Hydrocharition.<br />

3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal<br />

permanente con Glaucium flavum<br />

5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos<br />

6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y<br />

anuales (Thero-Brachypodietea)<br />

92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas<br />

(Nerio-Tamaricetea)<br />

Sin<br />

código<br />

OTROS<br />

Resto <strong>de</strong> vegetación: Vegetación ru<strong>de</strong>ral<br />

y nitrófila<br />

No prioritario No se producen<br />

actuaciones en la zona<br />

<strong>de</strong> playa<br />

No prioritario No hay afección a<br />

estas comunida<strong>de</strong>s<br />

No prioritario Aunque se actúa en el<br />

lecho <strong>de</strong>l río, la<br />

actuación no afecta<br />

este tipo <strong>de</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s, sino<br />

todo lo contrario, ya<br />

que se potencia su<br />

<strong>de</strong>sarrollo.<br />

No prioritario No hay afección a<br />

estas comunida<strong>de</strong>s. En<br />

cualquier caso, se<br />

potencian estas<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

Prioritario No hay afección a<br />

estas comunida<strong>de</strong>s<br />

No prioritario No hay afección a<br />

estas comunida<strong>de</strong>s. En<br />

cualquier caso, se<br />

potencian estas<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

No prioritario En general, la mayor<br />

parte <strong>de</strong> las afección<br />

sobre la vegetación se<br />

produce sobre<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

ru<strong>de</strong>rales, sin valor<br />

excepcional, y sobre<br />

cañares y especies<br />

alóctonas.<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la vegetación<br />

IMPACTO ID10.0: PÉRDIDA DE VEGETACIÓN<br />

ACCIONES QUE INTERVIENEN:<br />

− Desbroce y excavaciones, verte<strong>de</strong>ros y préstamos, paso <strong>de</strong> maquinaria,<br />

excavaciones.<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> ocupación por obras.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Impactos sobre la fauna<br />

− Incremento <strong>de</strong>l riego <strong>de</strong> erosión<br />

DESCRIPCIÓN: las acciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce llevan intrínseca la pérdida <strong>de</strong> vegetación<br />

<strong>de</strong> toda la superficie sobre la que actúan. El tipo <strong>de</strong> vegetación afectada en su<br />

mayoría es vegetación ru<strong>de</strong>ral y nitrófila, y cañares. Generalmente, esta vegetación<br />

eliminada se sustituye por comunida<strong>de</strong>s y especies <strong>de</strong> mayor valor.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor, como ya se indica<br />

en el punto 5 <strong>de</strong>l presente documento. También hay una gran dominancia <strong>de</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s sin ningún tipo <strong>de</strong> valor, ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas.<br />

Mantenerse<br />

Las afecciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce afectan sobretodo a comunida<strong>de</strong>s sin valores especiales<br />

(cañares y comunida<strong>de</strong>s ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas).<br />

Mínimo<br />

Negativo<br />

Directa<br />

Simple<br />

A corto plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Recuperable<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Cercano al origen<br />

Sí<br />

Sí<br />

2<br />

MODERADO<br />

El proyecto que se presenta es un proyecto <strong>de</strong> mejora ambiental, y ya contempla la<br />

<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> plantaciones y restauraciones.<br />

El impacto sobre la vegetación es muy reducido. Las medidas correctoras se dirigen a<br />

minimizar el impacto visual, por un lado, y a evitar otras afecciones no contempladas.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 30


•<br />

Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

MEDIDAS CORRECTORAS: las medidas correctoras vienen integradas en el propio<br />

proyecto, que propone la restauración vegetal <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> unos 30.000 m².<br />

IMPACTO ID 10.1: AFECCIÓN A COMUNIDADES Y ESPECIES VEGETALES<br />

PROTEGIDAS<br />

Tal como se ha indicado más arriba, <strong>de</strong> todo el conjunto <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s vegetales<br />

protegidas citadas y localizadas en el ámbito <strong>de</strong> estudio, no hay afección sobre ninguna<br />

<strong>de</strong> ellas. La eliminación <strong>de</strong> vegetación afecta únicamente a especies y comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

bajo interés ecológico. Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que no se produce ninguna<br />

afección sobre las comunida<strong>de</strong>s y especies protegidas.<br />

IMPACTO ID 10.2: POTENCIACIÓN DE LA VEGETACIÓN<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> actuaciones <strong>de</strong> restauración y recuperación <strong>de</strong><br />

hábitats.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Mejora sobre la fauna<br />

− Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

6.2.5.7 Impactos sobre la fauna<br />

En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor, como ya se indica<br />

en el punto 5 <strong>de</strong>l presente documento. También hay una gran dominancia <strong>de</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s sin ningún tipo <strong>de</strong> valor, ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas.<br />

Mantenerse<br />

Las afecciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce afectan únicamente a comunida<strong>de</strong>s sin valores<br />

especiales.<br />

Notable<br />

Positivo<br />

Directa<br />

Sinérgico<br />

A corto – medio plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Recuperable<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Cercano al origen<br />

No necesarias<br />

No<br />

1<br />

POSITIVO-COMPATIBLE<br />

No necesarias<br />

No necesarias<br />

DESCRIPCIÓN: el conjunto <strong>de</strong> actuaciones que implican la mejora y recuperación <strong>de</strong><br />

hábitats y zonas riparias supone un efecto positivo sobre el entorno. El total <strong>de</strong><br />

superficie <strong>de</strong> plantaciones es <strong>de</strong> unas 3 ha. A<strong>de</strong>más, se estima que a largo plazo,<br />

estas especies plantadas ayudarán a colonizar otros tramos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto.<br />

• Descripción<br />

La valoración <strong>de</strong> este impacto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en gran medida <strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> las acciones y<br />

<strong>de</strong>l “valor intrínseco” <strong>de</strong> la fauna presente.<br />

Se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompactación y añadido <strong>de</strong> material apto<br />

que se <strong>real</strong>izarán en la terraza aluvial contribuirán a la colonización <strong>de</strong> este ámbito por<br />

especies vegetales.<br />

Por lo que respecta a las características faunísticas <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto, hay que<br />

indicar que se localizan las siguientes especies inventariadas en el Formulario Oficial <strong>de</strong><br />

la Red Natura 2000:<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 31


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CÓDIGO AVES<br />

A004<br />

Tachybaptus ruficollis<br />

A053<br />

Anas platyrhynchos<br />

A124<br />

Porphyrio porphyrio<br />

A125<br />

Fulica atra<br />

A131<br />

Himantopus himantopus<br />

A136<br />

Charadrius dubius<br />

A138<br />

Charadrius alexandrinus<br />

CÓDIGO PECES<br />

1126 Chondrostoma toxostoma<br />

1127 Rutilus arcasii<br />

1149 Cobitis taenis<br />

El principal impacto producido sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l<br />

entorno <strong>de</strong>l río Mijares es la frecuentación que se pueda dar en este ámbito. Este<br />

impacto se consi<strong>de</strong>ra relativamente mo<strong>de</strong>rado dado que:<br />

- Los puntos más sensibles se han salvaguardado <strong>de</strong> cualquier acceso.<br />

- Los principales itinerarios se ubican en la parte superior <strong>de</strong>l río, don<strong>de</strong> existe una<br />

franja lo suficientemente ancha como para que el impacto <strong>de</strong> la presencia humana<br />

resulte amortiguado.<br />

- La mayoría <strong>de</strong> caminos y sen<strong>de</strong>ros se ubican sobre las motas, manteniendo<br />

suficiente distancia con los hábitats.<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la fauna<br />

Por lo que respecta a las posibles afecciones <strong>de</strong> las diferentes actuaciones que tendrán<br />

lugar, se han consi<strong>de</strong>rado 2 fases diferentes:<br />

De acuerdo con lo comentado anteriormente, a continuación se hace una valoración <strong>de</strong><br />

los impactos <strong>de</strong>tectados sobre la fauna:<br />

Fase <strong>de</strong> obras<br />

Las afecciones que pue<strong>de</strong>n tener lugar en esta fase se <strong>de</strong>ben fundamentalmente a la<br />

<strong>de</strong>strucción directa <strong>de</strong>l hábitat producida por las acciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce. De acuerdo<br />

con los datos disponibles, se llega a las conclusiones siguientes:<br />

IMPACTO ID 11.0: MOLESTIAS SOBRE LA POBLACIÓN FAUNÍSTICA DURANTE<br />

LA FASE DE CONSTRUCCIÓN<br />

INDICE DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />

− A pesar <strong>de</strong> que el ámbito <strong>de</strong> proyecto es zona ZEPA y LIC, con citas <strong>de</strong><br />

especies inventariadas tal como se observa en la tabla anterior, no se produce<br />

ninguna afección directa sobre dichas especies ni comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> interés: no se<br />

produce afección sobre sus lugares <strong>de</strong> cría, alimentación, ni hábitats habituales.<br />

− Las especies anteriormente citadas se suelen localizar en la zona final <strong>de</strong>l río,<br />

don<strong>de</strong> aparece un tramo <strong>de</strong> río con agua permanente prácticamente todo el año, y<br />

la suficiente cobertura <strong>de</strong> vegetación que les sirve <strong>de</strong> refugio. En esta zona no se<br />

proyectan actuaciones que puedan afectar a las poblaciones existentes.<br />

Fase <strong>de</strong> explotación o usos <strong>de</strong>l sistema<br />

DESCRIPCIÓN: las operaciones <strong>de</strong>scritas pue<strong>de</strong>n provocar molestias a la población<br />

faunística como consecuencia <strong>de</strong>l ruido producido durante la fase <strong>de</strong> obras y el paso<br />

<strong>de</strong> la maquinaria. Este impacto es temporal y reversible, dado que una vez acabadas<br />

las obras, las condiciones <strong>de</strong>l medio vuelven a ser las iniciales. Las actuaciones<br />

susceptibles <strong>de</strong> causar molestias sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong> obras son aquellas<br />

relacionadas con el movimiento <strong>de</strong> tierras, paso <strong>de</strong> maquinaria, <strong>de</strong>sbroce, a<strong>de</strong>cuación<br />

<strong>de</strong> caminos y revegetación.<br />

Cualquier otra afección que se produzca sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong><br />

construcción, se comentará más a<strong>de</strong>lante.<br />

Las actuaciones proyectadas incrementarán las superficies <strong>de</strong> hábitats potenciales<br />

utilizables por numerosas especies.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 32


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor La zona objeto <strong>de</strong> estudio es ZEPA.<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

La afección a las poblaciones faunísticas durante la fase <strong>de</strong> obras se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />

temporal y reversible.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínimo<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Simple<br />

Aparición<br />

A corto término<br />

Persistencia<br />

Permanente<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

Situación<br />

Próximo al origen<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

Sí<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

2<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

MODERADO<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

OBSERVACIONES:<br />

Ver <strong>de</strong>scripción.<br />

Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por sí bajo.<br />

En general, las afecciones se han hecho constar en los términos <strong>de</strong> "Reversibilidad" y<br />

"Recuperabilidad", dado que se ha caracterizado el impacto como reversible y<br />

recuperable respectivamente, atendiendo que si bien durante la fase <strong>de</strong> obras se<br />

producirá una disminución en cuanto al número <strong>de</strong> individuos existentes en la zona,<br />

una vez acabadas éstas, y en ausencia <strong>de</strong> otros condicionantes, se pue<strong>de</strong> volver al<br />

estado inicial.<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

− Evitar el paso <strong>de</strong> maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> obra.<br />

− Evitar <strong>real</strong>izar los trabajos en época <strong>de</strong> cría<br />

IMPACTO ID 11.1: ELIMINACIÓN Y REDUCCIÓN DE HÁBITATS FAUNÍSTICOS<br />

ACCIONES QUE INTERVIENEN:<br />

- Desbroce y excavación<br />

INDICE DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />

DESCRIPCIÓN: las operaciones <strong>de</strong>scritas provocan unos impactos sobre la fauna<br />

que se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finir a continuación:<br />

– Reducción <strong>de</strong> hábitats. La reducción <strong>de</strong> hábitats estricta se limita a la franja <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sbroce (cañares y vegetación nitrófila). Pese a producirse operaciones <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>sbroce en 5 ha <strong>de</strong> terreno aproximadamente, la cantidad <strong>de</strong> hábitats<br />

afectados por <strong>de</strong>strucción directa es muy baja (ver apartado <strong>de</strong> vegetación), y<br />

tampoco se produce ningún efecto <strong>de</strong> fragmentación. En las zonas<br />

<strong>de</strong>sbrozadas la vegetación será sustituida por otras especies con mayor<br />

potencial para albergar fauna <strong>de</strong> interés.<br />

– Riesgo <strong>de</strong> afección durante la fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce en zonas <strong>de</strong> nidificación.<br />

Esta afección se prevé nula. La <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> aves nidificantes es relativamente<br />

baja en la zona <strong>de</strong> actuación.<br />

− Las molestias a la población faunística como consecuencia <strong>de</strong>l ruido<br />

provocado durante la fase <strong>de</strong> obras pue<strong>de</strong> provocar el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong><br />

poblaciones. Este impacto es temporal y reversible, dado que una vez<br />

acabadas las obras, las condiciones <strong>de</strong>l medio se recuperan plenamente.<br />

En general, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que durante la fase <strong>de</strong> construcción no habrá impactos<br />

especialmente significativos.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 33


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

La zona objeto <strong>de</strong> estudio es zona ZEPA.<br />

La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />

No se prevén afecciones.<br />

Mínimo<br />

Negativo<br />

Directo<br />

Simple<br />

A corto término<br />

Permanente<br />

Reversible<br />

Recuperable<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Próximo al origen<br />

Si<br />

No<br />

IMPACTO ID 11.3: IMPACTOS DERIVADOS DEL INCREMENTO DE<br />

LA FRECUENTACIÓN<br />

INDICE DE AFECCIÓN: zonas cercanas a los caminos acondicionados y construidos.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />

DESCRIPCIÓN: la mejora <strong>de</strong> caminos, ya sean pistas nuevas o acondicionadas,<br />

pue<strong>de</strong> producir un incremento <strong>de</strong> la frecuentación. Pese a todo, el proyecto consi<strong>de</strong>ra<br />

que los caminos diseñados tendrán un uso exclusivamente peatonal o ciclista,<br />

impidiéndose el paso para vehículos. Dadas las características <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> los<br />

caminos y <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> los puntos más sensibles, esta frecuentación se<br />

consi<strong>de</strong>ra totalmente compatible con el uso ambiental <strong>de</strong>l entorno.<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

MEDIDAS CORRECTORAS:<br />

2<br />

MODERADO<br />

Ver <strong>de</strong>scripción.<br />

Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por si bajo.<br />

En cualquier caso, las actuaciones propuestas supondrán una mejora respecto a la<br />

situación actual, pues implicarán la restricción <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> vehículos en todo el<br />

ámbito <strong>de</strong> estudio. Asimismo, con la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> los caminos y sen<strong>de</strong>ros se<br />

favorece el tránsito <strong>de</strong> peatones y bicicletas por estos itinerarios y se reduce la<br />

circulación por lugares no marcados o señalizados, don<strong>de</strong> se encuentran las<br />

principales poblaciones faunísticas.<br />

− Evitar el paso <strong>de</strong> maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong><br />

obra.<br />

− Estudio <strong>de</strong>l acondicionamiento <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma que en ningún<br />

momento supongan una obstrucción <strong>de</strong>l movimiento faunístico.<br />

IMPACTO ID 11.2: AFECCIÓN A ESPECIES PROTEGIDAS<br />

No se prevé ninguna afección a especies faunísticas protegidas. Como se ha indicado<br />

anteriormente, las especies protegidas se localizan fundamentalmente en el brazo que se<br />

forma en la parte final <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura, don<strong>de</strong> existe una lámina <strong>de</strong> agua<br />

permanente. En esta zona no se proyectan actuaciones que puedan causar afecciones a<br />

las especies protegidas existentes.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 34


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor Actualmente, la zona tiene una frecuentación baja.<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

Con la mejora <strong>de</strong> los caminos se incrementará la frecuentación. Esta frecuentación se<br />

consi<strong>de</strong>ra totalmente compatible con el uso ambiental <strong>de</strong>l entorno.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Mínimo<br />

Signo<br />

Negativo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directo<br />

Sistema activo<br />

Simple<br />

Aparición<br />

A corto término<br />

Persistencia<br />

Permanente<br />

Reversibilidad<br />

Reversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

Extensión<br />

Localizado<br />

Situación<br />

Próximo al origen<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

No<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

No<br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

2<br />

MODERADO<br />

Ver <strong>de</strong>scripción<br />

Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por si bajo.<br />

IMPACTO ID 11.4: MEJORA Y POTENCIACIÓN DE LOS HÁBITATS FAUNÍSTICOS<br />

LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> actuaciones <strong>de</strong> restauración y recuperación <strong>de</strong><br />

hábitats.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

− Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />

− Mejora <strong>de</strong> la calidad ecológica <strong>de</strong>l entorno<br />

DESCRIPCIÓN: uno <strong>de</strong> los objetivos fundamentales <strong>de</strong>l proyecto consiste en<br />

aumentar la diversidad <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio, actualmente muy reducida. El conjunto<br />

<strong>de</strong> actuaciones que implican la mejora y recuperación <strong>de</strong> hábitats y zonas riparias,<br />

supone un efecto positivo sobre el entorno. El total <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> plantaciones es<br />

<strong>de</strong> unas 3 ha, que supondrán nuevos refugios para las especies faunísticas.<br />

Las actuaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico que se <strong>real</strong>izarán en el<br />

cauce <strong>de</strong>l río, así como la creación <strong>de</strong> lagunas en la terraza aluvial, supondrán<br />

también un incremento <strong>de</strong> la superficie susceptible <strong>de</strong> albergar poblaciones <strong>de</strong> fauna.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Signo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Sistema activo<br />

Aparición<br />

Persistencia<br />

Reversibilidad<br />

Recuperabilidad<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />

aplicar las medidas<br />

correctoras<br />

6.2.5.8 Impactos sobre el paisaje<br />

• Descripción<br />

En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor que han merecido al<br />

espacio la calificación <strong>de</strong> ZEPA, como ya se indica en el punto 5 <strong>de</strong>l presente<br />

documento.<br />

Mantenerse.<br />

Aumento <strong>de</strong> la diversidad <strong>de</strong> hábitats y refugios para la fauna.<br />

Notable<br />

Positivo<br />

Directa<br />

Sinérgico<br />

A corto – medio plazo<br />

Permanente<br />

Irreversible<br />

Recuperable<br />

Continuo<br />

Localizado<br />

Cercano al origen<br />

No necesarias<br />

No<br />

1<br />

POSITIVO-COMPATIBLE<br />

No necesarias<br />

No necesarias<br />

En este apartado se analiza el impacto visual causado como consecuencia <strong>de</strong> la<br />

<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras indicadas en el proyecto. Los impactos sobre el paisaje son el<br />

resultado <strong>de</strong> la introducción, pérdida o modificación <strong>de</strong> elementos en el territorio que<br />

suponga un cambio importante en la percepción que el observador tiene <strong>de</strong> su entorno.<br />

Los impactos sobre el paisaje se valoran atendiendo a los siguientes aspectos:<br />

- Variación respecto al estado actual: intervienen tanto elementos antrópicos que<br />

puedan ser introducidos, como los cambios en la forma, color y textura <strong>de</strong>l entorno<br />

existente.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 35


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

- Número potencial <strong>de</strong> observadores: se tienen en cuenta los receptores fijos que<br />

puedan verse afectados por una modificación <strong>de</strong>l paisaje constante y los receptores<br />

móviles, que reciben vistas puntuales <strong>de</strong>l entorno que se analiza.<br />

Se i<strong>de</strong>ntifican dos tipos <strong>de</strong> impactos que se comentan a continuación:<br />

- Alteración <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />

- Mejora paisajística<br />

• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre el paisaje<br />

De esta forma, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones propuestas no suponen una<br />

alteración <strong>de</strong>l paisaje existente. Por el contrario, se estima que las modificaciones <strong>de</strong>l<br />

paisaje que se pue<strong>de</strong>n obtener con las actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental y<br />

diversificación paisajística suponen un impacto positivo. Por lo que respecta a las<br />

actuaciones relacionadas con la potenciación <strong>de</strong>l uso lúdico, van en la misma línea<br />

que los anteriores, no habiéndose encontrado impactos negativos dignos <strong>de</strong><br />

mencionar.<br />

CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />

IMPACTO ID 12.0: ALTERACIÓN DE LA CALIDAD PAISAJÍSTICA<br />

INDICE DE AFECCIÓN: el entorno inmediato <strong>de</strong>l río.<br />

IMPACTOS INDIRECTOS:<br />

DESCRIPCIÓN: el proyecto propone dos gran<strong>de</strong>s líneas <strong>de</strong> actuación:<br />

− Actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental. Aquí entran todas las actuaciones <strong>de</strong><br />

mejora <strong>de</strong>l entorno fluvial, así como los tratamientos <strong>de</strong> recuperación y<br />

recreación <strong>de</strong> ecosistemas en los entornos riparios y terrazas fluviales. Estas<br />

actuaciones implican:<br />

Diversificación <strong>de</strong>l entorno fluvial<br />

Mejora <strong>de</strong> entornos <strong>de</strong>gradados<br />

Potenciación <strong>de</strong> hábitats<br />

Aumento <strong>de</strong> la superficie con vegetación arbustiva y arbórea<br />

− Actuaciones <strong>de</strong> potenciación <strong>de</strong>l uso lúdico y cultural. Estas actuaciones<br />

consisten en la recreación <strong>de</strong> caminos, miradores y zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso. Por<br />

lo que respecta a los caminos, la gran mayoría <strong>de</strong> ellos ya existen y solo se<br />

mejoran. Los que se construyen <strong>de</strong> nuevo, se adaptan al 100% al terreno<br />

natural, y se acompañan <strong>de</strong> las plantaciones a<strong>de</strong>cuadas. Las zonas <strong>de</strong><br />

acogida y <strong>de</strong>scanso son pequeñas áreas don<strong>de</strong> se incrementan las<br />

plantaciones para dar sombra y se ubica algún banco. Por lo que respecta a<br />

Valor actual <strong>de</strong>l factor Entorno fluvial y rural.<br />

ambiental<br />

Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia es <strong>de</strong> mantenerse.<br />

<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />

obras<br />

Afecciones<br />

Mejora paisajística por el incremento <strong>de</strong> la diversidad.<br />

CARACTERIZACIÓN<br />

Intensidad<br />

Notable<br />

Signo<br />

Positivo<br />

Inci<strong>de</strong>ncia<br />

Directa<br />

Sistema activo<br />

Sinergia<br />

Aparición<br />

A corto plazo<br />

Persistencia<br />

Permanente<br />

Reversibilidad<br />

Irreversible<br />

Recuperabilidad<br />

Recuperable<br />

Periodicidad<br />

Manifestación<br />

Continuo<br />

los miradores, no se proponen gran<strong>de</strong>s estructuras. Son estructuras <strong>de</strong><br />

- Diversificación <strong>de</strong>l entorno fluvial, con la creación <strong>de</strong> remansos y el incremento <strong>de</strong> la<br />

ma<strong>de</strong>ra que se apoyan sobre el terreno natural y señalan las zonas <strong>de</strong><br />

superficie con lámina <strong>de</strong> agua libre.<br />

observación, que quedan integradas en el entorno.<br />

- Mejora <strong>de</strong> entornos <strong>de</strong>gradados, fundamentalmente en la terraza aluvial.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 36<br />

Extensión<br />

Situación<br />

Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />

correctoras<br />

Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>talle<br />

Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />

impacto<br />

Juicio sobre el impacto<br />

Medidas correctoras<br />

Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />

impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

aplicación <strong>de</strong> las<br />

medidas correctoras<br />

Localizado<br />

Próximo al origen<br />

No<br />

No<br />

1<br />

POPSITIVO-COMPATIBLE<br />

No se aplican<br />

IMPACTO ID 12.1: MEJORA DE LA CALIDAD PAISAJÍSTICA<br />

Tal como se indica en el apartado anterior, las actuaciones propuestas supondrán una<br />

mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio que se concreta en los siguientes<br />

aspectos:


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

- Aumento <strong>de</strong> la superficie con vegetación, en concreto, <strong>de</strong> especies arbustivas y<br />

arbóreas.<br />

- Creación <strong>de</strong> lagunas, que suponen la diversificación <strong>de</strong>l entorno y la potenciación <strong>de</strong><br />

nuevos hábitats.<br />

- Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos existente, limitando su anchura e integrándolos en el<br />

terreno con el uso <strong>de</strong> vegetación.<br />

6.2.5.9 Impactos sobre el uso <strong>de</strong>l suelo y activida<strong>de</strong>s socioeconómicas<br />

• Descripción<br />

Para evaluar las afecciones globales que las activida<strong>de</strong>s propuestas causarán sobre el<br />

ámbito <strong>de</strong> estudio, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l medio físico y biótico, es necesario tener en cuenta el<br />

medio socioeconómico y la estructura legal relacionada con el ámbito <strong>de</strong> estudio. Dentro<br />

<strong>de</strong> este apartado se consi<strong>de</strong>ran los posibles impactos sobre:<br />

− Usos <strong>de</strong>l suelo<br />

− Normativa urbanística<br />

− Regímenes <strong>de</strong> protección<br />

− Infraestructuras<br />

− Patrimonio cultural<br />

• Valoración <strong>de</strong>l impacto sobre el uso <strong>de</strong>l suelo<br />

IMPACTO ID 13: CAMBIO DE USO DEL SUELO<br />

Ninguna <strong>de</strong> las actuaciones proyectadas supone un cambio en el uso <strong>de</strong>l suelo.<br />

Actualmente, a esta zona <strong>de</strong>l río Mijares, a parte <strong>de</strong>l uso ecológico y natural intrínseco a<br />

ella, se le asocia un uso recreativo asociado a los habitantes <strong>de</strong> las poblaciones<br />

cercanas. Se estima que las actuaciones previstas mejorarán tanto la función ecológica y<br />

paisajística <strong>de</strong> este entorno como el uso público que se le asocia. Esta mejora se<br />

concreta en las siguientes actuaciones:<br />

- Se utilizan caminos existentes y se completa la red con otros caminos <strong>de</strong> nueva<br />

creación adaptados al terreno natural. De esta manera se potencia un uso or<strong>de</strong>nado<br />

<strong>de</strong>l espacio, facilitando el acceso a las zonas señalizadas y preservando las áreas<br />

más valiosas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista ecológico.<br />

- Se <strong>real</strong>izan actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental en las zonas más <strong>de</strong>gradadas. Dichas<br />

actuaciones potencian la función ecológica y ambiental <strong>de</strong> este espacio.<br />

Por estas razones no se consi<strong>de</strong>ra ningún impacto sobre el cambio <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l<br />

suelo.<br />

IMPACTO ID 14: AFECCIÓN AL PLANEAMIENTO VIGENTE<br />

Todas las actuaciones proyectadas han sido consensuadas por los ayuntamientos <strong>de</strong><br />

<strong>Vila</strong>-Real, Almassora y Burriana, y consi<strong>de</strong>rando las figuras urbanísticas y las<br />

perspectivas futuras <strong>de</strong> crecimiento. También han sido tenidas en cuenta las previsiones<br />

<strong>de</strong> los ayuntamientos para los terrenos más próximos al río Mijares.<br />

Por este motivo no se consi<strong>de</strong>ra ningún impacto sobre el planeamiento urbanístico<br />

IMPACTO ID 15: AFECCIÓN A FIGURAS LEGALES DE PROTECCIÓN<br />

La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares está <strong>de</strong>clarada como zona húmeda en el<br />

catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana. También forma parte <strong>de</strong> la<br />

Red Natura 2000 al haber sido consi<strong>de</strong>rado LIC y ZEPA. En abril <strong>de</strong> 2005 este espacio<br />

fue <strong>de</strong>clarado “Paisaje protegido” <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana por la Concejalía <strong>de</strong><br />

Territorio y Vivienda <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana.<br />

Las actuaciones propuestas tienen como objetivo la mejora ambiental <strong>de</strong> este espacio<br />

natural. Esta mejora se concreta con un aumento <strong>de</strong> la diversidad <strong>de</strong>l ámbito y una<br />

mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico. Las actuaciones propuestas tratarán <strong>de</strong><br />

aumentar el valor actual <strong>de</strong> los factores que han hecho merecedor a este espacio <strong>de</strong> las<br />

calificaciones <strong>de</strong> LIC y ZEPA.<br />

Por lo tanto, se consi<strong>de</strong>ra que el impacto <strong>de</strong> las actuaciones sobre las figuras legales <strong>de</strong><br />

protección será <strong>de</strong> carácter positivo.<br />

IMPACTO ID 16: AFECCIÓN A SERVICIOS, INFRAESTRUCTURAS Y VIALIDAD<br />

Las únicas afecciones a servicios, infraestructuras y vialidad que se consi<strong>de</strong>ra que<br />

pue<strong>de</strong>n aparecer son las molestias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos en el<br />

interior <strong>de</strong>l espacio natural, que pue<strong>de</strong>n afectar <strong>de</strong> forma temporal a los peatones<br />

usuarios <strong>de</strong> las mismas. Esta molestia será puntual, pues la mejora <strong>de</strong> caminos será<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 37


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

progresiva y no se actuará sobre todos ellos a la vez. Una vez terminada la actuación, los<br />

usuarios experimentarán una mejora consi<strong>de</strong>rable respecto a la situación actual.<br />

Asimismo, la mejora <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes existentes supondrá una afección temporal durante<br />

la fase <strong>de</strong> construcción. Los usuarios <strong>de</strong>berán utilizar temporalmente otras vías para<br />

cruzar el río. No se consi<strong>de</strong>ra que este hecho pueda suponer una afección consi<strong>de</strong>rable<br />

pues el puente <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong> Burriana <strong>de</strong> sitúa entre los dos ba<strong>de</strong>nes existentes (a<br />

menos <strong>de</strong> 100 m <strong>de</strong>l Pas <strong>de</strong> la Pila y unos 3 km <strong>de</strong>l Camí <strong>de</strong> la Cossa).<br />

Por lo tanto, se consi<strong>de</strong>ra que la afección a servicios, infraestructuras y vialidad será <strong>de</strong><br />

carácter compatible.<br />

IMPACTO ID 17: RIESGO DE AFECCIÓN A ELEMENTOS DE PATRIMONIO<br />

CULTURAL<br />

El proyecto incluye un estudio sobre los elementos <strong>de</strong> patrimonio cultural presentes en el<br />

ámbito <strong>de</strong> estudio. Su existencia y conservación han sido consi<strong>de</strong>radas durante la<br />

ejecución <strong>de</strong>l proyecto, evitando cualquier actuación con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> afección sobre<br />

los mismos.<br />

Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que no existe impacto sobre los elementos <strong>de</strong> patrimonio<br />

cultural.<br />

IMPACTO ID 18: MEJORA Y PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE INTERÉS<br />

CULTURAL<br />

A partir <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> recopilación y caracterización <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> patrimonio<br />

cultural, se han proyectado una serie <strong>de</strong> actuaciones en algunos <strong>de</strong> estos elementos que<br />

suponen una mejora para los mismos. Las actuaciones consisten básicamente en un<br />

<strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> vegetación en los alre<strong>de</strong>dores y/o interior <strong>de</strong> estos elementos, y una<br />

limpieza <strong>de</strong> los residuos existentes. A<strong>de</strong>más, en los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />

más significativos, se dispondrán señales informativas. Otra mejora se concretará con la<br />

<strong>real</strong>ización y señalización <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro 1, en el que los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />

relacionados con la gestión tradicional <strong>de</strong>l agua en estas zonas representan el eje<br />

conductor <strong>de</strong> la ruta.<br />

Todas estas actuaciones suponen una mejora significativa respecto <strong>de</strong> la situación<br />

actual. Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que el proyecto supondrá un impacto positivo<br />

compatible sobre el patrimonio cultural.<br />

7. ANÁLISIS DE LA NORMATIVA MEDIOAMBIENTAL APLICABLE<br />

7.1. Metodología Empleada<br />

De acuerdo con las características que se resumen en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong><br />

actuaciones, el presente informe <strong>de</strong>be ser analizado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> sus<br />

requerimientos <strong>de</strong> tramitación medioambiental, a partir <strong>de</strong> las referencias normativas<br />

vigentes en la actualidad las cuales se citan a continuación:<br />

• Ámbito Estatal:<br />

- Ley 6/2001 <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong><br />

Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />

- Ley <strong>de</strong> Aguas 29/1985 y disposiciones posteriores refundidas en el Real<br />

Decreto Legislativo 1/2001, por el que se aprueba el Texto Refundido <strong>de</strong> la<br />

Ley <strong>de</strong> Aguas.<br />

• Ámbito Autonómico:<br />

- Ley 2/1989, <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, <strong>de</strong> Impacto Ambiental, que<br />

haciendo uso <strong>de</strong> la facultad concedida por la citada ley en su disposición<br />

final segunda, se dicta el <strong>de</strong>creto 162/1990, como <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la normativa<br />

recogida en aquella.<br />

- Ley 3/1993, <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, Forestal <strong>de</strong> la<br />

Comunidad Valenciana.<br />

7.2. Análisis <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo<br />

1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />

En este apartado se <strong>real</strong>iza una valoración comparativa entre las características <strong>de</strong> las<br />

actuaciones objeto <strong>de</strong> análisis y el apartado legislativo que más se asemeja a dichas<br />

actuaciones. Por último, se especifican los motivos por los cuales se <strong>de</strong>scarta la<br />

inclusión en la misma con la consecuente No necesidad <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto<br />

Ambiental.<br />

7.2.1. Actuaciones incluidas en el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 38


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

El proyecto que se somete a análisis consiste en una restauración integral <strong>de</strong> un<br />

entorno <strong>de</strong>gradado <strong>de</strong> gran valor natural.<br />

6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong><br />

Impacto Ambiental.<br />

De todas las actuaciones <strong>de</strong> las que consta, a continuación se citan y comentan<br />

aquellas que pudieran tener alguna semejanza:<br />

7.2.2. Actuaciones incluidas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />

Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />

Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río<br />

Millars consistente en la creación <strong>de</strong><br />

En el artículo 1.1., Grupo 2, apartado<br />

c.1.), el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente:<br />

La actuación <strong>de</strong> “Mejora ecológica<br />

<strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Millars” no<br />

brazos secundarios <strong>de</strong>l río para “Dragados fluviales cuando se resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />

paliar la influencia hídrica sobre el <strong>real</strong>icen en tramos <strong>de</strong> cauces o zonas no es un dragado, sino una<br />

cauce fluvial.<br />

húmedas protegidas <strong>de</strong>signadas en actuación <strong>de</strong> reperfilado en la cual<br />

aplicación <strong>de</strong> las Directivas el material resultante,<br />

79/409/CEE y 92/43/CEE, o en probablemente, será reutilizado en<br />

humedales incluidos en la lista <strong>de</strong>l otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />

Convenio Ramsar y cuando el mismo ámbito. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />

volumen extraído sea superior a aplicación, porque el volumen<br />

20.000 metros cúbicos/año”.<br />

previsto <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> tierra es<br />

<strong>de</strong> unos 10.000 m 3 , valor muy<br />

inferior al estipulado por el Anexo I<br />

<strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> 20.000 metros<br />

cúbicos/año.<br />

Preparación y regularización <strong>de</strong>l En el artículo 1.1., Grupo 2, apartado Por lo que respecta a la<br />

terreno.<br />

c.1.), el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente: regularización <strong>de</strong>l terreno, este se<br />

“Dragados fluviales cuando se <strong>real</strong>iza fuera <strong>de</strong>l río y consiste en<br />

<strong>real</strong>icen en tramos <strong>de</strong> cauces o zonas<br />

húmedas protegidas <strong>de</strong>signadas en<br />

un volumen <strong>de</strong> tierras <strong>de</strong> unos<br />

10.000 m 3 .<br />

aplicación <strong>de</strong> las Directivas<br />

79/409/CEE y 92/43/CEE, o en<br />

humedales incluidos en la lista <strong>de</strong>l<br />

Convenio Ramsar y cuando el<br />

volumen extraído sea superior a<br />

20.000 metros cúbicos/año”.<br />

Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s En el artículo 1.1., Grupo 1, Esta actuación no supone una<br />

vegetales consistentes en la apartado a., el Anexo I <strong>de</strong>fine primera repoblación <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 50<br />

plantación y siembra <strong>de</strong> especies textualmente: “Las primeras ha, y en ningún momento implica<br />

propias <strong>de</strong> ribera.<br />

repoblaciones forestales <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un riesgo para las comunida<strong>de</strong>s<br />

50 ha, cuando entrañen riesgos <strong>de</strong> existentes puesto que no se<br />

graves<br />

transformaciones introducen especies alóctonas y<br />

ecológicas negativas”.<br />

todas las especies e individuos<br />

proce<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> viveros acreditados<br />

que tengan producción <strong>de</strong><br />

especies <strong>de</strong> la zona.<br />

Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />

trámite <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo I <strong>de</strong> la Ley<br />

Comparando las acciones <strong>de</strong>l proyecto objeto <strong>de</strong> análisis con las citadas en el Anexo II<br />

<strong>de</strong> la Ley 6/2001, se concluye que ninguna <strong>de</strong> ellas está incluida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las<br />

<strong>de</strong>scritas en dicho Anexo, por lo cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación<br />

<strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así, a continuación se presenta una tabla comparativa<br />

don<strong>de</strong> se relacionan estas acciones consi<strong>de</strong>radas en el proyecto con las citadas en el<br />

Anexo II <strong>de</strong> la Ley 6/2001.<br />

Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo II Resolución<br />

Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Grupo 3, apartado f., el Anexo II La actuación <strong>de</strong> “Excavación <strong>de</strong><br />

Millars consistente en la creación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fine textualmente: “Dragados dos brazos secundarios <strong>de</strong>l río” no<br />

brazos secundarios <strong>de</strong>l río para fluviales (no incluidos en el anexo I) resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />

paliar la influencia hídrica sobre el cuando el volumen <strong>de</strong> producto no es un dragado, sino una<br />

cauce fluvial.<br />

extraído sea superior a 100.000 actuación <strong>de</strong> reperfilado en la cual<br />

metros cúbicos”.<br />

el material resultante,<br />

probablemente, será reutilizado en<br />

otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo<br />

ámbito. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />

aplicación, porque el volumen<br />

previsto <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> tierra es<br />

<strong>de</strong> unos 10.000 m 3 , valor muy<br />

inferior al estipulado por el Anexo II<br />

<strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> 100.000 metros<br />

cúbicos.<br />

Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río<br />

Millars consistente en la creación <strong>de</strong><br />

brazos secundarios <strong>de</strong>l río para<br />

Grupo 8, apartado c.,el Anexo II<br />

<strong>de</strong>fine textualmente: “Construcción<br />

<strong>de</strong> vías navegables, puertos <strong>de</strong><br />

La actuación <strong>de</strong> “Excavación <strong>de</strong><br />

dos brazos secundarios <strong>de</strong>l río” no<br />

resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />

paliar la influencia hídrica sobre el navegación interior, obras <strong>de</strong> no se trata <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong><br />

cauce fluvial.<br />

encauzamiento y proyectos <strong>de</strong> encauzamiento o <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong><br />

<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> cauces o <strong>de</strong> márgenes cursos naturales, sino a la<br />

cuando la longitud total <strong>de</strong>l tramo restitución <strong>de</strong>l cauce natural <strong>de</strong>l río<br />

afectado sea superior a 2 Mijares.<br />

kilómetros””.<br />

Reperfilado <strong>de</strong>l terreno.<br />

En el artículo 1.2., Grupo 3, apartado<br />

f., el Anexo II <strong>de</strong>fine textualmente:<br />

“Dragados fluviales (no incluidos en<br />

el anexo I) cuando el volumen <strong>de</strong><br />

producto extraído sea superior a<br />

Por lo que respecta al reperfilado<br />

<strong>de</strong>l terreno, este no se <strong>real</strong>iza sobre<br />

el lecho <strong>de</strong>l río y el volumen <strong>de</strong><br />

tierras excavado es muy inferior a<br />

los 100.000 metros cúbicos.<br />

100.000 metros cúbicos”.<br />

Creación <strong>de</strong> parkings <strong>de</strong> vehículos En el artículo 1.2., Grupo 7, Esta actuación supone la<br />

apartado b., el Anexo II <strong>de</strong>fine construcción <strong>de</strong> un parking<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 39


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

textualmente: “Proyectos <strong>de</strong> mediante la extensión y<br />

urbanizaciones y complejos compactación <strong>de</strong> zahorra, no<br />

hoteleros fuera <strong>de</strong> las zonas siendo <strong>de</strong> aplicación lo indicado en<br />

urbanas y construcciones este epígrafe ya que no se trata <strong>de</strong><br />

asociadas, incluida la un proyecto <strong>de</strong> urbanización ni <strong>de</strong><br />

construcción <strong>de</strong> centros complejos hoteleros.<br />

comerciales y <strong>de</strong> aparcamientos<br />

(proyectos no incluidos en el<br />

anexo I)”.<br />

Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s En el artículo 1.2., Grupo 1, Esta actuación no supone una<br />

vegetales consistentes en la apartado b., el Anexo II <strong>de</strong>fine primera repoblación y en ningún<br />

plantación y siembra <strong>de</strong> especies textualmente:<br />

“Primeras momento implica un riesgo para las<br />

propias <strong>de</strong> ribera.<br />

repoblaciones forestales cuando comunida<strong>de</strong>s existentes puesto<br />

entrañen riesgos <strong>de</strong> graves que no se introducen especies<br />

transformaciones ecológicas alóctonas y todas las especies e<br />

negativas (proyectos no incluidos<br />

en el Anexo I)”.<br />

individuos proce<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> viveros<br />

acreditados que tengan producción<br />

<strong>de</strong> especies <strong>de</strong> la zona.<br />

Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />

trámite <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo II <strong>de</strong> la Ley<br />

6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong><br />

Impacto Ambiental.<br />

7.3. Análisis <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas 29/1985 y Disposiciones Posteriores<br />

Refundidas en el R.D. 1/2001 por el que se aprueba el Texto Refundido<br />

<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas<br />

En este apartado se <strong>real</strong>iza una valoración comparativa entre las características <strong>de</strong> las<br />

actuaciones objeto <strong>de</strong> análisis y el apartado legislativo referente a la Ley <strong>de</strong> Aguas que<br />

más se asemeja a dichas actuaciones. A continuación, se especifican los motivos por<br />

los cuales se <strong>de</strong>scarta la inclusión en la misma con la consecuente No necesidad <strong>de</strong><br />

Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />

• En su artículo 129, en Real <strong>de</strong>creto Legislativo 1/2001, por el que se aprueba el<br />

texto refundido <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas, establece lo siguiente en relación con la<br />

materia <strong>de</strong>l presente informe: “Los proyectos <strong>de</strong> obras hidráulicas <strong>de</strong> interés<br />

general se someterán al procedimiento <strong>de</strong> evaluación <strong>de</strong> impacto ambiental en<br />

los casos establecidos en la legislación <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental”.<br />

contempladas en los supuestos <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong> evaluación <strong>de</strong> impacto<br />

ambiental, por lo tanto el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación <strong>de</strong><br />

Impacto Ambiental.<br />

• Por otra parte, <strong>de</strong>be tenerse en cuenta lo expresado en la Ley 10/2001 <strong>de</strong>l Plan<br />

Hidrológico Nacional, que en su artículo 36 (Programación <strong>de</strong> Inversores),<br />

apartado 5, establece lo siguiente: “Todas y cada una <strong>de</strong> las obras incluidas en<br />

el Anexo II se <strong>de</strong>claran <strong>de</strong> interés general con los efectos previstos en el<br />

artículo 44.2 y 119 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas y 10 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> <strong>Exp</strong>ropiación Forzosa<br />

respecto <strong>de</strong> la utilidad pública implícita en los planes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong>l Estado”.<br />

• En el citado Anexo II, que contiene el Listado <strong>de</strong> Inversiones, en su apartado<br />

correspondiente a la cuenca <strong>de</strong>l Júcar, incluye las relativas al “Plan Hidrológico<br />

Forestal. Protección y Regeneración <strong>de</strong> Espacios Naturales”, que engloba al<br />

conjunto <strong>de</strong> las contempladas en el Programa <strong>de</strong> Inversiones FEDER en su<br />

media 3.6 en la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong>l Júcar, en la que se incluye el proyecto objeto<br />

<strong>de</strong> esta ficha.<br />

• De todo lo cual pue<strong>de</strong> concluirse el carácter <strong>de</strong> “Interés General” para las<br />

actuaciones <strong>de</strong> referencia, teniendo toda su vali<strong>de</strong>z lo expresado en el citado<br />

artículo 129 <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1/2002, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que se ha planteado<br />

el presente análisis <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> la legislación sobre tramitación <strong>de</strong><br />

impacto ambiental actualmente vigente.<br />

7.4. Análisis <strong>de</strong>l Decreto 162/1990 que <strong>de</strong>sarrolla la Normativa recogida en la<br />

Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />

Las actuaciones propuestas en el presente proyecto tampoco se incluyen en ninguna<br />

<strong>de</strong> las relacionadas en la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental por lo<br />

cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así, a<br />

continuación se presenta una tabla comparativa don<strong>de</strong> se relacionan las actuaciones<br />

consi<strong>de</strong>radas en el proyecto con las citadas en el Anexo I <strong>de</strong> dicha Ley.<br />

7.4.1. Actuaciones incluidas en el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong><br />

Impacto Ambiental<br />

Las actuaciones propuestas en el presente proyecto no son obras hidráulicas<br />

sino actuaciones <strong>de</strong> mejora hidráulica y ambiental y que no están<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 40


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />

Restauración <strong>de</strong><br />

comunida<strong>de</strong>s vegetales<br />

consistentes en la<br />

plantación y siembra <strong>de</strong><br />

especies propias <strong>de</strong><br />

ribera.<br />

Preparación<br />

regularización<br />

terreno.<br />

y<br />

<strong>de</strong>l<br />

Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />

caminos basada en la<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />

peatonales actualmente<br />

existentes.<br />

Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />

caminos basada en la<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />

peatonales actualmente<br />

existentes.<br />

Mejora ecológica <strong>de</strong>l<br />

cauce <strong>de</strong>l río Millars<br />

consistente en la<br />

creación <strong>de</strong> brazos<br />

secundarios <strong>de</strong>l río para<br />

paliar la influencia hídrica<br />

En el Grupo 1, apartado c), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />

textualmente: “Repoblaciones forestales. Se<br />

enten<strong>de</strong>rá por repoblaciones todas las plantaciones<br />

o siembras <strong>de</strong> especies forestales sobre suelos que<br />

durante los últimos cincuenta años no hayan estado<br />

sensiblemente abiertos por árboles <strong>de</strong> las mismas<br />

especies que las que se trate <strong>de</strong> introducir, y todas<br />

aquellas que pretendan ejecutarse sobre terrenos<br />

que en los últimos diez años hayan estado<br />

<strong>de</strong>sarbolados”.<br />

En el Grupo 1, apartado d), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />

textualmente: “Intervenciones sobre suelos y<br />

vegetación que o están directamente asociadas con<br />

su conservación y mejora a medio y largo plazo o<br />

con el or<strong>de</strong>nado aprovechamiento que garantice la<br />

persistencia <strong>de</strong>l recurso”.<br />

En el Grupo 1, apartado i), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />

textualmente: “Construcción <strong>de</strong> caminos rurales, <strong>de</strong><br />

nuevo trazado, cuando hayan <strong>de</strong> discurrir por<br />

terrenos naturales, seminaturales o incultos,<br />

situados en zonas boscosas o en la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong><br />

montes”.<br />

En el Grupo 8, apartado a), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />

textualmente: “Construcción <strong>de</strong> autopistas, autovías,<br />

carreteras, vías públicas o privadas <strong>de</strong> comunicación<br />

y líneas <strong>de</strong> ferrocarril <strong>de</strong> nueva planta cuyo itinerario<br />

se <strong>de</strong>sarrolle íntegramente en el territorio <strong>de</strong> la<br />

Comunidad Valenciana, salvo en los casos que<br />

<strong>de</strong>sarrollen trazados característicos recogidos en<br />

instrumentos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l territorio o en<br />

Estudios Informativos <strong>de</strong> carreteras con Declaración<br />

positiva <strong>de</strong> Impacto Ambiental y en los casos <strong>de</strong><br />

construcción <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> tranvía cuyo trazado<br />

discurra íntegramente por suelo urbano”.<br />

En el Grupo 8, apartado f), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />

textualmente: “Obras <strong>de</strong> canalización y/o<br />

regularización <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> agua, cuando discurran<br />

en terrenos seminaturales, naturales o incultos,<br />

clasificados como suelo no urbanizable, salvo en los<br />

casos que <strong>de</strong>sarrollen trazados recogidos en<br />

La actuación <strong>de</strong>l proyecto no<br />

comporta apenas plantación <strong>de</strong><br />

especies arbóreas en el río<br />

Millars. Se produce una<br />

potenciación <strong>de</strong> la vegetación<br />

<strong>de</strong> ribera con especies<br />

autóctonas propias <strong>de</strong><br />

ambientes húmedos y riparios.<br />

Esta actuación no pue<strong>de</strong><br />

consi<strong>de</strong>rarse una intervención<br />

sobre suelos y vegetación<br />

puesto que se trata <strong>de</strong> una<br />

simple regularización <strong>de</strong>l<br />

terreno que implica un<br />

movimiento <strong>de</strong> tierras no<br />

significativo.<br />

Esta actuación no supone una<br />

construcción <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong><br />

nuevo trazado sino la mejora y<br />

ampliación <strong>de</strong> uno ya existente,<br />

a<strong>de</strong>más no discurre por zonas<br />

naturales, por lo tanto no<br />

quedaría incluida en este<br />

apartado. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />

aplicación lo indicado para la<br />

construcción <strong>de</strong> una senda<br />

peatonal, ya que no se <strong>de</strong>stinará<br />

a la circulación <strong>de</strong> vehículos,<br />

por lo que no adquiere el<br />

carácter <strong>de</strong> camino.<br />

Esta actuación no supone una<br />

construcción <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong><br />

nuevo trazado sino una mera<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />

existentes.<br />

No resulta <strong>de</strong> aplicación lo<br />

indicado en este epígrafe ya que<br />

no se trata <strong>de</strong> una canalización<br />

puesto que el curso <strong>de</strong> agua ya<br />

está <strong>de</strong>finido. Únicamente se<br />

produce una modificación <strong>de</strong>l<br />

Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />

sobre el cauce fluvial. instrumentos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l territorio con curso <strong>de</strong>l río para aumentar la<br />

Declaración positiva <strong>de</strong> Impacto Ambiental o cuando influencia hídrica sobre el cauce<br />

constituyan conservación o mejora <strong>de</strong> las fluvial natural y potenciar los<br />

actualmente existentes, sin modificar su trazado”. hábitats riparios <strong>de</strong> esta zona,<br />

no tratándose <strong>de</strong> una<br />

regularización sobre un terreno<br />

forestal.<br />

Todas las actuaciones En el grupo 9 el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente: El presente proyecto no ha sido<br />

<strong>de</strong>l proyecto.<br />

“Cualquier otro proyecto o actividad que consi<strong>de</strong>rado mediante Decreto<br />

mediante Decreto <strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana<br />

Valenciana se consi<strong>de</strong>re que directa o como proyecto que directa o<br />

indirectamente pueda tener efectos sobre la indirectamente pueda tener<br />

salud, el bienestar humano o el entorno”.<br />

efectos sobre la salud, el<br />

bienestar humano o el entorno,<br />

dado que no implica una<br />

producción <strong>de</strong> residuos,<br />

emisiones atmosféricas o<br />

ruidos (exceptuando la fase <strong>de</strong><br />

obras) <strong>de</strong> una forma<br />

significativa.<br />

Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a trámite<br />

<strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la<br />

G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />

7.4.2. Actuaciones incluidas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong><br />

Impacto Ambiental<br />

No se consi<strong>de</strong>ra que ninguna <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong>l proyecto objeto <strong>de</strong> estudio se<br />

incluya <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong>scritas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G.<br />

Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />

7.5. Análisis <strong>de</strong> la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana<br />

Las actuaciones propuestas en el presente proyecto no se incluyen en ninguna <strong>de</strong> las<br />

relacionadas en la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana por lo<br />

cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así,<br />

en la tabla siguiente se <strong>de</strong>scriben y se comparan las que más se asemejan:<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 41


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según la Ley Forestal Resolución<br />

Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos basada El artículo 63 <strong>de</strong>l Capítulo IV <strong>de</strong>l Título Esta actuación no queda incluida<br />

en la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos VI <strong>de</strong> la Ley Forestal específica que se en el apartado d) <strong>de</strong>bido a que no<br />

peatonales actualmente existentes. someterán al procedimiento <strong>de</strong> se trata <strong>de</strong> una construcción <strong>de</strong><br />

Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental los caminos <strong>de</strong> nuevo trazado sino <strong>de</strong><br />

proyectos que, afectando a terrenos una a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />

forestales, se relacionan a actualmente existentes. La<br />

continuación:<br />

ampliación <strong>de</strong> camino ya<br />

d) “Carreteras, caminos y pistas existente, a<strong>de</strong>más, no se<br />

forestales y su ampliación, cuando no<br />

estén sometidos a <strong>de</strong>claración <strong>de</strong><br />

encuentra en terrenos calificados<br />

como forestales por el PGOF <strong>de</strong> la<br />

impacto, exceptuándose las C. Valenciana, por lo que no<br />

necesarias para la <strong>de</strong>fensa contra resulta <strong>de</strong> aplicación lo indicado<br />

incendios”.<br />

en esta disposición. Tampoco<br />

resulta <strong>de</strong> aplicación esta<br />

disposición para la construcción<br />

<strong>de</strong> una nueva senda <strong>de</strong> uso<br />

exclusivo peatonal, ya que una<br />

senda no tiene carácter <strong>de</strong> camino<br />

puesto que no se <strong>de</strong>stinará al<br />

tráfico <strong>de</strong> vehículos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> no<br />

discurrir por terrenos forestales.<br />

Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s e) “Introducción <strong>de</strong> nuevas especies Esta actuación no supone una<br />

vegetales basada en la plantación <strong>de</strong> vegetales o animales”.<br />

introducción <strong>de</strong> nuevas especies<br />

especies arbustivas y arbóreas <strong>de</strong><br />

vegetales sino una mera<br />

ribera.<br />

restauración <strong>de</strong> la vegetación <strong>de</strong><br />

ribera con especies autóctonas<br />

propias <strong>de</strong> zonas húmeda y<br />

ambientes riparios.<br />

Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s h) “Encauzamiento <strong>de</strong> barrancos y Esta actuación implica una<br />

vegetales basada en la plantación cauces fluviales y regeneración <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong>l margen ripario<br />

<strong>de</strong> especies arbustivas y arbóreas riberas”.<br />

basada, exclusivamente, en la<br />

<strong>de</strong> ribera.<br />

plantación <strong>de</strong> algunas especies<br />

propias <strong>de</strong> ambientes húmedos<br />

sin afectar el cauce fluvial. Se<br />

trata <strong>de</strong> una restauración <strong>de</strong><br />

hábitats don<strong>de</strong>, prácticamente no<br />

se reperfilan los márgenes, por lo<br />

que no hay regeneración <strong>de</strong><br />

ribera. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />

aplicación lo indicado por no<br />

estar clasificados como forestales<br />

los terrenos sobre los que se<br />

ejecuta dicha actuación.<br />

De acuerdo con la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />

trámite <strong>de</strong> Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental según la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong><br />

Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana.<br />

8. MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS<br />

8.1. Establecimiento <strong>de</strong> medidas preventivas y correctoras <strong>de</strong> cada afección<br />

previamente analizada en las fases <strong>de</strong> ejecución y funcionamiento.<br />

Las medidas preventivas y correctoras propuestas van encaminadas específicamente<br />

a disminuir o anular los efectos negativos previstos sobre lugares <strong>de</strong> la Red Natura<br />

2000 o sobre lugares incluidos en el “Catálogo <strong>de</strong> Zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad<br />

Valenciana” anteriormente analizados. En este sentido, es necesario tener en cuenta<br />

la aplicación <strong>de</strong> medidas preventivas ambientales, entendidas como buenas prácticas<br />

ambientales en la ejecución <strong>de</strong> lo proyectado, que logran disminuir los impactos <strong>de</strong><br />

forma más efectiva que la adopción <strong>de</strong> medidas correctoras a posteriori y, por tanto, la<br />

magnitud o intensidad <strong>de</strong>l impacto disminuirá notablemente.<br />

Las medidas preventivas a llevar a cabo <strong>de</strong> forma general sobre flora y fauna son:<br />

• Realizar un estudio <strong>de</strong>tallado sobre el estado <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s vegetales antes<br />

<strong>de</strong>l diseño específico <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong> revegetación.<br />

• Realización <strong>de</strong> un Programa <strong>de</strong> Vigilancia Ambiental durante la fase <strong>de</strong> obra.<br />

• Establecer un sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos generados en la obra, <strong>de</strong> acuerdo<br />

como establece la Ley 10/2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />

• Ejercer un control continuo <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria, prohibiendo el<br />

vertido <strong>de</strong> aceites e hidrocarburos en cualquier punto.<br />

• Evitar el paso <strong>de</strong> la maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> obra.<br />

• Realizar un plan <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> obra, antes que empiece la fase <strong>de</strong> construcción.<br />

Este plan implica el estudio y aprovechamiento <strong>de</strong> los caminos existentes.<br />

• Planificar las activida<strong>de</strong>s para minimizar el uso <strong>de</strong> la maquinaria más pesada.<br />

• Control exhaustivo <strong>de</strong> la emisión <strong>de</strong> polvo durante la ejecución <strong>de</strong> la obra. Para ello<br />

se procurará regar periódicamente los caminos y zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />

mientras duren los trabajos, se evitará el tránsito <strong>de</strong> vehículos con exceso <strong>de</strong><br />

velocidad y la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras o transporte en<br />

situaciones <strong>de</strong> viento fuerte o muy fuerte.<br />

• Se aplicarán las medidas preventivas y correctoras correspondientes a las buenas<br />

prácticas <strong>de</strong> construcción y protección medioambiental.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 42


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

• Estudio <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s, hábitats y especies existentes a efectos <strong>de</strong> evitar<br />

9. CONCLUSIONES<br />

cualquier afección innecesaria a elementos <strong>de</strong> interés natural.<br />

• Marcaje y encintado <strong>de</strong> cualquier elemento <strong>de</strong> interés para evitar su afección.<br />

• No <strong>real</strong>izar las obras en la época <strong>de</strong> cría <strong>de</strong> animales.<br />

8.2. Análisis <strong>de</strong> la minoración/eliminación <strong>de</strong> afecciones previstas, a través<br />

<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> medidas preventivas/correctoras<br />

En líneas generales, los impactos susceptibles <strong>de</strong> producirse en el ámbito objeto <strong>de</strong><br />

estudio se consi<strong>de</strong>ran compatibles o mo<strong>de</strong>rados <strong>de</strong> baja intensidad. Por lo tanto,<br />

estos impactos serán asimilables por el medio, lo que significa que con una serie <strong>de</strong><br />

medidas preventivas y tras el cese <strong>de</strong> la actividad, la recuperación será inmediata.<br />

Algunas <strong>de</strong> las medidas preventivas y correctoras previstas tienen como objetivo<br />

minimizar posibles riesgos y reducir al mínimo la posibilidad <strong>de</strong> impacto sobre el<br />

medio. Otras medidas tienen como objetivo minimizar impactos <strong>de</strong>tectados,<br />

principalmente durante la fase <strong>de</strong> construcción. Puesto que estos impactos son <strong>de</strong><br />

carácter compatible o mo<strong>de</strong>rado bajo, se estima que la recuperación <strong>de</strong>l medio será<br />

total tras la aplicación <strong>de</strong> estas medidas.<br />

8.3. Condicionantes <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Obra<br />

Durante la época <strong>de</strong> nidificación <strong>de</strong> aves (periodo comprendido entre el 1 <strong>de</strong> abril y el<br />

31 <strong>de</strong> julio) no se <strong>real</strong>izará ninguna actuación en el tramo bajo <strong>de</strong>l cauce (zona <strong>de</strong><br />

mayor interés faunísitico), situado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Pas <strong>de</strong> la Cossa a la <strong>de</strong>sembocadura.<br />

- El objetivo que persigue el proyecto es llevar a cabo un conjunto <strong>de</strong> actuaciones<br />

que preten<strong>de</strong>n preservar y mejorar la calidad ecológica y ambiental <strong>de</strong> los<br />

humedales, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas y<br />

comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />

- La posible afección sobre los principales elementos <strong>de</strong>l espacio natural se ha<br />

valorado como compatible o mo<strong>de</strong>rada-baja, tanto en la fase <strong>de</strong> ejecución como<br />

en la fase <strong>de</strong> funcionamiento, sin afectar <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable al espacio <strong>de</strong> la<br />

Red Natura 2000 ni a comunida<strong>de</strong>s citadas en las Directivas Hábitats y Aves,<br />

siendo las actuaciones a <strong>real</strong>izar <strong>de</strong> poca envergadura. La tabla 8 muestra los<br />

resultados obtenidos en el proceso <strong>de</strong> evaluación.<br />

- Respecto a la valoración ambiental <strong>de</strong> los hábitats, especies y elementos <strong>de</strong>l<br />

paisaje <strong>real</strong>izada en el apartado 5, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones propuestas<br />

permitirán mejorar la valoración global <strong>de</strong> los hábitats incluidos en la Directiva<br />

Hábitats, puesto que se actuará <strong>de</strong> forma positiva sobre la conservación <strong>de</strong>l<br />

espacio, y la superficie relativa <strong>de</strong> algunos hábitats (galerías termomediterráneas,<br />

matorrales termomediterráneos). Asimismo, respecto a la valoración <strong>de</strong>l espacio<br />

como zona húmeda, se consi<strong>de</strong>ra (por todos los motivos expuestos a lo largo <strong>de</strong>l<br />

punto 6) que se producirá una mejora <strong>de</strong> los valores bióticos, culturales y turísticorecreativos,<br />

manteniéndose sin cambios los valores relacionados con los recursos<br />

económicos y la protección <strong>de</strong> riesgos.<br />

- La Directiva 92/43/CEE (Directiva Hábitats) indica que los estados miembros<br />

Igualmente, en este periodo se evitará llevar a cabo talas, <strong>de</strong>sbroces y siegas en<br />

adoptarán las medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los hábitats naturales,<br />

cualquier punto <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l cauce fluvial, así como cualquier tipo <strong>de</strong> actuación que<br />

así como las alteraciones que repercutan en las especies que hayan motivado la<br />

suponga el paso <strong>de</strong> maquinaria pesado por el cauce fluvial.<br />

<strong>de</strong>signación <strong>de</strong> las zonas. Tal como se ha comentado a lo largo <strong>de</strong>l punto 6, las<br />

actuaciones propuestas en el proyecto no suponen el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> los<br />

Se recomienda <strong>real</strong>izar las obras hidráulicas <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l cauce fluvial (la<br />

hábitats presentes en el espacio natural <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares. Por el<br />

a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes, básicamente) en el periodo estival, <strong>de</strong> mayor estabilidad<br />

contrario, las actuaciones han sido proyectadas para conseguir un aumento <strong>de</strong> la<br />

climatológica y menor riesgo <strong>de</strong> fuertes lluvias; evitando las estaciones <strong>de</strong> otoño y<br />

diversidad en el ámbito y asegurar un estado <strong>de</strong> conservación favorable <strong>de</strong> los<br />

primavera don<strong>de</strong> el riesgo <strong>de</strong> precipitaciones importantes (que pue<strong>de</strong>n conllevar<br />

hábitats presentes. Asimismo, como se ha señalado con anterioridad, las<br />

abertura <strong>de</strong> presas) es mayor.<br />

alteraciones sobre las especies se consi<strong>de</strong>ran compatibles con su mantenimiento<br />

y conservación. Estas alteraciones son puntuales y se limitan a la fase <strong>de</strong> obras.<br />

La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y correctoras señaladas en el punto 7<br />

reducirán al mínimo estas alteraciones.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 43


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

Por todas estas razones se consi<strong>de</strong>ra que el proyecto objeto <strong>de</strong> estudio<br />

contribuye al mantenimiento, en un estado <strong>de</strong> conservación favorable, <strong>de</strong> los<br />

hábitats naturales y <strong>de</strong> las especies silvestres <strong>de</strong> la fauna y flora <strong>de</strong> interés<br />

comunitario presentes en el ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />

Por todo ello, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones proyectadas NO<br />

AFECTAN NEGATIVAMENTE a la Red Natura 2000.<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 44


Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />

<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />

INDICADORES DE<br />

IMPACTO<br />

UNIDAD DE MEDIDA Instalaciones <strong>de</strong><br />

obra<br />

Tránsito <strong>de</strong><br />

maquinaria<br />

Limpieza Desbroce Restauración<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

vegetales<br />

Mejora<br />

microrelieve<br />

Desbroce<br />

Descompactación<br />

y aireación <strong>de</strong>l<br />

sustrato<br />

Plantación<br />

Reperfilado<br />

sustrato<br />

Plantación<br />

Desbroce y<br />

<strong>de</strong>capaje<br />

Excavaciones<br />

Pavimentación- Mejora<br />

Cimentaciones elementos<br />

patrimonio<br />

cultural<br />

Excavaciones Cimetaciones Funcionamiento<br />

ecosistemas<br />

Frecuentación<br />

<strong>de</strong>l espacio<br />

FACTORES<br />

MEDIO FISICO<br />

CALIDAD DEL AIRE<br />

RUIDO<br />

Concentración<br />

contaminantes Capacidad<br />

dispersante <strong>de</strong> la<br />

atmosfera<br />

Receptores puntuales.<br />

Cálculos <strong>de</strong> previsión<br />

Valores guia y valores<br />

límite<br />

Niveles <strong>de</strong> ruido (dBA)<br />

superiores a los<br />

legislados o<br />

recomendados<br />

GEOMORFOLOGIA Cambios morfológicos Balance <strong>de</strong> tierras<br />

(m3). Características<br />

<strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s<br />

ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1<br />

ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2<br />

ID3<br />

ID3<br />

(No implica<br />

cambios<br />

morfologicos)<br />

ID3 ID3 ID3 ID3<br />

(Se compensan<br />

tierras)<br />

HIDROLOGIA<br />

- SUPERFICIAL Características<br />

hidrológicas<br />

- SUBTERRANEA Existencia <strong>de</strong><br />

acuíferos.Profundidad.<br />

Permeabilidad <strong>de</strong> los<br />

materiales<br />

Ocupación <strong>de</strong> lechos.<br />

Cruce <strong>de</strong> cursos<br />

fluviales<br />

Excavaciones.<br />

Acciones <strong>real</strong>izadas<br />

cerca <strong>de</strong>l acuífero<br />

SUELOS.<br />

- PROP.FISICAS Fragilidad <strong>de</strong>l suelo y<br />

riesgo <strong>de</strong> compactación<br />

- PROP.QUÍMICAS Acciones con riesgo <strong>de</strong> Riesgo<br />

contaminación<br />

- CAPA PRODUCTIVA Ocupación m2 <strong>de</strong> superfície total<br />

ocupada<br />

MEDIO NATURAL<br />

Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />

existente afectada y valor<br />

<strong>de</strong> la misma<br />

ID4.0 ID4.0 ID4.1 ID5 ID5 ID5 ID5.1 ID4.0 ID4.0 ID4 ID4.1<br />

ID5.1<br />

ID6 ID6 ID6<br />

m2 ID7 ID7 ID7<br />

Superfície <strong>de</strong> afección<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

naturales<br />

ID8<br />

ID9<br />

ID9.1<br />

(+ 1)<br />

ID9 ID9.1 ID9 ID9<br />

ID10.0 ID10.2 ID 10.2 ID10.0 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.0 ID10 ID10-2<br />

VEGETACIÓN<br />

Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />

existente afectada y valor<br />

<strong>de</strong> la misma<br />

Superfície <strong>de</strong> afección<br />

comunida<strong>de</strong>s<br />

naturales<br />

Afección a especies<br />

protegidas<br />

ID10.1<br />

No hay<br />

afección<br />

ID10.2 ID 10.2 ID10.1<br />

No hay<br />

afección<br />

ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.1<br />

No hay<br />

afección<br />

ID10.1<br />

No hay<br />

afección<br />

ID10-2<br />

Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />

afectados y especies que<br />

pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />

Destrucción <strong>de</strong><br />

hábitats. Riesgo <strong>de</strong><br />

afección a especies<br />

faunísticas<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-4<br />

ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-4 ID11-4 ID11-0<br />

ID11-1<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />

FAUNA<br />

Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />

afectados y especies que<br />

pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />

Destrucción <strong>de</strong><br />

hábitats protegidos.<br />

Riesgo <strong>de</strong> afección a<br />

especies faunísticas<br />

protegidas<br />

ID11-0 ID11-0 ID11-2<br />

No hay<br />

afección<br />

ID11-4<br />

ID11-2<br />

No hay<br />

afección<br />

ID11-4 ID11-4 ID11-2 ID11-0 ID11-0 ID11-1<br />

No hay<br />

afección<br />

ID11-4<br />

ID3<br />

PAISAJE<br />

CALIDAD VISUAL<br />

Cambios <strong>de</strong> forma, color y<br />

textura<br />

Variación respecto al<br />

estado actual, y<br />

número potencial <strong>de</strong><br />

observadores<br />

ID12 ID12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID12 ID12 ID12 ID12<br />

SOCIO-ECONÓMICO Y<br />

CULTURAL<br />

USOS DEL SUELO Cambio <strong>de</strong> uso Superfície ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13<br />

NORMATIVAS<br />

URBANÍSTICAS<br />

REGIMENES DE<br />

PROTECCIÓN<br />

INFRAESTRUCTURAS<br />

Calificación <strong>de</strong>l suelo<br />

afectado<br />

Afección a espacios<br />

protegidos<br />

Vialidad. Interrupción <strong>de</strong><br />

las infraestructuras<br />

existentes<br />

PATRIMONIO CULTURAL Existencia <strong>de</strong> elementos<br />

<strong>de</strong> interés. Valoración <strong>de</strong><br />

los mismos<br />

Tipo <strong>de</strong> suelo<br />

afectado<br />

Grado <strong>de</strong> afección.<br />

Contradicción con la<br />

normativa existente<br />

Afección o riesgo <strong>de</strong><br />

afección<br />

ID14 ID14 ID14 ID14 ID14 ID14<br />

ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15<br />

ID16 ID16 ID16 ID16 ID16<br />

ID17.0 ID17.0 ID17.0 ID17.1 ID17.0 ID17.1 ID17.0<br />

impacto muy fuerte<br />

impacto fuerte<br />

impacto medio<br />

impacto<br />

medio-bajo<br />

impacto<br />

bajo<br />

impacto<br />

positivo mediobajo<br />

impacto<br />

positivo alto<br />

UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 45


5.7 – ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD


<strong>Memoria</strong> Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que se van a utilizar<br />

o cuya utilización está prevista. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales que pue<strong>de</strong>n ser evitados,<br />

indicando a tal efecto las medidas técnicas necesarias para ello. Relación <strong>de</strong> riesgos laborales que no<br />

pue<strong>de</strong>n eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a<br />

controlar y reducir dichos riesgos valorando su eficacia.<br />

Adaptado al Real Decreto 1627/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud en las obras <strong>de</strong><br />

construcción, a la Ley 54/2003 y al RD 171/2004 al RD 2177/2004 y a las recomendaciones establecidas en la "Guía Técnica" publicada<br />

por el INSH.<br />

PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA"<br />

Fernando Pla Escriche.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 2<br />

1. Datos generales <strong>de</strong> la organización<br />

Datos promotor:<br />

Nombre o razón social<br />

Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real<br />

Teléfono 964547000<br />

Dirección<br />

Concejalía <strong>de</strong> Medio-Ambiente<br />

Población<br />

VILA-REAL<br />

Código postal 12.540<br />

Provincia<br />

Castellón <strong>de</strong> la Plana<br />

CNAE<br />

CIF<br />

Actividad <strong>de</strong>sarrollada por la empresa:<br />

Planificación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s constructivas <strong>de</strong> viales, aceras y calzadas<br />

Definiciones <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo:<br />

Definición <strong>de</strong>l puesto Nº Funciones<br />

Albañil 1 Trabajos <strong>de</strong> albañilería en general<br />

Arquitecto 1<br />

Arquitecto Técnico 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> planificación, organización y dirección técnica <strong>de</strong><br />

obra.<br />

Conductor 1 Operador <strong>de</strong> máquinaria <strong>de</strong> obra.<br />

Encargado construcción 1 Organización <strong>de</strong> tajos <strong>de</strong> obra.<br />

Oficial 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> albañilería, en sentido general.<br />

Peón 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> albaíleria y trabajo con materiales aglomerantes.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 3<br />

2. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />

2.1. Datos generales <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra<br />

Descripción <strong>de</strong>l Proyecto y <strong>de</strong> la<br />

obra sobre la que se trabaja<br />

Situación <strong>de</strong> la obra a construir<br />

Técnico autor <strong>de</strong>l proyecto<br />

Coordinador en materia <strong>de</strong><br />

seguridad y salud durante la<br />

fase <strong>de</strong> redacción <strong>de</strong>l proyecto<br />

El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las<br />

actuaciones que se <strong>de</strong>ben ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5 Km.<br />

Termino Municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />

FERNANDO PLA ESCRICHE<br />

FERNANDO PLA ESCRICHE<br />

Número medio mensual <strong>de</strong> trabajadores previsto en la obra:<br />

A efectos <strong>de</strong>l cálculo <strong>de</strong> "Equipos <strong>de</strong> protección individual" así como <strong>de</strong> las "Instalaciones y servicios <strong>de</strong> Higiene y Bienestar" necesarios,<br />

se tendrá en cuenta el número <strong>de</strong> trabajadores medios empleados, el cual es el que se especifica en la tabla siguiente :<br />

Presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata PEC (Euros) 523621,61<br />

Porcentaje <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra 37<br />

Número <strong>de</strong> años previsto 0,333333333333333<br />

Precio medio <strong>de</strong> la hora 12,5<br />

Número <strong>de</strong> horas trabajadas por año 1920<br />

Número <strong>de</strong> trabajadores previsto en obra 10<br />

2.2. Tipología <strong>de</strong> la obra a construir<br />

La actuación que se va a <strong>real</strong>izar consiste en la ejecución <strong>de</strong> las obras básicas para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> un camino-senda, <strong>de</strong> las que se<br />

<strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n las siguientes actuaciones necesarias:<br />

Abrir y acondicionar una senda don<strong>de</strong> no exista y hacerla transitable para el peaton.<br />

Definir zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y zonas <strong>de</strong> acceso a lo largo <strong>de</strong> la ruta.<br />

Dotar al trazado <strong>de</strong> un equipamiento en buen estado, bancos, papeleras, etc., asi como las protecciones necesarias para la<br />

seguridad <strong>de</strong>l peaton como vallas.<br />

Marcar el trazado con pintura anti<strong>de</strong>slizante allí don<strong>de</strong> haya pavimento o asfalto como base <strong>de</strong> la aplicación y no en las zonas con<br />

base <strong>de</strong> arena y gravas.<br />

A<strong>de</strong>cuar el entorno <strong>de</strong> los molinos que aparecen en el trazado para que estos puedan ser bien observados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como<br />

elementos <strong>de</strong> bien etnológico local.<br />

Señalizar el trazado.<br />

Informar al peaton sobre las características <strong>de</strong> los elementos significativos <strong>de</strong>l camino.<br />

A<strong>de</strong>cuar los diferentes ba<strong>de</strong>nes o pasos <strong>de</strong> peatonales sobreelevado que existen y hacer <strong>de</strong> nuevo aquellos que sean necesarios, conexionando<br />

las aceras con estos.<br />

2.3. Descripción <strong>de</strong>l estado actual <strong>de</strong>l espacio don<strong>de</strong> se va a ejecutar la obra<br />

En la actualidad la parcela cuenta con todos los servicios habituales <strong>de</strong> una plaza o jardín. Red <strong>de</strong> riego y alumbrado público<br />

(<strong>de</strong>terioradas).


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 4<br />

3. Justificación documental<br />

3.1. Justificación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

Para dar cumplimiento a los requisitos establecidos en el Capítulo II <strong>de</strong>l RD 1627/97 en el que se establece la obligatoriedad <strong>de</strong>l Promotor<br />

durante la Fase <strong>de</strong> Proyecto a que se elabore un Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud al darse alguno <strong>de</strong> estos supuestos :<br />

a) Que el presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones <strong>de</strong> pesetas<br />

(450.759,08 €).<br />

b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en algún momento a más <strong>de</strong> 20 trabajadores<br />

simultáneamente.<br />

c) Que el volumen <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra estimada, entendiéndose por tal la suma <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong> los trabajadores<br />

en la obra sea superior a 500.<br />

d) las obras <strong>de</strong> túneles, galería, conducciones subterráneas y presas.<br />

A la vista <strong>de</strong> los valores anteriormente expuestos y dadas las características <strong>de</strong>l proyecto objeto, al no cumplir los supuestos anteriores,<br />

se <strong>de</strong>duce que el promotor queda obligado a que se elabore un Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, el cual se <strong>de</strong>sarrolla en este<br />

documento.<br />

4. Deberes, obligaciones y compromiso<br />

Según los Arts. 14 y 17, en el Capítulo III <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales se establecen los siguientes puntos:<br />

1. Los trabajadores tienen <strong>de</strong>recho a una protección eficaz en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. El citado <strong>de</strong>recho supone la<br />

existencia <strong>de</strong> un correlativo <strong>de</strong>ber <strong>de</strong>l empresario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este <strong>de</strong>ber <strong>de</strong><br />

protección constituye, igualmente, un <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> las Administraciones Públicas respecto <strong>de</strong>l personal a su servicio. Los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><br />

información, consulta y participación, formación en materia preventiva, paralización <strong>de</strong> la actividad en caso <strong>de</strong> riesgo grave e inminente y<br />

vigilancia <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> salud, en los términos previstos en la presente Ley, forman parte <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los trabajadores a una<br />

protección eficaz en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo.<br />

2. En cumplimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> protección, el empresario <strong>de</strong>berá garantizar la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores a su servicio en<br />

todos los aspectos relacionados con el trabajo. A estos efectos, en el marco <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s, el empresario <strong>real</strong>izará la<br />

prevención <strong>de</strong> los riesgos laborales mediante la integración <strong>de</strong> la actividad preventiva en la empresa y la adopción <strong>de</strong> cuantas medidas<br />

sean necesarias para la protección <strong>de</strong> la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, con las especialida<strong>de</strong>s que se recogen en los artículos<br />

siguientes en materia <strong>de</strong> plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, evaluación <strong>de</strong> riesgos, información, consulta y participación y formación<br />

<strong>de</strong> los trabajadores, actuación en casos <strong>de</strong> emergencia y <strong>de</strong> riesgo grave e inminente, vigilancia <strong>de</strong> la salud, y mediante la constitución <strong>de</strong><br />

una organización y <strong>de</strong> los medios necesarios en los términos establecidos en el capítulo IV <strong>de</strong> esta ley.<br />

El empresario <strong>de</strong>sarrollará una acción permanente <strong>de</strong> seguimiento <strong>de</strong> la actividad preventiva con el fin <strong>de</strong> perfeccionar <strong>de</strong> manera<br />

continua las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, evaluación y control <strong>de</strong> los riesgos que no se hayan podido evitar y los niveles <strong>de</strong> protección<br />

existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención señaladas en el párrafo anterior a las<br />

modificaciones que puedan experimentar las circunstancias que incidan en la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong>l trabajo.<br />

3. El empresario <strong>de</strong>berá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

4. Las obligaciones <strong>de</strong> los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución <strong>de</strong> funciones en materia <strong>de</strong> protección y prevención a<br />

trabajadores o Servicios <strong>de</strong> la empresa y el recurso al concierto con entida<strong>de</strong>s especializadas para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />

prevención complementarán las acciones <strong>de</strong>l empresario, sin que por ello le eximan <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber en esta materia, sin<br />

perjuicio <strong>de</strong> las acciones que pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.<br />

5. El coste <strong>de</strong> las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no <strong>de</strong>berá recaer en modo alguno sobre los trabajadores.<br />

Equipos <strong>de</strong> trabajo y medios <strong>de</strong> protección.<br />

1. El empresario adoptará las medidas necesarias con el fin <strong>de</strong> que los equipos <strong>de</strong> trabajo sean a<strong>de</strong>cuados para el trabajo que <strong>de</strong>ba<br />

<strong>real</strong>izarse y convenientemente adaptados a tal efecto, <strong>de</strong> forma que garanticen la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores al utilizarlos.<br />

Cuando la utilización <strong>de</strong> un equipo <strong>de</strong> trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, el<br />

empresario adoptará las medidas necesarias con el fin <strong>de</strong> que:<br />

a) La utilización <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> reservada a los encargados <strong>de</strong> dicha utilización.<br />

b) Los trabajos <strong>de</strong> reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean <strong>real</strong>izados por los trabajadores específicamente<br />

capacitados para ello.<br />

2. El empresario <strong>de</strong>berá proporcionar a sus trabajadores equipos <strong>de</strong> protección individual a<strong>de</strong>cuados para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus<br />

funciones y velar por el uso efectivo <strong>de</strong> los mismos cuando, por la naturaleza <strong>de</strong> los trabajos <strong>real</strong>izados, sean necesarios. Los equipos <strong>de</strong><br />

protección individual <strong>de</strong>berán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos<br />

<strong>de</strong> protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong> organización <strong>de</strong>l trabajo.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 5<br />

5. Principios básicos <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> esta obra<br />

De acuerdo con los Arts. 15 y 16 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, se establece que:<br />

1. El empresario aplicará las medidas que integran el <strong>de</strong>ber general <strong>de</strong> prevención previsto en el capítulo anterior, con arreglo a los<br />

siguientes principios generales:<br />

a) Evitar los riesgos.<br />

b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.<br />

c) Combatir los riesgos en su origen.<br />

d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo, así como a la elección <strong>de</strong><br />

los equipos y los métodos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> producción, con miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los<br />

efectos <strong>de</strong>l mismo en la salud.<br />

e) Tener en cuenta la evolución <strong>de</strong> la técnica.<br />

f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.<br />

g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la organización <strong>de</strong>l trabajo, las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo, las relaciones sociales y la influencia <strong>de</strong> los factores ambientales en el trabajo.<br />

h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.<br />

i) Dar las <strong>de</strong>bidas instrucciones a los trabajadores.<br />

2. El empresario tomará en consi<strong>de</strong>ración las capacida<strong>de</strong>s profesionales <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el<br />

momento <strong>de</strong> encomendarles las tareas.<br />

3. El empresario adoptará las medidas necesarias a fin <strong>de</strong> garantizar que solo los trabajadores que hayan recibido información suficiente<br />

y a<strong>de</strong>cuada puedan acce<strong>de</strong>r a las zonas <strong>de</strong> riesgo grave y específico.<br />

4. La efectividad <strong>de</strong> las medidas preventivas <strong>de</strong>berá prever las distracciones o impru<strong>de</strong>ncias no temerarias que pudiera cometer el<br />

trabajador. Para su adopción se tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar <strong>de</strong>terminadas medidas preventivas; las<br />

cuales solo podrán adoptarse cuando la magnitud <strong>de</strong> dichos riesgos sea sustancialmente inferior a la <strong>de</strong> los que se preten<strong>de</strong> controlar y<br />

no existan alternativas más seguras.<br />

5. Podrán concertar operaciones <strong>de</strong> seguro que tengan como fin garantizar como ámbito <strong>de</strong> cobertura la previsión <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>rivados<br />

<strong>de</strong>l trabajo, la empresa respecto <strong>de</strong> sus trabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las socieda<strong>de</strong>s cooperativas<br />

respecto a sus socios cuya actividad consista en la prestación <strong>de</strong> su trabajo personal.<br />

Evaluación <strong>de</strong> los riesgos.<br />

1. La prevención <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>de</strong>berá integrarse en el sistema general <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> la empresa, tanto en el conjunto <strong>de</strong> sus<br />

activida<strong>de</strong>s como en todos los niveles jerárquicos <strong>de</strong> ésta, a través <strong>de</strong> la implantación y aplicación <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos<br />

laborales a que se refiere el párrafo siguiente.<br />

Este plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>de</strong>berá incluir la estructura organizativa, las responsabilida<strong>de</strong>s, las funciones, las prácticas,<br />

los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para <strong>real</strong>izar la acción <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos en la empresa, en los<br />

términos que reglamentariamente se establezcan.<br />

2. Los instrumentos esenciales para la gestión y aplicación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos, que podrán ser llevados a cabo por fases<br />

<strong>de</strong> forma programada, son la evaluación <strong>de</strong> riesgos laborales y la planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva a que se refieren los párrafos<br />

siguientes:<br />

a) El empresario <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar una evaluación inicial <strong>de</strong> los riesgos para la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores, teniendo en<br />

cuenta, con carácter general, la naturaleza <strong>de</strong> la actividad, las características <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo existentes y <strong>de</strong> los<br />

trabajadores que <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>sempeñarlos. Igual evaluación <strong>de</strong>berá hacerse con ocasión <strong>de</strong> la elección <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo,<br />

<strong>de</strong> las sustancias o preparados químicos y <strong>de</strong>l acondicionamiento <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> trabajo. La evaluación inicial tendrá en cuenta<br />

aquellas otras actuaciones que <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>sarrollarse <strong>de</strong> conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección <strong>de</strong> riesgos<br />

específicos y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> especial peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones <strong>de</strong> trabajo y,<br />

en todo caso, se someterá a consi<strong>de</strong>ración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión <strong>de</strong> los daños para la salud que se hayan<br />

producido.<br />

Cuando el resultado <strong>de</strong> la evaluación lo hiciera necesario, el empresario <strong>real</strong>izará controles periódicos <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo y <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> los trabajadores en la prestación <strong>de</strong> sus servicios, para <strong>de</strong>tectar situaciones potencialmente<br />

peligrosas.<br />

b) Si los resultados <strong>de</strong> la evaluación prevista en el párrafo a) pusieran <strong>de</strong> manifiesto situaciones <strong>de</strong> riesgo, el empresario <strong>real</strong>izará<br />

aquellas activida<strong>de</strong>s preventivas necesarias para eliminar o reducir y controlar tales riesgos. Dichas activida<strong>de</strong>s serán objeto <strong>de</strong><br />

planificación por el empresario, incluyendo para cada actividad preventiva el plazo para llevarla a cabo, la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />

responsables y los recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución.<br />

El empresario <strong>de</strong>berá asegurarse <strong>de</strong> la efectiva ejecución <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas incluidas en la planificación, efectuando<br />

para ello un seguimiento continuo <strong>de</strong> la misma.<br />

Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>berán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia <strong>de</strong> los<br />

controles periódicos previstos en el párrafo a) anterior, su ina<strong>de</strong>cuación a los fines <strong>de</strong> protección requeridos.<br />

3. Cuando se haya producido un daño para la salud <strong>de</strong> los trabajadores o cuando, con ocasión <strong>de</strong> la vigilancia <strong>de</strong> la salud prevista en el<br />

artículo 22, aparezcan indicios <strong>de</strong> que las medidas <strong>de</strong> prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo una investigación al<br />

respecto, a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar las causas <strong>de</strong> estos hechos.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 6<br />

6. Gestión medioambiental<br />

6.1. Sostenibilidad ambiental<br />

6.1.1. Problemas ambientales existentes que son relevantes en las inmediaciones <strong>de</strong><br />

la obra<br />

Se contemplan en esta <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad, la influencia e impacto <strong>de</strong>l proceso constructivo <strong>de</strong> la misma sobre el medio<br />

ambiente en el que se <strong>de</strong>sarrolla.<br />

El objetivo es que la prevención aplicada a la sostenibilidad durante el proceso constructivo <strong>de</strong> la obra permita que el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la<br />

misma sea respetuosa con el medio ambiente, con los recursos naturales, el patrimonio cultural y arqueológico, al tratamiento <strong>de</strong> los<br />

residuos y con el medio urbano.<br />

Impacto sobre los recursos naturales<br />

Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores:<br />

No son <strong>de</strong> esperar <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores en esta obra, por las<br />

características <strong>de</strong> las operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales<br />

utilizados y por el entorno <strong>de</strong> la misma.<br />

X<br />

Contaminación ambiental:<br />

No se espera contaminación ambiental como consecuencia <strong>de</strong> los procesos<br />

productivos utilizados en esta obra, por las características <strong>de</strong> las<br />

operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales utilizados y por el<br />

entorno <strong>de</strong> la misma:<br />

Contaminación <strong>de</strong>l suelo --<br />

Contaminación <strong>de</strong>l agua --<br />

Contaminación atmosférica --<br />

Contaminación acústica --<br />

Impacto contra el patrimonio cultural<br />

Restos arqueológicos:<br />

En principio no se espera el hallazgo <strong>de</strong> restos arqueológicos durante las<br />

excavaciones y/o el movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

--<br />

Cualquier indicio, sospecha o resto encontrado, será comunicado a las<br />

autorida<strong>de</strong>s siguiendo los protocolos establecidos por la normativa.<br />

Impacto sobre el medio urbano<br />

Contaminación <strong>de</strong>l medio urbano:<br />

No se espera contaminación <strong>de</strong>l medio urbano como consecuencia <strong>de</strong> los<br />

procesos productivos utilizados en esta obra, por las características <strong>de</strong> las<br />

operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales utilizados y por el<br />

entorno <strong>de</strong> la misma, a excepción <strong>de</strong> la contaminación acústica que pudiera<br />

ocasionarse como consecuencia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas tareas<br />

constructivas:<br />

Contaminación <strong>de</strong>l suelo urbano --<br />

Contaminación atmosférica --<br />

Contaminación acústica X


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 7<br />

Riesgos sanitarios<br />

No son <strong>de</strong> temer riesgos sanitarios ni como consecuencia <strong>de</strong> la actividad<br />

<strong>de</strong>sarrollada ni por los residuos generados durante el proceso constructivo.<br />

--<br />

6.1.2. Probables efectos significativos en el medio ambiente<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />

En este apartado se enumeran los <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>nte mayores que no pue<strong>de</strong>n pre<strong>de</strong>cirse y en consecuencia ser eliminados, aunque<br />

si pue<strong>de</strong>n ser tenidos en cuenta ya que se correspon<strong>de</strong>n con el caso fortuito, la casualidad o se trata <strong>de</strong> riesgos inherentes a la<br />

naturaleza humana.<br />

Relación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores que se<br />

pue<strong>de</strong>n dar como consecuencia <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que se<br />

<strong>de</strong>sarrollan durante la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

Incendio<br />

Incendio forestal<br />

<strong>Exp</strong>losión<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otras --<br />

1º- Incendio<br />

El incendio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recinto <strong>de</strong> la obra lo consi<strong>de</strong>ramos como un fuego no controlado por el hombre y que afecta <strong>de</strong> manera directa a la<br />

seguridad <strong>de</strong> la misma.<br />

Las Medidas <strong>de</strong> protección pasiva, las Medidas <strong>de</strong> protección activa y las Medidas adoptadas para minimizar el<br />

riesgo son las que se especifican en el apartado siguiente, puesto aunque las consecuencias son diferentes, el origen <strong>de</strong> un incendio es<br />

la obra, aunque el alcance (solo afectar a la obra o por el contrario exten<strong>de</strong>rse hacia los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la misma) es el que hace que los<br />

daños sean mayores.<br />

2º- Incendio forestal<br />

Consi<strong>de</strong>ramos el incendio forestal como un fuego no controlado por el hombre y que afecta a la vegetación que cubre los terrenos<br />

forestales, pudiendo abarcar varios términos municipales, <strong>de</strong>l mismo modo que avanzar hacia sectores urbanizados y en consecuencia<br />

<strong>de</strong> un modo indirecto afectar a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en las inmediaciones.<br />

El riesgo <strong>de</strong> incendio forestal es motivo <strong>de</strong> una planificación especial, <strong>de</strong> acuerdo con la "Norma Básica para<br />

la Planificación <strong>de</strong> Protección Civil <strong>de</strong> Emergencias por Incendios Forestales" (Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1993).<br />

A) Medidas <strong>de</strong> protección pasiva:<br />

Aquellas medidas <strong>de</strong> lucha cuya eficacia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> su mera presencia; no actúan directamente sobre el fuego pero pue<strong>de</strong>n dificultar o<br />

imposibilitar su propagación, evitar el <strong>de</strong>rrumbe <strong>de</strong>l edificio o facilitar la evacuación o extinción.<br />

Situación, distribución correcta y características <strong>de</strong> los combustibles utilizados durante el proceso constructivo, <strong>de</strong> las máquinas y <strong>de</strong><br />

los equipos utilizados.<br />

Características <strong>de</strong> los elementos constructivos <strong>de</strong> los locales: Estabilidad al fuego, Resistencia al fuego, Capacidad Portante <strong>de</strong> las<br />

estructuras (Criterios R, E, I)<br />

Exigencias <strong>de</strong> comportamiento ante el fuego <strong>de</strong> los materiales utilizados.<br />

En el sentido expresado, se consi<strong>de</strong>ran asimismo, medidas <strong>de</strong> protección pasiva una correcta señalización <strong>de</strong> los productos,<br />

materiales y combustibles que pue<strong>de</strong>n dar origen a este tipo <strong>de</strong> siniestros.<br />

B) Medidas <strong>de</strong> protección activa:<br />

Son las medidas <strong>de</strong> lucha contra incendios con los que está dotada la obra, en ocasiones pue<strong>de</strong>n resultar insuficientes si se propaga al<br />

exterior <strong>de</strong> la misma.<br />

Organización <strong>de</strong> la lucha contra incendios.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 8<br />

Adiestramiento <strong>de</strong>l personal en actuaciones <strong>de</strong> lucha contra incendios.<br />

Medios <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> incendios.<br />

Transmisión <strong>de</strong> la alarma.<br />

Medios <strong>de</strong> lucha contra incendios (extintores, BIE, etc. ).<br />

Vías <strong>de</strong> evacuación.<br />

Plan <strong>de</strong> actuación frente a este tipo <strong>de</strong> emergencias.<br />

Facilidad <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> extinción <strong>de</strong> incendios exteriores.<br />

Mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección, alarma y extinción.<br />

Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar el riesgo <strong>de</strong> incendio:<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />

incendio en esta obra<br />

Limpieza y or<strong>de</strong>n en los trabajos<br />

Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.)<br />

Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />

produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />

Prohibir la acumulación <strong>de</strong> material combustible (papel, cartón, etc, ) cerca<br />

<strong>de</strong> los focos <strong>de</strong> ignición<br />

Carga <strong>de</strong> combustible con el motor parado y en frío, sin fumar porque está<br />

prohibido y sin arrancar el vehículo repostado hasta haber cerrado el tapón<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>l combustible<br />

Prohibición <strong>de</strong> fumar en el recinto <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong><br />

ignición<br />

Prohibición <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r fuegos en el recinto <strong>de</strong> la obra<br />

Prohibición <strong>de</strong> quemar papel, cartón, ma<strong>de</strong>ras o residuos en el recinto <strong>de</strong> la<br />

obra<br />

Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />

Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otras --<br />

Acciones provocadas por el personal <strong>de</strong> difícil control antes <strong>de</strong> haberse <strong>real</strong>izado:<br />

Se prohíbe a todo el personal, la salida <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> ocupación <strong>de</strong> la obra.<br />

Se prohíbe encen<strong>de</strong>r fuego para cualquier uso.<br />

Se prohíbe la quema <strong>de</strong> matorrales, cartonajes, papeles o restos vegetales.<br />

Se prohíbe arrojar objetos en combustión, así como arrojar o abandonar sobre el terreno cualquier tipo <strong>de</strong> material combustible:<br />

papeles, plásticos, vidrios o cualquier otro tipo <strong>de</strong> residuo o basura.<br />

Se prohíbe provocar daños medioambientales <strong>de</strong> cualquier naturaleza tanto en la obra como en sus inmediaciones, en especial<br />

vertiendo o esparciendo residuos (sólidos o líquidos) <strong>de</strong> cualquier naturaleza.<br />

3º- <strong>Exp</strong>losión<br />

Para que se inicie una <strong>de</strong>flagración, hace falta la confluencia en espacio y tiempo <strong>de</strong> los siguientes factores:<br />

Una mezcla producto inflamable-aire <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong> inflamabilidad.<br />

Un foco <strong>de</strong> ignición.<br />

Ambos pue<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>terminados momentos circunstancialmente darse en la obra, por ello las medidas <strong>de</strong> prevención irán <strong>de</strong>stinadas a<br />

hacer frente a estos factores para evitar el inicio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />

a) Limitación <strong>de</strong> atmósferas inflamables por ventilación, evitando la utilización <strong>de</strong> tiro natural.<br />

b) Limitación <strong>de</strong> focos <strong>de</strong> ignición.<br />

A) Precauciones y código <strong>de</strong> buenas prácticas<br />

La técnica <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> focos <strong>de</strong> ignición es necesaria pero no garantiza un nivel <strong>de</strong> seguridad aceptable como única medida <strong>de</strong>


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 9<br />

prevención.<br />

Los focos <strong>de</strong> ignición pue<strong>de</strong>n ser agrupados en llamas, brasas, chispas y superficies calientes, por lo que las medidas preventivas <strong>de</strong>ben<br />

ir encaminadas a la eliminación exhaustiva <strong>de</strong> todos los focos mediante la adopción <strong>de</strong> las siguientes medidas:<br />

Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición.<br />

Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.).<br />

Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.).<br />

Evitar la formación <strong>de</strong> chispas por fricción o impacto mediante el control <strong>de</strong> operaciones y mantenimiento <strong>de</strong> elementos móviles<br />

(cojinetes, engranajes, etc.).<br />

Continuidad eléctrica entre todas las masas metálicas y a su vez puesta a tierra para limitar la aparición <strong>de</strong> cargas electrostáticas.<br />

Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />

Control térmico <strong>de</strong> la instalación para limitar el riesgo <strong>de</strong> autoinflamación <strong>de</strong> los disolventes o <strong>de</strong>l fluido utilizado para calefacción<br />

(ejemplo aceites térmicos cuya temperatura <strong>de</strong> autoinflamación pue<strong>de</strong> estar entre 200÷300ºC).<br />

Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o<br />

polvos inflamables.<br />

Como medida especial <strong>de</strong> prevención es conveniente instalar, uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong> atmósferas<br />

inflamables, que interrumpan la calefacción en caso <strong>de</strong> alcanzarse concentraciones <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 40% <strong>de</strong>l límite inferior <strong>de</strong><br />

inflamabilidad.<br />

B) Medidas <strong>de</strong> protección<br />

Las medidas <strong>de</strong> protección son aquellas que se adoptan para limitar las consecuencias. Se adoptan cuando pue<strong>de</strong> existir un fallo <strong>de</strong><br />

prevención, que permite un escape acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> fluido <strong>de</strong> calefacción o combustible, un sobrecalentamiento o un fallo en el sistema <strong>de</strong><br />

ventilación.<br />

Cualquiera <strong>de</strong> dichas eventualida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>generar en una explosión <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastrosas consecuencias.<br />

Localización <strong>de</strong> zonas acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc. <strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong><br />

otras activida<strong>de</strong>s. A ser posible formando sector cortafuego EI 60 minutos mínimo.<br />

Disposición <strong>de</strong>l techo <strong>de</strong>l edificio con placas ligeras <strong>de</strong> fibrocemento o similares que cedan en caso <strong>de</strong> explosión.<br />

Construcción-confinamiento <strong>de</strong> la zona con la utilización <strong>de</strong> materiales incombustibles y <strong>de</strong> forma que, las partes don<strong>de</strong> puedan<br />

<strong>de</strong>positarse residuos, sean accesibles.<br />

Una posible medida <strong>de</strong> protección es el diseño, <strong>de</strong> forma que sea capaz <strong>de</strong> resistir y confinar una explosión interior. De adoptarse tal<br />

medida hay que tener presente que las aberturas (alimentación y extracción <strong>de</strong> producto) y conducciones que nazcan o confluyan en<br />

el túnel (ventilación) <strong>de</strong>ben ser a su vez diseñadas para resistir la explosión.<br />

En una <strong>de</strong>flagración la velocidad <strong>de</strong> la llama no supera normalmente los 10 m/s, mientras que la onda <strong>de</strong> presión se <strong>de</strong>splaza por<br />

<strong>de</strong>lante a la velocidad <strong>de</strong>l sonido en el medio ( 360 m/s); es posible por tanto <strong>de</strong>tectar dicha onda, disponiendo <strong>de</strong> fracciones <strong>de</strong><br />

segundo para actuar contra la extensión <strong>de</strong> la combustión y el aumento <strong>de</strong> presión.<br />

Utilización <strong>de</strong> supresores <strong>de</strong> explosión, que <strong>de</strong>tectan la explosión en sus inicios, y que por una señal eléctrica hacen explosionar un<br />

recipiente que contiene una sustancia extintora (halón o polvo), que inunda el recinto en pocos milisegundos antes <strong>de</strong> que la presión<br />

crezca hasta un nivel peligroso.<br />

Protección <strong>de</strong> las aberturas ya que en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>flagración, saldrá por allí el frente <strong>de</strong> llamas. Si en sus proximida<strong>de</strong>s existen<br />

personan, éstas resultarán quemadas. Es necesario que o bien dichas aberturas dispongas <strong>de</strong> bafles <strong>de</strong>flectantes que <strong>de</strong>svíen las<br />

llamas en una dirección no peligrosa, o bien que se proteja el puesto <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l individuo mediante paramentos que <strong>de</strong>tengan el<br />

frente <strong>de</strong> llamas.<br />

Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar el riesgo <strong>de</strong> explosión:<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />

explosión en esta obra<br />

Zonas <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc.<br />

<strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s<br />

Confinamiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo<br />

Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición<br />

Eliminación <strong>de</strong> llamas <strong>de</strong>snudas<br />

Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />

produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />

Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión<br />

Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan<br />

producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o polvos<br />

inflamables<br />

Instalación <strong>de</strong> uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong><br />

atmósferas inflamables<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 10<br />

Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />

Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />

X<br />

X<br />

Otras --<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />

La contaminación <strong>de</strong>l suelo supone la introducción <strong>de</strong> un contaminante o <strong>de</strong> cualquier sustancia o forma <strong>de</strong> energía con potencial para<br />

provocar daños, irreversibles o no, en el medio inicial.<br />

Por los materiales, combustibles y productos utilizados en la ejecución <strong>de</strong> la obra, no son <strong>de</strong> prever contaminaciones <strong>de</strong>l suelo por <strong>de</strong><br />

productos o substancias<br />

Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l suelo:<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />

contaminación <strong>de</strong>l suelo en esta obra<br />

Limitaciones <strong>de</strong> accesos y ocupación<br />

Señalización <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos<br />

Señalización <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Impermeabilización --<br />

Retirada <strong>de</strong> suelos contaminados<br />

Recuperación <strong>de</strong> la capa vegetal<br />

Reutilización <strong>de</strong> inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otras obras --<br />

Reducción <strong>de</strong> préstamos y <strong>de</strong> inertes a verte<strong>de</strong>ro respecto al volumen<br />

previsto <strong>de</strong> Proyecto<br />

X<br />

Otros --<br />

X<br />

X<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />

El efecto final sobre cualquier aspecto ambiental es la resultante <strong>de</strong> una multitud <strong>de</strong> impactos o efectos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> múltiples<br />

aspectos, y los problemas ambientales pue<strong>de</strong>n agravarse cuando dichos efectos son permanentes o acumulativos, por este motivo, es<br />

necesario:<br />

contribuir al ahorro <strong>de</strong> agua durante la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

tratar <strong>de</strong> que la contaminación producida por cualquier vertido tanto a la red general <strong>de</strong> alcantarillado como sobre los<br />

cauces naturales <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> las inmediaciones (ríos, lagos, acuíferos, zonas <strong>de</strong> costa) sea mínima.<br />

Medidas para disminuir la contaminación <strong>de</strong>l agua<br />

La inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> la Construcción constituye un factor más en la agregación <strong>de</strong> efectos sobre el Medio Ambiente, por ello se<br />

van ha tomar las siguientes medidas para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l agua vertida en esta obra:<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />

contaminación <strong>de</strong>l agua en esta obra<br />

Red <strong>de</strong> saneamiento <strong>de</strong> la propia obra X<br />

Balsas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación --<br />

Depuración <strong>de</strong> aguas --<br />

Tratamiento <strong>de</strong> vertidos X<br />

Reutilización <strong>de</strong> efluentes y aguas residuales <strong>de</strong> procesos --<br />

Impermeabilizaciones --<br />

Otros --


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 11<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación atmosférica<br />

Se <strong>de</strong>nomina aire a la mezcla <strong>de</strong> gases que forma la atmósfera terrestre, sujetos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la Tierra por la fuerza <strong>de</strong> gravedad. El aire<br />

es esencial para la vida en el planeta, es particularmente <strong>de</strong>licado y está compuesto en proporciones ligeramente variables por<br />

sustancias tales como el nitrógeno (78%), oxígeno (21%), vapor <strong>de</strong> agua (variable entre 0-7%), ozono, dióxido <strong>de</strong> carbono, hidrógeno y<br />

algunos gases nobles como el criptón o el argón.<br />

Por las características <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que se van a <strong>de</strong>sarrollar durante el proceso constructivo <strong>de</strong> esta obra, no son <strong>de</strong> prever<br />

activida<strong>de</strong>s potencialmente contaminadoras <strong>de</strong> la atmósfera.<br />

A<strong>de</strong>más, aunque la obra está próxima a zonas habitadas, la emisión <strong>de</strong> partículas, polvo, escombros, etc., con las medidas preventivas<br />

adoptadas no produce importantes molestias ya que se han tratado <strong>de</strong> reducir al máximo<br />

Medidas para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />

Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios, uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos; protecciones, filtros, pantallas o humidificadores, limitaciones<br />

<strong>de</strong> velocidad.<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />

la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />

Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios X<br />

Uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos X<br />

Limitaciones <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos X<br />

Pantallas o humidificadores --<br />

Filtros --<br />

Otros --<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación acústica<br />

La problemática <strong>de</strong>l ruido asociado al tráfico o a la actividad humana en las tareas <strong>de</strong>sarrolladas en la construcción es fundamental, sobre<br />

todo en zonas urbanas, o con importante <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> población.<br />

Se estudia en <strong>de</strong>talle las medidas concretas a adoptar para paliar o amortiguar el ruido producido por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra sobre las<br />

inmediaciones, bien sean edificios, cualquiera que sea su uso (resi<strong>de</strong>ncia vivienda, resi<strong>de</strong>ncial público, hospitalario, docente, comercial,<br />

etc..) o se trate <strong>de</strong>l medio ambiente, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> afectar a las especies naturales (mamíferos, aves, etc..) tanto en su hábitat como en<br />

las épocas <strong>de</strong> reproducción.<br />

Medidas para disminuir la contaminación acústica<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />

la contaminación acústica<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo X<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías X<br />

Colocación <strong>de</strong> pantallas antirruido --<br />

Protecciones en maquinaria --<br />

Planificación <strong>de</strong> trabajos para evitar concurrencia <strong>de</strong> operaciones ruidosas<br />

que incremente los niveles<br />

Planificación <strong>de</strong> operaciones para evitar coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> operaciones<br />

ruidosas con periodos <strong>de</strong> reproducción<br />

--<br />

Reducción <strong>de</strong> las afecciones por voladuras<br />

Utilizar máquinas y equipos avanzados con niveles <strong>de</strong> contaminación<br />

acústica limitada<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otros --<br />

Impacto sobre el patrimonio cultural - Prospecciones arqueológicas


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 12<br />

La aparición <strong>de</strong> restos arqueológicos en las inmediaciones o zonas <strong>de</strong> excavación, dará paso a los trabajos <strong>de</strong> recuperación, tratamiento<br />

y localización <strong>de</strong> los mismos.<br />

Si fuese el caso, se interrumpirán los trabajos en la zona o área afectadas, con el objeto <strong>de</strong> facilitar las operaciones arqueológicas.<br />

En tales circunstancias se establecerán las líneas <strong>de</strong> trabajo y cooperación, <strong>de</strong>limitando espacios, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estudiar y planificar la<br />

concurrencia <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s con las <strong>de</strong>l normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la obra.<br />

Si las obras continúan, las exigencias al personal que <strong>real</strong>iza las tareas arqueológicas serán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista preventivo, las<br />

mismas que al resto <strong>de</strong> personal <strong>de</strong> la obra.<br />

Medidas en caso <strong>de</strong> aparición <strong>de</strong> restos arqueológicos<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra en caso <strong>de</strong><br />

aparición <strong>de</strong> restos o ruinas arqueológicas<br />

Paralización inmediata <strong>de</strong> trabajos que puedan afectar al patrimonio<br />

arqueológico<br />

Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> la zona<br />

Comunicación a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los hallazgos<br />

Planificación <strong>de</strong> trabajos para impedir la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s con las<br />

operaciones arqueológicas<br />

Cooperación entre equipos<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo que puedan ocasionar inci<strong>de</strong>ncias o<br />

perturbaciones<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otros --<br />

Impacto sobre el medio urbano<br />

Las operaciones <strong>real</strong>izadas durante el proceso constructivo, no tienen porque causar impacto alguno sobre el medio urbano: hábitats,<br />

población, patrimonio histórico-artístico, instalaciones, dotación mobiliaria, zonas urbanas, espacios ver<strong>de</strong>s, etc.<br />

No obstante y si fuese el caso, se interrumpirán los trabajos en la zona o área afectadas, con el objeto <strong>de</strong> encontrar soluciones, procesos<br />

o procedimientos que minimicen dicho impacto.<br />

En tales circunstancias se establecerán las líneas <strong>de</strong> trabajo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estudiar y planificar las actuaciones que permitan finalizar las<br />

obras minimizando las consecuencias negativas en el medio urbano.<br />

Medidas adoptadas para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano:<br />

Relación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección adoptadas en esta<br />

obra para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano.<br />

Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<br />

Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> las zonas<br />

Limitación <strong>de</strong> accesos<br />

Protección <strong>de</strong>l espacio urbano (retirada, <strong>de</strong>svío o reposicionamiento <strong>de</strong><br />

señales, semáforos, farolas, instalaciones urbanas, etc..)<br />

Retirada <strong>de</strong> mobiliario urbano<br />

Protección <strong>de</strong> árboles<br />

Retirada <strong>de</strong> arbustos, setos y plantas<br />

Reposiciones al finalizar las obras<br />

Protección <strong>de</strong>l patrimonio histórico-artístico (fuentes, estatuas, esculturas,<br />

fachadas protegidas, etc..)<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otros --


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 13<br />

Riesgos sanitarios<br />

Las operaciones <strong>real</strong>izadas en la obra, los materiales manipulados y las instalaciones <strong>de</strong> que se va a dotar el inmueble, no producen ni<br />

provocan el vertido <strong>de</strong> productos o sustancias contaminantes físicos, químicos ni bacteriológicos al medio ambiente y que puedan obligar<br />

a las autorida<strong>de</strong>s sanitarias a adoptar medidas especiales o a preparar planes especiales <strong>de</strong> intervención-evacuación en caso necesario.<br />

6.1.3. Relación <strong>de</strong> medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo<br />

posible contrarrestar cualquier efecto negativo en el medio ambiente<br />

En los puntos anteriores, se ha tratado <strong>de</strong> estudiar los problemas ambientales existente en las inmediaciones <strong>de</strong> la obra, los aspectos<br />

relevantes <strong>de</strong> la situación actual <strong>de</strong>l medio ambiente don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollan las tareas y los probables efectos significativos que las<br />

activida<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>sarrollar en la obra influyen en el medio ambiente. Ahora lo que vamos a mostrar es en conjunto cual es la relación <strong>de</strong><br />

medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo posible contrarrestar cualquier efecto negativo que las obras pue<strong>de</strong>n afectar<br />

al medio ambiente:<br />

A) Impacto sobre los recursos naturales<br />

A.1.Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />

incendio en esta obra<br />

Limpieza y or<strong>de</strong>n en los trabajos<br />

Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.)<br />

Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />

produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />

Prohibir la acumulación <strong>de</strong> material combustible (papel, cartón, etc, ) cerca<br />

<strong>de</strong> los focos <strong>de</strong> ignición<br />

Carga <strong>de</strong> combustible con el motor parado y en frío, sin fumar porque está<br />

prohibido y sin arrancar el vehículo repostado hasta haber cerrado el tapón<br />

<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>l combustible<br />

Prohibición <strong>de</strong> fumar en el recinto <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong><br />

ignición<br />

Prohibición <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r fuegos en el recinto <strong>de</strong> la obra<br />

Prohibición <strong>de</strong> quemar papel, cartón, ma<strong>de</strong>ras o residuos en el recinto <strong>de</strong> la<br />

obra<br />

Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />

Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />

explosión en esta obra<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otras --<br />

Zonas <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc.<br />

<strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s<br />

Confinamiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo<br />

Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición<br />

Eliminación <strong>de</strong> llamas <strong>de</strong>snudas<br />

Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />

produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />

Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico<br />

para Baja Tensión<br />

Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan<br />

producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o polvos<br />

inflamables<br />

Instalación <strong>de</strong> uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong><br />

atmósferas inflamables<br />

Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />

Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otras --


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 14<br />

A.2.Contaminación ambiental<br />

A.2.1.Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />

contaminación <strong>de</strong>l suelo en esta obra<br />

Limitaciones <strong>de</strong> accesos y ocupación<br />

Señalización <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos<br />

Señalización <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Impermeabilización --<br />

Retirada <strong>de</strong> suelos contaminados<br />

Recuperación <strong>de</strong> la capa vegetal<br />

Reutilización <strong>de</strong> inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otras obras --<br />

Reducción <strong>de</strong> préstamos y <strong>de</strong> inertes a verte<strong>de</strong>ro respecto al volumen<br />

previsto <strong>de</strong> Proyecto<br />

X<br />

Otros --<br />

X<br />

X<br />

A.2.2.Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />

contaminación <strong>de</strong>l agua en esta obra<br />

Red <strong>de</strong> saneamiento <strong>de</strong> la propia obra X<br />

Balsas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación --<br />

Depuración <strong>de</strong> aguas --<br />

Tratamiento <strong>de</strong> vertidos X<br />

Reutilización <strong>de</strong> efluentes y aguas residuales <strong>de</strong> procesos --<br />

Impermeabilizaciones --<br />

Otros --<br />

A.2.3.Contaminación atmosférica<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />

la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />

Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios X<br />

Uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos X<br />

Limitaciones <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos X<br />

Pantallas o humidificadores --<br />

Filtros --<br />

Otros --<br />

A.2.4.Contaminación acústica<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />

la contaminación acústica<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo X<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías X<br />

Colocación <strong>de</strong> pantallas antirruido --<br />

Protecciones en maquinaria --<br />

Planificación <strong>de</strong> trabajos para evitar concurrencia <strong>de</strong> operaciones ruidosas<br />

que incremente los niveles<br />

Planificación <strong>de</strong> operaciones para evitar coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> operaciones<br />

ruidosas con periodos <strong>de</strong> reproducción<br />

--<br />

Reducción <strong>de</strong> las afecciones por voladuras<br />

X<br />

X


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 15<br />

Utilizar máquinas y equipos avanzados con niveles <strong>de</strong> contaminación<br />

acústica limitada<br />

X<br />

Otros --<br />

B) Impacto sobre el patrimonio cultural<br />

B.1 Prospecciones arqueológicas<br />

C) Impacto sobre el medio urbano<br />

Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra en caso <strong>de</strong><br />

aparición <strong>de</strong> restos o ruinas arqueológicas<br />

Paralización inmediata <strong>de</strong> trabajos que puedan afectar al patrimonio<br />

arqueológico<br />

Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> la zona<br />

Comunicación a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los hallazgos<br />

Planificación <strong>de</strong> trabajos para impedir la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s con las<br />

operaciones arqueológicas<br />

Cooperación entre equipos<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo que puedan ocasionar inci<strong>de</strong>ncias o<br />

perturbaciones<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />

Relación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección adoptadas en esta<br />

obra para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano.<br />

Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<br />

Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> las zonas<br />

Limitación <strong>de</strong> accesos<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otros --<br />

Protección <strong>de</strong>l espacio urbano (retirada, <strong>de</strong>svío o reposicionamiento <strong>de</strong><br />

señales, semáforos, farolas, instalaciones urbanas, etc..)<br />

Retirada <strong>de</strong> mobiliario urbano<br />

Protección <strong>de</strong> árboles<br />

Retirada <strong>de</strong> arbustos, setos y plantas<br />

Reposiciones al finalizar las obras<br />

Protección <strong>de</strong>l patrimonio histórico-artístico (fuentes, estatuas, esculturas,<br />

fachadas protegidas, etc..)<br />

Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

X<br />

Otros --<br />

6.2. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />

6.2.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />

Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición.<br />

Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (RCDs), proce<strong>de</strong>n en su mayor parte <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rribos o <strong>de</strong> rechazos <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong><br />

construcción, y se conocen habitualmente como los "escombros" <strong>de</strong> la obra.<br />

Estos residuos se están llevando en su mayor parte a verte<strong>de</strong>ro, dadas las favorables condiciones <strong>de</strong> precio que proporcionan éstos con<br />

unos costes <strong>de</strong> vertido que hacen que no sea competitiva ninguna otra operación más ecológica. Con ello se contribuye a la rápida<br />

colmatación tanto <strong>de</strong> los verte<strong>de</strong>ros municipales como los verte<strong>de</strong>ros especiales <strong>de</strong> RCDs.<br />

En el peor <strong>de</strong> los casos (normalmente con <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong> la D.F <strong>de</strong> la obra), se vierten <strong>de</strong> forma incontrolada, con el impacto visual<br />

y ecológico consiguiente.<br />

Los residuos <strong>de</strong> la obra se a<strong>de</strong>cuarán a la RESOLUCIÓN <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, <strong>de</strong> la Secretaría General <strong>de</strong> Medio Ambiente, publicó la<br />

aprobación <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, <strong>de</strong> el I Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición (2001-2006)


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 16<br />

(I PNRCD).<br />

Clasificación <strong>de</strong> los Resíduos Peligrosos en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos (LER)<br />

La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los RP es la contemplada en la LER, <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2002, que ha sido transpuesta al <strong>de</strong>recho<br />

español en la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero. Dentro <strong>de</strong> esta lista están i<strong>de</strong>ntificados mediante asteriscos los RP, que son los que<br />

presentan algunas <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> peligrosidad enumeradas en la tabla 5 <strong>de</strong>l anexo I <strong>de</strong>l reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la Ley<br />

20/1986 <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> mayo, aprobado mediante el Real Decreto 833/1988, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio, modificado por el Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong><br />

junio.<br />

La taxonomía utilizada para i<strong>de</strong>ntificar todos los residuos posibles se estructura en un árbol clasificatorio que se inicia agrupándolos en 20<br />

gran<strong>de</strong>s grupos o capítulos, correspondiendo el LER Nº 17 al <strong>de</strong> RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (INCLUIDA LA<br />

TIERRA EXCAVADA DE ZONAS CONTAMINADAS).<br />

Este capítulo consi<strong>de</strong>ra RP aquellos que contienen sustancias peligrosas en las mezclas o fracciones separadas <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong> la<br />

construcción y la <strong>de</strong>molición (incluida la tierra excavada <strong>de</strong> zonas contaminadas).<br />

En este caso, sólo se consi<strong>de</strong>ran peligrosos una pequeña parte <strong>de</strong> los mismos, constituida por materiales, mezclas, lodos <strong>de</strong> drenaje,<br />

tierras o piedras que estén contaminados con sustancias peligrosas o que contengan mercurio, PCB’s o amianto, siendo estos últimos<br />

(materiales <strong>de</strong> aislamiento y materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto) los más abundantes entre los residuos<br />

peligrosos.<br />

Respecto a los suelos contaminados, son objeto <strong>de</strong>l Plan Nacional <strong>de</strong> Suelos Contaminados, integrado en este Plan Nacional Integral <strong>de</strong><br />

Residuos, elaborado siguiendo los criterios establecidos en el RD 9/2005, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> enero.<br />

6.2.2. Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

La gestión correcta <strong>de</strong> residuos sirve para evitar que se produzcan pérdidas <strong>de</strong>bidas a <strong>de</strong>rrames o contaminación <strong>de</strong> los materiales, para<br />

lo cual se trata <strong>de</strong> implantar sistemas y procedimientos a<strong>de</strong>cuados que garanticen la correcta manipulación <strong>de</strong> las materias primas y los<br />

productos, para que no se conviertan en residuos, es <strong>de</strong>cir para minimizar el volumen <strong>de</strong> residuos generados.<br />

En este sentido, reviste una gran importancia el análisis frecuente <strong>de</strong> los diferentes residuos que se generan para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>terminar con<br />

precisión sus características, conocer las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reciclaje o recuperación, y <strong>de</strong>finir los procedimientos <strong>de</strong> gestión idóneos. La<br />

buena gestión se reflejará por:<br />

la implantación <strong>de</strong> un registro <strong>de</strong> los residuos generados<br />

la habilitación <strong>de</strong> una zona ozonas <strong>de</strong> almacenamiento limpia y or<strong>de</strong>nadas, con los sistemas precisos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames; todo<br />

ello según establece la legislación en materia <strong>de</strong> residuos.<br />

Segregación en el origen<br />

Es la práctica <strong>de</strong> minimización más simple y económica, y la que evi<strong>de</strong>ntemente se va a utilizar <strong>de</strong> modo generalizado en la obra, ya que<br />

pue<strong>de</strong> emplearse con la mayor parte <strong>de</strong> los residuos generados y normalmente requiere cambios mínimos en los procesos.<br />

Hay que consi<strong>de</strong>rar que la mezcla <strong>de</strong> dos tipos <strong>de</strong> residuos, uno <strong>de</strong> ellos peligroso, obliga a gestionar el volumen total como residuo<br />

peligroso. En consecuencia la mezcla <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong> residuos dificulta y encarece cualquier intento <strong>de</strong> reciclaje o recuperación <strong>de</strong><br />

los residuos y limita las opciones posteriores <strong>de</strong> su tratamiento.<br />

Esta obra, como productora <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos está obligada, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo<br />

voluntario o convenio <strong>de</strong> colaboración que incluya estas operaciones:<br />

Como productor o poseedor <strong>de</strong> escombros sufragará los costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos generados.<br />

Hasta su retirada, se adquiere el compromiso <strong>de</strong> mantener los residuos en condiciones <strong>de</strong> higiene y seguridad mientras éstos se<br />

encuentren en la misma.<br />

Los productos <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> ser reciclado o <strong>de</strong> valorización <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a estos fines, evitando su eliminación<br />

en todos los casos que sea posible.<br />

En la obra está prohibido el abandono, vertido o eliminación incontrolada <strong>de</strong> residuos y toda mezcla o dilución <strong>de</strong> estos que dificulte<br />

su gestión.<br />

Por último se adquiere el compromiso <strong>de</strong> segregar todos los residuos que sea posible, con el fin <strong>de</strong> no generar más residuos <strong>de</strong> los<br />

necesarios o convertir en peligrosos los residuos que no lo son al mezclarlos.<br />

Reciclado y recuperación<br />

Una alternativa óptima <strong>de</strong> gestión consiste en aprovechar los residuos generados (por ejemplo las tierras excavadas <strong>de</strong> la obra),<br />

reciclándolas en la misma obra (rellenos, explanaciones o pactos en préstamo) o en otra obra.<br />

Esta técnica en la obra reduce los costes <strong>de</strong> eliminación, reduce las materias primas y proporciona ingresos por la venta <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong><br />

residuos.<br />

La eficacia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> segregación <strong>de</strong> los residuos recuperables <strong>de</strong> otros residuos <strong>de</strong>l proceso, lo que asegurará que<br />

el residuo no esté contaminado y que la concentración <strong>de</strong>l material recuperable sea máxima.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 17<br />

6.3. Inventario y Almacenamiento <strong>de</strong> residuos en la obra<br />

Siguiendo las especificaciones establecidas por el Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, la<br />

Decisión 96/350/CE así como <strong>de</strong>más normativa, se expone a continuación el estudio <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> los residuos generados en el<br />

proceso constructivo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s constructivas recogidas en esta memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

A) Inventario <strong>de</strong> los residuos, vertidos y emisiones <strong>de</strong> la obra, con objeto <strong>de</strong> conocer la situación <strong>de</strong> partida y el potencial <strong>de</strong> reducción:<br />

Código LER<br />

Inventario <strong>de</strong> resíduos <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>molición<br />

(incluida la tierra excavada <strong>de</strong> zonas contaminadas)<br />

Presente en<br />

obra<br />

17 01 01 Hormigón X<br />

17 01 02 Ladrillos X<br />

17 01 03 Tejas y materiales cerámicos X<br />

17 01 06<br />

17 01 06<br />

Mezclas, o fracciones separadas, <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y<br />

materiales cerámicos, que contienen sustancias peligrosas<br />

Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos<br />

distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 01 06.<br />

17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra X<br />

17 02 02 Vidrio<br />

17 02 03 Plástico X<br />

17 02 04<br />

Vidrio, plástico y ma<strong>de</strong>ra que contienen sustancias peligrosas o<br />

estén contaminados por ellas<br />

17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitrán <strong>de</strong> hulla<br />

17 03 02<br />

Mezclas bituminosas distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17<br />

03 01<br />

17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />

17 04 01 Cobre, bronce, latón<br />

17 04 02 Aluminio<br />

17 04 03 Plomo<br />

17 04 04 Zinc<br />

17 04 05 Hierro y acero X<br />

17 04 06 Estaño<br />

17 04 07 Metales mezclados<br />

17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas<br />

17 04 10<br />

Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán <strong>de</strong> hulla y otras<br />

sustancias peligrosas<br />

17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10<br />

17 05 03 Tierra y piedras que contienen sustancias peligrosas<br />

17 05 04<br />

Tierra y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05<br />

03.<br />

X<br />

17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas<br />

17 05 06<br />

Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05<br />

05.<br />

17 05 07 Balasto <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas.<br />

17 05 08<br />

Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05<br />

07.<br />

17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen amianto<br />

17 06 03<br />

17 06 04<br />

Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que consisten en, o contienen,<br />

sustancias peligrosas<br />

Materiales <strong>de</strong> aislamiento distintos <strong>de</strong> los especificados en los<br />

códigos 17 06 01 y 1 7 06 03.<br />

17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 18<br />

17 08 01<br />

17 08 02<br />

Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con<br />

sustancias peligrosas.<br />

Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong> los<br />

especificados en el código 17 08 01.<br />

17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercurio.<br />

17 09 02<br />

17 09 03<br />

17 09 04<br />

Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB (por<br />

ejemplo, sellantes que contienen PCB, revestimientos <strong>de</strong> suelo a<br />

partir <strong>de</strong> resinas que contienen PCB, acristalamientos dobles que<br />

contienen PCB, con<strong>de</strong>nsadores que contienen PCB).<br />

Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (incluidos los residuos<br />

mezclados) que contienen sustancias peligrosas.<br />

Residuos mezclados <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición distintos <strong>de</strong> los<br />

especificados en los códigos 170901, 17 09 02 y 17 09 03.<br />

X<br />

B) Almacenamiento <strong>de</strong> los resíduos.<br />

Tal como observamos y dada la naturaleza <strong>de</strong> los residuos generados en la obra, (clasificados conforme a la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos<br />

LER), se acopiarán los residuos estando separados <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />

Código LER Almacenamiento Ubicación en obra<br />

17 01 01<br />

Hormigón<br />

17 01 02<br />

Ladrillos<br />

17 01 03<br />

Tejas y materiales cerámicos<br />

17 08 02<br />

Materiales <strong>de</strong> construcción a<br />

partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong> los<br />

especificados en el código<br />

17 08 01.<br />

17 02 01<br />

Ma<strong>de</strong>ra<br />

17 02 02<br />

Vidrio<br />

17 02 03<br />

Plástico<br />

17 04 05<br />

Hierro y Acero<br />

17 05 04<br />

Tierra y piedras distintas <strong>de</strong> las<br />

especificadas en el código<br />

17 05 03.<br />

17 06 04<br />

Materiales <strong>de</strong> aislamiento<br />

distintos <strong>de</strong> los especificados<br />

en los códigos<br />

17 06 01 y 1 7 06 03.<br />

17 09 03<br />

Otros residuos <strong>de</strong> construcción<br />

y <strong>de</strong>molición (incluidos los<br />

residuos mezclados) que<br />

contienen sustancias<br />

peligrosas.<br />

Contenedor<br />

Mezclados<br />

Acopio<br />

Contenedor<br />

Contenedor<br />

Mezclados<br />

Acopio<br />

Contenedor<br />

Contenedores<br />

especiales según<br />

instrucciones <strong>de</strong> los<br />

fabricantes<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

Según se especifica en los Planos que<br />

acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

C) Manipulación y almacenamiento en la recepción <strong>de</strong> materiales en la obra.<br />

Se tomarán en la recepción en obra <strong>de</strong> los materiales, las siguientes acciones y medidas que tratarán <strong>de</strong> influir en la protección <strong>de</strong>l medio


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 19<br />

ambiente:<br />

Se revisará el estado <strong>de</strong>l material cuando se reciba un pedido, esto evitará problemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>voluciones y pérdidas por roturas <strong>de</strong><br />

envases o <strong>de</strong>rrames, materias fuera <strong>de</strong> especificación, etc.<br />

Se reutilizarán bidones en usos internos, es más barato que comprar bidones nuevos y a<strong>de</strong>más se generan menos residuos.<br />

Se seguirán las especificaciones <strong>de</strong> almacenamiento, tratamiento y uso <strong>de</strong> los materiales y siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l proveedor<br />

y fabricante, para evitar <strong>de</strong>terioros en el almacenamiento.<br />

Se mantendrán las zonas <strong>de</strong> transporte limpias, iluminadas y sin obstáculos para evitar <strong>de</strong>rrames acci<strong>de</strong>ntales.<br />

Se mantendrán cerrados los contenedores <strong>de</strong> materias para evitar <strong>de</strong>rrames en el transporte.<br />

En caso <strong>de</strong> fugas se <strong>real</strong>izarán informes en los que se analicen las causas, al objeto <strong>de</strong> tomar medidas preventivas.<br />

