Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real
Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real
Memoria Exp. 000015/2010-CNT - Ajuntament de Vila-real
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
PROYECTO PARA LA REALIZACION<br />
DEL “CAMI DE L’AIGUA”.<br />
EQUIPO REDACTOR – PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />
PROMOTOR – AJUNTAMENT DE VILA‐REAL
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />
Hoja núm. 1<br />
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto básico+ejecución<br />
conforme al CTE (Real Decreto 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por<br />
el que se aprueba el Código Técnico <strong>de</strong> la Edificación)<br />
2006
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />
Hoja núm. 2<br />
Hoja resumen <strong>de</strong> los datos generales:<br />
Fase <strong>de</strong> proyecto: Básico+Ejecución<br />
Título <strong>de</strong>l Proyecto: Proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong>l “Cami <strong>de</strong> l’Aigua”<br />
Emplazamiento: <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong><br />
Usos <strong>de</strong>l edificio<br />
Uso principal <strong>de</strong>l edificio:<br />
resi<strong>de</strong>ncial turístico transporte sanitario<br />
comercial industrial espectáculo <strong>de</strong>portivo<br />
oficinas religioso agrícola educación<br />
Usos subsidiarios <strong>de</strong>l edificio:<br />
resi<strong>de</strong>ncial Garajes Locales Otros: Oficinas<br />
Nº Plantas Sobre rasante Bajo rasante:<br />
Superficies<br />
superficie total construida s/ rasante<br />
superficie total<br />
superficie total construida b/ rasante presupuesto ejecución material 379.326,00 €<br />
Estadística<br />
nueva planta rehabilitación vivienda libre núm. viviendas<br />
legalización reforma-ampliación VP pública núm. locales<br />
VP privada<br />
núm. plazas garaje<br />
Control <strong>de</strong> contenido <strong>de</strong>l proyecto:<br />
I. MEMORIA<br />
1. <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong>scriptiva<br />
ME 1.1 Agentes<br />
ME 1.2 Información previa<br />
ME 1.3 Descripción <strong>de</strong>l proyecto<br />
ME 1.4<br />
ME 1.5<br />
ME 1.6<br />
ME 1.7<br />
ME 1.8<br />
Prestaciones <strong>de</strong>l edificio<br />
Resumen <strong>de</strong>l presupuesto<br />
Obra completa, Plazo <strong>de</strong> Ejecucion, Garantia y Revision <strong>de</strong> precios<br />
Clasificacion <strong>de</strong>l constructor<br />
Dominio Publico Hidraulico<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
2. <strong>Memoria</strong> constructiva MC 2.1 Sustentación <strong>de</strong>l edificio<br />
MC 2.2 Sistema estructural<br />
MC 2.3 Sistema envolvente<br />
MC 2.4 Sistema <strong>de</strong> compartimentación<br />
MC 2.5 Sistemas <strong>de</strong> acabados<br />
MC 2.6 Sistemas <strong>de</strong> acondicionamiento <strong>de</strong> instalaciones<br />
MC 2.7 Equipamiento<br />
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE DB-SE 3.1 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad estructural<br />
SE-AE Acciones en la edificación<br />
SE-C Cimentaciones<br />
SE-A Estructuras <strong>de</strong> acero<br />
SE-F Estructuras <strong>de</strong> fábrica<br />
SE-M Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
NCSE Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />
Hoja núm. 3<br />
EHE Instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural<br />
Instrucción para el proyecto y la ejecución <strong>de</strong> forjados unidireccionales<br />
EFHE<br />
<strong>de</strong> hormigón estructural <strong>real</strong>izados con elementos prefabricados<br />
DB-SI 3.2 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> incendio<br />
SI 1 Propagación interior<br />
SI 2 Propagación exterior<br />
SI 3 Evacuación<br />
SI 4 Instalaciones <strong>de</strong> protección contra incendios<br />
SI 5 Intervención <strong>de</strong> bomberos<br />
SI 6 Resistencia al fuego <strong>de</strong> la estructura<br />
DB-SU 3.3 Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
SU2 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> impacto o <strong>de</strong> atrapamiento<br />
SU3 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> aprisionamiento<br />
SU4 Seguridad frente al riesgo causado por iluminación ina<strong>de</strong>cuada<br />
SU5 Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con alta ocupación<br />
SU6 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> ahogamiento<br />
SU7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento<br />
SU8 Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción <strong>de</strong>l rayo<br />
DB-HS 3.4 Exigencias básicas <strong>de</strong> salubridad<br />
HS1 Protección frente a la humedad<br />
HS2 Eliminación <strong>de</strong> residuos<br />
HS3 Calidad <strong>de</strong>l aire interior<br />
HS4 Suministro <strong>de</strong> agua<br />
HS5 Evacuación <strong>de</strong> aguas residuales<br />
DB-HR 3.5<br />
Exigencias básicas <strong>de</strong> protección frente el ruido (CA-88)<br />
DB-HE 3.6 Exigencias básicas <strong>de</strong> ahorro <strong>de</strong> energía<br />
HE1 Limitación <strong>de</strong> <strong>de</strong>manda energética<br />
HE2 Rendimiento <strong>de</strong> las instalaciones térmicas (RITE)<br />
HE3 Eficiencia energética <strong>de</strong> las instalaciones <strong>de</strong> iluminación<br />
HE4 Contribución solar mínima <strong>de</strong> agua caliente sanitaria<br />
HE5 Contribución fotovoltaica mínima <strong>de</strong> energía eléctrica<br />
4. Cumplimiento <strong>de</strong> otros reglamentos y disposiciones<br />
4.1 Habitabilidad<br />
4.2 Accesibilidad<br />
4.3 Baja Tensión<br />
4.4 Telecomunicaciones<br />
5. Anejos a la memoria<br />
5.1 Información geotécnica<br />
5.2 Cálculo <strong>de</strong> la estructura<br />
5.3 Gestion <strong>de</strong> residuos<br />
5.4 Determinacion coeficiente K costes indirectos<br />
5.5 Programa <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras<br />
5.6 Dominio Publico Hidraulico<br />
5.7 Estudio <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
II. PLANOS<br />
III. PLIEGO DE CONDICIONES<br />
Plano <strong>de</strong> situación y emplazamiento<br />
Plantas generales<br />
Planos <strong>de</strong> cubiertas<br />
Planos <strong>de</strong> estructura<br />
Planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>finición constructiva<br />
Pliego <strong>de</strong> cláusulas administrativas<br />
Disposiciones generales<br />
Disposiciones facultativas<br />
Disposiciones económicas
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />
Hoja núm. 4<br />
Pliego <strong>de</strong> condiciones técnicas particulares<br />
Prescripciones sobre los materiales<br />
Prescripciones en cuanto a la ejecución por unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
Prescripciones sobre verificaciones en el edificio terminado<br />
IV. MEDICIONES<br />
V. PRESUPUESTO Presupuesto aproximado<br />
Presupuesto <strong>de</strong>tallado
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> proyecto adaptada al CTE<br />
Hoja núm. 5<br />
I. MEMORIA
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
MEMORIA<br />
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA”<br />
1. MEMORIA DESCRIPTIVA<br />
1.1 DATOS DE PARTIDA Y AGENTES<br />
DESCRIPCION DEL PROYECTO “CAMI DE L´AIGUA”.<br />
Hay quien sostiene que los molinos <strong>de</strong> agua fueron uno <strong>de</strong> los inventos preindustriales más sofisticados.<br />
Con la llegada <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> vapor, máquina que abrió el camino a la revolución industrial, estos<br />
ingenios fueron poco a poco quedando arrinconados en las orillas fluviales más recónditas.<br />
El “cami <strong>de</strong> l´aigua” es un recorrido <strong>de</strong> unos 11 Km, que busca dar la posibilidad <strong>de</strong> conocer estos molinos<br />
y todas las obras hidráulicas que tiene la localidad <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. Se trata <strong>de</strong> sensibilizar a la gente sobre un<br />
tema tan importante como es el “agua”. Esta, ha sido el elemento esencial en la historia <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. La<br />
localización, la configuración <strong>de</strong> la trama urbana, la cultura <strong>de</strong> sus gentes, etc., van ligadas al agua, en<br />
concreto, al agua <strong>de</strong>l rio Mijares.<br />
El proyecto preten<strong>de</strong> abrir una senda que recorra, paralelamente al rio, todos los molinos y obras<br />
hidráulicas, que <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la edad Media hasta hoy en día, se han ido <strong>real</strong>izando. Es un recorrido por el rio, los<br />
molinos, acequias, compuertas, azu<strong>de</strong>s, canales <strong>de</strong> riego, etc., que configuran la forma y cultura <strong>de</strong> una<br />
ciudad que ha vivido y vive gracias al agua.<br />
El viaje <strong>de</strong> sensibilización comienza en el límite <strong>de</strong>l término municipal, don<strong>de</strong> se encuentra el Molino <strong>de</strong> la<br />
“Llum <strong>de</strong> Tol”. Caminando por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l rio iremos <strong>de</strong>scubriendo infinidad <strong>de</strong> molinos y obras<br />
hidráulicas, que se preten<strong>de</strong> que la gente conozca y valore. Sobre el Km 6, la ruta se a<strong>de</strong>ntra en la ciudad,<br />
siguiendo el recorrido <strong>de</strong> la “acequia Mayor”, que es la obra más importante <strong>real</strong>izada para el regadío en<br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. Esta acequia recorre la ciudad <strong>de</strong> norte a sur y nos permite <strong>de</strong>scubrir como se reparte el agua,<br />
aun hoy en día, para el regadío. En este trayecto por la ciudad, también encontramos varios molinos,<br />
entre los que cabria <strong>de</strong>stacar el “Molí la <strong>Vila</strong>”, y el “Molí <strong>de</strong> la Roqueta”.<br />
Este último se convierte en el final <strong>de</strong> una ruta que nos ha dado la posibilidad <strong>de</strong> conocer una parte tan<br />
importante para la cultura <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> como es el “agua”.<br />
ENCARGO<br />
El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las actuaciones que se <strong>de</strong>ben<br />
ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5.5 Km. Este trazado se <strong>real</strong>izara en<br />
dos fases. La primera comienza en el Moli la <strong>Vila</strong>, ubicado junto al nuevo jardín Jaume I, y acaba en el rio<br />
Mijares. La segunda va <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el puente <strong>de</strong>l ferrocarril hasta el paraje <strong>de</strong> la Ermita, utilizando la actual ruta<br />
botánica <strong>de</strong>s<strong>de</strong> Santa Quiteria hasta dicho paraje. El trazado atraviesa el nucleo urbano, siguiendo el<br />
recorrido <strong>de</strong> la acequia Mayor hasta llegar a la Avenida Francia. Des<strong>de</strong> aquí discurrirá por dicha avenida<br />
hasta el puente <strong>de</strong> la Gallega, puente que se utilizara para cruzar por encima <strong>de</strong>l trazado ferroviario. Una<br />
vez al otro lado <strong>de</strong>l ferrocarril se sigue por el cami Sequia Vella hasta que se llega al rio Mijares a la altura<br />
<strong>de</strong>l puente <strong>de</strong>l ferrocarril.Aqui finaliza el trazado, no pudiendo conectar con la ruta <strong>de</strong> <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rio. Una<br />
vez en el rio, el trazado discurre por la senda existente que forma parte <strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> A<strong>de</strong>cuacion<br />
Ambiental y Uso Educativo <strong>de</strong> la Zona Humeda <strong>de</strong> la Desembocadura <strong>de</strong>l Rio Mijares”, hasta llegar al<br />
Pantanet <strong>de</strong> Santa Quiteria don<strong>de</strong> conecta con la actual Ruta Botanica hasta el Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong><br />
Gracia.<br />
Durante el recorrido se iran <strong>de</strong>scribiendo las diferentes actuaciones a <strong>real</strong>izar con el fin <strong>de</strong> facilitar y<br />
priorizar el paso <strong>de</strong>l peaton.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 1
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
PROMOTOR:<br />
Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐Real<br />
Concejalía <strong>de</strong> Medio‐Ambiente<br />
FECHA:<br />
Abril <strong>de</strong> <strong>2010</strong><br />
EQUIPO TÉCNICO REDACTOR:<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />
Arquitecto: Fernando Pla Escriche – Nº Col.11052<br />
1.2 INFORMACION PREVIA<br />
SITUACIÓN:<br />
La ruta se situa en el termino municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong>. El recorrido empieza en el “Moli la <strong>Vila</strong>”, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> ahí<br />
recorre la ciudad por el paseo <strong>de</strong> la Acequia Mayor hasta que llega por la av. Francia hasta el Puente <strong>de</strong><br />
“la Gallega”. Des<strong>de</strong> aquí sigue el camino “Sequia Vella” hasta llegar al rio Mijares. Una vez en el rio, se<br />
sigue el trazado actual <strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona humeda <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l mijares” hasta que engancha, a la altura <strong>de</strong>l puente <strong>de</strong> Santa Quiteria, con la actual<br />
“ruta Botanica”. Siguiendo esta ruta, llegara al Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> Gracia, por el Paseo “Botanic<br />
Calduch”. Una vez aquí, se acce<strong>de</strong>ra al rio por <strong>de</strong>lante <strong>de</strong>l Restaurante “el moli” y se seguirá por el rio<br />
pasando por <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la piscina municipal hasta llegar hasta al “Azud <strong>de</strong> la Acequia Mayor”, situado bajo<br />
el puente <strong>de</strong>l Mijares, que une los términos municipales <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> y Almassora.<br />
1.3 DESCRIPCION DEL PROYECTO<br />
En este proyecto se recogen las siguientes necesida<strong>de</strong>s:<br />
Abrir y acondicionar una senda don<strong>de</strong> no exista y hacerla transitable para el peaton.<br />
Definir zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y zonas <strong>de</strong> acceso a lo largo <strong>de</strong> la ruta.<br />
Dotar al trazado <strong>de</strong> un equipamiento en buen estado, bancos, papeleras, etc., asi como las protecciones<br />
necesarias para la seguridad <strong>de</strong>l peaton como vallas.<br />
Marcar el trazado con pintura anti<strong>de</strong>slizante allí don<strong>de</strong> haya pavimento o asfalto como base <strong>de</strong> la aplicación y<br />
no en las zonas con base <strong>de</strong> arena y gravas.<br />
A<strong>de</strong>cuar el entorno <strong>de</strong> los molinos que aparecen en el trazado para que estos puedan ser bien observados<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como elementos <strong>de</strong> bien etnológico local.<br />
Señalizar el trazado.<br />
Informar al peaton sobre las características <strong>de</strong> los elementos significativos <strong>de</strong>l camino.<br />
Por tanto, se propone por parte <strong>de</strong> la Concejalía <strong>de</strong> Medio Ambiente la ejecución <strong>de</strong> un proyecto para acometer la<br />
ejecución <strong>de</strong> este camino.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 2
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
DESCRIPCION DE LAS OBRAS<br />
La actuación que se va a <strong>real</strong>izar consiste en la ejecución <strong>de</strong> las obras básicas que se <strong>de</strong>tallan a continuación, en el<br />
or<strong>de</strong>n en el que que iran apareciendo durante el recorrido:<br />
‐ Se inicia el recorrido en el Moli la <strong>Vila</strong>. Aquí se proce<strong>de</strong>rá a vallar las zonas <strong>de</strong> la acequia Mayor que<br />
todavía carezcan <strong>de</strong> baranda <strong>de</strong> protección para posibles caídas en ella. El mo<strong>de</strong>lo y características <strong>de</strong><br />
este vallado será el mismo que actualmente se usa en dicha acequia que esta <strong>de</strong>scrito y fotografiado en la<br />
memoria tecnica. En el recorrido urbano <strong>de</strong> la acequia, se colocara el mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> barandilla <strong>de</strong> hierro<br />
forjado atornillada al suelo y <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>.<br />
‐ El trazado <strong>de</strong>berá ir pintado con pintura tipo Slurry, <strong>de</strong>limitando asi la zona preferente <strong>de</strong>l peaton. Este<br />
tipo <strong>de</strong> pintura <strong>de</strong>berá ser anti<strong>de</strong>slizante y rugosa para un buen agarre incluso en mojado. Se trata <strong>de</strong> una<br />
franja ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> 1,2m <strong>de</strong> anchura flanqueada a ambos lados por dos franjas blancas. Debera llevar la<br />
silueta <strong>de</strong> “peaton” en cada inicio y final <strong>de</strong> dicha franja.<br />
‐ Se <strong>real</strong>izaran pasos <strong>de</strong> peatones elevados conforme a las prescripciones <strong>de</strong>finidas en la “ORDEN<br />
FOM/3053/2008, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre, por la que se aprueba la Instrucción Tecnica para la instalación <strong>de</strong><br />
reductores <strong>de</strong> velocidad y bandas transversales <strong>de</strong> alerta en carreteras <strong>de</strong> la Red <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l<br />
Estado”, y que se <strong>de</strong>tallan en la memoria tecnica. Se ejecutaran según planos <strong>de</strong> <strong>de</strong>talles <strong>de</strong> pasos <strong>de</strong><br />
peatones.<br />
‐ Se dispondrá señalizacion <strong>de</strong> tipo informativo y didáctico que ira apareciendo a lo largo <strong>de</strong> todo el<br />
trazado. Se trata <strong>de</strong> todos los elementos tales como señales <strong>de</strong> dirección, <strong>de</strong> punto kilométrico, <strong>de</strong><br />
información sobre algún punto singular, etc. Se <strong>de</strong>berán anclar al suelo mediante zapata <strong>de</strong> hormigón y<br />
poste <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
‐ Suministro e instalación <strong>de</strong> bancos <strong>de</strong> piedra y <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la posición indicada en planos.<br />
‐ Una vez salimos <strong>de</strong>l casco urbano, concretamente en el final <strong>de</strong> la Avenida <strong>de</strong> Francia, se <strong>de</strong>berá<br />
<strong>de</strong>sbrozar y a<strong>de</strong>cuar una senda hasta el puente <strong>de</strong> la gallega. Bastara con <strong>de</strong>sbrozar el terreno y limpiar el<br />
tramo indicado con el fin <strong>de</strong> que se habrá una senda practicable para el peaton hasta el puente <strong>de</strong> la<br />
gallega. Si fuese necesario, habrá que aportar gravas con el fin <strong>de</strong> configurar un pavimento consistente.<br />
‐ Des<strong>de</strong> aquí, continuamos sobre el puente <strong>de</strong> la gallega y por el camino Sequia Vella hasta el rio Mijares.<br />
En este tramo se pintara una franja <strong>de</strong> 1,2 m <strong>de</strong> ancho con el mismo tipo <strong>de</strong> pintura Slurry <strong>de</strong> color ver<strong>de</strong>.<br />
Se pintara también una sola franja blanca <strong>de</strong> 15cm en el lado por el que tenemos trafico rodado.<br />
‐ En la zona <strong>de</strong>l trazado que va hasta Santa Quiteria, por <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l rio, se utilizara la ruta actual<br />
<strong>de</strong>l “Proyecto <strong>de</strong> A<strong>de</strong>cuacion Ambiental y Uso Educativo <strong>de</strong> la Zona Humeda <strong>de</strong> la Desembocadura <strong>de</strong>l Rio<br />
Mijares”, hasta llegar al Pantanet <strong>de</strong> Santa Quiteria don<strong>de</strong> conecta con la actual Ruta Botanica hasta el<br />
Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen <strong>de</strong> Gracia.<br />
‐ Hay dos lugares durante el trazado por el rio, en los que hay sendos socavones, que habrá que rellenar y<br />
contener <strong>de</strong>bidamente para que no vuelvan a formarse.<br />
‐ Se colocaran pasarelas, barandillas, bancos y papeleras en esta parte <strong>de</strong>l trazado.<br />
‐ Una vez llegamos al inicio <strong>de</strong> la ruta botánica, utilizaremos esta senda para llegar al Ermitorio <strong>de</strong> la Virgen<br />
<strong>de</strong> Gracia. En esta ruta se proce<strong>de</strong>rá a limpiar aquellas zonas en las que la vegetación actual impida el<br />
tranquilo discurrir <strong>de</strong> las personas.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 3
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
‐ La ruta botánica acaba en el paseo “Botanic Calduch”. Antes <strong>de</strong> llegar al restaurante el Moli, hay una<br />
abertura en el muro <strong>de</strong> piedra que da al rio Mijares. Utilizaremos este acceso al rio, a<strong>de</strong>cuándolo<br />
<strong>de</strong>bidamente. Des<strong>de</strong> el rio y siguiendo este por el lado <strong>de</strong>l restaurante, llegamos al Moli L’ermita.<br />
‐ En el entorno <strong>de</strong>l Moli L’ermita, habrá que limpiar <strong>de</strong> basura y <strong>de</strong> vegetación las compuertas y la acequia<br />
abandonada, con el fin <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r observar bien el molino <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como bien etnológico que es.<br />
‐ El resto <strong>de</strong> la ruta hasta el azud <strong>de</strong> la acequia mayor, se <strong>real</strong>iza por el lado <strong>de</strong> esta acequia, que pasa por<br />
<strong>de</strong>trás <strong>de</strong> la piscina publica <strong>de</strong> L’ermita. En este tramo se trata <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbrozar y limpiar para abrir una senda<br />
lo mas salvaje posible.<br />
‐ Adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 4
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
1.4 Prestaciones <strong>de</strong>l edificio<br />
Por requisitos básicos y en relación con las exigencias básicas <strong>de</strong>l CTE. Se indicarán en particular las acordadas entre<br />
promotor y proyectista que superen los umbrales establecidos en CTE.<br />
Requisitos<br />
básicos:<br />
Seguridad<br />
DB-SE<br />
DB-SI<br />
DB-SU<br />
Según CTE<br />
Seguridad<br />
estructural<br />
Seguridad en<br />
caso <strong>de</strong><br />
incendio<br />
Seguridad <strong>de</strong><br />
utilización<br />
En<br />
proyecto<br />
DB-SE<br />
DB-SI<br />
DB-SU<br />
Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HS<br />
DB-HR<br />
DB-HE<br />
Protección<br />
frente al ruido<br />
Ahorro <strong>de</strong><br />
energía y<br />
aislamiento<br />
térmico<br />
DB-HR<br />
DB-HE<br />
Funcionalidad Utilización ME / MC<br />
Accesibilidad<br />
Acceso a los<br />
servicios<br />
Prestaciones según el CTE<br />
en proyecto<br />
De tal forma que no se produzcan en el edificio, o partes <strong>de</strong>l mismo, daños que<br />
tengan su origen o afecten a la cimentación, los soportes, las vigas, los<br />
forjados, los muros <strong>de</strong> carga u otros elementos estructurales, y que<br />
comprometan directamente la resistencia mecánica y la estabilidad <strong>de</strong>l edificio.<br />
De tal forma que los ocupantes puedan <strong>de</strong>salojar el edificio en condiciones<br />
seguras, se pueda limitar la extensión <strong>de</strong>l incendio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l propio edificio y<br />
<strong>de</strong> los colindantes y se permita la actuación <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> extinción y<br />
rescate.<br />
De tal forma que el uso normal <strong>de</strong>l edificio no suponga riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para<br />
las personas.<br />
Higiene, salud y protección <strong>de</strong>l medioambiente, <strong>de</strong> tal forma que se alcancen<br />
condiciones aceptables <strong>de</strong> salubridad y estanqueidad en el ambiente interior<br />
<strong>de</strong>l edificio y que éste no <strong>de</strong>teriore el medio ambiente en su entorno inmediato,<br />
garantizando una a<strong>de</strong>cuada gestión <strong>de</strong> toda clase <strong>de</strong> residuos.<br />
De tal forma que el ruido percibido no ponga en peligro la salud <strong>de</strong> las<br />
personas y les permita <strong>real</strong>izar satisfactoriamente sus activida<strong>de</strong>s.<br />
De tal forma que se consiga un uso racional <strong>de</strong> la energía necesaria para la<br />
a<strong>de</strong>cuada utilización <strong>de</strong>l edificio.<br />
Cumple con la UNE EN ISO 13 370 : 1999 “Prestaciones térmicas <strong>de</strong> edificios.<br />
Transmisión <strong>de</strong> calor por el terreno. Métodos <strong>de</strong> cálculo”.<br />
Otros aspectos funcionales <strong>de</strong> los elementos constructivos o <strong>de</strong> las<br />
instalaciones que permitan un uso satisfactorio <strong>de</strong>l edificio<br />
De tal forma que la disposición y las dimensiones <strong>de</strong> los espacios y la dotación<br />
<strong>de</strong> las instalaciones faciliten la a<strong>de</strong>cuada <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las funciones previstas<br />
en el edificio.<br />
De tal forma que se permita a las personas con movilidad y comunicación<br />
reducidas el acceso y la circulación por el edificio en los términos previstos en<br />
su normativa específica.<br />
De telecomunicación audiovisuales y <strong>de</strong> información <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />
establecido en su normativa específica.<br />
Requisitos<br />
básicos:<br />
Según CTE<br />
En proyecto<br />
Seguridad DB-SE Seguridad estructural DB-SE CUMPLE<br />
Seguridad en caso <strong>de</strong><br />
DB-SI<br />
DB-SI<br />
No proce<strong>de</strong><br />
incendio<br />
DB-SU Seguridad <strong>de</strong> utilización DB-SU CUMPLE<br />
Habitabilidad DB-HS Salubridad DB-HS No proce<strong>de</strong><br />
DB-HR Protección frente al ruido DB-HR No proce<strong>de</strong><br />
DB-HE Ahorro <strong>de</strong> energía DB-HE No proce<strong>de</strong><br />
Funcionalidad Utilización ME No proce<strong>de</strong><br />
Accesibilidad Apart 4.1<br />
Acceso a los servicios Apart 4.2, 4.3 y otros<br />
Prestaciones que superan el CTE<br />
en proyecto<br />
Limitaciones<br />
Limitaciones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l<br />
edificio:<br />
Limitaciones <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />
las <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias:<br />
Limitación <strong>de</strong> uso <strong>de</strong><br />
las instalaciones:<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 5
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
1.5 RESUMEN POR CAPÍTULOS<br />
CAPITULO IMPORTE %<br />
Capítulo 1 DEMOLICIONES. 5.592,39 1,47<br />
Capítulo 2 PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS. 82.309,57 21,70<br />
Capítulo 3 PINTURA DE CALLES/TRAFICO RODADO. 52.797,89 13,92<br />
Capítulo 4 MOBILIARIO URBANO. 114.426,51 30,17<br />
Capítulo 5 BADENES. 75.819,24 19,99<br />
Capítulo 6 CARPINTERIA Y CERRAJERIA. 11.233,72 2,96<br />
Capítulo 7 JARDINERIA Y RIEGO. 2.263,00 0,60<br />
Capítulo 8 SEÑALIZACION. 13.193,26 3,48<br />
Capítulo 9 GESTION DE RESIDUOS. 5.080,01 1,34<br />
Capítulo 10 Seguridad y salud. 8.662,41 2,28<br />
Capítulo 11 CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS. 7.948,00 2,10<br />
Presupuesto <strong>de</strong> ejecución material . 379.326,00<br />
13% <strong>de</strong> gastos generales. 49.312,38<br />
6% <strong>de</strong> beneficio industrial. 22.759,56<br />
Suma . 451.397,94<br />
16% IVA. 72.223,67<br />
Presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata . 523.621,61<br />
Ascien<strong>de</strong> el presupuesto general a la expresada cantidad <strong>de</strong> QUINIENTOS VEINTITRES MIL SEISCIENTOS VEINTIUNO<br />
EUROS CON SESENTA Y UN CÉNTIMOS.<br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />
EL ARQUITECTO,<br />
Fdo. Fernando Pla Escriche<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 6
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
1.6 Obra completa, Plazo <strong>de</strong> Ejecucion, Garantia y Revision <strong>de</strong> precios.<br />
DECLARACION DE OBRA COMPLETA<br />
Una vez terminadas las obras que compren<strong>de</strong> el presente proyecto, las mismas serán susceptible <strong>de</strong> ser<br />
entregadas al uso público.<br />
PLAZO DE EJECUCIÓN<br />
Será el <strong>de</strong> CUATRO MESES, computables <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo momento <strong>de</strong> la comprobación <strong>de</strong>l replanteo <strong>de</strong> las obras,<br />
<strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el articulo 212 LCSP.<br />
En todo caso la fecha limite <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras será el 31 <strong>de</strong> Diciembre <strong>de</strong> <strong>2010</strong>, <strong>de</strong>biéndose dar<br />
cumplimiento a lo dispuesto en Real Decreto‐Ley correspondiente.<br />
PERIODO DE GARANTIA<br />
El plazo <strong>de</strong> garantía será <strong>de</strong> UN AÑO y comenzará a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> la recepción.<br />
Durante este plazo se aplicará lo establecido en el artículo 167 RLCAP en cuanto a las obligaciones <strong>de</strong>l contratista,<br />
así como en lo relativo a la facultad <strong>de</strong> la Administración <strong>de</strong>, en caso <strong>de</strong> incumplimiento, ejecutar a costa <strong>de</strong> aquél<br />
los trabajos necesarios para la conservación <strong>de</strong> la obra.<br />
Todos los gastos que se ocasionen por la conservación <strong>de</strong> las obras durante el periodo <strong>de</strong> garantía serán <strong>de</strong> cuenta<br />
<strong>de</strong>l contratista no teniendo <strong>de</strong>recho a ninguna in<strong>de</strong>mnización por este concepto. Se exceptúan los daños<br />
ocasionados en la obra por fuerza mayor, que serán soportados por la Corporación, si bien ésta tendrá la facultad<br />
<strong>de</strong> exigir al contratista que <strong>real</strong>ice las obras <strong>de</strong> reparación.<br />
REVISION DE PRECIOS<br />
Contratos.<br />
No proce<strong>de</strong> la revisión <strong>de</strong> precios según art. 104.1 <strong>de</strong>l RD 1098/2001 <strong>de</strong> 12/10/2001 Reglamento <strong>de</strong><br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 7
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
1.7 Clasificacion <strong>de</strong>l constructor<br />
Los licitadores <strong>de</strong>berán acreditar estar clasificados en los siguientes grupos, subgrupos y categorías:<br />
Grupos y Subgrupos:<br />
Grupo K; Subgrupo 6.<br />
Grupo G; Subgrupo 6<br />
Categoría <strong>de</strong>l contrato:<br />
c)<br />
b)<br />
1.8 Dominio Publico Hidraulico<br />
El proyecto <strong>de</strong>l “Cami <strong>de</strong> L’aigua”, discurre en una parte, por la zona inmediata al cauce <strong>de</strong>l Rio Mijares.<br />
Esta zona es <strong>de</strong> Dominio Publico Hidraulico regulado por el RD 9/2008 <strong>de</strong> 11/01/2008 que modifica el RD<br />
849/1986, por lo cual, para verificar su vali<strong>de</strong>z, se <strong>de</strong>ben aportar planos topográficos y secciones <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong><br />
actuación con relación al cauce.<br />
El trazado discurre en esa zona, por una senda ya existente que se <strong>real</strong>izo según “PROYECTO DE<br />
ADECUACION AMBIENTAL Y USO EDUCATIVO DE LA ZONA HUMEDA DE LA DESEMBOCADURA DEL MIJARES”. Este<br />
proyecto fue aprobado en Febrero <strong>de</strong> 2007 y fue entregado al Consorcio Gestor <strong>de</strong>l Paisaje Protegido <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares en fecha <strong>de</strong> Mayo <strong>de</strong> 2009.<br />
De este trazado se pue<strong>de</strong> extraer toda la información necesaria para verificar su vali<strong>de</strong>z. Particularmente,<br />
una <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong> ese proyecto era la <strong>de</strong> “Actuaciones sobre el uso recreativo, mejorando el estado <strong>de</strong> los<br />
caminos y sen<strong>de</strong>ros existentes para a<strong>de</strong>cuar itinerarios <strong>de</strong> visita peatonales, con elementos didácticos, <strong>de</strong><br />
observación y <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, y acondicionando el entorno <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural.”, y nosotros<br />
transitamos por esas zonas.<br />
Según el Decreto 120/2006 <strong>de</strong> 11/08/2006 Reglamento Paisaje Comunidad Valenciana, en su art. 48.4<br />
indica que hay que aportar documentación <strong>de</strong> la integración paisajística <strong>de</strong> los trabajos que se <strong>real</strong>icen en suelo no<br />
urbanizable <strong>de</strong> protección medioambiental. En el mencionado proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l rio Mijares, existe un<br />
anejo ambiental respondiendo a las especificaciones <strong>de</strong>l citado Decreto.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 8
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
Toda la información requerida por los Servicion Tecnicos Municipales sobre esta cuestión, se encuentra<br />
en el Anejo 5.6 Dominio Publico Hidraulico: Nombre completo <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> Confe<strong>de</strong>ración, Fecha <strong>de</strong>l proyecto,<br />
fecha <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l proyecto, fecha <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong>l proyecto, fecha <strong>de</strong> finalización <strong>de</strong>l proyecto, acta <strong>de</strong><br />
recepción y el anejo medioambiental.<br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />
EL ARQUITECTO,<br />
Fdo. Fernando Pla Escriche<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 9
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
MEMORIA CONSTRUCTIVA<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 10
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
2. MEMORIA CONSTRUCTIVA‐TÉCNICA DE LAS OBRAS<br />
1. Paso peatonal sobreelevado (ralentizador trapezoidal)<br />
Se <strong>real</strong>izaran conforme a las prescripciones <strong>de</strong>finidas en la “ORDEN FOM/3053/2008, <strong>de</strong> 23 <strong>de</strong> septiembre, por la<br />
que se aprueba la Instrucción Tecnica para la instalación <strong>de</strong> reductores <strong>de</strong> velocidad y bandas transversales <strong>de</strong><br />
alerta en carreteras <strong>de</strong> la Red <strong>de</strong> Carreteras <strong>de</strong>l Estado”, y son las que a continuación se <strong>de</strong>tallan.<br />
El perfil longitudinal <strong>de</strong>l ralentizador trapezoidal compren<strong>de</strong> una zona sobreelevada y dos partes<br />
en pendiente, llamadas rampas, formando un trapecio.<br />
Sus dimensiones serán:<br />
− Altura: 10 cm ± 1 cm<br />
− Longitud <strong>de</strong> la zona elevada: 4 m ± 0,20 m (en casos excepcionales se autorizarán<br />
longitu<strong>de</strong>s inferiores, hasta un mínimo <strong>de</strong> 2,5 m)<br />
− Longitud <strong>de</strong> las rampas: Entre 1 y 2 m (un metro para el caso <strong>de</strong> “zona 30”, un metro y<br />
cuarenta centímetros cuando se señalicen para 40 km/h, y dos metros para velocidad <strong>de</strong><br />
50 km/h)<br />
En los casos en que la intensidad <strong>de</strong> autobuses sea elevada se estudiará la posibilidad <strong>de</strong><br />
construir pasos sobreelevados combinados o “almohadas” (pendientes distintas para vehículos<br />
ligeros y vehículos pesados).<br />
Conexión con la acera<br />
En el caso <strong>de</strong>l paso peatonal sobreelevado, si la acera tuviere una altura superior a 10 cm, y<br />
con objeto <strong>de</strong> facilitar los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> personas con movilidad reducida, se proce<strong>de</strong>rá a<br />
rebajarla en toda la longitud <strong>de</strong>l paso para permitir la continuidad <strong>de</strong>l itinerario peatonal. Esta<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> la acera se llevará a cabo con los criterios <strong>de</strong> diseño precisos y reglamentados.<br />
De acuerdo con el “Manual <strong>de</strong> Accesibilidad Arquitectónica” publicado por la Consellería <strong>de</strong><br />
Bienestar Social, se evitará que el <strong>de</strong>snivel entre la acera y el ralentizador trapezoidal sea superior<br />
a 2 cm.<br />
Drenaje<br />
Se <strong>de</strong>be garantizar el drenaje <strong>de</strong> las aguas que circulan por la calzada <strong>de</strong> forma que no se<br />
produzcan retenciones <strong>de</strong> agua o encharcamiento en los extremos <strong>de</strong>l ralentizador. Entre las<br />
posibles soluciones a consi<strong>de</strong>rar, se recomiendan las siguientes:<br />
− Captación <strong>de</strong> aguas pluviales mediante sumi<strong>de</strong>ros colocados en cada uno <strong>de</strong> los laterales<br />
<strong>de</strong> los carriles, en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l ralentizador ubicado a mayor cota.<br />
− Ejecución, a lo largo <strong>de</strong> los laterales <strong>de</strong>l paso sobreelevado, <strong>de</strong> conductos que garanticen<br />
la evacuación <strong>de</strong> las aguas; evitando en todo caso discontinuida<strong>de</strong>s entre el ralentizador<br />
y la acera que puedan suponer obstáculo para el cruce peatonal o peligro para los<br />
vehículos que circulen por la travesía.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 11
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
Materiales <strong>de</strong> construcción<br />
La calidad <strong>de</strong> los materiales empleados en la construcción <strong>de</strong>berá garantizar su estabilidad,<br />
unión a la calzada, in<strong>de</strong>formabilidad y perdurabilidad. Se consi<strong>de</strong>ra materiales a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong><br />
construcción el hormigón y, preferiblemente, materiales <strong>de</strong> componente asfáltico. El coeficiente<br />
<strong>de</strong> rozamiento superficial será al menos <strong>de</strong>l 45%.<br />
Señalización<br />
Tanto en la travesía como en el entorno <strong>de</strong> los ralentizadores se dispondrá la señalización que<br />
a continuación se <strong>de</strong>talla, con el objeto <strong>de</strong> garantizar los objetivos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong><br />
la circulación que se persigue con estos dispositivos.<br />
Salvo justificación en contrario, el ralentizador, que incluye tanto el paso <strong>de</strong> peatones como las<br />
rampas <strong>de</strong> acceso, será <strong>de</strong> color rojo.<br />
La señalización horizontal que se materializará sobre él estará constituida, <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />
dispuesto en el Reglamento General <strong>de</strong> Circulación, por una serie <strong>de</strong> bandas blancas transversales<br />
situadas en el plano superior; <strong>de</strong> 50 cm <strong>de</strong> anchura y separación, y replanteadas <strong>de</strong> forma<br />
que su representación final suponga un dibujo simétrico en la sección transversal <strong>de</strong> los<br />
carriles respecto <strong>de</strong> su eje.<br />
Estas bandas se prolongarán sobre las rampas <strong>de</strong> acceso y salida hasta la mitad <strong>de</strong> su longitud,<br />
tal y como se indica gráficamente en la figura adjunta.<br />
Se pintarán bandas blancas <strong>de</strong> 40 centímetros <strong>de</strong> anchura (M‐4.1), <strong>de</strong> forma transversal a la<br />
calzada, 20 cm antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las rampas <strong>de</strong>l paso.<br />
La calidad <strong>de</strong> la pintura a utilizar garantizará tanto su perdurabilidad como el nivel <strong>de</strong> adherencia<br />
exigido en la normativa <strong>de</strong> carreteras.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 12
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
2. BARANDILLAS DE PROTECCION<br />
Replanteada en obra la barandilla, se marcará la situación <strong>de</strong> los anclajes.<br />
Alineada sobre los puntos <strong>de</strong> replanteo, se presentará y aplomará con tornapuntas, fijándose provisionalmente a<br />
los anclajes mediante puntos <strong>de</strong> soldadura o atornillado suave.<br />
Los anclajes podrán <strong>real</strong>izarse mediante placas, pletinas o angulares, según la elección <strong>de</strong>l sistema y la distancia<br />
entre el eje <strong>de</strong> las pilastras y el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los elementos resistentes. Los anclajes garantizarán la protección contra<br />
empujes y golpes durante todo el proceso <strong>de</strong> instalación; asimismo mantendrán el aplomado <strong>de</strong> la barandilla hasta<br />
que que<strong>de</strong> <strong>de</strong>finitivamente fijada al soporte.<br />
Si los anclajes son continuos, se recibirán directamente al hormigonar la cimentacion. Si son aislados, se recibirán<br />
con mortero <strong>de</strong> cemento en los cajeados previstos al efecto en forjados y muros.<br />
En forjados ya ejecutados los anclajes se fijarán mediante tacos <strong>de</strong> expansión con empotramiento no menor <strong>de</strong> 45<br />
mm y tornillos. Cada fijación se <strong>real</strong>izará al menos con dos tacos separados entre sí 50 mm.<br />
Siempre que sea posible se fijarán los barandales a los muros laterales mediante anclajes.<br />
La unión <strong>de</strong>l perfil <strong>de</strong> la pilastra con el anclaje se <strong>real</strong>izará por soldadura, respetando las juntas estructurales<br />
mediante juntas <strong>de</strong> dilatación <strong>de</strong> 40 mm <strong>de</strong> ancho entre barandillas.<br />
Cuando los entrepaños y/o pasamanos sean <strong>de</strong>smontables, se fijarán con tornillos, junquillos, o piezas <strong>de</strong><br />
ensamblaje, <strong>de</strong>smontables siempre <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el interior.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 13
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
3. PINTADO TRAZADO<br />
La temperatura ambiente no será mayor <strong>de</strong> 28 ºC a la sombra ni menor <strong>de</strong> 12 ºC durante la aplicación <strong>de</strong>l<br />
revestimiento. El soleamiento no incidirá directamente sobre el plano <strong>de</strong> aplicación. En tiempo lluvioso se<br />
suspen<strong>de</strong>rá la aplicación cuando el paramento no esté protegido. No se pintará con viento o corrientes <strong>de</strong> aire por<br />
posibilidad <strong>de</strong> no po<strong>de</strong>r <strong>real</strong>izar los empalmes correctamente ante el rápido secado <strong>de</strong> la pintura.<br />
Se <strong>de</strong>jarán transcurrir los tiempos <strong>de</strong> secado especificados por el fabricante. Asimismo se evitarán, en las zonas<br />
próximas a los paramentos en periodo <strong>de</strong> secado, la manipulación y trabajo con elementos que <strong>de</strong>sprendan polvo<br />
o <strong>de</strong>jen partículas en suspensión.<br />
4. MOVIMIENTO DE TIERRAS<br />
Replanteo:<br />
Se comprobarán los puntos <strong>de</strong> nivel marcados, y el espesor <strong>de</strong> tierra vegetal a excavar.<br />
En general:<br />
Durante la ejecución <strong>de</strong> los trabajos se tomarán las precauciones a<strong>de</strong>cuadas para no disminuir la resistencia <strong>de</strong>l<br />
terreno no excavado. En especial, se adoptarán las medidas necesarias para evitar los siguientes fenómenos:<br />
inestabilidad <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s en roca <strong>de</strong>bida a voladuras ina<strong>de</strong>cuadas, <strong>de</strong>slizamientos ocasionados por el <strong>de</strong>scalce <strong>de</strong>l<br />
pie <strong>de</strong> la excavación, erosiones locales y encharcamientos <strong>de</strong>bidos a un drenaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> las obras. Con<br />
temperaturas menores <strong>de</strong> 2 ºC se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos.<br />
Limpieza y <strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong>l terreno y retirada <strong>de</strong> la tierra vegetal:<br />
Los árboles a <strong>de</strong>rribar caerán hacia el centro <strong>de</strong> la zona objeto <strong>de</strong> limpieza, levantándose vallas que acoten las<br />
zonas <strong>de</strong> arbolado o vegetación <strong>de</strong>stinadas a permanecer en su sitio. Todos los tocones y raíces mayores <strong>de</strong> 10 cm<br />
<strong>de</strong> diámetro serán eliminados hasta una profundidad no inferior a 50 cm por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la rasante <strong>de</strong> excavación y<br />
no menor <strong>de</strong> 15 cm bajo la superficie natural <strong>de</strong>l terreno. Todas las oqueda<strong>de</strong>s causadas por la extracción <strong>de</strong><br />
tocones y raíces, se rellenarán con material análogo al suelo que haya quedado <strong>de</strong>scubierto, y se compactará hasta<br />
que su superficie se ajuste al terreno existente. La tierra vegetal que se encuentre en las excavaciones y que no se<br />
hubiera extraído en el <strong>de</strong>sbroce, se removerá y se acopiará para su utilización posterior en protección <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o<br />
superficies erosionables, o don<strong>de</strong> or<strong>de</strong>ne la dirección facultativa.<br />
Sostenimiento y entibaciones:<br />
Se <strong>de</strong>berá asegurar la estabilidad <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s y pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> todas las excavaciones que se <strong>real</strong>icen, y aplicar<br />
oportunamente los medios <strong>de</strong> sostenimiento, entibación, refuerzo y protección superficial <strong>de</strong>l terreno apropiados,<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 14
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
a fin <strong>de</strong> impedir <strong>de</strong>sprendimientos y <strong>de</strong>slizamientos que pudieran causar daños a personas o a las obras, aunque<br />
tales medios no estuviesen <strong>de</strong>finidos en el proyecto, ni hubieran sido or<strong>de</strong>nados por la dirección facultativa. Las<br />
uniones entre piezas <strong>de</strong> entibación garantizarán la rigi<strong>de</strong>z y el monolitismo <strong>de</strong>l conjunto. En general, con tierras<br />
cohesionadas, se sostendrán los talu<strong>de</strong>s verticales antes <strong>de</strong> la entibación hasta una altura <strong>de</strong> 60 cm o <strong>de</strong> 80 cm,<br />
una vez alcanzada esta profundidad, se colocarán cinturones horizontales <strong>de</strong> entibación, formados por dos o tres<br />
tablas horizontales, sostenidas por tablones verticales que a su vez estarán apuntalados con ma<strong>de</strong>ras o gatos<br />
metálicos. Cuando la entibación se ejecute con tablas verticales, se colocarán según la naturaleza, actuando por<br />
secciones sucesivas, <strong>de</strong> 1,80 m <strong>de</strong> profundidad como máximo, sosteniendo las pare<strong>de</strong>s con tablas <strong>de</strong> 2 m,<br />
dispuestas verticalmente, quedando sujetas por marcos horizontales. Se recomienda sobrepasar la entibación en<br />
una altura <strong>de</strong> 20 cm sobre el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la zanja para que <strong>real</strong>ice una función <strong>de</strong> rodapié y evite la caída <strong>de</strong> objetos y<br />
materiales a la zanja.<br />
En terrenos dudosos se entibará verticalmente a medida que se proceda a la extracción <strong>de</strong> tierras.<br />
La entibación permitirá <strong>de</strong>sentibar una franja <strong>de</strong>jando las restantes entibadas. Los tableros y codales se<br />
dispondrán con su cara mayor en contacto con el terreno o el tablero. Los codales serán 2 cm más largos que la<br />
separación <strong>real</strong> entre cabeceros opuestos, llevándolos a su posición mediante golpeteo con maza en sus extremos<br />
y, una vez colocados, <strong>de</strong>berán vibrar al golpearlos. Se impedirá mediante taquetes clavados el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong><br />
codales, cabeceros y tensores. Los empalmes <strong>de</strong> cabeceros se <strong>real</strong>izarán a tope, disponiendo codales a ambos<br />
lados <strong>de</strong> la junta.<br />
En terrenos sueltos las tablas o tablones estarán aguzados en un extremo para clavarlos antes <strong>de</strong> excavar cada<br />
franja, <strong>de</strong>jando empotrado en cada <strong>de</strong>scenso no menos <strong>de</strong> 20 cm. Cuando se efectúe la excavación en una arcilla<br />
que se haga fluida en el momento <strong>de</strong>l trabajo o en una capa acuífera <strong>de</strong> arena fina, se <strong>de</strong>berán emplear gruesas<br />
planchas <strong>de</strong> entibación y un sólido apuntalamiento, pues en caso contrario pue<strong>de</strong> producirse el hundimiento <strong>de</strong><br />
dicha capa.<br />
Al finalizar la jornada no <strong>de</strong>berán quedar paños excavados sin entibar, que figuren con esta circunstancia en la<br />
documentación técnica. Diariamente y antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos se revisará el estado <strong>de</strong> las entibaciones,<br />
reforzándolas si fuese necesario, tensando los codales que se hayan aflojado. Se extremarán estas prevenciones<br />
<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> interrupciones <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un día o por alteraciones atmosféricas, como lluvias o heladas.<br />
Evacuación <strong>de</strong> las aguas y agotamientos:<br />
Se adoptarán las medidas necesarias para mantener libre <strong>de</strong> agua la zona <strong>de</strong> las excavaciones. Las aguas<br />
superficiales serán <strong>de</strong>sviadas y encauzadas antes <strong>de</strong> que alcancen las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s o pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
excavación, para evitar que la estabilidad <strong>de</strong>l terreno pueda quedar disminuida por un incremento <strong>de</strong> presión <strong>de</strong>l<br />
agua intersticial y no se produzcan erosiones <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s. Según el CTE DB SE C, apartado 7.2.1, será preceptivo<br />
disponer un a<strong>de</strong>cuado sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> escorrentías superficiales que pudieran alcanzar al talud, y <strong>de</strong><br />
drenaje interno que evite la acumulación <strong>de</strong> agua en el trasdós <strong>de</strong>l talud.<br />
Desmontes:<br />
Se excavará el terreno con pala cargadora, entre los límites laterales, hasta la cota <strong>de</strong> base <strong>de</strong> la máquina. Una vez<br />
excavado un nivel <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>rá la máquina hasta el siguiente nivel, ejecutando la misma operación hasta la cota <strong>de</strong><br />
profundidad <strong>de</strong> la explanación. La diferencia <strong>de</strong> cota entre niveles sucesivos no será superior a 1,65 m. En bor<strong>de</strong>s<br />
con estructura <strong>de</strong> contención, previamente <strong>real</strong>izada, la máquina trabajará en dirección no perpendicular a ella y<br />
<strong>de</strong>jará sin excavar una zona <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> ancho no menor que 1 m, que se quitará a mano, antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r<br />
la máquina, en ese bor<strong>de</strong>, a la franja inferior. En los bor<strong>de</strong>s ataluzados se <strong>de</strong>jará el perfil previsto, redon<strong>de</strong>ando las<br />
aristas <strong>de</strong> pie, quiebro y coronación a ambos lados, en una longitud igual o mayor que 1/4 <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la franja<br />
ataluzada. Cuando las excavaciones se <strong>real</strong>icen a mano, la altura máxima <strong>de</strong> las franjas horizontales será <strong>de</strong> 1,50<br />
m. Cuando el terreno natural tenga una pendiente superior a 1:5 se <strong>real</strong>izarán bermas <strong>de</strong> 50‐80 cm <strong>de</strong> altura, 1,50<br />
m <strong>de</strong> longitud y 4% <strong>de</strong> pendiente hacia a<strong>de</strong>ntro en terrenos permeables y hacia afuera en terrenos impermeables,<br />
para facilitar los diferentes niveles <strong>de</strong> actuación <strong>de</strong> la máquina.<br />
Empleo <strong>de</strong> los productos <strong>de</strong> excavación:<br />
Todos los materiales que se obtengan <strong>de</strong> la excavación se utilizarán en la formación <strong>de</strong> rellenos, y <strong>de</strong>más usos<br />
fijados en el proyecto. Las rocas que aparezcan en la explanada en zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte en tierra, <strong>de</strong>berán<br />
eliminarse.<br />
Excavación en roca:<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 15
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
Las excavaciones en roca se ejecutarán <strong>de</strong> forma que no se dañe, quebrante o <strong>de</strong>sprenda la roca no excavada. Se<br />
pondrá especial cuidado en no dañar los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte y la cimentación <strong>de</strong> la futura explanada.<br />
Terraplenes:<br />
En el terraplenado se excavará previamente el terreno natural, hasta una profundidad no menor que la capa<br />
vegetal, y como mínimo <strong>de</strong> 15 cm, para preparar la base <strong>de</strong>l terraplenado. A continuación, para conseguir la<br />
<strong>de</strong>bida trabazón entre el relleno y el terreno, se escarificará éste. Si el terraplén hubiera <strong>de</strong> construirse sobre<br />
terreno inestable, turba o arcillas blandas, se asegurará la eliminación <strong>de</strong> este material o su consolidación. Sobre la<br />
base preparada <strong>de</strong>l terraplén, regada uniformemente y compactada, se exten<strong>de</strong>rán tongadas sucesivas, <strong>de</strong><br />
anchura y espesor uniforme, paralelas a la explanación y con un pequeño <strong>de</strong>snivel, <strong>de</strong> forma que saquen aguas<br />
afuera. Los materiales <strong>de</strong> cada tongada serán <strong>de</strong> características uniformes. Los terraplenes sobre zonas <strong>de</strong> escasa<br />
capacidad portante se iniciarán vertiendo las primeras capas con el espesor mínimo para soportar las cargas que<br />
produzcan los equipos <strong>de</strong> movimiento y compactación <strong>de</strong> tierras. Salvo prescripción contraria, los equipos <strong>de</strong><br />
transporte y extensión operarán sobre todo el ancho <strong>de</strong> cada capa.<br />
Una vez extendida la tongada se proce<strong>de</strong>rá a su humectación, si es necesario, <strong>de</strong> forma que el hume<strong>de</strong>cimiento<br />
sea uniforme. En los casos especiales en que la humedad natural <strong>de</strong>l material sea excesiva, para conseguir la<br />
compactación prevista, se tomarán las medidas a<strong>de</strong>cuadas para su <strong>de</strong>secación.<br />
Conseguida la humectación más conveniente (según ensayos previos), se proce<strong>de</strong>rá a la compactación. Los bor<strong>de</strong>s<br />
con estructuras <strong>de</strong> contención se compactarán con compactador <strong>de</strong> arrastre manual; los bor<strong>de</strong>s ataluzados se<br />
redon<strong>de</strong>arán todas las aristas en una longitud no menor que 1/4 <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> cada franja ataluzada. En la<br />
coronación <strong>de</strong>l terraplén, en los últimos 50 cm, se exten<strong>de</strong>rán y compactarán las tierras <strong>de</strong> igual forma, hasta<br />
alcanzar una <strong>de</strong>nsidad seca <strong>de</strong>l 100 %. La última tongada se <strong>real</strong>izará con material seleccionado. Cuando se utilicen<br />
rodillos vibrantes para compactar, <strong>de</strong>berán darse al final unas pasadas sin aplicar vibración, para corregir las<br />
perturbaciones superficiales que hubiese podido causar la vibración, y sellar la superficie.<br />
El relleno <strong>de</strong>l trasdós <strong>de</strong> los muros, se <strong>real</strong>izará cuando éstos tengan la resistencia necesaria. Según el CTE DB SE C,<br />
apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras <strong>de</strong>be disponerse en tongadas <strong>de</strong> espesor<br />
limitado y compactarse con medios <strong>de</strong> energía pequeña para evitar daño a estas construcciones. Sobre las capas<br />
en ejecución <strong>de</strong>berá prohibirse la acción <strong>de</strong> todo tipo <strong>de</strong> tráfico hasta que se haya completado su compactación. Si<br />
ello no fuera factible, el tráfico que necesariamente tenga que pasar sobre ellas se distribuirá <strong>de</strong> forma que no se<br />
concentren huellas <strong>de</strong> rodadas en la superficie.<br />
Talu<strong>de</strong>s:<br />
La excavación <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s se <strong>real</strong>izará a<strong>de</strong>cuadamente para no dañar su superficie final, evitar la <strong>de</strong>scompresión<br />
prematura o excesiva <strong>de</strong> su pie e impedir cualquier otra causa que pueda comprometer la estabilidad <strong>de</strong> la<br />
excavación final. Si se tienen que ejecutar zanjas en el pie <strong>de</strong>l talud, se excavarán <strong>de</strong> forma que el terreno afectado<br />
no pierda resistencia <strong>de</strong>bido a la <strong>de</strong>formación <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la zanja o a un drenaje <strong>de</strong>fectuoso <strong>de</strong> ésta. La<br />
zanja se mantendrá abierta el tiempo mínimo indispensable, y el material <strong>de</strong>l relleno se compactará<br />
cuidadosamente.<br />
Cuando sea preciso adoptar medidas especiales para la protección superficial <strong>de</strong>l talud, tales como plantaciones<br />
superficiales, revestimiento, cunetas <strong>de</strong> guarda, etc., dichos trabajos se <strong>real</strong>izarán inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
excavación <strong>de</strong>l talud. No se acumulará el terreno <strong>de</strong> excavación, ni otros materiales junto a bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> coronación<br />
<strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s, salvo autorización expresa.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 16
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
5. RELLENOS Y COMPACTACIONES<br />
Según el CTE DB SE C, apartado 4.5.3, antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r al relleno, se ejecutará una buena limpieza <strong>de</strong>l fondo y, si<br />
es necesario, se apisonará o compactará <strong>de</strong>bidamente. Según el CTE DB SE C, apartado 7.3.3, los procedimientos<br />
<strong>de</strong> colocación y compactación <strong>de</strong>l relleno <strong>de</strong>ben asegurar su estabilidad en todo momento, evitando a<strong>de</strong>más<br />
cualquier perturbación <strong>de</strong>l subsuelo natural.<br />
En general, se verterán las tierras en el or<strong>de</strong>n inverso al <strong>de</strong> su extracción cuando el relleno se <strong>real</strong>ice con tierras<br />
propias. Se rellenará por tongadas apisonadas <strong>de</strong> 20 cm, exentas las tierras <strong>de</strong> áridos o terrones mayores <strong>de</strong> 8 cm.<br />
Si las tierras <strong>de</strong> relleno son arenosas, se compactará con ban<strong>de</strong>ja vibratoria. El relleno en el trasdós <strong>de</strong>l muro se<br />
<strong>real</strong>izará cuando éste tenga la resistencia necesaria y no antes <strong>de</strong> 21 días si es <strong>de</strong> hormigón. Según el CTE DB SE C,<br />
apartado 7.3.3, el relleno que se coloque adyacente a estructuras <strong>de</strong>be disponerse en tongadas <strong>de</strong> espesor<br />
limitado y compactarse con medios <strong>de</strong> energía pequeña para evitar daño a estas construcciones.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 17
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
6. PELDAÑOS DE TRAVIESAS DE FERROCARRIL<br />
ejecución <strong>de</strong> peldaño <strong>de</strong> traviesas <strong>de</strong> ferrocarril para escalera, <strong>de</strong> 0,15 m. <strong>de</strong> altura y 0,20 m. <strong>de</strong> huella, con<br />
excavación, y armado al suelo con barillas <strong>de</strong> 20mm c/50cm y 1m <strong>de</strong> longitud.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 18
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
7. EQUIPAMIENTO URBANO<br />
En esta actuación se prevé la colocación <strong>de</strong> bancos paralelamente a la ruta, distribuidos según planos. Serán <strong>de</strong> las<br />
características y las calida<strong>de</strong>s indicadas en planos, y previstas por la D.F., en la posición indicada en planos.<br />
Papelera Javalambre mo<strong>de</strong>lo PAP‐08M<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 19
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 20
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE L’AIGUA” JUNIO <strong>2010</strong><br />
8. SEÑALIZACION<br />
Se dispondrá señalizacion <strong>de</strong> tipo informativo y didáctico que ira apareciendo a lo largo <strong>de</strong> todo el trazado. Se trata<br />
<strong>de</strong> todos los elementos tales como señales <strong>de</strong> dirección, <strong>de</strong> punto kilométrico, <strong>de</strong> información sobre algún punto<br />
singular, etc. Se <strong>de</strong>berán anclar al suelo mediante zapata <strong>de</strong> hormigón y poste <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
Seran <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> pino y las calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Ma<strong>de</strong>x o similar. El metacrilato será <strong>de</strong> tipo “antigrafiti”.<br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />
EL ARQUITECTO,<br />
Fdo. Fernando Pla Escriche<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P. Pag. 21
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 1<br />
3.1. Seguridad Estructural<br />
Prescripciones aplicables conjuntamente con DB-SE<br />
El DB-SE constituye la base para los Documentos Básicos siguientes y se utilizará<br />
conjuntamente con ellos:<br />
apartado<br />
DB-SE 3.1.1 Seguridad estructural:<br />
DB-SE-AE 3.1.2. Acciones en la edificación<br />
DB-SE-C 3.1.3. Cimentaciones<br />
DB-SE-A 3.1.7. Estructuras <strong>de</strong> acero<br />
DB-SE-F 3.1.8. Estructuras <strong>de</strong> fábrica<br />
DB-SE-M 3.1.9. Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
Proce<strong>de</strong><br />
No<br />
proce<strong>de</strong><br />
Deberán tenerse en cuenta, a<strong>de</strong>más, las especificaciones <strong>de</strong> la normativa siguiente:<br />
apartado<br />
NCSE 3.1.4. Norma <strong>de</strong> construcción sismorresistente<br />
EHE 3.1.5. Instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural<br />
EFHE 3.1.6<br />
Instrucción para el proyecto y la<br />
ejecución <strong>de</strong> forjados unidireccionales <strong>de</strong><br />
hormigón estructural <strong>real</strong>izados con<br />
elementos prefabricados<br />
Proce<strong>de</strong><br />
No<br />
proce<strong>de</strong>
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 2<br />
REAL DECRETO 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por el que se aprueba el Código Técnico<br />
<strong>de</strong> la Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)<br />
Artículo 10. Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad estructural (SE).<br />
1. El objetivo <strong>de</strong>l requisito básico «Seguridad estructural» consiste en asegurar que el<br />
edificio tiene un comportamiento estructural a<strong>de</strong>cuado frente a las acciones e<br />
influencias previsibles a las que pueda estar sometido durante su construcción y<br />
uso previsto.<br />
2. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, fabricarán, construirán y<br />
mantendrán <strong>de</strong> forma que cumplan con una fiabilidad a<strong>de</strong>cuada las exigencias<br />
básicas que se establecen en los apartados siguientes.<br />
3. Los Documentos Básicos «DB SE Seguridad Estructural», «DB-SE-AE Acciones en<br />
la edificación», «DBSE-C Cimientos», «DB-SE-A Acero», «DB-SE-F Fábrica» y<br />
«DB-SE-M Ma<strong>de</strong>ra», especifican parámetros objetivos y procedimientos cuyo<br />
cumplimiento asegura la satisfacción <strong>de</strong> las exigencias básicas y la superación <strong>de</strong><br />
los niveles mínimos <strong>de</strong> calidad propios <strong>de</strong>l requisito básico <strong>de</strong> seguridad<br />
estructural.<br />
4. Las estructuras <strong>de</strong> hormigón están reguladas por la Instrucción <strong>de</strong> Hormigón<br />
Estructural vigente.<br />
10.1 Exigencia básica SE 1: Resistencia y estabilidad: la resistencia y la estabilidad<br />
serán las a<strong>de</strong>cuadas para que no se generen riesgos in<strong>de</strong>bidos, <strong>de</strong> forma que se<br />
mantenga la resistencia y la estabilidad frente a las acciones e influencias previsibles<br />
durante las fases <strong>de</strong> construcción y usos previstos <strong>de</strong> los edificios, y que un evento<br />
extraordinario no produzca consecuencias <strong>de</strong>sproporcionadas respecto a la causa<br />
original y se facilite el mantenimiento previsto.<br />
10.2 Exigencia básica SE 2: Aptitud al servicio: la aptitud al servicio será conforme<br />
con el uso previsto <strong>de</strong>l edificio, <strong>de</strong> forma que no se produzcan <strong>de</strong>formaciones<br />
inadmisibles, se limite a un nivel aceptable la probabilidad <strong>de</strong> un comportamiento<br />
dinámico inadmisible y no se produzcan <strong>de</strong>gradaciones o anomalías inadmisibles.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 3<br />
3.1.1 Seguridad estructural (SE)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 4<br />
Análisis estructural y dimensionado<br />
Proceso<br />
-DETERMINACION DE SITUACIONES DE DIMENSIONADO<br />
-ESTABLECIMIENTO DE LAS ACCIONES<br />
-ANALISIS ESTRUCTURAL<br />
-DIMENSIONADO<br />
Situaciones <strong>de</strong><br />
dimensionado<br />
Periodo <strong>de</strong> servicio<br />
Método <strong>de</strong><br />
comprobación<br />
PERSISTENTES<br />
TRANSITORIAS<br />
EXTRAORDINARI<br />
AS<br />
50 Años<br />
Estados límites<br />
condiciones normales <strong>de</strong> uso<br />
condiciones aplicables durante un tiempo limitado.<br />
condiciones excepcionales en las que se pue<strong>de</strong> encontrar o estar expuesto<br />
el edificio.<br />
Definición estado limite<br />
Resistencia y<br />
estabilidad<br />
Aptitud <strong>de</strong> servicio<br />
Acciones<br />
Clasificación <strong>de</strong> las<br />
acciones<br />
Valores característicos<br />
<strong>de</strong> las acciones<br />
Datos geométricos <strong>de</strong><br />
la estructura<br />
Características <strong>de</strong> los<br />
materiales<br />
Mo<strong>de</strong>lo análisis<br />
estructural<br />
Situaciones que <strong>de</strong> ser superadas, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse que el edificio no cumple con alguno <strong>de</strong><br />
los requisitos estructurales para los que ha sido concebido<br />
ESTADO LIMITE ÚLTIMO:<br />
Situación que <strong>de</strong> ser superada, existe un riesgo para las personas, ya sea por una puesta fuera <strong>de</strong><br />
servicio o por colapso parcial o total <strong>de</strong> la estructura:<br />
- perdida <strong>de</strong> equilibrio<br />
- <strong>de</strong>formación excesiva<br />
- transformación estructura en mecanismo<br />
- rotura <strong>de</strong> elementos estructurales o sus uniones<br />
- inestabilidad <strong>de</strong> elementos estructurales<br />
ESTADO LIMITE DE SERVICIO<br />
Situación que <strong>de</strong> ser superada se afecta::<br />
- el nivel <strong>de</strong> confort y bienestar <strong>de</strong> los usuarios<br />
- correcto funcionamiento <strong>de</strong>l edificio<br />
- apariencia <strong>de</strong> la construcción<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
PERMANENTES<br />
VARIABLES<br />
ACCIDENTALES<br />
Aquellas que actúan en todo instante, con posición constante y valor<br />
constante (pesos propios) o con variación <strong>de</strong>spreciable: acciones<br />
reológicas<br />
Aquellas que pue<strong>de</strong>n actuar o no sobre el edificio: uso y acciones<br />
climáticas<br />
Aquellas cuya probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia es pequeña pero <strong>de</strong> gran<br />
importancia: sismo, incendio, impacto o explosión.<br />
Las valores característicos <strong>de</strong> las propieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los materiales se <strong>de</strong>tallarán en la justificación <strong>de</strong>l<br />
DB correspondiente o bien en la justificación <strong>de</strong> la EHE.<br />
NO PROCEDE
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 5<br />
Verificacion <strong>de</strong> la estabilidad<br />
Ed,dst: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>sestabilizadoras<br />
Ed,dst ≤Ed,stb<br />
Ed,stb: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones estabilizadoras<br />
Verificación <strong>de</strong> la resistencia <strong>de</strong> la estructura<br />
Ed ≤Rd<br />
Ed : valor <strong>de</strong> calculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones<br />
Rd: valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> la resistencia correspondiente<br />
Combinación <strong>de</strong> acciones<br />
NO PROCEDE<br />
Verificación <strong>de</strong> la aptitud <strong>de</strong> servicio<br />
Se consi<strong>de</strong>ra un comportamiento a<strong>de</strong>cuado en relación con las <strong>de</strong>formaciones, las vibraciones o el <strong>de</strong>terioro si se cumple<br />
que el efecto <strong>de</strong> las acciones no alcanza el valor límite admisible establecido para dicho efecto.<br />
Flechas<br />
<strong>de</strong>splazamientos<br />
horizontales<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 6<br />
3.1.2. Acciones en la edificación (SE-AE)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 7<br />
Acciones<br />
Permanentes<br />
(G):<br />
Acciones<br />
Variables<br />
(Q):<br />
Peso Propio <strong>de</strong> la<br />
estructura:<br />
Cargas Muertas:<br />
Peso propio <strong>de</strong><br />
tabiques pesados<br />
y muros <strong>de</strong><br />
cerramiento:<br />
La sobrecarga <strong>de</strong><br />
uso:<br />
Las acciones<br />
climáticas:<br />
Las acciones<br />
químicas, físicas<br />
y biológicas:<br />
Acciones<br />
acci<strong>de</strong>ntales (A):<br />
Correspon<strong>de</strong> generalmente a los elementos <strong>de</strong> hormigón armado, calculados a partir<br />
<strong>de</strong> su sección bruta y multiplicados por 25 (peso específico <strong>de</strong>l hormigón armado) en<br />
pilares, pare<strong>de</strong>s y vigas. En losas macizas será el canto 25 (cm) x 25 kN/m 3 .<br />
Se estiman uniformemente repartidas en la planta. Son elementos tales como el<br />
pavimento.<br />
El pretensado se regirá por lo establecido en la Instrucción EHE.<br />
Las acciones <strong>de</strong>l terreno se tratarán <strong>de</strong> acuerdo con lo establecido en DB-SE-C.<br />
Se adoptarán los valores <strong>de</strong> la tabla 3.1. Los equipos pesados no están cubiertos<br />
por los valores indicados.<br />
Las fuerzas sobre las barandillas y elementos divisorios:<br />
Se consi<strong>de</strong>ra una sobrecarga lineal <strong>de</strong> 3 kN/m en las barandillas para toda la ruta.<br />
El viento:<br />
Las disposiciones <strong>de</strong> este documento no son <strong>de</strong> aplicación en los edificios situados<br />
en altitu<strong>de</strong>s superiores a 2.000 m. En general, las estructuras habituales <strong>de</strong><br />
edificación no son sensibles a los efectos dinámicos <strong>de</strong>l viento y podrán<br />
<strong>de</strong>spreciarse estos efectos en edificios cuya esbeltez máxima (relación altura y<br />
anchura <strong>de</strong>l edificio) sea menor que 6. En los casos especiales <strong>de</strong> estructuras<br />
sensibles al viento será necesario efectuar un análisis dinámico <strong>de</strong>tallado.<br />
La temperatura:<br />
En estructuras habituales <strong>de</strong> hormigón estructural o metálicas formadas por pilares<br />
y vigas, pue<strong>de</strong>n no consi<strong>de</strong>rarse las acciones térmicas cuando se dispongan <strong>de</strong><br />
juntas <strong>de</strong> dilatación a una distancia máxima <strong>de</strong> 40 metros<br />
La nieve:<br />
Este documento no es <strong>de</strong> aplicación a edificios situados en lugares que se<br />
encuentren en altitu<strong>de</strong>s superiores a las indicadas en la tabla 3.11. En cualquier<br />
caso, incluso en localida<strong>de</strong>s en las que el valor característico <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong> nieve<br />
sobre un terreno horizontal Sk=0 se adoptará una sobrecarga no menor <strong>de</strong> 0.20<br />
Kn/m2<br />
Las acciones químicas que pue<strong>de</strong>n causar la corrosión <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> acero<br />
se pue<strong>de</strong>n caracterizar mediante la velocidad <strong>de</strong> corrosión que se refiere a la<br />
pérdida <strong>de</strong> acero por unidad <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong>l elemento afectado y por unidad <strong>de</strong><br />
tiempo. La velocidad <strong>de</strong> corrosión <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> parámetros ambientales tales como<br />
la disponibilidad <strong>de</strong>l agente agresivo necesario para que se active el proceso <strong>de</strong> la<br />
corrosión, la temperatura, la humedad relativa, el viento o la radiación solar, pero<br />
también <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l acero y <strong>de</strong>l tratamiento <strong>de</strong> sus superficies, así<br />
como <strong>de</strong> la geometría <strong>de</strong> la estructura y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>talles constructivos.<br />
El sistema <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong> acero se regirá por el DB-SE-A. En<br />
cuanto a las estructuras <strong>de</strong> hormigón estructural se regirán por el Art.3.4.2 <strong>de</strong>l DB-<br />
SE-AE.<br />
Los impactos, las explosiones, el sismo, el fuego.<br />
Las acciones <strong>de</strong>bidas al sismo están <strong>de</strong>finidas en la Norma <strong>de</strong> Construcción<br />
Sismorresistente NCSE-02.<br />
En este documento básico solamente se recogen los impactos <strong>de</strong> los vehículos en<br />
los edificios, por lo que solo representan las acciones sobre las estructuras<br />
portantes. Los valores <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> las fuerzas estáticas equivalentes al impacto<br />
<strong>de</strong> vehículos están reflejados en la tabla 4.1
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 8<br />
3.1.3. Cimentaciones (SE-C)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 9<br />
Bases <strong>de</strong> cálculo<br />
Método <strong>de</strong> cálculo:<br />
Verificaciones:<br />
Acciones:<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
Estudio geotécnico pendiente <strong>de</strong> <strong>real</strong>ización<br />
Generalida<strong>de</strong>s:<br />
INFORMACION GEOTECNICA<br />
Según lo reiteradamente señalado en la memoria, el terreno sobre el que se<br />
preten<strong>de</strong> la construcción, se conoce por construcciones anteriores, trabajos<br />
<strong>real</strong>izados en la vía publica, etc..., se trata <strong>de</strong> un conglomerado formado por gravas<br />
cementadas (hormigón natural), no obstante hay previsto en el estudio<br />
económico, una unidad <strong>de</strong> obra para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> un estudio geotécnico,<br />
si las circunstancias lo hicieren recomendable. A los efectos <strong>de</strong> cálculo, se ha<br />
consi<strong>de</strong>rado una fatiga para el terreno <strong>de</strong> 2 Kg/cm2, que en todos los casos, se<br />
estima esta <strong>de</strong>l lado <strong>de</strong> la seguridad. El análisis y dimensionamiento <strong>de</strong> la<br />
cimentación exige el conocimiento previo <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l terreno <strong>de</strong><br />
apoyo, la tipología <strong>de</strong> la construccion prevista y el entorno don<strong>de</strong> se ubica la<br />
construcción.<br />
Datos estimados<br />
Conglomerado, gravas cementadas<br />
Tipo <strong>de</strong> reconocimiento:<br />
Se ha <strong>real</strong>izado un reconocimiento inicial <strong>de</strong>l terreno don<strong>de</strong> se preten<strong>de</strong> ubicar los<br />
ba<strong>de</strong>nes. encontrándose unas calles por las que actualmente ya existe trafico<br />
rodado sin problemas.<br />
Parámetros geotécnicos estimados: Cota <strong>de</strong> cimentación<br />
- 0.10 m<br />
Estrato previsto para cimentar<br />
Arenas<br />
Nivel freático.<br />
-6,50 m<br />
Tensión admisible consi<strong>de</strong>rada<br />
2 N/mm²<br />
Peso especifico <strong>de</strong>l terreno = 18 kN/m 3<br />
Angulo <strong>de</strong> rozamiento interno <strong>de</strong>l terreno =30º<br />
Coeficiente <strong>de</strong> empuje en reposo<br />
Valor <strong>de</strong> empuje al reposo<br />
Coeficiente <strong>de</strong> Balasto<br />
Cimentación:<br />
Descripción:<br />
Material adoptado:<br />
Dimensiones y armado:<br />
Condiciones <strong>de</strong> ejecución:<br />
Solera <strong>de</strong> cimentación <strong>de</strong> canto constante <strong>de</strong> hormigón armado, para los pasos <strong>de</strong><br />
peatones.<br />
Para las pasarelas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, se <strong>real</strong>izara una cimentación en cada apoyo <strong>de</strong> esta<br />
por una zapata <strong>de</strong> hormigón <strong>de</strong> 40x40x60 cm. Estos apoyos se <strong>real</strong>izan cada 2 m<br />
<strong>de</strong> distancia.<br />
Para las barandillas <strong>de</strong> hierro se prevé una cimentación sobre zapatas <strong>de</strong><br />
20x20x20 cm don<strong>de</strong> se anclaran los pies <strong>de</strong> la baranda y unos refuerzos<br />
atornillados a estas zapatas.<br />
Para las barandillas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra se prevé una cimentación sobre zapatas <strong>de</strong><br />
40x40x60 cm don<strong>de</strong> se anclaran los pies <strong>de</strong> la baranda.<br />
Hormigón armado.<br />
Se han dispuesto armaduras que cumplen con las cuantías mínimas indicadas en<br />
la tabla 42.3.5 <strong>de</strong> la instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural (EHE) atendiendo a<br />
elemento estructural consi<strong>de</strong>rado.<br />
Sobre la superficie <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong>l terreno se <strong>de</strong>be <strong>de</strong> exten<strong>de</strong>r una capa <strong>de</strong><br />
hormigón <strong>de</strong> regularización llamada solera <strong>de</strong> asiento que tiene un espesor mínimo<br />
<strong>de</strong> 10 cm.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 10<br />
Sistema <strong>de</strong> contenciones:<br />
Descripción:<br />
Material adoptado:<br />
Dimensiones y armado:<br />
Condiciones <strong>de</strong> ejecución:<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 11<br />
3.1.4. Cumplimiento <strong>de</strong> la instrucción <strong>de</strong><br />
hormigón estructural EHE<br />
(RD 2661/1998, <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> Diciembre, por el que se aprueba<br />
la instrucción <strong>de</strong> hormigón estructural )
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 12<br />
3.1.1.3. Estructura<br />
Descripción <strong>de</strong>l sistema estructural:<br />
Se utilizara hormigón para la cimentación <strong>de</strong> todos los elementos <strong>de</strong> seguridad<br />
como barandas, pasarelas y puentes.<br />
Tambien para la cimentación <strong>de</strong> los pasos <strong>de</strong> peatones.<br />
3.1.1.4. Programa <strong>de</strong> cálculo:<br />
Nombre comercial:<br />
Empresa<br />
Descripción <strong>de</strong>l programa:<br />
i<strong>de</strong>alización <strong>de</strong> la estructura:<br />
simplificaciones efectuadas.<br />
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> cálculo<br />
Método <strong>de</strong> cálculo<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
El dimensionado <strong>de</strong> secciones se <strong>real</strong>iza según la Teoría <strong>de</strong> los Estados Limites<br />
<strong>de</strong> la vigente EHE, articulo 8, utilizando el Método <strong>de</strong> Cálculo en Rotura.<br />
Redistribución <strong>de</strong> esfuerzos:<br />
Se <strong>real</strong>iza una plastificación <strong>de</strong> hasta un 15% <strong>de</strong> momentos negativos en vigas,<br />
según el articulo 24.1 <strong>de</strong> la EHE.<br />
Deformaciones Lím. flecha total Lím. flecha activa Máx. recomendada<br />
L/250 L/400 1cm.<br />
Valores <strong>de</strong> acuerdo al articulo 50.1 <strong>de</strong> la EHE.<br />
Para la estimación <strong>de</strong> flechas se consi<strong>de</strong>ra la Inercia Equivalente (I e) a partir <strong>de</strong> la<br />
Formula <strong>de</strong> Branson.<br />
Se consi<strong>de</strong>ra el modulo <strong>de</strong> <strong>de</strong>formación E c establecido en la EHE, art. 39.1.<br />
Cuantías geométricas<br />
Serán como mínimo las fijadas por la instrucción en la tabla 42.3.5 <strong>de</strong> la Instrucción<br />
vigente.<br />
3.1.1.5. Estado <strong>de</strong> cargas consi<strong>de</strong>radas:<br />
Las combinaciones <strong>de</strong> las acciones<br />
consi<strong>de</strong>radas se han establecido<br />
siguiendo los criterios <strong>de</strong>:<br />
NORMA ESPAÑOLA EHE<br />
DOCUMENTO BASICO SE (CODIGO TÉCNICO)<br />
Los valores <strong>de</strong> las acciones serán<br />
los recogidos en:<br />
DOCUMENTO BASICO SE-AE (CODIGO TECNICO)<br />
ANEJO A <strong>de</strong>l Documento Nacional <strong>de</strong> Aplicación <strong>de</strong> la norma UNE ENV 1992 parte<br />
1, publicado en la norma EHE<br />
Norma Básica Española AE/88.<br />
cargas verticales (valores en servicio)<br />
Horizontales: Barandillas<br />
Horizontales: Viento<br />
Cargas Térmicas<br />
Sobrecargas En El Terreno<br />
NO PROCEDE<br />
NO PROCEDE<br />
0.8 KN/m a 1.20 metros <strong>de</strong> altura<br />
A los efectos <strong>de</strong> calcular el empuje, se ha consi<strong>de</strong>rado en el terreno una sobre<br />
carga <strong>de</strong> 2000 kg/m² por tratarse <strong>de</strong> una via rodada.<br />
Para las pasarelas se ha consi<strong>de</strong>rado una carga <strong>de</strong> 300 kg/m2.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 13<br />
3.1.1.5. Características <strong>de</strong> los materiales:<br />
-Hormigón<br />
HA-25/B/20/IIA<br />
-tipo <strong>de</strong> cemento...<br />
CEM I<br />
-tamaño máximo <strong>de</strong> árido... 20 mm.<br />
-máxima relación agua/cemento 0.60<br />
-mínimo contenido <strong>de</strong> cemento 275 kg/m 3<br />
-F CK .... 25 Mpa (N/mm 2)= 255 Kg/cm 2<br />
-tipo <strong>de</strong> acero...<br />
B-500S<br />
-F YK... 500 N/mm 2= 5100 kg/cm²<br />
Coeficientes <strong>de</strong> seguridad y niveles <strong>de</strong> control<br />
El nivel <strong>de</strong> control <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> acuerdo al artº 95 <strong>de</strong> EHE para esta obra es normal.<br />
El nivel control <strong>de</strong> materiales es estadístico para el hormigón y normal para el acero <strong>de</strong> acuerdo a los artículos 88 y 90<br />
<strong>de</strong> la EHE respectivamente<br />
Hormigón<br />
Coeficiente <strong>de</strong> minoración 1.50<br />
Nivel <strong>de</strong> control<br />
ESTADISTICO<br />
Acero<br />
Coeficiente <strong>de</strong> minoración 1.15<br />
Nivel <strong>de</strong> control<br />
NORMAL<br />
Ejecución<br />
Coeficiente <strong>de</strong> mayoración<br />
Cargas Permanentes... 1.5 Cargas variables 1.6<br />
Nivel <strong>de</strong> control...<br />
NORMAL<br />
Durabilidad<br />
Recubrimientos exigidos:<br />
Recubrimientos:<br />
Cantidad mínima <strong>de</strong> cemento:<br />
Cantidad máxima <strong>de</strong> cemento:<br />
Resistencia mínima recomendada:<br />
Al objeto <strong>de</strong> garantizar la durabilidad <strong>de</strong> la estructura durante su vida útil, el<br />
articulo 37 <strong>de</strong> la EHE establece los siguientes parámetros.<br />
A los efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar los recubrimientos exigidos en la tabla 37.2.4. <strong>de</strong> la<br />
vigente EHE, se consi<strong>de</strong>ra toda la estructura en ambiente IIa: esto es exteriores<br />
sometidos a humedad alta (>65%) excepto los elementos previstos con acabado<br />
<strong>de</strong> hormigón visto, estructurales y no estructurales, que por la situación <strong>de</strong>l<br />
edificio próxima al mar se los consi<strong>de</strong>rará en ambiente IIIa.<br />
Para el ambiente IIa se exigirá un recubrimiento mínimo <strong>de</strong> 25 mm, lo que<br />
requiere un recubrimiento nominal <strong>de</strong> 35 mm. Para los elementos <strong>de</strong> hormigón<br />
visto que se consi<strong>de</strong>ren en ambiente IIIa, el recubrimiento mínimo será <strong>de</strong> 35<br />
mm, esto es recubrimiento nominal <strong>de</strong> 45 mm, a cualquier armadura (estribos).<br />
Para garantizar estos recubrimientos se exigirá la disposición <strong>de</strong> separadores<br />
homologados <strong>de</strong> acuerdo con los criterios <strong>de</strong>scritos en cuando a distancias y<br />
posición en el articulo 66.2 <strong>de</strong> la vigente EHE.<br />
Para el ambiente consi<strong>de</strong>rado III, la cantidad mínima <strong>de</strong> cemento requerida es <strong>de</strong><br />
275 kg/m 3 .<br />
Para el tamaño <strong>de</strong> árido previsto <strong>de</strong> 20 mm. la cantidad máxima <strong>de</strong> cemento es<br />
<strong>de</strong> 375 kg/m 3 .<br />
Para ambiente IIa la resistencia mínima es <strong>de</strong> 25 Mpa.<br />
Relación agua cemento: la cantidad máxima <strong>de</strong> agua se <strong>de</strong>duce <strong>de</strong> la relación a/c 0.60
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 14<br />
3.1.7. Estructuras <strong>de</strong> acero (SE-A)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 15<br />
3.1.8.1. Bases <strong>de</strong> cálculo<br />
Criterios <strong>de</strong> verificación<br />
La verificación <strong>de</strong> los elementos estructurales <strong>de</strong> acero se ha <strong>real</strong>izado:<br />
Manualmente Toda la estructura: Presentar justificación <strong>de</strong> verificaciones<br />
Parte <strong>de</strong> la estructura: I<strong>de</strong>ntificar los elementos <strong>de</strong> la estructura<br />
Mediante programa<br />
informático<br />
Toda la estructura Nombre <strong>de</strong>l programa: -<br />
Versión: -<br />
Empresa: -<br />
Domicilio: -<br />
Parte <strong>de</strong> la estructura:<br />
I<strong>de</strong>ntificar los elementos <strong>de</strong><br />
la estructura:<br />
-<br />
Nombre <strong>de</strong>l programa: -<br />
Versión: -<br />
Empresa: -<br />
Domicilio: -<br />
Se han seguido los criterios indicados en el Código Técnico para <strong>real</strong>izar la verificación <strong>de</strong> la estructura en base a los<br />
siguientes estados límites:<br />
Estado límite último<br />
Estado límite <strong>de</strong> servicio<br />
Se comprueba los estados relacionados con fallos estructurales como son la<br />
estabilidad y la resistencia.<br />
Se comprueba los estados relacionados con el comportamiento estructural en<br />
servicio.<br />
Mo<strong>de</strong>lado y análisis<br />
El análisis <strong>de</strong> la estructura se ha basado en un mo<strong>de</strong>lo que proporciona una previsión suficientemente precisa <strong>de</strong>l<br />
comportamiento <strong>de</strong> la misma.<br />
Las condiciones <strong>de</strong> apoyo que se consi<strong>de</strong>ran en los cálculos correspon<strong>de</strong>n con las disposiciones constructivas previstas.<br />
Se consi<strong>de</strong>ran a su vez los incrementos producidos en los esfuerzos por causa <strong>de</strong> las <strong>de</strong>formaciones (efectos <strong>de</strong> 2º<br />
or<strong>de</strong>n) allí don<strong>de</strong> no resulten <strong>de</strong>spreciables.<br />
En el análisis estructural se han tenido en cuenta las diferentes fases <strong>de</strong> la construcción, incluyendo el efecto <strong>de</strong>l apeo<br />
provisional <strong>de</strong> los forjados cuando así fuere necesario.<br />
la estructura<br />
está formada<br />
por pilares y<br />
vigas<br />
existen<br />
juntas <strong>de</strong><br />
dilatación<br />
no existen<br />
juntas <strong>de</strong><br />
dilatación<br />
separación<br />
máxima<br />
entre juntas<br />
<strong>de</strong> dilatación<br />
d>40<br />
metros<br />
¿Se han tenido en<br />
cuenta las acciones<br />
térmicas y<br />
reológicas en el<br />
cálculo?<br />
¿Se han tenido en<br />
cuenta las acciones<br />
térmicas y<br />
reológicas en el<br />
cálculo?<br />
si<br />
no<br />
si<br />
no<br />
► justificar<br />
► justificar<br />
La estructura se ha calculado teniendo en cuenta las solicitaciones transitorias que se producirán durante el<br />
proceso constructivo<br />
Durante el proceso constructivo no se producen solicitaciones que aumenten las inicialmente previstas para la<br />
entrada en servicio <strong>de</strong>l edificio
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 16<br />
Estados límite últimos<br />
La verificación <strong>de</strong> la capacidad portante <strong>de</strong> la estructura <strong>de</strong> acero se ha comprobado para el estado límite último <strong>de</strong><br />
estabilidad, en don<strong>de</strong>:<br />
siendo:<br />
E<br />
d , dst<br />
≤ E<br />
E<br />
d , dst el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>sestabilizadoras<br />
d , stb<br />
E<br />
d , stb el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones estabilizadoras<br />
y para el estado límite último <strong>de</strong> resistencia, en don<strong>de</strong><br />
siendo:<br />
Ed ≤ R E<br />
d el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> las acciones<br />
d<br />
R<br />
d el valor <strong>de</strong> cálculo <strong>de</strong> la resistencia correspondiente<br />
Al evaluar E<br />
d y R<br />
d , se han tenido en cuenta los efectos <strong>de</strong> segundo or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> acuerdo con los criterios<br />
establecidos en el Documento Básico.<br />
Estados límite <strong>de</strong> servicio<br />
Para los diferentes estados límite <strong>de</strong> servicio se ha verificado que:<br />
siendo:<br />
E ser<br />
≤ C E<br />
ser el efecto <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong> cálculo;<br />
lim<br />
C<br />
lim valor límite para el mismo efecto.<br />
Geometría<br />
En la dimensión <strong>de</strong> la geometría <strong>de</strong> los elementos estructurales se ha utilizado como valor <strong>de</strong> cálculo el valor<br />
nominal <strong>de</strong> proyecto.<br />
3.1.8.2. Durabilidad<br />
Se han consi<strong>de</strong>rado las estipulaciones <strong>de</strong>l apartado “3 Durabilidad” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad<br />
estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”, y que se recogen en el presente proyecto en el apartado <strong>de</strong> “Pliego <strong>de</strong><br />
Condiciones Técnicas”.<br />
3.1.8.3. Materiales<br />
El tipo <strong>de</strong> acero utilizado en chapas y perfiles es:<br />
Designación<br />
S235JR<br />
S235J0<br />
S235J2<br />
S275JR<br />
S275J0<br />
S275J2<br />
S355JR<br />
S355J0<br />
S355J2<br />
S355K2<br />
Espesor nominal t (mm)<br />
f y (N/mm²)<br />
f u (N/mm²)<br />
t 16 16 < t 40 40 < t 63 3 t 100<br />
235 225 215 360<br />
275 265 255 410<br />
355 345 335 470<br />
Temperatura <strong>de</strong>l<br />
ensayo Charpy<br />
ºC<br />
S450J0 450 430 410 550 0<br />
20<br />
0<br />
-20<br />
2<br />
0<br />
-20<br />
20<br />
0<br />
-20<br />
-20 (1)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 17<br />
(1)<br />
Se le exige una energía mínima <strong>de</strong> 40J.<br />
f y tensión <strong>de</strong> límite elástico <strong>de</strong>l material<br />
f u tensión <strong>de</strong> rotura<br />
3.1.8.4. Análisis estructural<br />
La comprobación ante cada estado límite se <strong>real</strong>iza en dos fases: <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> las acciones<br />
(esfuerzos y <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> la estructura) y comparación con la correspondiente limitación (resistencias y<br />
flechas y vibraciones admisibles respectivamente). En el contexto <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad<br />
estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero” a la primera fase se la <strong>de</strong>nomina <strong>de</strong> análisis y a la segunda <strong>de</strong> dimensionado.<br />
3.1.8.5. Estados límite últimos<br />
La comprobación frente a los estados límites últimos supone la comprobación or<strong>de</strong>nada frente a la resistencia <strong>de</strong><br />
las secciones, <strong>de</strong> las barras y las uniones.<br />
El valor <strong>de</strong>l límite elástico utilizado será el correspondiente al material base según se indica en el apartado 3 <strong>de</strong>l<br />
“Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”. No se consi<strong>de</strong>ra el efecto <strong>de</strong><br />
endurecimiento <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l conformado en frío o <strong>de</strong> cualquier otra operación.<br />
Se han seguido los criterios indicados en el apartado “6 Estados límite últimos” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A.<br />
Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero” para <strong>real</strong>izar la comprobación <strong>de</strong> la estructura, en base a los<br />
siguientes criterios <strong>de</strong> análisis:<br />
a) Descomposición <strong>de</strong> la barra en secciones y cálculo en cada uno <strong>de</strong> ellas <strong>de</strong> los valores <strong>de</strong><br />
resistencia:<br />
- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a tracción<br />
- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a corte<br />
- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a compresión<br />
- Resistencia <strong>de</strong> las secciones a flexión<br />
- Interacción <strong>de</strong> esfuerzos:<br />
- Flexión compuesta sin cortante<br />
- Flexión y cortante<br />
- Flexión, axil y cortante<br />
b) Comprobación <strong>de</strong> las barras <strong>de</strong> forma individual según esté sometida a:<br />
- Tracción<br />
- Compresión<br />
- Flexión<br />
- Interacción <strong>de</strong> esfuerzos:<br />
- Elementos flectados y traccionados<br />
- Elementos comprimidos y flectados<br />
3.1.8.6. Estados límite <strong>de</strong> servicio<br />
Para las diferentes situaciones <strong>de</strong> dimensionado se ha comprobado que el comportamiento <strong>de</strong> la estructura en<br />
cuanto a <strong>de</strong>formaciones, vibraciones y otros estados límite, está <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites establecidos en el apartado<br />
“7.1.3. Valores límites” <strong>de</strong>l “Documento Básico SE-A. Seguridad estructural. Estructuras <strong>de</strong> acero”.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 18<br />
3.1.9. Estructuras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (SE-M)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 19<br />
CUMPLIMIENTO DEL DB-SE-M. MADERA.<br />
En relación a los estados límite se han verificado los <strong>de</strong>finidos con carácter general en el DB SE 3.2, siguiendo las consi<strong>de</strong>raciones<br />
<strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l DB-SE-M:<br />
a) capacidad portante (estados límite últimos).<br />
b) aptitud al servicio (estados límite <strong>de</strong> servicio).<br />
En la comprobación frente a los estados límite últimos se han analizado y verificado:<br />
a) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones sometidas a tensiones orientadas según las direcciones principales;<br />
b) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones constantes sometidas a solicitaciones combinadas;<br />
c) el agotamiento <strong>de</strong> las secciones en piezas <strong>de</strong> canto variable o curvas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra laminada encolada o microlaminada, en relación<br />
al efecto <strong>de</strong>l <strong>de</strong>svío <strong>de</strong> la fibra (piezas <strong>de</strong> canto variable), a las tensiones perpendiculares a la dirección <strong>de</strong> la fibra (piezas <strong>de</strong> canto<br />
variable o curvas) y a la pérdida <strong>de</strong> resistencia a flexión <strong>de</strong>bida al curvado <strong>de</strong> las láminas;<br />
d) el agotamiento <strong>de</strong> las piezas rebajadas en relación a las concentraciones <strong>de</strong> tensiones que implican los rebajes; y<br />
e) el agotamiento <strong>de</strong> las piezas con agujeros.<br />
El comportamiento <strong>de</strong> las secciones en relación a la resistencia se ha comprobado frente a los estados límite últimos siguientes:<br />
a) tracción uniforme paralela a la fibra;<br />
b) tracción uniforme perpendicular a la fibra;<br />
c) compresión uniforme paralela a la fibra;<br />
d) compresión uniforme perpendicular a la fibra;<br />
e) flexión simple;<br />
f) flexión esviada;<br />
g) cortante;<br />
h) torsión;<br />
i) compresión inclinada respecto a la fibra;<br />
j) flexión y tracción axial combinadas;<br />
k) flexión y compresión axial combinadas;<br />
l) tracción perpendicular y cortante combinados.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.1 Seguridad estructural<br />
Hoja núm. 20<br />
El comportamiento <strong>de</strong> las piezas en relación a la estabilidad se ha comprobado frente a los estados límite últimos siguientes:<br />
a) pan<strong>de</strong>o <strong>de</strong> columnas solicitadas a flexión compuesta (pan<strong>de</strong>o por flexión);<br />
b) vuelco lateral <strong>de</strong> vigas.<br />
La comprobación frente a los estados límite <strong>de</strong> servicio se ha analizado y verificado según la exigencia básica SE-2, en concreto<br />
según los estados y valores límite establecidos en el DB-SE 4.3.<br />
El comportamiento <strong>de</strong> la estructura en relación a la aptitud al servicio se ha comprobado frente a los estados límite <strong>de</strong> servicio <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> uniones y <strong>de</strong> vibraciones.<br />
Se han comprobado la capacidad <strong>de</strong> carga, según el apartado 8 <strong>de</strong> SE-M, <strong>de</strong> las uniones entre piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra, tableros y<br />
chapas <strong>de</strong> acero mediante los sistemas <strong>de</strong> unión siguientes:<br />
a) elementos mecánicos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> tipo clavija (clavos, pernos, pasadores, tirafondos y grapas);<br />
b) elementos mecánicos <strong>de</strong> fijación <strong>de</strong> tipo conectores; y<br />
c) uniones tradicionales.<br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />
EL ARQUITECTO,<br />
Fdo. Fernando Pla Escriche<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 1<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 2<br />
REAL DECRETO 314/2006, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> marzo, por el que se aprueba el Código Técnico <strong>de</strong> la<br />
Edificación.( BOE núm. 74,Martes 28 marzo 2006)<br />
Artículo 12. Exigencias básicas <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización (SU).<br />
1. El objetivo <strong>de</strong>l requisito básico «Seguridad <strong>de</strong> Utilización consiste en reducir a límites<br />
aceptables el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios sufran daños inmediatos durante el uso<br />
previsto <strong>de</strong> los edificios, como consecuencia <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> su proyecto,<br />
construcción, uso y mantenimiento.<br />
1. Para satisfacer este objetivo, los edificios se proyectarán, construirán, mantendrán y<br />
utilizarán <strong>de</strong> forma que se cumplan las exigencias básicas que se establecen en los<br />
apartados siguientes.<br />
2. El Documento Básico «DB-SU Seguridad <strong>de</strong> Utilización» especifica parámetros<br />
objetivos y procedimientos cuyo cumplimiento asegura la satisfacción <strong>de</strong> las<br />
exigencias básicas y la superación <strong>de</strong> los niveles mínimos <strong>de</strong> calidad propios <strong>de</strong>l<br />
requisito básico <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> utilización.<br />
12.1 Exigencia básica SU 1: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas: se limitará el riesgo<br />
<strong>de</strong> que los usuarios sufran caídas, para lo cual los suelos serán a<strong>de</strong>cuados para favorecer<br />
que las personas no resbalen, tropiecen o se dificulte la movilidad. Asimismo, se limitará el<br />
riesgo <strong>de</strong> caídas en huecos, en cambios <strong>de</strong> nivel y en escaleras y rampas, facilitándose la<br />
limpieza <strong>de</strong> los acristalamientos exteriores en condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />
12.2 Exigencia básica SU 2: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> impacto o <strong>de</strong> atrapamiento:<br />
se limitará el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios puedan sufrir impacto o atrapamiento con<br />
elementos fijos o móviles <strong>de</strong>l edificio.<br />
12.3 Exigencia básica SU 3: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> aprisionamiento: se limitará<br />
el riesgo <strong>de</strong> que los usuarios puedan quedar acci<strong>de</strong>ntalmente aprisionados en recintos.<br />
12.4 Exigencia básica SU 4: Seguridad frente al riesgo causado por iluminación<br />
ina<strong>de</strong>cuada: se limitará el riesgo <strong>de</strong> daños a las personas como consecuencia <strong>de</strong> una<br />
iluminación ina<strong>de</strong>cuada en zonas <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> los edificios, tanto interiores como<br />
exteriores, incluso en caso <strong>de</strong> emergencia o <strong>de</strong> fallo <strong>de</strong>l alumbrado normal.<br />
12.5 Exigencia básica SU 5: Seguridad frente al riesgo causado por situaciones con<br />
alta ocupación: se limitará el riesgo causado por situaciones con alta ocupación facilitando<br />
la circulación <strong>de</strong> las personas y la sectorización con elementos <strong>de</strong> protección y contención<br />
en previsión <strong>de</strong>l riesgo <strong>de</strong> aplastamiento.<br />
12.6 Exigencia básica SU 6: Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> ahogamiento: se limitará el<br />
riesgo <strong>de</strong> caídas que puedan <strong>de</strong>rivar en ahogamiento en piscinas, <strong>de</strong>pósitos, pozos y<br />
similares mediante elementos que restrinjan el acceso.<br />
12.7 Exigencia básica SU 7: Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en<br />
movimiento: se limitará el riesgo causado por vehículos en movimiento atendiendo a los<br />
tipos <strong>de</strong> pavimentos y la señalización y protección <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> circulación rodada y <strong>de</strong><br />
las personas.<br />
12.8 Exigencia básica SU 8: Seguridad frente al riesgo causado por la acción <strong>de</strong>l<br />
rayo: se limitará el riesgo <strong>de</strong> electrocución y <strong>de</strong> incendio causado por la acción <strong>de</strong>l rayo,<br />
mediante instalaciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> protección contra el rayo.
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 3<br />
SU1.1<br />
Resbaladicidad <strong>de</strong><br />
los suelos<br />
(Clasificación <strong>de</strong>l suelo en función <strong>de</strong> su grado <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento UNE ENV 12633:2003)<br />
Clase<br />
NORMA PROY<br />
Zonas interiores secas con pendiente < 6% 1<br />
Zonas interiores secas con pendiente ≥ 6% y escaleras 2<br />
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente < 6% 2<br />
Zonas interiores húmedas (entrada al edificio o terrazas cubiertas) con pendiente ≥ 6% y<br />
escaleras<br />
3<br />
Zonas exteriores, garajes y piscinas 3 3<br />
El suelo no presenta imperfecciones o irregularida<strong>de</strong>s que supongan riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
como consecuencia <strong>de</strong> traspiés o <strong>de</strong> tropiezos<br />
NORMA<br />
Diferencia<br />
<strong>de</strong> nivel < 6<br />
mm<br />
Pendiente máxima para <strong>de</strong>sniveles ≤ 50 mm<br />
Excepto para acceso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> espacio exterior<br />
≤ 25 % -<br />
Perforaciones o huecos en suelos <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> circulación Ø ≤ 15 mm 15 mm<br />
Altura <strong>de</strong> barreras para la <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> circulación ≥ 800 mm 1000 mm<br />
Nº <strong>de</strong> escalones mínimo en zonas <strong>de</strong> circulación<br />
3 20<br />
PROY<br />
3 mm<br />
SU1.2 Discontinuida<strong>de</strong>s en el pavimento<br />
Excepto en los casos siguientes:<br />
En zonas <strong>de</strong> uso restringido<br />
En las zonas comunes <strong>de</strong> los edificios <strong>de</strong> uso Resi<strong>de</strong>ncial Vivienda.<br />
En los accesos a los edificios, bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior, bien <strong>de</strong>s<strong>de</strong> porches, garajes,<br />
etc. (figura 2.1)<br />
En salidas <strong>de</strong> uso previsto únicamente en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
En el acceso a un estrado o escenario<br />
Distancia entre la puerta <strong>de</strong> acceso a un edificio y el escalón más próximo.<br />
(excepto en edificios <strong>de</strong> uso Resi<strong>de</strong>ncial Vivienda) (figura 2.1)<br />
≥ 1.200 mm.<br />
y ≥ anchura<br />
hoja<br />
-
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 4<br />
Protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>sniveles<br />
Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales<br />
como verticales) balcones, ventanas, etc. con diferencia <strong>de</strong> cota (h).<br />
Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público<br />
Para h ≥ 550 mm<br />
para h ≤ 550 mm Dif. táctil ≥<br />
250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />
Características <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección<br />
Altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección:<br />
NORMA PROYECTO<br />
diferencias <strong>de</strong> cotas ≤ 6 m. ≥ 900 mm 900 mm<br />
resto <strong>de</strong> los casos ≥ 1.100 mm 1.100 mm<br />
huecos <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> anchura menor que 400 mm. ≥ 900 mm -<br />
Medición <strong>de</strong> la altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección (ver gráfico)<br />
SU 1.3. Desniveles<br />
Resistencia y rigi<strong>de</strong>z frente a fuerza horizontal <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección<br />
(Ver tablas 3.1 y 3.2 <strong>de</strong>l Documento Básico SE-AE Acciones en la edificación)<br />
NORMA<br />
PROYECTO<br />
Características constructivas <strong>de</strong> las barreras <strong>de</strong> protección:<br />
No serán escalables<br />
No existirán puntos <strong>de</strong> apoyo en la altura accesible (Ha). 200≥Ha≤700 mm CUMPLE<br />
Limitación <strong>de</strong> las aberturas al paso <strong>de</strong> una esfera Ø ≤ 100 mm -<br />
Límite entre parte inferior <strong>de</strong> la barandilla y línea <strong>de</strong> inclinación<br />
≤ 50 mm<br />
MURETE<br />
CERRADO<br />
Escaleras <strong>de</strong> uso restringido<br />
SU 1.4. Escaleras y rampas<br />
Escalera <strong>de</strong> trazado lineal<br />
NORMA<br />
PROYECTO<br />
Ancho <strong>de</strong>l tramo<br />
≥ 800 mm<br />
Altura <strong>de</strong> la contrahuella<br />
≤ 200 mm<br />
Ancho <strong>de</strong> la huella<br />
≥ 220 mm<br />
Escalera <strong>de</strong> trazado curvo ver CTE DB-SU 1.4 -<br />
Mesetas partidas con peldaños a 45º<br />
Escalones sin tabica (dimensiones según gráfico)
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 5<br />
Escaleras <strong>de</strong> uso general: peldaños<br />
tramos rectos <strong>de</strong> escalera<br />
NORMA<br />
PROYECTO<br />
huella ≥ 280 mm 2000 mm<br />
contrahuella 130 ≥ H ≤ 185 mm 185 mm<br />
la relación se cumplirá a<br />
se garantizará 540 mm ≤ 2C + H ≤ 700 mm (H = huella, C=<br />
NP<br />
lo largo <strong>de</strong> una misma<br />
contrahuella)<br />
escalera<br />
SU 1.4. Escaleras y rampas<br />
escalera con trazado curvo<br />
huella<br />
NORMA<br />
H ≥ 170 mm en el<br />
lado más estrecho<br />
H ≤ 440 mm en el<br />
lado más ancho<br />
PROYECTO<br />
-<br />
-<br />
escaleras <strong>de</strong> evacuación ascen<strong>de</strong>nte<br />
Escalones (la tabica será vertical o formará ángulo ≤ 15º con la vertical)<br />
escaleras <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>nte<br />
Escalones, se admite
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU1 Seguridad frente al riesgo <strong>de</strong> caídas<br />
Hoja núm. 6<br />
Escaleras <strong>de</strong> uso general: tramos<br />
Número mínimo <strong>de</strong> peldaños por tramo 3 4<br />
Altura máxima a salvar por cada tramo ≤ 3,20 m 3,00 m<br />
En una misma escalera todos los peldaños tendrán la misma contrahuella<br />
CUMPLE<br />
En tramos rectos todos los peldaños tendrán la misma huella<br />
CUMPLE<br />
En tramos curvos (todos los peldaños tendrán la misma huella medida a lo largo El radio será<br />
-<br />
<strong>de</strong> toda línea equidistante <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> los lados <strong>de</strong> la escalera),<br />
constante<br />
la huella medida -<br />
en el tramo curvo<br />
En tramos mixtos<br />
≥ huella en las<br />
partes rectas<br />
Anchura útil <strong>de</strong>l tramo (libre <strong>de</strong> obstáculos)<br />
comercial y pública concurrencia 1200 mm -<br />
otros 1000 mm 1.100 mm<br />
Escaleras <strong>de</strong> uso general: Mesetas<br />
CTE<br />
PROY<br />
entre tramos <strong>de</strong> una escalera con la misma dirección:<br />
Anchura <strong>de</strong> las mesetas dispuestas<br />
Longitud <strong>de</strong> las mesetas (medida en su eje).<br />
≥ anchura<br />
escalera<br />
≥ 1.000 mm<br />
SU 1.4. Escaleras y rampas<br />
entre tramos <strong>de</strong> una escalera con cambios <strong>de</strong> dirección: (figura 4.4)<br />
Anchura <strong>de</strong> las mesetas<br />
Longitud <strong>de</strong> las mesetas (medida en su eje).<br />
≥ ancho<br />
escalera<br />
≥ 1.000 mm<br />
Escaleras <strong>de</strong> uso general: Pasamanos<br />
Pasamanos continuo:<br />
en un lado <strong>de</strong> la escalera<br />
en ambos lados <strong>de</strong> la escalera<br />
Cuando salven altura ≥ 550 mm<br />
Cuando ancho ≥ 1.200 mm o estén<br />
previstas para P.M.R.<br />
Pasamanos intermedios.<br />
Se dispondrán para ancho <strong>de</strong>l tramo ≥2.400 mm 4000 mm<br />
Separación <strong>de</strong> pasamanos intermedios ≤ 2.400 mm 2000 mm<br />
Altura <strong>de</strong>l pasamanos<br />
900 mm ≤ H ≤<br />
1.100 mm<br />
1000 mm<br />
Configuración <strong>de</strong>l pasamanos:<br />
será firme y fácil <strong>de</strong> asir<br />
Separación <strong>de</strong>l paramento vertical ≥ 40 mm 45 mm<br />
el sistema <strong>de</strong> sujeción no interferirá el paso continuo <strong>de</strong> la mano
3. Cumplimiento <strong>de</strong>l CTE<br />
3.3. Seguridad <strong>de</strong> utilización<br />
SU8 Seguridad frente al riesgo relacionado con la acción <strong>de</strong>l rayo<br />
Hoja núm. 7<br />
SU7 Seguridad frente al riesgo causado por vehículos en movimiento.<br />
Ambito <strong>de</strong> aplicación: Zonas <strong>de</strong> uso aparcamiento y vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos, excepto <strong>de</strong> viviendas<br />
unifamiliares<br />
Características constructivas<br />
Espacio <strong>de</strong> acceso y espera:<br />
Localización<br />
NORMA<br />
Profundidad<br />
p ≥ 4,50 m<br />
Pendiente pend ≤ 5%<br />
Acceso peatonal in<strong>de</strong>pendiente:<br />
Ancho<br />
Altura <strong>de</strong> la barrera <strong>de</strong> protección<br />
Pavimento a distinto nivel<br />
A ≥ 800 mm.<br />
h ≥ 800 mm<br />
Protección <strong>de</strong> <strong>de</strong>sniveles (para el caso <strong>de</strong> pavimento a distinto nivel):<br />
Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto horizontales como<br />
verticales con diferencia <strong>de</strong> cota (h)<br />
Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público para h ≤ 550 mm,<br />
Diferencia táctil ≥ 250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />
Camino sequia vella<br />
PROY<br />
No proce<strong>de</strong><br />
Incluido en proyecto, ver planos<br />
generales<br />
Pintura <strong>de</strong> señalización: resbaladicidad clase 3<br />
Protección <strong>de</strong> recorridos peatonales<br />
pavimento diferenciado con pinturas o relieve<br />
zonas <strong>de</strong> nivel más elevado<br />
Protección <strong>de</strong> <strong>de</strong>sniveles (para el supuesto <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> nivel más elevado):<br />
Barreras <strong>de</strong> protección en los <strong>de</strong>sniveles, huecos y aberturas (tanto<br />
horizontales como verticales con diferencia <strong>de</strong> cota (h). para h ≥ 550 mm<br />
Señalización visual y táctil en zonas <strong>de</strong> uso público para h ≤ 550 mm<br />
Dif. táctil ≥ 250 mm <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong><br />
Señalización<br />
Sentido <strong>de</strong> circulación y salidas.<br />
Velocidad máxima <strong>de</strong> circulación 20 km/h.<br />
Zonas <strong>de</strong> tránsito y paso <strong>de</strong> peatones en las vías o rampas <strong>de</strong> circulación<br />
y acceso.<br />
Para transporte pesado señalización <strong>de</strong> gálibo y alturas limitadas<br />
Zonas <strong>de</strong> almacenamiento o carga y <strong>de</strong>scarga señalización mediante<br />
marcas viales o pintura en pavimento<br />
Previstas en proyecto, ver plano <strong>de</strong><br />
plantas generales<br />
Prevista en proyecto, ver plano <strong>de</strong><br />
plantas generales<br />
Se señalizará según el Código <strong>de</strong> la<br />
Circulación:<br />
Prevista en proyecto, ver planos <strong>de</strong><br />
plantas generales<br />
No proce<strong>de</strong><br />
No proce<strong>de</strong><br />
<strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a , 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> 2.010.<br />
EL ARQUITECTO,<br />
Fdo. Fernando Pla Escriche<br />
PLARQ ESTUDI S.L.P.