Se evitarán y en su <strong>de</strong>fecto se recogerán los <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> productos químicos y aceites con ayuda <strong>de</strong> absorbentes en lugar <strong>de</strong> diluir<br />

en agua, a fin <strong>de</strong> evitar vertidos.<br />

No se almacenarán sustancias incompatibles entre sí, para ello se exigirán a los productos que disponga <strong>de</strong> las fichas <strong>de</strong> seguridad<br />

<strong>de</strong> al objeto <strong>de</strong> ser consultadas las incompatibilida<strong>de</strong>s. Por ejemplo, el ácido sulfúrico en presencia <strong>de</strong> amoníaco reacciona<br />

vigorosamente <strong>de</strong>sprendiendo una gran cantidad <strong>de</strong> calor.<br />

Se establecerá en el Plan <strong>de</strong> Emergencia <strong>de</strong> la obra las actuaciones y las normas <strong>de</strong> seguridad y cómo actuar en caso <strong>de</strong><br />

emergencia, a<strong>de</strong>más se colocará en lugar visible.<br />

Se colocarán sistemas <strong>de</strong> contención para <strong>de</strong>rrames en tanques <strong>de</strong> almacenamiento, contenedores, etc., situándolos en áreas<br />

cerradas y <strong>de</strong> acceso restringido.<br />

Sed controlarán constantemente los almacenes <strong>de</strong> sustancias peligrosas y se colocarán <strong>de</strong>tectores necesarios, con el objeto <strong>de</strong><br />

evitar fugas y <strong>de</strong>rrames.<br />

6.4. Prevención y Salud en el trabajo<br />

6.4.1. Efectos sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />

El cambio <strong>de</strong> los procesos constructivos, <strong>de</strong> las máquinas y equipos a utilizar, la generación <strong>de</strong> los residuos, emisiones y vertidos, el el<br />

mejor envasado y recogida <strong>de</strong> los mismos, toxicidad y peligrosidad, la manipulación <strong>de</strong> los residuos, la disminución <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong><br />

contaminación y otros fenómenos, también suponen una mejora en el efecto sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

La adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección sobre el medio ambiente incluye notables aspectos intangibles, como:<br />

os a consi<strong>de</strong>rar en el análisis <strong>de</strong> aspectos intangibles<br />

Impacto sobre el medio ambiente<br />

Efecto sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />

Mejora en las condiciones <strong>de</strong> seguridad e higiene <strong>de</strong> los trabajadores<br />

Aumento <strong>de</strong> la productividad, mejora <strong>de</strong> la calidad y ambiente laboral por adopción <strong>de</strong> tecnologías menos contaminantes<br />

Reduce el riesgo <strong>de</strong> ocasionar daños al medio ambiente y en consecuencia a las personas y trabajadores<br />

Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />

Acci<strong>de</strong>ntes durante el transporte <strong>de</strong> los residuos<br />

Escapes y fugas en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> almacenamiento<br />

Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />

Impacto en empresas o viviendas cercanas<br />

Influencia en la imagen <strong>de</strong> la empresa<br />

6.4.2. Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />

Uno <strong>de</strong> los aspectos primordiales es motivar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa, ya que son ellos los que están más en contacto con<br />

los residuos y la forma en que trabajan pue<strong>de</strong> contribuir a su generación, por lo que <strong>de</strong>sempeñan un papel fundamental para i<strong>de</strong>ntificar<br />

problemas y plantear soluciones.<br />

También es importante que comprendan los motivos <strong>de</strong> llevar a cabo la protección <strong>de</strong>l medio ambiente y como a su vez influye en la<br />

mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> su seguridad y salud, que se familiaricen con los cambios que se propongan y se sientan parte<br />

importante <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> actuaciones, lo que se llevará a cabo mediante la formación y el reconocimiento <strong>de</strong> sus aportaciones.<br />

Implicar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa:<br />

A) Formarlos en materia <strong>de</strong> protección medioambiental, para que conozcan sus responsabilida<strong>de</strong>s y las consecuencias para su<br />

seguridad y la <strong>de</strong>l medio ambiente <strong>de</strong>l ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones:<br />

Objetivos:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 20<br />

La prevención aplicada a la sostenibilidad durante el proceso constructivo<br />

<strong>de</strong> la obra permitirá que el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la misma sea respetuosa con el<br />

medio ambiente, con los recursos naturales, el patrimonio cultural y<br />

arqueológico, al tratamiento <strong>de</strong> los residuos y con el medio urbano,<br />

mejorando a<strong>de</strong>más la seguridad y salud durante el proceso constructivo.<br />

B) Motivarlos para obtener su colaboración.<br />

Objetivos:<br />

Concienciación social <strong>de</strong> los trabajadores para promover actitu<strong>de</strong>s que<br />

mejoren el impacto ambiental <strong>de</strong> la obra.<br />

Todo ello en línea con el principio <strong>de</strong> prevención establecido en la legislación medioambiental comunitaria y en la norma UNE-EN ISO<br />

14001.<br />

6.5. Acondicionamiento exterior y medioambiental<br />

6.6. Tratamientos <strong>de</strong> conservación<br />

6.7. Control <strong>de</strong> malas hierbas<br />

Las malas hierbas son plantas muy molestosas, ya sea macizos <strong>de</strong> plantas o en el propio césped y pue<strong>de</strong>n ser muy perjudiciales cuando<br />

surgen en medio <strong>de</strong> plantas, hasta llegar al punto <strong>de</strong> ahogarlas y dar un aspecto antiestético y <strong>de</strong>scontrolado<br />

Sirven en ocasiones como huéspe<strong>de</strong>s <strong>de</strong> plagas y <strong>de</strong> hongos. Es por esta razón que un punto importante es tener controlado, mediante<br />

herramientas como azadas o fungicidas.<br />

Se <strong>real</strong>izarán las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinfección con el objeto <strong>de</strong> controlar estas malas hierbas.<br />

Los productos químicos utilizados son muy tóxicos, a pesar <strong>de</strong> que existen métodos ecológicos que aunque menos agresivos, pue<strong>de</strong>n ser<br />

igualmente peligrosos.<br />

Básicamente las operaciones a <strong>de</strong>sarrollar consisten en "cocer" químicamente el suelo cubriéndolo con una lámina <strong>de</strong> plástico durante<br />

30-60 días, y regándolo previamente, con el fin <strong>de</strong> erradicar con preparados químicos las malas hierbas y <strong>de</strong>jar el terreno preparado para<br />

mantener esta ten<strong>de</strong>ncia.<br />

Se extramarán las precauciones para que estas activida<strong>de</strong>s no supongan una agresión al espacio natural.<br />

6.8. Podas y tareas <strong>de</strong> embellecimiento<br />

Se <strong>real</strong>izarán las operaciones correspondientes a la poda <strong>de</strong> árboles con el objeto <strong>de</strong> eliminar las ramas bajas que estorban: Esta ramas<br />

se podarán <strong>de</strong> abajo hacia arriba usando una motosierra cuando son ramas muy gruesas o tijeras <strong>de</strong> poda o sierras.<br />

Las podas que se contemplan <strong>real</strong>izar a las diferentes especies <strong>de</strong>l ajardinamiento son:<br />

Poda <strong>de</strong> rejuvenecimiento<br />

Poda <strong>de</strong> mantenimiento<br />

Poda <strong>de</strong> fructificación<br />

Poda <strong>de</strong> <strong>de</strong>spunte.<br />

Las operaciones que se contemplan incluyen las siguientes activida<strong>de</strong>s:<br />

a) Mantenimiento setos y arbustos recortados y que no invadan las plantas ni otros elementos <strong>de</strong>l jardín.<br />

b) Eliminación <strong>de</strong> elementos que con los años crecen y tien<strong>de</strong>n a inclinarse por el viento, por el peso <strong>de</strong> los frutos (aunque no sean<br />

comestibles), haciendo que se <strong>de</strong>formen las ramas y que ofrezcan un peligro latente.<br />

c) Recorte <strong>de</strong> árboles para evitar crecimientos <strong>de</strong>sbordados.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 21<br />

Se extramarán las precauciones para que estas activida<strong>de</strong>s no supongan una agresión al espacio natural.<br />

6.9. Reposición <strong>de</strong> servicios<br />

Al finalizar las activida<strong>de</strong>s en la obra y antes <strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> la misma, se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> todos los servicios e<br />

infraestructuras que se hayan visto afectados por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas directa o indirectamente en la obra.<br />

La correcta reposición <strong>de</strong> estos servicios permitirá seguir manteniendo unas condiciones medio ambientales que permitan garantizar un<br />

impacto mínimo.<br />

Reposición <strong>de</strong> vallados <strong>de</strong> zonas o áreas protegidas<br />

Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> todos aquellos vallados <strong>de</strong> las zonas protegidas que se han visto afectados por la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

La localización y características <strong>de</strong> las mismos serán las que se establecen. en los Planes establecidos por la Comunidad autónoma para<br />

cada zona.<br />

La reposición <strong>de</strong>l vallado incluye la reposición <strong>de</strong> la señalización medio ambiental igualmente afectada.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />

Reposición <strong>de</strong> caminos<br />

Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> los caminos y vías que se han visto afectadas por el tránsito <strong>de</strong> vehículos o interrumpidos por la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />

La reposición <strong>de</strong> los caminos incluye la reposición <strong>de</strong> la señalización medio ambiental afectada (señales indicadoras <strong>de</strong> especies,<br />

señalización <strong>de</strong> cruces y caminos, etc..) y <strong>de</strong>l mobiliario ambiental (papeleras, anidamientos, áreas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, etc.) igualmente<br />

afectados.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no utilizados en la reposición, como piezas rotas, envoltorios,<br />

palets, etc.<br />

Reposición <strong>de</strong> líneas eléctricas<br />

Finalizadas las obras, se <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r a la reposición <strong>de</strong> las líneas eléctricas aéreas que atraviesan la zona don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>izó la obra,<br />

siguiendo los trazados establecidos en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

La reposición <strong>de</strong> los tendidos eléctricos incluye la señalización <strong>de</strong> los mismos para evitar acci<strong>de</strong>ntes, así como el mantenimiento <strong>de</strong><br />

las distancias <strong>de</strong> seguridad a los árboles y edificaciones existentes.<br />

Se retirarán las sobras <strong>de</strong> conductos, materiales, herramientas y restos no utilizados en la reposición, no abandandonando ningín<br />

residuo, y en especial piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />

Reposición <strong>de</strong> riegos y acequias<br />

Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> riego y acequias que se han visto afectados por la ejecución <strong>de</strong> las obras, siguiendo el<br />

trazado establecido en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Se procurará su integración en el medio ambiente utilizando técnicas, productos y materiales acor<strong>de</strong>s con el mismo.<br />

La reposición <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> riego y acequias incluye la señalización <strong>de</strong> los mismos (señales indicadoras <strong>de</strong> especies,<br />

señalización <strong>de</strong> cruces y caminos, etc..), así como las barreras, barandillas <strong>de</strong> protección y <strong>de</strong>fensas en los puntos en que supongan<br />

un riesgos. Igualmente <strong>de</strong> los puentes y cualquier otro medio que permita el tránsito seguro <strong>de</strong> personas.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no utilizados en la reposición, como piezas rotas, envoltorios,<br />

palets, etc. siendo respetuosos con el medio ambiente.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 22<br />

7. Prevención <strong>de</strong> riesgos<br />

7.1. Análisis <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> ejecución y <strong>de</strong> los materiales y equipos a<br />

utilizar<br />

7.1.1. Oficios intervinientes en la obra y cuya intervención es objeto <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />

riesgos<br />

Se expone aquí la relación <strong>de</strong> oficios previstos para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra contempladas en esta memoria <strong>de</strong><br />

seguridad y salud.<br />

· Albañil<br />

· Arquitecto<br />

· Arquitecto Técnico<br />

· Conductor<br />

· Encargado construcción<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

7.1.2. Medios auxiliares previstos para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

Se <strong>de</strong>talla a continuación, la relación <strong>de</strong> medios auxiliares empleados en la obra que cumplen las condiciones técnicas y <strong>de</strong> utilización<br />

que se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización<br />

está prevista en esta obra.<br />

En el Capítulo <strong>de</strong> Equipos Técnicos se <strong>de</strong>tallan, especificando para cada uno la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales durante su<br />

utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos.<br />

Medios auxiliares<br />

Escalera <strong>de</strong> mano<br />

Paneles para zanjas<br />

Contenedores<br />

Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano<br />

7.1.3. Maquinaria prevista para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

Se especifica en este apartado la relación <strong>de</strong> maquinaria empleada en la obra, que cumple las condiciones técnicas y <strong>de</strong> utilización que<br />

se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización está<br />

prevista en esta obra.<br />

En el Capítulo <strong>de</strong> Equipos Técnicos se <strong>de</strong>tallan especificando la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales que pue<strong>de</strong> ocasionar su<br />

utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos, incluyendo la<br />

i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos en relación con el entorno <strong>de</strong> la obra en que se encuentran.<br />

Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />

Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />

Retroexcavadora<br />

Pala cargadora<br />

Retropala o cargadora retroexcavadora<br />

Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />

Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />

Camión grúa hidráulica telescópica<br />

Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />

Dumper<br />

Camión transporte<br />

Camión basculante<br />

Maquinaria compactación y extendido<br />

Motoniveladora<br />

Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Pisón vibrante<br />

Pisón neumático<br />

Camión <strong>de</strong> riego<br />

Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 23<br />

Camión hormigonera<br />

Pequeña maquinaria<br />

Compresor<br />

Martillo neumático<br />

Herramientas manuales<br />

7.1.4. Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas y señalización<br />

Del análisis, i<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados en las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, y <strong>de</strong> las características<br />

constructivas <strong>de</strong> la misma, se prevé la utilización <strong>de</strong> las protecciones colectivas relacionadas a continuación, cuyas especificaciones<br />

técnicas y medidas preventivas en las operaciones <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje y mantenimiento se <strong>de</strong>sarrollan en el Capítulo<br />

correspondiente a Protecciones Colectivas, <strong>de</strong> esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

Protecciones colectivas<br />

Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

Señalización<br />

Balizas<br />

7.1.5. Relación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Del análisis, i<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados en las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, se observan riesgos que solo han<br />

podido ser eliminados mediante el empleo <strong>de</strong> protecciones individuales, por lo que se hace necesaria la utilización <strong>de</strong> los epis<br />

relacionados a continuación, cuyas especificaciones técnicas, marcado, normativa que <strong>de</strong>ben cumplir, etc. se especifica en el Capítulo<br />

correspondiente a EPIs, <strong>de</strong> esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

EPIs<br />

Protección auditiva<br />

Tapones<br />

Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />

Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />

Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />

Protección ocular. Uso general<br />

Protección ocular<br />

Polvo grueso<br />

Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />

Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />

Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />

Calzado <strong>de</strong> uso general<br />

Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />

Protección respiratoria<br />

Mascarillas<br />

E.P.R. mascarillas<br />

Filtros<br />

E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />

Vestuario <strong>de</strong> protección<br />

Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />

Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />

7.1.6. Relación <strong>de</strong> materiales<br />

Se relacionan aquí los materiales y elementos previstos para utilizar durante la ejecución <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

contemplados en esta memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

En el Capítulo correspondiente a Materiales se especifica la tipología <strong>de</strong> los materiales y elementos más significativos <strong>de</strong> la obra, en lo<br />

relativo a los aspectos <strong>de</strong> : peso, forma, volumen, así como las información sobre los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> sus utilización y las medidas<br />

preventivas en su recepción en obra, acopio y paletización, transporte y puesta en obra.<br />

Materiales<br />

Áridos y rellenos<br />

Arenas<br />

Gravas<br />

Zahorras y encachados<br />

Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 24<br />

Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />

Adoquines<br />

Hormigones<br />

Hormigón <strong>de</strong> central<br />

Ma<strong>de</strong>ras<br />

Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

Tablas<br />

Materiales bituminosos<br />

Slurry<br />

7.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y evaluación <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> las<br />

protecciones técnicas y medidas preventivas establecidas, según los<br />

métodos y sistemas <strong>de</strong> ejecución previstos en el proyecto<br />

7.2.1. Método empleado en la evaluación <strong>de</strong> riesgos<br />

El método empleado para la evaluación <strong>de</strong> riesgos permite <strong>real</strong>izar, mediante la apreciación directa <strong>de</strong> la situación, una evaluación <strong>de</strong> los<br />

riesgos para los que no existe una reglamentación específica.<br />

1º Gravedad <strong>de</strong> las consecuencias:<br />

La gravedad <strong>de</strong> las consecuencias que pue<strong>de</strong>n causar ese peligro en forma <strong>de</strong> daño para el trabajador. Las consecuencias pue<strong>de</strong>n ser<br />

ligeramente dañinas, dañinas o extremadamente dañinas. Ejemplos:<br />

Ligeramente dañino<br />

Dañino<br />

Extremadamente dañino<br />

- Cortes y magulladuras pequeñas<br />

- Irritación <strong>de</strong> los ojos por polvo<br />

- Dolor <strong>de</strong> cabeza<br />

- Disconfort<br />

- Molestias e irritación<br />

- Cortes<br />

- Quemaduras<br />

- Conmociones<br />

- Torceduras importantes<br />

- Fracturas menores<br />

- Sor<strong>de</strong>ra<br />

- Asma<br />

- Dermatitis<br />

- Transtornos músculo-esqueléticos<br />

- Enfermedad que conduce a una incapacidad menor<br />

- Amputaciones<br />

- Fracturas mayores<br />

- Intoxicaciones<br />

- Lesiones múltiples<br />

- Lesiones faciales<br />

- Cáncer y otras enfermeda<strong>de</strong>s crónicas que acorten severamente la vida<br />

2º Probabilidad:<br />

Una vez <strong>de</strong>terminada la gravedad <strong>de</strong> las consecuencias, la probabilidad <strong>de</strong> que esa situación tenga lugar pue<strong>de</strong> ser baja, media o alta.<br />

Baja<br />

Media<br />

Alta<br />

Es muy raro que se produzca el daño<br />

El daño ocurrirá en algunas ocasiones<br />

Siempre que se produzca esta situación, lo mas probable es que se produzca un daño<br />

3º Evaluación:<br />

La combinación entre ambos factores permite evaluar el riesgo aplicando la tabla siguiente:<br />

Ligeramente dañino Dañino Extremadamente dañino<br />

Probabilidad baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo mo<strong>de</strong>rado<br />

Probabilidad media Riesgo tolerable Riesgo mo<strong>de</strong>rado Riesgo importante<br />

Probabilidad alta Riesgo mo<strong>de</strong>rado Riesgo importante Riesgo intolerable<br />

4º Control <strong>de</strong> riesgos:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 25<br />

Los riesgos serán controlados para mejorar las condiciones <strong>de</strong>l trabajo siguiendo los siguientes criterios:<br />

Riesgo ¿Se <strong>de</strong>ben tomar nuevas acciones<br />

preventivas?<br />

Trivial<br />

Tolerable<br />

Mo<strong>de</strong>rado<br />

Importante<br />

Intolerable<br />

No se requiere acción especifica<br />

No se necesita mejorar la acción preventiva. Se<br />

<strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rar situaciones más rentables o<br />

mejoras que no supongan una carga económica<br />

importante.<br />

Se <strong>de</strong>ben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,<br />

<strong>de</strong>terminando las inversiones precisas.<br />

Cuando el riesgo mo<strong>de</strong>rado esté asociado a<br />

consecuencias extremadamente dañinas, se<br />

<strong>de</strong>berá precisar mejor la probabilidad <strong>de</strong> que<br />

ocurra el daño para establecer la acción<br />

preventiva.<br />

Pue<strong>de</strong> que se precisen recursos consi<strong>de</strong>rables<br />

para controlar el riesgo.<br />

Debe prohibirse el trabajo si no es posible reducir<br />

el riesgo, incluso con recursos limitados.<br />

¿Cuando hay que <strong>real</strong>izar las acciones<br />

preventivas?<br />

Fije un periodo <strong>de</strong> tiempo para implantar las medidas<br />

que reduzcan el riesgo.<br />

Si se está <strong>real</strong>izando el trabajo <strong>de</strong>be tomar medidas<br />

para reducir el riesgo en un tiempo inferior al <strong>de</strong> los<br />

riesgos mo<strong>de</strong>rados.<br />

NO <strong>de</strong>be comenzar el trabajo hasta que se haya<br />

reducido el riesgo.<br />

INMEDIATAMENTE: No <strong>de</strong>be comenzar ni continuar<br />

el trabajo hasta que se reduzca el riesgo.<br />

Este método se aplica sobre cada unidad <strong>de</strong> obra analizada en esta memoria <strong>de</strong> seguridad y que se correspon<strong>de</strong> con el proceso<br />

constructivo <strong>de</strong> la obra, para permitir :<br />

"la I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos pero con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención<br />

adoptada y aplicada".<br />

Es <strong>de</strong>cir, los riesgos <strong>de</strong>tectados inicialmente en cada unidad <strong>de</strong> obra, son analizados y evaluados eliminando o disminuyendo sus<br />

consecuencias, mediante la adopción <strong>de</strong> soluciones técnicas, organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción <strong>de</strong> medidas<br />

preventivas, utilización <strong>de</strong> protecciones colectivas, epis y señalización, hasta lograr un riesgo trivial, tolerable o mo<strong>de</strong>rado, y<br />

siendo pon<strong>de</strong>rados mediante la aplicación <strong>de</strong> los criterios estadísticos <strong>de</strong> siniestrabilidad laboral publicados por la Dirección General<br />

<strong>de</strong> Estadística <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Trabajo y Asuntos Sociales.<br />

Respecto a los riesgos evitables, hay que tener presente :<br />

Riesgos laborables evitables<br />

No se han i<strong>de</strong>ntificado riesgos totalmente evitables.<br />

Enten<strong>de</strong>mos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado<br />

que siempre podrá localizarse una situación por mal uso <strong>de</strong>l sistema, actitu<strong>de</strong>s impru<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> los<br />

operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado.<br />

Por tanto, se consi<strong>de</strong>ra que los únicos riesgos evitables totalmente son aquellos que no existen al<br />

haber sido eliminados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la propia concepción <strong>de</strong>l proceso constructivo <strong>de</strong> la obra; por el empleo<br />

<strong>de</strong> procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas <strong>de</strong>l propio diseño <strong>de</strong>l<br />

proyecto que no generen riesgos y sin duda, estos riesgos no merecen un <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>tenido en esta<br />

memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

7.2.2. Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Despeje, <strong>de</strong>sbroce y limpieza <strong>de</strong>l terreno -<br />

Desbroce<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 26<br />

Se contemplan aquí las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y retirada <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> cobertura vegetal no eleminada durante el <strong>de</strong>speje <strong>de</strong> arbolado:<br />

árboles pequeños, arbustos, hierba, cultivos, maleza, etc. En esta unidad <strong>de</strong> obra se incluye la carga y transporte a verte<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l material<br />

retirado.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caída <strong>de</strong> personas al<br />

mismo nivel.<br />

- Caída <strong>de</strong> objetos en<br />

manipulación.<br />

- Golpes y cortes por objetos<br />

o herramientas.<br />

- Sobreesfuerzos, posturas<br />

forzadas o movimientos<br />

repetitivos.<br />

- Daños causados por seres<br />

vivos.<br />

Media<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

- Incendio. Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />

Se señalizará la zona <strong>de</strong> trabajo convenientemente.<br />

En la quema <strong>de</strong> materiales a eliminar se tendrá en cuenta:<br />

- Solicitud <strong>de</strong> permiso para poda y quema.<br />

- Características <strong>de</strong>l material a quemar.<br />

- Dirección <strong>de</strong>l viento dominante.<br />

- Precauciones ante el combustible a emplear.<br />

- Afecciones a zonas colaterales.<br />

- Se han previsto medidas <strong>de</strong> extinción.<br />

Se limitará la presencia <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> las máquinas.<br />

Se asignará al controlista un punto <strong>de</strong> observación seguro y visible.<br />

Los camiones no circularán con volquete levantado.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Señalización provisional <strong>de</strong> obra<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

En esta unidad <strong>de</strong> obra se consi<strong>de</strong>ran incluidas la diferente señalización que <strong>de</strong>berá colocarse al inicio <strong>de</strong> la obra, tanto en el acceso a la<br />

misma (cartel <strong>de</strong> acceso a obra en cada entrada <strong>de</strong> vehículos y personal) como la señalización por el interior <strong>de</strong> la obra, y cuya finalidad<br />

es la <strong>de</strong> dar a conocer <strong>de</strong> antemano, <strong>de</strong>terminados peligros <strong>de</strong> la obra.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 27<br />

Igualmente <strong>de</strong>berá señalizarse las zonas especificadas en los planos, con vallas y luces rojas durante la noche.<br />

La instalación eléctrica <strong>de</strong> estas instalaciones luninosas <strong>de</strong> señalización se harán sin tensión en la línea.<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong>:<br />

a) izado y nivelación <strong>de</strong> señales<br />

b) fijación<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caídas al mismo nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Pisadas sobre objetos. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

La señalización se llevará a cabo <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong><br />

las personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />

fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />

1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que<br />

trata <strong>de</strong> prevenir).<br />

2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />

con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />

que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />

Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />

El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />

La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />

normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />

estado.<br />

Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco, botas aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa <strong>de</strong> trabajo,<br />

protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />

En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />

en el punto anterior.<br />

Se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.<br />

Deberá mantenerse el tajo en buen estado <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

- Cinturón porta-herramientas.<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Desmonte<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

La explanación por <strong>de</strong>smonte consistirá en nivelar sensiblemente el terreno retirando la tierra sobrante <strong>de</strong> unos lugares para <strong>de</strong>positarla<br />

en los que se la necesita hasta conseguir la superficie requerida por la construcción que se va a <strong>real</strong>izar.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 28<br />

Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Retroexcavadora<br />

· Pala cargadora<br />

· Dumper<br />

· Camión transporte<br />

· Motoniveladora<br />

· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Conductor<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

Materiales y elementos<br />

Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />

· Zahorras y encachados<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

excavación.<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Excesivo nivel <strong>de</strong> ruido. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Atropellamiento <strong>de</strong><br />

personas.<br />

- Vuelco, choque y falsas<br />

maniobras <strong>de</strong> la maquinaria<br />

<strong>de</strong> excavación.<br />

- Interferencias con<br />

conducciones enterradas.<br />

- Distorsión <strong>de</strong> los flujos <strong>de</strong><br />

tránsito habituales.<br />

Baja<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />

El encachado será puesto en práctica por empresas especializadas.<br />

Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.<br />

Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza <strong>de</strong> Seguros con Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné <strong>de</strong> la Empresa y los<br />

Seguros Sociales cubiertos, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en la obra.<br />

La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes <strong>de</strong> comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos<br />

<strong>de</strong> seguridad, exigiéndose al día el libro <strong>de</strong> mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller cualificado.<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionara la obra con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />

Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones serán dirigidas por el Capataz, o el Encargado <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />

con el fin <strong>de</strong> evitar las situaciones <strong>de</strong> vigilancia inestable encaramados sobre los laterales <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />

Para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por presencia <strong>de</strong> barrizales y blandones en los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, su conservación<br />

cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante escorias y zahorras.<br />

Se prohibirá el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y en número superior a los asientos existentes.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 29<br />

Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas <strong>de</strong> los camiones para evitar polvaredas.<br />

Se señalizarán los accesos y recorridos <strong>de</strong> las máquinas y vehículos.<br />

Se señalizarán los viales <strong>de</strong> los accesos a la vía pública mediante señalización vial normalizada <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido y stop.<br />

Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.<br />

Diariamente se revisará el estado <strong>de</strong> los aparatos <strong>de</strong> elevación y cada tres meses se <strong>real</strong>izará una revisión total <strong>de</strong> los mismos.<br />

Se mantendrá la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la obra.<br />

Se dispondrán <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

excavación.<br />

No se acopia material al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado, <strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />

Se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos cuando llueva, nieve o exista viento con una velocidad superior a 50 Km, en este último caso se retirarán los<br />

materiales y herramientas que puedan <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />

Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong>l riesgo:<br />

Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte, <strong>real</strong>izan las operaciones mediante procedimientos<br />

<strong>de</strong> trabajo seguros.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />

A) Antes <strong>de</strong> los trabajos:<br />

Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />

<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />

Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />

Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />

tarea.<br />

Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />

Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />

Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />

cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />

Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />

<strong>de</strong>scubierto.<br />

Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />

a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />

Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />

estables.<br />

B) Durante los trabajos:<br />

Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />

<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />

Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />

con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />

Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />

a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />

las curvas.<br />

b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 30<br />

cien y en tramo curvo al 12 por cien.<br />

c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />

conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />

Comprobar que se acota la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo.<br />

Comprobar que antes <strong>de</strong> entrar en funcionamiento cualquier máquina lo<br />

anunciará con una señal acústica.<br />

Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el<br />

maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

Comprobar que no se <strong>real</strong>iza la excavación socavando el pie <strong>de</strong> un macizo<br />

para provocar su vuelco.<br />

Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />

necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />

Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />

don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />

Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />

una zona.<br />

Comprobar que se observan con frecuencia el estado <strong>de</strong> las edificaciones<br />

próximas, en cuanto a grietas y asientos se refiere.<br />

Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />

operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />

vecindario.<br />

C) Después <strong>de</strong> los trabajos:<br />

Comprobar que una vez se ha alcanzado la cota <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte se revisan las<br />

edificaciones colindantes para observar posibles lesiones.<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Terraplén<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Las operaciones <strong>de</strong> terraplenado en la obra consistirán en trabajos <strong>de</strong> explanación y rellenado <strong>de</strong> tierras.<br />

Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Retroexcavadora<br />

· Pala cargadora<br />

· Dumper<br />

· Camión transporte<br />

· Motoniveladora<br />

· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Conductor<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

Materiales y elementos<br />

Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />

· Zahorras y encachados


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 31<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />

excavación.<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Excesivo nivel <strong>de</strong> ruido. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Atropellamiento <strong>de</strong><br />

personas.<br />

- Vuelco, choque y falsas<br />

maniobras <strong>de</strong> la maquinaria<br />

<strong>de</strong> excavación.<br />

- Interferencias con<br />

conducciones enterradas.<br />

- Distorsión <strong>de</strong> los flujos <strong>de</strong><br />

tránsito habituales.<br />

Baja<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza <strong>de</strong> Seguros con Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné <strong>de</strong> la Empresa y los<br />

Seguros Sociales cubiertos, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en la obra.<br />

La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes <strong>de</strong> comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos<br />

<strong>de</strong> seguridad, exigiéndose al día el libro <strong>de</strong> mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller cualificado.<br />

Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones serán dirigidas por el Capataz, o el Encargado <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />

con el fin <strong>de</strong> evitar las situaciones <strong>de</strong> vigilancia inestable encaramados sobre los laterales <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />

La circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>izará a un máximo <strong>de</strong> aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para vehículos<br />

ligeros y <strong>de</strong> 4.00 m para los pesados.<br />

Para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por presencia <strong>de</strong> barrizales y blandones en los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, su conservación<br />

cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante escorias y zahorras.<br />

Se prohibirá la marcha hacia atrás <strong>de</strong> los camiones con la caja levantada o durante la maniobra <strong>de</strong> <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la caja, tras el vertido <strong>de</strong><br />

tierras, en especial en presencia <strong>de</strong> tendidos eléctricos aéreos.<br />

Se prohibirá el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y en número superior a los asientos existentes.<br />

Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas <strong>de</strong> los camiones para evitar polvaredas.<br />

Se señalizarán los accesos y recorridos <strong>de</strong> las máquinas y vehículos.<br />

Las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás <strong>de</strong> los vehículos al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los terraplenes serán dirigidas por el señalista especializado.<br />

Se señalizarán los viales <strong>de</strong> los accesos a la vía pública mediante señalización vial normalizada <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido y stop.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />

Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 32<br />

control <strong>de</strong>l riesgo:<br />

Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong> las explanaciones por terraplenes, <strong>real</strong>izan las operaciones<br />

mediante procedimientos <strong>de</strong> trabajo seguros.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />

A) Antes <strong>de</strong> los trabajos:<br />

Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />

<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />

Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />

Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />

tarea.<br />

Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />

Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />

Comprobar que las vallas se sitúan a una distancia <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la explanación<br />

no menor <strong>de</strong> 1,5 m.<br />

Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />

cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />

Comprobar que no circulan vehículos a una distancia inferior a 2,00 metros <strong>de</strong>l<br />

bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />

<strong>de</strong>scubierto.<br />

Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />

a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />

Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />

estables.<br />

B) Durante los trabajos:<br />

Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />

<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />

Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />

con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />

Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />

a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />

las curvas.<br />

b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por<br />

cien y en tramo curvo al 12 por cien.<br />

c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />

conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />

Comprobar que se acota la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo.<br />

Comprobar que antes <strong>de</strong> entrar en funcionamiento cualquier máquina lo<br />

anunciará con una señal acústica.<br />

Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el<br />

maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

Comprobar que se disponen topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos<br />

en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

Comprobar que no se <strong>real</strong>iza la excavación socavando el pie <strong>de</strong> un macizo<br />

para provocar su vuelco.<br />

Comprobar que no se acopia material excavado al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado,<br />

<strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />

Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />

necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />

Comprobar que el refino y saneado <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l vaciado se <strong>real</strong>ice para<br />

una profundidad parcial no mayor <strong>de</strong> 3,00 m.<br />

Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />

don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />

Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />

una zona.<br />

Comprobar que se observan con frecuencia el estado <strong>de</strong> las edificaciones<br />

próximas, en cuanto a grietas y asientos se refiere.<br />

Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />

operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />

vecindario.<br />

C) Después <strong>de</strong> los trabajos:<br />

Comprobar que una vez se ha alcanzado la cota <strong>de</strong> explanación se revisan las<br />

edificaciones colindantes para observar posibles lesiones.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 33<br />

Comprobar que no se retiran los apuntalamientos, apeos, vallas, etc. hasta que<br />

no se haya consolidado <strong>de</strong>finitivamente las pare<strong>de</strong>s y el fondo <strong>de</strong>l vaciado <strong>de</strong> la<br />

explanación.<br />

Comprobar que se mantiene en el fondo <strong>de</strong>l vaciado <strong>de</strong> la explanación el<br />

<strong>de</strong>sagüe necesario, para evitar inundaciones, encharcamientos y filtraciones.<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Rellenos - Relleno y<br />

extendido<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

El relleno <strong>de</strong> tierras en esta obra se <strong>real</strong>iza para nivelar sensiblemente el terreno <strong>de</strong>positando tierras en los lugares que la necesitan<br />

hasta conseguir la superficie requerida y especificada en el proyecto, para la construcción que se va a <strong>real</strong>izar.<br />

Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Retroexcavadora<br />

· Pala cargadora<br />

· Dumper<br />

· Camión transporte<br />

· Motoniveladora<br />

· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

Materiales y elementos<br />

Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />

· Zahorras y encachados<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Siniestros <strong>de</strong> vehículos por<br />

exceso <strong>de</strong> carga o mal<br />

mantenimiento.<br />

- Caídas <strong>de</strong> material <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

las cajas <strong>de</strong> los vehículos.<br />

- Caídas <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />

las cajas o carrocerías <strong>de</strong> los<br />

vehículos.<br />

- Interferencias entre<br />

vehículos por falta <strong>de</strong><br />

dirección o señalización en<br />

las maniobras.<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Atropello <strong>de</strong> personas. Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Vuelco <strong>de</strong> vehículos durante Baja Extremadamente Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 34<br />

<strong>de</strong>scargas en sentido <strong>de</strong><br />

retroceso.<br />

- Acci<strong>de</strong>ntes por conducción<br />

en ambientes pulverulentos<br />

<strong>de</strong> poca visibilidad.<br />

- Acci<strong>de</strong>ntes por conducción<br />

sobre terrenos encharcados,<br />

sobre barrizales.<br />

- Vibraciones sobre las<br />

personas.<br />

dañino<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Ruido ambiental. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />

Todo el personal que maneje los camiones, dúmper, (apisonadoras, o compactadoras), será especialista en el manejo <strong>de</strong> estos<br />

vehículos, estando en posesión <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong> capacitación acreditativa.<br />

Todos los vehículos serán revisados periódicamente (según usted prescriba) en especial en los órganos <strong>de</strong> accionamiento neumático,<br />

quedando reflejados las revisiones en el libro <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima <strong>de</strong> la carga máxima admisible, que llevarán siempre escrita <strong>de</strong> forma legible.<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> material empleados especificarán claramente la "Tara" y la "Carga máxima".<br />

La circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>izará a un máximo <strong>de</strong> aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para vehículos<br />

ligeros.<br />

Se prohíbe el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.<br />

Cada equipo <strong>de</strong> carga para rellenos serán dirigidos por un jefe <strong>de</strong> equipo que coordinará las maniobras.<br />

Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas <strong>de</strong> camión, para evitar las polvaredas.<br />

Se señalizarán los accesos y recorrido <strong>de</strong> los vehículos en el interior <strong>de</strong> la obra para evitar las interferencias, tal como se ha diseñado en<br />

los planos <strong>de</strong> este Estudio.<br />

Se instalará en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los terraplenes <strong>de</strong> vertido, sólidos topes <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> recorrido para el vertido en retroceso, a las distancias<br />

señaladas en los planos.<br />

Todas las maniobras <strong>de</strong> vertido en retroceso serán dirigidas por el (Capataz, Jefe <strong>de</strong> Equipo, Encargado...).<br />

Se prohíbe la permanencia <strong>de</strong> personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en<br />

funcionamiento.<br />

Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones <strong>de</strong> relleno y compactación serán dotados <strong>de</strong> bocina automática <strong>de</strong><br />

marcha hacia atrás.<br />

Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas <strong>de</strong> "Peligro in<strong>de</strong>finido", "Peligro salida <strong>de</strong> camiones" y<br />

"STOP", tal y como se indica en los planos.<br />

Los vehículos <strong>de</strong> compactación y apisonado irán provistos <strong>de</strong> cabina <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> protección en caso <strong>de</strong> vuelco.<br />

Los vehículos utilizados están dotados <strong>de</strong> la póliza <strong>de</strong> seguro con responsabilidad civil ilimitada.<br />

Se establecerán a lo largo <strong>de</strong> la obra los letreros divulgativos y señalización <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> trabajos.<br />

Los conductores <strong>de</strong> cualquier vehículo provisto <strong>de</strong> cabina cerrada quedan obligados a utilizar el casco <strong>de</strong> seguridad para abandonar la<br />

cabina en el interior <strong>de</strong> la obra.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />

- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 35<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />

Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l<br />

control <strong>de</strong>l riesgo:<br />

Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong> los rellenos y extendido, <strong>real</strong>izan las operaciones mediante<br />

procedimientos <strong>de</strong> trabajo seguros.<br />

Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />

Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />

<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />

Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />

Comprobar que los conductores <strong>de</strong> cualquier vehículo provisto <strong>de</strong> cabina<br />

cerrada utilizan el casco <strong>de</strong> seguridad para abandonar la cabina en el interior<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />

tarea.<br />

Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />

<strong>de</strong> la obra.<br />

Comprobar que todos los vehículos son revisados periódicamente en especial<br />

en los órganos <strong>de</strong> accionamiento neumático, quedando reflejados las<br />

revisiones en el libro <strong>de</strong> mantenimiento.<br />

Comprobar que no se permite sobrecargar los vehículos por encima <strong>de</strong> la carga<br />

máxima admisible, y que lleva siempre escrita <strong>de</strong> forma legible Tara y la Carga<br />

máxima.<br />

Comprobar que no se permite el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong><br />

conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.<br />

Comprobar que no se permite la permanencia <strong>de</strong> personas en un radio no<br />

inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en<br />

funcionamiento.<br />

Comprobar que cada equipo <strong>de</strong> carga para rellenos es dirigido por un jefe <strong>de</strong><br />

equipo que coordinará las maniobras.<br />

Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />

Comprobar que las vallas se sitúan a una distancia <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l relleno no<br />

menor <strong>de</strong> 1,5 m.<br />

Comprobar que se señalizan los accesos a la vía pública, mediante las señales<br />

normalizadas <strong>de</strong> "Peligro in<strong>de</strong>finido", "Peligro salida <strong>de</strong> camiones" y "STOP", tal<br />

y como se indica en los planos.<br />

Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />

cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />

Comprobar que están señalizados los accesos y recorrido <strong>de</strong> los vehículos en<br />

el interior <strong>de</strong> la obra para evitar las interferencias.<br />

Comprobar que todos los vehículos empleados en esta obra, para las<br />

operaciones <strong>de</strong> relleno y compactación están dotados <strong>de</strong> bocina automática <strong>de</strong><br />

marcha hacia atrás.<br />

Vigilar que los vehículos <strong>de</strong> compactación y apisonado van provistos <strong>de</strong> cabina<br />

<strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> protección en caso <strong>de</strong> vuelco.<br />

Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />

Comprobar que la circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>iza a un máximo <strong>de</strong><br />

aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para<br />

vehículos ligeros.<br />

Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />

<strong>de</strong>scubierto.<br />

Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />

a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />

Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />

estables.<br />

Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />

<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />

Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />

con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />

Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />

a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />

las curvas.<br />

b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por<br />

ciento y en tramo curvo al 12 por ciento.<br />

c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />

conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />

Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 36<br />

maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />

vehículo.<br />

Comprobar que se disponen topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos<br />

en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

Comprobar que no se acopia material <strong>de</strong> relleno al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado,<br />

<strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />

Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />

necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />

Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />

don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />

Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />

una zona.<br />

Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />

operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />

vecindario.<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Transportes - Transportes <strong>de</strong><br />

tierras<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Las operaciones <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> tierras con las que se han tenido en cuenta para el transporte <strong>de</strong> tierras extraidas <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong><br />

la obra.<br />

Se <strong>real</strong>izará con las máquinas previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Retroexcavadora<br />

· Pala cargadora<br />

· Dumper<br />

· Camión transporte<br />

· Camión basculante<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Conductor<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caída <strong>de</strong> objetos por<br />

<strong>de</strong>splome o <strong>de</strong>rumbamiento.<br />

- Caída <strong>de</strong> objetos por<br />

<strong>de</strong>sprendimientos.<br />

- Choques contra objetos<br />

inmóviles.<br />

- Choques contra objetos<br />

móviles.<br />

- Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong><br />

máquinas.<br />

- Atropellos o golpes con<br />

vehículos.<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 37<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />

Los camiones llevarán correctamente distribuida la carga, no cargarán más <strong>de</strong> lo permitido y tendrán limpias <strong>de</strong> barro las ruedas para no<br />

manchar las calles.<br />

Es imprescindible cuidar los caminos, cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras, escorias, etc., todos<br />

los barrizales afectados por la circulación interna <strong>de</strong> vehículos.<br />

Todas las maniobras <strong>de</strong> los vehículos serán guiadas por una persona y el tránsito <strong>de</strong> los mismos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo se<br />

procurará que sea por sentidos fijos y previamente estudiados, impidiendo toda la circulación junto a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la excavación.<br />

El acceso al vaciado se <strong>real</strong>izará mediante rampa.<br />

Se <strong>real</strong>izará el acceso peatonal separado y acotado <strong>de</strong>l acceso o circulación <strong>de</strong> la maquinaría.<br />

Se acotarán las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>splomes <strong>de</strong> terrenos y se señalizarán para personas y vehículos.<br />

El ancho mínimo <strong>de</strong> las rampas será <strong>de</strong> 4.50 m. La pendientes mínimas serán <strong>de</strong>l 12% en tramos rectos y 8% en tramos curvos.<br />

Todos los accesos por los que tengan que acce<strong>de</strong>r la maquinaría <strong>de</strong> transporte se mantendrán limpios <strong>de</strong> barro o <strong>de</strong> grasa los peldaños y<br />

pates.<br />

Los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la excavación estarán situados a más <strong>de</strong> 2,00 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación, en caso contrario se<br />

dispondrán refuerzos <strong>de</strong> entibaciones, rodapiés y topes <strong>de</strong> protección.<br />

La rampa <strong>de</strong> acceso permanecerá siempre limpia.<br />

Se prohíbe sobrepasar la carga máxima <strong>de</strong> los vehículos, y especificarán la Tara y Carga máxima.<br />

Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones, serán dirigidas por el Encargado u operario por él <strong>de</strong>signado.<br />

Se prohíbe la marcha atrás <strong>de</strong> los camiones con la caja levantada.<br />

Todos los vehículos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> Póliza <strong>de</strong> seguros vigente, con responsabilidad Civil ilimitada, los seguros sociales <strong>de</strong>l<br />

maquinista al día, y las revisiones periódicas <strong>de</strong> la máquina, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en esta obra.<br />

Se regará con frecuencia los tajos y cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />

Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Continuos - Slurry asfáltico o sintético<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra la secuencia <strong>de</strong> operaciones que se <strong>de</strong>tallan :<br />

Primeramente se limpiará la solera sobre la que vamos a colocar el slurry para que que<strong>de</strong> exenta <strong>de</strong> polvo, grasas y aceites.<br />

El slurry que usaremos vendrá preparado y se batirá con batidora eléctrica.<br />

Verteremos el producto siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Se rasanteará con ayuda <strong>de</strong> unos rastrillos <strong>de</strong> goma.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Choques y golpes contra<br />

objetos inmóviles<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 38<br />

Sobreesfuerzos o posturas<br />

ina<strong>de</strong>cuadas<br />

Contacto con sustancias<br />

nocivas o tóxicas<br />

Baja<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Contactos eléctricos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Iluminación ina<strong>de</strong>cuada Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Golpes y cortes por objetos o<br />

herramientas<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Pisadas sobre objetos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />

partículas<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo tendrán una iluminación mínima <strong>de</strong> 100 lux medidos a una altura sobre el pavimento entorno a 1.50 m.<br />

La iluminación mediante portátiles, se efectuará con provistos <strong>de</strong> rejilla protectora <strong>de</strong> la<br />

bombilla y alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohíbe la conexión <strong>de</strong> los cables eléctricos a los cuadros <strong>de</strong> alimentación sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra.<br />

En los trabajos <strong>de</strong> pavimentado <strong>real</strong>izados a la intemperie, se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.<br />

Deberá estar constantemente ventilada la zona don<strong>de</strong> se esté aplicando el slurry.<br />

Señalizaremos las zonas recién vertidas para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Usaremos guantes <strong>de</strong> neopreno en la manipulación, aplicación y tratamiento <strong>de</strong>l slurry.<br />

Usaremos mascarillas especiales para evitar respirar los vapores producidos por el slurry.<br />

Procuraremos el tener ventilada la zona don<strong>de</strong> se este aplicando los productos mencionados.<br />

En los lugares <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> personas se acotarán con cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas las superficies recientemente soladas, en evitación <strong>de</strong><br />

acci<strong>de</strong>ntes por caídas.<br />

Los materiales empleados se dispondrán <strong>de</strong> forma que no obstaculicen los lugares <strong>de</strong> paso, para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por tropiezo.<br />

Cuando esté en fase <strong>de</strong> pavimentación un lugar <strong>de</strong> paso y comunicación interno <strong>de</strong> obra, se cerrará el acceso, indicándose itinerarios<br />

alternativos mediante señales <strong>de</strong> dirección obligatoria.<br />

Deberá mantenerse el tajo en buen estado <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza.<br />

Usaremos rodilleras protectoras en los trabajos y operaciones <strong>real</strong>izados en el suelo.<br />

Usaremos mascarillas especiales para evitar respirar los vapores producidos.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> P.V.C. o <strong>de</strong> goma.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Trajes para tiempo lluvioso.<br />

- Gafas protectoras.<br />

- Faja elástica <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> cintura.<br />

- Rodilleras impermeables almohadilladas.<br />

- Cinturón porta-herramientas.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Piezas rígidas - Adoquín<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra la secuencia <strong>de</strong> operaciones siguientes:<br />

Inicialmente sobre el soporte limpio se exten<strong>de</strong>rá el mortero <strong>de</strong> cemento en seco, sobre la que se colocarán los adoquines en tiras<br />

paralelas y juntas.<br />

Se situarán sobre la rasante apisonándolas a golpe <strong>de</strong> maceta hasta conseguir el perfil indicado en el proyecto <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

Posteriormente se fregará el pavimento. y se exten<strong>de</strong>rá la lechada <strong>de</strong> cemento con arena, <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong>n bien rellenas las juntas.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 39<br />

Se eliminarán los restos <strong>de</strong> la lechada y se limpiará la superficie.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />

nivel<br />

Choques y golpes contra<br />

objetos inmóviles<br />

Sobreesfuerzos o posturas<br />

ina<strong>de</strong>cuadas<br />

Contacto con sustancias<br />

nocivas o tóxicas<br />

Contacto con sustancias<br />

cáusticas o corrosivas<br />

Media<br />

Baja<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Media<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

<strong>Exp</strong>osición al ruido Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Iluminación ina<strong>de</strong>cuada Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Golpes y cortes por objetos o<br />

herramientas<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Pisadas sobre objetos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />

partículas<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

El corte <strong>de</strong> las piezas a máquina ('tronzadora radial' o 'sierra <strong>de</strong> disco') <strong>de</strong>berá hacerse por vía húmeda, sumergiendo la pieza a cortar en<br />

un cubo con agua, para evitar la formación <strong>de</strong> polvo ambiental durante el trabajo.<br />

El corte se ejecutará a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad <strong>de</strong> polvo.<br />

Las zonas <strong>de</strong> trabajo tendrán una iluminación mínima <strong>de</strong> 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m.<br />

La iluminación mediante portátiles se hará con y rejilla <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la bombilla y<br />

alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohíbe el conexionado <strong>de</strong> cables eléctricos a los cuadros <strong>de</strong> alimentación sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra, en<br />

prevención <strong>de</strong>l riesgo eléctrico.<br />

Los tajos se limpiarán <strong>de</strong> recortes y <strong>de</strong>sperdicios <strong>de</strong> pasta, apilando los escombros or<strong>de</strong>nadamente para su evacuación mediante<br />

bajantes <strong>de</strong> escombros.<br />

Las cajas en acopio, nunca se dispondrán <strong>de</strong> forma que obstaculicen los lugares <strong>de</strong> paso, para evitar los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tropiezo.<br />

Cuando se maneje pequeña maquinaría eléctrica se evitará que entre en contacto con humeda<strong>de</strong>s o encharcamientos <strong>de</strong> agua, en<br />

evitación <strong>de</strong> electrocuciones.<br />

Es obligatorio tener el casco en el lugar <strong>de</strong> trabajo y su utilización para <strong>real</strong>izar <strong>de</strong>splazamientos por las zonas <strong>de</strong> obra, en fases, con<br />

riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> objetos.<br />

Realizaremos los trabajos <strong>de</strong> tal manera que no se esté en la misma postura durante mucho tiempo.<br />

Usaremos rodilleras protectoras en los trabajos y operaciones <strong>real</strong>izados en el suelo.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> P.V.C. o <strong>de</strong> goma.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Gafas protectoras.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 40<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Luminosos<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> colocación y puesta en servicio <strong>de</strong> los indicadores luminosos.<br />

La zona <strong>de</strong> trabajo quedará <strong>de</strong>bidamente señalizada. La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />

La iluminación general y la iluminación especial (lámparas <strong>de</strong> trabajo), cuando sea necesaria, <strong>de</strong>berán garantizar unos niveles a<strong>de</strong>cuados<br />

<strong>de</strong> luminancias.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caída <strong>de</strong> personas al<br />

mismo nivel.<br />

- Caída <strong>de</strong> personas a<br />

distinto nivel.<br />

- Cortes por manejo <strong>de</strong><br />

herramientas manuales.<br />

- Cortes por manejo <strong>de</strong> las<br />

guías y conductores.<br />

- Pinchazos en las manos por<br />

manejo <strong>de</strong> guías y<br />

conductores.<br />

- Golpes por herramientas<br />

manuales.<br />

- Sobreesfuerzos por<br />

posturas forzadas.<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Quemaduras Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

- Electrocución. Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

El almacén para acopio <strong>de</strong> material eléctrico se ubicará en el lugar señalado en los planos.<br />

En la fase <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> apertura y cierre <strong>de</strong> rozas se esmerará el or<strong>de</strong>n y la limpieza <strong>de</strong> la obra, para evitar los riesgos <strong>de</strong> pisadas o<br />

tropezones.<br />

El montaje <strong>de</strong> aparatos eléctricos (magnetotérmicos, disyuntores, etc.) será ejecutado siempre por personal especialista, en prevención<br />

<strong>de</strong> los riesgos por los montajes incorrectos.<br />

La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m <strong>de</strong>l suelo.<br />

La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando y rejilla <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

bombilla, alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohíbe el conexionado <strong>de</strong> cables a los cuadros <strong>de</strong> suministro eléctrico <strong>de</strong> obra, sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar, serán <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> , dotadas con zapatas anti<strong>de</strong>slizantes y ca<strong>de</strong>nilla limitadora <strong>de</strong> apertura,<br />

para evitar los riesgos por trabajos <strong>real</strong>izados sobre superficies inseguras y estrechas.<br />

Se prohíbe la formación <strong>de</strong> andamios utilizando escaleras <strong>de</strong> mano a modo <strong>de</strong> borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre<br />

superficies inseguras y estrechas.<br />

La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> cableado, cuelgue y conexión <strong>de</strong> la instalación eléctrica <strong>de</strong> la escalera, sobre escaleras <strong>de</strong> mano ( o andamios sobre<br />

borriquetas), se efectuará una vez instalada una red tensa <strong>de</strong> seguridad entre las plantas y la <strong>de</strong> apoyo en la que se ejecutan<br />

los trabajos, para eliminar el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />

La instalación eléctrica en (terrazas, tribunas, balcones, vuelos, ect.), sobre escaleras <strong>de</strong> mano (o andamios <strong>de</strong> borriquetas), se efectuará<br />

una vez instalada una red tensa <strong>de</strong> seguridad entre las plantas y la <strong>de</strong> apoyo en la que se ejecutan los trabajos, para eliminar<br />

el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />

Se prohíbe en general en esta obra, la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> andamios sobre borriquetas, en lugares con riesgo <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura durante los trabajos <strong>de</strong> electricidad, si antes no se han instalado las protecciones <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuadas.<br />

La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores, estará protegida con material aislante normalizado contra los contactos con la<br />

energía eléctrica.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 41<br />

Las herramientas <strong>de</strong> los instaladores eléctricos cuyo aislamiento esté <strong>de</strong>teriorado serán retiradas y sustituidas por otras en buen estado,<br />

<strong>de</strong> forma inmediata.<br />

Para evitar la conexión acci<strong>de</strong>ntal a la red, <strong>de</strong> la instalación eléctrica <strong>de</strong>l edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va <strong>de</strong>ntro<br />

<strong>de</strong>l cuadro general al <strong>de</strong> la , guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que<br />

serán los últimos en instalarse.<br />

Las pruebas <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal <strong>de</strong> la obra antes <strong>de</strong> ser iniciadas, para<br />

evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Antes <strong>de</strong> hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad <strong>de</strong> las conexiones <strong>de</strong> mecanismos,<br />

protecciones y empalmes <strong>de</strong> los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, <strong>de</strong> acuerdo con el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja<br />

Tensión.<br />

La entrada en servicio <strong>de</strong> las celdas <strong>de</strong> transformación, se efectuará con el edificio <strong>de</strong>salojado <strong>de</strong> personal, en presencia <strong>de</strong> Jefatura <strong>de</strong><br />

Obra y <strong>de</strong> esta Dirección Facultativa.<br />

Antes <strong>de</strong> hacer entrar en servicio las celdas <strong>de</strong> transformación se proce<strong>de</strong>rá a comprobar la existencia <strong>real</strong> en la sala, <strong>de</strong> la banqueta <strong>de</strong><br />

maniobras, pértigas <strong>de</strong> maniobra, extintores <strong>de</strong> polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se encuentran vestidos con las prendas<br />

<strong>de</strong> protección personal. Una vez comprobados estos puntos, se proce<strong>de</strong>rá a dar la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> entrada en servicio.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes aislantes.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Comprobadores <strong>de</strong> tensión.<br />

- Herramientas aislantes.<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Rótulo y señalización<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se incluyen en esta unidad, las señales, indicadores, luminosos o luces, que tienen como finalidad, indicar, señalizar o dar a conocer <strong>de</strong><br />

antemano <strong>de</strong>terminados peligros.<br />

Cuando las dimensiones <strong>de</strong> la señal lo requiera, se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarla y manipularla durante su fijación.<br />

En tal caso, durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> la misma mas 5 m.<br />

En los trabajos <strong>de</strong> señalización exteriores, es necesario que la zona <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada con una valla y luces rojas<br />

durante la noche.<br />

La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> izado, fijación, nivelación y conexionado a la red.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Camión grúa hidráulica telescópica<br />

· Camión transporte<br />

· Compresor<br />

· Martillo neumático<br />

· Herramientas manuales<br />

· Escalera <strong>de</strong> mano<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caídas a distinto nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 42<br />

- Caídas al mismo nivel. Media Ligeramente<br />

dañino<br />

- Quemaduras. Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

La señalización se llevará <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> las<br />

personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />

fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />

1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que se<br />

presentan en la obra).<br />

2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />

con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />

que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />

El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />

La colocación <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los servicios lo <strong>real</strong>izará personal especializado en el mismo.<br />

La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />

normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />

estado.<br />

Antes <strong>de</strong> que las instalaciones entren en carga, se revisarán perfectamente las conexiones <strong>de</strong> mecanismos, protecciones y pasos por<br />

arquetas.<br />

Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco <strong>de</strong> seguridad, calzado aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa<br />

<strong>de</strong> trabajo, protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />

En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />

en el punto anterior.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Placa señalización<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se incluyen en esta unidad, las placas <strong>de</strong> señalización, que tienen como finalidad señalizar o dar a conocer <strong>de</strong> antemano <strong>de</strong>terminados<br />

peligros.<br />

Cuando las dimensiones <strong>de</strong> la placa lo requieran, se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarla y manipularla durante su fijación.<br />

En tal caso, durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> la misma mas 5 m.<br />

En los trabajos <strong>de</strong> señalización exteriores, es necesario que la zona <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada con una valla y luces rojas<br />

durante la noche.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 43<br />

La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> izado, fijación, nivelación.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Camión grúa hidráulica telescópica<br />

· Camión transporte<br />

· Compresor<br />

· Martillo neumático<br />

· Herramientas manuales<br />

· Escalera <strong>de</strong> mano<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Albañil<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Caídas a distinto nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Caídas al mismo nivel. Media Ligeramente<br />

dañino<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />

- Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

La señalización se llevará <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> las<br />

personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />

fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />

1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que<br />

trata <strong>de</strong> prevenir).<br />

2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />

con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />

que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />

El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />

La colocación <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los servicios lo <strong>real</strong>izará personal especializado en el mismo.<br />

La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />

normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />

estado.<br />

Antes <strong>de</strong> que las instalaciones entren en carga, se revisarán perfectamente las conexiones <strong>de</strong> mecanismos, protecciones y pasos por<br />

arquetas.<br />

Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco <strong>de</strong> seguridad, calzado aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa<br />

<strong>de</strong> trabajo, protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />

En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />

en el punto anterior.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 44<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Chaleco reflectante.<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Mobiliario y equipamiento - Urbano<br />

Procedimiento<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se incluye la colocación <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas <strong>de</strong> 2 niveles <strong>de</strong> las curvas <strong>de</strong>l tramo especificadas en el proyecto.<br />

Así mismo se incluye todo el mobiliario urbano (papeleras, juegos infantiles, bancos, macetas,...) que previamente se haya <strong>de</strong>finido en<br />

proyecto y cuyo objetivo sea para habilitar la zona.<br />

Se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarlo y manipularlo durante su fijación.<br />

Durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> los elementos mas 5 m. Es necesario que la zona <strong>de</strong><br />

trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada.<br />

La instalación eléctrica en los elementos que <strong>de</strong>ban conectarse a la red, se hará sin tensión en la línea.<br />

Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, izado, fijación (con excavación <strong>de</strong> anclajes cuando<br />

proceda), nivelación y conexionado a la red cuando proceda.<br />

Medios materiales<br />

Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Camión grúa hidráulica telescópica<br />

· Camión transporte<br />

· Compresor<br />

· Martillo neumático<br />

· Herramientas manuales<br />

· Escalera <strong>de</strong> mano<br />

Medios humanos<br />

Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />

· Encargado construcción<br />

· Oficial<br />

· Peón<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta unidad <strong>de</strong> obra<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

- Cortes en manos por<br />

objetos y herramientas.<br />

- Aplastamientos con<br />

materiales, herramientas o<br />

máquinas.<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Sobreesfuerzos. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo<br />

nivel.<br />

- Caídas <strong>de</strong> objetos:<br />

herramientas, aparejos, etc.<br />

- Golpes con materiales,<br />

herramientas, martillos y<br />

maquinaria ligera.<br />

Media<br />

Media<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 45<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Se señalizará convenientemente la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l mobiliario urbano.<br />

El acopio <strong>de</strong> los mismos nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> peatones y/o operarios, para evitar tropiezos, caídas o acci<strong>de</strong>ntes,<br />

<strong>de</strong>biendo acopiarse <strong>de</strong> manera que no produzca peligro alguno.<br />

Los restos <strong>de</strong> cartonaje y embalajes se acopiarán <strong>de</strong>bidamente en evitación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y siendo retirados al finalizar cada jornada <strong>de</strong><br />

trabajo.<br />

Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, tierras <strong>de</strong> excavación, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, escombros,<br />

etc .<br />

La zona <strong>de</strong> acopio estará <strong>de</strong>bidamente señalizada.<br />

Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

· Señalización<br />

· Balizas<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

8. Equipos técnicos<br />

Relación <strong>de</strong> maquinas, herramientas, instrumentos o instalación empleados en la obra que cumplen las condiciones técnicas y <strong>de</strong><br />

utilización que se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 asi como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya<br />

utilización está prevista en esta obra, con i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales indicando las medidas preventivas y protecciones<br />

técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos, incluyendo la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos en relación con el entorno <strong>de</strong> la obra en<br />

que se encuentran.<br />

8.1. Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />

8.1.1. Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />

Retroexcavadora<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

La retroexcavadora se empleará básicamente para abrir trincheras <strong>de</strong>stinadas a tuberías, cables, drenajes, etc. así como para la<br />

excavación <strong>de</strong> cimientos para edificios y la excavación <strong>de</strong> rampas en solares cuando la excavación <strong>de</strong> los mismos se ha <strong>real</strong>izado con<br />

pala cargadora.<br />

Utilizaremos este equipo porque permite una ejecución precisa, rápida y la dirección <strong>de</strong>l trabajo está constantemente controlada. La<br />

fuerza <strong>de</strong> ataque <strong>de</strong> la cuchara es mucho mayor que en la dragalina, lo cual permite utilizarla en terrenos relativamente duros. Las tierras<br />

no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>positarse más que a una distancia limitada por el alcance <strong>de</strong> los brazos y las plumas.<br />

Las cucharas estarán montadas en la extremidad <strong>de</strong>l brazo, articulado en cabeza <strong>de</strong> pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la<br />

plataforma.<br />

La operación <strong>de</strong> carga se efectúa por tracción hacia la máquina en tanto que la extensión <strong>de</strong>l brazo permite la <strong>de</strong>scarga.<br />

La apertura <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong>stinadas a las canalizaciones, a la colocación <strong>de</strong> cables y <strong>de</strong> drenajes, se facilita con este equipo; la anchura <strong>de</strong><br />

la cuchara es la que <strong>de</strong>termina la <strong>de</strong> la zanja. Ésta máquina se utiliza también para la colocación e instalación <strong>de</strong> los tubos y drenes <strong>de</strong><br />

gran diámetro y para efectuar el relleno <strong>de</strong> la excavación.<br />

Cuando el sitio disponible lo permita se utilizará ese mismo equipo para efectuar las excavaciones en zanja requeridas para las<br />

cimentaciones <strong>de</strong> edificios.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 46<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropellos por falta <strong>de</strong><br />

visibilidad, velocidad<br />

ina<strong>de</strong>cuada u otras causas<br />

Desplazamientos<br />

inesperados <strong>de</strong> la máquina<br />

por terreno excesivamente<br />

inclinado o por presencia <strong>de</strong><br />

barro<br />

Máquina en funcionamiento<br />

fuera <strong>de</strong> control por abandono<br />

<strong>de</strong> la cabina sin <strong>de</strong>sconectar<br />

la máquina o por estar mal<br />

frenada<br />

Vuelco <strong>de</strong> la máquina por<br />

inclinación excesiva <strong>de</strong>l<br />

terreno<br />

Baja<br />

Baja<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Caída por pendientes Media Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Choque con otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Contacto con líneas<br />

eléctricas aéreas o enterradas<br />

Interferencias con<br />

infraestructuras urbanas,<br />

alcantarillado, agua, gas,<br />

teléfono o electricidad<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Quemaduras, por ejemplo en<br />

trabajos <strong>de</strong> mantenimiento<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

máquina<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruidos propios y ambientales Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> trabajos en<br />

ambientes polvorientos.<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos<br />

en condiciones<br />

meteorológicas extremas<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Deberán ir provistas <strong>de</strong> cabina antivuelco, asiento anatómico y disposición <strong>de</strong> controles y mandos perfectamente accesibles por el<br />

operario.<br />

Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />

<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 47<br />

La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse con la máxima estabilidad.<br />

Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />

La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />

Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />

Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales utilizando la cuchara.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />

Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />

Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />

próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />

Se acotará a una distancia igual a la <strong>de</strong>l alcance máximo <strong>de</strong>l brazo excavador, el entorno <strong>de</strong> la máquina. Sé prohíbe en la zona la<br />

<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos la permanencia <strong>de</strong> personas.<br />

Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción <strong>de</strong> piezas, tuberías, etc., en el interior <strong>de</strong> las<br />

zanjas.<br />

Se prohibirá <strong>real</strong>izar trabajos en el interior <strong>de</strong> las trincheras o zanjas, en la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong> la retro.<br />

A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />

trabajos.<br />

Pala cargadora<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

La utilización <strong>de</strong> palas montadas sobre tractor son máquinas necesarias en esta obra, ya que son aptas para diversos trabajos, pero<br />

especialmente para movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

La pala cargadora, es <strong>de</strong>cir la pala mecánica compuesta <strong>de</strong> un tractor sobre orugas o neumáticos equipado <strong>de</strong> una cuchara cuyo<br />

movimiento <strong>de</strong> elevación se logra mediante dos brazos articulados, <strong>real</strong>izará diversas funciones.<br />

La función específica <strong>de</strong> las palas cargadoras en esta obra es la carga, transporte a corta distancia y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales.<br />

Se podrán utilizar alguna <strong>de</strong> estos tres tipos:<br />

a) Con cuchara dotada <strong>de</strong> movimiento vertical.<br />

b) Con cuchara que <strong>de</strong>scarga hacia atrás.<br />

c) Con cuchara dotada <strong>de</strong> movimientos combinados horizontales y verticales.<br />

Alguna <strong>de</strong> estas palas cargadoras poseen movimiento <strong>de</strong> rotación, pero sólo son utilizables en terrenos muy blandos o tierras<br />

previamente esponjadas.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropellos por falta <strong>de</strong><br />

visibilidad, velocidad<br />

ina<strong>de</strong>cuada u otras causas<br />

Desplazamientos<br />

inesperados <strong>de</strong> la máquina<br />

por terreno excesivamente<br />

inclinado o por presencia <strong>de</strong><br />

barro<br />

Máquina en funcionamiento<br />

fuera <strong>de</strong> control por abandono<br />

<strong>de</strong> la cabina sin <strong>de</strong>sconectar<br />

la máquina o por estar mal<br />

frenada<br />

Vuelco <strong>de</strong> la máquina por<br />

inclinación excesiva <strong>de</strong>l<br />

terreno<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Caída por pendientes Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Choque con otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Contacto con líneas<br />

eléctricas aéreas o enterradas<br />

Interferencias con<br />

infraestructuras urbanas,<br />

alcantarillado, agua, gas,<br />

teléfono o electricidad<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 48<br />

Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Quemaduras, por ejemplo en<br />

trabajos <strong>de</strong> mantenimiento<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

máquina<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruidos propios y ambientales Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> trabajos en<br />

ambientes pulverulentos<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos<br />

en condiciones<br />

meteorológicas extremas<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />

<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.<br />

La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse, con la máxima estabilidad.<br />

Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />

La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />

Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />

Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales mediante la cuchara.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />

Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />

Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />

próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />

A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />

trabajos.<br />

Retropala o cargadora retroexcavadora<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Utilizaremos la retroexcavadora para la excavación <strong>de</strong> zanjas, <strong>de</strong>bido a que la pala tiene la cuchara con la abertura hacia abajo.<br />

Las cucharas, dispondrán <strong>de</strong> dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está montada en la extremidad <strong>de</strong>l brazo, articulado en<br />

cabeza <strong>de</strong> pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la plataforma.<br />

La cuchara es fija, sin compuerta <strong>de</strong> vaciado.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropello Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Vuelco <strong>de</strong> la máquina Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Choque contra otros<br />

vehículos<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 49<br />

Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

máquina<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido propio y <strong>de</strong> conjunto Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />

<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />

Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.<br />

La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse con la máxima estabilidad.<br />

Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />

La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />

Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />

Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales utilizando la cuchara.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />

Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />

Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />

Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />

próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />

Se acotará a una distancia igual a la <strong>de</strong>l alcance máximo <strong>de</strong>l brazo excavador, el entorno <strong>de</strong> la máquina. Se prohíbe en la zona <strong>de</strong> la<br />

<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos, la permanencia <strong>de</strong> personas.<br />

Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción <strong>de</strong> piezas, tuberías, etc., en el interior <strong>de</strong> las<br />

zanjas.<br />

Se prohibirá <strong>real</strong>izar trabajos en el interior <strong>de</strong> las trincheras o zanjas, en la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong> la retro.<br />

A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />

trabajos.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Cinturón elástico antivibratorio.<br />

- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

- Botas impermeables (terreno embarrado).<br />

8.1.2. Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />

Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Grúa sobre camión en el cual antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, se instalarán cuñas <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas y se fijarán<br />

los gatos estabilizadores.<br />

Lo utilizaremos en las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales en la obra.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 50<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caídas al subir o al bajar Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Desplome <strong>de</strong> la carga Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Golpes por la caída <strong>de</strong><br />

paramentos<br />

Desplome <strong>de</strong> la estructura en<br />

montaje<br />

Quemaduras al hacer el<br />

mantenimiento<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.<br />

Los ganchos <strong>de</strong> la grúa tendrán cerradura <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.<br />

El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible las maniobras serán dirigidas por un especialista.<br />

Las rampas <strong>de</strong> circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20 por 100.<br />

Se prohibirá estacionar el camión a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.<br />

Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> personas a distancias inferiores a los 5 metros <strong>de</strong>l camión.<br />

Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> operarios bajo las cargas en suspensión.<br />

El conductor tendrá el certificado <strong>de</strong> capacitación correspondiente.<br />

Se extremarán las precauciones durante las maniobras <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> objetos estructurales para su colocación en obra, ya que<br />

habrán operarios trabajando en el lugar, y un pequeño movimiento inesperado pue<strong>de</strong> provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />

No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Cinturón elástico antivibratorio.<br />

- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

Camión grúa hidráulica telescópica<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Grúa sobre camión en el cual antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> carga, se instalarán cuñas <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas y se fijarán los<br />

gatos estabilizadores.<br />

Esta grúa ha sido elegida porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el medio más apropiado<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong> cargas.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 51<br />

Caídas al subir o al bajar Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Desplome <strong>de</strong> la carga Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Golpes por la caída <strong>de</strong><br />

paramentos<br />

Desplome <strong>de</strong> la estructura en<br />

montaje<br />

Quemaduras al hacer el<br />

mantenimiento<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.<br />

Los ganchos <strong>de</strong> la grúa tendrán cerradura <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.<br />

El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible las maniobras serán dirigidas por un especialista.<br />

Las rampas <strong>de</strong> circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20 por 100.<br />

Se prohibirá estacionar el camión a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.<br />

Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> personas a distancias inferiores a los 5 metros <strong>de</strong>l camión.<br />

Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> operarios bajo las cargas en suspensión.<br />

El conductor tendrá el certificado <strong>de</strong> capacitación correspondiente.<br />

Se extremarán las precauciones durante las maniobras <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> objetos estructurales para su colocación en obra, ya que<br />

habrán operarios trabajando en el lugar, y un pequeño movimiento inesperado pue<strong>de</strong> provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />

No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h.<br />

8.1.3. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />

Dumper<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Lo utilizaremos en la obra para <strong>real</strong>iza tareas <strong>de</strong> autocarga moviéndose por terrenos difíciles y superando mayores pendientes gracias a<br />

su tracción a las cuatro ruedas.<br />

Se utilizará para las operaciones <strong>de</strong> carga y transporte <strong>de</strong> áridos, ladrillos o escombros <strong>de</strong> manera ágil y eficaz.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Vuelcos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Colisiones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamientos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Desprendimiento <strong>de</strong> tierras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Caídas al subir o bajar <strong>de</strong>l<br />

vehículo<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 52<br />

Contactos con energía<br />

eléctrica<br />

Quemaduras durante el<br />

mantenimiento<br />

Golpes <strong>de</strong>bidos a la<br />

manguera <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />

aire<br />

Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />

dañino<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los accesos y caminos <strong>de</strong> la obra se conservarán en a<strong>de</strong>cuado estado para la circulación evitando la circulación <strong>de</strong> blandones y<br />

embarramientos excesivos.<br />

La máquina <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> estacionarse siempre en los lugares establecidos.<br />

Se señalizarán todas las zonas, para advertencia <strong>de</strong> los vehículos que circulan. Asimismo, se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />

recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> aproximarse la maquinaría empleada en el<br />

movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

Antes <strong>de</strong> poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> frenado, neumáticos, batería, niveles <strong>de</strong> aceite y<br />

agua, luces y señales acústicas y <strong>de</strong> alarma.<br />

El operario que maneje la máquina <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser cualificado, con buena capacidad visual, experiencia y dominio <strong>de</strong> la máquina.<br />

Los accientes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento <strong>de</strong> la máquina, por ello será necesario no cargarlos<br />

exageradamente, sobre todo en terrenos con gran <strong>de</strong>clive. Su velocidad en estas operaciones <strong>de</strong>be reducirse por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 20 km/h.<br />

No se cargará el cubilote por encima <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> carga máxima en él marcada.<br />

Las pendientes se podrán remontar <strong>de</strong> forma más segura en marcha hacia atrás, pues <strong>de</strong> lo contrario, podría volcar.<br />

Se prohíbe transportar piezas que sobresalgan lateralmente <strong>de</strong>l cubilote.<br />

Los dumpers, sobre todo los <strong>de</strong> gran capacidad, presentan serios peligros en los <strong>de</strong>splazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por<br />

ello <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> incorporar avisadores automáticos acústicos <strong>de</strong> esta operación.<br />

Se colocarán topes que impidan el retroceso.<br />

Será impresicindible disponer <strong>de</strong> pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco, con cinturón <strong>de</strong> seguridad complementario a él.<br />

Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento, en terrenos húmedos o secos, respectivamente.<br />

Es conveniente coger la manivela colocando el pulgar <strong>de</strong>l mismo lado que los <strong>de</strong>más <strong>de</strong>dos, evitando posible golpes.<br />

Camión transporte<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Utilizaremos el camión <strong>de</strong> trasporte en diversas operaciones en la obra, por la capacidad <strong>de</strong> la cubeta, utilizándose en transporte <strong>de</strong><br />

materiales, tierras, y otras operaciones <strong>de</strong> la obra, permitiendo <strong>real</strong>izar notables economías en tiempos <strong>de</strong> transporte y carga.<br />

Permiten obtener un rendimiento óptimo <strong>de</strong> la parte motriz reduciendo los tiempos <strong>de</strong> espera y <strong>de</strong> maniobra junto a la excavadora.<br />

La pista que una los puntos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>be ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce <strong>de</strong> ellos.<br />

Este tipo <strong>de</strong> transporte ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el más<br />

apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Choques contra otros<br />

vehículos<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vuelcos por fallo <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Vuelcos por <strong>de</strong>splazamiento<br />

<strong>de</strong> carga<br />

Atrapamientos, por ejemplo<br />

al bajar la caja<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 53<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Si se tratase <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> marca y tipo que previamente no ha manejado, solicite las instrucciones pertinentes.<br />

Antes <strong>de</strong> subir a la cabina para arrancar, inspeccionar alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo, por si hubiera alguna anomalía.<br />

Se <strong>de</strong>berá hacer sonar el claxon inmediatamente antes <strong>de</strong> iniciar la marcha.<br />

Se comprobarán los frenos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un lavado o <strong>de</strong> haber atravesado zonas <strong>de</strong> agua.<br />

No se podrá circular por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> excavaciones o talu<strong>de</strong>s.<br />

Quedará totalmente prohibido la utilización <strong>de</strong> móviles (teléfono móvil particular) durante el manejo <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

No se <strong>de</strong>berá circular nunca en punto muerto.<br />

No se <strong>de</strong>berá circular <strong>de</strong>masiado próximo al vehículo que lo preceda.<br />

No se <strong>de</strong>berá transportar pasajeros fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />

Se <strong>de</strong>berá bajar el basculante inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> efectuar la <strong>de</strong>scarga, evitando circular con el levantado.<br />

No se <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar revisiones o reparaciones con el basculante levantado, sin haberlo calzado previamente.<br />

Todos los camiones que <strong>real</strong>icen labores <strong>de</strong> transporte en esta obra estarán en perfectas condiciones <strong>de</strong> mantenimiento y conservación.<br />

Antes <strong>de</strong> iniciar las labores <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga estará el freno <strong>de</strong> mano puesto y las ruedas estarán inmovilizadas con cuñas.<br />

El izado y <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la caja se <strong>real</strong>izará con escalera metálica sujeta al camión.<br />

Si hace falta, las maniobras <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga serán dirigidas por el encargado <strong>de</strong> seguridad.<br />

La carga se tapará con una lona para evitar <strong>de</strong>sprendimientos.<br />

Las cargas se repartirán uniformemente por la caja, y si es necesario se atarán.<br />

A) Medidas Preventivas a seguir en los trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga.<br />

El encargado <strong>de</strong> seguridad o el encargado <strong>de</strong> obra, entregará por escrito el siguiente listado <strong>de</strong> medidas preventivas al Jefe <strong>de</strong> la<br />

cuadrilla <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga. De esta entrega quedará constancia con la firma <strong>de</strong>l Jefe <strong>de</strong> cuadrilla al pie <strong>de</strong> este escrito.<br />

Pedir guantes <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> hacer trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga, se evitarán lesiones molestas en las manos.<br />

Usar siempre calzado <strong>de</strong> seguridad, se evitarán golpes en los pies.<br />

Subir a la caja <strong>de</strong>l camión con una escalera.<br />

Seguir siempre las indicaciones <strong>de</strong>l Jefe <strong>de</strong>l equipo, es un experto que vigila que no hayan acci<strong>de</strong>ntes.<br />

Las cargas suspendidas se han <strong>de</strong> conducir con cuerdas y no tocarlas nunca directamente con las manos.<br />

No saltar a tierra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la caja, peligro <strong>de</strong> fractura <strong>de</strong> los talones.<br />

Camión basculante<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Éste tipo <strong>de</strong> camión se utilizará en diversas operaciones en la obra para transportar volúmenes <strong>de</strong> tierras o rocas por pistas fuera <strong>de</strong> todo<br />

tipo <strong>de</strong> carretera o vial convencional.<br />

La pista que una los puntos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>be ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce <strong>de</strong> ellos.<br />

Este tipo <strong>de</strong> transporte ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el más<br />

apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropello <strong>de</strong> personas<br />

(entrada, salida, etc.)<br />

Choques contra otros<br />

vehículos<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Caída (al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />

caja)<br />

Atrapamiento (apertura o<br />

cierre <strong>de</strong> la caja)<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 54<br />

A) Medidas preventivas <strong>de</strong> carácter general :<br />

Los camiones basculante que trabajen en esta obra dispondrán <strong>de</strong> los siguientes medios en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento:<br />

Faros <strong>de</strong> marcha hacia a<strong>de</strong>lante.<br />

Faros <strong>de</strong> marcha hacia atrás.<br />

Intermitentes <strong>de</strong> aviso <strong>de</strong> giro.<br />

Pilotos <strong>de</strong> posición <strong>de</strong>lanteros y traseros.<br />

Servofreno.<br />

Freno <strong>de</strong> mano.<br />

Avisador acústico automático <strong>de</strong> marcha atrás.<br />

Cabina antivuelco antiimpacto.<br />

Aire acondicionado en la cabina.<br />

Toldos para cubrir la carga.<br />

B) Mantenimiento diario :<br />

Diáriamente, antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, se inspeccionará el buen estado <strong>de</strong>:<br />

Motor.<br />

Sistemas hidráulicos.<br />

Frenos.<br />

Dirección.<br />

Luces.<br />

Avisadores acústicos.<br />

Neumáticos.<br />

La carga seca se regará para evitar levantar polvo.<br />

Se prohibirá cargarlos por encima <strong>de</strong> su carga máxima.<br />

Se colocarán topes <strong>de</strong> final <strong>de</strong> recorrido a un mínimo <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

C) Medidas preventivas a seguir por el conductor :<br />

La caja será bajada inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> efectuada la <strong>de</strong>scarga y antes <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>r la marcha.<br />

Las entradas y salidas a la obra se <strong>real</strong>izarán con precaución auxiliado por las señales <strong>de</strong> un miembro <strong>de</strong> la obra.<br />

Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehículo quedará frenado y calzado con topes.<br />

Se prohibirá expresamente cargar los camiones por encima <strong>de</strong> la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos <strong>de</strong><br />

sobrecarga. El conductor permanecerá fuera <strong>de</strong> la cabina durante la carga.<br />

Para subir y bajar <strong>de</strong>l camión utilizar los escalones y las asas dispuestas en el vehículo.<br />

No subir a la máquina utilizando las llantas, ruedas u otros salientes.<br />

No hacer -ajustes- con el motor en marcha, se pue<strong>de</strong>n quedar atrapados.<br />

No permitir que personas no autorizadas suban o conduzcan el camión.<br />

No trabajar con el camión en situaciones <strong>de</strong> -media avería-, antes <strong>de</strong> trabajar, repararlo bien.<br />

Antes <strong>de</strong> poner en marcha el motor, o bien antes <strong>de</strong> abandonar la cabina, asegurarse <strong>de</strong> que ha instalado el freno <strong>de</strong> mano.<br />

No guardar carburante ni trapos engrasados en el camión, se pue<strong>de</strong> pren<strong>de</strong>r fuego.<br />

Si se calienta el motor, no levantar en caliente la tapa <strong>de</strong>l radiador, se pue<strong>de</strong>n sufrir quemaduras.<br />

Cambiar el aceite <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>l sistema hidráulico en frío.<br />

Los líquidos <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n gases inflamables, si se han <strong>de</strong> manipular, hacerlo con guantes, no fumar ni acercar fuego.<br />

Si se ha <strong>de</strong> manipular el sistema eléctrico, <strong>de</strong>sconectar la máquina y sacar la llave <strong>de</strong> contacto.<br />

Al parar el camión, poner tacos <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas.<br />

Si hace falta arrancar el camión con la batería <strong>de</strong> otro vehículo, vigilar las chispas, ya que los gases <strong>de</strong> la batería son inflamables y podría<br />

explotar.<br />

Vigilar constantemente la presión <strong>de</strong> los neumáticos.<br />

Tomar toda clase <strong>de</strong> precauciones al maniobrar con el camión.<br />

Antes <strong>de</strong> subir a la cabina, dar una vuelta completa al vehículo para vigilar que no haya nadie durmiendo cerca.<br />

No arrancar el camión sin haber bajado la caja, ya que se pue<strong>de</strong>n tocar líneas eléctricas.<br />

Si se toca una línea eléctrica con el camión, salir <strong>de</strong> la cabina y saltar lo más lejos posible evitando tocar tierra y el camión al mismo<br />

tiempo. Evitar también, que nadie toque tierra y camión al mismo tiempo, hay mucho peligro <strong>de</strong> electrocución.<br />

8.1.4. Maquinaria compactación y extendido<br />

Motoniveladora<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se utilizará esta máquina en diversas operaciones <strong>de</strong> la obra tales como para nivelar, perfilar y rematar el terreno.<br />

Es una máquina <strong>de</strong> ruedas ya que no trabaja arrancando ni transportando gran<strong>de</strong>s volúmenes <strong>de</strong> tierras.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 55<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Vuelco Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atropello Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atrapamiento Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />

operaciones <strong>de</strong><br />

mantenimiento (quemaduras,<br />

cortes, etc.)<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Caídas al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />

máquina<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Estarán dotadas <strong>de</strong> faros <strong>de</strong> marcha hacia a<strong>de</strong>lante y <strong>de</strong> retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco y<br />

antiimpactos y un extintor.<br />

Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento <strong>de</strong>l motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina<br />

retroceso, transmisiones, ca<strong>de</strong>nas y neumáticos.<br />

Se prohibirá trabajar o permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la motoniveladora, para evitar los riesgos por atropello.<br />

Se prohibirá en esta obra, el transporte <strong>de</strong> personas sobre las motoniveladoras, para evitar los riesgos <strong>de</strong> caídas o <strong>de</strong> atropellos.<br />

Se prohibirán las labores <strong>de</strong> mantenimiento o reparación <strong>de</strong> maquinaria con el motor en marcha, en prevención <strong>de</strong> riesgos innecesarios.<br />

Se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be<br />

aproximarse la motoniveladora, para evitar los riesgos por caída <strong>de</strong> la máquina.<br />

Se señalizarán los caminos <strong>de</strong> circulación interna mediante cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas y señales normalizadas <strong>de</strong> tráfico.<br />

Se prohibirá en esta obra la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> replanteos o <strong>de</strong> mediciones en las zonas don<strong>de</strong> están operando las motoniveladoras. Antes <strong>de</strong><br />

proce<strong>de</strong>r a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.<br />

Se prohibirá el acopio <strong>de</strong> tierras a menos <strong>de</strong> 2 m. <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />

Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Esta máquina <strong>de</strong> movimiento autónomo dotada <strong>de</strong> rodillos <strong>de</strong> acero y <strong>de</strong> un motor que origina vibraciones en los rodillos para acentuar su<br />

función se utilizará en las operaciones <strong>de</strong> compactado en la obra. La rodadura <strong>de</strong> la compactadora sucesivamente sobre las diferentes<br />

capas colocadas constituye un excelente apisonamiento.<br />

Se utilizará para la compactación <strong>de</strong> terrenos coherentes, secos y húmedos, para tierras pulverulentas y materiales disgregados.<br />

Po<strong>de</strong>mos también utilizarla para la compactación <strong>de</strong> los revestimientos bituminosos y asfaltos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Vuelco Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atropello Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Atrapamiento Baja Extremadamente Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 56<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />

operaciones <strong>de</strong><br />

mantenimiento (quemaduras,<br />

cortes, etc.)<br />

dañino<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Caídas al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />

máquina<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Estarán dotadas <strong>de</strong> faros <strong>de</strong> marcha hacia <strong>de</strong>lante y <strong>de</strong> retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco y<br />

antiimpactos y un extintor.<br />

Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento <strong>de</strong>l motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina<br />

retroceso, transmisiones, ca<strong>de</strong>nas y neumáticos.<br />

Se prohibirá trabajar o permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la compactadora <strong>de</strong> ruedas, para evitar los riesgos por atropello.<br />

Se prohibirá en esta obra, el transporte <strong>de</strong> personas sobre la compactadora <strong>de</strong> ruedas, para evitar los riesgos <strong>de</strong> caídas o <strong>de</strong> atropellos.<br />

Se prohibirán las labores <strong>de</strong> mantenimiento o reparación <strong>de</strong> maquinaria con el motor en marcha, en prevención <strong>de</strong> riesgos innecesarios.<br />

Se señalizarán los caminos <strong>de</strong> circulación interna mediante cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas y señales normalizadas <strong>de</strong> tráfico.<br />

Pisón vibrante<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Utilizaremos este vibrador <strong>de</strong> Placa vibratoria (<strong>de</strong> 200 a 600 Kg.) para compactar terrenos polvorientos y tierras compactas y secas <strong>de</strong> la<br />

obra.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamiento Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

<strong>Exp</strong>losión Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Máquina en marcha fuera <strong>de</strong><br />

control<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Antes <strong>de</strong> poner en funcionamiento el pisón asegurarse que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras. Evitará acci<strong>de</strong>ntes.<br />

El pisón provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice una máscara <strong>de</strong> filtro mecánico recambiable antipolvo.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 57<br />

El pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido. Evitará per<strong>de</strong>r agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> oído o quedarse sordo.<br />

El pisón pue<strong>de</strong> atraparle un pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada.<br />

No <strong>de</strong>je el pisón a ningún operario, por inexperto pue<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntarse y acci<strong>de</strong>ntar a los otros compañeros.<br />

La posición <strong>de</strong> guía pue<strong>de</strong> hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la lumbalgia.<br />

Las zonas en fase <strong>de</strong> apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> planos, en prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

El personal que tenga que utilizar las apisonadoras, conocerá perfectamente su manejo y riesgos profesionales propios <strong>de</strong> esta máquina.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

- Trajes para tiempo lluvioso.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />

- Protectores auditivos.<br />

Pisón neumático<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Se utilizará (pesa unos 100 Kg.) en <strong>de</strong>terminadas operaciones <strong>de</strong> compactado en la obra, en terrenos húmedos y para suelos<br />

polvorientos (profundidad <strong>de</strong> asentado, <strong>de</strong> 20 a 40 cm.).<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Atrapamiento Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

<strong>Exp</strong>losión Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Máquina en marcha fuera <strong>de</strong><br />

control<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Antes <strong>de</strong> poner en funcionamiento el pisón asegurarse que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras. Evitará acci<strong>de</strong>ntes.<br />

El pisón provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice una máscara <strong>de</strong> filtro mecánico recambio<br />

El pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido. Evitará per<strong>de</strong>r agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> oído o quedarse sordo.<br />

No <strong>de</strong>je el pisón a ningún operario, por inexperto pue<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntarse y acci<strong>de</strong>ntar a los otros compañeros.<br />

La posición <strong>de</strong> guía pue<strong>de</strong> hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la lumbalgia.<br />

Las zonas en fase <strong>de</strong> apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> planos, en prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />

El personal que tenga que utilizar las apisonadoras, conocerá perfectamente su manejo y riesgos profesionales propios <strong>de</strong> esta máquina.<br />

Camión <strong>de</strong> riego<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 58<br />

Utilizaremos el camión <strong>de</strong> riego en diversas operaciones en la obra, por la capacidad <strong>de</strong> la cubeta, para facilitar mediante el regado <strong>de</strong><br />

explanaciones y plataformas las operaciones <strong>de</strong> compactación, evitar formación <strong>de</strong> polvo y otras operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />

Este medio <strong>de</strong> regado en la obra, ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el<br />

más apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Choques contra otros<br />

vehículos<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Vuelcos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atrapamientos entre las<br />

partes mecánicas<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Antes <strong>de</strong> subir a la cabina para arrancar el camión, se <strong>de</strong>berá inspeccionar alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo, por si hubiera alguna<br />

anomalía.<br />

Se <strong>de</strong>berá hacer sonar el claxon inmediatamente antes <strong>de</strong> iniciar la marcha.<br />

No se podrá circular por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> excavaciones o talu<strong>de</strong>s.<br />

No se <strong>de</strong>berá circular nunca en punto muerto.<br />

No se <strong>de</strong>berá transportar pasajeros fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />

El acceso y <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong>l conductor a la cabina se hará por los puntos establecidos a tal fin.<br />

Los accesos y caminos <strong>de</strong> la obra se conservarán en a<strong>de</strong>cuado estado para la circulación evitando la circulación <strong>de</strong> blandones y<br />

embarramientos excesivos.<br />

El camión <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> estacionarse siempre en los lugares establecidos.<br />

Se señalizarán todas las zonas, para advertencia <strong>de</strong> los vehículos que circulan. Asimismo, se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />

recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> aproximarse la maquinaría empleada en el<br />

movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />

Antes <strong>de</strong> poner en servicio el camión, se comprobará el estado <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> frenado, neumáticos, batería, niveles <strong>de</strong> aceite y<br />

agua, luces y señales acústicas y <strong>de</strong> alarma.<br />

El operario que maneje el camión <strong>de</strong>be ser cualificado, con buena capacidad visual, experiencia y dominio <strong>de</strong>l camión.<br />

Los accientes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento <strong>de</strong>l camión, por ello será necesario no cargarlos exageradamente,<br />

sobre todo en terrenos con gran <strong>de</strong>clive. Su velocidad en estas operaciones <strong>de</strong>be reducirse por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 20 km/h.<br />

Las pendientes se podrán remontar <strong>de</strong> forma más segura en marcha hacia atrás, pues <strong>de</strong> lo contrario, podría volcar.<br />

El camión, sobre todo los <strong>de</strong> gran capacidad, presentan serios peligros en los <strong>de</strong>splazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por<br />

ello <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> incorporar avisadores automáticos acústicos <strong>de</strong> esta operación.<br />

Se colocarán topes que impidan el retroceso.<br />

Será impresicindible disponer <strong>de</strong> pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco, con cinturón <strong>de</strong> seguridad complementario a él.<br />

Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento, en terrenos húmedos o secos, respectivamente.<br />

Queda totalmente prohibido la utilización <strong>de</strong> móviles (teléfono móvil particular) durante el manejo <strong>de</strong> la maquinaria.<br />

A los conductores se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> sus actuaciones en obra.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

- Cinturón elástico antivibratorio.<br />

- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

8.1.5. Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón<br />

Camión hormigonera<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 59<br />

Utilizaremos camiones hormigonera para el suministro <strong>de</strong> hormigón a obra, ya que se consi<strong>de</strong>ra que son los medios a<strong>de</strong>cuados cuando la<br />

confección o mezcla se <strong>real</strong>iza en una planta central.<br />

El camión hormigonera está formado por una cuba o bombo giratorio soportado por el bastidor <strong>de</strong> un camión a<strong>de</strong>cuado para soportar el<br />

peso.<br />

La cuba o bombo giratorio, tiene forma cilíndrica o bicónica estando montada sobre la parte posterior y en ella se efectúa la mezcla <strong>de</strong> los<br />

componentes.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Durante la carga: Riesgo <strong>de</strong><br />

proyección <strong>de</strong> partículas <strong>de</strong><br />

hormigón sobre cabeza y<br />

cuerpo <strong>de</strong>l conductor al no ser<br />

recogidos por la tolva <strong>de</strong><br />

carga.<br />

Durante el transporte: Riesgo<br />

<strong>de</strong> golpes a terceros con la<br />

canaleta <strong>de</strong> salida al<br />

<strong>de</strong>splegarse por mala<br />

sujeción, rotura <strong>de</strong> la misma o<br />

simplemente por no haberla<br />

sujetado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />

<strong>de</strong>scarga.<br />

Durante el transporte: Caída<br />

<strong>de</strong> hormigón por la tolva al<br />

haberse llenado<br />

excesivamente.<br />

Durante el transporte:<br />

Atropello <strong>de</strong> personas.<br />

Durante el transporte:<br />

Colisiones con otras<br />

máquinas.<br />

Durante el transporte: Vuelco<br />

<strong>de</strong>l camión.<br />

Durante el transporte:<br />

Caídas, por ejemplo en el<br />

interior <strong>de</strong> alguna zanja.<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />

en la cabeza al <strong>de</strong>splegar la<br />

canaleta.<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga:<br />

Atrapamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>dos o<br />

manos en las articulaciones y<br />

uniones <strong>de</strong> la canaleta al<br />

<strong>de</strong>splegarla.<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />

en los pies al transportar las<br />

canaletas auxiliares o al<br />

proce<strong>de</strong>r a unirlas a la<br />

canaleta <strong>de</strong> salida por no<br />

seguir normas <strong>de</strong><br />

manutención.<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />

a terceros situados en el radio<br />

<strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la canaleta al no<br />

fijar esta y estar personas<br />

ajenas próximas a la<br />

operación <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong><br />

hormigón.<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga: Caída Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 60<br />

<strong>de</strong> objetos encima <strong>de</strong>l<br />

conductor o los operarios.<br />

Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />

con el cubilote <strong>de</strong> hormigón.<br />

Riesgos indirectos generales:<br />

Riesgo <strong>de</strong> vuelco durante el<br />

manejo normal <strong>de</strong>l vehículo<br />

por causas <strong>de</strong>bidas al factor<br />

humano (corto <strong>de</strong> vista y no ir<br />

provisto <strong>de</strong> gafas, ataques <strong>de</strong><br />

nervios, <strong>de</strong> corazón, pérdida<br />

<strong>de</strong> conocimiento, tensión<br />

alterada, estar ebrio, falta <strong>de</strong><br />

responsabilidad, lentitud en<br />

los reflejos), mecánicos<br />

(piezas mal ajustadas, rotura<br />

<strong>de</strong> frenos, <strong>de</strong>sgaste en los<br />

neumáticos o mal hinchado<br />

<strong>de</strong> los mismos.)<br />

Riesgos indirectos generales:<br />

Riesgo <strong>de</strong> incendio por un<br />

cortocircuito producido en la<br />

instalación eléctrica,<br />

combustible, etc., por un fallo<br />

técnico o humano.<br />

Riesgos indirectos generales:<br />

Riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong>l<br />

vehículo por estar resbaladiza<br />

la pista, llevar las cubiertas<br />

<strong>de</strong>l vehículo en mal estado <strong>de</strong><br />

funcionamiento, trabajos en<br />

terrenos pantanosos o en<br />

gran<strong>de</strong>s pendientes.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Golpes por el<br />

cubilote al bajar o al subir<br />

cargado con el mismo como<br />

consecuencia <strong>de</strong> un mal<br />

manejo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />

transporte utilizado.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Golpes por objetos<br />

caídos <strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la obra.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Contacto <strong>de</strong> las<br />

manos y brazos con el<br />

hormigón.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Aplastamiento por<br />

el cubilote al <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse el<br />

mismo por un fallo en el<br />

sistema <strong>de</strong> transporte.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Caída <strong>de</strong> hormigón<br />

sobre los trabajadores<br />

situados <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />

trayectoria <strong>de</strong> las canaletas<br />

<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Atrapamiento <strong>de</strong><br />

manos entre el cubilote y la<br />

canaleta <strong>de</strong> salida cuando el<br />

cubilote baja vacío y el<br />

conductor lo coge para que en<br />

su bajada que<strong>de</strong> en posición<br />

correcta.<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 61<br />

Riesgos indirectos durante la<br />

<strong>de</strong>scarga: Atrapamiento <strong>de</strong><br />

los pies entre la estructura <strong>de</strong><br />

la base <strong>de</strong>l cubilote y el suelo<br />

cuando este baja para ser<br />

cargado.<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Riesgos indirectos durante el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> la<br />

hormigonera: Riesgo <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la<br />

escalera <strong>de</strong> acceso a la tolva<br />

<strong>de</strong> carga durante los trabajos<br />

<strong>de</strong> inspección y limpieza.<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Riesgos indirectos durante el<br />

mantenimiento <strong>de</strong> la<br />

hormigonera: Riesgo <strong>de</strong> caída<br />

<strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la<br />

cuba como consecuencia <strong>de</strong><br />

subir a inspeccionar o a<br />

efectuar trabajos <strong>de</strong> pintura,<br />

etc.<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

A) Se <strong>de</strong>scribe la secuencia <strong>de</strong> operaciones que <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar el conductor <strong>de</strong>l camión para cubrir un ciclo completo con las <strong>de</strong>bidas<br />

garantías <strong>de</strong> seguridad:<br />

1- Se pone en marcha el camión y se enfila el camión hasta colocar la tolva <strong>de</strong> carga justo <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tolva <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />

hormigonado.<br />

2- El conductor <strong>de</strong>l camión se bajará <strong>de</strong>l mismo e indicará al operario <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> hormigonado la cantidad <strong>de</strong> hormigón que necesita<br />

en metros cúbicos, accionando los mandos en la posición <strong>de</strong> carga y la velocidad <strong>de</strong> carga.<br />

3- Mientras se efectúa la carga llenará el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua.<br />

4- Cuando la cuba está cargada suena una señal acústica con lo que el operario pondrá la cuba en la posición <strong>de</strong> mezcla y proce<strong>de</strong> a<br />

subir al camión para dirigirse a la obra.<br />

5- Cuando llega a la obra, hace girar a la cuba a una velocidad superior a la <strong>de</strong> transporte para asegurar una mezcla a<strong>de</strong>cuada.<br />

6- El operario, mediante una pala, limpiará <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón la tolva <strong>de</strong> carga subiéndose para ello a lo alto <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong><br />

acceso a la tolva <strong>de</strong> carga.<br />

7- Se proce<strong>de</strong>rá a <strong>de</strong>scargar el hormigón con la ayuda <strong>de</strong> un cubilote o directamente con la ayuda <strong>de</strong> canaletas.<br />

8- Se limpiará con la manguera las canaletas <strong>de</strong> salida.<br />

9- El resto <strong>de</strong>l agua se introducirá en la cuba para su limpieza y proce<strong>de</strong>rá a volver a la planta <strong>de</strong> hormigonado.<br />

10- Al llegar a la planta se <strong>de</strong>scarga el agua <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la cuba que durante el trayecto ha ido limpiando <strong>de</strong> hormigón las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />

cuba.<br />

B) Medidas preventivas <strong>de</strong> carácter general:<br />

La escalera <strong>de</strong> acceso a la tolva <strong>de</strong>be estar construida en un material sólido y anti<strong>de</strong>slizante. En la parte inferior <strong>de</strong> la escalera abatible se<br />

colocará un seguro para evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando esté <strong>de</strong>splegada.<br />

Así mismo <strong>de</strong>be tener una plataforma en la parte superior para que el operario se sitúe para observar el estado <strong>de</strong> la tolva <strong>de</strong> carga y<br />

efectuar trabajos <strong>de</strong> limpieza dotada <strong>de</strong> un aro quitamiedos a 90 cm. <strong>de</strong> altura sobre ella. La plataforma ha <strong>de</strong> tener unas dimensiones<br />

aproximadas <strong>de</strong> 400 x 500 mm. y ser <strong>de</strong> material consistente. Para evitar acumulación <strong>de</strong> suciedad <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> rejilla con un<br />

tamaño aproximado <strong>de</strong> la sección libre máxima <strong>de</strong> 50 mm. <strong>de</strong> lado. Esta escalera solo se <strong>de</strong>be utilizar para trabajos <strong>de</strong> conservación,<br />

limpieza e inspección por un solo operario y colocando los seguros tanto antes <strong>de</strong> subir como <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recogida la parte abatible <strong>de</strong> la<br />

misma. Sólo se <strong>de</strong>be utilizar estando el vehículo parado.<br />

La hormigonera no <strong>de</strong>be tener partes salientes que puedan herir o golpear a los operarios. Los elementos <strong>de</strong> la hormigonera tales como<br />

canaletas <strong>de</strong> salida, escaleras, guardabarros, etc., <strong>de</strong>berá pintarse con pintura anticorrosivo para evitar que con el tiempo se puedan<br />

romper y lesionar a los operarios.<br />

No subirse a la cuba <strong>de</strong> la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier reparación o comprobación se <strong>de</strong>berá hacer con elementos<br />

auxiliares tales como andamios, etc.<br />

Para la visibilidad <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> la hormigonera en horas nocturnas se <strong>de</strong>berán pintar con franjas blancas y negras <strong>de</strong> pintura<br />

reflectante las partes traseras <strong>de</strong> la hormigonera (cuba, tolvas, canaletas, etc.).<br />

El vehículo <strong>de</strong>be poseer frenos hidráulicos con doble circuito in<strong>de</strong>pendiente tanto para el eje trasero como <strong>de</strong>lantero.<br />

Los elementos para subir o bajar han <strong>de</strong> ser anti<strong>de</strong>slizantes.<br />

Deben poseer los dispositivos <strong>de</strong> señalización que marca el código <strong>de</strong> la circulación.<br />

Sistemas <strong>de</strong> alarmas para neumáticos con poco aire. Señal <strong>de</strong> marcha atrás audible por otros camiones.<br />

Las cabinas <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> una resistencia tal y estar instaladas <strong>de</strong> manera que ofrezcan una protección a<strong>de</strong>cuada al conductor contra la<br />

caída <strong>de</strong> objetos.<br />

Las cabinas <strong>de</strong>ben poseer sistema <strong>de</strong> ventilación y calefacción.<br />

La cabina <strong>de</strong>be estar provista <strong>de</strong> un asiento fijo para el conductor y para los pasajeros autorizados para viajar en ella.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 62<br />

Los asientos <strong>de</strong>ben estar construidos <strong>de</strong> forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los<br />

pies y ser cómodos.<br />

Los camiones <strong>de</strong>ben llevar los siguientes equipos: un botiquín <strong>de</strong> primeros auxilios, un extintor <strong>de</strong> incendios <strong>de</strong> nieve carbónica o<br />

componentes halogenados con una capacidad mínima <strong>de</strong> 5 Kg., herramientas esenciales para reparaciones en carretera, lámparas <strong>de</strong><br />

repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.<br />

Para <strong>de</strong>splegar la canaleta <strong>de</strong> hormigón se <strong>de</strong>berán quitar los tornillos <strong>de</strong> bloqueo haciéndola girar hasta posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga; una vez<br />

allí, se quitará la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición <strong>de</strong>splegada. Hay que evitar poner las<br />

manos entre las uniones <strong>de</strong> las canaletas en el momento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spliegue.<br />

Al <strong>de</strong>splegar la canaleta nunca se <strong>de</strong>be situar el operario en la trayectoria <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la misma para evitar cualquier tipo <strong>de</strong> golpes.<br />

Las canaletas auxiliares <strong>de</strong>ben ir sujetas al bastidor <strong>de</strong>l camión mediante ca<strong>de</strong>nas con cierre y seguro <strong>de</strong> cierre.<br />

Después <strong>de</strong> cada paso <strong>de</strong> hormigón se <strong>de</strong>ben limpiar con una <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> agua.<br />

El <strong>de</strong>pósito y canaletas se limpiarán en un lugar al aire libre lejos <strong>de</strong> las obras principales.<br />

El camión se situará en el lugar <strong>de</strong> vaciado dirigido por el encargado <strong>de</strong> obra o persona en quien <strong>de</strong>legue.<br />

Cuando se <strong>de</strong>scarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y el operario que ayuda a cargar se separarán <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />

bajada <strong>de</strong>l cubilote estando siempre pendiente <strong>de</strong> las evoluciones <strong>de</strong>l mismo.<br />

Si por la situación <strong>de</strong>l gruísta se <strong>de</strong>be acompañar en su bajada al cubilote esto se hará procurando no colocarse entre el cubilote y la<br />

parte trasera <strong>de</strong> la hormigonera para evitar atrapamientos entre ambos elementos.<br />

Se <strong>de</strong>be poner especial cuidado con la posición <strong>de</strong> los pies cuando baja el cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo.<br />

Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se <strong>de</strong>ben alejar ambos operarios para evitar que un balanceo imprevisto <strong>de</strong> la carga<br />

les golpee.<br />

Cuando un camión circula por el lugar <strong>de</strong> trabajo es indispensable <strong>de</strong>dicar un obrero para que vigile que la ruta <strong>de</strong>l vehículo esté libre<br />

antes <strong>de</strong> que éste se ponga en marcha hacia a<strong>de</strong>lante y sobre todo hacia atrás.<br />

Los camiones <strong>de</strong>ben ser conducidos con gran pru<strong>de</strong>ncia: en terrenos con mucha pendiente, acci<strong>de</strong>ntados, blandos, resbaladizos o que<br />

entrañen otros peligros, a lo largo <strong>de</strong> zanjas o talu<strong>de</strong>s, en marcha atrás. No se <strong>de</strong>be bajar <strong>de</strong>l camión a menos que: esté parado el<br />

vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.<br />

Durante el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong>l camión ninguna persona <strong>de</strong>berá: ir <strong>de</strong> pie o sentada en lugar peligroso, pasar <strong>de</strong> un vehículo a otro,<br />

aplicar calzos a las ruedas, llevar brazos o piernas colgando <strong>de</strong>l exterior.<br />

Cuando el suministro se <strong>real</strong>iza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16 por ciento, si el camión-hormigonera lleva motor auxiliar se<br />

pue<strong>de</strong> ayudar a frenar colocando una marcha aparte <strong>de</strong>l correspondiente freno <strong>de</strong> mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico<br />

hay que calzar las ruedas <strong>de</strong>l camión pues el motor <strong>de</strong>l camión está en marcha <strong>de</strong> forma continua. En pendientes superiores al 16 por<br />

ciento se aconseja no suministrar hormigón con el camión.<br />

Al finalizar el servicio y antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar el camión-hormigonera el conductor <strong>de</strong>berá: poner el freno <strong>de</strong> mano, engranar una marcha corta y<br />

caso necesario bloquear las ruedas mediante calzos.<br />

En cuanto a los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento utilizando herramientas manuales se <strong>de</strong>ben seguir las siguientes normas: seleccionar las<br />

herramientas más a<strong>de</strong>cuadas para el trabajo que ha <strong>de</strong> ser ejecutado, cerciorarse <strong>de</strong> que se encuentran en buen estado, hacer el <strong>de</strong>bido<br />

uso, al terminar el trabajo guardarlas en la caja o cuarto <strong>de</strong>dicado a ello. Cuando se utilizan pistolas <strong>de</strong> engrase a presión nunca se <strong>de</strong>ben<br />

colocar las manos frente a las toberas <strong>de</strong> salida.<br />

En la lubricación <strong>de</strong> resortes mediante vaporización o atomización el trabajador permanecerá alejado <strong>de</strong>l chorro <strong>de</strong> lubricación, que se<br />

sedimenta con rapi<strong>de</strong>z procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.<br />

Cuando se haya fraguado el hormigón <strong>de</strong> una cuba por cualquier razón el operario que maneje el martillo neumático <strong>de</strong>berá utilizar<br />

cascos <strong>de</strong> protección auditiva <strong>de</strong> forma que el nivel máximo acústico sea <strong>de</strong> 80 dB.<br />

Los camiones <strong>de</strong> hormigón no se podrán acercar a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

Las rampas <strong>de</strong> acceso tendrán una pendiente no superior al 20 por 100.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

- Gafas <strong>de</strong> seguridad (antisalpicaduras <strong>de</strong> pastas).<br />

- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

- Guantes <strong>de</strong> goma o P.V.C.<br />

- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />

8.1.6. Pequeña maquinaria<br />

Compresor<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Utilizaremos en esta obra el compresor para la alimentación <strong>de</strong> los diferentes martillos neumáticos que en diferentes tajos vamos a<br />

necesitar.<br />

Aunque el compresor es una parte <strong>de</strong>l grupo, por extensión consi<strong>de</strong>raremos como compresor al grupo moto-compresor completo.<br />

La misión es producir aire comprimido, generalmente a 7 Bares, que es lo que necesitan para su funcionamiento los martillos o<br />

perforadores neumáticos que se van a utilizar en esta obra.<br />

El grupo moto-compresor está formado por dos elementos básicos: El compresor, cuya misión es conseguir un caudal <strong>de</strong> aire a una<br />

<strong>de</strong>terminada presión; El motor, que con su potencia a un <strong>de</strong>terminado régimen transmite el movimiento al compresor.<br />

Los factores a tener en cuenta para <strong>de</strong>terminar el compresor a<strong>de</strong>cuado a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esta obra son: la presión máxima <strong>de</strong> trabajo<br />

y el caudal máximo <strong>de</strong> aire.<br />

La presión <strong>de</strong> trabajo se expresa en Atmósferas. (La fija el equipo, máquina o herramienta que trabaja conectada a él) y es la fuerza por<br />

unidad <strong>de</strong> superficie (Kg. /cm2) que necesitan las herramientas para su funcionamiento.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 63<br />

El caudal <strong>de</strong> aire es la cantidad que <strong>de</strong>be alimentar a la herramienta, a una <strong>de</strong>terminada presión, para el buen funcionamiento <strong>de</strong> ésta y<br />

se mi<strong>de</strong> en m3/minuto.<br />

Si el motor alimenta varios equipos que trabajan a diferentes presiones el compresor <strong>de</strong>berá tener la presión <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> mayor<br />

presión. Protegiéndose con un mano-reductor los equipos que trabajen a una presión excesiva.<br />

Para calcular el caudal <strong>de</strong> aire libre que necesita la obra, hemos sumado el consumo <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> todos los equipos, en litros por minuto. Al<br />

valor obtenido se le ha aplicado un factor <strong>de</strong> simultaneidad. También hemos tenido encuenta una reserva para posibles ampliaciones.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Vuelcos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Atrapamientos <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Desprendimiento durante su<br />

transporte en suspensión<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido y vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Rotura <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong><br />

presión<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la<br />

emanación <strong>de</strong> gases tóxicos<br />

<strong>de</strong>l motor<br />

Incendio y/o explosión <strong>de</strong>l<br />

motor<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

El compresor no se colocará ni se arrastrará a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />

El transporte por suspensión se <strong>real</strong>izará con 2 cables y con cuatro puntos <strong>de</strong> anclaje.<br />

El compresor se quedará en el lugar previsto, firmemente sujetado <strong>de</strong> manera que no se pueda <strong>de</strong>splazar por sí solo.<br />

Mientras funcione, las carcasas estarán en todo momento en posición <strong>de</strong> cerrado.<br />

A menos <strong>de</strong> 4 metros <strong>de</strong> distancia será obligatorio el uso <strong>de</strong> protectores auditivos.<br />

Si es posible, los compresores se situarán a una distancia mínima <strong>de</strong> 15 metros <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />

El combustible se pondrá con la máquina parada.<br />

Las mangueras <strong>de</strong> presión estarán en todo momento en perfecto estado. El encargado <strong>de</strong> seguridad o el encargado <strong>de</strong> obra vigilará el<br />

estado <strong>de</strong> las mangueras y se preocupará <strong>de</strong> su sustitución.<br />

Los mecanismos <strong>de</strong> conexión se harán con los racores correspondientes, nunca con alambres.<br />

Se dispondrá siempre <strong>de</strong> ventilación apropiada, <strong>de</strong>biendo <strong>de</strong> colocarse en sitios a la intemperie.<br />

Martillo neumático<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

El martillo <strong>de</strong> aire comprimido se utilizará en la obra para múltiples operaciones. Trabaja con cinceles <strong>de</strong> todas las formas (punta,<br />

espátula, etc) proporcionándole la energía un émbolo accionado por aire comprimido.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Golpes con la herramienta Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Impactos por la caída <strong>de</strong>l<br />

martillo encima <strong>de</strong> los pies<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 64<br />

Contusiones con la<br />

manguera <strong>de</strong> aire comprimido<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Las mangueras <strong>de</strong> aire comprimido se situarán <strong>de</strong> forma que no dificulten el trabajo <strong>de</strong> los obreros ni el paso <strong>de</strong>l personal.<br />

Las mangueras se pondrán alineadas y, si es posible, fijas a los testeros <strong>de</strong>l túnel, <strong>de</strong>jando libre la parte central. Si es inevitable el paso<br />

<strong>de</strong> camiones o cualquier otro vehículo por encima <strong>de</strong> las mangueras, se protegerán con tubos <strong>de</strong> acero.<br />

La unión entre la herramienta y el porta-herramientas quedará bien asegurada y se comprobará el perfecto acoplamiento antes <strong>de</strong> iniciar<br />

el trabajo.<br />

No conviene <strong>real</strong>izar esfuerzos <strong>de</strong> palanca u otra operación parecida con el martillo en marcha.<br />

Se verificarán las uniones <strong>de</strong> las mangueras asegurándose que están en buenas condiciones.<br />

Conviene cerrar el paso <strong>de</strong>l aire antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarmar un martillo.<br />

Herramientas manuales<br />

Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />

Son herramientas cuyo funcionamiento se <strong>de</strong>be solamente al esfuerzo <strong>de</strong>l operario que las utiliza, y en la obra se emplearán en diversas<br />

operaciones <strong>de</strong> naturaleza muy variada.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta máquina<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Golpes en las manos y los<br />

pies<br />

Lesiones oculares por<br />

partículas provenientes <strong>de</strong> los<br />

objetos que se trabajan y/o <strong>de</strong><br />

la propia herramienta<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Cortes en las manos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caídas a distinto nivel Media Extremadamente<br />

dañino<br />

Esguinces por<br />

sobreesfuerzos o gestos<br />

violentos<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.<br />

Deberá hacerse una selección <strong>de</strong> la herramienta correcta para el trabajo a <strong>real</strong>izar.<br />

Deberá hacerse un mantenimiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las herramientas para conservarlas en buen estado.<br />

Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />

Se <strong>de</strong>berá guardar las herramientas en lugar seguro.<br />

Siempre que sea posible se hará una asignación personalizada <strong>de</strong> las herramientas.<br />

Antes <strong>de</strong> su uso se revisarán, <strong>de</strong>sechándose las que no se encuentren en buen estado <strong>de</strong> conservación.<br />

Se mantendrán limpias <strong>de</strong> aceites, grasas y otras sustancias <strong>de</strong>slizantes.<br />

Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes a<strong>de</strong>cuados.<br />

Durante su uso se evitará su <strong>de</strong>pósito arbitrario por los suelos.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 65<br />

Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto <strong>de</strong> las herramientas que hayan <strong>de</strong> utilizar.<br />

A) Alicates :<br />

Los alicates <strong>de</strong> corte lateral <strong>de</strong>ben llevar una <strong>de</strong>fensa sobre el filo <strong>de</strong> corte para evitar las lesiones producidas por el <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong><br />

los extremos cortos <strong>de</strong> alambre.<br />

Los alicates no <strong>de</strong>ben utilizarse en lugar <strong>de</strong> las llaves, ya que sus mordazas son flexibles y frecuentemente resbalan. A<strong>de</strong>más tien<strong>de</strong>n a<br />

redon<strong>de</strong>ar los ángulos <strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> los pernos y tuercas, <strong>de</strong>jando marcas <strong>de</strong> las mordazas sobre las superficies.<br />

No utilizar para cortar materiales más duros que las quijadas.<br />

Utilizar exclusivamente para sujetar, doblar o cortar.<br />

No colocar los <strong>de</strong>dos entre los mangos.<br />

No golpear piezas u objetos con los alicates.<br />

Mantenimiento : Engrasar periódicamente el pasador <strong>de</strong> la articulación.<br />

B) Cinceles :<br />

No utilizar cincel con cabeza achatada, poco afilada o cóncava.<br />

No usar como palanca.<br />

Las esquinas <strong>de</strong> los filos <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>ben ser redon<strong>de</strong>adas si se usan para cortar.<br />

Deben estar limpios <strong>de</strong> rebabas.<br />

Los cinceles <strong>de</strong>ben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven ni alabeen al ser golpeados. Se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sechar los cinceles<br />

mas o menos fungiformes utilizando sólo el que presente una curvatura <strong>de</strong> 3 cm <strong>de</strong> radio.<br />

Para uso normal, la colocación <strong>de</strong> una protección anular <strong>de</strong> goma, pue<strong>de</strong> ser una solución útil para evitar golpes en manos con el martillo<br />

<strong>de</strong> golpear.<br />

El martillo utilizado para golpearlo <strong>de</strong>be ser suficientemente pesado.<br />

C) Destornilladores :<br />

El mango <strong>de</strong>berá estar en buen estado y amoldado a la mano con o superficies laterales prismáticas o con surcos o nervaduras para<br />

transmitir el esfuerzo <strong>de</strong> torsión <strong>de</strong> la muñeca.<br />

El <strong>de</strong>stornillador ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l tamaño a<strong>de</strong>cuado al <strong>de</strong>l tornillo a manipular.<br />

Desechar <strong>de</strong>stornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o retorcida pues ello pue<strong>de</strong> hacer que se salga <strong>de</strong> la ranura<br />

originando lesiones en manos.<br />

Deberá utilizarse sólo para apretar o aflojar tornillos.<br />

No utilizar en lugar <strong>de</strong> punzones, cuñas, palancas o similares.<br />

Siempre que sea posible utilizar <strong>de</strong>stornilladores <strong>de</strong> estrella.<br />

No <strong>de</strong>be sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña. En su lugar <strong>de</strong>be utilizarse un banco o superficie plana o<br />

sujetarla con un tornillo <strong>de</strong> banco.<br />

Emplear siempre que sea posible sistemas mecánicos <strong>de</strong> atornillado o <strong>de</strong>satornillado.<br />

D) Llaves <strong>de</strong> boca fija y ajustable :<br />

Las quijadas y mecanismos <strong>de</strong>berán en perfecto estado.<br />

La cremallera y tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>slizar correctamente.<br />

El <strong>de</strong>ntado <strong>de</strong> las quijadas <strong>de</strong>berá estar en buen estado.<br />

No <strong>de</strong> <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sbastar las bocas <strong>de</strong> las llaves fijas pues se <strong>de</strong>stemplan o pier<strong>de</strong>n paralelismo las caras interiores.<br />

Las llaves <strong>de</strong>terioradas no se repararán, se <strong>de</strong>berán reponer.<br />

Se <strong>de</strong>berá efectuar la torsión girando hacia el operario, nunca empujando.<br />

Al girar asegurarse que los nudillos no se golpean contra algún objeto.<br />

Utilizar una llave <strong>de</strong> dimensiones a<strong>de</strong>cuadas al perno o tuerca a apretar o <strong>de</strong>sapretar.<br />

Se <strong>de</strong>berá utilizar la llave <strong>de</strong> forma que esté completamente abrazada y asentada a la tuerca y formando ángulo recto con el eje <strong>de</strong>l<br />

tornillo que aprieta.<br />

No se <strong>de</strong>be sobrecargar la capacidad <strong>de</strong> una llave utilizando una prolongación <strong>de</strong> tubo sobre el mango, utilizar otra como alargo o golpear<br />

éste con un martillo.<br />

La llave <strong>de</strong> boca variable <strong>de</strong>be abrazar totalmente en su interior a la tuerca y <strong>de</strong>be girarse en la dirección que suponga que la fuerza la<br />

soporta la quijada fija. Tirar siempre <strong>de</strong> la llave evitando empujar sobre ella.<br />

Se <strong>de</strong>berá utilizar con preferencia la llave <strong>de</strong> boca fija en vez <strong>de</strong> la <strong>de</strong> boca ajustable.<br />

No se <strong>de</strong>berá utilizar las llaves para golpear.<br />

E) Martillos y mazos :<br />

Las cabezas no <strong>de</strong>berá tener rebabas.<br />

Los mangos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (nogal o fresno) <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> longitud proporcional al peso <strong>de</strong> la cabeza y sin astillas.<br />

La cabeza <strong>de</strong>berá estar fijada con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo <strong>de</strong> forma que la presión se<br />

distribuya uniformemente en todas las direcciones radiales.<br />

Se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sechar mangos reforzados con cuerdas o alambre.<br />

Antes <strong>de</strong> utilizar un martillo <strong>de</strong>berá asegurarse que el mango está perfectamente unido a la cabeza.<br />

Deberá seleccionarse un martillo <strong>de</strong> tamaño y dureza a<strong>de</strong>cuados para cada una <strong>de</strong> las superficies a golpear.<br />

Observar que la pieza a golpear se apoya sobre una base sólida no endurecida para evitar rebotes.<br />

Se <strong>de</strong>be procurar golpear sobre la superficie <strong>de</strong> impacto con toda la cara <strong>de</strong>l martillo.<br />

En el caso <strong>de</strong> tener que golpear clavos, éstos se <strong>de</strong>ben sujetar por la cabeza y no por el extremo.<br />

No golpear con un lado <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo sobre un escoplo u otra herramienta auxiliar.<br />

No utilizar un martillo con el mango <strong>de</strong>teriorado o reforzado con cuerdas o alambres.<br />

No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta<br />

No utilizar un martillo para golpear otro o para dar vueltas a otras herramientas o como palanca.<br />

F) Picos Rompedores y Troceadores :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 66<br />

Se <strong>de</strong>berá mantener afiladas sus puntas y el mango sin astillas.<br />

El mango <strong>de</strong>berá ser acor<strong>de</strong> al peso y longitud <strong>de</strong>l pico.<br />

Deberán tener la hoja bien adosada.<br />

No se <strong>de</strong>berá utilizar para golpear o romper superficies metálicas o para en<strong>de</strong>rezar herramientas como el martillo o similares.<br />

No utilizar un pico con el mango dañado o sin él.<br />

Se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sechar picos con las puntas <strong>de</strong>ntadas o estriadas.<br />

Se <strong>de</strong>berá mantener libre <strong>de</strong> otras personas la zona cercana al trabajo.<br />

G) Sierras :<br />

Las sierras <strong>de</strong>ben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones alternativas y estar bien ajustados.<br />

Los mangos <strong>de</strong>berán estar bien fijados y en perfecto estado.<br />

La hoja <strong>de</strong>berá estar tensada.<br />

Antes <strong>de</strong> serrar se <strong>de</strong>berá fijar firmemente la pieza.<br />

Utilizar una sierra para cada trabajo con la hoja tensada (no excesivamente)<br />

Utilizar sierras <strong>de</strong> acero al tungsteno endurecido o semiflexible para metales blandos o semiduros con el siguiente número <strong>de</strong> dientes:<br />

a) Hierro fundido, acero blando y latón: 14 dientes cada 25 cm.<br />

b) Acero estructural y para herramientas: 18 dientes cada 25 cm.<br />

c) Tubos <strong>de</strong> bronce o hierro, conductores metálicos: 24 dientes cada 25 cm.<br />

d) Chapas, flejes, tubos <strong>de</strong> pared <strong>de</strong>lgada, láminas: 32 dientes cada 25 cm.<br />

Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que los dientes <strong>de</strong>ben estar alineados hacia la parte opuesta <strong>de</strong>l mango.<br />

Utilizar la sierra cogiendo el mango con la mano <strong>de</strong>recha quedando el <strong>de</strong>do pulgar en la parte superior <strong>de</strong>l mismo y la mano izquierda el<br />

extremo opuesto <strong>de</strong>l arco. El corte se <strong>real</strong>iza dando a ambas manos un movimiento <strong>de</strong> vaivén y aplicando presión contra la pieza cuando<br />

la sierra es <strong>de</strong>splazada hacia el frente <strong>de</strong>jando <strong>de</strong> presionar cuando se retroce<strong>de</strong>.<br />

Para serrar tubos o barras, <strong>de</strong>berá hacerse girando la pieza.<br />

8.2. Medios auxiliares<br />

8.2.1. Escalera <strong>de</strong> mano<br />

Ficha técnica<br />

Utilizaremos este medio auxiliar en diferentes tajos <strong>de</strong> la obra.<br />

Aunque suele ser objeto <strong>de</strong> -prefabricación rudimentaria- en especial al comienzo <strong>de</strong> la obra o durante la fase <strong>de</strong> estructura, las escaleras<br />

utilizadas en esta obra serán homologadas y si son <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no estarán pintadas.<br />

Las escaleras prefabricas con restos y retales son prácticas contrarias a la Seguridad <strong>de</strong> esta obra. Debe por lo tanto impedirse la<br />

utilización <strong>de</strong> las mismas en la obra.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán tener la resistencia y los elementos necesarios <strong>de</strong> apoyo o sujeción, para que su utilización en las<br />

condiciones para las que han sido diseñados no suponga un riesgo <strong>de</strong> caída por rotura o <strong>de</strong>splazamiento.<br />

La utilización <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> mano como puesto <strong>de</strong> trabajo en altura <strong>de</strong>berá limitarse a las circunstancias en que, habida cuenta <strong>de</strong> lo<br />

dispuesto en el apartado 4.1.1 <strong>de</strong>l RD 1215/1997, la utilización <strong>de</strong> otros equipos <strong>de</strong> trabajo más seguros no esté justificada por el bajo<br />

nivel <strong>de</strong> riesgo y por las características <strong>de</strong> los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

este medio auxiliar<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caídas a distinto nivel Media Extremadamente<br />

dañino<br />

Caída <strong>de</strong> objetos sobre otras<br />

personas<br />

Contactos eléctricos directos<br />

o indirectos<br />

Atrapamientos por los<br />

herrajes o extensores<br />

Deslizamiento por incorrecto<br />

apoyo (falta <strong>de</strong> zapatas, etc.)<br />

Vuelco lateral por apoyo<br />

irregular<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja<br />

Baja<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Rotura por <strong>de</strong>fectos ocultos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los usos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 67<br />

ina<strong>de</strong>cuados o <strong>de</strong> los<br />

montajes peligrosos<br />

(empalme <strong>de</strong> escaleras,<br />

formación <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong><br />

trabajo, escaleras -cortaspara<br />

la altura a salvar, etc.)<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

1) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra a utilizar en esta obra, tendrán los largueros <strong>de</strong> una sola pieza, sin <strong>de</strong>fectos ni nudos que puedan mermar su<br />

seguridad.<br />

Los peldaños (travesaños) <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra estarán ensamblados, no clavados.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra estarán protegidas <strong>de</strong> la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles <strong>de</strong>fectos.<br />

Se prohíbe la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que estén pintadas.<br />

Se guardarán a cubierto.<br />

2) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras metálicas.<br />

Los largueros serán <strong>de</strong> una sola pieza y estarán sin <strong>de</strong>formaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad.<br />

Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven <strong>de</strong> las agresiones <strong>de</strong> la intemperie.<br />

Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas.<br />

3) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> tijera.<br />

Son <strong>de</strong> aplicación las condiciones enunciadas en los apartados 1 y 2 para las calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> -ma<strong>de</strong>ra o metal-.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> apertura.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera estarán dotadas hacia la mitad <strong>de</strong> su altura, <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nilla (o cable <strong>de</strong> acero) <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> apertura máxima que<br />

impidan su apertura al ser utilizadas.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera en posición <strong>de</strong> uso, estarán montadas con los largueros en posición <strong>de</strong> máxima apertura par no mermar su<br />

seguridad.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera nunca se utilizarán a modo <strong>de</strong> borriquetas para sustentar las plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para <strong>real</strong>izar un <strong>de</strong>terminado trabajo, obliga a ubicar los pies<br />

en los 3 últimos peldaños.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales.<br />