5. Anejos a la memoria<br />
Hoja núm. 1<br />
5. Anejos a la memoria<br />
El proyecto contendrá tantos planos como sean<br />
necesarios para la <strong>de</strong>finición en <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> las obras.<br />
Gestion <strong>de</strong> residuos<br />
Coeficiente K <strong>de</strong> costes indirectos<br />
Programa <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras<br />
Dominio publico hidraulico<br />
Estudio <strong>de</strong> seguridad y salud
5.3 - ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS SEGÚN REAL<br />
DECRETO 105/2008.<br />
Fase <strong>de</strong> Proyecto<br />
Titulo<br />
BASICO Y EJECUCION<br />
PROYECTO PARA LA REALIZACION DEL “CAMI DE<br />
L’AIGUA”<br />
Emplazamiento<br />
VILA-REAL<br />
CONTENIDO DEL DOCUMENTO<br />
De acuerdo con el RD 105/2008, se presenta el presente Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong><br />
Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, conforme a lo dispuesto en el art. 3, con el<br />
siguiente contenido:<br />
1.1- I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los residuos (según OMAM/304/2002)<br />
1.2- Estimación <strong>de</strong> la cantidad que se generará (en Tn y m3)<br />
1.3- Medidas <strong>de</strong> segregación “in situ”<br />
1.4- Previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra u otros emplazamientos (indicar<br />
cuales)<br />
1.5- Operaciones <strong>de</strong> valorización “in situ”<br />
1.6- Destino previsto para los residuos.<br />
1.7- Instalaciones para el almacenamiento, manejo u otras operaciones <strong>de</strong> gestión.<br />
1.8- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto para la correcta gestión <strong>de</strong> los RCDs, que formará<br />
parte <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong>l proyecto.<br />
PAG.:1/13
ESTUDIO DE GESTIÓN DE RESIDUOS<br />
1.1.- I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los residuos a generar, codificados con arreglo<br />
a la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002<br />
<strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero o sus modificaciones posteriores.<br />
Clasificación y <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los residuos<br />
A este efecto <strong>de</strong> la or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM se i<strong>de</strong>ntifican dos categorías <strong>de</strong><br />
Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición (RCD)<br />
RCDs <strong>de</strong> Nivel I.- Residuos generados por el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />
infraestructura <strong>de</strong> ámbito local o supramunicipal contenidas en los diferentes planes<br />
<strong>de</strong> actuación urbanística o planes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> carácter regional, siendo resultado<br />
<strong>de</strong> los exce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> tierra generados en el<br />
transcurso <strong>de</strong> dichas obras. Se trata, por tanto, <strong>de</strong> las tierras y materiales pétreos,<br />
no contaminados, proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> excavación.<br />
RCDs <strong>de</strong> Nivel II.- residuos generados principalmente en las activida<strong>de</strong>s propias <strong>de</strong>l<br />
sector <strong>de</strong> la construcción, <strong>de</strong> la <strong>de</strong>molición, <strong>de</strong> la reparación domiciliaria y <strong>de</strong> la<br />
implantación <strong>de</strong> servicios.<br />
Son residuos no peligrosos que no experimentan transformaciones físicas, químicas o<br />
biológicas significativas.<br />
Los residuos inertes no son solubles ni combustibles, ni reaccionan física ni<br />
químicamente ni <strong>de</strong> ninguna otra manera, ni son bio<strong>de</strong>gradables, ni afectan<br />
negativamente a otras materias con las que entran en contacto <strong>de</strong> forma que puedan<br />
dar lugar a contaminación <strong>de</strong>l medio ambiente o perjudicar a la salud humana. Se<br />
contemplan los residuos inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición,<br />
incluidos los <strong>de</strong> obras menores <strong>de</strong> construcción y reparación domiciliaria sometidas a<br />
licencia municipal o no.<br />
Los residuos a generados serán tan solo los marcados a continuación <strong>de</strong> la Lista<br />
Europea establecida en la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002. No se consi<strong>de</strong>raran incluidos en el<br />
computo general los materiales que no superen 1m³ <strong>de</strong> aporte y no sean<br />
consi<strong>de</strong>randos peligrosos y requieran por tanto un tratamiento especial.<br />
PAG.:2/13
A.1.: RCDs Nivel I<br />
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />
x 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03<br />
17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 06<br />
17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07<br />
A.2.: RCDs Nivel II<br />
RCD: Naturaleza no pétrea<br />
1. Asfalto<br />
x 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01<br />
2. Ma<strong>de</strong>ra<br />
x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra<br />
3. Metales<br />
17 04 01 Cobre, bronce, latón<br />
17 04 02 Aluminio<br />
17 04 03 Plomo<br />
17 04 04 Zinc<br />
x 17 04 05 Hierro y Acero<br />
17 04 06 Estaño<br />
17 04 06 Metales mezclados<br />
17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10<br />
4. Papel<br />
x 20 01 01 Papel<br />
5. Plástico<br />
x 17 02 03 Plástico<br />
6. Vidrio<br />
17 02 02 Vidrio<br />
7. Yeso<br />
17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos a los <strong>de</strong>l código 17 08 01<br />
RCD: Naturaleza pétrea<br />
1. Arena Grava y otros áridos<br />
x 01 04 08 Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el código 01 04<br />
07<br />
x 01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla<br />
2. Hormigón<br />
17 01 01 Hormigón<br />
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos<br />
17 01 02 Ladrillos<br />
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos<br />
17 01 07 Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />
especificadas en el código 1 7 01 06.<br />
4. Piedra<br />
x 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los <strong>de</strong> los códigos 17 09 01, 02 y 03<br />
PAG.:3/13
RCD: Potencialmente peligrosos y otros<br />
1. Basuras<br />
20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables<br />
x 20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales<br />
2. Potencialmente peligrosos y otros<br />
17 01 06 mezcal <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias peligrosas<br />
(SP's)<br />
17 02 04 Ma<strong>de</strong>ra, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas<br />
17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran <strong>de</strong> hulla<br />
17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />
17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas<br />
17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran <strong>de</strong> hulla y otras SP's<br />
17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto<br />
17 06 03 Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen sustancias peligrosas<br />
17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen Amianto<br />
17 08 01 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con SP's<br />
17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercúrio<br />
17 09 02 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's<br />
17 09 03 Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen SP's<br />
17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03<br />
17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's<br />
17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas<br />
17 05 07 Balastro <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas<br />
15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…)<br />
13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados <strong>de</strong> motor,…)<br />
16 01 07 Filtros <strong>de</strong> aceite<br />
20 01 21 Tubos fluorescentes<br />
16 06 04 Pilas alcalinas y salinas<br />
16 06 03 Pilas botón<br />
15 01 10 Envases vacíos <strong>de</strong> metal o plastico contaminado<br />
08 01 11 Sobrantes <strong>de</strong> pintura o barnices<br />
14 06 03 Sobrantes <strong>de</strong> disolventes no halogenados<br />
07 07 01 Sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes<br />
15 01 11 Aerosoles vacios<br />
16 06 01 Baterías <strong>de</strong> plomo<br />
13 07 03 Hidrocarburos con agua<br />
17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03<br />
PAG.:4/13
1.2.- Estimación <strong>de</strong> la cantidad <strong>de</strong> cada tipo <strong>de</strong> residuo que se generará en<br />
la obra, en toneladas y metros cúbicos.<br />
La estimación se <strong>real</strong>izará en función <strong>de</strong> la categorías <strong>de</strong>l punto 1<br />
Obra Nueva: En ausencia <strong>de</strong> datos más contrastados se manejan parámetros<br />
estimativos estadísticos <strong>de</strong> 20cm <strong>de</strong> altura <strong>de</strong> mezcla <strong>de</strong> residuos por m² construido,<br />
con una <strong>de</strong>nsidad tipo <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 1,5 a 0,5 Tn/m³.<br />
En base a estos datos, la estimación completa <strong>de</strong> residuos en la obra es:<br />
Estimación <strong>de</strong> residuos en OBRA NUEVA<br />
Superficie Construida total 8000,00 m²<br />
Volumen <strong>de</strong> resíduos (S x 0,10) 600,00 m³<br />
Densidad tipo (entre 1,5 y 0,5 T/m³)<br />
0,50 Tn/m³<br />
Toneladas <strong>de</strong> residuos<br />
664,22 Tn<br />
Estimación <strong>de</strong> volumen <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
la excavación 220,00 m³<br />
Presupuesto estimado <strong>de</strong> la obra 379.326,00 €<br />
Presupuesto <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras en proyecto 44.446,95 € ( entre 1,00 - 2,50 % <strong>de</strong>l PEM)<br />
Con el dato estimado <strong>de</strong> RCDs por metro cuadrado <strong>de</strong> construcción y en base a los<br />
estudios <strong>real</strong>izados por la Comunidad <strong>de</strong> Madrid <strong>de</strong> la composición en peso <strong>de</strong> los RCDs que<br />
van a sus verte<strong>de</strong>ros plasmados en el Plan Nacional <strong>de</strong> RCDs 2001-2006, se consi<strong>de</strong>ran los<br />
siguientes pesos y volúmenes en función <strong>de</strong> la tipología <strong>de</strong> residuo:<br />
A.1.: RCDs Nivel II<br />
Evaluación teórica <strong>de</strong>l peso por tipología <strong>de</strong> RDC<br />
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />
Tierras y pétreos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la excavación<br />
estimados directamente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los datos <strong>de</strong><br />
proyecto<br />
Tn d V<br />
Toneladas <strong>de</strong> cada<br />
tipo <strong>de</strong> RDC<br />
Densidad tipo<br />
(entre 1,5 y 0,5)<br />
m³ Volumen <strong>de</strong><br />
Residuos<br />
330,00 1,50 220,00<br />
A.2.: RCDs Nivel II<br />
Evaluación teórica <strong>de</strong>l peso por tipología <strong>de</strong> RDC<br />
% Tn d V<br />
% <strong>de</strong> peso (según<br />
CC.AA Madrid)<br />
Toneladas <strong>de</strong> cada<br />
tipo <strong>de</strong> RDC<br />
Densidad tipo<br />
(entre 1,5 y 0,5)<br />
m³ Volumen <strong>de</strong><br />
Residuos<br />
RCD: Naturaleza no pétrea<br />
1. Asfalto 0,050 0,00 1,30 0,00<br />
2. Ma<strong>de</strong>ra 0,040 26,57 0,60 44,28<br />
3. Metales 0,025 16,61 1,50 11,07<br />
4. Papel 0,003 1,99 0,90 2,21<br />
5. Plástico 0,015 9,96 0,90 11,07<br />
6. Vidrio 0,005 3,32 1,50 2,21<br />
7. Yeso 0,002 1,33 1,20 1,11<br />
TOTAL estimación 0,140 92,99 71,96<br />
RCD: Naturaleza pétrea<br />
1. Arena Grava y otros áridos 0,040 26,57 1,50 17,71<br />
2. Hormigón 0,120 79,71 1,50 53,14<br />
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos 0,540 358,68 1,50 239,12<br />
4. Piedra 0,050 33,21 1,50 22,14<br />
TOTAL estimación 0,750 498,17 332,11<br />
RCD: Potencialmente peligrosos y otros<br />
1. Basuras 0,070 0,00 0,90 0,00<br />
2. Potencialmente peligrosos y otros 0,040 0,00 0,50 0,00<br />
TOTAL estimación 0,110 73,06 0,00<br />
PAG.:5/13
1.3.- Medidas <strong>de</strong> segregación "in situ" previstas<br />
(clasificación/selección).<br />
En base al artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD 105/2008, los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
<strong>de</strong>berán separase en fracciones, cuando, <strong>de</strong> forma individualizada para cada una <strong>de</strong><br />
dichas fracciones, la cantidad prevista <strong>de</strong> generación para el total <strong>de</strong> la obra supere<br />
las siguientes cantida<strong>de</strong>s:<br />
Hormigón<br />
Ladrillos, tejas, cerámicos<br />
Metales<br />
Ma<strong>de</strong>ra<br />
Vidrio<br />
Plásticos<br />
Papel y cartón<br />
160,00 T<br />
80,00 T<br />
4,00 T<br />
2,00 T<br />
2,00 T<br />
1,00 T<br />
1,00 T<br />
Medidas empleadas (se marcan las casillas según lo aplicado)<br />
x<br />
Eliminación previa <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong>smontables y/o peligrosos<br />
Derribo separativo / segregación en obra nueva (ej.: pétreos, ma<strong>de</strong>ra,<br />
metales, plásticos + cartón + envases, orgánicos, peligrosos…). Solo en<br />
caso <strong>de</strong> superar las fracciones establecidas en el artículo 5.5 <strong>de</strong>l RD<br />
105/2008<br />
Derribo integral o recogida <strong>de</strong> escombros en obra nueva “todo<br />
mezclado”, y posterior tratamiento en planta<br />
Los contenedores o sacos industriales empleados cumplirán las especificaciones <strong>de</strong>l<br />
artículo 6 <strong>de</strong> la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Julio, <strong>de</strong> la Conserjería <strong>de</strong> Medio<br />
Ambiente y Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Territorio, por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos<br />
<strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en la Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />
1.4.- Previsión <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en<br />
emplazamientos externos (en este caso se i<strong>de</strong>ntificará el <strong>de</strong>stino<br />
previsto)<br />
Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para los<br />
materiales (propia obra o externo)<br />
x<br />
OPERACIÓN PREVISTA<br />
No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra<br />
o en emplazamientos externos, simplemente serán<br />
transportados a verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />
Reutilización <strong>de</strong> tierras proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la<br />
excavación<br />
Reutilización <strong>de</strong> residuos minerales o pétreos en<br />
áridos reciclados o en urbanización<br />
Reutilización <strong>de</strong> materiales cerámicos<br />
DESTINO INICIAL<br />
Externo<br />
Propia obra<br />
PAG.:6/13
Reutilización <strong>de</strong> materiales no pétreos: ma<strong>de</strong>ra,<br />
vidrio…<br />
Reutilización <strong>de</strong> materiales metálicos<br />
Otros (indicar)<br />
1.5.- Previsión <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> valorización "in situ" <strong>de</strong> los<br />
residuos generados.<br />
Se marcan las operaciones previstas y el <strong>de</strong>stino previsto inicialmente para los<br />
materiales (propia obra o externo)<br />
x<br />
OPERACIÓN PREVISTA<br />
No hay previsión <strong>de</strong> reutilización en la misma obra o en<br />
emplazamientos externos, simplemente serán transportados a<br />
verte<strong>de</strong>ro autorizado<br />
Utilización principal como combustible o como otro medio <strong>de</strong> generar<br />
energía<br />
Recuperación o regeneración <strong>de</strong> disolventes<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> sustancias orgánicas que utilizan no<br />
disolventes<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> metales o compuestos metálicos<br />
Reciclado o recuperación <strong>de</strong> otras materias orgánicas<br />
Regeneración <strong>de</strong> ácidos y bases<br />
Tratamiento <strong>de</strong> suelos, para una mejora ecológica <strong>de</strong> los mismos<br />
Acumulación <strong>de</strong> residuos para su tratamiento según el Anexo II.B <strong>de</strong> la<br />
Comisión 96/350/CE<br />
Otros (indicar)<br />
1.6.- Destino previsto para los residuos no reutilizables ni<br />
valorizables "in situ" (indicando características y cantidad <strong>de</strong> cada<br />
tipo <strong>de</strong> residuos)<br />
Las empresas <strong>de</strong> Gestión y tratamiento <strong>de</strong> residuos estarán en todo caso autorizadas<br />
por la Comunidad <strong>de</strong> Madrid para la gestión <strong>de</strong> residuos no peligrosos.<br />
Terminología:<br />
RCD: Residuos <strong>de</strong> la Construcción y la Demolición<br />
RSU: Residuos Sólidos Urbanos<br />
RNP: Residuos NO peligrosos<br />
RP:<br />
Residuos peligrosos<br />
PAG.:7/13
A.1.: RCDs Nivel I<br />
1. TIERRAS Y PÉTROS DE LA EXCAVACIÓN<br />
Tratamiento Destino Cantidad<br />
x 17 05 04 Tierras y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05 03 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 330,00<br />
17 05 06 Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05 06 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />
17 05 08 Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05 07 Sin tratamiento esp. Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />
A.2.: RCDs Nivel II<br />
RCD: Naturaleza no pétrea Tratamiento Destino Cantidad<br />
1. Asfalto<br />
x 17 03 02 Mezclas bituminosas distintas a las <strong>de</strong>l código 17 03 01 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />
2. Ma<strong>de</strong>ra<br />
x 17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra Reciclado Gestor autorizado RNPs 26,57<br />
3. Metales<br />
17 04 01 Cobre, bronce, latón Reciclado 0,00<br />
17 04 02 Aluminio Reciclado 0,00<br />
17 04 03 Plomo 0,00<br />
17 04 04 Zinc 0,00<br />
Gestor autorizado RNPs<br />
x 17 04 05 Hierro y Acero Reciclado 26,57<br />
17 04 06 Estaño 0,00<br />
17 04 06 Metales mezclados Reciclado 0,00<br />
17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10 Reciclado 0,00<br />
4. Papel<br />
x 20 01 01 Papel Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,99<br />
5. Plástico<br />
x 17 02 03 Plástico Reciclado Gestor autorizado RNPs 9,96<br />
6. Vidrio<br />
17 02 02 Vidrio Reciclado Gestor autorizado RNPs 3,32<br />
7. Yeso<br />
17 08 02 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos a los <strong>de</strong>l código 17 08 01 Reciclado Gestor autorizado RNPs 1,33<br />
RCD: Naturaleza pétrea Tratamiento Destino Cantidad<br />
1. Arena Grava y otros áridos<br />
x 01 04 08 Residuos <strong>de</strong> grava y rocas trituradas distintos <strong>de</strong> los mencionados en el código 01 04<br />
07 Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 6,64<br />
x 01 04 09 Residuos <strong>de</strong> arena y arcilla Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 19,93<br />
2. Hormigón<br />
17 01 01 Hormigón Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 79,71<br />
3. Ladrillos , azulejos y otros cerámicos<br />
17 01 02 Ladrillos Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos Reciclado Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />
17 01 07 Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos distintas <strong>de</strong> las<br />
especificadas en el código 1 7 01 06. Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RCD 0,00<br />
4. Piedra<br />
x 17 09 04 RDCs mezclados distintos a los <strong>de</strong> los códigos 17 09 01, 02 y 03 Reciclado 33,21<br />
PAG.:8/13
RCD: Potencialmente peligrosos y otros Tratamiento Destino Cantidad<br />
1. Basuras<br />
20 02 01 Residuos bio<strong>de</strong>gradables Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU 0,00<br />
x 20 03 01 Mezcla <strong>de</strong> residuos municipales Reciclado / Verte<strong>de</strong>ro Planta <strong>de</strong> reciclaje RSU 0,00<br />
2. Potencialmente peligrosos y otros<br />
17 01 06 mezcal <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materilaes cerámicos con sustancias peligrosas<br />
(SP's) Depósito Seguridad 0,00<br />
17 02 04 Ma<strong>de</strong>ra, vidrio o plastico con sustancias peligrosas o contaminadas por ellas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitran <strong>de</strong> hulla Depósito / Tratamiento 0,00<br />
17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados Depósito / Tratamiento 0,00<br />
17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 04 10 Cables que contienen hidrocarburos, alquitran <strong>de</strong> hulla y otras SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen Amianto<br />
Gestor autorizado RPs<br />
Depósito Seguridad 0,00<br />
17 06 03 Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen sustancias peligrosas Depósito Seguridad 0,00<br />
17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen Amianto Depósito Seguridad 0,00<br />
17 08 01 Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercúrio Depósito Seguridad 0,00<br />
17 09 02 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB's Depósito Seguridad 0,00<br />
17 09 03 Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen SP's Depósito Seguridad 0,00<br />
17 06 04 Materiales <strong>de</strong> aislamientos distintos <strong>de</strong> los 17 06 01 y 03 Reciclado Gestor autorizado RNPs 0,00<br />
17 05 03 Tierras y piedras que contienen SP's Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas Tratamiento Fco-Qco 0,00<br />
17 05 07 Balastro <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas Depósito / Tratamiento 0,00<br />
15 02 02 Absorventes contaminados (trapos,…) Depósito / Tratamiento 0,00<br />
13 02 05 Aceites usados (minerales no clorados <strong>de</strong> motor,…) Depósito / Tratamiento 0,00<br />
16 01 07 Filtros <strong>de</strong> aceite Depósito / Tratamiento 0,00<br />
20 01 21 Tubos fluorescentes Depósito / Tratamiento 0,00<br />
16 06 04 Pilas alcalinas y salinas Depósito / Tratamiento 0,00<br />
Gestor autorizado RPs<br />
16 06 03 Pilas botón Depósito / Tratamiento 0,00<br />
15 01 10 Envases vacíos <strong>de</strong> metal o plastico contaminado Depósito / Tratamiento 0,00<br />
08 01 11 Sobrantes <strong>de</strong> pintura o barnices Depósito / Tratamiento 0,00<br />
14 06 03 Sobrantes <strong>de</strong> disolventes no halogenados Depósito / Tratamiento 0,00<br />
07 07 01 Sobrantes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sencofrantes Depósito / Tratamiento 0,00<br />
15 01 11 Aerosoles vacios Depósito / Tratamiento 0,00<br />
16 06 01 Baterías <strong>de</strong> plomo Depósito / Tratamiento 0,00<br />
13 07 03 Hidrocarburos con agua Depósito / Tratamiento 0,00<br />
17 09 04 RDCs mezclados distintos códigos 17 09 01, 02 y 03 Depósito / Tratamiento Restauración / Verte<strong>de</strong>ro 0,00<br />
1.7.- Planos <strong>de</strong> las instalaciones previstas<br />
Planos <strong>de</strong> las instalaciones previstas para el almacenamiento, manejo y, en su caso,<br />
otras operaciones <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en la obra,<br />
planos que posteriormente podrán ser objeto <strong>de</strong> adaptación a las características<br />
particulares <strong>de</strong> la obra y sus sistemas <strong>de</strong> ejecución, siempre con el acuerdo <strong>de</strong> la<br />
dirección facultativa <strong>de</strong> la obra.<br />
En los planos <strong>de</strong> especifica la situación y dimensiones <strong>de</strong>:<br />
x<br />
x<br />
Bajantes <strong>de</strong> escombros<br />
Acopios y/o contenedores <strong>de</strong> los distintos RCDs (tierras, pétreos,<br />
ma<strong>de</strong>ras, plásticos, metales, vidrios, cartones…<br />
Zonas o contenedor para lavado <strong>de</strong> canaletas / cubetas <strong>de</strong> hormigón<br />
Almacenamiento <strong>de</strong> residuos y productos tóxicos potencialmente<br />
peligrosos<br />
Contenedores para residuos urbanos<br />
Planta móvil <strong>de</strong> reciclaje “in situ”<br />
Ubicación <strong>de</strong> los acopios provisionales <strong>de</strong> materiales para reciclar como<br />
áridos, vidrios, ma<strong>de</strong>ra o materiales cerámicos.<br />
PAG.:9/13
1.8.- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto para la correcta gestión <strong>de</strong> los<br />
RCDs, que formará parte <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong>l proyecto<br />
Con carácter General:<br />
Prescripciones a incluir en el pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas <strong>de</strong>l proyecto, en<br />
relación con el almacenamiento, manejo y, en su caso, otras operaciones <strong>de</strong> gestión<br />
<strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición en obra.<br />
Gestión <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición<br />
Gestión <strong>de</strong> residuos según RD 105/2008, <strong>real</strong>izándose su i<strong>de</strong>ntificación con arreglo a<br />
la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos publicada por Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero o<br />
sus modificaciones posteriores.<br />
La segregación, tratamiento y gestión <strong>de</strong> residuos se <strong>real</strong>izará mediante el<br />
tratamiento correspondiente por parte <strong>de</strong> empresas homologadas mediante<br />
contenedores o sacos industriales que cumplirán las especificaciones <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong><br />
la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Julio, <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio Ambiente y<br />
Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l Territorio, por la que se regula la gestión <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong><br />
construcción y <strong>de</strong>molición en la Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />
Certificación <strong>de</strong> los medios empleados<br />
Es obligación <strong>de</strong>l contratista proporcionar a la Dirección Facultativa <strong>de</strong> la obra y a la<br />
Propiedad <strong>de</strong> los certificados <strong>de</strong> los contenedores empleados así como <strong>de</strong> los puntos<br />
<strong>de</strong> vertido final, ambos emitidos por entida<strong>de</strong>s autorizadas y homologadas por la<br />
Comunidad <strong>de</strong> Madrid.<br />
Limpieza <strong>de</strong> las obras<br />
Es obligación <strong>de</strong>l Contratista mantener limpias las obras y sus alre<strong>de</strong>dores tanto <strong>de</strong><br />
escombros como <strong>de</strong> materiales sobrantes, retirar las instalaciones provisionales que<br />
no sean necesarias, así como ejecutar todos los trabajos y adoptar las medidas que<br />
sean apropiadas para que la obra presente buen aspecto.<br />
Con carácter Particular:<br />
Prescripciones a incluir en el pliego <strong>de</strong> prescripciones técnicas <strong>de</strong>l proyecto (se<br />
marcan aquellas que sean <strong>de</strong> aplicación a la obra)<br />
Para los <strong>de</strong>rribos: se <strong>real</strong>izarán actuaciones previas tales como apeos,<br />
apuntalamientos, estructuras auxiliares…para las partes o elementos<br />
peligroso, referidos tanto a la propia obra como a los edificios<br />
colindantes<br />
PAG.:10/13
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
Como norma general, se procurará actuar retirando los elementos<br />
contaminados y/o peligrosos tan pronto como sea posible, así como los<br />
elementos a conservar o valiosos (cerámicos, mármoles…).<br />
Seguidamente se actuará <strong>de</strong>smontando aquellas partes accesibles <strong>de</strong><br />
las instalaciones, carpinterías y <strong>de</strong>más elementos que lo permitan<br />
El <strong>de</strong>pósito temporal <strong>de</strong> los escombros, se <strong>real</strong>izará bien en sacos<br />
industriales iguales o inferiores a 1m³, contadores metálicos específicos<br />
con la ubicación y condicionado que establezcan las or<strong>de</strong>nanzas<br />
municipales. Dicho <strong>de</strong>pósito en acopios, también <strong>de</strong>berá estar en<br />
lugares <strong>de</strong>bidamente señalizados y segregados <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> resíduos<br />
El <strong>de</strong>pósito temporal para RCDs valorizables (ma<strong>de</strong>ras, plásticos,<br />
metales, chatarra…) que se <strong>real</strong>ice en contenedores o acopios, se<br />
<strong>de</strong>berá señalizar y segregar <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> un modo<br />
a<strong>de</strong>cuado.<br />
Los contenedores <strong>de</strong>berán estar pintados en colores que <strong>de</strong>staquen su<br />
visibilidad, especialmente durante la noche, y contar con una banda <strong>de</strong><br />
material reflectante <strong>de</strong> al menos 15cm a lo largo <strong>de</strong> toso su perímetro.<br />
En los mismos <strong>de</strong>berá figurar la siguiente información: Razón social,<br />
CIF, teléfono <strong>de</strong>l titular <strong>de</strong>l contenedor / envase y el número <strong>de</strong><br />
inscripción en el registro <strong>de</strong> transportistas <strong>de</strong> residuos.<br />
Esta información también <strong>de</strong>berá quedar reflejada en los sacos<br />
industriales y otros medios <strong>de</strong> contención y almacenaje <strong>de</strong> residuos.<br />
El responsable <strong>de</strong> la obra ala que presta servício el contenedor adotará<br />
las medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos a la<br />
mismo. Los contadores permanecerán cerrados, o cubiertos al menos,<br />
fuera <strong>de</strong>l horario <strong>de</strong> trabajo, para evitar el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> residuos ajenos<br />
a la obra a la que prestan servicio.<br />
En el equipo <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>berán establecerse los medios humanos,<br />
técnicos y procedimientos para la separación d cada tipo <strong>de</strong> RCD.<br />
Se aten<strong>de</strong>rán los criterios municipales establecidos (or<strong>de</strong>nanzas,<br />
condiciones <strong>de</strong> licencia <strong>de</strong> obras…), especialmente si obligan a la<br />
separación en origen <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas materias objeto <strong>de</strong> reciclaje o<br />
<strong>de</strong>posición.<br />
En este último caso se <strong>de</strong>berá asegurar por parte <strong>de</strong>l contratista<br />
<strong>real</strong>izar una evaluación económica <strong>de</strong> las condiciones en las que es<br />
viable esta operación, tanto por las posibilida<strong>de</strong>s <strong>real</strong>es <strong>de</strong> ejecutarla<br />
como por disponer <strong>de</strong> plantas <strong>de</strong> reciclaje o gestores <strong>de</strong> RCDs<br />
a<strong>de</strong>cuados.<br />
La Dirección <strong>de</strong> Obra será la responsable <strong>de</strong> tomar la última <strong>de</strong>cisión y<br />
<strong>de</strong> su justificación ante las autorida<strong>de</strong>s locales o autonómicas<br />
pertinentes.<br />
Se <strong>de</strong>berá asegurar en la contratación <strong>de</strong> la gestión <strong>de</strong> los RCDs que el<br />
<strong>de</strong>stino final (planta <strong>de</strong> reciclaje, verte<strong>de</strong>ro, cantera, incineradora…)<br />
son centros con la autorización autonómica <strong>de</strong> la Consejería <strong>de</strong> Medio<br />
Ambiente, así mismo se <strong>de</strong>berá contratar sólo transportistas o gestores<br />
autorizados por dicha Consejería e inscritos en el registro pertinente<br />
Se llevará a cabo un control documental en el que quedarán reflejados<br />
los avales <strong>de</strong> retirada y entrega final <strong>de</strong> cada transporte <strong>de</strong> residuos<br />
La gestión tanto documental como operativa <strong>de</strong> los residuos peligrosos<br />
que se hallen en una obra <strong>de</strong> <strong>de</strong>rribo o <strong>de</strong> nueva planta se regirán<br />
conforme a la legislación nacional y autonómica vigente y a los<br />
requisitos <strong>de</strong> las or<strong>de</strong>nanzas municipales<br />
Asimismo los residuos <strong>de</strong> carácter urbano generados en las obras<br />
(restos <strong>de</strong> comidas, envases…) serán gestionados acor<strong>de</strong> con los<br />
PAG.:11/13
x<br />
x<br />
x<br />
x<br />
preceptos marcados por la legislación y autoridad municipal<br />
correspondiente.<br />
Para el caso <strong>de</strong> los residuos con amianto se seguirán los pasos<br />
marcados por la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero por la que se<br />
publican las operaciones <strong>de</strong> valorización y eliminación <strong>de</strong> residuos y la<br />
lista europea <strong>de</strong> residuos para po<strong>de</strong>r consi<strong>de</strong>rarlos como peligroso o no<br />
peligrosos.<br />
En cualquier caso siempre se cumplirán los preceptos dictados por el<br />
RD 108/1991 <strong>de</strong> 1 <strong>de</strong> febrero sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la<br />
contaminación <strong>de</strong>l medio ambiente producida por el amianto, así como<br />
la legislación laboral al respecto.<br />
Los restos <strong>de</strong> lavado <strong>de</strong> canaletas / cubas <strong>de</strong> hormigón serán tratadas<br />
como escombros<br />
Se evitará en todo momento la contaminación con productos tóxicos o<br />
peligrosos <strong>de</strong> los plásticos y restos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra para su a<strong>de</strong>cuada<br />
segregación, así como la contaminación <strong>de</strong> los acopios o contenedores<br />
<strong>de</strong> escombros con componentes peligrosos<br />
Las tierras superficiales que pue<strong>de</strong>n tener un uso posterior para<br />
jardinería o recuperación <strong>de</strong> los suelos <strong>de</strong>gradados será retirada y<br />
almacenada durante el menor tiempo posible en cabellones <strong>de</strong> altura no<br />
superior a 2 metros. Se evitará la humedad excesiva, la manipulación y<br />
la contaminación con otros materiales.<br />
Otros (indicar)<br />
1.9.- Valoración <strong>de</strong>l coste previsto <strong>de</strong> la gestión correcta <strong>de</strong> los<br />
residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición, coste que formará parte <strong>de</strong>l<br />
presupuesto <strong>de</strong>l proyecto en capítulo aparte.<br />
A continuación se <strong>de</strong>sglosa el capítulo presupuestario correspondiente a la gestión <strong>de</strong><br />
los residuos <strong>de</strong> la obra, repartido en función <strong>de</strong>l volumen <strong>de</strong> cada material.<br />
A.- ESTIMACIÓN DEL COSTE DE TRATAMIENTO DE LOS RCDs (calculo sin fianza)<br />
Tipología RCDs<br />
Estimación (m³)<br />
Precio gestión en<br />
Planta / Veste<strong>de</strong>ro /<br />
Cantera / Gestor<br />
(€/m³)<br />
Importe (€)<br />
% <strong>de</strong>l<br />
presupuesto <strong>de</strong><br />
Obra<br />
A1 RCDs Nivel I<br />
Tierras y pétreos <strong>de</strong> la excavación 220,00 3,00 660,00 0,1740%<br />
Or<strong>de</strong>n 2690/2006 CAM establece límites entre 40 - 60.000 €<br />
0,1740%<br />
A2 RCDs Nivel II<br />
RCDs Naturaleza Pétrea 332,11 10,00 3.321,10 0,8755%<br />
RCDs Naturaleza no Pétrea 71,96 10,00 719,57 0,1897%<br />
RCDs Potencialmente peligrosos 0,00 10,00 0,00 0,0000%<br />
Or<strong>de</strong>n 2690/2006 CAM establece un límite mínimo <strong>de</strong>l 0,2% <strong>de</strong>l presuesto <strong>de</strong> la obra<br />
1,0652%<br />
B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN<br />
B1.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel I<br />
B2.- % Presupuesto hasta cubrir RCD Nivel II<br />
B3.- % Presupuesto <strong>de</strong> Obra por costes <strong>de</strong> gestión, alquileres, etc…<br />
TOTAL PRESUPUESTO PLAN GESTION RCDs<br />
0,00 0,0000%<br />
0,00 0,0000%<br />
379,33 0,1000%<br />
5.080,00 1,3392%<br />
Para los RCDs <strong>de</strong> Nivel I se utilizarán los datos <strong>de</strong> proyecto <strong>de</strong> la excavación,<br />
mientras que para los <strong>de</strong> Ninel II se emplean los datos <strong>de</strong>l apartado 1.2 <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong><br />
Gestión<br />
PAG.:12/13
Se establecen los precios <strong>de</strong> gestión acor<strong>de</strong> a lo establecido a la Or<strong>de</strong>n 2690/2006<br />
<strong>de</strong> la CAM. El contratista posteriormente se podrá ajustar a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> los precios<br />
finales <strong>de</strong> contratación y especificar los costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los RCDs <strong>de</strong> Nivel II por<br />
las categorías LER si así lo consi<strong>de</strong>rase necesario.<br />
Se establecen en el apartado “B.- RESTO DE COSTES DE GESTIÓN” que incluye tres<br />
partidas:<br />
B1.- Porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra que se asigna si el coste <strong>de</strong>l movimiento<br />
<strong>de</strong> tierras y pétreos <strong>de</strong>l proyecto supera el límite superior <strong>de</strong> la fianza (60.000 €) que<br />
establece la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM<br />
B2.- Porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra asignado hasta completar el mínimo <strong>de</strong>l<br />
0,2% establecido en la Or<strong>de</strong>n 2690/2006 <strong>de</strong> la CAM<br />
B3.- Estimación <strong>de</strong>l porcentaje <strong>de</strong>l presupuesto <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> costes <strong>de</strong> la<br />
Gestión <strong>de</strong> Residuos, tales como alquileres, portes, maquinaria , mano <strong>de</strong> obra y<br />
medios auxiliares en general.<br />
CONCLUSIÓN<br />
Con todo lo anteriormente expuesto, junto con los planos que acompañan la<br />
presente memoria y el presupuesto reflejado, los técnicos que suscriben entien<strong>de</strong>n<br />
que queda suficientemente <strong>de</strong>sarrollado el Plan <strong>de</strong> Gestión <strong>de</strong> Residuos para el<br />
proyecto reflejado en su encabezado.<br />
<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, Junio <strong>2010</strong><br />
La Dirección Facultativa<br />
PAG.:13/13
5.4 DETERMINACION DEL COEFICIENTE K DE COSTES INDIRECTOS<br />
Se proce<strong>de</strong> al calculo según Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 12 Junio <strong>de</strong> 1.968 B.O.E. 25/07/1.968<br />
Para su obtención aplicamos la expresión:<br />
Pn = ( 1+ K / 100) x Cd<br />
Don<strong>de</strong>:<br />
Pn = Precio <strong>de</strong> ejecución material<br />
Cd = Costes directos<br />
Y a su vez el coeficiente K se compone <strong>de</strong> dos sumandos:<br />
K1 = Imprevistos por obras terrestres = 1%<br />
K2 = Porcentaje que relaciona los costes indirectos calculados para la ejecución <strong>de</strong> las obras<br />
y el importe <strong>de</strong> los costes directos.<br />
DETERMINACIÓN DE LOS COSTES INDIRECTOS<br />
Para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> los mismos, consi<strong>de</strong>ramos el plazo <strong>de</strong> duración <strong>de</strong> las obras que se establece<br />
en 9 meses<br />
Gastos :<br />
Alquiler almacen ………………………............................................................... 1.600 €<br />
Arquitecto técnico........................................................................................... 5.500 €<br />
Administración y varios.................................................................................. 4.280 €<br />
TOTAL................................................................................................................11.380 €<br />
De aplicar los costes directos a las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, resulta el siguiente<br />
presupuesto:<br />
Presupuesto <strong>de</strong> costes directos....................................................................379.326,00 €<br />
K2 = 11.380 € / 379.326 € = 0,03<br />
Por lo tanto el coeficiente K será :<br />
Costes indirectos K2 = 3%<br />
Imprevistos K1 = 1%<br />
Coeficiente C.I. K = 4%<br />
<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, Junio <strong>2010</strong><br />
FDO: EL ARQUITECTO<br />
FERNANDO PLA ESCRICHE<br />
5.5 - PLAN DE DESARROLLO DE LAS OBRAS<br />
ÍNDICE
Pág.<br />
1. DESCRIPCIÓN.................................................................................................................2<br />
2. PLAN DE OBRA................................................................................................................3
1.‐ DESCRIPCION<br />
En el presente anejo se incluye el programa orientativo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> las obras proyectadas para las<br />
obras <strong>de</strong>l “cami <strong>de</strong> l’aigua”.<br />
En dicho plan <strong>de</strong> obra se representa la duración <strong>de</strong> las principales activida<strong>de</strong>s en las que se divi<strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
El plazo <strong>de</strong> ejecución será <strong>de</strong> cuatro (4) meses.<br />
Estos son los principales trabajos que se van a <strong>real</strong>izar:<br />
DEMOLICIONES<br />
PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS<br />
PINTURA DE CALLES / TRAFICO RODADO<br />
MOBILIARIO URBANO<br />
BADENES<br />
CARPINTERIA Y CERRAJERIA<br />
JARDINERIA Y RIEGO<br />
SEÑALIZACION<br />
GESTION DE RESIDUOS<br />
SEGURIDAD Y SALUD<br />
CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS
ACTIVIDADES<br />
MESES<br />
1 2 3 4<br />
Total capitulo<br />
DEMOLICIONES 6635,55<br />
6635,55<br />
PREPARACION DEL TERRENO Y MOVIMIENTO DE TIERRAS 48976,68 48976,68<br />
97953,35<br />
PINTURA DE CALLES / TRAFICO RODADO 20944,86 20944,86 20944,86<br />
62834,59<br />
MOBILIARIO URBANO 45388,06 45388,06 45388,06<br />
136164,19<br />
BADENES 45105,94 45105,94<br />
90211,88<br />
CARPINTERIA Y CERRAJERIA 6680,69<br />
6680,69<br />
13361,38<br />
JARDINERIA Y RIEGO 2708,39<br />
2708,39<br />
SEÑALIZACION 15708,65<br />
15708,65<br />
GESTION DE RESIDUOS 1512,18 1512,18 1512,18 1512,18<br />
6048,73<br />
SEGURIDAD Y SALUD 2572,97 2572,97 2572,97 2572,97<br />
10291,87<br />
CONTROL DE CALIDAD Y ENSAYOS 2369,84 2369,84<br />
2369,84<br />
2369,84<br />
9479,36<br />
Total por mes 62067,22 166870,53 124574,55 97885,64<br />
451397,94<br />
En <strong>Vila</strong>‐<strong>real</strong> a 15 <strong>de</strong> Junio <strong>de</strong> <strong>2010</strong><br />
El Arquitecto autor <strong>de</strong>l proyecto<br />
Fernando Pla
5.6 – DOMINIO PUBLICO HIDRAULICO
CONFEDERACIÓN HIDROGRÁFICA DEL JÚCAR<br />
COFINANCIACIÓN PREVISTA POR:<br />
F.E.D.E.R.<br />
Fondo Europeo <strong>de</strong> Desarrollo Regional<br />
CLAVE: 08.F36.007/2111<br />
TIPO:<br />
REF. CRONOLÓGICA:<br />
PROYECTO DE CONSTRUCCIÓN<br />
FEBRERO 2007<br />
DOCUMENTO Nº 1: MEMORIA<br />
DOCUMENTO Nº 2: PLANOS<br />
DOCUMENTO Nº 3: PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />
DOCUMENTO Nº 4: PRESUPUESTO<br />
TÍTULO BÁSICO: PROYECTO DE ADECUACIÓN AMBIENTAL Y USO EDUCATIVO DE LA ZONA HÚMEDA<br />
DE LA DESEMBOCADURA DEL MIJARES<br />
PROVINCIA: CASTELLÓN<br />
TÉRMINO MUNICIPAL: VILA-REAL – ALMASSORA - BURRIANA<br />
RÍO: MIJARES<br />
DIRECTOR DEL PROYECTO:<br />
Jose Maria Benlliure Moreno<br />
AUTOR DEL PROYECTO:<br />
PRESUPUESTO:<br />
CONSULTOR:<br />
1.397.654,76 € (I.V.A. incluido)<br />
Gisela Loran Benanvent Gonzalo Rodríguez Moreno
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares Índice<br />
ÍNDICE GENERAL<br />
DOCUMENTO Nº 1. MEMORIA Y ANEJOS<br />
MEMORIA<br />
ANEJO I. CONDICIONANTES DEL PROYECTO<br />
ANEJO II. ESTUDIO HIDROLÓGICO E HIDRÁULICO<br />
ANEJO III. ESTUDIO GEOLÓGICO Y GEOTÉCNICO<br />
ANEJO IV. REPORTAJE FOTOGRÁFICO<br />
ANEJO V. ESTUDIO DE ALTERNATIVAS<br />
ANEJO VI. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: TRABAJOS PREVIOS<br />
ANEJO VII. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: CARACTERIZACIÓN DE<br />
OBRAS RELACIONADAS CON EL USO RECREATIVO<br />
ANEJO VIII. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: REPRODUCCIÓN DE<br />
ECOSISTEMAS Y ACONDICIONAMIENTO PAISAJÍSTICO<br />
ANEJO IX. DESCRIPCIÓN DEL PROYECTO: CARACTERIZACIÓN DE LAS<br />
LAGUNAS<br />
ANEJO X. CÁLCULOS HIDRÁULICOS Y ESTRUCTURALES<br />
ANEJO XI. EXPROPIACIONES Y VALORACIONES<br />
ANEJO XII. SERVICIOS AFECTADOS<br />
ANEJO XIII. JUSTIFICACIÓN DE PRECIOS<br />
ANEJO XIV. ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
ANEJO XV. PLAN DE OBRA<br />
ANEJO XVI. ANEJO MEDIOAMBIENTAL<br />
DOCUMENTO Nº 2. PLANOS<br />
DOCUMENTO Nº 3. PLIEGO DE PRESCRIPCIONES TÉCNICAS<br />
DOCUMENTO Nº 4. PRESUPUESTO<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL
ANEJO XVI<br />
ANEJO MEDIOAMBIENTAL
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
ÍNDICE<br />
1. INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES ..................................................................3<br />
1.1. Antece<strong>de</strong>ntes...................................................................................................3<br />
1.2. Objeto y justificación <strong>de</strong> la actuación ..............................................................3<br />
1.3. Ámbito geográfico y ambiental <strong>de</strong>l estudio......................................................3<br />
1.4. Análisis <strong>de</strong> distintas formas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>l proyecto ...................................4<br />
2. MARCO LEGAL .....................................................................................................6<br />
3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO Y SUS ACCIONES........................7<br />
3.1. Descripción básica <strong>de</strong>l proyecto......................................................................7<br />
3.2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las actuaciones .......................................................7<br />
3.2.1. Recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia .............................................7<br />
3.2.2. Actuaciones sobre el recurso hídrico: creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />
.................................................................................................................9<br />
3.2.3. Actuaciones sobre el uso recreativo........................................................9<br />
4. INVENTARIO AMBIENTAL ..................................................................................11<br />
4.1. Representación <strong>de</strong> hábitats <strong>de</strong>l anexo I ........................................................11<br />
4.2. Información sobre la fauna y flora relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red Natura....12<br />
4.3. Información sobre los elementos <strong>de</strong>l paisaje relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red<br />
Natura...................................................................................................................12<br />
5. VALORACIÓN DE LOS HÁBITATS, ESPECIES Y ELEMENTOS DEL PAISAJE<br />
DEL ENTORNO DEL PROYECTO ...............................................................................13<br />
5.1. Criterios <strong>de</strong> valoración ambiental ..................................................................13<br />
5.2. Resultados <strong>de</strong> la valoración ambiental..........................................................14<br />
5.3. Evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong>l proyecto sobre los valores ambientales<br />
i<strong>de</strong>ntificados .........................................................................................................14<br />
6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE LAS AFECCIONES A LA RED NATURA<br />
2000 .............................................................................................................................14<br />
6.1. Criterios para valorar las afecciones a los hábitats .......................................14<br />
6.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las posibles afecciones y acciones susceptibles <strong>de</strong> causar<br />
impacto.................................................................................................................15<br />
6.2.1. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto ...........................................15<br />
6.2.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los posibles factores ambientales afectados ..............16<br />
6.2.3. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos ..................................................16<br />
6.2.4. Caracterización <strong>de</strong> los impactos............................................................18<br />
6.2.5. Descripción y evaluación <strong>de</strong> los impactos .............................................20<br />
7. MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS...................................................42<br />
7.1. Establecimiento <strong>de</strong> medidas preventivas y correctoras <strong>de</strong> cada afección<br />
previamente analizada en las fases <strong>de</strong> ejecución y funcionamiento....................42<br />
7.2. Análisis <strong>de</strong> la minoración/eliminación <strong>de</strong> afecciones previstas, a través <strong>de</strong> la<br />
ejecución <strong>de</strong> medidas preventivas/correctoras ....................................................43<br />
8. CONCLUSIONES.................................................................................................43<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 1
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
1. INTRODUCCIÓN Y ANTECEDENTES<br />
1.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />
El presente proyecto está incluido en el Programa <strong>de</strong> Protección y Regeneración <strong>de</strong><br />
Espacios Naturales con cargo a la medida 3.6 <strong>de</strong>l Fondo Europeo <strong>de</strong> Desarrollo<br />
Regional (FEDER) en el marco <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> Colaboración Suscrito con la<br />
Consejería <strong>de</strong> Territorio y Vivienda <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana y la Confe<strong>de</strong>ración<br />
Hidrográfica <strong>de</strong>l Júcar.<br />
1.2. Objeto y justificación <strong>de</strong> la actuación<br />
Los principales objetivos <strong>de</strong> las acciones propuestas en el Proyecto consisten en llevar<br />
a cabo un conjunto <strong>de</strong> actuaciones que preten<strong>de</strong>n preservar y mejorar la calidad<br />
ecológica y ambiental <strong>de</strong> los humedales, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong><br />
poblaciones faunísticas y comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />
Estas actuaciones incidirán <strong>de</strong> manera positiva en la recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
y riparia, en la mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico y en la potenciación <strong>de</strong>l uso<br />
recreativo para dar a conocer este espacio natural <strong>de</strong> manera compatible con su<br />
conservación.<br />
- Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> transición entre los sistemas acuáticos y terrestres, don<strong>de</strong> cada capa<br />
freática está habitualmente al nivel <strong>de</strong> la superficie o cerca <strong>de</strong> ella o, en casos más<br />
infrecuentes, don<strong>de</strong> el terreno se encuentra cubierto por aguas poco profundas. En<br />
este sentido, y atendiendo a esta <strong>de</strong>finición, se consi<strong>de</strong>ran humedales los<br />
ambientes palustres habituales, y aquellas zonas don<strong>de</strong> sólo acce<strong>de</strong>n a la capa<br />
saturada las raíces <strong>de</strong> algunas plantas.<br />
- Por otra parte, los humedales también se <strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rar en función <strong>de</strong> su<br />
contexto y, en este sentido, los humedales son consi<strong>de</strong>rados como una anomalía<br />
hídrica positiva en relación con el entorno adyacente.<br />
En el caso <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la protección que le<br />
conce<strong>de</strong> la Ley 11/1994, cuenta con las siguientes protecciones específicas:<br />
• ZEPA<br />
• LIC<br />
• Paisaje Protegido<br />
1.3. Ámbito geográfico y ambiental <strong>de</strong>l estudio<br />
El humedal “Desembocadura <strong>de</strong>l río Mijares” se sitúa en los términos municipales <strong>de</strong><br />
Almassora, Burriana y <strong>Vila</strong>-Real, en la provincia <strong>de</strong> Castellón.<br />
Los humedales valencianos están protegidos a partir <strong>de</strong> la Ley 11/1994 <strong>de</strong> la<br />
Se trata <strong>de</strong> un humedal <strong>de</strong> 321,45 ha. <strong>de</strong> extensión, alimentado por agua fluvial<br />
Generalitat Valenciana, referente a espacios naturales. Concretamente, en el capítulo<br />
superficial como caudal base y, en menor proporción, por una mezcla <strong>de</strong> agua<br />
III <strong>de</strong> dicha Ley (protección <strong>de</strong> otras áreas), se hace referencia explícita a la protección<br />
subterránea, agua residual <strong>de</strong> <strong>de</strong>puradora y agua marina.<br />
<strong>de</strong> las zonas húmedas. Según este capítulo, “las zonas húmedas <strong>de</strong>berán ser<br />
preservadas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s susceptibles <strong>de</strong> provocar su recesión y <strong>de</strong>gradación, a<br />
Este humedal está asociado a un ambiente fluvial <strong>de</strong> rambla mediterránea y litoral,<br />
cuyo fin los terrenos incluidos en las mismas serán clasificados en todo caso como<br />
siendo un espacio <strong>de</strong> gran interés hidrológico y naturalístico. El interés hidrológico<br />
suelo no urbanizable sujeto a especial protección, <strong>de</strong> conformidad con lo dispuesto en<br />
radica en la gran relación con el acuífero, y en la alta capacidad <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />
la Ley 4/1992, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> junio, sobre Suelo No Urbanizable…”.<br />
caudales <strong>de</strong> avenida. El interés naturalístico se manifiesta en el hecho <strong>de</strong> que en este<br />
entorno se <strong>de</strong>sarrolle una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas, así como<br />
La Generalitat Valenciana, amparándose en dicha Ley elaboró y tramitó un catálogo<br />
comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />
<strong>de</strong> humedales, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>fine cada uno <strong>de</strong> ellos a partir <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> humedal<br />
establecida en el Convenio Ramsar.<br />
La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se encuentra <strong>de</strong>clarada como zona<br />
húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Valencia.<br />
Así pues, <strong>de</strong> acuerdo con el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley 11/1994, dicho catálogo consi<strong>de</strong>ra<br />
los humedales como:<br />
El humedal objeto <strong>de</strong> estudio forma parte también, <strong>de</strong> los espacios pertenecientes a la<br />
Red Natura 2000 siendo consi<strong>de</strong>rado LIC (Lugar <strong>de</strong> Interés Comunitario) y ZEPA<br />
(Zona <strong>de</strong> Especial Protección para las Aves).<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 3
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
A<strong>de</strong>más, la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares fue <strong>de</strong>clarada primer Paisaje Protegido <strong>de</strong><br />
la Comunidad Valenciana.<br />
1.4. Análisis <strong>de</strong> distintas formas <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong>l proyecto<br />
Atendiendo a los objetivos y justificación establecidos en el apartado 1.2, se observa<br />
que la no actuación implica el mantenimiento <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> una comunidad y hábitats<br />
empobrecidos, y algunos <strong>de</strong> ellos en estado <strong>de</strong> <strong>de</strong>gradación. Por el contrario, la<br />
ejecución <strong>de</strong>l proyecto, <strong>de</strong> acuerdo con las características que se establecen en el<br />
presente documento, implica una diversificación y mejora ambiental <strong>de</strong> hábitats.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la posibilidad <strong>de</strong> no actuación, han sido contempladas distintas formas <strong>de</strong><br />
ejecución <strong>de</strong>l proyecto, que se comentan a continuación:<br />
• Uso <strong>de</strong>l agua efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora Vora riu (<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>) para la mejora<br />
hidrológica <strong>de</strong>l cauce fluvial.<br />
La falta <strong>de</strong> tratamiento terciario en las plantas <strong>de</strong>puradoras que vierten sus aguas al<br />
Mijares supone una <strong>de</strong>ficiencia significativa en la calidad química <strong>de</strong>l agua que circula<br />
finalmente por el curso fluvial. Este factor es especialmente grave en el caso <strong>de</strong>l<br />
efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu, don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>tectan altas concentraciones <strong>de</strong><br />
nitrógeno y fósforo.<br />
El efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu vierte, junto al efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora<br />
Mancomunada, directamente al cauce fluvial en el tramo medio <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> estudio. Se<br />
han analizado diversas alternativas para la mejora <strong>de</strong> las condiciones hidrológicas en<br />
este tramo, a partir <strong>de</strong>l posible uso y/o tratamiento <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong><br />
Vora riu y Mancomunada:<br />
1.a: Creación <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> en el lecho fluvial<br />
Se ha estudiado la posibilidad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar tratamiento <strong>de</strong>l agua efluente a partir <strong>de</strong>l<br />
paso <strong>de</strong> ésta por una amplia zona <strong>de</strong> carrizal recreado en el actual lecho <strong>de</strong>l río, <strong>de</strong><br />
esta forma se reduciría significativamente la carga <strong>de</strong> nutrientes <strong>de</strong>l efluente.<br />
Esta solución presenta la ventaja <strong>de</strong> mejorar significativamente la calidad <strong>de</strong>l agua<br />
efluente que forma el caudal fluvial creando, a la vez, hábitat ripario por la formación<br />
<strong>de</strong> un extenso carrizal.<br />
No obstante, las dificulta<strong>de</strong>s técnicas son importantes: dificultad <strong>de</strong> actuar y controlar<br />
flujos en cauce natural (necesidad <strong>de</strong> colocar estructuras como compuertas, etc.),<br />
requerimiento <strong>de</strong> gran superficie <strong>de</strong> carrizal (hasta 12 hectáreas para un tratamiento<br />
eficiente <strong>de</strong> todo el efluente) con tiempo <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l agua consi<strong>de</strong>rable (3 días).<br />
Por otra parte, la creación <strong>de</strong> un filtro ver<strong>de</strong> <strong>de</strong> gran extensión en el cauce fluvial<br />
significaría una afección importante sobre la comunidad <strong>de</strong> tarayal y a<strong>de</strong>lfal que se<br />
localiza en este tramo <strong>de</strong>l curso fluvial y que presenta un elevado interés natural.<br />
Así pues, dadas la inviabilidad técnica y la importante afección ambiental, se ha<br />
<strong>de</strong>scartado la solución <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> para el tratamiento <strong>de</strong>l efluente.<br />
1.b: Recuperación <strong>de</strong> hábitat fluvial por aumento <strong>de</strong> lámina <strong>de</strong> agua<br />
Se ha planteado una mejora <strong>de</strong> las características hidrológicas <strong>de</strong> este tramo fluvial a<br />
partir, básicamente, <strong>de</strong>l aumento <strong>de</strong> la superficie inundada en condiciones normales<br />
(mayor parte <strong>de</strong>l año).<br />
Para ello se preten<strong>de</strong> forzar la circulación <strong>de</strong>l agua efluente por la totalidad <strong>de</strong>l lecho<br />
fluvial, evitando el actual encauzamiento; para conseguirlo se propone la a<strong>de</strong>cuación<br />
<strong>de</strong> varios puntos <strong>de</strong> salida <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el encauzamiento actual al resto <strong>de</strong>l lecho,<br />
a lo largo <strong>de</strong> los 900 metros <strong>de</strong> encauzamiento. Estos puntos serían regulados por la<br />
colocación <strong>de</strong> sencillas compuertas manuales, con el objetivo <strong>de</strong> evitar la entrada <strong>de</strong><br />
efluente al resto <strong>de</strong>l lecho fluvial en caso <strong>de</strong> mal funcionamiento <strong>de</strong> las plantas<br />
<strong>de</strong>puradoras, o regular el caudal aportado en el caso <strong>de</strong> que se presente un elevado<br />
caudal fluvial (periodos <strong>de</strong> vaciado <strong>de</strong> embalses, fuertes lluvias, etc.).<br />
Debido a la poca afección ambiental que comporta la instalación <strong>de</strong> pequeñas<br />
compuertas y la modificación puntual <strong>de</strong>l encauzamiento, junto a las posibilida<strong>de</strong>s<br />
<strong>real</strong>es <strong>de</strong> recuperación fluvial que significa el aumento <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua en este<br />
tramo, se consi<strong>de</strong>ra que esta alternativa es la más a<strong>de</strong>cuada para la mejora<br />
hidrológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Mijares a partir <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong><br />
Vora riu y Mancomunada.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 4
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Uso <strong>de</strong>l agua efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora Almassora para la mejora ecológica <strong>de</strong>l<br />
entorno fluvial.<br />
A diferencia <strong>de</strong>l caso anterior, la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Almassora presenta una mayor<br />
eficiencia <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración, con un efluente con concentraciones más aceptables <strong>de</strong><br />
nutrientes; como en el caso anterior, el efluente es vertido directamente al cauce fluvial<br />
don<strong>de</strong> pasa a formar parte <strong>de</strong>l caudal circulante.<br />
No obstante, hay que tener en cuenta que el caudal circulante <strong>de</strong>l río está formado, la<br />
mayor parte <strong>de</strong>l año, por el efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras; el aprovechamiento <strong>de</strong> una<br />
gran parte <strong>de</strong>l efluente para riego podría hacer disminuir sustancialmente el caudal <strong>de</strong>l<br />
río, afectando a las superficies <strong>de</strong> inundación presentes en el tramo medio-bajo <strong>de</strong>l<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />
2.b.2. Recreación <strong>de</strong> sistemas lagunares<br />
Se han estudiado diversas posibilida<strong>de</strong>s para el uso <strong>de</strong>l agua efluente con el objetivo<br />
<strong>de</strong> mejorar el estado ecológico <strong>de</strong>l entorno fluvial:<br />
2.a: Creación <strong>de</strong> filtro ver<strong>de</strong> en el lecho fluvial<br />
Como en el caso anterior, se ha estudiado la posibilidad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar tratamiento <strong>de</strong>l<br />
agua efluente a partir <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> ésta por una amplia zona <strong>de</strong> carrizal recreado en el<br />
actual lecho <strong>de</strong>l río. De esta forma se reduciría significativamente la carga <strong>de</strong><br />
nutrientes <strong>de</strong>l efluente.<br />
Se ha valorado la posibilidad <strong>de</strong> recrear un ecosistema acuático lagunar en la llanura<br />
aluvial, alimentado por agua <strong>de</strong>l efluente, formado sobre superficie impermeabilizada<br />
(para evitar infiltraciones) y con salida directa al cauce fluvial; <strong>de</strong> esta manera, la<br />
pérdida <strong>de</strong> caudal sería mínima, asociada a la evaporación (se ha calculado que ésta,<br />
en condiciones extremas, no llegará a superar el 15% <strong>de</strong>l caudal).<br />
La actuación técnicamente es factible (características <strong>de</strong>l terreno, pendientes, etc.) y<br />
no supondría una afección significativa sobre los valores naturales existentes; el coste<br />
<strong>de</strong> la actuación sería consi<strong>de</strong>rable.<br />
En este caso, se repiten las dificulta<strong>de</strong>s técnicas <strong>de</strong>scritas anteriormente que, junto a<br />
las mejores condiciones químicas <strong>de</strong>l agua efluente, <strong>de</strong>saconsejan esta alternativa <strong>de</strong><br />
actuación.<br />
2.b: Uso para la recuperación ambiental <strong>de</strong> la llanura fluvial <strong>de</strong>gradada<br />
La cercanía <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong>puradora a la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo que se<br />
localiza aguas abajo, facilita la posibilidad <strong>de</strong> usar parcialmente el agua efluente para<br />
diferentes actuaciones <strong>de</strong> recuperación ecológica <strong>de</strong> éste ámbito <strong>de</strong>gradado. Se han<br />
valorado las siguientes alternativas <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l agua efluente:<br />
2.b.1. Riego <strong>de</strong> plantaciones<br />
La recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s vegetales propias <strong>de</strong>l ámbito requeriría una mínima<br />
aportación <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> riego, especialmente si se quieren utilizar ejemplares <strong>de</strong><br />
tamaño medio-gran<strong>de</strong> con el fin <strong>de</strong> recrear, rápidamente, hábitats naturales en esta<br />
zona. Se propone la instalación <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> riego por goteo <strong>de</strong> plantaciones, <strong>de</strong><br />
tal forma que se optimice el volumen <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>dicada al riego. Técnicamente, esta<br />
actuación no presentaría complicaciones dado el carácter llano y con cierta pendiente<br />
a favor <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora.<br />
• Aumento <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua en el cauce fluvial <strong>de</strong>l río Mijares<br />
En la actualidad, y <strong>de</strong>bido a la fuerte regulación que se lleva a cabo sobre el cauce<br />
natural <strong>de</strong>l río, el caudal circulante en el tramo final <strong>de</strong>l río Mijares es muy inferior al<br />
cauce fluvial existente; por este motivo, la superficie <strong>de</strong> inundación significa un<br />
porcentaje muy bajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong>l cauce, por lo que este hecho supone un déficit <strong>de</strong><br />
influencia hídrica en gran parte <strong>de</strong>l cauce, lo que se traduce en una pérdida <strong>de</strong> hábitat<br />
fluvial <strong>real</strong> (comunida<strong>de</strong>s, especies, etc.), que es sustituido por comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> poco<br />
valor natural, generalistas y <strong>de</strong> carácter ru<strong>de</strong>ral.<br />
A parte <strong>de</strong> la actuación <strong>de</strong>scrita anteriormente para el uso <strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Vora riu (<strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>), se estudian dos alternativas <strong>de</strong> actuación que<br />
tienen como objetivo mejorar la influencia hídrica y aumentar la superficie <strong>de</strong><br />
inundación.<br />
3.a: Creación <strong>de</strong> brazos secundarios<br />
En el tramo medio-bajo <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto, el caudal se presenta muy encauzado<br />
en una sección <strong>de</strong> pocos metros <strong>de</strong> anchura <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cauce <strong>de</strong> unos 200-300<br />
metros; inicialmente se había propuesto la creación <strong>de</strong> brazos secundarios en aquellas<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 5
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
zonas don<strong>de</strong> el actual caudal se sitúa en un extremo <strong>de</strong>l cauce, forzando la inundación<br />
<strong>de</strong>l sector contrario y aumentando la disponibilidad hídrica.<br />
No obstante, esta alternativa supone acciones bastante agresivas con el medio, ya<br />
que requiere la entrada <strong>de</strong> maquinaria pesada en pleno cauce fluvial. Por otra parte, el<br />
caudal <strong>de</strong> agua circulante, la mayor parte <strong>de</strong>l año, es escaso; la división <strong>de</strong>l mismo en<br />
dos flujos (encauzamiento actual y nuevo brazo secundario) pue<strong>de</strong> suponer la<br />
<strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> lámina <strong>de</strong> agua que se dan actualmente.<br />
3.b: Reperfilado <strong>de</strong>l microrrelieve en el ámbito <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes<br />
El proyecto consi<strong>de</strong>ra la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> dos ba<strong>de</strong>nes que cruzan la zona media y baja<br />
<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio; estos puntos <strong>de</strong> cruce fluvial ya existen actualmente y suponen<br />
interrupción notable <strong>de</strong>l flujo <strong>de</strong>l agua circulante. A<strong>de</strong>más, en estos ámbitos, se han<br />
<strong>de</strong>tectado consi<strong>de</strong>rables acumulaciones <strong>de</strong> grava y movimientos <strong>de</strong> sustrato que<br />
impi<strong>de</strong>n una laminación natural <strong>de</strong>l agua.<br />
2. MARCO LEGAL<br />
En este apartado se analizan los posibles requerimientos ambientales <strong>de</strong>l proyecto en<br />
estudio. Para ello, se ha tenido en cuenta la principal normativa <strong>de</strong> referencia en el<br />
plano <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong> impacto ambiental:<br />
- Ley 9/2006, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> abril, sobre evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />
planes y programas en el medio ambiente.<br />
- Ley 6/2001 <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación<br />
<strong>de</strong> Impacto Ambiental, que transpone a la legislación española la Directiva<br />
85/337/CEE relativa a la evaluación <strong>de</strong> las repercusiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados<br />
proyectos públicos y privados sobre el medio ambiente.<br />
- Ley 2/1989, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> marzo, <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, y<br />
Decreto 162/1990, <strong>de</strong> 15 <strong>de</strong> octubre, <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, por<br />
el que se aprueba el Reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la citada ley.<br />
Así pues, esta alternativa supone una naturalización <strong>de</strong>l cauce fluvial en estos<br />
ámbitos, a partir <strong>de</strong> la extracción <strong>de</strong> gravas acumuladas y <strong>de</strong>l reperfilado <strong>de</strong>l<br />
microrrelieve; esta acción, junto a un diseño a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes, permitirá la<br />
creación <strong>de</strong> láminas <strong>de</strong> agua en las zonas fluviales anteriores y posteriores a ellos.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 6
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
ejemplares <strong>de</strong> dimensiones consi<strong>de</strong>rables, es el ricino (Ricinus communis). Esta<br />
3. DESCRIPCIÓN GENERAL DEL PROYECTO Y SUS ACCIONES<br />
especie se localiza en el interior <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río, en zonas próximas al agua.<br />
3.1. Descripción básica <strong>de</strong>l proyecto<br />
El conjunto <strong>de</strong> las acciones que contempla el proyecto tiene como objetivo general la<br />
mejora ambiental <strong>de</strong>l ámbito natural <strong>de</strong> los humedales <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río<br />
Mijares, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas y<br />
comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés y la potenciación <strong>de</strong> un uso integrado <strong>de</strong>l<br />
Se consi<strong>de</strong>ra necesario <strong>real</strong>izar un <strong>de</strong>sbroce, por métodos manuales o mecánicos<br />
(según las características <strong>de</strong>l terreno), como trabajo previo a la creación <strong>de</strong> sen<strong>de</strong>ros e<br />
itinerarios <strong>de</strong> visita, así como para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> puntos recreativos. En algunas<br />
zonas será necesario <strong>real</strong>izar una excavación <strong>de</strong> 40 cm <strong>de</strong> profundidad para eliminar<br />
completamente la caña.<br />
mismo.<br />
La preparación y regularización <strong>de</strong>l terreno es fundamental para el éxito <strong>de</strong> otras<br />
3.2. Descripción <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong> las actuaciones<br />
A continuación se <strong>real</strong>iza una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> las actuaciones previstas.<br />
3.2.1. Recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia<br />
actuaciones, especialmente las relacionadas con la restauración ecológica localizadas<br />
en el actual cauce <strong>de</strong>l río, y las relacionadas con la creación <strong>de</strong> una red <strong>de</strong> caminos y<br />
pistas <strong>de</strong> visitas. Se trata <strong>de</strong> una actuación general localizada en distintos puntos <strong>de</strong>l<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />
• DESBROCE Y REPERFILADO DEL TERRENO<br />
El espacio natural <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares ha sufrido modificaciones<br />
geomorfológicas significativas (extracciones, aterramientos…) que han producido una<br />
El objetivo es conseguir una superficie regular y a<strong>de</strong>cuada don<strong>de</strong> tengan éxito<br />
programas <strong>de</strong> recuperación ecológica (plantaciones, recuperación <strong>de</strong> cauces<br />
secundarios, etc.).<br />
pérdida <strong>de</strong> la naturalidad <strong>de</strong>l territorio.<br />
• RESTAURACIÓN DE COMUNIDADES VEGETALES<br />
Para po<strong>de</strong>r llevar a cabo las diferentes propuestas <strong>de</strong> actuación, tanto <strong>de</strong> restauración<br />
ecológica como <strong>de</strong> uso recreativo <strong>de</strong>l espacio, es necesario <strong>real</strong>izar previamente una<br />
serie <strong>de</strong> acciones generales sobre algunos sectores <strong>de</strong>l ámbito.<br />
Se prevé una plantación con el objetivo <strong>de</strong> restaurar zonas que actualmente se<br />
encuentran <strong>de</strong>sprovistas <strong>de</strong> las especies vegetales autóctonas propias <strong>de</strong> zonas<br />
húmedas y ambientes riparios.<br />
Esta actuación presenta dos acciones básicas: la eliminación <strong>de</strong> vegetación alóctona e<br />
invasora, y el movimiento <strong>de</strong> tierras necesario para conseguir la superficie reperfilada<br />
a<strong>de</strong>cuada para la consecución <strong>de</strong> los objetivos. Esta última acción incluye actuaciones<br />
como el reperfilado <strong>de</strong> las motas en algunos puntos o la eliminación <strong>de</strong> caminos<br />
presentes en el lecho fluvial.<br />
En el ámbito <strong>de</strong>l proyecto se localizan agrupaciones importantes <strong>de</strong> especies<br />
alóctonas con gran capacidad invasora, que pue<strong>de</strong>n acabar <strong>de</strong>splazando a las<br />
especies autóctonas.<br />
La especie que más <strong>de</strong>staca, por su elevada presencia, es la caña (Arundo donax).<br />
Esta especie consigue ocupar importantes extensiones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río y<br />
también en sus márgenes. Otra especie, <strong>de</strong> presencia más puntual pero con<br />
Esta actuación es fundamental para la recuperación medioambiental <strong>de</strong> diversos<br />
puntos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>l proyecto que se encuentran especialmente <strong>de</strong>gradados. Para<br />
<strong>de</strong>finir las plantaciones se han utilizado criterios ecológicos y paisajísticos, sin olvidar<br />
el nuevo uso recreativo y educativo que se preten<strong>de</strong> dar a la zona. Muchas <strong>de</strong> las<br />
plantaciones proyectadas están relacionadas con estos últimos factores y se vinculan<br />
a las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y los itinerarios.<br />
Las tipologías <strong>de</strong> plantación a <strong>real</strong>izar en el ámbito <strong>de</strong> estudio son:<br />
- Plantaciones <strong>de</strong> sustitución: en las zonas en las que se elimine una cierta<br />
extensión <strong>de</strong> caña, se sustituirá esta especie por otras <strong>de</strong> carácter autóctono.<br />
Estarán formadas por especies arbóreas y arbustivas.<br />
- Plantaciones <strong>de</strong> recuperación: se recuperarán las especies propias <strong>de</strong> ramblas<br />
mediterráneas en lugares en los que han <strong>de</strong>saparecido completamente.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 7
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
- Plantaciones <strong>de</strong> refuerzo: este tipo <strong>de</strong> plantaciones se <strong>de</strong>sarrollarán en<br />
aquellos ámbitos don<strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s vegetales presentan cierta<br />
<strong>de</strong>gradación, pero un elevado potencial <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo.<br />
- Plantaciones <strong>de</strong> acondicionamiento paisajístico: en zonas asociadas al uso<br />
público, como zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, itinerarios, observatorios, etc.<br />
• LIMPIEZA Y RECOGIDA DE ESCOMBROS<br />
La alta frecuentación humana y el <strong>de</strong>sarrollo turístico que se ha producido en zonas<br />
adyacentes al humedal han hecho que algunos sectores, principalmente los terrenos<br />
colindantes a las principales vías <strong>de</strong> comunicación, presenten una acumulación <strong>de</strong><br />
escombros y basuras.<br />
Se propone la restauración <strong>de</strong> ambiente fluvial y márgenes riparios a partir <strong>de</strong> la<br />
recuperación <strong>de</strong> prados húmedos y junqueras ocupando gran<strong>de</strong>s superficies <strong>de</strong>l actual<br />
cauce fluvial <strong>de</strong> forma intermitente, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el puente <strong>de</strong> Almassora-Burriana hasta la<br />
zona lagunar <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura.<br />
• MEJORA DEL MICRORRELIEVE<br />
En la actualidad, el cauce <strong>de</strong> río Mijares en su tramo final, entre el puente <strong>de</strong><br />
Almassora y la <strong>de</strong>sembocadura, se encuentra completamente modificado; el agua<br />
fluye por un cauce excavado <strong>de</strong> forma artificial <strong>de</strong> pocos metros <strong>de</strong> anchura y el resto<br />
<strong>de</strong> cauce natural se ve privado <strong>de</strong> la influencia hídrica natural que <strong>de</strong>bería presentar,<br />
<strong>de</strong> esta forma no es posible que aparezcan las correspondientes comunida<strong>de</strong>s<br />
La presencia <strong>de</strong> acumulaciones <strong>de</strong> escombros y vertidos incontrolados <strong>de</strong> basuras y<br />
runas es visible en múltiples puntos a lo largo <strong>de</strong>l recorrido fluvial <strong>de</strong>l bajo Mijares.<br />
Algunas zonas son utilizadas <strong>de</strong> manera ilegal como verte<strong>de</strong>ros por la población local,<br />
y se pue<strong>de</strong>n observar tanto localizaciones con importantes acumulaciones <strong>de</strong> material,<br />
como numerosos puntos aislados con pequeñas cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> escombros y basuras.<br />
Para la recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s naturales y la mejora ambiental <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong>l<br />
espacio natural es necesaria la eliminación <strong>de</strong> dichos escombros. En primer lugar, esta<br />
actuación consistirá en la retirada <strong>de</strong> todos los materiales i<strong>de</strong>ntificados en el ámbito <strong>de</strong><br />
estudio. La segunda actuación consistirá en utilizar medidas disuasorias para evitar<br />
una nueva acumulación <strong>de</strong> materiales.<br />
vegetales y hábitats riparios que caracterizan estos ambientes.<br />
Las principales zonas don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>tectan escombros y basuras se localizan en las<br />
Para paliar parcialmente este efecto negativo y aumentar la influencia hídrica sobre el<br />
cauce fluvial natural se propone la mejora <strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong>l agua y el aumento <strong>de</strong><br />
superficie inundable a partir <strong>de</strong> acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve presente.<br />
inmediaciones <strong>de</strong> los núcleos urbanos y <strong>de</strong> las principales vías <strong>de</strong> comunicación. Para<br />
ello, se proponen campañas <strong>de</strong> limpieza y retirada <strong>de</strong> escombros especialmente en el<br />
tramo superior <strong>de</strong>l río, entre el puente <strong>de</strong> Almassora y la carretera Nacional N-340.<br />
Esta actuación se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> forma puntual en lugares concretos en que se <strong>de</strong>see<br />
aumentar la lámina <strong>de</strong> agua para favorecer la recuperación <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s asociadas<br />
También se han <strong>de</strong>tectado algunos puntos con acumulación <strong>de</strong> escombro a lo largo<br />
<strong>de</strong>l Camí Vora riu, <strong>de</strong>l margen <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l curso fluvial, en su tramo medio.<br />
a los hábitats riparios. Para ello se propone la recuperación puntual y local <strong>de</strong> relieve<br />
natural en el interior <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río. Esta recuperación consistirá fundamentalmente<br />
en dos actuaciones:<br />
El extremo norte <strong>de</strong>l tramo final <strong>de</strong>l río, limitando con las urbanizaciones costeras <strong>de</strong><br />
Almassora, presenta algunas zonas con acumulación <strong>de</strong> escombros a causa <strong>de</strong> la<br />
afluencia humana.<br />
- Eliminación <strong>de</strong> material acumulado en algunos puntos.<br />
- Extendido <strong>de</strong>l material acumulado y regularización <strong>de</strong> socavones creados por<br />
extracciones y modificaciones <strong>de</strong>l lecho.<br />
El material retirado <strong>de</strong>berá ser transportado al verte<strong>de</strong>ro autorizado que corresponda<br />
con el tipo <strong>de</strong> residuo extraído. Para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas <strong>de</strong> retirada y<br />
transporte <strong>de</strong>l material se utilizarán los medios a<strong>de</strong>cuados para evitar cualquier<br />
Los trabajos se <strong>real</strong>izaran con métodos mecánicos y asegurando la afección mínima al<br />
afección adicional al espacio natural.<br />
resto <strong>de</strong> componentes <strong>de</strong>l espacio natural, especialmente sobre el actual cauce <strong>de</strong>l río<br />
Mijares. El sustrato extraído se reutilizará en otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo<br />
ámbito.<br />
Se <strong>de</strong>be contactar con las administraciones locales para consensuar un programa <strong>de</strong><br />
vigilancia contra los vertidos ilegales <strong>de</strong> escombros por parte <strong>de</strong> la policía local, así<br />
como la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> una campaña entre la población que informe sobre la<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 8
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
importancia <strong>de</strong> evitar este tipo <strong>de</strong> vertidos, mostrando los valores naturales <strong>de</strong>l espacio<br />
(repartición <strong>de</strong> trípticos informativos, elaboración <strong>de</strong> exposiciones itinerantes, etc.).<br />
3.2.2. Actuaciones sobre el recurso hídrico: creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />
El agua <strong>de</strong>l río Mijares recibe numerosos aportes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la actividad agrícola<br />
que aumentan <strong>de</strong> forma consi<strong>de</strong>rable la concentración <strong>de</strong> nutrientes <strong>de</strong> ésta; pero es a<br />
su paso por el término municipal <strong>de</strong> Almassora don<strong>de</strong> el río recibe los mayores aportes<br />
<strong>de</strong> nutrientes a causa <strong>de</strong>l vertido <strong>de</strong> efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong> Almassora y <strong>Vila</strong><strong>real</strong><br />
(que carecen <strong>de</strong> tratamiento terciario).<br />
Como se ha <strong>de</strong>mostrado en numerosas zonas húmedas, la vegetación helofítica<br />
presenta una elevada capacidad <strong>de</strong> retención <strong>de</strong> nitrógeno y fósforo presente en el<br />
agua. La formación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación con vegetación helofítica es un sistema<br />
<strong>de</strong>purador natural integrado en el sistema fluvial que pue<strong>de</strong> reducir <strong>de</strong> forma<br />
importante la carga <strong>de</strong> nutrientes presente en el agua.<br />
La creación <strong>de</strong> lagunas tiene el doble objetivo <strong>de</strong> mejorar la calidad <strong>de</strong>l agua y crear<br />
una zona <strong>de</strong> interés natural y paisajístico. Aunque el agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>puradoras <strong>de</strong>be cumplir con unos parámetros <strong>de</strong> calidad establecidos, el tratamiento<br />
con macrófitos mejorará la calidad <strong>de</strong> la misma, que en algunos casos es <strong>de</strong>ficiente.<br />
Los sistemas <strong>de</strong> tratamiento natural <strong>de</strong> aguas residuales presentan la ventaja <strong>de</strong> exigir<br />
pocos costes <strong>de</strong> mantenimiento y construcción, y a<strong>de</strong>más, añadir un valor paisajístico<br />
y ecológico al entorno. Como contrapartida, necesitan mucho más espacio que los<br />
tratamientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración convencionales. En el caso <strong>de</strong>l río Mijares se ha optado<br />
por dar cabida a las dos ventajas fundamentales <strong>de</strong> este sistema: la capacidad <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>puración y la función paisajística. No se preten<strong>de</strong>, por lo tanto, tratar todo el caudal<br />
efluente <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras, ya que se necesitaría una gran extensión <strong>de</strong> terreno, sino<br />
crear zonas húmedas que diversifiquen y mejoren el hábitat fluvial y que, a su vez,<br />
mejoren la calidad <strong>de</strong> las aguas.<br />
Los carrizales <strong>de</strong> <strong>de</strong>puración propuestos se localizan en las inmediaciones <strong>de</strong> la salida<br />
<strong>de</strong>l efluente <strong>de</strong> la <strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> Almassora, que se sitúa en el margen izquierdo <strong>de</strong>l<br />
río, cerca <strong>de</strong>l núcleo urbano <strong>de</strong> Almassora.<br />
3.2.3. Actuaciones sobre el uso recreativo<br />
• CREACIÓN DE ITINERARIOS DE VISITA<br />
Se propone la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> itinerarios a lo largo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares.<br />
Estos itinerarios tienen como objetivo fundamental facilitar la visita <strong>de</strong> los principales<br />
valores naturales y culturales <strong>de</strong>l ámbito, posibilitando el acceso <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los tres<br />
municipios presentes (Almassora, Burriana y <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>). Esta actuación se proyecta a<br />
partir <strong>de</strong> las siguientes acciones:<br />
- A<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos y pistas existentes<br />
Actualmente, pese a que sí que existen numerosos caminos en el interior <strong>de</strong>l cauce<br />
<strong>de</strong>l río, no existe un itinerario que recorra el conjunto <strong>de</strong>l entorno. La i<strong>de</strong>a fundamental<br />
<strong>de</strong> esta actuación consiste en aprovechar caminos existentes y mejorarlos<br />
puntualmente, promoviendo su utilización recreativa y racional para la visita y<br />
conocimiento <strong>de</strong>l humedal por parte <strong>de</strong> la población.<br />
Esta actuación incluye la regularización y compactación <strong>de</strong>l terreno, así como la<br />
correcta limitación <strong>de</strong> pistas y sen<strong>de</strong>ros, para evitar la salida <strong>de</strong> los visitantes <strong>de</strong> los<br />
caminos habilitados para la visita <strong>de</strong>l espacio natural.<br />
- Limitación <strong>de</strong>l tránsito <strong>de</strong> vehículos<br />
En la actualidad existen diferentes ba<strong>de</strong>nes y pistas que facilitan el tránsito <strong>de</strong><br />
vehículos a través y junto el curso fluvial; este hecho acelera el proceso <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>gradación <strong>de</strong> los ambientes fluviales presentes en la zona. Es recomendable evitar<br />
la circulación rodada en cualquier punto <strong>de</strong>l cauce fluvial y en sus márgenes. El<br />
Ayuntamiento <strong>de</strong> Almassora ya está poniendo en práctica esta medida en su término<br />
municipal, es <strong>de</strong>cir, en el margen izquierdo <strong>de</strong>l río.<br />
- Creación <strong>de</strong> caminos y sen<strong>de</strong>ros<br />
De forma puntual (conexión entre caminos, etc.) se propone la formación <strong>de</strong> nuevos<br />
tramos <strong>de</strong> pista y <strong>de</strong> caminos peatonales; las pistas <strong>de</strong>ben presentar una anchura <strong>de</strong> 5<br />
metros y los caminos peatonales <strong>de</strong>, al menos, 2 metros. Esta actuación incluye el<br />
movimiento <strong>de</strong> tierra que sea necesario (se recomienda que sea mínimo), la<br />
compactación y regularización <strong>de</strong>l terreno, y la <strong>de</strong>limitación <strong>de</strong> las pistas y sen<strong>de</strong>ros.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 9
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
- Creación <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> elevada permeabilidad para el cruce <strong>de</strong>l río.<br />
Los ba<strong>de</strong>nes se proyectan con el fin <strong>de</strong> permitir la conectividad entre los dos márgenes<br />
<strong>de</strong>l río, a la vez que aseguran unas condiciones <strong>de</strong> permeabilidad hídrica a<strong>de</strong>cuada.<br />
Se consi<strong>de</strong>ra que los dos ba<strong>de</strong>nes existentes en la zona son suficientes para<br />
garantizar la conectividad entre márgenes, por esta razón se conservarán los lugares<br />
<strong>de</strong> paso actuales, modificando la infraestructura existente. Se proyecta una estructura<br />
<strong>de</strong> hormigón, que presentará una permeabilidad superior a la actual.<br />
- Marcaje <strong>de</strong> los caminos y colocación <strong>de</strong> señalizaciones orientativas e informativas.<br />
Dadas las dificulta<strong>de</strong>s para orientarse en una extensión tan gran<strong>de</strong> como el curso<br />
fluvial <strong>de</strong>l río Mijares, es necesaria la instalación <strong>de</strong> diferentes señales orientativas<br />
para facilitar al visitante el acceso a los puntos <strong>de</strong> mayor interés y a los núcleos<br />
urbanos más cercanos.<br />
Se recomienda la instalación <strong>de</strong> diferentes plafones que informen a los visitantes sobre<br />
los valores naturales <strong>de</strong>l ámbito (hábitats presentes, especies <strong>de</strong> flora y fauna <strong>de</strong><br />
especial interés, etc.).<br />
Las tres zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso implicarán la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong>l sustrato y la plantación <strong>de</strong><br />
especies vegetales autóctonas arbóreas, para conseguir espacios agradables para el<br />
uso público con sombras para protegerse <strong>de</strong>l sol.<br />
• INSTALACIÓN DE MIRADORES Y OBSERVATORIOS FAUNÍSTICOS<br />
Los miradores y observatorios son elementos clave para dar a conocer los valores <strong>de</strong><br />
un espacio natural a los visitantes. Se ubican en los puntos estratégicos <strong>de</strong> especial<br />
interés ambiental, cultural y/o territorial; son especialmente útiles para la observación<br />
<strong>de</strong> fauna (básicamente aves) en zonas concretas don<strong>de</strong> se acumulen ejemplares<br />
<strong>de</strong>bido a las condiciones <strong>de</strong>l medio (lagunas, etc.).<br />
En el actual proyecto, los miradores tienen el objetivo <strong>de</strong> facilitar al visitante una buena<br />
visión panorámica <strong>de</strong> ámbitos fluviales diferenciados; en concreto, se proyecta la<br />
colocación <strong>de</strong> dos miradores panorámicos, uno <strong>de</strong> ellos en el tramo medio-alto <strong>de</strong>l<br />
ámbito y otro en la zona cercana a la <strong>de</strong>sembocadura.<br />
Los observatorios se han proyectado <strong>de</strong> forma estratégica (localización, forma,<br />
acceso, etc.) con el objetivo <strong>de</strong> observar <strong>de</strong> forma discreta las aves que se concentran<br />
en remansos <strong>de</strong> agua <strong>de</strong>l tramo medio y <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río.<br />
• CREACIÓN DE PUNTOS DE ENTRADA<br />
Se propone la localización <strong>de</strong> 6 puntos <strong>de</strong> entrada a lo largo <strong>de</strong> la zona en estudio.<br />
Cuatro <strong>de</strong> estos puntos dispondrán <strong>de</strong> una zona <strong>de</strong> aparcamiento para vehículos, y<br />
dos <strong>de</strong> ellos se proyectan únicamente como puntos <strong>de</strong> entrada para bicicletas y<br />
peatones. Todos ellos dispondrán <strong>de</strong> señales orientativas y explicativas.<br />
• CREACIÓN DE ÁREAS DE DESCANSO<br />
Las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso se encuentran integradas en la red <strong>de</strong> itinerarios propuesta en<br />
el presente proyecto. Son áreas diseñadas para potenciar el uso público en el río<br />
Mijares, proporcionando zonas <strong>de</strong> sombra y mobiliario para picnic, <strong>de</strong> tal forma que se<br />
facilite la estancia en esos ámbitos <strong>de</strong>l río y la visita a elementos <strong>de</strong> interés presentes.<br />
Se equiparán con varias mesas y bancos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra tratada y papeleras para los<br />
residuos, igualmente se dotará <strong>de</strong> carteles informativos y señalizaciones que faciliten<br />
el conocimiento <strong>de</strong> espacio fluvial por parte <strong>de</strong> los visitantes.<br />
Las torres-mirador consi<strong>de</strong>radas se proyectan con la doble función <strong>de</strong> facilitar la<br />
observación <strong>de</strong> aves, a<strong>de</strong>más, una amplia visión panorámica.<br />
En concreto, el proyecto contempla la construcción <strong>de</strong> 3 miradores panorámicos, 2<br />
observatorios <strong>de</strong> aves y 2 torres-mirador a lo largo <strong>de</strong>l curso fluvial incluido en la zona<br />
<strong>de</strong> proyecto.<br />
El Mirador <strong>de</strong>l Azud <strong>de</strong> Santa Quiteria, situado en el margen <strong>de</strong>recho, en el límite<br />
interior <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>l proyecto, en contacto con los itinerarios botánicos existentes<br />
(municipio <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>).<br />
El Mirador <strong>de</strong> Vora riu, situado en el margen <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>l río, en el tramo medio-alto<br />
<strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto junto a la carretera <strong>de</strong> Vora riu <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, cerca <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>puradora <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />
El Mirador <strong>de</strong>l Pas <strong>de</strong> la Cossa, junto al badén <strong>de</strong>l mismo nombre (trazado que<br />
<strong>de</strong>limita el inicio <strong>de</strong>l tramo final <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto), en el margen <strong>de</strong>recho.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 10
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
El Mirador <strong>de</strong> la Desembocadura, situado al final <strong>de</strong>l Sen<strong>de</strong>ro 3, en el margen<br />
izquierdo <strong>de</strong>l río; se localiza en el punto más bajo <strong>de</strong>l conjunto <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> visita<br />
que flanquean el curso fluvial. A unos 300 metros <strong>de</strong> la línea <strong>de</strong> costa.<br />
El Observatorio <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> Sant Antoni, situado en el ámbito <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso <strong>de</strong>l<br />
mismo nombre, en la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo <strong>de</strong>l curso fluvial, en su tramo<br />
medio.<br />
El Observatorio <strong>de</strong> Burriana, situado en el tramo medio <strong>de</strong>l curso fluvial en su margen<br />
<strong>de</strong>recho.<br />
La Torre-Mirador <strong>de</strong> Santa Quiteria, situada junto al puente <strong>de</strong> Sta. Quiteria, en el<br />
margen <strong>de</strong>recho (municipio <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>), junto a punto <strong>de</strong> entrada PE-0; aportando<br />
notables panorámicas sobre este tramo fluvial.<br />
La Torre-Mirador <strong>de</strong> las lagunas, situada en el entorno <strong>de</strong> las lagunas que se<br />
proyectan en la llanura aluvial <strong>de</strong>l margen izquierdo <strong>de</strong>l río, en el ámbito <strong>de</strong>l área <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>scanso <strong>de</strong> Sant Antoni (Almassora).<br />
Todas las estructuras <strong>de</strong>ben presentarse integradas en el paisaje, utilizándose<br />
materiales idóneos para ellos (por ejemplo, ma<strong>de</strong>ra tratada). La orientación <strong>de</strong> estas<br />
estructuras, especialmente los observatorios <strong>de</strong> aves, <strong>de</strong>be tener en cuenta el<br />
movimiento <strong>de</strong>l sol durante el día, para evitar al máximo posible los <strong>de</strong>slumbramientos.<br />
Los observatorios faunísticos <strong>de</strong>ben presentar un elevado grado <strong>de</strong> integración en el<br />
ambiente, para aumentar el camuflaje <strong>de</strong> la estructura. Se recomiendan elementos<br />
cubiertos, <strong>de</strong> poca altura y con aberturas en diferentes direcciones (frontal y laterales),<br />
con capacidad variable entre 8-15 personas.<br />
• MEJORA DE ELEMENTOS DEL PATRIMONIO CULTURAL<br />
Se propone la mejora <strong>de</strong>l espacio adyacente a diversos elementos <strong>de</strong>l patrimonio<br />
cultural presentes entre los municipios <strong>de</strong> Almassora y <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>, posibilitando su<br />
observación y visita <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la red <strong>de</strong> itinerarios. Esta actuación incluye una limpieza <strong>de</strong>l<br />
ámbito, eliminación <strong>de</strong> vegetación ru<strong>de</strong>ral y colocación <strong>de</strong> señalización explicativa.<br />
4. INVENTARIO AMBIENTAL<br />
La <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares es un humedal <strong>de</strong> 321’45 ha. <strong>de</strong> extensión,<br />
alimentado por agua fluvial superficial como caudal base y, en menor proporción, por<br />
una mezcla <strong>de</strong> agua subterránea, agua residual <strong>de</strong> <strong>de</strong>puradora y agua marina.<br />
Este humedal está asociado a un ambiente fluvial <strong>de</strong> rambla mediterránea y litoral,<br />
siendo un espacio <strong>de</strong> gran interés hidrológico y naturalístico. El interés hidrológico<br />
radica en la relación con el acuífero, y en la alta capacidad <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong> caudales<br />
<strong>de</strong> avenida. El interés naturalístico se manifiesta en el hecho <strong>de</strong> que en este entorno<br />
se <strong>de</strong>sarrolle una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas, así como comunida<strong>de</strong>s<br />
vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />
La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se encuentra <strong>de</strong>clarada como zona<br />
húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad <strong>de</strong> Valencia, es una zona<br />
perteneciente a la Red Natura 2000 con la categoría <strong>de</strong> LIC y ZEPA, y ha sido<br />
<strong>de</strong>clarada primer Paisaje Protegido <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />
4.1. Representación <strong>de</strong> hábitats <strong>de</strong>l anexo I<br />
Entre los hábitats más <strong>de</strong>stacables que se encuentran en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río<br />
Mijares se pue<strong>de</strong>n citar los matorrales termomediterráneos (5330), y diversos hábitats<br />
ligados al ambiente fluvial y litoral, como los ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal permanente<br />
con Glaucium flavum (3250), las galerias <strong>de</strong> Nerio-Tamaricetea (92D0), y lagos<br />
eutróficos naturales (3150) entre otros.<br />
Los formularios oficiales Red Natura 2000 <strong>de</strong>sarrollados por el Ministerio <strong>de</strong> Medio<br />
Ambiente <strong>de</strong>stacan los siguientes hábitats:<br />
CÓDIGO HÁBITAT PRIORIDAD<br />
1210 Vegetación anual pionera sobre <strong>de</strong>sechos marinos No prioritario<br />
acumulados<br />
3150 Lagos eutróficos naturales con vegetación No prioritario<br />
Magnopotamion o Hydrocharition<br />
3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal permanente con No prioritario<br />
Glaucium flavum<br />
5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos No prioritario<br />
6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y anuales (Thero- Prioritario<br />
Brachypodietea)<br />
92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas (Nerio- No prioritario<br />
Tamaricetea)<br />
Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 11
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
4.2. Información sobre la fauna y flora relevantes a efectos <strong>de</strong> la Red Natura<br />
Entre la especies cabe <strong>de</strong>stacar principalmente la presencia <strong>de</strong> algunas aves como<br />
Porphyrio porphyrio, Himantopus himantopus, Charadrius dubius, Charadrius<br />
alexandrinus, Tachybaptus ruficollis…<br />
En la siguiente tabla se muestran las especies inventariadas en el Formulario Oficial<br />
<strong>de</strong> la Red Natura 2000, existentes en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares.<br />
CÓDIGO AVES<br />
A004<br />
Tachybaptus ruficollis<br />
A053<br />
Anas platyrhynchos<br />
A124<br />
Porphyrio porphyrio<br />
A125<br />
Fulica atra<br />
A131<br />
Himantopus himantopus<br />
A136<br />
Charadrius dubius<br />
A138<br />
Charadrius alexandrinus<br />
CÓDIGO PECES<br />
1126 Chondrostoma toxostoma<br />
1127 Rutilus arcasii<br />
1149 Cobitis taenis<br />
Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000<br />
4.3. Información sobre los elementos <strong>de</strong>l paisaje relevantes a efectos <strong>de</strong> la<br />
Red Natura<br />
Respecto al paisaje es necesario <strong>de</strong>stacar que la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares ha<br />
sido <strong>de</strong>clarada Paisaje Protegido <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />
El uso tradicional agrícola ha <strong>de</strong>finido el paisaje predominante <strong>de</strong> la zona. El cultivo <strong>de</strong><br />
cítricos se produce tanto en las parcelas adyacentes al cauce <strong>de</strong>l río como en su plana<br />
aluvial. Esta última zona <strong>de</strong> cultivos, que se localiza en la zona central <strong>de</strong> la propia<br />
<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río, se asienta sobre aterramientos, que han elevado esta unidad<br />
<strong>de</strong> paisaje sobre la cota natural <strong>de</strong>l terreno y las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> paisaje adyacentes a<br />
ella.<br />
La siguiente unidad <strong>de</strong> paisaje más relevante es el propio paisaje fluvial <strong>de</strong>finido por<br />
un régimen mediterráneo. Aunque el flujo <strong>de</strong> agua está presente todo el año, la<br />
apariencia física <strong>de</strong>l ámbito fluvial es más parecida a una rambla temporal que a un<br />
río. La superficie <strong>de</strong>l lecho <strong>de</strong>l río es muy pequeña respecto a la superficie total <strong>de</strong><br />
éste. De esta manera, aparecen gran<strong>de</strong>s áreas que presentan un alto grado <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>gradación, don<strong>de</strong> la representación vegetal es mínima. Estas zonas se presentan<br />
principalmente en el margen izquierdo <strong>de</strong> la zona media <strong>de</strong>l río.<br />
Finalmente, en la parte más cercana a la línea <strong>de</strong> mar, el río Mijares crea un sistema<br />
<strong>de</strong> lagunas litorales don<strong>de</strong> dominan dos elementos: la superficie <strong>de</strong> agua libre y la<br />
cubierta vegetal natural, <strong>de</strong> gran <strong>de</strong>nsidad y recubrimiento. Este tipo <strong>de</strong> paisaje es<br />
asimilable al paisaje natural <strong>de</strong> marjal que se repite por toda la franja litoral valenciana,<br />
aunque la formación <strong>de</strong> las lagunas y el origen <strong>de</strong>l agua sea completamente diferente.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 12
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
5. VALORACIÓN DE LOS HÁBITATS, ESPECIES Y ELEMENTOS DEL PAISAJE<br />
DEL ENTORNO DEL PROYECTO<br />
5.1. Criterios <strong>de</strong> valoración ambiental<br />
Para <strong>real</strong>izar una valoración ambiental <strong>de</strong> los hábitats y especies que se encuentran<br />
en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />
• Inclusión en la Red Natura 2000.<br />
• Declaración como zona húmeda en el Catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la<br />
Comunidad <strong>de</strong> Valencia.<br />
Los formularios oficiales <strong>de</strong> la Red Natura 2000 <strong>real</strong>izan una valoración <strong>de</strong> las zonas<br />
incluidas utilizando los siguientes criterios:<br />
Representatividad:<br />
A: excelente<br />
B: buena<br />
C: significativa<br />
D: no significativa<br />
Superficie relativa:<br />
A: 100% > p >15%<br />
B: 15% > p >2%<br />
C: 2% > p > 0%<br />
Conservación:<br />
A: excelente<br />
B: buena<br />
C: intermedia o escasa<br />
Valoración global:<br />
A: excelente<br />
B: bueno<br />
C: significativo<br />
Los hábitats presentes en la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares aparecen valorados <strong>de</strong> la<br />
siguiente manera:<br />
Tipos <strong>de</strong> hábitat<br />
Código Descripción Repr. Sup.<br />
Relativa<br />
Cons. Valoración<br />
global<br />
1210 Vegetación anual pionera sobre <strong>de</strong>sechos C C C C<br />
marinos acumulados<br />
3150 Lagos eutróficos naturales con C C C C<br />
vegetación Magnopotamion o<br />
Hydrocharition<br />
3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal C C C C<br />
permanente con Glaucium flavum<br />
5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos<br />
C C C C<br />
6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y C C C C<br />
anuales (Thero-Brachypodietea)<br />
92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas C C C C<br />
(Nerio-Tamaricetea) y <strong>de</strong>l sudoeste <strong>de</strong> la<br />
península ibérica (Securinegion tinctoriae)<br />
Fuente: Formularios oficiales Red Natura 2000.<br />
El Catálogo <strong>de</strong> Zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana valora el humedal <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares <strong>de</strong> la siguiente manera:<br />
Valores<br />
bióticos<br />
Recursos<br />
económicos<br />
Valores<br />
culturales<br />
Protección<br />
riesgos<br />
Relevantes Significativos Presentes Ausentes<br />
Generales X<br />
Específicos X<br />
Estructurantes X<br />
Agropecuarias y<br />
X<br />
extractivas<br />
Turístico-recreativas X<br />
Aprovechamiento<br />
X<br />
recursos hídricos<br />
Paisajísticos X<br />
Patrimoniales y<br />
X<br />
etnológicos<br />
Didáctico-científicos X<br />
Intrusión, erosión,<br />
X<br />
heladas<br />
Inundaciones X<br />
Contaminación <strong>de</strong><br />
X<br />
recursos<br />
Fuente: <strong>Memoria</strong> justificativa <strong>de</strong>l catálogo <strong>de</strong> zonas húmedas <strong>de</strong> la Comunidad<br />
Valenciana. Concejalía <strong>de</strong> Territorio y Vivienda. Generalitat Valenciana.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 13
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
5.2. Resultados <strong>de</strong> la valoración ambiental<br />
La <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares constituye un pequeño <strong>de</strong>lta fluvial <strong>de</strong> elevado<br />
interés ecológico y paisajístico. En ella se <strong>de</strong>sarrollan varios hábitats incluidos en el<br />
anexo I <strong>de</strong> la Directiva 92/43/CEE. Cabe <strong>de</strong>stacar también la presencia <strong>de</strong> numerosas<br />
aves resi<strong>de</strong>ntes e ictiofauna incluidas en el anexo II <strong>de</strong> la misma Directiva. Por tanto,<br />
se trata <strong>de</strong> una zona con valores bióticos y paisajísticos significativos.<br />
Los formularios oficiales <strong>de</strong> la Red Natura 2000 valoran <strong>de</strong> forma global a los hábitats<br />
<strong>de</strong> este espacio como “significativos”. No obstante, la situación ecológica <strong>de</strong> este<br />
espacio dista mucho <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse “excelente”, razón por la cual se proponen las<br />
actuaciones <strong>de</strong> este proyecto, que tienen como objetivo fundamental la mejora<br />
ambiental <strong>de</strong>l ámbito.<br />
Teniendo en cuenta las características <strong>de</strong> este espacio, se espera que la ejecución <strong>de</strong>l<br />
proyecto no incida <strong>de</strong> forma negativa en ellas o introduzca algún cambio que altere su<br />
funcionamiento. Por el contrario, lo que se preten<strong>de</strong> con las actuaciones planteadas en<br />
el proyecto es mejorar los valores <strong>de</strong> este espacio, respetando sus características<br />
intrínsecas. Como se ha explicado en el punto anterior, el presente proyecto incluye<br />
una serie <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> mejora medioambiental, cuyo objetivo es la recuperación y<br />
mejora <strong>de</strong> hábitats presentes.<br />
5.3. Evaluación <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong>l proyecto sobre los valores ambientales<br />
i<strong>de</strong>ntificados<br />
La evaluación <strong>de</strong> las posibles afecciones <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong>l proyecto “A<strong>de</strong>cuación<br />
ambiental y uso educativo en la zona húmeda <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares” se<br />
<strong>de</strong>sarrolla ampliamente en el punto 6 <strong>de</strong>l presente documento. En este apartado se<br />
<strong>real</strong>iza una valoración cualitativa <strong>de</strong> las posibles afecciones que pue<strong>de</strong> causar el<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las actuaciones propuestas sobre los valores bióticos, recursos<br />
económicos, valores culturales y protección <strong>de</strong> riesgos que han sido valorados en los<br />
apartados anteriores.<br />
6. IDENTIFICACIÓN Y VALORACIÓN DE LAS AFECCIONES A LA RED NATURA<br />
2000<br />
6.1. Criterios para valorar las afecciones a los hábitats<br />
Para abordar la valoración <strong>de</strong> las afecciones, se tomará como base la Directiva<br />
92/43/CEE (Directiva Habitats) relativa a la conservación <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong><br />
la flora y fauna silvestres.<br />
Esta Directiva expone en su artículo 6:<br />
“Los Estados miembros adoptarán las medidas apropiadas para evitar, en las<br />
zonas especiales <strong>de</strong> conservación, el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong><br />
los hábitats <strong>de</strong> especies, así como las alteraciones que repercutan en las<br />
especies que hayan motivado la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> las zonas, en la medida en<br />
que dichas alteraciones puedan tener un efecto apreciable en lo que respecta<br />
a los objetivos <strong>de</strong> la presente Directiva.”<br />
Los objetivos <strong>de</strong> la Directiva 92/42/CEE vienen <strong>de</strong>finidos en el Artículo 2 <strong>de</strong> la misma:<br />
“La presente Directiva tiene por objeto contribuir a garantizar la biodiversidad<br />
mediante la conservación <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong> la fauna y flora<br />
silvestres en el territorio europeo <strong>de</strong> los Estados miembros al que se aplica el<br />
Tratado.”<br />
“Las medidas que se adopten en virtud <strong>de</strong> la presente Directiva tendrán como<br />
finalidad el mantenimiento o el restablecimiento, en un estado <strong>de</strong> conservación<br />
favorable, <strong>de</strong> los hábitats naturales y <strong>de</strong> las especies silvestres <strong>de</strong> la fauna y<br />
<strong>de</strong> la flora <strong>de</strong> interés comunitario.”<br />
Según las Disposiciones <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la Directiva 92/43/CEE, se entien<strong>de</strong> por<br />
<strong>de</strong>terioro la <strong>de</strong>gradación física <strong>de</strong> un hábitat provocada por cualquiera <strong>de</strong> las<br />
influencias que actúan sobre el medio que alberga los hábitats (espacio, agua, aire,<br />
suelo, etc.). Si esas influencias han provocado que el estado <strong>de</strong> conservación <strong>de</strong>l<br />
hábitat sea menos favorable que antes, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse que ha habido <strong>de</strong>terioro<br />
<strong>de</strong>l hábitat. Por lo tanto, pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> hábitat:<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 14
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Cualquier hecho que contribuya a la reducción <strong>de</strong> las superficies ocupadas por un<br />
hábitat natural que motivó la <strong>de</strong>claración <strong>de</strong>l lugar.<br />
• Cualquier empeoramiento <strong>de</strong> los factores necesarios para el mantenimiento a largo<br />
plazo <strong>de</strong> los hábitats.<br />
Las alteraciones no afectan directamente a las condiciones físicas <strong>de</strong> un espacio sino<br />
que se refieren a las especies, y suelen estar limitadas en el tiempo (ruido, fuente <strong>de</strong><br />
luz, etc.). La intensidad, duración y frecuencia <strong>de</strong> su repetición son, por tanto,<br />
parámetros importantes. Para que una alteración sea apreciable tiene que afectar al<br />
estado <strong>de</strong> conservación. Por lo tanto, se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar alteración:<br />
• Todo aquello que contribuya a la reducción a largo plazo <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> la<br />
especie en el lugar.<br />
• Cualquier hecho que contribuya a la reducción o amenaza <strong>de</strong> reducción <strong>de</strong>l área<br />
<strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la especie <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lugar.<br />
• Todo lo que contribuya a la reducción <strong>de</strong>l tamaño <strong>de</strong>l hábitat <strong>de</strong> la especie en el<br />
lugar.<br />
Tanto el concepto <strong>de</strong> <strong>de</strong>terioro como el <strong>de</strong> alteración y, por tanto, el mantenimiento <strong>de</strong>l<br />
estado <strong>de</strong> conservación favorable <strong>de</strong> un espacio, tienen que evaluarse en función <strong>de</strong><br />
las circunstancias iniciales <strong>de</strong>scritas en los formularios normalizados <strong>de</strong> datos Natura<br />
2000, cuando el lugar se propuso para ser seleccionado y clasificado según su<br />
contribución a la coherencia ecológica <strong>de</strong> la Red Natura 2000.<br />
En el siguiente apartado se analizan las posibles afecciones sobre el espacio natural<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares, a partir <strong>de</strong> los criterios valorados anteriormente<br />
sobre el estado actual <strong>de</strong>l espacio natural. El resultado <strong>de</strong> la valoración <strong>de</strong>terminará si<br />
las actuaciones propuestas contribuyen a mantener un estado <strong>de</strong> conservación<br />
favorable <strong>de</strong>l espacio.<br />
Para <strong>real</strong>izar la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos, partimos <strong>de</strong> unas listas <strong>de</strong> control<br />
genéricas <strong>de</strong> acciones y factores ambientales. El número <strong>de</strong> listas son dos, una para las<br />
acciones y otra para los factores ambientales.<br />
La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> impactos directos se <strong>real</strong>izará mediante una matriz cruzada, cuyo<br />
objetivo es encontrar las interacciones producidas entre las acciones y los factores<br />
ambientales, creando una lista <strong>de</strong> impactos directos.<br />
A continuación, se hará un análisis <strong>de</strong> los impactos <strong>de</strong>tectados. Esta analítica <strong>de</strong> los<br />
impactos consistirá en 2 apartados para cada uno <strong>de</strong> los factores ambientales:<br />
• El primer apartado consistirá en una <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong> los impactos que afectan al factor<br />
ambiental en cuestión, estableciéndose las principales características <strong>de</strong>l impacto, así<br />
como su magnitud.<br />
• El segundo apartado consiste en la valoración propiamente dicha, <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los<br />
impactos <strong>de</strong>tectados para un factor ambiental. Estas valoraciones se presentan a<br />
modo <strong>de</strong> ficha explicativa que contempla las acciones que producen el impacto, y la<br />
valoración y juicio <strong>de</strong>l impacto producido.<br />
6.2.1. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto<br />
Para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las acciones <strong>de</strong>l proyecto partimos <strong>de</strong> una lista genérica <strong>de</strong><br />
acciones producidas durante las fases <strong>de</strong> obras y funcionamiento. El objetivo<br />
fundamental es i<strong>de</strong>ntificar aquellas acciones que, por su naturaleza, y efectos sobre el<br />
entorno natural y sociocultural, produzcan una alteración en las cualida<strong>de</strong>s ambientales.<br />
LISTA DE CONTROL DE ACCIONES PRODUCIDAS<br />
6.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> las posibles afecciones y acciones susceptibles <strong>de</strong><br />
causar impacto<br />
La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos que pue<strong>de</strong>n aparecer por la ejecución <strong>de</strong> las obras y<br />
posterior usos <strong>de</strong>l entorno, <strong>de</strong>riva <strong>de</strong>l cruce <strong>de</strong> las acciones propias <strong>de</strong> este proyecto<br />
con las variables o factores ambientales que pue<strong>de</strong>n ser afectados (<strong>de</strong>scritos en el<br />
apartado anterior).<br />
• Fase <strong>de</strong> obras<br />
− Instalaciones<br />
− Caminos <strong>de</strong> obra<br />
− Desbroce y <strong>de</strong>capado<br />
− Mejora microrrelieve<br />
− Creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación<br />
− Itinerarios, puntos <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, etc.<br />
− Cimentaciones<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 15
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
− Verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />
− Tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />
− Miradores<br />
− Plantaciones y mejora ecosistemas<br />
− Mejora elementos patrimonio cultural<br />
− Limpieza<br />
• Fase <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l entorno<br />
− <strong>Exp</strong>lotación <strong>de</strong> los caminos y zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso<br />
− Frecuentación <strong>de</strong>l espacio<br />
Paisaje:<br />
Calidad visual<br />
• Valores económicos<br />
Usos <strong>de</strong>l suelo<br />
Planeamiento urbanístico<br />
Espacios protegidos<br />
Infraestructuras<br />
• Valores culturales<br />
Patrimonio cultural<br />
6.2.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los posibles factores ambientales afectados<br />
6.2.3. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos<br />
A continuación, y a partir <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong>l medio físico <strong>real</strong>izado, se preten<strong>de</strong> <strong>real</strong>izar una<br />
preselección <strong>de</strong> los factores y subfactores ambientales que pue<strong>de</strong>n resultar afectados por<br />
la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos se <strong>real</strong>izará mediante la interacción entre las<br />
acciones <strong>de</strong> la obra y los factores y subfactores ambientales consi<strong>de</strong>rados o i<strong>de</strong>ntificados<br />
en los puntos anteriores.<br />
Para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los factores ambientales y <strong>de</strong> sus subfactores, partimos <strong>de</strong> una<br />
lista genérica <strong>de</strong> factores ambientales, y se i<strong>de</strong>ntifican aquellos que son susceptibles <strong>de</strong><br />
verse alterados durante las fases <strong>de</strong> obra y explotación.<br />
Los factores que no aparecen en la lista no se han consi<strong>de</strong>rado <strong>de</strong>bido a que el tipo <strong>de</strong><br />
proyecto a evaluar no influye sobre él.<br />
LISTA DE CONTROL DE LOS FACTORES Y SUBFACTORES AMBIENTALES<br />
AFECTADOS<br />
• Valores bióticos<br />
Medio físico:<br />
Calidad <strong>de</strong>l aire<br />
Ruido<br />
Geomorfología y geología<br />
Hidrología<br />
Suelos<br />
Medio natural:<br />
Vegetación<br />
Fauna<br />
El conjunto <strong>de</strong> efectos producidos por las acciones se fundamenta en un conocimiento<br />
previo y exhaustivo <strong>de</strong>l área <strong>de</strong> estudio. La i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los impactos directos se<br />
<strong>real</strong>iza mediante una matriz <strong>de</strong> interacciones <strong>de</strong> doble entrada: acciones y factores y<br />
subfactores ambientales. Se i<strong>de</strong>ntificarán los impactos, y se <strong>real</strong>izará una lista <strong>de</strong><br />
impactos directos.<br />
A continuación, se presenta la matriz <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> impactos directos.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 16
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
ACCIONES GENERALES Recuperación zona húmeda y riparia Diversificación <strong>de</strong> ecosistemas<br />
terrestres<br />
Creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong><br />
inundación<br />
Construcción <strong>de</strong> itinerarios, puntos <strong>de</strong> entrada, areas<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, miradores<br />
Badén<br />
Verte<strong>de</strong>ros y<br />
préstamos<br />
Fase <strong>de</strong> eplotación<br />
INDICADORES DE<br />
IMPACTO<br />
UNIDAD DE MEDIDA Instalaciones <strong>de</strong><br />
obra<br />
Tránsito <strong>de</strong><br />
maquinaria<br />
Limpieza Desbroce Restauración<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
vegetales<br />
Mejora<br />
microrelieve<br />
Desbroce<br />
Descompactación<br />
y aireación <strong>de</strong>l<br />
sustrato<br />
Plantación<br />
Reperfilado<br />
sustrato<br />
Plantación<br />
Desbroce y<br />
<strong>de</strong>capaje<br />
Excavaciones<br />
Pavimentación- Mejora<br />
Cimentaciones elementos<br />
patrimonio<br />
cultural<br />