4) Para el uso y transporte por obra <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> los materiales que las constituyen.<br />

No <strong>de</strong>ben utilizar las escaleras personas que sufran algún tipo <strong>de</strong> vértigo o similares.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán utilizarse <strong>de</strong> forma que los trabajadores puedan tener en todo momento un punto <strong>de</strong> apoyo y <strong>de</strong> sujeción<br />

seguros.<br />

Para subir a una escalera se <strong>de</strong>be llevar un calzado que sujete bien los pies. Las suelas <strong>de</strong>ben estar limpias <strong>de</strong> grasa, aceite u otros<br />

materiales <strong>de</strong>slizantes, pues a su vez ensucian los escalones <strong>de</strong> la propia escalera.<br />

Se prohibirá la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m.<br />

Los trabajos a más <strong>de</strong> 3,5 metros <strong>de</strong> altura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para<br />

la estabilidad <strong>de</strong>l trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo <strong>de</strong> protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas <strong>de</strong><br />

protección alternativas.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, se colocarán <strong>de</strong> forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada.<br />

Se impedirá el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> los pies <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano durante su utilización ya sea mediante la fijación <strong>de</strong> la parte superior o<br />

inferior <strong>de</strong> los largueros, ya sea mediante cualquier dispositivo anti<strong>de</strong>slizante o cualquier otra solución <strong>de</strong> eficacia equivalente.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior <strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los puntos <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán asentarse sólidamente sobre un soporte <strong>de</strong> dimensión a<strong>de</strong>cuada y estable,<br />

resistente e inmóvil, <strong>de</strong> forma que los travesaños que<strong>de</strong>n en posición horizontal.<br />

Las escaleras compuestas <strong>de</strong> varios elementos adaptables o extensibles <strong>de</strong>berán utilizarse <strong>de</strong> forma que la inmovilización recíproca <strong>de</strong><br />

los distintos elementos esté asegurada.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan<br />

acceso.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra para fines <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong>berán tener la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro<br />

<strong>de</strong>l plano <strong>de</strong> trabajo al que se acce<strong>de</strong>.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, se instalarán <strong>de</strong> tal forma, que su apoyo inferior diste <strong>de</strong> la proyección vertical <strong>de</strong>l superior,<br />

1/4 <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong>l larguero entre apoyos.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano con ruedas <strong>de</strong>berán haberse inmovilizado antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a ellas.<br />

Se prohibirá en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras <strong>de</strong> mano.<br />

En general se prohíbe el transporte y manipulación <strong>de</strong> cargas por o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano cuando por su peso o dimensiones puedan<br />

comprometer la seguridad <strong>de</strong>l trabajador.<br />

El transporte a mano <strong>de</strong> una carga por una escalera <strong>de</strong> mano se hará <strong>de</strong> modo que ello no impida una sujeción segura.<br />

Se prohibirá apoyar la base <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que pue<strong>de</strong>n mermar la<br />

estabilidad <strong>de</strong> este medio auxiliar (montones <strong>de</strong> tierra, materiales, etc.).<br />

El acceso <strong>de</strong> operarios en esta obra, a través <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano, se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono<br />

<strong>de</strong> la escalera a dos o más operarios.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 68<br />

El ascenso, <strong>de</strong>scenso y trabajo a través <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> esta obra, se efectuará frontalmente, es <strong>de</strong>cir, mirando<br />

directamente hacia los peldaños que se están utilizando.<br />

El transporte <strong>de</strong> escaleras por la obra a brazo se hará <strong>de</strong> tal modo que se evite el dañarlas, <strong>de</strong>jándolas en lugares apropiados y no<br />

utilizándolas a la vez como ban<strong>de</strong>ja o camilla para transportar materiales.<br />

El transporte <strong>de</strong> escaleras a mano por la obra y por una sola persona se hará cuando el peso máximo <strong>de</strong> la escalera, supere los 55 Kg.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano por la obra y por una sola persona no se transportará horizontalmente. Hacerlo con la parte <strong>de</strong>lantera hacia abajo.<br />

Durante el transporte por una sola persona se evitará hacerla pivotar ni transportarla sobre la espalda, entre montantes, etc.<br />

En el caso <strong>de</strong> escaleras transformables se necesitan dos personas para trasladarla por la obra y se <strong>de</strong>berán tomar las siguientes<br />

precauciones:<br />

a) Transportar plegadas las escaleras <strong>de</strong> tijera.<br />

b) Las escaleras extensibles se transportarán con los paracaídas bloqueando los peldaños en los planos móviles y las cuerdas atadas a<br />

dos peldaños vis a vis en los distintos niveles.<br />

c) Durante el traslado se procurará no arrastrar las cuerdas <strong>de</strong> las escaleras por el suelo.<br />

Para la elección <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> levantar la escalera <strong>de</strong>berá tenerse presente:<br />

a) No situar la escalera <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una puerta que previamente no se ha cerrado. No podrá ser abierta acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />

b) Limpiar <strong>de</strong> objetos las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la escalera.<br />

c) No situarla en lugar <strong>de</strong> paso para evitar todo riesgo <strong>de</strong> colisión con peatones o vehículos y en cualquier caso balizarla o situar una<br />

persona que avise <strong>de</strong> la circunstancia.<br />

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> situación <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong> la escalera :<br />

a) Las superficies <strong>de</strong>ben ser planas, horizontales, resistentes y no <strong>de</strong>slizantes. La ausencia <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones pue<strong>de</strong><br />

provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />

b) No se <strong>de</strong>be situar una escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas, bidones, planchas, etc.).<br />

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones relativas a la inclinación <strong>de</strong> la escalera :<br />

a) La inclinación <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong>ber ser tal que la distancia <strong>de</strong>l pie a la vertical pasando por el vértice esté comprendida entre el cuarto y<br />

el tercio <strong>de</strong> su longitud, correspondiendo una inclinación comprendida entre 75,5º y 70,5º.<br />

b) El ángulo <strong>de</strong> abertura <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> tijera <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 30º como máximo, con la cuerda que une los dos planos extendidos o el<br />

limitador <strong>de</strong> abertura bloqueado.<br />

Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones relacionadas al apoyo, fricción con el suelo y zapatas <strong>de</strong> apoyo :<br />

a) Suelos <strong>de</strong> cemento: Zapatas anti<strong>de</strong>rrapantes <strong>de</strong> caucho o neopreno (ranuradas o estriadas)<br />

b) Suelos secos: Zapatas abrasivas.<br />

c) Suelos helados: Zapata en forma <strong>de</strong> sierra.<br />

d) Suelos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra: Puntas <strong>de</strong> hierro<br />

Las cargas máximas <strong>de</strong> las escaleras a utilizar en esta obra serán :<br />

a) Ma<strong>de</strong>ra: La carga máxima soportable será <strong>de</strong> 95 Kg., siendo la carga máxima a transportar <strong>de</strong> 25 Kg.<br />

b) Metálicas: La carga máxima será <strong>de</strong> 150 Kg. e igualmente la carga máxima a llevar por el trabajador es <strong>de</strong> 25 Kg.<br />

Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.<br />

5º) Las normas básicas <strong>de</strong>l trabajo sobre una escalera son:<br />

No utilizar una escalera manual para trabajar. En caso necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma <strong>de</strong> trabajo se<br />

<strong>de</strong>berán adoptar las siguientes medidas:<br />

Si los pies están a más <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l suelo, utilizar arnés <strong>de</strong> seguridad anclado a un punto sólido y resistente.<br />

Para trabajos <strong>de</strong> cierta duración se pue<strong>de</strong>n utilizar dispositivos tales como reposapiés que se acoplan a la escalera.<br />

En cualquier caso sólo la <strong>de</strong>be utilizar una persona para trabajar.<br />

No trabajar a menos <strong>de</strong> 5 m <strong>de</strong> una línea <strong>de</strong> A.T. y en caso imprescindible utilizar escaleras <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrio aisladas.<br />

Una norma común es la <strong>de</strong> situar la escalera <strong>de</strong> forma que se pueda acce<strong>de</strong> fácilmente al punto <strong>de</strong> operación sin tener que estirarse o<br />

colgarse. Para acce<strong>de</strong>r a otro punto <strong>de</strong> operación no se <strong>de</strong>be dudar en variar la situación <strong>de</strong> la escalera volviendo a verificar los<br />

elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la misma.<br />

Nunca <strong>de</strong>ben utilizarse las escaleras para otros fines distintos <strong>de</strong> aquellos para los que han sido construidas. Así, no se <strong>de</strong>ben utilizar las<br />

escaleras dobles como simples. Tampoco se <strong>de</strong>ben utilizar en posición horizontal para servir <strong>de</strong> puentes, pasarelas o plataformas. Por<br />

otro lado no <strong>de</strong>ben utilizarse para servir <strong>de</strong> soportes a un andamiaje.<br />

6º) Almacenamiento <strong>de</strong> las escaleras:<br />

Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>ben almacenarse en lugares al amparo <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y <strong>de</strong> forma que faciliten la inspección.<br />

Las escaleras no <strong>de</strong>ben almacenarse en posición inclinada.<br />

Las escaleras <strong>de</strong>ben almacenarse en posición horizontal, sujetas por soportes fijos, adosados a pare<strong>de</strong>s.<br />

7º) Inspección y mantenimiento:<br />

Las escaleras <strong>de</strong>berán inspeccionarse como máximo cada seis meses contemplando los siguientes puntos:<br />

a) Peldaños flojos, mal ensamblados, rotos, con grietas, o in<strong>de</strong>bidamente sustituidos por barras o sujetos con alambres o cuerdas.<br />

b) Mal estado <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> sujeción y apoyo.<br />

c) Defecto en elementos auxiliares (poleas, cuerdas, etc.) necesarios para exten<strong>de</strong>r algunos tipos <strong>de</strong> escaleras.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 69<br />

Ante la presencia <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scritos se <strong>de</strong>berá retirar <strong>de</strong> circulación la escalera. Esta <strong>de</strong>berá ser reparada por personal<br />

especializado o retirada <strong>de</strong>finitivamente.<br />

8º) Conservación <strong>de</strong> las escaleras en obra:<br />

a) Ma<strong>de</strong>ra<br />

No <strong>de</strong>ben ser recubiertas por productos que impliquen la ocultación o disimulo <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la escalera.<br />

Se pue<strong>de</strong>n recubrir, por ejemplo, <strong>de</strong> aceites <strong>de</strong> vegetales protectores o barnices transparentes.<br />

Comprobar el estado <strong>de</strong> corrosión <strong>de</strong> las partes metálicas.<br />

b) Metálicas<br />

Las escaleras metálicas que no sean <strong>de</strong> material inoxidable <strong>de</strong>ben recubrirse <strong>de</strong> pintura anticorrosiva.<br />

Cualquier <strong>de</strong>fecto en un montante, peldaño, etc. no <strong>de</strong>be repararse, soldarse, en<strong>de</strong>rezarse, etc., nunca.<br />

8.2.2. Paneles para zanjas<br />

Ficha técnica<br />

Los paneles se utilizan para el sostenimiento <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> manera provisional, para consolidarlas durante el<br />

tiempo que la zanja este abierta.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

este medio auxiliar<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />

nivel<br />

Caída <strong>de</strong> objetos en<br />

manipulación<br />

Caída <strong>de</strong> objetos por<br />

<strong>de</strong>splome o <strong>de</strong>rrumbamiento<br />

Sobreesfuerzos o posturas<br />

ina<strong>de</strong>cuadas<br />

Golpes y cortes por objetos o<br />

herramientas<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja<br />

Alta<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Pisadas sobre objetos Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Atrapamiento o<br />

aplastamiento por o entre<br />

objetos<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

El cálculo <strong>de</strong> secciones y disposiciones <strong>de</strong> los paneles <strong>de</strong>berá ser <strong>real</strong>izado por personal cualificado.<br />

Se acotarán las zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Se usará material en condiciones <strong>de</strong> uso.<br />

Para subir o manipular los paneles para zanjas se utilizarán medios auxiliares a<strong>de</strong>cuados.<br />

Se colocará el número <strong>de</strong> paneles a<strong>de</strong>cuados.<br />

Se colocarán pasarelas <strong>de</strong> tránsito con barandillas.<br />

Uso <strong>de</strong> escaleras y andamios en condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se arriostrará horizontalmente los paneles para evitar el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong> elementos verticales por exceso <strong>de</strong> altura.<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionará diariamente los paneles colocados en las zanjas, en especial <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la lluvia o<br />

heladas, así como al volver <strong>de</strong> días <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso.<br />

Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />

Los elementos <strong>de</strong> los paneles no podrán utilizarse como medios para trepar, subir o bajar por las excavaciones.<br />

Los elementos <strong>de</strong> los paneles no podrán utilizarse para apoyar instalaciones, conducciones o cualquier otro elemento.<br />

Los paneles solo se quitarán cuando <strong>de</strong>jen <strong>de</strong> ser necesarios, empezando por la parte inferior <strong>de</strong>l corte.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 70<br />

Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.<br />

8.2.3. Contenedores<br />

Ficha técnica<br />

Los contenedores son elementos que permiten la acumulación y evacuación <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong> la obra.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

este medio auxiliar<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caídas <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Caídas <strong>de</strong> material Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Emanación <strong>de</strong> polvo Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la instalación <strong>de</strong> los contenedores, se <strong>de</strong>bería hacer un estudio <strong>de</strong>l lugar o lugares más idóneos para ello,<br />

<strong>de</strong>biéndose tener en cuenta que:<br />

a) El número <strong>de</strong> contenedores, si en el <strong>de</strong>sembocan bajantes <strong>de</strong> escombros, vendrá <strong>de</strong>terminado por el número <strong>de</strong> bajantes <strong>de</strong><br />

escombros existentes en la obra.<br />

b) Fácil accesibilidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto.<br />

c) Facilidad para emplazar el camión.<br />

d) Máxima duración en el mismo emplazamiento, a ser posible hasta que finalicen los trabajos a <strong>real</strong>izar.<br />

e) Alejado <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> paso.<br />

Una vez instalado y antes <strong>de</strong> empezar a dar servicio el contenedor, <strong>de</strong>berá asegurarse que la bajante <strong>de</strong> escombros que <strong>de</strong>semboca este<br />

perfectamente fijadas al contenedor.<br />

El tramo inferior <strong>de</strong> la bajante que <strong>de</strong>semboca en el contenedor tendrá menor pendiente que el resto, con la finalidad <strong>de</strong> reducir la<br />

velocidad <strong>de</strong> los escombros evacuados y evitar la proyección <strong>de</strong> los mismos, al llegar al contenedor.<br />

La distancia <strong>de</strong> la embocadura inferior <strong>de</strong> la bajante al contenedor <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong>berá ser la mínima posible que permita el<br />

llenado <strong>de</strong>l mismo y su extracción.<br />

Cuando se vaya a arrojar los escombros, el operario se cerciorará <strong>de</strong> que nadie esté cerca <strong>de</strong>l contenedor.<br />

Deberá asegurarse <strong>de</strong> que la lona que cubre el contenedor y la bajante estén perfectamente unidas.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

8.2.4. Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano<br />

Ficha técnica<br />

Medio utilizado en la obra como transporte para materiales, piezas, elementos, etc. por los diferentes tajos <strong>de</strong> la obra.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 71<br />

este medio auxiliar<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Choques y golpes contra<br />

objetos inmóviles<br />

Choques y golpes contra<br />

objetos móviles<br />

Sobreesfuerzos o posturas<br />

ina<strong>de</strong>cuadas<br />

Caída <strong>de</strong> materiales en<br />

manipulación<br />

Golpes y cortes por objetos o<br />

materiales<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Alta<br />

Ligeramente<br />

dañino<br />

Pisadas sobre objetos Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />

partículas<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.<br />

Deberán ser elegidas <strong>de</strong> forma tal que el centro <strong>de</strong> la rueda esté lo más cerca posible <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> gravedad <strong>de</strong> la carga, para que<br />

disminuya el brazo <strong>de</strong> palanca y la fatiga <strong>de</strong>l usuario.<br />

Para reducir el efecto <strong>de</strong> los botes utilizar ruedas <strong>de</strong> goma.<br />

Para evitar rozaduras o aplastamiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos contra las jambas <strong>de</strong> las puertas, pilastras, muro o similares, aplicar unas <strong>de</strong>fensas<br />

sobre las varas cerca <strong>de</strong> las empuñaduras.<br />

Deberá hacerse un mantenimiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano para conservarlas en buen estado.<br />

Antes <strong>de</strong> su uso se revisarán, <strong>de</strong>sechándose las que no se encuentren en buen estado <strong>de</strong> conservación.<br />

Se mantendrán limpias <strong>de</strong> aceites, grasas y otras sustancias <strong>de</strong>slizantes.<br />

Se <strong>de</strong>berá guardar los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano en lugar seguro.<br />

Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />

Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.<br />

Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />

Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />

Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />

Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />

9. EPIs<br />

Del análisis <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>real</strong>izados en esta <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud, existen una serie <strong>de</strong> riesgos que se <strong>de</strong>ben resolver<br />

con el empleo <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual (EPIs), cuyas especificaciones técnicas y requisitos establecidos para los mismos por<br />

la normativa vigente, se <strong>de</strong>tallan en cada uno <strong>de</strong> los apartados siguientes.<br />

9.1. Protección auditiva<br />

9.1.1. Tapones


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 72<br />

Norma :<br />

EN 352-2<br />

Protector Auditivo : Tapones<br />

Definición :<br />

usuario.<br />

CAT II<br />

Protector contra el ruido llevado en el interior <strong>de</strong>l conducto auditivo externo (aural), o en la concha a la entrada <strong>de</strong>l<br />

conducto auditivo externo (semiaural):<br />

Tapón auditivo <strong>de</strong>sechable: previsto para ser usado una sola vez.<br />

Tapón auditivo reutilizable: previsto para ser usado más <strong>de</strong> una vez.<br />

Tapón auditivo mol<strong>de</strong>ado personalizado: confeccionado a partir <strong>de</strong> un mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> concha y conducto auditivo <strong>de</strong>l<br />

Tapón auditivo unido por un arnés: tapones unidos por un elemento <strong>de</strong> conexión semirígido.<br />

Marcado :<br />

Nombre o marca comercial o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />

El número <strong>de</strong> esta norma<br />

Denominación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />

El hecho <strong>de</strong> que los tapones sean <strong>de</strong>sechables o reutilizables<br />

Instrucciones relativas a la correcta colocación y uso<br />

La talla nominal <strong>de</strong> los tapones auditivos (salvo en los mol<strong>de</strong>ados y semiaurales).<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado<br />

Declaración <strong>de</strong> conformidad<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 352-2: Protectores auditivos. Requisitos <strong>de</strong> seguridad y ensayos. Parte 2: Tapones.<br />

UNE- EN 458: Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones <strong>de</strong> empleo y<br />

mantenimiento<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.2. Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />

9.2.1. Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />

Norma :<br />

EN 397<br />

Definición :<br />

Protección <strong>de</strong> la cabeza : cascos <strong>de</strong> protección (usado en construcción)<br />

CAT II<br />

Elemento que se coloca sobre la cabeza, primordialmente <strong>de</strong>stinada a proteger la parte superior <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l<br />

usuario contra objetos en caída. El casco estará compuesto como mínimo <strong>de</strong> un armazón y un arnés.<br />

Los cascos <strong>de</strong> protección están previstos fundamentalmente para proteger al usuario contra la caída <strong>de</strong> objetos y<br />

las consecuentes lesiones cerebrales y fracturas <strong>de</strong> cráneo.<br />

Marcado :<br />

El número <strong>de</strong> esta norma.<br />

Nombre o marca comercial o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Año y trimestre <strong>de</strong> fabricación<br />

Denominación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo o tipo <strong>de</strong> casco (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés)<br />

Talla o gama <strong>de</strong> tallas en cm (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés).


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 73<br />

Abreviaturas referentes al material <strong>de</strong>l casquete conforme a la norma ISO 472.<br />

Requisitos adicionales (marcado) :<br />

- 20ªC o - 30ªC (Muy baja temperatura)<br />

+ 150ºC (Muy alta temperatura)<br />

440V (Propieda<strong>de</strong>s eléctricas)<br />

LD (Deformación lateral)<br />

MM (Salpicaduras <strong>de</strong> metal fundido)<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo en el que se haga constar :<br />

Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />

Instrucciones y recomendaciones sobre el almacenamiento, utilización, limpieza y mantenimiento, revisiones y<br />

<strong>de</strong>sinfección.<br />

Las sustancias recomendadas para la limpieza, mantenimiento o <strong>de</strong>sinfección no <strong>de</strong>berán poseer efectos<br />

adversos sobre el casco, ni poseer efectos nocivos conocidos sobre el usuario, cuando son aplicadas siguiendo<br />

las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Detalle acerca <strong>de</strong> los accesorios disponibles y <strong>de</strong> los recambios convenientes.<br />

El siginficado <strong>de</strong> los requisitos opcionales que cumple y orientaciones respecto a los límites <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>l<br />

casco, <strong>de</strong> acuerdo con los riesgos.<br />

La fecha o periodo <strong>de</strong> caducidad <strong>de</strong>l casco y <strong>de</strong> sus elementos.<br />

Detalles <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> embalaje utilizado para el transporte <strong>de</strong>l casco.<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 397: Cascos <strong>de</strong> protección para la industria.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.3. Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />

9.3.1. Protección ocular. Uso general<br />

Norma :<br />

EN 166<br />

Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos : Protección ocular . Uso general<br />

Definición :<br />

CAT II<br />

Montura universal, Monturas integrales y pantallas faciales <strong>de</strong> resistencia incrementada para uso en general en<br />

diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción.<br />

Uso permitido en :<br />

Montura universal, montura integral y pantalla facial.<br />

Marcado :<br />

A) En la montura :<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l Fabricante<br />

Número <strong>de</strong> la norma Europea : 166<br />

Campo <strong>de</strong> uso : Si fuera aplicable<br />

Los campos <strong>de</strong> uso son :<br />

- Uso básico : Sin símbolo<br />

- Líquidos : 3


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 74<br />

- Partículas <strong>de</strong> polvo grueso : 4<br />

- Gases y partículas <strong>de</strong> polvo fino : 5<br />

- Arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuíto : 8<br />

- Metales fundidos y sólidos calientes : 9<br />

Resistencia mecánica : S<br />

Las resistencias mecánicas son :<br />

- Resistencia incrementada : S<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />

Símbolo que indica que está diseñado para cabezas pequeñas : H (Si fuera aplicable)<br />

- Símbolo para cabezas pequeñas : H<br />

Máxima clase <strong>de</strong> protección ocular compatible con la montura : Si fuera aplicable<br />

B) En el ocular :<br />

Clase <strong>de</strong> protección (solo filtros)<br />

Las clases <strong>de</strong> protección son :<br />

- Sin número <strong>de</strong> código : Filtros <strong>de</strong> soldadura<br />

- Número <strong>de</strong> código 2 : Filtros ultravioleta que altera el reconocimiento <strong>de</strong> colores<br />

- Número <strong>de</strong> código 3 : Filtros ultravioleta que permite el reconocimiento <strong>de</strong> colores<br />

- Número <strong>de</strong> código 4 : Filtros infrarrojos<br />

- Número <strong>de</strong> código 5 : Filtro solar sin reconocimiento para el infrarrojo<br />

- Número <strong>de</strong> código 6 : Filtro solar con requisitos para el infrarrojo<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante :<br />

Clase óptica (salvo cubrefiltros) :<br />

Las clases ópticas son (consultar tablas en la normativa UNE-EN-166) :<br />

- Clase óptica : 1 (pue<strong>de</strong>n cubrir un solo ojo)<br />

- Clase óptica : 2 (pue<strong>de</strong>n cubrir un solo ojo)<br />

- Clase óptica : 3 (no son para uso prolongado y necesariamente <strong>de</strong>berán cubrir ambos ojos)<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia mecánica : S<br />

Las resistencias mecánicas son :<br />

- Resistencia incrementada : S<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuito :<br />

Símbolo <strong>de</strong> no adherencia <strong>de</strong> metales fundidos y resistencia a la penetración <strong>de</strong> sólidos calientes :<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al <strong>de</strong>terioro superficial <strong>de</strong> partículas finas : K (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al empañamiento : N (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo <strong>de</strong> reflexión aumentada : R (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo para ocular original o reemplazado : O<br />

Información para el usuario :<br />

Se <strong>de</strong>berán proporcionar los siguientes datos :<br />

Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />

Número <strong>de</strong> esta norma europea<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> protector<br />

Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento<br />

Instrucciones relativas a la limpieza y <strong>de</strong>sinfección<br />

Detalles concernientes a los campos <strong>de</strong> uso, nivel <strong>de</strong> protección y prestaciones


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 75<br />

Detalles <strong>de</strong> los accesorios apropiados y piezas <strong>de</strong> recambio, así como las instrucciones sobre el montaje.<br />

Si es aplicable la fecha límite <strong>de</strong> uso o duración <strong>de</strong> la puesta fuera <strong>de</strong> servicio aplicable al protector y/o a las<br />

piezas sueltas.<br />

Si es aplicable, el tipo <strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuado para el transporte.<br />

Significado <strong>de</strong>l marcado sobre la montura y ocular.<br />

Advertencia indicando que los oculares <strong>de</strong> Clase Óptica 3 no <strong>de</strong>ben ser utilizados por largos periodos <strong>de</strong> tiempo<br />

Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel <strong>de</strong>l usuario pue<strong>de</strong> provocar alergias<br />

en individuos sensibles.<br />

Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados.<br />

Advertencia <strong>de</strong> que los protectores oculares frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad llevados sobre gafas<br />

correctoras normales, podrían permitir la transmisión <strong>de</strong> impactos y, por tanto, crear una amenza para el usuario.<br />

Una nota indicando que si la protección frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperaturas extremas,<br />

es requerida, el protector seleccionado <strong>de</strong>be ir marcado con una letra T inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la letra<br />

referida al tipo <strong>de</strong> impacto. En caso <strong>de</strong> no ir seguido por la letra T, el protector ocular solo podrá usarse frente a<br />

impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperatura ambiente.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 166 : Protección individual <strong>de</strong> los ojos. Requisitos<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.3.2. Protección ocular<br />

Polvo grueso<br />

Norma :<br />

EN 166<br />

Protección <strong>de</strong> la cara y los ojos : Protección ocular. Polvo grueso<br />

Definición :<br />

CAT II<br />

Monturas integrales resistentes a polvo grueso. No se admiten monturas universales o pantallas faciales como<br />

protectores.<br />

Uso permitido en :<br />

Montura integral.<br />

Marcado :<br />

A) En la montura :<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l Fabricante<br />

Número <strong>de</strong> la norma Europea : 166<br />

Campo <strong>de</strong> uso : 4<br />

Los campos <strong>de</strong> uso son :<br />

- Uso básico : Sin símbolo<br />

- Líquidos : 3<br />

- Partículas <strong>de</strong> polvo grueso : 4<br />

- Gases y partículas <strong>de</strong> polvo fino : 5<br />

- Arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuíto : 8<br />

- Metales fundidos y sólidos calientes : 9


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 76<br />

Resistencia mecánica : (Si fuera aplicable)<br />

Las resistencias mecánicas son :<br />

- Resistencia incrementada : S<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />

Símbolo que indica que está diseñado para cabezas pequeñas : H (Si fuera aplicable)<br />

Máxima clase <strong>de</strong> protección ocular compatible con la montura : (Si fuera aplicable)<br />

B) En el ocular :<br />

Clase <strong>de</strong> protección (solo filtros) :<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante :<br />

Clase óptica (salvo cubrefiltros) :<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia mecánica : (Si fuera aplicable)<br />

Las resistencias mecánicas son :<br />

- Resistencia incrementada : S<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />

- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuito :<br />

Símbolo <strong>de</strong> no adherencia <strong>de</strong> metales fundidos y resistencia a la penetración <strong>de</strong> sólidos calientes : 9 (Si fuera<br />

aplicable)<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al <strong>de</strong>terioro superficial <strong>de</strong> partículas finas : K (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo <strong>de</strong> resistencia al empañamiento : N (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo <strong>de</strong> reflexión aumentada : R (Si fuera aplicable)<br />

Símbolo para ocular original o reemplazado : O<br />

Información para el usuario :<br />

Se <strong>de</strong>berán proporcionar los siguientes datos :<br />

Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />

Número <strong>de</strong> esta norma europea<br />

I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> protector<br />

Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento<br />

Instrucciones relativas a la limpieza y <strong>de</strong>sinfección<br />

Detalles concernientes a los campos <strong>de</strong> uso, nivel <strong>de</strong> protección y prestaciones<br />

Detalles <strong>de</strong> los accesorios apropiados y piezas <strong>de</strong> recambio, así como las instrucciones sobre el montaje.<br />

Si es aplicable la fecha límite <strong>de</strong> uso o duración <strong>de</strong> la puesta fuera <strong>de</strong> servicio aplicable al protector y/o a las<br />

piezas sueltas.<br />

Si es aplicable, el tipo <strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuado para el transporte.<br />

Significado <strong>de</strong>l marcado sobre la montura y ocular.<br />

Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel <strong>de</strong>l usuario pue<strong>de</strong> provocar alergias<br />

en individuos sensibles.<br />

Advertencia indicando que los oculares <strong>de</strong> Clase Óptica 3 no <strong>de</strong>ben ser utilizados por largos periodos <strong>de</strong> tiempo<br />

Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados.<br />

Advertencia <strong>de</strong> que los protectores oculares frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad llevados sobre gafas<br />

correctoras normales, podrían permitir la transmisión <strong>de</strong> impactos y, por tanto, crear una amenza para el usuario.<br />

Una nota indicando que si la protección frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperaturas extremas,<br />

es requerida, el protector seleccionado <strong>de</strong>be ir marcado con una letra T inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la letra<br />

referida al tipo <strong>de</strong> impacto. En caso <strong>de</strong> no ir seguido por la letra T, el protector ocular solo podrá usarse frente a<br />

impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperatura ambiente.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 77<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 166 : Protección individual <strong>de</strong> los ojos. Requisitos.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.4. Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />

9.4.1. Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />

Norma :<br />

EN 388<br />

Definición :<br />

Protección <strong>de</strong> manos y brazos : Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos<br />

CAT II<br />

Protección por igual : Guante que está fabricado con el mismo material y que está construido <strong>de</strong> modo que ofrezca<br />

un grado <strong>de</strong> protección uniforme a toda la superficie <strong>de</strong> la mano.<br />

Protección específica : Guante que está construido para proporcionar un área <strong>de</strong> protección aumentada a una<br />

parte <strong>de</strong> la mano.<br />

Pictograma : Resistencia a Riesgos Mecánicos (UNE-EN-420)<br />

i<br />

Propieda<strong>de</strong>s mecánicas :<br />

Se indicarán mediante el pictograma y cuatro cifras :<br />

Primera cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia a la abrasión<br />

Segunda cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia al corte por cuchilla<br />

Tercera cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia al rasgado<br />

Cuarta cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia a la perforación<br />

Marcado :<br />

Los guantes se marcarán con la siguiente información :<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />

Designación comercial <strong>de</strong>l guante<br />

Talla<br />

Marcado relativo a la fecha <strong>de</strong> caducidad<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad.<br />

Folleto informativo.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 78<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 388 : Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos.<br />

UNE-EN 420 : Requisitos generales para guantes.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.5. Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />

9.5.1. Calzado <strong>de</strong> uso general<br />

Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />

Norma :<br />

EN 346<br />

Definición :<br />

Protección <strong>de</strong> pies y piernas : Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional<br />

CAT II<br />

El calzado <strong>de</strong> protección para uso profesional es el que incorpora elementos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>stinados a proteger<br />

al usuario <strong>de</strong> las lesiones que pudieran provocar los acci<strong>de</strong>ntes, en aquellos sectores <strong>de</strong> trabajo para los que el<br />

calzado ha sido concebido, y que está equipado por topes diseñados para ofrecer protección frente al<br />

impacto cuando se ensaye con un nivel <strong>de</strong> energía <strong>de</strong> 100 J.<br />

Marcado :<br />

Cada ejemplar <strong>de</strong> calzado <strong>de</strong> seguridad se marcará con la siguiente información :<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />

Designación comercial<br />

Talla<br />

Marcado relativo a la fecha <strong>de</strong> fabricación (al menos el trimestre y año)<br />

El número <strong>de</strong> esta norma EN-346<br />

Los símbolos correspondientes a la protección ofrecida o, don<strong>de</strong> sea aplicable la categoría correspondiente :<br />

- P :Calzado completo resistente a la perforación<br />

- C :Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado conductor.<br />

- A : Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado abtiestático.<br />

- HI :Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al calor.<br />

- CI :Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al frío.<br />

- E : Calzado completo. Absorción <strong>de</strong> energía en la zona <strong>de</strong>l tacón.<br />

- WRU : Empeine. Penetración y absorción <strong>de</strong> agua.<br />

- HRO : Suela. Resistencia al calor por contacto.<br />

Clase :<br />

- Clase I : Calzado fabricado con cuero y otros materiales.<br />

- Clase II : Calzado todo <strong>de</strong> caucho (vulcanizado) o todo polimérico (mol<strong>de</strong>ado)<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 79<br />

UNE-EN 344-1: Calzado <strong>de</strong> seguridad, calzado <strong>de</strong> protección y calzado <strong>de</strong> trabajo para uso profesional. Parte 1:<br />

Requisitos y métodos <strong>de</strong> ensayo.<br />

UNE-EN 344-2: Calzado <strong>de</strong> seguridad, calzado <strong>de</strong> protección y calzado <strong>de</strong> trabajo para uso profesional. Parte 2:<br />

Requisitos adicionales y métodos <strong>de</strong> ensayo.<br />

UNE-EN 346-1: Especificaciones para el calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional.<br />

UNE-EN 346-2: Calzado <strong>de</strong> protección para uso profesional. Parte 2: Especificaciones adicionales.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.6. Protección respiratoria<br />

9.6.1. Mascarillas<br />

E.P.R. mascarillas<br />

Norma :<br />

EN 140<br />

Protección respiratoria: E.P.R. Mascarillas<br />

Definición :<br />

CAT III<br />

Una media máscara es un adaptador facial que cubre la nariz, la boca y el mentón. De utilización general para<br />

diversas tareas en la construcción.<br />

Un cuarto <strong>de</strong> máscara es un adaptador facial que recubre la nariz y la boca.<br />

Marcado :<br />

Las máscaras se marcarán con la siguiente información :<br />

Según sea el tipo<br />

- Media máscara<br />

- Cuarto <strong>de</strong> máscara<br />

El número <strong>de</strong> norma : EN 140<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Talla<br />

Los componentes que puedan verse afectados en su eficacia por envejecimiento <strong>de</strong>berán marcarse para<br />

i<strong>de</strong>ntificar su fecha.<br />

Las partes <strong>de</strong>iseñadas para ser sustituidas por el usuario <strong>de</strong>berán ser claramente i<strong>de</strong>ntificables.<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo expedido<br />

Adopción por parte <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> calidad CE<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 140: E.P.R. Medias máscaras y cuartos <strong>de</strong> máscaras. Requisitos, ensayos, marcado.<br />

UNE-EN 148-1: E.P.R. Roscas para adaptadores faciales. 1. Conector <strong>de</strong> rosca estándar<br />

UNE-EN 148-2: E.P.R. Roscas para adaptadores faciales. 2. Conector <strong>de</strong> rosca central<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 80<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.6.2. Filtros<br />

E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />

Norma :<br />

EN 141<br />

Definición :<br />

Protección respiratoria : E.P.R. Filtros contra gases y filtros combinados<br />

Filtros contra gases: Filtro que elimina gases y vapores específicos.<br />

Filtro combinado: Filtros para gases o filtros multi-tipo que incorporan un litro <strong>de</strong> partículas.<br />

Marcado :<br />

Los filtros se marcarán con la siguiente información :<br />

Según sea el tipo<br />

- Filtro <strong>de</strong> gases<br />

- Filtro combinado<br />

El número <strong>de</strong> norma : EN 141<br />

Tipo <strong>de</strong> filtro :<br />

- Tipo A : Contra ciertos gases y vapores orgánicos con un punto <strong>de</strong> ebullición mayor <strong>de</strong> 65ºC<br />

- Tipo B : Contra ciertos gases y vapores inorgánicos, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

- Tipo E : Contra el dióxido <strong>de</strong> azufre y otros gases y vapores ácidos, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

- Tipo K : Contra amoníaco y <strong>de</strong>rivados orgánicos <strong>de</strong>l amoníaco, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

- Tipo NO-P3 : Para empleo en óxidos <strong>de</strong> nitrógeno<br />

- Tipo Hg-P3 : Para su empleo contra el mercurio<br />

Clase :<br />

- Clase 1 : Filtro <strong>de</strong> baja capacidad<br />

- Clase 2 : Filtro <strong>de</strong> capacidad media<br />

- Clase 3 : Filtro <strong>de</strong> elevada capacidad<br />

Código <strong>de</strong> color :<br />

- Tipo A : Marrón<br />

- Tipo B : Gris<br />

- Tipo E : Amarillo<br />

- Tipo K : Ver<strong>de</strong><br />

- Tipo NO-P3 : Azul-blanco<br />

- Tipo Hg-P3 : Rojo-Blanco<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />

El año y mes <strong>de</strong> caducidad<br />

La marca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> filtro<br />

Marcado especial :<br />

Los filtros NO-P3 <strong>de</strong>berán marcarse como "Filtros <strong>de</strong> uso único".<br />

Los filtros Hg-P3 <strong>de</strong>berán marcarse como "Duración máxima <strong>de</strong> uso 50 horas"<br />

CAT III<br />

Los filtros combinados, <strong>de</strong>berán marcarse con la letra D<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Adopción por parte <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> calidad CE.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad.<br />

Folleto informativo<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 141 : E.P.R. : Filtros contra gases y filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado.<br />

UNE-EN 143 : Equipos <strong>de</strong> protección respiratoria. Filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 81<br />

UNE-EN 148-1 : E.P.R : Roscas para adaptadores faciales. 1. Conector <strong>de</strong> rosca estándar<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá ir en<br />

el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y mantenimiento <strong>de</strong>l<br />

mismo.<br />

9.7. Vestuario <strong>de</strong> protección<br />

9.7.1. Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />

Norma :<br />

EN 343<br />

Vestuario <strong>de</strong> protección :Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />

Definición :<br />

Ropas <strong>de</strong> protección contra la influencia <strong>de</strong> ambientes caracterizados por la posible combinación <strong>de</strong> lluvia, niebla,<br />

humedad <strong>de</strong>l suelo y viento a temperaturas <strong>de</strong> -5ºC y superiores.<br />

Pictograma : Protección contra el frío (sobre el forro) y contra el mal tiempo (sobre la prenda).<br />

CAT I<br />

i<br />

Propieda<strong>de</strong>s :<br />

Se indicarán a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l pictograma (ver norma UNE-EN-342 para <strong>de</strong>talle) :<br />

Valor <strong>de</strong> aislamiento básico :X<br />

Clase <strong>de</strong> permeabilidad : Y<br />

Clase <strong>de</strong> resistencia al vapor <strong>de</strong> agua : Z<br />

Marcado :<br />

Se marcará con la siguiente información :<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />

Designación comercial<br />

El número <strong>de</strong> norma : EN-343<br />

Talla<br />

Instrucciones <strong>de</strong> como ponérsela o quitársela, usos, advertencias en caso <strong>de</strong> mal uso, etc.<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Declaración CE <strong>de</strong> Conformidad.<br />

Folleto informativo.<br />

Norma EN aplicable :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 82<br />

UNE-ENV 343 : Ropas <strong>de</strong> protección. Protección contra las intemperies.<br />

UNE-EN 340 : Requisitos generales para la ropa <strong>de</strong> protección.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

9.7.2. Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />

Norma :<br />

EN 471<br />

Vestuario <strong>de</strong> protección : Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />

Definición :<br />

Ropa <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong>stinada a ser percibida visualmente sin ambigüedad en cualquier circunstancia :<br />

Mono<br />

Chaqueta<br />

Chaleco I (reflectante a rayas horizontales)<br />

Chaleco II (reflectante cruzado modo arnés)<br />

Pantalón <strong>de</strong> peto<br />

Pantalón sin peto<br />

Peto<br />

Arneses<br />

Pictograma : Marcado en el producto o en las etiquetas <strong>de</strong>l producto.<br />

CAT II<br />

Propieda<strong>de</strong>s :<br />

Se indicarán a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l pictograma (ver norma UNE-EN-342 para <strong>de</strong>talle) :<br />

Clase <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l material :X<br />

Clase <strong>de</strong>l material reflectante : Y<br />

Marcado :<br />

Se marcará con la siguiente información :<br />

Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />

Designación comercial<br />

Talla <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN 340<br />

El número <strong>de</strong> norma : EN-471<br />

Nivel <strong>de</strong> prestaciones.<br />

Instrucciones <strong>de</strong> como ponérsela o quitársela, usos, advertencias en caso <strong>de</strong> mal uso, etc.<br />

Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />

Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />

Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />

Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />

Folleto informativo


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 83<br />

Norma EN aplicable :<br />

UNE-EN 471 : Ropas <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> alta visibilidad<br />

UNE-EN 340: Ropas <strong>de</strong> protección. Requisitos generales<br />

UNE-ENV 343: Ropas <strong>de</strong> protección. Protección contra las intemperies.<br />

Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />

Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />

ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />

mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />

10. Protecciones colectivas<br />

Relación <strong>de</strong> medidas alternativas <strong>de</strong> protección colectiva cuya utilización está prevista en esta obra y que han sido <strong>de</strong>terminadas a partir<br />

<strong>de</strong> la "I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada" en las<br />

diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra evaluadas <strong>de</strong> esta misma <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

10.1. Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

Ficha técnica<br />

Barandilla que se utilizará en diferentes partes <strong>de</strong> la obra, y cuyo empleo se reducirá siempre a <strong>de</strong>limitar una zona o impedir el paso.<br />

Se utilizarán para <strong>de</strong>svíos provisionales <strong>de</strong> tráfico durante las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales.<br />

Se colocarán barandillas <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento en el perímetro <strong>de</strong> las zanjas y zona <strong>de</strong> excavación, a medida que éstas se<br />

vayan <strong>real</strong>izando.<br />

Se colocarán para señalizar las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> maquinas y equipos, <strong>de</strong> manera que impida el paso <strong>de</strong> personas y otras máquinas.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta protección colectiva<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />

nivel<br />

Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />

nivel<br />

Caída <strong>de</strong> objetos a niveles<br />

inferiores<br />

Media<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Importante No eliminado 95,0<br />

Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Baja<br />

Extremadamente<br />

dañino<br />

Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />

dañino<br />

Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> la barandilla tipo<br />

ayuntamiento<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

Se instruirá al personal sobre la utilización <strong>de</strong> las barandillas <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento, así como sobre sus riesgos.<br />

Se utilizarán siempre unidas modularmente, al objeto <strong>de</strong> que el viento no pueda tumbarlas.<br />

Su acopio se <strong>real</strong>izará en puntos concretos <strong>de</strong> la obra, no abandonándolas al azar en cualquier sitio.<br />

Se tendrá especial cuidado al colocarlas, <strong>de</strong>jando al menos libres caminos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> 60 cm.<br />

No se utilizarán nunca como barandilla <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> forjados o <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> excavación, ya que su función es la <strong>de</strong> señalizar e impedir<br />

el paso, no impedir la caída.<br />

No se utilizarán barandillas tipo ayuntamiento en zonas <strong>de</strong> la obra en las que la caída acci<strong>de</strong>ntal al vacío pueda provocar un acci<strong>de</strong>nte.<br />

Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 84<br />

10.2. Señalización<br />

Ficha técnica<br />

Señales, indicadores, vallas y luces <strong>de</strong> seguridad utilizados en esta obra que indican, marcan la posición o señalizan <strong>de</strong> antemano todos<br />

los peligros.<br />

En los planos que se adjuntan se especifica y <strong>de</strong>talla la posición <strong>de</strong> la señalización en la misma.<br />

La señalización a utilizar en la obra está <strong>de</strong> acuerdo con principios profesionales, y se basa en los fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong><br />

señales, como son:<br />

1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado.<br />

2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen<br />

bien con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado.<br />

El primer fundamento anterior, supone que hay que anunciar los peligros que se presentan en la obra, como se está haciendo.<br />

El segundo fundamento consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo que supone una educación preventiva o <strong>de</strong><br />

conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales.<br />

Señalización en la obra:<br />

La señalización en la obra, es compleja y variada, utilizándose :<br />

1) Por la localización <strong>de</strong> las señales o mensajes:<br />

Señalización externa. Utilizamos por un lado la señalización a<strong>de</strong>lantada, anticipada, a distancia. Indica que pue<strong>de</strong> una<br />

persona encontrarse con el peligro adicional <strong>de</strong> una obra. Y por otro la señalización <strong>de</strong> posición, que marca el límite <strong>de</strong> la<br />

actividad edificatoria y lo que es interno o externo a la misma.<br />

Señalización interna. Para percepción <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el ámbito interno <strong>de</strong> la obra, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> sí la señal está colocada<br />

<strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong> la obra.<br />

2) Por el horario o tipo <strong>de</strong> visibilidad:<br />

Señalización diurna. Por medio <strong>de</strong> paneles, ban<strong>de</strong>rines rojos, bandas blancas o rojas, triángulos, vallas, etc.<br />

Señalización nocturna. A falta <strong>de</strong> la luz diurna, se utilizarán las mismas señales diurnas pero buscando su visibilidad<br />

mediante luz artificial.<br />

3) Por los órganos <strong>de</strong> percepción <strong>de</strong> la persona, o sentidos corporales, utilizamos los siguientes tipos <strong>de</strong> señalización:<br />

Señalización visual. Se compone en base a la forma, el color y los esquemas a percibir visualmente, como por ejemplo las<br />

señales <strong>de</strong> tráfico.<br />

Señalización acústica. Se basa en sonidos estri<strong>de</strong>ntes, intermitentes o <strong>de</strong> impacto. Los utilizamos en vehículos o máquinas<br />

mediante pitos, sirenas o claxon.<br />

Señalización táctil. Se trata <strong>de</strong> obstáculos blandos colocados en <strong>de</strong>terminados puntos, con los que se tropieza avisando <strong>de</strong><br />

otros peligros mayores, (Por ejemplo cor<strong>de</strong>les, barandillas, etc.).<br />

Medios principales <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> la obra<br />

1) VALLADO: Dentro <strong>de</strong> esta obra se utilizarán vallados diversos, unos fijos y otros móviles, que <strong>de</strong>limitan áreas <strong>de</strong>terminadas <strong>de</strong><br />

almacenaje, circulación, zonas <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nte peligro, etc. El vallado <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> peligro <strong>de</strong>be complementarse con señales <strong>de</strong>l peligro<br />

previsto.<br />

2) BALIZAMIENTO: Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes. En particular,<br />

se usará en la implantación <strong>de</strong> pequeños trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.<br />

3) SEÑALES: Las que se utilizarán en esta obra respon<strong>de</strong>n a convenios internacionales y se ajustan a la normativa actual. El objetivo es<br />

que sean conocidas por todos.<br />

4) ETIQUETAS: En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pue<strong>de</strong>n redactar en<br />

colores distintos, llamativos, que especifiquen peligros o indicaciones <strong>de</strong> posición o modo <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l producto contenido en los envases.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta protección colectiva<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />

Golpes o cortes por manejo Alta Dañino Importante No eliminado 95,0


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 85<br />

<strong>de</strong> herramientas manuales<br />

Golpes o cortes por manejo<br />

<strong>de</strong> chapas metálicas<br />

Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

La señalización <strong>de</strong> seguridad complementara, pero no sustituirá nunca a las medidas <strong>de</strong> prevención adoptadas en la obra.<br />

No se utilizarán al mismo tiempo dos señales que puedan dar lugar a confusión.<br />

Las señales serán <strong>de</strong> tamaño y dimensiones tales que permitan su clara visibilidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto más alejado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que <strong>de</strong>ban ser<br />

vistas.<br />

Si tienen que actuar los trabajadores personalmente dirigiendo provisionalmente el tráfico o facilitando su <strong>de</strong>svió, se procurará<br />

principalmente que:<br />

a) Sean trabajadores con carné <strong>de</strong> conducir.<br />

b) Estén protegidos con equipos <strong>de</strong> protección individual, señales luminosas o fluorescentes, <strong>de</strong> acuerdo con la normativa <strong>de</strong> tráfico.<br />

c) Utilicen prendas reflectantes según UNE-EN-471<br />

d) Se sitúen correctamente en zonas iluminadas, <strong>de</strong> fácil visibilidad y protegidas <strong>de</strong>l tráfico rodado.<br />

Las tuberías por las que circulan flujos peligrosos estarán i<strong>de</strong>ntificadas y señalizadas, para evitar errores o confusiones.<br />

La señalización <strong>de</strong>berá permanecer mientras exista la situación que motiva su colocación.<br />

Una vez finalizada la obra, se sustituirá la señalización provisional <strong>de</strong> obra por la señalización <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> viales.<br />

Retirada <strong>de</strong> sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados (piezas rotas, envoltorios, palets, etc.).<br />

Deberán <strong>real</strong>izarse periódicamente revisiones <strong>de</strong> la señalización, para controlar el buen estado y la correcta aplicación <strong>de</strong> las mismas<br />

Las señales serán retiradas cuando <strong>de</strong>je <strong>de</strong> existir la situación que las justificaba.<br />

10.3. Balizas<br />

Ficha técnica<br />

Señal fija o móvil empleada en la obra para indicar lugares peligrosos.<br />

Utilizaremos este medio en la obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes, principalmente, lo<br />

usaremos durante la ejecución <strong>de</strong> la obra en la implantación <strong>de</strong> trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste etc.<br />

I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />

esta protección colectiva<br />

Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />

Atropellos Baja Extremadamente<br />

dañino<br />

Golpes Media Ligeramente<br />

dañino<br />

Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />

dañino<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Tolerable Evitado 99,5<br />

Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />

Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />

Medidas preventivas<br />

En obra se suelen utilizar señales luminosas rojas o dispositivos reflectantes amarillo anaranjado.<br />

En obras situadas en la calzada, se aconseja poner luces parpa<strong>de</strong>antes en cada ángulo exterior. Si el cercado es total se <strong>de</strong>ben utilizar<br />

balizas que emitan luz roja. En los <strong>de</strong>más casos, se <strong>de</strong>berán utilizar balizas con luz amarilla anaranjada.<br />

La superficie luminosa emitida por una señal será <strong>de</strong> color uniforme o <strong>de</strong> no serlo irá provista <strong>de</strong> un pictograma sobre un fondo<br />

<strong>de</strong>terminado.<br />

La intensidad <strong>de</strong> la luz emitida por la señal <strong>de</strong>berá asegurar su percepción, sin llegar a producir <strong>de</strong>slumbramientos.<br />

No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión.<br />

La eficacia y el buen funcionamiento <strong>de</strong> las señales luminosas, se comprobará antes <strong>de</strong> su entrada en servicio.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 86<br />

11. Materiales<br />

Tipología y características <strong>de</strong> los materiales y elementos que van a utilizarse en esta obra, relativos a los aspectos <strong>de</strong> peso, forma y<br />

volumen <strong>de</strong>l material.<br />

Se incluye la información relacionada esencialmente con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización y las medidas preventivas a adoptar, asi<br />

como los aspectos preventivos relativos a su manipulación y almacenaje.<br />

11.1. Áridos y rellenos<br />

11.1.1. Arenas<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 1,2 a 1,6 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : A montón<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Las arenas en esta obra se utilizan para :<br />

La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los morteros y hormigones no estructurales, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

La utilización <strong>de</strong> las arenas <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />

Las arenas <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />

En especial en climatológicas adversasse protegerán <strong>de</strong>bidamente para evitar que se disgreguen por la obra.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en tolvas y/o<br />

contenedores que garanticen su estabilidad.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />

mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, andamios y en especial en las pendientes <strong>de</strong> la cubierta, etc. en<br />

evitación <strong>de</strong> sobrecargas que pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />

11.1.2. Gravas<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 1,7 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : A montón<br />

FICHA TÉCNICA


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 87<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Las gravas en esta obra se utilizan para :<br />

La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los hormigones no estructurales, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

La utilización <strong>de</strong> las gravas <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />

Las gravas <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />

En especial en climatológicas adversasse protegerán <strong>de</strong>bidamente para evitar que se disgreguen por la obra.<br />

Se mantendrán alejadas <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación en la obra, para evitar ser proyectadas por los vehículos.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en tolvas y/o<br />

contenedores que garanticen su estabilidad.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />

mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, andamios y en especial en las pendientes <strong>de</strong> la cubierta, etc. en<br />

evitación <strong>de</strong> sobrecargas que pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />

11.1.3. Zahorras y encachados<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 2,5 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : A montón<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Las zahorras en esta obra se utilizan para :<br />

El relleno <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontes, zanjas y vaciados <strong>real</strong>izados en la obra, así como para sub.-bases <strong>de</strong> pavimentación, conforme<br />

se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

La utilización <strong>de</strong> las zahorras <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />

Las zahorras <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />

Se mantendrán alejadas <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación en la obra, para evitar ser proyectadas por los vehículos.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />

Durante su transporte por la obra:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 88<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en camiones,<br />

palas, dumpers y mototraillas que garanticen su estabilidad.<br />

No se rebasarán las cargas máximas establecidas en la maquinaria utilizada para su transporte y puesta en obra.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a<br />

<strong>de</strong>positar en el mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, talu<strong>de</strong>s, andamios, etc. en evitación <strong>de</strong> sobrecargas que<br />

pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />

11.2. Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos<br />

11.2.1. Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 1,8 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : Piezas<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Baldosa hidráulica obtenida por mol<strong>de</strong>ado o prensado.<br />

Las baldosas <strong>de</strong> cemento en esta obra se utiliza para :<br />

Pavimentos <strong>de</strong> suelos en diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

La utilización <strong>de</strong> las baldosas, su traslado y puesta en obra requiere <strong>de</strong> esfuerzos para el personal que las<br />

manipula. Deberá por lo tanto instruirse sobre el manejo y elevación manual <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />

Así mismo se <strong>de</strong>berá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />

El acopiado <strong>de</strong> las baldosas <strong>de</strong>berá hacerse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />

nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />

La utilización <strong>de</strong> baldosas en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial atención<br />

durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente o al fragmentarse la pieza pue<strong>de</strong>n proyectarse<br />

partículas agresivas. Deberá en tales casos protegerse los ojos.<br />

Generación <strong>de</strong> polvo: Si utilizamos una cortadora <strong>de</strong> material cerámico, <strong>de</strong>berá protegerse las vías<br />

respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir<br />

atentamente las instrucciones, medidas preventivas y normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y<br />

que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />

Sobreesfuerzos: Al tener que <strong>de</strong>splazar las piezas y cajas por la obra, <strong>de</strong>berá instruirse a los operarios<br />

sobre la manipulación correcta <strong>de</strong> cargas manuales.<br />

Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />

los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />

ensayos. Seguir estas prescripciones garantizará las condiciones y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las baldosas y por lo tanto se<br />

presume que no entrañarán por sí mismo un riesgo.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 89<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />

evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />

trasporte utilizados.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />

mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Todas las baldosas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras<br />

satisfactorias, en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />

Antes <strong>de</strong> manipular las piezas, los trabajadores habrán sido instruidos en la manipulación <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />

frente a los cementos cola utilizados.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />

11.2.2. Adoquines<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 1,8 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : Piezas<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Pavimento a base <strong>de</strong> piezas hidráulicas colocados a rompejuntas, siguiendo las especificaciones <strong>de</strong> la D.T.<br />

El pavimento tendrá, transversalmente, una pendiente entre el 2 y el 8%.<br />

Las juntas entre las piezas serán <strong>de</strong>l mínimo espesor posible y nunca superior a 8 m.<br />

Las losetas <strong>de</strong> cemento en esta obra se utiliza para :<br />

Pavimentos <strong>de</strong> suelos en diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

La utilización <strong>de</strong> las losetas, su traslado y puesta en obra requiere <strong>de</strong> esfuerzos para el personal que las<br />

manipula. Deberá por lo tanto instruirse sobre el manejo y elevación manual <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />

Así mismo se <strong>de</strong>berá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />

El acopiado <strong>de</strong> las losetas <strong>de</strong>berá hacerse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />

nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />

La utilización <strong>de</strong> losetas en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial atención durante<br />

el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente o al fragmentarse la pieza pue<strong>de</strong>n proyectarse<br />

partículas agresivas. Deberá en tales casos protegerse los ojos.<br />

Generación <strong>de</strong> polvo: Si utilizamos una cortadora <strong>de</strong> material cerámico, <strong>de</strong>berá protegerse las vías<br />

respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir<br />

atentamente las instrucciones, medidas preventivas y normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y<br />

que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />

Sobreesfuerzos: Al tener que <strong>de</strong>splazar las piezas y cajas por la obra, <strong>de</strong>berá instruirse a los operarios<br />

sobre la manipulación correcta <strong>de</strong> cargas manuales.<br />

Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />

los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />

ensayos. Seguir estas prescripciones garantizará las condiciones y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las losetas y por lo tanto se


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 90<br />

presume que no entrañarán por sí mismo un riesgo.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />

evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />

trasporte utilizados.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />

mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Todas las losetas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />

en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />

Antes <strong>de</strong> manipular las piezas, los trabajadores habrán sido instruidos en la manipulación <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />

frente a los cementos cola utilizados.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />

11.3. Hormigones<br />

11.3.1. Hormigón <strong>de</strong> central<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 2,3 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : En masa<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Los hormigones <strong>de</strong> central en esta obra se utilizan para :<br />

La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los diferentes elementos estructurales <strong>de</strong>l edificio, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong><br />

ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

Los riesgos principales por manipulación <strong>de</strong>l hormigón son prácticamente los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l cemento: Dermatosis,<br />

Blefaritis y Conjuntivitis.<br />

La utilización <strong>de</strong> los hormigones <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />

Los cementos que forman parte <strong>de</strong>l hormigón modifican el aspecto <strong>de</strong> la piel, produciendo espesor,<br />

<strong>de</strong>secamiento y grietas, sobretodo en las partes más expuestas como las manos.<br />

Las lesiones <strong>de</strong> tipo cutáneo provocan eczema en la piel, con las molestias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> tales afecciones.<br />

Se recomienda el uso <strong>de</strong> guantes, pero <strong>de</strong>bido a los problemas <strong>de</strong> movilidad <strong>de</strong>l operario en la manipulación <strong>de</strong><br />

elementos es conveniente que se utilicen en previsión <strong>de</strong> estos daños cremas protectoras o aerosoles<br />

siliconados.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

Con objeto <strong>de</strong> garantizar que los diferentes elementos estructurales hormigonados, no suponen ningún riesgo o peligro<br />

por <strong>de</strong>ficiencias <strong>de</strong> resistencia en los hormigones <strong>de</strong> central utilizados en los mismos, <strong>de</strong>berán seguirse las siguientes<br />

medidas preventivas en la recepción <strong>de</strong>l hormigón :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto y siendo responsable <strong>de</strong> que<br />

el control <strong>de</strong> recepción se efectúe tomando las muestras necesarias, y <strong>real</strong>izando los ensayos <strong>de</strong> control<br />

precisos.<br />

Cualquier rechazo <strong>de</strong>l hormigón basado en los resultados <strong>de</strong> los ensayos <strong>de</strong> consistencia <strong>de</strong>berá ser <strong>real</strong>izado<br />

durante la entrega.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 91<br />

El tiempo mínimo entre la incorporación <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> amasado al cemento y a los áridos y la colocación <strong>de</strong>l<br />

hormigón en obra, no <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser superior a una hora y media. En casos en que no sea posible, o cuando el<br />

tiempo sea caluroso <strong>de</strong>berán tomarse medidas a<strong>de</strong>cuadas para aumentar el tiempo <strong>de</strong> fraguado <strong>de</strong>l hormigón sin<br />

que disminuya su calidad.<br />

El hormigón amasado completamente en central y transportado en camiones hormigonera, el volumen <strong>de</strong><br />

hormigón transportado, no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong>l volumen total <strong>de</strong>l tambor. Cuando el hormigón se amasa,<br />

o se termina <strong>de</strong> amasar en amasadora móvil en la obra, el volumen no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> los dos tercios <strong>de</strong>l volumen<br />

total <strong>de</strong>l tambor.<br />

Los equipos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> estar exentos <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón o mortero endurecido.<br />

Durante su transporte :<br />

1º- Des<strong>de</strong> la central a la obra :<br />

Para el transporte <strong>de</strong>l hormigón se utilizarán procedimientos a<strong>de</strong>cuados para conseguir que las masas lleguen al lugar <strong>de</strong><br />

entrega en las condiciones estipuladas, sin experimentar variación sensible en las características que poseían recién<br />

amasadas. Aspecto importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad estructural y evi<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> los<br />

trabajadores <strong>de</strong> la obra.<br />

Queda expresamente prohibida la adición al hormigón <strong>de</strong> cualquier cantidad <strong>de</strong> agua u otra sustancia que puedan alterar<br />

la composición original <strong>de</strong> la masa fresca. No obstante, si el asiento en cono <strong>de</strong> Abrans es menor que el especificado, el<br />

suministrador podrá adicionar aditivo fluidificante para aumentarlo hasta alcanzar dicha consistencia. Para ello, el<br />

elemento transportador <strong>de</strong>berá estar equipado con el correspondiente equipo dosificador <strong>de</strong> aditivo y reamasar el<br />

hormigón hasta dispersar totalmente el aditivo añadido. El tiempo <strong>de</strong> reamasado será al menos <strong>de</strong> 1 min. /m², sin ser en<br />

ningún caso inferior a 5 minutos.<br />

No seguir estas indicaciones pue<strong>de</strong> suponer un riesgo por <strong>de</strong>ficiencias estructurales resistentes y evi<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> la<br />

seguridad <strong>de</strong> los propios trabajadores <strong>de</strong> la obra.<br />

2º- Por la obra:<br />

El comienzo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el equipo <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>l suministrador en el lugar <strong>de</strong> la entrega, marca<br />

el principio <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> entrega y recepción <strong>de</strong>l hormigón, que durará hasta finalizar la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> este.<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización se <strong>real</strong>izará en<br />

contenedores y bateas <strong>de</strong>bidamente acopiados. No se rebasarán las cargas máximas establecidas en la<br />

maquinaria utilizada para su transporte por la obra.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a<br />

<strong>de</strong>positar en el mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, talu<strong>de</strong>s, andamios, etc. en evitación <strong>de</strong> sobrecargas que<br />

pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

Medidas preventivas que <strong>de</strong>berán adoptarse para garantizar la seguridad y estabilidad <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong><br />

hormigón en la obra :<br />

A) Hormigonado en tiempo frío:<br />

En general se suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado siempre que se prevea que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las cuarenta y ocho horas (48 h.)<br />

siguientes pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r la temperatura ambiente por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los cero grados centígrados.<br />

En los casos en que, por absoluta necesidad, se hormigone en tiempo <strong>de</strong> heladas, se adoptarán las medidas<br />

necesarias para garantizar que, durante el fraguado y primer endurecimiento <strong>de</strong>l hormigón, no habrán <strong>de</strong><br />

producirse <strong>de</strong>terioros locales en los elementos correspondientes, ni mermas permanentes apreciables <strong>de</strong> las<br />

características resistentes<br />

<strong>de</strong>l material.<br />

Si no es posible garantizar que, con las medidas adoptadas, se ha conseguido evitar dicha pérdida <strong>de</strong> resistencia,<br />

se <strong>real</strong>izarán los ensayos <strong>de</strong> información necesarios para conocer la resistencia <strong>real</strong>mente alcanzado,<br />

adoptándose, en su caso, las medidas oportunas.<br />

La temperatura <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> hormigón, en el momento <strong>de</strong> verterla en el mol<strong>de</strong> o encofrado, no será inferior a<br />

+5º C.<br />

Se prohíbe verter el hormigón sobre elementos (armaduras, mol<strong>de</strong>s, etcétera) cuya temperatura sea inferior a 0º<br />

C.<br />

El empleo <strong>de</strong> aditivos anticongelantes requerirá una autorización expresa, en cada caso, <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> obra.<br />

Nunca podrán utilizarse productos susceptibles <strong>de</strong> atacar a las armaduras, en especial los que contienen Ion<br />

cloro.<br />

Cuando el hormigonado se <strong>real</strong>ice en ambiente frío, con riesgo <strong>de</strong> heladas, podrá utilizarse para el amasado, sin<br />

necesidad <strong>de</strong> adoptar precaución especial alguna, agua calentada hasta una temperatura <strong>de</strong> 40º C e incluso<br />

calentar previamente lo áridos.<br />

Cuando excepcionalmente se utilice agua o áridos calentados a temperatura superior a las antes citadas, se<br />

cuidará <strong>de</strong> que el cemento, durante el amasado, no entre en contacto con ella mientras su temperatura sea<br />

superior a 40º C.<br />

Entre las medidas que pue<strong>de</strong>n adoptarse en la dosificación <strong>de</strong>l hormigón está la utilización <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong><br />

agua/cemento lo mas bajas posibles, y la utilización <strong>de</strong> mayores contenidos <strong>de</strong> cemento o <strong>de</strong> cementos <strong>de</strong> mayor