Excavaciones Cimetaciones Funcionamiento<br />
ecosistemas<br />
Frecuentación<br />
<strong>de</strong>l espacio<br />
FACTORES<br />
MEDIO FISICO<br />
CALIDAD DEL AIRE<br />
RUIDO<br />
Concentración<br />
contaminantes Capacidad<br />
dispersante <strong>de</strong> la<br />
atmosfera<br />
Receptores puntuales.<br />
Cálculos <strong>de</strong> previsión<br />
Valores guia y valores<br />
límite<br />
Niveles <strong>de</strong> ruido (dBA)<br />
superiores a los<br />
legislados o<br />
recomendados<br />
GEOMORFOLOGIA Cambios morfológicos Balance <strong>de</strong> tierras<br />
(m3). Características<br />
<strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s<br />
ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1<br />
ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2<br />
ID3 ID3 ID3 ID3 ID3 ID3<br />
HIDROLOGIA<br />
- SUPERFICIAL Características<br />
hidrológicas<br />
- SUBTERRANEA Existencia <strong>de</strong><br />
acuíferos.Profundidad.<br />
Permeabilidad <strong>de</strong> los<br />
materiales<br />
Ocupación <strong>de</strong> lechos.<br />
Cruce <strong>de</strong> cursos<br />
fluviales<br />
Excavaciones.<br />
Acciones <strong>real</strong>izadas<br />
cerca <strong>de</strong>l acuífero<br />
SUELOS.<br />
- PROP.FISICAS Fragilidad <strong>de</strong>l suelo y<br />
riesgo <strong>de</strong> compactación<br />
- PROP.QUÍMICAS Acciones con riesgo <strong>de</strong> Riesgo<br />
contaminación<br />
- CAPA PRODUCTIVA Ocupación m2 <strong>de</strong> superfície total<br />
ocupada<br />
MEDIO NATURAL<br />
Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />
existente afectada y valor<br />
<strong>de</strong> la misma<br />
ID4.0 ID4.0 ID4.1 ID5 ID5 ID5 ID5.1 ID4.0 ID4.0 ID4 ID4.1<br />
ID5.1<br />
ID6 ID6 ID6<br />
m2 ID7 ID7 ID7<br />
Superfície <strong>de</strong> afección<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
naturales<br />
ID8<br />
ID9<br />
ID9.1<br />
(+ 1)<br />
ID9 ID9.1 ID9 ID9<br />
ID10.0 ID10.2 ID 10.2 ID10.0 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.0 ID10 ID10-2<br />
VEGETACIÓN<br />
Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />
existente afectada y valor<br />
<strong>de</strong> la misma<br />
Superfície <strong>de</strong> afección<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
naturales<br />
Afección a especies<br />
protegidas<br />
ID10.1 ID10.2 ID 10.2 ID10.1 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.1 ID10.1 ID10-2<br />
FAUNA<br />
Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />
afectados y especies que<br />
pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />
Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />
afectados y especies que<br />
pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />
Destrucción <strong>de</strong><br />
hábitats. Riesgo <strong>de</strong><br />
afección a especies<br />
faunísticas<br />
Destrucción <strong>de</strong><br />
hábitats protegidos.<br />
Riesgo <strong>de</strong> afección a<br />
especies faunísticas<br />
protegidas<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-4<br />
ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-4 ID11-4 ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-2 ID11-4 ID11-2 ID11-4 ID11-4 ID11-2 ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />
PAISAJE<br />
CALIDAD VISUAL<br />
Cambios <strong>de</strong> forma, color y<br />
textura<br />
Variación respecto al<br />
estado actual, y<br />
número potencial <strong>de</strong><br />
observadores<br />
ID12 ID12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID12 ID12 ID12 ID12<br />
SOCIO-ECONÓMICO Y<br />
CULTURAL<br />
USOS DEL SUELO Cambio <strong>de</strong> uso Superfície ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13<br />
NORMATIVAS<br />
URBANÍSTICAS<br />
REGIMENES DE<br />
PROTECCIÓN<br />
INFRAESTRUCTURAS<br />
Calificación <strong>de</strong>l suelo<br />
afectado<br />
Afección a espacios<br />
protegidos<br />
Vialidad. Interrupción <strong>de</strong><br />
las infraestructuras<br />
existentes<br />
PATRIMONIO CULTURAL Existencia <strong>de</strong> elementos<br />
<strong>de</strong> interés. Valoración <strong>de</strong><br />
los mismos<br />
Tipo <strong>de</strong> suelo<br />
afectado<br />
Grado <strong>de</strong> afección.<br />
Contradicción con la<br />
normativa existente<br />
Afección o riesgo <strong>de</strong><br />
afección<br />
ID14 ID14 ID14 ID14 ID14 ID14<br />
ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15<br />
ID16 ID16 ID16 ID16 ID16<br />
ID17.0 ID17.0 ID17.0 ID17.1 ID17.0 ID17.1 ID17.0<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 17
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
La lista <strong>de</strong> impactos directos que sale <strong>de</strong> la interacción entre las acciones <strong>de</strong>l proyecto<br />
y los factores y subfactores ambientales es la siguiente:<br />
ID1. Aumento <strong>de</strong> partículas y gases en el aire<br />
ID2. Contaminación acústica<br />
ID3. Cambios morfológicos en el terreno<br />
ID4.0 Riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertidos <strong>de</strong> sustancias tóxicas a los cursos <strong>de</strong> agua<br />
ID4.1. Mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l agua<br />
ID5. Diversificación <strong>de</strong>l sistema hidrológico<br />
ID6. Riesgo <strong>de</strong> afección <strong>de</strong>l acuífero<br />
ID7. Compactación <strong>de</strong>l suelo<br />
ID8. Riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertido <strong>de</strong> sustancias tóxicas al suelo<br />
ID9.0 Pérdida <strong>de</strong> suelos y <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> horizontes orgánicos<br />
ID9.1. Mejora <strong>de</strong> la capa productiva<br />
ID10.0 Pérdida <strong>de</strong> vegetación<br />
ID10.1. Afección a comunida<strong>de</strong>s protegidas<br />
ID10.2. Potenciación <strong>de</strong> la vegetación<br />
ID11.0. Molestias a la población faunística durante la fase <strong>de</strong> construcción<br />
ID11.1. Eliminación y reducción <strong>de</strong> hábitats faunísticos<br />
ID11.2. Afección a especies protegidas<br />
ID11.3. Impactos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l incremento <strong>de</strong> la frecuentación<br />
ID11.4. Mejora y potenciación <strong>de</strong> los hábitats faunísticos<br />
ID12.0 Alteración <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />
ID12.1. Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />
ID13. Cambio <strong>de</strong> usos <strong>de</strong>l suelo<br />
ID14. Afección al planeamiento urbanístico vigente<br />
ID15. Afección a figuras legales <strong>de</strong> protección<br />
ID16. Afección a los servicios, infraestructuras y vialidad<br />
ID17.0. Riesgo <strong>de</strong> afección a elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />
ID17.1. Mejora y protección <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> interés cultural<br />
6.2.4. Caracterización <strong>de</strong> los impactos<br />
A continuación, se <strong>real</strong>iza la evaluación, para cada uno <strong>de</strong> los factores ambientales, <strong>de</strong><br />
los diferentes impactos <strong>de</strong>tectados.<br />
La caracterización y evaluación <strong>de</strong> los impactos se <strong>real</strong>iza según los criterios y conceptos<br />
técnicos especificados por el "Real Decreto Legislativo 1302/1986, <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> Junio, <strong>de</strong><br />
Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental", a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> otros exigidos por el Decreto 162/1990,<br />
<strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana. Estas caracterizaciones son:<br />
Según la intensidad:<br />
• Efecto mínimo: es el que se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>mostrar que no es notable.<br />
• Efecto notable: aquel que se manifiesta como una modificación <strong>de</strong>l medio<br />
ambiente, <strong>de</strong> los recursos naturales, o <strong>de</strong> sus procesos fundamentales <strong>de</strong><br />
funcionamiento, que produce o pueda producir en el futuro repercusiones<br />
apreciables a los mismos.<br />
Según el signo:<br />
• Efecto positivo: aquel admitido como tal, tanto por la comunidad técnica y<br />
científica como por la población en general, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l contexto <strong>de</strong> un análisis<br />
completo, <strong>de</strong> los costes y beneficios genéricos y <strong>de</strong> las externalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
actuación contemplada.<br />
• Efecto negativo: aquel que se traduce en una pérdida <strong>de</strong> valor naturalístico,<br />
cultural, paisajístico, <strong>de</strong> productividad ecológica, o en un incremento <strong>de</strong> los<br />
perjuicios <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la contaminación, erosión y otros riesgos ambientales.<br />
Según la inci<strong>de</strong>ncia:<br />
• Efecto directo: aquel que tiene una inci<strong>de</strong>ncia inmediata en algún aspecto<br />
ambiental.<br />
• Efecto indirecto o secundario: aquel que supone una inci<strong>de</strong>ncia inmediata<br />
respecto a la relación <strong>de</strong> un sector ambiental con otro.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 18
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
Según el tipo <strong>de</strong> sistema activo:<br />
• Efecto simple: aquel que se manifiesta sobre un solo componente ambiental,<br />
o aquel, cuyo modo <strong>de</strong> acción es individualizado, sin consecuencias en la<br />
inducción <strong>de</strong> nuevos efectos, ni en la acumulación ni en la sinergia.<br />
• Efecto acumulativo: aquel que cuando se propaga la acción <strong>de</strong>l agente<br />
inductor, incrementa progresivamente su gravedad, porque no existen<br />
mecanismos <strong>de</strong> eliminación con efectividad temporal similar a la <strong>de</strong>l<br />
incremento <strong>de</strong>l agente causante <strong>de</strong>l mal.<br />
• Efecto sinérgico: aquel que se produce cuando el efecto conjunto <strong>de</strong> la<br />
presencia simultánea <strong>de</strong> diversos agentes supone una inci<strong>de</strong>ncia ambiental<br />
superior a la suma <strong>de</strong> las inci<strong>de</strong>ncias individuales contempladas aisladamente.<br />
Así mismo, se incluye <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> este tipo aquel efecto, cuyo modo <strong>de</strong> acción<br />
induce a la aparición <strong>de</strong> otros nuevos.<br />
Según la aparición:<br />
• A corto plazo: se manifiesta antes <strong>de</strong> un año.<br />
• A medio plazo: se manifiesta antes <strong>de</strong> los 5 años.<br />
• A largo plazo: se manifiesta <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> los 5 años.<br />
Según la persistencia:<br />
• Efecto permanente: supone una alteración in<strong>de</strong>finida en el tiempo.<br />
• Efecto temporal: supone una alteración no permanente en el tiempo. Con un<br />
plazo temporal <strong>de</strong> manifestación que pue<strong>de</strong> ser estimado o <strong>de</strong>terminado.<br />
Según la reversibilidad:<br />
• Efecto reversible: aquel en el que la alteración que supone pue<strong>de</strong> ser<br />
asimilada por el entorno <strong>de</strong> forma medible, a medio plazo, a causa <strong>de</strong>l<br />
funcionamiento <strong>de</strong> los procesos naturales <strong>de</strong> la sucesión ecológica, y <strong>de</strong> los<br />
mecanismos <strong>de</strong> auto<strong>de</strong>puración <strong>de</strong>l medio.<br />
• Efecto irreversible: aquel que supone la imposibilidad o la dificultad extrema<br />
<strong>de</strong> retornar a la situación anterior a la acción que lo produce.<br />
Según la recuperabilidad:<br />
• Efecto recuperable: aquel don<strong>de</strong> la alteración que supone pue<strong>de</strong> ser<br />
eliminada, ya sea por la acción natural como por la acción humana.<br />
• Efecto irrecuperable: cuando la alteración no pue<strong>de</strong> ser recuperada.<br />
Según su periodicidad:<br />
• Efecto periódico: aquel que se manifiesta como un modo <strong>de</strong> acción<br />
intermitente y continua en el tiempo.<br />
• Efecto <strong>de</strong> aparición irregular: se manifiesta <strong>de</strong> forma imprevisible en el<br />
tiempo, y sus alteraciones se han <strong>de</strong> evaluar según una probabilidad <strong>de</strong><br />
ocurrencia.<br />
Según la manifestación:<br />
• Efecto continuo: aquel que se manifiesta como una alteración constante en<br />
el tiempo, acumulada o no.<br />
• Efecto discontinuo: aquel que se manifiesta por medio <strong>de</strong> alteraciones<br />
irregulares o intermitentes en su permanencia.<br />
Según la extensión:<br />
• Efecto localizado<br />
• Efecto extensivo<br />
Según la situación:<br />
• Próximo al origen<br />
• Alejado <strong>de</strong>l origen<br />
Valoración <strong>de</strong>l impacto propiamente dicho:<br />
Esta valoración se hace en función <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado impacto sobre los<br />
factores ambientales, y <strong>de</strong>l grado <strong>de</strong> atenuación o mejora <strong>de</strong> las medidas correctoras<br />
aplicadas.<br />
• Compatible: aquel, cuya recuperación es inmediata una vez ha terminado la<br />
actividad que lo produce, y no precisa <strong>de</strong> prácticas protectoras o correctoras.<br />
Se aplica así mismo a los impactos positivos.<br />
• Mo<strong>de</strong>rado: aquel, cuya recuperación no precisa <strong>de</strong> prácticas protectoras o<br />
correctoras intensivas, y don<strong>de</strong> la recuperación <strong>de</strong> las condiciones<br />
ambientales iniciales requieren un cierto tiempo.<br />
• Severo: aquel don<strong>de</strong> la recuperación <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong>l medio exigen la<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> medidas correctoras o protectoras, y don<strong>de</strong>, incluso con estas<br />
medidas, la recuperación requiere un período <strong>de</strong> tiempo dilatado.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 19
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Crítico: aquel con una magnitud superior a lo aceptable. Con este impacto se<br />
produce una pérdida permanente <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong> las condiciones<br />
ambientales, sin ninguna posibilidad <strong>de</strong> recuperación, incluso con la aplicación<br />
<strong>de</strong> medidas correctoras.<br />
La valoración <strong>de</strong> los impactos se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> forma cualitativa, dando un valor<br />
gradativo <strong>de</strong>l 1 al 10 al impacto según su grado <strong>de</strong> importancia, para diferenciar <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong> la clasificación <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rado, severo y crítico su proximidad a otras clases; es <strong>de</strong>cir,<br />
por ejemplo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los impactos mo<strong>de</strong>rados hay unos más graves que otros, <strong>de</strong><br />
forma que:<br />
Concepto<br />
Superficie<br />
Reperfilado<br />
13.279 m2<br />
motas/talud<br />
Zona <strong>de</strong> reperfilado 9.679 m2<br />
Regularización lecho 85.630 m2<br />
Mejora canal 2º<br />
15.865 m2<br />
Descompactación<br />
266.163 m2<br />
Excavación balsas<br />
17.527 m2<br />
De esta forma, el impacto a evaluar se concentra durante la fase <strong>de</strong> obras: don<strong>de</strong> se<br />
pue<strong>de</strong> producir un incremento <strong>de</strong> la emisión <strong>de</strong> partículas durante la fase <strong>de</strong> movimiento<br />
<strong>de</strong> tierras, que no será superior al <strong>de</strong> una tarea agrícola.<br />
− Valoración cualitativa = 1: COMPATIBLE<br />
− Valoración cualitativa = 2, 3, 4 y 5: MODERADO<br />
− Valoración cualitativa = 6,7 y 8: SEVERO<br />
− Valoración cualitativa = 9 y 10: CRÍTICO<br />
A continuación se hará un análisis <strong>de</strong> los impactos sobre los diferentes factores<br />
ambientales causados por las actuaciones propuestas en el proyecto.<br />
Asimismo, hay que tener en cuenta que este efecto es localizado y temporal.<br />
• Valoración <strong>de</strong>l impacto sobre la calidad <strong>de</strong>l aire<br />
IMPACTO ID 1: AUMENTO DE PARTÍCULAS Y GASES EN EL AIRE<br />
INDICE DE AFECCIÓN: la zona alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l río don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>izan las obras.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS: impactos sobre la calidad <strong>de</strong>l agua.<br />
6.2.5. Descripción y evaluación <strong>de</strong> los impactos<br />
6.2.5.1 Impactos sobre la calidad <strong>de</strong>l aire<br />
• Descripción<br />
El impacto sobre la calidad atmosférica no sólo se mi<strong>de</strong> por la diferencia entre el estado<br />
inicial y el final, sino también por los niveles <strong>de</strong> inmisión totales finales, ya que éstos<br />
están establecidos por ley y no pue<strong>de</strong>n sobrepasarse.<br />
En el caso que nos ocupa, el único impacto sobre la calidad atmosférica se produce<br />
durante la fase <strong>de</strong> obras, por las actuaciones que puedan implicar algún tipo <strong>de</strong><br />
movimiento <strong>de</strong> tierras, así como tránsito <strong>de</strong> maquinaria.<br />
DESCRIPCIÓN: este impacto sólo se localiza durante la fase <strong>de</strong> obras. Está causado<br />
por las acciones <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierra (<strong>de</strong>bido tanto a las operaciones <strong>de</strong><br />
preparación <strong>de</strong> terreno, como las operaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l entorno) y tránsito <strong>de</strong><br />
maquinaria. Se originarán emisiones <strong>de</strong> partículas sólidas, y también metales<br />
pesados y gases.<br />
A pesar <strong>de</strong> que puntualmente los niveles <strong>de</strong> polvo y partículas sólidas puedan ser<br />
más o menos altas, las características <strong>de</strong> las obras hacen que este impacto sea <strong>de</strong><br />
intensidad mínima, temporal, reversible (la alteración pue<strong>de</strong> ser asimilada por el<br />
entorno), y recuperable.<br />
A continuación se presenta una tabla don<strong>de</strong> se cuantifica la superficie total máxima<br />
don<strong>de</strong> se llevarán a cabo trabajos que pue<strong>de</strong>n implicar algún tipo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierra<br />
(ya sea reperfilado, <strong>de</strong>scompactación, etc.):<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 20
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong><br />
evolución <strong>de</strong>l factor<br />
en ausencia <strong>de</strong> obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa<br />
<strong>de</strong>l impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Grado <strong>de</strong> atenuación<br />
<strong>de</strong>l impacto <strong>de</strong>spués<br />
<strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> las<br />
medidas correctoras<br />
No hay datos <strong>de</strong> contaminantes atmosféricos en puntos cercanos a la zona<br />
afectada.<br />
Las ten<strong>de</strong>ncias a corto-medio plazo, y en ausencia <strong>de</strong> obras, es <strong>de</strong><br />
mantenerse con los niveles existentes<br />
Incremento puntual y no significativo <strong>de</strong> polvo y <strong>de</strong> los niveles contaminantes<br />
durante la fase <strong>de</strong> obras. La entidad <strong>de</strong> la obra y las características<br />
dispersantes <strong>de</strong> la atmósfera, hacen prever unos niveles <strong>de</strong> contaminación<br />
compatibles.<br />
Durante la fase <strong>de</strong> explotación no habrá contaminación atmosférica<br />
Ver <strong>de</strong>scripción<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
Mínimo<br />
Negativo<br />
Directa<br />
Simple<br />
A corto termino<br />
Temporal<br />
Reversible<br />
Recuperable<br />
Irregular<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Próximo al origen<br />
Sí (durante fase <strong>de</strong> obras)<br />
No<br />
2<br />
MODERADO<br />
El impacto <strong>de</strong>saparece cuando termine la fase <strong>de</strong> obras. Las medidas<br />
correctoras pue<strong>de</strong>n minimizar las emisiones atmosféricas durante la fase <strong>de</strong><br />
obras.<br />
− Regar periódicamente los caminos y zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> maquinaria mientras<br />
dure la fase <strong>de</strong> obras.<br />
6.2.5.2 Impactos sobre los niveles acústicos<br />
La propagación <strong>de</strong>l ruido actúa combinada con la distancia, <strong>de</strong> forma que al aumentarla,<br />
el ruido se atenúa por un efecto <strong>de</strong> dispersión y <strong>de</strong> absorción energética <strong>de</strong> las ondas por<br />
la atmósfera y el terreno que separa la fuente emisora <strong>de</strong>l receptor. En el ámbito <strong>de</strong><br />
estudio, el terreno natural se caracteriza por ser un ambiente rural y fluvial, <strong>de</strong> una gran<br />
extensión, hecho que favorece la absorción <strong>de</strong>l sonido.<br />
Los puntos <strong>de</strong> la obra que a priori pue<strong>de</strong>n suponer mayor impacto son aquellas<br />
actuaciones que se localizan en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Almassora. Pese a ello, en este<br />
ámbito, las actuaciones a <strong>real</strong>izar se basan en la mejora <strong>de</strong> un camino, <strong>de</strong>sbroce y<br />
plantaciones. Estas actuaciones pue<strong>de</strong>n producir unas ligeras molestias puntuales sobre<br />
los receptores más cercanos <strong>de</strong> Almassora.<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre los niveles acústicos<br />
IMPACTO ID 2: CONTAMINACIÓN ACÚSTICA<br />
INDICE DE AFECCIÓN: poblaciones próximas, agricultores y visitantes <strong>de</strong> la zona.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS: no significativos.<br />
DESCRIPCIÓN: el principal impacto se dará durante la fase <strong>de</strong> obras, especialmente<br />
en los puntos próximos a Almassora. Sin embargo, la previsión es que este impacto<br />
sea <strong>de</strong> baja intensidad dado que pese a la cercanía <strong>de</strong> la población al lugar <strong>de</strong> las<br />
obras, las casas habitadas quedan alejadas entre 75 y 100 m <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />
actuación, en una franja <strong>de</strong> unos 400 m <strong>de</strong> longitud. A<strong>de</strong>más, en este punto, las<br />
actuaciones se localizan <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l talud <strong>de</strong>l río, por lo que el ruido quedará<br />
amortiguado.<br />
Por otra parte, hay que indicar que para evitar afecciones innecesarias, se aplicarán<br />
las medidas que se indican más a<strong>de</strong>lante.<br />
• Descripción<br />
El ruido es una molestia generada sobre los usuarios <strong>de</strong> la zona por el aumento <strong>de</strong> los<br />
niveles sonoros. Este impacto solo se localiza durante la fase <strong>de</strong> obras, por el aumento<br />
<strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> ruido <strong>de</strong>bidos al paso <strong>de</strong> maquinaria y personal.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 21
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor Entre: 40 - 45 dB(A)<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia a medio plazo es a mantenerse así.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
No se prevén afecciones sobre la población.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínima<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Sinérgica<br />
Aparición<br />
A corto término<br />
Persistencia<br />
Permanente<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Irregular<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
aplicación <strong>de</strong> las<br />
medidas correctoras<br />
Ver <strong>de</strong>scripción<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
Localizado<br />
Próximo al origen<br />
Sí<br />
No<br />
3<br />
MODERADO<br />
La aplicación <strong>de</strong> las medidas supondrá la disminución <strong>de</strong> un impacto ya bajo <strong>de</strong> por si.<br />
- La velocidad <strong>de</strong> los vehículos <strong>de</strong> obra no ha <strong>de</strong> superar los 40 km/h.<br />
- Limitar las obras al horario diurno (<strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> la mañana a 8 <strong>de</strong> la tar<strong>de</strong>).<br />
6.2.5.3 Impactos sobre la geología y geomorfología<br />
− Acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve para la recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
y riparia<br />
− Acciones <strong>de</strong> reperfilado varias: para creación <strong>de</strong> lagunas, mejoras y<br />
suavización <strong>de</strong> motas y márgenes<br />
− Excavaciones para la construcción <strong>de</strong> los caminos<br />
− Existencia <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />
El efecto que ocasiona cada una <strong>de</strong> estas actuaciones es distinto, <strong>de</strong> forma que:<br />
Acción consi<strong>de</strong>rada<br />
Acciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong>l microrrelieve para la<br />
recuperación <strong>de</strong> la zona húmeda y riparia<br />
Acciones <strong>de</strong> reperfilado varias<br />
Excavaciones para la construcción <strong>de</strong> los caminos<br />
Existencia <strong>de</strong> verte<strong>de</strong>ros y préstamos<br />
Efecto<br />
Esta actuación supone una suavización <strong>de</strong> formas<br />
erosionadas, o que han pa<strong>de</strong>cido algún tipo <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sgaste.<br />
Se entien<strong>de</strong> que pese a no ser una actuación<br />
excesivamente visible, el impacto general es<br />
POSITIVO<br />
Al igual que se ha comentado anteriormente, estas<br />
actuaciones implican una suavización <strong>de</strong> formas<br />
alteradas, <strong>de</strong> forma que se entien<strong>de</strong> que este impacto<br />
sobre la geomorfología o bien no existe, o bien es <strong>de</strong><br />
carácter positivo.<br />
En el ámbito <strong>de</strong> estudio hay una longitud <strong>de</strong> unos<br />
11.000 m <strong>de</strong> caminos existentes. El proyecto prevé su<br />
aprovechamiento <strong>de</strong> forma que las actuaciones en<br />
ellos son mínimas y no afectan a la geomorfología.<br />
A<strong>de</strong>más, se proyecta una longitud total <strong>de</strong> unos 4.500<br />
m. <strong>de</strong> caminos nuevos, cuya anchura oscilará entre<br />
1,5 y 2 m. Estos caminos <strong>de</strong> nueva formación se<br />
adaptarán totalmente al terreno existente para evitar<br />
afecciones innecesarias.<br />
En principio, no se prevén préstamos ni verte<strong>de</strong>ros,<br />
dado que todo el material excavado o fruto <strong>de</strong><br />
cualquier tipo <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras, se recolocará<br />
en el propio ámbito <strong>de</strong> proyecto por necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
Los materiales sobrantes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>moliciones, basuras recogidas y otros, serán<br />
llevados a verte<strong>de</strong>ros autorizados<br />
• Descripción<br />
La evaluación <strong>de</strong> los impactos sobre estos factores ambientales se ha centrado en la<br />
evaluación sobre la geomorfología, dado que no se ha <strong>de</strong>tectado ningún punto <strong>de</strong> interés<br />
ni especialmente sensible respecto a la geología.<br />
De las gran<strong>de</strong>s operaciones que se <strong>real</strong>izan con motivo <strong>de</strong> la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras <strong>de</strong><br />
mejora ambiental <strong>de</strong>l río Mijares, las que pue<strong>de</strong>n ocasionar afección sobre la<br />
geomorfología son:<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 22
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la geomorfología<br />
6.2.5.4 Impactos sobre la hidrología<br />
IMPACTO ID 3: CAMBIOS MORFOLÓGICOS DEL TERRENO<br />
• Descripción<br />
INDICE DE AFECCIÓN: toda la franja <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Afección paisajística (positiva, por la preparación <strong>de</strong>l terreno para la<br />
plantación posterior).<br />
DESCRIPCIÓN: la afección sobre este componente se consi<strong>de</strong>ra mínima dada la<br />
escasa relevancia que tienen las acciones <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> tierras y excavaciones.<br />
No se producen alteraciones ni <strong>de</strong>sniveles consi<strong>de</strong>rables. En cualquier caso, las<br />
acciones <strong>de</strong> reperfilado y nivelación <strong>de</strong>l terreno contribuirán a mejorar y suavizar<br />
zonas más alteradas.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Factor que se caracteriza por presentar un relieve llano, alterado por la presencia <strong>de</strong>l<br />
río con sus terrazas. En este entorno se intercalan zonas ocupadas por cultivos.<br />
Mantenerse como ahora<br />
No se prevén afecciones significativas.<br />
La mayoría <strong>de</strong> los caminos que se incluyen en el proyecto pertenecen a la red <strong>de</strong><br />
caminos existentes en el ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />
El resto <strong>de</strong> caminos (unos 4.500 m.) son <strong>de</strong> nueva formación, pero se adaptan al<br />
100 % a la orografía existente.<br />
El resto <strong>de</strong> actuaciones suponen pequeñas suavizaciones <strong>de</strong>l relieve.<br />
NO SE CONSIDERA QUE EXISTA IMPACTO SOBRE ESTE FACTOR AMBIENTAL<br />
El impacto producido sobre la hidrología <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> este factor<br />
ambiental, y <strong>de</strong> las características <strong>de</strong>l proyecto constructivo.<br />
Las acciones que pue<strong>de</strong>n ocasionar impactos sobre la hidrología <strong>de</strong>rivan principalmente<br />
<strong>de</strong>l movimiento <strong>de</strong> maquinaria (posibles vertidos acci<strong>de</strong>ntales o no), acciones que se<br />
<strong>de</strong>sarrollen <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l río o en las proximida<strong>de</strong>s.<br />
En principio, las acciones susceptibles <strong>de</strong> producir impacto sobre la hidrología son:<br />
- La ubicación <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> maquinaria<br />
- El tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />
- Los trabajos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> microrrelieve <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lecho<br />
- Reperfilados <strong>de</strong> lecho<br />
- Trabajos <strong>de</strong> pavimentación y cimentaciones<br />
- Construcción <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes: excavación y cimentación<br />
- Los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />
A continuación se comenta el efecto que cada una <strong>de</strong> estas actuaciones pue<strong>de</strong> ocasionar<br />
sobre el medio:<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
aplicación <strong>de</strong> las<br />
medidas correctoras<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 23
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
Acción consi<strong>de</strong>rada<br />
La ubicación <strong>de</strong>l parque <strong>de</strong><br />
maquinaria<br />
El tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />
Los trabajos <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong><br />
microrrelieve <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l lecho<br />
Reperfilados <strong>de</strong> lecho<br />
Trabajos <strong>de</strong> pavimentación y<br />
cimentaciones<br />
Construcción <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes:<br />
excavación y cimentación<br />
Los trabajos <strong>de</strong> limpieza<br />
Efecto<br />
Pue<strong>de</strong> existir riesgo <strong>de</strong> contaminación por vertidos acci<strong>de</strong>ntales en la zona<br />
<strong>de</strong>l parque <strong>de</strong> maquinaria.<br />
El riesgo <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la ubicación <strong>de</strong>l parque (proximidad al río, ubicación<br />
sobre sustrato permeable, etc.), y <strong>de</strong> la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> prevención<br />
y <strong>de</strong> actuación rápida. Para ello se proponen una serie <strong>de</strong> medias<br />
preventivas y correctoras que se comentan más a<strong>de</strong>lante.<br />
El efecto <strong>de</strong> esta acción es un riesgo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong>l tránsito<br />
<strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>bido a posibles acci<strong>de</strong>ntes.<br />
También se pue<strong>de</strong> producir afección por el levantamiento <strong>de</strong> polvo y el<br />
aumento <strong>de</strong> partículas en suspensión <strong>de</strong> la lámina <strong>de</strong> agua.<br />
Los trabajos en el interior <strong>de</strong>l río pue<strong>de</strong>n provocar un incremento <strong>de</strong> las<br />
partículas sólidas en el río.<br />
Esta actuación supone:<br />
- 84.000 m 2 <strong>de</strong> regularización <strong>de</strong> lecho<br />
- 15.800 m 2 <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> canal secundario<br />
- 1.700 m 2 <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> lecho<br />
En principio, no se afecta el curso <strong>de</strong> agua principal. A pesar <strong>de</strong> que no se<br />
estima que ésta sea una actuación muy importante y <strong>de</strong>bido a la sensibilidad<br />
<strong>de</strong> la zona, se propone:<br />
- Realizar los trabajos siempre con los niveles <strong>de</strong> agua bajos. Para ello se<br />
<strong>de</strong>berá tener en consi<strong>de</strong>ración la coordinación con los usuarios y<br />
comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> regantes a efectos <strong>de</strong> evitar que durante la fase <strong>de</strong> obras<br />
puedan soltar el agua <strong>de</strong> las presas.<br />
- Se <strong>de</strong>berá hacer coincidir las obras con la época <strong>de</strong> menos riesgo <strong>de</strong><br />
lluvias.<br />
- En el lugar <strong>de</strong> trabajo se <strong>de</strong>berán aplicar medidas tales como:<br />
- Tener materiales absorbentes <strong>de</strong> hidrocarburos para utilizar en caso <strong>de</strong><br />
vertidos acci<strong>de</strong>ntales<br />
- Recoger todo el exce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> material que pue<strong>de</strong> resultar <strong>de</strong> la<br />
<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los trabajos.<br />
Esta actuación se <strong>real</strong>iza <strong>de</strong> forma muy puntual en algunos <strong>de</strong> tramos don<strong>de</strong><br />
los brazos secundarios <strong>de</strong>l río están colmatados por sedimentos.<br />
En principio, el riesgo <strong>de</strong> afección <strong>de</strong>rivada <strong>de</strong> esta actuación es muy bajo<br />
(la superficie don<strong>de</strong> se actúa es <strong>de</strong> unos 1.700 m 2 ).<br />
Esta actuación hace referencia a los trabajos <strong>de</strong> construcción y mejora <strong>de</strong><br />
caminos. La totalidad <strong>de</strong> caminos existentes y <strong>de</strong> nueva construcción se<br />
localizan lejos <strong>de</strong>l curso fluvial, por lo que esta actuación no causará<br />
afección sobre el recurso hídrico.<br />
Para la construcción <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes se <strong>real</strong>iza una excavación y una<br />
cimentación. Esto se <strong>real</strong>iza en las dos zonas don<strong>de</strong> se construyen<br />
ba<strong>de</strong>nes.<br />
Esta afección es mínima, localizada y temporal. La aplicación <strong>de</strong> medidas<br />
preventivas y correctoras a<strong>de</strong>cuadas (ver capítulo <strong>de</strong> medidas correctoras),<br />
evitará la aparición <strong>de</strong> impactos por contaminación<br />
Estas actuaciones suponen impactos positivos<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la hidrología<br />
IMPACTO ID 4.0: RIESGO DE CONTAMINACIÓN POR VERTIDO DE SUSTANCIAS<br />
TÓXICAS EN LOS CURSOS DE AGUA<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Fauna (ver más a<strong>de</strong>lante).<br />
DESCRIPCIÓN: el riesgo <strong>de</strong> afección sólo se da durante la fase <strong>de</strong> obras. Las<br />
características <strong>de</strong> las obras y la posibilidad <strong>de</strong> intervenir con medidas preventivas y<br />
correctoras hacen que este impacto pueda consi<strong>de</strong>rarse mínimo.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />
caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />
entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental<br />
Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad <strong>de</strong>l<br />
efluente.<br />
Las operaciones se <strong>real</strong>izan en el entorno <strong>de</strong>l río. El impacto consi<strong>de</strong>rado es un RIESGO<br />
<strong>de</strong> que tenga lugar una afección al sistema hidrológico por contaminación.<br />
Este riesgo se valora en función las características <strong>de</strong> las obras (<strong>de</strong> baja intensidad),<br />
características <strong>de</strong>l río y probabilidad <strong>de</strong> ocurrencia (se consi<strong>de</strong>ra baja puesto que solo<br />
tendrá lugar si es voluntaria o por negligencia).<br />
Mínima<br />
Negativo<br />
Directa<br />
Simple<br />
A corto plazo<br />
Temporal<br />
Reversible<br />
Recuperable<br />
Aparición irregular<br />
Discontinuo<br />
Localizado<br />
Lejano al origen<br />
Sí, preventivas<br />
No<br />
3<br />
MODERADO<br />
Ver <strong>de</strong>scripción<br />
La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong> las recomendaciones a aplicar durante la<br />
fase <strong>de</strong> obra hará que este riesgo <strong>de</strong>saparezca por completo.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 24
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
− Ejercer un control exhaustivo <strong>de</strong> las tareas <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong><br />
maquinaria, prohibiendo el vertido <strong>de</strong> aceites e hidrocarburos sobre<br />
cualquier punto.<br />
− Los residuos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> maquinaria <strong>de</strong>berán<br />
evacuarse <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo en <strong>de</strong>pósitos estancos y tratarse según la<br />
normativa legal vigente al respecto.<br />
− Prohibir el vertido <strong>de</strong> las aguas <strong>de</strong> limpieza <strong>de</strong> las distintas instalaciones<br />
auxiliares en cualquier punto <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> actuación.<br />
− Prohibir la limpieza <strong>de</strong> maquinaria en el lecho fluvial.<br />
IMPACTO ID 4.1: MEJORA DE LA CALIDAD DEL AGUA DEL RÍO<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />
caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />
entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental.<br />
Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong><br />
las <strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad<br />
<strong>de</strong>l efluente.<br />
Las actuaciones proyectadas y citadas suponen una mejora <strong>de</strong> la calidad general <strong>de</strong>l<br />
río.<br />
Notable<br />
Positivo<br />
Directa<br />
Simple<br />
A corto plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Recuperable<br />
Localizado<br />
Próximo al origen<br />
No<br />
No<br />
1<br />
IMPACTO POSITIVO. COMPATIBLE<br />
No necesarias<br />
No necesarias<br />
− Fauna y vegetación (ver más a<strong>de</strong>lante).<br />
DESCRIPCIÓN: hay una serie <strong>de</strong> acciones que producirán un efecto positivo sobre el<br />
sistema hidrológico dado que intervendrán en mayor o menor medida en la mejora <strong>de</strong><br />
la calidad <strong>de</strong>l agua. Éstas son:<br />
− Limpieza: supondrá una mejora general.<br />
− Construcción <strong>de</strong> las balsas: favorecerá la <strong>de</strong>puración <strong>de</strong>l agua proce<strong>de</strong>nte <strong>de</strong><br />
la EDAR <strong>de</strong> Almassora antes <strong>de</strong> llegar al río.<br />
− Recuperación <strong>de</strong> zonas húmedas y riparias, y diversificación <strong>de</strong>l río: suponen<br />
una mejora <strong>de</strong> la calidad dado que por una parte se favorecerá la regulación<br />
hidrológica; actuarán como filtro <strong>de</strong> sedimentos y nutrientes; en parte actuarán<br />
en la regulación <strong>de</strong> la temperatura <strong>de</strong>l agua, y finalmente contribuirán a crear<br />
hábitats y corredores <strong>de</strong> ribera.<br />
IMPACTO ID 5: DIVERSIFICACIÓN DEL SISTEMA HIDROLÓGICO<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: río Mijares<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Mejoras sobre la fauna<br />
− Mejoras sobre la vegetación<br />
DESCRIPCIÓN: las acciones encaminadas a recuperar las zonas húmedas y riparias,<br />
creación <strong>de</strong> lagunas <strong>de</strong> inundación y mejora <strong>de</strong> los sistemas riparios en general,<br />
suponen una diversificación importante <strong>de</strong> un río <strong>de</strong> alto valor ecológico, pero que<br />
está pa<strong>de</strong>ciendo síntomas <strong>de</strong> empobrecimiento <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> las<br />
estructuras y sistemas que lo <strong>de</strong>finen. Estos aspectos le confieren al impacto <strong>de</strong>rivado<br />
<strong>de</strong> estas actuaciones el carácter <strong>de</strong> positivo.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 25
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
El río Mijares es un río muy regulado. En la zona <strong>de</strong> estudio prácticamente los únicos<br />
caudales se <strong>de</strong>ben a los aportes <strong>de</strong> los efluentes <strong>de</strong> las <strong>de</strong>puradoras. Pese a ello, el<br />
entorno, especialmente aguas abajo, es <strong>de</strong> un gran valor ambiental<br />
Tien<strong>de</strong> a mantenerse en las condiciones actuales. En todo caso, la futura mejora <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>puradoras (especialmente la <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real), implicará una mejora en la calidad <strong>de</strong>l<br />
efluente.<br />
La estructura física general <strong>de</strong>l río requiere <strong>de</strong> una intervención suave para potenciar y<br />
agilizar su recuperación.<br />
Las actuaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> los sistemas fluviales implican unos impactos positivos<br />
dado que diversifican el conjunto <strong>de</strong>l sistema hidrológico.<br />
Notable<br />
Positivo<br />
Directa<br />
Sinérgico<br />
A corto – medio plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Recuperable<br />
Aparición Regular<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Cercano al origen<br />
NO NECESARIAS<br />
No<br />
3<br />
POSITIVO- COMPATIBLE<br />
NO NECESARIAS<br />
NO NECESARIAS<br />
Por ello, el parque <strong>de</strong> maquinaria se <strong>de</strong>be ubicar fuera <strong>de</strong> las zonas más próximas al<br />
río, favoreciendo aquellas zonas con superficie pavimentada.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor Los materiales litológicos predominantes próximos al río son permeables.<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución En ausencia <strong>de</strong> obras, no hay cambios esperables.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
No hay afección directa al acuífero. El riesgo <strong>de</strong> contaminación es mínimo.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínima<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Simple<br />
Aparición<br />
A corto plazo<br />
Persistencia<br />
Temporal<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Aparición irregular<br />
Manifestación<br />
Discontinuo<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
Situación<br />
Cercano al origen<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
Si, preventivas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
1<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
COMPATIBLE<br />
Medidas correctoras<br />
Ver más abajo<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
Ver más abajo<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
IMPACTO ID 6: RIESGO DE AFECCIÓN AL ACUÍFERO<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: riesgo <strong>de</strong> afección puntual en algunos puntos concretos <strong>de</strong>l<br />
río Mijares.<br />
DESCRIPCIÓN: <strong>de</strong> acuerdo con las actuaciones propuestas en el presente proyecto,<br />
no se pue<strong>de</strong> hablar <strong>de</strong> impacto sobre las aguas subterráneas, sino <strong>de</strong> riesgo <strong>de</strong> que<br />
esto ocurra.<br />
El proyecto no contempla excavaciones que puedan afectar al acuífero, ni se<br />
trabajará <strong>de</strong> forma sistemática con productos contaminantes. Por consiguiente, <strong>de</strong><br />
entrada, se <strong>de</strong>scarta la existencia <strong>de</strong> un riesgo alto o medio <strong>de</strong> afección al acuífero.<br />
Las únicas posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> afección tienen lugar en las zonas <strong>de</strong> parque <strong>de</strong><br />
maquinaria, por drenaje <strong>de</strong> aceites, hidrocarburos y otros; y en menor medida en las<br />
zonas don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>icen cimentaciones.<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
Ver medidas sobre hidrología en general.<br />
6.2.5.5 Impactos sobre los suelos<br />
• Descripción<br />
La afectación al medio edáfico viene dada básicamente por la <strong>de</strong>strucción directa <strong>de</strong>l<br />
suelo <strong>de</strong>l terreno afectado que pueda producirse a causa <strong>de</strong> la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras y<br />
que afecte a la zona <strong>de</strong> ocupación <strong>de</strong> la misma, y por el riesgo <strong>de</strong> contaminación por<br />
vertidos, voluntarios o acci<strong>de</strong>ntales.<br />
Se han <strong>de</strong>tectado dos tipos <strong>de</strong> impactos: unos <strong>de</strong> carácter negativo, que hacen referencia<br />
a la pérdida <strong>de</strong> suelos; y otros <strong>de</strong> carácter positivo que implican la mejora <strong>de</strong> la capa<br />
productiva.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 26
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre el suelo<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
A continuación se <strong>real</strong>iza una valoración sobe la magnitud <strong>de</strong> dichos impactos.<br />
IMPACTO ID 7: COMPACTACIÓN DE SUELOS<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: ámbito <strong>de</strong> proyecto<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Afección a la vegetación<br />
DESCRIPCIÓN: el paso <strong>de</strong> maquinaria pesada por los caminos y terrenos cercanos a<br />
la obra podría provocar la compactación <strong>de</strong>l suelo, reduciendo su capacidad productiva.<br />
Este impacto no se consi<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> magnitud alta <strong>de</strong>bido a:<br />
- Existe una gran red <strong>de</strong> caminos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto que pue<strong>de</strong>n ser<br />
utilizados para este menester.<br />
- Incluso en los caminos <strong>de</strong> nueva formación, se utilizará el propio trazado como<br />
camino <strong>de</strong> obra. Por otra parte, hay que indicar que muchos tramos <strong>de</strong> camino<br />
nuevo, no son accesibles para la maquinaria.<br />
- En las actuaciones sobre el lecho fluvial y sobre la terraza adyacente consistentes<br />
en restauración <strong>de</strong> ecosistemas, también se acce<strong>de</strong>rá por caminos existentes. En<br />
caso <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>ban construir caminos <strong>de</strong> acceso, éstos serán <strong>de</strong> carácter<br />
temporal y se <strong>de</strong>scompactará el acceso una vez terminadas las obras.<br />
- Las obras en el lecho fluvial también tendrán especial cuidado en <strong>de</strong>jar el lecho<br />
<strong>de</strong>scompactado una vez terminadas las obras.<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor El terreno don<strong>de</strong> se plantea el proyecto se correspon<strong>de</strong> con terrenos fluviales y <strong>de</strong><br />
ambiental<br />
llanura aluvial. Algunos <strong>de</strong> ellos ya están muy compactados.<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento <strong>de</strong> las condiciones actuales.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
Se consi<strong>de</strong>ran mínimas.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínima<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Sinérgico<br />
Aparición<br />
A corto plazo<br />
Persistencia<br />
Temporal<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Aparición irregular<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
Situación<br />
Cercano al origen<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
Sí<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
1<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
COMPATIBLE<br />
Medidas correctoras<br />
Ver <strong>de</strong>scripción<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l La aplicación <strong>de</strong> las medidas correctoras va a reducir notablemente estos impactos.<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
OBSERVACIONES: la compactación <strong>de</strong>l suelo provocada por el paso <strong>de</strong> maquinaria<br />
fuera <strong>de</strong>l ámbito estricto <strong>de</strong>l proyecto pue<strong>de</strong> solucionarse subsolando el terreno o con<br />
el extendido <strong>de</strong> tierra vegetal y arado.<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
− Hay que limitar al máximo el paso <strong>de</strong> máquinas fuera <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong><br />
acceso. Las zonas don<strong>de</strong> esto no sea posible han <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompactarse<br />
mediante subsoladores.<br />
− Para las actuaciones que se <strong>real</strong>icen en el interior <strong>de</strong>l lecho se utilizará la<br />
maquinaria más pequeña posible.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 27
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
IMPACTO ID 8: RIESGO DE CONTAMINACIÓN POR VERTIDO DE SUSTANCIAS<br />
TÓXICAS EN EL SUELO<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: suelos cercanos a la zona <strong>de</strong> actuación y verte<strong>de</strong>ros<br />
incontrolados.<br />
IMPACTO ID 9.0: PÉRDIDA DE SUELOS Y DESTRUCCIÓN DE HORIZONTES<br />
ORGÁNICOS<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Afecciones a la vegetación<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Afecciones a la vegetación<br />
DESCRIPCIÓN: el riesgo <strong>de</strong> afección sólo se da durante la fase <strong>de</strong> obras. Las<br />
características <strong>de</strong> las obras y la posibilidad <strong>de</strong> intervenir con medidas preventivas y<br />
correctoras hacen que este impacto pueda consi<strong>de</strong>rarse mínimo.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
DESCRIPCIÓN: valorando este impacto según la superficie <strong>de</strong> suelo ocupada y las<br />
características <strong>de</strong> los suelos afectados, se <strong>de</strong>duce que el impacto será bajo, ya que<br />
no hay prácticamente pérdida <strong>de</strong> suelos:<br />
- Casi la totalidad <strong>de</strong> los caminos consi<strong>de</strong>rados aprovechan caminos<br />
existentes.<br />
- Los casi 4.000 m <strong>de</strong> nuevos caminos se localizan en zonas don<strong>de</strong> habían<br />
existido caminos pero estos se han perdido. También hay algún tramo<br />
localizado en zonas más marginales con suelos sin valor.<br />
- Las actuaciones <strong>de</strong> revegetación, restauración <strong>de</strong> ecosistemas,<br />
recuperación <strong>de</strong> zonas húmedas, etc., no transforman los suelos existentes,<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor Actualmente, se supone que los suelos <strong>de</strong> la zona no presentan síntomas <strong>de</strong><br />
ambiental<br />
contaminación.<br />
ni suponen su pérdida. Por el contrario, son actuaciones que mejoraran las<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento <strong>de</strong> las condiciones actuales.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
características edafológicas a medio y largo tiempo sin <strong>real</strong>izar un cambio <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
El riesgo <strong>de</strong> contaminación <strong>de</strong> suelos es bajo.<br />
uso.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínima<br />
Signo<br />
Negativo<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Simple<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor En la zona no hay suelos que puedan consi<strong>de</strong>rarse <strong>de</strong> especial interés, ni zonas<br />
Aparición<br />
A corto plazo<br />
ambiental<br />
sensibles y/o vulnerables.<br />
Persistencia<br />
Temporal<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución Mantenimiento y continuación <strong>de</strong> los procesos edáficos.<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
obras<br />
Periodicidad<br />
Aparición irregular<br />
Afecciones<br />
La pérdida <strong>de</strong> suelos es mínima y se reduce a las áreas <strong>de</strong>stinadas a zonas <strong>de</strong><br />
entrada y <strong>de</strong>scanso.<br />
Manifestación<br />
Discontinuo<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
Intensidad<br />
Mínimo<br />
Situación<br />
Lejano al origen<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
Sí, preventivas<br />
correctoras<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directo<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
Sistema activo<br />
Sinérgico<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Aparición<br />
A corto plazo<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
2<br />
Persistencia<br />
Permanente<br />
impacto<br />
Reversibilidad<br />
Irreversible<br />
Juicio sobre el impacto<br />
MODERADO<br />
Recuperabilidad<br />
Irrecuperable<br />
Medidas correctoras Ver <strong>de</strong>scripción<br />
Periodicidad<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong> las recomendaciones a aplicar durante<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> obra hará que este riesgo <strong>de</strong>saparezca por completo.<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
aplicar las medidas<br />
Situación<br />
Cercano al origen<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
No<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
1<br />
Ver medidas correctoras en hidrología.<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
COMPATIBLE<br />
Medidas correctoras<br />
No se aplican<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
No se aplican<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 28
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
No es necesaria su aplicación<br />
6.2.5.6 Impactos sobre la vegetación<br />
• Descripción<br />
IMPACTO ID 9.1: MEJORA DE LA CAPA PRODUCTIVA<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Mejora <strong>de</strong>l sustrato para la vegetación<br />
DESCRIPCIÓN: valorando este impacto según la superficie <strong>de</strong> suelo que se<br />
mejora, se obtiene que:<br />
− Se <strong>de</strong>scompactan y mejoran unos 200.000 m 2 <strong>de</strong> suelo, actualmente<br />
localizados en la zona <strong>de</strong> la terraza aluvial.<br />
− Se <strong>de</strong>scompactan diferentes tramos <strong>de</strong>l río con el objetivo <strong>de</strong> facilitar el<br />
<strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la vegetación.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
El impacto sobre la vegetación se valora atendiendo a la afección directa que tendrá<br />
lugar durante la fase <strong>de</strong> obras a causa <strong>de</strong> la <strong>de</strong>strucción <strong>de</strong> unida<strong>de</strong>s vegetales por<br />
ocupación <strong>de</strong>l terreno.<br />
El presente proyecto es un proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación y restauración ambiental <strong>de</strong>l<br />
entorno <strong>de</strong>l río Mijares. Esto implica que el conjunto <strong>de</strong> acciones contempladas<br />
producirán tanto impactos negativos como positivos. Se ha <strong>de</strong> analizar y valorar el<br />
efecto global teniendo en cuenta la magnitud total <strong>de</strong> los impactos negativos<br />
consi<strong>de</strong>rados y la <strong>de</strong> los positivos.<br />
Como impactos negativos se consi<strong>de</strong>ran todos aquellos que implican una afección <strong>de</strong><br />
las diferentes comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong>tectadas, valorándose especialmente la<br />
afección a comunida<strong>de</strong>s y especies protegidas.<br />
La principal acción <strong>de</strong>l proyecto que produce impacto negativo sobre la vegetación es<br />
el <strong>de</strong>sbroce, que implica la eliminación <strong>de</strong> especies alóctonas e invasoras.<br />
El impacto se ha valorado atendiendo a los siguientes aspectos:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
En la zona no hay suelos que puedan consi<strong>de</strong>rarse como <strong>de</strong> especial interés, ni<br />
zonas sensibles y/o vulnerables. Gran parte <strong>de</strong> la terraza aluvial se encuentra muy<br />
compactada y presenta una capacidad productiva muy baja.<br />
Mantenimiento y continuación <strong>de</strong> los procesos edáficos.<br />
Hay pérdida directa <strong>de</strong> suelo.<br />
Notable<br />
Positivo<br />
Directo<br />
Sinérgico<br />
A corto plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Irrecuperable<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Cercano al origen<br />
Sí<br />
No<br />
1<br />
POSITIVO - COMPATIBLE<br />
No necesarias<br />
• Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación existente. Se ha hecho una valoración <strong>de</strong> las diferentes<br />
unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación afectadas, atendiendo a los siguientes aspectos:<br />
− Naturalidad: grado <strong>de</strong> conservación o <strong>de</strong> no alteración por causas<br />
humanas. Generalmente se toma como referencia un hipotético caso <strong>de</strong><br />
alteración nula, asociado a comunida<strong>de</strong>s “clímax”.<br />
− Rareza: escasez <strong>de</strong> la comunidad representada, tanto a escala comarcal<br />
y autonómica, como peninsular.<br />
− Aislamiento. Grado <strong>de</strong> separación <strong>de</strong> un elemento o comunidad <strong>de</strong> otros<br />
elementos o comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l mismo tipo, sobretodo a escala local<br />
(ámbito <strong>de</strong> estudio). Este aspecto también está relacionado como la<br />
posibilidad <strong>de</strong> dispersión <strong>de</strong> los elementos móviles.<br />
− Diversidad: probabilidad <strong>de</strong> encontrar un elemento diferente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la<br />
población total. Se relaciona el número <strong>de</strong> especies y las abundancias<br />
relativas <strong>de</strong> las mismas.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 29
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
− Interés en procesos ecológicos: comunida<strong>de</strong>s con unas características<br />
tales que permiten el mantenimiento <strong>de</strong> ciclos más complejos,<br />
favoreciendo el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> otro tipo <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s o ecosistemas.<br />
− Protección: se refiere al grado <strong>de</strong> protección legal <strong>de</strong> especies y<br />
comunida<strong>de</strong>s.<br />
• Grado <strong>de</strong> afección sobre cada una <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación. Se valora la<br />
superficie <strong>de</strong> afección sobre las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vegetación, en función<br />
<strong>de</strong>l valor <strong>de</strong> éstas.<br />
De acuerdo con esto, se ha establecido la siguiente tabla:<br />
CÓDIGO HÁBITAT PRIORIDAD AFECCIÓN<br />
1210 Vegetación anual pionera sobre<br />
<strong>de</strong>sechos marinos acumulados<br />
3150 Lagos eutróficos naturales con<br />
vegetación Magnopotamion o<br />
Hydrocharition.<br />
3250 Ríos mediterráneos <strong>de</strong> caudal<br />
permanente con Glaucium flavum<br />
5330 Matorrales termomediterráneos y preestépicos<br />
6220 Zonas subestépicas <strong>de</strong> gramíneas y<br />
anuales (Thero-Brachypodietea)<br />
92D0 Galerías ribereñas termomediterráneas<br />
(Nerio-Tamaricetea)<br />
Sin<br />
código<br />
OTROS<br />
Resto <strong>de</strong> vegetación: Vegetación ru<strong>de</strong>ral<br />
y nitrófila<br />
No prioritario No se producen<br />
actuaciones en la zona<br />
<strong>de</strong> playa<br />
No prioritario No hay afección a<br />
estas comunida<strong>de</strong>s<br />
No prioritario Aunque se actúa en el<br />
lecho <strong>de</strong>l río, la<br />
actuación no afecta<br />
este tipo <strong>de</strong><br />
comunida<strong>de</strong>s, sino<br />
todo lo contrario, ya<br />
que se potencia su<br />
<strong>de</strong>sarrollo.<br />
No prioritario No hay afección a<br />
estas comunida<strong>de</strong>s. En<br />
cualquier caso, se<br />
potencian estas<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
Prioritario No hay afección a<br />
estas comunida<strong>de</strong>s<br />
No prioritario No hay afección a<br />
estas comunida<strong>de</strong>s. En<br />
cualquier caso, se<br />
potencian estas<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
No prioritario En general, la mayor<br />
parte <strong>de</strong> las afección<br />
sobre la vegetación se<br />
produce sobre<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
ru<strong>de</strong>rales, sin valor<br />
excepcional, y sobre<br />
cañares y especies<br />
alóctonas.<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la vegetación<br />
IMPACTO ID10.0: PÉRDIDA DE VEGETACIÓN<br />
ACCIONES QUE INTERVIENEN:<br />
− Desbroce y excavaciones, verte<strong>de</strong>ros y préstamos, paso <strong>de</strong> maquinaria,<br />
excavaciones.<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> ocupación por obras.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Impactos sobre la fauna<br />
− Incremento <strong>de</strong>l riego <strong>de</strong> erosión<br />
DESCRIPCIÓN: las acciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce llevan intrínseca la pérdida <strong>de</strong> vegetación<br />
<strong>de</strong> toda la superficie sobre la que actúan. El tipo <strong>de</strong> vegetación afectada en su<br />
mayoría es vegetación ru<strong>de</strong>ral y nitrófila, y cañares. Generalmente, esta vegetación<br />
eliminada se sustituye por comunida<strong>de</strong>s y especies <strong>de</strong> mayor valor.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor, como ya se indica<br />
en el punto 5 <strong>de</strong>l presente documento. También hay una gran dominancia <strong>de</strong><br />
comunida<strong>de</strong>s sin ningún tipo <strong>de</strong> valor, ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas.<br />
Mantenerse<br />
Las afecciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce afectan sobretodo a comunida<strong>de</strong>s sin valores especiales<br />
(cañares y comunida<strong>de</strong>s ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas).<br />
Mínimo<br />
Negativo<br />
Directa<br />
Simple<br />
A corto plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Recuperable<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Cercano al origen<br />
Sí<br />
Sí<br />
2<br />
MODERADO<br />
El proyecto que se presenta es un proyecto <strong>de</strong> mejora ambiental, y ya contempla la<br />
<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> plantaciones y restauraciones.<br />
El impacto sobre la vegetación es muy reducido. Las medidas correctoras se dirigen a<br />
minimizar el impacto visual, por un lado, y a evitar otras afecciones no contempladas.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 30
•<br />
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
MEDIDAS CORRECTORAS: las medidas correctoras vienen integradas en el propio<br />
proyecto, que propone la restauración vegetal <strong>de</strong> un total <strong>de</strong> unos 30.000 m².<br />
IMPACTO ID 10.1: AFECCIÓN A COMUNIDADES Y ESPECIES VEGETALES<br />
PROTEGIDAS<br />
Tal como se ha indicado más arriba, <strong>de</strong> todo el conjunto <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s vegetales<br />
protegidas citadas y localizadas en el ámbito <strong>de</strong> estudio, no hay afección sobre ninguna<br />
<strong>de</strong> ellas. La eliminación <strong>de</strong> vegetación afecta únicamente a especies y comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
bajo interés ecológico. Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que no se produce ninguna<br />
afección sobre las comunida<strong>de</strong>s y especies protegidas.<br />
IMPACTO ID 10.2: POTENCIACIÓN DE LA VEGETACIÓN<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> actuaciones <strong>de</strong> restauración y recuperación <strong>de</strong><br />
hábitats.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Mejora sobre la fauna<br />
− Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
6.2.5.7 Impactos sobre la fauna<br />
En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor, como ya se indica<br />
en el punto 5 <strong>de</strong>l presente documento. También hay una gran dominancia <strong>de</strong><br />
comunida<strong>de</strong>s sin ningún tipo <strong>de</strong> valor, ru<strong>de</strong>rales y nitrófilas.<br />
Mantenerse<br />
Las afecciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce afectan únicamente a comunida<strong>de</strong>s sin valores<br />
especiales.<br />
Notable<br />
Positivo<br />
Directa<br />
Sinérgico<br />
A corto – medio plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Recuperable<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Cercano al origen<br />
No necesarias<br />
No<br />
1<br />
POSITIVO-COMPATIBLE<br />
No necesarias<br />
No necesarias<br />
DESCRIPCIÓN: el conjunto <strong>de</strong> actuaciones que implican la mejora y recuperación <strong>de</strong><br />
hábitats y zonas riparias supone un efecto positivo sobre el entorno. El total <strong>de</strong><br />
superficie <strong>de</strong> plantaciones es <strong>de</strong> unas 3 ha. A<strong>de</strong>más, se estima que a largo plazo,<br />
estas especies plantadas ayudarán a colonizar otros tramos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto.<br />
• Descripción<br />
La valoración <strong>de</strong> este impacto <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> en gran medida <strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong> las acciones y<br />
<strong>de</strong>l “valor intrínseco” <strong>de</strong> la fauna presente.<br />
Se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scompactación y añadido <strong>de</strong> material apto<br />
que se <strong>real</strong>izarán en la terraza aluvial contribuirán a la colonización <strong>de</strong> este ámbito por<br />
especies vegetales.<br />
Por lo que respecta a las características faunísticas <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> proyecto, hay que<br />
indicar que se localizan las siguientes especies inventariadas en el Formulario Oficial <strong>de</strong><br />
la Red Natura 2000:<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 31
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CÓDIGO AVES<br />
A004<br />
Tachybaptus ruficollis<br />
A053<br />
Anas platyrhynchos<br />
A124<br />
Porphyrio porphyrio<br />
A125<br />
Fulica atra<br />
A131<br />
Himantopus himantopus<br />
A136<br />
Charadrius dubius<br />
A138<br />
Charadrius alexandrinus<br />
CÓDIGO PECES<br />
1126 Chondrostoma toxostoma<br />
1127 Rutilus arcasii<br />
1149 Cobitis taenis<br />
El principal impacto producido sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong> explotación <strong>de</strong>l<br />
entorno <strong>de</strong>l río Mijares es la frecuentación que se pueda dar en este ámbito. Este<br />
impacto se consi<strong>de</strong>ra relativamente mo<strong>de</strong>rado dado que:<br />
- Los puntos más sensibles se han salvaguardado <strong>de</strong> cualquier acceso.<br />
- Los principales itinerarios se ubican en la parte superior <strong>de</strong>l río, don<strong>de</strong> existe una<br />
franja lo suficientemente ancha como para que el impacto <strong>de</strong> la presencia humana<br />
resulte amortiguado.<br />
- La mayoría <strong>de</strong> caminos y sen<strong>de</strong>ros se ubican sobre las motas, manteniendo<br />
suficiente distancia con los hábitats.<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre la fauna<br />
Por lo que respecta a las posibles afecciones <strong>de</strong> las diferentes actuaciones que tendrán<br />
lugar, se han consi<strong>de</strong>rado 2 fases diferentes:<br />
De acuerdo con lo comentado anteriormente, a continuación se hace una valoración <strong>de</strong><br />
los impactos <strong>de</strong>tectados sobre la fauna:<br />
Fase <strong>de</strong> obras<br />
Las afecciones que pue<strong>de</strong>n tener lugar en esta fase se <strong>de</strong>ben fundamentalmente a la<br />
<strong>de</strong>strucción directa <strong>de</strong>l hábitat producida por las acciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce. De acuerdo<br />
con los datos disponibles, se llega a las conclusiones siguientes:<br />
IMPACTO ID 11.0: MOLESTIAS SOBRE LA POBLACIÓN FAUNÍSTICA DURANTE<br />
LA FASE DE CONSTRUCCIÓN<br />
INDICE DE AFECCIÓN: entorno <strong>de</strong>l río Mijares.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />
− A pesar <strong>de</strong> que el ámbito <strong>de</strong> proyecto es zona ZEPA y LIC, con citas <strong>de</strong><br />
especies inventariadas tal como se observa en la tabla anterior, no se produce<br />
ninguna afección directa sobre dichas especies ni comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> interés: no se<br />
produce afección sobre sus lugares <strong>de</strong> cría, alimentación, ni hábitats habituales.<br />
− Las especies anteriormente citadas se suelen localizar en la zona final <strong>de</strong>l río,<br />
don<strong>de</strong> aparece un tramo <strong>de</strong> río con agua permanente prácticamente todo el año, y<br />
la suficiente cobertura <strong>de</strong> vegetación que les sirve <strong>de</strong> refugio. En esta zona no se<br />
proyectan actuaciones que puedan afectar a las poblaciones existentes.<br />
Fase <strong>de</strong> explotación o usos <strong>de</strong>l sistema<br />
DESCRIPCIÓN: las operaciones <strong>de</strong>scritas pue<strong>de</strong>n provocar molestias a la población<br />
faunística como consecuencia <strong>de</strong>l ruido producido durante la fase <strong>de</strong> obras y el paso<br />
<strong>de</strong> la maquinaria. Este impacto es temporal y reversible, dado que una vez acabadas<br />
las obras, las condiciones <strong>de</strong>l medio vuelven a ser las iniciales. Las actuaciones<br />
susceptibles <strong>de</strong> causar molestias sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong> obras son aquellas<br />
relacionadas con el movimiento <strong>de</strong> tierras, paso <strong>de</strong> maquinaria, <strong>de</strong>sbroce, a<strong>de</strong>cuación<br />
<strong>de</strong> caminos y revegetación.<br />
Cualquier otra afección que se produzca sobre la fauna durante la fase <strong>de</strong><br />
construcción, se comentará más a<strong>de</strong>lante.<br />
Las actuaciones proyectadas incrementarán las superficies <strong>de</strong> hábitats potenciales<br />
utilizables por numerosas especies.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 32
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor La zona objeto <strong>de</strong> estudio es ZEPA.<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
La afección a las poblaciones faunísticas durante la fase <strong>de</strong> obras se pue<strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar<br />
temporal y reversible.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínimo<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Simple<br />
Aparición<br />
A corto término<br />
Persistencia<br />
Permanente<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
Situación<br />
Próximo al origen<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
Sí<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
2<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
MODERADO<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
OBSERVACIONES:<br />
Ver <strong>de</strong>scripción.<br />
Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por sí bajo.<br />
En general, las afecciones se han hecho constar en los términos <strong>de</strong> "Reversibilidad" y<br />
"Recuperabilidad", dado que se ha caracterizado el impacto como reversible y<br />
recuperable respectivamente, atendiendo que si bien durante la fase <strong>de</strong> obras se<br />
producirá una disminución en cuanto al número <strong>de</strong> individuos existentes en la zona,<br />
una vez acabadas éstas, y en ausencia <strong>de</strong> otros condicionantes, se pue<strong>de</strong> volver al<br />
estado inicial.<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
− Evitar el paso <strong>de</strong> maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> obra.<br />
− Evitar <strong>real</strong>izar los trabajos en época <strong>de</strong> cría<br />
IMPACTO ID 11.1: ELIMINACIÓN Y REDUCCIÓN DE HÁBITATS FAUNÍSTICOS<br />
ACCIONES QUE INTERVIENEN:<br />
- Desbroce y excavación<br />
INDICE DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> operaciones.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />
DESCRIPCIÓN: las operaciones <strong>de</strong>scritas provocan unos impactos sobre la fauna<br />
que se pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>finir a continuación:<br />
– Reducción <strong>de</strong> hábitats. La reducción <strong>de</strong> hábitats estricta se limita a la franja <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sbroce (cañares y vegetación nitrófila). Pese a producirse operaciones <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>sbroce en 5 ha <strong>de</strong> terreno aproximadamente, la cantidad <strong>de</strong> hábitats<br />
afectados por <strong>de</strong>strucción directa es muy baja (ver apartado <strong>de</strong> vegetación), y<br />
tampoco se produce ningún efecto <strong>de</strong> fragmentación. En las zonas<br />
<strong>de</strong>sbrozadas la vegetación será sustituida por otras especies con mayor<br />
potencial para albergar fauna <strong>de</strong> interés.<br />
– Riesgo <strong>de</strong> afección durante la fase <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce en zonas <strong>de</strong> nidificación.<br />
Esta afección se prevé nula. La <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> aves nidificantes es relativamente<br />
baja en la zona <strong>de</strong> actuación.<br />
− Las molestias a la población faunística como consecuencia <strong>de</strong>l ruido<br />
provocado durante la fase <strong>de</strong> obras pue<strong>de</strong> provocar el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong><br />
poblaciones. Este impacto es temporal y reversible, dado que una vez<br />
acabadas las obras, las condiciones <strong>de</strong>l medio se recuperan plenamente.<br />
En general, se pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>cir que durante la fase <strong>de</strong> construcción no habrá impactos<br />
especialmente significativos.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 33
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
La zona objeto <strong>de</strong> estudio es zona ZEPA.<br />
La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />
No se prevén afecciones.<br />
Mínimo<br />
Negativo<br />
Directo<br />
Simple<br />
A corto término<br />
Permanente<br />
Reversible<br />
Recuperable<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Próximo al origen<br />
Si<br />
No<br />
IMPACTO ID 11.3: IMPACTOS DERIVADOS DEL INCREMENTO DE<br />
LA FRECUENTACIÓN<br />
INDICE DE AFECCIÓN: zonas cercanas a los caminos acondicionados y construidos.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS: no i<strong>de</strong>ntificados.<br />
DESCRIPCIÓN: la mejora <strong>de</strong> caminos, ya sean pistas nuevas o acondicionadas,<br />
pue<strong>de</strong> producir un incremento <strong>de</strong> la frecuentación. Pese a todo, el proyecto consi<strong>de</strong>ra<br />
que los caminos diseñados tendrán un uso exclusivamente peatonal o ciclista,<br />
impidiéndose el paso para vehículos. Dadas las características <strong>de</strong> ubicación <strong>de</strong> los<br />
caminos y <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> los puntos más sensibles, esta frecuentación se<br />
consi<strong>de</strong>ra totalmente compatible con el uso ambiental <strong>de</strong>l entorno.<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
MEDIDAS CORRECTORAS:<br />
2<br />
MODERADO<br />
Ver <strong>de</strong>scripción.<br />
Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por si bajo.<br />
En cualquier caso, las actuaciones propuestas supondrán una mejora respecto a la<br />
situación actual, pues implicarán la restricción <strong>de</strong>l paso <strong>de</strong> vehículos en todo el<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio. Asimismo, con la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> los caminos y sen<strong>de</strong>ros se<br />
favorece el tránsito <strong>de</strong> peatones y bicicletas por estos itinerarios y se reduce la<br />
circulación por lugares no marcados o señalizados, don<strong>de</strong> se encuentran las<br />
principales poblaciones faunísticas.<br />
− Evitar el paso <strong>de</strong> maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong><br />
obra.<br />
− Estudio <strong>de</strong>l acondicionamiento <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forma que en ningún<br />
momento supongan una obstrucción <strong>de</strong>l movimiento faunístico.<br />
IMPACTO ID 11.2: AFECCIÓN A ESPECIES PROTEGIDAS<br />
No se prevé ninguna afección a especies faunísticas protegidas. Como se ha indicado<br />
anteriormente, las especies protegidas se localizan fundamentalmente en el brazo que se<br />
forma en la parte final <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura, don<strong>de</strong> existe una lámina <strong>de</strong> agua<br />
permanente. En esta zona no se proyectan actuaciones que puedan causar afecciones a<br />
las especies protegidas existentes.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 34
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor Actualmente, la zona tiene una frecuentación baja.<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l factor analizado es a mantenerse.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
Con la mejora <strong>de</strong> los caminos se incrementará la frecuentación. Esta frecuentación se<br />
consi<strong>de</strong>ra totalmente compatible con el uso ambiental <strong>de</strong>l entorno.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Mínimo<br />
Signo<br />
Negativo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directo<br />
Sistema activo<br />
Simple<br />
Aparición<br />
A corto término<br />
Persistencia<br />
Permanente<br />
Reversibilidad<br />
Reversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
Extensión<br />
Localizado<br />
Situación<br />
Próximo al origen<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
No<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
No<br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
2<br />
MODERADO<br />
Ver <strong>de</strong>scripción<br />
Las medidas correctoras pue<strong>de</strong>n ayudar a minimizar el impacto, ya <strong>de</strong> por si bajo.<br />
IMPACTO ID 11.4: MEJORA Y POTENCIACIÓN DE LOS HÁBITATS FAUNÍSTICOS<br />
LUGAR DE AFECCIÓN: la franja <strong>de</strong> actuaciones <strong>de</strong> restauración y recuperación <strong>de</strong><br />
hábitats.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
− Mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />
− Mejora <strong>de</strong> la calidad ecológica <strong>de</strong>l entorno<br />
DESCRIPCIÓN: uno <strong>de</strong> los objetivos fundamentales <strong>de</strong>l proyecto consiste en<br />
aumentar la diversidad <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio, actualmente muy reducida. El conjunto<br />
<strong>de</strong> actuaciones que implican la mejora y recuperación <strong>de</strong> hábitats y zonas riparias,<br />
supone un efecto positivo sobre el entorno. El total <strong>de</strong> superficie <strong>de</strong> plantaciones es<br />
<strong>de</strong> unas 3 ha, que supondrán nuevos refugios para las especies faunísticas.<br />
Las actuaciones <strong>de</strong> mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico que se <strong>real</strong>izarán en el<br />
cauce <strong>de</strong>l río, así como la creación <strong>de</strong> lagunas en la terraza aluvial, supondrán<br />
también un incremento <strong>de</strong> la superficie susceptible <strong>de</strong> albergar poblaciones <strong>de</strong> fauna.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Signo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Sistema activo<br />
Aparición<br />
Persistencia<br />
Reversibilidad<br />
Recuperabilidad<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Nivel <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong><br />
aplicar las medidas<br />
correctoras<br />
6.2.5.8 Impactos sobre el paisaje<br />
• Descripción<br />
En el ámbito <strong>de</strong> proyecto hay citadas comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> gran valor que han merecido al<br />
espacio la calificación <strong>de</strong> ZEPA, como ya se indica en el punto 5 <strong>de</strong>l presente<br />
documento.<br />
Mantenerse.<br />
Aumento <strong>de</strong> la diversidad <strong>de</strong> hábitats y refugios para la fauna.<br />
Notable<br />
Positivo<br />
Directa<br />
Sinérgico<br />
A corto – medio plazo<br />
Permanente<br />
Irreversible<br />
Recuperable<br />
Continuo<br />
Localizado<br />
Cercano al origen<br />
No necesarias<br />
No<br />
1<br />
POSITIVO-COMPATIBLE<br />
No necesarias<br />
No necesarias<br />
En este apartado se analiza el impacto visual causado como consecuencia <strong>de</strong> la<br />
<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las obras indicadas en el proyecto. Los impactos sobre el paisaje son el<br />
resultado <strong>de</strong> la introducción, pérdida o modificación <strong>de</strong> elementos en el territorio que<br />
suponga un cambio importante en la percepción que el observador tiene <strong>de</strong> su entorno.<br />
Los impactos sobre el paisaje se valoran atendiendo a los siguientes aspectos:<br />
- Variación respecto al estado actual: intervienen tanto elementos antrópicos que<br />
puedan ser introducidos, como los cambios en la forma, color y textura <strong>de</strong>l entorno<br />
existente.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 35
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
- Número potencial <strong>de</strong> observadores: se tienen en cuenta los receptores fijos que<br />
puedan verse afectados por una modificación <strong>de</strong>l paisaje constante y los receptores<br />
móviles, que reciben vistas puntuales <strong>de</strong>l entorno que se analiza.<br />
Se i<strong>de</strong>ntifican dos tipos <strong>de</strong> impactos que se comentan a continuación:<br />
- Alteración <strong>de</strong> la calidad paisajística<br />
- Mejora paisajística<br />
• Valoración <strong>de</strong> los impactos sobre el paisaje<br />
De esta forma, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones propuestas no suponen una<br />
alteración <strong>de</strong>l paisaje existente. Por el contrario, se estima que las modificaciones <strong>de</strong>l<br />
paisaje que se pue<strong>de</strong>n obtener con las actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental y<br />
diversificación paisajística suponen un impacto positivo. Por lo que respecta a las<br />
actuaciones relacionadas con la potenciación <strong>de</strong>l uso lúdico, van en la misma línea<br />
que los anteriores, no habiéndose encontrado impactos negativos dignos <strong>de</strong><br />
mencionar.<br />
CARACTERIZACIÓN DEL IMPACTO:<br />
IMPACTO ID 12.0: ALTERACIÓN DE LA CALIDAD PAISAJÍSTICA<br />
INDICE DE AFECCIÓN: el entorno inmediato <strong>de</strong>l río.<br />
IMPACTOS INDIRECTOS:<br />
DESCRIPCIÓN: el proyecto propone dos gran<strong>de</strong>s líneas <strong>de</strong> actuación:<br />
− Actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental. Aquí entran todas las actuaciones <strong>de</strong><br />
mejora <strong>de</strong>l entorno fluvial, así como los tratamientos <strong>de</strong> recuperación y<br />
recreación <strong>de</strong> ecosistemas en los entornos riparios y terrazas fluviales. Estas<br />
actuaciones implican:<br />
Diversificación <strong>de</strong>l entorno fluvial<br />
Mejora <strong>de</strong> entornos <strong>de</strong>gradados<br />
Potenciación <strong>de</strong> hábitats<br />
Aumento <strong>de</strong> la superficie con vegetación arbustiva y arbórea<br />
− Actuaciones <strong>de</strong> potenciación <strong>de</strong>l uso lúdico y cultural. Estas actuaciones<br />
consisten en la recreación <strong>de</strong> caminos, miradores y zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso. Por<br />
lo que respecta a los caminos, la gran mayoría <strong>de</strong> ellos ya existen y solo se<br />
mejoran. Los que se construyen <strong>de</strong> nuevo, se adaptan al 100% al terreno<br />
natural, y se acompañan <strong>de</strong> las plantaciones a<strong>de</strong>cuadas. Las zonas <strong>de</strong><br />
acogida y <strong>de</strong>scanso son pequeñas áreas don<strong>de</strong> se incrementan las<br />
plantaciones para dar sombra y se ubica algún banco. Por lo que respecta a<br />
Valor actual <strong>de</strong>l factor Entorno fluvial y rural.<br />
ambiental<br />
Ten<strong>de</strong>ncias <strong>de</strong> evolución La ten<strong>de</strong>ncia es <strong>de</strong> mantenerse.<br />
<strong>de</strong>l factor en ausencia <strong>de</strong><br />
obras<br />
Afecciones<br />
Mejora paisajística por el incremento <strong>de</strong> la diversidad.<br />
CARACTERIZACIÓN<br />
Intensidad<br />
Notable<br />
Signo<br />
Positivo<br />
Inci<strong>de</strong>ncia<br />
Directa<br />
Sistema activo<br />
Sinergia<br />
Aparición<br />
A corto plazo<br />
Persistencia<br />
Permanente<br />
Reversibilidad<br />
Irreversible<br />
Recuperabilidad<br />
Recuperable<br />
Periodicidad<br />
Manifestación<br />
Continuo<br />
los miradores, no se proponen gran<strong>de</strong>s estructuras. Son estructuras <strong>de</strong><br />
- Diversificación <strong>de</strong>l entorno fluvial, con la creación <strong>de</strong> remansos y el incremento <strong>de</strong> la<br />
ma<strong>de</strong>ra que se apoyan sobre el terreno natural y señalan las zonas <strong>de</strong><br />
superficie con lámina <strong>de</strong> agua libre.<br />
observación, que quedan integradas en el entorno.<br />
- Mejora <strong>de</strong> entornos <strong>de</strong>gradados, fundamentalmente en la terraza aluvial.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 36<br />
Extensión<br />
Situación<br />
Necesidad <strong>de</strong> medidas<br />
correctoras<br />
Necesidad <strong>de</strong> estudios <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>talle<br />
Valoración cualitativa <strong>de</strong>l<br />
impacto<br />
Juicio sobre el impacto<br />
Medidas correctoras<br />
Grado <strong>de</strong> atenuación <strong>de</strong>l<br />
impacto <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
aplicación <strong>de</strong> las<br />
medidas correctoras<br />
Localizado<br />
Próximo al origen<br />
No<br />
No<br />
1<br />
POPSITIVO-COMPATIBLE<br />
No se aplican<br />
IMPACTO ID 12.1: MEJORA DE LA CALIDAD PAISAJÍSTICA<br />
Tal como se indica en el apartado anterior, las actuaciones propuestas supondrán una<br />
mejora <strong>de</strong> la calidad paisajística <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> estudio que se concreta en los siguientes<br />
aspectos:
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
- Aumento <strong>de</strong> la superficie con vegetación, en concreto, <strong>de</strong> especies arbustivas y<br />
arbóreas.<br />
- Creación <strong>de</strong> lagunas, que suponen la diversificación <strong>de</strong>l entorno y la potenciación <strong>de</strong><br />
nuevos hábitats.<br />
- Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos existente, limitando su anchura e integrándolos en el<br />
terreno con el uso <strong>de</strong> vegetación.<br />
6.2.5.9 Impactos sobre el uso <strong>de</strong>l suelo y activida<strong>de</strong>s socioeconómicas<br />
• Descripción<br />
Para evaluar las afecciones globales que las activida<strong>de</strong>s propuestas causarán sobre el<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l medio físico y biótico, es necesario tener en cuenta el<br />
medio socioeconómico y la estructura legal relacionada con el ámbito <strong>de</strong> estudio. Dentro<br />
<strong>de</strong> este apartado se consi<strong>de</strong>ran los posibles impactos sobre:<br />
− Usos <strong>de</strong>l suelo<br />
− Normativa urbanística<br />
− Regímenes <strong>de</strong> protección<br />
− Infraestructuras<br />
− Patrimonio cultural<br />
• Valoración <strong>de</strong>l impacto sobre el uso <strong>de</strong>l suelo<br />
IMPACTO ID 13: CAMBIO DE USO DEL SUELO<br />
Ninguna <strong>de</strong> las actuaciones proyectadas supone un cambio en el uso <strong>de</strong>l suelo.<br />
Actualmente, a esta zona <strong>de</strong>l río Mijares, a parte <strong>de</strong>l uso ecológico y natural intrínseco a<br />
ella, se le asocia un uso recreativo asociado a los habitantes <strong>de</strong> las poblaciones<br />
cercanas. Se estima que las actuaciones previstas mejorarán tanto la función ecológica y<br />
paisajística <strong>de</strong> este entorno como el uso público que se le asocia. Esta mejora se<br />
concreta en las siguientes actuaciones:<br />
- Se utilizan caminos existentes y se completa la red con otros caminos <strong>de</strong> nueva<br />
creación adaptados al terreno natural. De esta manera se potencia un uso or<strong>de</strong>nado<br />
<strong>de</strong>l espacio, facilitando el acceso a las zonas señalizadas y preservando las áreas<br />
más valiosas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista ecológico.<br />
- Se <strong>real</strong>izan actuaciones <strong>de</strong> mejora ambiental en las zonas más <strong>de</strong>gradadas. Dichas<br />
actuaciones potencian la función ecológica y ambiental <strong>de</strong> este espacio.<br />
Por estas razones no se consi<strong>de</strong>ra ningún impacto sobre el cambio <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l<br />
suelo.<br />
IMPACTO ID 14: AFECCIÓN AL PLANEAMIENTO VIGENTE<br />
Todas las actuaciones proyectadas han sido consensuadas por los ayuntamientos <strong>de</strong><br />
<strong>Vila</strong>-Real, Almassora y Burriana, y consi<strong>de</strong>rando las figuras urbanísticas y las<br />
perspectivas futuras <strong>de</strong> crecimiento. También han sido tenidas en cuenta las previsiones<br />
<strong>de</strong> los ayuntamientos para los terrenos más próximos al río Mijares.<br />
Por este motivo no se consi<strong>de</strong>ra ningún impacto sobre el planeamiento urbanístico<br />
IMPACTO ID 15: AFECCIÓN A FIGURAS LEGALES DE PROTECCIÓN<br />
La zona <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l río Mijares está <strong>de</strong>clarada como zona húmeda en el<br />
catálogo <strong>de</strong> zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana. También forma parte <strong>de</strong> la<br />
Red Natura 2000 al haber sido consi<strong>de</strong>rado LIC y ZEPA. En abril <strong>de</strong> 2005 este espacio<br />
fue <strong>de</strong>clarado “Paisaje protegido” <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana por la Concejalía <strong>de</strong><br />
Territorio y Vivienda <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana.<br />
Las actuaciones propuestas tienen como objetivo la mejora ambiental <strong>de</strong> este espacio<br />
natural. Esta mejora se concreta con un aumento <strong>de</strong> la diversidad <strong>de</strong>l ámbito y una<br />
mejora <strong>de</strong> la calidad <strong>de</strong>l recurso hídrico. Las actuaciones propuestas tratarán <strong>de</strong><br />
aumentar el valor actual <strong>de</strong> los factores que han hecho merecedor a este espacio <strong>de</strong> las<br />
calificaciones <strong>de</strong> LIC y ZEPA.<br />
Por lo tanto, se consi<strong>de</strong>ra que el impacto <strong>de</strong> las actuaciones sobre las figuras legales <strong>de</strong><br />
protección será <strong>de</strong> carácter positivo.<br />
IMPACTO ID 16: AFECCIÓN A SERVICIOS, INFRAESTRUCTURAS Y VIALIDAD<br />
Las únicas afecciones a servicios, infraestructuras y vialidad que se consi<strong>de</strong>ra que<br />
pue<strong>de</strong>n aparecer son las molestias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos en el<br />
interior <strong>de</strong>l espacio natural, que pue<strong>de</strong>n afectar <strong>de</strong> forma temporal a los peatones<br />
usuarios <strong>de</strong> las mismas. Esta molestia será puntual, pues la mejora <strong>de</strong> caminos será<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 37
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
progresiva y no se actuará sobre todos ellos a la vez. Una vez terminada la actuación, los<br />
usuarios experimentarán una mejora consi<strong>de</strong>rable respecto a la situación actual.<br />
Asimismo, la mejora <strong>de</strong> los ba<strong>de</strong>nes existentes supondrá una afección temporal durante<br />
la fase <strong>de</strong> construcción. Los usuarios <strong>de</strong>berán utilizar temporalmente otras vías para<br />
cruzar el río. No se consi<strong>de</strong>ra que este hecho pueda suponer una afección consi<strong>de</strong>rable<br />
pues el puente <strong>de</strong> la carretera <strong>de</strong> Burriana <strong>de</strong> sitúa entre los dos ba<strong>de</strong>nes existentes (a<br />
menos <strong>de</strong> 100 m <strong>de</strong>l Pas <strong>de</strong> la Pila y unos 3 km <strong>de</strong>l Camí <strong>de</strong> la Cossa).<br />
Por lo tanto, se consi<strong>de</strong>ra que la afección a servicios, infraestructuras y vialidad será <strong>de</strong><br />
carácter compatible.<br />
IMPACTO ID 17: RIESGO DE AFECCIÓN A ELEMENTOS DE PATRIMONIO<br />
CULTURAL<br />
El proyecto incluye un estudio sobre los elementos <strong>de</strong> patrimonio cultural presentes en el<br />
ámbito <strong>de</strong> estudio. Su existencia y conservación han sido consi<strong>de</strong>radas durante la<br />
ejecución <strong>de</strong>l proyecto, evitando cualquier actuación con posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> afección sobre<br />
los mismos.<br />
Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que no existe impacto sobre los elementos <strong>de</strong> patrimonio<br />
cultural.<br />
IMPACTO ID 18: MEJORA Y PROTECCIÓN DE LOS ELEMENTOS DE INTERÉS<br />
CULTURAL<br />
A partir <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> recopilación y caracterización <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> patrimonio<br />
cultural, se han proyectado una serie <strong>de</strong> actuaciones en algunos <strong>de</strong> estos elementos que<br />
suponen una mejora para los mismos. Las actuaciones consisten básicamente en un<br />
<strong>de</strong>sbroce <strong>de</strong> vegetación en los alre<strong>de</strong>dores y/o interior <strong>de</strong> estos elementos, y una<br />
limpieza <strong>de</strong> los residuos existentes. A<strong>de</strong>más, en los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />
más significativos, se dispondrán señales informativas. Otra mejora se concretará con la<br />
<strong>real</strong>ización y señalización <strong>de</strong>l sen<strong>de</strong>ro 1, en el que los elementos <strong>de</strong>l patrimonio cultural<br />
relacionados con la gestión tradicional <strong>de</strong>l agua en estas zonas representan el eje<br />
conductor <strong>de</strong> la ruta.<br />
Todas estas actuaciones suponen una mejora significativa respecto <strong>de</strong> la situación<br />
actual. Por esta razón se consi<strong>de</strong>ra que el proyecto supondrá un impacto positivo<br />
compatible sobre el patrimonio cultural.<br />
7. ANÁLISIS DE LA NORMATIVA MEDIOAMBIENTAL APLICABLE<br />
7.1. Metodología Empleada<br />
De acuerdo con las características que se resumen en el apartado <strong>de</strong> <strong>de</strong>scripción <strong>de</strong><br />
actuaciones, el presente informe <strong>de</strong>be ser analizado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> sus<br />
requerimientos <strong>de</strong> tramitación medioambiental, a partir <strong>de</strong> las referencias normativas<br />
vigentes en la actualidad las cuales se citan a continuación:<br />
• Ámbito Estatal:<br />
- Ley 6/2001 <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong><br />
Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />
- Ley <strong>de</strong> Aguas 29/1985 y disposiciones posteriores refundidas en el Real<br />
Decreto Legislativo 1/2001, por el que se aprueba el Texto Refundido <strong>de</strong> la<br />
Ley <strong>de</strong> Aguas.<br />
• Ámbito Autonómico:<br />
- Ley 2/1989, <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, <strong>de</strong> Impacto Ambiental, que<br />
haciendo uso <strong>de</strong> la facultad concedida por la citada ley en su disposición<br />
final segunda, se dicta el <strong>de</strong>creto 162/1990, como <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la normativa<br />
recogida en aquella.<br />
- Ley 3/1993, <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana, Forestal <strong>de</strong> la<br />
Comunidad Valenciana.<br />
7.2. Análisis <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo<br />
1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />
En este apartado se <strong>real</strong>iza una valoración comparativa entre las características <strong>de</strong> las<br />
actuaciones objeto <strong>de</strong> análisis y el apartado legislativo que más se asemeja a dichas<br />
actuaciones. Por último, se especifican los motivos por los cuales se <strong>de</strong>scarta la<br />
inclusión en la misma con la consecuente No necesidad <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto<br />
Ambiental.<br />
7.2.1. Actuaciones incluidas en el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real<br />
Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 38
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
El proyecto que se somete a análisis consiste en una restauración integral <strong>de</strong> un<br />
entorno <strong>de</strong>gradado <strong>de</strong> gran valor natural.<br />
6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong><br />
Impacto Ambiental.<br />
De todas las actuaciones <strong>de</strong> las que consta, a continuación se citan y comentan<br />
aquellas que pudieran tener alguna semejanza:<br />
7.2.2. Actuaciones incluidas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real<br />
Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />
Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />
Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río<br />
Millars consistente en la creación <strong>de</strong><br />
En el artículo 1.1., Grupo 2, apartado<br />
c.1.), el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente:<br />
La actuación <strong>de</strong> “Mejora ecológica<br />
<strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Millars” no<br />
brazos secundarios <strong>de</strong>l río para “Dragados fluviales cuando se resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />
paliar la influencia hídrica sobre el <strong>real</strong>icen en tramos <strong>de</strong> cauces o zonas no es un dragado, sino una<br />
cauce fluvial.<br />
húmedas protegidas <strong>de</strong>signadas en actuación <strong>de</strong> reperfilado en la cual<br />
aplicación <strong>de</strong> las Directivas el material resultante,<br />
79/409/CEE y 92/43/CEE, o en probablemente, será reutilizado en<br />
humedales incluidos en la lista <strong>de</strong>l otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l<br />
Convenio Ramsar y cuando el mismo ámbito. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />
volumen extraído sea superior a aplicación, porque el volumen<br />
20.000 metros cúbicos/año”.<br />
previsto <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> tierra es<br />
<strong>de</strong> unos 10.000 m 3 , valor muy<br />
inferior al estipulado por el Anexo I<br />
<strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> 20.000 metros<br />
cúbicos/año.<br />
Preparación y regularización <strong>de</strong>l En el artículo 1.1., Grupo 2, apartado Por lo que respecta a la<br />
terreno.<br />
c.1.), el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente: regularización <strong>de</strong>l terreno, este se<br />
“Dragados fluviales cuando se <strong>real</strong>iza fuera <strong>de</strong>l río y consiste en<br />
<strong>real</strong>icen en tramos <strong>de</strong> cauces o zonas<br />
húmedas protegidas <strong>de</strong>signadas en<br />
un volumen <strong>de</strong> tierras <strong>de</strong> unos<br />
10.000 m 3 .<br />
aplicación <strong>de</strong> las Directivas<br />
79/409/CEE y 92/43/CEE, o en<br />
humedales incluidos en la lista <strong>de</strong>l<br />
Convenio Ramsar y cuando el<br />
volumen extraído sea superior a<br />
20.000 metros cúbicos/año”.<br />
Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s En el artículo 1.1., Grupo 1, Esta actuación no supone una<br />
vegetales consistentes en la apartado a., el Anexo I <strong>de</strong>fine primera repoblación <strong>de</strong> más <strong>de</strong> 50<br />
plantación y siembra <strong>de</strong> especies textualmente: “Las primeras ha, y en ningún momento implica<br />
propias <strong>de</strong> ribera.<br />
repoblaciones forestales <strong>de</strong> más <strong>de</strong> un riesgo para las comunida<strong>de</strong>s<br />
50 ha, cuando entrañen riesgos <strong>de</strong> existentes puesto que no se<br />
graves<br />
transformaciones introducen especies alóctonas y<br />
ecológicas negativas”.<br />
todas las especies e individuos<br />
proce<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> viveros acreditados<br />
que tengan producción <strong>de</strong><br />
especies <strong>de</strong> la zona.<br />
Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />
trámite <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo I <strong>de</strong> la Ley<br />
Comparando las acciones <strong>de</strong>l proyecto objeto <strong>de</strong> análisis con las citadas en el Anexo II<br />
<strong>de</strong> la Ley 6/2001, se concluye que ninguna <strong>de</strong> ellas está incluida <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las<br />
<strong>de</strong>scritas en dicho Anexo, por lo cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación<br />
<strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así, a continuación se presenta una tabla comparativa<br />
don<strong>de</strong> se relacionan estas acciones consi<strong>de</strong>radas en el proyecto con las citadas en el<br />
Anexo II <strong>de</strong> la Ley 6/2001.<br />
Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo II Resolución<br />
Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río Grupo 3, apartado f., el Anexo II La actuación <strong>de</strong> “Excavación <strong>de</strong><br />
Millars consistente en la creación <strong>de</strong> <strong>de</strong>fine textualmente: “Dragados dos brazos secundarios <strong>de</strong>l río” no<br />
brazos secundarios <strong>de</strong>l río para fluviales (no incluidos en el anexo I) resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />
paliar la influencia hídrica sobre el cuando el volumen <strong>de</strong> producto no es un dragado, sino una<br />
cauce fluvial.<br />
extraído sea superior a 100.000 actuación <strong>de</strong> reperfilado en la cual<br />
metros cúbicos”.<br />
el material resultante,<br />
probablemente, será reutilizado en<br />
otras actuaciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mismo<br />
ámbito. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />
aplicación, porque el volumen<br />
previsto <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> tierra es<br />
<strong>de</strong> unos 10.000 m 3 , valor muy<br />
inferior al estipulado por el Anexo II<br />
<strong>de</strong> la Ley 6/2001 <strong>de</strong> 100.000 metros<br />
cúbicos.<br />
Mejora ecológica <strong>de</strong>l cauce <strong>de</strong>l río<br />
Millars consistente en la creación <strong>de</strong><br />
brazos secundarios <strong>de</strong>l río para<br />
Grupo 8, apartado c.,el Anexo II<br />
<strong>de</strong>fine textualmente: “Construcción<br />
<strong>de</strong> vías navegables, puertos <strong>de</strong><br />
La actuación <strong>de</strong> “Excavación <strong>de</strong><br />
dos brazos secundarios <strong>de</strong>l río” no<br />
resulta <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>bido a que<br />
paliar la influencia hídrica sobre el navegación interior, obras <strong>de</strong> no se trata <strong>de</strong> una obra <strong>de</strong><br />
cauce fluvial.<br />
encauzamiento y proyectos <strong>de</strong> encauzamiento o <strong>de</strong> <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong><br />
<strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> cauces o <strong>de</strong> márgenes cursos naturales, sino a la<br />
cuando la longitud total <strong>de</strong>l tramo restitución <strong>de</strong>l cauce natural <strong>de</strong>l río<br />
afectado sea superior a 2 Mijares.<br />
kilómetros””.<br />
Reperfilado <strong>de</strong>l terreno.<br />
En el artículo 1.2., Grupo 3, apartado<br />
f., el Anexo II <strong>de</strong>fine textualmente:<br />
“Dragados fluviales (no incluidos en<br />
el anexo I) cuando el volumen <strong>de</strong><br />
producto extraído sea superior a<br />
Por lo que respecta al reperfilado<br />
<strong>de</strong>l terreno, este no se <strong>real</strong>iza sobre<br />
el lecho <strong>de</strong>l río y el volumen <strong>de</strong><br />
tierras excavado es muy inferior a<br />
los 100.000 metros cúbicos.<br />
100.000 metros cúbicos”.<br />
Creación <strong>de</strong> parkings <strong>de</strong> vehículos En el artículo 1.2., Grupo 7, Esta actuación supone la<br />
apartado b., el Anexo II <strong>de</strong>fine construcción <strong>de</strong> un parking<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 39
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
textualmente: “Proyectos <strong>de</strong> mediante la extensión y<br />
urbanizaciones y complejos compactación <strong>de</strong> zahorra, no<br />
hoteleros fuera <strong>de</strong> las zonas siendo <strong>de</strong> aplicación lo indicado en<br />
urbanas y construcciones este epígrafe ya que no se trata <strong>de</strong><br />
asociadas, incluida la un proyecto <strong>de</strong> urbanización ni <strong>de</strong><br />
construcción <strong>de</strong> centros complejos hoteleros.<br />
comerciales y <strong>de</strong> aparcamientos<br />
(proyectos no incluidos en el<br />
anexo I)”.<br />
Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s En el artículo 1.2., Grupo 1, Esta actuación no supone una<br />
vegetales consistentes en la apartado b., el Anexo II <strong>de</strong>fine primera repoblación y en ningún<br />
plantación y siembra <strong>de</strong> especies textualmente:<br />
“Primeras momento implica un riesgo para las<br />
propias <strong>de</strong> ribera.<br />
repoblaciones forestales cuando comunida<strong>de</strong>s existentes puesto<br />
entrañen riesgos <strong>de</strong> graves que no se introducen especies<br />
transformaciones ecológicas alóctonas y todas las especies e<br />
negativas (proyectos no incluidos<br />
en el Anexo I)”.<br />
individuos proce<strong>de</strong>rán <strong>de</strong> viveros<br />
acreditados que tengan producción<br />
<strong>de</strong> especies <strong>de</strong> la zona.<br />
Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />
trámite <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo II <strong>de</strong> la Ley<br />
6/2001 <strong>de</strong> Modificación <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1302/1986 <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong><br />
Impacto Ambiental.<br />
7.3. Análisis <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas 29/1985 y Disposiciones Posteriores<br />
Refundidas en el R.D. 1/2001 por el que se aprueba el Texto Refundido<br />
<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas<br />
En este apartado se <strong>real</strong>iza una valoración comparativa entre las características <strong>de</strong> las<br />
actuaciones objeto <strong>de</strong> análisis y el apartado legislativo referente a la Ley <strong>de</strong> Aguas que<br />
más se asemeja a dichas actuaciones. A continuación, se especifican los motivos por<br />
los cuales se <strong>de</strong>scarta la inclusión en la misma con la consecuente No necesidad <strong>de</strong><br />
Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />
• En su artículo 129, en Real <strong>de</strong>creto Legislativo 1/2001, por el que se aprueba el<br />
texto refundido <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas, establece lo siguiente en relación con la<br />
materia <strong>de</strong>l presente informe: “Los proyectos <strong>de</strong> obras hidráulicas <strong>de</strong> interés<br />
general se someterán al procedimiento <strong>de</strong> evaluación <strong>de</strong> impacto ambiental en<br />
los casos establecidos en la legislación <strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental”.<br />
contempladas en los supuestos <strong>de</strong> la legislación <strong>de</strong> evaluación <strong>de</strong> impacto<br />
ambiental, por lo tanto el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación <strong>de</strong><br />
Impacto Ambiental.<br />
• Por otra parte, <strong>de</strong>be tenerse en cuenta lo expresado en la Ley 10/2001 <strong>de</strong>l Plan<br />
Hidrológico Nacional, que en su artículo 36 (Programación <strong>de</strong> Inversores),<br />
apartado 5, establece lo siguiente: “Todas y cada una <strong>de</strong> las obras incluidas en<br />
el Anexo II se <strong>de</strong>claran <strong>de</strong> interés general con los efectos previstos en el<br />
artículo 44.2 y 119 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Aguas y 10 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> <strong>Exp</strong>ropiación Forzosa<br />
respecto <strong>de</strong> la utilidad pública implícita en los planes <strong>de</strong> obras <strong>de</strong>l Estado”.<br />
• En el citado Anexo II, que contiene el Listado <strong>de</strong> Inversiones, en su apartado<br />
correspondiente a la cuenca <strong>de</strong>l Júcar, incluye las relativas al “Plan Hidrológico<br />
Forestal. Protección y Regeneración <strong>de</strong> Espacios Naturales”, que engloba al<br />
conjunto <strong>de</strong> las contempladas en el Programa <strong>de</strong> Inversiones FEDER en su<br />
media 3.6 en la <strong>de</strong>marcación <strong>de</strong>l Júcar, en la que se incluye el proyecto objeto<br />
<strong>de</strong> esta ficha.<br />
• De todo lo cual pue<strong>de</strong> concluirse el carácter <strong>de</strong> “Interés General” para las<br />
actuaciones <strong>de</strong> referencia, teniendo toda su vali<strong>de</strong>z lo expresado en el citado<br />
artículo 129 <strong>de</strong>l Real Decreto Legislativo 1/2002, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que se ha planteado<br />
el presente análisis <strong>de</strong> cumplimiento <strong>de</strong> la legislación sobre tramitación <strong>de</strong><br />
impacto ambiental actualmente vigente.<br />
7.4. Análisis <strong>de</strong>l Decreto 162/1990 que <strong>de</strong>sarrolla la Normativa recogida en la<br />
Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental<br />
Las actuaciones propuestas en el presente proyecto tampoco se incluyen en ninguna<br />
<strong>de</strong> las relacionadas en la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental por lo<br />
cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así, a<br />
continuación se presenta una tabla comparativa don<strong>de</strong> se relacionan las actuaciones<br />
consi<strong>de</strong>radas en el proyecto con las citadas en el Anexo I <strong>de</strong> dicha Ley.<br />
7.4.1. Actuaciones incluidas en el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong><br />
Impacto Ambiental<br />
Las actuaciones propuestas en el presente proyecto no son obras hidráulicas<br />
sino actuaciones <strong>de</strong> mejora hidráulica y ambiental y que no están<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 40
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />
Restauración <strong>de</strong><br />
comunida<strong>de</strong>s vegetales<br />
consistentes en la<br />
plantación y siembra <strong>de</strong><br />
especies propias <strong>de</strong><br />
ribera.<br />
Preparación<br />
regularización<br />
terreno.<br />
y<br />
<strong>de</strong>l<br />
Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />
caminos basada en la<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />
peatonales actualmente<br />
existentes.<br />
Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong><br />
caminos basada en la<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />
peatonales actualmente<br />
existentes.<br />
Mejora ecológica <strong>de</strong>l<br />
cauce <strong>de</strong>l río Millars<br />
consistente en la<br />
creación <strong>de</strong> brazos<br />
secundarios <strong>de</strong>l río para<br />
paliar la influencia hídrica<br />
En el Grupo 1, apartado c), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />
textualmente: “Repoblaciones forestales. Se<br />
enten<strong>de</strong>rá por repoblaciones todas las plantaciones<br />
o siembras <strong>de</strong> especies forestales sobre suelos que<br />
durante los últimos cincuenta años no hayan estado<br />
sensiblemente abiertos por árboles <strong>de</strong> las mismas<br />
especies que las que se trate <strong>de</strong> introducir, y todas<br />
aquellas que pretendan ejecutarse sobre terrenos<br />
que en los últimos diez años hayan estado<br />
<strong>de</strong>sarbolados”.<br />
En el Grupo 1, apartado d), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />
textualmente: “Intervenciones sobre suelos y<br />
vegetación que o están directamente asociadas con<br />
su conservación y mejora a medio y largo plazo o<br />
con el or<strong>de</strong>nado aprovechamiento que garantice la<br />
persistencia <strong>de</strong>l recurso”.<br />
En el Grupo 1, apartado i), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />
textualmente: “Construcción <strong>de</strong> caminos rurales, <strong>de</strong><br />
nuevo trazado, cuando hayan <strong>de</strong> discurrir por<br />
terrenos naturales, seminaturales o incultos,<br />
situados en zonas boscosas o en la<strong>de</strong>ras <strong>de</strong><br />
montes”.<br />
En el Grupo 8, apartado a), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />
textualmente: “Construcción <strong>de</strong> autopistas, autovías,<br />
carreteras, vías públicas o privadas <strong>de</strong> comunicación<br />
y líneas <strong>de</strong> ferrocarril <strong>de</strong> nueva planta cuyo itinerario<br />
se <strong>de</strong>sarrolle íntegramente en el territorio <strong>de</strong> la<br />
Comunidad Valenciana, salvo en los casos que<br />
<strong>de</strong>sarrollen trazados característicos recogidos en<br />
instrumentos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l territorio o en<br />
Estudios Informativos <strong>de</strong> carreteras con Declaración<br />
positiva <strong>de</strong> Impacto Ambiental y en los casos <strong>de</strong><br />
construcción <strong>de</strong> líneas <strong>de</strong> tranvía cuyo trazado<br />
discurra íntegramente por suelo urbano”.<br />
En el Grupo 8, apartado f), el Anexo I <strong>de</strong>fine<br />
textualmente: “Obras <strong>de</strong> canalización y/o<br />
regularización <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> agua, cuando discurran<br />
en terrenos seminaturales, naturales o incultos,<br />
clasificados como suelo no urbanizable, salvo en los<br />
casos que <strong>de</strong>sarrollen trazados recogidos en<br />
La actuación <strong>de</strong>l proyecto no<br />
comporta apenas plantación <strong>de</strong><br />
especies arbóreas en el río<br />
Millars. Se produce una<br />
potenciación <strong>de</strong> la vegetación<br />
<strong>de</strong> ribera con especies<br />
autóctonas propias <strong>de</strong><br />
ambientes húmedos y riparios.<br />
Esta actuación no pue<strong>de</strong><br />
consi<strong>de</strong>rarse una intervención<br />
sobre suelos y vegetación<br />
puesto que se trata <strong>de</strong> una<br />
simple regularización <strong>de</strong>l<br />
terreno que implica un<br />
movimiento <strong>de</strong> tierras no<br />
significativo.<br />
Esta actuación no supone una<br />
construcción <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong><br />
nuevo trazado sino la mejora y<br />
ampliación <strong>de</strong> uno ya existente,<br />
a<strong>de</strong>más no discurre por zonas<br />
naturales, por lo tanto no<br />
quedaría incluida en este<br />
apartado. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />
aplicación lo indicado para la<br />
construcción <strong>de</strong> una senda<br />
peatonal, ya que no se <strong>de</strong>stinará<br />
a la circulación <strong>de</strong> vehículos,<br />
por lo que no adquiere el<br />
carácter <strong>de</strong> camino.<br />
Esta actuación no supone una<br />
construcción <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong><br />
nuevo trazado sino una mera<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />
existentes.<br />
No resulta <strong>de</strong> aplicación lo<br />
indicado en este epígrafe ya que<br />
no se trata <strong>de</strong> una canalización<br />
puesto que el curso <strong>de</strong> agua ya<br />
está <strong>de</strong>finido. Únicamente se<br />
produce una modificación <strong>de</strong>l<br />
Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según Anexo I Resolución<br />
sobre el cauce fluvial. instrumentos <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong>l territorio con curso <strong>de</strong>l río para aumentar la<br />
Declaración positiva <strong>de</strong> Impacto Ambiental o cuando influencia hídrica sobre el cauce<br />
constituyan conservación o mejora <strong>de</strong> las fluvial natural y potenciar los<br />
actualmente existentes, sin modificar su trazado”. hábitats riparios <strong>de</strong> esta zona,<br />
no tratándose <strong>de</strong> una<br />
regularización sobre un terreno<br />
forestal.<br />
Todas las actuaciones En el grupo 9 el Anexo I <strong>de</strong>fine textualmente: El presente proyecto no ha sido<br />
<strong>de</strong>l proyecto.<br />
“Cualquier otro proyecto o actividad que consi<strong>de</strong>rado mediante Decreto<br />
mediante Decreto <strong>de</strong>l Consell <strong>de</strong> la Generalitat <strong>de</strong> la Generalitat Valenciana<br />
Valenciana se consi<strong>de</strong>re que directa o como proyecto que directa o<br />
indirectamente pueda tener efectos sobre la indirectamente pueda tener<br />
salud, el bienestar humano o el entorno”.<br />
efectos sobre la salud, el<br />
bienestar humano o el entorno,<br />
dado que no implica una<br />
producción <strong>de</strong> residuos,<br />
emisiones atmosféricas o<br />
ruidos (exceptuando la fase <strong>de</strong><br />
obras) <strong>de</strong> una forma<br />
significativa.<br />
Según la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a trámite<br />
<strong>de</strong> Evaluación <strong>de</strong> Impacto Ambiental <strong>de</strong> acuerdo con el Anexo I <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la<br />
G. Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />
7.4.2. Actuaciones incluidas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G. Valenciana <strong>de</strong><br />
Impacto Ambiental<br />
No se consi<strong>de</strong>ra que ninguna <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong>l proyecto objeto <strong>de</strong> estudio se<br />
incluya <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong>scritas en el Anexo II <strong>de</strong> la Ley 2/1989 <strong>de</strong> la G.<br />
Valenciana <strong>de</strong> Impacto Ambiental.<br />
7.5. Análisis <strong>de</strong> la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana<br />
Las actuaciones propuestas en el presente proyecto no se incluyen en ninguna <strong>de</strong> las<br />
relacionadas en la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana por lo<br />
cual el proyecto No <strong>de</strong>be someterse a Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental. Aún así,<br />
en la tabla siguiente se <strong>de</strong>scriben y se comparan las que más se asemejan:<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 41
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
Actuaciones <strong>de</strong>l proyecto Actuación según la Ley Forestal Resolución<br />
Mejora <strong>de</strong> la red <strong>de</strong> caminos basada El artículo 63 <strong>de</strong>l Capítulo IV <strong>de</strong>l Título Esta actuación no queda incluida<br />
en la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos VI <strong>de</strong> la Ley Forestal específica que se en el apartado d) <strong>de</strong>bido a que no<br />
peatonales actualmente existentes. someterán al procedimiento <strong>de</strong> se trata <strong>de</strong> una construcción <strong>de</strong><br />
Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental los caminos <strong>de</strong> nuevo trazado sino <strong>de</strong><br />
proyectos que, afectando a terrenos una a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> caminos<br />
forestales, se relacionan a actualmente existentes. La<br />
continuación:<br />
ampliación <strong>de</strong> camino ya<br />
d) “Carreteras, caminos y pistas existente, a<strong>de</strong>más, no se<br />
forestales y su ampliación, cuando no<br />
estén sometidos a <strong>de</strong>claración <strong>de</strong><br />
encuentra en terrenos calificados<br />
como forestales por el PGOF <strong>de</strong> la<br />
impacto, exceptuándose las C. Valenciana, por lo que no<br />
necesarias para la <strong>de</strong>fensa contra resulta <strong>de</strong> aplicación lo indicado<br />
incendios”.<br />
en esta disposición. Tampoco<br />
resulta <strong>de</strong> aplicación esta<br />
disposición para la construcción<br />
<strong>de</strong> una nueva senda <strong>de</strong> uso<br />
exclusivo peatonal, ya que una<br />
senda no tiene carácter <strong>de</strong> camino<br />
puesto que no se <strong>de</strong>stinará al<br />
tráfico <strong>de</strong> vehículos a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> no<br />
discurrir por terrenos forestales.<br />
Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s e) “Introducción <strong>de</strong> nuevas especies Esta actuación no supone una<br />
vegetales basada en la plantación <strong>de</strong> vegetales o animales”.<br />
introducción <strong>de</strong> nuevas especies<br />
especies arbustivas y arbóreas <strong>de</strong><br />
vegetales sino una mera<br />
ribera.<br />
restauración <strong>de</strong> la vegetación <strong>de</strong><br />
ribera con especies autóctonas<br />
propias <strong>de</strong> zonas húmeda y<br />
ambientes riparios.<br />
Restauración <strong>de</strong> comunida<strong>de</strong>s h) “Encauzamiento <strong>de</strong> barrancos y Esta actuación implica una<br />
vegetales basada en la plantación cauces fluviales y regeneración <strong>de</strong> restauración <strong>de</strong>l margen ripario<br />
<strong>de</strong> especies arbustivas y arbóreas riberas”.<br />
basada, exclusivamente, en la<br />
<strong>de</strong> ribera.<br />
plantación <strong>de</strong> algunas especies<br />
propias <strong>de</strong> ambientes húmedos<br />
sin afectar el cauce fluvial. Se<br />
trata <strong>de</strong> una restauración <strong>de</strong><br />
hábitats don<strong>de</strong>, prácticamente no<br />
se reperfilan los márgenes, por lo<br />
que no hay regeneración <strong>de</strong><br />
ribera. Tampoco resulta <strong>de</strong><br />
aplicación lo indicado por no<br />
estar clasificados como forestales<br />
los terrenos sobre los que se<br />
ejecuta dicha actuación.<br />
De acuerdo con la tabla presentada, No hay ninguna actuación que <strong>de</strong>ba someterse a<br />
trámite <strong>de</strong> Estimación <strong>de</strong> Impacto Ambiental según la Ley Forestal 3/1993 <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong><br />
Diciembre, <strong>de</strong> la G. Valenciana.<br />
8. MEDIDAS PREVENTIVAS Y CORRECTORAS<br />
8.1. Establecimiento <strong>de</strong> medidas preventivas y correctoras <strong>de</strong> cada afección<br />
previamente analizada en las fases <strong>de</strong> ejecución y funcionamiento.<br />
Las medidas preventivas y correctoras propuestas van encaminadas específicamente<br />
a disminuir o anular los efectos negativos previstos sobre lugares <strong>de</strong> la Red Natura<br />
2000 o sobre lugares incluidos en el “Catálogo <strong>de</strong> Zonas Húmedas <strong>de</strong> la Comunidad<br />
Valenciana” anteriormente analizados. En este sentido, es necesario tener en cuenta<br />
la aplicación <strong>de</strong> medidas preventivas ambientales, entendidas como buenas prácticas<br />
ambientales en la ejecución <strong>de</strong> lo proyectado, que logran disminuir los impactos <strong>de</strong><br />
forma más efectiva que la adopción <strong>de</strong> medidas correctoras a posteriori y, por tanto, la<br />
magnitud o intensidad <strong>de</strong>l impacto disminuirá notablemente.<br />
Las medidas preventivas a llevar a cabo <strong>de</strong> forma general sobre flora y fauna son:<br />
• Realizar un estudio <strong>de</strong>tallado sobre el estado <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s vegetales antes<br />
<strong>de</strong>l diseño específico <strong>de</strong> las actuaciones <strong>de</strong> revegetación.<br />
• Realización <strong>de</strong> un Programa <strong>de</strong> Vigilancia Ambiental durante la fase <strong>de</strong> obra.<br />
• Establecer un sistema <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> residuos generados en la obra, <strong>de</strong> acuerdo<br />
como establece la Ley 10/2000, <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> la Comunidad Valenciana.<br />
• Ejercer un control continuo <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria, prohibiendo el<br />
vertido <strong>de</strong> aceites e hidrocarburos en cualquier punto.<br />
• Evitar el paso <strong>de</strong> la maquinaria por caminos diferentes <strong>de</strong> los caminos <strong>de</strong> obra.<br />
• Realizar un plan <strong>de</strong> caminos <strong>de</strong> obra, antes que empiece la fase <strong>de</strong> construcción.<br />
Este plan implica el estudio y aprovechamiento <strong>de</strong> los caminos existentes.<br />
• Planificar las activida<strong>de</strong>s para minimizar el uso <strong>de</strong> la maquinaria más pesada.<br />
• Control exhaustivo <strong>de</strong> la emisión <strong>de</strong> polvo durante la ejecución <strong>de</strong> la obra. Para ello<br />
se procurará regar periódicamente los caminos y zonas <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> maquinaria<br />
mientras duren los trabajos, se evitará el tránsito <strong>de</strong> vehículos con exceso <strong>de</strong><br />
velocidad y la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras o transporte en<br />
situaciones <strong>de</strong> viento fuerte o muy fuerte.<br />
• Se aplicarán las medidas preventivas y correctoras correspondientes a las buenas<br />
prácticas <strong>de</strong> construcción y protección medioambiental.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 42
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
• Estudio <strong>de</strong> las comunida<strong>de</strong>s, hábitats y especies existentes a efectos <strong>de</strong> evitar<br />
9. CONCLUSIONES<br />
cualquier afección innecesaria a elementos <strong>de</strong> interés natural.<br />
• Marcaje y encintado <strong>de</strong> cualquier elemento <strong>de</strong> interés para evitar su afección.<br />
• No <strong>real</strong>izar las obras en la época <strong>de</strong> cría <strong>de</strong> animales.<br />
8.2. Análisis <strong>de</strong> la minoración/eliminación <strong>de</strong> afecciones previstas, a través<br />
<strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> medidas preventivas/correctoras<br />
En líneas generales, los impactos susceptibles <strong>de</strong> producirse en el ámbito objeto <strong>de</strong><br />
estudio se consi<strong>de</strong>ran compatibles o mo<strong>de</strong>rados <strong>de</strong> baja intensidad. Por lo tanto,<br />
estos impactos serán asimilables por el medio, lo que significa que con una serie <strong>de</strong><br />
medidas preventivas y tras el cese <strong>de</strong> la actividad, la recuperación será inmediata.<br />
Algunas <strong>de</strong> las medidas preventivas y correctoras previstas tienen como objetivo<br />
minimizar posibles riesgos y reducir al mínimo la posibilidad <strong>de</strong> impacto sobre el<br />
medio. Otras medidas tienen como objetivo minimizar impactos <strong>de</strong>tectados,<br />
principalmente durante la fase <strong>de</strong> construcción. Puesto que estos impactos son <strong>de</strong><br />
carácter compatible o mo<strong>de</strong>rado bajo, se estima que la recuperación <strong>de</strong>l medio será<br />
total tras la aplicación <strong>de</strong> estas medidas.<br />
8.3. Condicionantes <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Obra<br />
Durante la época <strong>de</strong> nidificación <strong>de</strong> aves (periodo comprendido entre el 1 <strong>de</strong> abril y el<br />
31 <strong>de</strong> julio) no se <strong>real</strong>izará ninguna actuación en el tramo bajo <strong>de</strong>l cauce (zona <strong>de</strong><br />
mayor interés faunísitico), situado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el Pas <strong>de</strong> la Cossa a la <strong>de</strong>sembocadura.<br />
- El objetivo que persigue el proyecto es llevar a cabo un conjunto <strong>de</strong> actuaciones<br />
que preten<strong>de</strong>n preservar y mejorar la calidad ecológica y ambiental <strong>de</strong> los<br />
humedales, don<strong>de</strong> se encuentra una gran variedad <strong>de</strong> poblaciones faunísticas y<br />
comunida<strong>de</strong>s vegetales <strong>de</strong> gran interés.<br />
- La posible afección sobre los principales elementos <strong>de</strong>l espacio natural se ha<br />
valorado como compatible o mo<strong>de</strong>rada-baja, tanto en la fase <strong>de</strong> ejecución como<br />
en la fase <strong>de</strong> funcionamiento, sin afectar <strong>de</strong> manera consi<strong>de</strong>rable al espacio <strong>de</strong> la<br />
Red Natura 2000 ni a comunida<strong>de</strong>s citadas en las Directivas Hábitats y Aves,<br />
siendo las actuaciones a <strong>real</strong>izar <strong>de</strong> poca envergadura. La tabla 8 muestra los<br />
resultados obtenidos en el proceso <strong>de</strong> evaluación.<br />
- Respecto a la valoración ambiental <strong>de</strong> los hábitats, especies y elementos <strong>de</strong>l<br />
paisaje <strong>real</strong>izada en el apartado 5, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones propuestas<br />
permitirán mejorar la valoración global <strong>de</strong> los hábitats incluidos en la Directiva<br />
Hábitats, puesto que se actuará <strong>de</strong> forma positiva sobre la conservación <strong>de</strong>l<br />
espacio, y la superficie relativa <strong>de</strong> algunos hábitats (galerías termomediterráneas,<br />
matorrales termomediterráneos). Asimismo, respecto a la valoración <strong>de</strong>l espacio<br />
como zona húmeda, se consi<strong>de</strong>ra (por todos los motivos expuestos a lo largo <strong>de</strong>l<br />
punto 6) que se producirá una mejora <strong>de</strong> los valores bióticos, culturales y turísticorecreativos,<br />
manteniéndose sin cambios los valores relacionados con los recursos<br />
económicos y la protección <strong>de</strong> riesgos.<br />
- La Directiva 92/43/CEE (Directiva Hábitats) indica que los estados miembros<br />
Igualmente, en este periodo se evitará llevar a cabo talas, <strong>de</strong>sbroces y siegas en<br />
adoptarán las medidas necesarias para evitar el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> los hábitats naturales,<br />
cualquier punto <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l cauce fluvial, así como cualquier tipo <strong>de</strong> actuación que<br />
así como las alteraciones que repercutan en las especies que hayan motivado la<br />
suponga el paso <strong>de</strong> maquinaria pesado por el cauce fluvial.<br />
<strong>de</strong>signación <strong>de</strong> las zonas. Tal como se ha comentado a lo largo <strong>de</strong>l punto 6, las<br />
actuaciones propuestas en el proyecto no suponen el <strong>de</strong>terioro <strong>de</strong> ninguno <strong>de</strong> los<br />
Se recomienda <strong>real</strong>izar las obras hidráulicas <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong>l cauce fluvial (la<br />
hábitats presentes en el espacio natural <strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares. Por el<br />
a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> ba<strong>de</strong>nes, básicamente) en el periodo estival, <strong>de</strong> mayor estabilidad<br />
contrario, las actuaciones han sido proyectadas para conseguir un aumento <strong>de</strong> la<br />
climatológica y menor riesgo <strong>de</strong> fuertes lluvias; evitando las estaciones <strong>de</strong> otoño y<br />
diversidad en el ámbito y asegurar un estado <strong>de</strong> conservación favorable <strong>de</strong> los<br />
primavera don<strong>de</strong> el riesgo <strong>de</strong> precipitaciones importantes (que pue<strong>de</strong>n conllevar<br />
hábitats presentes. Asimismo, como se ha señalado con anterioridad, las<br />
abertura <strong>de</strong> presas) es mayor.<br />
alteraciones sobre las especies se consi<strong>de</strong>ran compatibles con su mantenimiento<br />
y conservación. Estas alteraciones son puntuales y se limitan a la fase <strong>de</strong> obras.<br />
La aplicación <strong>de</strong> las medidas preventivas y correctoras señaladas en el punto 7<br />
reducirán al mínimo estas alteraciones.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 43
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
Por todas estas razones se consi<strong>de</strong>ra que el proyecto objeto <strong>de</strong> estudio<br />
contribuye al mantenimiento, en un estado <strong>de</strong> conservación favorable, <strong>de</strong> los<br />
hábitats naturales y <strong>de</strong> las especies silvestres <strong>de</strong> la fauna y flora <strong>de</strong> interés<br />
comunitario presentes en el ámbito <strong>de</strong> estudio.<br />
Por todo ello, se consi<strong>de</strong>ra que las actuaciones proyectadas NO<br />
AFECTAN NEGATIVAMENTE a la Red Natura 2000.<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 44
Proyecto <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación ambiental y uso educativo <strong>de</strong> la zona húmeda<br />
<strong>de</strong> la <strong>de</strong>sembocadura <strong>de</strong>l Mijares ANEJO XVI. Anejo medioambiental<br />
INDICADORES DE<br />
IMPACTO<br />
UNIDAD DE MEDIDA Instalaciones <strong>de</strong><br />
obra<br />
Tránsito <strong>de</strong><br />
maquinaria<br />
Limpieza Desbroce Restauración<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
vegetales<br />
Mejora<br />
microrelieve<br />
Desbroce<br />
Descompactación<br />
y aireación <strong>de</strong>l<br />
sustrato<br />
Plantación<br />
Reperfilado<br />
sustrato<br />
Plantación<br />
Desbroce y<br />
<strong>de</strong>capaje<br />
Excavaciones<br />
Pavimentación- Mejora<br />
Cimentaciones elementos<br />
patrimonio<br />
cultural<br />
Excavaciones Cimetaciones Funcionamiento<br />
ecosistemas<br />
Frecuentación<br />
<strong>de</strong>l espacio<br />
FACTORES<br />
MEDIO FISICO<br />
CALIDAD DEL AIRE<br />
RUIDO<br />
Concentración<br />
contaminantes Capacidad<br />
dispersante <strong>de</strong> la<br />
atmosfera<br />
Receptores puntuales.<br />
Cálculos <strong>de</strong> previsión<br />
Valores guia y valores<br />
límite<br />
Niveles <strong>de</strong> ruido (dBA)<br />
superiores a los<br />
legislados o<br />
recomendados<br />
GEOMORFOLOGIA Cambios morfológicos Balance <strong>de</strong> tierras<br />
(m3). Características<br />
<strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s<br />
ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1 ID1<br />
ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2 ID2<br />
ID3<br />
ID3<br />
(No implica<br />
cambios<br />
morfologicos)<br />
ID3 ID3 ID3 ID3<br />
(Se compensan<br />
tierras)<br />
HIDROLOGIA<br />
- SUPERFICIAL Características<br />
hidrológicas<br />
- SUBTERRANEA Existencia <strong>de</strong><br />
acuíferos.Profundidad.<br />
Permeabilidad <strong>de</strong> los<br />
materiales<br />
Ocupación <strong>de</strong> lechos.<br />
Cruce <strong>de</strong> cursos<br />
fluviales<br />
Excavaciones.<br />
Acciones <strong>real</strong>izadas<br />
cerca <strong>de</strong>l acuífero<br />
SUELOS.<br />
- PROP.FISICAS Fragilidad <strong>de</strong>l suelo y<br />
riesgo <strong>de</strong> compactación<br />
- PROP.QUÍMICAS Acciones con riesgo <strong>de</strong> Riesgo<br />
contaminación<br />
- CAPA PRODUCTIVA Ocupación m2 <strong>de</strong> superfície total<br />
ocupada<br />
MEDIO NATURAL<br />
Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />
existente afectada y valor<br />
<strong>de</strong> la misma<br />
ID4.0 ID4.0 ID4.1 ID5 ID5 ID5 ID5.1 ID4.0 ID4.0 ID4 ID4.1<br />
ID5.1<br />
ID6 ID6 ID6<br />
m2 ID7 ID7 ID7<br />
Superfície <strong>de</strong> afección<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
naturales<br />
ID8<br />
ID9<br />
ID9.1<br />
(+ 1)<br />
ID9 ID9.1 ID9 ID9<br />
ID10.0 ID10.2 ID 10.2 ID10.0 ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.0 ID10 ID10-2<br />
VEGETACIÓN<br />
Tipo <strong>de</strong> vegetación<br />
existente afectada y valor<br />
<strong>de</strong> la misma<br />
Superfície <strong>de</strong> afección<br />
comunida<strong>de</strong>s<br />
naturales<br />
Afección a especies<br />
protegidas<br />
ID10.1<br />
No hay<br />
afección<br />
ID10.2 ID 10.2 ID10.1<br />
No hay<br />
afección<br />
ID 10.2 ID10.2 ID 10.2 ID10.2 ID10.1<br />
No hay<br />
afección<br />
ID10.1<br />
No hay<br />
afección<br />
ID10-2<br />
Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />
afectados y especies que<br />
pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />
Destrucción <strong>de</strong><br />
hábitats. Riesgo <strong>de</strong><br />
afección a especies<br />
faunísticas<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-4<br />
ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-4 ID11-4 ID11-0<br />
ID11-1<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-1 ID11-4 ID3<br />
FAUNA<br />
Tipos <strong>de</strong> hábitats<br />
afectados y especies que<br />
pue<strong>de</strong>n resultar afectadas<br />
Destrucción <strong>de</strong><br />
hábitats protegidos.<br />
Riesgo <strong>de</strong> afección a<br />
especies faunísticas<br />
protegidas<br />
ID11-0 ID11-0 ID11-2<br />
No hay<br />
afección<br />
ID11-4<br />
ID11-2<br />
No hay<br />
afección<br />
ID11-4 ID11-4 ID11-2 ID11-0 ID11-0 ID11-1<br />
No hay<br />
afección<br />
ID11-4<br />
ID3<br />
PAISAJE<br />
CALIDAD VISUAL<br />
Cambios <strong>de</strong> forma, color y<br />
textura<br />
Variación respecto al<br />
estado actual, y<br />
número potencial <strong>de</strong><br />
observadores<br />
ID12 ID12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID 12 ID 12 ID12 ID12 ID12 ID12 ID12<br />
SOCIO-ECONÓMICO Y<br />
CULTURAL<br />
USOS DEL SUELO Cambio <strong>de</strong> uso Superfície ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13 ID13<br />
NORMATIVAS<br />
URBANÍSTICAS<br />
REGIMENES DE<br />
PROTECCIÓN<br />
INFRAESTRUCTURAS<br />
Calificación <strong>de</strong>l suelo<br />
afectado<br />
Afección a espacios<br />
protegidos<br />
Vialidad. Interrupción <strong>de</strong><br />
las infraestructuras<br />
existentes<br />
PATRIMONIO CULTURAL Existencia <strong>de</strong> elementos<br />
<strong>de</strong> interés. Valoración <strong>de</strong><br />
los mismos<br />
Tipo <strong>de</strong> suelo<br />
afectado<br />
Grado <strong>de</strong> afección.<br />
Contradicción con la<br />
normativa existente<br />
Afección o riesgo <strong>de</strong><br />
afección<br />
ID14 ID14 ID14 ID14 ID14 ID14<br />
ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15 ID15<br />
ID16 ID16 ID16 ID16 ID16<br />
ID17.0 ID17.0 ID17.0 ID17.1 ID17.0 ID17.1 ID17.0<br />
impacto muy fuerte<br />
impacto fuerte<br />
impacto medio<br />
impacto<br />
medio-bajo<br />
impacto<br />
bajo<br />
impacto<br />
positivo mediobajo<br />
impacto<br />
positivo alto<br />
UTE Inocsa – Taller <strong>de</strong> Ingeniería Ambiental, SL 45
5.7 – ESTUDIO DE SEGURIDAD Y SALUD
<strong>Memoria</strong> Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />
<strong>Memoria</strong> <strong>de</strong>scriptiva <strong>de</strong> los procedimientos, equipos técnicos y medios auxiliares que se van a utilizar<br />
o cuya utilización está prevista. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales que pue<strong>de</strong>n ser evitados,<br />
indicando a tal efecto las medidas técnicas necesarias para ello. Relación <strong>de</strong> riesgos laborales que no<br />
pue<strong>de</strong>n eliminarse especificando las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a<br />
controlar y reducir dichos riesgos valorando su eficacia.<br />
Adaptado al Real Decreto 1627/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud en las obras <strong>de</strong><br />
construcción, a la Ley 54/2003 y al RD 171/2004 al RD 2177/2004 y a las recomendaciones establecidas en la "Guía Técnica" publicada<br />
por el INSH.<br />
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA"<br />
Fernando Pla Escriche.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 2<br />
1. Datos generales <strong>de</strong> la organización<br />
Datos promotor:<br />
Nombre o razón social<br />
Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real<br />
Teléfono 964547000<br />
Dirección<br />
Concejalía <strong>de</strong> Medio-Ambiente<br />
Población<br />
VILA-REAL<br />
Código postal 12.540<br />
Provincia<br />
Castellón <strong>de</strong> la Plana<br />
CNAE<br />
CIF<br />
Actividad <strong>de</strong>sarrollada por la empresa:<br />
Planificación y <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s constructivas <strong>de</strong> viales, aceras y calzadas<br />
Definiciones <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo:<br />
Definición <strong>de</strong>l puesto Nº Funciones<br />
Albañil 1 Trabajos <strong>de</strong> albañilería en general<br />
Arquitecto 1<br />
Arquitecto Técnico 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> planificación, organización y dirección técnica <strong>de</strong><br />
obra.<br />
Conductor 1 Operador <strong>de</strong> máquinaria <strong>de</strong> obra.<br />
Encargado construcción 1 Organización <strong>de</strong> tajos <strong>de</strong> obra.<br />
Oficial 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> albañilería, en sentido general.<br />
Peón 1 Operaciones diversas <strong>de</strong> albaíleria y trabajo con materiales aglomerantes.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 3<br />
2. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />
2.1. Datos generales <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra<br />
Descripción <strong>de</strong>l Proyecto y <strong>de</strong> la<br />
obra sobre la que se trabaja<br />
Situación <strong>de</strong> la obra a construir<br />
Técnico autor <strong>de</strong>l proyecto<br />
Coordinador en materia <strong>de</strong><br />
seguridad y salud durante la<br />
fase <strong>de</strong> redacción <strong>de</strong>l proyecto<br />
El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las<br />
actuaciones que se <strong>de</strong>ben ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5 Km.<br />
Termino Municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />
FERNANDO PLA ESCRICHE<br />
FERNANDO PLA ESCRICHE<br />
Número medio mensual <strong>de</strong> trabajadores previsto en la obra:<br />
A efectos <strong>de</strong>l cálculo <strong>de</strong> "Equipos <strong>de</strong> protección individual" así como <strong>de</strong> las "Instalaciones y servicios <strong>de</strong> Higiene y Bienestar" necesarios,<br />
se tendrá en cuenta el número <strong>de</strong> trabajadores medios empleados, el cual es el que se especifica en la tabla siguiente :<br />
Presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata PEC (Euros) 523621,61<br />
Porcentaje <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra 37<br />
Número <strong>de</strong> años previsto 0,333333333333333<br />
Precio medio <strong>de</strong> la hora 12,5<br />
Número <strong>de</strong> horas trabajadas por año 1920<br />
Número <strong>de</strong> trabajadores previsto en obra 10<br />
2.2. Tipología <strong>de</strong> la obra a construir<br />
La actuación que se va a <strong>real</strong>izar consiste en la ejecución <strong>de</strong> las obras básicas para la a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> un camino-senda, <strong>de</strong> las que se<br />
<strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n las siguientes actuaciones necesarias:<br />
Abrir y acondicionar una senda don<strong>de</strong> no exista y hacerla transitable para el peaton.<br />
Definir zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y zonas <strong>de</strong> acceso a lo largo <strong>de</strong> la ruta.<br />
Dotar al trazado <strong>de</strong> un equipamiento en buen estado, bancos, papeleras, etc., asi como las protecciones necesarias para la<br />
seguridad <strong>de</strong>l peaton como vallas.<br />
Marcar el trazado con pintura anti<strong>de</strong>slizante allí don<strong>de</strong> haya pavimento o asfalto como base <strong>de</strong> la aplicación y no en las zonas con<br />
base <strong>de</strong> arena y gravas.<br />
A<strong>de</strong>cuar el entorno <strong>de</strong> los molinos que aparecen en el trazado para que estos puedan ser bien observados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior como<br />
elementos <strong>de</strong> bien etnológico local.<br />
Señalizar el trazado.<br />
Informar al peaton sobre las características <strong>de</strong> los elementos significativos <strong>de</strong>l camino.<br />
A<strong>de</strong>cuar los diferentes ba<strong>de</strong>nes o pasos <strong>de</strong> peatonales sobreelevado que existen y hacer <strong>de</strong> nuevo aquellos que sean necesarios, conexionando<br />
las aceras con estos.<br />
2.3. Descripción <strong>de</strong>l estado actual <strong>de</strong>l espacio don<strong>de</strong> se va a ejecutar la obra<br />
En la actualidad la parcela cuenta con todos los servicios habituales <strong>de</strong> una plaza o jardín. Red <strong>de</strong> riego y alumbrado público<br />
(<strong>de</strong>terioradas).
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 4<br />
3. Justificación documental<br />
3.1. Justificación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
Para dar cumplimiento a los requisitos establecidos en el Capítulo II <strong>de</strong>l RD 1627/97 en el que se establece la obligatoriedad <strong>de</strong>l Promotor<br />
durante la Fase <strong>de</strong> Proyecto a que se elabore un Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud al darse alguno <strong>de</strong> estos supuestos :<br />
a) Que el presupuesto <strong>de</strong> ejecución por contrata incluido en el proyecto sea igual o superior a 75 millones <strong>de</strong> pesetas<br />
(450.759,08 €).<br />
b) Que la duración estimada sea superior a 30 días laborales, empleándose en algún momento a más <strong>de</strong> 20 trabajadores<br />
simultáneamente.<br />
c) Que el volumen <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> obra estimada, entendiéndose por tal la suma <strong>de</strong> los días <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l total <strong>de</strong> los trabajadores<br />
en la obra sea superior a 500.<br />
d) las obras <strong>de</strong> túneles, galería, conducciones subterráneas y presas.<br />
A la vista <strong>de</strong> los valores anteriormente expuestos y dadas las características <strong>de</strong>l proyecto objeto, al no cumplir los supuestos anteriores,<br />
se <strong>de</strong>duce que el promotor queda obligado a que se elabore un Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud, el cual se <strong>de</strong>sarrolla en este<br />
documento.<br />
4. Deberes, obligaciones y compromiso<br />
Según los Arts. 14 y 17, en el Capítulo III <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales se establecen los siguientes puntos:<br />
1. Los trabajadores tienen <strong>de</strong>recho a una protección eficaz en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. El citado <strong>de</strong>recho supone la<br />
existencia <strong>de</strong> un correlativo <strong>de</strong>ber <strong>de</strong>l empresario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los trabajadores frente a los riesgos laborales. Este <strong>de</strong>ber <strong>de</strong><br />
protección constituye, igualmente, un <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> las Administraciones Públicas respecto <strong>de</strong>l personal a su servicio. Los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><br />
información, consulta y participación, formación en materia preventiva, paralización <strong>de</strong> la actividad en caso <strong>de</strong> riesgo grave e inminente y<br />
vigilancia <strong>de</strong> su estado <strong>de</strong> salud, en los términos previstos en la presente Ley, forman parte <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los trabajadores a una<br />
protección eficaz en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo.<br />
2. En cumplimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> protección, el empresario <strong>de</strong>berá garantizar la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores a su servicio en<br />
todos los aspectos relacionados con el trabajo. A estos efectos, en el marco <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s, el empresario <strong>real</strong>izará la<br />
prevención <strong>de</strong> los riesgos laborales mediante la integración <strong>de</strong> la actividad preventiva en la empresa y la adopción <strong>de</strong> cuantas medidas<br />
sean necesarias para la protección <strong>de</strong> la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, con las especialida<strong>de</strong>s que se recogen en los artículos<br />
siguientes en materia <strong>de</strong> plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, evaluación <strong>de</strong> riesgos, información, consulta y participación y formación<br />
<strong>de</strong> los trabajadores, actuación en casos <strong>de</strong> emergencia y <strong>de</strong> riesgo grave e inminente, vigilancia <strong>de</strong> la salud, y mediante la constitución <strong>de</strong><br />
una organización y <strong>de</strong> los medios necesarios en los términos establecidos en el capítulo IV <strong>de</strong> esta ley.<br />
El empresario <strong>de</strong>sarrollará una acción permanente <strong>de</strong> seguimiento <strong>de</strong> la actividad preventiva con el fin <strong>de</strong> perfeccionar <strong>de</strong> manera<br />
continua las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación, evaluación y control <strong>de</strong> los riesgos que no se hayan podido evitar y los niveles <strong>de</strong> protección<br />
existentes y dispondrá lo necesario para la adaptación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención señaladas en el párrafo anterior a las<br />
modificaciones que puedan experimentar las circunstancias que incidan en la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong>l trabajo.<br />
3. El empresario <strong>de</strong>berá cumplir las obligaciones establecidas en la normativa sobre prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
4. Las obligaciones <strong>de</strong> los trabajadores establecidas en esta Ley, la atribución <strong>de</strong> funciones en materia <strong>de</strong> protección y prevención a<br />
trabajadores o Servicios <strong>de</strong> la empresa y el recurso al concierto con entida<strong>de</strong>s especializadas para el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><br />
prevención complementarán las acciones <strong>de</strong>l empresario, sin que por ello le eximan <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber en esta materia, sin<br />
perjuicio <strong>de</strong> las acciones que pueda ejercitar, en su caso, contra cualquier otra persona.<br />
5. El coste <strong>de</strong> las medidas relativas a la seguridad y la salud en el trabajo no <strong>de</strong>berá recaer en modo alguno sobre los trabajadores.<br />
Equipos <strong>de</strong> trabajo y medios <strong>de</strong> protección.<br />
1. El empresario adoptará las medidas necesarias con el fin <strong>de</strong> que los equipos <strong>de</strong> trabajo sean a<strong>de</strong>cuados para el trabajo que <strong>de</strong>ba<br />
<strong>real</strong>izarse y convenientemente adaptados a tal efecto, <strong>de</strong> forma que garanticen la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores al utilizarlos.<br />
Cuando la utilización <strong>de</strong> un equipo <strong>de</strong> trabajo pueda presentar un riesgo específico para la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, el<br />
empresario adoptará las medidas necesarias con el fin <strong>de</strong> que:<br />
a) La utilización <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> reservada a los encargados <strong>de</strong> dicha utilización.<br />
b) Los trabajos <strong>de</strong> reparación, transformación, mantenimiento o conservación sean <strong>real</strong>izados por los trabajadores específicamente<br />
capacitados para ello.<br />
2. El empresario <strong>de</strong>berá proporcionar a sus trabajadores equipos <strong>de</strong> protección individual a<strong>de</strong>cuados para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus<br />
funciones y velar por el uso efectivo <strong>de</strong> los mismos cuando, por la naturaleza <strong>de</strong> los trabajos <strong>real</strong>izados, sean necesarios. Los equipos <strong>de</strong><br />
protección individual <strong>de</strong>berán utilizarse cuando los riesgos no se puedan evitar o no puedan limitarse suficientemente por medios técnicos<br />
<strong>de</strong> protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong> organización <strong>de</strong>l trabajo.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 5<br />
5. Principios básicos <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> esta obra<br />
De acuerdo con los Arts. 15 y 16 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, se establece que:<br />
1. El empresario aplicará las medidas que integran el <strong>de</strong>ber general <strong>de</strong> prevención previsto en el capítulo anterior, con arreglo a los<br />
siguientes principios generales:<br />
a) Evitar los riesgos.<br />
b) Evaluar los riesgos que no se puedan evitar.<br />
c) Combatir los riesgos en su origen.<br />
d) Adaptar el trabajo a la persona, en particular en lo que respecta a la concepción <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo, así como a la elección <strong>de</strong><br />
los equipos y los métodos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> producción, con miras, en particular, a atenuar el trabajo monótono y repetitivo y a reducir los<br />
efectos <strong>de</strong>l mismo en la salud.<br />
e) Tener en cuenta la evolución <strong>de</strong> la técnica.<br />
f) Sustituir lo peligroso por lo que entrañe poco o ningún peligro.<br />
g) Planificar la prevención, buscando un conjunto coherente que integre en ella la técnica, la organización <strong>de</strong>l trabajo, las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo, las relaciones sociales y la influencia <strong>de</strong> los factores ambientales en el trabajo.<br />
h) Adoptar medidas que antepongan la protección colectiva a la individual.<br />
i) Dar las <strong>de</strong>bidas instrucciones a los trabajadores.<br />
2. El empresario tomará en consi<strong>de</strong>ración las capacida<strong>de</strong>s profesionales <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el<br />
momento <strong>de</strong> encomendarles las tareas.<br />
3. El empresario adoptará las medidas necesarias a fin <strong>de</strong> garantizar que solo los trabajadores que hayan recibido información suficiente<br />
y a<strong>de</strong>cuada puedan acce<strong>de</strong>r a las zonas <strong>de</strong> riesgo grave y específico.<br />
4. La efectividad <strong>de</strong> las medidas preventivas <strong>de</strong>berá prever las distracciones o impru<strong>de</strong>ncias no temerarias que pudiera cometer el<br />
trabajador. Para su adopción se tendrán en cuenta los riesgos adicionales que pudieran implicar <strong>de</strong>terminadas medidas preventivas; las<br />
cuales solo podrán adoptarse cuando la magnitud <strong>de</strong> dichos riesgos sea sustancialmente inferior a la <strong>de</strong> los que se preten<strong>de</strong> controlar y<br />
no existan alternativas más seguras.<br />
5. Podrán concertar operaciones <strong>de</strong> seguro que tengan como fin garantizar como ámbito <strong>de</strong> cobertura la previsión <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>rivados<br />
<strong>de</strong>l trabajo, la empresa respecto <strong>de</strong> sus trabajadores, los trabajadores autónomos respecto a ellos mismos y las socieda<strong>de</strong>s cooperativas<br />
respecto a sus socios cuya actividad consista en la prestación <strong>de</strong> su trabajo personal.<br />
Evaluación <strong>de</strong> los riesgos.<br />
1. La prevención <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>de</strong>berá integrarse en el sistema general <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> la empresa, tanto en el conjunto <strong>de</strong> sus<br />
activida<strong>de</strong>s como en todos los niveles jerárquicos <strong>de</strong> ésta, a través <strong>de</strong> la implantación y aplicación <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos<br />
laborales a que se refiere el párrafo siguiente.<br />
Este plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>de</strong>berá incluir la estructura organizativa, las responsabilida<strong>de</strong>s, las funciones, las prácticas,<br />
los procedimientos, los procesos y los recursos necesarios para <strong>real</strong>izar la acción <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos en la empresa, en los<br />
términos que reglamentariamente se establezcan.<br />
2. Los instrumentos esenciales para la gestión y aplicación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos, que podrán ser llevados a cabo por fases<br />
<strong>de</strong> forma programada, son la evaluación <strong>de</strong> riesgos laborales y la planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva a que se refieren los párrafos<br />
siguientes:<br />
a) El empresario <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar una evaluación inicial <strong>de</strong> los riesgos para la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores, teniendo en<br />
cuenta, con carácter general, la naturaleza <strong>de</strong> la actividad, las características <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo existentes y <strong>de</strong> los<br />
trabajadores que <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>sempeñarlos. Igual evaluación <strong>de</strong>berá hacerse con ocasión <strong>de</strong> la elección <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo,<br />
<strong>de</strong> las sustancias o preparados químicos y <strong>de</strong>l acondicionamiento <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> trabajo. La evaluación inicial tendrá en cuenta<br />
aquellas otras actuaciones que <strong>de</strong>ban <strong>de</strong>sarrollarse <strong>de</strong> conformidad con lo dispuesto en la normativa sobre protección <strong>de</strong> riesgos<br />
específicos y activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> especial peligrosidad. La evaluación será actualizada cuando cambien las condiciones <strong>de</strong> trabajo y,<br />
en todo caso, se someterá a consi<strong>de</strong>ración y se revisará, si fuera necesario, con ocasión <strong>de</strong> los daños para la salud que se hayan<br />
producido.<br />
Cuando el resultado <strong>de</strong> la evaluación lo hiciera necesario, el empresario <strong>real</strong>izará controles periódicos <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo y <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> los trabajadores en la prestación <strong>de</strong> sus servicios, para <strong>de</strong>tectar situaciones potencialmente<br />
peligrosas.<br />
b) Si los resultados <strong>de</strong> la evaluación prevista en el párrafo a) pusieran <strong>de</strong> manifiesto situaciones <strong>de</strong> riesgo, el empresario <strong>real</strong>izará<br />
aquellas activida<strong>de</strong>s preventivas necesarias para eliminar o reducir y controlar tales riesgos. Dichas activida<strong>de</strong>s serán objeto <strong>de</strong><br />
planificación por el empresario, incluyendo para cada actividad preventiva el plazo para llevarla a cabo, la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong><br />
responsables y los recursos humanos y materiales necesarios para su ejecución.<br />
El empresario <strong>de</strong>berá asegurarse <strong>de</strong> la efectiva ejecución <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas incluidas en la planificación, efectuando<br />
para ello un seguimiento continuo <strong>de</strong> la misma.<br />
Las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>berán ser modificadas cuando se aprecie por el empresario, como consecuencia <strong>de</strong> los<br />
controles periódicos previstos en el párrafo a) anterior, su ina<strong>de</strong>cuación a los fines <strong>de</strong> protección requeridos.<br />
3. Cuando se haya producido un daño para la salud <strong>de</strong> los trabajadores o cuando, con ocasión <strong>de</strong> la vigilancia <strong>de</strong> la salud prevista en el<br />
artículo 22, aparezcan indicios <strong>de</strong> que las medidas <strong>de</strong> prevención resultan insuficientes, el empresario llevará a cabo una investigación al<br />
respecto, a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar las causas <strong>de</strong> estos hechos.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 6<br />
6. Gestión medioambiental<br />
6.1. Sostenibilidad ambiental<br />
6.1.1. Problemas ambientales existentes que son relevantes en las inmediaciones <strong>de</strong><br />
la obra<br />
Se contemplan en esta <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad, la influencia e impacto <strong>de</strong>l proceso constructivo <strong>de</strong> la misma sobre el medio<br />
ambiente en el que se <strong>de</strong>sarrolla.<br />
El objetivo es que la prevención aplicada a la sostenibilidad durante el proceso constructivo <strong>de</strong> la obra permita que el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la<br />
misma sea respetuosa con el medio ambiente, con los recursos naturales, el patrimonio cultural y arqueológico, al tratamiento <strong>de</strong> los<br />
residuos y con el medio urbano.<br />
Impacto sobre los recursos naturales<br />
Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores:<br />
No son <strong>de</strong> esperar <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores en esta obra, por las<br />
características <strong>de</strong> las operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales<br />
utilizados y por el entorno <strong>de</strong> la misma.<br />
X<br />
Contaminación ambiental:<br />
No se espera contaminación ambiental como consecuencia <strong>de</strong> los procesos<br />
productivos utilizados en esta obra, por las características <strong>de</strong> las<br />
operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales utilizados y por el<br />
entorno <strong>de</strong> la misma:<br />
Contaminación <strong>de</strong>l suelo --<br />
Contaminación <strong>de</strong>l agua --<br />
Contaminación atmosférica --<br />
Contaminación acústica --<br />
Impacto contra el patrimonio cultural<br />
Restos arqueológicos:<br />
En principio no se espera el hallazgo <strong>de</strong> restos arqueológicos durante las<br />
excavaciones y/o el movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
--<br />
Cualquier indicio, sospecha o resto encontrado, será comunicado a las<br />
autorida<strong>de</strong>s siguiendo los protocolos establecidos por la normativa.<br />
Impacto sobre el medio urbano<br />
Contaminación <strong>de</strong>l medio urbano:<br />
No se espera contaminación <strong>de</strong>l medio urbano como consecuencia <strong>de</strong> los<br />
procesos productivos utilizados en esta obra, por las características <strong>de</strong> las<br />
operaciones que se van a <strong>real</strong>izar, por los materiales utilizados y por el<br />
entorno <strong>de</strong> la misma, a excepción <strong>de</strong> la contaminación acústica que pudiera<br />
ocasionarse como consecuencia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas tareas<br />
constructivas:<br />
Contaminación <strong>de</strong>l suelo urbano --<br />
Contaminación atmosférica --<br />
Contaminación acústica X
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 7<br />
Riesgos sanitarios<br />
No son <strong>de</strong> temer riesgos sanitarios ni como consecuencia <strong>de</strong> la actividad<br />
<strong>de</strong>sarrollada ni por los residuos generados durante el proceso constructivo.<br />
--<br />
6.1.2. Probables efectos significativos en el medio ambiente<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />
En este apartado se enumeran los <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>nte mayores que no pue<strong>de</strong>n pre<strong>de</strong>cirse y en consecuencia ser eliminados, aunque<br />
si pue<strong>de</strong>n ser tenidos en cuenta ya que se correspon<strong>de</strong>n con el caso fortuito, la casualidad o se trata <strong>de</strong> riesgos inherentes a la<br />
naturaleza humana.<br />
Relación <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores que se<br />
pue<strong>de</strong>n dar como consecuencia <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que se<br />
<strong>de</strong>sarrollan durante la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
Incendio<br />
Incendio forestal<br />
<strong>Exp</strong>losión<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otras --<br />
1º- Incendio<br />
El incendio <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l recinto <strong>de</strong> la obra lo consi<strong>de</strong>ramos como un fuego no controlado por el hombre y que afecta <strong>de</strong> manera directa a la<br />
seguridad <strong>de</strong> la misma.<br />
Las Medidas <strong>de</strong> protección pasiva, las Medidas <strong>de</strong> protección activa y las Medidas adoptadas para minimizar el<br />
riesgo son las que se especifican en el apartado siguiente, puesto aunque las consecuencias son diferentes, el origen <strong>de</strong> un incendio es<br />
la obra, aunque el alcance (solo afectar a la obra o por el contrario exten<strong>de</strong>rse hacia los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la misma) es el que hace que los<br />
daños sean mayores.<br />
2º- Incendio forestal<br />
Consi<strong>de</strong>ramos el incendio forestal como un fuego no controlado por el hombre y que afecta a la vegetación que cubre los terrenos<br />
forestales, pudiendo abarcar varios términos municipales, <strong>de</strong>l mismo modo que avanzar hacia sectores urbanizados y en consecuencia<br />
<strong>de</strong> un modo indirecto afectar a las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en las inmediaciones.<br />
El riesgo <strong>de</strong> incendio forestal es motivo <strong>de</strong> una planificación especial, <strong>de</strong> acuerdo con la "Norma Básica para<br />
la Planificación <strong>de</strong> Protección Civil <strong>de</strong> Emergencias por Incendios Forestales" (Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1993).<br />
A) Medidas <strong>de</strong> protección pasiva:<br />
Aquellas medidas <strong>de</strong> lucha cuya eficacia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> su mera presencia; no actúan directamente sobre el fuego pero pue<strong>de</strong>n dificultar o<br />
imposibilitar su propagación, evitar el <strong>de</strong>rrumbe <strong>de</strong>l edificio o facilitar la evacuación o extinción.<br />
Situación, distribución correcta y características <strong>de</strong> los combustibles utilizados durante el proceso constructivo, <strong>de</strong> las máquinas y <strong>de</strong><br />
los equipos utilizados.<br />
Características <strong>de</strong> los elementos constructivos <strong>de</strong> los locales: Estabilidad al fuego, Resistencia al fuego, Capacidad Portante <strong>de</strong> las<br />
estructuras (Criterios R, E, I)<br />
Exigencias <strong>de</strong> comportamiento ante el fuego <strong>de</strong> los materiales utilizados.<br />
En el sentido expresado, se consi<strong>de</strong>ran asimismo, medidas <strong>de</strong> protección pasiva una correcta señalización <strong>de</strong> los productos,<br />
materiales y combustibles que pue<strong>de</strong>n dar origen a este tipo <strong>de</strong> siniestros.<br />
B) Medidas <strong>de</strong> protección activa:<br />
Son las medidas <strong>de</strong> lucha contra incendios con los que está dotada la obra, en ocasiones pue<strong>de</strong>n resultar insuficientes si se propaga al<br />
exterior <strong>de</strong> la misma.<br />
Organización <strong>de</strong> la lucha contra incendios.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 8<br />
Adiestramiento <strong>de</strong>l personal en actuaciones <strong>de</strong> lucha contra incendios.<br />
Medios <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección <strong>de</strong> incendios.<br />
Transmisión <strong>de</strong> la alarma.<br />
Medios <strong>de</strong> lucha contra incendios (extintores, BIE, etc. ).<br />
Vías <strong>de</strong> evacuación.<br />
Plan <strong>de</strong> actuación frente a este tipo <strong>de</strong> emergencias.<br />
Facilidad <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> extinción <strong>de</strong> incendios exteriores.<br />
Mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección, alarma y extinción.<br />
Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar el riesgo <strong>de</strong> incendio:<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
incendio en esta obra<br />
Limpieza y or<strong>de</strong>n en los trabajos<br />
Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.)<br />
Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />
produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />
Prohibir la acumulación <strong>de</strong> material combustible (papel, cartón, etc, ) cerca<br />
<strong>de</strong> los focos <strong>de</strong> ignición<br />
Carga <strong>de</strong> combustible con el motor parado y en frío, sin fumar porque está<br />
prohibido y sin arrancar el vehículo repostado hasta haber cerrado el tapón<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>l combustible<br />
Prohibición <strong>de</strong> fumar en el recinto <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong><br />
ignición<br />
Prohibición <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r fuegos en el recinto <strong>de</strong> la obra<br />
Prohibición <strong>de</strong> quemar papel, cartón, ma<strong>de</strong>ras o residuos en el recinto <strong>de</strong> la<br />
obra<br />
Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />
Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otras --<br />
Acciones provocadas por el personal <strong>de</strong> difícil control antes <strong>de</strong> haberse <strong>real</strong>izado:<br />
Se prohíbe a todo el personal, la salida <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> ocupación <strong>de</strong> la obra.<br />
Se prohíbe encen<strong>de</strong>r fuego para cualquier uso.<br />
Se prohíbe la quema <strong>de</strong> matorrales, cartonajes, papeles o restos vegetales.<br />
Se prohíbe arrojar objetos en combustión, así como arrojar o abandonar sobre el terreno cualquier tipo <strong>de</strong> material combustible:<br />
papeles, plásticos, vidrios o cualquier otro tipo <strong>de</strong> residuo o basura.<br />
Se prohíbe provocar daños medioambientales <strong>de</strong> cualquier naturaleza tanto en la obra como en sus inmediaciones, en especial<br />
vertiendo o esparciendo residuos (sólidos o líquidos) <strong>de</strong> cualquier naturaleza.<br />
3º- <strong>Exp</strong>losión<br />
Para que se inicie una <strong>de</strong>flagración, hace falta la confluencia en espacio y tiempo <strong>de</strong> los siguientes factores:<br />
Una mezcla producto inflamable-aire <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l rango <strong>de</strong> inflamabilidad.<br />
Un foco <strong>de</strong> ignición.<br />
Ambos pue<strong>de</strong>n en <strong>de</strong>terminados momentos circunstancialmente darse en la obra, por ello las medidas <strong>de</strong> prevención irán <strong>de</strong>stinadas a<br />
hacer frente a estos factores para evitar el inicio <strong>de</strong>l acci<strong>de</strong>nte.<br />
a) Limitación <strong>de</strong> atmósferas inflamables por ventilación, evitando la utilización <strong>de</strong> tiro natural.<br />
b) Limitación <strong>de</strong> focos <strong>de</strong> ignición.<br />
A) Precauciones y código <strong>de</strong> buenas prácticas<br />
La técnica <strong>de</strong> eliminación <strong>de</strong> focos <strong>de</strong> ignición es necesaria pero no garantiza un nivel <strong>de</strong> seguridad aceptable como única medida <strong>de</strong>
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 9<br />
prevención.<br />
Los focos <strong>de</strong> ignición pue<strong>de</strong>n ser agrupados en llamas, brasas, chispas y superficies calientes, por lo que las medidas preventivas <strong>de</strong>ben<br />
ir encaminadas a la eliminación exhaustiva <strong>de</strong> todos los focos mediante la adopción <strong>de</strong> las siguientes medidas:<br />
Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición.<br />
Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.).<br />
Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.).<br />
Evitar la formación <strong>de</strong> chispas por fricción o impacto mediante el control <strong>de</strong> operaciones y mantenimiento <strong>de</strong> elementos móviles<br />
(cojinetes, engranajes, etc.).<br />
Continuidad eléctrica entre todas las masas metálicas y a su vez puesta a tierra para limitar la aparición <strong>de</strong> cargas electrostáticas.<br />
Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico para Baja Tensión.<br />
Control térmico <strong>de</strong> la instalación para limitar el riesgo <strong>de</strong> autoinflamación <strong>de</strong> los disolventes o <strong>de</strong>l fluido utilizado para calefacción<br />
(ejemplo aceites térmicos cuya temperatura <strong>de</strong> autoinflamación pue<strong>de</strong> estar entre 200÷300ºC).<br />
Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o<br />
polvos inflamables.<br />
Como medida especial <strong>de</strong> prevención es conveniente instalar, uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong> atmósferas<br />
inflamables, que interrumpan la calefacción en caso <strong>de</strong> alcanzarse concentraciones <strong>de</strong>l or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l 40% <strong>de</strong>l límite inferior <strong>de</strong><br />
inflamabilidad.<br />
B) Medidas <strong>de</strong> protección<br />
Las medidas <strong>de</strong> protección son aquellas que se adoptan para limitar las consecuencias. Se adoptan cuando pue<strong>de</strong> existir un fallo <strong>de</strong><br />
prevención, que permite un escape acci<strong>de</strong>ntal <strong>de</strong> fluido <strong>de</strong> calefacción o combustible, un sobrecalentamiento o un fallo en el sistema <strong>de</strong><br />
ventilación.<br />
Cualquiera <strong>de</strong> dichas eventualida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>generar en una explosión <strong>de</strong> <strong>de</strong>sastrosas consecuencias.<br />
Localización <strong>de</strong> zonas acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc. <strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong><br />
otras activida<strong>de</strong>s. A ser posible formando sector cortafuego EI 60 minutos mínimo.<br />
Disposición <strong>de</strong>l techo <strong>de</strong>l edificio con placas ligeras <strong>de</strong> fibrocemento o similares que cedan en caso <strong>de</strong> explosión.<br />
Construcción-confinamiento <strong>de</strong> la zona con la utilización <strong>de</strong> materiales incombustibles y <strong>de</strong> forma que, las partes don<strong>de</strong> puedan<br />
<strong>de</strong>positarse residuos, sean accesibles.<br />
Una posible medida <strong>de</strong> protección es el diseño, <strong>de</strong> forma que sea capaz <strong>de</strong> resistir y confinar una explosión interior. De adoptarse tal<br />
medida hay que tener presente que las aberturas (alimentación y extracción <strong>de</strong> producto) y conducciones que nazcan o confluyan en<br />
el túnel (ventilación) <strong>de</strong>ben ser a su vez diseñadas para resistir la explosión.<br />
En una <strong>de</strong>flagración la velocidad <strong>de</strong> la llama no supera normalmente los 10 m/s, mientras que la onda <strong>de</strong> presión se <strong>de</strong>splaza por<br />
<strong>de</strong>lante a la velocidad <strong>de</strong>l sonido en el medio ( 360 m/s); es posible por tanto <strong>de</strong>tectar dicha onda, disponiendo <strong>de</strong> fracciones <strong>de</strong><br />
segundo para actuar contra la extensión <strong>de</strong> la combustión y el aumento <strong>de</strong> presión.<br />
Utilización <strong>de</strong> supresores <strong>de</strong> explosión, que <strong>de</strong>tectan la explosión en sus inicios, y que por una señal eléctrica hacen explosionar un<br />
recipiente que contiene una sustancia extintora (halón o polvo), que inunda el recinto en pocos milisegundos antes <strong>de</strong> que la presión<br />
crezca hasta un nivel peligroso.<br />
Protección <strong>de</strong> las aberturas ya que en caso <strong>de</strong> <strong>de</strong>flagración, saldrá por allí el frente <strong>de</strong> llamas. Si en sus proximida<strong>de</strong>s existen<br />
personan, éstas resultarán quemadas. Es necesario que o bien dichas aberturas dispongas <strong>de</strong> bafles <strong>de</strong>flectantes que <strong>de</strong>svíen las<br />
llamas en una dirección no peligrosa, o bien que se proteja el puesto <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>l individuo mediante paramentos que <strong>de</strong>tengan el<br />
frente <strong>de</strong> llamas.<br />
Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar el riesgo <strong>de</strong> explosión:<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
explosión en esta obra<br />
Zonas <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc.<br />
<strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s<br />
Confinamiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo<br />
Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición<br />
Eliminación <strong>de</strong> llamas <strong>de</strong>snudas<br />
Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />
produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />
Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico<br />
para Baja Tensión<br />
Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan<br />
producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o polvos<br />
inflamables<br />
Instalación <strong>de</strong> uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong><br />
atmósferas inflamables<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 10<br />
Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />
Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />
X<br />
X<br />
Otras --<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />
La contaminación <strong>de</strong>l suelo supone la introducción <strong>de</strong> un contaminante o <strong>de</strong> cualquier sustancia o forma <strong>de</strong> energía con potencial para<br />
provocar daños, irreversibles o no, en el medio inicial.<br />
Por los materiales, combustibles y productos utilizados en la ejecución <strong>de</strong> la obra, no son <strong>de</strong> prever contaminaciones <strong>de</strong>l suelo por <strong>de</strong><br />
productos o substancias<br />
Medidas adoptadas durante la ejecución <strong>de</strong> la obra para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l suelo:<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />
contaminación <strong>de</strong>l suelo en esta obra<br />
Limitaciones <strong>de</strong> accesos y ocupación<br />
Señalización <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos<br />
Señalización <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Impermeabilización --<br />
Retirada <strong>de</strong> suelos contaminados<br />
Recuperación <strong>de</strong> la capa vegetal<br />
Reutilización <strong>de</strong> inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otras obras --<br />
Reducción <strong>de</strong> préstamos y <strong>de</strong> inertes a verte<strong>de</strong>ro respecto al volumen<br />
previsto <strong>de</strong> Proyecto<br />
X<br />
Otros --<br />
X<br />
X<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />
El efecto final sobre cualquier aspecto ambiental es la resultante <strong>de</strong> una multitud <strong>de</strong> impactos o efectos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> múltiples<br />
aspectos, y los problemas ambientales pue<strong>de</strong>n agravarse cuando dichos efectos son permanentes o acumulativos, por este motivo, es<br />
necesario:<br />
contribuir al ahorro <strong>de</strong> agua durante la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
tratar <strong>de</strong> que la contaminación producida por cualquier vertido tanto a la red general <strong>de</strong> alcantarillado como sobre los<br />
cauces naturales <strong>de</strong> agua <strong>de</strong> las inmediaciones (ríos, lagos, acuíferos, zonas <strong>de</strong> costa) sea mínima.<br />
Medidas para disminuir la contaminación <strong>de</strong>l agua<br />
La inci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> la Construcción constituye un factor más en la agregación <strong>de</strong> efectos sobre el Medio Ambiente, por ello se<br />
van ha tomar las siguientes medidas para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l agua vertida en esta obra:<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />
contaminación <strong>de</strong>l agua en esta obra<br />
Red <strong>de</strong> saneamiento <strong>de</strong> la propia obra X<br />
Balsas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación --<br />
Depuración <strong>de</strong> aguas --<br />
Tratamiento <strong>de</strong> vertidos X<br />
Reutilización <strong>de</strong> efluentes y aguas residuales <strong>de</strong> procesos --<br />
Impermeabilizaciones --<br />
Otros --
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 11<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación atmosférica<br />
Se <strong>de</strong>nomina aire a la mezcla <strong>de</strong> gases que forma la atmósfera terrestre, sujetos alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> la Tierra por la fuerza <strong>de</strong> gravedad. El aire<br />
es esencial para la vida en el planeta, es particularmente <strong>de</strong>licado y está compuesto en proporciones ligeramente variables por<br />
sustancias tales como el nitrógeno (78%), oxígeno (21%), vapor <strong>de</strong> agua (variable entre 0-7%), ozono, dióxido <strong>de</strong> carbono, hidrógeno y<br />
algunos gases nobles como el criptón o el argón.<br />
Por las características <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que se van a <strong>de</strong>sarrollar durante el proceso constructivo <strong>de</strong> esta obra, no son <strong>de</strong> prever<br />
activida<strong>de</strong>s potencialmente contaminadoras <strong>de</strong> la atmósfera.<br />
A<strong>de</strong>más, aunque la obra está próxima a zonas habitadas, la emisión <strong>de</strong> partículas, polvo, escombros, etc., con las medidas preventivas<br />
adoptadas no produce importantes molestias ya que se han tratado <strong>de</strong> reducir al máximo<br />
Medidas para minimizar la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />
Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios, uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos; protecciones, filtros, pantallas o humidificadores, limitaciones<br />
<strong>de</strong> velocidad.<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />
la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />
Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios X<br />
Uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos X<br />
Limitaciones <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos X<br />
Pantallas o humidificadores --<br />
Filtros --<br />
Otros --<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación acústica<br />
La problemática <strong>de</strong>l ruido asociado al tráfico o a la actividad humana en las tareas <strong>de</strong>sarrolladas en la construcción es fundamental, sobre<br />
todo en zonas urbanas, o con importante <strong>de</strong>nsidad <strong>de</strong> población.<br />
Se estudia en <strong>de</strong>talle las medidas concretas a adoptar para paliar o amortiguar el ruido producido por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra sobre las<br />
inmediaciones, bien sean edificios, cualquiera que sea su uso (resi<strong>de</strong>ncia vivienda, resi<strong>de</strong>ncial público, hospitalario, docente, comercial,<br />
etc..) o se trate <strong>de</strong>l medio ambiente, don<strong>de</strong> pue<strong>de</strong> afectar a las especies naturales (mamíferos, aves, etc..) tanto en su hábitat como en<br />
las épocas <strong>de</strong> reproducción.<br />
Medidas para disminuir la contaminación acústica<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />
la contaminación acústica<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo X<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías X<br />
Colocación <strong>de</strong> pantallas antirruido --<br />
Protecciones en maquinaria --<br />
Planificación <strong>de</strong> trabajos para evitar concurrencia <strong>de</strong> operaciones ruidosas<br />
que incremente los niveles<br />
Planificación <strong>de</strong> operaciones para evitar coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> operaciones<br />
ruidosas con periodos <strong>de</strong> reproducción<br />
--<br />
Reducción <strong>de</strong> las afecciones por voladuras<br />
Utilizar máquinas y equipos avanzados con niveles <strong>de</strong> contaminación<br />
acústica limitada<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otros --<br />
Impacto sobre el patrimonio cultural - Prospecciones arqueológicas
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 12<br />
La aparición <strong>de</strong> restos arqueológicos en las inmediaciones o zonas <strong>de</strong> excavación, dará paso a los trabajos <strong>de</strong> recuperación, tratamiento<br />
y localización <strong>de</strong> los mismos.<br />
Si fuese el caso, se interrumpirán los trabajos en la zona o área afectadas, con el objeto <strong>de</strong> facilitar las operaciones arqueológicas.<br />
En tales circunstancias se establecerán las líneas <strong>de</strong> trabajo y cooperación, <strong>de</strong>limitando espacios, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estudiar y planificar la<br />
concurrencia <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s con las <strong>de</strong>l normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la obra.<br />
Si las obras continúan, las exigencias al personal que <strong>real</strong>iza las tareas arqueológicas serán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista preventivo, las<br />
mismas que al resto <strong>de</strong> personal <strong>de</strong> la obra.<br />
Medidas en caso <strong>de</strong> aparición <strong>de</strong> restos arqueológicos<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra en caso <strong>de</strong><br />
aparición <strong>de</strong> restos o ruinas arqueológicas<br />
Paralización inmediata <strong>de</strong> trabajos que puedan afectar al patrimonio<br />
arqueológico<br />
Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> la zona<br />
Comunicación a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los hallazgos<br />
Planificación <strong>de</strong> trabajos para impedir la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s con las<br />
operaciones arqueológicas<br />
Cooperación entre equipos<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo que puedan ocasionar inci<strong>de</strong>ncias o<br />
perturbaciones<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otros --<br />
Impacto sobre el medio urbano<br />
Las operaciones <strong>real</strong>izadas durante el proceso constructivo, no tienen porque causar impacto alguno sobre el medio urbano: hábitats,<br />
población, patrimonio histórico-artístico, instalaciones, dotación mobiliaria, zonas urbanas, espacios ver<strong>de</strong>s, etc.<br />
No obstante y si fuese el caso, se interrumpirán los trabajos en la zona o área afectadas, con el objeto <strong>de</strong> encontrar soluciones, procesos<br />
o procedimientos que minimicen dicho impacto.<br />
En tales circunstancias se establecerán las líneas <strong>de</strong> trabajo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> estudiar y planificar las actuaciones que permitan finalizar las<br />
obras minimizando las consecuencias negativas en el medio urbano.<br />
Medidas adoptadas para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano:<br />
Relación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección adoptadas en esta<br />
obra para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano.<br />
Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<br />
Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> las zonas<br />
Limitación <strong>de</strong> accesos<br />
Protección <strong>de</strong>l espacio urbano (retirada, <strong>de</strong>svío o reposicionamiento <strong>de</strong><br />
señales, semáforos, farolas, instalaciones urbanas, etc..)<br />
Retirada <strong>de</strong> mobiliario urbano<br />
Protección <strong>de</strong> árboles<br />
Retirada <strong>de</strong> arbustos, setos y plantas<br />
Reposiciones al finalizar las obras<br />
Protección <strong>de</strong>l patrimonio histórico-artístico (fuentes, estatuas, esculturas,<br />
fachadas protegidas, etc..)<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otros --
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 13<br />
Riesgos sanitarios<br />
Las operaciones <strong>real</strong>izadas en la obra, los materiales manipulados y las instalaciones <strong>de</strong> que se va a dotar el inmueble, no producen ni<br />
provocan el vertido <strong>de</strong> productos o sustancias contaminantes físicos, químicos ni bacteriológicos al medio ambiente y que puedan obligar<br />
a las autorida<strong>de</strong>s sanitarias a adoptar medidas especiales o a preparar planes especiales <strong>de</strong> intervención-evacuación en caso necesario.<br />
6.1.3. Relación <strong>de</strong> medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo<br />
posible contrarrestar cualquier efecto negativo en el medio ambiente<br />
En los puntos anteriores, se ha tratado <strong>de</strong> estudiar los problemas ambientales existente en las inmediaciones <strong>de</strong> la obra, los aspectos<br />
relevantes <strong>de</strong> la situación actual <strong>de</strong>l medio ambiente don<strong>de</strong> se <strong>de</strong>sarrollan las tareas y los probables efectos significativos que las<br />
activida<strong>de</strong>s a <strong>de</strong>sarrollar en la obra influyen en el medio ambiente. Ahora lo que vamos a mostrar es en conjunto cual es la relación <strong>de</strong><br />
medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo posible contrarrestar cualquier efecto negativo que las obras pue<strong>de</strong>n afectar<br />
al medio ambiente:<br />
A) Impacto sobre los recursos naturales<br />
A.1.Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
incendio en esta obra<br />
Limpieza y or<strong>de</strong>n en los trabajos<br />
Eliminar llamas <strong>de</strong>snudas (calefacción, quemadores, etc.)<br />
Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />
produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />
Prohibir la acumulación <strong>de</strong> material combustible (papel, cartón, etc, ) cerca<br />
<strong>de</strong> los focos <strong>de</strong> ignición<br />
Carga <strong>de</strong> combustible con el motor parado y en frío, sin fumar porque está<br />
prohibido y sin arrancar el vehículo repostado hasta haber cerrado el tapón<br />
<strong>de</strong>l <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong>l combustible<br />
Prohibición <strong>de</strong> fumar en el recinto <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong><br />
ignición<br />
Prohibición <strong>de</strong> encen<strong>de</strong>r fuegos en el recinto <strong>de</strong> la obra<br />
Prohibición <strong>de</strong> quemar papel, cartón, ma<strong>de</strong>ras o residuos en el recinto <strong>de</strong> la<br />
obra<br />
Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />
Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir el riesgo <strong>de</strong><br />
explosión en esta obra<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otras --<br />
Zonas <strong>de</strong> acumulación <strong>de</strong> almacenamiento, manipulación, envasado, etc.<br />
<strong>de</strong> gases y fluidos lo más alejado posible <strong>de</strong> otras activida<strong>de</strong>s<br />
Confinamiento <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> riesgo<br />
Prohibición <strong>de</strong> fumar y <strong>de</strong> utilizar otros focos <strong>de</strong> ignición<br />
Eliminación <strong>de</strong> llamas <strong>de</strong>snudas<br />
Control exhaustivo <strong>de</strong> operaciones <strong>de</strong> mantenimiento que utilicen o<br />
produzcan llamas o chispas (soldadura, corte, etc.)<br />
Instalación eléctrica antiexplosiva acor<strong>de</strong> con el Reglamento Electrotécnico<br />
para Baja Tensión<br />
Limpieza periódica <strong>de</strong> los túneles, zonas y conductos en don<strong>de</strong> puedan<br />
producirse con<strong>de</strong>nsaciones <strong>de</strong> disolvente, aceites, fibras o polvos<br />
inflamables<br />
Instalación <strong>de</strong> uno o más explosímetros <strong>de</strong> <strong>de</strong>tección continua <strong>de</strong><br />
atmósferas inflamables<br />
Señalización <strong>de</strong> las zonas <strong>de</strong> productos peligrosos<br />
Restringir el paso a las zonas <strong>de</strong> peligro solo al personal autorizado<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otras --
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 14<br />
A.2.Contaminación ambiental<br />
A.2.1.Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />
contaminación <strong>de</strong>l suelo en esta obra<br />
Limitaciones <strong>de</strong> accesos y ocupación<br />
Señalización <strong>de</strong> itinerarios <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos<br />
Señalización <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Impermeabilización --<br />
Retirada <strong>de</strong> suelos contaminados<br />
Recuperación <strong>de</strong> la capa vegetal<br />
Reutilización <strong>de</strong> inertes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otras obras --<br />
Reducción <strong>de</strong> préstamos y <strong>de</strong> inertes a verte<strong>de</strong>ro respecto al volumen<br />
previsto <strong>de</strong> Proyecto<br />
X<br />
Otros --<br />
X<br />
X<br />
A.2.2.Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas para reducir la<br />
contaminación <strong>de</strong>l agua en esta obra<br />
Red <strong>de</strong> saneamiento <strong>de</strong> la propia obra X<br />
Balsas <strong>de</strong> <strong>de</strong>cantación --<br />
Depuración <strong>de</strong> aguas --<br />
Tratamiento <strong>de</strong> vertidos X<br />
Reutilización <strong>de</strong> efluentes y aguas residuales <strong>de</strong> procesos --<br />
Impermeabilizaciones --<br />
Otros --<br />
A.2.3.Contaminación atmosférica<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />
la contaminación <strong>de</strong>l aire<br />
Riegos en áreas <strong>de</strong> circulación y acopios X<br />
Uso <strong>de</strong> estabilizantes en caminos X<br />
Limitaciones <strong>de</strong> velocidad <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> vehículos X<br />
Pantallas o humidificadores --<br />
Filtros --<br />
Otros --<br />
A.2.4.Contaminación acústica<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra para reducir<br />
la contaminación acústica<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo X<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías X<br />
Colocación <strong>de</strong> pantallas antirruido --<br />
Protecciones en maquinaria --<br />
Planificación <strong>de</strong> trabajos para evitar concurrencia <strong>de</strong> operaciones ruidosas<br />
que incremente los niveles<br />
Planificación <strong>de</strong> operaciones para evitar coinci<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> operaciones<br />
ruidosas con periodos <strong>de</strong> reproducción<br />
--<br />
Reducción <strong>de</strong> las afecciones por voladuras<br />
X<br />
X
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 15<br />
Utilizar máquinas y equipos avanzados con niveles <strong>de</strong> contaminación<br />
acústica limitada<br />
X<br />
Otros --<br />
B) Impacto sobre el patrimonio cultural<br />
B.1 Prospecciones arqueológicas<br />
C) Impacto sobre el medio urbano<br />
Relación <strong>de</strong> medidas adoptadas en esta obra en caso <strong>de</strong><br />
aparición <strong>de</strong> restos o ruinas arqueológicas<br />
Paralización inmediata <strong>de</strong> trabajos que puedan afectar al patrimonio<br />
arqueológico<br />
Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> la zona<br />
Comunicación a las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los hallazgos<br />
Planificación <strong>de</strong> trabajos para impedir la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s con las<br />
operaciones arqueológicas<br />
Cooperación entre equipos<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> trabajo que puedan ocasionar inci<strong>de</strong>ncias o<br />
perturbaciones<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />
Relación <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección adoptadas en esta<br />
obra para hacer frente al impacto <strong>de</strong>l entorno urbano.<br />
Re<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<br />
Delimitación <strong>de</strong>l espacio y señalización <strong>de</strong> las zonas<br />
Limitación <strong>de</strong> accesos<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otros --<br />
Protección <strong>de</strong>l espacio urbano (retirada, <strong>de</strong>svío o reposicionamiento <strong>de</strong><br />
señales, semáforos, farolas, instalaciones urbanas, etc..)<br />
Retirada <strong>de</strong> mobiliario urbano<br />
Protección <strong>de</strong> árboles<br />
Retirada <strong>de</strong> arbustos, setos y plantas<br />
Reposiciones al finalizar las obras<br />
Protección <strong>de</strong>l patrimonio histórico-artístico (fuentes, estatuas, esculturas,<br />
fachadas protegidas, etc..)<br />
Limitación <strong>de</strong> horarios <strong>de</strong> tráfico <strong>de</strong> mercancías<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
X<br />
Otros --<br />
6.2. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />
6.2.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />
Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición.<br />
Los residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (RCDs), proce<strong>de</strong>n en su mayor parte <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rribos o <strong>de</strong> rechazos <strong>de</strong> los materiales <strong>de</strong><br />
construcción, y se conocen habitualmente como los "escombros" <strong>de</strong> la obra.<br />
Estos residuos se están llevando en su mayor parte a verte<strong>de</strong>ro, dadas las favorables condiciones <strong>de</strong> precio que proporcionan éstos con<br />
unos costes <strong>de</strong> vertido que hacen que no sea competitiva ninguna otra operación más ecológica. Con ello se contribuye a la rápida<br />
colmatación tanto <strong>de</strong> los verte<strong>de</strong>ros municipales como los verte<strong>de</strong>ros especiales <strong>de</strong> RCDs.<br />
En el peor <strong>de</strong> los casos (normalmente con <strong>de</strong>sconocimiento <strong>de</strong> la D.F <strong>de</strong> la obra), se vierten <strong>de</strong> forma incontrolada, con el impacto visual<br />
y ecológico consiguiente.<br />
Los residuos <strong>de</strong> la obra se a<strong>de</strong>cuarán a la RESOLUCIÓN <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, <strong>de</strong> la Secretaría General <strong>de</strong> Medio Ambiente, publicó la<br />
aprobación <strong>de</strong>l 1 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2001, <strong>de</strong> el I Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición (2001-2006)
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 16<br />
(I PNRCD).<br />
Clasificación <strong>de</strong> los Resíduos Peligrosos en la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos (LER)<br />
La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los RP es la contemplada en la LER, <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 1 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 2002, que ha sido transpuesta al <strong>de</strong>recho<br />
español en la Or<strong>de</strong>n MAM/304/2002, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero. Dentro <strong>de</strong> esta lista están i<strong>de</strong>ntificados mediante asteriscos los RP, que son los que<br />
presentan algunas <strong>de</strong> las características <strong>de</strong> peligrosidad enumeradas en la tabla 5 <strong>de</strong>l anexo I <strong>de</strong>l reglamento para la ejecución <strong>de</strong> la Ley<br />
20/1986 <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> mayo, aprobado mediante el Real Decreto 833/1988, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> julio, modificado por el Real Decreto 952/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong><br />
junio.<br />
La taxonomía utilizada para i<strong>de</strong>ntificar todos los residuos posibles se estructura en un árbol clasificatorio que se inicia agrupándolos en 20<br />
gran<strong>de</strong>s grupos o capítulos, correspondiendo el LER Nº 17 al <strong>de</strong> RESIDUOS DE LA CONSTRUCCIÓN Y DEMOLICIÓN (INCLUIDA LA<br />
TIERRA EXCAVADA DE ZONAS CONTAMINADAS).<br />
Este capítulo consi<strong>de</strong>ra RP aquellos que contienen sustancias peligrosas en las mezclas o fracciones separadas <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong> la<br />
construcción y la <strong>de</strong>molición (incluida la tierra excavada <strong>de</strong> zonas contaminadas).<br />
En este caso, sólo se consi<strong>de</strong>ran peligrosos una pequeña parte <strong>de</strong> los mismos, constituida por materiales, mezclas, lodos <strong>de</strong> drenaje,<br />
tierras o piedras que estén contaminados con sustancias peligrosas o que contengan mercurio, PCB’s o amianto, siendo estos últimos<br />
(materiales <strong>de</strong> aislamiento y materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto) los más abundantes entre los residuos<br />
peligrosos.<br />
Respecto a los suelos contaminados, son objeto <strong>de</strong>l Plan Nacional <strong>de</strong> Suelos Contaminados, integrado en este Plan Nacional Integral <strong>de</strong><br />
Residuos, elaborado siguiendo los criterios establecidos en el RD 9/2005, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> enero.<br />
6.2.2. Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
La gestión correcta <strong>de</strong> residuos sirve para evitar que se produzcan pérdidas <strong>de</strong>bidas a <strong>de</strong>rrames o contaminación <strong>de</strong> los materiales, para<br />
lo cual se trata <strong>de</strong> implantar sistemas y procedimientos a<strong>de</strong>cuados que garanticen la correcta manipulación <strong>de</strong> las materias primas y los<br />
productos, para que no se conviertan en residuos, es <strong>de</strong>cir para minimizar el volumen <strong>de</strong> residuos generados.<br />
En este sentido, reviste una gran importancia el análisis frecuente <strong>de</strong> los diferentes residuos que se generan para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>terminar con<br />
precisión sus características, conocer las posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reciclaje o recuperación, y <strong>de</strong>finir los procedimientos <strong>de</strong> gestión idóneos. La<br />
buena gestión se reflejará por:<br />
la implantación <strong>de</strong> un registro <strong>de</strong> los residuos generados<br />
la habilitación <strong>de</strong> una zona ozonas <strong>de</strong> almacenamiento limpia y or<strong>de</strong>nadas, con los sistemas precisos <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> <strong>de</strong>rrames; todo<br />
ello según establece la legislación en materia <strong>de</strong> residuos.<br />
Segregación en el origen<br />
Es la práctica <strong>de</strong> minimización más simple y económica, y la que evi<strong>de</strong>ntemente se va a utilizar <strong>de</strong> modo generalizado en la obra, ya que<br />
pue<strong>de</strong> emplearse con la mayor parte <strong>de</strong> los residuos generados y normalmente requiere cambios mínimos en los procesos.<br />
Hay que consi<strong>de</strong>rar que la mezcla <strong>de</strong> dos tipos <strong>de</strong> residuos, uno <strong>de</strong> ellos peligroso, obliga a gestionar el volumen total como residuo<br />
peligroso. En consecuencia la mezcla <strong>de</strong> diferentes tipos <strong>de</strong> residuos dificulta y encarece cualquier intento <strong>de</strong> reciclaje o recuperación <strong>de</strong><br />
los residuos y limita las opciones posteriores <strong>de</strong> su tratamiento.<br />
Esta obra, como productora <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> residuos está obligada, a entregarlos a un gestor <strong>de</strong> residuos o a participar en un acuerdo<br />
voluntario o convenio <strong>de</strong> colaboración que incluya estas operaciones:<br />
Como productor o poseedor <strong>de</strong> escombros sufragará los costes <strong>de</strong> gestión <strong>de</strong> los residuos generados.<br />
Hasta su retirada, se adquiere el compromiso <strong>de</strong> mantener los residuos en condiciones <strong>de</strong> higiene y seguridad mientras éstos se<br />
encuentren en la misma.<br />
Los productos <strong>de</strong> un residuo susceptible <strong>de</strong> ser reciclado o <strong>de</strong> valorización <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>stinarlo a estos fines, evitando su eliminación<br />
en todos los casos que sea posible.<br />
En la obra está prohibido el abandono, vertido o eliminación incontrolada <strong>de</strong> residuos y toda mezcla o dilución <strong>de</strong> estos que dificulte<br />
su gestión.<br />
Por último se adquiere el compromiso <strong>de</strong> segregar todos los residuos que sea posible, con el fin <strong>de</strong> no generar más residuos <strong>de</strong> los<br />
necesarios o convertir en peligrosos los residuos que no lo son al mezclarlos.<br />
Reciclado y recuperación<br />
Una alternativa óptima <strong>de</strong> gestión consiste en aprovechar los residuos generados (por ejemplo las tierras excavadas <strong>de</strong> la obra),<br />
reciclándolas en la misma obra (rellenos, explanaciones o pactos en préstamo) o en otra obra.<br />
Esta técnica en la obra reduce los costes <strong>de</strong> eliminación, reduce las materias primas y proporciona ingresos por la venta <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong><br />
residuos.<br />
La eficacia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> segregación <strong>de</strong> los residuos recuperables <strong>de</strong> otros residuos <strong>de</strong>l proceso, lo que asegurará que<br />
el residuo no esté contaminado y que la concentración <strong>de</strong>l material recuperable sea máxima.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 17<br />
6.3. Inventario y Almacenamiento <strong>de</strong> residuos en la obra<br />
Siguiendo las especificaciones establecidas por el Plan Nacional <strong>de</strong> Residuos <strong>de</strong> Construcción y Demolición, la<br />
Decisión 96/350/CE así como <strong>de</strong>más normativa, se expone a continuación el estudio <strong>de</strong>tallado <strong>de</strong> los residuos generados en el<br />
proceso constructivo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s constructivas recogidas en esta memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
A) Inventario <strong>de</strong> los residuos, vertidos y emisiones <strong>de</strong> la obra, con objeto <strong>de</strong> conocer la situación <strong>de</strong> partida y el potencial <strong>de</strong> reducción:<br />
Código LER<br />
Inventario <strong>de</strong> resíduos <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong>molición<br />
(incluida la tierra excavada <strong>de</strong> zonas contaminadas)<br />
Presente en<br />
obra<br />
17 01 01 Hormigón X<br />
17 01 02 Ladrillos X<br />
17 01 03 Tejas y materiales cerámicos X<br />
17 01 06<br />
17 01 06<br />
Mezclas, o fracciones separadas, <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y<br />
materiales cerámicos, que contienen sustancias peligrosas<br />
Mezclas <strong>de</strong> hormigón, ladrillos, tejas y materiales cerámicos<br />
distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 01 06.<br />
17 02 01 Ma<strong>de</strong>ra X<br />
17 02 02 Vidrio<br />
17 02 03 Plástico X<br />
17 02 04<br />
Vidrio, plástico y ma<strong>de</strong>ra que contienen sustancias peligrosas o<br />
estén contaminados por ellas<br />
17 03 01 Mezclas bituminosas que contienen alquitrán <strong>de</strong> hulla<br />
17 03 02<br />
Mezclas bituminosas distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17<br />
03 01<br />
17 03 03 Alquitrán <strong>de</strong> hulla y productos alquitranados<br />
17 04 01 Cobre, bronce, latón<br />
17 04 02 Aluminio<br />
17 04 03 Plomo<br />
17 04 04 Zinc<br />
17 04 05 Hierro y acero X<br />
17 04 06 Estaño<br />
17 04 07 Metales mezclados<br />
17 04 09 Residuos metálicos contaminados con sustancias peligrosas<br />
17 04 10<br />
Cables que contienen hidrocarburos, alquitrán <strong>de</strong> hulla y otras<br />
sustancias peligrosas<br />
17 04 11 Cables distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 04 10<br />
17 05 03 Tierra y piedras que contienen sustancias peligrosas<br />
17 05 04<br />
Tierra y piedras distintas <strong>de</strong> las especificadas en el código 17 05<br />
03.<br />
X<br />
17 05 05 Lodos <strong>de</strong> drenaje que contienen sustancias peligrosas<br />
17 05 06<br />
Lodos <strong>de</strong> drenaje distintos <strong>de</strong> los especificados en el código 17 05<br />
05.<br />
17 05 07 Balasto <strong>de</strong> vías férreas que contienen sustancias peligrosas.<br />
17 05 08<br />
Balasto <strong>de</strong> vías férreas distinto <strong>de</strong>l especificado en el código 17 05<br />
07.<br />
17 06 01 Materiales <strong>de</strong> aislamiento que contienen amianto<br />
17 06 03<br />
17 06 04<br />
Otros materiales <strong>de</strong> aislamiento que consisten en, o contienen,<br />
sustancias peligrosas<br />
Materiales <strong>de</strong> aislamiento distintos <strong>de</strong> los especificados en los<br />
códigos 17 06 01 y 1 7 06 03.<br />
17 06 05 Materiales <strong>de</strong> construcción que contienen amianto.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 18<br />
17 08 01<br />
17 08 02<br />
Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso contaminados con<br />
sustancias peligrosas.<br />
Materiales <strong>de</strong> construcción a partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong> los<br />
especificados en el código 17 08 01.<br />
17 09 01 Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen mercurio.<br />
17 09 02<br />
17 09 03<br />
17 09 04<br />
Residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición que contienen PCB (por<br />
ejemplo, sellantes que contienen PCB, revestimientos <strong>de</strong> suelo a<br />
partir <strong>de</strong> resinas que contienen PCB, acristalamientos dobles que<br />
contienen PCB, con<strong>de</strong>nsadores que contienen PCB).<br />
Otros residuos <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición (incluidos los residuos<br />
mezclados) que contienen sustancias peligrosas.<br />
Residuos mezclados <strong>de</strong> construcción y <strong>de</strong>molición distintos <strong>de</strong> los<br />
especificados en los códigos 170901, 17 09 02 y 17 09 03.<br />
X<br />
B) Almacenamiento <strong>de</strong> los resíduos.<br />
Tal como observamos y dada la naturaleza <strong>de</strong> los residuos generados en la obra, (clasificados conforme a la Lista Europea <strong>de</strong> Residuos<br />
LER), se acopiarán los residuos estando separados <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />
Código LER Almacenamiento Ubicación en obra<br />
17 01 01<br />
Hormigón<br />
17 01 02<br />
Ladrillos<br />
17 01 03<br />
Tejas y materiales cerámicos<br />
17 08 02<br />
Materiales <strong>de</strong> construcción a<br />
partir <strong>de</strong> yeso distintos <strong>de</strong> los<br />
especificados en el código<br />
17 08 01.<br />
17 02 01<br />
Ma<strong>de</strong>ra<br />
17 02 02<br />
Vidrio<br />
17 02 03<br />
Plástico<br />
17 04 05<br />
Hierro y Acero<br />
17 05 04<br />
Tierra y piedras distintas <strong>de</strong> las<br />
especificadas en el código<br />
17 05 03.<br />
17 06 04<br />
Materiales <strong>de</strong> aislamiento<br />
distintos <strong>de</strong> los especificados<br />
en los códigos<br />
17 06 01 y 1 7 06 03.<br />
17 09 03<br />
Otros residuos <strong>de</strong> construcción<br />
y <strong>de</strong>molición (incluidos los<br />
residuos mezclados) que<br />
contienen sustancias<br />
peligrosas.<br />
Contenedor<br />
Mezclados<br />
Acopio<br />
Contenedor<br />
Contenedor<br />
Mezclados<br />
Acopio<br />
Contenedor<br />
Contenedores<br />
especiales según<br />
instrucciones <strong>de</strong> los<br />
fabricantes<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
Según se especifica en los Planos que<br />
acompañan a esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
C) Manipulación y almacenamiento en la recepción <strong>de</strong> materiales en la obra.<br />
Se tomarán en la recepción en obra <strong>de</strong> los materiales, las siguientes acciones y medidas que tratarán <strong>de</strong> influir en la protección <strong>de</strong>l medio
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 19<br />
ambiente:<br />
Se revisará el estado <strong>de</strong>l material cuando se reciba un pedido, esto evitará problemas <strong>de</strong> <strong>de</strong>voluciones y pérdidas por roturas <strong>de</strong><br />
envases o <strong>de</strong>rrames, materias fuera <strong>de</strong> especificación, etc.<br />
Se reutilizarán bidones en usos internos, es más barato que comprar bidones nuevos y a<strong>de</strong>más se generan menos residuos.<br />
Se seguirán las especificaciones <strong>de</strong> almacenamiento, tratamiento y uso <strong>de</strong> los materiales y siguiendo las instrucciones <strong>de</strong>l proveedor<br />
y fabricante, para evitar <strong>de</strong>terioros en el almacenamiento.<br />
Se mantendrán las zonas <strong>de</strong> transporte limpias, iluminadas y sin obstáculos para evitar <strong>de</strong>rrames acci<strong>de</strong>ntales.<br />
Se mantendrán cerrados los contenedores <strong>de</strong> materias para evitar <strong>de</strong>rrames en el transporte.<br />
En caso <strong>de</strong> fugas se <strong>real</strong>izarán informes en los que se analicen las causas, al objeto <strong>de</strong> tomar medidas preventivas.<br />
Se evitarán y en su <strong>de</strong>fecto se recogerán los <strong>de</strong>rrames <strong>de</strong> productos químicos y aceites con ayuda <strong>de</strong> absorbentes en lugar <strong>de</strong> diluir<br />
en agua, a fin <strong>de</strong> evitar vertidos.<br />
No se almacenarán sustancias incompatibles entre sí, para ello se exigirán a los productos que disponga <strong>de</strong> las fichas <strong>de</strong> seguridad<br />
<strong>de</strong> al objeto <strong>de</strong> ser consultadas las incompatibilida<strong>de</strong>s. Por ejemplo, el ácido sulfúrico en presencia <strong>de</strong> amoníaco reacciona<br />
vigorosamente <strong>de</strong>sprendiendo una gran cantidad <strong>de</strong> calor.<br />
Se establecerá en el Plan <strong>de</strong> Emergencia <strong>de</strong> la obra las actuaciones y las normas <strong>de</strong> seguridad y cómo actuar en caso <strong>de</strong><br />
emergencia, a<strong>de</strong>más se colocará en lugar visible.<br />
Se colocarán sistemas <strong>de</strong> contención para <strong>de</strong>rrames en tanques <strong>de</strong> almacenamiento, contenedores, etc., situándolos en áreas<br />
cerradas y <strong>de</strong> acceso restringido.<br />
Sed controlarán constantemente los almacenes <strong>de</strong> sustancias peligrosas y se colocarán <strong>de</strong>tectores necesarios, con el objeto <strong>de</strong><br />
evitar fugas y <strong>de</strong>rrames.<br />
6.4. Prevención y Salud en el trabajo<br />
6.4.1. Efectos sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />
El cambio <strong>de</strong> los procesos constructivos, <strong>de</strong> las máquinas y equipos a utilizar, la generación <strong>de</strong> los residuos, emisiones y vertidos, el el<br />
mejor envasado y recogida <strong>de</strong> los mismos, toxicidad y peligrosidad, la manipulación <strong>de</strong> los residuos, la disminución <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong><br />
contaminación y otros fenómenos, también suponen una mejora en el efecto sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
La adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> protección sobre el medio ambiente incluye notables aspectos intangibles, como:<br />
os a consi<strong>de</strong>rar en el análisis <strong>de</strong> aspectos intangibles<br />
Impacto sobre el medio ambiente<br />
Efecto sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />
Mejora en las condiciones <strong>de</strong> seguridad e higiene <strong>de</strong> los trabajadores<br />
Aumento <strong>de</strong> la productividad, mejora <strong>de</strong> la calidad y ambiente laboral por adopción <strong>de</strong> tecnologías menos contaminantes<br />
Reduce el riesgo <strong>de</strong> ocasionar daños al medio ambiente y en consecuencia a las personas y trabajadores<br />
Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />
Acci<strong>de</strong>ntes durante el transporte <strong>de</strong> los residuos<br />
Escapes y fugas en los <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> almacenamiento<br />
Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />
Impacto en empresas o viviendas cercanas<br />
Influencia en la imagen <strong>de</strong> la empresa<br />
6.4.2. Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />
Uno <strong>de</strong> los aspectos primordiales es motivar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa, ya que son ellos los que están más en contacto con<br />
los residuos y la forma en que trabajan pue<strong>de</strong> contribuir a su generación, por lo que <strong>de</strong>sempeñan un papel fundamental para i<strong>de</strong>ntificar<br />
problemas y plantear soluciones.<br />
También es importante que comprendan los motivos <strong>de</strong> llevar a cabo la protección <strong>de</strong>l medio ambiente y como a su vez influye en la<br />
mejora <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> su seguridad y salud, que se familiaricen con los cambios que se propongan y se sientan parte<br />
importante <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong> actuaciones, lo que se llevará a cabo mediante la formación y el reconocimiento <strong>de</strong> sus aportaciones.<br />
Implicar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa:<br />
A) Formarlos en materia <strong>de</strong> protección medioambiental, para que conozcan sus responsabilida<strong>de</strong>s y las consecuencias para su<br />
seguridad y la <strong>de</strong>l medio ambiente <strong>de</strong>l ina<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones:<br />
Objetivos:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 20<br />
La prevención aplicada a la sostenibilidad durante el proceso constructivo<br />
<strong>de</strong> la obra permitirá que el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la misma sea respetuosa con el<br />
medio ambiente, con los recursos naturales, el patrimonio cultural y<br />
arqueológico, al tratamiento <strong>de</strong> los residuos y con el medio urbano,<br />
mejorando a<strong>de</strong>más la seguridad y salud durante el proceso constructivo.<br />
B) Motivarlos para obtener su colaboración.<br />
Objetivos:<br />
Concienciación social <strong>de</strong> los trabajadores para promover actitu<strong>de</strong>s que<br />
mejoren el impacto ambiental <strong>de</strong> la obra.<br />
Todo ello en línea con el principio <strong>de</strong> prevención establecido en la legislación medioambiental comunitaria y en la norma UNE-EN ISO<br />
14001.<br />
6.5. Acondicionamiento exterior y medioambiental<br />
6.6. Tratamientos <strong>de</strong> conservación<br />
6.7. Control <strong>de</strong> malas hierbas<br />
Las malas hierbas son plantas muy molestosas, ya sea macizos <strong>de</strong> plantas o en el propio césped y pue<strong>de</strong>n ser muy perjudiciales cuando<br />
surgen en medio <strong>de</strong> plantas, hasta llegar al punto <strong>de</strong> ahogarlas y dar un aspecto antiestético y <strong>de</strong>scontrolado<br />
Sirven en ocasiones como huéspe<strong>de</strong>s <strong>de</strong> plagas y <strong>de</strong> hongos. Es por esta razón que un punto importante es tener controlado, mediante<br />
herramientas como azadas o fungicidas.<br />
Se <strong>real</strong>izarán las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sinfección con el objeto <strong>de</strong> controlar estas malas hierbas.<br />
Los productos químicos utilizados son muy tóxicos, a pesar <strong>de</strong> que existen métodos ecológicos que aunque menos agresivos, pue<strong>de</strong>n ser<br />
igualmente peligrosos.<br />
Básicamente las operaciones a <strong>de</strong>sarrollar consisten en "cocer" químicamente el suelo cubriéndolo con una lámina <strong>de</strong> plástico durante<br />
30-60 días, y regándolo previamente, con el fin <strong>de</strong> erradicar con preparados químicos las malas hierbas y <strong>de</strong>jar el terreno preparado para<br />
mantener esta ten<strong>de</strong>ncia.<br />
Se extramarán las precauciones para que estas activida<strong>de</strong>s no supongan una agresión al espacio natural.<br />
6.8. Podas y tareas <strong>de</strong> embellecimiento<br />
Se <strong>real</strong>izarán las operaciones correspondientes a la poda <strong>de</strong> árboles con el objeto <strong>de</strong> eliminar las ramas bajas que estorban: Esta ramas<br />
se podarán <strong>de</strong> abajo hacia arriba usando una motosierra cuando son ramas muy gruesas o tijeras <strong>de</strong> poda o sierras.<br />
Las podas que se contemplan <strong>real</strong>izar a las diferentes especies <strong>de</strong>l ajardinamiento son:<br />
Poda <strong>de</strong> rejuvenecimiento<br />
Poda <strong>de</strong> mantenimiento<br />
Poda <strong>de</strong> fructificación<br />
Poda <strong>de</strong> <strong>de</strong>spunte.<br />
Las operaciones que se contemplan incluyen las siguientes activida<strong>de</strong>s:<br />
a) Mantenimiento setos y arbustos recortados y que no invadan las plantas ni otros elementos <strong>de</strong>l jardín.<br />
b) Eliminación <strong>de</strong> elementos que con los años crecen y tien<strong>de</strong>n a inclinarse por el viento, por el peso <strong>de</strong> los frutos (aunque no sean<br />
comestibles), haciendo que se <strong>de</strong>formen las ramas y que ofrezcan un peligro latente.<br />
c) Recorte <strong>de</strong> árboles para evitar crecimientos <strong>de</strong>sbordados.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 21<br />
Se extramarán las precauciones para que estas activida<strong>de</strong>s no supongan una agresión al espacio natural.<br />
6.9. Reposición <strong>de</strong> servicios<br />
Al finalizar las activida<strong>de</strong>s en la obra y antes <strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> la misma, se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> todos los servicios e<br />
infraestructuras que se hayan visto afectados por las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas directa o indirectamente en la obra.<br />
La correcta reposición <strong>de</strong> estos servicios permitirá seguir manteniendo unas condiciones medio ambientales que permitan garantizar un<br />
impacto mínimo.<br />
Reposición <strong>de</strong> vallados <strong>de</strong> zonas o áreas protegidas<br />
Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> todos aquellos vallados <strong>de</strong> las zonas protegidas que se han visto afectados por la ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
La localización y características <strong>de</strong> las mismos serán las que se establecen. en los Planes establecidos por la Comunidad autónoma para<br />
cada zona.<br />
La reposición <strong>de</strong>l vallado incluye la reposición <strong>de</strong> la señalización medio ambiental igualmente afectada.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />
Reposición <strong>de</strong> caminos<br />
Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> los caminos y vías que se han visto afectadas por el tránsito <strong>de</strong> vehículos o interrumpidos por la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras.<br />
La reposición <strong>de</strong> los caminos incluye la reposición <strong>de</strong> la señalización medio ambiental afectada (señales indicadoras <strong>de</strong> especies,<br />
señalización <strong>de</strong> cruces y caminos, etc..) y <strong>de</strong>l mobiliario ambiental (papeleras, anidamientos, áreas <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, etc.) igualmente<br />
afectados.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no utilizados en la reposición, como piezas rotas, envoltorios,<br />
palets, etc.<br />
Reposición <strong>de</strong> líneas eléctricas<br />
Finalizadas las obras, se <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r a la reposición <strong>de</strong> las líneas eléctricas aéreas que atraviesan la zona don<strong>de</strong> se <strong>real</strong>izó la obra,<br />
siguiendo los trazados establecidos en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
La reposición <strong>de</strong> los tendidos eléctricos incluye la señalización <strong>de</strong> los mismos para evitar acci<strong>de</strong>ntes, así como el mantenimiento <strong>de</strong><br />
las distancias <strong>de</strong> seguridad a los árboles y edificaciones existentes.<br />
Se retirarán las sobras <strong>de</strong> conductos, materiales, herramientas y restos no utilizados en la reposición, no abandandonando ningín<br />
residuo, y en especial piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />
Reposición <strong>de</strong> riegos y acequias<br />
Se proce<strong>de</strong>rá a la reposición <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> riego y acequias que se han visto afectados por la ejecución <strong>de</strong> las obras, siguiendo el<br />
trazado establecido en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Se procurará su integración en el medio ambiente utilizando técnicas, productos y materiales acor<strong>de</strong>s con el mismo.<br />
La reposición <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> riego y acequias incluye la señalización <strong>de</strong> los mismos (señales indicadoras <strong>de</strong> especies,<br />
señalización <strong>de</strong> cruces y caminos, etc..), así como las barreras, barandillas <strong>de</strong> protección y <strong>de</strong>fensas en los puntos en que supongan<br />
un riesgos. Igualmente <strong>de</strong> los puentes y cualquier otro medio que permita el tránsito seguro <strong>de</strong> personas.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no utilizados en la reposición, como piezas rotas, envoltorios,<br />
palets, etc. siendo respetuosos con el medio ambiente.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 22<br />
7. Prevención <strong>de</strong> riesgos<br />
7.1. Análisis <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> ejecución y <strong>de</strong> los materiales y equipos a<br />
utilizar<br />
7.1.1. Oficios intervinientes en la obra y cuya intervención es objeto <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />
riesgos<br />
Se expone aquí la relación <strong>de</strong> oficios previstos para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra contempladas en esta memoria <strong>de</strong><br />
seguridad y salud.<br />
· Albañil<br />
· Arquitecto<br />
· Arquitecto Técnico<br />
· Conductor<br />
· Encargado construcción<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
7.1.2. Medios auxiliares previstos para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
Se <strong>de</strong>talla a continuación, la relación <strong>de</strong> medios auxiliares empleados en la obra que cumplen las condiciones técnicas y <strong>de</strong> utilización<br />
que se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización<br />
está prevista en esta obra.<br />
En el Capítulo <strong>de</strong> Equipos Técnicos se <strong>de</strong>tallan, especificando para cada uno la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales durante su<br />
utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos.<br />
Medios auxiliares<br />
Escalera <strong>de</strong> mano<br />
Paneles para zanjas<br />
Contenedores<br />
Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano<br />
7.1.3. Maquinaria prevista para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
Se especifica en este apartado la relación <strong>de</strong> maquinaria empleada en la obra, que cumple las condiciones técnicas y <strong>de</strong> utilización que<br />
se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 así como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya utilización está<br />
prevista en esta obra.<br />
En el Capítulo <strong>de</strong> Equipos Técnicos se <strong>de</strong>tallan especificando la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales que pue<strong>de</strong> ocasionar su<br />
utilización y se indican las medidas preventivas y protecciones técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos, incluyendo la<br />
i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos en relación con el entorno <strong>de</strong> la obra en que se encuentran.<br />
Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />
Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />
Retroexcavadora<br />
Pala cargadora<br />
Retropala o cargadora retroexcavadora<br />
Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />
Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />
Camión grúa hidráulica telescópica<br />
Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />
Dumper<br />
Camión transporte<br />
Camión basculante<br />
Maquinaria compactación y extendido<br />
Motoniveladora<br />
Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Pisón vibrante<br />
Pisón neumático<br />
Camión <strong>de</strong> riego<br />
Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 23<br />
Camión hormigonera<br />
Pequeña maquinaria<br />
Compresor<br />
Martillo neumático<br />
Herramientas manuales<br />
7.1.4. Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas y señalización<br />
Del análisis, i<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados en las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, y <strong>de</strong> las características<br />
constructivas <strong>de</strong> la misma, se prevé la utilización <strong>de</strong> las protecciones colectivas relacionadas a continuación, cuyas especificaciones<br />
técnicas y medidas preventivas en las operaciones <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje y mantenimiento se <strong>de</strong>sarrollan en el Capítulo<br />
correspondiente a Protecciones Colectivas, <strong>de</strong> esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
Protecciones colectivas<br />
Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
Señalización<br />
Balizas<br />
7.1.5. Relación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Del análisis, i<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados en las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, se observan riesgos que solo han<br />
podido ser eliminados mediante el empleo <strong>de</strong> protecciones individuales, por lo que se hace necesaria la utilización <strong>de</strong> los epis<br />
relacionados a continuación, cuyas especificaciones técnicas, marcado, normativa que <strong>de</strong>ben cumplir, etc. se especifica en el Capítulo<br />
correspondiente a EPIs, <strong>de</strong> esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
EPIs<br />
Protección auditiva<br />
Tapones<br />
Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />
Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />
Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />
Protección ocular. Uso general<br />
Protección ocular<br />
Polvo grueso<br />
Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />
Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />
Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />
Calzado <strong>de</strong> uso general<br />
Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />
Protección respiratoria<br />
Mascarillas<br />
E.P.R. mascarillas<br />
Filtros<br />
E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />
Vestuario <strong>de</strong> protección<br />
Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />
Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />
7.1.6. Relación <strong>de</strong> materiales<br />
Se relacionan aquí los materiales y elementos previstos para utilizar durante la ejecución <strong>de</strong> las diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
contemplados en esta memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
En el Capítulo correspondiente a Materiales se especifica la tipología <strong>de</strong> los materiales y elementos más significativos <strong>de</strong> la obra, en lo<br />
relativo a los aspectos <strong>de</strong> : peso, forma, volumen, así como las información sobre los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> sus utilización y las medidas<br />
preventivas en su recepción en obra, acopio y paletización, transporte y puesta en obra.<br />
Materiales<br />
Áridos y rellenos<br />
Arenas<br />
Gravas<br />
Zahorras y encachados<br />
Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 24<br />
Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />
Adoquines<br />
Hormigones<br />
Hormigón <strong>de</strong> central<br />
Ma<strong>de</strong>ras<br />
Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
Tablas<br />
Materiales bituminosos<br />
Slurry<br />
7.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y evaluación <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> las<br />
protecciones técnicas y medidas preventivas establecidas, según los<br />
métodos y sistemas <strong>de</strong> ejecución previstos en el proyecto<br />
7.2.1. Método empleado en la evaluación <strong>de</strong> riesgos<br />
El método empleado para la evaluación <strong>de</strong> riesgos permite <strong>real</strong>izar, mediante la apreciación directa <strong>de</strong> la situación, una evaluación <strong>de</strong> los<br />
riesgos para los que no existe una reglamentación específica.<br />
1º Gravedad <strong>de</strong> las consecuencias:<br />
La gravedad <strong>de</strong> las consecuencias que pue<strong>de</strong>n causar ese peligro en forma <strong>de</strong> daño para el trabajador. Las consecuencias pue<strong>de</strong>n ser<br />
ligeramente dañinas, dañinas o extremadamente dañinas. Ejemplos:<br />
Ligeramente dañino<br />
Dañino<br />
Extremadamente dañino<br />
- Cortes y magulladuras pequeñas<br />
- Irritación <strong>de</strong> los ojos por polvo<br />
- Dolor <strong>de</strong> cabeza<br />
- Disconfort<br />
- Molestias e irritación<br />
- Cortes<br />
- Quemaduras<br />
- Conmociones<br />
- Torceduras importantes<br />
- Fracturas menores<br />
- Sor<strong>de</strong>ra<br />
- Asma<br />
- Dermatitis<br />
- Transtornos músculo-esqueléticos<br />
- Enfermedad que conduce a una incapacidad menor<br />
- Amputaciones<br />
- Fracturas mayores<br />
- Intoxicaciones<br />
- Lesiones múltiples<br />
- Lesiones faciales<br />
- Cáncer y otras enfermeda<strong>de</strong>s crónicas que acorten severamente la vida<br />
2º Probabilidad:<br />
Una vez <strong>de</strong>terminada la gravedad <strong>de</strong> las consecuencias, la probabilidad <strong>de</strong> que esa situación tenga lugar pue<strong>de</strong> ser baja, media o alta.<br />
Baja<br />
Media<br />
Alta<br />
Es muy raro que se produzca el daño<br />
El daño ocurrirá en algunas ocasiones<br />
Siempre que se produzca esta situación, lo mas probable es que se produzca un daño<br />
3º Evaluación:<br />
La combinación entre ambos factores permite evaluar el riesgo aplicando la tabla siguiente:<br />
Ligeramente dañino Dañino Extremadamente dañino<br />
Probabilidad baja Riesgo trivial Riesgo tolerable Riesgo mo<strong>de</strong>rado<br />
Probabilidad media Riesgo tolerable Riesgo mo<strong>de</strong>rado Riesgo importante<br />
Probabilidad alta Riesgo mo<strong>de</strong>rado Riesgo importante Riesgo intolerable<br />
4º Control <strong>de</strong> riesgos:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 25<br />
Los riesgos serán controlados para mejorar las condiciones <strong>de</strong>l trabajo siguiendo los siguientes criterios:<br />
Riesgo ¿Se <strong>de</strong>ben tomar nuevas acciones<br />
preventivas?<br />
Trivial<br />
Tolerable<br />
Mo<strong>de</strong>rado<br />
Importante<br />
Intolerable<br />
No se requiere acción especifica<br />
No se necesita mejorar la acción preventiva. Se<br />
<strong>de</strong>ben consi<strong>de</strong>rar situaciones más rentables o<br />
mejoras que no supongan una carga económica<br />
importante.<br />
Se <strong>de</strong>ben hacer esfuerzos para reducir el riesgo,<br />
<strong>de</strong>terminando las inversiones precisas.<br />
Cuando el riesgo mo<strong>de</strong>rado esté asociado a<br />
consecuencias extremadamente dañinas, se<br />
<strong>de</strong>berá precisar mejor la probabilidad <strong>de</strong> que<br />
ocurra el daño para establecer la acción<br />
preventiva.<br />
Pue<strong>de</strong> que se precisen recursos consi<strong>de</strong>rables<br />
para controlar el riesgo.<br />
Debe prohibirse el trabajo si no es posible reducir<br />
el riesgo, incluso con recursos limitados.<br />
¿Cuando hay que <strong>real</strong>izar las acciones<br />
preventivas?<br />
Fije un periodo <strong>de</strong> tiempo para implantar las medidas<br />
que reduzcan el riesgo.<br />
Si se está <strong>real</strong>izando el trabajo <strong>de</strong>be tomar medidas<br />
para reducir el riesgo en un tiempo inferior al <strong>de</strong> los<br />
riesgos mo<strong>de</strong>rados.<br />
NO <strong>de</strong>be comenzar el trabajo hasta que se haya<br />
reducido el riesgo.<br />
INMEDIATAMENTE: No <strong>de</strong>be comenzar ni continuar<br />
el trabajo hasta que se reduzca el riesgo.<br />
Este método se aplica sobre cada unidad <strong>de</strong> obra analizada en esta memoria <strong>de</strong> seguridad y que se correspon<strong>de</strong> con el proceso<br />
constructivo <strong>de</strong> la obra, para permitir :<br />
"la I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos pero con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención<br />
adoptada y aplicada".<br />
Es <strong>de</strong>cir, los riesgos <strong>de</strong>tectados inicialmente en cada unidad <strong>de</strong> obra, son analizados y evaluados eliminando o disminuyendo sus<br />
consecuencias, mediante la adopción <strong>de</strong> soluciones técnicas, organizativas, cambios en el proceso constructivo, adopción <strong>de</strong> medidas<br />
preventivas, utilización <strong>de</strong> protecciones colectivas, epis y señalización, hasta lograr un riesgo trivial, tolerable o mo<strong>de</strong>rado, y<br />
siendo pon<strong>de</strong>rados mediante la aplicación <strong>de</strong> los criterios estadísticos <strong>de</strong> siniestrabilidad laboral publicados por la Dirección General<br />
<strong>de</strong> Estadística <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Trabajo y Asuntos Sociales.<br />
Respecto a los riesgos evitables, hay que tener presente :<br />
Riesgos laborables evitables<br />
No se han i<strong>de</strong>ntificado riesgos totalmente evitables.<br />
Enten<strong>de</strong>mos que ninguna medida preventiva adoptada frente a un riesgo lo elimina por completo dado<br />
que siempre podrá localizarse una situación por mal uso <strong>de</strong>l sistema, actitu<strong>de</strong>s impru<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> los<br />
operarios u otras en que dicho riesgo no sea eliminado.<br />
Por tanto, se consi<strong>de</strong>ra que los únicos riesgos evitables totalmente son aquellos que no existen al<br />
haber sido eliminados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la propia concepción <strong>de</strong>l proceso constructivo <strong>de</strong> la obra; por el empleo<br />
<strong>de</strong> procesos constructivos, maquinaria, medios auxiliares o incluso medidas <strong>de</strong>l propio diseño <strong>de</strong>l<br />
proyecto que no generen riesgos y sin duda, estos riesgos no merecen un <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>tenido en esta<br />
memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
7.2.2. Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Despeje, <strong>de</strong>sbroce y limpieza <strong>de</strong>l terreno -<br />
Desbroce<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 26<br />
Se contemplan aquí las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>sbroce y retirada <strong>de</strong>l resto <strong>de</strong> cobertura vegetal no eleminada durante el <strong>de</strong>speje <strong>de</strong> arbolado:<br />
árboles pequeños, arbustos, hierba, cultivos, maleza, etc. En esta unidad <strong>de</strong> obra se incluye la carga y transporte a verte<strong>de</strong>ro <strong>de</strong>l material<br />
retirado.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caída <strong>de</strong> personas al<br />
mismo nivel.<br />
- Caída <strong>de</strong> objetos en<br />
manipulación.<br />
- Golpes y cortes por objetos<br />
o herramientas.<br />
- Sobreesfuerzos, posturas<br />
forzadas o movimientos<br />
repetitivos.<br />
- Daños causados por seres<br />
vivos.<br />
Media<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
- Incendio. Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />
Se señalizará la zona <strong>de</strong> trabajo convenientemente.<br />
En la quema <strong>de</strong> materiales a eliminar se tendrá en cuenta:<br />
- Solicitud <strong>de</strong> permiso para poda y quema.<br />
- Características <strong>de</strong>l material a quemar.<br />
- Dirección <strong>de</strong>l viento dominante.<br />
- Precauciones ante el combustible a emplear.<br />
- Afecciones a zonas colaterales.<br />
- Se han previsto medidas <strong>de</strong> extinción.<br />
Se limitará la presencia <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> las máquinas.<br />
Se asignará al controlista un punto <strong>de</strong> observación seguro y visible.<br />
Los camiones no circularán con volquete levantado.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Señalización provisional <strong>de</strong> obra<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
En esta unidad <strong>de</strong> obra se consi<strong>de</strong>ran incluidas la diferente señalización que <strong>de</strong>berá colocarse al inicio <strong>de</strong> la obra, tanto en el acceso a la<br />
misma (cartel <strong>de</strong> acceso a obra en cada entrada <strong>de</strong> vehículos y personal) como la señalización por el interior <strong>de</strong> la obra, y cuya finalidad<br />
es la <strong>de</strong> dar a conocer <strong>de</strong> antemano, <strong>de</strong>terminados peligros <strong>de</strong> la obra.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 27<br />
Igualmente <strong>de</strong>berá señalizarse las zonas especificadas en los planos, con vallas y luces rojas durante la noche.<br />
La instalación eléctrica <strong>de</strong> estas instalaciones luninosas <strong>de</strong> señalización se harán sin tensión en la línea.<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong>:<br />
a) izado y nivelación <strong>de</strong> señales<br />
b) fijación<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caídas al mismo nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Pisadas sobre objetos. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
La señalización se llevará a cabo <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong><br />
las personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />
fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />
1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que<br />
trata <strong>de</strong> prevenir).<br />
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />
con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />
que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />
Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />
El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />
La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />
normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />
estado.<br />
Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco, botas aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa <strong>de</strong> trabajo,<br />
protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />
En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />
en el punto anterior.<br />
Se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.<br />
Deberá mantenerse el tajo en buen estado <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
- Cinturón porta-herramientas.<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Desmonte<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
La explanación por <strong>de</strong>smonte consistirá en nivelar sensiblemente el terreno retirando la tierra sobrante <strong>de</strong> unos lugares para <strong>de</strong>positarla<br />
en los que se la necesita hasta conseguir la superficie requerida por la construcción que se va a <strong>real</strong>izar.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 28<br />
Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Retroexcavadora<br />
· Pala cargadora<br />
· Dumper<br />
· Camión transporte<br />
· Motoniveladora<br />
· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Conductor<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
Materiales y elementos<br />
Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />
· Zahorras y encachados<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
excavación.<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Excesivo nivel <strong>de</strong> ruido. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Atropellamiento <strong>de</strong><br />
personas.<br />
- Vuelco, choque y falsas<br />
maniobras <strong>de</strong> la maquinaria<br />
<strong>de</strong> excavación.<br />
- Interferencias con<br />
conducciones enterradas.<br />
- Distorsión <strong>de</strong> los flujos <strong>de</strong><br />
tránsito habituales.<br />
Baja<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />
El encachado será puesto en práctica por empresas especializadas.<br />
Los trabajos estarán supervisados por una persona competente en la materia.<br />
Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza <strong>de</strong> Seguros con Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné <strong>de</strong> la Empresa y los<br />
Seguros Sociales cubiertos, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en la obra.<br />
La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes <strong>de</strong> comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos<br />
<strong>de</strong> seguridad, exigiéndose al día el libro <strong>de</strong> mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller cualificado.<br />
Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionara la obra con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />
Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones serán dirigidas por el Capataz, o el Encargado <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />
con el fin <strong>de</strong> evitar las situaciones <strong>de</strong> vigilancia inestable encaramados sobre los laterales <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />
Para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por presencia <strong>de</strong> barrizales y blandones en los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, su conservación<br />
cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante escorias y zahorras.<br />
Se prohibirá el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y en número superior a los asientos existentes.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 29<br />
Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas <strong>de</strong> los camiones para evitar polvaredas.<br />
Se señalizarán los accesos y recorridos <strong>de</strong> las máquinas y vehículos.<br />
Se señalizarán los viales <strong>de</strong> los accesos a la vía pública mediante señalización vial normalizada <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido y stop.<br />
Se prohibirá la circulación bajo cargas suspendidas.<br />
Diariamente se revisará el estado <strong>de</strong> los aparatos <strong>de</strong> elevación y cada tres meses se <strong>real</strong>izará una revisión total <strong>de</strong> los mismos.<br />
Se mantendrá la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores <strong>de</strong> la obra.<br />
Se dispondrán <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
excavación.<br />
No se acopia material al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado, <strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />
Se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos cuando llueva, nieve o exista viento con una velocidad superior a 50 Km, en este último caso se retirarán los<br />
materiales y herramientas que puedan <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />
Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l<br />
control <strong>de</strong>l riesgo:<br />
Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong>l <strong>de</strong>smonte, <strong>real</strong>izan las operaciones mediante procedimientos<br />
<strong>de</strong> trabajo seguros.<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />
A) Antes <strong>de</strong> los trabajos:<br />
Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />
<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />
Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />
Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />
tarea.<br />
Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />
Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />
Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />
cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />
Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />
<strong>de</strong>scubierto.<br />
Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />
a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />
Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />
estables.<br />
B) Durante los trabajos:<br />
Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />
<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />
Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />
con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />
Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />
a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />
las curvas.<br />
b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 30<br />
cien y en tramo curvo al 12 por cien.<br />
c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />
conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />
Comprobar que se acota la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo.<br />
Comprobar que antes <strong>de</strong> entrar en funcionamiento cualquier máquina lo<br />
anunciará con una señal acústica.<br />
Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el<br />
maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />
vehículo.<br />
Comprobar que no se <strong>real</strong>iza la excavación socavando el pie <strong>de</strong> un macizo<br />
para provocar su vuelco.<br />
Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />
necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />
Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />
don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />
Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />
una zona.<br />
Comprobar que se observan con frecuencia el estado <strong>de</strong> las edificaciones<br />
próximas, en cuanto a grietas y asientos se refiere.<br />
Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />
operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />
vecindario.<br />
C) Después <strong>de</strong> los trabajos:<br />
Comprobar que una vez se ha alcanzado la cota <strong>de</strong> <strong>de</strong>smonte se revisan las<br />
edificaciones colindantes para observar posibles lesiones.<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Terraplén<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Las operaciones <strong>de</strong> terraplenado en la obra consistirán en trabajos <strong>de</strong> explanación y rellenado <strong>de</strong> tierras.<br />
Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Retroexcavadora<br />
· Pala cargadora<br />
· Dumper<br />
· Camión transporte<br />
· Motoniveladora<br />
· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Conductor<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
Materiales y elementos<br />
Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />
· Zahorras y encachados
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 31<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la<br />
excavación.<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Excesivo nivel <strong>de</strong> ruido. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Atropellamiento <strong>de</strong><br />
personas.<br />
- Vuelco, choque y falsas<br />
maniobras <strong>de</strong> la maquinaria<br />
<strong>de</strong> excavación.<br />
- Interferencias con<br />
conducciones enterradas.<br />
- Distorsión <strong>de</strong> los flujos <strong>de</strong><br />
tránsito habituales.<br />
Baja<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los vehículos subcontratados tendrán vigente la Póliza <strong>de</strong> Seguros con Responsabilidad Civil ilimitada, el Carné <strong>de</strong> la Empresa y los<br />
Seguros Sociales cubiertos, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en la obra.<br />
La maquinaría y vehículos alquilados o subcontratados serán revisados antes <strong>de</strong> comenzar a trabajar en la obra, en todos los elementos<br />
<strong>de</strong> seguridad, exigiéndose al día el libro <strong>de</strong> mantenimiento y el certificado que acredite su revisión por un taller cualificado.<br />
Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones serán dirigidas por el Capataz, o el Encargado <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />
con el fin <strong>de</strong> evitar las situaciones <strong>de</strong> vigilancia inestable encaramados sobre los laterales <strong>de</strong> las cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />
La circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>izará a un máximo <strong>de</strong> aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para vehículos<br />
ligeros y <strong>de</strong> 4.00 m para los pesados.<br />
Para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por presencia <strong>de</strong> barrizales y blandones en los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, su conservación<br />
cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante escorias y zahorras.<br />
Se prohibirá la marcha hacia atrás <strong>de</strong> los camiones con la caja levantada o durante la maniobra <strong>de</strong> <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la caja, tras el vertido <strong>de</strong><br />
tierras, en especial en presencia <strong>de</strong> tendidos eléctricos aéreos.<br />
Se prohibirá el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y en número superior a los asientos existentes.<br />
Se regarán con frecuencia los tajos, caminos y cajas <strong>de</strong> los camiones para evitar polvaredas.<br />
Se señalizarán los accesos y recorridos <strong>de</strong> las máquinas y vehículos.<br />
Las maniobras <strong>de</strong> marcha atrás <strong>de</strong> los vehículos al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los terraplenes serán dirigidas por el señalista especializado.<br />
Se señalizarán los viales <strong>de</strong> los accesos a la vía pública mediante señalización vial normalizada <strong>de</strong> peligro in<strong>de</strong>finido y stop.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />
Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 32<br />
control <strong>de</strong>l riesgo:<br />
Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong> las explanaciones por terraplenes, <strong>real</strong>izan las operaciones<br />
mediante procedimientos <strong>de</strong> trabajo seguros.<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />
A) Antes <strong>de</strong> los trabajos:<br />
Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />
<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />
Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />
Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />
tarea.<br />
Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />
Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />
Comprobar que las vallas se sitúan a una distancia <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la explanación<br />
no menor <strong>de</strong> 1,5 m.<br />
Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />
cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />
Comprobar que no circulan vehículos a una distancia inferior a 2,00 metros <strong>de</strong>l<br />
bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />
Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />
<strong>de</strong>scubierto.<br />
Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />
a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />
Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />
estables.<br />
B) Durante los trabajos:<br />
Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />
<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />
Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />
con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />
Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />
a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />
las curvas.<br />
b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por<br />
cien y en tramo curvo al 12 por cien.<br />
c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />
conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />
Comprobar que se acota la zona <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> cada máquina en su tajo.<br />
Comprobar que antes <strong>de</strong> entrar en funcionamiento cualquier máquina lo<br />
anunciará con una señal acústica.<br />
Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el<br />
maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />
vehículo.<br />
Comprobar que se disponen topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos<br />
en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />
Comprobar que no se <strong>real</strong>iza la excavación socavando el pie <strong>de</strong> un macizo<br />
para provocar su vuelco.<br />
Comprobar que no se acopia material excavado al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado,<br />
<strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />
Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />
necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />
Comprobar que el refino y saneado <strong>de</strong> las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l vaciado se <strong>real</strong>ice para<br />
una profundidad parcial no mayor <strong>de</strong> 3,00 m.<br />
Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />
don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />
Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />
una zona.<br />
Comprobar que se observan con frecuencia el estado <strong>de</strong> las edificaciones<br />
próximas, en cuanto a grietas y asientos se refiere.<br />
Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />
operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />
vecindario.<br />
C) Después <strong>de</strong> los trabajos:<br />
Comprobar que una vez se ha alcanzado la cota <strong>de</strong> explanación se revisan las<br />
edificaciones colindantes para observar posibles lesiones.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 33<br />
Comprobar que no se retiran los apuntalamientos, apeos, vallas, etc. hasta que<br />
no se haya consolidado <strong>de</strong>finitivamente las pare<strong>de</strong>s y el fondo <strong>de</strong>l vaciado <strong>de</strong> la<br />
explanación.<br />
Comprobar que se mantiene en el fondo <strong>de</strong>l vaciado <strong>de</strong> la explanación el<br />
<strong>de</strong>sagüe necesario, para evitar inundaciones, encharcamientos y filtraciones.<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Rellenos - Relleno y<br />
extendido<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
El relleno <strong>de</strong> tierras en esta obra se <strong>real</strong>iza para nivelar sensiblemente el terreno <strong>de</strong>positando tierras en los lugares que la necesitan<br />
hasta conseguir la superficie requerida y especificada en el proyecto, para la construcción que se va a <strong>real</strong>izar.<br />
Se <strong>real</strong>izará con las máquinas <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Retroexcavadora<br />
· Pala cargadora<br />
· Dumper<br />
· Camión transporte<br />
· Motoniveladora<br />
· Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
Materiales y elementos<br />
Relación <strong>de</strong> materiales utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra y que han sido tenidos presentes en la evaluación <strong>de</strong> riesgos:<br />
· Zahorras y encachados<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Siniestros <strong>de</strong> vehículos por<br />
exceso <strong>de</strong> carga o mal<br />
mantenimiento.<br />
- Caídas <strong>de</strong> material <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
las cajas <strong>de</strong> los vehículos.<br />
- Caídas <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong><br />
las cajas o carrocerías <strong>de</strong> los<br />
vehículos.<br />
- Interferencias entre<br />
vehículos por falta <strong>de</strong><br />
dirección o señalización en<br />
las maniobras.<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Atropello <strong>de</strong> personas. Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Vuelco <strong>de</strong> vehículos durante Baja Extremadamente Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 34<br />
<strong>de</strong>scargas en sentido <strong>de</strong><br />
retroceso.<br />
- Acci<strong>de</strong>ntes por conducción<br />
en ambientes pulverulentos<br />
<strong>de</strong> poca visibilidad.<br />
- Acci<strong>de</strong>ntes por conducción<br />
sobre terrenos encharcados,<br />
sobre barrizales.<br />
- Vibraciones sobre las<br />
personas.<br />
dañino<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Ruido ambiental. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />
Todo el personal que maneje los camiones, dúmper, (apisonadoras, o compactadoras), será especialista en el manejo <strong>de</strong> estos<br />
vehículos, estando en posesión <strong>de</strong> la documentación <strong>de</strong> capacitación acreditativa.<br />
Todos los vehículos serán revisados periódicamente (según usted prescriba) en especial en los órganos <strong>de</strong> accionamiento neumático,<br />
quedando reflejados las revisiones en el libro <strong>de</strong> mantenimiento.<br />
Se prohíbe sobrecargar los vehículos por encima <strong>de</strong> la carga máxima admisible, que llevarán siempre escrita <strong>de</strong> forma legible.<br />
Todos los vehículos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> material empleados especificarán claramente la "Tara" y la "Carga máxima".<br />
La circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>izará a un máximo <strong>de</strong> aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para vehículos<br />
ligeros.<br />
Se prohíbe el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong> conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.<br />
Cada equipo <strong>de</strong> carga para rellenos serán dirigidos por un jefe <strong>de</strong> equipo que coordinará las maniobras.<br />
Se regarán periódicamente los tajos, las cargas y cajas <strong>de</strong> camión, para evitar las polvaredas.<br />
Se señalizarán los accesos y recorrido <strong>de</strong> los vehículos en el interior <strong>de</strong> la obra para evitar las interferencias, tal como se ha diseñado en<br />
los planos <strong>de</strong> este Estudio.<br />
Se instalará en el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> los terraplenes <strong>de</strong> vertido, sólidos topes <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> recorrido para el vertido en retroceso, a las distancias<br />
señaladas en los planos.<br />
Todas las maniobras <strong>de</strong> vertido en retroceso serán dirigidas por el (Capataz, Jefe <strong>de</strong> Equipo, Encargado...).<br />
Se prohíbe la permanencia <strong>de</strong> personas en un radio no inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en<br />
funcionamiento.<br />
Todos los vehículos empleados en esta obra, para las operaciones <strong>de</strong> relleno y compactación serán dotados <strong>de</strong> bocina automática <strong>de</strong><br />
marcha hacia atrás.<br />
Se señalizarán los accesos a la vía pública, mediante las señales normalizadas <strong>de</strong> "Peligro in<strong>de</strong>finido", "Peligro salida <strong>de</strong> camiones" y<br />
"STOP", tal y como se indica en los planos.<br />
Los vehículos <strong>de</strong> compactación y apisonado irán provistos <strong>de</strong> cabina <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> protección en caso <strong>de</strong> vuelco.<br />
Los vehículos utilizados están dotados <strong>de</strong> la póliza <strong>de</strong> seguro con responsabilidad civil ilimitada.<br />
Se establecerán a lo largo <strong>de</strong> la obra los letreros divulgativos y señalización <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> este tipo <strong>de</strong> trabajos.<br />
Los conductores <strong>de</strong> cualquier vehículo provisto <strong>de</strong> cabina cerrada quedan obligados a utilizar el casco <strong>de</strong> seguridad para abandonar la<br />
cabina en el interior <strong>de</strong> la obra.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico recambiable.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 35<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong>l recurso preventivo<br />
Estas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia servirán para garantizar el cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> las medidas preventivas y <strong>de</strong>l<br />
control <strong>de</strong>l riesgo:<br />
Los Recursos Preventivos comprobarán que los operarios encargados <strong>de</strong> los rellenos y extendido, <strong>real</strong>izan las operaciones mediante<br />
procedimientos <strong>de</strong> trabajo seguros.<br />
Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Vigilancia Estado Observaciones<br />
Comprobar que los operarios tienen los EPIS correspondientes para la<br />
<strong>real</strong>ización las tareas, y que vienen <strong>de</strong>finidos en el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />
Vigilar que utilizan, y a<strong>de</strong>más correctamente, los EPIS <strong>de</strong>finidos anteriormente.<br />
Comprobar que los conductores <strong>de</strong> cualquier vehículo provisto <strong>de</strong> cabina<br />
cerrada utilizan el casco <strong>de</strong> seguridad para abandonar la cabina en el interior<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
Comprobar que los operarios que <strong>real</strong>izan el trabajo son cualificados para esta<br />
tarea.<br />
Comprobar que en general se mantiene la limpieza y or<strong>de</strong>n en los alre<strong>de</strong>dores<br />
<strong>de</strong> la obra.<br />
Comprobar que todos los vehículos son revisados periódicamente en especial<br />
en los órganos <strong>de</strong> accionamiento neumático, quedando reflejados las<br />
revisiones en el libro <strong>de</strong> mantenimiento.<br />
Comprobar que no se permite sobrecargar los vehículos por encima <strong>de</strong> la carga<br />
máxima admisible, y que lleva siempre escrita <strong>de</strong> forma legible Tara y la Carga<br />
máxima.<br />
Comprobar que no se permite el transporte <strong>de</strong> personal fuera <strong>de</strong> la cabina <strong>de</strong><br />
conducción y/o en número superior a los asientos existentes en el interior.<br />
Comprobar que no se permite la permanencia <strong>de</strong> personas en un radio no<br />
inferior a los 5 m. en torno a las compactadoras y apisonadoras en<br />
funcionamiento.<br />
Comprobar que cada equipo <strong>de</strong> carga para rellenos es dirigido por un jefe <strong>de</strong><br />
equipo que coordinará las maniobras.<br />
Comprobar que se ro<strong>de</strong>a el solar con una valla <strong>de</strong> altura no menor a 2,00 m.<br />
Comprobar que las vallas se sitúan a una distancia <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong>l relleno no<br />
menor <strong>de</strong> 1,5 m.<br />
Comprobar que se señalizan los accesos a la vía pública, mediante las señales<br />
normalizadas <strong>de</strong> "Peligro in<strong>de</strong>finido", "Peligro salida <strong>de</strong> camiones" y "STOP", tal<br />
y como se indica en los planos.<br />
Comprobar que cuando dificulten el paso, se dispongan a lo largo <strong>de</strong>l<br />
cerramiento luces rojas separadas 10 m.<br />
Comprobar que están señalizados los accesos y recorrido <strong>de</strong> los vehículos en<br />
el interior <strong>de</strong> la obra para evitar las interferencias.<br />
Comprobar que todos los vehículos empleados en esta obra, para las<br />
operaciones <strong>de</strong> relleno y compactación están dotados <strong>de</strong> bocina automática <strong>de</strong><br />
marcha hacia atrás.<br />
Vigilar que los vehículos <strong>de</strong> compactación y apisonado van provistos <strong>de</strong> cabina<br />
<strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> protección en caso <strong>de</strong> vuelco.<br />
Comprobar que antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspecciona la obra con el fin<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />
Comprobar que la circulación <strong>de</strong> vehículos se <strong>real</strong>iza a un máximo <strong>de</strong><br />
aproximación al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación no superior a los 3.00 m para<br />
vehículos ligeros.<br />
Comprobar que se eliminan los árboles o arbustos, cuyas raíces quedan al<br />
<strong>de</strong>scubierto.<br />
Comprobar que la maquinaria empleada mantiene las distancias <strong>de</strong> seguridad<br />
a las líneas <strong>de</strong> conducción eléctrica.<br />
Comprobar que no se <strong>real</strong>izan trabajos cerca <strong>de</strong> postes eléctricos que no sean<br />
estables.<br />
Comprobar que se mantienen los accesos <strong>de</strong> circulación interna sin montículos<br />
<strong>de</strong> tierra ni hoyos.<br />
Comprobar que los vehículos <strong>de</strong> carga, antes <strong>de</strong> salir a la vía pública cuentan<br />
con un tramo horizontal <strong>de</strong> terreno consistente no menor <strong>de</strong> 6,00 m.<br />
Comprobar que las rampas cumplen con las dimensiones mínimas:<br />
a) Que las rampas tienen un ancho mínimo <strong>de</strong> 4,50 m., ensanchándose en<br />
las curvas.<br />
b) Que las pendientes <strong>de</strong> las rampas en tramo recto son inferiores al 8 por<br />
ciento y en tramo curvo al 12 por ciento.<br />
c) Que las rampas para el movimiento <strong>de</strong> camiones y <strong>de</strong>más maquinaria<br />
conservan el talud lateral que exija el terreno.<br />
Comprobar que en las operaciones <strong>de</strong> marcha atrás o poca visibilidad, el
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 36<br />
maquinista es auxiliado y dirigido por otro operario <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior <strong>de</strong>l<br />
vehículo.<br />
Comprobar que se disponen topes <strong>de</strong> seguridad para evitar que los vehículos<br />
en las operaciones <strong>de</strong> carga puedan acce<strong>de</strong>r al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />
Comprobar que no se acopia material <strong>de</strong> relleno al bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> un vaciado,<br />
<strong>de</strong>biendo estar al menos a una distancia <strong>de</strong> 2 veces la profundidad <strong>de</strong>l vaciado.<br />
Comprobar que se evita la formación <strong>de</strong> polvo, y que para ello cuando es<br />
necesario regarán las zonas con frecuencia.<br />
Comprobar que se disponen barandillas provisionales en aquellos puntos<br />
don<strong>de</strong> la altura sea superior a 2,00 m. y exista el riesgo <strong>de</strong> caída.<br />
Vigilar que no se trabaja simultáneamente en las partes superior e inferior <strong>de</strong><br />
una zona.<br />
Vigilar que en todo momento se respetan los itinerarios <strong>de</strong> evacuación <strong>de</strong><br />
operarios en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
Comprobar que se disponen pasos provisionales <strong>de</strong> acceso rodado para el<br />
vecindario.<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Transportes - Transportes <strong>de</strong><br />
tierras<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Las operaciones <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong> tierras con las que se han tenido en cuenta para el transporte <strong>de</strong> tierras extraidas <strong>de</strong> la excavación <strong>de</strong><br />
la obra.<br />
Se <strong>real</strong>izará con las máquinas previstas para estas operaciones y que más a<strong>de</strong>lante se <strong>de</strong>tallan.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Retroexcavadora<br />
· Pala cargadora<br />
· Dumper<br />
· Camión transporte<br />
· Camión basculante<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Conductor<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caída <strong>de</strong> objetos por<br />
<strong>de</strong>splome o <strong>de</strong>rumbamiento.<br />
- Caída <strong>de</strong> objetos por<br />
<strong>de</strong>sprendimientos.<br />
- Choques contra objetos<br />
inmóviles.<br />
- Choques contra objetos<br />
móviles.<br />
- Atrapamiento por vuelco <strong>de</strong><br />
máquinas.<br />
- Atropellos o golpes con<br />
vehículos.<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 37<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los operarios tendrán los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual correspondientes para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> las tareas.<br />
Los camiones llevarán correctamente distribuida la carga, no cargarán más <strong>de</strong> lo permitido y tendrán limpias <strong>de</strong> barro las ruedas para no<br />
manchar las calles.<br />
Es imprescindible cuidar los caminos, cubriendo baches, eliminando blandones y compactando mediante zahorras, escorias, etc., todos<br />
los barrizales afectados por la circulación interna <strong>de</strong> vehículos.<br />
Todas las maniobras <strong>de</strong> los vehículos serán guiadas por una persona y el tránsito <strong>de</strong> los mismos <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> trabajo se<br />
procurará que sea por sentidos fijos y previamente estudiados, impidiendo toda la circulación junto a los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la excavación.<br />
El acceso al vaciado se <strong>real</strong>izará mediante rampa.<br />
Se <strong>real</strong>izará el acceso peatonal separado y acotado <strong>de</strong>l acceso o circulación <strong>de</strong> la maquinaría.<br />
Se acotarán las zonas <strong>de</strong> <strong>de</strong>splomes <strong>de</strong> terrenos y se señalizarán para personas y vehículos.<br />
El ancho mínimo <strong>de</strong> las rampas será <strong>de</strong> 4.50 m. La pendientes mínimas serán <strong>de</strong>l 12% en tramos rectos y 8% en tramos curvos.<br />
Todos los accesos por los que tengan que acce<strong>de</strong>r la maquinaría <strong>de</strong> transporte se mantendrán limpios <strong>de</strong> barro o <strong>de</strong> grasa los peldaños y<br />
pates.<br />
Los materiales proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la excavación estarán situados a más <strong>de</strong> 2,00 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación, en caso contrario se<br />
dispondrán refuerzos <strong>de</strong> entibaciones, rodapiés y topes <strong>de</strong> protección.<br />
La rampa <strong>de</strong> acceso permanecerá siempre limpia.<br />
Se prohíbe sobrepasar la carga máxima <strong>de</strong> los vehículos, y especificarán la Tara y Carga máxima.<br />
Las maniobras <strong>de</strong> carga a cuchara <strong>de</strong> camiones, serán dirigidas por el Encargado u operario por él <strong>de</strong>signado.<br />
Se prohíbe la marcha atrás <strong>de</strong> los camiones con la caja levantada.<br />
Todos los vehículos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> Póliza <strong>de</strong> seguros vigente, con responsabilidad Civil ilimitada, los seguros sociales <strong>de</strong>l<br />
maquinista al día, y las revisiones periódicas <strong>de</strong> la máquina, antes <strong>de</strong> comenzar los trabajos en esta obra.<br />
Se regará con frecuencia los tajos y cajas <strong>de</strong> los camiones.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
- Ropa impermeable para tiempo lluvioso.<br />
Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Continuos - Slurry asfáltico o sintético<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra la secuencia <strong>de</strong> operaciones que se <strong>de</strong>tallan :<br />
Primeramente se limpiará la solera sobre la que vamos a colocar el slurry para que que<strong>de</strong> exenta <strong>de</strong> polvo, grasas y aceites.<br />
El slurry que usaremos vendrá preparado y se batirá con batidora eléctrica.<br />
Verteremos el producto siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Se rasanteará con ayuda <strong>de</strong> unos rastrillos <strong>de</strong> goma.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Choques y golpes contra<br />
objetos inmóviles<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 38<br />
Sobreesfuerzos o posturas<br />
ina<strong>de</strong>cuadas<br />
Contacto con sustancias<br />
nocivas o tóxicas<br />
Baja<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Contactos eléctricos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Iluminación ina<strong>de</strong>cuada Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Golpes y cortes por objetos o<br />
herramientas<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Pisadas sobre objetos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />
partículas<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Las zonas <strong>de</strong> trabajo tendrán una iluminación mínima <strong>de</strong> 100 lux medidos a una altura sobre el pavimento entorno a 1.50 m.<br />
La iluminación mediante portátiles, se efectuará con provistos <strong>de</strong> rejilla protectora <strong>de</strong> la<br />
bombilla y alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohíbe la conexión <strong>de</strong> los cables eléctricos a los cuadros <strong>de</strong> alimentación sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra.<br />
En los trabajos <strong>de</strong> pavimentado <strong>real</strong>izados a la intemperie, se suspen<strong>de</strong>rán los trabajos en condiciones climatológicas adversas.<br />
Deberá estar constantemente ventilada la zona don<strong>de</strong> se esté aplicando el slurry.<br />
Señalizaremos las zonas recién vertidas para evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Usaremos guantes <strong>de</strong> neopreno en la manipulación, aplicación y tratamiento <strong>de</strong>l slurry.<br />
Usaremos mascarillas especiales para evitar respirar los vapores producidos por el slurry.<br />
Procuraremos el tener ventilada la zona don<strong>de</strong> se este aplicando los productos mencionados.<br />
En los lugares <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> personas se acotarán con cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas las superficies recientemente soladas, en evitación <strong>de</strong><br />
acci<strong>de</strong>ntes por caídas.<br />
Los materiales empleados se dispondrán <strong>de</strong> forma que no obstaculicen los lugares <strong>de</strong> paso, para evitar los acci<strong>de</strong>ntes por tropiezo.<br />
Cuando esté en fase <strong>de</strong> pavimentación un lugar <strong>de</strong> paso y comunicación interno <strong>de</strong> obra, se cerrará el acceso, indicándose itinerarios<br />
alternativos mediante señales <strong>de</strong> dirección obligatoria.<br />
Deberá mantenerse el tajo en buen estado <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n y limpieza.<br />
Usaremos rodilleras protectoras en los trabajos y operaciones <strong>real</strong>izados en el suelo.<br />
Usaremos mascarillas especiales para evitar respirar los vapores producidos.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> P.V.C. o <strong>de</strong> goma.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Trajes para tiempo lluvioso.<br />
- Gafas protectoras.<br />
- Faja elástica <strong>de</strong> sujeción <strong>de</strong> cintura.<br />
- Rodilleras impermeables almohadilladas.<br />
- Cinturón porta-herramientas.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Piezas rígidas - Adoquín<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra la secuencia <strong>de</strong> operaciones siguientes:<br />
Inicialmente sobre el soporte limpio se exten<strong>de</strong>rá el mortero <strong>de</strong> cemento en seco, sobre la que se colocarán los adoquines en tiras<br />
paralelas y juntas.<br />
Se situarán sobre la rasante apisonándolas a golpe <strong>de</strong> maceta hasta conseguir el perfil indicado en el proyecto <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
Posteriormente se fregará el pavimento. y se exten<strong>de</strong>rá la lechada <strong>de</strong> cemento con arena, <strong>de</strong> forma que que<strong>de</strong>n bien rellenas las juntas.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 39<br />
Se eliminarán los restos <strong>de</strong> la lechada y se limpiará la superficie.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />
nivel<br />
Choques y golpes contra<br />
objetos inmóviles<br />
Sobreesfuerzos o posturas<br />
ina<strong>de</strong>cuadas<br />
Contacto con sustancias<br />
nocivas o tóxicas<br />
Contacto con sustancias<br />
cáusticas o corrosivas<br />
Media<br />
Baja<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Media<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
<strong>Exp</strong>osición al ruido Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Iluminación ina<strong>de</strong>cuada Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Golpes y cortes por objetos o<br />
herramientas<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Pisadas sobre objetos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />
partículas<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
El corte <strong>de</strong> las piezas a máquina ('tronzadora radial' o 'sierra <strong>de</strong> disco') <strong>de</strong>berá hacerse por vía húmeda, sumergiendo la pieza a cortar en<br />
un cubo con agua, para evitar la formación <strong>de</strong> polvo ambiental durante el trabajo.<br />
El corte se ejecutará a la intemperie, para evitar respirar aire con gran cantidad <strong>de</strong> polvo.<br />
Las zonas <strong>de</strong> trabajo tendrán una iluminación mínima <strong>de</strong> 100 lux a una altura sobre el suelo en torno a los 2 m.<br />
La iluminación mediante portátiles se hará con y rejilla <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la bombilla y<br />
alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohíbe el conexionado <strong>de</strong> cables eléctricos a los cuadros <strong>de</strong> alimentación sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra, en<br />
prevención <strong>de</strong>l riesgo eléctrico.<br />
Los tajos se limpiarán <strong>de</strong> recortes y <strong>de</strong>sperdicios <strong>de</strong> pasta, apilando los escombros or<strong>de</strong>nadamente para su evacuación mediante<br />
bajantes <strong>de</strong> escombros.<br />
Las cajas en acopio, nunca se dispondrán <strong>de</strong> forma que obstaculicen los lugares <strong>de</strong> paso, para evitar los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> tropiezo.<br />
Cuando se maneje pequeña maquinaría eléctrica se evitará que entre en contacto con humeda<strong>de</strong>s o encharcamientos <strong>de</strong> agua, en<br />
evitación <strong>de</strong> electrocuciones.<br />
Es obligatorio tener el casco en el lugar <strong>de</strong> trabajo y su utilización para <strong>real</strong>izar <strong>de</strong>splazamientos por las zonas <strong>de</strong> obra, en fases, con<br />
riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> objetos.<br />
Realizaremos los trabajos <strong>de</strong> tal manera que no se esté en la misma postura durante mucho tiempo.<br />
Usaremos rodilleras protectoras en los trabajos y operaciones <strong>real</strong>izados en el suelo.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> P.V.C. o <strong>de</strong> goma.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Mascarillas antipolvo con filtro mecánico.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Gafas protectoras.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 40<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Luminosos<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> colocación y puesta en servicio <strong>de</strong> los indicadores luminosos.<br />
La zona <strong>de</strong> trabajo quedará <strong>de</strong>bidamente señalizada. La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />
La iluminación general y la iluminación especial (lámparas <strong>de</strong> trabajo), cuando sea necesaria, <strong>de</strong>berán garantizar unos niveles a<strong>de</strong>cuados<br />
<strong>de</strong> luminancias.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caída <strong>de</strong> personas al<br />
mismo nivel.<br />
- Caída <strong>de</strong> personas a<br />
distinto nivel.<br />
- Cortes por manejo <strong>de</strong><br />
herramientas manuales.<br />
- Cortes por manejo <strong>de</strong> las<br />
guías y conductores.<br />
- Pinchazos en las manos por<br />
manejo <strong>de</strong> guías y<br />
conductores.<br />
- Golpes por herramientas<br />
manuales.<br />
- Sobreesfuerzos por<br />
posturas forzadas.<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Quemaduras Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
- Electrocución. Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
El almacén para acopio <strong>de</strong> material eléctrico se ubicará en el lugar señalado en los planos.<br />
En la fase <strong>de</strong> obra <strong>de</strong> apertura y cierre <strong>de</strong> rozas se esmerará el or<strong>de</strong>n y la limpieza <strong>de</strong> la obra, para evitar los riesgos <strong>de</strong> pisadas o<br />
tropezones.<br />
El montaje <strong>de</strong> aparatos eléctricos (magnetotérmicos, disyuntores, etc.) será ejecutado siempre por personal especialista, en prevención<br />
<strong>de</strong> los riesgos por los montajes incorrectos.<br />
La iluminación en los tajos no será inferior a los 100 lux, medidos a 2 m <strong>de</strong>l suelo.<br />
La iluminación mediante portátiles se efectuará utilizando y rejilla <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />
bombilla, alimentados a tensión <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohíbe el conexionado <strong>de</strong> cables a los cuadros <strong>de</strong> suministro eléctrico <strong>de</strong> obra, sin la utilización <strong>de</strong> las clavijas macho-hembra.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar, serán <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> , dotadas con zapatas anti<strong>de</strong>slizantes y ca<strong>de</strong>nilla limitadora <strong>de</strong> apertura,<br />
para evitar los riesgos por trabajos <strong>real</strong>izados sobre superficies inseguras y estrechas.<br />
Se prohíbe la formación <strong>de</strong> andamios utilizando escaleras <strong>de</strong> mano a modo <strong>de</strong> borriquetas, para evitar los riesgos por trabajos sobre<br />
superficies inseguras y estrechas.<br />
La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> cableado, cuelgue y conexión <strong>de</strong> la instalación eléctrica <strong>de</strong> la escalera, sobre escaleras <strong>de</strong> mano ( o andamios sobre<br />
borriquetas), se efectuará una vez instalada una red tensa <strong>de</strong> seguridad entre las plantas y la <strong>de</strong> apoyo en la que se ejecutan<br />
los trabajos, para eliminar el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />
La instalación eléctrica en (terrazas, tribunas, balcones, vuelos, ect.), sobre escaleras <strong>de</strong> mano (o andamios <strong>de</strong> borriquetas), se efectuará<br />
una vez instalada una red tensa <strong>de</strong> seguridad entre las plantas y la <strong>de</strong> apoyo en la que se ejecutan los trabajos, para eliminar<br />
el riesgo <strong>de</strong> caída <strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura.<br />
Se prohíbe en general en esta obra, la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano o <strong>de</strong> andamios sobre borriquetas, en lugares con riesgo <strong>de</strong> caída<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> altura durante los trabajos <strong>de</strong> electricidad, si antes no se han instalado las protecciones <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuadas.<br />
La herramienta a utilizar por los electricistas instaladores, estará protegida con material aislante normalizado contra los contactos con la<br />
energía eléctrica.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 41<br />
Las herramientas <strong>de</strong> los instaladores eléctricos cuyo aislamiento esté <strong>de</strong>teriorado serán retiradas y sustituidas por otras en buen estado,<br />
<strong>de</strong> forma inmediata.<br />
Para evitar la conexión acci<strong>de</strong>ntal a la red, <strong>de</strong> la instalación eléctrica <strong>de</strong>l edificio, el último cableado que se ejecutará será el que va <strong>de</strong>ntro<br />
<strong>de</strong>l cuadro general al <strong>de</strong> la , guardando en lugar seguro los mecanismos necesarios para la conexión, que<br />
serán los últimos en instalarse.<br />
Las pruebas <strong>de</strong> funcionamiento <strong>de</strong> la instalación eléctrica serán anunciadas a todo el personal <strong>de</strong> la obra antes <strong>de</strong> ser iniciadas, para<br />
evitar acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Antes <strong>de</strong> hacer entrar en carga a la instalación eléctrica, se hará una revisión en profundidad <strong>de</strong> las conexiones <strong>de</strong> mecanismos,<br />
protecciones y empalmes <strong>de</strong> los cuadros generales eléctricos directos o indirectos, <strong>de</strong> acuerdo con el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja<br />
Tensión.<br />
La entrada en servicio <strong>de</strong> las celdas <strong>de</strong> transformación, se efectuará con el edificio <strong>de</strong>salojado <strong>de</strong> personal, en presencia <strong>de</strong> Jefatura <strong>de</strong><br />
Obra y <strong>de</strong> esta Dirección Facultativa.<br />
Antes <strong>de</strong> hacer entrar en servicio las celdas <strong>de</strong> transformación se proce<strong>de</strong>rá a comprobar la existencia <strong>real</strong> en la sala, <strong>de</strong> la banqueta <strong>de</strong><br />
maniobras, pértigas <strong>de</strong> maniobra, extintores <strong>de</strong> polvo químico seco y botiquín, y que los operarios se encuentran vestidos con las prendas<br />
<strong>de</strong> protección personal. Una vez comprobados estos puntos, se proce<strong>de</strong>rá a dar la or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> entrada en servicio.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes aislantes.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Arnés <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Comprobadores <strong>de</strong> tensión.<br />
- Herramientas aislantes.<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Rótulo y señalización<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se incluyen en esta unidad, las señales, indicadores, luminosos o luces, que tienen como finalidad, indicar, señalizar o dar a conocer <strong>de</strong><br />
antemano <strong>de</strong>terminados peligros.<br />
Cuando las dimensiones <strong>de</strong> la señal lo requiera, se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarla y manipularla durante su fijación.<br />
En tal caso, durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> la misma mas 5 m.<br />
En los trabajos <strong>de</strong> señalización exteriores, es necesario que la zona <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada con una valla y luces rojas<br />
durante la noche.<br />
La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> izado, fijación, nivelación y conexionado a la red.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Camión grúa hidráulica telescópica<br />
· Camión transporte<br />
· Compresor<br />
· Martillo neumático<br />
· Herramientas manuales<br />
· Escalera <strong>de</strong> mano<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caídas a distinto nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 42<br />
- Caídas al mismo nivel. Media Ligeramente<br />
dañino<br />
- Quemaduras. Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
La señalización se llevará <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> las<br />
personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />
fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />
1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que se<br />
presentan en la obra).<br />
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />
con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />
que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />
El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />
La colocación <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los servicios lo <strong>real</strong>izará personal especializado en el mismo.<br />
La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />
normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />
estado.<br />
Antes <strong>de</strong> que las instalaciones entren en carga, se revisarán perfectamente las conexiones <strong>de</strong> mecanismos, protecciones y pasos por<br />
arquetas.<br />
Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco <strong>de</strong> seguridad, calzado aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa<br />
<strong>de</strong> trabajo, protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />
En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />
en el punto anterior.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Placa señalización<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se incluyen en esta unidad, las placas <strong>de</strong> señalización, que tienen como finalidad señalizar o dar a conocer <strong>de</strong> antemano <strong>de</strong>terminados<br />
peligros.<br />
Cuando las dimensiones <strong>de</strong> la placa lo requieran, se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarla y manipularla durante su fijación.<br />
En tal caso, durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> la misma mas 5 m.<br />
En los trabajos <strong>de</strong> señalización exteriores, es necesario que la zona <strong>de</strong> trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada con una valla y luces rojas<br />
durante la noche.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 43<br />
La instalación eléctrica se hará sin tensión en la línea.<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> izado, fijación, nivelación.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Camión grúa hidráulica telescópica<br />
· Camión transporte<br />
· Compresor<br />
· Martillo neumático<br />
· Herramientas manuales<br />
· Escalera <strong>de</strong> mano<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Albañil<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Caídas a distinto nivel. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Caídas al mismo nivel. Media Ligeramente<br />
dañino<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> herramientas manuales.<br />
- Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> chapas metálicas.<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
La señalización se llevará <strong>de</strong> acuerdo con los principios profesionales <strong>de</strong> las técnicas y <strong>de</strong>l conocimiento <strong>de</strong>l comportamiento <strong>de</strong> las<br />
personas a quienes va dirigida la señalización y siguiendo las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, y especialmente, se basará en los<br />
fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong> señales, como son:<br />
1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado (supone que hay que anunciar los peligros que<br />
trata <strong>de</strong> prevenir).<br />
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen bien<br />
con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado (consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo<br />
que supone una educación preventiva ó <strong>de</strong> conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales).<br />
El acopio <strong>de</strong> materiales nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso, para evitar tropiezos.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, envoltorios, palets, etc.<br />
La colocación <strong>de</strong> cada uno <strong>de</strong> los servicios lo <strong>real</strong>izará personal especializado en el mismo.<br />
La herramientas a utilizar por los instaladores electricistas estarán protegidas contra contactos eléctricos con material aislante<br />
normalizado. Las herramientas con aislante en mal estado o <strong>de</strong>fectuoso serán sustituidas <strong>de</strong> inmediato por otras que estén en buen<br />
estado.<br />
Antes <strong>de</strong> que las instalaciones entren en carga, se revisarán perfectamente las conexiones <strong>de</strong> mecanismos, protecciones y pasos por<br />
arquetas.<br />
Los instaladores irán equipados con calzado <strong>de</strong> seguridad, guantes aislantes, casco <strong>de</strong> seguridad, calzado aislantes <strong>de</strong> seguridad, ropa<br />
<strong>de</strong> trabajo, protectores auditivos, protectores <strong>de</strong> la vista, comprobadores <strong>de</strong> tensión y herramientas aislantes.<br />
En lugares en don<strong>de</strong> existan instalaciones en servicio, se tomarán medidas adicionales <strong>de</strong> prevención y con el equipo necesario, <strong>de</strong>scrito<br />
en el punto anterior.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 44<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad homologado.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Chaleco reflectante.<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Mobiliario y equipamiento - Urbano<br />
Procedimiento<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se incluye la colocación <strong>de</strong> las <strong>de</strong>fensas <strong>de</strong> 2 niveles <strong>de</strong> las curvas <strong>de</strong>l tramo especificadas en el proyecto.<br />
Así mismo se incluye todo el mobiliario urbano (papeleras, juegos infantiles, bancos, macetas,...) que previamente se haya <strong>de</strong>finido en<br />
proyecto y cuyo objetivo sea para habilitar la zona.<br />
Se utilizará un camión-grúa para <strong>de</strong>scargarlo y manipularlo durante su fijación.<br />
Durante el montaje se <strong>de</strong>jará libre y acotada una zona <strong>de</strong> igual radio a la altura <strong>de</strong> los elementos mas 5 m. Es necesario que la zona <strong>de</strong><br />
trabajo que<strong>de</strong> <strong>de</strong>bidamente señalizada.<br />
La instalación eléctrica en los elementos que <strong>de</strong>ban conectarse a la red, se hará sin tensión en la línea.<br />
Se consi<strong>de</strong>ran incluidas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> esta unidad <strong>de</strong> obra las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, izado, fijación (con excavación <strong>de</strong> anclajes cuando<br />
proceda), nivelación y conexionado a la red cuando proceda.<br />
Medios materiales<br />
Relación <strong>de</strong> equipos técnicos y medios auxiliares utilizados en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Camión grúa hidráulica telescópica<br />
· Camión transporte<br />
· Compresor<br />
· Martillo neumático<br />
· Herramientas manuales<br />
· Escalera <strong>de</strong> mano<br />
Medios humanos<br />
Relación <strong>de</strong> personal cuyas activida<strong>de</strong>s son evaluadas en esta unidad <strong>de</strong> obra:<br />
· Encargado construcción<br />
· Oficial<br />
· Peón<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta unidad <strong>de</strong> obra<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
- Cortes en manos por<br />
objetos y herramientas.<br />
- Aplastamientos con<br />
materiales, herramientas o<br />
máquinas.<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Sobreesfuerzos. Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
- Caídas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el mismo<br />
nivel.<br />
- Caídas <strong>de</strong> objetos:<br />
herramientas, aparejos, etc.<br />
- Golpes con materiales,<br />
herramientas, martillos y<br />
maquinaria ligera.<br />
Media<br />
Media<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 45<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Se señalizará convenientemente la zona <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l mobiliario urbano.<br />
El acopio <strong>de</strong> los mismos nunca obstaculizará las zonas <strong>de</strong> paso <strong>de</strong> peatones y/o operarios, para evitar tropiezos, caídas o acci<strong>de</strong>ntes,<br />
<strong>de</strong>biendo acopiarse <strong>de</strong> manera que no produzca peligro alguno.<br />
Los restos <strong>de</strong> cartonaje y embalajes se acopiarán <strong>de</strong>bidamente en evitación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes y siendo retirados al finalizar cada jornada <strong>de</strong><br />
trabajo.<br />
Se retirará las sobras <strong>de</strong> materiales, tierras <strong>de</strong> excavación, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados como piezas rotas, escombros,<br />
etc .<br />
La zona <strong>de</strong> acopio estará <strong>de</strong>bidamente señalizada.<br />
Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas necesarias en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
· Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
· Señalización<br />
· Balizas<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios en esta unidad <strong>de</strong> obra, y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
8. Equipos técnicos<br />
Relación <strong>de</strong> maquinas, herramientas, instrumentos o instalación empleados en la obra que cumplen las condiciones técnicas y <strong>de</strong><br />
utilización que se <strong>de</strong>terminan en el Anexo IV <strong>de</strong>l R.D. 1627/97 asi como en su reglamentación especifica y que van a utilizarse o cuya<br />
utilización está prevista en esta obra, con i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos laborales indicando las medidas preventivas y protecciones<br />
técnicas ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir dichos riesgos, incluyendo la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos en relación con el entorno <strong>de</strong> la obra en<br />
que se encuentran.<br />
8.1. Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />
8.1.1. Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />
Retroexcavadora<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
La retroexcavadora se empleará básicamente para abrir trincheras <strong>de</strong>stinadas a tuberías, cables, drenajes, etc. así como para la<br />
excavación <strong>de</strong> cimientos para edificios y la excavación <strong>de</strong> rampas en solares cuando la excavación <strong>de</strong> los mismos se ha <strong>real</strong>izado con<br />
pala cargadora.<br />
Utilizaremos este equipo porque permite una ejecución precisa, rápida y la dirección <strong>de</strong>l trabajo está constantemente controlada. La<br />
fuerza <strong>de</strong> ataque <strong>de</strong> la cuchara es mucho mayor que en la dragalina, lo cual permite utilizarla en terrenos relativamente duros. Las tierras<br />
no pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>positarse más que a una distancia limitada por el alcance <strong>de</strong> los brazos y las plumas.<br />
Las cucharas estarán montadas en la extremidad <strong>de</strong>l brazo, articulado en cabeza <strong>de</strong> pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la<br />
plataforma.<br />
La operación <strong>de</strong> carga se efectúa por tracción hacia la máquina en tanto que la extensión <strong>de</strong>l brazo permite la <strong>de</strong>scarga.<br />
La apertura <strong>de</strong> zanjas <strong>de</strong>stinadas a las canalizaciones, a la colocación <strong>de</strong> cables y <strong>de</strong> drenajes, se facilita con este equipo; la anchura <strong>de</strong><br />
la cuchara es la que <strong>de</strong>termina la <strong>de</strong> la zanja. Ésta máquina se utiliza también para la colocación e instalación <strong>de</strong> los tubos y drenes <strong>de</strong><br />
gran diámetro y para efectuar el relleno <strong>de</strong> la excavación.<br />
Cuando el sitio disponible lo permita se utilizará ese mismo equipo para efectuar las excavaciones en zanja requeridas para las<br />
cimentaciones <strong>de</strong> edificios.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 46<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropellos por falta <strong>de</strong><br />
visibilidad, velocidad<br />
ina<strong>de</strong>cuada u otras causas<br />
Desplazamientos<br />
inesperados <strong>de</strong> la máquina<br />
por terreno excesivamente<br />
inclinado o por presencia <strong>de</strong><br />
barro<br />
Máquina en funcionamiento<br />
fuera <strong>de</strong> control por abandono<br />
<strong>de</strong> la cabina sin <strong>de</strong>sconectar<br />
la máquina o por estar mal<br />
frenada<br />
Vuelco <strong>de</strong> la máquina por<br />
inclinación excesiva <strong>de</strong>l<br />
terreno<br />
Baja<br />
Baja<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Caída por pendientes Media Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Choque con otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Contacto con líneas<br />
eléctricas aéreas o enterradas<br />
Interferencias con<br />
infraestructuras urbanas,<br />
alcantarillado, agua, gas,<br />
teléfono o electricidad<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Quemaduras, por ejemplo en<br />
trabajos <strong>de</strong> mantenimiento<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
máquina<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruidos propios y ambientales Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> trabajos en<br />
ambientes polvorientos.<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos<br />
en condiciones<br />
meteorológicas extremas<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Deberán ir provistas <strong>de</strong> cabina antivuelco, asiento anatómico y disposición <strong>de</strong> controles y mandos perfectamente accesibles por el<br />
operario.<br />
Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />
<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 47<br />
La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse con la máxima estabilidad.<br />
Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />
La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />
Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />
Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales utilizando la cuchara.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />
Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />
próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />
Se acotará a una distancia igual a la <strong>de</strong>l alcance máximo <strong>de</strong>l brazo excavador, el entorno <strong>de</strong> la máquina. Sé prohíbe en la zona la<br />
<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos la permanencia <strong>de</strong> personas.<br />
Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción <strong>de</strong> piezas, tuberías, etc., en el interior <strong>de</strong> las<br />
zanjas.<br />
Se prohibirá <strong>real</strong>izar trabajos en el interior <strong>de</strong> las trincheras o zanjas, en la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong> la retro.<br />
A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />
trabajos.<br />
Pala cargadora<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
La utilización <strong>de</strong> palas montadas sobre tractor son máquinas necesarias en esta obra, ya que son aptas para diversos trabajos, pero<br />
especialmente para movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
La pala cargadora, es <strong>de</strong>cir la pala mecánica compuesta <strong>de</strong> un tractor sobre orugas o neumáticos equipado <strong>de</strong> una cuchara cuyo<br />
movimiento <strong>de</strong> elevación se logra mediante dos brazos articulados, <strong>real</strong>izará diversas funciones.<br />
La función específica <strong>de</strong> las palas cargadoras en esta obra es la carga, transporte a corta distancia y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales.<br />
Se podrán utilizar alguna <strong>de</strong> estos tres tipos:<br />
a) Con cuchara dotada <strong>de</strong> movimiento vertical.<br />
b) Con cuchara que <strong>de</strong>scarga hacia atrás.<br />
c) Con cuchara dotada <strong>de</strong> movimientos combinados horizontales y verticales.<br />
Alguna <strong>de</strong> estas palas cargadoras poseen movimiento <strong>de</strong> rotación, pero sólo son utilizables en terrenos muy blandos o tierras<br />
previamente esponjadas.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropellos por falta <strong>de</strong><br />
visibilidad, velocidad<br />
ina<strong>de</strong>cuada u otras causas<br />
Desplazamientos<br />
inesperados <strong>de</strong> la máquina<br />
por terreno excesivamente<br />
inclinado o por presencia <strong>de</strong><br />
barro<br />
Máquina en funcionamiento<br />
fuera <strong>de</strong> control por abandono<br />
<strong>de</strong> la cabina sin <strong>de</strong>sconectar<br />
la máquina o por estar mal<br />
frenada<br />
Vuelco <strong>de</strong> la máquina por<br />
inclinación excesiva <strong>de</strong>l<br />
terreno<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Caída por pendientes Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Choque con otros vehículos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Contacto con líneas<br />
eléctricas aéreas o enterradas<br />
Interferencias con<br />
infraestructuras urbanas,<br />
alcantarillado, agua, gas,<br />
teléfono o electricidad<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 48<br />
Incendio Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Quemaduras, por ejemplo en<br />
trabajos <strong>de</strong> mantenimiento<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
máquina<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruidos propios y ambientales Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> trabajos en<br />
ambientes pulverulentos<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los trabajos<br />
en condiciones<br />
meteorológicas extremas<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />
<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.<br />
La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse, con la máxima estabilidad.<br />
Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />
La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />
Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />
Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales mediante la cuchara.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />
Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />
próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />
A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />
trabajos.<br />
Retropala o cargadora retroexcavadora<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Utilizaremos la retroexcavadora para la excavación <strong>de</strong> zanjas, <strong>de</strong>bido a que la pala tiene la cuchara con la abertura hacia abajo.<br />
Las cucharas, dispondrán <strong>de</strong> dientes intercambiables y con cuchillas laterales, está montada en la extremidad <strong>de</strong>l brazo, articulado en<br />
cabeza <strong>de</strong> pluma; ésta a su vez, está articulada sobre la plataforma.<br />
La cuchara es fija, sin compuerta <strong>de</strong> vaciado.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropello Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Vuelco <strong>de</strong> la máquina Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Choque contra otros<br />
vehículos<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 49<br />
Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Caída <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
máquina<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido propio y <strong>de</strong> conjunto Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los caminos <strong>de</strong> circulación interna <strong>de</strong> la obra, se cuidarán para evitar blandones y embarramientos excesivos que mermen la seguridad<br />
<strong>de</strong> la circulación <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
No se admitirán en esta obra máquinas que no vengan con la protección <strong>de</strong> cabina antivuelco o pórtico <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la máquina con el motor en marcha.<br />
Se prohibirá que los conductores abandonen la pala con la cuchara izada y sin apoyar en el suelo.<br />
La cuchara durante los transportes <strong>de</strong> tierras, permanecerá lo más baja posible para po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>splazarse con la máxima estabilidad.<br />
Los ascensos o <strong>de</strong>scensos en carga <strong>de</strong> la máquina se efectuarán siempre utilizando marchas cortas.<br />
La circulación sobre terrenos <strong>de</strong>siguales se efectuará a velocidad lenta.<br />
Se prohibirá transportar personas en el interior <strong>de</strong> la cuchara.<br />
Se prohibirá izar personas para acce<strong>de</strong>r a trabajos puntuales utilizando la cuchara.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> un extintor, timbrado y con las revisiones al día.<br />
Las máquinas a utilizar en esta obra, estarán dotadas <strong>de</strong> luces y bocina <strong>de</strong> retroceso.<br />
Se prohibirá arrancar el motor sin antes cerciorarse <strong>de</strong> que no hay nadie en el área <strong>de</strong> operación <strong>de</strong> la pala.<br />
Los conductores se cerciorarán <strong>de</strong> que no existe peligro para los trabajadores que se encuentren en el interior <strong>de</strong> pozos o zanjas<br />
próximos al lugar <strong>de</strong> excavación.<br />
Se acotará a una distancia igual a la <strong>de</strong>l alcance máximo <strong>de</strong>l brazo excavador, el entorno <strong>de</strong> la máquina. Se prohíbe en la zona <strong>de</strong> la<br />
<strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos, la permanencia <strong>de</strong> personas.<br />
Se prohibirá en esta obra utilizar la retroexcavadora como una grúa, para la introducción <strong>de</strong> piezas, tuberías, etc., en el interior <strong>de</strong> las<br />
zanjas.<br />
Se prohibirá <strong>real</strong>izar trabajos en el interior <strong>de</strong> las trincheras o zanjas, en la zona <strong>de</strong> alcance <strong>de</strong>l brazo <strong>de</strong> la retro.<br />
A los maquinistas <strong>de</strong> estas máquinas se les comunicará por escrito la correspondiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los<br />
trabajos.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Cinturón elástico antivibratorio.<br />
- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
- Botas impermeables (terreno embarrado).<br />
8.1.2. Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />
Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Grúa sobre camión en el cual antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga, se instalarán cuñas <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas y se fijarán<br />
los gatos estabilizadores.<br />
Lo utilizaremos en las operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales en la obra.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 50<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caídas al subir o al bajar Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Desplome <strong>de</strong> la carga Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Golpes por la caída <strong>de</strong><br />
paramentos<br />
Desplome <strong>de</strong> la estructura en<br />
montaje<br />
Quemaduras al hacer el<br />
mantenimiento<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.<br />
Los ganchos <strong>de</strong> la grúa tendrán cerradura <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.<br />
El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible las maniobras serán dirigidas por un especialista.<br />
Las rampas <strong>de</strong> circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20 por 100.<br />
Se prohibirá estacionar el camión a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.<br />
Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> personas a distancias inferiores a los 5 metros <strong>de</strong>l camión.<br />
Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> operarios bajo las cargas en suspensión.<br />
El conductor tendrá el certificado <strong>de</strong> capacitación correspondiente.<br />
Se extremarán las precauciones durante las maniobras <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> objetos estructurales para su colocación en obra, ya que<br />
habrán operarios trabajando en el lugar, y un pequeño movimiento inesperado pue<strong>de</strong> provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />
No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Cinturón elástico antivibratorio.<br />
- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
Camión grúa hidráulica telescópica<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Grúa sobre camión en el cual antes <strong>de</strong> iniciar las maniobras <strong>de</strong> carga, se instalarán cuñas <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas y se fijarán los<br />
gatos estabilizadores.<br />
Esta grúa ha sido elegida porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el medio más apropiado<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong> cargas.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 51<br />
Caídas al subir o al bajar Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Desplome <strong>de</strong> la carga Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Golpes por la caída <strong>de</strong><br />
paramentos<br />
Desplome <strong>de</strong> la estructura en<br />
montaje<br />
Quemaduras al hacer el<br />
mantenimiento<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Las maniobras en la grúa serán dirigidas por un especialista.<br />
Los ganchos <strong>de</strong> la grúa tendrán cerradura <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se prohibirá sobrepasar la carga máxima admisible.<br />
El gruista tendrá en todo momento la carga suspendida a la vista. Si eso no es posible las maniobras serán dirigidas por un especialista.<br />
Las rampas <strong>de</strong> circulación no superarán en ningún caso una inclinación superior al 20 por 100.<br />
Se prohibirá estacionar el camión a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
Se prohibirá arrastrar cargas con el camión.<br />
Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> personas a distancias inferiores a los 5 metros <strong>de</strong>l camión.<br />
Se prohibirá la permanencia <strong>de</strong> operarios bajo las cargas en suspensión.<br />
El conductor tendrá el certificado <strong>de</strong> capacitación correspondiente.<br />
Se extremarán las precauciones durante las maniobras <strong>de</strong> suspensión <strong>de</strong> objetos estructurales para su colocación en obra, ya que<br />
habrán operarios trabajando en el lugar, y un pequeño movimiento inesperado pue<strong>de</strong> provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />
No se trabajará en ningún caso con vientos superiores a los 50 Km./h.<br />
8.1.3. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />
Dumper<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Lo utilizaremos en la obra para <strong>real</strong>iza tareas <strong>de</strong> autocarga moviéndose por terrenos difíciles y superando mayores pendientes gracias a<br />
su tracción a las cuatro ruedas.<br />
Se utilizará para las operaciones <strong>de</strong> carga y transporte <strong>de</strong> áridos, ladrillos o escombros <strong>de</strong> manera ágil y eficaz.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Vuelcos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Colisiones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamientos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Desprendimiento <strong>de</strong> tierras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Caídas al subir o bajar <strong>de</strong>l<br />
vehículo<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 52<br />
Contactos con energía<br />
eléctrica<br />
Quemaduras durante el<br />
mantenimiento<br />
Golpes <strong>de</strong>bidos a la<br />
manguera <strong>de</strong> suministro <strong>de</strong><br />
aire<br />
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />
dañino<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los accesos y caminos <strong>de</strong> la obra se conservarán en a<strong>de</strong>cuado estado para la circulación evitando la circulación <strong>de</strong> blandones y<br />
embarramientos excesivos.<br />
La máquina <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> estacionarse siempre en los lugares establecidos.<br />
Se señalizarán todas las zonas, para advertencia <strong>de</strong> los vehículos que circulan. Asimismo, se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />
recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> aproximarse la maquinaría empleada en el<br />
movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
Antes <strong>de</strong> poner en servicio la máquina, se comprobarán el estado <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> frenado, neumáticos, batería, niveles <strong>de</strong> aceite y<br />
agua, luces y señales acústicas y <strong>de</strong> alarma.<br />
El operario que maneje la máquina <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser cualificado, con buena capacidad visual, experiencia y dominio <strong>de</strong> la máquina.<br />
Los accientes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento <strong>de</strong> la máquina, por ello será necesario no cargarlos<br />
exageradamente, sobre todo en terrenos con gran <strong>de</strong>clive. Su velocidad en estas operaciones <strong>de</strong>be reducirse por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 20 km/h.<br />
No se cargará el cubilote por encima <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong> carga máxima en él marcada.<br />
Las pendientes se podrán remontar <strong>de</strong> forma más segura en marcha hacia atrás, pues <strong>de</strong> lo contrario, podría volcar.<br />
Se prohíbe transportar piezas que sobresalgan lateralmente <strong>de</strong>l cubilote.<br />
Los dumpers, sobre todo los <strong>de</strong> gran capacidad, presentan serios peligros en los <strong>de</strong>splazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por<br />
ello <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> incorporar avisadores automáticos acústicos <strong>de</strong> esta operación.<br />
Se colocarán topes que impidan el retroceso.<br />
Será impresicindible disponer <strong>de</strong> pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco, con cinturón <strong>de</strong> seguridad complementario a él.<br />
Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento, en terrenos húmedos o secos, respectivamente.<br />
Es conveniente coger la manivela colocando el pulgar <strong>de</strong>l mismo lado que los <strong>de</strong>más <strong>de</strong>dos, evitando posible golpes.<br />
Camión transporte<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Utilizaremos el camión <strong>de</strong> trasporte en diversas operaciones en la obra, por la capacidad <strong>de</strong> la cubeta, utilizándose en transporte <strong>de</strong><br />
materiales, tierras, y otras operaciones <strong>de</strong> la obra, permitiendo <strong>real</strong>izar notables economías en tiempos <strong>de</strong> transporte y carga.<br />
Permiten obtener un rendimiento óptimo <strong>de</strong> la parte motriz reduciendo los tiempos <strong>de</strong> espera y <strong>de</strong> maniobra junto a la excavadora.<br />
La pista que una los puntos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>be ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce <strong>de</strong> ellos.<br />
Este tipo <strong>de</strong> transporte ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el más<br />
apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Choques contra otros<br />
vehículos<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vuelcos por fallo <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Vuelcos por <strong>de</strong>splazamiento<br />
<strong>de</strong> carga<br />
Atrapamientos, por ejemplo<br />
al bajar la caja<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 53<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Si se tratase <strong>de</strong> un vehículo <strong>de</strong> marca y tipo que previamente no ha manejado, solicite las instrucciones pertinentes.<br />
Antes <strong>de</strong> subir a la cabina para arrancar, inspeccionar alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo, por si hubiera alguna anomalía.<br />
Se <strong>de</strong>berá hacer sonar el claxon inmediatamente antes <strong>de</strong> iniciar la marcha.<br />
Se comprobarán los frenos <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> un lavado o <strong>de</strong> haber atravesado zonas <strong>de</strong> agua.<br />
No se podrá circular por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> excavaciones o talu<strong>de</strong>s.<br />
Quedará totalmente prohibido la utilización <strong>de</strong> móviles (teléfono móvil particular) durante el manejo <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
No se <strong>de</strong>berá circular nunca en punto muerto.<br />
No se <strong>de</strong>berá circular <strong>de</strong>masiado próximo al vehículo que lo preceda.<br />
No se <strong>de</strong>berá transportar pasajeros fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />
Se <strong>de</strong>berá bajar el basculante inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> efectuar la <strong>de</strong>scarga, evitando circular con el levantado.<br />
No se <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar revisiones o reparaciones con el basculante levantado, sin haberlo calzado previamente.<br />
Todos los camiones que <strong>real</strong>icen labores <strong>de</strong> transporte en esta obra estarán en perfectas condiciones <strong>de</strong> mantenimiento y conservación.<br />
Antes <strong>de</strong> iniciar las labores <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga estará el freno <strong>de</strong> mano puesto y las ruedas estarán inmovilizadas con cuñas.<br />
El izado y <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong> la caja se <strong>real</strong>izará con escalera metálica sujeta al camión.<br />
Si hace falta, las maniobras <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga serán dirigidas por el encargado <strong>de</strong> seguridad.<br />
La carga se tapará con una lona para evitar <strong>de</strong>sprendimientos.<br />
Las cargas se repartirán uniformemente por la caja, y si es necesario se atarán.<br />
A) Medidas Preventivas a seguir en los trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga.<br />
El encargado <strong>de</strong> seguridad o el encargado <strong>de</strong> obra, entregará por escrito el siguiente listado <strong>de</strong> medidas preventivas al Jefe <strong>de</strong> la<br />
cuadrilla <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga. De esta entrega quedará constancia con la firma <strong>de</strong>l Jefe <strong>de</strong> cuadrilla al pie <strong>de</strong> este escrito.<br />
Pedir guantes <strong>de</strong> trabajo antes <strong>de</strong> hacer trabajos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga, se evitarán lesiones molestas en las manos.<br />
Usar siempre calzado <strong>de</strong> seguridad, se evitarán golpes en los pies.<br />
Subir a la caja <strong>de</strong>l camión con una escalera.<br />
Seguir siempre las indicaciones <strong>de</strong>l Jefe <strong>de</strong>l equipo, es un experto que vigila que no hayan acci<strong>de</strong>ntes.<br />
Las cargas suspendidas se han <strong>de</strong> conducir con cuerdas y no tocarlas nunca directamente con las manos.<br />
No saltar a tierra <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la caja, peligro <strong>de</strong> fractura <strong>de</strong> los talones.<br />
Camión basculante<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Éste tipo <strong>de</strong> camión se utilizará en diversas operaciones en la obra para transportar volúmenes <strong>de</strong> tierras o rocas por pistas fuera <strong>de</strong> todo<br />
tipo <strong>de</strong> carretera o vial convencional.<br />
La pista que una los puntos <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>be ser lo suficientemente ancha para permitir la circulación incluso el cruce <strong>de</strong> ellos.<br />
Este tipo <strong>de</strong> transporte ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el más<br />
apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropello <strong>de</strong> personas<br />
(entrada, salida, etc.)<br />
Choques contra otros<br />
vehículos<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vuelco <strong>de</strong>l camión Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Caída (al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />
caja)<br />
Atrapamiento (apertura o<br />
cierre <strong>de</strong> la caja)<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 54<br />
A) Medidas preventivas <strong>de</strong> carácter general :<br />
Los camiones basculante que trabajen en esta obra dispondrán <strong>de</strong> los siguientes medios en perfecto estado <strong>de</strong> funcionamiento:<br />
Faros <strong>de</strong> marcha hacia a<strong>de</strong>lante.<br />
Faros <strong>de</strong> marcha hacia atrás.<br />
Intermitentes <strong>de</strong> aviso <strong>de</strong> giro.<br />
Pilotos <strong>de</strong> posición <strong>de</strong>lanteros y traseros.<br />
Servofreno.<br />
Freno <strong>de</strong> mano.<br />
Avisador acústico automático <strong>de</strong> marcha atrás.<br />
Cabina antivuelco antiimpacto.<br />
Aire acondicionado en la cabina.<br />
Toldos para cubrir la carga.<br />
B) Mantenimiento diario :<br />
Diáriamente, antes <strong>de</strong> empezar el trabajo, se inspeccionará el buen estado <strong>de</strong>:<br />
Motor.<br />
Sistemas hidráulicos.<br />
Frenos.<br />
Dirección.<br />
Luces.<br />
Avisadores acústicos.<br />
Neumáticos.<br />
La carga seca se regará para evitar levantar polvo.<br />
Se prohibirá cargarlos por encima <strong>de</strong> su carga máxima.<br />
Se colocarán topes <strong>de</strong> final <strong>de</strong> recorrido a un mínimo <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
C) Medidas preventivas a seguir por el conductor :<br />
La caja será bajada inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> efectuada la <strong>de</strong>scarga y antes <strong>de</strong> empren<strong>de</strong>r la marcha.<br />
Las entradas y salidas a la obra se <strong>real</strong>izarán con precaución auxiliado por las señales <strong>de</strong> un miembro <strong>de</strong> la obra.<br />
Si por cualquier circunstancia tuviera que parar en la rampa el vehículo quedará frenado y calzado con topes.<br />
Se prohibirá expresamente cargar los camiones por encima <strong>de</strong> la carga máxima marcada por el fabricante, para prevenir los riesgos <strong>de</strong><br />
sobrecarga. El conductor permanecerá fuera <strong>de</strong> la cabina durante la carga.<br />
Para subir y bajar <strong>de</strong>l camión utilizar los escalones y las asas dispuestas en el vehículo.<br />
No subir a la máquina utilizando las llantas, ruedas u otros salientes.<br />
No hacer -ajustes- con el motor en marcha, se pue<strong>de</strong>n quedar atrapados.<br />
No permitir que personas no autorizadas suban o conduzcan el camión.<br />
No trabajar con el camión en situaciones <strong>de</strong> -media avería-, antes <strong>de</strong> trabajar, repararlo bien.<br />
Antes <strong>de</strong> poner en marcha el motor, o bien antes <strong>de</strong> abandonar la cabina, asegurarse <strong>de</strong> que ha instalado el freno <strong>de</strong> mano.<br />
No guardar carburante ni trapos engrasados en el camión, se pue<strong>de</strong> pren<strong>de</strong>r fuego.<br />
Si se calienta el motor, no levantar en caliente la tapa <strong>de</strong>l radiador, se pue<strong>de</strong>n sufrir quemaduras.<br />
Cambiar el aceite <strong>de</strong>l motor y <strong>de</strong>l sistema hidráulico en frío.<br />
Los líquidos <strong>de</strong> la batería <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>n gases inflamables, si se han <strong>de</strong> manipular, hacerlo con guantes, no fumar ni acercar fuego.<br />
Si se ha <strong>de</strong> manipular el sistema eléctrico, <strong>de</strong>sconectar la máquina y sacar la llave <strong>de</strong> contacto.<br />
Al parar el camión, poner tacos <strong>de</strong> inmovilización en las ruedas.<br />
Si hace falta arrancar el camión con la batería <strong>de</strong> otro vehículo, vigilar las chispas, ya que los gases <strong>de</strong> la batería son inflamables y podría<br />
explotar.<br />
Vigilar constantemente la presión <strong>de</strong> los neumáticos.<br />
Tomar toda clase <strong>de</strong> precauciones al maniobrar con el camión.<br />
Antes <strong>de</strong> subir a la cabina, dar una vuelta completa al vehículo para vigilar que no haya nadie durmiendo cerca.<br />
No arrancar el camión sin haber bajado la caja, ya que se pue<strong>de</strong>n tocar líneas eléctricas.<br />
Si se toca una línea eléctrica con el camión, salir <strong>de</strong> la cabina y saltar lo más lejos posible evitando tocar tierra y el camión al mismo<br />
tiempo. Evitar también, que nadie toque tierra y camión al mismo tiempo, hay mucho peligro <strong>de</strong> electrocución.<br />
8.1.4. Maquinaria compactación y extendido<br />
Motoniveladora<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se utilizará esta máquina en diversas operaciones <strong>de</strong> la obra tales como para nivelar, perfilar y rematar el terreno.<br />
Es una máquina <strong>de</strong> ruedas ya que no trabaja arrancando ni transportando gran<strong>de</strong>s volúmenes <strong>de</strong> tierras.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 55<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Vuelco Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atropello Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atrapamiento Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />
operaciones <strong>de</strong><br />
mantenimiento (quemaduras,<br />
cortes, etc.)<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Caídas al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />
máquina<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Estarán dotadas <strong>de</strong> faros <strong>de</strong> marcha hacia a<strong>de</strong>lante y <strong>de</strong> retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco y<br />
antiimpactos y un extintor.<br />
Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento <strong>de</strong>l motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina<br />
retroceso, transmisiones, ca<strong>de</strong>nas y neumáticos.<br />
Se prohibirá trabajar o permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la motoniveladora, para evitar los riesgos por atropello.<br />
Se prohibirá en esta obra, el transporte <strong>de</strong> personas sobre las motoniveladoras, para evitar los riesgos <strong>de</strong> caídas o <strong>de</strong> atropellos.<br />
Se prohibirán las labores <strong>de</strong> mantenimiento o reparación <strong>de</strong> maquinaria con el motor en marcha, en prevención <strong>de</strong> riesgos innecesarios.<br />
Se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong> recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be<br />
aproximarse la motoniveladora, para evitar los riesgos por caída <strong>de</strong> la máquina.<br />
Se señalizarán los caminos <strong>de</strong> circulación interna mediante cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas y señales normalizadas <strong>de</strong> tráfico.<br />
Se prohibirá en esta obra la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> replanteos o <strong>de</strong> mediciones en las zonas don<strong>de</strong> están operando las motoniveladoras. Antes <strong>de</strong><br />
proce<strong>de</strong>r a las tareas enunciadas, será preciso parar la maquinaria, o alejarla a otros tajos.<br />
Se prohibirá el acopio <strong>de</strong> tierras a menos <strong>de</strong> 2 m. <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> la excavación.<br />
Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Esta máquina <strong>de</strong> movimiento autónomo dotada <strong>de</strong> rodillos <strong>de</strong> acero y <strong>de</strong> un motor que origina vibraciones en los rodillos para acentuar su<br />
función se utilizará en las operaciones <strong>de</strong> compactado en la obra. La rodadura <strong>de</strong> la compactadora sucesivamente sobre las diferentes<br />
capas colocadas constituye un excelente apisonamiento.<br />
Se utilizará para la compactación <strong>de</strong> terrenos coherentes, secos y húmedos, para tierras pulverulentas y materiales disgregados.<br />
Po<strong>de</strong>mos también utilizarla para la compactación <strong>de</strong> los revestimientos bituminosos y asfaltos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminadas operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Vuelco Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atropello Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Atrapamiento Baja Extremadamente Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 56<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong><br />
operaciones <strong>de</strong><br />
mantenimiento (quemaduras,<br />
cortes, etc.)<br />
dañino<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Polvo ambiental Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Caídas al subir o bajar <strong>de</strong> la<br />
máquina<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Estarán dotadas <strong>de</strong> faros <strong>de</strong> marcha hacia <strong>de</strong>lante y <strong>de</strong> retroceso, retrovisores en ambos lados, pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco y<br />
antiimpactos y un extintor.<br />
Serán inspeccionadas diariamente controlando el buen funcionamiento <strong>de</strong>l motor, sistemas hidráulicos, frenos, dirección, luces, bocina<br />
retroceso, transmisiones, ca<strong>de</strong>nas y neumáticos.<br />
Se prohibirá trabajar o permanecer <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l radio <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> la compactadora <strong>de</strong> ruedas, para evitar los riesgos por atropello.<br />
Se prohibirá en esta obra, el transporte <strong>de</strong> personas sobre la compactadora <strong>de</strong> ruedas, para evitar los riesgos <strong>de</strong> caídas o <strong>de</strong> atropellos.<br />
Se prohibirán las labores <strong>de</strong> mantenimiento o reparación <strong>de</strong> maquinaria con el motor en marcha, en prevención <strong>de</strong> riesgos innecesarios.<br />
Se señalizarán los caminos <strong>de</strong> circulación interna mediante cuerda <strong>de</strong> ban<strong>de</strong>rolas y señales normalizadas <strong>de</strong> tráfico.<br />
Pisón vibrante<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Utilizaremos este vibrador <strong>de</strong> Placa vibratoria (<strong>de</strong> 200 a 600 Kg.) para compactar terrenos polvorientos y tierras compactas y secas <strong>de</strong> la<br />
obra.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamiento Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
<strong>Exp</strong>losión Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Máquina en marcha fuera <strong>de</strong><br />
control<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Antes <strong>de</strong> poner en funcionamiento el pisón asegurarse que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras. Evitará acci<strong>de</strong>ntes.<br />
El pisón provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice una máscara <strong>de</strong> filtro mecánico recambiable antipolvo.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 57<br />
El pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido. Evitará per<strong>de</strong>r agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> oído o quedarse sordo.<br />
El pisón pue<strong>de</strong> atraparle un pie. Utilice siempre calzado con la puntera reforzada.<br />
No <strong>de</strong>je el pisón a ningún operario, por inexperto pue<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntarse y acci<strong>de</strong>ntar a los otros compañeros.<br />
La posición <strong>de</strong> guía pue<strong>de</strong> hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la lumbalgia.<br />
Las zonas en fase <strong>de</strong> apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> planos, en prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />
El personal que tenga que utilizar las apisonadoras, conocerá perfectamente su manejo y riesgos profesionales propios <strong>de</strong> esta máquina.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
- Trajes para tiempo lluvioso.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad antiproyecciones.<br />
- Protectores auditivos.<br />
Pisón neumático<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Se utilizará (pesa unos 100 Kg.) en <strong>de</strong>terminadas operaciones <strong>de</strong> compactado en la obra, en terrenos húmedos y para suelos<br />
polvorientos (profundidad <strong>de</strong> asentado, <strong>de</strong> 20 a 40 cm.).<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Atrapamiento Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
<strong>Exp</strong>losión Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Máquina en marcha fuera <strong>de</strong><br />
control<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Antes <strong>de</strong> poner en funcionamiento el pisón asegurarse que están montadas todas las tapas y carcasas protectoras. Evitará acci<strong>de</strong>ntes.<br />
El pisón provoca polvo ambiental. Riegue siempre la zona a alisar, o utilice una máscara <strong>de</strong> filtro mecánico recambio<br />
El pisón produce ruido. Utilice siempre casco o tapones antirruido. Evitará per<strong>de</strong>r agu<strong>de</strong>za <strong>de</strong> oído o quedarse sordo.<br />
No <strong>de</strong>je el pisón a ningún operario, por inexperto pue<strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntarse y acci<strong>de</strong>ntar a los otros compañeros.<br />
La posición <strong>de</strong> guía pue<strong>de</strong> hacerle inclinar la espalda. Utilice una faja elástica y evitará la lumbalgia.<br />
Las zonas en fase <strong>de</strong> apisonar quedarán cerradas al paso mediante señalización según <strong>de</strong>talle <strong>de</strong> planos, en prevención <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes.<br />
El personal que tenga que utilizar las apisonadoras, conocerá perfectamente su manejo y riesgos profesionales propios <strong>de</strong> esta máquina.<br />
Camión <strong>de</strong> riego<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 58<br />
Utilizaremos el camión <strong>de</strong> riego en diversas operaciones en la obra, por la capacidad <strong>de</strong> la cubeta, para facilitar mediante el regado <strong>de</strong><br />
explanaciones y plataformas las operaciones <strong>de</strong> compactación, evitar formación <strong>de</strong> polvo y otras operaciones <strong>de</strong> la obra.<br />
Este medio <strong>de</strong> regado en la obra, ha sido elegido porque se consi<strong>de</strong>ra que para la naturaleza <strong>de</strong> la operaciones a <strong>real</strong>izar en la obra es el<br />
más apropiado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropello <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Choques contra otros<br />
vehículos<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Vuelcos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atrapamientos entre las<br />
partes mecánicas<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Antes <strong>de</strong> subir a la cabina para arrancar el camión, se <strong>de</strong>berá inspeccionar alre<strong>de</strong>dor y <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong>l vehículo, por si hubiera alguna<br />
anomalía.<br />
Se <strong>de</strong>berá hacer sonar el claxon inmediatamente antes <strong>de</strong> iniciar la marcha.<br />
No se podrá circular por el bor<strong>de</strong> <strong>de</strong> excavaciones o talu<strong>de</strong>s.<br />
No se <strong>de</strong>berá circular nunca en punto muerto.<br />
No se <strong>de</strong>berá transportar pasajeros fuera <strong>de</strong> la cabina.<br />
El acceso y <strong>de</strong>scenso <strong>de</strong>l conductor a la cabina se hará por los puntos establecidos a tal fin.<br />
Los accesos y caminos <strong>de</strong> la obra se conservarán en a<strong>de</strong>cuado estado para la circulación evitando la circulación <strong>de</strong> blandones y<br />
embarramientos excesivos.<br />
El camión <strong>de</strong>berá <strong>de</strong> estacionarse siempre en los lugares establecidos.<br />
Se señalizarán todas las zonas, para advertencia <strong>de</strong> los vehículos que circulan. Asimismo, se instalarán topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> fin <strong>de</strong><br />
recorrido, ante la coronación <strong>de</strong> los cortes <strong>de</strong> talu<strong>de</strong>s o terraplenes, a los que <strong>de</strong>be <strong>de</strong> aproximarse la maquinaría empleada en el<br />
movimiento <strong>de</strong> tierras.<br />
Antes <strong>de</strong> poner en servicio el camión, se comprobará el estado <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> frenado, neumáticos, batería, niveles <strong>de</strong> aceite y<br />
agua, luces y señales acústicas y <strong>de</strong> alarma.<br />
El operario que maneje el camión <strong>de</strong>be ser cualificado, con buena capacidad visual, experiencia y dominio <strong>de</strong>l camión.<br />
Los accientes más frecuentes son ocasionados por el basculamiento <strong>de</strong>l camión, por ello será necesario no cargarlos exageradamente,<br />
sobre todo en terrenos con gran <strong>de</strong>clive. Su velocidad en estas operaciones <strong>de</strong>be reducirse por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los 20 km/h.<br />
Las pendientes se podrán remontar <strong>de</strong> forma más segura en marcha hacia atrás, pues <strong>de</strong> lo contrario, podría volcar.<br />
El camión, sobre todo los <strong>de</strong> gran capacidad, presentan serios peligros en los <strong>de</strong>splazamientos hacia atrás por su poca visibilidad, por<br />
ello <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> incorporar avisadores automáticos acústicos <strong>de</strong> esta operación.<br />
Se colocarán topes que impidan el retroceso.<br />
Será impresicindible disponer <strong>de</strong> pórtico <strong>de</strong> seguridad antivuelco, con cinturón <strong>de</strong> seguridad complementario a él.<br />
Se prohibirá la circulación por pendientes superiores al 20 por ciento o al 30 por ciento, en terrenos húmedos o secos, respectivamente.<br />
Queda totalmente prohibido la utilización <strong>de</strong> móviles (teléfono móvil particular) durante el manejo <strong>de</strong> la maquinaria.<br />
A los conductores se les comunicará por escrito la siguiente normativa preventiva, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> sus actuaciones en obra.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad (<strong>de</strong> uso obligatorio para abandonar la cabina).<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
- Cinturón elástico antivibratorio.<br />
- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
8.1.5. Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón<br />
Camión hormigonera<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 59<br />
Utilizaremos camiones hormigonera para el suministro <strong>de</strong> hormigón a obra, ya que se consi<strong>de</strong>ra que son los medios a<strong>de</strong>cuados cuando la<br />
confección o mezcla se <strong>real</strong>iza en una planta central.<br />
El camión hormigonera está formado por una cuba o bombo giratorio soportado por el bastidor <strong>de</strong> un camión a<strong>de</strong>cuado para soportar el<br />
peso.<br />
La cuba o bombo giratorio, tiene forma cilíndrica o bicónica estando montada sobre la parte posterior y en ella se efectúa la mezcla <strong>de</strong> los<br />
componentes.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Durante la carga: Riesgo <strong>de</strong><br />
proyección <strong>de</strong> partículas <strong>de</strong><br />
hormigón sobre cabeza y<br />
cuerpo <strong>de</strong>l conductor al no ser<br />
recogidos por la tolva <strong>de</strong><br />
carga.<br />
Durante el transporte: Riesgo<br />
<strong>de</strong> golpes a terceros con la<br />
canaleta <strong>de</strong> salida al<br />
<strong>de</strong>splegarse por mala<br />
sujeción, rotura <strong>de</strong> la misma o<br />
simplemente por no haberla<br />
sujetado <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la<br />
<strong>de</strong>scarga.<br />
Durante el transporte: Caída<br />
<strong>de</strong> hormigón por la tolva al<br />
haberse llenado<br />
excesivamente.<br />
Durante el transporte:<br />
Atropello <strong>de</strong> personas.<br />
Durante el transporte:<br />
Colisiones con otras<br />
máquinas.<br />
Durante el transporte: Vuelco<br />
<strong>de</strong>l camión.<br />
Durante el transporte:<br />
Caídas, por ejemplo en el<br />
interior <strong>de</strong> alguna zanja.<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />
en la cabeza al <strong>de</strong>splegar la<br />
canaleta.<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga:<br />
Atrapamiento <strong>de</strong> <strong>de</strong>dos o<br />
manos en las articulaciones y<br />
uniones <strong>de</strong> la canaleta al<br />
<strong>de</strong>splegarla.<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />
en los pies al transportar las<br />
canaletas auxiliares o al<br />
proce<strong>de</strong>r a unirlas a la<br />
canaleta <strong>de</strong> salida por no<br />
seguir normas <strong>de</strong><br />
manutención.<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />
a terceros situados en el radio<br />
<strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la canaleta al no<br />
fijar esta y estar personas<br />
ajenas próximas a la<br />
operación <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong><br />
hormigón.<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga: Caída Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 60<br />
<strong>de</strong> objetos encima <strong>de</strong>l<br />
conductor o los operarios.<br />
Durante la <strong>de</strong>scarga: Golpes<br />
con el cubilote <strong>de</strong> hormigón.<br />
Riesgos indirectos generales:<br />
Riesgo <strong>de</strong> vuelco durante el<br />
manejo normal <strong>de</strong>l vehículo<br />
por causas <strong>de</strong>bidas al factor<br />
humano (corto <strong>de</strong> vista y no ir<br />
provisto <strong>de</strong> gafas, ataques <strong>de</strong><br />
nervios, <strong>de</strong> corazón, pérdida<br />
<strong>de</strong> conocimiento, tensión<br />
alterada, estar ebrio, falta <strong>de</strong><br />
responsabilidad, lentitud en<br />
los reflejos), mecánicos<br />
(piezas mal ajustadas, rotura<br />
<strong>de</strong> frenos, <strong>de</strong>sgaste en los<br />
neumáticos o mal hinchado<br />
<strong>de</strong> los mismos.)<br />
Riesgos indirectos generales:<br />
Riesgo <strong>de</strong> incendio por un<br />
cortocircuito producido en la<br />
instalación eléctrica,<br />
combustible, etc., por un fallo<br />
técnico o humano.<br />
Riesgos indirectos generales:<br />
Riesgo <strong>de</strong> <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong>l<br />
vehículo por estar resbaladiza<br />
la pista, llevar las cubiertas<br />
<strong>de</strong>l vehículo en mal estado <strong>de</strong><br />
funcionamiento, trabajos en<br />
terrenos pantanosos o en<br />
gran<strong>de</strong>s pendientes.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Golpes por el<br />
cubilote al bajar o al subir<br />
cargado con el mismo como<br />
consecuencia <strong>de</strong> un mal<br />
manejo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong><br />
transporte utilizado.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Golpes por objetos<br />
caídos <strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la obra.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Contacto <strong>de</strong> las<br />
manos y brazos con el<br />
hormigón.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Aplastamiento por<br />
el cubilote al <strong>de</strong>spren<strong>de</strong>rse el<br />
mismo por un fallo en el<br />
sistema <strong>de</strong> transporte.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Caída <strong>de</strong> hormigón<br />
sobre los trabajadores<br />
situados <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la<br />
trayectoria <strong>de</strong> las canaletas<br />
<strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga.<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Atrapamiento <strong>de</strong><br />
manos entre el cubilote y la<br />
canaleta <strong>de</strong> salida cuando el<br />
cubilote baja vacío y el<br />
conductor lo coge para que en<br />
su bajada que<strong>de</strong> en posición<br />
correcta.<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 61<br />
Riesgos indirectos durante la<br />
<strong>de</strong>scarga: Atrapamiento <strong>de</strong><br />
los pies entre la estructura <strong>de</strong><br />
la base <strong>de</strong>l cubilote y el suelo<br />
cuando este baja para ser<br />
cargado.<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Riesgos indirectos durante el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> la<br />
hormigonera: Riesgo <strong>de</strong> caída<br />
<strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la<br />
escalera <strong>de</strong> acceso a la tolva<br />
<strong>de</strong> carga durante los trabajos<br />
<strong>de</strong> inspección y limpieza.<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Riesgos indirectos durante el<br />
mantenimiento <strong>de</strong> la<br />
hormigonera: Riesgo <strong>de</strong> caída<br />
<strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> lo alto <strong>de</strong> la<br />
cuba como consecuencia <strong>de</strong><br />
subir a inspeccionar o a<br />
efectuar trabajos <strong>de</strong> pintura,<br />
etc.<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
A) Se <strong>de</strong>scribe la secuencia <strong>de</strong> operaciones que <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar el conductor <strong>de</strong>l camión para cubrir un ciclo completo con las <strong>de</strong>bidas<br />
garantías <strong>de</strong> seguridad:<br />
1- Se pone en marcha el camión y se enfila el camión hasta colocar la tolva <strong>de</strong> carga justo <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> la tolva <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong><br />
hormigonado.<br />
2- El conductor <strong>de</strong>l camión se bajará <strong>de</strong>l mismo e indicará al operario <strong>de</strong> la planta <strong>de</strong> hormigonado la cantidad <strong>de</strong> hormigón que necesita<br />
en metros cúbicos, accionando los mandos en la posición <strong>de</strong> carga y la velocidad <strong>de</strong> carga.<br />
3- Mientras se efectúa la carga llenará el <strong>de</strong>pósito <strong>de</strong> agua.<br />
4- Cuando la cuba está cargada suena una señal acústica con lo que el operario pondrá la cuba en la posición <strong>de</strong> mezcla y proce<strong>de</strong> a<br />
subir al camión para dirigirse a la obra.<br />
5- Cuando llega a la obra, hace girar a la cuba a una velocidad superior a la <strong>de</strong> transporte para asegurar una mezcla a<strong>de</strong>cuada.<br />
6- El operario, mediante una pala, limpiará <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón la tolva <strong>de</strong> carga subiéndose para ello a lo alto <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong><br />
acceso a la tolva <strong>de</strong> carga.<br />
7- Se proce<strong>de</strong>rá a <strong>de</strong>scargar el hormigón con la ayuda <strong>de</strong> un cubilote o directamente con la ayuda <strong>de</strong> canaletas.<br />
8- Se limpiará con la manguera las canaletas <strong>de</strong> salida.<br />
9- El resto <strong>de</strong>l agua se introducirá en la cuba para su limpieza y proce<strong>de</strong>rá a volver a la planta <strong>de</strong> hormigonado.<br />
10- Al llegar a la planta se <strong>de</strong>scarga el agua <strong>de</strong>l interior <strong>de</strong> la cuba que durante el trayecto ha ido limpiando <strong>de</strong> hormigón las pare<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la<br />
cuba.<br />
B) Medidas preventivas <strong>de</strong> carácter general:<br />
La escalera <strong>de</strong> acceso a la tolva <strong>de</strong>be estar construida en un material sólido y anti<strong>de</strong>slizante. En la parte inferior <strong>de</strong> la escalera abatible se<br />
colocará un seguro para evitar balanceos, que se fijará a la propia escalera cuando esté plegada y al camión cuando esté <strong>de</strong>splegada.<br />
Así mismo <strong>de</strong>be tener una plataforma en la parte superior para que el operario se sitúe para observar el estado <strong>de</strong> la tolva <strong>de</strong> carga y<br />
efectuar trabajos <strong>de</strong> limpieza dotada <strong>de</strong> un aro quitamiedos a 90 cm. <strong>de</strong> altura sobre ella. La plataforma ha <strong>de</strong> tener unas dimensiones<br />
aproximadas <strong>de</strong> 400 x 500 mm. y ser <strong>de</strong> material consistente. Para evitar acumulación <strong>de</strong> suciedad <strong>de</strong>berá ser <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> rejilla con un<br />
tamaño aproximado <strong>de</strong> la sección libre máxima <strong>de</strong> 50 mm. <strong>de</strong> lado. Esta escalera solo se <strong>de</strong>be utilizar para trabajos <strong>de</strong> conservación,<br />
limpieza e inspección por un solo operario y colocando los seguros tanto antes <strong>de</strong> subir como <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recogida la parte abatible <strong>de</strong> la<br />
misma. Sólo se <strong>de</strong>be utilizar estando el vehículo parado.<br />
La hormigonera no <strong>de</strong>be tener partes salientes que puedan herir o golpear a los operarios. Los elementos <strong>de</strong> la hormigonera tales como<br />
canaletas <strong>de</strong> salida, escaleras, guardabarros, etc., <strong>de</strong>berá pintarse con pintura anticorrosivo para evitar que con el tiempo se puedan<br />
romper y lesionar a los operarios.<br />
No subirse a la cuba <strong>de</strong> la hormigonera ni siquiera estando parada. Cualquier reparación o comprobación se <strong>de</strong>berá hacer con elementos<br />
auxiliares tales como andamios, etc.<br />
Para la visibilidad <strong>de</strong> las partes <strong>de</strong> la hormigonera en horas nocturnas se <strong>de</strong>berán pintar con franjas blancas y negras <strong>de</strong> pintura<br />
reflectante las partes traseras <strong>de</strong> la hormigonera (cuba, tolvas, canaletas, etc.).<br />
El vehículo <strong>de</strong>be poseer frenos hidráulicos con doble circuito in<strong>de</strong>pendiente tanto para el eje trasero como <strong>de</strong>lantero.<br />
Los elementos para subir o bajar han <strong>de</strong> ser anti<strong>de</strong>slizantes.<br />
Deben poseer los dispositivos <strong>de</strong> señalización que marca el código <strong>de</strong> la circulación.<br />
Sistemas <strong>de</strong> alarmas para neumáticos con poco aire. Señal <strong>de</strong> marcha atrás audible por otros camiones.<br />
Las cabinas <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong> una resistencia tal y estar instaladas <strong>de</strong> manera que ofrezcan una protección a<strong>de</strong>cuada al conductor contra la<br />
caída <strong>de</strong> objetos.<br />
Las cabinas <strong>de</strong>ben poseer sistema <strong>de</strong> ventilación y calefacción.<br />
La cabina <strong>de</strong>be estar provista <strong>de</strong> un asiento fijo para el conductor y para los pasajeros autorizados para viajar en ella.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 62<br />
Los asientos <strong>de</strong>ben estar construidos <strong>de</strong> forma que absorban en medida suficiente las vibraciones, tener respaldo y un apoyo para los<br />
pies y ser cómodos.<br />
Los camiones <strong>de</strong>ben llevar los siguientes equipos: un botiquín <strong>de</strong> primeros auxilios, un extintor <strong>de</strong> incendios <strong>de</strong> nieve carbónica o<br />
componentes halogenados con una capacidad mínima <strong>de</strong> 5 Kg., herramientas esenciales para reparaciones en carretera, lámparas <strong>de</strong><br />
repuesto, luces intermitentes, reflectores, etc.<br />
Para <strong>de</strong>splegar la canaleta <strong>de</strong> hormigón se <strong>de</strong>berán quitar los tornillos <strong>de</strong> bloqueo haciéndola girar hasta posición <strong>de</strong> <strong>de</strong>scarga; una vez<br />
allí, se quitará la ca<strong>de</strong>na <strong>de</strong> seguridad y se cogerá por el extremo haciendo girar hasta la posición <strong>de</strong>splegada. Hay que evitar poner las<br />
manos entre las uniones <strong>de</strong> las canaletas en el momento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>spliegue.<br />
Al <strong>de</strong>splegar la canaleta nunca se <strong>de</strong>be situar el operario en la trayectoria <strong>de</strong> giro <strong>de</strong> la misma para evitar cualquier tipo <strong>de</strong> golpes.<br />
Las canaletas auxiliares <strong>de</strong>ben ir sujetas al bastidor <strong>de</strong>l camión mediante ca<strong>de</strong>nas con cierre y seguro <strong>de</strong> cierre.<br />
Después <strong>de</strong> cada paso <strong>de</strong> hormigón se <strong>de</strong>ben limpiar con una <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> agua.<br />
El <strong>de</strong>pósito y canaletas se limpiarán en un lugar al aire libre lejos <strong>de</strong> las obras principales.<br />
El camión se situará en el lugar <strong>de</strong> vaciado dirigido por el encargado <strong>de</strong> obra o persona en quien <strong>de</strong>legue.<br />
Cuando se <strong>de</strong>scarga sobre cubilote transportado por grúa el camionero y el operario que ayuda a cargar se separarán <strong>de</strong> la zona <strong>de</strong><br />
bajada <strong>de</strong>l cubilote estando siempre pendiente <strong>de</strong> las evoluciones <strong>de</strong>l mismo.<br />
Si por la situación <strong>de</strong>l gruísta se <strong>de</strong>be acompañar en su bajada al cubilote esto se hará procurando no colocarse entre el cubilote y la<br />
parte trasera <strong>de</strong> la hormigonera para evitar atrapamientos entre ambos elementos.<br />
Se <strong>de</strong>be poner especial cuidado con la posición <strong>de</strong> los pies cuando baja el cubilote para evitar que este les atrape contra el suelo.<br />
Una vez cargado el cubilote y separada la canaleta se <strong>de</strong>ben alejar ambos operarios para evitar que un balanceo imprevisto <strong>de</strong> la carga<br />
les golpee.<br />
Cuando un camión circula por el lugar <strong>de</strong> trabajo es indispensable <strong>de</strong>dicar un obrero para que vigile que la ruta <strong>de</strong>l vehículo esté libre<br />
antes <strong>de</strong> que éste se ponga en marcha hacia a<strong>de</strong>lante y sobre todo hacia atrás.<br />
Los camiones <strong>de</strong>ben ser conducidos con gran pru<strong>de</strong>ncia: en terrenos con mucha pendiente, acci<strong>de</strong>ntados, blandos, resbaladizos o que<br />
entrañen otros peligros, a lo largo <strong>de</strong> zanjas o talu<strong>de</strong>s, en marcha atrás. No se <strong>de</strong>be bajar <strong>de</strong>l camión a menos que: esté parado el<br />
vehículo, haya un espacio suficiente para apearse.<br />
Durante el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong>l camión ninguna persona <strong>de</strong>berá: ir <strong>de</strong> pie o sentada en lugar peligroso, pasar <strong>de</strong> un vehículo a otro,<br />
aplicar calzos a las ruedas, llevar brazos o piernas colgando <strong>de</strong>l exterior.<br />
Cuando el suministro se <strong>real</strong>iza en terrenos con pendientes entre el 5 y el 16 por ciento, si el camión-hormigonera lleva motor auxiliar se<br />
pue<strong>de</strong> ayudar a frenar colocando una marcha aparte <strong>de</strong>l correspondiente freno <strong>de</strong> mano; si la hormigonera funciona con motor hidráulico<br />
hay que calzar las ruedas <strong>de</strong>l camión pues el motor <strong>de</strong>l camión está en marcha <strong>de</strong> forma continua. En pendientes superiores al 16 por<br />
ciento se aconseja no suministrar hormigón con el camión.<br />
Al finalizar el servicio y antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>jar el camión-hormigonera el conductor <strong>de</strong>berá: poner el freno <strong>de</strong> mano, engranar una marcha corta y<br />
caso necesario bloquear las ruedas mediante calzos.<br />
En cuanto a los trabajos <strong>de</strong> mantenimiento utilizando herramientas manuales se <strong>de</strong>ben seguir las siguientes normas: seleccionar las<br />
herramientas más a<strong>de</strong>cuadas para el trabajo que ha <strong>de</strong> ser ejecutado, cerciorarse <strong>de</strong> que se encuentran en buen estado, hacer el <strong>de</strong>bido<br />
uso, al terminar el trabajo guardarlas en la caja o cuarto <strong>de</strong>dicado a ello. Cuando se utilizan pistolas <strong>de</strong> engrase a presión nunca se <strong>de</strong>ben<br />
colocar las manos frente a las toberas <strong>de</strong> salida.<br />
En la lubricación <strong>de</strong> resortes mediante vaporización o atomización el trabajador permanecerá alejado <strong>de</strong>l chorro <strong>de</strong> lubricación, que se<br />
sedimenta con rapi<strong>de</strong>z procurando en todo momento no dirigirlo a otras personas.<br />
Cuando se haya fraguado el hormigón <strong>de</strong> una cuba por cualquier razón el operario que maneje el martillo neumático <strong>de</strong>berá utilizar<br />
cascos <strong>de</strong> protección auditiva <strong>de</strong> forma que el nivel máximo acústico sea <strong>de</strong> 80 dB.<br />
Los camiones <strong>de</strong> hormigón no se podrán acercar a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
Las rampas <strong>de</strong> acceso tendrán una pendiente no superior al 20 por 100.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
- Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
- Gafas <strong>de</strong> seguridad (antisalpicaduras <strong>de</strong> pastas).<br />
- Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
- Guantes <strong>de</strong> goma o P.V.C.<br />
- Calzado anti<strong>de</strong>slizante.<br />
8.1.6. Pequeña maquinaria<br />
Compresor<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Utilizaremos en esta obra el compresor para la alimentación <strong>de</strong> los diferentes martillos neumáticos que en diferentes tajos vamos a<br />
necesitar.<br />
Aunque el compresor es una parte <strong>de</strong>l grupo, por extensión consi<strong>de</strong>raremos como compresor al grupo moto-compresor completo.<br />
La misión es producir aire comprimido, generalmente a 7 Bares, que es lo que necesitan para su funcionamiento los martillos o<br />
perforadores neumáticos que se van a utilizar en esta obra.<br />
El grupo moto-compresor está formado por dos elementos básicos: El compresor, cuya misión es conseguir un caudal <strong>de</strong> aire a una<br />
<strong>de</strong>terminada presión; El motor, que con su potencia a un <strong>de</strong>terminado régimen transmite el movimiento al compresor.<br />
Los factores a tener en cuenta para <strong>de</strong>terminar el compresor a<strong>de</strong>cuado a las necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> esta obra son: la presión máxima <strong>de</strong> trabajo<br />
y el caudal máximo <strong>de</strong> aire.<br />
La presión <strong>de</strong> trabajo se expresa en Atmósferas. (La fija el equipo, máquina o herramienta que trabaja conectada a él) y es la fuerza por<br />
unidad <strong>de</strong> superficie (Kg. /cm2) que necesitan las herramientas para su funcionamiento.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 63<br />
El caudal <strong>de</strong> aire es la cantidad que <strong>de</strong>be alimentar a la herramienta, a una <strong>de</strong>terminada presión, para el buen funcionamiento <strong>de</strong> ésta y<br />
se mi<strong>de</strong> en m3/minuto.<br />
Si el motor alimenta varios equipos que trabajan a diferentes presiones el compresor <strong>de</strong>berá tener la presión <strong>de</strong>l equipo <strong>de</strong> mayor<br />
presión. Protegiéndose con un mano-reductor los equipos que trabajen a una presión excesiva.<br />
Para calcular el caudal <strong>de</strong> aire libre que necesita la obra, hemos sumado el consumo <strong>de</strong> aire <strong>de</strong> todos los equipos, en litros por minuto. Al<br />
valor obtenido se le ha aplicado un factor <strong>de</strong> simultaneidad. También hemos tenido encuenta una reserva para posibles ampliaciones.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Vuelcos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Atrapamientos <strong>de</strong> personas Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Desprendimiento durante su<br />
transporte en suspensión<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido y vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Rotura <strong>de</strong> la manguera <strong>de</strong><br />
presión<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la<br />
emanación <strong>de</strong> gases tóxicos<br />
<strong>de</strong>l motor<br />
Incendio y/o explosión <strong>de</strong>l<br />
motor<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
El compresor no se colocará ni se arrastrará a menos <strong>de</strong> 2 metros <strong>de</strong>l bor<strong>de</strong> superior <strong>de</strong> los talu<strong>de</strong>s.<br />
El transporte por suspensión se <strong>real</strong>izará con 2 cables y con cuatro puntos <strong>de</strong> anclaje.<br />
El compresor se quedará en el lugar previsto, firmemente sujetado <strong>de</strong> manera que no se pueda <strong>de</strong>splazar por sí solo.<br />
Mientras funcione, las carcasas estarán en todo momento en posición <strong>de</strong> cerrado.<br />
A menos <strong>de</strong> 4 metros <strong>de</strong> distancia será obligatorio el uso <strong>de</strong> protectores auditivos.<br />
Si es posible, los compresores se situarán a una distancia mínima <strong>de</strong> 15 metros <strong>de</strong>l lugar <strong>de</strong> trabajo.<br />
El combustible se pondrá con la máquina parada.<br />
Las mangueras <strong>de</strong> presión estarán en todo momento en perfecto estado. El encargado <strong>de</strong> seguridad o el encargado <strong>de</strong> obra vigilará el<br />
estado <strong>de</strong> las mangueras y se preocupará <strong>de</strong> su sustitución.<br />
Los mecanismos <strong>de</strong> conexión se harán con los racores correspondientes, nunca con alambres.<br />
Se dispondrá siempre <strong>de</strong> ventilación apropiada, <strong>de</strong>biendo <strong>de</strong> colocarse en sitios a la intemperie.<br />