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 92<br />

categoría resistente. Con ello conseguirá acelerarse la velocidad <strong>de</strong> endurecimiento <strong>de</strong> hormigón, aumentar la<br />

temperatura <strong>de</strong>l mismo y reducir el riesgo <strong>de</strong> helada.<br />

Cuando exista riesgo <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> hielo o <strong>de</strong> helada prolongada, el hormigón fresco <strong>de</strong>be protegerse mediante<br />

dispositivos <strong>de</strong> cobertura y/o aislamiento, o mediante cerramientos para el calentamiento <strong>de</strong>l aire que ro<strong>de</strong>e al<br />

elemento estructural recién hormigonado, en cuyo caso <strong>de</strong>berán adoptarse medidas para mantener la humedad<br />

a<strong>de</strong>cuada.<br />

B) Hormigonado en tiempo caluroso:<br />

Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán las medidas oportunas para evitar la<br />

evaporación <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> amasado, en particular durante el transporte <strong>de</strong>l hormigón, y para reducir la temperatura<br />

<strong>de</strong> la masa.<br />

Los materiales almacenados con los cuales vaya a fabricarse el hormigón y los encofrados o mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinados a<br />

recibirlo <strong>de</strong>berán estar protegidos <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong>l sol.<br />

Una vez efectuada la colocación <strong>de</strong>l hormigón se protegerá éste <strong>de</strong>l sol y especialmente <strong>de</strong>l viento, para evitar<br />

que se <strong>de</strong>seque.<br />

Si la temperatura ambiente es superior a 40º C se suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado, salvo que previa autorización <strong>de</strong>l<br />

Director <strong>de</strong> obra, se adopten medidas especiales, tales como enfriar el agua, amasar con hielo picado, enfriar los<br />

áridos, etcétera.<br />

Cuando se utilicen aditivos anticongelantes para el mortero, <strong>de</strong>ben seguirse atentamente las indicaciones <strong>de</strong>l<br />

fabricante en cuanto a dosificación, condiciones <strong>de</strong> ejecución, etc., asegurándose que no tengan ningún efecto<br />

nocivo sobre la fábrica.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Durante las operaciones <strong>de</strong> encofrado y <strong>de</strong>sencofrado :<br />

Antes <strong>de</strong>l vertido <strong>de</strong>berá garantizarse <strong>de</strong> que el encofrado tiene la suficiente resistencia y estabilidad.<br />

Los trabajos en las partes superiores se <strong>real</strong>izarán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> castillete o andamio, nunca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> escaleras.<br />

El <strong>de</strong>sencofrado se <strong>real</strong>izará cuando el hormigón haya adquirido resistencia suficiente.<br />

En las piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra utilizadas para el encofrado, se extraerán los clavos que que<strong>de</strong>n en ellas; y solo<br />

<strong>de</strong>spués se apilarán convenientemente.<br />

En encofrados metálicos se comprobará el perfecto encajado <strong>de</strong> las placas, para evitar la caída fortuita <strong>de</strong> alguna<br />

<strong>de</strong> ellas; su colocación y aplomado se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> castillete o andamio, siempre que la altura lo requiera,<br />

nunca apoyando escaleras y menos subiéndose el operario en las placas colocadas inferiormente. Antes <strong>de</strong><br />

colocar las placas, se distribuirán en el tajo apilándolas con or<strong>de</strong>n y cuidado, no aproximándolas a ningún bor<strong>de</strong><br />

<strong>de</strong> huecos.<br />

Durante el vertido <strong>de</strong>l hormigón :<br />

Deberá tenerse en cuenta el hacerlo por tongadas, con objeto <strong>de</strong> ir repartiendo las alturas y evitar así excesivas<br />

presiones que pudieran llegar a reventar el encofrado con las consiguientes consecuencias.<br />

Vertido manual por medio <strong>de</strong> carretillas :<br />

Se <strong>de</strong>berá circular por superficies <strong>de</strong> tránsito libres <strong>de</strong> obstáculos en evitación <strong>de</strong> caídas.<br />

Se prestará especial atención a los sobreesfuerzos y caídas al subir por rampas con <strong>de</strong>masiada pendiente, con<br />

saltos o escurridizas.<br />

Se dispondrán pasillos <strong>de</strong> seguridad que garanticen la circulación <strong>de</strong> personas con garantías <strong>de</strong> estabilidad.<br />

seguridad.<br />

Vertido manual por medio <strong>de</strong> paleo y cubos :<br />

Aparecen riesgos por sobreesfuerzos y caídas durantes las diferentes operaciones.<br />

Vertido manual por medio <strong>de</strong> tolvas y canaletas :<br />

Se situarán con la pendiente a<strong>de</strong>cuada, controlando en todo momento las sobrecargas que se puedan ocasionar<br />

sobre las canaletas que no <strong>de</strong>sequilibren el sistema.<br />

Vertido por medios mecánicos: Bombeo:<br />

El gran peligro que existe es el atasco <strong>de</strong>l conducto, producido por algún árido <strong>de</strong> mayor tamaño, por falta <strong>de</strong><br />

flui<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l hormigón o por falta <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong>l conducto.<br />

Como medida preventiva para proce<strong>de</strong>r al <strong>de</strong>satasco habrá que primeramente provocar la pérdida <strong>de</strong> presión, y<br />

posteriormente proce<strong>de</strong>r a su localización que se hará por el sonido, golpeando distintas secciones <strong>de</strong> la tubería.<br />

Como medidas preventivas para el bombeo estableceremos:<br />

1) Los tubos <strong>de</strong> conducción estarán convenientemente anclados.<br />

2) Al inicio <strong>de</strong> los trabajos se prepararán lechadas que actuarán como lubricante <strong>de</strong> la tubería.<br />

3) Se utilizarán hormigones <strong>de</strong> la granulometría y consistencia apropiadas.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 93<br />

4) Limpieza general al terminar los trabajos, con especial cuidado, ya que la presión <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> los áridos pue<strong>de</strong><br />

ser causa <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte.<br />

En la manipulación durante todo el proceso <strong>de</strong> hormigonado :<br />

Los operarios <strong>de</strong>berá protegerse convenientemente <strong>de</strong>l contacto <strong>de</strong>l hormigón, mediante el uso <strong>de</strong> guantes y <strong>de</strong><br />

cremas.<br />

Los operarios <strong>de</strong>berán cuidar su limpieza corporal, en evitación <strong>de</strong> agresiones <strong>de</strong> la piel. Es necesario que<br />

dispongan <strong>de</strong> mono <strong>de</strong> trabajo en las operaciones <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong>l cemento.<br />

En las irritaciones <strong>de</strong> la piel causadas por el hormigón, <strong>de</strong>berá someterse a examen médico lo antes posible.<br />

Para prevenir la conjuntivitis <strong>de</strong>berá usarse gafas apropiadas.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Camión hormigonera<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Transitorio<br />

11.4. Ma<strong>de</strong>ras<br />

11.4.1. Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 0,6 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : Piezas longitudinales<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Los perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en esta obra se utiliza para :<br />

Acabados <strong>de</strong> carpinterías, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

Respecto a las piezas <strong>de</strong>l entarimado :<br />

Las piezas d los perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>berán acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las<br />

<strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No<br />

acopiarlo nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />

La utilización <strong>de</strong> perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial<br />

atención durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente pue<strong>de</strong>n proyectarse partículas agresivas. Deberá<br />

en tales casos protegerse los ojos.<br />

Generación <strong>de</strong> polvo: Deberá protegerse las vías respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir atentamente las instrucciones, medidas preventivas y<br />

normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud.<br />

Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />

Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />

los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />

La utilización <strong>de</strong> perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra requiere en muchos casos la clavazón <strong>de</strong> los mismos. Deberá en tales casos<br />

tomarse las siguientes medidas preventivas :<br />

No se <strong>de</strong>berán clavar los clavos utilizando herramientas ina<strong>de</strong>cuadas. <strong>de</strong>berá utilizarse siempre un<br />

martillo.<br />

Los clavos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>positarse en contenedores, evitando que estos que<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> los mismos.<br />

La extracción <strong>de</strong> los clavos <strong>de</strong>fectuosos <strong>de</strong>berá hacerse utilizando herramientas a<strong>de</strong>cuadas: Alicates,<br />

Tenazas y/o martillo extractor. Nunca <strong>de</strong>berá emplearse herramientas no a<strong>de</strong>cuadas ni mucho menos<br />

extraerse directamente con la mano.<br />

Los clavos <strong>de</strong>fectuosos, doblados o <strong>de</strong>teriorados <strong>de</strong>berán acopiarse y recogerse en contenedores<br />

<strong>de</strong>stinados a tal fin. No <strong>de</strong>berán en ningún caso abandonarse al azar.<br />

Para evitar cortes, la cabeza <strong>de</strong>l clavo irá oculta y el agujero <strong>real</strong>izado será posteriormente<br />

enmasillado.<br />

Para evitar los cortes provocados por el canto <strong>de</strong> las piezas, se lijarán hasta garantizar un tacto sin<br />

peligro.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 94<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />

ensayos.<br />

El embalaje <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong>berá venir con marca y dirección <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />

evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />

trasporte utilizados.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Todos los perfiles que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />

en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />

frente a los cementos cola utilizados.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />

caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />

Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />

incendio que pudiese provocarse.<br />

Se prohibirá fumar y encen<strong>de</strong>r fuego en el tajo, para evitar incendios por la emanación <strong>de</strong> vapores <strong>de</strong> los<br />

productos adhesivos o por el acopio <strong>de</strong>l material.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />

11.4.2. Tablas<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 0,7 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra : Piezas longitudinales<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

Las tablas utilizadas en las entibaciones, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> seguridad estructural <strong>de</strong>berán reunir las siguientes<br />

características :<br />

No se presentará principio <strong>de</strong> pudrición que pueda afectar a su resistencia.<br />

Las alteraciones y <strong>de</strong>fectos presentados <strong>de</strong>berán cumplir la norma UNE: 56.509; 56.510; 56.520-72; 56.521-72.<br />

La ma<strong>de</strong>ra aserrada utilizada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80, según UNE: 56.525-72.<br />

Las tablas <strong>de</strong>berán tener un contenido <strong>de</strong> humedad, no mayor <strong>de</strong>l 15%<br />

Las tablas utilizadas en las Cimbras, encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>berán reunir las siguientes características :<br />

Poseerán una resistencia y rigi<strong>de</strong>z suficiente para resistir, sin asientos ni <strong>de</strong>formaciones perjudiciales, las<br />

acciones <strong>de</strong> cualquier naturaleza que puedan producirse sobre ellos como consecuencia <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />

hormigonado y especialmente bajo las presiones <strong>de</strong>l hormigón fresco o los efectos <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> compactación<br />

utilizado. Dichas condiciones <strong>de</strong>berán mantenerse hasta que el hormigón haya adquirido la resistencia suficiente<br />

para soportar, con un margen <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuado, las tensiones a que será sometido durante el<br />

<strong>de</strong>sencofrado, <strong>de</strong>smol<strong>de</strong>o o <strong>de</strong>scimbrado.<br />

Las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en esta obra se utiliza para :<br />

Diversas operaciones tales como entibaciones Cimbras, encofrados y mol<strong>de</strong>s, conforme se especifica en el proyecto<br />

<strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

Respecto a las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra :<br />

Las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>berán acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />

condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />

nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />

Los encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra se hume<strong>de</strong>cerán para evitar que absorban el agua contenida en el<br />

hormigón.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 95<br />

Se dispondrán las tablas, <strong>de</strong> manera que se permita su libre entumecimiento, sin peligro <strong>de</strong> que se originen<br />

esfuerzos o <strong>de</strong>formaciones anormales.<br />

Las superficies interiores <strong>de</strong> los encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>berán estar limpias en el momento <strong>de</strong>l hormigonado.<br />

Para facilitar esta limpieza en los fondos <strong>de</strong> pilares y muros, <strong>de</strong>berán disponerse aberturas provisionales en la<br />

parte inferior <strong>de</strong> los encofrados correspondientes.<br />

No se permitirá en ningún caso el empleo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra sin <strong>de</strong>scortezar, ni siquiera en las entibaciones y apeos.<br />

Las dimensiones y forma <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra serán, en cada caso, las a<strong>de</strong>cuadas para garantizar la resistencia <strong>de</strong> los<br />

elementos <strong>de</strong> la construcción en ma<strong>de</strong>ra; cuando se trate <strong>de</strong> construcciones <strong>de</strong> carácter <strong>de</strong>finitivo se ajustarán a<br />

las <strong>de</strong>finidas en los planos o aprobadas por el Director.<br />

Las tablas <strong>de</strong> construcción escuadrada será al hilo, cortada a sierra y <strong>de</strong> aristas vivas y llenas.<br />

La utilización <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial<br />

atención durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />

Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente pue<strong>de</strong>n proyectarse partículas agresivas. Deberá<br />

en tales casos protegerse los ojos.<br />

Generación <strong>de</strong> polvo: Deberá protegerse las vías respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo,<br />

a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir atentamente las instrucciones, medidas preventivas y<br />

normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y<br />

salud.<br />

Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />

Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />

los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />

La utilización <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra requiere en muchos casos la clavazón <strong>de</strong> los mismos. Deberá en tales casos<br />

tomarse las siguientes medidas preventivas :<br />

No se <strong>de</strong>berán clavar los clavos utilizando herramientas ina<strong>de</strong>cuadas. <strong>de</strong>berá utilizarse siempre un<br />

martillo.<br />

Los clavos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>positarse en contenedores, evitando que estos que<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> los mismos.<br />

La extracción <strong>de</strong> los clavos <strong>de</strong>fectuosos <strong>de</strong>berá hacerse utilizando herramientas a<strong>de</strong>cuadas: Alicates,<br />

Tenazas y/o martillo extractor. Nunca <strong>de</strong>berá emplearse herramientas no a<strong>de</strong>cuadas ni mucho menos<br />

extraerse directamente con la mano.<br />

Los clavos <strong>de</strong>fectuosos, doblados o <strong>de</strong>teriorados <strong>de</strong>berán acopiarse y recogerse en contenedores<br />

<strong>de</strong>stinados a tal fin. No <strong>de</strong>berán en ningún caso abandonarse al azar.<br />

Para evitar cortes, la cabeza <strong>de</strong>l clavo irá oculta y el agujero <strong>real</strong>izado será posteriormente<br />

enmasillado.<br />

Para evitar los cortes provocados por el canto <strong>de</strong> las piezas, se lijarán hasta garantizar un tacto sin<br />

peligro.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />

ensayos.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />

evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />

trasporte utilizados.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Todas las tablas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />

en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes: guantes y calzado.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />

caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />

Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />

incendio que pudiese provocarse.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 96<br />

11.5. Materiales bituminosos<br />

11.5.1. Slurry<br />

FICHA TÉCNICA<br />

Tipología y Características<br />

Peso específico : 1,3 K/dm 3<br />

Formas disponibles en obra: En emulsiones.<br />

Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />

Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />

El slurry asfáltico es una emulsión asfáltica utilizable como imprimación o preparación <strong>de</strong> superficies para<br />

impermeabilización.<br />

El slurry asfáltico en esta obra se utiliza :<br />

Como imprimador utilizados para la imprimación y la preparación <strong>de</strong> las superficies <strong>de</strong> los soportes que vayan a<br />

impermeabilizarse, a fin <strong>de</strong> mejorar la adherencia <strong>de</strong>l material impermeabilizante con el soporte, conforme se<br />

especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />

Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />

Deberá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />

El slurry asfáltico <strong>de</strong>berá acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong><br />

seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo nunca sobre<br />

superficies inclinadas o resbaladizas.<br />

No <strong>de</strong>ben <strong>real</strong>izarse trabajos <strong>de</strong> impermeabilización cuando las condiciones climatológicas puedan resultar<br />

perjudiciales, en particular cuando esté nevando o exista nieve o hielo sobre la cubierta, cuando llueva o la<br />

cubierta esté mojada, o cuando sople viento fuerte.<br />

Los materiales <strong>de</strong> imprimación <strong>de</strong>ben aplicarse mediante brocha, cepillo o pulverizador, <strong>de</strong>berá por lo tanto<br />

adoptarse las medidas preventivas relacionadas con la protección <strong>de</strong> las vías respiratorias y contactos con la piel.<br />

Deberán seguirse las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante relativas a su utilización y acopio.<br />

En términos generales, la información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización será la<br />

correspondiente a la "Ficha <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> Seguridad" exigida por la normativa sobre clasificación, envasado y<br />

etiquetado <strong>de</strong> productos, y que se incluye con el mismo.<br />

Medidas preventivas a adoptar<br />

En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />

La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />

garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />

a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />

ensayos.<br />

El embalaje y envases <strong>de</strong>berán venir con marca y dirección <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Durante su transporte por la obra:<br />

Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />

evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />

Las emulsiones <strong>de</strong>ben presentarse protegidos para evitar que se produzcan <strong>de</strong>terioros durante su transporte y su<br />

almacenamiento.<br />

Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />

mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />

Para los trabajos en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los tejados, se instalará barandillas y/o plataformas <strong>de</strong> seguridad en los bor<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> cubierta que servirán como protección a posibles caídas a lo largo <strong>de</strong> la cubierta,<br />

Será obligatorio el uso obligatorio <strong>de</strong> epis :<br />

a) Cinturón <strong>de</strong> seguridad, tipo sujeción, empleándose solamente en el caso <strong>de</strong> que los medios <strong>de</strong><br />

protección colectivos no sean posibles, estando anclados a elementos resistentes.<br />

b) Calzado certificado provisto <strong>de</strong> suelas anti<strong>de</strong>slizantes.<br />

c) Mono <strong>de</strong> trabajo con perneras y mangas perfectamente ajustadas.<br />

d) Dispositivos anticaídas.<br />

Se <strong>de</strong>berá señalizar la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />

Los acopios se <strong>real</strong>izarán teniendo en cuenta su inmediata utilización, tomando la precaución <strong>de</strong> colocarlos sobre<br />

elementos planos a manera <strong>de</strong> durmientes para así repartir la carga sobre los tableros <strong>de</strong>l tejado, situándolos lo<br />

más cerca <strong>de</strong> las vigas <strong>de</strong>l último forjado.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 97<br />

Los trabajos en la cubierta se suspen<strong>de</strong>rán siempre que se presenten vientos superiores a 50 Km. /h que<br />

comprometan la estabilidad <strong>de</strong> los operarios y puedan <strong>de</strong>splazar los materiales, así como cuando se produzcan<br />

heladas, nevadas y lluvias que hagan <strong>de</strong>slizantes las superficies <strong>de</strong>l tejado.<br />

Todos los huecos, tanto verticales como horizontales, estarán protegidos por barandillas <strong>de</strong> seguridad.<br />

Se <strong>de</strong>limitará la zona <strong>de</strong> trabajo señalizándola, evitando el paso <strong>de</strong>l personal por la vertical <strong>de</strong> los trabajos.<br />

En la parte superior <strong>de</strong>l andamio se colocará una barandilla alta que actuará como elemento <strong>de</strong> protección frente<br />

a caídas.<br />

Se colocarán plataformas metálicas horizontales para el acopio <strong>de</strong> material.<br />

Para los trabajos en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tejado, se aprovechará el andamio exterior, cubriendo toda la superficie con<br />

tablones.<br />

La dirección facultativa <strong>de</strong>be establecer los controles precisos para comprobar que la ejecución <strong>de</strong> la obra se<br />

ajusta tanto al proyecto <strong>de</strong> ejecución, estado <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la impermeabilización, colocación <strong>de</strong> las láminas y<br />

<strong>de</strong> la protección, así como ejecución <strong>de</strong> elementos singulares, tales como bor<strong>de</strong>s, encuentros, <strong>de</strong>sagües y juntas.<br />

Se comprobará igualmente el estado <strong>de</strong> las protecciones colectivas con anterioridad al inicio <strong>de</strong> las operaciones<br />

<strong>de</strong> aislamiento en la cubierta.<br />

La colocación <strong>de</strong> emulsiones asfálticas <strong>de</strong>berá hacerse <strong>de</strong> acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />

Todas las piezas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />

en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />

Debe evitarse el vertido <strong>de</strong> productos químicos agresivos, tales como aceites, disolventes, etc., sobre las<br />

emulsiones asfálticas.<br />

Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />

correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado.<br />

Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />

<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />

Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />

caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />

Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />

incendio que pudiese provocarse.<br />

Se prohibirá fumar y encen<strong>de</strong>r fuego en el tajo, para evitar incendios por la emanación <strong>de</strong> vapores <strong>de</strong> los<br />

productos adhesivos o por el acopio <strong>de</strong>l material.<br />

Se almacenará en lugar protegido <strong>de</strong>l calor excesivo.<br />

Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />

Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado en cajas o en láminas<br />

Fdo.Fernando Pla Escriche.<br />

Arquitecto


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 98<br />

Índice general<br />

1. Datos generales <strong>de</strong> la organización<br />

2. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />

2.1. Datos generales <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra<br />

2.2. Tipología <strong>de</strong> la obra a construir<br />

2.3. Descripción <strong>de</strong>l estado actual <strong>de</strong>l espacio don<strong>de</strong> se va a ejecutar la obra<br />

3. Justificación documental<br />

3.1. Justificación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

4. Deberes, obligaciones y compromiso<br />

5. Principios básicos <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> esta obra<br />

6. Gestión medioambiental<br />

6.1. Sostenibilidad ambiental<br />

6.1.1. Problemas ambientales existentes que son relevantes en las inmediaciones <strong>de</strong> la obra<br />

6.1.2. Probables efectos significativos en el medio ambiente<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación atmosférica<br />

Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación acústica<br />

Impacto sobre el patrimonio cultural - Prospecciones arqueológicas<br />

Impacto sobre el medio urbano<br />

Riesgos sanitarios<br />

6.1.3. Relación <strong>de</strong> medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo posible contrarrestar<br />

cualquier efecto negativo en el medio ambiente<br />

6.2. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />

6.2.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />

6.2.2. Gestión <strong>de</strong> residuos<br />

6.3. Inventario y Almacenamiento <strong>de</strong> residuos en la obra<br />

6.4. Prevención y Salud en el trabajo<br />

6.4.1. Efectos sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />

6.4.2. Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />

6.5. Acondicionamiento exterior y medioambiental<br />

6.6. Tratamientos <strong>de</strong> conservación<br />

6.7. Control <strong>de</strong> malas hierbas<br />

6.8. Podas y tareas <strong>de</strong> embellecimiento<br />

6.9. Reposición <strong>de</strong> servicios<br />

7. Prevención <strong>de</strong> riesgos<br />

7.1. Análisis <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> ejecución y <strong>de</strong> los materiales y equipos a utilizar<br />

7.1.1. Oficios intervinientes en la obra y cuya intervención es objeto <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos<br />

7.1.2. Medios auxiliares previstos para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />

7.1.3. Maquinaria prevista para la ejecución <strong>de</strong> la obra


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 99<br />

7.1.4. Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas y señalización<br />

7.1.5. Relación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual<br />

7.1.6. Relación <strong>de</strong> materiales<br />

7.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y evaluación <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> las protecciones técnicas y medidas preventivas<br />

establecidas, según los métodos y sistemas <strong>de</strong> ejecución previstos en el proyecto<br />

7.2.1. Método empleado en la evaluación <strong>de</strong> riesgos<br />

7.2.2. Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Despeje, <strong>de</strong>sbroce y limpieza <strong>de</strong>l terreno -<br />

Desbroce<br />

Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Señalización provisional <strong>de</strong> obra<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Desmonte<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Terraplén<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Rellenos - Relleno y extendido<br />

Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Transportes - Transportes <strong>de</strong><br />

tierras<br />

Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Continuos - Slurry asfáltico o sintético<br />

Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Piezas rígidas - Adoquín<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Luminosos<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Rótulo y señalización<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Placa señalización<br />

Edificación - Señalización y equipamiento - Mobiliario y equipamiento - Urbano<br />

8. Equipos técnicos<br />

8.1. Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />

8.1.1. Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />

Retroexcavadora<br />

Pala cargadora<br />

Retropala o cargadora retroexcavadora<br />

8.1.2. Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />

Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />

Camión grúa hidráulica telescópica<br />

8.1.3. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />

Dumper<br />

Camión transporte<br />

Camión basculante<br />

8.1.4. Maquinaria compactación y extendido<br />

Motoniveladora<br />

Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />

Pisón vibrante<br />

Pisón neumático<br />

Camión <strong>de</strong> riego<br />

8.1.5. Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón<br />

Camión hormigonera<br />

8.1.6. Pequeña maquinaria<br />

Compresor<br />

Martillo neumático<br />

Herramientas manuales<br />

8.2. Medios auxiliares<br />

8.2.1. Escalera <strong>de</strong> mano<br />

8.2.2. Paneles para zanjas<br />

8.2.3. Contenedores<br />

8.2.4. Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 100<br />

9. EPIs<br />

9.1. Protección auditiva<br />

9.1.1. Tapones<br />

9.2. Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />

9.2.1. Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />

9.3. Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />

9.3.1. Protección ocular. Uso general<br />

9.3.2. Protección ocular<br />

Polvo grueso<br />

9.4. Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />

9.4.1. Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />

9.5. Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />

9.5.1. Calzado <strong>de</strong> uso general<br />

Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />

9.6. Protección respiratoria<br />

9.6.1. Mascarillas<br />

E.P.R. mascarillas<br />

9.6.2. Filtros<br />

E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />

9.7. Vestuario <strong>de</strong> protección<br />

9.7.1. Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />

9.7.2. Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />

10. Protecciones colectivas<br />

10.1. Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />

10.2. Señalización<br />

10.3. Balizas<br />

11. Materiales<br />

11.1. Áridos y rellenos<br />

11.1.1. Arenas<br />

11.1.2. Gravas<br />

11.1.3. Zahorras y encachados<br />

11.2. Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos<br />

11.2.1. Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />

11.2.2. Adoquines<br />

11.3. Hormigones<br />

11.3.1. Hormigón <strong>de</strong> central<br />

11.4. Ma<strong>de</strong>ras<br />

11.4.1. Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />

11.4.2. Tablas<br />

11.5. Materiales bituminosos<br />

11.5.1. Slurry<br />

Índice general


Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares<br />

Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares en el que se han tenido en cuenta las normas legales y<br />

reglamentarias aplicables a las especificaciones técnicas propias <strong>de</strong> la obra, así como las<br />

prescripciones que se han <strong>de</strong> cumplir en relación con las características, la utilización y la<br />

conservación <strong>de</strong> las máquinas, útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos<br />

Adaptado al Real Decreto 1627/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud en las obras <strong>de</strong><br />

construcción, a la Ley 54/2003 y al RD 171/2004 al RD 2177/2004 y a las recomendaciones establecidas en la "Guía Técnica" publicada<br />

por el INSH.<br />

PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA"<br />

Fernando Pla Escriche.<br />

Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 2<br />

1. Datos <strong>de</strong> la obra<br />

1.1. Datos generales <strong>de</strong> la obra<br />

Descripción<br />

Nombre o razón social<br />

Situación<br />

Técnico autor <strong>de</strong>l proyecto<br />

Coordinador en materia <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en la fase <strong>de</strong><br />

redacción <strong>de</strong>l proyecto<br />

Director <strong>de</strong> obra<br />

Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obra<br />

Coordinador en materia <strong>de</strong><br />

seguridad y salud durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> las obras<br />

El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las<br />

actuaciones que se <strong>de</strong>ben ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá<br />

alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5 Km.<br />

Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real<br />

Termino Municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />

FERNANDO PLA ESCRICHE<br />

FERNANDO PLA ESCRICHE<br />

A DESIGNAR<br />

A DESIGNAR<br />

A DESIGNAR


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 3<br />

2. Condiciones generales<br />

2.1. Condiciones generales <strong>de</strong> la obra<br />

- El presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones técnicas particulares <strong>de</strong> seguridad y salud, es un documento contractual <strong>de</strong> esta obra que tiene por<br />

objeto:<br />

A.) <strong>Exp</strong>oner todas las obligaciones en materia <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD en el TRABAJO, <strong>de</strong> la Empresa como Contratista<br />

adjudicatario <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> , con respecto a este PLAN <strong>de</strong> SEGURIDAD y SALUD.<br />

B.) Concretar la calidad <strong>de</strong> la PREVENCIÓN <strong>de</strong>cidida.<br />

C.) <strong>Exp</strong>oner las ACTIVIDADES PREVENTIVAS <strong>de</strong> obligado cumplimiento en los casos <strong>de</strong>terminados por el PROYECTO constructivo y<br />

exponer las ACTIVIDADES PREVENTIVAS que son propias <strong>de</strong> la Empresa<br />

D.) Fijar unos <strong>de</strong>terminados niveles <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> toda la PREVENCIÓN que se prevé utilizar con el fin <strong>de</strong> garantizar su éxito.<br />

E.) Definir las formas <strong>de</strong> efectuar el control <strong>de</strong> la puesta en obra <strong>de</strong> la PREVENCIÓN <strong>de</strong>cidida y su administración.<br />

F.) Establecer un <strong>de</strong>terminado programa formativo en materia <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD que sirva para implantar con éxito la<br />

PREVENCIÓN diseñada.<br />

Todo eso con el objetivo global <strong>de</strong> conseguir la obra: , sin acci<strong>de</strong>ntes ni enfermeda<strong>de</strong>s profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la<br />

memoria <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD, y que han <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse como a transcritos a norma fundamental <strong>de</strong> este documento contractual.<br />

2.2. Principios mínimos <strong>de</strong> seguridad y salud aplicados en la obra<br />

2.2.1. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares <strong>de</strong> trabajo en la obra<br />

1. Estabilidad y soli<strong>de</strong>z:<br />

a) Se procurará la estabilidad <strong>de</strong> los materiales, equipos y <strong>de</strong> cualquier elemento que en cualquier <strong>de</strong>splazamiento pudiera<br />

afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

b) El acceso a cualquier superficie que conste <strong>de</strong> materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente sólo se autorizará si se<br />

proporcionan los equipos o medios apropiados para que el trabajo se <strong>real</strong>ice <strong>de</strong> manera segura.<br />

2. Instalaciones <strong>de</strong> suministro y reparto <strong>de</strong> energía:<br />

a) La instalación eléctrica <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> trabajo en las obras se ajustara a lo dispuesto en su normativa específica.<br />

b) Las instalaciones se proyectarán, <strong>real</strong>izarán y utilizarán <strong>de</strong> manera que no entrañen peligro <strong>de</strong> incendio ni <strong>de</strong> explosión y <strong>de</strong><br />

modo que las personas estén <strong>de</strong>bidamente protegidas contra los riesgos <strong>de</strong> electrocución por contacto directo o indirecto.<br />

c) En el proyecto, la <strong>real</strong>ización, la elección <strong>de</strong>l material y <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> protección se tendrá en cuenta el tipo y la<br />

potencia <strong>de</strong> la energía suministrada, las condiciones <strong>de</strong> los factores externos y la competencia <strong>de</strong> las personas que tengan<br />

acceso a partes <strong>de</strong> la instalación.<br />

3. Vías y salidas <strong>de</strong> emergencia:<br />

a) Las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia permanecerán expeditas y <strong>de</strong>sembocarán lo más directamente posible en una zona <strong>de</strong><br />

seguridad.<br />

b) En caso <strong>de</strong> peligro, todos los lugares <strong>de</strong> trabajo se podrán evacuar rápidamente y en condiciones <strong>de</strong> máxima seguridad<br />

para los trabajadores.<br />

c) El número, la distribución y las dimensiones <strong>de</strong> las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> los equipos, <strong>de</strong> las<br />

dimensiones <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los locales, así como <strong>de</strong>l número máximo <strong>de</strong> personas que puedan estar presente en ellos.<br />

d) Las vías y salidas específicas <strong>de</strong> emergencia estarán señalizadas conforme al Real Decreto 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre<br />

disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización se fijara en los<br />

lugares a<strong>de</strong>cuados y tendrá resistencia suficiente.<br />

e) Las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia así como las vías <strong>de</strong> circulación y las puertas que <strong>de</strong>n acceso a ellas no <strong>de</strong>berán estar<br />

obstruidas por ningún objeto, <strong>de</strong> modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento.<br />

f) En caso <strong>de</strong> avería <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> alumbrado, las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia que requieran iluminación <strong>de</strong>berán estar<br />

equipadas con iluminación <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> suficiente intensidad.<br />

4. Detección y lucha contra incendios:<br />

a) Se preverá un número suficiente <strong>de</strong> dispositivos apropiados <strong>de</strong> lucha contra incendios y, si fuere necesario, <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectores<br />

<strong>de</strong> incendios y <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> alarma.<br />

b) Dichos dispositivos <strong>de</strong> lucha contra incendios y sistemas <strong>de</strong> alarma se verificarán y mantendrán con regularidad. Se<br />

<strong>real</strong>izarán, a intervalos regulares, pruebas y ejercicios a<strong>de</strong>cuados.<br />

c) Los dispositivos no automáticos <strong>de</strong> lucha contra incendios serán <strong>de</strong> fácil acceso y manipulación. Estarán señalizados<br />

conforme al Real Decreto sobre señalización <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización se fijará en los lugares<br />

a<strong>de</strong>cuados y tendrá la resistencia suficiente.<br />

5. Ventilación:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 4<br />

a) Teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, éstos dispondrán <strong>de</strong> aire<br />

limpio en cantidad suficiente.<br />

b) En caso <strong>de</strong> que se utilice una instalación <strong>de</strong> ventilación, se mantendrá en buen estado <strong>de</strong> funcionamiento y los trabajadores<br />

no estarán expuestos a corrientes <strong>de</strong> aire que perjudiquen su salud. Siempre que sea necesario para la salud <strong>de</strong> los<br />

trabajadores, existirá un sistema <strong>de</strong> control que indique cualquier avería.<br />

6. <strong>Exp</strong>osición a riesgos particulares:<br />

a) Los trabajadores no estarán expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos nocivos (por ejemplo, gases,<br />

vapores, polvo).<br />

b) En caso <strong>de</strong> que algunos trabajadores <strong>de</strong>ban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera contener sustancias tóxicas o<br />

nocivas, no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada será controlada y se adoptarán<br />

medidas a<strong>de</strong>cuadas para prevenir cualquier peligro.<br />

c) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador una atmósfera confinada <strong>de</strong> alto riesgo. Al menos, quedarán bajo<br />

vigilancia permanente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior y se tomarán todas las <strong>de</strong>bidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio<br />

eficaz e inmediato.<br />

7. Temperatura:<br />

La temperatura será la a<strong>de</strong>cuada para el organismo humano durante el tiempo <strong>de</strong> trabajo, cuando las circunstancias lo<br />

permitan, teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.<br />

8. Iluminación:<br />

a) Los lugares <strong>de</strong> trabajo, los locales y las vías <strong>de</strong> circulación en la obra dispondrán, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> suficiente<br />

luz natural y tendrán una iluminación artificial a<strong>de</strong>cuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural.<br />

En su caso, se utilizarán puntos <strong>de</strong> iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación<br />

artificial no altera o influirá en la percepción <strong>de</strong> las señales o paneles <strong>de</strong> señalización.<br />

b) Las instalaciones <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación estará colocada <strong>de</strong> tal<br />

manera que el tipo <strong>de</strong> iluminación previsto no suponga riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para los trabajadores.<br />

c) Los locales, los lugares <strong>de</strong> trabajo y las vías <strong>de</strong> circulación en los que los trabajadores estén particularmente expuestos a<br />

riesgos en caso <strong>de</strong> avería <strong>de</strong> la iluminación artificial poseerá <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> intensidad suficiente.<br />

9. Puertas y portones:<br />

a) Las puertas corre<strong>de</strong>ras irán provistas <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> seguridad que les impida salirse <strong>de</strong> los raíles y caerse.<br />

b) Las puertas y portones que se abran hacia arriba irán provistos <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> seguridad que les impida volver a bajarse.<br />

c) Las puertas y portones situados en el recorrido <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> emergencia estarán señalizados <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada.<br />

d) En las proximida<strong>de</strong>s inmediatas <strong>de</strong> los portones <strong>de</strong>stinados sobre todo a la circulación <strong>de</strong> vehículos existirán puertas para la<br />

circulación <strong>de</strong> los peatones, salvo en caso <strong>de</strong> que el paso sea seguro para éstos. Dichas puertas estarán señalizadas <strong>de</strong><br />

manera claramente visible y permanecer expeditas en todo momento.<br />

e) Las puertas y portones mecánicos funcionarán sin riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para los trabajadores. Poseerán <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong><br />

parada <strong>de</strong> emergencia fácilmente i<strong>de</strong>ntificables y <strong>de</strong> fácil acceso y también podrán abrirse manualmente excepto si en caso <strong>de</strong><br />

producirse una avería en el sistema <strong>de</strong> energía se abrirá automáticamente.<br />

10. Vías <strong>de</strong> circulación y zonas peligrosas:<br />

a) Las vías <strong>de</strong> circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas <strong>de</strong> carga estarán calculados,<br />

situados, acondicionados y preparados para su uso <strong>de</strong> manera que se puedan utilizarse fácilmente, con toda seguridad y<br />

conforme al uso al que se les haya <strong>de</strong>stinado y <strong>de</strong> forma que los trabajadores, no empleados en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estas<br />

vías <strong>de</strong> circulación no corran riesgo alguno.<br />

b) Las dimensiones <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong>stinadas a la circulación <strong>de</strong> personas o <strong>de</strong> mercancías, incluidas aquellas en las que se<br />

<strong>real</strong>icen operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga, se calcularán <strong>de</strong> acuerdo con el número <strong>de</strong> personas que puedan utilizarlas y con el<br />

tipo <strong>de</strong> actividad.<br />

Cuando se utilicen medios <strong>de</strong> transporte en las vías <strong>de</strong> circulación, se preverá una distancia <strong>de</strong> seguridad suficiente o medios<br />

<strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados para las <strong>de</strong>más personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las<br />

vías y se proce<strong>de</strong>rá regularmente a su control y mantenimiento.<br />

c) Las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>stinadas a los vehículos estarán situadas a una distancia suficiente <strong>de</strong> las puertas, portones,<br />

pasos <strong>de</strong> peatones, corredores y escaleras.<br />

d) Si en la obra hubiera zonas <strong>de</strong> acceso limitado dichas zonas estarán equipadas con dispositivos que eviten que los<br />

trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se tomarán todas las medidas a<strong>de</strong>cuadas para proteger a los<br />

trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas <strong>de</strong> peligro. Estas zonas estarán señalizadas <strong>de</strong> modo claramente<br />

visible.<br />

11. Muelles y rampas <strong>de</strong> carga:<br />

a) Los muelles y rampas <strong>de</strong> carga serán a<strong>de</strong>cuados a las dimensiones <strong>de</strong> las cargas transportadas.<br />

b) Los muelles <strong>de</strong> carga tendrá al menos una salida y las rampas <strong>de</strong> carga ofrecerán la seguridad <strong>de</strong> que los trabajadores no<br />

puedan caerse.<br />

12. Espacio <strong>de</strong> trabajo:<br />

Las dimensiones <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo se calcularán <strong>de</strong> tal manera que los trabajadores dispongan <strong>de</strong> la suficiente libertad <strong>de</strong><br />

movimientos para sus activida<strong>de</strong>s, teniendo en cuenta la presencia <strong>de</strong> todo el equipo y material necesario.<br />

13. Primeros auxilios:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 5<br />

a) Será responsabilidad <strong>de</strong>l empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal<br />

con la suficiente formación para ello. Asimismo, se adoptarán medidas para garantizar la evacuación, a fin <strong>de</strong> recibir cuidados<br />

médicos, <strong>de</strong> los trabajadores acci<strong>de</strong>ntados o afectados por una indisposición repentina.<br />

b) Cuando el tamaño <strong>de</strong> la obra o el tipo <strong>de</strong> actividad lo requieran, se contara con uno o varios locales para primeros auxilios.<br />

c) Los locales para primeros auxilios estarán dotados <strong>de</strong> las instalaciones y el material <strong>de</strong> primeros auxilios indispensables y<br />

tendrán fácil acceso para las camillas. Estarán señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

en el trabajo.<br />

d) En todos los lugares en los que las condiciones <strong>de</strong> trabajo lo requieran se dispondrá <strong>de</strong> material <strong>de</strong> primeros auxilios,<br />

<strong>de</strong>bidamente señalizado y <strong>de</strong> fácil acceso. Una señalización claramente visible indicará la dirección y el número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l<br />

servicio local <strong>de</strong> urgencia.<br />

14. Servicios higiénicos:<br />

a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial <strong>de</strong> trabajo tendrán a su disposición vestuarios a<strong>de</strong>cuados.<br />

Los vestuarios serán <strong>de</strong> fácil acceso, tendrán las dimensiones suficientes y dispondrán <strong>de</strong> asientos e instalaciones que<br />

permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />

Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa <strong>de</strong> trabajo se podrá<br />

guardar separada <strong>de</strong> la ropa <strong>de</strong> calle y <strong>de</strong> los efectos personales.<br />

Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido <strong>de</strong>l párrafo primero <strong>de</strong> este apartado, cada trabajador podrá disponer<br />

<strong>de</strong> un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave.<br />

b) Cuando el tipo <strong>de</strong> actividad o la salubridad lo requieran, se pondrá a disposición <strong>de</strong> los trabajadores duchas apropiadas, en<br />

número suficiente.<br />

Las duchas tendrán dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en a<strong>de</strong>cuadas<br />

condiciones <strong>de</strong> higiene. Las duchas dispondrán <strong>de</strong> agua corriente, caliente y fría.<br />

Cuando, con arreglo al párrafo primero <strong>de</strong> este apartado, no sean necesarias duchas, <strong>de</strong>berá haber lavabos suficientes y<br />

apropiados con agua corriente, caliente si fuere necesario, cerca <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> los vestuarios.<br />

Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre unos y otros será fácil.<br />

c) Los trabajadores dispondrán en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sus puestos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, <strong>de</strong> los vestuarios y<br />

<strong>de</strong> las duchas o lavabos <strong>de</strong> locales especiales equipados con un número suficiente <strong>de</strong> retretes y <strong>de</strong> lavabos.<br />

d) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o se preverá una utilización por<br />

separado <strong>de</strong> los mismos.<br />

15. Locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento:<br />

a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud <strong>de</strong> los trabajadores, en particular <strong>de</strong>bido al tipo <strong>de</strong> actividad o el número <strong>de</strong><br />

trabajadores, y por motivos <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la obra, los trabajadores podrán disponer <strong>de</strong> locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y, en su caso,<br />

<strong>de</strong> locales <strong>de</strong> alojamiento <strong>de</strong> fácil acceso.<br />

b) Los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento tendrán unas dimensiones suficientes y estarán amueblados con un número <strong>de</strong><br />

mesas y <strong>de</strong> asientos con respaldo acor<strong>de</strong> con el número <strong>de</strong> trabajadores.<br />

c) Cuando no existan este tipo <strong>de</strong> locales se pondrá a disposición <strong>de</strong>l personal otro tipo <strong>de</strong> instalaciones para que puedan ser<br />

utilizadas durante la interrupción <strong>de</strong>l trabajo.<br />

d) Cuando existan locales <strong>de</strong> alojamiento fijos se dispondrá <strong>de</strong> servicios higiénicos en número suficiente, así como <strong>de</strong> una sala<br />

para comer y otra <strong>de</strong> esparcimiento. Estos locales estarán equipados <strong>de</strong> camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acor<strong>de</strong>s<br />

al número <strong>de</strong> trabajadores, y se tendrá en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia <strong>de</strong> trabajadores <strong>de</strong> ambos<br />

sexos.<br />

e) En los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento se tomarán medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> protección para los no fumadores contra<br />

las molestias <strong>de</strong>bidas al humo <strong>de</strong>l tabaco.<br />

16. Mujeres embarazadas y madres lactantes:<br />

Tendrán la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scansar tumbadas en condiciones a<strong>de</strong>cuadas.<br />

17. Trabajadores minusválidos:<br />

Los lugares <strong>de</strong> trabajo estarán acondicionados teniendo en cuenta, en su caso, a los trabajadores minusválidos. Esta<br />

disposición se aplicará, en particular, a las puertas, vías <strong>de</strong> circulación, escaleras, duchas, lavabos, retretes y lugares <strong>de</strong><br />

trabajo utilizados u ocupados directamente por trabajadores minusválidos.<br />

18. Consi<strong>de</strong>raciones varias:<br />

a) Los accesos y el perímetro <strong>de</strong> la obra se señalizará y estarán <strong>de</strong> manera que sean claramente visibles e i<strong>de</strong>ntificables.<br />

b) En la obra, los trabajadores dispondrán <strong>de</strong> agua potable y, en su caso, <strong>de</strong> otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad<br />

suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) Los trabajadores dispondrán <strong>de</strong> instalaciones para po<strong>de</strong>r comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 6<br />

3. Condiciones legales<br />

3.1. Normas y reglamentos que se ven afectados por las características<br />

<strong>de</strong> la obra y que <strong>de</strong>berán ser tenidos en cuenta durante su ejecución<br />

La ejecución <strong>de</strong> la obra objeto <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> Seguridad y Salud estará regulada por la Normativa <strong>de</strong> obligada aplicación que a<br />

continuación se cita.<br />

Esta relación <strong>de</strong> textos legales no es exclusiva ni excluyente respecto <strong>de</strong> otra Normativa específica que pudiera encontrarse en vigor.<br />

Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras<br />

<strong>de</strong> construcción en el marco <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Este Real Decreto <strong>de</strong>fine las obligaciones <strong>de</strong>l Promotor, Proyectista, Contratista, Subcontratista y Trabajadores Autónomos e<br />

introduce las figuras <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto y durante la ejecución <strong>de</strong><br />

las obras.<br />

El Real Decreto establece mecanismos específicos para la aplicación <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales y <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención.<br />

Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, que tiene por objeto promover la Seguridad y la Salud <strong>de</strong> los<br />

trabajadores, mediante la aplicación <strong>de</strong> medidas y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s necesarias para la prevención <strong>de</strong> riesgos<br />

<strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo. El art. 36 <strong>de</strong> la Ley 50/1998 <strong>de</strong> acompañamiento a los presupuestos modifica los artículos. 45, 47, 48 y 49 <strong>de</strong><br />

esta Ley.<br />

A tales efectos esta Ley establece los principios generales relativos a la prevención <strong>de</strong> los riesgos profesionales para la protección<br />

<strong>de</strong> la seguridad y salud, la eliminación o disminución <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo, la información, la consulta, la participación<br />

equilibrada y la formación <strong>de</strong> los trabajadores en materia preventiva, en los términos señalados en la presente disposición.<br />

Para el cumplimiento <strong>de</strong> dichos fines, la presente Ley, regula las actuaciones a <strong>de</strong>sarrollar por las Administraciones Públicas, así<br />

como por los empresarios, los trabajadores y sus respectivas organizaciones representativas.<br />

Se tendrá especial atención a:<br />

CAPÍTULO I : Objeto, ámbito <strong>de</strong> aplicaciones y <strong>de</strong>finiciones.<br />

CAPÍTULO III : Derecho y obligaciones, con especial atención a:<br />

Art. 14. Derecho a la protección frente a los riesgos laborales.<br />

Art. 15. Principios <strong>de</strong> la acción preventiva.<br />

Art. 16. Evaluación <strong>de</strong> los riesgos.<br />

Art. 17. Equipos <strong>de</strong> trabajo y medios <strong>de</strong> protección.<br />

Art. 18. Información, consulta y participación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Art. 19. Formación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Art. 20. Medidas <strong>de</strong> emergencia.<br />

Art. 21. Riesgo grave e inminente.<br />

Art. 22. Vigilancia <strong>de</strong> la salud.<br />

Art. 23. Documentación.<br />

Art. 24. Coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales.<br />

Art. 25. Protección <strong>de</strong> trabajadores especialmente sensibles a <strong>de</strong>terminados riesgos.<br />

Art. 29. Obligaciones <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos.<br />

CAPÍTULO IV : Servicios <strong>de</strong> prevención<br />

Art. 30.- Protección y prevención <strong>de</strong> riesgos profesionales.<br />

Art. 31.- Servicios <strong>de</strong> prevención.<br />

CAPÍTULO V : Consulta y participación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

Art. 33.- Consulta a los trabajadores.<br />

Art. 34.- Derechos <strong>de</strong> participación y representación.<br />

Art. 35.- Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />

Art. 36.- Competencias y faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />

Art. 37.- Garantías y sigilo profesional <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />

Art. 38.- Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Art. 39.- Competencias y faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Art. 40.- Colaboración con la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social.<br />

CAPÍTULO VII : Responsabilida<strong>de</strong>s y sanciones.<br />

Art. 42.- Responsabilida<strong>de</strong>s y su compatibilidad.<br />

Art. 43.- Requerimientos <strong>de</strong> la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social.<br />

Art. 44.- Paralización <strong>de</strong> trabajos.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 7<br />

Art. 45.- Infracciones administrativas.<br />

Art. 46.- Infracciones leves.<br />

Art. 47.- Infracciones graves.<br />

Art. 48.- Infracciones muy graves.<br />

Art. 49.- Sanciones.<br />

Art. 50.- Reinci<strong>de</strong>ncia.<br />

Art. 51.- Prescripción <strong>de</strong> las infracciones.<br />

Art. 52.- Competencias sancionadoras.<br />

Art. 53.- Suspensión o cierre <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

Art. 54.- Limitaciones a la facultad <strong>de</strong> contratar con la Administración<br />

Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong><br />

Prevención, que <strong>de</strong>sarrolla la ley anterior en su nueva óptica en torno a la planificación <strong>de</strong> la misma a partir <strong>de</strong> la evaluación inicial<br />

<strong>de</strong> los riesgos inherentes al trabajo y la consiguiente adopción <strong>de</strong> las medidas a<strong>de</strong>cuadas a la naturaleza <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados. La<br />

necesidad <strong>de</strong> que tales aspectos reciban tratamiento específico por la vía normativa a<strong>de</strong>cuada aparece prevista en el Artículo 6 apartado<br />

1, párrafos d y e <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales. Especial atención al siguiente artículo <strong>de</strong>l Real Decreto:<br />

CAPÍTULO I:<br />

CAPÍTULO II:<br />

CAPÍTULO III:<br />

Disposiciones Generales.<br />

Evaluación <strong>de</strong> los riesgos y planificación <strong>de</strong> la acción preventiva.<br />

Organización <strong>de</strong> recursos para las activida<strong>de</strong>s preventivas.<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero en<br />

relación con las condiciones <strong>de</strong> acreditación <strong>de</strong> las entida<strong>de</strong>s especializadas como Servicios <strong>de</strong><br />

Prevención ajenos a la Empresa; <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> las personas o entida<strong>de</strong>s especializadas que pretendan <strong>de</strong>sarrollar la<br />

actividad <strong>de</strong> auditoria <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> las empresas; <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> las entida<strong>de</strong>s Públicas o privadas para <strong>de</strong>sarrollar y<br />

certificar activida<strong>de</strong>s formativas en materia <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos laborales.<br />

Ley 54/2003 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales (BOE <strong>de</strong>l 13<br />

<strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>l 2003), y en especial a :<br />

Capítulo II Artículo décimo puntos Seis y Siete.<br />

Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong><br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales.<br />

Real Decreto 2177/2004 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> Julio, por el que se<br />

establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo,<br />

en materia <strong>de</strong> trabajos temporales en altura.<br />

Real Decreto 286/2006, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> marzo, sobre la protección <strong>de</strong> la salud y la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />

relacionados con la exposición al ruido<br />

Real Decreto 396/2006, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a<br />

los trabajos con riesgo <strong>de</strong> exposición al amianto,con especial atención a la obligatoriedad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar el "Plan <strong>de</strong> trabajo" en las<br />

operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>samiantado en la obra.<br />

Real Decreto 604/2006, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el<br />

Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Octubre, por el que se establecen las<br />

disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción.<br />

Con especial atención al Artículo segundo, por el que se modifica el Real Decreto 1627/1997, en el que se introduce la disposición<br />

adicional única : Presencia <strong>de</strong> recursos preventivos en obras <strong>de</strong> construcción.<br />

LEY 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />

Real Decreto 1109/2007, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> agosto, por el que se <strong>de</strong>sarrolla la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la<br />

subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />

Con especial atención a las modificaciones introducidas por la Disposición final tercera <strong>de</strong>l RD 1109/2007 acerca <strong>de</strong>l Real Decreto<br />

1627/1997 en los apartados 4 <strong>de</strong>l artículo 13 y apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 18 <strong>de</strong> dicho RD 1627/1997.<br />

En todo lo que no se oponga a la legislación anteriormente mencionada:<br />

Real Decreto 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización en Seguridad y Salud en el trabajo.<br />

Real Decreto 486/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los lugares <strong>de</strong> trabajo (Anexo 1,<br />

Apdo. A, punto 9 sobre escaleras <strong>de</strong> mano) según Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre Anexo IV.<br />

Real Decreto 487/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre manipulación manual <strong>de</strong> cargas que entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares<br />

para los trabajadores.<br />

Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud relativas a la utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong><br />

Protección Individual.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 8<br />

Real Decreto 949/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, sobre Certificado profesional <strong>de</strong> Prevencionistas <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la utilización<br />

por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />

Real Decreto 833/1998, sobre residuos tóxicos y peligrosos.<br />

Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores. Real Decreto Legislativo 1/1995.<br />

Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus instrucciones<br />

técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />

En especial a la ITC-BT-33 : - Instalaciones provisionales y temporales <strong>de</strong> obras -<br />

Real Decreto 255/2003 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado <strong>de</strong><br />

preparados peligrosos.<br />

Reglamento <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> la empresa constructora.<br />

Or<strong>de</strong>nanza General <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971, con especial atención a:<br />

PARTE II : Condiciones generales <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> los mecanismos y medidas <strong>de</strong><br />

protección (cuando no sea <strong>de</strong> aplicación el RD 486/1997 por tratarse <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> construcción<br />

temporales o móviles).<br />

Art. 17.- Escaleras fijas y <strong>de</strong> servicio.<br />

Art. 19.- Escaleras <strong>de</strong> mano.<br />

Art. 20.- Plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />

Art. 21.- Aberturas <strong>de</strong> pisos.<br />

Art. 22.- Aberturas <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s.<br />

Art. 23.- Barandillas y plintos.<br />

Art. 24.- Puertas y salidas.<br />

Art. 25 a 28.- Iluminación.<br />

Art. 31.- Ruidos, vibraciones y trepidaciones.<br />

Art. 36.- Comedores<br />

Art. 38 a 43.- Instalaciones sanitarias y <strong>de</strong> higiene.<br />

Art. 44 a 50.- Locales provisionales y trabajos al aire libre.<br />

Tener presente en los artículos siguientes la disposición <strong>de</strong>rogatoria única <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />

Noviembre.<br />

Art. 51.- Protecciones contra contactos en las instalaciones y equipos eléctricos.<br />

Art. 52.- Inaccesibilidad a las instalaciones eléctricas.<br />

Art. 54.- Soldadura eléctrica.<br />

Art. 56.- Máquinas <strong>de</strong> elevación y transporte.<br />

Art. 58.- Motores eléctricos.<br />

Art. 59.- Conductores eléctricos.<br />

Art. 60.- Interruptores y cortocircuitos <strong>de</strong> baja tensión.<br />

Art. 61.- Equipos y herramientas eléctricas portátiles.<br />

Art. 62.- Trabajos en instalaciones <strong>de</strong> alta tensión.<br />

Art. 67.- Trabajos en instalaciones <strong>de</strong> baja tensión.<br />

Art. 69.- Re<strong>de</strong>s subterráneas y <strong>de</strong> tierra.<br />

Art. 70.- Protección personal contra la electricidad.<br />

Hasta que no se aprueben las normas específicas correspondientes, se mantendrá en vigor los capítulos siguientes para los lugares<br />

<strong>de</strong> trabajo excluidos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Norma Básica <strong>de</strong> la Edificación «NBE-CPI/96: condiciones <strong>de</strong> protección contra<br />

incendios en los edificios», aprobada por R.D. 2177/1996, 4 octubre.<br />

Art. 71 a 82.- Medios <strong>de</strong> prevención y extinción <strong>de</strong> incendios.<br />

Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo para las Industrias <strong>de</strong> la Construcción, Vidrio y Cerámica <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1.970, con especial atención a:<br />

Art. 165 a 176.- Disposiciones generales.<br />

Art. 183 a 291.- Construcción en general.<br />

Art. 334 a 341.- Higiene en el trabajo.<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952 (BOE 15 <strong>de</strong> junio), por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>l Trabajo en la industria <strong>de</strong><br />

la Construcción (El capítulo III ha sido <strong>de</strong>rogado por el RD 2177/2004).<br />

Real Decreto 1495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> julio - rectificado en el BOE <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> octubre-), por el que se aprueba el<br />

Reglamento <strong>de</strong> seguridad en las máquinas. Modificado por los RRDD 590/1989, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong> 3 junio) y 830/1991, <strong>de</strong> 24<br />

<strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong>l 31). Derogado por el RD 1849/2000, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> noviembre (BOE 2 <strong>de</strong> diciembre).


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 9<br />

Real Decreto 1435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre (BOE <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> diciembre), por el que se dictan disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la<br />

Directiva 89/392/CEE, relativa a la aproximación <strong>de</strong> las legislaciones <strong>de</strong> os Estados miembros sobre máquinas. Modificado por RD<br />

56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero (BOE <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero).<br />

Real Decreto 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre (BOE <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong> diciembre -rectificado en el BOE <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1993-), por el<br />

que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

Real Decreto 159/1995, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> febrero (BOE <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> marzo -rectificado en el BOE 22 <strong>de</strong> marzo-), por el que se modifica el R.D.<br />

1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria <strong>de</strong><br />

los equipos <strong>de</strong> <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

Resolución la Dirección General <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 2002 (BOE <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> Agosto, I.L. 3843) por la que se dispone la<br />

inscripción en el registro y publicación <strong>de</strong>l Convenio Colectivo General <strong>de</strong>l Sector <strong>de</strong> la Construcción para el periodo 2002-2006.<br />

Ley 38/1999 <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> Noviembre. Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la edificación.<br />

Real <strong>de</strong>creto 374/2001 <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril sobre la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados<br />

con los agentes químicos durante el trabajo.<br />

Real <strong>de</strong>creto 379/2001 <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> almacenamiento <strong>de</strong> productos químicos y sus<br />

instrucciones técnicas complementarias MIE-APQ-1 a la MIE-APQ-7.<br />

Real <strong>de</strong>creto 614/2001 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio sobre disposiciones mínimas para la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores<br />

frente al riesgo eléctrico.<br />

Real Decreto 255/2003 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado <strong>de</strong><br />

preparados peligrosos.<br />

Real Decreto 836/2003 <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio (BOE <strong>de</strong> 7 <strong>de</strong> julio), por el que se aprueba una nueva Instrucción Técnica complementaria<br />

MIE-AEM-2 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención referente a grúas torre para obras y otras aplicaciones.<br />

ORDEN TAS/2947/2007, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre, por la que se establece el suministro a las empresas <strong>de</strong> botiquines con material <strong>de</strong><br />

primeros auxilios en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, como parte <strong>de</strong> la acción protectora <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> la Seguridad Social.<br />

Convenio Colectivo <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Construcción y Obras Públicas que sean <strong>de</strong> aplicación.<br />

Capitulo IV.- Seguridad e Higiene en el Trabajo.<br />

Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas <strong>de</strong> la Dirección General <strong>de</strong> Arquitectura.<br />

Resto <strong>de</strong> disposiciones técnicas ministeriales cuyo contenido o parte <strong>de</strong>l mismo esté relacionado con la seguridad y salud.<br />

Or<strong>de</strong>nanzas municipales que sean <strong>de</strong> aplicación.<br />

3.2. Obligaciones específicas para la obra proyectada<br />

El Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre se ocupa <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>l Promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />

según el RD 171/2004), reflejadas en los Artículos 3 y 4; Contratista (empresario principal según el RD 171/2004), en los Artículos<br />

7, 11, 15 y 16; Subcontratistas (empresarios concurrentes según el RD 171/2004), en el Artículo 11, 15 y 16 y Trabajadores<br />

Autónomos en el Artículo 12.<br />

Conforme establece el Real Decreto 1627/1997 el Contratista (empresario principal según el RD 171/2004) elabora este Plan <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

Este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud queda incluido como documento integrante <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Ejecución <strong>de</strong> Obra.<br />

Se abonará a la Empresa Constructora (empresa principal según el RD 171/2004), previa certificación <strong>de</strong>l Coordinador en materia<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, las partidas incluidas en el documento Presupuesto <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud. Si se implantasen elementos <strong>de</strong> seguridad no incluidos en el Presupuesto, durante la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la obra, éstos se<br />

abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

El Promotor vendrá obligado a abonar al Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra los<br />

honorarios <strong>de</strong>vengados en concepto <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, así como los <strong>de</strong> control y seguimiento <strong>de</strong>l Plan<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

La Empresa Contratista cumplirá las estipulaciones preventivas <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente <strong>de</strong> los<br />

daños que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la infracción <strong>de</strong>l mismo por su parte o <strong>de</strong> los posibles subcontratistas, trabajadores autónomos o<br />

empleados.<br />

Para aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva, esta empresa contratista <strong>de</strong>signará según consi<strong>de</strong>re oportuno :<br />

a) uno o varios trabajadores para ocuparse <strong>de</strong> dicha actividad<br />

b) constituirá un Servicio <strong>de</strong> Prevención<br />

c) concertará dicho servicio a una entidad especializada ajena a la Empresa.<br />

La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> estos Servicios así como la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar una <strong>de</strong> las opciones que hemos indicado para su<br />

<strong>de</strong>sarrollo, está regulado en la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales 31/95 en sus artículos 30 y 31, así como en la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />

27 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997 y Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />

La empresa Contratista ha elaborado y conserva a disposición <strong>de</strong> la autoridad laboral la documentación establecida en el Artículo<br />

23 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 10<br />

a) Evaluación <strong>de</strong> los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo, y planificación <strong>de</strong> la acción preventiva, conforme a lo<br />

previsto en el artículo 16 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />

b) Medidas <strong>de</strong> protección y <strong>de</strong> prevención a adoptar y, material <strong>de</strong> protección que <strong>de</strong>ba utilizarse.<br />

c) Resultado <strong>de</strong> los controles periódicos <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> los trabajadores, <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />

dispuesto en el tercer párrafo <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 16 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />

d) Práctica <strong>de</strong> los controles <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los trabajadores previstos en el artículo 22 <strong>de</strong> esta Ley y conclusiones<br />

obtenidas <strong>de</strong> los mismos en los términos recogidos en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l citado artículo.<br />

e) Relación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo y enfermeda<strong>de</strong>s profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral<br />

superior a un día <strong>de</strong> trabajo. En estos casos el empresario <strong>real</strong>izará, a<strong>de</strong>más, la notificación a que se refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l<br />

presente artículo.<br />

La empresa Contratista consultará a los trabajadores <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong>scrito más abajo, la adopción <strong>de</strong> las <strong>de</strong>cisiones relacionadas en el<br />

Artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

La obligación <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos está regulada en el Artículo 29 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong><br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Los trabajadores estarán representados por los Delegados <strong>de</strong> Prevención ateniéndose a los Artículos 35 y 36 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong><br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

Se <strong>de</strong>berá constituir un Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud según se dispone en los Artículos 38 y 39 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención<br />

<strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

CONDICIONES PARTICULARES QUE REGIRÁN EN ESTA OBRA PARA CADA UNO DE LOS RESPONSABLES DE<br />

SEGURIDAD DE LA MISMA.<br />

A) EMPRESARIO TITULAR DEL CENTRO DE TRABAJO<br />

El empresario Titular <strong>de</strong> este Centro <strong>de</strong> Trabajo (Promotor), <strong>de</strong>berá adoptar en relación con los empresarios concurrentes las medidas<br />

siguientes :<br />

1- Poner a disposición <strong>de</strong> la Empresa Principal y <strong>de</strong> las Empresas Concurrentes el Estudio Básico o el Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />

elaborado por el técnico competente <strong>de</strong>signado por el empresario titular, en los términos establecidos en los artículos 5 y 6 <strong>de</strong>l<br />

Real Decreto 1627/97, con objeto <strong>de</strong> que elaboren sus propios Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

2- Nombrar el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud (que actuará también como coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales)<br />

durante la Fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, el cual impartirá las instrucciones necesarias a las empresas Concurrentes y aprobará<br />

el Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> la Obra presentado por el Empresario Principal que habrá teniendo en cuenta e incluirá los <strong>de</strong> cada<br />

una <strong>de</strong> las empresas concurrentes.<br />

B) EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

Dado que el número <strong>de</strong> trabajadores no exce<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50, no es necesaria la constitución <strong>de</strong> un Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el trabajo,<br />

no obstante se recomienda su constitución conforme a lo dispuesto en el artículo 38 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong><br />

Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, con las competencias y faculta<strong>de</strong>s que le reconoce el artículo 39.<br />

No obstante, conforme se refleja en el Artículo 16 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios concurrentes que carezcan <strong>de</strong> dichos comités y los<br />

<strong>de</strong>legados <strong>de</strong> prevención acordarán la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> reuniones conjuntas y cualquier otra medida <strong>de</strong> actuación coordinada, en particular<br />

cuando por los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que incidan en la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s, se consi<strong>de</strong>re necesaria la<br />

consulta para analizar la eficacia <strong>de</strong> la Coordinación establecida entre empresas.<br />

C) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR EN ESTA OBRA EL COORDINADOR DE SEGURIDAD.<br />

C1) En relación con las especificadas con el RD 1627/97 :<br />

El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme especifica el R.D. 1627/97 será el encargado <strong>de</strong> coordinar las diferentes funciones<br />

especificadas en el Artículo 9, así como aprobar el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />

El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras será <strong>de</strong>signado por el Promotor, conforme se<br />

especifica en el Artículo 3 apartado 2 <strong>de</strong> dicho R.D. 1627/97<br />

En dicho Artículo 9, quedan reflejadas las "Obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra" :<br />

a) Coordinar la aplicación <strong>de</strong> los principios generales <strong>de</strong> prevención y <strong>de</strong> seguridad:<br />

1º. Al tomar las <strong>de</strong>cisiones técnicas y <strong>de</strong> organización con el fin <strong>de</strong> planificar los distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo que<br />

vayan a <strong>de</strong>sarrollarse simultánea o sucesivamente.<br />

2º. Al estimar la duración requerida para la ejecución <strong>de</strong> estos distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo.<br />

b) Coordinar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores<br />

autónomos apliquen <strong>de</strong> manera coherente y responsable los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 11<br />

<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales durante la ejecución <strong>de</strong> la obra y, en particular, en las tareas o activida<strong>de</strong>s a<br />

que se refiere el artículo 10 <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />

c) Aprobar el plan <strong>de</strong> seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el<br />

mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función<br />

cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />

d) Organizar la coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales prevista en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />

Laborales <strong>de</strong>sarrollado posteriormente por el RD 171/2004.<br />

e) Coordinar las acciones y funciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />

f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acce<strong>de</strong>r a la obra. La dirección facultativa<br />

asumirá esta función cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las especificadas en el RD 1627/97, en esta obra, cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong><br />

Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n<br />

a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por<br />

él <strong>de</strong>scritas. El Contratista elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su<br />

utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

C2) En relación con las especificadas en el RD 171/2004 :<br />

A tenor <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004 por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />

Laborales, y según establece el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 171/2004, el Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (en la obra Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud según la disposición adicional primera apartado -c- <strong>de</strong>l RD 171/2004) garantizará el cumplimiento <strong>de</strong> :<br />

a) La aplicación coherente y responsable <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> la acción preventiva establecidos en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley<br />

31/1995, por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

b) La aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) El control <strong>de</strong> las interacciones <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en el centro <strong>de</strong> trabajo, en particular cuando<br />

puedan generarse riesgos calificados como graves o muy graves o cuando se <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo activida<strong>de</strong>s<br />

incompatibles entre sí por su inci<strong>de</strong>ncia en la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

d) La a<strong>de</strong>cuación entre los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas<br />

concurrentes y las medidas aplicadas para su prevención.<br />

Conforme se indica en el Artículo 8 <strong>de</strong>l RD 171/2004, <strong>de</strong>berá dar instrucciones a las empresas concurrentes:<br />

a) Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong><br />

las empresas concurrentes y sobre las medidas que <strong>de</strong>ben aplicarse cuando se produzca una situación <strong>de</strong> emergencia.<br />

b) Instrucciones suficientes y a<strong>de</strong>cuadas a los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores<br />

<strong>de</strong> las empresas concurrentes y las medidas para prevenir tales riesgos.<br />

c) Proporcionar las instrucciones antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, y cuando se produzca un cambio en los riesgos existentes<br />

en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes que sea relevante a efectos<br />

preventivos.<br />

d) Facilitar las instrucciones por escrito cuando los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los<br />

trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes sea calificado como graves o muy graves.<br />

También el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme establece el Artículo 14 <strong>de</strong>l RD 171/2004 :<br />

1. Se encargará <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas :<br />

a) Favorecer el cumplimiento <strong>de</strong> los objetivos establecidos en el Artículo 3 - puntos a), b), c) y d) expuestos antes -.<br />

b) Servir <strong>de</strong> cauce para el intercambio <strong>de</strong> las informaciones que, en virtud <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004, <strong>de</strong>ben<br />

intercambiarse las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) Cualesquiera otras encomendadas por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor.<br />

2. Para el ejercicio a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> sus funciones, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud estará facultado para :<br />

a) Conocer las informaciones que, en virtud <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004, <strong>de</strong>ben intercambiarse las empresas<br />

concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo, así como cualquier otra documentación <strong>de</strong> carácter preventivo que sea necesaria para el<br />

<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones.<br />

b) Acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) Impartir a las empresas concurrentes las instrucciones que sean necesarias para el cumplimiento <strong>de</strong> sus funciones.<br />

d) Proponer a las empresas concurrentes la adopción <strong>de</strong> medidas para la prevención <strong>de</strong> los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong><br />

trabajo que puedan afectar a los trabajadores presentes.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 12<br />

3. El Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (Coordinador <strong>de</strong> Seguridad) <strong>de</strong>berá estar presente en el centro <strong>de</strong> trabajo<br />

durante el tiempo que sea necesario para el cumplimiento <strong>de</strong> sus funciones.<br />

Todas estas funciones tienen como objetivo - enriquecer la normativa específica <strong>de</strong>l RD 1627/97 por las disposiciones establecidas en el<br />

RD 171/2004 - , recogiendo <strong>de</strong> este modo el espíritu reflejado en el Preámbulo <strong>de</strong> dicho RD 171/2004.<br />

D) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR EL TÉCNICO DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA.<br />

El representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, será el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución<br />

<strong>de</strong> obra. Las funciones específicas <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />

Intermediar entre la Empresa Contratista y el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra o Dirección<br />

Facultativa <strong>de</strong> la misma.<br />

Cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y hacerlas cumplir.<br />

Programar y Coordinar las medidas <strong>de</strong> prevención a instalar en obra según la marcha <strong>de</strong> la misma. Todo ello con el Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

Cumplimentar y hacer cumplimentar la documentación, controles y actas <strong>de</strong>l sistema organizativo implantado en obra.<br />

Formar parte como miembro y presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong><br />

la misma.<br />

Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a la obra.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejercer <strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud se <strong>de</strong>berá contar con la titulación <strong>de</strong> Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras (<br />

Arquitecto Técnico ), así como contar con la suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>real</strong>izando las<br />

funciones a pie <strong>de</strong> obra.<br />

El Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra remitirá una copia <strong>de</strong> la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Protecciones colectivas y <strong>de</strong><br />

la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Medios Auxiliares, <strong>de</strong>l reconocimiento médico a:<br />

- el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa,<br />

- la Empresa Subcontratista,<br />

- los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista, y<br />

- a la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra.<br />

E) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LOS REPRESENTANTES DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA<br />

Cada empresa Subcontratista nombrará a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para<br />

la misma, las funciones específicas <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como<br />

mínimo:<br />

Intermediar entre el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista y la suya propia en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Cumplir y hacer cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad que afectaran a los trabajadores <strong>de</strong> su empresa en su<br />

especialidad.<br />

Aten<strong>de</strong>r los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.<br />

Cumplimentar la documentación, controles y actas requeridas por el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista.<br />

Formar parte como miembro <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong> la misma.<br />

Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a su especialidad.<br />

Fomentar entre sus compañeros la mentalización y cumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección personales y colectivas.<br />

Para po<strong>de</strong>r asumir o ejercer el cargo <strong>de</strong> Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obras, <strong>de</strong>berá ser el encargado o jefe<br />

<strong>de</strong> colla, disponer <strong>de</strong> suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y <strong>real</strong>izar sus funciones con presencia a pie<br />

<strong>de</strong> obra.<br />

F) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA COMISIÓN DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA<br />

La Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> obra compren<strong>de</strong>rán como mínimo las siguientes funciones :<br />

Control y Seguimiento <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

Participación en la programación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Prevención a implantar según la marcha <strong>de</strong> los trabajos.<br />

<strong>Exp</strong>resar su opinión sobre posibles mejoras en los sistemas <strong>de</strong> trabajo y prevención <strong>de</strong> riesgos previstos en el Plan.<br />

Recibir y entregar la documentación establecida en el sistema organizativo <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

Recibir <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista la información periódica que proceda con respecto a su actuación<br />

en la obra.<br />

Analizar los acci<strong>de</strong>ntes ocurridos en obra, así como las situaciones <strong>de</strong> riesgo reiterado o peligro grave.<br />

Cumplir y hacer cumplir las medidas <strong>de</strong> seguridad adoptadas.<br />

Fomentar la participación y colaboración <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra para la observancia <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención.<br />

Comunicar cualquier riesgo advertido y no anulado en obra.<br />

Se reunirán mensualmente, elaborando un Acta <strong>de</strong> Reunión mensual


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 13<br />

G) OBLIGACIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA EMPRESA PRINCIPAL (CONTRATISTA) Y LAS EMPRESAS<br />

CONCURRENTES (SUBCONTRATAS) DE ESTA OBRA EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

G1) El Empresario Principal (contratista principal) elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en el que incluirá las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

<strong>real</strong>izadas. Para ello se tendrá presente por un lado el Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />

(Promotor), y por otro lado la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> esta Empresa Principal.<br />

El empresario Principal antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad en su centro <strong>de</strong> trabajo, exigirá formalmente (Artículo 10 RD 171/2004) a las<br />

empresas Concurrentes y trabajadores autónomos, acreditación por escrito <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y <strong>de</strong><br />

planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva y si dichas empresas han cumplido sus obligaciones <strong>de</strong> formación e información a los<br />

trabajadores.<br />

A estos efectos, las subcontratas y trabajadores autónomos <strong>de</strong>sarrollarán el apartado correspondiente al Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> sus<br />

respectivas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, partiendo igualmente por un lado <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular<br />

<strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), y por otro lado <strong>de</strong> la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> cada empresa o actividad.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l empresario principal se modificará en su caso adaptándolo, en virtud <strong>de</strong> las propuestas y<br />

documentación presentadas por cada Empresa Concurrente y trabajador autónomo. De este modo el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

recogerá y habrá tenido en cuenta :<br />

a) La información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular por medio <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad o Estudio Básico.<br />

b) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l empresario Principal.<br />

c) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> los empresarios concurrentes y trabajadores autónomos.<br />

d) Los procedimientos <strong>de</strong> trabajo adaptados a las características particularizadas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> cada empresa concurrente y<br />

trabajador autónomo extraídos <strong>de</strong> sus respectivas evaluaciones iniciales <strong>de</strong> riesgos.<br />

Así pues, el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> esta obra constituirá una verda<strong>de</strong>ra evaluación <strong>de</strong> riesgos adaptada a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> la obra y<br />

servirá como instrumento básico para la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />

G2) Conforme establece el Artículo 11 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los contratistas y subcontratistas <strong>de</strong>berán :<br />

a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />

particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud al que se refiere el artículo 7.<br />

c) Cumplir la normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre<br />

coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales previstas en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong>sarrollado<br />

posteriormente por el RD 171/2004, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real<br />

Decreto, durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

d) Informar y proporcionar las instrucciones a<strong>de</strong>cuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan <strong>de</strong><br />

adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.<br />

e) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong><br />

la obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />

G3) A tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en el Artículo 4 <strong>de</strong> la Ley 171/2004, cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s<br />

trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, éstas <strong>de</strong>berán cooperar en la aplicación <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales :<br />

a) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />

puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, en particular sobre aquellos que puedan verse<br />

agravados o modificados por circunstancias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s. La información <strong>de</strong>berá ser suficiente y<br />

habrá <strong>de</strong> proporcionarse antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, cuando se produzca un cambio en las activida<strong>de</strong>s concurrentes que sea<br />

relevante a efectos preventivos y cuando se haya producido una situación <strong>de</strong> emergencia. La información se <strong>real</strong>izará por escrito<br />

cuando alguna <strong>de</strong> las empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />

b) Cuando, como consecuencia <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s concurrentes, se produzca un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, el empresario<br />

<strong>de</strong>berá informar <strong>de</strong> aquél a los <strong>de</strong>más empresarios presentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) Cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, los empresarios <strong>de</strong>berán<br />

comunicarse <strong>de</strong> inmediato toda situación <strong>de</strong> emergencia susceptible <strong>de</strong> afectar a la salud o la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las<br />

empresas presentes en el centro e trabajo.<br />

d) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />

puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, <strong>de</strong>biendo ser tenida en cuenta por los diferentes<br />

empresarios concurrentes en la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y en la planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva, consi<strong>de</strong>rando los riesgos<br />

que, siendo propios <strong>de</strong> cada empresa, surjan o se agraven precisamente por las circunstancias <strong>de</strong> concurrencia en que las<br />

activida<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>sarrollan.<br />

e) Cada empresario <strong>de</strong>berá informar a sus trabajadores respectivos <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

empresariales en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

G4) Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios Concurrentes incluido el Empresario Principal <strong>de</strong>berán :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 14<br />

Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el Estudio<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong> sus<br />

respectivos Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud o parte que le corresponda <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad, así como para la Planificación <strong>de</strong> su<br />

actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta la Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> su propia<br />

empresa.<br />

Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Comunicar a sus trabajadores respectivos la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

G5) El Empresario Principal (contratista principal) <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales por<br />

parte <strong>de</strong> las empresas contratista y subcontratistas.<br />

G6) Los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004) serán<br />

responsables <strong>de</strong> la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones<br />

que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.<br />

A<strong>de</strong>más, los contratistas y los subcontratistas respon<strong>de</strong>rán solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong><br />

las medidas previstas en el plan, en los términos <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 42 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

G7) Las responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los coordinadores, <strong>de</strong> la dirección facultativa y <strong>de</strong>l promotor no eximirán <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s a los<br />

contratistas y a los subcontratistas.<br />

H) OBLIGACIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS EN ESTA OBRA<br />

Conforme establece el Artículo 12 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán tener presente :<br />

H1) Los trabajadores autónomos estarán obligados a:<br />

a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />

particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />

b) Cumplir las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

c) Cumplir las obligaciones en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2,<br />

<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales establecidos en el artículo<br />

24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong>sarrollado posteriormente por el RD 171/2004, participando en particular en<br />

cualquier medida <strong>de</strong> actuación coordinada que se hubiera establecido.<br />

e) Utilizar equipos <strong>de</strong> trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen<br />

las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />

f) Elegir y utilizar equipos <strong>de</strong> protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre<br />

disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

g) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong><br />

la obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />

H2) Los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán cumplir lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

H3) Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los Trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán:<br />

Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el Estudio<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong> su Plan <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud, así como para la Planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en<br />

cuenta su Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos que como trabajador autónomo <strong>de</strong>berá formalizar.<br />

Tener encuesta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Comunicar a sus trabajadores respectivos (si los tuviere) la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud.<br />

I) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES CON FUNCIONES<br />

ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN<br />

1.Los Delegados <strong>de</strong> Prevención son los representantes <strong>de</strong> los trabajadores con funciones específicas en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />

riesgos en el trabajo.<br />

Los Delegados <strong>de</strong> Prevención serán <strong>de</strong>signados por y entre los representantes <strong>de</strong>l personal, en el ámbito <strong>de</strong> los órganos <strong>de</strong><br />

representación previstos en las normas a que se refiere el artículo 34 <strong>de</strong> esta Ley, con arreglo a la siguiente escala:<br />

De 50 a 100 trabajadores<br />

De 101 a 500 trabajadores<br />

De 501 a 1000 trabajadores<br />

De 1001 a 2000 trabajadores<br />

2 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

3 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

4 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

5 Delegados <strong>de</strong> Prevención


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 15<br />

De 2001 a 3000 trabajadores<br />

De 3001 a 4000 trabajadores<br />

De 4001 en a<strong>de</strong>lante<br />

6 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

7 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

8 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />

En las empresas <strong>de</strong> hasta treinta trabajadores el Delegado <strong>de</strong> Prevención será el Delegado <strong>de</strong> Personal. En las empresas <strong>de</strong> treinta y<br />

uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado <strong>de</strong> Prevención que será elegido por y entre los Delegados <strong>de</strong> Personal.<br />

A efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el número <strong>de</strong> Delegados <strong>de</strong> Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />

Los trabajadores vinculados por contratos <strong>de</strong> duración <strong>de</strong>terminada superior a un año se computarán como trabajadores fijos <strong>de</strong><br />

plantilla.<br />

Los contratados por término <strong>de</strong> hasta un año se computarán según el número <strong>de</strong> días trabajados en el período <strong>de</strong> un año anterior a<br />

la <strong>de</strong>signación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.<br />

Según el Art.36. <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales son competencias <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención que será<br />

elegido por y entre los Delegados <strong>de</strong> Personal.<br />

A efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el número <strong>de</strong> Delegados <strong>de</strong> Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />

Los trabajadores vinculados por contratos <strong>de</strong> duración <strong>de</strong>terminada superior a un año se computarán como trabajadores fijos <strong>de</strong><br />

plantilla.<br />

Los contratados por término <strong>de</strong> hasta un año se computarán según el número <strong>de</strong> días trabajados en el período <strong>de</strong> un año anterior a<br />

la <strong>de</strong>signación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.<br />

En las empresas que, <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 38 <strong>de</strong> esta Ley, no cuenten con Comité <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud por no alcanzar el número mínimo <strong>de</strong> trabajadores establecido al efecto, las competencias atribuidas a aquél en la presente Ley<br />

serán ejercidas por los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />

2. En el ejercicio <strong>de</strong> las competencias atribuidas a los Delegados <strong>de</strong> Prevención, éstos estarán facultados para:<br />

a) Acompañar a los técnicos en las evaluaciones <strong>de</strong> carácter preventivo <strong>de</strong>l medio ambiente <strong>de</strong> trabajo, así como, en los<br />

términos previstos en el artículo 40 <strong>de</strong> esta Ley, a los Inspectores <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en las visitas y verificaciones<br />

que <strong>real</strong>icen en los centros <strong>de</strong> trabajo para comprobar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa sobre prevención <strong>de</strong> riesgos laborales,<br />

pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen oportunas.<br />

b)Tener acceso, con las limitaciones previstas en el apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 22 <strong>de</strong> esta Ley, a la información y documentación<br />

relativa a las condiciones <strong>de</strong> trabajo que sean necesarias para el ejercicio <strong>de</strong> sus funciones y, en particular, a la prevista en los<br />

artículos 18 y 23 <strong>de</strong> esta Ley. Cuando la información está‚ sujeta a las limitaciones reseñadas, sólo podrá ser suministrada <strong>de</strong><br />

manera que se garantice el respeto <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ncialidad.<br />

c) Ser informados por el empresario sobre los daños producidos en la salud <strong>de</strong> los trabajadores una vez que aquél hubiese<br />

tenido conocimiento <strong>de</strong> ellos, pudiendo presentarse, aun fuera <strong>de</strong> su jornada laboral, en el lugar <strong>de</strong> los hechos para conocer<br />

las circunstancias <strong>de</strong> los mismos.<br />

d) Recibir <strong>de</strong>l empresario las informaciones obtenidas por éste proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las personas u órganos encargados <strong>de</strong> las<br />

activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención en la empresa, así como <strong>de</strong> los organismos competentes para la seguridad y la salud<br />

<strong>de</strong> los trabajadores, sin perjuicio <strong>de</strong> lo dispuesto en el artículo 40 <strong>de</strong> esta Ley en materia <strong>de</strong> colaboración con la Inspección <strong>de</strong><br />

Trabajo y Seguridad Social.<br />

e) Realizar visitas a los lugares <strong>de</strong> trabajo para ejercer una labor <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo, pudiendo, a tal fin, acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong> los mismos y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, <strong>de</strong><br />

manera que no se altere el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso productivo.<br />

f)Recabar <strong>de</strong>l empresario la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> carácter preventivo y para la mejora <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al empresario, así como al Comité <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />

g) Proponer al órgano <strong>de</strong> representación <strong>de</strong> los trabajadores la adopción <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong> paralización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s a que se<br />

refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 21.<br />

h)Realizar visitas a los lugares <strong>de</strong> trabajo para ejercer una labor <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />

trabajo, pudiendo, a tal fin, acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong> los mismos y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, <strong>de</strong><br />

manera que no se altere el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso productivo.<br />

i)Recabar <strong>de</strong>l empresario la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> carácter preventivo y para la mejora <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al empresario, así como al Comité <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />

j) Proponer al órgano <strong>de</strong> representación <strong>de</strong> los trabajadores la adopción <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong> paralización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s a que se<br />

refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 21.<br />

3. Los informes que <strong>de</strong>ban emitir los Delegados <strong>de</strong> Prevención a tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en la letra c) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong> este artículo<br />

<strong>de</strong>berán elaborarse en un plazo <strong>de</strong> quince días, o en el tiempo imprescindible cuando se trate <strong>de</strong> adoptar medidas dirigidas a prevenir<br />

riesgos inminentes. Transcurrido el plazo sin haberse emitido el informe, el empresario podrá poner en práctica su <strong>de</strong>cisión.<br />

4. La <strong>de</strong>cisión negativa <strong>de</strong>l empresario a la adopción <strong>de</strong> las medidas propuestas por el Delegado <strong>de</strong> Prevención a tenor <strong>de</strong> lo dispuesto<br />

en la letra f) <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong> este artículo <strong>de</strong>berá ser motivada.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 16<br />

En las empresas que, <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 38 <strong>de</strong> esta Ley, no cuenten con Comité <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud por no alcanzar el número mínimo <strong>de</strong> trabajadores establecido al efecto, las competencias atribuidas a aquél en la presente Ley<br />

serán ejercidas por los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />

J) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (Artículos 30 y 31 <strong>de</strong> la Ley 31/1995)<br />

1. En cumplimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos profesionales, el empresario <strong>de</strong>signará uno o varios trabajadores para ocuparse<br />

<strong>de</strong> dicha actividad, constituirá un servicio <strong>de</strong> prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.<br />

2. Los trabajadores <strong>de</strong>signados <strong>de</strong>berán tener la capacidad necesaria, disponer <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong> los medios precisos y ser suficientes en<br />

número, teniendo en cuenta el tamaño <strong>de</strong> la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en<br />

la misma, con el alcance que se <strong>de</strong>termine en las disposiciones a que se refiere la letra e) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la presente<br />

Ley.<br />

Los trabajadores a que se refiere el párrafo anterior colaborarán entre sí y, en su caso, con los servicios <strong>de</strong> prevención.<br />

3. Para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> prevención, el empresario <strong>de</strong>berá facilitar a los trabajadores <strong>de</strong>signados el acceso a la<br />

información y documentación a que se refieren los artículos 18 y 23 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />

4. Los trabajadores <strong>de</strong>signados no podrán sufrir ningún perjuicio <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención <strong>de</strong> los riesgos<br />

profesionales en la empresa. En el ejercicio <strong>de</strong> esta función, dichos trabajadores gozarán, en particular, <strong>de</strong> las garantías que para los<br />

representantes <strong>de</strong> los trabajadores establecen las letras a), b) y c) <strong>de</strong>l artículo 68 y el apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 56 <strong>de</strong>l texto refundido <strong>de</strong> la<br />

Ley <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores.<br />

Esta garantía alcanzará también a los trabajadores integrantes <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> prevención, cuando la empresa <strong>de</strong>cida constituirlo <strong>de</strong><br />

acuerdo con lo dispuesto en el artículo siguiente.<br />

Los trabajadores a que se refieren los párrafos anteriores <strong>de</strong>berán guardar sigilo profesional sobre la información relativa a la empresa a<br />

la que tuvieran acceso como consecuencia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones.<br />

5. En las empresas <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas en el apartado<br />

1, siempre que <strong>de</strong>sarrolle <strong>de</strong> forma habitual su actividad en el centro <strong>de</strong> trabajo y tenga la capacidad necesaria, en función <strong>de</strong> los riesgos<br />

a que estén expuestos los trabajadores y la peligrosidad <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, con el alcance que se <strong>de</strong>termine en las disposiciones a que<br />

se refiere la letra e) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />

6. El empresario que no hubiere concertado el Servicio <strong>de</strong> prevención con una entidad especializada ajena a la empresa <strong>de</strong>berá someter<br />

su sistema <strong>de</strong> prevención al control <strong>de</strong> una auditoria o evaluación externa, en los términos que reglamentarios establecidos.<br />

Los Servicios <strong>de</strong> prevención ajenos, según Articulo 19 <strong>de</strong>l Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong>berán asumir directamente el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las<br />

funciones señaladas en el apartado 3 <strong>de</strong>l articulo 31 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales que hubieran concertado, teniendo<br />

presente la integración <strong>de</strong> la prevención en el conjunto <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la empresa y en todos los niveles jerárquicos <strong>de</strong> la misma, sin<br />

perjuicio <strong>de</strong> que puedan subcontratar los servicios <strong>de</strong> otros profesionales o entida<strong>de</strong>s cuando sea necesario para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong><br />

activida<strong>de</strong>s que requieran conocimientos especiales o instalaciones <strong>de</strong> gran complejidad.<br />

Por otro lado el apartado 3 <strong>de</strong>l Artículo 31 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales establece :<br />

3. Los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>berán estar en condiciones <strong>de</strong> proporcionar a la empresa el<br />

asesoramiento y apoyo que precise en función <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> riesgo en ella existentes y en lo<br />

referente a:<br />

a) El diseño, aplicación y coordinación <strong>de</strong> los planes y programas <strong>de</strong> actuación preventiva.<br />

b) La evaluación <strong>de</strong> los factores <strong>de</strong> riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores en los términos<br />

previstos en el artículo 16 <strong>de</strong> esta Ley.<br />

c) La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> las priorida<strong>de</strong>s en la adopción <strong>de</strong> las medidas preventivas a<strong>de</strong>cuadas y la vigilancia <strong>de</strong> su eficacia.<br />

d) La información y formación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

e) La prestación <strong>de</strong> los primeros auxilios y planes <strong>de</strong> emergencia.<br />

f) La vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores en relación con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo.<br />

K) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS RECURSOS PREVENTIVOS EN ESTA OBRA<br />

Conforme se establece en el Capítulo IV, artículo 32 bis (añadido a la Ley 31/1995 por las modificaciones introducidas por la Ley <strong>de</strong><br />

reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales), los recursos preventivos <strong>de</strong> esta obra <strong>de</strong>berán :<br />

a) Tener la capacidad suficiente<br />

b) Disponer <strong>de</strong> los medios necesarios<br />

c) Ser suficientes en número<br />

Para ello, en el documento <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud se especifican <strong>de</strong>talladamente:<br />

1º- Aquellas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra en las que será necesaria su presencia por alguno <strong>de</strong> estos motivos:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 17<br />

a) Porque los riesgos pue<strong>de</strong>n verse agravados o modificados en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso o la actividad, por la concurrencia<br />

<strong>de</strong> operaciones diversas que se <strong>de</strong>sarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control <strong>de</strong> la correcta<br />

aplicación <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />

b) Porque se <strong>real</strong>izan activida<strong>de</strong>s o procesos que reglamentariamente son consi<strong>de</strong>rados como peligrosos o con riesgos<br />

especiales.<br />

2º- Las activida<strong>de</strong>s que los recursos preventivos <strong>de</strong>berán <strong>real</strong>izar para establecer la vigilancia y control <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong><br />

obra en las que sea necesaria su presencia:<br />

a) Los criterios para la Vigilancia <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo y la<br />

comprobación <strong>de</strong> su eficacia.<br />

b) Los criterios para garantizar el estricto cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo y, por lo tanto, el control <strong>de</strong> riesgos.<br />

Serán trabajadores <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong>signados por el contratista, que poseerán conocimientos, cualificación y experiencia necesarios en<br />

las activida<strong>de</strong>s o procesos por los que ha sido necesaria su presencia y contarán con la formación preventiva necesaria y<br />

correspondiente, como mínimo a las funciones <strong>de</strong> nivel básico.<br />

3.3. Obligaciones en relación a la ley 32 \ 2006<br />

A) Registro <strong>de</strong> Empresas Acreditadas.<br />

Tal como se establece en el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 1109/2007, las empresas <strong>de</strong> esta obra, con carácter previo al inicio <strong>de</strong> su intervención en<br />

el proceso <strong>de</strong> subcontratación como contratistas o subcontratistas estarán inscritas en el "Registro <strong>de</strong> empresas contratistas",<br />

<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la autoridad laboral competente.<br />

A tal fin <strong>de</strong>berán proporcionar a su Comitente, al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y/o en su caso a la Dirección Facultativa su "Clave<br />

individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral".<br />

Las empresas comitentes exigirán esta certificación relativa a dicha inscripción en el Registro, a todas sus empresas subcontratistas<br />

<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mes anterior al inicio <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong>l contrato.<br />

La certificación <strong>de</strong>berá ser oficial, es <strong>de</strong>cir emitida por el órgano competente en el plazo máximo <strong>de</strong> diez días naturales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />

recepción <strong>de</strong> la solicitud y tal como se establece en la actual normativa, tendrá efectos con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la situación registral<br />

posterior <strong>de</strong> la empresa afectada.<br />

La exigencia <strong>de</strong> este certificado por la empresa comitente será obligatoria en la obra, para cumplir con el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento<br />

por dicha empresa subcontratista <strong>de</strong> las obligaciones establecidas en el artículo 4, apartados 1 y 2, <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre.<br />

Con dicho acto, la empresa comitente quedará exonerada legalmente durante la vigencia <strong>de</strong>l contrato y con carácter exclusivo para esta<br />

obra <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong> la responsabilidad prevista en el artículo 7.2 <strong>de</strong> la citada Ley, para el supuesto <strong>de</strong> incumplimiento por dicho<br />

subcontratista <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong> acreditación y registro.<br />

B) Porcentaje mínimo <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido.<br />

Las empresas que sean contratadas o subcontratadas habitualmente para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos en<br />

la obra <strong>de</strong>berán contar, en los términos que se establecen en el RD 1109/2007, con un número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter<br />

in<strong>de</strong>finido no inferior al 30 por ciento <strong>de</strong> su plantilla.<br />

No obstante, tal como se establece en el Art. 4 <strong>de</strong> la ley 32/2006, se admiten los siguientes porcentajes mínimos <strong>de</strong> trabajadores<br />

contratados con carácter in<strong>de</strong>finido:<br />

no será inferior al 10% hasta el 18 Octubre 2008<br />

no será inferior al 20% <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 19 Octubre 2008 al 18 Abril <strong>2010</strong><br />

a partir <strong>de</strong>l 19 Abril <strong>2010</strong> y en lo sucesivo, no será inferior al 30%<br />

A efectos <strong>de</strong>l cómputo <strong>de</strong>l porcentaje <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido que se establece, se han aplicado las<br />

siguientes reglas:<br />

a) Se toma como período <strong>de</strong> referencia los doce meses naturales completos anteriores al momento <strong>de</strong>l cálculo.<br />

No obstante, en empresas <strong>de</strong> nueva creación se tomarán como período <strong>de</strong> referencia los meses<br />

naturales completos transcurridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> su actividad hasta el momento <strong>de</strong>l cálculo,<br />

aplicando las reglas siguientes en función <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> días que comprenda el período <strong>de</strong><br />

referencia.<br />

b) La plantilla <strong>de</strong> la empresa se calculará por el cociente que resulta <strong>de</strong> dividir por trescientos sesenta y cinco el número <strong>de</strong><br />

días trabajados por todos los trabajadores por cuenta ajena <strong>de</strong> la empresa.<br />

c) El número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido se calculará por el cociente que resulte <strong>de</strong> dividir por<br />

trescientos sesenta y cinco el número <strong>de</strong> días trabajados por trabajadores contratados con tal carácter, incluidos los fijos<br />

discontinuos.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 18<br />

d) Los trabajadores a tiempo parcial se computarán en la misma proporción que represente la duración <strong>de</strong> su jornada <strong>de</strong><br />

trabajo respecto <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> un trabajador a tiempo completo comparable.<br />

e) A efectos <strong>de</strong>l cómputo <strong>de</strong> los días trabajados previsto en las letras anteriores, se contabilizarán tanto los días<br />

efectivamente trabajados como los <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso semanal, los permisos retribuidos y días festivos, las vacaciones anuales y,<br />

en general, los períodos en que se mantenga la obligación <strong>de</strong> cotizar.<br />

La empresa comitente recibirá justificación documental por escrito mediante acta en el momento <strong>de</strong> formalizar la subcontratación, y en la<br />

que se manifieste el cumplimiento <strong>de</strong> los porcentajes anteriores.<br />

C) Formación <strong>de</strong> recursos humanos <strong>de</strong> las empresas.<br />

De conformidad con lo previsto en el artículo 10 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, las empresas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>berán velar por que<br />

todos los trabajadores que presten servicios tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función en materia <strong>de</strong><br />

prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas para prevenirlos.<br />

En <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> convenio colectivo, el requisito <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> los recursos humanos a que se refiere el Artículo 4.2 a) <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />

<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, se justificará en esta obra por todas las empresas participantes mediante alguna <strong>de</strong> estas dos condiciones:<br />

a) Certificación por el empresario: Que la organización preventiva <strong>de</strong>l empresario expida certificación sobre la formación<br />

específica impartida a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa que presten servicios en obras <strong>de</strong> construcción.<br />

b) Que se acredite la integración <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos en las activida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cisiones: Que se acredite que la empresa<br />

cuenta con personas que, conforme al plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> aquélla, ejercen funciones <strong>de</strong> dirección y han<br />

recibido la formación necesaria para integrar la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales en el conjunto <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s y<br />

<strong>de</strong>cisiones.<br />

La formación se podrá recibir en cualquier entidad acreditada por la autoridad laboral o educativa para impartir formación en materia <strong>de</strong><br />

prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong>berá tener una duración no inferior a diez horas e incluirá, al menos, los siguientes contenidos:<br />

1.º Riesgos laborales y medidas <strong>de</strong> prevención y protección en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />

2.º Organización <strong>de</strong> la prevención e integración en la gestión <strong>de</strong> la empresa.<br />

3.º Obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />

4.º Costes <strong>de</strong> la siniestralidad y rentabilidad <strong>de</strong> la prevención.<br />

5.º Legislación y normativa básica en prevención.<br />

D) Libro <strong>de</strong> subcontratación<br />

Cada contratista, con carácter previo a la subcontratación con un subcontratista o trabajador autónomo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la obra que tenga<br />

contratada, <strong>de</strong>berá obtener un Libro <strong>de</strong> Subcontratación habilitado que se ajuste al mo<strong>de</strong>lo establecido.<br />

El Libro <strong>de</strong> Subcontratación será habilitado por la autoridad laboral correspondiente.<br />

En dicho Libro <strong>de</strong> subcontratación el contratista <strong>de</strong>berá reflejar, por or<strong>de</strong>n cronológico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo <strong>de</strong> los trabajos, y con<br />

anterioridad al inicio <strong>de</strong> estos, todas y cada una <strong>de</strong> las subcontrataciones <strong>real</strong>izadas en la obra con empresas subcontratistas y<br />

trabajadores autónomos incluidos en el ámbito <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> su contrato, conteniendo todos los datos que se establecen en el Real<br />

Decreto 1109/2007 y en el Artículo 8.1 <strong>de</strong> la Ley 32/2006.<br />

El contratista <strong>de</strong>berá conservar el Libro <strong>de</strong> Subcontratación en la obra <strong>de</strong> construcción hasta la completa terminación <strong>de</strong>l encargo<br />

recibido <strong>de</strong>l promotor. Asimismo, <strong>de</strong>berá conservarlo durante los cinco años posteriores a la finalización <strong>de</strong> su participación en la obra.<br />

Con ocasión <strong>de</strong> cada subcontratación, el contratista <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />

a) En todo caso, <strong>de</strong>berá comunicar la subcontratación anotada al coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud, con objeto <strong>de</strong> que éste disponga <strong>de</strong><br />

la información y la transmita a las <strong>de</strong>más empresas contratistas <strong>de</strong> la obra, en caso <strong>de</strong> existir, a efectos <strong>de</strong> que, entre otras activida<strong>de</strong>s<br />

<strong>de</strong> coordinación, éstas puedan dar cumplimiento a lo dispuesto en artículo 9.1 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, en cuanto a la<br />

información a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong> sus respectivas ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> subcontratación.<br />

b) También en todo caso, <strong>de</strong>berá comunicar la subcontratación anotada a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las diferentes<br />

empresas incluidas en el ámbito <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> su contrato que figuren i<strong>de</strong>ntificados en el Libro <strong>de</strong> Subcontratación.<br />

c) Cuando la anotación efectuada suponga la ampliación excepcional <strong>de</strong> la subcontratación prevista en el artículo 5.3 <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />

<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo previsto en las dos letras anteriores, el contratista <strong>de</strong>berá ponerlo en conocimiento <strong>de</strong> la autoridad<br />

laboral competente mediante la remisión, en el plazo <strong>de</strong> los cinco días hábiles siguientes a su aprobación por la dirección facultativa, <strong>de</strong><br />

un informe <strong>de</strong> ésta en el que se indiquen las circunstancias <strong>de</strong> su necesidad y <strong>de</strong> una copia <strong>de</strong> la anotación efectuada en el Libro <strong>de</strong><br />

Subcontratación.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 19<br />

d) En las obras <strong>de</strong> edificación a las que se refiere la Ley 38/1999, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la Edificación, una vez<br />

finalizada la obra, el contratista entregará al director <strong>de</strong> obra una copia <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Subcontratación <strong>de</strong>bidamente cumplimentado, para<br />

que lo incorpore al Libro <strong>de</strong>l Edificio.<br />

El contratista conservará en su po<strong>de</strong>r el original.<br />

Procedimiento a <strong>real</strong>izar en cada subcontratación<br />

Con ocasión <strong>de</strong> cada subcontratación, el<br />

contratista <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l siguiente<br />

modo<br />

Comunicación al Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad<br />

Comunicación al Representante <strong>de</strong> los<br />

Trabajadores<br />

Si la anotación efectuada supone la ampliación<br />

excepcional <strong>de</strong> la subcontratación<br />

Lo pondrá en conocimiento <strong>de</strong> la autoridad<br />

laboral competente<br />

Si la obra <strong>de</strong> edificación se le aplica la Ley 38/1999, <strong>de</strong> 5<br />

<strong>de</strong> noviembre<br />

Entregar una copia para que se incorpore al<br />

Libro <strong>de</strong>l Edificio.<br />

E) Libro registro en las obras <strong>de</strong> construcción.<br />

De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8.3 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, la obligación <strong>de</strong> la empresa principal <strong>de</strong> disponer<br />

<strong>de</strong> un libro registro en el que se refleje la información sobre las empresas contratistas y subcontratistas que compartan <strong>de</strong> forma<br />

continuada un mismo centro <strong>de</strong> trabajo, establecida en el artículo 42.4 <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores, aprobado por Real Decreto<br />

Legislativo 1/1995, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> marzo, es cumplida en esta obra <strong>de</strong> construcción incluida en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong><br />

18 <strong>de</strong> octubre, mediante la disposición y llevanza <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Subcontratación por cada empresa contratista.<br />

F) Modificaciones <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción y que son tenidas en cuenta en esta obra.<br />

Anotaciones en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias:<br />

Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, el coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o,<br />

cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador, la dirección facultativa, <strong>de</strong>berán notificarla al contratista afectado y a los<br />

representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> éste. En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u<br />

observaciones previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, <strong>de</strong>berá remitirse una copia a la Inspección <strong>de</strong><br />

Trabajo y Seguridad Social en el plazo <strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, <strong>de</strong>berá especificarse si la anotación efectuada supone una<br />

reiteración <strong>de</strong> una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />

Aviso previo:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 20<br />

El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong><br />

forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud o contratistas no<br />

i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />

3.4. Seguros<br />

SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE.<br />

Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> responsabilidad civil profesional; asimismo el<br />

Empresario Principal (Contratista) <strong>de</strong>be disponer <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> responsabilidad civil en el ejercicio <strong>de</strong> su actividad industrial,<br />

cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas <strong>de</strong> los que pueda resultar<br />

responsabilidad civil extra-contractual a su cargo, por hechos nacidos <strong>de</strong> culpa o negligencia; imputables al mismo o a personas <strong>de</strong><br />

las que <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r; se entien<strong>de</strong> que esta responsabilidad civil <strong>de</strong>be quedar ampliada al campo <strong>de</strong> la responsabilidad civil<br />

patronal.<br />

La Empresa Principal (Contratista) viene obligado a la contratación <strong>de</strong> su cargo en la modalidad <strong>de</strong> todo riesgo a la construcción<br />

durante el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra con ampliación <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> un año, contado a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />

terminación <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la obra.<br />

3.5. Claúsula penalizadora en la aplicación <strong>de</strong> posibles sanciones<br />

El incumplimiento <strong>de</strong> la prevención contenida en estos documentos <strong>de</strong> seguridad y salud aprobado <strong>de</strong> la obra, será causa suficiente para<br />

la rescisión <strong>de</strong>l contrato, con cualquiera <strong>de</strong> las empresas, o trabajadores autónomos que intervengan en la obra. Por ello el Coordinador<br />

<strong>de</strong> seguridad y salud redactará un informe suficientemente <strong>de</strong>tallado, <strong>de</strong> las causas que le obligan a proponer la rescisión <strong>de</strong>l contrato,<br />

será causa para que el promotor, pueda rescindir el mismo, e incluso reclamar los daños producidos en el retraso <strong>de</strong> las obras, dando<br />

lugar con ello al reclamo <strong>de</strong>l mismo tipo <strong>de</strong> sanción económica, <strong>de</strong>l pliego <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, en lo<br />

referente a retrasos en la obra. Como resarcimiento el promotor no estará obligado al <strong>de</strong>vengo <strong>de</strong> la última certificación pendiente.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 21<br />

4. Condiciones facultativas<br />

4.1. Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s empresariales<br />

Conforme la disposición adicional <strong>de</strong>cimocuarta añadida a la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales se establece la presencia <strong>de</strong><br />

Recursos Preventivos en esta obra, tal como se especifica en la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Los recursos preventivos vigilarán el cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, así como la eficacia <strong>de</strong><br />

las mismas, siempre sin perjuicio <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>l coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

4.2. Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

Esta figura <strong>de</strong> la Seguridad y Salud fue creada mediante los Artículos 3, 4, 5 y 6 <strong>de</strong> la Directiva 92/57 C.E.E. -Disposiciones<br />

mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud que <strong>de</strong>ben aplicarse a las obras <strong>de</strong> construcciones temporales o móviles-. El Real Decreto 1627/1997<br />

<strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre transpone a nuestro Derecho Nacional esta normativa incluyendo en su ámbito <strong>de</strong> aplicación cualquier obra<br />

pública o privada en la que se <strong>real</strong>icen trabajos <strong>de</strong> construcción o ingeniería civil.<br />

En el Artículo 3 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 se regula la figura <strong>de</strong> los Coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, cuyo texto se<br />

transcribe a continuación :<br />

Artículo 3. Designación <strong>de</strong> los coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

1. En las obras incluidas en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/97, cuando en la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra<br />

intervengan varios proyectistas, el promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004) <strong>de</strong>signará un coordinador en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra.<br />

2. Cuando en la ejecución <strong>de</strong> la obra intervenga más <strong>de</strong> una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores<br />

autónomos, el promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004), antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos o tan pronto como<br />

se constate dicha circunstancia, <strong>de</strong>signará un coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

3. La <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> los coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra y durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra podrá recaer en la misma persona.<br />

4. La <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> los coordinadores no eximirá al promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004) <strong>de</strong> sus<br />

responsabilida<strong>de</strong>s.<br />

En el artículo 8 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 igualmente se reflejan los principios generales aplicables al proyecto <strong>de</strong> obra.<br />

A<strong>de</strong>más, conforme se establece en el Real <strong>de</strong>creto 1109/2007, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>berá:<br />

a) Ser conocedor <strong>de</strong> la "Clave individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral" <strong>de</strong> todas las empresas participantes en la obra.<br />

b) Con relación al libro <strong>de</strong> subcontratación: Exigir a cada contratista la obligación <strong>de</strong> comunicar la subcontratación anotada al<br />

Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

c) Con relación a las anotaciones en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias: Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, el Coordinador en<br />

materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, la notificará al contratista afectado y a los representantes <strong>de</strong> los<br />

trabajadores <strong>de</strong> éste.<br />

En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u observaciones previamente anotadas<br />

en dicho libro por las personas facultadas para ello, remitirá una copia a la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en el plazo<br />

<strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, especificará si la anotación efectuada supone una reiteración <strong>de</strong> una advertencia u<br />

observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />

d) Con relación al aviso previo: El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l <strong>real</strong> Decreto 1627/1997<br />

y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong> forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un Coordinador <strong>de</strong><br />

seguridad y salud o contratistas no i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />

4.3. Obligaciones en relación con la seguridad específicas para la obra<br />

proyectada relativas a contratistas, subcontratistas y trabajadores<br />

autónomos<br />

La Empresa contratista con la ayuda <strong>de</strong> colaboradores, cumplirá y hará cumplir las obligaciones <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y que son <strong>de</strong><br />

señalar las siguientes obligaciones:<br />

a) Cumplir y hacer cumplir en la obra, todas las obligaciones exigidas por la legislación vigente.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 22<br />

b) Transmitir las consi<strong>de</strong>raciones en materia <strong>de</strong> seguridad y prevención a todos los trabajadores propios, a las empresas subcontratistas<br />

y los trabajadores autónomos <strong>de</strong> la obra, y hacerla cumplir con las condiciones expresadas en los documentos <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> y Pliego,<br />

en los términos establecidos en este apartado.<br />

c) Entregar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su afiliación empresarial, subcontratada o autónoma, los equipos<br />

<strong>de</strong> protección individual especificados en la <strong>Memoria</strong>, para que puedan utilizarse <strong>de</strong> forma inmediata y eficaz, en los términos<br />

establecidos en este mismo apartado.<br />

d) Montar a su <strong>de</strong>bido tiempo todas las protecciones colectivas establecidas, mantenerlas en buen estado, cambiarlas <strong>de</strong> posición y<br />

retirarlas solo cuando no sea necesaria, siguiendo el protocolo establecido.<br />

e) Montar a tiempo las instalaciones provisionales para los trabajadores, mantenerles en buen estado <strong>de</strong> confort y limpieza, hacer las<br />

reposiciones <strong>de</strong> material fungible y la retirada <strong>de</strong>finitiva. Estas instalaciones podrán ser utilizadas por todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra,<br />

in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> si son trabajadores propios, subcontratistas o autónomos.<br />

f) Establecer un riguroso control y seguimiento en obra <strong>de</strong> aquellos trabajadores menores <strong>de</strong> 18 años.<br />

g) Observar una vigilancia especial con aquellas mujeres embarazadas que trabajen en obra.<br />

h) Cumplir lo expresado en el apartado <strong>de</strong> actuaciones en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte laboral.<br />

i) Informar inmediatamente a la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes, tal como se indica en el apartado comunicaciones en caso <strong>de</strong><br />

acci<strong>de</strong>nte laboral.<br />

j) Disponer en la obra <strong>de</strong> un acopio suficiente <strong>de</strong> todos los artículos <strong>de</strong> prevención nombrados en la <strong>Memoria</strong> y en las condiciones<br />

expresadas en la misma.<br />

k) Establecer los itinerarios <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> mercancías y señalizarlos <strong>de</strong>bidamente.<br />

l) Colaborar con la Dirección <strong>de</strong> Obra para encontrar la solución técnico-preventiva <strong>de</strong> los posibles imprevistos <strong>de</strong>l Proyecto o bien sea<br />

motivados por los cambios <strong>de</strong> ejecución o bien <strong>de</strong>bidos a causas climatológicas adversas, y <strong>de</strong>cididos sobre la marcha durante las<br />

obras.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las anteriores obligaciones, la empresa contratista <strong>de</strong>berá hacerse cargo <strong>de</strong>:<br />

1º-REDACTAR EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />

Redactar el Plan <strong>de</strong> Seguridad, basándose en el Estudio <strong>de</strong> Seguridad. Una vez finalizado, lo presentará al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud para su aprobación.<br />

2º INFORMAR A LA DIRECCIÓN GENERAL DE TRABAJO DE LA APERTURA DEL CENTRO Y DEL PLAN DE<br />

SEGURIDAD:<br />

Conforme establece el Artículo 19 <strong>de</strong>l RD 1627/97 informará a la autoridad laboral <strong>de</strong> la apertura <strong>de</strong>l centro.<br />

3º-AVISO PREVIO A LA AUTORIDAD LABORAL:<br />

El Promotor <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar el Aviso previo <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> obra, el cual se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l Real<br />

Decreto 1627/1997 y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong> forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un<br />

coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud o contratistas no i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />

El Contratista adquiere la obligación, si se produjera una modificación en el planteamiento inicial <strong>de</strong> la obra (como la subcontratación <strong>de</strong><br />

nuevas empresas o trabajadores autónomos no reflejados en el aviso previo inicial), <strong>de</strong> comunicar al Promotor dichos cambios para que<br />

actualice el Aviso previo.<br />

Estas actualizaciones <strong>de</strong>berán exponerse <strong>de</strong> forma visible en la obra y remitirse asimismo a la autoridad laboral a requerimiento expreso<br />

<strong>de</strong> ésta.<br />

4º- COMUNICACIÓN A LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) Y TRABAJADORES<br />

AUTÓNOMOS DEL PLAN DE SEGURIDAD:<br />

Entregar a las Empresas Subcontratistas el anexo <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que afecte a su actividad, así como las Normas <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud específicas para los trabajadores que <strong>de</strong>sarrollan dicha actividad.<br />

Se solicitará a todas las empresas subcontratistas la aceptación <strong>de</strong> las prescripciones establecidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad para las<br />

diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que les afecte.<br />

5º-COMUNICACIÓN A LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) Y TRABAJADORES<br />

AUTÓNOMOS DE LA CONCURRENCIA DE VARIAS EMPRESAS EN UN MISMO CENTRO DE TRABAJO Y DE SUS<br />

ACTUACIONES:<br />

Se comunicará a las Empresas concurrentes y Trabajadores Autónomos <strong>de</strong> las situaciones <strong>de</strong> concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

empresariales en el centro <strong>de</strong> trabajo y su participación en tales situaciones en la medida en que repercuta en la seguridad y salud <strong>de</strong> los<br />

trabajadores por ellos representados.<br />

En dicha comunicación se solicitará a todas las empresas concurrentes (subcontratistas) información por escrito cuando alguna <strong>de</strong> las<br />

empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />

6º-NOMBRAMIENTO DEL TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />

Nombrará el representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución<br />

<strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para esta obra.<br />

7º- NOMBRAMIENTO POR PARTE DE LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) DE SUS<br />

REPRESENTANTES DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />

Deberá exigir que cada Empresa Subcontratista nombre a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter<br />

exclusivo para la misma.<br />

8º-NOMBRAMIENTO DE LOS RECURSOS PREVENTIVOS DE LA OBRA:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 23<br />

Designará a los trabajadores que actuarán como Recursos Preventivos en la obra.<br />

9º-NOMBRAMIENTO DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA:<br />

Formalizará el Nombramiento <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en Obra que estará integrada por:<br />

Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>signado por la Empresa Contratista<br />

Recursos Preventivos.<br />

Representantes <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong>signados por las Empresas Subcontratistas o trabajadores Autónomos.<br />

Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra nombrado por el Promotor.<br />

Estos miembros se irán incorporando o cesando según se inicie o finalice la actividad <strong>de</strong> la empresa a la que representan.<br />

10º-CONTROL DE PERSONAL DE OBRA:<br />

El control <strong>de</strong>l Personal en la obra se <strong>real</strong>izará conforme se especifica en este Pliego <strong>de</strong> Condiciones Particulares : Procedimiento para el<br />

control <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> personal a la obra.<br />

OBLIGACIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD QUE DEBEN DESARROLLAR CADA UNA DE LAS<br />

DIFERENTES PERSONAS QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO:<br />

(Las empresas <strong>de</strong> prevención, la dirección facultativa, la administración, la inspección, los propios subcontratistas, los trabajadores<br />

autónomos, etc. dispondrán <strong>de</strong> esta información.)<br />

A) OBLIGACIONES DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD.<br />

El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme especifica el R.D. 1627/97 será el encargado <strong>de</strong> coordinar las diferentes funciones<br />

especificadas en el Artículo 9, así como aprobar el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />

El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras será <strong>de</strong>signado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro<br />

<strong>de</strong> trabajo (Promotor), conforme se especifica en el Artículo 3 apartado 2 <strong>de</strong> dicho R.D. 1627/97.<br />

En dicho Artículo 9, quedan reflejadas las "Obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra”:<br />

a) Coordinar la aplicación <strong>de</strong> los principios generales <strong>de</strong> prevención y <strong>de</strong> seguridad:<br />

1º. Al tomar las <strong>de</strong>cisiones técnicas y <strong>de</strong> organización con el fin <strong>de</strong> planificar los distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo que vayan a<br />

<strong>de</strong>sarrollarse simultánea o sucesivamente.<br />

2º. Al estimar la duración requerida para la ejecución <strong>de</strong> estos distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo.<br />

b) Coordinar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra para garantizar que el Empresario Principal (contratista) y en su caso, las empresas concurrentes<br />

(subcontratistas) y los trabajadores autónomos apliquen <strong>de</strong> manera coherente y responsable los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que<br />

se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales durante la ejecución <strong>de</strong> la obra y, en particular, en las tareas<br />

o activida<strong>de</strong>s a que se refiere el artículo 10 <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />

c) Aprobar el plan <strong>de</strong> seguridad y salud elaborado por el Empresario Principal (contratista) y, en su caso, las modificaciones introducidas<br />

en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función<br />

cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />

d) Organizar la coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales prevista en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales y<br />

ahora <strong>de</strong>sarrollada por el RD 171/2004.<br />

e) Coordinar las acciones y funciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />

f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acce<strong>de</strong>r a la obra. La dirección facultativa asumirá<br />

esta función cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />

A tenor <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004 por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />

Laborales, y según establece el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 171/2004, el Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (en la obra Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud según la disposición adicional primera apartado -c- <strong>de</strong>l RD 171/2004) garantizará el cumplimiento <strong>de</strong>:<br />

a) La aplicación coherente y responsable <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> la acción preventiva establecidos en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, por<br />

las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

b) La aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) El control <strong>de</strong> las interacciones <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en el centro <strong>de</strong> trabajo, en particular cuando puedan<br />

generarse riesgos calificados como graves o muy graves o cuando se <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo activida<strong>de</strong>s incompatibles entre<br />

sí por su inci<strong>de</strong>ncia en la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

d) La a<strong>de</strong>cuación entre los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas<br />

concurrentes y las medidas aplicadas para su prevención.<br />

Conforme se indica en el Artículo 8 <strong>de</strong>l RD 171/2004, <strong>de</strong>berá dar instrucciones a las empresas concurrentes <strong>de</strong> la obra.<br />

A<strong>de</strong>más en esta obra <strong>de</strong>berá autorizar el uso <strong>de</strong> Medios Auxiliares y Equipos <strong>de</strong> trabajo con anterioridad a su utilización.<br />

Con relación a las atribuciones específicas recogidas en el RD 1109/2007, <strong>de</strong>berá:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 24<br />

a) Ser conocedor <strong>de</strong> la "Clave individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral" <strong>de</strong> todas las empresas participantes en la obra.<br />

b) Exigir a cada contratista la obligación <strong>de</strong> comunicar la subcontratación anotada al Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

c) Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, notificarla al contratista afectado y a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores<br />

<strong>de</strong> éste.<br />

En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u observaciones previamente anotadas<br />

en dicho libro por las personas facultadas para ello, remitirá una copia a la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en el plazo<br />

<strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, especificará si la anotación efectuada supone una reiteración <strong>de</strong> una advertencia u<br />

observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />

B) OBLIGACIONES DEL TÉCNICO DE SEGURIDAD.<br />

El representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, será el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong><br />

obra. Las funciones específica <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />

Intermediar entre la Empresa Contratista y el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra o Dirección<br />

Facultativa <strong>de</strong> la misma.<br />

Cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y hacerlas cumplir.<br />

Programar y Coordinar las medidas <strong>de</strong> prevención a instalar en obra según la marcha <strong>de</strong> la misma. Todo ello con el<br />

Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Cumplimentar y hacer cumplimentar la documentación, controles y actas <strong>de</strong>l sistema organizativo implantado en obra.<br />

Formar parte como miembro y presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones<br />

mensuales <strong>de</strong> la misma.<br />

Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a la obra.<br />

Para po<strong>de</strong>r ejercer <strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud se <strong>de</strong>berá contar con la titulación <strong>de</strong> Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras (<br />

Arquitecto Técnico ), así como contar con la suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>real</strong>izando las<br />

funciones a pie <strong>de</strong> obra.<br />

El Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra remitirá una copia <strong>de</strong> la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Protecciones colectivas y <strong>de</strong> la<br />

Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Medios, <strong>de</strong>l reconocimiento médico a:<br />

el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa,<br />

la Empresa Subcontratista,<br />

los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista, y<br />

a la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra.<br />

C) OBLIGACIONES DE LOS REPRESENTANTES DE SEGURIDAD.<br />

Cada empresa Subcontratista nombrará a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para la<br />

misma, las funciones específicas <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />

Intermediar entre el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista y la suya propia en materia <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud.<br />

Cumplir y hacer cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad que afectaran a los trabajadores <strong>de</strong> su empresa en su<br />

especialidad.<br />

Aten<strong>de</strong>r los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.<br />

Cumplimentar la documentación, controles y actas requeridas por el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista.<br />

Formar parte como miembro <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong> la<br />

misma.<br />

Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a su especialidad.<br />

Fomentar entre sus compañeros la mentalización y cumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección personales y colectivas.<br />

Para po<strong>de</strong>r asumir o ejercer el cargo <strong>de</strong> Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obras, <strong>de</strong>berá ser el encargado<br />

o jefe <strong>de</strong> colla, disponer <strong>de</strong> suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y <strong>real</strong>izar sus funciones con<br />

presencia a pie <strong>de</strong> obra.<br />

D) OBLIGACIONES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD.<br />

La Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> obra compren<strong>de</strong>rán como mínimo las siguientes funciones:<br />

Control y Seguimiento <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />

Participación en la programación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Prevención a implantar según la marcha <strong>de</strong> los trabajos.<br />

<strong>Exp</strong>resar su opinión sobre posibles mejoras en los sistemas <strong>de</strong> trabajo y prevención <strong>de</strong> riesgos previstos en el Plan.<br />

Recibir y entregar la documentación establecida en el sistema organizativo <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 25<br />

Recibir <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista la información periódica que proceda con respecto a su<br />

actuación en la obra.<br />

Analizar los acci<strong>de</strong>ntes ocurridos en obra, así como las situaciones <strong>de</strong> riesgo reiterado o peligro grave.<br />

Cumplir y hacer cumplir las medidas <strong>de</strong> seguridad adoptadas.<br />

Fomentar la participación y colaboración <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra para la observancia <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención.<br />

Comunicar cualquier riesgo advertido y no anulado en obra.<br />

Se reunirán mensualmente, elaborando un Acta <strong>de</strong> Reunión mensual.<br />

E) OBLIGACIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA EMPRESA PRINCIPAL (CONTRATISTA) Y LAS EMPRESAS<br />

CONCURRENTES (SUBCONTRATAS) DE ESTA OBRA EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD<br />

1. El Empresario Principal (contratista principal) elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en el que incluirá las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

<strong>real</strong>izadas. Para ello se tendrá presente por un lado el Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />

(Promotor), y por otro lado la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> esta Empresa Principal.<br />

El empresario Principal antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad en su centro <strong>de</strong> trabajo, está obligado a exigir formalmente (Artículo 10 RD<br />

171/2004) a las empresas Concurrentes y trabajadores autónomos, acreditación por escrito <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong> los<br />

riesgos y <strong>de</strong> planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva y si dichas empresas han cumplido sus obligaciones <strong>de</strong> formación e información a<br />

los trabajadores.<br />

A estos efectos, las subcontratas y trabajadores autónomos <strong>de</strong>sarrollarán el apartado correspondiente al Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> sus<br />

respectivas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, partiendo igualmente por un lado <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l<br />

centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), y por otro lado <strong>de</strong> la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> cada empresa o actividad.<br />

El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l empresario principal se modificará en su caso adaptándolo, en virtud <strong>de</strong> las propuestas y<br />

documentación presentadas por cada Empresa Concurrente y trabajador autónomo. De este modo el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />

recogerá y habrá tenido en cuenta:<br />

a) La información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular por medio <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad o Estudio Básico.<br />

b) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l empresario Principal.<br />

c) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> los empresarios concurrentes y trabajadores autónomos.<br />

d) Los procedimientos <strong>de</strong> trabajo adaptados a las características particularizadas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> cada empresa concurrente y trabajador<br />

autónomo extraídos <strong>de</strong> sus respectivas evaluaciones iniciales <strong>de</strong> riesgos.<br />

Así pues, el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> esta obra constituirá una verda<strong>de</strong>ra evaluación <strong>de</strong> riesgos adaptada a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> la obra y<br />

servirá como instrumento básico para la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />

2. Conforme establece el Artículo 11 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los contratistas y subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas<br />

Concurrentes según la Ley 171/2004) <strong>de</strong>berán:<br />

a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />

particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />

b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud al que se refiere el artículo 7.<br />

c) Cumplir la normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre<br />

coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales previstas en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, así como cumplir<br />

las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

d) Informar y proporcionar las instrucciones a<strong>de</strong>cuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan <strong>de</strong> adoptarse<br />

en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.<br />

e) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />

3. A tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en el Artículo 4 <strong>de</strong> la Ley 171/2004, cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s<br />

trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, éstas <strong>de</strong>berán cooperar en la aplicación <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales:<br />

a) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />

puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, en particular sobre aquellos que puedan verse<br />

agravados o modificados por circunstancias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s. La información <strong>de</strong>berá ser suficiente y habrá <strong>de</strong><br />

proporcionarse antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, cuando se produzca un cambio en las activida<strong>de</strong>s concurrentes que sea relevante a<br />

efectos preventivos y cuando se haya producido una situación <strong>de</strong> emergencia. La información se <strong>real</strong>izará por escrito cuando alguna <strong>de</strong><br />

las empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />

b) Cuando, como consecuencia <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s concurrentes, se produzca un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, el empresario<br />

<strong>de</strong>berá informar <strong>de</strong> aquél a los <strong>de</strong>más empresarios presentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

c) Cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, los empresarios <strong>de</strong>berán<br />

comunicarse <strong>de</strong> inmediato toda situación <strong>de</strong> emergencia susceptible <strong>de</strong> afectar a la salud o la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las<br />

empresas presentes en el centro e trabajo.<br />

d) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />

puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, <strong>de</strong>biendo ser tenida en cuenta por los diferentes<br />

empresarios concurrentes en la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y en la planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva, consi<strong>de</strong>rando los riesgos que,<br />

siendo propios <strong>de</strong> cada empresa, surjan o se agraven precisamente por las circunstancias <strong>de</strong> concurrencia en que las activida<strong>de</strong>s se<br />

<strong>de</strong>sarrollan.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 26<br />

e) Cada empresario <strong>de</strong>berá informar a sus trabajadores respectivos <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />

empresariales en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo.<br />

4. Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios Concurrentes incluidos el Empresario Principal <strong>de</strong>berán:<br />

Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong><br />

sus respectivos Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud o parte que le corresponda <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad, así como para la Planificación<br />

<strong>de</strong> su actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta la Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> su<br />

propia empresa.<br />

Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Comunicar a sus trabajadores respectivos la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

5. El Empresario Principal (contratista principal) <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales por<br />

parte <strong>de</strong> las empresas contratista y subcontratistas.<br />

6. Los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004) serán<br />

responsables <strong>de</strong> la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones<br />

que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.<br />

A<strong>de</strong>más, los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004)<br />

respon<strong>de</strong>rán solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong> las medidas previstas en el plan, en los términos<br />

<strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 42 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

7. Las responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los coordinadores, <strong>de</strong> la dirección facultativa y <strong>de</strong>l Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (promotor) no<br />

eximirán <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s a los contratistas y a los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir a la Empresa Principal y a las Empresas<br />