Martillo neumático<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
El martillo <strong>de</strong> aire comprimido se utilizará en la obra para múltiples operaciones. Trabaja con cinceles <strong>de</strong> todas las formas (punta,<br />
espátula, etc) proporcionándole la energía un émbolo accionado por aire comprimido.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Proyección <strong>de</strong> fragmentos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Golpes con la herramienta Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Impactos por la caída <strong>de</strong>l<br />
martillo encima <strong>de</strong> los pies<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 64<br />
Contusiones con la<br />
manguera <strong>de</strong> aire comprimido<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Vibraciones Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Ruido Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Las mangueras <strong>de</strong> aire comprimido se situarán <strong>de</strong> forma que no dificulten el trabajo <strong>de</strong> los obreros ni el paso <strong>de</strong>l personal.<br />
Las mangueras se pondrán alineadas y, si es posible, fijas a los testeros <strong>de</strong>l túnel, <strong>de</strong>jando libre la parte central. Si es inevitable el paso<br />
<strong>de</strong> camiones o cualquier otro vehículo por encima <strong>de</strong> las mangueras, se protegerán con tubos <strong>de</strong> acero.<br />
La unión entre la herramienta y el porta-herramientas quedará bien asegurada y se comprobará el perfecto acoplamiento antes <strong>de</strong> iniciar<br />
el trabajo.<br />
No conviene <strong>real</strong>izar esfuerzos <strong>de</strong> palanca u otra operación parecida con el martillo en marcha.<br />
Se verificarán las uniones <strong>de</strong> las mangueras asegurándose que están en buenas condiciones.<br />
Conviene cerrar el paso <strong>de</strong>l aire antes <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarmar un martillo.<br />
Herramientas manuales<br />
Operaciones a <strong>de</strong>sarrollar previstas en el proyecto<br />
Son herramientas cuyo funcionamiento se <strong>de</strong>be solamente al esfuerzo <strong>de</strong>l operario que las utiliza, y en la obra se emplearán en diversas<br />
operaciones <strong>de</strong> naturaleza muy variada.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta máquina<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Golpes en las manos y los<br />
pies<br />
Lesiones oculares por<br />
partículas provenientes <strong>de</strong> los<br />
objetos que se trabajan y/o <strong>de</strong><br />
la propia herramienta<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Cortes en las manos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caídas a distinto nivel Media Extremadamente<br />
dañino<br />
Esguinces por<br />
sobreesfuerzos o gestos<br />
violentos<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Las herramientas manuales se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.<br />
Deberá hacerse una selección <strong>de</strong> la herramienta correcta para el trabajo a <strong>real</strong>izar.<br />
Deberá hacerse un mantenimiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> las herramientas para conservarlas en buen estado.<br />
Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />
Se <strong>de</strong>berá guardar las herramientas en lugar seguro.<br />
Siempre que sea posible se hará una asignación personalizada <strong>de</strong> las herramientas.<br />
Antes <strong>de</strong> su uso se revisarán, <strong>de</strong>sechándose las que no se encuentren en buen estado <strong>de</strong> conservación.<br />
Se mantendrán limpias <strong>de</strong> aceites, grasas y otras sustancias <strong>de</strong>slizantes.<br />
Para evitar caídas, cortes o riesgos análogos, se colocarán en portaherramientas o estantes a<strong>de</strong>cuados.<br />
Durante su uso se evitará su <strong>de</strong>pósito arbitrario por los suelos.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 65<br />
Los trabajadores recibirán instrucciones concretas sobre el uso correcto <strong>de</strong> las herramientas que hayan <strong>de</strong> utilizar.<br />
A) Alicates :<br />
Los alicates <strong>de</strong> corte lateral <strong>de</strong>ben llevar una <strong>de</strong>fensa sobre el filo <strong>de</strong> corte para evitar las lesiones producidas por el <strong>de</strong>sprendimiento <strong>de</strong><br />
los extremos cortos <strong>de</strong> alambre.<br />
Los alicates no <strong>de</strong>ben utilizarse en lugar <strong>de</strong> las llaves, ya que sus mordazas son flexibles y frecuentemente resbalan. A<strong>de</strong>más tien<strong>de</strong>n a<br />
redon<strong>de</strong>ar los ángulos <strong>de</strong> las cabezas <strong>de</strong> los pernos y tuercas, <strong>de</strong>jando marcas <strong>de</strong> las mordazas sobre las superficies.<br />
No utilizar para cortar materiales más duros que las quijadas.<br />
Utilizar exclusivamente para sujetar, doblar o cortar.<br />
No colocar los <strong>de</strong>dos entre los mangos.<br />
No golpear piezas u objetos con los alicates.<br />
Mantenimiento : Engrasar periódicamente el pasador <strong>de</strong> la articulación.<br />
B) Cinceles :<br />
No utilizar cincel con cabeza achatada, poco afilada o cóncava.<br />
No usar como palanca.<br />
Las esquinas <strong>de</strong> los filos <strong>de</strong> corte <strong>de</strong>ben ser redon<strong>de</strong>adas si se usan para cortar.<br />
Deben estar limpios <strong>de</strong> rebabas.<br />
Los cinceles <strong>de</strong>ben ser lo suficientemente gruesos para que no se curven ni alabeen al ser golpeados. Se <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>sechar los cinceles<br />
mas o menos fungiformes utilizando sólo el que presente una curvatura <strong>de</strong> 3 cm <strong>de</strong> radio.<br />
Para uso normal, la colocación <strong>de</strong> una protección anular <strong>de</strong> goma, pue<strong>de</strong> ser una solución útil para evitar golpes en manos con el martillo<br />
<strong>de</strong> golpear.<br />
El martillo utilizado para golpearlo <strong>de</strong>be ser suficientemente pesado.<br />
C) Destornilladores :<br />
El mango <strong>de</strong>berá estar en buen estado y amoldado a la mano con o superficies laterales prismáticas o con surcos o nervaduras para<br />
transmitir el esfuerzo <strong>de</strong> torsión <strong>de</strong> la muñeca.<br />
El <strong>de</strong>stornillador ha <strong>de</strong> ser <strong>de</strong>l tamaño a<strong>de</strong>cuado al <strong>de</strong>l tornillo a manipular.<br />
Desechar <strong>de</strong>stornilladores con el mango roto, hoja doblada o la punta rota o retorcida pues ello pue<strong>de</strong> hacer que se salga <strong>de</strong> la ranura<br />
originando lesiones en manos.<br />
Deberá utilizarse sólo para apretar o aflojar tornillos.<br />
No utilizar en lugar <strong>de</strong> punzones, cuñas, palancas o similares.<br />
Siempre que sea posible utilizar <strong>de</strong>stornilladores <strong>de</strong> estrella.<br />
No <strong>de</strong>be sujetarse con las manos la pieza a trabajar sobre todo si es pequeña. En su lugar <strong>de</strong>be utilizarse un banco o superficie plana o<br />
sujetarla con un tornillo <strong>de</strong> banco.<br />
Emplear siempre que sea posible sistemas mecánicos <strong>de</strong> atornillado o <strong>de</strong>satornillado.<br />
D) Llaves <strong>de</strong> boca fija y ajustable :<br />
Las quijadas y mecanismos <strong>de</strong>berán en perfecto estado.<br />
La cremallera y tornillo <strong>de</strong> ajuste <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>slizar correctamente.<br />
El <strong>de</strong>ntado <strong>de</strong> las quijadas <strong>de</strong>berá estar en buen estado.<br />
No <strong>de</strong> <strong>de</strong>berá <strong>de</strong>sbastar las bocas <strong>de</strong> las llaves fijas pues se <strong>de</strong>stemplan o pier<strong>de</strong>n paralelismo las caras interiores.<br />
Las llaves <strong>de</strong>terioradas no se repararán, se <strong>de</strong>berán reponer.<br />
Se <strong>de</strong>berá efectuar la torsión girando hacia el operario, nunca empujando.<br />
Al girar asegurarse que los nudillos no se golpean contra algún objeto.<br />
Utilizar una llave <strong>de</strong> dimensiones a<strong>de</strong>cuadas al perno o tuerca a apretar o <strong>de</strong>sapretar.<br />
Se <strong>de</strong>berá utilizar la llave <strong>de</strong> forma que esté completamente abrazada y asentada a la tuerca y formando ángulo recto con el eje <strong>de</strong>l<br />
tornillo que aprieta.<br />
No se <strong>de</strong>be sobrecargar la capacidad <strong>de</strong> una llave utilizando una prolongación <strong>de</strong> tubo sobre el mango, utilizar otra como alargo o golpear<br />
éste con un martillo.<br />
La llave <strong>de</strong> boca variable <strong>de</strong>be abrazar totalmente en su interior a la tuerca y <strong>de</strong>be girarse en la dirección que suponga que la fuerza la<br />
soporta la quijada fija. Tirar siempre <strong>de</strong> la llave evitando empujar sobre ella.<br />
Se <strong>de</strong>berá utilizar con preferencia la llave <strong>de</strong> boca fija en vez <strong>de</strong> la <strong>de</strong> boca ajustable.<br />
No se <strong>de</strong>berá utilizar las llaves para golpear.<br />
E) Martillos y mazos :<br />
Las cabezas no <strong>de</strong>berá tener rebabas.<br />
Los mangos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra (nogal o fresno) <strong>de</strong>berán ser <strong>de</strong> longitud proporcional al peso <strong>de</strong> la cabeza y sin astillas.<br />
La cabeza <strong>de</strong>berá estar fijada con cuñas introducidas oblicuamente respecto al eje <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo <strong>de</strong> forma que la presión se<br />
distribuya uniformemente en todas las direcciones radiales.<br />
Se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sechar mangos reforzados con cuerdas o alambre.<br />
Antes <strong>de</strong> utilizar un martillo <strong>de</strong>berá asegurarse que el mango está perfectamente unido a la cabeza.<br />
Deberá seleccionarse un martillo <strong>de</strong> tamaño y dureza a<strong>de</strong>cuados para cada una <strong>de</strong> las superficies a golpear.<br />
Observar que la pieza a golpear se apoya sobre una base sólida no endurecida para evitar rebotes.<br />
Se <strong>de</strong>be procurar golpear sobre la superficie <strong>de</strong> impacto con toda la cara <strong>de</strong>l martillo.<br />
En el caso <strong>de</strong> tener que golpear clavos, éstos se <strong>de</strong>ben sujetar por la cabeza y no por el extremo.<br />
No golpear con un lado <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l martillo sobre un escoplo u otra herramienta auxiliar.<br />
No utilizar un martillo con el mango <strong>de</strong>teriorado o reforzado con cuerdas o alambres.<br />
No utilizar martillos con la cabeza floja o cuña suelta<br />
No utilizar un martillo para golpear otro o para dar vueltas a otras herramientas o como palanca.<br />
F) Picos Rompedores y Troceadores :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 66<br />
Se <strong>de</strong>berá mantener afiladas sus puntas y el mango sin astillas.<br />
El mango <strong>de</strong>berá ser acor<strong>de</strong> al peso y longitud <strong>de</strong>l pico.<br />
Deberán tener la hoja bien adosada.<br />
No se <strong>de</strong>berá utilizar para golpear o romper superficies metálicas o para en<strong>de</strong>rezar herramientas como el martillo o similares.<br />
No utilizar un pico con el mango dañado o sin él.<br />
Se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>sechar picos con las puntas <strong>de</strong>ntadas o estriadas.<br />
Se <strong>de</strong>berá mantener libre <strong>de</strong> otras personas la zona cercana al trabajo.<br />
G) Sierras :<br />
Las sierras <strong>de</strong>ben tener afilados los dientes con la misma inclinación para evitar flexiones alternativas y estar bien ajustados.<br />
Los mangos <strong>de</strong>berán estar bien fijados y en perfecto estado.<br />
La hoja <strong>de</strong>berá estar tensada.<br />
Antes <strong>de</strong> serrar se <strong>de</strong>berá fijar firmemente la pieza.<br />
Utilizar una sierra para cada trabajo con la hoja tensada (no excesivamente)<br />
Utilizar sierras <strong>de</strong> acero al tungsteno endurecido o semiflexible para metales blandos o semiduros con el siguiente número <strong>de</strong> dientes:<br />
a) Hierro fundido, acero blando y latón: 14 dientes cada 25 cm.<br />
b) Acero estructural y para herramientas: 18 dientes cada 25 cm.<br />
c) Tubos <strong>de</strong> bronce o hierro, conductores metálicos: 24 dientes cada 25 cm.<br />
d) Chapas, flejes, tubos <strong>de</strong> pared <strong>de</strong>lgada, láminas: 32 dientes cada 25 cm.<br />
Instalar la hoja en la sierra teniendo en cuenta que los dientes <strong>de</strong>ben estar alineados hacia la parte opuesta <strong>de</strong>l mango.<br />
Utilizar la sierra cogiendo el mango con la mano <strong>de</strong>recha quedando el <strong>de</strong>do pulgar en la parte superior <strong>de</strong>l mismo y la mano izquierda el<br />
extremo opuesto <strong>de</strong>l arco. El corte se <strong>real</strong>iza dando a ambas manos un movimiento <strong>de</strong> vaivén y aplicando presión contra la pieza cuando<br />
la sierra es <strong>de</strong>splazada hacia el frente <strong>de</strong>jando <strong>de</strong> presionar cuando se retroce<strong>de</strong>.<br />
Para serrar tubos o barras, <strong>de</strong>berá hacerse girando la pieza.<br />
8.2. Medios auxiliares<br />
8.2.1. Escalera <strong>de</strong> mano<br />
Ficha técnica<br />
Utilizaremos este medio auxiliar en diferentes tajos <strong>de</strong> la obra.<br />
Aunque suele ser objeto <strong>de</strong> -prefabricación rudimentaria- en especial al comienzo <strong>de</strong> la obra o durante la fase <strong>de</strong> estructura, las escaleras<br />
utilizadas en esta obra serán homologadas y si son <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra no estarán pintadas.<br />
Las escaleras prefabricas con restos y retales son prácticas contrarias a la Seguridad <strong>de</strong> esta obra. Debe por lo tanto impedirse la<br />
utilización <strong>de</strong> las mismas en la obra.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán tener la resistencia y los elementos necesarios <strong>de</strong> apoyo o sujeción, para que su utilización en las<br />
condiciones para las que han sido diseñados no suponga un riesgo <strong>de</strong> caída por rotura o <strong>de</strong>splazamiento.<br />
La utilización <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> mano como puesto <strong>de</strong> trabajo en altura <strong>de</strong>berá limitarse a las circunstancias en que, habida cuenta <strong>de</strong> lo<br />
dispuesto en el apartado 4.1.1 <strong>de</strong>l RD 1215/1997, la utilización <strong>de</strong> otros equipos <strong>de</strong> trabajo más seguros no esté justificada por el bajo<br />
nivel <strong>de</strong> riesgo y por las características <strong>de</strong> los emplazamientos que el empresario no pueda modificar.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
este medio auxiliar<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caídas al mismo nivel Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caídas a distinto nivel Media Extremadamente<br />
dañino<br />
Caída <strong>de</strong> objetos sobre otras<br />
personas<br />
Contactos eléctricos directos<br />
o indirectos<br />
Atrapamientos por los<br />
herrajes o extensores<br />
Deslizamiento por incorrecto<br />
apoyo (falta <strong>de</strong> zapatas, etc.)<br />
Vuelco lateral por apoyo<br />
irregular<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja<br />
Baja<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Rotura por <strong>de</strong>fectos ocultos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> los usos Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 67<br />
ina<strong>de</strong>cuados o <strong>de</strong> los<br />
montajes peligrosos<br />
(empalme <strong>de</strong> escaleras,<br />
formación <strong>de</strong> plataformas <strong>de</strong><br />
trabajo, escaleras -cortaspara<br />
la altura a salvar, etc.)<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
1) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra a utilizar en esta obra, tendrán los largueros <strong>de</strong> una sola pieza, sin <strong>de</strong>fectos ni nudos que puedan mermar su<br />
seguridad.<br />
Los peldaños (travesaños) <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra estarán ensamblados, no clavados.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra estarán protegidas <strong>de</strong> la intemperie mediante barnices transparentes, para que no oculten los posibles <strong>de</strong>fectos.<br />
Se prohíbe la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra que estén pintadas.<br />
Se guardarán a cubierto.<br />
2) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras metálicas.<br />
Los largueros serán <strong>de</strong> una sola pieza y estarán sin <strong>de</strong>formaciones o abolladuras que puedan mermar su seguridad.<br />
Las escaleras metálicas estarán pintadas con pintura antioxidación que las preserven <strong>de</strong> las agresiones <strong>de</strong> la intemperie.<br />
Las escaleras metálicas a utilizar en esta obra, no estarán suplementadas con uniones soldadas.<br />
3) De aplicación al uso <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> tijera.<br />
Son <strong>de</strong> aplicación las condiciones enunciadas en los apartados 1 y 2 para las calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> -ma<strong>de</strong>ra o metal-.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su articulación superior, <strong>de</strong> topes <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> apertura.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera estarán dotadas hacia la mitad <strong>de</strong> su altura, <strong>de</strong> ca<strong>de</strong>nilla (o cable <strong>de</strong> acero) <strong>de</strong> limitación <strong>de</strong> apertura máxima que<br />
impidan su apertura al ser utilizadas.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera se utilizarán siempre como tales abriendo ambos largueros para no mermar su seguridad.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera en posición <strong>de</strong> uso, estarán montadas con los largueros en posición <strong>de</strong> máxima apertura par no mermar su<br />
seguridad.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera nunca se utilizarán a modo <strong>de</strong> borriquetas para sustentar las plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera no se utilizarán, si la posición necesaria sobre ellas para <strong>real</strong>izar un <strong>de</strong>terminado trabajo, obliga a ubicar los pies<br />
en los 3 últimos peldaños.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> tijera se utilizarán montadas siempre sobre pavimentos horizontales.<br />
4) Para el uso y transporte por obra <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> los materiales que las constituyen.<br />
No <strong>de</strong>ben utilizar las escaleras personas que sufran algún tipo <strong>de</strong> vértigo o similares.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán utilizarse <strong>de</strong> forma que los trabajadores puedan tener en todo momento un punto <strong>de</strong> apoyo y <strong>de</strong> sujeción<br />
seguros.<br />
Para subir a una escalera se <strong>de</strong>be llevar un calzado que sujete bien los pies. Las suelas <strong>de</strong>ben estar limpias <strong>de</strong> grasa, aceite u otros<br />
materiales <strong>de</strong>slizantes, pues a su vez ensucian los escalones <strong>de</strong> la propia escalera.<br />
Se prohibirá la utilización <strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano en esta obra para salvar alturas superiores a 5 m.<br />
Los trabajos a más <strong>de</strong> 3,5 metros <strong>de</strong> altura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> operación al suelo, que requieran movimientos o esfuerzos peligrosos para<br />
la estabilidad <strong>de</strong>l trabajador, sólo se efectuarán si se utiliza un equipo <strong>de</strong> protección individual anticaídas o se adoptan otras medidas <strong>de</strong><br />
protección alternativas.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, se colocarán <strong>de</strong> forma que su estabilidad durante su utilización esté asegurada.<br />
Se impedirá el <strong>de</strong>slizamiento <strong>de</strong> los pies <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano durante su utilización ya sea mediante la fijación <strong>de</strong> la parte superior o<br />
inferior <strong>de</strong> los largueros, ya sea mediante cualquier dispositivo anti<strong>de</strong>slizante o cualquier otra solución <strong>de</strong> eficacia equivalente.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, estarán dotadas en su extremo inferior <strong>de</strong> zapatas anti<strong>de</strong>slizantes <strong>de</strong> seguridad.<br />
Los puntos <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong>berán asentarse sólidamente sobre un soporte <strong>de</strong> dimensión a<strong>de</strong>cuada y estable,<br />
resistente e inmóvil, <strong>de</strong> forma que los travesaños que<strong>de</strong>n en posición horizontal.<br />
Las escaleras compuestas <strong>de</strong> varios elementos adaptables o extensibles <strong>de</strong>berán utilizarse <strong>de</strong> forma que la inmovilización recíproca <strong>de</strong><br />
los distintos elementos esté asegurada.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, estarán firmemente amarradas en su extremo superior al objeto o estructura al que dan<br />
acceso.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra para fines <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong>berán tener la longitud necesaria para sobresalir al menos un metro<br />
<strong>de</strong>l plano <strong>de</strong> trabajo al que se acce<strong>de</strong>.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, se instalarán <strong>de</strong> tal forma, que su apoyo inferior diste <strong>de</strong> la proyección vertical <strong>de</strong>l superior,<br />
1/4 <strong>de</strong> la longitud <strong>de</strong>l larguero entre apoyos.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano con ruedas <strong>de</strong>berán haberse inmovilizado antes <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a ellas.<br />
Se prohibirá en esta obra transportar pesos a mano (o a hombro), iguales o superiores a 25 Kg. sobre las escaleras <strong>de</strong> mano.<br />
En general se prohíbe el transporte y manipulación <strong>de</strong> cargas por o <strong>de</strong>s<strong>de</strong> escaleras <strong>de</strong> mano cuando por su peso o dimensiones puedan<br />
comprometer la seguridad <strong>de</strong>l trabajador.<br />
El transporte a mano <strong>de</strong> una carga por una escalera <strong>de</strong> mano se hará <strong>de</strong> modo que ello no impida una sujeción segura.<br />
Se prohibirá apoyar la base <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> esta obra, sobre lugares u objetos poco firmes que pue<strong>de</strong>n mermar la<br />
estabilidad <strong>de</strong> este medio auxiliar (montones <strong>de</strong> tierra, materiales, etc.).<br />
El acceso <strong>de</strong> operarios en esta obra, a través <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano, se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong> uno en uno. Se prohíbe la utilización al unísono<br />
<strong>de</strong> la escalera a dos o más operarios.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 68<br />
El ascenso, <strong>de</strong>scenso y trabajo a través <strong>de</strong> las escaleras <strong>de</strong> mano <strong>de</strong> esta obra, se efectuará frontalmente, es <strong>de</strong>cir, mirando<br />
directamente hacia los peldaños que se están utilizando.<br />
El transporte <strong>de</strong> escaleras por la obra a brazo se hará <strong>de</strong> tal modo que se evite el dañarlas, <strong>de</strong>jándolas en lugares apropiados y no<br />
utilizándolas a la vez como ban<strong>de</strong>ja o camilla para transportar materiales.<br />
El transporte <strong>de</strong> escaleras a mano por la obra y por una sola persona se hará cuando el peso máximo <strong>de</strong> la escalera, supere los 55 Kg.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano por la obra y por una sola persona no se transportará horizontalmente. Hacerlo con la parte <strong>de</strong>lantera hacia abajo.<br />
Durante el transporte por una sola persona se evitará hacerla pivotar ni transportarla sobre la espalda, entre montantes, etc.<br />
En el caso <strong>de</strong> escaleras transformables se necesitan dos personas para trasladarla por la obra y se <strong>de</strong>berán tomar las siguientes<br />
precauciones:<br />
a) Transportar plegadas las escaleras <strong>de</strong> tijera.<br />
b) Las escaleras extensibles se transportarán con los paracaídas bloqueando los peldaños en los planos móviles y las cuerdas atadas a<br />
dos peldaños vis a vis en los distintos niveles.<br />
c) Durante el traslado se procurará no arrastrar las cuerdas <strong>de</strong> las escaleras por el suelo.<br />
Para la elección <strong>de</strong>l lugar don<strong>de</strong> levantar la escalera <strong>de</strong>berá tenerse presente:<br />
a) No situar la escalera <strong>de</strong>trás <strong>de</strong> una puerta que previamente no se ha cerrado. No podrá ser abierta acci<strong>de</strong>ntalmente.<br />
b) Limpiar <strong>de</strong> objetos las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l punto <strong>de</strong> apoyo <strong>de</strong> la escalera.<br />
c) No situarla en lugar <strong>de</strong> paso para evitar todo riesgo <strong>de</strong> colisión con peatones o vehículos y en cualquier caso balizarla o situar una<br />
persona que avise <strong>de</strong> la circunstancia.<br />
Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> situación <strong>de</strong>l pie <strong>de</strong> la escalera :<br />
a) Las superficies <strong>de</strong>ben ser planas, horizontales, resistentes y no <strong>de</strong>slizantes. La ausencia <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong> estas condiciones pue<strong>de</strong><br />
provocar graves acci<strong>de</strong>ntes.<br />
b) No se <strong>de</strong>be situar una escalera sobre elementos inestables o móviles (cajas, bidones, planchas, etc.).<br />
Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones relativas a la inclinación <strong>de</strong> la escalera :<br />
a) La inclinación <strong>de</strong> la escalera <strong>de</strong>ber ser tal que la distancia <strong>de</strong>l pie a la vertical pasando por el vértice esté comprendida entre el cuarto y<br />
el tercio <strong>de</strong> su longitud, correspondiendo una inclinación comprendida entre 75,5º y 70,5º.<br />
b) El ángulo <strong>de</strong> abertura <strong>de</strong> una escalera <strong>de</strong> tijera <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> 30º como máximo, con la cuerda que une los dos planos extendidos o el<br />
limitador <strong>de</strong> abertura bloqueado.<br />
Deberán tenerse en cuenta las siguientes consi<strong>de</strong>raciones relacionadas al apoyo, fricción con el suelo y zapatas <strong>de</strong> apoyo :<br />
a) Suelos <strong>de</strong> cemento: Zapatas anti<strong>de</strong>rrapantes <strong>de</strong> caucho o neopreno (ranuradas o estriadas)<br />
b) Suelos secos: Zapatas abrasivas.<br />
c) Suelos helados: Zapata en forma <strong>de</strong> sierra.<br />
d) Suelos <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra: Puntas <strong>de</strong> hierro<br />
Las cargas máximas <strong>de</strong> las escaleras a utilizar en esta obra serán :<br />
a) Ma<strong>de</strong>ra: La carga máxima soportable será <strong>de</strong> 95 Kg., siendo la carga máxima a transportar <strong>de</strong> 25 Kg.<br />
b) Metálicas: La carga máxima será <strong>de</strong> 150 Kg. e igualmente la carga máxima a llevar por el trabajador es <strong>de</strong> 25 Kg.<br />
Las escaleras <strong>de</strong> mano a utilizar en esta obra, sobrepasarán en 1 m. la altura a salvar.<br />
5º) Las normas básicas <strong>de</strong>l trabajo sobre una escalera son:<br />
No utilizar una escalera manual para trabajar. En caso necesario y siempre que no sea posible utilizar una plataforma <strong>de</strong> trabajo se<br />
<strong>de</strong>berán adoptar las siguientes medidas:<br />
Si los pies están a más <strong>de</strong> 2 m <strong>de</strong>l suelo, utilizar arnés <strong>de</strong> seguridad anclado a un punto sólido y resistente.<br />
Para trabajos <strong>de</strong> cierta duración se pue<strong>de</strong>n utilizar dispositivos tales como reposapiés que se acoplan a la escalera.<br />
En cualquier caso sólo la <strong>de</strong>be utilizar una persona para trabajar.<br />
No trabajar a menos <strong>de</strong> 5 m <strong>de</strong> una línea <strong>de</strong> A.T. y en caso imprescindible utilizar escaleras <strong>de</strong> fibra <strong>de</strong> vidrio aisladas.<br />
Una norma común es la <strong>de</strong> situar la escalera <strong>de</strong> forma que se pueda acce<strong>de</strong> fácilmente al punto <strong>de</strong> operación sin tener que estirarse o<br />
colgarse. Para acce<strong>de</strong>r a otro punto <strong>de</strong> operación no se <strong>de</strong>be dudar en variar la situación <strong>de</strong> la escalera volviendo a verificar los<br />
elementos <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> la misma.<br />
Nunca <strong>de</strong>ben utilizarse las escaleras para otros fines distintos <strong>de</strong> aquellos para los que han sido construidas. Así, no se <strong>de</strong>ben utilizar las<br />
escaleras dobles como simples. Tampoco se <strong>de</strong>ben utilizar en posición horizontal para servir <strong>de</strong> puentes, pasarelas o plataformas. Por<br />
otro lado no <strong>de</strong>ben utilizarse para servir <strong>de</strong> soportes a un andamiaje.<br />
6º) Almacenamiento <strong>de</strong> las escaleras:<br />
Las escaleras <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>ben almacenarse en lugares al amparo <strong>de</strong> los agentes atmosféricos y <strong>de</strong> forma que faciliten la inspección.<br />
Las escaleras no <strong>de</strong>ben almacenarse en posición inclinada.<br />
Las escaleras <strong>de</strong>ben almacenarse en posición horizontal, sujetas por soportes fijos, adosados a pare<strong>de</strong>s.<br />
7º) Inspección y mantenimiento:<br />
Las escaleras <strong>de</strong>berán inspeccionarse como máximo cada seis meses contemplando los siguientes puntos:<br />
a) Peldaños flojos, mal ensamblados, rotos, con grietas, o in<strong>de</strong>bidamente sustituidos por barras o sujetos con alambres o cuerdas.<br />
b) Mal estado <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> sujeción y apoyo.<br />
c) Defecto en elementos auxiliares (poleas, cuerdas, etc.) necesarios para exten<strong>de</strong>r algunos tipos <strong>de</strong> escaleras.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 69<br />
Ante la presencia <strong>de</strong> cualquier <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>scritos se <strong>de</strong>berá retirar <strong>de</strong> circulación la escalera. Esta <strong>de</strong>berá ser reparada por personal<br />
especializado o retirada <strong>de</strong>finitivamente.<br />
8º) Conservación <strong>de</strong> las escaleras en obra:<br />
a) Ma<strong>de</strong>ra<br />
No <strong>de</strong>ben ser recubiertas por productos que impliquen la ocultación o disimulo <strong>de</strong> los elementos <strong>de</strong> la escalera.<br />
Se pue<strong>de</strong>n recubrir, por ejemplo, <strong>de</strong> aceites <strong>de</strong> vegetales protectores o barnices transparentes.<br />
Comprobar el estado <strong>de</strong> corrosión <strong>de</strong> las partes metálicas.<br />
b) Metálicas<br />
Las escaleras metálicas que no sean <strong>de</strong> material inoxidable <strong>de</strong>ben recubrirse <strong>de</strong> pintura anticorrosiva.<br />
Cualquier <strong>de</strong>fecto en un montante, peldaño, etc. no <strong>de</strong>be repararse, soldarse, en<strong>de</strong>rezarse, etc., nunca.<br />
8.2.2. Paneles para zanjas<br />
Ficha técnica<br />
Los paneles se utilizan para el sostenimiento <strong>de</strong> las zanjas <strong>de</strong> excavación <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> manera provisional, para consolidarlas durante el<br />
tiempo que la zanja este abierta.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
este medio auxiliar<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />
nivel<br />
Caída <strong>de</strong> objetos en<br />
manipulación<br />
Caída <strong>de</strong> objetos por<br />
<strong>de</strong>splome o <strong>de</strong>rrumbamiento<br />
Sobreesfuerzos o posturas<br />
ina<strong>de</strong>cuadas<br />
Golpes y cortes por objetos o<br />
herramientas<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja<br />
Alta<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Atrapamiento o<br />
aplastamiento por o entre<br />
objetos<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Proyección <strong>de</strong> objetos Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
El cálculo <strong>de</strong> secciones y disposiciones <strong>de</strong> los paneles <strong>de</strong>berá ser <strong>real</strong>izado por personal cualificado.<br />
Se acotarán las zonas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Se usará material en condiciones <strong>de</strong> uso.<br />
Para subir o manipular los paneles para zanjas se utilizarán medios auxiliares a<strong>de</strong>cuados.<br />
Se colocará el número <strong>de</strong> paneles a<strong>de</strong>cuados.<br />
Se colocarán pasarelas <strong>de</strong> tránsito con barandillas.<br />
Uso <strong>de</strong> escaleras y andamios en condiciones <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se arriostrará horizontalmente los paneles para evitar el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong> elementos verticales por exceso <strong>de</strong> altura.<br />
Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionará diariamente los paneles colocados en las zanjas, en especial <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la lluvia o<br />
heladas, así como al volver <strong>de</strong> días <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso.<br />
Antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos, se inspeccionará la obra con el fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectar posibles grietas o movimientos <strong>de</strong>l terreno.<br />
Los elementos <strong>de</strong> los paneles no podrán utilizarse como medios para trepar, subir o bajar por las excavaciones.<br />
Los elementos <strong>de</strong> los paneles no podrán utilizarse para apoyar instalaciones, conducciones o cualquier otro elemento.<br />
Los paneles solo se quitarán cuando <strong>de</strong>jen <strong>de</strong> ser necesarios, empezando por la parte inferior <strong>de</strong>l corte.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 70<br />
Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.<br />
8.2.3. Contenedores<br />
Ficha técnica<br />
Los contenedores son elementos que permiten la acumulación y evacuación <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong> la obra.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
este medio auxiliar<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caídas <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Caídas <strong>de</strong> material Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Cortes Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Emanación <strong>de</strong> polvo Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Antes <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la instalación <strong>de</strong> los contenedores, se <strong>de</strong>bería hacer un estudio <strong>de</strong>l lugar o lugares más idóneos para ello,<br />
<strong>de</strong>biéndose tener en cuenta que:<br />
a) El número <strong>de</strong> contenedores, si en el <strong>de</strong>sembocan bajantes <strong>de</strong> escombros, vendrá <strong>de</strong>terminado por el número <strong>de</strong> bajantes <strong>de</strong><br />
escombros existentes en la obra.<br />
b) Fácil accesibilidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> cualquier punto.<br />
c) Facilidad para emplazar el camión.<br />
d) Máxima duración en el mismo emplazamiento, a ser posible hasta que finalicen los trabajos a <strong>real</strong>izar.<br />
e) Alejado <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> paso.<br />
Una vez instalado y antes <strong>de</strong> empezar a dar servicio el contenedor, <strong>de</strong>berá asegurarse que la bajante <strong>de</strong> escombros que <strong>de</strong>semboca este<br />
perfectamente fijadas al contenedor.<br />
El tramo inferior <strong>de</strong> la bajante que <strong>de</strong>semboca en el contenedor tendrá menor pendiente que el resto, con la finalidad <strong>de</strong> reducir la<br />
velocidad <strong>de</strong> los escombros evacuados y evitar la proyección <strong>de</strong> los mismos, al llegar al contenedor.<br />
La distancia <strong>de</strong> la embocadura inferior <strong>de</strong> la bajante al contenedor <strong>de</strong> recogida <strong>de</strong> escombros <strong>de</strong>berá ser la mínima posible que permita el<br />
llenado <strong>de</strong>l mismo y su extracción.<br />
Cuando se vaya a arrojar los escombros, el operario se cerciorará <strong>de</strong> que nadie esté cerca <strong>de</strong>l contenedor.<br />
Deberá asegurarse <strong>de</strong> que la lona que cubre el contenedor y la bajante estén perfectamente unidas.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
8.2.4. Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano<br />
Ficha técnica<br />
Medio utilizado en la obra como transporte para materiales, piezas, elementos, etc. por los diferentes tajos <strong>de</strong> la obra.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 71<br />
este medio auxiliar<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Choques y golpes contra<br />
objetos inmóviles<br />
Choques y golpes contra<br />
objetos móviles<br />
Sobreesfuerzos o posturas<br />
ina<strong>de</strong>cuadas<br />
Caída <strong>de</strong> materiales en<br />
manipulación<br />
Golpes y cortes por objetos o<br />
materiales<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Alta<br />
Ligeramente<br />
dañino<br />
Pisadas sobre objetos Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Proyección <strong>de</strong> fragmentos o<br />
partículas<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano se utilizarán en aquellas tareas para las que han sido concebidas.<br />
Deberán ser elegidas <strong>de</strong> forma tal que el centro <strong>de</strong> la rueda esté lo más cerca posible <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> gravedad <strong>de</strong> la carga, para que<br />
disminuya el brazo <strong>de</strong> palanca y la fatiga <strong>de</strong>l usuario.<br />
Para reducir el efecto <strong>de</strong> los botes utilizar ruedas <strong>de</strong> goma.<br />
Para evitar rozaduras o aplastamiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>dos contra las jambas <strong>de</strong> las puertas, pilastras, muro o similares, aplicar unas <strong>de</strong>fensas<br />
sobre las varas cerca <strong>de</strong> las empuñaduras.<br />
Deberá hacerse un mantenimiento a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano para conservarlas en buen estado.<br />
Antes <strong>de</strong> su uso se revisarán, <strong>de</strong>sechándose las que no se encuentren en buen estado <strong>de</strong> conservación.<br />
Se mantendrán limpias <strong>de</strong> aceites, grasas y otras sustancias <strong>de</strong>slizantes.<br />
Se <strong>de</strong>berá guardar los carretones o carretillas <strong>de</strong> mano en lugar seguro.<br />
Deberá evitar un entorno que dificulte su uso correcto.<br />
Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.<br />
Equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
Relación <strong>de</strong> EPIs necesarios y cuya eficacia ha sido evaluada:<br />
Casco <strong>de</strong> seguridad.<br />
Ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero.<br />
Calzado <strong>de</strong> seguridad.<br />
9. EPIs<br />
Del análisis <strong>de</strong> riesgos laborales <strong>real</strong>izados en esta <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud, existen una serie <strong>de</strong> riesgos que se <strong>de</strong>ben resolver<br />
con el empleo <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual (EPIs), cuyas especificaciones técnicas y requisitos establecidos para los mismos por<br />
la normativa vigente, se <strong>de</strong>tallan en cada uno <strong>de</strong> los apartados siguientes.<br />
9.1. Protección auditiva<br />
9.1.1. Tapones
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 72<br />
Norma :<br />
EN 352-2<br />
Protector Auditivo : Tapones<br />
Definición :<br />
usuario.<br />
CAT II<br />
Protector contra el ruido llevado en el interior <strong>de</strong>l conducto auditivo externo (aural), o en la concha a la entrada <strong>de</strong>l<br />
conducto auditivo externo (semiaural):<br />
Tapón auditivo <strong>de</strong>sechable: previsto para ser usado una sola vez.<br />
Tapón auditivo reutilizable: previsto para ser usado más <strong>de</strong> una vez.<br />
Tapón auditivo mol<strong>de</strong>ado personalizado: confeccionado a partir <strong>de</strong> un mol<strong>de</strong> <strong>de</strong> concha y conducto auditivo <strong>de</strong>l<br />
Tapón auditivo unido por un arnés: tapones unidos por un elemento <strong>de</strong> conexión semirígido.<br />
Marcado :<br />
Nombre o marca comercial o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />
El número <strong>de</strong> esta norma<br />
Denominación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo<br />
El hecho <strong>de</strong> que los tapones sean <strong>de</strong>sechables o reutilizables<br />
Instrucciones relativas a la correcta colocación y uso<br />
La talla nominal <strong>de</strong> los tapones auditivos (salvo en los mol<strong>de</strong>ados y semiaurales).<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado<br />
Declaración <strong>de</strong> conformidad<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 352-2: Protectores auditivos. Requisitos <strong>de</strong> seguridad y ensayos. Parte 2: Tapones.<br />
UNE- EN 458: Protectores auditivos. Recomendaciones relativas a la selección, uso, precauciones <strong>de</strong> empleo y<br />
mantenimiento<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.2. Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />
9.2.1. Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />
Norma :<br />
EN 397<br />
Definición :<br />
Protección <strong>de</strong> la cabeza : cascos <strong>de</strong> protección (usado en construcción)<br />
CAT II<br />
Elemento que se coloca sobre la cabeza, primordialmente <strong>de</strong>stinada a proteger la parte superior <strong>de</strong> la cabeza <strong>de</strong>l<br />
usuario contra objetos en caída. El casco estará compuesto como mínimo <strong>de</strong> un armazón y un arnés.<br />
Los cascos <strong>de</strong> protección están previstos fundamentalmente para proteger al usuario contra la caída <strong>de</strong> objetos y<br />
las consecuentes lesiones cerebrales y fracturas <strong>de</strong> cráneo.<br />
Marcado :<br />
El número <strong>de</strong> esta norma.<br />
Nombre o marca comercial o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Año y trimestre <strong>de</strong> fabricación<br />
Denominación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo o tipo <strong>de</strong> casco (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés)<br />
Talla o gama <strong>de</strong> tallas en cm (marcado tanto sobre el casco como sobre el arnés).
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 73<br />
Abreviaturas referentes al material <strong>de</strong>l casquete conforme a la norma ISO 472.<br />
Requisitos adicionales (marcado) :<br />
- 20ªC o - 30ªC (Muy baja temperatura)<br />
+ 150ºC (Muy alta temperatura)<br />
440V (Propieda<strong>de</strong>s eléctricas)<br />
LD (Deformación lateral)<br />
MM (Salpicaduras <strong>de</strong> metal fundido)<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo en el que se haga constar :<br />
Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />
Instrucciones y recomendaciones sobre el almacenamiento, utilización, limpieza y mantenimiento, revisiones y<br />
<strong>de</strong>sinfección.<br />
Las sustancias recomendadas para la limpieza, mantenimiento o <strong>de</strong>sinfección no <strong>de</strong>berán poseer efectos<br />
adversos sobre el casco, ni poseer efectos nocivos conocidos sobre el usuario, cuando son aplicadas siguiendo<br />
las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Detalle acerca <strong>de</strong> los accesorios disponibles y <strong>de</strong> los recambios convenientes.<br />
El siginficado <strong>de</strong> los requisitos opcionales que cumple y orientaciones respecto a los límites <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>l<br />
casco, <strong>de</strong> acuerdo con los riesgos.<br />
La fecha o periodo <strong>de</strong> caducidad <strong>de</strong>l casco y <strong>de</strong> sus elementos.<br />
Detalles <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> embalaje utilizado para el transporte <strong>de</strong>l casco.<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 397: Cascos <strong>de</strong> protección para la industria.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.3. Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />
9.3.1. Protección ocular. Uso general<br />
Norma :<br />
EN 166<br />
Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos : Protección ocular . Uso general<br />
Definición :<br />
CAT II<br />
Montura universal, Monturas integrales y pantallas faciales <strong>de</strong> resistencia incrementada para uso en general en<br />
diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> construcción.<br />
Uso permitido en :<br />
Montura universal, montura integral y pantalla facial.<br />
Marcado :<br />
A) En la montura :<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l Fabricante<br />
Número <strong>de</strong> la norma Europea : 166<br />
Campo <strong>de</strong> uso : Si fuera aplicable<br />
Los campos <strong>de</strong> uso son :<br />
- Uso básico : Sin símbolo<br />
- Líquidos : 3
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 74<br />
- Partículas <strong>de</strong> polvo grueso : 4<br />
- Gases y partículas <strong>de</strong> polvo fino : 5<br />
- Arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuíto : 8<br />
- Metales fundidos y sólidos calientes : 9<br />
Resistencia mecánica : S<br />
Las resistencias mecánicas son :<br />
- Resistencia incrementada : S<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />
Símbolo que indica que está diseñado para cabezas pequeñas : H (Si fuera aplicable)<br />
- Símbolo para cabezas pequeñas : H<br />
Máxima clase <strong>de</strong> protección ocular compatible con la montura : Si fuera aplicable<br />
B) En el ocular :<br />
Clase <strong>de</strong> protección (solo filtros)<br />
Las clases <strong>de</strong> protección son :<br />
- Sin número <strong>de</strong> código : Filtros <strong>de</strong> soldadura<br />
- Número <strong>de</strong> código 2 : Filtros ultravioleta que altera el reconocimiento <strong>de</strong> colores<br />
- Número <strong>de</strong> código 3 : Filtros ultravioleta que permite el reconocimiento <strong>de</strong> colores<br />
- Número <strong>de</strong> código 4 : Filtros infrarrojos<br />
- Número <strong>de</strong> código 5 : Filtro solar sin reconocimiento para el infrarrojo<br />
- Número <strong>de</strong> código 6 : Filtro solar con requisitos para el infrarrojo<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante :<br />
Clase óptica (salvo cubrefiltros) :<br />
Las clases ópticas son (consultar tablas en la normativa UNE-EN-166) :<br />
- Clase óptica : 1 (pue<strong>de</strong>n cubrir un solo ojo)<br />
- Clase óptica : 2 (pue<strong>de</strong>n cubrir un solo ojo)<br />
- Clase óptica : 3 (no son para uso prolongado y necesariamente <strong>de</strong>berán cubrir ambos ojos)<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia mecánica : S<br />
Las resistencias mecánicas son :<br />
- Resistencia incrementada : S<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuito :<br />
Símbolo <strong>de</strong> no adherencia <strong>de</strong> metales fundidos y resistencia a la penetración <strong>de</strong> sólidos calientes :<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al <strong>de</strong>terioro superficial <strong>de</strong> partículas finas : K (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al empañamiento : N (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo <strong>de</strong> reflexión aumentada : R (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo para ocular original o reemplazado : O<br />
Información para el usuario :<br />
Se <strong>de</strong>berán proporcionar los siguientes datos :<br />
Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />
Número <strong>de</strong> esta norma europea<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> protector<br />
Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento<br />
Instrucciones relativas a la limpieza y <strong>de</strong>sinfección<br />
Detalles concernientes a los campos <strong>de</strong> uso, nivel <strong>de</strong> protección y prestaciones
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 75<br />
Detalles <strong>de</strong> los accesorios apropiados y piezas <strong>de</strong> recambio, así como las instrucciones sobre el montaje.<br />
Si es aplicable la fecha límite <strong>de</strong> uso o duración <strong>de</strong> la puesta fuera <strong>de</strong> servicio aplicable al protector y/o a las<br />
piezas sueltas.<br />
Si es aplicable, el tipo <strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuado para el transporte.<br />
Significado <strong>de</strong>l marcado sobre la montura y ocular.<br />
Advertencia indicando que los oculares <strong>de</strong> Clase Óptica 3 no <strong>de</strong>ben ser utilizados por largos periodos <strong>de</strong> tiempo<br />
Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel <strong>de</strong>l usuario pue<strong>de</strong> provocar alergias<br />
en individuos sensibles.<br />
Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados.<br />
Advertencia <strong>de</strong> que los protectores oculares frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad llevados sobre gafas<br />
correctoras normales, podrían permitir la transmisión <strong>de</strong> impactos y, por tanto, crear una amenza para el usuario.<br />
Una nota indicando que si la protección frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperaturas extremas,<br />
es requerida, el protector seleccionado <strong>de</strong>be ir marcado con una letra T inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la letra<br />
referida al tipo <strong>de</strong> impacto. En caso <strong>de</strong> no ir seguido por la letra T, el protector ocular solo podrá usarse frente a<br />
impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperatura ambiente.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 166 : Protección individual <strong>de</strong> los ojos. Requisitos<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.3.2. Protección ocular<br />
Polvo grueso<br />
Norma :<br />
EN 166<br />
Protección <strong>de</strong> la cara y los ojos : Protección ocular. Polvo grueso<br />
Definición :<br />
CAT II<br />
Monturas integrales resistentes a polvo grueso. No se admiten monturas universales o pantallas faciales como<br />
protectores.<br />
Uso permitido en :<br />
Montura integral.<br />
Marcado :<br />
A) En la montura :<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l Fabricante<br />
Número <strong>de</strong> la norma Europea : 166<br />
Campo <strong>de</strong> uso : 4<br />
Los campos <strong>de</strong> uso son :<br />
- Uso básico : Sin símbolo<br />
- Líquidos : 3<br />
- Partículas <strong>de</strong> polvo grueso : 4<br />
- Gases y partículas <strong>de</strong> polvo fino : 5<br />
- Arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuíto : 8<br />
- Metales fundidos y sólidos calientes : 9
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 76<br />
Resistencia mecánica : (Si fuera aplicable)<br />
Las resistencias mecánicas son :<br />
- Resistencia incrementada : S<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />
Símbolo que indica que está diseñado para cabezas pequeñas : H (Si fuera aplicable)<br />
Máxima clase <strong>de</strong> protección ocular compatible con la montura : (Si fuera aplicable)<br />
B) En el ocular :<br />
Clase <strong>de</strong> protección (solo filtros) :<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante :<br />
Clase óptica (salvo cubrefiltros) :<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia mecánica : (Si fuera aplicable)<br />
Las resistencias mecánicas son :<br />
- Resistencia incrementada : S<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Alta energía : A<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Media energía : B<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y Baja energía : F<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Alta energía : AT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Media energía : BT<br />
- Impacto <strong>de</strong> partículas a gran velocidad y a extrema temperatura y a Baja energía : FT<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al arco eléctrico <strong>de</strong> cortocircuito :<br />
Símbolo <strong>de</strong> no adherencia <strong>de</strong> metales fundidos y resistencia a la penetración <strong>de</strong> sólidos calientes : 9 (Si fuera<br />
aplicable)<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al <strong>de</strong>terioro superficial <strong>de</strong> partículas finas : K (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo <strong>de</strong> resistencia al empañamiento : N (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo <strong>de</strong> reflexión aumentada : R (Si fuera aplicable)<br />
Símbolo para ocular original o reemplazado : O<br />
Información para el usuario :<br />
Se <strong>de</strong>berán proporcionar los siguientes datos :<br />
Nombre y dirección <strong>de</strong>l fabricante<br />
Número <strong>de</strong> esta norma europea<br />
I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l mo<strong>de</strong>lo <strong>de</strong> protector<br />
Instrucciones relativas al almacenamiento, uso y mantenimiento<br />
Instrucciones relativas a la limpieza y <strong>de</strong>sinfección<br />
Detalles concernientes a los campos <strong>de</strong> uso, nivel <strong>de</strong> protección y prestaciones<br />
Detalles <strong>de</strong> los accesorios apropiados y piezas <strong>de</strong> recambio, así como las instrucciones sobre el montaje.<br />
Si es aplicable la fecha límite <strong>de</strong> uso o duración <strong>de</strong> la puesta fuera <strong>de</strong> servicio aplicable al protector y/o a las<br />
piezas sueltas.<br />
Si es aplicable, el tipo <strong>de</strong> embalaje a<strong>de</strong>cuado para el transporte.<br />
Significado <strong>de</strong>l marcado sobre la montura y ocular.<br />
Advertencia indicando que los materiales que entren en contacto con la piel <strong>de</strong>l usuario pue<strong>de</strong> provocar alergias<br />
en individuos sensibles.<br />
Advertencia indicando que los oculares <strong>de</strong> Clase Óptica 3 no <strong>de</strong>ben ser utilizados por largos periodos <strong>de</strong> tiempo<br />
Advertencia indicando que conviene reemplazar los oculares rayados o estropeados.<br />
Advertencia <strong>de</strong> que los protectores oculares frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad llevados sobre gafas<br />
correctoras normales, podrían permitir la transmisión <strong>de</strong> impactos y, por tanto, crear una amenza para el usuario.<br />
Una nota indicando que si la protección frente a impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperaturas extremas,<br />
es requerida, el protector seleccionado <strong>de</strong>be ir marcado con una letra T inmediatamente <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la letra<br />
referida al tipo <strong>de</strong> impacto. En caso <strong>de</strong> no ir seguido por la letra T, el protector ocular solo podrá usarse frente a<br />
impactos <strong>de</strong> partículas a gran velocidad a temperatura ambiente.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 77<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 166 : Protección individual <strong>de</strong> los ojos. Requisitos.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.4. Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />
9.4.1. Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />
Norma :<br />
EN 388<br />
Definición :<br />
Protección <strong>de</strong> manos y brazos : Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos<br />
CAT II<br />
Protección por igual : Guante que está fabricado con el mismo material y que está construido <strong>de</strong> modo que ofrezca<br />
un grado <strong>de</strong> protección uniforme a toda la superficie <strong>de</strong> la mano.<br />
Protección específica : Guante que está construido para proporcionar un área <strong>de</strong> protección aumentada a una<br />
parte <strong>de</strong> la mano.<br />
Pictograma : Resistencia a Riesgos Mecánicos (UNE-EN-420)<br />
i<br />
Propieda<strong>de</strong>s mecánicas :<br />
Se indicarán mediante el pictograma y cuatro cifras :<br />
Primera cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia a la abrasión<br />
Segunda cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia al corte por cuchilla<br />
Tercera cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia al rasgado<br />
Cuarta cifra : Nivel <strong>de</strong> prestación para la resistencia a la perforación<br />
Marcado :<br />
Los guantes se marcarán con la siguiente información :<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />
Designación comercial <strong>de</strong>l guante<br />
Talla<br />
Marcado relativo a la fecha <strong>de</strong> caducidad<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad.<br />
Folleto informativo.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 78<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 388 : Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos.<br />
UNE-EN 420 : Requisitos generales para guantes.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.5. Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />
9.5.1. Calzado <strong>de</strong> uso general<br />
Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />
Norma :<br />
EN 346<br />
Definición :<br />
Protección <strong>de</strong> pies y piernas : Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional<br />
CAT II<br />
El calzado <strong>de</strong> protección para uso profesional es el que incorpora elementos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>stinados a proteger<br />
al usuario <strong>de</strong> las lesiones que pudieran provocar los acci<strong>de</strong>ntes, en aquellos sectores <strong>de</strong> trabajo para los que el<br />
calzado ha sido concebido, y que está equipado por topes diseñados para ofrecer protección frente al<br />
impacto cuando se ensaye con un nivel <strong>de</strong> energía <strong>de</strong> 100 J.<br />
Marcado :<br />
Cada ejemplar <strong>de</strong> calzado <strong>de</strong> seguridad se marcará con la siguiente información :<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />
Designación comercial<br />
Talla<br />
Marcado relativo a la fecha <strong>de</strong> fabricación (al menos el trimestre y año)<br />
El número <strong>de</strong> esta norma EN-346<br />
Los símbolos correspondientes a la protección ofrecida o, don<strong>de</strong> sea aplicable la categoría correspondiente :<br />
- P :Calzado completo resistente a la perforación<br />
- C :Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado conductor.<br />
- A : Calzado completo resistencia eléctrica. Calzado abtiestático.<br />
- HI :Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al calor.<br />
- CI :Calzado completo resistente a ambientes agresivos. Aislamiento frente al frío.<br />
- E : Calzado completo. Absorción <strong>de</strong> energía en la zona <strong>de</strong>l tacón.<br />
- WRU : Empeine. Penetración y absorción <strong>de</strong> agua.<br />
- HRO : Suela. Resistencia al calor por contacto.<br />
Clase :<br />
- Clase I : Calzado fabricado con cuero y otros materiales.<br />
- Clase II : Calzado todo <strong>de</strong> caucho (vulcanizado) o todo polimérico (mol<strong>de</strong>ado)<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 79<br />
UNE-EN 344-1: Calzado <strong>de</strong> seguridad, calzado <strong>de</strong> protección y calzado <strong>de</strong> trabajo para uso profesional. Parte 1:<br />
Requisitos y métodos <strong>de</strong> ensayo.<br />
UNE-EN 344-2: Calzado <strong>de</strong> seguridad, calzado <strong>de</strong> protección y calzado <strong>de</strong> trabajo para uso profesional. Parte 2:<br />
Requisitos adicionales y métodos <strong>de</strong> ensayo.<br />
UNE-EN 346-1: Especificaciones para el calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional.<br />
UNE-EN 346-2: Calzado <strong>de</strong> protección para uso profesional. Parte 2: Especificaciones adicionales.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.6. Protección respiratoria<br />
9.6.1. Mascarillas<br />
E.P.R. mascarillas<br />
Norma :<br />
EN 140<br />
Protección respiratoria: E.P.R. Mascarillas<br />
Definición :<br />
CAT III<br />
Una media máscara es un adaptador facial que cubre la nariz, la boca y el mentón. De utilización general para<br />
diversas tareas en la construcción.<br />
Un cuarto <strong>de</strong> máscara es un adaptador facial que recubre la nariz y la boca.<br />
Marcado :<br />
Las máscaras se marcarán con la siguiente información :<br />
Según sea el tipo<br />
- Media máscara<br />
- Cuarto <strong>de</strong> máscara<br />
El número <strong>de</strong> norma : EN 140<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Talla<br />
Los componentes que puedan verse afectados en su eficacia por envejecimiento <strong>de</strong>berán marcarse para<br />
i<strong>de</strong>ntificar su fecha.<br />
Las partes <strong>de</strong>iseñadas para ser sustituidas por el usuario <strong>de</strong>berán ser claramente i<strong>de</strong>ntificables.<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo expedido<br />
Adopción por parte <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> calidad CE<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 140: E.P.R. Medias máscaras y cuartos <strong>de</strong> máscaras. Requisitos, ensayos, marcado.<br />
UNE-EN 148-1: E.P.R. Roscas para adaptadores faciales. 1. Conector <strong>de</strong> rosca estándar<br />
UNE-EN 148-2: E.P.R. Roscas para adaptadores faciales. 2. Conector <strong>de</strong> rosca central<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 80<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.6.2. Filtros<br />
E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />
Norma :<br />
EN 141<br />
Definición :<br />
Protección respiratoria : E.P.R. Filtros contra gases y filtros combinados<br />
Filtros contra gases: Filtro que elimina gases y vapores específicos.<br />
Filtro combinado: Filtros para gases o filtros multi-tipo que incorporan un litro <strong>de</strong> partículas.<br />
Marcado :<br />
Los filtros se marcarán con la siguiente información :<br />
Según sea el tipo<br />
- Filtro <strong>de</strong> gases<br />
- Filtro combinado<br />
El número <strong>de</strong> norma : EN 141<br />
Tipo <strong>de</strong> filtro :<br />
- Tipo A : Contra ciertos gases y vapores orgánicos con un punto <strong>de</strong> ebullición mayor <strong>de</strong> 65ºC<br />
- Tipo B : Contra ciertos gases y vapores inorgánicos, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
- Tipo E : Contra el dióxido <strong>de</strong> azufre y otros gases y vapores ácidos, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
- Tipo K : Contra amoníaco y <strong>de</strong>rivados orgánicos <strong>de</strong>l amoníaco, según indicación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
- Tipo NO-P3 : Para empleo en óxidos <strong>de</strong> nitrógeno<br />
- Tipo Hg-P3 : Para su empleo contra el mercurio<br />
Clase :<br />
- Clase 1 : Filtro <strong>de</strong> baja capacidad<br />
- Clase 2 : Filtro <strong>de</strong> capacidad media<br />
- Clase 3 : Filtro <strong>de</strong> elevada capacidad<br />
Código <strong>de</strong> color :<br />
- Tipo A : Marrón<br />
- Tipo B : Gris<br />
- Tipo E : Amarillo<br />
- Tipo K : Ver<strong>de</strong><br />
- Tipo NO-P3 : Azul-blanco<br />
- Tipo Hg-P3 : Rojo-Blanco<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante.<br />
El año y mes <strong>de</strong> caducidad<br />
La marca <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> filtro<br />
Marcado especial :<br />
Los filtros NO-P3 <strong>de</strong>berán marcarse como "Filtros <strong>de</strong> uso único".<br />
Los filtros Hg-P3 <strong>de</strong>berán marcarse como "Duración máxima <strong>de</strong> uso 50 horas"<br />
CAT III<br />
Los filtros combinados, <strong>de</strong>berán marcarse con la letra D<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Adopción por parte <strong>de</strong>l fabricante <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> garantía <strong>de</strong> calidad CE.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad.<br />
Folleto informativo<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 141 : E.P.R. : Filtros contra gases y filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado.<br />
UNE-EN 143 : Equipos <strong>de</strong> protección respiratoria. Filtros combinados. Requisitos, ensayos, marcado.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 81<br />
UNE-EN 148-1 : E.P.R : Roscas para adaptadores faciales. 1. Conector <strong>de</strong> rosca estándar<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá ir en<br />
el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y mantenimiento <strong>de</strong>l<br />
mismo.<br />
9.7. Vestuario <strong>de</strong> protección<br />
9.7.1. Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />
Norma :<br />
EN 343<br />
Vestuario <strong>de</strong> protección :Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />
Definición :<br />
Ropas <strong>de</strong> protección contra la influencia <strong>de</strong> ambientes caracterizados por la posible combinación <strong>de</strong> lluvia, niebla,<br />
humedad <strong>de</strong>l suelo y viento a temperaturas <strong>de</strong> -5ºC y superiores.<br />
Pictograma : Protección contra el frío (sobre el forro) y contra el mal tiempo (sobre la prenda).<br />
CAT I<br />
i<br />
Propieda<strong>de</strong>s :<br />
Se indicarán a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l pictograma (ver norma UNE-EN-342 para <strong>de</strong>talle) :<br />
Valor <strong>de</strong> aislamiento básico :X<br />
Clase <strong>de</strong> permeabilidad : Y<br />
Clase <strong>de</strong> resistencia al vapor <strong>de</strong> agua : Z<br />
Marcado :<br />
Se marcará con la siguiente información :<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />
Designación comercial<br />
El número <strong>de</strong> norma : EN-343<br />
Talla<br />
Instrucciones <strong>de</strong> como ponérsela o quitársela, usos, advertencias en caso <strong>de</strong> mal uso, etc.<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Declaración CE <strong>de</strong> Conformidad.<br />
Folleto informativo.<br />
Norma EN aplicable :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 82<br />
UNE-ENV 343 : Ropas <strong>de</strong> protección. Protección contra las intemperies.<br />
UNE-EN 340 : Requisitos generales para la ropa <strong>de</strong> protección.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
9.7.2. Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />
Norma :<br />
EN 471<br />
Vestuario <strong>de</strong> protección : Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />
Definición :<br />
Ropa <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong>stinada a ser percibida visualmente sin ambigüedad en cualquier circunstancia :<br />
Mono<br />
Chaqueta<br />
Chaleco I (reflectante a rayas horizontales)<br />
Chaleco II (reflectante cruzado modo arnés)<br />
Pantalón <strong>de</strong> peto<br />
Pantalón sin peto<br />
Peto<br />
Arneses<br />
Pictograma : Marcado en el producto o en las etiquetas <strong>de</strong>l producto.<br />
CAT II<br />
Propieda<strong>de</strong>s :<br />
Se indicarán a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l pictograma (ver norma UNE-EN-342 para <strong>de</strong>talle) :<br />
Clase <strong>de</strong> la superficie <strong>de</strong>l material :X<br />
Clase <strong>de</strong>l material reflectante : Y<br />
Marcado :<br />
Se marcará con la siguiente información :<br />
Nombre, marca registrada o i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong>l fabricante<br />
Designación comercial<br />
Talla <strong>de</strong> acuerdo con la norma UNE-EN 340<br />
El número <strong>de</strong> norma : EN-471<br />
Nivel <strong>de</strong> prestaciones.<br />
Instrucciones <strong>de</strong> como ponérsela o quitársela, usos, advertencias en caso <strong>de</strong> mal uso, etc.<br />
Las marcas <strong>de</strong>berán ser dura<strong>de</strong>ras y no se añadirán otras marcas o inscripciones que se confundan con las anteriores.<br />
Requisitos establecidos por el RD 1407/1992 :<br />
Certificado CE expedido por un organismo notificado.<br />
Declaración <strong>de</strong> Conformidad<br />
Folleto informativo
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 83<br />
Norma EN aplicable :<br />
UNE-EN 471 : Ropas <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> alta visibilidad<br />
UNE-EN 340: Ropas <strong>de</strong> protección. Requisitos generales<br />
UNE-ENV 343: Ropas <strong>de</strong> protección. Protección contra las intemperies.<br />
Información <strong>de</strong>stinada a los Usuarios :<br />
Conforme establece la actual normativa, el epi será suministrado por el fabricante con un folleto informativo que <strong>de</strong>berá<br />
ir en el idioma español y en el cual se especifiquen las condiciones <strong>de</strong> utilización, empleo, características y<br />
mantenimiento <strong>de</strong>l mismo.<br />
10. Protecciones colectivas<br />
Relación <strong>de</strong> medidas alternativas <strong>de</strong> protección colectiva cuya utilización está prevista en esta obra y que han sido <strong>de</strong>terminadas a partir<br />
<strong>de</strong> la "I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada" en las<br />
diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra evaluadas <strong>de</strong> esta misma <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
10.1. Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
Ficha técnica<br />
Barandilla que se utilizará en diferentes partes <strong>de</strong> la obra, y cuyo empleo se reducirá siempre a <strong>de</strong>limitar una zona o impedir el paso.<br />
Se utilizarán para <strong>de</strong>svíos provisionales <strong>de</strong> tráfico durante las operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> materiales.<br />
Se colocarán barandillas <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento en el perímetro <strong>de</strong> las zanjas y zona <strong>de</strong> excavación, a medida que éstas se<br />
vayan <strong>real</strong>izando.<br />
Se colocarán para señalizar las zonas <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> maquinas y equipos, <strong>de</strong> manera que impida el paso <strong>de</strong> personas y otras máquinas.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta protección colectiva<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Caída <strong>de</strong> personas a distinto<br />
nivel<br />
Caída <strong>de</strong> personas al mismo<br />
nivel<br />
Caída <strong>de</strong> objetos a niveles<br />
inferiores<br />
Media<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Importante No eliminado 95,0<br />
Media Dañino Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Baja<br />
Extremadamente<br />
dañino<br />
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />
dañino<br />
Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> la barandilla tipo<br />
ayuntamiento<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
Se instruirá al personal sobre la utilización <strong>de</strong> las barandillas <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento, así como sobre sus riesgos.<br />
Se utilizarán siempre unidas modularmente, al objeto <strong>de</strong> que el viento no pueda tumbarlas.<br />
Su acopio se <strong>real</strong>izará en puntos concretos <strong>de</strong> la obra, no abandonándolas al azar en cualquier sitio.<br />
Se tendrá especial cuidado al colocarlas, <strong>de</strong>jando al menos libres caminos <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong> 60 cm.<br />
No se utilizarán nunca como barandilla <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> forjados o <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> excavación, ya que su función es la <strong>de</strong> señalizar e impedir<br />
el paso, no impedir la caída.<br />
No se utilizarán barandillas tipo ayuntamiento en zonas <strong>de</strong> la obra en las que la caída acci<strong>de</strong>ntal al vacío pueda provocar un acci<strong>de</strong>nte.<br />
Limpieza y or<strong>de</strong>n en la obra.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 84<br />
10.2. Señalización<br />
Ficha técnica<br />
Señales, indicadores, vallas y luces <strong>de</strong> seguridad utilizados en esta obra que indican, marcan la posición o señalizan <strong>de</strong> antemano todos<br />
los peligros.<br />
En los planos que se adjuntan se especifica y <strong>de</strong>talla la posición <strong>de</strong> la señalización en la misma.<br />
La señalización a utilizar en la obra está <strong>de</strong> acuerdo con principios profesionales, y se basa en los fundamentos <strong>de</strong> los códigos <strong>de</strong><br />
señales, como son:<br />
1) Que la señal sea <strong>de</strong> fácil percepción, visible, llamativa, para que llegue al interesado.<br />
2) Que las personas que la perciben, vean lo que significa. Letreros como PELIGRO, CUIDADO, ALTO, una vez leídos, cumplen<br />
bien con el mensaje <strong>de</strong> señalización, porque <strong>de</strong> todos es conocido su significado.<br />
El primer fundamento anterior, supone que hay que anunciar los peligros que se presentan en la obra, como se está haciendo.<br />
El segundo fundamento consiste en que las personas perciban el mensaje o señal, lo que supone una educación preventiva o <strong>de</strong><br />
conocimiento <strong>de</strong>l significado <strong>de</strong> esas señales.<br />
Señalización en la obra:<br />
La señalización en la obra, es compleja y variada, utilizándose :<br />
1) Por la localización <strong>de</strong> las señales o mensajes:<br />
Señalización externa. Utilizamos por un lado la señalización a<strong>de</strong>lantada, anticipada, a distancia. Indica que pue<strong>de</strong> una<br />
persona encontrarse con el peligro adicional <strong>de</strong> una obra. Y por otro la señalización <strong>de</strong> posición, que marca el límite <strong>de</strong> la<br />
actividad edificatoria y lo que es interno o externo a la misma.<br />
Señalización interna. Para percepción <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el ámbito interno <strong>de</strong> la obra, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> sí la señal está colocada<br />
<strong>de</strong>ntro o fuera <strong>de</strong> la obra.<br />
2) Por el horario o tipo <strong>de</strong> visibilidad:<br />
Señalización diurna. Por medio <strong>de</strong> paneles, ban<strong>de</strong>rines rojos, bandas blancas o rojas, triángulos, vallas, etc.<br />
Señalización nocturna. A falta <strong>de</strong> la luz diurna, se utilizarán las mismas señales diurnas pero buscando su visibilidad<br />
mediante luz artificial.<br />
3) Por los órganos <strong>de</strong> percepción <strong>de</strong> la persona, o sentidos corporales, utilizamos los siguientes tipos <strong>de</strong> señalización:<br />
Señalización visual. Se compone en base a la forma, el color y los esquemas a percibir visualmente, como por ejemplo las<br />
señales <strong>de</strong> tráfico.<br />
Señalización acústica. Se basa en sonidos estri<strong>de</strong>ntes, intermitentes o <strong>de</strong> impacto. Los utilizamos en vehículos o máquinas<br />
mediante pitos, sirenas o claxon.<br />
Señalización táctil. Se trata <strong>de</strong> obstáculos blandos colocados en <strong>de</strong>terminados puntos, con los que se tropieza avisando <strong>de</strong><br />
otros peligros mayores, (Por ejemplo cor<strong>de</strong>les, barandillas, etc.).<br />
Medios principales <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> la obra<br />
1) VALLADO: Dentro <strong>de</strong> esta obra se utilizarán vallados diversos, unos fijos y otros móviles, que <strong>de</strong>limitan áreas <strong>de</strong>terminadas <strong>de</strong><br />
almacenaje, circulación, zonas <strong>de</strong> evi<strong>de</strong>nte peligro, etc. El vallado <strong>de</strong> zonas <strong>de</strong> peligro <strong>de</strong>be complementarse con señales <strong>de</strong>l peligro<br />
previsto.<br />
2) BALIZAMIENTO: Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes. En particular,<br />
se usará en la implantación <strong>de</strong> pequeños trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.<br />
3) SEÑALES: Las que se utilizarán en esta obra respon<strong>de</strong>n a convenios internacionales y se ajustan a la normativa actual. El objetivo es<br />
que sean conocidas por todos.<br />
4) ETIQUETAS: En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pue<strong>de</strong>n redactar en<br />
colores distintos, llamativos, que especifiquen peligros o indicaciones <strong>de</strong> posición o modo <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l producto contenido en los envases.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta protección colectiva<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Quemaduras Baja Dañino Tolerable Evitado 99,5<br />
Golpes o cortes por manejo Alta Dañino Importante No eliminado 95,0
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 85<br />
<strong>de</strong> herramientas manuales<br />
Golpes o cortes por manejo<br />
<strong>de</strong> chapas metálicas<br />
Alta Dañino Importante No eliminado 95,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
La señalización <strong>de</strong> seguridad complementara, pero no sustituirá nunca a las medidas <strong>de</strong> prevención adoptadas en la obra.<br />
No se utilizarán al mismo tiempo dos señales que puedan dar lugar a confusión.<br />
Las señales serán <strong>de</strong> tamaño y dimensiones tales que permitan su clara visibilidad <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto más alejado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el que <strong>de</strong>ban ser<br />
vistas.<br />
Si tienen que actuar los trabajadores personalmente dirigiendo provisionalmente el tráfico o facilitando su <strong>de</strong>svió, se procurará<br />
principalmente que:<br />
a) Sean trabajadores con carné <strong>de</strong> conducir.<br />
b) Estén protegidos con equipos <strong>de</strong> protección individual, señales luminosas o fluorescentes, <strong>de</strong> acuerdo con la normativa <strong>de</strong> tráfico.<br />
c) Utilicen prendas reflectantes según UNE-EN-471<br />
d) Se sitúen correctamente en zonas iluminadas, <strong>de</strong> fácil visibilidad y protegidas <strong>de</strong>l tráfico rodado.<br />
Las tuberías por las que circulan flujos peligrosos estarán i<strong>de</strong>ntificadas y señalizadas, para evitar errores o confusiones.<br />
La señalización <strong>de</strong>berá permanecer mientras exista la situación que motiva su colocación.<br />
Una vez finalizada la obra, se sustituirá la señalización provisional <strong>de</strong> obra por la señalización <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> viales.<br />
Retirada <strong>de</strong> sobras <strong>de</strong> materiales, herramientas y restos <strong>de</strong> obra no colocados (piezas rotas, envoltorios, palets, etc.).<br />
Deberán <strong>real</strong>izarse periódicamente revisiones <strong>de</strong> la señalización, para controlar el buen estado y la correcta aplicación <strong>de</strong> las mismas<br />
Las señales serán retiradas cuando <strong>de</strong>je <strong>de</strong> existir la situación que las justificaba.<br />
10.3. Balizas<br />
Ficha técnica<br />
Señal fija o móvil empleada en la obra para indicar lugares peligrosos.<br />
Utilizaremos este medio en la obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes, principalmente, lo<br />
usaremos durante la ejecución <strong>de</strong> la obra en la implantación <strong>de</strong> trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste etc.<br />
I<strong>de</strong>ntificación y evaluación <strong>de</strong> riesgos con la valoración <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> la prevención adoptada y aplicada en<br />
esta protección colectiva<br />
Riesgo Probabilidad Consecuencias Calificación Estado Val. Eficacia<br />
Atropellos Baja Extremadamente<br />
dañino<br />
Golpes Media Ligeramente<br />
dañino<br />
Sobreesfuerzos Alta Ligeramente<br />
dañino<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Tolerable Evitado 99,5<br />
Mo<strong>de</strong>rado Evitado 99,0<br />
Medidas preventivas y protecciones técnicas adoptadas, ten<strong>de</strong>ntes a controlar y reducir los riesgos anteriores<br />
Medidas preventivas<br />
En obra se suelen utilizar señales luminosas rojas o dispositivos reflectantes amarillo anaranjado.<br />
En obras situadas en la calzada, se aconseja poner luces parpa<strong>de</strong>antes en cada ángulo exterior. Si el cercado es total se <strong>de</strong>ben utilizar<br />
balizas que emitan luz roja. En los <strong>de</strong>más casos, se <strong>de</strong>berán utilizar balizas con luz amarilla anaranjada.<br />
La superficie luminosa emitida por una señal será <strong>de</strong> color uniforme o <strong>de</strong> no serlo irá provista <strong>de</strong> un pictograma sobre un fondo<br />
<strong>de</strong>terminado.<br />
La intensidad <strong>de</strong> la luz emitida por la señal <strong>de</strong>berá asegurar su percepción, sin llegar a producir <strong>de</strong>slumbramientos.<br />
No se utilizarán al mismo tiempo dos señales luminosas que puedan dar lugar a confusión.<br />
La eficacia y el buen funcionamiento <strong>de</strong> las señales luminosas, se comprobará antes <strong>de</strong> su entrada en servicio.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 86<br />
11. Materiales<br />
Tipología y características <strong>de</strong> los materiales y elementos que van a utilizarse en esta obra, relativos a los aspectos <strong>de</strong> peso, forma y<br />
volumen <strong>de</strong>l material.<br />
Se incluye la información relacionada esencialmente con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización y las medidas preventivas a adoptar, asi<br />
como los aspectos preventivos relativos a su manipulación y almacenaje.<br />
11.1. Áridos y rellenos<br />
11.1.1. Arenas<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 1,2 a 1,6 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : A montón<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Las arenas en esta obra se utilizan para :<br />
La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los morteros y hormigones no estructurales, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
La utilización <strong>de</strong> las arenas <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />
Las arenas <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />
En especial en climatológicas adversasse protegerán <strong>de</strong>bidamente para evitar que se disgreguen por la obra.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en tolvas y/o<br />
contenedores que garanticen su estabilidad.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />
mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, andamios y en especial en las pendientes <strong>de</strong> la cubierta, etc. en<br />
evitación <strong>de</strong> sobrecargas que pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />
11.1.2. Gravas<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 1,7 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : A montón<br />
FICHA TÉCNICA
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 87<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Las gravas en esta obra se utilizan para :<br />
La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los hormigones no estructurales, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
La utilización <strong>de</strong> las gravas <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />
Las gravas <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />
En especial en climatológicas adversasse protegerán <strong>de</strong>bidamente para evitar que se disgreguen por la obra.<br />
Se mantendrán alejadas <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación en la obra, para evitar ser proyectadas por los vehículos.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en tolvas y/o<br />
contenedores que garanticen su estabilidad.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />
mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, andamios y en especial en las pendientes <strong>de</strong> la cubierta, etc. en<br />
evitación <strong>de</strong> sobrecargas que pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />
11.1.3. Zahorras y encachados<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 2,5 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : A montón<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Las zahorras en esta obra se utilizan para :<br />
El relleno <strong>de</strong> <strong>de</strong>smontes, zanjas y vaciados <strong>real</strong>izados en la obra, así como para sub.-bases <strong>de</strong> pavimentación, conforme<br />
se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
La utilización <strong>de</strong> las zahorras <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />
Las zahorras <strong>de</strong>berán acopiarse amontonadas sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar <strong>de</strong>smoronamientos <strong>de</strong>l material acopiado.<br />
Se mantendrán alejadas <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación en la obra, para evitar ser proyectadas por los vehículos.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
si el proveedor acredita <strong>de</strong> modo satisfactorio su calidad.<br />
Durante su transporte por la obra:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 88<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización en camiones,<br />
palas, dumpers y mototraillas que garanticen su estabilidad.<br />
No se rebasarán las cargas máximas establecidas en la maquinaria utilizada para su transporte y puesta en obra.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a<br />
<strong>de</strong>positar en el mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, talu<strong>de</strong>s, andamios, etc. en evitación <strong>de</strong> sobrecargas que<br />
pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes <strong>de</strong>finidos en la memoria <strong>de</strong> seguridad.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: A montón<br />
11.2. Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos<br />
11.2.1. Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 1,8 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : Piezas<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Baldosa hidráulica obtenida por mol<strong>de</strong>ado o prensado.<br />
Las baldosas <strong>de</strong> cemento en esta obra se utiliza para :<br />
Pavimentos <strong>de</strong> suelos en diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
La utilización <strong>de</strong> las baldosas, su traslado y puesta en obra requiere <strong>de</strong> esfuerzos para el personal que las<br />
manipula. Deberá por lo tanto instruirse sobre el manejo y elevación manual <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />
Así mismo se <strong>de</strong>berá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />
El acopiado <strong>de</strong> las baldosas <strong>de</strong>berá hacerse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />
nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />
La utilización <strong>de</strong> baldosas en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial atención<br />
durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente o al fragmentarse la pieza pue<strong>de</strong>n proyectarse<br />
partículas agresivas. Deberá en tales casos protegerse los ojos.<br />
Generación <strong>de</strong> polvo: Si utilizamos una cortadora <strong>de</strong> material cerámico, <strong>de</strong>berá protegerse las vías<br />
respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir<br />
atentamente las instrucciones, medidas preventivas y normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y<br />
que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />
Sobreesfuerzos: Al tener que <strong>de</strong>splazar las piezas y cajas por la obra, <strong>de</strong>berá instruirse a los operarios<br />
sobre la manipulación correcta <strong>de</strong> cargas manuales.<br />
Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />
los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />
ensayos. Seguir estas prescripciones garantizará las condiciones y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las baldosas y por lo tanto se<br />
presume que no entrañarán por sí mismo un riesgo.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 89<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />
evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />
trasporte utilizados.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />
mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Todas las baldosas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras<br />
satisfactorias, en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />
Antes <strong>de</strong> manipular las piezas, los trabajadores habrán sido instruidos en la manipulación <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />
frente a los cementos cola utilizados.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />
11.2.2. Adoquines<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 1,8 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : Piezas<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Pavimento a base <strong>de</strong> piezas hidráulicas colocados a rompejuntas, siguiendo las especificaciones <strong>de</strong> la D.T.<br />
El pavimento tendrá, transversalmente, una pendiente entre el 2 y el 8%.<br />
Las juntas entre las piezas serán <strong>de</strong>l mínimo espesor posible y nunca superior a 8 m.<br />
Las losetas <strong>de</strong> cemento en esta obra se utiliza para :<br />
Pavimentos <strong>de</strong> suelos en diferentes <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncias, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
La utilización <strong>de</strong> las losetas, su traslado y puesta en obra requiere <strong>de</strong> esfuerzos para el personal que las<br />
manipula. Deberá por lo tanto instruirse sobre el manejo y elevación manual <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />
Así mismo se <strong>de</strong>berá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />
El acopiado <strong>de</strong> las losetas <strong>de</strong>berá hacerse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />
nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />
La utilización <strong>de</strong> losetas en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial atención durante<br />
el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente o al fragmentarse la pieza pue<strong>de</strong>n proyectarse<br />
partículas agresivas. Deberá en tales casos protegerse los ojos.<br />
Generación <strong>de</strong> polvo: Si utilizamos una cortadora <strong>de</strong> material cerámico, <strong>de</strong>berá protegerse las vías<br />
respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir<br />
atentamente las instrucciones, medidas preventivas y normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y<br />
que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />
Sobreesfuerzos: Al tener que <strong>de</strong>splazar las piezas y cajas por la obra, <strong>de</strong>berá instruirse a los operarios<br />
sobre la manipulación correcta <strong>de</strong> cargas manuales.<br />
Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />
los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />
ensayos. Seguir estas prescripciones garantizará las condiciones y calida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> las losetas y por lo tanto se
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 90<br />
presume que no entrañarán por sí mismo un riesgo.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />
evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />
trasporte utilizados.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />
mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Todas las losetas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />
en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />
Antes <strong>de</strong> manipular las piezas, los trabajadores habrán sido instruidos en la manipulación <strong>de</strong> cargas pesadas.<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />
frente a los cementos cola utilizados.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />
11.3. Hormigones<br />
11.3.1. Hormigón <strong>de</strong> central<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 2,3 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : En masa<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Los hormigones <strong>de</strong> central en esta obra se utilizan para :<br />
La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los diferentes elementos estructurales <strong>de</strong>l edificio, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong><br />
ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
Los riesgos principales por manipulación <strong>de</strong>l hormigón son prácticamente los <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l cemento: Dermatosis,<br />
Blefaritis y Conjuntivitis.<br />
La utilización <strong>de</strong> los hormigones <strong>de</strong>berá hacerse siguiendo las reglas usuales <strong>de</strong> buenas prácticas.<br />
Los cementos que forman parte <strong>de</strong>l hormigón modifican el aspecto <strong>de</strong> la piel, produciendo espesor,<br />
<strong>de</strong>secamiento y grietas, sobretodo en las partes más expuestas como las manos.<br />
Las lesiones <strong>de</strong> tipo cutáneo provocan eczema en la piel, con las molestias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> tales afecciones.<br />
Se recomienda el uso <strong>de</strong> guantes, pero <strong>de</strong>bido a los problemas <strong>de</strong> movilidad <strong>de</strong>l operario en la manipulación <strong>de</strong><br />
elementos es conveniente que se utilicen en previsión <strong>de</strong> estos daños cremas protectoras o aerosoles<br />
siliconados.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
Con objeto <strong>de</strong> garantizar que los diferentes elementos estructurales hormigonados, no suponen ningún riesgo o peligro<br />
por <strong>de</strong>ficiencias <strong>de</strong> resistencia en los hormigones <strong>de</strong> central utilizados en los mismos, <strong>de</strong>berán seguirse las siguientes<br />
medidas preventivas en la recepción <strong>de</strong>l hormigón :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto y siendo responsable <strong>de</strong> que<br />
el control <strong>de</strong> recepción se efectúe tomando las muestras necesarias, y <strong>real</strong>izando los ensayos <strong>de</strong> control<br />
precisos.<br />
Cualquier rechazo <strong>de</strong>l hormigón basado en los resultados <strong>de</strong> los ensayos <strong>de</strong> consistencia <strong>de</strong>berá ser <strong>real</strong>izado<br />
durante la entrega.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 91<br />
El tiempo mínimo entre la incorporación <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> amasado al cemento y a los áridos y la colocación <strong>de</strong>l<br />
hormigón en obra, no <strong>de</strong>be <strong>de</strong> ser superior a una hora y media. En casos en que no sea posible, o cuando el<br />
tiempo sea caluroso <strong>de</strong>berán tomarse medidas a<strong>de</strong>cuadas para aumentar el tiempo <strong>de</strong> fraguado <strong>de</strong>l hormigón sin<br />
que disminuya su calidad.<br />
El hormigón amasado completamente en central y transportado en camiones hormigonera, el volumen <strong>de</strong><br />
hormigón transportado, no <strong>de</strong>berá exce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l 80% <strong>de</strong>l volumen total <strong>de</strong>l tambor. Cuando el hormigón se amasa,<br />
o se termina <strong>de</strong> amasar en amasadora móvil en la obra, el volumen no exce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> los dos tercios <strong>de</strong>l volumen<br />
total <strong>de</strong>l tambor.<br />
Los equipos <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>berán <strong>de</strong> estar exentos <strong>de</strong> residuos <strong>de</strong> hormigón o mortero endurecido.<br />
Durante su transporte :<br />
1º- Des<strong>de</strong> la central a la obra :<br />
Para el transporte <strong>de</strong>l hormigón se utilizarán procedimientos a<strong>de</strong>cuados para conseguir que las masas lleguen al lugar <strong>de</strong><br />
entrega en las condiciones estipuladas, sin experimentar variación sensible en las características que poseían recién<br />
amasadas. Aspecto importante <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> la seguridad estructural y evi<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> la seguridad <strong>de</strong> los<br />
trabajadores <strong>de</strong> la obra.<br />
Queda expresamente prohibida la adición al hormigón <strong>de</strong> cualquier cantidad <strong>de</strong> agua u otra sustancia que puedan alterar<br />
la composición original <strong>de</strong> la masa fresca. No obstante, si el asiento en cono <strong>de</strong> Abrans es menor que el especificado, el<br />
suministrador podrá adicionar aditivo fluidificante para aumentarlo hasta alcanzar dicha consistencia. Para ello, el<br />
elemento transportador <strong>de</strong>berá estar equipado con el correspondiente equipo dosificador <strong>de</strong> aditivo y reamasar el<br />
hormigón hasta dispersar totalmente el aditivo añadido. El tiempo <strong>de</strong> reamasado será al menos <strong>de</strong> 1 min. /m², sin ser en<br />
ningún caso inferior a 5 minutos.<br />
No seguir estas indicaciones pue<strong>de</strong> suponer un riesgo por <strong>de</strong>ficiencias estructurales resistentes y evi<strong>de</strong>ntemente <strong>de</strong> la<br />
seguridad <strong>de</strong> los propios trabajadores <strong>de</strong> la obra.<br />
2º- Por la obra:<br />
El comienzo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong>l hormigón <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el equipo <strong>de</strong> transporte <strong>de</strong>l suministrador en el lugar <strong>de</strong> la entrega, marca<br />
el principio <strong>de</strong>l tiempo <strong>de</strong> entrega y recepción <strong>de</strong>l hormigón, que durará hasta finalizar la <strong>de</strong>scarga <strong>de</strong> este.<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> acopio y almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización se <strong>real</strong>izará en<br />
contenedores y bateas <strong>de</strong>bidamente acopiados. No se rebasarán las cargas máximas establecidas en la<br />
maquinaria utilizada para su transporte por la obra.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> acopio <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a<br />
<strong>de</strong>positar en el mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
No se acopiará nunca sobre bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> forjados, talu<strong>de</strong>s, andamios, etc. en evitación <strong>de</strong> sobrecargas que<br />
pudiesen dar como consecuencia el <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
Medidas preventivas que <strong>de</strong>berán adoptarse para garantizar la seguridad y estabilidad <strong>de</strong> las estructuras <strong>de</strong><br />
hormigón en la obra :<br />
A) Hormigonado en tiempo frío:<br />
En general se suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado siempre que se prevea que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las cuarenta y ocho horas (48 h.)<br />
siguientes pue<strong>de</strong> <strong>de</strong>scen<strong>de</strong>r la temperatura ambiente por <strong>de</strong>bajo <strong>de</strong> los cero grados centígrados.<br />
En los casos en que, por absoluta necesidad, se hormigone en tiempo <strong>de</strong> heladas, se adoptarán las medidas<br />
necesarias para garantizar que, durante el fraguado y primer endurecimiento <strong>de</strong>l hormigón, no habrán <strong>de</strong><br />
producirse <strong>de</strong>terioros locales en los elementos correspondientes, ni mermas permanentes apreciables <strong>de</strong> las<br />
características resistentes<br />
<strong>de</strong>l material.<br />
Si no es posible garantizar que, con las medidas adoptadas, se ha conseguido evitar dicha pérdida <strong>de</strong> resistencia,<br />
se <strong>real</strong>izarán los ensayos <strong>de</strong> información necesarios para conocer la resistencia <strong>real</strong>mente alcanzado,<br />
adoptándose, en su caso, las medidas oportunas.<br />
La temperatura <strong>de</strong> la masa <strong>de</strong> hormigón, en el momento <strong>de</strong> verterla en el mol<strong>de</strong> o encofrado, no será inferior a<br />
+5º C.<br />
Se prohíbe verter el hormigón sobre elementos (armaduras, mol<strong>de</strong>s, etcétera) cuya temperatura sea inferior a 0º<br />
C.<br />
El empleo <strong>de</strong> aditivos anticongelantes requerirá una autorización expresa, en cada caso, <strong>de</strong>l Director <strong>de</strong> obra.<br />
Nunca podrán utilizarse productos susceptibles <strong>de</strong> atacar a las armaduras, en especial los que contienen Ion<br />
cloro.<br />
Cuando el hormigonado se <strong>real</strong>ice en ambiente frío, con riesgo <strong>de</strong> heladas, podrá utilizarse para el amasado, sin<br />
necesidad <strong>de</strong> adoptar precaución especial alguna, agua calentada hasta una temperatura <strong>de</strong> 40º C e incluso<br />
calentar previamente lo áridos.<br />
Cuando excepcionalmente se utilice agua o áridos calentados a temperatura superior a las antes citadas, se<br />
cuidará <strong>de</strong> que el cemento, durante el amasado, no entre en contacto con ella mientras su temperatura sea<br />
superior a 40º C.<br />
Entre las medidas que pue<strong>de</strong>n adoptarse en la dosificación <strong>de</strong>l hormigón está la utilización <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong><br />
agua/cemento lo mas bajas posibles, y la utilización <strong>de</strong> mayores contenidos <strong>de</strong> cemento o <strong>de</strong> cementos <strong>de</strong> mayor
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 92<br />
categoría resistente. Con ello conseguirá acelerarse la velocidad <strong>de</strong> endurecimiento <strong>de</strong> hormigón, aumentar la<br />
temperatura <strong>de</strong>l mismo y reducir el riesgo <strong>de</strong> helada.<br />
Cuando exista riesgo <strong>de</strong> acción <strong>de</strong> hielo o <strong>de</strong> helada prolongada, el hormigón fresco <strong>de</strong>be protegerse mediante<br />
dispositivos <strong>de</strong> cobertura y/o aislamiento, o mediante cerramientos para el calentamiento <strong>de</strong>l aire que ro<strong>de</strong>e al<br />
elemento estructural recién hormigonado, en cuyo caso <strong>de</strong>berán adoptarse medidas para mantener la humedad<br />
a<strong>de</strong>cuada.<br />
B) Hormigonado en tiempo caluroso:<br />
Cuando el hormigonado se efectúe en tiempo caluroso, se adoptarán las medidas oportunas para evitar la<br />
evaporación <strong>de</strong>l agua <strong>de</strong> amasado, en particular durante el transporte <strong>de</strong>l hormigón, y para reducir la temperatura<br />
<strong>de</strong> la masa.<br />
Los materiales almacenados con los cuales vaya a fabricarse el hormigón y los encofrados o mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>stinados a<br />
recibirlo <strong>de</strong>berán estar protegidos <strong>de</strong> la acción <strong>de</strong>l sol.<br />
Una vez efectuada la colocación <strong>de</strong>l hormigón se protegerá éste <strong>de</strong>l sol y especialmente <strong>de</strong>l viento, para evitar<br />
que se <strong>de</strong>seque.<br />
Si la temperatura ambiente es superior a 40º C se suspen<strong>de</strong>rá el hormigonado, salvo que previa autorización <strong>de</strong>l<br />
Director <strong>de</strong> obra, se adopten medidas especiales, tales como enfriar el agua, amasar con hielo picado, enfriar los<br />
áridos, etcétera.<br />
Cuando se utilicen aditivos anticongelantes para el mortero, <strong>de</strong>ben seguirse atentamente las indicaciones <strong>de</strong>l<br />
fabricante en cuanto a dosificación, condiciones <strong>de</strong> ejecución, etc., asegurándose que no tengan ningún efecto<br />
nocivo sobre la fábrica.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Durante las operaciones <strong>de</strong> encofrado y <strong>de</strong>sencofrado :<br />
Antes <strong>de</strong>l vertido <strong>de</strong>berá garantizarse <strong>de</strong> que el encofrado tiene la suficiente resistencia y estabilidad.<br />
Los trabajos en las partes superiores se <strong>real</strong>izarán <strong>de</strong>s<strong>de</strong> castillete o andamio, nunca <strong>de</strong>s<strong>de</strong> escaleras.<br />
El <strong>de</strong>sencofrado se <strong>real</strong>izará cuando el hormigón haya adquirido resistencia suficiente.<br />
En las piezas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra utilizadas para el encofrado, se extraerán los clavos que que<strong>de</strong>n en ellas; y solo<br />
<strong>de</strong>spués se apilarán convenientemente.<br />
En encofrados metálicos se comprobará el perfecto encajado <strong>de</strong> las placas, para evitar la caída fortuita <strong>de</strong> alguna<br />
<strong>de</strong> ellas; su colocación y aplomado se <strong>real</strong>izará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> castillete o andamio, siempre que la altura lo requiera,<br />
nunca apoyando escaleras y menos subiéndose el operario en las placas colocadas inferiormente. Antes <strong>de</strong><br />
colocar las placas, se distribuirán en el tajo apilándolas con or<strong>de</strong>n y cuidado, no aproximándolas a ningún bor<strong>de</strong><br />
<strong>de</strong> huecos.<br />
Durante el vertido <strong>de</strong>l hormigón :<br />
Deberá tenerse en cuenta el hacerlo por tongadas, con objeto <strong>de</strong> ir repartiendo las alturas y evitar así excesivas<br />
presiones que pudieran llegar a reventar el encofrado con las consiguientes consecuencias.<br />
Vertido manual por medio <strong>de</strong> carretillas :<br />
Se <strong>de</strong>berá circular por superficies <strong>de</strong> tránsito libres <strong>de</strong> obstáculos en evitación <strong>de</strong> caídas.<br />
Se prestará especial atención a los sobreesfuerzos y caídas al subir por rampas con <strong>de</strong>masiada pendiente, con<br />
saltos o escurridizas.<br />
Se dispondrán pasillos <strong>de</strong> seguridad que garanticen la circulación <strong>de</strong> personas con garantías <strong>de</strong> estabilidad.<br />
seguridad.<br />
Vertido manual por medio <strong>de</strong> paleo y cubos :<br />
Aparecen riesgos por sobreesfuerzos y caídas durantes las diferentes operaciones.<br />
Vertido manual por medio <strong>de</strong> tolvas y canaletas :<br />
Se situarán con la pendiente a<strong>de</strong>cuada, controlando en todo momento las sobrecargas que se puedan ocasionar<br />
sobre las canaletas que no <strong>de</strong>sequilibren el sistema.<br />
Vertido por medios mecánicos: Bombeo:<br />
El gran peligro que existe es el atasco <strong>de</strong>l conducto, producido por algún árido <strong>de</strong> mayor tamaño, por falta <strong>de</strong><br />
flui<strong>de</strong>z <strong>de</strong>l hormigón o por falta <strong>de</strong> lubricación <strong>de</strong>l conducto.<br />
Como medida preventiva para proce<strong>de</strong>r al <strong>de</strong>satasco habrá que primeramente provocar la pérdida <strong>de</strong> presión, y<br />
posteriormente proce<strong>de</strong>r a su localización que se hará por el sonido, golpeando distintas secciones <strong>de</strong> la tubería.<br />
Como medidas preventivas para el bombeo estableceremos:<br />
1) Los tubos <strong>de</strong> conducción estarán convenientemente anclados.<br />
2) Al inicio <strong>de</strong> los trabajos se prepararán lechadas que actuarán como lubricante <strong>de</strong> la tubería.<br />
3) Se utilizarán hormigones <strong>de</strong> la granulometría y consistencia apropiadas.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 93<br />
4) Limpieza general al terminar los trabajos, con especial cuidado, ya que la presión <strong>de</strong> salida <strong>de</strong> los áridos pue<strong>de</strong><br />
ser causa <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte.<br />
En la manipulación durante todo el proceso <strong>de</strong> hormigonado :<br />
Los operarios <strong>de</strong>berá protegerse convenientemente <strong>de</strong>l contacto <strong>de</strong>l hormigón, mediante el uso <strong>de</strong> guantes y <strong>de</strong><br />
cremas.<br />
Los operarios <strong>de</strong>berán cuidar su limpieza corporal, en evitación <strong>de</strong> agresiones <strong>de</strong> la piel. Es necesario que<br />
dispongan <strong>de</strong> mono <strong>de</strong> trabajo en las operaciones <strong>de</strong> manipulación <strong>de</strong>l cemento.<br />
En las irritaciones <strong>de</strong> la piel causadas por el hormigón, <strong>de</strong>berá someterse a examen médico lo antes posible.<br />
Para prevenir la conjuntivitis <strong>de</strong>berá usarse gafas apropiadas.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Camión hormigonera<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Transitorio<br />
11.4. Ma<strong>de</strong>ras<br />
11.4.1. Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 0,6 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : Piezas longitudinales<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Los perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en esta obra se utiliza para :<br />
Acabados <strong>de</strong> carpinterías, conforme se especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
Respecto a las piezas <strong>de</strong>l entarimado :<br />
Las piezas d los perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>berán acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las<br />
<strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No<br />
acopiarlo nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />
La utilización <strong>de</strong> perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial<br />
atención durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente pue<strong>de</strong>n proyectarse partículas agresivas. Deberá<br />
en tales casos protegerse los ojos.<br />
Generación <strong>de</strong> polvo: Deberá protegerse las vías respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo,<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir atentamente las instrucciones, medidas preventivas y<br />
normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud.<br />
Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />
Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />
los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />
La utilización <strong>de</strong> perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra requiere en muchos casos la clavazón <strong>de</strong> los mismos. Deberá en tales casos<br />
tomarse las siguientes medidas preventivas :<br />
No se <strong>de</strong>berán clavar los clavos utilizando herramientas ina<strong>de</strong>cuadas. <strong>de</strong>berá utilizarse siempre un<br />
martillo.<br />
Los clavos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>positarse en contenedores, evitando que estos que<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> los mismos.<br />
La extracción <strong>de</strong> los clavos <strong>de</strong>fectuosos <strong>de</strong>berá hacerse utilizando herramientas a<strong>de</strong>cuadas: Alicates,<br />
Tenazas y/o martillo extractor. Nunca <strong>de</strong>berá emplearse herramientas no a<strong>de</strong>cuadas ni mucho menos<br />
extraerse directamente con la mano.<br />
Los clavos <strong>de</strong>fectuosos, doblados o <strong>de</strong>teriorados <strong>de</strong>berán acopiarse y recogerse en contenedores<br />
<strong>de</strong>stinados a tal fin. No <strong>de</strong>berán en ningún caso abandonarse al azar.<br />
Para evitar cortes, la cabeza <strong>de</strong>l clavo irá oculta y el agujero <strong>real</strong>izado será posteriormente<br />
enmasillado.<br />
Para evitar los cortes provocados por el canto <strong>de</strong> las piezas, se lijarán hasta garantizar un tacto sin<br />
peligro.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 94<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />
ensayos.<br />
El embalaje <strong>de</strong> las piezas <strong>de</strong>berá venir con marca y dirección <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />
evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />
trasporte utilizados.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Todos los perfiles que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />
en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado, así como cremas protectoras<br />
frente a los cementos cola utilizados.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />
caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />
Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />
incendio que pudiese provocarse.<br />
Se prohibirá fumar y encen<strong>de</strong>r fuego en el tajo, para evitar incendios por la emanación <strong>de</strong> vapores <strong>de</strong> los<br />
productos adhesivos o por el acopio <strong>de</strong>l material.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado<br />
11.4.2. Tablas<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 0,7 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra : Piezas longitudinales<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
Las tablas utilizadas en las entibaciones, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista <strong>de</strong> seguridad estructural <strong>de</strong>berán reunir las siguientes<br />
características :<br />
No se presentará principio <strong>de</strong> pudrición que pueda afectar a su resistencia.<br />
Las alteraciones y <strong>de</strong>fectos presentados <strong>de</strong>berán cumplir la norma UNE: 56.509; 56.510; 56.520-72; 56.521-72.<br />
La ma<strong>de</strong>ra aserrada utilizada se ajustará, como mínimo, a la clase I/80, según UNE: 56.525-72.<br />
Las tablas <strong>de</strong>berán tener un contenido <strong>de</strong> humedad, no mayor <strong>de</strong>l 15%<br />
Las tablas utilizadas en las Cimbras, encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>berán reunir las siguientes características :<br />
Poseerán una resistencia y rigi<strong>de</strong>z suficiente para resistir, sin asientos ni <strong>de</strong>formaciones perjudiciales, las<br />
acciones <strong>de</strong> cualquier naturaleza que puedan producirse sobre ellos como consecuencia <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong><br />
hormigonado y especialmente bajo las presiones <strong>de</strong>l hormigón fresco o los efectos <strong>de</strong>l método <strong>de</strong> compactación<br />
utilizado. Dichas condiciones <strong>de</strong>berán mantenerse hasta que el hormigón haya adquirido la resistencia suficiente<br />
para soportar, con un margen <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuado, las tensiones a que será sometido durante el<br />
<strong>de</strong>sencofrado, <strong>de</strong>smol<strong>de</strong>o o <strong>de</strong>scimbrado.<br />
Las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en esta obra se utiliza para :<br />
Diversas operaciones tales como entibaciones Cimbras, encofrados y mol<strong>de</strong>s, conforme se especifica en el proyecto<br />
<strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
Respecto a las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra :<br />
Las tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra <strong>de</strong>berán acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas<br />
condiciones <strong>de</strong> seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo<br />
nunca sobre superficies inclinadas o resbaladizas.<br />
Los encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra se hume<strong>de</strong>cerán para evitar que absorban el agua contenida en el<br />
hormigón.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 95<br />
Se dispondrán las tablas, <strong>de</strong> manera que se permita su libre entumecimiento, sin peligro <strong>de</strong> que se originen<br />
esfuerzos o <strong>de</strong>formaciones anormales.<br />
Las superficies interiores <strong>de</strong> los encofrados y mol<strong>de</strong>s <strong>de</strong>berán estar limpias en el momento <strong>de</strong>l hormigonado.<br />
Para facilitar esta limpieza en los fondos <strong>de</strong> pilares y muros, <strong>de</strong>berán disponerse aberturas provisionales en la<br />
parte inferior <strong>de</strong> los encofrados correspondientes.<br />
No se permitirá en ningún caso el empleo <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra sin <strong>de</strong>scortezar, ni siquiera en las entibaciones y apeos.<br />
Las dimensiones y forma <strong>de</strong> la ma<strong>de</strong>ra serán, en cada caso, las a<strong>de</strong>cuadas para garantizar la resistencia <strong>de</strong> los<br />
elementos <strong>de</strong> la construcción en ma<strong>de</strong>ra; cuando se trate <strong>de</strong> construcciones <strong>de</strong> carácter <strong>de</strong>finitivo se ajustarán a<br />
las <strong>de</strong>finidas en los planos o aprobadas por el Director.<br />
Las tablas <strong>de</strong> construcción escuadrada será al hilo, cortada a sierra y <strong>de</strong> aristas vivas y llenas.<br />
La utilización <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra en la obra implica la necesidad <strong>de</strong> cortar piezas. Se mostrará especial<br />
atención durante el corte <strong>de</strong> las mismas ya que pue<strong>de</strong> producir :<br />
Proyección <strong>de</strong> partículas: al cortarse in<strong>de</strong>bidamente pue<strong>de</strong>n proyectarse partículas agresivas. Deberá<br />
en tales casos protegerse los ojos.<br />
Generación <strong>de</strong> polvo: Deberá protegerse las vías respiratorias <strong>de</strong> la posible inhalación <strong>de</strong> polvo,<br />
a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los ojos. En tales casos se <strong>de</strong>berán seguir atentamente las instrucciones, medidas preventivas y<br />
normas <strong>de</strong> actuación para manipular dicha maquinaria, y que se indican en esta misma memoria <strong>de</strong> seguridad y<br />
salud.<br />
Cortes: Durante la manipulación <strong>de</strong>l material cortado, <strong>de</strong>berá utilizarse protectores en las manos.<br />
Posturas ina<strong>de</strong>cuadas: Al permanecer durante largo tiempo en posturas molestas, <strong>de</strong>berá informarse a<br />
los operarios <strong>de</strong> las posturas correctas <strong>de</strong> trabajo.<br />
La utilización <strong>de</strong> tablas <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra requiere en muchos casos la clavazón <strong>de</strong> los mismos. Deberá en tales casos<br />
tomarse las siguientes medidas preventivas :<br />
No se <strong>de</strong>berán clavar los clavos utilizando herramientas ina<strong>de</strong>cuadas. <strong>de</strong>berá utilizarse siempre un<br />
martillo.<br />
Los clavos <strong>de</strong>berán <strong>de</strong>positarse en contenedores, evitando que estos que<strong>de</strong>n fuera <strong>de</strong> los mismos.<br />
La extracción <strong>de</strong> los clavos <strong>de</strong>fectuosos <strong>de</strong>berá hacerse utilizando herramientas a<strong>de</strong>cuadas: Alicates,<br />
Tenazas y/o martillo extractor. Nunca <strong>de</strong>berá emplearse herramientas no a<strong>de</strong>cuadas ni mucho menos<br />
extraerse directamente con la mano.<br />
Los clavos <strong>de</strong>fectuosos, doblados o <strong>de</strong>teriorados <strong>de</strong>berán acopiarse y recogerse en contenedores<br />
<strong>de</strong>stinados a tal fin. No <strong>de</strong>berán en ningún caso abandonarse al azar.<br />
Para evitar cortes, la cabeza <strong>de</strong>l clavo irá oculta y el agujero <strong>real</strong>izado será posteriormente<br />
enmasillado.<br />
Para evitar los cortes provocados por el canto <strong>de</strong> las piezas, se lijarán hasta garantizar un tacto sin<br />
peligro.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />
ensayos.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />
evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
El transporte se <strong>real</strong>izará no rebasando nunca las cargas máximas <strong>de</strong> la máquina <strong>de</strong> elevación y otros medio <strong>de</strong><br />
trasporte utilizados.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Todas las tablas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />
en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes: guantes y calzado.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />
caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />
Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />
incendio que pudiese provocarse.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 96<br />
11.5. Materiales bituminosos<br />
11.5.1. Slurry<br />
FICHA TÉCNICA<br />
Tipología y Características<br />
Peso específico : 1,3 K/dm 3<br />
Formas disponibles en obra: En emulsiones.<br />
Peso aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : K<br />
Volumen aproximado <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> obra : m 3<br />
El slurry asfáltico es una emulsión asfáltica utilizable como imprimación o preparación <strong>de</strong> superficies para<br />
impermeabilización.<br />
El slurry asfáltico en esta obra se utiliza :<br />
Como imprimador utilizados para la imprimación y la preparación <strong>de</strong> las superficies <strong>de</strong> los soportes que vayan a<br />
impermeabilizarse, a fin <strong>de</strong> mejorar la adherencia <strong>de</strong>l material impermeabilizante con el soporte, conforme se<br />
especifica en el proyecto <strong>de</strong> ejecución.<br />
Información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización<br />
Deberá proveer <strong>de</strong> los EPIS apropiados para evitar lesiones lumbares.<br />
El slurry asfáltico <strong>de</strong>berá acopiarse sobre bases estables, sólidas y resistentes, con las <strong>de</strong>bidas condiciones <strong>de</strong><br />
seguridad y estabilidad, para evitar caídas por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material acopiado. No acopiarlo nunca sobre<br />
superficies inclinadas o resbaladizas.<br />
No <strong>de</strong>ben <strong>real</strong>izarse trabajos <strong>de</strong> impermeabilización cuando las condiciones climatológicas puedan resultar<br />
perjudiciales, en particular cuando esté nevando o exista nieve o hielo sobre la cubierta, cuando llueva o la<br />
cubierta esté mojada, o cuando sople viento fuerte.<br />
Los materiales <strong>de</strong> imprimación <strong>de</strong>ben aplicarse mediante brocha, cepillo o pulverizador, <strong>de</strong>berá por lo tanto<br />
adoptarse las medidas preventivas relacionadas con la protección <strong>de</strong> las vías respiratorias y contactos con la piel.<br />
Deberán seguirse las recomendaciones <strong>de</strong>l fabricante relativas a su utilización y acopio.<br />
En términos generales, la información relacionada con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> su utilización será la<br />
correspondiente a la "Ficha <strong>de</strong> datos <strong>de</strong> Seguridad" exigida por la normativa sobre clasificación, envasado y<br />
etiquetado <strong>de</strong> productos, y que se incluye con el mismo.<br />
Medidas preventivas a adoptar<br />
En la recepción <strong>de</strong> este material :<br />
La Dirección Técnica <strong>de</strong> esta obra exigirá la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> los ensayos a<strong>de</strong>cuados a su recepción en obra que<br />