Concurrentes según la Ley 171/2004).<br />

8. Conforme se establece en la LEY 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción, todas<br />

las empresas <strong>de</strong> esta obra <strong>de</strong>berán en sus contratos tener presente el CAPÍTULO II Normas generales sobre subcontratación en el<br />

sector <strong>de</strong> la construcción y en especial las establecidas en el Artículo 4. Requisitos exigibles a los contratistas y subcontratistas, para<br />

todos los contratos que se celebren, en régimen <strong>de</strong> subcontratación, en la ejecución <strong>de</strong> los siguientes trabajos <strong>real</strong>izados en esta obra <strong>de</strong><br />

construcción:<br />

Excavación; movimiento <strong>de</strong> tierras; construcción; montaje y <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> elementos prefabricados; acondicionamientos o instalaciones;<br />

transformación; rehabilitación; reparación; <strong>de</strong>smantelamiento; <strong>de</strong>rribo; mantenimiento; conservación y trabajos <strong>de</strong> pintura y limpieza;<br />

saneamiento.<br />

9. Conforme se establece en el RD 1109/2007, <strong>de</strong>berán:<br />

Con carácter previo al inicio <strong>de</strong> su intervención en el proceso <strong>de</strong> subcontratación como contratistas o subcontratistas estarán<br />

inscritas en el "Registro <strong>de</strong> empresas contratistas".<br />

Proporcionar a su Comitente, al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y/o en su caso a la Dirección Facultativa su "Clave<br />

individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral".<br />

Contar, en los términos que se establecen en dicho RD 1109/2007, con un número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter<br />

in<strong>de</strong>finido no inferior al 30 por ciento <strong>de</strong> su plantilla.<br />

No obstante, tal como se establece en el Art. 4 <strong>de</strong> la ley 32/2006, se admiten los siguientes porcentajes mínimos <strong>de</strong> trabajadores<br />

contratados con carácter in<strong>de</strong>finido:<br />

no será inferior al 10% hasta el 18 Octubre 2008<br />

no será inferior al 20% <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 19 Octubre 2008 al 18 Abril <strong>2010</strong><br />

a partir <strong>de</strong>l 19 Abril <strong>2010</strong> y en lo sucesivo, no será inferior al 30%<br />

De conformidad con lo previsto en el artículo 10 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, y tal como se ha <strong>de</strong>scrito anteriormente, las<br />

empresas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>berán velar por que todos los trabajadores que presten servicios tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada<br />

a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas<br />

para prevenirlos.<br />

Cada contratista, con carácter previo a la subcontratación con un subcontratista o trabajador autónomo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la obra que<br />

tenga contratada, <strong>de</strong>berá obtener un Libro <strong>de</strong> Subcontratación habilitado que se ajuste al mo<strong>de</strong>lo establecido.<br />

F) OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS.<br />

Conforme establece el Artículo 12 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán tener presente:<br />

1. Los trabajadores autónomos estarán obligados a:<br />

a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />

particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />

b) Cumplir las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la ejecución<br />

<strong>de</strong> la obra.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 27<br />

c) Cumplir las obligaciones en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, <strong>de</strong><br />

la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />

d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales establecidos en el artículo 24<br />

<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida <strong>de</strong> actuación coordinada que se hubiera<br />

establecido.<br />

e) Utilizar equipos <strong>de</strong> trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las<br />

disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo, y las modificaciones<br />

introducidas por el RD 2177/2004 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> noviembre en materia <strong>de</strong> trabajos temporales en altura.<br />

f) Elegir y utilizar equipos <strong>de</strong> protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre<br />

disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />

g) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />

obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />

2. Los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán cumplir lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />

3. Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los Trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán:<br />

Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el<br />

Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong><br />

su Planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva en la obra en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta su Evaluación<br />

inicial <strong>de</strong> Riesgos que como trabajador autónomo <strong>de</strong>berá tener.<br />

Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Comunicar a sus trabajadores respectivos (si los tuviere) la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

G) OBLIGACIONES DE LOS RECURSOS PREVENTIVOS.<br />

Conforme se establece en el Capítulo IV, artículo 32 bis (añadido a la Ley 31/1995 por las modificaciones introducidas por la Ley <strong>de</strong><br />

reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales) y sus posteriores modificaciones mediante el RD 604/2006, estos<br />

<strong>de</strong>berán vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas, <strong>de</strong>biendo permanecer en el centro <strong>de</strong> trabajo durante el tiempo que se<br />

mantenga la situación que <strong>de</strong>termine su presencia.<br />

De este modo la presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos en esta obra servirá para garantizar el estricto cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong><br />

trabajo y, por lo tanto, el control <strong>de</strong>l riesgo.<br />

De las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>real</strong>izadas en la obra, el recurso preventivo estará obligado conforme se establece en el RD<br />

604/2006 a tomar las <strong>de</strong>cisiones siguientes :<br />

Cuando, como resultado <strong>de</strong> la vigilancia, observe un <strong>de</strong>ficiente cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas, dará las instrucciones<br />

necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas y pondrá tales circunstancias en conocimiento<br />

<strong>de</strong>l contratista para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las <strong>de</strong>ficiencias observadas, si éstas no hubieran sido aún<br />

subsanadas.<br />

Cuando, como resultado <strong>de</strong> la vigilancia, observe ausencia, insuficiencia o falta <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> las medidas preventivas, <strong>de</strong>berá<br />

poner tales circunstancias en conocimiento <strong>de</strong>l contratista, que proce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> manera inmediata a la adopción <strong>de</strong><br />

las medidas necesarias para corregir las <strong>de</strong>ficiencias y en su caso a la propuesta <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong><br />

seguridad y salud en los términos previstos en el artículo 7.4 <strong>de</strong>l RD 1627/1997<br />

4.4. Plan <strong>de</strong> seguridad<br />

El Artículo 7 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, cuyo texto se transcribe a continuación indica que cada empresa concurrente (contratista)<br />

elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el trabajo. Este Plan <strong>de</strong>berá ser aprobado, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra, por el Coordinador<br />

en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra:<br />

Artículo 7. Plan <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo.<br />

1. En aplicación <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> seguridad y salud o, en su caso, <strong>de</strong>l estudio básico, cada contratista elaborará un plan <strong>de</strong> seguridad<br />

y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, <strong>de</strong>sarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o estudio<br />

básico, en función <strong>de</strong> su propio sistema <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra. En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas <strong>de</strong> medidas<br />

alternativas <strong>de</strong> prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica que no podrán implicar<br />

disminución <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección previstos en el estudio o estudio básico.<br />

En el caso <strong>de</strong> planes <strong>de</strong> seguridad y salud elaborados en aplicación <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> seguridad y salud las propuestas <strong>de</strong> medidas<br />

alternativas <strong>de</strong> prevención incluirán la valoración económica <strong>de</strong> las mismas, que no podrá implicar disminución <strong>de</strong>l importe total, <strong>de</strong><br />

acuerdo con el segundo párrafo <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 5.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 28<br />

2. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>berá ser aprobado antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra, por el coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong><br />

salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

En el caso <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> las Administraciones públicas el plan, con el correspondiente informe <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong><br />

seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya<br />

adjudicado la obra.<br />

Cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador, las funciones que se le atribuyen en los párrafos anteriores serán<br />

asumidas por la dirección facultativa.<br />

3. En relación con los puestos <strong>de</strong> trabajo en la obra el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo a que se refiere este artículo<br />

constituye el instrumento básico <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y, en su caso evaluación <strong>de</strong> los riesgos y<br />

planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva a las que se refiere el capítulo ll <strong>de</strong>l Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong><br />

los Servicios <strong>de</strong> Prevención.<br />

4. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud podrá ser modificado por el contratista en función <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> la<br />

evolución <strong>de</strong> los trabajos y <strong>de</strong> las posibles inci<strong>de</strong>ncias o modificaciones que puedan surgir a lo largo <strong>de</strong> la obra, pero siempre con la<br />

aprobación expresa en los términos <strong>de</strong>l apartado 2. Quienes intervengan en la ejecución <strong>de</strong> la obra, así como las personas u<br />

órganos con responsabilida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes <strong>de</strong> los<br />

trabajadores, podrán presentar por escrito y <strong>de</strong> forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto,<br />

el plan <strong>de</strong> seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente <strong>de</strong> los mismos.<br />

5. Asimismo, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />

El Artículo 9 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 regula las obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra, y que ya han tratadas anteriormente en este mismo Pliego.<br />

El Artículo 10 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 refleja los principios generales aplicables durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

4.5. Requisitos respecto a la cualificación profesional, formación e<br />

información preventiva, consulta y participación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra<br />

La Empresa Principal (contratista) queda obligada a transmitir las informaciones necesarias a todo el personal que intervenga en la<br />

obra, con el objetivo <strong>de</strong> que todos los trabajadores <strong>de</strong> la misma tengan un conocimiento <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> su actividad<br />

laboral, así como <strong>de</strong> las conductas a adoptar en <strong>de</strong>terminadas maniobras, y <strong>de</strong>l uso correcto <strong>de</strong> las protecciones colectivas y <strong>de</strong> los<br />

equipos <strong>de</strong> protección individual necesarios.<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores, la Empresa les transmitirá la información<br />

específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />

Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación.<br />

Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

Esta empresa Principal (contratista) permitirá la participación a los trabajadores, en el marco <strong>de</strong> todas las cuestiones que afecten a<br />

la seguridad y a la salud en el trabajo, recogiendo sugerencias y propuestas <strong>de</strong> mejoras <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />

seguridad y la salud a lo largo <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

1º) ESTABLECIMIENTO DE UN PLAN DE FORMACIÓN:<br />

Se establecerá mediante las Fichas <strong>de</strong>l Procedimiento constructivo <strong>de</strong> todas las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />

A cada operario <strong>de</strong>berá entregarse la Ficha <strong>de</strong> Procedimiento constructivo <strong>de</strong> las faenas y tareas que <strong>de</strong>sempeña, para que tenga<br />

conocimiento y sepa como <strong>real</strong>izar la práctica habitual <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad establecidas en la<br />

Planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />

La Ficha <strong>de</strong> procedimiento incluye:<br />

El proceso práctico constructivo <strong>de</strong> <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> obra en cuestión.<br />

Las medidas preventivas a adoptar para <strong>real</strong>izar la misma con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />

Los medios auxiliares necesarios para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> dicha unidad <strong>de</strong> obra.<br />

Las Protecciones colectivas necesarias.<br />

Los EPIS necesarios.<br />

Incluye también las fichas <strong>de</strong> la Maquinaria empleada, Talleres, Operadores, etc. que garantizan la información necesaria sobre<br />

todo el proceso.<br />

Al incluir todas las Fichas <strong>de</strong> Procedimiento necesarias en el proceso constructivo <strong>de</strong> la obra, estamos estableciendo en <strong>de</strong>finitiva el<br />

Plan <strong>de</strong> Formación., y se establece como ha <strong>de</strong> llevarse a cabo las operaciones <strong>de</strong> trabajo y se justifican todas las medidas <strong>de</strong><br />

seguridad adoptadas.<br />

2º) FORMACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 29<br />

Conforme se establece en el Artículo 10. Acreditación <strong>de</strong> la formación preventiva <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong><br />

octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción, las empresas <strong>de</strong> esta obra velarán para que todos los<br />

trabajadores que presten servicios en el ámbito <strong>de</strong> la misma, tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función<br />

en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas para prevenirlos.<br />

En <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> convenio colectivo, el requisito <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> los recursos humanos a que se refiere el Artículo 4.2 a) <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />

<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, y tal como se especifica en el RD 1109/2007, se justificará en esta obra por todas las empresas participantes mediante<br />

alguna <strong>de</strong> estas dos condiciones:<br />

a) Certificación por el empresario: Que la organización preventiva <strong>de</strong>l empresario expida certificación sobre la formación<br />

específica impartida a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa que presten servicios en obras <strong>de</strong> construcción.<br />

b) Que se acredite la integración <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos en las activida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cisiones: Que se acredite que la empresa<br />

cuenta con personas que, conforme al plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> aquélla, ejercen funciones <strong>de</strong> dirección y han<br />

recibido la formación necesaria para integrar la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales en el conjunto <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s y<br />

<strong>de</strong>cisiones.<br />

La formación se podrá recibir en cualquier entidad acreditada por la autoridad laboral o educativa para impartir formación en materia <strong>de</strong><br />

prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong>berá tener una duración no inferior a diez horas e incluirá, al menos, los siguientes contenidos:<br />

1.º Riesgos laborales y medidas <strong>de</strong> prevención y protección en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />

2.º Organización <strong>de</strong> la prevención e integración en la gestión <strong>de</strong> la empresa.<br />

3.º Obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />

4.º Costes <strong>de</strong> la siniestralidad y rentabilidad <strong>de</strong> la prevención.<br />

5.º Legislación y normativa básica en prevención.<br />

A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dicha formación, a cada operario se entregará para su conocimiento y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad establecidas en la<br />

Planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva, los manuales siguientes:<br />

Manual <strong>de</strong> primeros auxilios.<br />

Manual <strong>de</strong> prevención y extinción <strong>de</strong> incendios.<br />

Simulacros.<br />

Estos Manuales permitirán a los operarios tener conocimiento sobre las actuaciones y buenas prácticas en el caso <strong>de</strong> primeros auxilios o<br />

en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />

El simulacro <strong>de</strong> emergencia incluido en la información, permitirá el entrenamiento <strong>de</strong>l operario para estar preparado a hacer frente a<br />

situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />

La entrega <strong>de</strong> esta documentación a los trabajadores se justificará en un Acta.<br />

También se informará a las empresas concurrentes (subcontratistas) y trabajadores autónomos sobre las Medidas <strong>de</strong> Emergencia, las<br />

Actuaciones en caso <strong>de</strong> Riesgo grave e Inminente.<br />

También se les hará entrega <strong>de</strong> los Manuales <strong>de</strong> Primeros Auxilios y <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Emergencia que tendrá vigor durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />

la obra.<br />

Cualquier trabajador que se incorpore a obra como mínimo habrá recibido las instrucciones básicas impartidas por los Servicios <strong>de</strong><br />

Prevención <strong>de</strong> la Empresa Principal (Contratista) o el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud a pie <strong>de</strong> obra. Los trabajadores <strong>de</strong>jarán constancia<br />

con su firma en el Acta correspondiente.<br />

3º) INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES:<br />

Se reunirá al personal <strong>de</strong> Obra y se le informará y entregará documentación sobre el proceso constructivo, los Riesgos que entraña, los<br />

equipos <strong>de</strong> protección Individual y Colectivo a utilizar por cada uno.<br />

La empresa Principal (contratista) transmitirá las informaciones necesarias a todo el personal que intervenga en la obra, con el objetivo<br />

<strong>de</strong> que todos los trabajadores <strong>de</strong> la misma, tengan un conocimiento <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> su actividad laboral, así como <strong>de</strong> las<br />

conductas a adoptar en <strong>de</strong>terminadas maniobras, y <strong>de</strong>l uso correcto <strong>de</strong> las protecciones colectivas y <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección<br />

individual necesarios.<br />

Cuando los trabajadores se incorporen en la obra se les hará entrega <strong>de</strong> estas normas, <strong>de</strong>biendo firmarlas para <strong>de</strong>jar constancia en el<br />

Acta correspondiente <strong>de</strong> esta entrega.<br />

Todo ello <strong>real</strong>izado con el fin <strong>de</strong> informar y concienciar a los trabajadores <strong>de</strong> los riesgos intrínsecos <strong>de</strong> su actividad y hacerlos partícipes<br />

<strong>de</strong> la seguridad integral <strong>de</strong> la obra.<br />

También informará sobre las Medidas <strong>de</strong> Emergencia, las Actuaciones en caso <strong>de</strong> Riesgo grave e Inminente.<br />

Hará entrega <strong>de</strong> los Manuales <strong>de</strong> Primeros Auxilios y <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Emergencia.<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores, la Empresa les transmitirá la información<br />

específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />

a) Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

b) Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación.<br />

c) Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes (subcontratistas)<br />

y autónomos, la Empresa Principal (contratista) les transmitirá la información específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />

a) Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 30<br />

b) Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación<br />

c) Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

4º) ESTABLECIMIENTO DE UN SISTEMA DE CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES:<br />

Aquí se <strong>de</strong>termina como y <strong>de</strong> qué modo funcional y operativo, la empresa Principal (contratista) permite y regula la participación a los<br />

trabajadores, en el marco <strong>de</strong> todas las cuestiones que afecten a la Seguridad y a la Salud en el trabajo en esta obra, para ello le dará<br />

unas - Fichas <strong>de</strong> sugerencia <strong>de</strong> mejora - , <strong>de</strong> tal manera que en ellas el trabajador pueda hacer sugerencias y propuestas <strong>de</strong> mejoras <strong>de</strong><br />

los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la Seguridad y la Salud a lo largo <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

4.6. Aprobación <strong>de</strong> certificaciones<br />

El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud o la Dirección Facultativa en su caso, serán los encargados <strong>de</strong> revisar y<br />

aprobar las certificaciones correspondientes al Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud (basado en el Estudio) y serán presentadas a la<br />

Propiedad para su abono.<br />

Una vez al mes la Constructora exten<strong>de</strong>rá la valoración <strong>de</strong> las partidas que, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud se hubiesen<br />

<strong>real</strong>izado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud (basado en el Estudio <strong>de</strong> Seguridad y<br />

Salud) y <strong>de</strong> acuerdo con los precios contratados por la Propiedad. Esta valoración será visada y aprobada por la Dirección<br />

Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la propiedad.<br />

El abono <strong>de</strong> las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato <strong>de</strong> obra.<br />

Se tendrá en cuenta a la hora <strong>de</strong> redactar el presupuesto <strong>de</strong>l apartado <strong>de</strong> seguridad, sólo las partidas que intervienen como<br />

medidas <strong>de</strong> seguridad y salud, haciendo omisión <strong>de</strong> medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría <strong>real</strong>izar.<br />

En caso <strong>de</strong> plantearse una revisión <strong>de</strong> precios, el empresario principal (Contratista) comunicará esta proposición a la<br />

Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />

ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

4.7. Precios contradictorios<br />

En el supuesto <strong>de</strong> aparición <strong>de</strong> riesgos no evaluados previamente en el documento <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud que<br />

precisaran medidas <strong>de</strong> prevención con precios contradictorios, para su puesta en la obra, <strong>de</strong>berán previamente ser<br />

autorizados por parte <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o por la Dirección<br />

Facultativa en su caso.<br />

4.8. Libro inci<strong>de</strong>ncias<br />

El Artículo 13 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/97 regula las funciones <strong>de</strong> este documento.<br />

Dicho libro será habilitado y facilitado al efecto por el Colegio Profesional al que pertenezca el técnico que aprueba el Plan <strong>de</strong> Seguridad<br />

y Salud.<br />

Las hojas <strong>de</strong>berán ser presentadas en la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social <strong>de</strong> la provincia en que se <strong>real</strong>iza la obra por el<br />

Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o, en su caso, por la Dirección Facultativa en el plazo <strong>de</strong><br />

veinticuatro horas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> la anotación. Las anotaciones podrán ser efectuadas por la Dirección Facultativa <strong>de</strong> la obra, el<br />

Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, el Empresario principal (contratistas) y empresas<br />

concurrentes (subcontratistas), los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong><br />

prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes <strong>de</strong> los trabajadores y los técnicos <strong>de</strong> los órganos especializados<br />

en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo <strong>de</strong> las Administraciones Públicas competentes.<br />

Las anotaciones estarán, únicamente relacionadas con el control y seguimiento y especialmente con la inobservancia <strong>de</strong> las medidas,<br />

instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en los Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud respectivos.<br />

4.9. Libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes<br />

Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> Seguridad y Salud, se recibirán <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, a través <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Ór<strong>de</strong>nes y Asistencias <strong>de</strong><br />

la obra. Las anotaciones aquí expuestas, tienen categoría <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes o comentarios necesarios para la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />

4.10. Paralización <strong>de</strong> trabajos<br />

Sin perjuicio <strong>de</strong> lo previsto en los apartados 2 y 3 <strong>de</strong>l artículo 21 y en el artículo 44 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales,<br />

cuando el Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o cualquier otra persona integrada en la<br />

Dirección Facultativa observase incumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Seguridad y Salud, advertirá a la Empresa Principal (Contratista) <strong>de</strong><br />

ello, <strong>de</strong>jando constancia <strong>de</strong> tal incumplimiento en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, cuando éste exista <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el artículo


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 31<br />

13, apartado 1º <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, y quedando facultado para, en circunstancias <strong>de</strong> riesgo grave e inminente para la<br />

Seguridad y Salud <strong>de</strong> los trabajadores, disponer la paralización <strong>de</strong> los tajos o, en su caso, <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> la obra.<br />

En el supuesto previsto anteriormente, la persona que hubiera or<strong>de</strong>nado la paralización <strong>de</strong>berá dar cuenta a los efectos oportunos a la<br />

Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a las empresas Concurrentes (contratistas y subcontratistas) afectadas por la<br />

paralización, así como a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> éstos.<br />

5. Condiciones técnicas<br />

5.1. Requisitos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual y sus elementos<br />

complementarios<br />

5.1.1. Condiciones técnicas <strong>de</strong> los epis<br />

El Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, establece en el marco <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />

laborales, en sus Artículos 5, 6 y 7, las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la elección, utilización por los trabajadores<br />

en el trabajo y mantenimiento <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual (EPI’s).<br />

Los EPI’s <strong>de</strong>berán utilizarse cuando existen riesgos para la seguridad o salud <strong>de</strong> los trabajadores que no hayan podido evitarse o<br />

limitarse suficientemente por medios técnicos <strong>de</strong> protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong><br />

organización <strong>de</strong>l trabajo.<br />

El Anexo III <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 relaciona una -Lista indicativa y no exhaustiva <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s y sectores <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s que<br />

pue<strong>de</strong>n requerir la utilización <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual-.<br />

El Anexo I <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 <strong>de</strong>talla una -Lista indicativa y no exhaustiva <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual-.<br />

En el Anexo IV <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 se relaciona las -Indicaciones no exhaustivas para la evaluación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong><br />

protección individual-.<br />

El Real Decreto 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre, establece las condiciones mínimas que <strong>de</strong>ben cumplir los equipos <strong>de</strong> protección<br />

individual (EPI’s), el procedimiento mediante el cual el Organismo <strong>de</strong> Control comprueba y certifica que el mo<strong>de</strong>lo tipo <strong>de</strong> EPI<br />

cumple las exigencias esenciales <strong>de</strong> seguridad requeridas en este Real Decreto, y el control por el fabricante <strong>de</strong> los EPI’s<br />

fabricados, todo ello en los Capítulos II, V y VI <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />

El Real Decreto 159/1995, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> febrero, <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>ncia. Seguridad e Higiene en el Trabajo - Comunidad Europea,<br />

modifica algunos artículos <strong>de</strong>l Real Decreto 1407/1992.<br />

Respecto a los medios <strong>de</strong> protección individual que se utilizarán para la prevención <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados, se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong><br />

cumplir las siguientes condiciones:<br />

A) Los Equipos <strong>de</strong>ben poseer la marca CE -según R.D. 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre.<br />

B) Los equipos <strong>de</strong> protección individual que cumplan las indicaciones <strong>de</strong>l apartado anterior, tienen autorizado su uso durante el periodo<br />

<strong>de</strong> vigencia.<br />

C) De entre los equipos autorizados, se utilizarán los más cómodos y operativos, con la finalidad <strong>de</strong> evitar las negativas a su uso por<br />

parte <strong>de</strong> los trabajadores.<br />

D) Se investigarán los abandonos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección, con la finalidad <strong>de</strong> razonar con los usuarios y hacer que se <strong>de</strong>n cuenta<br />

<strong>de</strong> la importancia que <strong>real</strong>mente tienen para ellos.<br />

E) Cualquier equipo <strong>de</strong> protección individual en uso que esté <strong>de</strong>teriorado o roto, será sustituido inmediatamente, quedando constancia<br />

en la oficina <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong>l cambio así como el Nombre <strong>de</strong> la Empresa y <strong>de</strong> la persona que recibe el nuevo equipo, con el fin <strong>de</strong><br />

dar la máxima seriedad posible a la utilización <strong>de</strong> estas protecciones.<br />

F) Un vez los equipos hayan llegado a su fecha <strong>de</strong> caducidad se <strong>de</strong>jarán en un acopio or<strong>de</strong>nado, que será revisado por la Dirección <strong>de</strong><br />

obra para que autorice su eliminación <strong>de</strong> la obra.<br />

ENTREGA DE EPIS:<br />

Se hará entrega <strong>de</strong> los EPIS a los trabajadores. Se normalizará y sistematizará el control <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual para<br />

acreditar documentalmente la entrega <strong>de</strong> los mismos.<br />

El objetivo fundamental <strong>de</strong> este protocolo es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> acuse <strong>de</strong> recibo <strong>de</strong>l equipamiento individual<br />

<strong>de</strong> protección (E.P.I.) que cada Empresa Concurrente (Subcontratista) está obligada a facilitar al personal a su cargo.<br />

5.2. Requisitos <strong>de</strong> la señalización en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, vial,<br />

etc<br />

Los medios a adoptar en la organización <strong>de</strong> esta obra son los encaminados a la señalización visual. Los camiones y máquinas suelen<br />

disponer <strong>de</strong> bocinas y señales acústicas, ciertos productos pue<strong>de</strong>n emanar mal olor, pero suelen llegar a la obra con las señalizaciones<br />

montadas. Los medios utilizados frecuentemente están tipificados y el mercado ofrece una amplia gama <strong>de</strong> productos que cubren<br />

perfectamente las <strong>de</strong>mandas en los siguientes grupos <strong>de</strong> medios <strong>de</strong> señalización:


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 32<br />

1) BALIZAMIENTO<br />

Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes. En particular, se usará en la<br />

implantación <strong>de</strong> pequeños trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.<br />

2) ETIQUETAS, CINTAS, GUIRNALDAS, LUMINOSOS Y DESTELLANTES<br />

En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pue<strong>de</strong>n redactar en colores distintos,<br />

llamativos, que especifiquen peligros ó indicaciones <strong>de</strong> posición, situación, advertencia, utilización o modo <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l producto contenido<br />

en los envases.<br />

3) SEÑALES<br />

Las que se utilizarán en esta obra respon<strong>de</strong>rán a convenios internacionales y se ajustarán a la normativa actual. El objetivo es que sean<br />

conocidas por todos.<br />

3.1) Señalización <strong>de</strong> obra.<br />

Esta señalización cumplirá con el contenido <strong>de</strong>l Real Decreto 485 <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1.997 que <strong>de</strong>sarrolle los preceptos específicos sobre<br />

señalización <strong>de</strong> riesgos en el trabajo según la Ley 31 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre <strong>de</strong> 1.995 <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />

3.2) Señalización vial.<br />

Esta señalización cumplirá con el nuevo -Código <strong>de</strong> Circulación- y la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC.<br />

CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS SEÑALES.<br />

Se utilizarán señales nuevas y normalizadas según la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC.<br />

En el montaje <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong>berá tenerse presente :<br />

a) Se ha <strong>de</strong> tener en cuenta tanto el riesgo <strong>de</strong> ser atropellado por los vehículos que circulen por la zona <strong>de</strong> las obras como el riesgo <strong>de</strong><br />

caer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada altura mientras se instala una señal.<br />

b) Se tendrá siempre presente, que normalmente la señalización vial se monta y <strong>de</strong>smonta con la zona <strong>de</strong> las obras abierta al tráfico<br />

rodado, y que los conductores que no saben que se encontrarán con esta actividad, circulen confiadamente, por tanto, es una operación<br />

crítica con un alto riesgo tanto para a los operarios que trabajen como para a los usuarios <strong>de</strong> la vía que se pue<strong>de</strong>n ver sorprendidos<br />

inesperadamente.<br />

5.3. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los útiles y<br />

herramientas portátiles<br />

Se revisará y posteriormente se autorizará el uso <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> trabajo. El objetivo fundamental es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong> la<br />

conformidad <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Trabajo en función <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> seguridad establecidos en el R.D.<br />

56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero por el que se modifica el anterior R.D. 1.215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> junio sobre utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Trabajo a<br />

emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.<br />

Se elegirán los equipos <strong>de</strong> trabajo más a<strong>de</strong>cuados para garantizar y mantener unas condiciones <strong>de</strong> trabajo seguras.<br />

Las dimensiones <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar adaptadas a la naturaleza <strong>de</strong>l trabajo y a las dificulta<strong>de</strong>s previsibles y<br />

<strong>de</strong>berán permitir la circulación sin peligro.<br />

Los Equipos <strong>de</strong> Trabajo a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevos siempre que sea posible. En caso <strong>de</strong> que estos equipos sean<br />

reutilizados y en función <strong>de</strong> sus tipos <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> sus proyectos técnicos específicos <strong>de</strong> instalación y puesta en marcha o<br />

los certificados <strong>de</strong>l fabricante o empresa <strong>de</strong> alquiler en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto<br />

estado <strong>de</strong> utilización en obra.<br />

No se podrá utilizar ningún equipo <strong>de</strong> trabajo motorizado que no cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior, los<br />

cuales <strong>de</strong>berán ser comprobados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, quien proce<strong>de</strong>rá a dar su visto<br />

bueno.<br />

Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Equipos <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la<br />

garantía escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas<br />

por la reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal<br />

(Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según<br />

sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

Existirá en el almacén una reserva <strong>de</strong> accesorios y recambios para los equipos <strong>de</strong> obra, con el fin <strong>de</strong> garantizar la reposición <strong>de</strong> los<br />

mismos.<br />

En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Trabajo y su fecha <strong>de</strong> caducidad.<br />

El control afectará a todo equipo incluido en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los Reales Decretos 56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero por el que se<br />

modifica el anterior RD. 1.215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> junio sobre utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Trabajo a emplear en los distintos tajos<br />

vinculados a esta obra, y se <strong>real</strong>izará por el empresario responsable <strong>de</strong>l equipo, asegurándose <strong>de</strong> que han sido comprendidas las<br />

condiciones <strong>de</strong> recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte <strong>de</strong> sus operadores y usuarios.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 33<br />

5.4. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los medios auxiliares<br />

Se revisará y posteriormente se autorizará la utilización <strong>de</strong> los medios auxiliares <strong>de</strong> obra. Deberá reflejarse en un acta, cuyo objetivo<br />

fundamental <strong>de</strong> la formalización <strong>de</strong>l documento es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong>l estado operativo y uso <strong>de</strong> los medios auxiliares a<br />

utilizar en la obra. En esta obra se entien<strong>de</strong>n por medios auxiliares aquellos elementos no motorizados (andamios tubulares,<br />

plataformas, andamios colgados, torretas <strong>de</strong> hormigonado, andamios <strong>de</strong> fachada, plataformas <strong>de</strong> E/S <strong>de</strong> materiales, escaleras <strong>de</strong> mano,<br />

etc.). Los elementos motorizados tienen la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> máquinas y cumplirán lo establecido en el documento correspondiente.<br />

Los medios auxiliares a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevos y siempre que sea posible homologados por el organismo competente. En<br />

caso <strong>de</strong> ser reutilizados se comprobará su estado, vida útil y se <strong>real</strong>izará prueba <strong>de</strong> servicio. Los medios provenientes <strong>de</strong> empresas<br />

<strong>de</strong>dicadas al alquiler <strong>de</strong> estos elementos contarán con certificado <strong>de</strong> revisión, puesta a punto y uso, emitido por ésta.<br />

Será necesaria la previa autorización <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa para la utilización <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong><br />

los medios auxiliares utilizados en esta obra.<br />

Especificaciones particulares introducidas por el RD 2177/2004:<br />

1 Las escaleras <strong>de</strong> mano se revisarán periódicamente, prohibiendo el uso <strong>de</strong> escaleras improvisadas o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra pintadas.<br />

2 Los siguientes tipos <strong>de</strong> andamios utilizados en esta obra, para ser autorizados <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong> utilización<br />

y <strong>de</strong>smontaje, <strong>real</strong>izado por persona autorizada:<br />

a) Plataformas suspendidas <strong>de</strong> nivel variable (<strong>de</strong> accionamiento manual o motorizadas), y plataformas elevadoras sobre mástil.<br />

b) Andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras <strong>de</strong> hormigón, forjados, voladizos u otros<br />

elementos cuya altura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel inferior <strong>de</strong> apoyo hasta la coronación <strong>de</strong> la andamiada, exceda <strong>de</strong> seis metros o dispongan <strong>de</strong><br />

elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos <strong>de</strong> más <strong>de</strong> ocho metros. Se exceptúan los andamios <strong>de</strong><br />

caballetes o borriquetas.<br />

c) Andamios instalados en el exterior, sobre azoteas, cúpulas, tejados o estructuras superiores cuya distancia entre el nivel <strong>de</strong> apoyo y<br />

el nivel <strong>de</strong>l terreno o <strong>de</strong>l suelo exceda <strong>de</strong> 24 metros <strong>de</strong> altura.<br />

d) Torres <strong>de</strong> acceso y torres <strong>de</strong> trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más <strong>de</strong> seis metros <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong><br />

operación hasta el suelo.<br />

Sin embargo, cuando se trate <strong>de</strong> andamios que, a pesar <strong>de</strong> estar incluidos entre los anteriormente citados, dispongan <strong>de</strong>l marcado CE,<br />

por serles <strong>de</strong> aplicación una normativa específica en materia <strong>de</strong> comercialización, el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones<br />

específicas <strong>de</strong>l fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, la utilización y el <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> los equipos, salvo que estas<br />

operaciones se <strong>real</strong>icen <strong>de</strong> forma o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones.<br />

3. Los andamios sólo podrán ser montados, <strong>de</strong>smontados o modificados sustancialmente bajo la dirección <strong>de</strong> una persona con una<br />

formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación a<strong>de</strong>cuada y específica<br />

para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a riesgos específicos <strong>de</strong> conformidad con las disposiciones <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l<br />

RD 1215/1997, <strong>de</strong>stinada en particular a:<br />

a) La comprensión <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje o transformación <strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />

b) La seguridad durante el montaje, el <strong>de</strong>smontaje o la transformación <strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />

c) Las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> personas o <strong>de</strong> objetos.<br />

d) Las medidas <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> las condiciones meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad<br />

<strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />

e) Las condiciones <strong>de</strong> carga admisible.<br />

f) Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje y transformación.<br />

4. Tanto los trabajadores afectados como la persona que supervise dispondrán <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> montaje y <strong>de</strong>smontaje mencionado,<br />

incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener.<br />

5.Cuando no sea necesaria la elaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, utilización y <strong>de</strong>smontaje, las operaciones previstas en este apartado<br />

podrán también ser dirigidas por una persona que disponga <strong>de</strong> una experiencia certificada por el empresario en esta materia <strong>de</strong> más <strong>de</strong><br />

dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones <strong>de</strong> nivel básico, conforme a lo previsto en<br />

el apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 35 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, aprobado por el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />

6. Los andamios <strong>de</strong>berán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello:<br />

a) Antes <strong>de</strong> su puesta en servicio.<br />

b) A continuación, periódicamente.<br />

c) Tras cualquier modificación, período <strong>de</strong> no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia<br />

que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.<br />

7.Cuando no sea necesaria la elaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, utilización y <strong>de</strong>smontaje, las operaciones previstas en este apartado<br />

podrán también ser dirigidas por una persona que disponga <strong>de</strong> una experiencia certificada por el empresario en esta materia <strong>de</strong> más <strong>de</strong><br />

dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones <strong>de</strong> nivel básico, conforme a lo previsto en<br />

el apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 35 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, aprobado por el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />

5.5. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 34<br />

La Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo, <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971, regula las características y condiciones <strong>de</strong> estos<br />

elementos en sus artículos 100 a 124.<br />

Reales Decretos 1435/1992 y 56/1995 sobre seguridad en máquinas.<br />

Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, Real Decreto 1595/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, modificado por el Real Decreto 830/1991 <strong>de</strong><br />

24 <strong>de</strong> mayo.<br />

Aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89-392-CEE, Real Decreto 1435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, relativa a la aproximación <strong>de</strong> las<br />

legislaciones <strong>de</strong> los Estados miembros sobre máquinas.<br />

Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus instrucciones<br />

técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />

Real Decreto 836/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se se aprueba la nueva Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-2» <strong>de</strong>l<br />

Reglamento <strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones.<br />

Instrucción Técnica Complementaria -MIE-AEM-2- <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> Elevación y Manutención, referente a grúas torre<br />

para obras u otras aplicaciones.<br />

AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS:<br />

Se revisará y posteriormente se autorizará el uso <strong>de</strong> máquinas a utilizar en la obra. El objetivo fundamental es <strong>de</strong>jar constancia<br />

documental <strong>de</strong> la conformidad <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> las Máquinas, en función <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> seguridad establecidos en<br />

el R.D. 1.495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D.<br />

1.435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, por el que se dictan las disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89/392/CEE, relativa a<br />

la aproximación <strong>de</strong> las legislaciones <strong>de</strong> los Estados miembros sobre máquinas a emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.<br />

Las Máquinas a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevas siempre que sea posible. En caso <strong>de</strong> que estos equipos sean reutilizados y en<br />

función <strong>de</strong> sus tipos <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> sus proyectos técnicos específicos <strong>de</strong> instalación y puesta en marcha o los certificados<br />

<strong>de</strong>l fabricante o empresa <strong>de</strong> alquiler <strong>de</strong> maquinaria en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto<br />

estado <strong>de</strong> utilización en obra.<br />

No se podrá utilizar ninguna máquina motorizada que no cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior, los cuales<br />

<strong>de</strong>berán ser comprobados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, quien proce<strong>de</strong>rá a dar su visto bueno.<br />

Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />

escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />

reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal<br />

(Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según<br />

sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

Existirá en el almacén una reserva <strong>de</strong> accesorios y recambios para la maquinaria, con el fin <strong>de</strong> garantizar la reposición <strong>de</strong> los<br />

mismos.<br />

En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil <strong>de</strong> las Máquinas, su fecha <strong>de</strong> caducidad.<br />

El control afectará a toda máquina incluida en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los Reales Decretos 1.495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, por el<br />

que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D. 1.435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, por el que se<br />

dictan las disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89/392/CEE, y se <strong>real</strong>izará por el empresario responsable <strong>de</strong> la<br />

máquina asegurándose <strong>de</strong> que han sido comprendidas las condiciones <strong>de</strong> recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte<br />

<strong>de</strong> sus operadores y usuarios.<br />

En el caso <strong>de</strong> las grúas torre, se llevará a cabo el control, a partir <strong>de</strong> las disposiciones establecidas, exigencias y requisitos <strong>de</strong>l R.D.<br />

836/2003 <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio.<br />

5.6. Requisitos para la correcta instalación, utilización y<br />

mantenimiento <strong>de</strong> las instalaciones provisionales<br />

5.6.1. Requisitos <strong>de</strong> las instalaciones eléctricas<br />

La instalación eléctrica provisional <strong>de</strong> obra se <strong>real</strong>izará siguiendo las pautas señaladas en los apartados correspondientes <strong>de</strong> la<br />

<strong>Memoria</strong> Descriptiva y <strong>de</strong> los planos, <strong>de</strong>biendo ser <strong>real</strong>izada por empresa autorizada y siendo <strong>de</strong> aplicación lo señalado en el<br />

vigente Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión -Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto- y sus instrucciones técnicas<br />

complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />

El calibre o sección <strong>de</strong>l cableado será el especificado en planos y <strong>de</strong> acuerdo a la carga eléctrica que ha <strong>de</strong> soportar en función <strong>de</strong><br />

la maquinaria e iluminación prevista.<br />

Los cables a emplear en acometidas e instalaciones exteriores serán <strong>de</strong> tensión asignada mínima 450/750 V, con cubierta <strong>de</strong><br />

policloropreno o similar, según UNE 21.027 ó UNE 21.150 y aptos para servicios móviles.<br />

Para instalaciones interiores los cables serán <strong>de</strong> tensión asignada mínima 300/500 V, según UNE 21.027 ó UNE 21.031, y aptos<br />

para servicios móviles.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 35<br />

La distribución <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuadro general <strong>de</strong> obra a los cuadros secundarios (o <strong>de</strong> planta), se efectuará mediante canalizaciones<br />

enterradas.<br />

En caso <strong>de</strong> efectuarse tendido <strong>de</strong> cables y mangueras, éste se <strong>real</strong>izará a una altura mínima <strong>de</strong> 2 m. en los lugares peatonales y <strong>de</strong><br />

5 m. en los <strong>de</strong> vehículos, medidos sobre el nivel <strong>de</strong>l pavimento.<br />

El tendido <strong>de</strong> los cables para cruzar viales <strong>de</strong> obra, como ya se ha indicado anteriormente, se efectuará enterrado. Su instalación<br />

será conforme a lo indicado en ITC-BT-20 e ITC-BT-21. Se señalizará el -paso <strong>de</strong>l cable- mediante una cubrición permanente <strong>de</strong><br />

tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto <strong>de</strong> cargas, y señalar la existencia <strong>de</strong>l -paso eléctrico- a los vehículos.<br />

La profundidad <strong>de</strong> la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el cable irá a<strong>de</strong>más protegido en el interior <strong>de</strong> un tubo rígido, bien <strong>de</strong><br />

fibrocemento, bien <strong>de</strong> plástico rígido curvable en caliente.<br />

Todos los cables que presenten <strong>de</strong>fectos superficiales u otros no particularmente visibles, serán rechazados.<br />

Los conductores <strong>de</strong> la instalación se i<strong>de</strong>ntifican por los colores <strong>de</strong> su aislamiento, a saber:<br />

Azul claro: Para el conductor neutro.<br />

Amarillo/ver<strong>de</strong>: Para el conductor <strong>de</strong> tierra y protección.<br />

Marrón/negro/gris: Para los conductores activos o <strong>de</strong> fase.<br />

En los cuadros, tanto principales como secundarios, se dispondrán todos aquellos aparatos <strong>de</strong> mando, protección y maniobra para<br />

la protección contra sobre intensida<strong>de</strong>s (sobrecarga y cortocircuitos) y contra contactos directos e indirectos, tanto en los circuitos<br />

<strong>de</strong> alumbrado como <strong>de</strong> fuerza.<br />

Dichos dispositivos se instalaron en los orígenes <strong>de</strong> los circuitos así como en los puntos en los que la intensidad admisible<br />

disminuya, por cambiar la sección, condiciones <strong>de</strong> instalación, sistemas <strong>de</strong> ejecución o tipo <strong>de</strong> conductores utilizados.<br />

Para la prevención <strong>de</strong> posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema <strong>de</strong> protección elegido es el <strong>de</strong> puesta a tierra <strong>de</strong> las<br />

masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto (interruptores diferenciales).<br />

Las medidas generales para la protección contra los choques eléctricos serán las indicadas en la ITC-BT-24, teniendo en cuenta :<br />

a) Medidas <strong>de</strong> protección contra contactos directos:<br />

Se <strong>real</strong>izarán mediante protección por aislamiento <strong>de</strong> las partes activas o por medio <strong>de</strong> barreras o envolventes.<br />

b) Medidas <strong>de</strong> protección contra contactos indirectos:<br />

Cuando la protección <strong>de</strong> las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte automático <strong>de</strong> la alimentación,<br />

según esquema <strong>de</strong> alimentación TT, la tensión límite convencional no <strong>de</strong>be ser superior a 24 V <strong>de</strong> valor eficaz en corriente<br />

alterna ó 60 V en corriente continúa.<br />

Cada base o grupo <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong>ben estar protegidas por dispositivos diferenciales <strong>de</strong> corriente diferencial<br />

residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien alimentadas a muy baja tensión <strong>de</strong> seguridad MBTS; o bien protegidas<br />

por separación eléctrica <strong>de</strong> los circuitos mediante un transformador individual.<br />

5.6.2. Requisitos <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> seguridad, higiene y bienestar<br />

La Empresa pondrá conforme se especifica en la <strong>Memoria</strong>, una caseta a pie <strong>de</strong> obra que dispondrá <strong>de</strong> lo siguiente:<br />

A) Vestuarios dotados con percheros, sillas y calefacción<br />

B) Servicios higiénicos dotados <strong>de</strong> lavamanos, ducha, inodoro, espejos y calefacción.<br />

C) Comedor que dispondrá <strong>de</strong> mesa, sillas, calentador <strong>de</strong> comidas y recipientes para basuras, aunque <strong>de</strong>bido a la proximidad <strong>de</strong><br />

restaurantes en los alre<strong>de</strong>dores, se aconsejará al trabajador por motivos <strong>de</strong> comodidad y relajación, que el personal <strong>de</strong> la obra coma en<br />

el Restaurante: La superficie <strong>de</strong>l comedor ha sido estimada alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 1,20 m2 por cada trabajador que <strong>de</strong>ba utilizarlo<br />

simultáneamente.<br />

D) Botiquín, cuyo contenido mínimo será: agua oxigenada, alcohol <strong>de</strong> 96º, tintura <strong>de</strong> yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo,<br />

gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, banda elástica para torniquete, guantes esterilizados, jeringuillas <strong>de</strong>sechables,<br />

termómetro clínico, apósitos adhesivos, paracetamol, ácido acetil salicílico, tijeras, pinzas.<br />

Estas instalaciones estarán en funcionamiento antes <strong>de</strong> empezar la obra.<br />

Para la limpieza y conservación <strong>de</strong> las instalaciones se dispondrá <strong>de</strong> un trabajador con la <strong>de</strong>dicación necesaria.<br />

Se prevé la colocación en la obra <strong>de</strong> contenedores para recogida <strong>de</strong> las basuras y <strong>de</strong>sperdicios que periódicamente se llevarán a<br />

un basurero controlado.<br />

La conexión <strong>de</strong>l servicio eléctrico se <strong>real</strong>izará al iniciar la obra, pero antes que se <strong>real</strong>ice la oportuna conexión <strong>de</strong>l servicio eléctrico<br />

<strong>de</strong> la misma, se conseguirá mediante la puesta en funcionamiento <strong>de</strong> un grupo electrógeno generador trifásico, accionado por un<br />

motor <strong>de</strong> gasoil.<br />

La conexión <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> agua potable, se <strong>real</strong>izará a la cañería <strong>de</strong>l suministro actual <strong>de</strong>l polígono.<br />

5.6.3. Requisitos <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> prevención contra incendios<br />

Para evitar en obra el posible riesgo <strong>de</strong> incendio, se cumplirán las siguientes normas <strong>de</strong> obligado cumplimiento, estando prohibido en la<br />

obra:<br />

a) La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> hogueras no aisladas <strong>de</strong> su entorno.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 36<br />

b) La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> soldaduras en lugares en los que existan materiales inflamables.<br />

c) La utilización <strong>de</strong> calentadores (hornillos <strong>de</strong> gas), fuera <strong>de</strong>l lugar indicado para su utilización.<br />

d) Tirar colillas y/o cerillas encendidas.<br />

En cualquier caso se <strong>de</strong>berán seguir las prescripciones marcadas en el Anexo I <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares : Plan<br />

Emergencia <strong>de</strong> la Obra.<br />

5.7. Requisitos <strong>de</strong> materiales y otros productos sometidos a<br />

reglamentación específica que vayan a ser utilizados en la obra<br />

Será <strong>de</strong> aplicación cualquier normativa técnica con contenidos que afecten a la prevención <strong>de</strong> riesgos labores.<br />

Entre otras serán también <strong>de</strong> aplicación:<br />

Real Decreto 53/1992, -Reglamento sobre protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes-.<br />

Real Decreto 230/1998, -Reglamento <strong>de</strong> explosivos-<br />

Real Decreto 664/1997 y Or<strong>de</strong>n 25-3-98, sobre -Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados con la<br />

exposición a agentes biológicos durante el trabajo-<br />

Real Decreto 665/1997, -Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes<br />

cancerígenos durante el trabajo-<br />

Ley 10/1998, -Residuos-<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 18-7-91, -Almacenamiento <strong>de</strong> líquidos inflamables y combustibles-<br />

Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 21-7-92, sobre -Almacenamiento <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> gases a presión-<br />

Real Decreto 1495/1991, sobre -Aparatos a presión simple-<br />

Real Decreto 1513/1991, sobre -Certificados y marcas <strong>de</strong> cables, ca<strong>de</strong>nas y ganchos-<br />

Real Decreto, 216/1999, -Seguridad y Salud en el ámbito <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong>l trabajo temporal-<br />

Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus<br />

instrucciones técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />

Real Decreto 286/2006, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> marzo,sobre la protección <strong>de</strong> la salud y la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />

relacionados con la exposición al ruido.<br />

5.8. Procedimiento que permite verificar, con carácter previo a su<br />

utilización en la obra, que dichos equipos, máquinas y medios auxiliares<br />

disponen <strong>de</strong> la documentación necesaria para ser catalogados como<br />

seguros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> su fabricación o adaptación<br />

Equipos <strong>de</strong> trabajo :<br />

Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Equipos <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />

escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />

reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas.<br />

El Empresario principal (Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en<br />

su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

No se utilizará ningún equipo <strong>de</strong> trabajo que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />

Medios auxiliares :<br />

Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Medios Auxiliares <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />

escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />

reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas.<br />

El Empresario principal (Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en<br />

su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

No se utilizará ningún medio auxiliar que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />

Máquinas :<br />

Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía escrita<br />

<strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que las mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 37<br />

reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal (Contratista)<br />

elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según sus prestaciones,<br />

exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />

Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />

No se utilizará ninguna máquina en la obra que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />

5.9. Índices <strong>de</strong> control<br />

En esta obra se llevarán los índices siguientes:<br />

1. Índice <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncia:<br />

Es el promedio <strong>de</strong>l número total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con respecto al número medio <strong>de</strong> personas expuestas por cada mil<br />

personas.<br />

I.I. = (Nº total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes / Nº medio <strong>de</strong> personas expuestas) x 1000<br />

2. Índice <strong>de</strong> frecuencia:<br />

Para representar la acci<strong>de</strong>ntabilidad <strong>de</strong> la empresa, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> siniestros con baja acaecidos por cada<br />

millón <strong>de</strong> horas trabajadas.<br />

I.F. = (Nº total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes / Nº total <strong>de</strong> horas trabajadas) x 1000000<br />

Consi<strong>de</strong>rando como el número <strong>de</strong> horas trabajadas:<br />

Nº total <strong>de</strong> horas trabajadas = Nº trabajadores expuestos al riesgo x Nº medio horas trabajador<br />

3. Índice <strong>de</strong> gravedad:<br />

Representa la gravedad <strong>de</strong> las lesiones, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> jornadas perdidas por cada mil trabajadas.<br />

I.G. = (Nºjorn. no trabajadas por acci<strong>de</strong>nte en jornada <strong>de</strong> trabajo con baja / Nº total horas trabajadas) x<br />

1000<br />

4. Duración media <strong>de</strong> incapacidad:<br />

Representa el tiempo promedio que han durado los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la empresa, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> jornadas<br />

perdidas por cada acci<strong>de</strong>nte con baja.<br />

D.M.I. = Jornadas no rabajadas / Nº <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />

Estadísticas :<br />

a) Los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia se dispondrán <strong>de</strong>bidamente or<strong>de</strong>nados por fechas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen <strong>de</strong> la obra hasta su terminación, y se<br />

complementarán con las observaciones hechas por el Comité <strong>de</strong> Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías<br />

observadas.<br />

b) Los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes, si los hubiere, se dispondrán <strong>de</strong> la misma forma que los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencias.<br />

c) Los índices <strong>de</strong> control se llevarán en un estadillo mensual con gráficos <strong>de</strong> dientes <strong>de</strong> sierra, que permitan hacerse una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> la<br />

evolución <strong>de</strong> los mismos con una somera inspección visual; en abscisas se colocarán los meses <strong>de</strong>l año y en or<strong>de</strong>nadas los valores<br />

numéricos <strong>de</strong>l índice correspondiente.<br />

5.10. Interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

La interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la presente obra, serán <strong>de</strong> responsabilidad exclusiva <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong><br />

Seguridad y Salud.<br />

El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud podrá solicitar cualquier informe o aclaración al respecto a las partes implicadas (empresa<br />

contratista, subcontratista, autónomos), así como a la Dirección Facultativa.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 38<br />

5.11. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />

5.11.1. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> residuos<br />

El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>real</strong>izará, en colaboración con respecto a las partes implicadas (empresa contratista,<br />

subcontratista, autónomos) una i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la evacuación <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción, e indicará<br />

unas normas y condiciones para el tratamiento <strong>de</strong> los mismos:<br />

a) Escombros propios <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra, restos <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>teriorados, rotos,<br />

fraccionados, etc.: Se preverá un sistema <strong>de</strong> evacuación mediante camiones contenedores a verte<strong>de</strong>ro.<br />

b) Restos <strong>de</strong> productos con tratamientos especiales:<br />

Cristales : Deberán <strong>de</strong>positarse en contenedores especiales.<br />

Ferralla : Deberá acopiarse en los lugares <strong>de</strong>stinados a tal fin, y que son especificados en los planos.<br />

Ma<strong>de</strong>ra : Deberá acopiarse en los lugares especificados en los planos. Las que sean sobrantes <strong>de</strong> obra y puedan ser reutilizadas<br />

se acopiarán <strong>de</strong>bidamente. Las que tengan que ser <strong>de</strong>sechadas se acopiarán a montón para ser evacuadas.<br />

Basura orgánica: Deberá <strong>de</strong>positarse en contendores <strong>de</strong> basura, las cuales se retirarán con frecuencia.<br />

Fibrocemento: Deberá recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida para el material en la obra, siguiendo las<br />

especificaciones establecidas en la misma durante su traslado por la obra.<br />

5.11.2. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> materiales y substancias<br />

peligrosas<br />

El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>real</strong>izará, en colaboración con respecto a las partes implicadas (empresa contratista,<br />

subcontratista, autónomos) una i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la evacuación <strong>de</strong> materiales y substancias peligrosas, e<br />

indicará unas normas y condiciones para el tratamiento <strong>de</strong> los mismos:<br />

Fibrocemento: Deberá recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Aditivos y sustancias químicas: Deberá seguirse las recomendaciones establecidas en las fichas <strong>de</strong> los envases <strong>de</strong>l producto, o en<br />

su <strong>de</strong>fecto recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud..<br />

Alquitrán : Deberá recogerse conforme las recomendaciones establecidas por el fabricante, o en su <strong>de</strong>fecto conforme se especifica<br />

en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />

Fibras : Deberán recogerse conforme las recomendaciones establecidas por el fabricante <strong>de</strong> las mismas, o en su <strong>de</strong>fecto conforme<br />

se especifica en la ficha técnica.<br />

6. Condiciones económico administrativas<br />

6.1. Condiciones específicas para la obra<br />

Una vez al mes, esta Constructora exten<strong>de</strong>rá la valoración <strong>de</strong> las partidas que en materia <strong>de</strong> seguridad se hubiesen <strong>real</strong>izado en la<br />

obra; la valoración se hará conforme se ha establecido en el Presupuesto y <strong>de</strong> acuerdo con los precios contratados por la<br />

propiedad.<br />

El abono <strong>de</strong> las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato <strong>de</strong> la obra.<br />

A la hora <strong>de</strong> redactar el presupuesto <strong>de</strong> Seguridad y Salud, se ha tenido en cuenta solo las partidas que intervienen como medidas<br />

<strong>de</strong> Seguridad y Salud, haciendo omisión <strong>de</strong> medios auxiliares sin los cuales la obra no se podría <strong>real</strong>izar.<br />

En caso <strong>de</strong> ejecutar en la obra unida<strong>de</strong>s no previstas en el presupuesto, se <strong>de</strong>finirán total y correctamente las mismas, y se les<br />

adjudicará el precio correspondiente, procediéndose para su abono tal como se indica en los apartados anteriores.<br />

En caso <strong>de</strong> plantearse una revisión <strong>de</strong> precios el Contratista comunicará esta proposición a la propiedad por escrito, procediéndose<br />

seguidamente a lo estipulado en las Condiciones <strong>de</strong> Índole Facultativo.<br />

6.2. Normas y criterios tomados como base para <strong>real</strong>izar las mediciones,<br />

valoraciones, certificaciones y abonos <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

Las mediciones se <strong>real</strong>izarán según los criterios <strong>de</strong> unidad <strong>de</strong> medida <strong>de</strong>finidos por las tablas siguientes y que son las establecidas en el<br />

estado <strong>de</strong> mediciones y presupuestos, siguiendo las recomendaciones <strong>de</strong>l INSHT :


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 39<br />

Criterios adoptados para la Medición <strong>de</strong> EPIS<br />

Cascos <strong>de</strong> seguridad<br />

1,8 x NO x NA<br />

Cascos <strong>de</strong> seguridad iluminación autónoma<br />

1,2 x NO x NA<br />

Cascos <strong>de</strong> seguridad protectores auditivos<br />

1,2 x NO x NA<br />

Cascos <strong>de</strong> seguridad iluminación + protectores auditivos 1,2 x NO x NA<br />

Cascos clase e 1,1 x<br />

NO x NA<br />

Pantalla <strong>de</strong> soldadura sustentación manual<br />

3 x NOE x NA<br />

Gafas antiproyectos<br />

0,15 x NO x NA<br />

Gafas antipolvo<br />

0,18 x NO x NA<br />

Mascarilla antipartículas <strong>de</strong> retención mecánica simple 0,2 x NO x NA<br />

Mascarilla antipartículas con filtro recambiable<br />

0,18 x NO x NA<br />

Mascarilla anti emanaciones tóxicas<br />

0,15 x NO x NA<br />

Filtro para mascarilla antipolvo<br />

30 x NOE<br />

Equipo <strong>de</strong> respiración autónoma<br />

NOE<br />

Taponcillos antirruido<br />

0,48 x NO x NA<br />

Cascos protectores auditivos<br />

2 x NOE x NA<br />

Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase a<br />

1,5 x NOE x NA<br />

Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase b<br />

NOE<br />

Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase c<br />

1 x NOE x NA<br />

Cinturón portaherramientas<br />

0,36 x NO x NA<br />

Faja protección contra sobreesfuerzos<br />

1 x NOE x NA<br />

Faja anti vibratoria<br />

1 x NOE x NA<br />

Muñequeras anti vibratorias<br />

1 x NOE x NA<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero para carga y <strong>de</strong>scarga 3,6 x NO x NA = 36<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero con dorso <strong>de</strong> loneta para carga y 3,7 x NO x NA = 37<br />

<strong>de</strong>scarga<br />

Manoplas <strong>de</strong> cuero 3,6 x NO x NA = 36<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero con malla metálica 3 x NOE x NA = 150<br />

Guantes <strong>de</strong> cuero para conductores 1 x NOE x NA = 50<br />

Guantes impermebilizados 3,8 x NO x NA = 38<br />

Guantes <strong>de</strong> goma o <strong>de</strong> pvc<br />

2,4 x NO x NA<br />

Guantes aislantes para alta tensión<br />

NOE<br />

Guantes aislantes para baja tensión<br />

NOE<br />

Botas <strong>de</strong> seguridad<br />

1,44 x NO x NA<br />

Botas <strong>de</strong> suela anti<strong>de</strong>slizante<br />

1,44 x NOE x NA<br />

Sandalias <strong>de</strong> seguridad<br />

1,44 x NO x NA<br />

Plantillas anti-objetos punzantes<br />

1,44 x NOE x NA<br />

Botas <strong>de</strong> goma o pvc <strong>de</strong> media caña<br />

0,4 x NO x NA<br />

Bota pantalón en goma o pvc<br />

1 x NOE x NA<br />

Bota <strong>de</strong> seguridad en goma o pvc <strong>de</strong> media caña<br />

0,4 x NO x NA<br />

Zapatos <strong>de</strong> seguridad<br />

1 x NOE x NA<br />

Mandiles impermeables<br />

1,8 x NOE x NA<br />

Mandiles <strong>de</strong> cuero<br />

1,2 x NOE x NA<br />

Polainas <strong>de</strong> cuero<br />

3 x NOE x NA<br />

Polainas impermeables<br />

3 x NOE x NA<br />

Deslizadores paracaídas para cinturones <strong>de</strong> seguridad NOE<br />

Trajes impermeables para zonas lluviosas<br />

2,4 x NO x NA<br />

Trajes <strong>de</strong> trabajo para zonas no lluviosas<br />

0,84 x NO x NA<br />

Trajes <strong>de</strong> trabajo, buzos o monos<br />

NOE<br />

Comando impermeable<br />

1 x NOE x NA<br />

Comando abrigo<br />

1 x NOE x NA<br />

Chaleco reflectante<br />

NOE<br />

Botas con suela <strong>de</strong> cuero para artilleros<br />

1,44 x NOE x NA<br />

Chalecos salvavidas<br />

0,36 x NO x NA<br />

NO : Número <strong>de</strong> obreros<br />

NA : Número <strong>de</strong> años<br />

NOE : Número <strong>de</strong> obreros expuestos<br />

Criterios adoptados para la Medición <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Higiene y Bienestar<br />

Número <strong>de</strong> vestuarios con bancos, sillas, perchas, etc :<br />

Número <strong>de</strong> taquillas<br />

Los m2 <strong>de</strong> Comedor requeridos<br />

Número <strong>de</strong> calienta comidas<br />

Número <strong>de</strong> grifos en la pileta<br />

Número <strong>de</strong> duchas en servicios<br />

NO x 2 m2<br />

1,2 x NO<br />

NO x 1,2 m2<br />

1 x cada 50 NO o fracción<br />

1 por cada 10 NO o fracción<br />

1 x 10 NO o fracción


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 40<br />

Número <strong>de</strong> inodoros en servicios<br />

Número <strong>de</strong> calentadores <strong>de</strong> 100 litros<br />

Número <strong>de</strong> lavabos en servicios<br />

NO : Número <strong>de</strong> obreros/as<br />

1 x 25 NO o fracción<br />

1x 25 NO o fracción<br />

1 x 10 NO o fracción<br />

En el documento que forma parte <strong>de</strong>l Presupuesto <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>nominado Mediciones se especifican éstas, para las<br />

diferentes Partidas consi<strong>de</strong>radas.<br />

Aquellas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Seguridad y Salud no previstas en el mismo, darán lugar a la oportuna creación <strong>de</strong> un Precio contradictorio, el cual<br />

se aprobará por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, antes <strong>de</strong> acometer el trabajo, conforme se establece en este mismo Pliego <strong>de</strong><br />

Condiciones Particulares para esta obra.<br />

VILA-REAL.,<br />

Fdo: Fernando Pla Escriche.<br />

Arquitecto.


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 41<br />

Índice general<br />

1. Datos <strong>de</strong> la obra<br />

1.1. Datos generales <strong>de</strong> la obra<br />

2. Condiciones generales<br />

2.1. Condiciones generales <strong>de</strong> la obra<br />

2.2. Principios mínimos <strong>de</strong> seguridad y salud aplicados en la obra<br />

2.2.1. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares <strong>de</strong> trabajo en la obra<br />

3. Condiciones legales<br />

3.1. Normas y reglamentos que se ven afectados por las características <strong>de</strong> la obra y que <strong>de</strong>berán ser tenidos en<br />

cuenta durante su ejecución<br />

3.2. Obligaciones específicas para la obra proyectada<br />

3.3. Obligaciones en relación a la ley 32 \ 2006<br />

3.4. Seguros<br />

3.5. Claúsula penalizadora en la aplicación <strong>de</strong> posibles sanciones<br />

4. Condiciones facultativas<br />

4.1. Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s empresariales<br />

4.2. Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

4.3. Obligaciones en relación con la seguridad específicas para la obra proyectada relativas a contratistas,<br />

subcontratistas y trabajadores autónomos<br />

4.4. Plan <strong>de</strong> seguridad<br />

4.5. Requisitos respecto a la cualificación profesional, formación e información preventiva, consulta y<br />

participación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra<br />

4.6. Aprobación <strong>de</strong> certificaciones<br />

4.7. Precios contradictorios<br />

4.8. Libro inci<strong>de</strong>ncias<br />

4.9. Libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes<br />

4.10. Paralización <strong>de</strong> trabajos<br />

5. Condiciones técnicas<br />

5.1. Requisitos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual y sus elementos complementarios<br />

5.1.1. Condiciones técnicas <strong>de</strong> los epis<br />

5.2. Requisitos <strong>de</strong> la señalización en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, vial, etc<br />

5.3. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los útiles y herramientas portátiles<br />

5.4. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los medios auxiliares<br />

5.5. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria<br />

5.6. Requisitos para la correcta instalación, utilización y mantenimiento <strong>de</strong> las instalaciones provisionales<br />

5.6.1. Requisitos <strong>de</strong> las instalaciones eléctricas<br />

5.6.2. Requisitos <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> seguridad, higiene y bienestar<br />

5.6.3. Requisitos <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> prevención contra incendios<br />

5.7. Requisitos <strong>de</strong> materiales y otros productos sometidos a reglamentación específica que vayan a ser utilizados<br />

en la obra<br />

5.8. Procedimiento que permite verificar, con carácter previo a su utilización en la obra, que dichos equipos,<br />

máquinas y medios auxiliares disponen <strong>de</strong> la documentación necesaria para ser catalogados como seguros<br />

<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> su fabricación o adaptación


PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 42<br />

5.9. Índices <strong>de</strong> control<br />

5.10. Interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> seguridad y salud<br />

5.11. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />

5.11.1. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> residuos<br />

5.11.2. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> materiales y substancias peligrosas<br />

6. Condiciones económico administrativas<br />

6.1. Condiciones específicas para la obra<br />

6.2. Normas y criterios tomados como base para <strong>real</strong>izar las mediciones, valoraciones, certificaciones y abonos<br />

<strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />

Índice general

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!