garanticen la calidad <strong>de</strong>l material <strong>de</strong> acuerdo con las especificaciones <strong>de</strong>l proyecto, eximiendo <strong>de</strong> estos ensayos<br />
a aquellos materiales que posean sellos <strong>de</strong> calidad o que acrediten <strong>de</strong> modo satisfactorio la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> estos<br />
ensayos.<br />
El embalaje y envases <strong>de</strong>berán venir con marca y dirección <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Durante su transporte por la obra:<br />
Se transportará <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su lugar <strong>de</strong> almacenamiento en la obra a su lugar <strong>de</strong> utilización <strong>de</strong>bidamente acopiado, en<br />
evitación <strong>de</strong> caídas acci<strong>de</strong>ntales por <strong>de</strong>splome <strong>de</strong>l material.<br />
Las emulsiones <strong>de</strong>ben presentarse protegidos para evitar que se produzcan <strong>de</strong>terioros durante su transporte y su<br />
almacenamiento.<br />
Se prestará especial atención al lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino, analizando convenientemente si las cargas a <strong>de</strong>positar en el<br />
mismo por acopio <strong>de</strong>l material pue<strong>de</strong>n ser soportadas con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
Aspectos preventivos en su manipulación y almacenaje<br />
Para los trabajos en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los tejados, se instalará barandillas y/o plataformas <strong>de</strong> seguridad en los bor<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> cubierta que servirán como protección a posibles caídas a lo largo <strong>de</strong> la cubierta,<br />
Será obligatorio el uso obligatorio <strong>de</strong> epis :<br />
a) Cinturón <strong>de</strong> seguridad, tipo sujeción, empleándose solamente en el caso <strong>de</strong> que los medios <strong>de</strong><br />
protección colectivos no sean posibles, estando anclados a elementos resistentes.<br />
b) Calzado certificado provisto <strong>de</strong> suelas anti<strong>de</strong>slizantes.<br />
c) Mono <strong>de</strong> trabajo con perneras y mangas perfectamente ajustadas.<br />
d) Dispositivos anticaídas.<br />
Se <strong>de</strong>berá señalizar la zona <strong>de</strong> trabajo.<br />
Los acopios se <strong>real</strong>izarán teniendo en cuenta su inmediata utilización, tomando la precaución <strong>de</strong> colocarlos sobre<br />
elementos planos a manera <strong>de</strong> durmientes para así repartir la carga sobre los tableros <strong>de</strong>l tejado, situándolos lo<br />
más cerca <strong>de</strong> las vigas <strong>de</strong>l último forjado.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 97<br />
Los trabajos en la cubierta se suspen<strong>de</strong>rán siempre que se presenten vientos superiores a 50 Km. /h que<br />
comprometan la estabilidad <strong>de</strong> los operarios y puedan <strong>de</strong>splazar los materiales, así como cuando se produzcan<br />
heladas, nevadas y lluvias que hagan <strong>de</strong>slizantes las superficies <strong>de</strong>l tejado.<br />
Todos los huecos, tanto verticales como horizontales, estarán protegidos por barandillas <strong>de</strong> seguridad.<br />
Se <strong>de</strong>limitará la zona <strong>de</strong> trabajo señalizándola, evitando el paso <strong>de</strong>l personal por la vertical <strong>de</strong> los trabajos.<br />
En la parte superior <strong>de</strong>l andamio se colocará una barandilla alta que actuará como elemento <strong>de</strong> protección frente<br />
a caídas.<br />
Se colocarán plataformas metálicas horizontales para el acopio <strong>de</strong> material.<br />
Para los trabajos en los bor<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l tejado, se aprovechará el andamio exterior, cubriendo toda la superficie con<br />
tablones.<br />
La dirección facultativa <strong>de</strong>be establecer los controles precisos para comprobar que la ejecución <strong>de</strong> la obra se<br />
ajusta tanto al proyecto <strong>de</strong> ejecución, estado <strong>de</strong>l soporte <strong>de</strong> la impermeabilización, colocación <strong>de</strong> las láminas y<br />
<strong>de</strong> la protección, así como ejecución <strong>de</strong> elementos singulares, tales como bor<strong>de</strong>s, encuentros, <strong>de</strong>sagües y juntas.<br />
Se comprobará igualmente el estado <strong>de</strong> las protecciones colectivas con anterioridad al inicio <strong>de</strong> las operaciones<br />
<strong>de</strong> aislamiento en la cubierta.<br />
La colocación <strong>de</strong> emulsiones asfálticas <strong>de</strong>berá hacerse <strong>de</strong> acuerdo con las instrucciones <strong>de</strong>l fabricante.<br />
Todas las piezas que se comprueben que son <strong>de</strong>fectuosas, serán retiradas y sustituidos por otras satisfactorias,<br />
en evitación <strong>de</strong> riesgos durante su manipulación, almacenaje y puesta en obra.<br />
Debe evitarse el vertido <strong>de</strong> productos químicos agresivos, tales como aceites, disolventes, etc., sobre las<br />
emulsiones asfálticas.<br />
Se <strong>de</strong>berán tomar las medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que los operarios disponen <strong>de</strong> los EPIS<br />
correspondientes: Cinturones <strong>de</strong> protección lumbar, guantes y calzado reforzado.<br />
Su manipulación y forma <strong>de</strong> empleo estará <strong>de</strong> acuerdo con las recomendaciones <strong>de</strong>l proveedor, reglas usuales<br />
<strong>de</strong> buena práctica y las instrucciones <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra.<br />
Deberá evitar que se acopie el material en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>pósitos <strong>de</strong> gasoil o gasolina, para evitar en<br />
caso <strong>de</strong> incendio la propagación <strong>de</strong>l fuego.<br />
Se dispondrá <strong>de</strong> un extintor en las inmediaciones <strong>de</strong>l tajo con objeto <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a la extinción rápida <strong>de</strong> un<br />
incendio que pudiese provocarse.<br />
Se prohibirá fumar y encen<strong>de</strong>r fuego en el tajo, para evitar incendios por la emanación <strong>de</strong> vapores <strong>de</strong> los<br />
productos adhesivos o por el acopio <strong>de</strong>l material.<br />
Se almacenará en lugar protegido <strong>de</strong>l calor excesivo.<br />
Lugar <strong>de</strong> almacenaje: Según los planos<br />
Tipo <strong>de</strong> Acopio: Paletizado en cajas o en láminas<br />
Fdo.Fernando Pla Escriche.<br />
Arquitecto
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 98<br />
Índice general<br />
1. Datos generales <strong>de</strong> la organización<br />
2. Descripción <strong>de</strong> la obra<br />
2.1. Datos generales <strong>de</strong>l proyecto y <strong>de</strong> la obra<br />
2.2. Tipología <strong>de</strong> la obra a construir<br />
2.3. Descripción <strong>de</strong>l estado actual <strong>de</strong>l espacio don<strong>de</strong> se va a ejecutar la obra<br />
3. Justificación documental<br />
3.1. Justificación <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
4. Deberes, obligaciones y compromiso<br />
5. Principios básicos <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> esta obra<br />
6. Gestión medioambiental<br />
6.1. Sostenibilidad ambiental<br />
6.1.1. Problemas ambientales existentes que son relevantes en las inmediaciones <strong>de</strong> la obra<br />
6.1.2. Probables efectos significativos en el medio ambiente<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Desastres y acci<strong>de</strong>ntes mayores<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l suelo<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación <strong>de</strong>l agua<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación atmosférica<br />
Impacto sobre los recursos naturales - Contaminación ambiental - Contaminación acústica<br />
Impacto sobre el patrimonio cultural - Prospecciones arqueológicas<br />
Impacto sobre el medio urbano<br />
Riesgos sanitarios<br />
6.1.3. Relación <strong>de</strong> medidas previstas para prevenir, reducir y en la medida <strong>de</strong> lo posible contrarrestar<br />
cualquier efecto negativo en el medio ambiente<br />
6.2. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />
6.2.1. Antece<strong>de</strong>ntes<br />
6.2.2. Gestión <strong>de</strong> residuos<br />
6.3. Inventario y Almacenamiento <strong>de</strong> residuos en la obra<br />
6.4. Prevención y Salud en el trabajo<br />
6.4.1. Efectos sobre la salud <strong>de</strong> los trabajadores<br />
6.4.2. Mejora <strong>de</strong> las condiciones laborales<br />
6.5. Acondicionamiento exterior y medioambiental<br />
6.6. Tratamientos <strong>de</strong> conservación<br />
6.7. Control <strong>de</strong> malas hierbas<br />
6.8. Podas y tareas <strong>de</strong> embellecimiento<br />
6.9. Reposición <strong>de</strong> servicios<br />
7. Prevención <strong>de</strong> riesgos<br />
7.1. Análisis <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> ejecución y <strong>de</strong> los materiales y equipos a utilizar<br />
7.1.1. Oficios intervinientes en la obra y cuya intervención es objeto <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos<br />
7.1.2. Medios auxiliares previstos para la ejecución <strong>de</strong> la obra<br />
7.1.3. Maquinaria prevista para la ejecución <strong>de</strong> la obra
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 99<br />
7.1.4. Relación <strong>de</strong> protecciones colectivas y señalización<br />
7.1.5. Relación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual<br />
7.1.6. Relación <strong>de</strong> materiales<br />
7.2. I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> riesgos y evaluación <strong>de</strong> la eficacia <strong>de</strong> las protecciones técnicas y medidas preventivas<br />
establecidas, según los métodos y sistemas <strong>de</strong> ejecución previstos en el proyecto<br />
7.2.1. Método empleado en la evaluación <strong>de</strong> riesgos<br />
7.2.2. Unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Despeje, <strong>de</strong>sbroce y limpieza <strong>de</strong>l terreno -<br />
Desbroce<br />
Edificación - Actuaciones previas - Operaciones previas - Señalización provisional <strong>de</strong> obra<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Desmonte<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - <strong>Exp</strong>lanación - Terraplén<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Rellenos - Relleno y extendido<br />
Edificación - Acondicionamiento y cimentación - Movimiento <strong>de</strong> tierras - Transportes - Transportes <strong>de</strong><br />
tierras<br />
Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Continuos - Slurry asfáltico o sintético<br />
Edificación - Revestimientos - Suelos y escaleras - Piezas rígidas - Adoquín<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Luminosos<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Rótulo y señalización<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Indicadores - Rótulos y placas - Placa señalización<br />
Edificación - Señalización y equipamiento - Mobiliario y equipamiento - Urbano<br />
8. Equipos técnicos<br />
8.1. Maquinaria <strong>de</strong> obra<br />
8.1.1. Maquinaria <strong>de</strong> movimiento <strong>de</strong> tierras<br />
Retroexcavadora<br />
Pala cargadora<br />
Retropala o cargadora retroexcavadora<br />
8.1.2. Maquinaria <strong>de</strong> elevación<br />
Camión grúa <strong>de</strong>scarga<br />
Camión grúa hidráulica telescópica<br />
8.1.3. Maquinaria <strong>de</strong> transporte<br />
Dumper<br />
Camión transporte<br />
Camión basculante<br />
8.1.4. Maquinaria compactación y extendido<br />
Motoniveladora<br />
Compactadora <strong>de</strong> rodillo<br />
Pisón vibrante<br />
Pisón neumático<br />
Camión <strong>de</strong> riego<br />
8.1.5. Maquinaria manipulación y trabajos <strong>de</strong> hormigón<br />
Camión hormigonera<br />
8.1.6. Pequeña maquinaria<br />
Compresor<br />
Martillo neumático<br />
Herramientas manuales<br />
8.2. Medios auxiliares<br />
8.2.1. Escalera <strong>de</strong> mano<br />
8.2.2. Paneles para zanjas<br />
8.2.3. Contenedores<br />
8.2.4. Carretón o carretilla <strong>de</strong> mano
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 100<br />
9. EPIs<br />
9.1. Protección auditiva<br />
9.1.1. Tapones<br />
9.2. Protección <strong>de</strong> la cabeza<br />
9.2.1. Cascos <strong>de</strong> protección (para la construcción)<br />
9.3. Protección <strong>de</strong> la cara y <strong>de</strong> los ojos<br />
9.3.1. Protección ocular. Uso general<br />
9.3.2. Protección ocular<br />
Polvo grueso<br />
9.4. Protección <strong>de</strong> manos y brazos<br />
9.4.1. Guantes <strong>de</strong> protección contra riesgos mecánicos <strong>de</strong> uso general<br />
9.5. Protección <strong>de</strong> pies y piernas<br />
9.5.1. Calzado <strong>de</strong> uso general<br />
Calzado <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> uso profesional (100 J)<br />
9.6. Protección respiratoria<br />
9.6.1. Mascarillas<br />
E.P.R. mascarillas<br />
9.6.2. Filtros<br />
E.P.R. filtros contra gases y filtros combinados<br />
9.7. Vestuario <strong>de</strong> protección<br />
9.7.1. Vestuario <strong>de</strong> protección contra el mal tiempo<br />
9.7.2. Vestuario <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> alta visibilidad<br />
10. Protecciones colectivas<br />
10.1. Barandilla <strong>de</strong> seguridad tipo ayuntamiento<br />
10.2. Señalización<br />
10.3. Balizas<br />
11. Materiales<br />
11.1. Áridos y rellenos<br />
11.1.1. Arenas<br />
11.1.2. Gravas<br />
11.1.3. Zahorras y encachados<br />
11.2. Premol<strong>de</strong>ados hidráulicos<br />
11.2.1. Baldosas <strong>de</strong> cemento<br />
11.2.2. Adoquines<br />
11.3. Hormigones<br />
11.3.1. Hormigón <strong>de</strong> central<br />
11.4. Ma<strong>de</strong>ras<br />
11.4.1. Perfiles <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra<br />
11.4.2. Tablas<br />
11.5. Materiales bituminosos<br />
11.5.1. Slurry<br />
Índice general
Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares<br />
Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares en el que se han tenido en cuenta las normas legales y<br />
reglamentarias aplicables a las especificaciones técnicas propias <strong>de</strong> la obra, así como las<br />
prescripciones que se han <strong>de</strong> cumplir en relación con las características, la utilización y la<br />
conservación <strong>de</strong> las máquinas, útiles, herramientas, sistemas y equipos preventivos<br />
Adaptado al Real Decreto 1627/97 por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud en las obras <strong>de</strong><br />
construcción, a la Ley 54/2003 y al RD 171/2004 al RD 2177/2004 y a las recomendaciones establecidas en la "Guía Técnica" publicada<br />
por el INSH.<br />
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA"<br />
Fernando Pla Escriche.<br />
Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 2<br />
1. Datos <strong>de</strong> la obra<br />
1.1. Datos generales <strong>de</strong> la obra<br />
Descripción<br />
Nombre o razón social<br />
Situación<br />
Técnico autor <strong>de</strong>l proyecto<br />
Coordinador en materia <strong>de</strong><br />
seguridad y salud en la fase <strong>de</strong><br />
redacción <strong>de</strong>l proyecto<br />
Director <strong>de</strong> obra<br />
Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obra<br />
Coordinador en materia <strong>de</strong><br />
seguridad y salud durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> las obras<br />
El encargo consiste en la redacción <strong>de</strong>l proyecto para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> todas las<br />
actuaciones que se <strong>de</strong>ben ejecutar para la apertura <strong>de</strong> un trazado que tendrá<br />
alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> unos 5 Km.<br />
Excmo. Ayuntamiento <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-Real<br />
Termino Municipal <strong>de</strong> <strong>Vila</strong>-<strong>real</strong>.<br />
FERNANDO PLA ESCRICHE<br />
FERNANDO PLA ESCRICHE<br />
A DESIGNAR<br />
A DESIGNAR<br />
A DESIGNAR
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 3<br />
2. Condiciones generales<br />
2.1. Condiciones generales <strong>de</strong> la obra<br />
- El presente Pliego <strong>de</strong> Condiciones técnicas particulares <strong>de</strong> seguridad y salud, es un documento contractual <strong>de</strong> esta obra que tiene por<br />
objeto:<br />
A.) <strong>Exp</strong>oner todas las obligaciones en materia <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD en el TRABAJO, <strong>de</strong> la Empresa como Contratista<br />
adjudicatario <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> , con respecto a este PLAN <strong>de</strong> SEGURIDAD y SALUD.<br />
B.) Concretar la calidad <strong>de</strong> la PREVENCIÓN <strong>de</strong>cidida.<br />
C.) <strong>Exp</strong>oner las ACTIVIDADES PREVENTIVAS <strong>de</strong> obligado cumplimiento en los casos <strong>de</strong>terminados por el PROYECTO constructivo y<br />
exponer las ACTIVIDADES PREVENTIVAS que son propias <strong>de</strong> la Empresa<br />
D.) Fijar unos <strong>de</strong>terminados niveles <strong>de</strong> calidad <strong>de</strong> toda la PREVENCIÓN que se prevé utilizar con el fin <strong>de</strong> garantizar su éxito.<br />
E.) Definir las formas <strong>de</strong> efectuar el control <strong>de</strong> la puesta en obra <strong>de</strong> la PREVENCIÓN <strong>de</strong>cidida y su administración.<br />
F.) Establecer un <strong>de</strong>terminado programa formativo en materia <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD que sirva para implantar con éxito la<br />
PREVENCIÓN diseñada.<br />
Todo eso con el objetivo global <strong>de</strong> conseguir la obra: , sin acci<strong>de</strong>ntes ni enfermeda<strong>de</strong>s profesionales, al cumplir los objetivos fijados en la<br />
memoria <strong>de</strong> SEGURIDAD Y SALUD, y que han <strong>de</strong> enten<strong>de</strong>rse como a transcritos a norma fundamental <strong>de</strong> este documento contractual.<br />
2.2. Principios mínimos <strong>de</strong> seguridad y salud aplicados en la obra<br />
2.2.1. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares <strong>de</strong> trabajo en la obra<br />
1. Estabilidad y soli<strong>de</strong>z:<br />
a) Se procurará la estabilidad <strong>de</strong> los materiales, equipos y <strong>de</strong> cualquier elemento que en cualquier <strong>de</strong>splazamiento pudiera<br />
afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
b) El acceso a cualquier superficie que conste <strong>de</strong> materiales que no ofrezcan una resistencia suficiente sólo se autorizará si se<br />
proporcionan los equipos o medios apropiados para que el trabajo se <strong>real</strong>ice <strong>de</strong> manera segura.<br />
2. Instalaciones <strong>de</strong> suministro y reparto <strong>de</strong> energía:<br />
a) La instalación eléctrica <strong>de</strong> los lugares <strong>de</strong> trabajo en las obras se ajustara a lo dispuesto en su normativa específica.<br />
b) Las instalaciones se proyectarán, <strong>real</strong>izarán y utilizarán <strong>de</strong> manera que no entrañen peligro <strong>de</strong> incendio ni <strong>de</strong> explosión y <strong>de</strong><br />
modo que las personas estén <strong>de</strong>bidamente protegidas contra los riesgos <strong>de</strong> electrocución por contacto directo o indirecto.<br />
c) En el proyecto, la <strong>real</strong>ización, la elección <strong>de</strong>l material y <strong>de</strong> los dispositivos <strong>de</strong> protección se tendrá en cuenta el tipo y la<br />
potencia <strong>de</strong> la energía suministrada, las condiciones <strong>de</strong> los factores externos y la competencia <strong>de</strong> las personas que tengan<br />
acceso a partes <strong>de</strong> la instalación.<br />
3. Vías y salidas <strong>de</strong> emergencia:<br />
a) Las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia permanecerán expeditas y <strong>de</strong>sembocarán lo más directamente posible en una zona <strong>de</strong><br />
seguridad.<br />
b) En caso <strong>de</strong> peligro, todos los lugares <strong>de</strong> trabajo se podrán evacuar rápidamente y en condiciones <strong>de</strong> máxima seguridad<br />
para los trabajadores.<br />
c) El número, la distribución y las dimensiones <strong>de</strong> las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rán <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> los equipos, <strong>de</strong> las<br />
dimensiones <strong>de</strong> la obra y <strong>de</strong> los locales, así como <strong>de</strong>l número máximo <strong>de</strong> personas que puedan estar presente en ellos.<br />
d) Las vías y salidas específicas <strong>de</strong> emergencia estarán señalizadas conforme al Real Decreto 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre<br />
disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización se fijara en los<br />
lugares a<strong>de</strong>cuados y tendrá resistencia suficiente.<br />
e) Las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia así como las vías <strong>de</strong> circulación y las puertas que <strong>de</strong>n acceso a ellas no <strong>de</strong>berán estar<br />
obstruidas por ningún objeto, <strong>de</strong> modo que puedan utilizarse sin trabas en cualquier momento.<br />
f) En caso <strong>de</strong> avería <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> alumbrado, las vías y salidas <strong>de</strong> emergencia que requieran iluminación <strong>de</strong>berán estar<br />
equipadas con iluminación <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> suficiente intensidad.<br />
4. Detección y lucha contra incendios:<br />
a) Se preverá un número suficiente <strong>de</strong> dispositivos apropiados <strong>de</strong> lucha contra incendios y, si fuere necesario, <strong>de</strong> <strong>de</strong>tectores<br />
<strong>de</strong> incendios y <strong>de</strong> sistemas <strong>de</strong> alarma.<br />
b) Dichos dispositivos <strong>de</strong> lucha contra incendios y sistemas <strong>de</strong> alarma se verificarán y mantendrán con regularidad. Se<br />
<strong>real</strong>izarán, a intervalos regulares, pruebas y ejercicios a<strong>de</strong>cuados.<br />
c) Los dispositivos no automáticos <strong>de</strong> lucha contra incendios serán <strong>de</strong> fácil acceso y manipulación. Estarán señalizados<br />
conforme al Real Decreto sobre señalización <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo. Dicha señalización se fijará en los lugares<br />
a<strong>de</strong>cuados y tendrá la resistencia suficiente.<br />
5. Ventilación:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 4<br />
a) Teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo y las cargas físicas impuestas a los trabajadores, éstos dispondrán <strong>de</strong> aire<br />
limpio en cantidad suficiente.<br />
b) En caso <strong>de</strong> que se utilice una instalación <strong>de</strong> ventilación, se mantendrá en buen estado <strong>de</strong> funcionamiento y los trabajadores<br />
no estarán expuestos a corrientes <strong>de</strong> aire que perjudiquen su salud. Siempre que sea necesario para la salud <strong>de</strong> los<br />
trabajadores, existirá un sistema <strong>de</strong> control que indique cualquier avería.<br />
6. <strong>Exp</strong>osición a riesgos particulares:<br />
a) Los trabajadores no estarán expuestos a niveles sonoros nocivos ni a factores externos nocivos (por ejemplo, gases,<br />
vapores, polvo).<br />
b) En caso <strong>de</strong> que algunos trabajadores <strong>de</strong>ban penetrar en una zona cuya atmósfera pudiera contener sustancias tóxicas o<br />
nocivas, no tener oxígeno en cantidad suficiente o ser inflamable, la atmósfera confinada será controlada y se adoptarán<br />
medidas a<strong>de</strong>cuadas para prevenir cualquier peligro.<br />
c) En ningún caso podrá exponerse a un trabajador una atmósfera confinada <strong>de</strong> alto riesgo. Al menos, quedarán bajo<br />
vigilancia permanente <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el exterior y se tomarán todas las <strong>de</strong>bidas precauciones para que se le pueda prestar auxilio<br />
eficaz e inmediato.<br />
7. Temperatura:<br />
La temperatura será la a<strong>de</strong>cuada para el organismo humano durante el tiempo <strong>de</strong> trabajo, cuando las circunstancias lo<br />
permitan, teniendo en cuenta los métodos <strong>de</strong> trabajo que se apliquen y las cargas físicas impuestas a los trabajadores.<br />
8. Iluminación:<br />
a) Los lugares <strong>de</strong> trabajo, los locales y las vías <strong>de</strong> circulación en la obra dispondrán, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> suficiente<br />
luz natural y tendrán una iluminación artificial a<strong>de</strong>cuada y suficiente durante la noche y cuando no sea suficiente la luz natural.<br />
En su caso, se utilizarán puntos <strong>de</strong> iluminación portátiles con protección antichoques. El color utilizado para la iluminación<br />
artificial no altera o influirá en la percepción <strong>de</strong> las señales o paneles <strong>de</strong> señalización.<br />
b) Las instalaciones <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> circulación estará colocada <strong>de</strong> tal<br />
manera que el tipo <strong>de</strong> iluminación previsto no suponga riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para los trabajadores.<br />
c) Los locales, los lugares <strong>de</strong> trabajo y las vías <strong>de</strong> circulación en los que los trabajadores estén particularmente expuestos a<br />
riesgos en caso <strong>de</strong> avería <strong>de</strong> la iluminación artificial poseerá <strong>de</strong> iluminación <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> intensidad suficiente.<br />
9. Puertas y portones:<br />
a) Las puertas corre<strong>de</strong>ras irán provistas <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> seguridad que les impida salirse <strong>de</strong> los raíles y caerse.<br />
b) Las puertas y portones que se abran hacia arriba irán provistos <strong>de</strong> un sistema <strong>de</strong> seguridad que les impida volver a bajarse.<br />
c) Las puertas y portones situados en el recorrido <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong> emergencia estarán señalizados <strong>de</strong> manera a<strong>de</strong>cuada.<br />
d) En las proximida<strong>de</strong>s inmediatas <strong>de</strong> los portones <strong>de</strong>stinados sobre todo a la circulación <strong>de</strong> vehículos existirán puertas para la<br />
circulación <strong>de</strong> los peatones, salvo en caso <strong>de</strong> que el paso sea seguro para éstos. Dichas puertas estarán señalizadas <strong>de</strong><br />
manera claramente visible y permanecer expeditas en todo momento.<br />
e) Las puertas y portones mecánicos funcionarán sin riesgo <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte para los trabajadores. Poseerán <strong>de</strong> dispositivos <strong>de</strong><br />
parada <strong>de</strong> emergencia fácilmente i<strong>de</strong>ntificables y <strong>de</strong> fácil acceso y también podrán abrirse manualmente excepto si en caso <strong>de</strong><br />
producirse una avería en el sistema <strong>de</strong> energía se abrirá automáticamente.<br />
10. Vías <strong>de</strong> circulación y zonas peligrosas:<br />
a) Las vías <strong>de</strong> circulación, incluidas las escaleras, las escalas fijas y los muelles y rampas <strong>de</strong> carga estarán calculados,<br />
situados, acondicionados y preparados para su uso <strong>de</strong> manera que se puedan utilizarse fácilmente, con toda seguridad y<br />
conforme al uso al que se les haya <strong>de</strong>stinado y <strong>de</strong> forma que los trabajadores, no empleados en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> estas<br />
vías <strong>de</strong> circulación no corran riesgo alguno.<br />
b) Las dimensiones <strong>de</strong> las vías <strong>de</strong>stinadas a la circulación <strong>de</strong> personas o <strong>de</strong> mercancías, incluidas aquellas en las que se<br />
<strong>real</strong>icen operaciones <strong>de</strong> carga y <strong>de</strong>scarga, se calcularán <strong>de</strong> acuerdo con el número <strong>de</strong> personas que puedan utilizarlas y con el<br />
tipo <strong>de</strong> actividad.<br />
Cuando se utilicen medios <strong>de</strong> transporte en las vías <strong>de</strong> circulación, se preverá una distancia <strong>de</strong> seguridad suficiente o medios<br />
<strong>de</strong> protección a<strong>de</strong>cuados para las <strong>de</strong>más personas que puedan estar presentes en el recinto. Se señalizarán claramente las<br />
vías y se proce<strong>de</strong>rá regularmente a su control y mantenimiento.<br />
c) Las vías <strong>de</strong> circulación <strong>de</strong>stinadas a los vehículos estarán situadas a una distancia suficiente <strong>de</strong> las puertas, portones,<br />
pasos <strong>de</strong> peatones, corredores y escaleras.<br />
d) Si en la obra hubiera zonas <strong>de</strong> acceso limitado dichas zonas estarán equipadas con dispositivos que eviten que los<br />
trabajadores no autorizados puedan penetrar en ellas. Se tomarán todas las medidas a<strong>de</strong>cuadas para proteger a los<br />
trabajadores que estén autorizados a penetrar en las zonas <strong>de</strong> peligro. Estas zonas estarán señalizadas <strong>de</strong> modo claramente<br />
visible.<br />
11. Muelles y rampas <strong>de</strong> carga:<br />
a) Los muelles y rampas <strong>de</strong> carga serán a<strong>de</strong>cuados a las dimensiones <strong>de</strong> las cargas transportadas.<br />
b) Los muelles <strong>de</strong> carga tendrá al menos una salida y las rampas <strong>de</strong> carga ofrecerán la seguridad <strong>de</strong> que los trabajadores no<br />
puedan caerse.<br />
12. Espacio <strong>de</strong> trabajo:<br />
Las dimensiones <strong>de</strong>l puesto <strong>de</strong> trabajo se calcularán <strong>de</strong> tal manera que los trabajadores dispongan <strong>de</strong> la suficiente libertad <strong>de</strong><br />
movimientos para sus activida<strong>de</strong>s, teniendo en cuenta la presencia <strong>de</strong> todo el equipo y material necesario.<br />
13. Primeros auxilios:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 5<br />
a) Será responsabilidad <strong>de</strong>l empresario garantizar que los primeros auxilios puedan prestarse en todo momento por personal<br />
con la suficiente formación para ello. Asimismo, se adoptarán medidas para garantizar la evacuación, a fin <strong>de</strong> recibir cuidados<br />
médicos, <strong>de</strong> los trabajadores acci<strong>de</strong>ntados o afectados por una indisposición repentina.<br />
b) Cuando el tamaño <strong>de</strong> la obra o el tipo <strong>de</strong> actividad lo requieran, se contara con uno o varios locales para primeros auxilios.<br />
c) Los locales para primeros auxilios estarán dotados <strong>de</strong> las instalaciones y el material <strong>de</strong> primeros auxilios indispensables y<br />
tendrán fácil acceso para las camillas. Estarán señalizados conforme al Real Decreto sobre señalización <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
en el trabajo.<br />
d) En todos los lugares en los que las condiciones <strong>de</strong> trabajo lo requieran se dispondrá <strong>de</strong> material <strong>de</strong> primeros auxilios,<br />
<strong>de</strong>bidamente señalizado y <strong>de</strong> fácil acceso. Una señalización claramente visible indicará la dirección y el número <strong>de</strong> teléfono <strong>de</strong>l<br />
servicio local <strong>de</strong> urgencia.<br />
14. Servicios higiénicos:<br />
a) Cuando los trabajadores tengan que llevar ropa especial <strong>de</strong> trabajo tendrán a su disposición vestuarios a<strong>de</strong>cuados.<br />
Los vestuarios serán <strong>de</strong> fácil acceso, tendrán las dimensiones suficientes y dispondrán <strong>de</strong> asientos e instalaciones que<br />
permitan a cada trabajador poner a secar, si fuera necesario, su ropa <strong>de</strong> trabajo.<br />
Cuando las circunstancias lo exijan (por ejemplo, sustancias peligrosas, humedad, suciedad), la ropa <strong>de</strong> trabajo se podrá<br />
guardar separada <strong>de</strong> la ropa <strong>de</strong> calle y <strong>de</strong> los efectos personales.<br />
Cuando los vestuarios no sean necesarios, en el sentido <strong>de</strong>l párrafo primero <strong>de</strong> este apartado, cada trabajador podrá disponer<br />
<strong>de</strong> un espacio para colocar su ropa y sus objetos personales bajo llave.<br />
b) Cuando el tipo <strong>de</strong> actividad o la salubridad lo requieran, se pondrá a disposición <strong>de</strong> los trabajadores duchas apropiadas, en<br />
número suficiente.<br />
Las duchas tendrán dimensiones suficientes para permitir que cualquier trabajador se asee sin obstáculos y en a<strong>de</strong>cuadas<br />
condiciones <strong>de</strong> higiene. Las duchas dispondrán <strong>de</strong> agua corriente, caliente y fría.<br />
Cuando, con arreglo al párrafo primero <strong>de</strong> este apartado, no sean necesarias duchas, <strong>de</strong>berá haber lavabos suficientes y<br />
apropiados con agua corriente, caliente si fuere necesario, cerca <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> los vestuarios.<br />
Si las duchas o los lavabos y los vestuarios estuvieren separados, la comunicación entre unos y otros será fácil.<br />
c) Los trabajadores dispondrán en las proximida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> sus puestos <strong>de</strong> trabajo, <strong>de</strong> los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso, <strong>de</strong> los vestuarios y<br />
<strong>de</strong> las duchas o lavabos <strong>de</strong> locales especiales equipados con un número suficiente <strong>de</strong> retretes y <strong>de</strong> lavabos.<br />
d) Los vestuarios, duchas, lavabos y retretes estarán separados para hombres y mujeres, o se preverá una utilización por<br />
separado <strong>de</strong> los mismos.<br />
15. Locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento:<br />
a) Cuando lo exijan la seguridad o la salud <strong>de</strong> los trabajadores, en particular <strong>de</strong>bido al tipo <strong>de</strong> actividad o el número <strong>de</strong><br />
trabajadores, y por motivos <strong>de</strong> alejamiento <strong>de</strong> la obra, los trabajadores podrán disponer <strong>de</strong> locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso y, en su caso,<br />
<strong>de</strong> locales <strong>de</strong> alojamiento <strong>de</strong> fácil acceso.<br />
b) Los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento tendrán unas dimensiones suficientes y estarán amueblados con un número <strong>de</strong><br />
mesas y <strong>de</strong> asientos con respaldo acor<strong>de</strong> con el número <strong>de</strong> trabajadores.<br />
c) Cuando no existan este tipo <strong>de</strong> locales se pondrá a disposición <strong>de</strong>l personal otro tipo <strong>de</strong> instalaciones para que puedan ser<br />
utilizadas durante la interrupción <strong>de</strong>l trabajo.<br />
d) Cuando existan locales <strong>de</strong> alojamiento fijos se dispondrá <strong>de</strong> servicios higiénicos en número suficiente, así como <strong>de</strong> una sala<br />
para comer y otra <strong>de</strong> esparcimiento. Estos locales estarán equipados <strong>de</strong> camas, armarios, mesas y sillas con respaldo acor<strong>de</strong>s<br />
al número <strong>de</strong> trabajadores, y se tendrá en cuenta, en su caso, para su asignación, la presencia <strong>de</strong> trabajadores <strong>de</strong> ambos<br />
sexos.<br />
e) En los locales <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso o <strong>de</strong> alojamiento se tomarán medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> protección para los no fumadores contra<br />
las molestias <strong>de</strong>bidas al humo <strong>de</strong>l tabaco.<br />
16. Mujeres embarazadas y madres lactantes:<br />
Tendrán la posibilidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>scansar tumbadas en condiciones a<strong>de</strong>cuadas.<br />
17. Trabajadores minusválidos:<br />
Los lugares <strong>de</strong> trabajo estarán acondicionados teniendo en cuenta, en su caso, a los trabajadores minusválidos. Esta<br />
disposición se aplicará, en particular, a las puertas, vías <strong>de</strong> circulación, escaleras, duchas, lavabos, retretes y lugares <strong>de</strong><br />
trabajo utilizados u ocupados directamente por trabajadores minusválidos.<br />
18. Consi<strong>de</strong>raciones varias:<br />
a) Los accesos y el perímetro <strong>de</strong> la obra se señalizará y estarán <strong>de</strong> manera que sean claramente visibles e i<strong>de</strong>ntificables.<br />
b) En la obra, los trabajadores dispondrán <strong>de</strong> agua potable y, en su caso, <strong>de</strong> otra bebida apropiada no alcohólica en cantidad<br />
suficiente, tanto en los locales que ocupen como cerca <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) Los trabajadores dispondrán <strong>de</strong> instalaciones para po<strong>de</strong>r comer y, en su caso, para preparar sus comidas en condiciones<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 6<br />
3. Condiciones legales<br />
3.1. Normas y reglamentos que se ven afectados por las características<br />
<strong>de</strong> la obra y que <strong>de</strong>berán ser tenidos en cuenta durante su ejecución<br />
La ejecución <strong>de</strong> la obra objeto <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> Seguridad y Salud estará regulada por la Normativa <strong>de</strong> obligada aplicación que a<br />
continuación se cita.<br />
Esta relación <strong>de</strong> textos legales no es exclusiva ni excluyente respecto <strong>de</strong> otra Normativa específica que pudiera encontrarse en vigor.<br />
Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre, por el que se establecen disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en las obras<br />
<strong>de</strong> construcción en el marco <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
Este Real Decreto <strong>de</strong>fine las obligaciones <strong>de</strong>l Promotor, Proyectista, Contratista, Subcontratista y Trabajadores Autónomos e<br />
introduce las figuras <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto y durante la ejecución <strong>de</strong><br />
las obras.<br />
El Real Decreto establece mecanismos específicos para la aplicación <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales y <strong>de</strong>l Real<br />
Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención.<br />
Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, que tiene por objeto promover la Seguridad y la Salud <strong>de</strong> los<br />
trabajadores, mediante la aplicación <strong>de</strong> medidas y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s necesarias para la prevención <strong>de</strong> riesgos<br />
<strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo. El art. 36 <strong>de</strong> la Ley 50/1998 <strong>de</strong> acompañamiento a los presupuestos modifica los artículos. 45, 47, 48 y 49 <strong>de</strong><br />
esta Ley.<br />
A tales efectos esta Ley establece los principios generales relativos a la prevención <strong>de</strong> los riesgos profesionales para la protección<br />
<strong>de</strong> la seguridad y salud, la eliminación o disminución <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo, la información, la consulta, la participación<br />
equilibrada y la formación <strong>de</strong> los trabajadores en materia preventiva, en los términos señalados en la presente disposición.<br />
Para el cumplimiento <strong>de</strong> dichos fines, la presente Ley, regula las actuaciones a <strong>de</strong>sarrollar por las Administraciones Públicas, así<br />
como por los empresarios, los trabajadores y sus respectivas organizaciones representativas.<br />
Se tendrá especial atención a:<br />
CAPÍTULO I : Objeto, ámbito <strong>de</strong> aplicaciones y <strong>de</strong>finiciones.<br />
CAPÍTULO III : Derecho y obligaciones, con especial atención a:<br />
Art. 14. Derecho a la protección frente a los riesgos laborales.<br />
Art. 15. Principios <strong>de</strong> la acción preventiva.<br />
Art. 16. Evaluación <strong>de</strong> los riesgos.<br />
Art. 17. Equipos <strong>de</strong> trabajo y medios <strong>de</strong> protección.<br />
Art. 18. Información, consulta y participación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Art. 19. Formación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Art. 20. Medidas <strong>de</strong> emergencia.<br />
Art. 21. Riesgo grave e inminente.<br />
Art. 22. Vigilancia <strong>de</strong> la salud.<br />
Art. 23. Documentación.<br />
Art. 24. Coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales.<br />
Art. 25. Protección <strong>de</strong> trabajadores especialmente sensibles a <strong>de</strong>terminados riesgos.<br />
Art. 29. Obligaciones <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos.<br />
CAPÍTULO IV : Servicios <strong>de</strong> prevención<br />
Art. 30.- Protección y prevención <strong>de</strong> riesgos profesionales.<br />
Art. 31.- Servicios <strong>de</strong> prevención.<br />
CAPÍTULO V : Consulta y participación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
Art. 33.- Consulta a los trabajadores.<br />
Art. 34.- Derechos <strong>de</strong> participación y representación.<br />
Art. 35.- Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />
Art. 36.- Competencias y faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />
Art. 37.- Garantías y sigilo profesional <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />
Art. 38.- Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Art. 39.- Competencias y faculta<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Art. 40.- Colaboración con la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social.<br />
CAPÍTULO VII : Responsabilida<strong>de</strong>s y sanciones.<br />
Art. 42.- Responsabilida<strong>de</strong>s y su compatibilidad.<br />
Art. 43.- Requerimientos <strong>de</strong> la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social.<br />
Art. 44.- Paralización <strong>de</strong> trabajos.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 7<br />
Art. 45.- Infracciones administrativas.<br />
Art. 46.- Infracciones leves.<br />
Art. 47.- Infracciones graves.<br />
Art. 48.- Infracciones muy graves.<br />
Art. 49.- Sanciones.<br />
Art. 50.- Reinci<strong>de</strong>ncia.<br />
Art. 51.- Prescripción <strong>de</strong> las infracciones.<br />
Art. 52.- Competencias sancionadoras.<br />
Art. 53.- Suspensión o cierre <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
Art. 54.- Limitaciones a la facultad <strong>de</strong> contratar con la Administración<br />
Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong><br />
Prevención, que <strong>de</strong>sarrolla la ley anterior en su nueva óptica en torno a la planificación <strong>de</strong> la misma a partir <strong>de</strong> la evaluación inicial<br />
<strong>de</strong> los riesgos inherentes al trabajo y la consiguiente adopción <strong>de</strong> las medidas a<strong>de</strong>cuadas a la naturaleza <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados. La<br />
necesidad <strong>de</strong> que tales aspectos reciban tratamiento específico por la vía normativa a<strong>de</strong>cuada aparece prevista en el Artículo 6 apartado<br />
1, párrafos d y e <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales. Especial atención al siguiente artículo <strong>de</strong>l Real Decreto:<br />
CAPÍTULO I:<br />
CAPÍTULO II:<br />
CAPÍTULO III:<br />
Disposiciones Generales.<br />
Evaluación <strong>de</strong> los riesgos y planificación <strong>de</strong> la acción preventiva.<br />
Organización <strong>de</strong> recursos para las activida<strong>de</strong>s preventivas.<br />
Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero en<br />
relación con las condiciones <strong>de</strong> acreditación <strong>de</strong> las entida<strong>de</strong>s especializadas como Servicios <strong>de</strong><br />
Prevención ajenos a la Empresa; <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> las personas o entida<strong>de</strong>s especializadas que pretendan <strong>de</strong>sarrollar la<br />
actividad <strong>de</strong> auditoria <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> las empresas; <strong>de</strong> autorización <strong>de</strong> las entida<strong>de</strong>s Públicas o privadas para <strong>de</strong>sarrollar y<br />
certificar activida<strong>de</strong>s formativas en materia <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos laborales.<br />
Ley 54/2003 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> diciembre, <strong>de</strong> reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales (BOE <strong>de</strong>l 13<br />
<strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>l 2003), y en especial a :<br />
Capítulo II Artículo décimo puntos Seis y Siete.<br />
Real Decreto 171/2004, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> enero, por el que se <strong>de</strong>sarrolla el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong><br />
Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en materia <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales.<br />
Real Decreto 2177/2004 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> noviembre, por el que se modifica el Real Decreto 1215/1997 <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> Julio, por el que se<br />
establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo,<br />
en materia <strong>de</strong> trabajos temporales en altura.<br />
Real Decreto 286/2006, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> marzo, sobre la protección <strong>de</strong> la salud y la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />
relacionados con la exposición al ruido<br />
Real Decreto 396/2006, <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> marzo, por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud aplicables a<br />
los trabajos con riesgo <strong>de</strong> exposición al amianto,con especial atención a la obligatoriedad <strong>de</strong> <strong>real</strong>izar el "Plan <strong>de</strong> trabajo" en las<br />
operaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>samiantado en la obra.<br />
Real Decreto 604/2006, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo, por el que se modifican el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero, por el que se aprueba el<br />
Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, y el Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> Octubre, por el que se establecen las<br />
disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción.<br />
Con especial atención al Artículo segundo, por el que se modifica el Real Decreto 1627/1997, en el que se introduce la disposición<br />
adicional única : Presencia <strong>de</strong> recursos preventivos en obras <strong>de</strong> construcción.<br />
LEY 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />
Real Decreto 1109/2007, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> agosto, por el que se <strong>de</strong>sarrolla la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la<br />
subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />
Con especial atención a las modificaciones introducidas por la Disposición final tercera <strong>de</strong>l RD 1109/2007 acerca <strong>de</strong>l Real Decreto<br />
1627/1997 en los apartados 4 <strong>de</strong>l artículo 13 y apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 18 <strong>de</strong> dicho RD 1627/1997.<br />
En todo lo que no se oponga a la legislación anteriormente mencionada:<br />
Real Decreto 485/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas en materia <strong>de</strong> señalización en Seguridad y Salud en el trabajo.<br />
Real Decreto 486/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud en los lugares <strong>de</strong> trabajo (Anexo 1,<br />
Apdo. A, punto 9 sobre escaleras <strong>de</strong> mano) según Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre Anexo IV.<br />
Real Decreto 487/1997, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril, sobre manipulación manual <strong>de</strong> cargas que entrañe riesgos, en particular dorso-lumbares<br />
para los trabajadores.<br />
Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud relativas a la utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong><br />
Protección Individual.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 8<br />
Real Decreto 949/1997, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> junio, sobre Certificado profesional <strong>de</strong> Prevencionistas <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la utilización<br />
por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />
Real Decreto 833/1998, sobre residuos tóxicos y peligrosos.<br />
Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores. Real Decreto Legislativo 1/1995.<br />
Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus instrucciones<br />
técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />
En especial a la ITC-BT-33 : - Instalaciones provisionales y temporales <strong>de</strong> obras -<br />
Real Decreto 255/2003 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado <strong>de</strong><br />
preparados peligrosos.<br />
Reglamento <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> la empresa constructora.<br />
Or<strong>de</strong>nanza General <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971, con especial atención a:<br />
PARTE II : Condiciones generales <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> los mecanismos y medidas <strong>de</strong><br />
protección (cuando no sea <strong>de</strong> aplicación el RD 486/1997 por tratarse <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> construcción<br />
temporales o móviles).<br />
Art. 17.- Escaleras fijas y <strong>de</strong> servicio.<br />
Art. 19.- Escaleras <strong>de</strong> mano.<br />
Art. 20.- Plataformas <strong>de</strong> trabajo.<br />
Art. 21.- Aberturas <strong>de</strong> pisos.<br />
Art. 22.- Aberturas <strong>de</strong> pare<strong>de</strong>s.<br />
Art. 23.- Barandillas y plintos.<br />
Art. 24.- Puertas y salidas.<br />
Art. 25 a 28.- Iluminación.<br />
Art. 31.- Ruidos, vibraciones y trepidaciones.<br />
Art. 36.- Comedores<br />
Art. 38 a 43.- Instalaciones sanitarias y <strong>de</strong> higiene.<br />
Art. 44 a 50.- Locales provisionales y trabajos al aire libre.<br />
Tener presente en los artículos siguientes la disposición <strong>de</strong>rogatoria única <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong><br />
Noviembre.<br />
Art. 51.- Protecciones contra contactos en las instalaciones y equipos eléctricos.<br />
Art. 52.- Inaccesibilidad a las instalaciones eléctricas.<br />
Art. 54.- Soldadura eléctrica.<br />
Art. 56.- Máquinas <strong>de</strong> elevación y transporte.<br />
Art. 58.- Motores eléctricos.<br />
Art. 59.- Conductores eléctricos.<br />
Art. 60.- Interruptores y cortocircuitos <strong>de</strong> baja tensión.<br />
Art. 61.- Equipos y herramientas eléctricas portátiles.<br />
Art. 62.- Trabajos en instalaciones <strong>de</strong> alta tensión.<br />
Art. 67.- Trabajos en instalaciones <strong>de</strong> baja tensión.<br />
Art. 69.- Re<strong>de</strong>s subterráneas y <strong>de</strong> tierra.<br />
Art. 70.- Protección personal contra la electricidad.<br />
Hasta que no se aprueben las normas específicas correspondientes, se mantendrá en vigor los capítulos siguientes para los lugares<br />
<strong>de</strong> trabajo excluidos <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Norma Básica <strong>de</strong> la Edificación «NBE-CPI/96: condiciones <strong>de</strong> protección contra<br />
incendios en los edificios», aprobada por R.D. 2177/1996, 4 octubre.<br />
Art. 71 a 82.- Medios <strong>de</strong> prevención y extinción <strong>de</strong> incendios.<br />
Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> trabajo para las Industrias <strong>de</strong> la Construcción, Vidrio y Cerámica <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> agosto <strong>de</strong> 1.970, con especial atención a:<br />
Art. 165 a 176.- Disposiciones generales.<br />
Art. 183 a 291.- Construcción en general.<br />
Art. 334 a 341.- Higiene en el trabajo.<br />
Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 1952 (BOE 15 <strong>de</strong> junio), por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>l Trabajo en la industria <strong>de</strong><br />
la Construcción (El capítulo III ha sido <strong>de</strong>rogado por el RD 2177/2004).<br />
Real Decreto 1495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> julio - rectificado en el BOE <strong>de</strong> 4 <strong>de</strong> octubre-), por el que se aprueba el<br />
Reglamento <strong>de</strong> seguridad en las máquinas. Modificado por los RRDD 590/1989, <strong>de</strong> 19 <strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong> 3 junio) y 830/1991, <strong>de</strong> 24<br />
<strong>de</strong> mayo (BOE <strong>de</strong>l 31). Derogado por el RD 1849/2000, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> noviembre (BOE 2 <strong>de</strong> diciembre).
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 9<br />
Real Decreto 1435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre (BOE <strong>de</strong> 11 <strong>de</strong> diciembre), por el que se dictan disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la<br />
Directiva 89/392/CEE, relativa a la aproximación <strong>de</strong> las legislaciones <strong>de</strong> os Estados miembros sobre máquinas. Modificado por RD<br />
56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero (BOE <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> febrero).<br />
Real Decreto 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre (BOE <strong>de</strong>l 28 <strong>de</strong> diciembre -rectificado en el BOE <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> febrero <strong>de</strong> 1993-), por el<br />
que se regulan las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />
Real Decreto 159/1995, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> febrero (BOE <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> marzo -rectificado en el BOE 22 <strong>de</strong> marzo-), por el que se modifica el R.D.<br />
1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre, por el que se regula las condiciones para la comercialización y libre circulación intracomunitaria <strong>de</strong><br />
los equipos <strong>de</strong> <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />
Resolución la Dirección General <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> Julio <strong>de</strong> 2002 (BOE <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> Agosto, I.L. 3843) por la que se dispone la<br />
inscripción en el registro y publicación <strong>de</strong>l Convenio Colectivo General <strong>de</strong>l Sector <strong>de</strong> la Construcción para el periodo 2002-2006.<br />
Ley 38/1999 <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> Noviembre. Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la edificación.<br />
Real <strong>de</strong>creto 374/2001 <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril sobre la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados<br />
con los agentes químicos durante el trabajo.<br />
Real <strong>de</strong>creto 379/2001 <strong>de</strong> 6 <strong>de</strong> abril por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> almacenamiento <strong>de</strong> productos químicos y sus<br />
instrucciones técnicas complementarias MIE-APQ-1 a la MIE-APQ-7.<br />
Real <strong>de</strong>creto 614/2001 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> junio sobre disposiciones mínimas para la protección <strong>de</strong> la salud y seguridad <strong>de</strong> los trabajadores<br />
frente al riesgo eléctrico.<br />
Real Decreto 255/2003 <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> febrero por el que se aprueba el Reglamento sobre clasificación, envasado y etiquetado <strong>de</strong><br />
preparados peligrosos.<br />
Real Decreto 836/2003 <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio (BOE <strong>de</strong> 7 <strong>de</strong> julio), por el que se aprueba una nueva Instrucción Técnica complementaria<br />
MIE-AEM-2 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención referente a grúas torre para obras y otras aplicaciones.<br />
ORDEN TAS/2947/2007, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> octubre, por la que se establece el suministro a las empresas <strong>de</strong> botiquines con material <strong>de</strong><br />
primeros auxilios en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, como parte <strong>de</strong> la acción protectora <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> la Seguridad Social.<br />
Convenio Colectivo <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Construcción y Obras Públicas que sean <strong>de</strong> aplicación.<br />
Capitulo IV.- Seguridad e Higiene en el Trabajo.<br />
Pliego <strong>de</strong> Condiciones Técnicas <strong>de</strong> la Dirección General <strong>de</strong> Arquitectura.<br />
Resto <strong>de</strong> disposiciones técnicas ministeriales cuyo contenido o parte <strong>de</strong>l mismo esté relacionado con la seguridad y salud.<br />
Or<strong>de</strong>nanzas municipales que sean <strong>de</strong> aplicación.<br />
3.2. Obligaciones específicas para la obra proyectada<br />
El Real Decreto 1627/1997 <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre se ocupa <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>l Promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />
según el RD 171/2004), reflejadas en los Artículos 3 y 4; Contratista (empresario principal según el RD 171/2004), en los Artículos<br />
7, 11, 15 y 16; Subcontratistas (empresarios concurrentes según el RD 171/2004), en el Artículo 11, 15 y 16 y Trabajadores<br />
Autónomos en el Artículo 12.<br />
Conforme establece el Real Decreto 1627/1997 el Contratista (empresario principal según el RD 171/2004) elabora este Plan <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
Este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud queda incluido como documento integrante <strong>de</strong>l Proyecto <strong>de</strong> Ejecución <strong>de</strong> Obra.<br />
Se abonará a la Empresa Constructora (empresa principal según el RD 171/2004), previa certificación <strong>de</strong>l Coordinador en materia<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, las partidas incluidas en el documento Presupuesto <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud. Si se implantasen elementos <strong>de</strong> seguridad no incluidos en el Presupuesto, durante la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la obra, éstos se<br />
abonarán igualmente a la Empresa Constructora, previa autorización <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
El Promotor vendrá obligado a abonar al Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra los<br />
honorarios <strong>de</strong>vengados en concepto <strong>de</strong> aprobación <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, así como los <strong>de</strong> control y seguimiento <strong>de</strong>l Plan<br />
<strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
La Empresa Contratista cumplirá las estipulaciones preventivas <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, respondiendo solidariamente <strong>de</strong> los<br />
daños que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong> la infracción <strong>de</strong>l mismo por su parte o <strong>de</strong> los posibles subcontratistas, trabajadores autónomos o<br />
empleados.<br />
Para aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva, esta empresa contratista <strong>de</strong>signará según consi<strong>de</strong>re oportuno :<br />
a) uno o varios trabajadores para ocuparse <strong>de</strong> dicha actividad<br />
b) constituirá un Servicio <strong>de</strong> Prevención<br />
c) concertará dicho servicio a una entidad especializada ajena a la Empresa.<br />
La <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> estos Servicios así como la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar una <strong>de</strong> las opciones que hemos indicado para su<br />
<strong>de</strong>sarrollo, está regulado en la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales 31/95 en sus artículos 30 y 31, así como en la Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong>l<br />
27 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997 y Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />
La empresa Contratista ha elaborado y conserva a disposición <strong>de</strong> la autoridad laboral la documentación establecida en el Artículo<br />
23 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 10<br />
a) Evaluación <strong>de</strong> los riesgos para la seguridad y la salud en el trabajo, y planificación <strong>de</strong> la acción preventiva, conforme a lo<br />
previsto en el artículo 16 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />
b) Medidas <strong>de</strong> protección y <strong>de</strong> prevención a adoptar y, material <strong>de</strong> protección que <strong>de</strong>ba utilizarse.<br />
c) Resultado <strong>de</strong> los controles periódicos <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong> trabajo y <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> los trabajadores, <strong>de</strong> acuerdo con lo<br />
dispuesto en el tercer párrafo <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 16 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />
d) Práctica <strong>de</strong> los controles <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> salud <strong>de</strong> los trabajadores previstos en el artículo 22 <strong>de</strong> esta Ley y conclusiones<br />
obtenidas <strong>de</strong> los mismos en los términos recogidos en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l citado artículo.<br />
e) Relación <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> trabajo y enfermeda<strong>de</strong>s profesionales que hayan causado al trabajador una incapacidad laboral<br />
superior a un día <strong>de</strong> trabajo. En estos casos el empresario <strong>real</strong>izará, a<strong>de</strong>más, la notificación a que se refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l<br />
presente artículo.<br />
La empresa Contratista consultará a los trabajadores <strong>de</strong>l modo <strong>de</strong>scrito más abajo, la adopción <strong>de</strong> las <strong>de</strong>cisiones relacionadas en el<br />
Artículo 33 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
La obligación <strong>de</strong> los trabajadores en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos está regulada en el Artículo 29 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong><br />
Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
Los trabajadores estarán representados por los Delegados <strong>de</strong> Prevención ateniéndose a los Artículos 35 y 36 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong><br />
Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
Se <strong>de</strong>berá constituir un Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud según se dispone en los Artículos 38 y 39 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> Prevención<br />
<strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
CONDICIONES PARTICULARES QUE REGIRÁN EN ESTA OBRA PARA CADA UNO DE LOS RESPONSABLES DE<br />
SEGURIDAD DE LA MISMA.<br />
A) EMPRESARIO TITULAR DEL CENTRO DE TRABAJO<br />
El empresario Titular <strong>de</strong> este Centro <strong>de</strong> Trabajo (Promotor), <strong>de</strong>berá adoptar en relación con los empresarios concurrentes las medidas<br />
siguientes :<br />
1- Poner a disposición <strong>de</strong> la Empresa Principal y <strong>de</strong> las Empresas Concurrentes el Estudio Básico o el Estudio <strong>de</strong> Seguridad<br />
elaborado por el técnico competente <strong>de</strong>signado por el empresario titular, en los términos establecidos en los artículos 5 y 6 <strong>de</strong>l<br />
Real Decreto 1627/97, con objeto <strong>de</strong> que elaboren sus propios Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
2- Nombrar el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud (que actuará también como coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales)<br />
durante la Fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, el cual impartirá las instrucciones necesarias a las empresas Concurrentes y aprobará<br />
el Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> la Obra presentado por el Empresario Principal que habrá teniendo en cuenta e incluirá los <strong>de</strong> cada<br />
una <strong>de</strong> las empresas concurrentes.<br />
B) EL COMITÉ DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
Dado que el número <strong>de</strong> trabajadores no exce<strong>de</strong> <strong>de</strong> 50, no es necesaria la constitución <strong>de</strong> un Comité <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el trabajo,<br />
no obstante se recomienda su constitución conforme a lo dispuesto en el artículo 38 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong><br />
Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, con las competencias y faculta<strong>de</strong>s que le reconoce el artículo 39.<br />
No obstante, conforme se refleja en el Artículo 16 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios concurrentes que carezcan <strong>de</strong> dichos comités y los<br />
<strong>de</strong>legados <strong>de</strong> prevención acordarán la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> reuniones conjuntas y cualquier otra medida <strong>de</strong> actuación coordinada, en particular<br />
cuando por los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que incidan en la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s, se consi<strong>de</strong>re necesaria la<br />
consulta para analizar la eficacia <strong>de</strong> la Coordinación establecida entre empresas.<br />
C) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR EN ESTA OBRA EL COORDINADOR DE SEGURIDAD.<br />
C1) En relación con las especificadas con el RD 1627/97 :<br />
El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme especifica el R.D. 1627/97 será el encargado <strong>de</strong> coordinar las diferentes funciones<br />
especificadas en el Artículo 9, así como aprobar el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />
El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras será <strong>de</strong>signado por el Promotor, conforme se<br />
especifica en el Artículo 3 apartado 2 <strong>de</strong> dicho R.D. 1627/97<br />
En dicho Artículo 9, quedan reflejadas las "Obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra" :<br />
a) Coordinar la aplicación <strong>de</strong> los principios generales <strong>de</strong> prevención y <strong>de</strong> seguridad:<br />
1º. Al tomar las <strong>de</strong>cisiones técnicas y <strong>de</strong> organización con el fin <strong>de</strong> planificar los distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo que<br />
vayan a <strong>de</strong>sarrollarse simultánea o sucesivamente.<br />
2º. Al estimar la duración requerida para la ejecución <strong>de</strong> estos distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo.<br />
b) Coordinar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra para garantizar que los contratistas y, en su caso, los subcontratistas y los trabajadores<br />
autónomos apliquen <strong>de</strong> manera coherente y responsable los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 11<br />
<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales durante la ejecución <strong>de</strong> la obra y, en particular, en las tareas o activida<strong>de</strong>s a<br />
que se refiere el artículo 10 <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />
c) Aprobar el plan <strong>de</strong> seguridad y salud elaborado por el contratista y, en su caso, las modificaciones introducidas en el<br />
mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función<br />
cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />
d) Organizar la coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales prevista en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />
Laborales <strong>de</strong>sarrollado posteriormente por el RD 171/2004.<br />
e) Coordinar las acciones y funciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />
f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acce<strong>de</strong>r a la obra. La dirección facultativa<br />
asumirá esta función cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las especificadas en el RD 1627/97, en esta obra, cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong><br />
Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n<br />
a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por<br />
él <strong>de</strong>scritas. El Contratista elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su<br />
utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
C2) En relación con las especificadas en el RD 171/2004 :<br />
A tenor <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004 por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />
Laborales, y según establece el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 171/2004, el Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (en la obra Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud según la disposición adicional primera apartado -c- <strong>de</strong>l RD 171/2004) garantizará el cumplimiento <strong>de</strong> :<br />
a) La aplicación coherente y responsable <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> la acción preventiva establecidos en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley<br />
31/1995, por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
b) La aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) El control <strong>de</strong> las interacciones <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en el centro <strong>de</strong> trabajo, en particular cuando<br />
puedan generarse riesgos calificados como graves o muy graves o cuando se <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo activida<strong>de</strong>s<br />
incompatibles entre sí por su inci<strong>de</strong>ncia en la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
d) La a<strong>de</strong>cuación entre los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas<br />
concurrentes y las medidas aplicadas para su prevención.<br />
Conforme se indica en el Artículo 8 <strong>de</strong>l RD 171/2004, <strong>de</strong>berá dar instrucciones a las empresas concurrentes:<br />
a) Instrucciones para la prevención <strong>de</strong> los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong><br />
las empresas concurrentes y sobre las medidas que <strong>de</strong>ben aplicarse cuando se produzca una situación <strong>de</strong> emergencia.<br />
b) Instrucciones suficientes y a<strong>de</strong>cuadas a los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores<br />
<strong>de</strong> las empresas concurrentes y las medidas para prevenir tales riesgos.<br />
c) Proporcionar las instrucciones antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, y cuando se produzca un cambio en los riesgos existentes<br />
en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes que sea relevante a efectos<br />
preventivos.<br />
d) Facilitar las instrucciones por escrito cuando los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los<br />
trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes sea calificado como graves o muy graves.<br />
También el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme establece el Artículo 14 <strong>de</strong>l RD 171/2004 :<br />
1. Se encargará <strong>de</strong> las funciones <strong>de</strong> la coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas :<br />
a) Favorecer el cumplimiento <strong>de</strong> los objetivos establecidos en el Artículo 3 - puntos a), b), c) y d) expuestos antes -.<br />
b) Servir <strong>de</strong> cauce para el intercambio <strong>de</strong> las informaciones que, en virtud <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004, <strong>de</strong>ben<br />
intercambiarse las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) Cualesquiera otras encomendadas por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor.<br />
2. Para el ejercicio a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> sus funciones, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud estará facultado para :<br />
a) Conocer las informaciones que, en virtud <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004, <strong>de</strong>ben intercambiarse las empresas<br />
concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo, así como cualquier otra documentación <strong>de</strong> carácter preventivo que sea necesaria para el<br />
<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones.<br />
b) Acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) Impartir a las empresas concurrentes las instrucciones que sean necesarias para el cumplimiento <strong>de</strong> sus funciones.<br />
d) Proponer a las empresas concurrentes la adopción <strong>de</strong> medidas para la prevención <strong>de</strong> los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong><br />
trabajo que puedan afectar a los trabajadores presentes.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 12<br />
3. El Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (Coordinador <strong>de</strong> Seguridad) <strong>de</strong>berá estar presente en el centro <strong>de</strong> trabajo<br />
durante el tiempo que sea necesario para el cumplimiento <strong>de</strong> sus funciones.<br />
Todas estas funciones tienen como objetivo - enriquecer la normativa específica <strong>de</strong>l RD 1627/97 por las disposiciones establecidas en el<br />
RD 171/2004 - , recogiendo <strong>de</strong> este modo el espíritu reflejado en el Preámbulo <strong>de</strong> dicho RD 171/2004.<br />
D) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR EL TÉCNICO DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA.<br />
El representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, será el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución<br />
<strong>de</strong> obra. Las funciones específicas <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />
Intermediar entre la Empresa Contratista y el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra o Dirección<br />
Facultativa <strong>de</strong> la misma.<br />
Cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y hacerlas cumplir.<br />
Programar y Coordinar las medidas <strong>de</strong> prevención a instalar en obra según la marcha <strong>de</strong> la misma. Todo ello con el Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
Cumplimentar y hacer cumplimentar la documentación, controles y actas <strong>de</strong>l sistema organizativo implantado en obra.<br />
Formar parte como miembro y presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong><br />
la misma.<br />
Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a la obra.<br />
Para po<strong>de</strong>r ejercer <strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud se <strong>de</strong>berá contar con la titulación <strong>de</strong> Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras (<br />
Arquitecto Técnico ), así como contar con la suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>real</strong>izando las<br />
funciones a pie <strong>de</strong> obra.<br />
El Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra remitirá una copia <strong>de</strong> la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Protecciones colectivas y <strong>de</strong><br />
la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Medios Auxiliares, <strong>de</strong>l reconocimiento médico a:<br />
- el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa,<br />
- la Empresa Subcontratista,<br />
- los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista, y<br />
- a la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra.<br />
E) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LOS REPRESENTANTES DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA<br />
Cada empresa Subcontratista nombrará a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para<br />
la misma, las funciones específicas <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como<br />
mínimo:<br />
Intermediar entre el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista y la suya propia en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Cumplir y hacer cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad que afectaran a los trabajadores <strong>de</strong> su empresa en su<br />
especialidad.<br />
Aten<strong>de</strong>r los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.<br />
Cumplimentar la documentación, controles y actas requeridas por el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista.<br />
Formar parte como miembro <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong> la misma.<br />
Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a su especialidad.<br />
Fomentar entre sus compañeros la mentalización y cumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección personales y colectivas.<br />
Para po<strong>de</strong>r asumir o ejercer el cargo <strong>de</strong> Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obras, <strong>de</strong>berá ser el encargado o jefe<br />
<strong>de</strong> colla, disponer <strong>de</strong> suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y <strong>real</strong>izar sus funciones con presencia a pie<br />
<strong>de</strong> obra.<br />
F) FUNCIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA COMISIÓN DE SEGURIDAD EN ESTA OBRA<br />
La Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> obra compren<strong>de</strong>rán como mínimo las siguientes funciones :<br />
Control y Seguimiento <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />
Participación en la programación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Prevención a implantar según la marcha <strong>de</strong> los trabajos.<br />
<strong>Exp</strong>resar su opinión sobre posibles mejoras en los sistemas <strong>de</strong> trabajo y prevención <strong>de</strong> riesgos previstos en el Plan.<br />
Recibir y entregar la documentación establecida en el sistema organizativo <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />
Recibir <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista la información periódica que proceda con respecto a su actuación<br />
en la obra.<br />
Analizar los acci<strong>de</strong>ntes ocurridos en obra, así como las situaciones <strong>de</strong> riesgo reiterado o peligro grave.<br />
Cumplir y hacer cumplir las medidas <strong>de</strong> seguridad adoptadas.<br />
Fomentar la participación y colaboración <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra para la observancia <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención.<br />
Comunicar cualquier riesgo advertido y no anulado en obra.<br />
Se reunirán mensualmente, elaborando un Acta <strong>de</strong> Reunión mensual
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 13<br />
G) OBLIGACIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA EMPRESA PRINCIPAL (CONTRATISTA) Y LAS EMPRESAS<br />
CONCURRENTES (SUBCONTRATAS) DE ESTA OBRA EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
G1) El Empresario Principal (contratista principal) elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en el que incluirá las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
<strong>real</strong>izadas. Para ello se tendrá presente por un lado el Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />
(Promotor), y por otro lado la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> esta Empresa Principal.<br />
El empresario Principal antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad en su centro <strong>de</strong> trabajo, exigirá formalmente (Artículo 10 RD 171/2004) a las<br />
empresas Concurrentes y trabajadores autónomos, acreditación por escrito <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y <strong>de</strong><br />
planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva y si dichas empresas han cumplido sus obligaciones <strong>de</strong> formación e información a los<br />
trabajadores.<br />
A estos efectos, las subcontratas y trabajadores autónomos <strong>de</strong>sarrollarán el apartado correspondiente al Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> sus<br />
respectivas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, partiendo igualmente por un lado <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular<br />
<strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), y por otro lado <strong>de</strong> la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> cada empresa o actividad.<br />
El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l empresario principal se modificará en su caso adaptándolo, en virtud <strong>de</strong> las propuestas y<br />
documentación presentadas por cada Empresa Concurrente y trabajador autónomo. De este modo el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
recogerá y habrá tenido en cuenta :<br />
a) La información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular por medio <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad o Estudio Básico.<br />
b) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l empresario Principal.<br />
c) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> los empresarios concurrentes y trabajadores autónomos.<br />
d) Los procedimientos <strong>de</strong> trabajo adaptados a las características particularizadas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> cada empresa concurrente y<br />
trabajador autónomo extraídos <strong>de</strong> sus respectivas evaluaciones iniciales <strong>de</strong> riesgos.<br />
Así pues, el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> esta obra constituirá una verda<strong>de</strong>ra evaluación <strong>de</strong> riesgos adaptada a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> la obra y<br />
servirá como instrumento básico para la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />
G2) Conforme establece el Artículo 11 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los contratistas y subcontratistas <strong>de</strong>berán :<br />
a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />
particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />
b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud al que se refiere el artículo 7.<br />
c) Cumplir la normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre<br />
coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales previstas en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong>sarrollado<br />
posteriormente por el RD 171/2004, así como cumplir las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real<br />
Decreto, durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
d) Informar y proporcionar las instrucciones a<strong>de</strong>cuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan <strong>de</strong><br />
adoptarse en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.<br />
e) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong><br />
la obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />
G3) A tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en el Artículo 4 <strong>de</strong> la Ley 171/2004, cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s<br />
trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, éstas <strong>de</strong>berán cooperar en la aplicación <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales :<br />
a) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />
puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, en particular sobre aquellos que puedan verse<br />
agravados o modificados por circunstancias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s. La información <strong>de</strong>berá ser suficiente y<br />
habrá <strong>de</strong> proporcionarse antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, cuando se produzca un cambio en las activida<strong>de</strong>s concurrentes que sea<br />
relevante a efectos preventivos y cuando se haya producido una situación <strong>de</strong> emergencia. La información se <strong>real</strong>izará por escrito<br />
cuando alguna <strong>de</strong> las empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />
b) Cuando, como consecuencia <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s concurrentes, se produzca un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, el empresario<br />
<strong>de</strong>berá informar <strong>de</strong> aquél a los <strong>de</strong>más empresarios presentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) Cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, los empresarios <strong>de</strong>berán<br />
comunicarse <strong>de</strong> inmediato toda situación <strong>de</strong> emergencia susceptible <strong>de</strong> afectar a la salud o la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las<br />
empresas presentes en el centro e trabajo.<br />
d) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />
puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, <strong>de</strong>biendo ser tenida en cuenta por los diferentes<br />
empresarios concurrentes en la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y en la planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva, consi<strong>de</strong>rando los riesgos<br />
que, siendo propios <strong>de</strong> cada empresa, surjan o se agraven precisamente por las circunstancias <strong>de</strong> concurrencia en que las<br />
activida<strong>de</strong>s se <strong>de</strong>sarrollan.<br />
e) Cada empresario <strong>de</strong>berá informar a sus trabajadores respectivos <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />
empresariales en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
G4) Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios Concurrentes incluido el Empresario Principal <strong>de</strong>berán :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 14<br />
Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el Estudio<br />
<strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong> sus<br />
respectivos Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud o parte que le corresponda <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad, así como para la Planificación <strong>de</strong> su<br />
actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta la Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> su propia<br />
empresa.<br />
Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Comunicar a sus trabajadores respectivos la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
G5) El Empresario Principal (contratista principal) <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales por<br />
parte <strong>de</strong> las empresas contratista y subcontratistas.<br />
G6) Los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004) serán<br />
responsables <strong>de</strong> la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones<br />
que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.<br />
A<strong>de</strong>más, los contratistas y los subcontratistas respon<strong>de</strong>rán solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong><br />
las medidas previstas en el plan, en los términos <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 42 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
G7) Las responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los coordinadores, <strong>de</strong> la dirección facultativa y <strong>de</strong>l promotor no eximirán <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s a los<br />
contratistas y a los subcontratistas.<br />
H) OBLIGACIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS EN ESTA OBRA<br />
Conforme establece el Artículo 12 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán tener presente :<br />
H1) Los trabajadores autónomos estarán obligados a:<br />
a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />
particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />
b) Cumplir las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
c) Cumplir las obligaciones en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2,<br />
<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales establecidos en el artículo<br />
24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales <strong>de</strong>sarrollado posteriormente por el RD 171/2004, participando en particular en<br />
cualquier medida <strong>de</strong> actuación coordinada que se hubiera establecido.<br />
e) Utilizar equipos <strong>de</strong> trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen<br />
las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo.<br />
f) Elegir y utilizar equipos <strong>de</strong> protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre<br />
disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />
g) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong><br />
la obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />
H2) Los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán cumplir lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
H3) Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los Trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán:<br />
Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el Estudio<br />
<strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong> su Plan <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud, así como para la Planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en<br />
cuenta su Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos que como trabajador autónomo <strong>de</strong>berá formalizar.<br />
Tener encuesta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Comunicar a sus trabajadores respectivos (si los tuviere) la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud.<br />
I) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS REPRESENTANTES DE LOS TRABAJADORES CON FUNCIONES<br />
ESPECÍFICAS DE PREVENCIÓN<br />
1.Los Delegados <strong>de</strong> Prevención son los representantes <strong>de</strong> los trabajadores con funciones específicas en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong><br />
riesgos en el trabajo.<br />
Los Delegados <strong>de</strong> Prevención serán <strong>de</strong>signados por y entre los representantes <strong>de</strong>l personal, en el ámbito <strong>de</strong> los órganos <strong>de</strong><br />
representación previstos en las normas a que se refiere el artículo 34 <strong>de</strong> esta Ley, con arreglo a la siguiente escala:<br />
De 50 a 100 trabajadores<br />
De 101 a 500 trabajadores<br />
De 501 a 1000 trabajadores<br />
De 1001 a 2000 trabajadores<br />
2 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
3 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
4 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
5 Delegados <strong>de</strong> Prevención
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 15<br />
De 2001 a 3000 trabajadores<br />
De 3001 a 4000 trabajadores<br />
De 4001 en a<strong>de</strong>lante<br />
6 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
7 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
8 Delegados <strong>de</strong> Prevención<br />
En las empresas <strong>de</strong> hasta treinta trabajadores el Delegado <strong>de</strong> Prevención será el Delegado <strong>de</strong> Personal. En las empresas <strong>de</strong> treinta y<br />
uno a cuarenta y nueve trabajadores habrá un Delegado <strong>de</strong> Prevención que será elegido por y entre los Delegados <strong>de</strong> Personal.<br />
A efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el número <strong>de</strong> Delegados <strong>de</strong> Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />
Los trabajadores vinculados por contratos <strong>de</strong> duración <strong>de</strong>terminada superior a un año se computarán como trabajadores fijos <strong>de</strong><br />
plantilla.<br />
Los contratados por término <strong>de</strong> hasta un año se computarán según el número <strong>de</strong> días trabajados en el período <strong>de</strong> un año anterior a<br />
la <strong>de</strong>signación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.<br />
Según el Art.36. <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales son competencias <strong>de</strong> los Delegados <strong>de</strong> Prevención que será<br />
elegido por y entre los Delegados <strong>de</strong> Personal.<br />
A efectos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el número <strong>de</strong> Delegados <strong>de</strong> Prevención se tendrán en cuenta los siguientes criterios:<br />
Los trabajadores vinculados por contratos <strong>de</strong> duración <strong>de</strong>terminada superior a un año se computarán como trabajadores fijos <strong>de</strong><br />
plantilla.<br />
Los contratados por término <strong>de</strong> hasta un año se computarán según el número <strong>de</strong> días trabajados en el período <strong>de</strong> un año anterior a<br />
la <strong>de</strong>signación. Cada doscientos días trabajados o fracción se computarán como un trabajador más.<br />
En las empresas que, <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 38 <strong>de</strong> esta Ley, no cuenten con Comité <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud por no alcanzar el número mínimo <strong>de</strong> trabajadores establecido al efecto, las competencias atribuidas a aquél en la presente Ley<br />
serán ejercidas por los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />
2. En el ejercicio <strong>de</strong> las competencias atribuidas a los Delegados <strong>de</strong> Prevención, éstos estarán facultados para:<br />
a) Acompañar a los técnicos en las evaluaciones <strong>de</strong> carácter preventivo <strong>de</strong>l medio ambiente <strong>de</strong> trabajo, así como, en los<br />
términos previstos en el artículo 40 <strong>de</strong> esta Ley, a los Inspectores <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en las visitas y verificaciones<br />
que <strong>real</strong>icen en los centros <strong>de</strong> trabajo para comprobar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa sobre prevención <strong>de</strong> riesgos laborales,<br />
pudiendo formular ante ellos las observaciones que estimen oportunas.<br />
b)Tener acceso, con las limitaciones previstas en el apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 22 <strong>de</strong> esta Ley, a la información y documentación<br />
relativa a las condiciones <strong>de</strong> trabajo que sean necesarias para el ejercicio <strong>de</strong> sus funciones y, en particular, a la prevista en los<br />
artículos 18 y 23 <strong>de</strong> esta Ley. Cuando la información está‚ sujeta a las limitaciones reseñadas, sólo podrá ser suministrada <strong>de</strong><br />
manera que se garantice el respeto <strong>de</strong> la confi<strong>de</strong>ncialidad.<br />
c) Ser informados por el empresario sobre los daños producidos en la salud <strong>de</strong> los trabajadores una vez que aquél hubiese<br />
tenido conocimiento <strong>de</strong> ellos, pudiendo presentarse, aun fuera <strong>de</strong> su jornada laboral, en el lugar <strong>de</strong> los hechos para conocer<br />
las circunstancias <strong>de</strong> los mismos.<br />
d) Recibir <strong>de</strong>l empresario las informaciones obtenidas por éste proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> las personas u órganos encargados <strong>de</strong> las<br />
activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención en la empresa, así como <strong>de</strong> los organismos competentes para la seguridad y la salud<br />
<strong>de</strong> los trabajadores, sin perjuicio <strong>de</strong> lo dispuesto en el artículo 40 <strong>de</strong> esta Ley en materia <strong>de</strong> colaboración con la Inspección <strong>de</strong><br />
Trabajo y Seguridad Social.<br />
e) Realizar visitas a los lugares <strong>de</strong> trabajo para ejercer una labor <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo, pudiendo, a tal fin, acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong> los mismos y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, <strong>de</strong><br />
manera que no se altere el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso productivo.<br />
f)Recabar <strong>de</strong>l empresario la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> carácter preventivo y para la mejora <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />
seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al empresario, así como al Comité <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />
g) Proponer al órgano <strong>de</strong> representación <strong>de</strong> los trabajadores la adopción <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong> paralización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s a que se<br />
refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 21.<br />
h)Realizar visitas a los lugares <strong>de</strong> trabajo para ejercer una labor <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> las condiciones <strong>de</strong><br />
trabajo, pudiendo, a tal fin, acce<strong>de</strong>r a cualquier zona <strong>de</strong> los mismos y comunicarse durante la jornada con los trabajadores, <strong>de</strong><br />
manera que no se altere el normal <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso productivo.<br />
i)Recabar <strong>de</strong>l empresario la adopción <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> carácter preventivo y para la mejora <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />
seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores, pudiendo a tal fin efectuar propuestas al empresario, así como al Comité <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud para su discusión en el mismo.<br />
j) Proponer al órgano <strong>de</strong> representación <strong>de</strong> los trabajadores la adopción <strong>de</strong>l acuerdo <strong>de</strong> paralización <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s a que se<br />
refiere el apartado 3 <strong>de</strong>l artículo 21.<br />
3. Los informes que <strong>de</strong>ban emitir los Delegados <strong>de</strong> Prevención a tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en la letra c) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong> este artículo<br />
<strong>de</strong>berán elaborarse en un plazo <strong>de</strong> quince días, o en el tiempo imprescindible cuando se trate <strong>de</strong> adoptar medidas dirigidas a prevenir<br />
riesgos inminentes. Transcurrido el plazo sin haberse emitido el informe, el empresario podrá poner en práctica su <strong>de</strong>cisión.<br />
4. La <strong>de</strong>cisión negativa <strong>de</strong>l empresario a la adopción <strong>de</strong> las medidas propuestas por el Delegado <strong>de</strong> Prevención a tenor <strong>de</strong> lo dispuesto<br />
en la letra f) <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong> este artículo <strong>de</strong>berá ser motivada.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 16<br />
En las empresas que, <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 38 <strong>de</strong> esta Ley, no cuenten con Comité <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud por no alcanzar el número mínimo <strong>de</strong> trabajadores establecido al efecto, las competencias atribuidas a aquél en la presente Ley<br />
serán ejercidas por los Delegados <strong>de</strong> Prevención.<br />
J) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS SERVICIOS DE PREVENCIÓN (Artículos 30 y 31 <strong>de</strong> la Ley 31/1995)<br />
1. En cumplimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos profesionales, el empresario <strong>de</strong>signará uno o varios trabajadores para ocuparse<br />
<strong>de</strong> dicha actividad, constituirá un servicio <strong>de</strong> prevención o concertará dicho servicio con una entidad especializada ajena a la empresa.<br />
2. Los trabajadores <strong>de</strong>signados <strong>de</strong>berán tener la capacidad necesaria, disponer <strong>de</strong>l tiempo y <strong>de</strong> los medios precisos y ser suficientes en<br />
número, teniendo en cuenta el tamaño <strong>de</strong> la empresa, así como los riesgos a que están expuestos los trabajadores y su distribución en<br />
la misma, con el alcance que se <strong>de</strong>termine en las disposiciones a que se refiere la letra e) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la presente<br />
Ley.<br />
Los trabajadores a que se refiere el párrafo anterior colaborarán entre sí y, en su caso, con los servicios <strong>de</strong> prevención.<br />
3. Para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la actividad <strong>de</strong> prevención, el empresario <strong>de</strong>berá facilitar a los trabajadores <strong>de</strong>signados el acceso a la<br />
información y documentación a que se refieren los artículos 18 y 23 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />
4. Los trabajadores <strong>de</strong>signados no podrán sufrir ningún perjuicio <strong>de</strong>rivado <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y prevención <strong>de</strong> los riesgos<br />
profesionales en la empresa. En el ejercicio <strong>de</strong> esta función, dichos trabajadores gozarán, en particular, <strong>de</strong> las garantías que para los<br />
representantes <strong>de</strong> los trabajadores establecen las letras a), b) y c) <strong>de</strong>l artículo 68 y el apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 56 <strong>de</strong>l texto refundido <strong>de</strong> la<br />
Ley <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores.<br />
Esta garantía alcanzará también a los trabajadores integrantes <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> prevención, cuando la empresa <strong>de</strong>cida constituirlo <strong>de</strong><br />
acuerdo con lo dispuesto en el artículo siguiente.<br />
Los trabajadores a que se refieren los párrafos anteriores <strong>de</strong>berán guardar sigilo profesional sobre la información relativa a la empresa a<br />
la que tuvieran acceso como consecuencia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones.<br />
5. En las empresas <strong>de</strong> menos <strong>de</strong> seis trabajadores, el empresario podrá asumir personalmente las funciones señaladas en el apartado<br />
1, siempre que <strong>de</strong>sarrolle <strong>de</strong> forma habitual su actividad en el centro <strong>de</strong> trabajo y tenga la capacidad necesaria, en función <strong>de</strong> los riesgos<br />
a que estén expuestos los trabajadores y la peligrosidad <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, con el alcance que se <strong>de</strong>termine en las disposiciones a que<br />
se refiere la letra e) <strong>de</strong>l apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 6 <strong>de</strong> la presente Ley.<br />
6. El empresario que no hubiere concertado el Servicio <strong>de</strong> prevención con una entidad especializada ajena a la empresa <strong>de</strong>berá someter<br />
su sistema <strong>de</strong> prevención al control <strong>de</strong> una auditoria o evaluación externa, en los términos que reglamentarios establecidos.<br />
Los Servicios <strong>de</strong> prevención ajenos, según Articulo 19 <strong>de</strong>l Real Decreto 39/1997 <strong>de</strong>berán asumir directamente el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> las<br />
funciones señaladas en el apartado 3 <strong>de</strong>l articulo 31 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales que hubieran concertado, teniendo<br />
presente la integración <strong>de</strong> la prevención en el conjunto <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la empresa y en todos los niveles jerárquicos <strong>de</strong> la misma, sin<br />
perjuicio <strong>de</strong> que puedan subcontratar los servicios <strong>de</strong> otros profesionales o entida<strong>de</strong>s cuando sea necesario para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong><br />
activida<strong>de</strong>s que requieran conocimientos especiales o instalaciones <strong>de</strong> gran complejidad.<br />
Por otro lado el apartado 3 <strong>de</strong>l Artículo 31 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales establece :<br />
3. Los servicios <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>berán estar en condiciones <strong>de</strong> proporcionar a la empresa el<br />
asesoramiento y apoyo que precise en función <strong>de</strong> los tipos <strong>de</strong> riesgo en ella existentes y en lo<br />
referente a:<br />
a) El diseño, aplicación y coordinación <strong>de</strong> los planes y programas <strong>de</strong> actuación preventiva.<br />
b) La evaluación <strong>de</strong> los factores <strong>de</strong> riesgo que puedan afectar a la seguridad y la salud <strong>de</strong> los trabajadores en los términos<br />
previstos en el artículo 16 <strong>de</strong> esta Ley.<br />
c) La <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> las priorida<strong>de</strong>s en la adopción <strong>de</strong> las medidas preventivas a<strong>de</strong>cuadas y la vigilancia <strong>de</strong> su eficacia.<br />
d) La información y formación <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
e) La prestación <strong>de</strong> los primeros auxilios y planes <strong>de</strong> emergencia.<br />
f) La vigilancia <strong>de</strong> la salud <strong>de</strong> los trabajadores en relación con los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong>l trabajo.<br />
K) FUNCIONES QUE DEBERÁN REALIZAR LOS RECURSOS PREVENTIVOS EN ESTA OBRA<br />
Conforme se establece en el Capítulo IV, artículo 32 bis (añadido a la Ley 31/1995 por las modificaciones introducidas por la Ley <strong>de</strong><br />
reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales), los recursos preventivos <strong>de</strong> esta obra <strong>de</strong>berán :<br />
a) Tener la capacidad suficiente<br />
b) Disponer <strong>de</strong> los medios necesarios<br />
c) Ser suficientes en número<br />
Para ello, en el documento <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud se especifican <strong>de</strong>talladamente:<br />
1º- Aquellas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra en las que será necesaria su presencia por alguno <strong>de</strong> estos motivos:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 17<br />
a) Porque los riesgos pue<strong>de</strong>n verse agravados o modificados en el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong>l proceso o la actividad, por la concurrencia<br />
<strong>de</strong> operaciones diversas que se <strong>de</strong>sarrollan sucesiva o simultáneamente y que hagan preciso el control <strong>de</strong> la correcta<br />
aplicación <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />
b) Porque se <strong>real</strong>izan activida<strong>de</strong>s o procesos que reglamentariamente son consi<strong>de</strong>rados como peligrosos o con riesgos<br />
especiales.<br />
2º- Las activida<strong>de</strong>s que los recursos preventivos <strong>de</strong>berán <strong>real</strong>izar para establecer la vigilancia y control <strong>de</strong> cada unidad <strong>de</strong><br />
obra en las que sea necesaria su presencia:<br />
a) Los criterios para la Vigilancia <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el Trabajo y la<br />
comprobación <strong>de</strong> su eficacia.<br />
b) Los criterios para garantizar el estricto cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo y, por lo tanto, el control <strong>de</strong> riesgos.<br />
Serán trabajadores <strong>de</strong> la empresa <strong>de</strong>signados por el contratista, que poseerán conocimientos, cualificación y experiencia necesarios en<br />
las activida<strong>de</strong>s o procesos por los que ha sido necesaria su presencia y contarán con la formación preventiva necesaria y<br />
correspondiente, como mínimo a las funciones <strong>de</strong> nivel básico.<br />
3.3. Obligaciones en relación a la ley 32 \ 2006<br />
A) Registro <strong>de</strong> Empresas Acreditadas.<br />
Tal como se establece en el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 1109/2007, las empresas <strong>de</strong> esta obra, con carácter previo al inicio <strong>de</strong> su intervención en<br />
el proceso <strong>de</strong> subcontratación como contratistas o subcontratistas estarán inscritas en el "Registro <strong>de</strong> empresas contratistas",<br />
<strong>de</strong>pendiente <strong>de</strong> la autoridad laboral competente.<br />
A tal fin <strong>de</strong>berán proporcionar a su Comitente, al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y/o en su caso a la Dirección Facultativa su "Clave<br />
individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral".<br />
Las empresas comitentes exigirán esta certificación relativa a dicha inscripción en el Registro, a todas sus empresas subcontratistas<br />
<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l mes anterior al inicio <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong>l contrato.<br />
La certificación <strong>de</strong>berá ser oficial, es <strong>de</strong>cir emitida por el órgano competente en el plazo máximo <strong>de</strong> diez días naturales <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la<br />
recepción <strong>de</strong> la solicitud y tal como se establece en la actual normativa, tendrá efectos con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> la situación registral<br />
posterior <strong>de</strong> la empresa afectada.<br />
La exigencia <strong>de</strong> este certificado por la empresa comitente será obligatoria en la obra, para cumplir con el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento<br />
por dicha empresa subcontratista <strong>de</strong> las obligaciones establecidas en el artículo 4, apartados 1 y 2, <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre.<br />
Con dicho acto, la empresa comitente quedará exonerada legalmente durante la vigencia <strong>de</strong>l contrato y con carácter exclusivo para esta<br />
obra <strong>de</strong> construcción, <strong>de</strong> la responsabilidad prevista en el artículo 7.2 <strong>de</strong> la citada Ley, para el supuesto <strong>de</strong> incumplimiento por dicho<br />
subcontratista <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong> acreditación y registro.<br />
B) Porcentaje mínimo <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido.<br />
Las empresas que sean contratadas o subcontratadas habitualmente para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> trabajos en<br />
la obra <strong>de</strong>berán contar, en los términos que se establecen en el RD 1109/2007, con un número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter<br />
in<strong>de</strong>finido no inferior al 30 por ciento <strong>de</strong> su plantilla.<br />
No obstante, tal como se establece en el Art. 4 <strong>de</strong> la ley 32/2006, se admiten los siguientes porcentajes mínimos <strong>de</strong> trabajadores<br />
contratados con carácter in<strong>de</strong>finido:<br />
no será inferior al 10% hasta el 18 Octubre 2008<br />
no será inferior al 20% <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 19 Octubre 2008 al 18 Abril <strong>2010</strong><br />
a partir <strong>de</strong>l 19 Abril <strong>2010</strong> y en lo sucesivo, no será inferior al 30%<br />
A efectos <strong>de</strong>l cómputo <strong>de</strong>l porcentaje <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido que se establece, se han aplicado las<br />
siguientes reglas:<br />
a) Se toma como período <strong>de</strong> referencia los doce meses naturales completos anteriores al momento <strong>de</strong>l cálculo.<br />
No obstante, en empresas <strong>de</strong> nueva creación se tomarán como período <strong>de</strong> referencia los meses<br />
naturales completos transcurridos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> su actividad hasta el momento <strong>de</strong>l cálculo,<br />
aplicando las reglas siguientes en función <strong>de</strong>l número <strong>de</strong> días que comprenda el período <strong>de</strong><br />
referencia.<br />
b) La plantilla <strong>de</strong> la empresa se calculará por el cociente que resulta <strong>de</strong> dividir por trescientos sesenta y cinco el número <strong>de</strong><br />
días trabajados por todos los trabajadores por cuenta ajena <strong>de</strong> la empresa.<br />
c) El número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter in<strong>de</strong>finido se calculará por el cociente que resulte <strong>de</strong> dividir por<br />
trescientos sesenta y cinco el número <strong>de</strong> días trabajados por trabajadores contratados con tal carácter, incluidos los fijos<br />
discontinuos.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 18<br />
d) Los trabajadores a tiempo parcial se computarán en la misma proporción que represente la duración <strong>de</strong> su jornada <strong>de</strong><br />
trabajo respecto <strong>de</strong> la jornada <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> un trabajador a tiempo completo comparable.<br />
e) A efectos <strong>de</strong>l cómputo <strong>de</strong> los días trabajados previsto en las letras anteriores, se contabilizarán tanto los días<br />
efectivamente trabajados como los <strong>de</strong> <strong>de</strong>scanso semanal, los permisos retribuidos y días festivos, las vacaciones anuales y,<br />
en general, los períodos en que se mantenga la obligación <strong>de</strong> cotizar.<br />
La empresa comitente recibirá justificación documental por escrito mediante acta en el momento <strong>de</strong> formalizar la subcontratación, y en la<br />
que se manifieste el cumplimiento <strong>de</strong> los porcentajes anteriores.<br />
C) Formación <strong>de</strong> recursos humanos <strong>de</strong> las empresas.<br />
De conformidad con lo previsto en el artículo 10 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, las empresas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>berán velar por que<br />
todos los trabajadores que presten servicios tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función en materia <strong>de</strong><br />
prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas para prevenirlos.<br />
En <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> convenio colectivo, el requisito <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> los recursos humanos a que se refiere el Artículo 4.2 a) <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />
<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, se justificará en esta obra por todas las empresas participantes mediante alguna <strong>de</strong> estas dos condiciones:<br />
a) Certificación por el empresario: Que la organización preventiva <strong>de</strong>l empresario expida certificación sobre la formación<br />
específica impartida a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa que presten servicios en obras <strong>de</strong> construcción.<br />
b) Que se acredite la integración <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos en las activida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cisiones: Que se acredite que la empresa<br />
cuenta con personas que, conforme al plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> aquélla, ejercen funciones <strong>de</strong> dirección y han<br />
recibido la formación necesaria para integrar la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales en el conjunto <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s y<br />
<strong>de</strong>cisiones.<br />
La formación se podrá recibir en cualquier entidad acreditada por la autoridad laboral o educativa para impartir formación en materia <strong>de</strong><br />
prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong>berá tener una duración no inferior a diez horas e incluirá, al menos, los siguientes contenidos:<br />
1.º Riesgos laborales y medidas <strong>de</strong> prevención y protección en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />
2.º Organización <strong>de</strong> la prevención e integración en la gestión <strong>de</strong> la empresa.<br />
3.º Obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />
4.º Costes <strong>de</strong> la siniestralidad y rentabilidad <strong>de</strong> la prevención.<br />
5.º Legislación y normativa básica en prevención.<br />
D) Libro <strong>de</strong> subcontratación<br />
Cada contratista, con carácter previo a la subcontratación con un subcontratista o trabajador autónomo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la obra que tenga<br />
contratada, <strong>de</strong>berá obtener un Libro <strong>de</strong> Subcontratación habilitado que se ajuste al mo<strong>de</strong>lo establecido.<br />
El Libro <strong>de</strong> Subcontratación será habilitado por la autoridad laboral correspondiente.<br />
En dicho Libro <strong>de</strong> subcontratación el contratista <strong>de</strong>berá reflejar, por or<strong>de</strong>n cronológico <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el comienzo <strong>de</strong> los trabajos, y con<br />
anterioridad al inicio <strong>de</strong> estos, todas y cada una <strong>de</strong> las subcontrataciones <strong>real</strong>izadas en la obra con empresas subcontratistas y<br />
trabajadores autónomos incluidos en el ámbito <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> su contrato, conteniendo todos los datos que se establecen en el Real<br />
Decreto 1109/2007 y en el Artículo 8.1 <strong>de</strong> la Ley 32/2006.<br />
El contratista <strong>de</strong>berá conservar el Libro <strong>de</strong> Subcontratación en la obra <strong>de</strong> construcción hasta la completa terminación <strong>de</strong>l encargo<br />
recibido <strong>de</strong>l promotor. Asimismo, <strong>de</strong>berá conservarlo durante los cinco años posteriores a la finalización <strong>de</strong> su participación en la obra.<br />
Con ocasión <strong>de</strong> cada subcontratación, el contratista <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l siguiente modo:<br />
a) En todo caso, <strong>de</strong>berá comunicar la subcontratación anotada al coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud, con objeto <strong>de</strong> que éste disponga <strong>de</strong><br />
la información y la transmita a las <strong>de</strong>más empresas contratistas <strong>de</strong> la obra, en caso <strong>de</strong> existir, a efectos <strong>de</strong> que, entre otras activida<strong>de</strong>s<br />
<strong>de</strong> coordinación, éstas puedan dar cumplimiento a lo dispuesto en artículo 9.1 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, en cuanto a la<br />
información a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong> sus respectivas ca<strong>de</strong>nas <strong>de</strong> subcontratación.<br />
b) También en todo caso, <strong>de</strong>berá comunicar la subcontratación anotada a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las diferentes<br />
empresas incluidas en el ámbito <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> su contrato que figuren i<strong>de</strong>ntificados en el Libro <strong>de</strong> Subcontratación.<br />
c) Cuando la anotación efectuada suponga la ampliación excepcional <strong>de</strong> la subcontratación prevista en el artículo 5.3 <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />
<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> lo previsto en las dos letras anteriores, el contratista <strong>de</strong>berá ponerlo en conocimiento <strong>de</strong> la autoridad<br />
laboral competente mediante la remisión, en el plazo <strong>de</strong> los cinco días hábiles siguientes a su aprobación por la dirección facultativa, <strong>de</strong><br />
un informe <strong>de</strong> ésta en el que se indiquen las circunstancias <strong>de</strong> su necesidad y <strong>de</strong> una copia <strong>de</strong> la anotación efectuada en el Libro <strong>de</strong><br />
Subcontratación.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 19<br />
d) En las obras <strong>de</strong> edificación a las que se refiere la Ley 38/1999, <strong>de</strong> 5 <strong>de</strong> noviembre, <strong>de</strong> Or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la Edificación, una vez<br />
finalizada la obra, el contratista entregará al director <strong>de</strong> obra una copia <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Subcontratación <strong>de</strong>bidamente cumplimentado, para<br />
que lo incorpore al Libro <strong>de</strong>l Edificio.<br />
El contratista conservará en su po<strong>de</strong>r el original.<br />
Procedimiento a <strong>real</strong>izar en cada subcontratación<br />
Con ocasión <strong>de</strong> cada subcontratación, el<br />
contratista <strong>de</strong>berá proce<strong>de</strong>r <strong>de</strong>l siguiente<br />
modo<br />
Comunicación al Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad<br />
Comunicación al Representante <strong>de</strong> los<br />
Trabajadores<br />
Si la anotación efectuada supone la ampliación<br />
excepcional <strong>de</strong> la subcontratación<br />
Lo pondrá en conocimiento <strong>de</strong> la autoridad<br />
laboral competente<br />
Si la obra <strong>de</strong> edificación se le aplica la Ley 38/1999, <strong>de</strong> 5<br />
<strong>de</strong> noviembre<br />
Entregar una copia para que se incorpore al<br />
Libro <strong>de</strong>l Edificio.<br />
E) Libro registro en las obras <strong>de</strong> construcción.<br />
De conformidad con lo dispuesto en el artículo 8.3 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, la obligación <strong>de</strong> la empresa principal <strong>de</strong> disponer<br />
<strong>de</strong> un libro registro en el que se refleje la información sobre las empresas contratistas y subcontratistas que compartan <strong>de</strong> forma<br />
continuada un mismo centro <strong>de</strong> trabajo, establecida en el artículo 42.4 <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> los Trabajadores, aprobado por Real Decreto<br />
Legislativo 1/1995, <strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> marzo, es cumplida en esta obra <strong>de</strong> construcción incluida en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong><br />
18 <strong>de</strong> octubre, mediante la disposición y llevanza <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Subcontratación por cada empresa contratista.<br />
F) Modificaciones <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, <strong>de</strong> 24 octubre, por el que se establecen las disposiciones mínimas<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud en las obras <strong>de</strong> construcción y que son tenidas en cuenta en esta obra.<br />
Anotaciones en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias:<br />
Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, el coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o,<br />
cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador, la dirección facultativa, <strong>de</strong>berán notificarla al contratista afectado y a los<br />
representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> éste. En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u<br />
observaciones previamente anotadas en dicho libro por las personas facultadas para ello, <strong>de</strong>berá remitirse una copia a la Inspección <strong>de</strong><br />
Trabajo y Seguridad Social en el plazo <strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, <strong>de</strong>berá especificarse si la anotación efectuada supone una<br />
reiteración <strong>de</strong> una advertencia u observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />
Aviso previo:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 20<br />
El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong><br />
forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud o contratistas no<br />
i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />
3.4. Seguros<br />
SEGURO DE RESPONSABILIDAD CIVIL Y TODO RIESGO DE CONSTRUCCIÓN Y MONTAJE.<br />
Será preceptivo en la obra, que los técnicos responsables dispongan <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> responsabilidad civil profesional; asimismo el<br />
Empresario Principal (Contratista) <strong>de</strong>be disponer <strong>de</strong> cobertura <strong>de</strong> responsabilidad civil en el ejercicio <strong>de</strong> su actividad industrial,<br />
cubriendo el riesgo inherente a su actividad como constructor por los daños a terceras personas <strong>de</strong> los que pueda resultar<br />
responsabilidad civil extra-contractual a su cargo, por hechos nacidos <strong>de</strong> culpa o negligencia; imputables al mismo o a personas <strong>de</strong><br />
las que <strong>de</strong>be respon<strong>de</strong>r; se entien<strong>de</strong> que esta responsabilidad civil <strong>de</strong>be quedar ampliada al campo <strong>de</strong> la responsabilidad civil<br />
patronal.<br />
La Empresa Principal (Contratista) viene obligado a la contratación <strong>de</strong> su cargo en la modalidad <strong>de</strong> todo riesgo a la construcción<br />
durante el plazo <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra con ampliación <strong>de</strong> un período <strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> un año, contado a partir <strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong><br />
terminación <strong>de</strong>finitiva <strong>de</strong> la obra.<br />
3.5. Claúsula penalizadora en la aplicación <strong>de</strong> posibles sanciones<br />
El incumplimiento <strong>de</strong> la prevención contenida en estos documentos <strong>de</strong> seguridad y salud aprobado <strong>de</strong> la obra, será causa suficiente para<br />
la rescisión <strong>de</strong>l contrato, con cualquiera <strong>de</strong> las empresas, o trabajadores autónomos que intervengan en la obra. Por ello el Coordinador<br />
<strong>de</strong> seguridad y salud redactará un informe suficientemente <strong>de</strong>tallado, <strong>de</strong> las causas que le obligan a proponer la rescisión <strong>de</strong>l contrato,<br />
será causa para que el promotor, pueda rescindir el mismo, e incluso reclamar los daños producidos en el retraso <strong>de</strong> las obras, dando<br />
lugar con ello al reclamo <strong>de</strong>l mismo tipo <strong>de</strong> sanción económica, <strong>de</strong>l pliego <strong>de</strong> condiciones <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, en lo<br />
referente a retrasos en la obra. Como resarcimiento el promotor no estará obligado al <strong>de</strong>vengo <strong>de</strong> la última certificación pendiente.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 21<br />
4. Condiciones facultativas<br />
4.1. Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s empresariales<br />
Conforme la disposición adicional <strong>de</strong>cimocuarta añadida a la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales se establece la presencia <strong>de</strong><br />
Recursos Preventivos en esta obra, tal como se especifica en la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Los recursos preventivos vigilarán el cumplimiento <strong>de</strong> las medidas incluidas en este Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, así como la eficacia <strong>de</strong><br />
las mismas, siempre sin perjuicio <strong>de</strong> las obligaciones <strong>de</strong>l coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
4.2. Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
Esta figura <strong>de</strong> la Seguridad y Salud fue creada mediante los Artículos 3, 4, 5 y 6 <strong>de</strong> la Directiva 92/57 C.E.E. -Disposiciones<br />
mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud que <strong>de</strong>ben aplicarse a las obras <strong>de</strong> construcciones temporales o móviles-. El Real Decreto 1627/1997<br />
<strong>de</strong> 24 <strong>de</strong> octubre transpone a nuestro Derecho Nacional esta normativa incluyendo en su ámbito <strong>de</strong> aplicación cualquier obra<br />
pública o privada en la que se <strong>real</strong>icen trabajos <strong>de</strong> construcción o ingeniería civil.<br />
En el Artículo 3 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 se regula la figura <strong>de</strong> los Coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, cuyo texto se<br />
transcribe a continuación :<br />
Artículo 3. Designación <strong>de</strong> los coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
1. En las obras incluidas en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/97, cuando en la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra<br />
intervengan varios proyectistas, el promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004) <strong>de</strong>signará un coordinador en<br />
materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra.<br />
2. Cuando en la ejecución <strong>de</strong> la obra intervenga más <strong>de</strong> una empresa, o una empresa y trabajadores autónomos o diversos trabajadores<br />
autónomos, el promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004), antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> los trabajos o tan pronto como<br />
se constate dicha circunstancia, <strong>de</strong>signará un coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
3. La <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> los coordinadores en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la elaboración <strong>de</strong>l proyecto <strong>de</strong> obra y durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra podrá recaer en la misma persona.<br />
4. La <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> los coordinadores no eximirá al promotor (Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo según RD 171/2004) <strong>de</strong> sus<br />
responsabilida<strong>de</strong>s.<br />
En el artículo 8 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 igualmente se reflejan los principios generales aplicables al proyecto <strong>de</strong> obra.<br />
A<strong>de</strong>más, conforme se establece en el Real <strong>de</strong>creto 1109/2007, el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong>berá:<br />
a) Ser conocedor <strong>de</strong> la "Clave individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral" <strong>de</strong> todas las empresas participantes en la obra.<br />
b) Con relación al libro <strong>de</strong> subcontratación: Exigir a cada contratista la obligación <strong>de</strong> comunicar la subcontratación anotada al<br />
Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
c) Con relación a las anotaciones en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias: Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, el Coordinador en<br />
materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, la notificará al contratista afectado y a los representantes <strong>de</strong> los<br />
trabajadores <strong>de</strong> éste.<br />
En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u observaciones previamente anotadas<br />
en dicho libro por las personas facultadas para ello, remitirá una copia a la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en el plazo<br />
<strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, especificará si la anotación efectuada supone una reiteración <strong>de</strong> una advertencia u<br />
observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />
d) Con relación al aviso previo: El aviso previo se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l <strong>real</strong> Decreto 1627/1997<br />
y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong> forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un Coordinador <strong>de</strong><br />
seguridad y salud o contratistas no i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />
4.3. Obligaciones en relación con la seguridad específicas para la obra<br />
proyectada relativas a contratistas, subcontratistas y trabajadores<br />
autónomos<br />
La Empresa contratista con la ayuda <strong>de</strong> colaboradores, cumplirá y hará cumplir las obligaciones <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y que son <strong>de</strong><br />
señalar las siguientes obligaciones:<br />
a) Cumplir y hacer cumplir en la obra, todas las obligaciones exigidas por la legislación vigente.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 22<br />
b) Transmitir las consi<strong>de</strong>raciones en materia <strong>de</strong> seguridad y prevención a todos los trabajadores propios, a las empresas subcontratistas<br />
y los trabajadores autónomos <strong>de</strong> la obra, y hacerla cumplir con las condiciones expresadas en los documentos <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> y Pliego,<br />
en los términos establecidos en este apartado.<br />
c) Entregar a todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> su afiliación empresarial, subcontratada o autónoma, los equipos<br />
<strong>de</strong> protección individual especificados en la <strong>Memoria</strong>, para que puedan utilizarse <strong>de</strong> forma inmediata y eficaz, en los términos<br />
establecidos en este mismo apartado.<br />
d) Montar a su <strong>de</strong>bido tiempo todas las protecciones colectivas establecidas, mantenerlas en buen estado, cambiarlas <strong>de</strong> posición y<br />
retirarlas solo cuando no sea necesaria, siguiendo el protocolo establecido.<br />
e) Montar a tiempo las instalaciones provisionales para los trabajadores, mantenerles en buen estado <strong>de</strong> confort y limpieza, hacer las<br />
reposiciones <strong>de</strong> material fungible y la retirada <strong>de</strong>finitiva. Estas instalaciones podrán ser utilizadas por todos los trabajadores <strong>de</strong> la obra,<br />
in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> si son trabajadores propios, subcontratistas o autónomos.<br />
f) Establecer un riguroso control y seguimiento en obra <strong>de</strong> aquellos trabajadores menores <strong>de</strong> 18 años.<br />
g) Observar una vigilancia especial con aquellas mujeres embarazadas que trabajen en obra.<br />
h) Cumplir lo expresado en el apartado <strong>de</strong> actuaciones en caso <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>nte laboral.<br />
i) Informar inmediatamente a la Dirección <strong>de</strong> Obra <strong>de</strong> los acci<strong>de</strong>ntes, tal como se indica en el apartado comunicaciones en caso <strong>de</strong><br />
acci<strong>de</strong>nte laboral.<br />
j) Disponer en la obra <strong>de</strong> un acopio suficiente <strong>de</strong> todos los artículos <strong>de</strong> prevención nombrados en la <strong>Memoria</strong> y en las condiciones<br />
expresadas en la misma.<br />
k) Establecer los itinerarios <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> mercancías y señalizarlos <strong>de</strong>bidamente.<br />
l) Colaborar con la Dirección <strong>de</strong> Obra para encontrar la solución técnico-preventiva <strong>de</strong> los posibles imprevistos <strong>de</strong>l Proyecto o bien sea<br />
motivados por los cambios <strong>de</strong> ejecución o bien <strong>de</strong>bidos a causas climatológicas adversas, y <strong>de</strong>cididos sobre la marcha durante las<br />
obras.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> las anteriores obligaciones, la empresa contratista <strong>de</strong>berá hacerse cargo <strong>de</strong>:<br />
1º-REDACTAR EL PLAN DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />
Redactar el Plan <strong>de</strong> Seguridad, basándose en el Estudio <strong>de</strong> Seguridad. Una vez finalizado, lo presentará al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud para su aprobación.<br />
2º INFORMAR A LA DIRECCIÓN GENERAL DE TRABAJO DE LA APERTURA DEL CENTRO Y DEL PLAN DE<br />
SEGURIDAD:<br />
Conforme establece el Artículo 19 <strong>de</strong>l RD 1627/97 informará a la autoridad laboral <strong>de</strong> la apertura <strong>de</strong>l centro.<br />
3º-AVISO PREVIO A LA AUTORIDAD LABORAL:<br />
El Promotor <strong>de</strong>berá <strong>real</strong>izar el Aviso previo <strong>de</strong> inicio <strong>de</strong> obra, el cual se redactará con arreglo a lo dispuesto en el anexo III <strong>de</strong>l Real<br />
Decreto 1627/1997 y <strong>de</strong>berá exponerse en la obra <strong>de</strong> forma visible, actualizándose en el caso <strong>de</strong> que se incorporen a la obra un<br />
coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud o contratistas no i<strong>de</strong>ntificados en el aviso inicialmente remitido a la autoridad laboral.<br />
El Contratista adquiere la obligación, si se produjera una modificación en el planteamiento inicial <strong>de</strong> la obra (como la subcontratación <strong>de</strong><br />
nuevas empresas o trabajadores autónomos no reflejados en el aviso previo inicial), <strong>de</strong> comunicar al Promotor dichos cambios para que<br />
actualice el Aviso previo.<br />
Estas actualizaciones <strong>de</strong>berán exponerse <strong>de</strong> forma visible en la obra y remitirse asimismo a la autoridad laboral a requerimiento expreso<br />
<strong>de</strong> ésta.<br />
4º- COMUNICACIÓN A LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) Y TRABAJADORES<br />
AUTÓNOMOS DEL PLAN DE SEGURIDAD:<br />
Entregar a las Empresas Subcontratistas el anexo <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud que afecte a su actividad, así como las Normas <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud específicas para los trabajadores que <strong>de</strong>sarrollan dicha actividad.<br />
Se solicitará a todas las empresas subcontratistas la aceptación <strong>de</strong> las prescripciones establecidas en el Plan <strong>de</strong> Seguridad para las<br />
diferentes unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra que les afecte.<br />
5º-COMUNICACIÓN A LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) Y TRABAJADORES<br />
AUTÓNOMOS DE LA CONCURRENCIA DE VARIAS EMPRESAS EN UN MISMO CENTRO DE TRABAJO Y DE SUS<br />
ACTUACIONES:<br />
Se comunicará a las Empresas concurrentes y Trabajadores Autónomos <strong>de</strong> las situaciones <strong>de</strong> concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />
empresariales en el centro <strong>de</strong> trabajo y su participación en tales situaciones en la medida en que repercuta en la seguridad y salud <strong>de</strong> los<br />
trabajadores por ellos representados.<br />
En dicha comunicación se solicitará a todas las empresas concurrentes (subcontratistas) información por escrito cuando alguna <strong>de</strong> las<br />
empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />
6º-NOMBRAMIENTO DEL TÉCNICO DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />
Nombrará el representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución<br />
<strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para esta obra.<br />
7º- NOMBRAMIENTO POR PARTE DE LAS EMPRESAS CONCURRENTES (SUBCONTRATISTAS) DE SUS<br />
REPRESENTANTES DE SEGURIDAD Y SALUD:<br />
Deberá exigir que cada Empresa Subcontratista nombre a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter<br />
exclusivo para la misma.<br />
8º-NOMBRAMIENTO DE LOS RECURSOS PREVENTIVOS DE LA OBRA:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 23<br />
Designará a los trabajadores que actuarán como Recursos Preventivos en la obra.<br />
9º-NOMBRAMIENTO DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD Y SALUD EN OBRA:<br />
Formalizará el Nombramiento <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en Obra que estará integrada por:<br />
Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>signado por la Empresa Contratista<br />
Recursos Preventivos.<br />
Representantes <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong>signados por las Empresas Subcontratistas o trabajadores Autónomos.<br />
Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra nombrado por el Promotor.<br />
Estos miembros se irán incorporando o cesando según se inicie o finalice la actividad <strong>de</strong> la empresa a la que representan.<br />
10º-CONTROL DE PERSONAL DE OBRA:<br />
El control <strong>de</strong>l Personal en la obra se <strong>real</strong>izará conforme se especifica en este Pliego <strong>de</strong> Condiciones Particulares : Procedimiento para el<br />
control <strong>de</strong> acceso <strong>de</strong> personal a la obra.<br />
OBLIGACIONES EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD QUE DEBEN DESARROLLAR CADA UNA DE LAS<br />
DIFERENTES PERSONAS QUE INTERVIENEN EN EL PROCESO CONSTRUCTIVO:<br />
(Las empresas <strong>de</strong> prevención, la dirección facultativa, la administración, la inspección, los propios subcontratistas, los trabajadores<br />
autónomos, etc. dispondrán <strong>de</strong> esta información.)<br />
A) OBLIGACIONES DEL COORDINADOR DE SEGURIDAD.<br />
El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, conforme especifica el R.D. 1627/97 será el encargado <strong>de</strong> coordinar las diferentes funciones<br />
especificadas en el Artículo 9, así como aprobar el Plan <strong>de</strong> Seguridad.<br />
El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras será <strong>de</strong>signado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro<br />
<strong>de</strong> trabajo (Promotor), conforme se especifica en el Artículo 3 apartado 2 <strong>de</strong> dicho R.D. 1627/97.<br />
En dicho Artículo 9, quedan reflejadas las "Obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra”:<br />
a) Coordinar la aplicación <strong>de</strong> los principios generales <strong>de</strong> prevención y <strong>de</strong> seguridad:<br />
1º. Al tomar las <strong>de</strong>cisiones técnicas y <strong>de</strong> organización con el fin <strong>de</strong> planificar los distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo que vayan a<br />
<strong>de</strong>sarrollarse simultánea o sucesivamente.<br />
2º. Al estimar la duración requerida para la ejecución <strong>de</strong> estos distintos trabajos o fases <strong>de</strong> trabajo.<br />
b) Coordinar las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra para garantizar que el Empresario Principal (contratista) y en su caso, las empresas concurrentes<br />
(subcontratistas) y los trabajadores autónomos apliquen <strong>de</strong> manera coherente y responsable los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que<br />
se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales durante la ejecución <strong>de</strong> la obra y, en particular, en las tareas<br />
o activida<strong>de</strong>s a que se refiere el artículo 10 <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />
c) Aprobar el plan <strong>de</strong> seguridad y salud elaborado por el Empresario Principal (contratista) y, en su caso, las modificaciones introducidas<br />
en el mismo. Conforme a lo dispuesto en el último párrafo <strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 7, la dirección facultativa asumirá esta función<br />
cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />
d) Organizar la coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales prevista en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales y<br />
ahora <strong>de</strong>sarrollada por el RD 171/2004.<br />
e) Coordinar las acciones y funciones <strong>de</strong> control <strong>de</strong> la aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo.<br />
f) Adoptar las medidas necesarias para que sólo las personas autorizadas puedan acce<strong>de</strong>r a la obra. La dirección facultativa asumirá<br />
esta función cuando no fuera necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador.<br />
A tenor <strong>de</strong> lo establecido en el RD 171/2004 por el que se <strong>de</strong>sarrolla el Artículo 24 <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />
Laborales, y según establece el Artículo 3 <strong>de</strong>l RD 171/2004, el Coordinador <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales (en la obra Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud según la disposición adicional primera apartado -c- <strong>de</strong>l RD 171/2004) garantizará el cumplimiento <strong>de</strong>:<br />
a) La aplicación coherente y responsable <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> la acción preventiva establecidos en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley 31/1995, por<br />
las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
b) La aplicación correcta <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong> trabajo por las empresas concurrentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) El control <strong>de</strong> las interacciones <strong>de</strong> las diferentes activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>sarrolladas en el centro <strong>de</strong> trabajo, en particular cuando puedan<br />
generarse riesgos calificados como graves o muy graves o cuando se <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo activida<strong>de</strong>s incompatibles entre<br />
sí por su inci<strong>de</strong>ncia en la seguridad y salud <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
d) La a<strong>de</strong>cuación entre los riesgos existentes en el centro <strong>de</strong> trabajo que puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las empresas<br />
concurrentes y las medidas aplicadas para su prevención.<br />
Conforme se indica en el Artículo 8 <strong>de</strong>l RD 171/2004, <strong>de</strong>berá dar instrucciones a las empresas concurrentes <strong>de</strong> la obra.<br />
A<strong>de</strong>más en esta obra <strong>de</strong>berá autorizar el uso <strong>de</strong> Medios Auxiliares y Equipos <strong>de</strong> trabajo con anterioridad a su utilización.<br />
Con relación a las atribuciones específicas recogidas en el RD 1109/2007, <strong>de</strong>berá:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 24<br />
a) Ser conocedor <strong>de</strong> la "Clave individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral" <strong>de</strong> todas las empresas participantes en la obra.<br />
b) Exigir a cada contratista la obligación <strong>de</strong> comunicar la subcontratación anotada al Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
c) Efectuada una anotación en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, notificarla al contratista afectado y a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores<br />
<strong>de</strong> éste.<br />
En el caso <strong>de</strong> que la anotación se refiera a cualquier incumplimiento <strong>de</strong> las advertencias u observaciones previamente anotadas<br />
en dicho libro por las personas facultadas para ello, remitirá una copia a la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social en el plazo<br />
<strong>de</strong> veinticuatro horas. En todo caso, especificará si la anotación efectuada supone una reiteración <strong>de</strong> una advertencia u<br />
observación anterior o si, por el contrario, se trata <strong>de</strong> una nueva observación.<br />
B) OBLIGACIONES DEL TÉCNICO DE SEGURIDAD.<br />
El representante <strong>de</strong> la Empresa Contratista, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, será el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong><br />
obra. Las funciones específica <strong>de</strong>l Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />
Intermediar entre la Empresa Contratista y el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud en fase <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra o Dirección<br />
Facultativa <strong>de</strong> la misma.<br />
Cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y hacerlas cumplir.<br />
Programar y Coordinar las medidas <strong>de</strong> prevención a instalar en obra según la marcha <strong>de</strong> la misma. Todo ello con el<br />
Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Cumplimentar y hacer cumplimentar la documentación, controles y actas <strong>de</strong>l sistema organizativo implantado en obra.<br />
Formar parte como miembro y presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones<br />
mensuales <strong>de</strong> la misma.<br />
Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a la obra.<br />
Para po<strong>de</strong>r ejercer <strong>de</strong> Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud se <strong>de</strong>berá contar con la titulación <strong>de</strong> Director <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> obras (<br />
Arquitecto Técnico ), así como contar con la suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>real</strong>izando las<br />
funciones a pie <strong>de</strong> obra.<br />
El Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra remitirá una copia <strong>de</strong> la Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Protecciones colectivas y <strong>de</strong> la<br />
Autorización <strong>de</strong>l uso <strong>de</strong> Medios, <strong>de</strong>l reconocimiento médico a:<br />
el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud ó Dirección Facultativa,<br />
la Empresa Subcontratista,<br />
los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista, y<br />
a la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra.<br />
C) OBLIGACIONES DE LOS REPRESENTANTES DE SEGURIDAD.<br />
Cada empresa Subcontratista nombrará a su Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra con carácter exclusivo para la<br />
misma, las funciones específicas <strong>de</strong>l Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obra, las cuales compren<strong>de</strong>rán como mínimo:<br />
Intermediar entre el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista y la suya propia en materia <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud.<br />
Cumplir y hacer cumplir las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad que afectaran a los trabajadores <strong>de</strong> su empresa en su<br />
especialidad.<br />
Aten<strong>de</strong>r los requerimientos e instrucciones dados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa.<br />
Cumplimentar la documentación, controles y actas requeridas por el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la Empresa Contratista.<br />
Formar parte como miembro <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud en obra y participar en las reuniones mensuales <strong>de</strong> la<br />
misma.<br />
Realizar el control y seguimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales afectas a su especialidad.<br />
Fomentar entre sus compañeros la mentalización y cumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> protección personales y colectivas.<br />
Para po<strong>de</strong>r asumir o ejercer el cargo <strong>de</strong> Representante <strong>de</strong> Seguridad y Salud en ejecución <strong>de</strong> obras, <strong>de</strong>berá ser el encargado<br />
o jefe <strong>de</strong> colla, disponer <strong>de</strong> suficiente formación y práctica en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud, y <strong>real</strong>izar sus funciones con<br />
presencia a pie <strong>de</strong> obra.<br />
D) OBLIGACIONES DE LA COMISIÓN DE SEGURIDAD.<br />
La Comisión <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> obra compren<strong>de</strong>rán como mínimo las siguientes funciones:<br />
Control y Seguimiento <strong>de</strong> las especificaciones <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.<br />
Participación en la programación <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Prevención a implantar según la marcha <strong>de</strong> los trabajos.<br />
<strong>Exp</strong>resar su opinión sobre posibles mejoras en los sistemas <strong>de</strong> trabajo y prevención <strong>de</strong> riesgos previstos en el Plan.<br />
Recibir y entregar la documentación establecida en el sistema organizativo <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la obra.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 25<br />
Recibir <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> la Empresa Contratista la información periódica que proceda con respecto a su<br />
actuación en la obra.<br />
Analizar los acci<strong>de</strong>ntes ocurridos en obra, así como las situaciones <strong>de</strong> riesgo reiterado o peligro grave.<br />
Cumplir y hacer cumplir las medidas <strong>de</strong> seguridad adoptadas.<br />
Fomentar la participación y colaboración <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra para la observancia <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> prevención.<br />
Comunicar cualquier riesgo advertido y no anulado en obra.<br />
Se reunirán mensualmente, elaborando un Acta <strong>de</strong> Reunión mensual.<br />
E) OBLIGACIONES QUE DEBERÁ REALIZAR LA EMPRESA PRINCIPAL (CONTRATISTA) Y LAS EMPRESAS<br />
CONCURRENTES (SUBCONTRATAS) DE ESTA OBRA EN MATERIA DE SEGURIDAD Y SALUD<br />
1. El Empresario Principal (contratista principal) elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, en el que incluirá las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
<strong>real</strong>izadas. Para ello se tendrá presente por un lado el Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo<br />
(Promotor), y por otro lado la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> esta Empresa Principal.<br />
El empresario Principal antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la actividad en su centro <strong>de</strong> trabajo, está obligado a exigir formalmente (Artículo 10 RD<br />
171/2004) a las empresas Concurrentes y trabajadores autónomos, acreditación por escrito <strong>de</strong> que disponen <strong>de</strong> la evaluación <strong>de</strong> los<br />
riesgos y <strong>de</strong> planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva y si dichas empresas han cumplido sus obligaciones <strong>de</strong> formación e información a<br />
los trabajadores.<br />
A estos efectos, las subcontratas y trabajadores autónomos <strong>de</strong>sarrollarán el apartado correspondiente al Plan <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> sus<br />
respectivas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra, partiendo igualmente por un lado <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad proporcionado por el Empresario titular <strong>de</strong>l<br />
centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), y por otro lado <strong>de</strong> la propia evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> cada empresa o actividad.<br />
El Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>l empresario principal se modificará en su caso adaptándolo, en virtud <strong>de</strong> las propuestas y<br />
documentación presentadas por cada Empresa Concurrente y trabajador autónomo. De este modo el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud<br />
recogerá y habrá tenido en cuenta:<br />
a) La información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular por medio <strong>de</strong>l Estudio <strong>de</strong> Seguridad o Estudio Básico.<br />
b) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong>l empresario Principal.<br />
c) La evaluación inicial <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> los empresarios concurrentes y trabajadores autónomos.<br />
d) Los procedimientos <strong>de</strong> trabajo adaptados a las características particularizadas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong> cada empresa concurrente y trabajador<br />
autónomo extraídos <strong>de</strong> sus respectivas evaluaciones iniciales <strong>de</strong> riesgos.<br />
Así pues, el Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> esta obra constituirá una verda<strong>de</strong>ra evaluación <strong>de</strong> riesgos adaptada a la <strong>real</strong>idad <strong>de</strong> la obra y<br />
servirá como instrumento básico para la or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />
2. Conforme establece el Artículo 11 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los contratistas y subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas<br />
Concurrentes según la Ley 171/2004) <strong>de</strong>berán:<br />
a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />
particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />
b) Cumplir y hacer cumplir a su personal lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud al que se refiere el artículo 7.<br />
c) Cumplir la normativa en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, teniendo en cuenta, en su caso, las obligaciones sobre<br />
coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales previstas en el artículo 24 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, así como cumplir<br />
las disposiciones mínimas establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
d) Informar y proporcionar las instrucciones a<strong>de</strong>cuadas a los trabajadores autónomos sobre todas las medidas que hayan <strong>de</strong> adoptarse<br />
en lo que se refiere a su seguridad y salud en la obra.<br />
e) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />
3. A tenor <strong>de</strong> lo dispuesto en el Artículo 4 <strong>de</strong> la Ley 171/2004, cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s<br />
trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, éstas <strong>de</strong>berán cooperar en la aplicación <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales:<br />
a) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />
puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, en particular sobre aquellos que puedan verse<br />
agravados o modificados por circunstancias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s. La información <strong>de</strong>berá ser suficiente y habrá <strong>de</strong><br />
proporcionarse antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s, cuando se produzca un cambio en las activida<strong>de</strong>s concurrentes que sea relevante a<br />
efectos preventivos y cuando se haya producido una situación <strong>de</strong> emergencia. La información se <strong>real</strong>izará por escrito cuando alguna <strong>de</strong><br />
las empresas genere riesgos calificados como graves o muy graves.<br />
b) Cuando, como consecuencia <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s concurrentes, se produzca un acci<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> trabajo, el empresario<br />
<strong>de</strong>berá informar <strong>de</strong> aquél a los <strong>de</strong>más empresarios presentes en el centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
c) Cuando en un mismo centro <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>sarrollen activida<strong>de</strong>s trabajadores <strong>de</strong> dos o más empresas, los empresarios <strong>de</strong>berán<br />
comunicarse <strong>de</strong> inmediato toda situación <strong>de</strong> emergencia susceptible <strong>de</strong> afectar a la salud o la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> las<br />
empresas presentes en el centro e trabajo.<br />
d) Deberán informarse recíprocamente sobre los riesgos específicos <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrollen en el centro <strong>de</strong> trabajo que<br />
puedan afectar a los trabajadores <strong>de</strong> las otras empresas concurrentes en el centro, <strong>de</strong>biendo ser tenida en cuenta por los diferentes<br />
empresarios concurrentes en la evaluación <strong>de</strong> los riesgos y en la planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva, consi<strong>de</strong>rando los riesgos que,<br />
siendo propios <strong>de</strong> cada empresa, surjan o se agraven precisamente por las circunstancias <strong>de</strong> concurrencia en que las activida<strong>de</strong>s se<br />
<strong>de</strong>sarrollan.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 26<br />
e) Cada empresario <strong>de</strong>berá informar a sus trabajadores respectivos <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>rivados <strong>de</strong> la concurrencia <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<br />
empresariales en el mismo centro <strong>de</strong> trabajo.<br />
4. Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los empresarios Concurrentes incluidos el Empresario Principal <strong>de</strong>berán:<br />
Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong><br />
sus respectivos Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud o parte que le corresponda <strong>de</strong>l Plan <strong>de</strong> Seguridad, así como para la Planificación<br />
<strong>de</strong> su actividad preventiva en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta la Evaluación inicial <strong>de</strong> Riesgos <strong>de</strong> su<br />
propia empresa.<br />
Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Comunicar a sus trabajadores respectivos la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
5. El Empresario Principal (contratista principal) <strong>de</strong>berá vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> la normativa <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales por<br />
parte <strong>de</strong> las empresas contratista y subcontratistas.<br />
6. Los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004) serán<br />
responsables <strong>de</strong> la ejecución correcta <strong>de</strong> las medidas preventivas fijadas en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en lo relativo a las obligaciones<br />
que les correspondan a ellos directamente o, en su caso, a los trabajadores autónomos por ellos contratados.<br />
A<strong>de</strong>más, los contratistas y los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir Empresa Principal y Empresas Concurrentes según la Ley 171/2004)<br />
respon<strong>de</strong>rán solidariamente <strong>de</strong> las consecuencias que se <strong>de</strong>riven <strong>de</strong>l incumplimiento <strong>de</strong> las medidas previstas en el plan, en los términos<br />
<strong>de</strong>l apartado 2 <strong>de</strong>l artículo 42 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
7. Las responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los coordinadores, <strong>de</strong> la dirección facultativa y <strong>de</strong>l Empresario titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (promotor) no<br />
eximirán <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s a los contratistas y a los subcontratistas (es <strong>de</strong>cir a la Empresa Principal y a las Empresas<br />
Concurrentes según la Ley 171/2004).<br />
8. Conforme se establece en la LEY 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción, todas<br />
las empresas <strong>de</strong> esta obra <strong>de</strong>berán en sus contratos tener presente el CAPÍTULO II Normas generales sobre subcontratación en el<br />
sector <strong>de</strong> la construcción y en especial las establecidas en el Artículo 4. Requisitos exigibles a los contratistas y subcontratistas, para<br />
todos los contratos que se celebren, en régimen <strong>de</strong> subcontratación, en la ejecución <strong>de</strong> los siguientes trabajos <strong>real</strong>izados en esta obra <strong>de</strong><br />
construcción:<br />
Excavación; movimiento <strong>de</strong> tierras; construcción; montaje y <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> elementos prefabricados; acondicionamientos o instalaciones;<br />
transformación; rehabilitación; reparación; <strong>de</strong>smantelamiento; <strong>de</strong>rribo; mantenimiento; conservación y trabajos <strong>de</strong> pintura y limpieza;<br />
saneamiento.<br />
9. Conforme se establece en el RD 1109/2007, <strong>de</strong>berán:<br />
Con carácter previo al inicio <strong>de</strong> su intervención en el proceso <strong>de</strong> subcontratación como contratistas o subcontratistas estarán<br />
inscritas en el "Registro <strong>de</strong> empresas contratistas".<br />
Proporcionar a su Comitente, al Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y/o en su caso a la Dirección Facultativa su "Clave<br />
individualizada <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación registral".<br />
Contar, en los términos que se establecen en dicho RD 1109/2007, con un número <strong>de</strong> trabajadores contratados con carácter<br />
in<strong>de</strong>finido no inferior al 30 por ciento <strong>de</strong> su plantilla.<br />
No obstante, tal como se establece en el Art. 4 <strong>de</strong> la ley 32/2006, se admiten los siguientes porcentajes mínimos <strong>de</strong> trabajadores<br />
contratados con carácter in<strong>de</strong>finido:<br />
no será inferior al 10% hasta el 18 Octubre 2008<br />
no será inferior al 20% <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 19 Octubre 2008 al 18 Abril <strong>2010</strong><br />
a partir <strong>de</strong>l 19 Abril <strong>2010</strong> y en lo sucesivo, no será inferior al 30%<br />
De conformidad con lo previsto en el artículo 10 <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, y tal como se ha <strong>de</strong>scrito anteriormente, las<br />
empresas <strong>de</strong> la obra <strong>de</strong>berán velar por que todos los trabajadores que presten servicios tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada<br />
a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas<br />
para prevenirlos.<br />
Cada contratista, con carácter previo a la subcontratación con un subcontratista o trabajador autónomo <strong>de</strong> parte <strong>de</strong> la obra que<br />
tenga contratada, <strong>de</strong>berá obtener un Libro <strong>de</strong> Subcontratación habilitado que se ajuste al mo<strong>de</strong>lo establecido.<br />
F) OBLIGACIONES DE LOS TRABAJADORES AUTÓNOMOS.<br />
Conforme establece el Artículo 12 <strong>de</strong>l RD 1627/97, los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán tener presente:<br />
1. Los trabajadores autónomos estarán obligados a:<br />
a) Aplicar los principios <strong>de</strong> la acción preventiva que se recogen en el artículo 15 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, en<br />
particular al <strong>de</strong>sarrollar las tareas o activida<strong>de</strong>s indicadas en el artículo 10 <strong>de</strong>l presente Real Decreto.<br />
b) Cumplir las disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud establecidas en el anexo IV <strong>de</strong>l presente Real Decreto, durante la ejecución<br />
<strong>de</strong> la obra.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 27<br />
c) Cumplir las obligaciones en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos que establece para los trabajadores el artículo 29, apartados 1 y 2, <strong>de</strong><br />
la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales.<br />
d) Ajustar su actuación en la obra conforme a los <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> coordinación <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s empresariales establecidos en el artículo 24<br />
<strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales, participando en particular en cualquier medida <strong>de</strong> actuación coordinada que se hubiera<br />
establecido.<br />
e) Utilizar equipos <strong>de</strong> trabajo que se ajusten a lo dispuesto en el Real Decreto 1215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> julio, por el que se establecen las<br />
disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud para la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo, y las modificaciones<br />
introducidas por el RD 2177/2004 <strong>de</strong> 12 <strong>de</strong> noviembre en materia <strong>de</strong> trabajos temporales en altura.<br />
f) Elegir y utilizar equipos <strong>de</strong> protección individual en los términos previstos en el Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, sobre<br />
disposiciones mínimas <strong>de</strong> seguridad y salud relativas a la utilización por los trabajadores <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual.<br />
g) Aten<strong>de</strong>r las indicaciones y cumplir las instrucciones <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la<br />
obra o, en su caso, <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />
2. Los trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán cumplir lo establecido en el plan <strong>de</strong> seguridad y salud.<br />
3. Conforme establece el Artículo 9 <strong>de</strong>l RD 171/2004, los Trabajadores autónomos <strong>de</strong>berán:<br />
Tener en cuenta la información recibida <strong>de</strong>l empresario Titular <strong>de</strong>l centro <strong>de</strong> trabajo (Promotor), es <strong>de</strong>cir tener presente el<br />
Estudio <strong>de</strong> Seguridad y Salud proporcionado por el promotor para <strong>de</strong>terminar la evaluación <strong>de</strong> los riesgos en la elaboración <strong>de</strong><br />
su Planificación <strong>de</strong> su actividad preventiva en la obra en las que evi<strong>de</strong>ntemente también habrá tenido en cuenta su Evaluación<br />
inicial <strong>de</strong> Riesgos que como trabajador autónomo <strong>de</strong>berá tener.<br />
Tener en cuenta las instrucciones impartidas por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Comunicar a sus trabajadores respectivos (si los tuviere) la información e instrucciones recibidas <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
G) OBLIGACIONES DE LOS RECURSOS PREVENTIVOS.<br />
Conforme se establece en el Capítulo IV, artículo 32 bis (añadido a la Ley 31/1995 por las modificaciones introducidas por la Ley <strong>de</strong><br />
reforma <strong>de</strong>l marco normativo <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales) y sus posteriores modificaciones mediante el RD 604/2006, estos<br />
<strong>de</strong>berán vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas, <strong>de</strong>biendo permanecer en el centro <strong>de</strong> trabajo durante el tiempo que se<br />
mantenga la situación que <strong>de</strong>termine su presencia.<br />
De este modo la presencia <strong>de</strong> los recursos preventivos en esta obra servirá para garantizar el estricto cumplimiento <strong>de</strong> los métodos <strong>de</strong><br />
trabajo y, por lo tanto, el control <strong>de</strong>l riesgo.<br />
De las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> vigilancia y control <strong>real</strong>izadas en la obra, el recurso preventivo estará obligado conforme se establece en el RD<br />
604/2006 a tomar las <strong>de</strong>cisiones siguientes :<br />
Cuando, como resultado <strong>de</strong> la vigilancia, observe un <strong>de</strong>ficiente cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas, dará las instrucciones<br />
necesarias para el correcto e inmediato cumplimiento <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s preventivas y pondrá tales circunstancias en conocimiento<br />
<strong>de</strong>l contratista para que éste adopte las medidas necesarias para corregir las <strong>de</strong>ficiencias observadas, si éstas no hubieran sido aún<br />
subsanadas.<br />
Cuando, como resultado <strong>de</strong> la vigilancia, observe ausencia, insuficiencia o falta <strong>de</strong> a<strong>de</strong>cuación <strong>de</strong> las medidas preventivas, <strong>de</strong>berá<br />
poner tales circunstancias en conocimiento <strong>de</strong>l contratista, que proce<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> manera inmediata a la adopción <strong>de</strong><br />
las medidas necesarias para corregir las <strong>de</strong>ficiencias y en su caso a la propuesta <strong>de</strong> modificación <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong><br />
seguridad y salud en los términos previstos en el artículo 7.4 <strong>de</strong>l RD 1627/1997<br />
4.4. Plan <strong>de</strong> seguridad<br />
El Artículo 7 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, cuyo texto se transcribe a continuación indica que cada empresa concurrente (contratista)<br />
elaborará un Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud en el trabajo. Este Plan <strong>de</strong>berá ser aprobado, antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra, por el Coordinador<br />
en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra:<br />
Artículo 7. Plan <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo.<br />
1. En aplicación <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> seguridad y salud o, en su caso, <strong>de</strong>l estudio básico, cada contratista elaborará un plan <strong>de</strong> seguridad<br />
y salud en el trabajo en el que se analicen, estudien, <strong>de</strong>sarrollen y complementen las previsiones contenidas en el estudio o estudio<br />
básico, en función <strong>de</strong> su propio sistema <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra. En dicho plan se incluirán, en su caso, las propuestas <strong>de</strong> medidas<br />
alternativas <strong>de</strong> prevención que el contratista proponga con la correspondiente justificación técnica que no podrán implicar<br />
disminución <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección previstos en el estudio o estudio básico.<br />
En el caso <strong>de</strong> planes <strong>de</strong> seguridad y salud elaborados en aplicación <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> seguridad y salud las propuestas <strong>de</strong> medidas<br />
alternativas <strong>de</strong> prevención incluirán la valoración económica <strong>de</strong> las mismas, que no podrá implicar disminución <strong>de</strong>l importe total, <strong>de</strong><br />
acuerdo con el segundo párrafo <strong>de</strong>l apartado 4 <strong>de</strong>l artículo 5.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 28<br />
2. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud <strong>de</strong>berá ser aprobado antes <strong>de</strong>l inicio <strong>de</strong> la obra, por el coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y <strong>de</strong><br />
salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
En el caso <strong>de</strong> obras <strong>de</strong> las Administraciones públicas el plan, con el correspondiente informe <strong>de</strong>l coordinador en materia <strong>de</strong><br />
seguridad y <strong>de</strong> salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, se elevará para su aprobación a la Administración pública que haya<br />
adjudicado la obra.<br />
Cuando no sea necesaria la <strong>de</strong>signación <strong>de</strong> coordinador, las funciones que se le atribuyen en los párrafos anteriores serán<br />
asumidas por la dirección facultativa.<br />
3. En relación con los puestos <strong>de</strong> trabajo en la obra el plan <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo a que se refiere este artículo<br />
constituye el instrumento básico <strong>de</strong> or<strong>de</strong>nación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación y, en su caso evaluación <strong>de</strong> los riesgos y<br />
planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva a las que se refiere el capítulo ll <strong>de</strong>l Real Decreto por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong><br />
los Servicios <strong>de</strong> Prevención.<br />
4. El plan <strong>de</strong> seguridad y salud podrá ser modificado por el contratista en función <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> la obra, <strong>de</strong> la<br />
evolución <strong>de</strong> los trabajos y <strong>de</strong> las posibles inci<strong>de</strong>ncias o modificaciones que puedan surgir a lo largo <strong>de</strong> la obra, pero siempre con la<br />
aprobación expresa en los términos <strong>de</strong>l apartado 2. Quienes intervengan en la ejecución <strong>de</strong> la obra, así como las personas u<br />
órganos con responsabilida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> prevención en las empresas intervinientes en la misma y los representantes <strong>de</strong> los<br />
trabajadores, podrán presentar por escrito y <strong>de</strong> forma razonada, las sugerencias y alternativas que estimen oportunas. A tal efecto,<br />
el plan <strong>de</strong> seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente <strong>de</strong> los mismos.<br />
5. Asimismo, el plan <strong>de</strong> seguridad y salud estará en la obra a disposición permanente <strong>de</strong> la dirección facultativa.<br />
El Artículo 9 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 regula las obligaciones <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra, y que ya han tratadas anteriormente en este mismo Pliego.<br />
El Artículo 10 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997 refleja los principios generales aplicables durante la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
4.5. Requisitos respecto a la cualificación profesional, formación e<br />
información preventiva, consulta y participación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra<br />
La Empresa Principal (contratista) queda obligada a transmitir las informaciones necesarias a todo el personal que intervenga en la<br />
obra, con el objetivo <strong>de</strong> que todos los trabajadores <strong>de</strong> la misma tengan un conocimiento <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> su actividad<br />
laboral, así como <strong>de</strong> las conductas a adoptar en <strong>de</strong>terminadas maniobras, y <strong>de</strong>l uso correcto <strong>de</strong> las protecciones colectivas y <strong>de</strong> los<br />
equipos <strong>de</strong> protección individual necesarios.<br />
In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores, la Empresa les transmitirá la información<br />
específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />
Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación.<br />
Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
Esta empresa Principal (contratista) permitirá la participación a los trabajadores, en el marco <strong>de</strong> todas las cuestiones que afecten a<br />
la seguridad y a la salud en el trabajo, recogiendo sugerencias y propuestas <strong>de</strong> mejoras <strong>de</strong> los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la<br />
seguridad y la salud a lo largo <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
1º) ESTABLECIMIENTO DE UN PLAN DE FORMACIÓN:<br />
Se establecerá mediante las Fichas <strong>de</strong>l Procedimiento constructivo <strong>de</strong> todas las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la obra.<br />
A cada operario <strong>de</strong>berá entregarse la Ficha <strong>de</strong> Procedimiento constructivo <strong>de</strong> las faenas y tareas que <strong>de</strong>sempeña, para que tenga<br />
conocimiento y sepa como <strong>real</strong>izar la práctica habitual <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad establecidas en la<br />
Planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva <strong>de</strong> la obra.<br />
La Ficha <strong>de</strong> procedimiento incluye:<br />
El proceso práctico constructivo <strong>de</strong> <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> obra en cuestión.<br />
Las medidas preventivas a adoptar para <strong>real</strong>izar la misma con las <strong>de</strong>bidas garantías <strong>de</strong> seguridad.<br />
Los medios auxiliares necesarios para la <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> dicha unidad <strong>de</strong> obra.<br />
Las Protecciones colectivas necesarias.<br />
Los EPIS necesarios.<br />
Incluye también las fichas <strong>de</strong> la Maquinaria empleada, Talleres, Operadores, etc. que garantizan la información necesaria sobre<br />
todo el proceso.<br />
Al incluir todas las Fichas <strong>de</strong> Procedimiento necesarias en el proceso constructivo <strong>de</strong> la obra, estamos estableciendo en <strong>de</strong>finitiva el<br />
Plan <strong>de</strong> Formación., y se establece como ha <strong>de</strong> llevarse a cabo las operaciones <strong>de</strong> trabajo y se justifican todas las medidas <strong>de</strong><br />
seguridad adoptadas.<br />
2º) FORMACIÓN DE LOS RECURSOS HUMANOS:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 29<br />
Conforme se establece en el Artículo 10. Acreditación <strong>de</strong> la formación preventiva <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> la Ley 32/2006, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong><br />
octubre, reguladora <strong>de</strong> la subcontratación en el Sector <strong>de</strong> la Construcción, las empresas <strong>de</strong> esta obra velarán para que todos los<br />
trabajadores que presten servicios en el ámbito <strong>de</strong> la misma, tengan la formación necesaria y a<strong>de</strong>cuada a su puesto <strong>de</strong> trabajo o función<br />
en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong> forma que conozcan los riesgos y las medidas para prevenirlos.<br />
En <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> convenio colectivo, el requisito <strong>de</strong> formación <strong>de</strong> los recursos humanos a que se refiere el Artículo 4.2 a) <strong>de</strong> la Ley 32/2006,<br />
<strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> octubre, y tal como se especifica en el RD 1109/2007, se justificará en esta obra por todas las empresas participantes mediante<br />
alguna <strong>de</strong> estas dos condiciones:<br />
a) Certificación por el empresario: Que la organización preventiva <strong>de</strong>l empresario expida certificación sobre la formación<br />
específica impartida a todos los trabajadores <strong>de</strong> la empresa que presten servicios en obras <strong>de</strong> construcción.<br />
b) Que se acredite la integración <strong>de</strong> la prevención <strong>de</strong> riesgos en las activida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong>cisiones: Que se acredite que la empresa<br />
cuenta con personas que, conforme al plan <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> aquélla, ejercen funciones <strong>de</strong> dirección y han<br />
recibido la formación necesaria para integrar la prevención <strong>de</strong> riesgos laborales en el conjunto <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s y<br />
<strong>de</strong>cisiones.<br />
La formación se podrá recibir en cualquier entidad acreditada por la autoridad laboral o educativa para impartir formación en materia <strong>de</strong><br />
prevención <strong>de</strong> riesgos laborales, <strong>de</strong>berá tener una duración no inferior a diez horas e incluirá, al menos, los siguientes contenidos:<br />
1.º Riesgos laborales y medidas <strong>de</strong> prevención y protección en el Sector <strong>de</strong> la Construcción.<br />
2.º Organización <strong>de</strong> la prevención e integración en la gestión <strong>de</strong> la empresa.<br />
3.º Obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s.<br />
4.º Costes <strong>de</strong> la siniestralidad y rentabilidad <strong>de</strong> la prevención.<br />
5.º Legislación y normativa básica en prevención.<br />
A<strong>de</strong>más <strong>de</strong> dicha formación, a cada operario se entregará para su conocimiento y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> seguridad establecidas en la<br />
Planificación <strong>de</strong> la actividad preventiva, los manuales siguientes:<br />
Manual <strong>de</strong> primeros auxilios.<br />
Manual <strong>de</strong> prevención y extinción <strong>de</strong> incendios.<br />
Simulacros.<br />
Estos Manuales permitirán a los operarios tener conocimiento sobre las actuaciones y buenas prácticas en el caso <strong>de</strong> primeros auxilios o<br />
en caso <strong>de</strong> emergencia.<br />
El simulacro <strong>de</strong> emergencia incluido en la información, permitirá el entrenamiento <strong>de</strong>l operario para estar preparado a hacer frente a<br />
situaciones <strong>de</strong> emergencia.<br />
La entrega <strong>de</strong> esta documentación a los trabajadores se justificará en un Acta.<br />
También se informará a las empresas concurrentes (subcontratistas) y trabajadores autónomos sobre las Medidas <strong>de</strong> Emergencia, las<br />
Actuaciones en caso <strong>de</strong> Riesgo grave e Inminente.<br />
También se les hará entrega <strong>de</strong> los Manuales <strong>de</strong> Primeros Auxilios y <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Emergencia que tendrá vigor durante el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong><br />
la obra.<br />
Cualquier trabajador que se incorpore a obra como mínimo habrá recibido las instrucciones básicas impartidas por los Servicios <strong>de</strong><br />
Prevención <strong>de</strong> la Empresa Principal (Contratista) o el Técnico <strong>de</strong> Seguridad y Salud a pie <strong>de</strong> obra. Los trabajadores <strong>de</strong>jarán constancia<br />
con su firma en el Acta correspondiente.<br />
3º) INFORMACIÓN A LOS TRABAJADORES:<br />
Se reunirá al personal <strong>de</strong> Obra y se le informará y entregará documentación sobre el proceso constructivo, los Riesgos que entraña, los<br />
equipos <strong>de</strong> protección Individual y Colectivo a utilizar por cada uno.<br />
La empresa Principal (contratista) transmitirá las informaciones necesarias a todo el personal que intervenga en la obra, con el objetivo<br />
<strong>de</strong> que todos los trabajadores <strong>de</strong> la misma, tengan un conocimiento <strong>de</strong> los riesgos propios <strong>de</strong> su actividad laboral, así como <strong>de</strong> las<br />
conductas a adoptar en <strong>de</strong>terminadas maniobras, y <strong>de</strong>l uso correcto <strong>de</strong> las protecciones colectivas y <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección<br />
individual necesarios.<br />
Cuando los trabajadores se incorporen en la obra se les hará entrega <strong>de</strong> estas normas, <strong>de</strong>biendo firmarlas para <strong>de</strong>jar constancia en el<br />
Acta correspondiente <strong>de</strong> esta entrega.<br />
Todo ello <strong>real</strong>izado con el fin <strong>de</strong> informar y concienciar a los trabajadores <strong>de</strong> los riesgos intrínsecos <strong>de</strong> su actividad y hacerlos partícipes<br />
<strong>de</strong> la seguridad integral <strong>de</strong> la obra.<br />
También informará sobre las Medidas <strong>de</strong> Emergencia, las Actuaciones en caso <strong>de</strong> Riesgo grave e Inminente.<br />
Hará entrega <strong>de</strong> los Manuales <strong>de</strong> Primeros Auxilios y <strong>de</strong>l Manual <strong>de</strong> Emergencia.<br />
In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores, la Empresa les transmitirá la información<br />
específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />
a) Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
b) Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación.<br />
c) Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
In<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> la información <strong>de</strong> tipo convencional que reciban los trabajadores <strong>de</strong> las empresas concurrentes (subcontratistas)<br />
y autónomos, la Empresa Principal (contratista) les transmitirá la información específica necesaria, que tendrán los siguientes objetivos:<br />
a) Conocer los contenidos preventivos establecidos en este documento en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 30<br />
b) Compren<strong>de</strong>r y aceptar su aplicación<br />
c) Crear entre los trabajadores, un auténtico ambiente <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
4º) ESTABLECIMIENTO DE UN SISTEMA DE CONSULTA Y PARTICIPACIÓN DE LOS TRABAJADORES:<br />
Aquí se <strong>de</strong>termina como y <strong>de</strong> qué modo funcional y operativo, la empresa Principal (contratista) permite y regula la participación a los<br />
trabajadores, en el marco <strong>de</strong> todas las cuestiones que afecten a la Seguridad y a la Salud en el trabajo en esta obra, para ello le dará<br />
unas - Fichas <strong>de</strong> sugerencia <strong>de</strong> mejora - , <strong>de</strong> tal manera que en ellas el trabajador pueda hacer sugerencias y propuestas <strong>de</strong> mejoras <strong>de</strong><br />
los niveles <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la Seguridad y la Salud a lo largo <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
4.6. Aprobación <strong>de</strong> certificaciones<br />
El Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud o la Dirección Facultativa en su caso, serán los encargados <strong>de</strong> revisar y<br />
aprobar las certificaciones correspondientes al Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud (basado en el Estudio) y serán presentadas a la<br />
Propiedad para su abono.<br />
Una vez al mes la Constructora exten<strong>de</strong>rá la valoración <strong>de</strong> las partidas que, en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud se hubiesen<br />
<strong>real</strong>izado en la obra. La valoración se hará conforme al Plan <strong>de</strong> Seguridad y Salud (basado en el Estudio <strong>de</strong> Seguridad y<br />
Salud) y <strong>de</strong> acuerdo con los precios contratados por la Propiedad. Esta valoración será visada y aprobada por la Dirección<br />
Facultativa y sin este requisito no podrá ser abonada por la propiedad.<br />
El abono <strong>de</strong> las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato <strong>de</strong> obra.<br />
Se tendrá en cuenta a la hora <strong>de</strong> redactar el presupuesto <strong>de</strong>l apartado <strong>de</strong> seguridad, sólo las partidas que intervienen como<br />
medidas <strong>de</strong> seguridad y salud, haciendo omisión <strong>de</strong> medios auxiliares, sin los cuales la obra no se podría <strong>real</strong>izar.<br />
En caso <strong>de</strong> plantearse una revisión <strong>de</strong> precios, el empresario principal (Contratista) comunicará esta proposición a la<br />
Propiedad por escrito, habiendo obtenido la aprobación previa <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la<br />
ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
4.7. Precios contradictorios<br />
En el supuesto <strong>de</strong> aparición <strong>de</strong> riesgos no evaluados previamente en el documento <strong>de</strong> la <strong>Memoria</strong> <strong>de</strong> Seguridad y Salud que<br />
precisaran medidas <strong>de</strong> prevención con precios contradictorios, para su puesta en la obra, <strong>de</strong>berán previamente ser<br />
autorizados por parte <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o por la Dirección<br />
Facultativa en su caso.<br />
4.8. Libro inci<strong>de</strong>ncias<br />
El Artículo 13 <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/97 regula las funciones <strong>de</strong> este documento.<br />
Dicho libro será habilitado y facilitado al efecto por el Colegio Profesional al que pertenezca el técnico que aprueba el Plan <strong>de</strong> Seguridad<br />
y Salud.<br />
Las hojas <strong>de</strong>berán ser presentadas en la Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social <strong>de</strong> la provincia en que se <strong>real</strong>iza la obra por el<br />
Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o, en su caso, por la Dirección Facultativa en el plazo <strong>de</strong><br />
veinticuatro horas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la fecha <strong>de</strong> la anotación. Las anotaciones podrán ser efectuadas por la Dirección Facultativa <strong>de</strong> la obra, el<br />
Coordinador en materia <strong>de</strong> seguridad y salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra, el Empresario principal (contratistas) y empresas<br />
concurrentes (subcontratistas), los trabajadores autónomos, así como las personas u órganos con responsabilida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong><br />
prevención en las empresas intervinientes en la obra, los representantes <strong>de</strong> los trabajadores y los técnicos <strong>de</strong> los órganos especializados<br />
en materia <strong>de</strong> seguridad y salud en el trabajo <strong>de</strong> las Administraciones Públicas competentes.<br />
Las anotaciones estarán, únicamente relacionadas con el control y seguimiento y especialmente con la inobservancia <strong>de</strong> las medidas,<br />
instrucciones y recomendaciones preventivas recogidas en los Planes <strong>de</strong> Seguridad y Salud respectivos.<br />
4.9. Libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes<br />
Las ór<strong>de</strong>nes <strong>de</strong> Seguridad y Salud, se recibirán <strong>de</strong> la Dirección <strong>de</strong> Obra, a través <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong>l Libro <strong>de</strong> Ór<strong>de</strong>nes y Asistencias <strong>de</strong><br />
la obra. Las anotaciones aquí expuestas, tienen categoría <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes o comentarios necesarios para la ejecución <strong>de</strong> la obra.<br />
4.10. Paralización <strong>de</strong> trabajos<br />
Sin perjuicio <strong>de</strong> lo previsto en los apartados 2 y 3 <strong>de</strong>l artículo 21 y en el artículo 44 <strong>de</strong> la Ley <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos Laborales,<br />
cuando el Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud durante la ejecución <strong>de</strong> la obra o cualquier otra persona integrada en la<br />
Dirección Facultativa observase incumplimiento <strong>de</strong> las medidas <strong>de</strong> Seguridad y Salud, advertirá a la Empresa Principal (Contratista) <strong>de</strong><br />
ello, <strong>de</strong>jando constancia <strong>de</strong> tal incumplimiento en el libro <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncias, cuando éste exista <strong>de</strong> acuerdo con lo dispuesto en el artículo
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 31<br />
13, apartado 1º <strong>de</strong>l Real Decreto 1627/1997, y quedando facultado para, en circunstancias <strong>de</strong> riesgo grave e inminente para la<br />
Seguridad y Salud <strong>de</strong> los trabajadores, disponer la paralización <strong>de</strong> los tajos o, en su caso, <strong>de</strong> la totalidad <strong>de</strong> la obra.<br />
En el supuesto previsto anteriormente, la persona que hubiera or<strong>de</strong>nado la paralización <strong>de</strong>berá dar cuenta a los efectos oportunos a la<br />
Inspección <strong>de</strong> Trabajo y Seguridad Social correspondiente, a las empresas Concurrentes (contratistas y subcontratistas) afectadas por la<br />
paralización, así como a los representantes <strong>de</strong> los trabajadores <strong>de</strong> éstos.<br />
5. Condiciones técnicas<br />
5.1. Requisitos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual y sus elementos<br />
complementarios<br />
5.1.1. Condiciones técnicas <strong>de</strong> los epis<br />
El Real Decreto 773/1997, <strong>de</strong> 30 <strong>de</strong> mayo, establece en el marco <strong>de</strong> la Ley 31/1995 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> Prevención <strong>de</strong> Riesgos<br />
laborales, en sus Artículos 5, 6 y 7, las disposiciones mínimas <strong>de</strong> Seguridad y Salud para la elección, utilización por los trabajadores<br />
en el trabajo y mantenimiento <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual (EPI’s).<br />
Los EPI’s <strong>de</strong>berán utilizarse cuando existen riesgos para la seguridad o salud <strong>de</strong> los trabajadores que no hayan podido evitarse o<br />
limitarse suficientemente por medios técnicos <strong>de</strong> protección colectiva o mediante medidas, métodos o procedimientos <strong>de</strong><br />
organización <strong>de</strong>l trabajo.<br />
El Anexo III <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 relaciona una -Lista indicativa y no exhaustiva <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s y sectores <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s que<br />
pue<strong>de</strong>n requerir la utilización <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual-.<br />
El Anexo I <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 <strong>de</strong>talla una -Lista indicativa y no exhaustiva <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> protección individual-.<br />
En el Anexo IV <strong>de</strong>l Real Decreto 773/1997 se relaciona las -Indicaciones no exhaustivas para la evaluación <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong><br />
protección individual-.<br />
El Real Decreto 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre, establece las condiciones mínimas que <strong>de</strong>ben cumplir los equipos <strong>de</strong> protección<br />
individual (EPI’s), el procedimiento mediante el cual el Organismo <strong>de</strong> Control comprueba y certifica que el mo<strong>de</strong>lo tipo <strong>de</strong> EPI<br />
cumple las exigencias esenciales <strong>de</strong> seguridad requeridas en este Real Decreto, y el control por el fabricante <strong>de</strong> los EPI’s<br />
fabricados, todo ello en los Capítulos II, V y VI <strong>de</strong> este Real Decreto.<br />
El Real Decreto 159/1995, <strong>de</strong> 3 <strong>de</strong> febrero, <strong>de</strong>l Ministerio <strong>de</strong> Presi<strong>de</strong>ncia. Seguridad e Higiene en el Trabajo - Comunidad Europea,<br />
modifica algunos artículos <strong>de</strong>l Real Decreto 1407/1992.<br />
Respecto a los medios <strong>de</strong> protección individual que se utilizarán para la prevención <strong>de</strong> los riesgos <strong>de</strong>tectados, se <strong>de</strong>berán <strong>de</strong><br />
cumplir las siguientes condiciones:<br />
A) Los Equipos <strong>de</strong>ben poseer la marca CE -según R.D. 1407/1992, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> noviembre.<br />
B) Los equipos <strong>de</strong> protección individual que cumplan las indicaciones <strong>de</strong>l apartado anterior, tienen autorizado su uso durante el periodo<br />
<strong>de</strong> vigencia.<br />
C) De entre los equipos autorizados, se utilizarán los más cómodos y operativos, con la finalidad <strong>de</strong> evitar las negativas a su uso por<br />
parte <strong>de</strong> los trabajadores.<br />
D) Se investigarán los abandonos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección, con la finalidad <strong>de</strong> razonar con los usuarios y hacer que se <strong>de</strong>n cuenta<br />
<strong>de</strong> la importancia que <strong>real</strong>mente tienen para ellos.<br />
E) Cualquier equipo <strong>de</strong> protección individual en uso que esté <strong>de</strong>teriorado o roto, será sustituido inmediatamente, quedando constancia<br />
en la oficina <strong>de</strong> obra <strong>de</strong>l motivo <strong>de</strong>l cambio así como el Nombre <strong>de</strong> la Empresa y <strong>de</strong> la persona que recibe el nuevo equipo, con el fin <strong>de</strong><br />
dar la máxima seriedad posible a la utilización <strong>de</strong> estas protecciones.<br />
F) Un vez los equipos hayan llegado a su fecha <strong>de</strong> caducidad se <strong>de</strong>jarán en un acopio or<strong>de</strong>nado, que será revisado por la Dirección <strong>de</strong><br />
obra para que autorice su eliminación <strong>de</strong> la obra.<br />
ENTREGA DE EPIS:<br />
Se hará entrega <strong>de</strong> los EPIS a los trabajadores. Se normalizará y sistematizará el control <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Protección Individual para<br />
acreditar documentalmente la entrega <strong>de</strong> los mismos.<br />
El objetivo fundamental <strong>de</strong> este protocolo es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong> la entrega <strong>de</strong> acuse <strong>de</strong> recibo <strong>de</strong>l equipamiento individual<br />
<strong>de</strong> protección (E.P.I.) que cada Empresa Concurrente (Subcontratista) está obligada a facilitar al personal a su cargo.<br />
5.2. Requisitos <strong>de</strong> la señalización en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, vial,<br />
etc<br />
Los medios a adoptar en la organización <strong>de</strong> esta obra son los encaminados a la señalización visual. Los camiones y máquinas suelen<br />
disponer <strong>de</strong> bocinas y señales acústicas, ciertos productos pue<strong>de</strong>n emanar mal olor, pero suelen llegar a la obra con las señalizaciones<br />
montadas. Los medios utilizados frecuentemente están tipificados y el mercado ofrece una amplia gama <strong>de</strong> productos que cubren<br />
perfectamente las <strong>de</strong>mandas en los siguientes grupos <strong>de</strong> medios <strong>de</strong> señalización:
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 32<br />
1) BALIZAMIENTO<br />
Se utilizará en esta obra para hacer visibles los obstáculos u objetos que puedan provocar acci<strong>de</strong>ntes. En particular, se usará en la<br />
implantación <strong>de</strong> pequeños trabajos temporales como para abrir un pozo, colocar un poste, etc.<br />
2) ETIQUETAS, CINTAS, GUIRNALDAS, LUMINOSOS Y DESTELLANTES<br />
En esta obra se utilizarán las señales que se estimen oportunas, acompañadas con frases que se pue<strong>de</strong>n redactar en colores distintos,<br />
llamativos, que especifiquen peligros ó indicaciones <strong>de</strong> posición, situación, advertencia, utilización o modo <strong>de</strong> uso <strong>de</strong>l producto contenido<br />
en los envases.<br />
3) SEÑALES<br />
Las que se utilizarán en esta obra respon<strong>de</strong>rán a convenios internacionales y se ajustarán a la normativa actual. El objetivo es que sean<br />
conocidas por todos.<br />
3.1) Señalización <strong>de</strong> obra.<br />
Esta señalización cumplirá con el contenido <strong>de</strong>l Real Decreto 485 <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1.997 que <strong>de</strong>sarrolle los preceptos específicos sobre<br />
señalización <strong>de</strong> riesgos en el trabajo según la Ley 31 <strong>de</strong> 8 <strong>de</strong> Noviembre <strong>de</strong> 1.995 <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos laborales.<br />
3.2) Señalización vial.<br />
Esta señalización cumplirá con el nuevo -Código <strong>de</strong> Circulación- y la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC.<br />
CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS DE LAS SEÑALES.<br />
Se utilizarán señales nuevas y normalizadas según la Instrucción <strong>de</strong> Carreteras 8.3-IC.<br />
En el montaje <strong>de</strong> las señales <strong>de</strong>berá tenerse presente :<br />
a) Se ha <strong>de</strong> tener en cuenta tanto el riesgo <strong>de</strong> ser atropellado por los vehículos que circulen por la zona <strong>de</strong> las obras como el riesgo <strong>de</strong><br />
caer <strong>de</strong>s<strong>de</strong> una <strong>de</strong>terminada altura mientras se instala una señal.<br />
b) Se tendrá siempre presente, que normalmente la señalización vial se monta y <strong>de</strong>smonta con la zona <strong>de</strong> las obras abierta al tráfico<br />
rodado, y que los conductores que no saben que se encontrarán con esta actividad, circulen confiadamente, por tanto, es una operación<br />
crítica con un alto riesgo tanto para a los operarios que trabajen como para a los usuarios <strong>de</strong> la vía que se pue<strong>de</strong>n ver sorprendidos<br />
inesperadamente.<br />
5.3. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los útiles y<br />
herramientas portátiles<br />
Se revisará y posteriormente se autorizará el uso <strong>de</strong> equipos <strong>de</strong> trabajo. El objetivo fundamental es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong> la<br />
conformidad <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Trabajo en función <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> seguridad establecidos en el R.D.<br />
56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero por el que se modifica el anterior R.D. 1.215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> junio sobre utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Trabajo a<br />
emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.<br />
Se elegirán los equipos <strong>de</strong> trabajo más a<strong>de</strong>cuados para garantizar y mantener unas condiciones <strong>de</strong> trabajo seguras.<br />
Las dimensiones <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>berán estar adaptadas a la naturaleza <strong>de</strong>l trabajo y a las dificulta<strong>de</strong>s previsibles y<br />
<strong>de</strong>berán permitir la circulación sin peligro.<br />
Los Equipos <strong>de</strong> Trabajo a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevos siempre que sea posible. En caso <strong>de</strong> que estos equipos sean<br />
reutilizados y en función <strong>de</strong> sus tipos <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> sus proyectos técnicos específicos <strong>de</strong> instalación y puesta en marcha o<br />
los certificados <strong>de</strong>l fabricante o empresa <strong>de</strong> alquiler en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto<br />
estado <strong>de</strong> utilización en obra.<br />
No se podrá utilizar ningún equipo <strong>de</strong> trabajo motorizado que no cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior, los<br />
cuales <strong>de</strong>berán ser comprobados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, quien proce<strong>de</strong>rá a dar su visto<br />
bueno.<br />
Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Equipos <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la<br />
garantía escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas<br />
por la reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal<br />
(Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según<br />
sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
Existirá en el almacén una reserva <strong>de</strong> accesorios y recambios para los equipos <strong>de</strong> obra, con el fin <strong>de</strong> garantizar la reposición <strong>de</strong> los<br />
mismos.<br />
En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil <strong>de</strong> los Equipos <strong>de</strong> Trabajo y su fecha <strong>de</strong> caducidad.<br />
El control afectará a todo equipo incluido en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los Reales Decretos 56/1995, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> enero por el que se<br />
modifica el anterior RD. 1.215/1997, <strong>de</strong> 18 <strong>de</strong> junio sobre utilización <strong>de</strong> Equipos <strong>de</strong> Trabajo a emplear en los distintos tajos<br />
vinculados a esta obra, y se <strong>real</strong>izará por el empresario responsable <strong>de</strong>l equipo, asegurándose <strong>de</strong> que han sido comprendidas las<br />
condiciones <strong>de</strong> recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte <strong>de</strong> sus operadores y usuarios.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 33<br />
5.4. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los medios auxiliares<br />
Se revisará y posteriormente se autorizará la utilización <strong>de</strong> los medios auxiliares <strong>de</strong> obra. Deberá reflejarse en un acta, cuyo objetivo<br />
fundamental <strong>de</strong> la formalización <strong>de</strong>l documento es <strong>de</strong>jar constancia documental <strong>de</strong>l estado operativo y uso <strong>de</strong> los medios auxiliares a<br />
utilizar en la obra. En esta obra se entien<strong>de</strong>n por medios auxiliares aquellos elementos no motorizados (andamios tubulares,<br />
plataformas, andamios colgados, torretas <strong>de</strong> hormigonado, andamios <strong>de</strong> fachada, plataformas <strong>de</strong> E/S <strong>de</strong> materiales, escaleras <strong>de</strong> mano,<br />
etc.). Los elementos motorizados tienen la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> máquinas y cumplirán lo establecido en el documento correspondiente.<br />
Los medios auxiliares a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevos y siempre que sea posible homologados por el organismo competente. En<br />
caso <strong>de</strong> ser reutilizados se comprobará su estado, vida útil y se <strong>real</strong>izará prueba <strong>de</strong> servicio. Los medios provenientes <strong>de</strong> empresas<br />
<strong>de</strong>dicadas al alquiler <strong>de</strong> estos elementos contarán con certificado <strong>de</strong> revisión, puesta a punto y uso, emitido por ésta.<br />
Será necesaria la previa autorización <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa para la utilización <strong>de</strong> cualquiera <strong>de</strong><br />
los medios auxiliares utilizados en esta obra.<br />
Especificaciones particulares introducidas por el RD 2177/2004:<br />
1 Las escaleras <strong>de</strong> mano se revisarán periódicamente, prohibiendo el uso <strong>de</strong> escaleras improvisadas o <strong>de</strong> ma<strong>de</strong>ra pintadas.<br />
2 Los siguientes tipos <strong>de</strong> andamios utilizados en esta obra, para ser autorizados <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong> utilización<br />
y <strong>de</strong>smontaje, <strong>real</strong>izado por persona autorizada:<br />
a) Plataformas suspendidas <strong>de</strong> nivel variable (<strong>de</strong> accionamiento manual o motorizadas), y plataformas elevadoras sobre mástil.<br />
b) Andamios constituidos con elementos prefabricados apoyados sobre terreno natural, soleras <strong>de</strong> hormigón, forjados, voladizos u otros<br />
elementos cuya altura, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el nivel inferior <strong>de</strong> apoyo hasta la coronación <strong>de</strong> la andamiada, exceda <strong>de</strong> seis metros o dispongan <strong>de</strong><br />
elementos horizontales que salven vuelos y distancias superiores entre apoyos <strong>de</strong> más <strong>de</strong> ocho metros. Se exceptúan los andamios <strong>de</strong><br />
caballetes o borriquetas.<br />
c) Andamios instalados en el exterior, sobre azoteas, cúpulas, tejados o estructuras superiores cuya distancia entre el nivel <strong>de</strong> apoyo y<br />
el nivel <strong>de</strong>l terreno o <strong>de</strong>l suelo exceda <strong>de</strong> 24 metros <strong>de</strong> altura.<br />
d) Torres <strong>de</strong> acceso y torres <strong>de</strong> trabajo móviles en los que los trabajos se efectúen a más <strong>de</strong> seis metros <strong>de</strong> altura <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong><br />
operación hasta el suelo.<br />
Sin embargo, cuando se trate <strong>de</strong> andamios que, a pesar <strong>de</strong> estar incluidos entre los anteriormente citados, dispongan <strong>de</strong>l marcado CE,<br />
por serles <strong>de</strong> aplicación una normativa específica en materia <strong>de</strong> comercialización, el citado plan podrá ser sustituido por las instrucciones<br />
específicas <strong>de</strong>l fabricante, proveedor o suministrador, sobre el montaje, la utilización y el <strong>de</strong>smontaje <strong>de</strong> los equipos, salvo que estas<br />
operaciones se <strong>real</strong>icen <strong>de</strong> forma o en condiciones o circunstancias no previstas en dichas instrucciones.<br />
3. Los andamios sólo podrán ser montados, <strong>de</strong>smontados o modificados sustancialmente bajo la dirección <strong>de</strong> una persona con una<br />
formación universitaria o profesional que lo habilite para ello, y por trabajadores que hayan recibido una formación a<strong>de</strong>cuada y específica<br />
para las operaciones previstas, que les permita enfrentarse a riesgos específicos <strong>de</strong> conformidad con las disposiciones <strong>de</strong>l artículo 5 <strong>de</strong>l<br />
RD 1215/1997, <strong>de</strong>stinada en particular a:<br />
a) La comprensión <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje o transformación <strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />
b) La seguridad durante el montaje, el <strong>de</strong>smontaje o la transformación <strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />
c) Las medidas <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> riesgos <strong>de</strong> caída <strong>de</strong> personas o <strong>de</strong> objetos.<br />
d) Las medidas <strong>de</strong> seguridad en caso <strong>de</strong> cambio <strong>de</strong> las condiciones meteorológicas que pudiesen afectar negativamente a la seguridad<br />
<strong>de</strong>l andamio <strong>de</strong> que se trate.<br />
e) Las condiciones <strong>de</strong> carga admisible.<br />
f) Cualquier otro riesgo que entrañen las mencionadas operaciones <strong>de</strong> montaje, <strong>de</strong>smontaje y transformación.<br />
4. Tanto los trabajadores afectados como la persona que supervise dispondrán <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> montaje y <strong>de</strong>smontaje mencionado,<br />
incluyendo cualquier instrucción que pudiera contener.<br />
5.Cuando no sea necesaria la elaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, utilización y <strong>de</strong>smontaje, las operaciones previstas en este apartado<br />
podrán también ser dirigidas por una persona que disponga <strong>de</strong> una experiencia certificada por el empresario en esta materia <strong>de</strong> más <strong>de</strong><br />
dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones <strong>de</strong> nivel básico, conforme a lo previsto en<br />
el apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 35 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, aprobado por el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />
6. Los andamios <strong>de</strong>berán ser inspeccionados por una persona con una formación universitaria o profesional que lo habilite para ello:<br />
a) Antes <strong>de</strong> su puesta en servicio.<br />
b) A continuación, periódicamente.<br />
c) Tras cualquier modificación, período <strong>de</strong> no utilización, exposición a la intemperie, sacudidas sísmicas, o cualquier otra circunstancia<br />
que hubiera podido afectar a su resistencia o a su estabilidad.<br />
7.Cuando no sea necesaria la elaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> montaje, utilización y <strong>de</strong>smontaje, las operaciones previstas en este apartado<br />
podrán también ser dirigidas por una persona que disponga <strong>de</strong> una experiencia certificada por el empresario en esta materia <strong>de</strong> más <strong>de</strong><br />
dos años y cuente con la formación preventiva correspondiente, como mínimo, a las funciones <strong>de</strong> nivel básico, conforme a lo previsto en<br />
el apartado 1 <strong>de</strong>l artículo 35 <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Prevención, aprobado por el Real Decreto 39/1997, <strong>de</strong> 17 <strong>de</strong> enero.<br />
5.5. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 34<br />
La Or<strong>de</strong>nanza <strong>de</strong> Seguridad e Higiene en el Trabajo, <strong>de</strong> 9 <strong>de</strong> marzo <strong>de</strong> 1971, regula las características y condiciones <strong>de</strong> estos<br />
elementos en sus artículos 100 a 124.<br />
Reales Decretos 1435/1992 y 56/1995 sobre seguridad en máquinas.<br />
Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, Real Decreto 1595/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, modificado por el Real Decreto 830/1991 <strong>de</strong><br />
24 <strong>de</strong> mayo.<br />
Aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89-392-CEE, Real Decreto 1435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, relativa a la aproximación <strong>de</strong> las<br />
legislaciones <strong>de</strong> los Estados miembros sobre máquinas.<br />
Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus instrucciones<br />
técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />
Real Decreto 836/2003, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio, por el que se se aprueba la nueva Instrucción técnica complementaria «MIE-AEM-2» <strong>de</strong>l<br />
Reglamento <strong>de</strong> aparatos <strong>de</strong> elevación y manutención, referente a grúas torre para obras u otras aplicaciones.<br />
Instrucción Técnica Complementaria -MIE-AEM-2- <strong>de</strong>l Reglamento <strong>de</strong> Aparatos <strong>de</strong> Elevación y Manutención, referente a grúas torre<br />
para obras u otras aplicaciones.<br />
AUTORIZACIÓN DE UTILIZACIÓN DE MÁQUINAS:<br />
Se revisará y posteriormente se autorizará el uso <strong>de</strong> máquinas a utilizar en la obra. El objetivo fundamental es <strong>de</strong>jar constancia<br />
documental <strong>de</strong> la conformidad <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong> las Máquinas, en función <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> seguridad establecidos en<br />
el R.D. 1.495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, por el que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D.<br />
1.435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, por el que se dictan las disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89/392/CEE, relativa a<br />
la aproximación <strong>de</strong> las legislaciones <strong>de</strong> los Estados miembros sobre máquinas a emplear en los distintos tajos vinculados a esta obra.<br />
Las Máquinas a utilizar en obra <strong>de</strong>berán ser nuevas siempre que sea posible. En caso <strong>de</strong> que estos equipos sean reutilizados y en<br />
función <strong>de</strong> sus tipos <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> sus proyectos técnicos específicos <strong>de</strong> instalación y puesta en marcha o los certificados<br />
<strong>de</strong>l fabricante o empresa <strong>de</strong> alquiler <strong>de</strong> maquinaria en el que se indique que han sido revisados y que se encuentran en perfecto<br />
estado <strong>de</strong> utilización en obra.<br />
No se podrá utilizar ninguna máquina motorizada que no cumpla con los requisitos indicados en el párrafo anterior, los cuales<br />
<strong>de</strong>berán ser comprobados por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud o Dirección Facultativa, quien proce<strong>de</strong>rá a dar su visto bueno.<br />
Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />
escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />
reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal<br />
(Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según<br />
sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
Existirá en el almacén una reserva <strong>de</strong> accesorios y recambios para la maquinaria, con el fin <strong>de</strong> garantizar la reposición <strong>de</strong> los<br />
mismos.<br />
En esta previsión se tendrá en cuenta la vida útil <strong>de</strong> las Máquinas, su fecha <strong>de</strong> caducidad.<br />
El control afectará a toda máquina incluida en el ámbito <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> los Reales Decretos 1.495/1986, <strong>de</strong> 26 <strong>de</strong> mayo, por el<br />
que se aprueba el Reglamento <strong>de</strong> Seguridad en las Máquinas, así como en el R.D. 1.435/1992, <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> noviembre, por el que se<br />
dictan las disposiciones <strong>de</strong> aplicación <strong>de</strong> la Directiva <strong>de</strong>l Consejo 89/392/CEE, y se <strong>real</strong>izará por el empresario responsable <strong>de</strong> la<br />
máquina asegurándose <strong>de</strong> que han sido comprendidas las condiciones <strong>de</strong> recepción, montaje, utilización y mantenimiento por parte<br />
<strong>de</strong> sus operadores y usuarios.<br />
En el caso <strong>de</strong> las grúas torre, se llevará a cabo el control, a partir <strong>de</strong> las disposiciones establecidas, exigencias y requisitos <strong>de</strong>l R.D.<br />
836/2003 <strong>de</strong> 27 <strong>de</strong> junio.<br />
5.6. Requisitos para la correcta instalación, utilización y<br />
mantenimiento <strong>de</strong> las instalaciones provisionales<br />
5.6.1. Requisitos <strong>de</strong> las instalaciones eléctricas<br />
La instalación eléctrica provisional <strong>de</strong> obra se <strong>real</strong>izará siguiendo las pautas señaladas en los apartados correspondientes <strong>de</strong> la<br />
<strong>Memoria</strong> Descriptiva y <strong>de</strong> los planos, <strong>de</strong>biendo ser <strong>real</strong>izada por empresa autorizada y siendo <strong>de</strong> aplicación lo señalado en el<br />
vigente Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión -Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto- y sus instrucciones técnicas<br />
complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />
El calibre o sección <strong>de</strong>l cableado será el especificado en planos y <strong>de</strong> acuerdo a la carga eléctrica que ha <strong>de</strong> soportar en función <strong>de</strong><br />
la maquinaria e iluminación prevista.<br />
Los cables a emplear en acometidas e instalaciones exteriores serán <strong>de</strong> tensión asignada mínima 450/750 V, con cubierta <strong>de</strong><br />
policloropreno o similar, según UNE 21.027 ó UNE 21.150 y aptos para servicios móviles.<br />
Para instalaciones interiores los cables serán <strong>de</strong> tensión asignada mínima 300/500 V, según UNE 21.027 ó UNE 21.031, y aptos<br />
para servicios móviles.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 35<br />
La distribución <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el cuadro general <strong>de</strong> obra a los cuadros secundarios (o <strong>de</strong> planta), se efectuará mediante canalizaciones<br />
enterradas.<br />
En caso <strong>de</strong> efectuarse tendido <strong>de</strong> cables y mangueras, éste se <strong>real</strong>izará a una altura mínima <strong>de</strong> 2 m. en los lugares peatonales y <strong>de</strong><br />
5 m. en los <strong>de</strong> vehículos, medidos sobre el nivel <strong>de</strong>l pavimento.<br />
El tendido <strong>de</strong> los cables para cruzar viales <strong>de</strong> obra, como ya se ha indicado anteriormente, se efectuará enterrado. Su instalación<br />
será conforme a lo indicado en ITC-BT-20 e ITC-BT-21. Se señalizará el -paso <strong>de</strong>l cable- mediante una cubrición permanente <strong>de</strong><br />
tablones que tendrán por objeto el proteger mediante reparto <strong>de</strong> cargas, y señalar la existencia <strong>de</strong>l -paso eléctrico- a los vehículos.<br />
La profundidad <strong>de</strong> la zanja mínima, será entre 40 y 50 cm.; el cable irá a<strong>de</strong>más protegido en el interior <strong>de</strong> un tubo rígido, bien <strong>de</strong><br />
fibrocemento, bien <strong>de</strong> plástico rígido curvable en caliente.<br />
Todos los cables que presenten <strong>de</strong>fectos superficiales u otros no particularmente visibles, serán rechazados.<br />
Los conductores <strong>de</strong> la instalación se i<strong>de</strong>ntifican por los colores <strong>de</strong> su aislamiento, a saber:<br />
Azul claro: Para el conductor neutro.<br />
Amarillo/ver<strong>de</strong>: Para el conductor <strong>de</strong> tierra y protección.<br />
Marrón/negro/gris: Para los conductores activos o <strong>de</strong> fase.<br />
En los cuadros, tanto principales como secundarios, se dispondrán todos aquellos aparatos <strong>de</strong> mando, protección y maniobra para<br />
la protección contra sobre intensida<strong>de</strong>s (sobrecarga y cortocircuitos) y contra contactos directos e indirectos, tanto en los circuitos<br />
<strong>de</strong> alumbrado como <strong>de</strong> fuerza.<br />
Dichos dispositivos se instalaron en los orígenes <strong>de</strong> los circuitos así como en los puntos en los que la intensidad admisible<br />
disminuya, por cambiar la sección, condiciones <strong>de</strong> instalación, sistemas <strong>de</strong> ejecución o tipo <strong>de</strong> conductores utilizados.<br />
Para la prevención <strong>de</strong> posibles contactos eléctricos indirectos, el sistema <strong>de</strong> protección elegido es el <strong>de</strong> puesta a tierra <strong>de</strong> las<br />
masas y dispositivos <strong>de</strong> corte por intensidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>fecto (interruptores diferenciales).<br />
Las medidas generales para la protección contra los choques eléctricos serán las indicadas en la ITC-BT-24, teniendo en cuenta :<br />
a) Medidas <strong>de</strong> protección contra contactos directos:<br />
Se <strong>real</strong>izarán mediante protección por aislamiento <strong>de</strong> las partes activas o por medio <strong>de</strong> barreras o envolventes.<br />
b) Medidas <strong>de</strong> protección contra contactos indirectos:<br />
Cuando la protección <strong>de</strong> las personas contra los contactos indirectos está asegurada por corte automático <strong>de</strong> la alimentación,<br />
según esquema <strong>de</strong> alimentación TT, la tensión límite convencional no <strong>de</strong>be ser superior a 24 V <strong>de</strong> valor eficaz en corriente<br />
alterna ó 60 V en corriente continúa.<br />
Cada base o grupo <strong>de</strong> bases <strong>de</strong> toma <strong>de</strong> corriente <strong>de</strong>ben estar protegidas por dispositivos diferenciales <strong>de</strong> corriente diferencial<br />
residual asignada igual como máximo a 30 mA; o bien alimentadas a muy baja tensión <strong>de</strong> seguridad MBTS; o bien protegidas<br />
por separación eléctrica <strong>de</strong> los circuitos mediante un transformador individual.<br />
5.6.2. Requisitos <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> seguridad, higiene y bienestar<br />
La Empresa pondrá conforme se especifica en la <strong>Memoria</strong>, una caseta a pie <strong>de</strong> obra que dispondrá <strong>de</strong> lo siguiente:<br />
A) Vestuarios dotados con percheros, sillas y calefacción<br />
B) Servicios higiénicos dotados <strong>de</strong> lavamanos, ducha, inodoro, espejos y calefacción.<br />
C) Comedor que dispondrá <strong>de</strong> mesa, sillas, calentador <strong>de</strong> comidas y recipientes para basuras, aunque <strong>de</strong>bido a la proximidad <strong>de</strong><br />
restaurantes en los alre<strong>de</strong>dores, se aconsejará al trabajador por motivos <strong>de</strong> comodidad y relajación, que el personal <strong>de</strong> la obra coma en<br />
el Restaurante: La superficie <strong>de</strong>l comedor ha sido estimada alre<strong>de</strong>dor <strong>de</strong> 1,20 m2 por cada trabajador que <strong>de</strong>ba utilizarlo<br />
simultáneamente.<br />
D) Botiquín, cuyo contenido mínimo será: agua oxigenada, alcohol <strong>de</strong> 96º, tintura <strong>de</strong> yodo, mercurocromo, amoniaco, algodón hidrófilo,<br />
gasa estéril, vendas, esparadrapo, antiespasmódicos, banda elástica para torniquete, guantes esterilizados, jeringuillas <strong>de</strong>sechables,<br />
termómetro clínico, apósitos adhesivos, paracetamol, ácido acetil salicílico, tijeras, pinzas.<br />
Estas instalaciones estarán en funcionamiento antes <strong>de</strong> empezar la obra.<br />
Para la limpieza y conservación <strong>de</strong> las instalaciones se dispondrá <strong>de</strong> un trabajador con la <strong>de</strong>dicación necesaria.<br />
Se prevé la colocación en la obra <strong>de</strong> contenedores para recogida <strong>de</strong> las basuras y <strong>de</strong>sperdicios que periódicamente se llevarán a<br />
un basurero controlado.<br />
La conexión <strong>de</strong>l servicio eléctrico se <strong>real</strong>izará al iniciar la obra, pero antes que se <strong>real</strong>ice la oportuna conexión <strong>de</strong>l servicio eléctrico<br />
<strong>de</strong> la misma, se conseguirá mediante la puesta en funcionamiento <strong>de</strong> un grupo electrógeno generador trifásico, accionado por un<br />
motor <strong>de</strong> gasoil.<br />
La conexión <strong>de</strong>l servicio <strong>de</strong> agua potable, se <strong>real</strong>izará a la cañería <strong>de</strong>l suministro actual <strong>de</strong>l polígono.<br />
5.6.3. Requisitos <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> prevención contra incendios<br />
Para evitar en obra el posible riesgo <strong>de</strong> incendio, se cumplirán las siguientes normas <strong>de</strong> obligado cumplimiento, estando prohibido en la<br />
obra:<br />
a) La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> hogueras no aisladas <strong>de</strong> su entorno.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 36<br />
b) La <strong>real</strong>ización <strong>de</strong> soldaduras en lugares en los que existan materiales inflamables.<br />
c) La utilización <strong>de</strong> calentadores (hornillos <strong>de</strong> gas), fuera <strong>de</strong>l lugar indicado para su utilización.<br />
d) Tirar colillas y/o cerillas encendidas.<br />
En cualquier caso se <strong>de</strong>berán seguir las prescripciones marcadas en el Anexo I <strong>de</strong> este Pliego <strong>de</strong> condiciones particulares : Plan<br />
Emergencia <strong>de</strong> la Obra.<br />
5.7. Requisitos <strong>de</strong> materiales y otros productos sometidos a<br />
reglamentación específica que vayan a ser utilizados en la obra<br />
Será <strong>de</strong> aplicación cualquier normativa técnica con contenidos que afecten a la prevención <strong>de</strong> riesgos labores.<br />
Entre otras serán también <strong>de</strong> aplicación:<br />
Real Decreto 53/1992, -Reglamento sobre protección sanitaria contra las radiaciones ionizantes-.<br />
Real Decreto 230/1998, -Reglamento <strong>de</strong> explosivos-<br />
Real Decreto 664/1997 y Or<strong>de</strong>n 25-3-98, sobre -Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados con la<br />
exposición a agentes biológicos durante el trabajo-<br />
Real Decreto 665/1997, -Protección <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos relacionados con la exposición a agentes<br />
cancerígenos durante el trabajo-<br />
Ley 10/1998, -Residuos-<br />
Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 18-7-91, -Almacenamiento <strong>de</strong> líquidos inflamables y combustibles-<br />
Or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> 21-7-92, sobre -Almacenamiento <strong>de</strong> botellas <strong>de</strong> gases a presión-<br />
Real Decreto 1495/1991, sobre -Aparatos a presión simple-<br />
Real Decreto 1513/1991, sobre -Certificados y marcas <strong>de</strong> cables, ca<strong>de</strong>nas y ganchos-<br />
Real Decreto, 216/1999, -Seguridad y Salud en el ámbito <strong>de</strong> las empresas <strong>de</strong>l trabajo temporal-<br />
Real Decreto 842/2002, <strong>de</strong> 2 <strong>de</strong> Agosto, por el que se aprueba el Reglamento Electrotécnico <strong>de</strong> Baja Tensión y sus<br />
instrucciones técnicas complementarias que lo <strong>de</strong>sarrollan.<br />
Real Decreto 286/2006, <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> marzo,sobre la protección <strong>de</strong> la salud y la seguridad <strong>de</strong> los trabajadores contra los riesgos<br />
relacionados con la exposición al ruido.<br />
5.8. Procedimiento que permite verificar, con carácter previo a su<br />
utilización en la obra, que dichos equipos, máquinas y medios auxiliares<br />
disponen <strong>de</strong> la documentación necesaria para ser catalogados como<br />
seguros <strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> su fabricación o adaptación<br />
Equipos <strong>de</strong> trabajo :<br />
Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Equipos <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />
escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />
reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas.<br />
El Empresario principal (Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en<br />
su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
No se utilizará ningún equipo <strong>de</strong> trabajo que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />
Medios auxiliares :<br />
Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, los Medios Auxiliares <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía<br />
escrita <strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que los mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la<br />
reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas.<br />
El Empresario principal (Contratista) elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en<br />
su utilización según sus prestaciones, exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
No se utilizará ningún medio auxiliar que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />
Máquinas :<br />
Cuando no exista una norma oficial <strong>de</strong> certificación administrativa <strong>de</strong> Seguridad, las Máquinas <strong>de</strong>berán disponer <strong>de</strong> la garantía escrita<br />
<strong>de</strong>l fabricante o suministrador, que certifique que las mismos respon<strong>de</strong>n a las prestaciones <strong>de</strong> seguridad requeridas por la
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 37<br />
reglamentación vigente en nuestro país, en las condiciones <strong>de</strong> servicio y utilización por él <strong>de</strong>scritas. El Empresario Principal (Contratista)<br />
elegirá entre los productos <strong>de</strong>l mercado aquel que reúna las condiciones <strong>de</strong> calidad y seguridad en su utilización según sus prestaciones,<br />
exigiendo al fabricante o suministrador los certificados que lo avalen.<br />
Para dicha normalización interna <strong>de</strong>berá contar con el VºBº <strong>de</strong>l Coordinador en materia <strong>de</strong> Seguridad y Salud para esta obra.<br />
No se utilizará ninguna máquina en la obra que no haya sido previamente autorizado su uso en la obra por el Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
La Autorización <strong>de</strong>berá ser formalizada mediante un Acta.<br />
5.9. Índices <strong>de</strong> control<br />
En esta obra se llevarán los índices siguientes:<br />
1. Índice <strong>de</strong> inci<strong>de</strong>ncia:<br />
Es el promedio <strong>de</strong>l número total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes con respecto al número medio <strong>de</strong> personas expuestas por cada mil<br />
personas.<br />
I.I. = (Nº total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes / Nº medio <strong>de</strong> personas expuestas) x 1000<br />
2. Índice <strong>de</strong> frecuencia:<br />
Para representar la acci<strong>de</strong>ntabilidad <strong>de</strong> la empresa, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> siniestros con baja acaecidos por cada<br />
millón <strong>de</strong> horas trabajadas.<br />
I.F. = (Nº total <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes / Nº total <strong>de</strong> horas trabajadas) x 1000000<br />
Consi<strong>de</strong>rando como el número <strong>de</strong> horas trabajadas:<br />
Nº total <strong>de</strong> horas trabajadas = Nº trabajadores expuestos al riesgo x Nº medio horas trabajador<br />
3. Índice <strong>de</strong> gravedad:<br />
Representa la gravedad <strong>de</strong> las lesiones, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> jornadas perdidas por cada mil trabajadas.<br />
I.G. = (Nºjorn. no trabajadas por acci<strong>de</strong>nte en jornada <strong>de</strong> trabajo con baja / Nº total horas trabajadas) x<br />
1000<br />
4. Duración media <strong>de</strong> incapacidad:<br />
Representa el tiempo promedio que han durado los acci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la empresa, y correspon<strong>de</strong> al número <strong>de</strong> jornadas<br />
perdidas por cada acci<strong>de</strong>nte con baja.<br />
D.M.I. = Jornadas no rabajadas / Nº <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes<br />
Estadísticas :<br />
a) Los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencia se dispondrán <strong>de</strong>bidamente or<strong>de</strong>nados por fechas <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el origen <strong>de</strong> la obra hasta su terminación, y se<br />
complementarán con las observaciones hechas por el Comité <strong>de</strong> Seguridad y las normas ejecutivas dadas para subsanar las anomalías<br />
observadas.<br />
b) Los partes <strong>de</strong> acci<strong>de</strong>ntes, si los hubiere, se dispondrán <strong>de</strong> la misma forma que los partes <strong>de</strong> <strong>de</strong>ficiencias.<br />
c) Los índices <strong>de</strong> control se llevarán en un estadillo mensual con gráficos <strong>de</strong> dientes <strong>de</strong> sierra, que permitan hacerse una i<strong>de</strong>a clara <strong>de</strong> la<br />
evolución <strong>de</strong> los mismos con una somera inspección visual; en abscisas se colocarán los meses <strong>de</strong>l año y en or<strong>de</strong>nadas los valores<br />
numéricos <strong>de</strong>l índice correspondiente.<br />
5.10. Interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
La interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>de</strong> la presente obra, serán <strong>de</strong> responsabilidad exclusiva <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong><br />
Seguridad y Salud.<br />
El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud podrá solicitar cualquier informe o aclaración al respecto a las partes implicadas (empresa<br />
contratista, subcontratista, autónomos), así como a la Dirección Facultativa.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 38<br />
5.11. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />
5.11.1. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> residuos<br />
El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>real</strong>izará, en colaboración con respecto a las partes implicadas (empresa contratista,<br />
subcontratista, autónomos) una i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la evacuación <strong>de</strong> los residuos <strong>de</strong> la construcción, e indicará<br />
unas normas y condiciones para el tratamiento <strong>de</strong> los mismos:<br />
a) Escombros propios <strong>de</strong> la ejecución <strong>de</strong> la obra, restos <strong>de</strong> materiales <strong>de</strong>teriorados, rotos,<br />
fraccionados, etc.: Se preverá un sistema <strong>de</strong> evacuación mediante camiones contenedores a verte<strong>de</strong>ro.<br />
b) Restos <strong>de</strong> productos con tratamientos especiales:<br />
Cristales : Deberán <strong>de</strong>positarse en contenedores especiales.<br />
Ferralla : Deberá acopiarse en los lugares <strong>de</strong>stinados a tal fin, y que son especificados en los planos.<br />
Ma<strong>de</strong>ra : Deberá acopiarse en los lugares especificados en los planos. Las que sean sobrantes <strong>de</strong> obra y puedan ser reutilizadas<br />
se acopiarán <strong>de</strong>bidamente. Las que tengan que ser <strong>de</strong>sechadas se acopiarán a montón para ser evacuadas.<br />
Basura orgánica: Deberá <strong>de</strong>positarse en contendores <strong>de</strong> basura, las cuales se retirarán con frecuencia.<br />
Fibrocemento: Deberá recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida para el material en la obra, siguiendo las<br />
especificaciones establecidas en la misma durante su traslado por la obra.<br />
5.11.2. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> materiales y substancias<br />
peligrosas<br />
El Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud <strong>real</strong>izará, en colaboración con respecto a las partes implicadas (empresa contratista,<br />
subcontratista, autónomos) una i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los riesgos proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> la evacuación <strong>de</strong> materiales y substancias peligrosas, e<br />
indicará unas normas y condiciones para el tratamiento <strong>de</strong> los mismos:<br />
Fibrocemento: Deberá recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Aditivos y sustancias químicas: Deberá seguirse las recomendaciones establecidas en las fichas <strong>de</strong> los envases <strong>de</strong>l producto, o en<br />
su <strong>de</strong>fecto recogerse conforme se especifica en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud..<br />
Alquitrán : Deberá recogerse conforme las recomendaciones establecidas por el fabricante, o en su <strong>de</strong>fecto conforme se especifica<br />
en la ficha técnica establecida en la memoria <strong>de</strong> Seguridad y Salud.<br />
Fibras : Deberán recogerse conforme las recomendaciones establecidas por el fabricante <strong>de</strong> las mismas, o en su <strong>de</strong>fecto conforme<br />
se especifica en la ficha técnica.<br />
6. Condiciones económico administrativas<br />
6.1. Condiciones específicas para la obra<br />
Una vez al mes, esta Constructora exten<strong>de</strong>rá la valoración <strong>de</strong> las partidas que en materia <strong>de</strong> seguridad se hubiesen <strong>real</strong>izado en la<br />
obra; la valoración se hará conforme se ha establecido en el Presupuesto y <strong>de</strong> acuerdo con los precios contratados por la<br />
propiedad.<br />
El abono <strong>de</strong> las certificaciones expuestas en el párrafo anterior se hará conforme se estipule en el contrato <strong>de</strong> la obra.<br />
A la hora <strong>de</strong> redactar el presupuesto <strong>de</strong> Seguridad y Salud, se ha tenido en cuenta solo las partidas que intervienen como medidas<br />
<strong>de</strong> Seguridad y Salud, haciendo omisión <strong>de</strong> medios auxiliares sin los cuales la obra no se podría <strong>real</strong>izar.<br />
En caso <strong>de</strong> ejecutar en la obra unida<strong>de</strong>s no previstas en el presupuesto, se <strong>de</strong>finirán total y correctamente las mismas, y se les<br />
adjudicará el precio correspondiente, procediéndose para su abono tal como se indica en los apartados anteriores.<br />
En caso <strong>de</strong> plantearse una revisión <strong>de</strong> precios el Contratista comunicará esta proposición a la propiedad por escrito, procediéndose<br />
seguidamente a lo estipulado en las Condiciones <strong>de</strong> Índole Facultativo.<br />
6.2. Normas y criterios tomados como base para <strong>real</strong>izar las mediciones,<br />
valoraciones, certificaciones y abonos <strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
Las mediciones se <strong>real</strong>izarán según los criterios <strong>de</strong> unidad <strong>de</strong> medida <strong>de</strong>finidos por las tablas siguientes y que son las establecidas en el<br />
estado <strong>de</strong> mediciones y presupuestos, siguiendo las recomendaciones <strong>de</strong>l INSHT :
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 39<br />
Criterios adoptados para la Medición <strong>de</strong> EPIS<br />
Cascos <strong>de</strong> seguridad<br />
1,8 x NO x NA<br />
Cascos <strong>de</strong> seguridad iluminación autónoma<br />
1,2 x NO x NA<br />
Cascos <strong>de</strong> seguridad protectores auditivos<br />
1,2 x NO x NA<br />
Cascos <strong>de</strong> seguridad iluminación + protectores auditivos 1,2 x NO x NA<br />
Cascos clase e 1,1 x<br />
NO x NA<br />
Pantalla <strong>de</strong> soldadura sustentación manual<br />
3 x NOE x NA<br />
Gafas antiproyectos<br />
0,15 x NO x NA<br />
Gafas antipolvo<br />
0,18 x NO x NA<br />
Mascarilla antipartículas <strong>de</strong> retención mecánica simple 0,2 x NO x NA<br />
Mascarilla antipartículas con filtro recambiable<br />
0,18 x NO x NA<br />
Mascarilla anti emanaciones tóxicas<br />
0,15 x NO x NA<br />
Filtro para mascarilla antipolvo<br />
30 x NOE<br />
Equipo <strong>de</strong> respiración autónoma<br />
NOE<br />
Taponcillos antirruido<br />
0,48 x NO x NA<br />
Cascos protectores auditivos<br />
2 x NOE x NA<br />
Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase a<br />
1,5 x NOE x NA<br />
Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase b<br />
NOE<br />
Cinturón <strong>de</strong> seguridad clase c<br />
1 x NOE x NA<br />
Cinturón portaherramientas<br />
0,36 x NO x NA<br />
Faja protección contra sobreesfuerzos<br />
1 x NOE x NA<br />
Faja anti vibratoria<br />
1 x NOE x NA<br />
Muñequeras anti vibratorias<br />
1 x NOE x NA<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero para carga y <strong>de</strong>scarga 3,6 x NO x NA = 36<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero con dorso <strong>de</strong> loneta para carga y 3,7 x NO x NA = 37<br />
<strong>de</strong>scarga<br />
Manoplas <strong>de</strong> cuero 3,6 x NO x NA = 36<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero con malla metálica 3 x NOE x NA = 150<br />
Guantes <strong>de</strong> cuero para conductores 1 x NOE x NA = 50<br />
Guantes impermebilizados 3,8 x NO x NA = 38<br />
Guantes <strong>de</strong> goma o <strong>de</strong> pvc<br />
2,4 x NO x NA<br />
Guantes aislantes para alta tensión<br />
NOE<br />
Guantes aislantes para baja tensión<br />
NOE<br />
Botas <strong>de</strong> seguridad<br />
1,44 x NO x NA<br />
Botas <strong>de</strong> suela anti<strong>de</strong>slizante<br />
1,44 x NOE x NA<br />
Sandalias <strong>de</strong> seguridad<br />
1,44 x NO x NA<br />
Plantillas anti-objetos punzantes<br />
1,44 x NOE x NA<br />
Botas <strong>de</strong> goma o pvc <strong>de</strong> media caña<br />
0,4 x NO x NA<br />
Bota pantalón en goma o pvc<br />
1 x NOE x NA<br />
Bota <strong>de</strong> seguridad en goma o pvc <strong>de</strong> media caña<br />
0,4 x NO x NA<br />
Zapatos <strong>de</strong> seguridad<br />
1 x NOE x NA<br />
Mandiles impermeables<br />
1,8 x NOE x NA<br />
Mandiles <strong>de</strong> cuero<br />
1,2 x NOE x NA<br />
Polainas <strong>de</strong> cuero<br />
3 x NOE x NA<br />
Polainas impermeables<br />
3 x NOE x NA<br />
Deslizadores paracaídas para cinturones <strong>de</strong> seguridad NOE<br />
Trajes impermeables para zonas lluviosas<br />
2,4 x NO x NA<br />
Trajes <strong>de</strong> trabajo para zonas no lluviosas<br />
0,84 x NO x NA<br />
Trajes <strong>de</strong> trabajo, buzos o monos<br />
NOE<br />
Comando impermeable<br />
1 x NOE x NA<br />
Comando abrigo<br />
1 x NOE x NA<br />
Chaleco reflectante<br />
NOE<br />
Botas con suela <strong>de</strong> cuero para artilleros<br />
1,44 x NOE x NA<br />
Chalecos salvavidas<br />
0,36 x NO x NA<br />
NO : Número <strong>de</strong> obreros<br />
NA : Número <strong>de</strong> años<br />
NOE : Número <strong>de</strong> obreros expuestos<br />
Criterios adoptados para la Medición <strong>de</strong> los Servicios <strong>de</strong> Higiene y Bienestar<br />
Número <strong>de</strong> vestuarios con bancos, sillas, perchas, etc :<br />
Número <strong>de</strong> taquillas<br />
Los m2 <strong>de</strong> Comedor requeridos<br />
Número <strong>de</strong> calienta comidas<br />
Número <strong>de</strong> grifos en la pileta<br />
Número <strong>de</strong> duchas en servicios<br />
NO x 2 m2<br />
1,2 x NO<br />
NO x 1,2 m2<br />
1 x cada 50 NO o fracción<br />
1 por cada 10 NO o fracción<br />
1 x 10 NO o fracción
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 40<br />
Número <strong>de</strong> inodoros en servicios<br />
Número <strong>de</strong> calentadores <strong>de</strong> 100 litros<br />
Número <strong>de</strong> lavabos en servicios<br />
NO : Número <strong>de</strong> obreros/as<br />
1 x 25 NO o fracción<br />
1x 25 NO o fracción<br />
1 x 10 NO o fracción<br />
En el documento que forma parte <strong>de</strong>l Presupuesto <strong>de</strong> Seguridad y Salud, <strong>de</strong>nominado Mediciones se especifican éstas, para las<br />
diferentes Partidas consi<strong>de</strong>radas.<br />
Aquellas unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Seguridad y Salud no previstas en el mismo, darán lugar a la oportuna creación <strong>de</strong> un Precio contradictorio, el cual<br />
se aprobará por el Coordinador <strong>de</strong> Seguridad y Salud, antes <strong>de</strong> acometer el trabajo, conforme se establece en este mismo Pliego <strong>de</strong><br />
Condiciones Particulares para esta obra.<br />
VILA-REAL.,<br />
Fdo: Fernando Pla Escriche.<br />
Arquitecto.
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 41<br />
Índice general<br />
1. Datos <strong>de</strong> la obra<br />
1.1. Datos generales <strong>de</strong> la obra<br />
2. Condiciones generales<br />
2.1. Condiciones generales <strong>de</strong> la obra<br />
2.2. Principios mínimos <strong>de</strong> seguridad y salud aplicados en la obra<br />
2.2.1. Disposiciones mínimas generales relativas a los lugares <strong>de</strong> trabajo en la obra<br />
3. Condiciones legales<br />
3.1. Normas y reglamentos que se ven afectados por las características <strong>de</strong> la obra y que <strong>de</strong>berán ser tenidos en<br />
cuenta durante su ejecución<br />
3.2. Obligaciones específicas para la obra proyectada<br />
3.3. Obligaciones en relación a la ley 32 \ 2006<br />
3.4. Seguros<br />
3.5. Claúsula penalizadora en la aplicación <strong>de</strong> posibles sanciones<br />
4. Condiciones facultativas<br />
4.1. Coordinación <strong>de</strong> las activida<strong>de</strong>s empresariales<br />
4.2. Coordinador <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
4.3. Obligaciones en relación con la seguridad específicas para la obra proyectada relativas a contratistas,<br />
subcontratistas y trabajadores autónomos<br />
4.4. Plan <strong>de</strong> seguridad<br />
4.5. Requisitos respecto a la cualificación profesional, formación e información preventiva, consulta y<br />
participación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> obra<br />
4.6. Aprobación <strong>de</strong> certificaciones<br />
4.7. Precios contradictorios<br />
4.8. Libro inci<strong>de</strong>ncias<br />
4.9. Libro <strong>de</strong> ór<strong>de</strong>nes<br />
4.10. Paralización <strong>de</strong> trabajos<br />
5. Condiciones técnicas<br />
5.1. Requisitos <strong>de</strong> los equipos <strong>de</strong> protección individual y sus elementos complementarios<br />
5.1.1. Condiciones técnicas <strong>de</strong> los epis<br />
5.2. Requisitos <strong>de</strong> la señalización en materia <strong>de</strong> seguridad y salud, vial, etc<br />
5.3. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los útiles y herramientas portátiles<br />
5.4. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> los medios auxiliares<br />
5.5. Requisitos <strong>de</strong> utilización y mantenimiento <strong>de</strong> la maquinaria<br />
5.6. Requisitos para la correcta instalación, utilización y mantenimiento <strong>de</strong> las instalaciones provisionales<br />
5.6.1. Requisitos <strong>de</strong> las instalaciones eléctricas<br />
5.6.2. Requisitos <strong>de</strong> los servicios <strong>de</strong> seguridad, higiene y bienestar<br />
5.6.3. Requisitos <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> prevención contra incendios<br />
5.7. Requisitos <strong>de</strong> materiales y otros productos sometidos a reglamentación específica que vayan a ser utilizados<br />
en la obra<br />
5.8. Procedimiento que permite verificar, con carácter previo a su utilización en la obra, que dichos equipos,<br />
máquinas y medios auxiliares disponen <strong>de</strong> la documentación necesaria para ser catalogados como seguros<br />
<strong>de</strong>s<strong>de</strong> la perspectiva <strong>de</strong> su fabricación o adaptación
PROYECTO PARA LA REALIZACIÓN DEL "CAMI DE LAIGUA" 42<br />
5.9. Índices <strong>de</strong> control<br />
5.10. Interpretación <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> seguridad y salud<br />
5.11. Tratamiento <strong>de</strong> residuos<br />
5.11.1. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> residuos<br />
5.11.2. Normas y contenidos técnicos <strong>de</strong> tratamientos <strong>de</strong> materiales y substancias peligrosas<br />
6. Condiciones económico administrativas<br />
6.1. Condiciones específicas para la obra<br />
6.2. Normas y criterios tomados como base para <strong>real</strong>izar las mediciones, valoraciones, certificaciones y abonos<br />
<strong>de</strong> las unida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obra<br />
Índice general