17.05.2015 Views

EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview

EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview

EntrEntr evista/evista/ InterInter viewview

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Entr<strong>evista</strong>/<br />

<strong>evista</strong>/Inter Interview<br />

Eduardo GONZÁLEZ<br />

Director General de Centrales<br />

Nucleares Almaraz-Trillo<br />

General Director of Almaraz-Trillo<br />

Nuclear Power Plants<br />

Nº 196 Abril / April 2000


S UMARI O/S UMMAR Y<br />

SOCIEDAD NUCLEAR ESPAÑOLA<br />

Campoamor, 17, 1.° - 28004 MADRID<br />

Tels.: (91) 308 63 18/62 89- Fax: (91) 308 63 44<br />

e mail: postmaster@sne.es - http:// www.sne.es<br />

Junta Directiva<br />

Presidente: Domingo PÉREZ ALONSO.<br />

Vicepresidente: Lucila IZQUIERDO ROCHA.<br />

Secretario General: Mª Teresa DOMÍNGUEZ BAUTISTA.<br />

Tesorero: Fernando REY MORENO.<br />

Vocales: José Luis DÍAZ DÍAZ, Mar DOMÍNGUEZ BLANCO,<br />

Manuel GÁMEZ BERTOS, Antonio MARCO PELEGRÍN,<br />

Humberto MARTA GÓMEZ, Luis PALACIOS SÚNICO,<br />

Mireia PIERA CARRETE y Francesc PERRAMÓN ENRICH.<br />

Comisión de Programas<br />

Presidente: Francesc PERRAMÓN ENRICH.<br />

Vocales: Javier ALONSO CHICOTE, José Antonio<br />

CARRETERO FERNANDINO, Javier DE SANTIAGO GARCÍA,<br />

Rafael DELGADO TABERNER, José Antonio ESPALLARDO<br />

MAURANDI, Ricardo GRANADOS GARCÍA, José Javier<br />

HONRUBIA CHECA, Alejandro RODRÍGUEZ FERNÁNDEZ y<br />

Joaquín SANTAMARÍA TAMAYO.<br />

Comisión de Publicaciones<br />

Presidente: Luis PALACIOS SÚNICO.<br />

Vocales: Javier ARROYO ZORRILLA, Eugeni BARANDALLA<br />

CORRONS, Ángel ENTRENA GIL, Andrés GALICIA<br />

SAAVEDRA, Javier GONZÁLEZ MARTÍNEZ, Ricardo<br />

MANSO CASADO, Julio MARTÍNEZ MONTERO, Cesar<br />

QUERAL SALAZAR, Mª Fernanda SÁNCHEZ OJANGUREN y<br />

Alfonso de la TORRE FERNÁNDEZ DEL PINO.<br />

Comisión Técnica<br />

Presidente: Alain CARDOSO CABEZÓN.<br />

Vocales: Juan CORTÉS SIERRA, Carmen GIL TASCÓN,<br />

Alfonso JÍMENEZ FERNÁNDEZ SESMA, Jorge JIMÉNEZ<br />

RODRÍGUEZ, José Luis MANSILLA LÓPEZ, Francisco<br />

MARÍN MOLINA, Mª Dolores MORALES DORADO,<br />

Ramón MORCILLO LINARES, Alejandro RODRÍGUEZ<br />

FERNÁNDEZ y Ramón SABATÉ FARNOS.<br />

Presidentes de los Grupos de Trabajo: Ángel BENITO RUBIO,<br />

Jerónimo IÑIGUEZ SÁEZ y Ángel VIÑAS JUNQUERA.<br />

Comisión Aula-Club<br />

Presidente: Eduardo RAMÍREZ ONTALBA<br />

Vocales: Miguel BARRACHINA GÓMEZ, Ignacio<br />

FERNÁNDEZ HERRERO, Eduardo GALLEGO DÍAZ, Rosa<br />

PEREDA REVUELTA, José L. PIZARRO MOGROVEJO,<br />

Aurelio SALA CANDELA y Jesús TALAYERO ROYO.<br />

EDITORIAL / EDITORIAL<br />

ENTREVISTA A / INTERVIEW<br />

• Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />

Director General de Centrales Nucleares Almaraz-Trillo<br />

General Director of Almaraz-Trillo Nuclear Power Plants<br />

CENTRALES NUCLEARES 1999<br />

NUCLEAR POWER PLANTS 1999<br />

• APERTURA / OPENING SESSION<br />

• PRIMERA SESIÓN / FIRST SESSION<br />

• SEGUNDA SESIÓN / SECOND SESSION<br />

DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />

• INNOVACIÓN TECNOLÓGICA COOPERATIVA Y COMPETIVIDAD EN EL<br />

ÁMBITO NUCLEAR<br />

COOPERATIVE TECHNOLOGICAL INNOVATION AND COMPETITIVENESS IN THE<br />

NUCLEAR ARENA<br />

A. CASTRO, M. MARCO, R. SALVE, J. VALLEJO, J.A. TAGLE<br />

SECCIONES FIJAS<br />

Comisión de Comunicación<br />

Presidente: Antonio CORNADÓ QUIBÚS.<br />

Vocales: Jesús CRUZ HERAS, Inés GALLEGO CABEZÓN,<br />

José GARCÍA DE LA TORRE, Jorge LANG-LENTON, Piluca<br />

NÚÑEZ, Pedro ORTEGO SÁIZ, J. Manuel PERLADÓ<br />

MARTÍN, Vicente SERRADELL GARCÍA, Eduardo SOLLET<br />

SAÑUDO y Enrique VALERO ABAD.<br />

Comisión Terminología<br />

Presidente: Manuel LÓPEZ RODRÍGUEZ.<br />

Secretario: Francisco DE PEDRO HERRERA.<br />

Vocales: Agustín ALONSO SANTOS, Eugeni BARANDALLA<br />

CORRONS, Miguel BARRACHINA GÓMEZ, Rafael CARO<br />

MANSO, José Ángel CERROLAZA ASENJO, Carlos Enrique<br />

GRANADOS GONZÁLEZ y Luis PALACIOS SÚNICO.<br />

Comisión Jóvenes Nucleares<br />

Presidente: José Luis GARCÍA DELGADO.<br />

Vocales: Oscar CABELLOS, Piluca NÚÑEZ, Marina<br />

RODRÍGUEZ e Isabel GÓMEZ.<br />

ABB ATOM<br />

ABB GENERACIÓN<br />

ACS<br />

AMARA<br />

ANDERSEN CONSULTING<br />

ASEGURADORES RIESGOS<br />

NUCLEARES<br />

ASOC. NUCLEAR ASCÓ<br />

AUXITROL IBÉRICO<br />

BECHTEL ESPAÑA<br />

BORG SERVICE, S.A.<br />

BW/IP INTERNATIONAL<br />

CENTRAL TRILLO I<br />

C.N. ALMARAZ<br />

C.N. VANDELLÓS<br />

CIA. SEVILLANA DE ELECTRICIDAD<br />

CIEMAT<br />

COGEMA<br />

COLEGIO INGENIEROS<br />

CAMINOS, CANALES Y PUERTOS<br />

COLEGIO INGENIEROS ICAI<br />

SOCIOS COLECTIVOS<br />

CONTROL Y APLICACIONES<br />

COOR. MUNICIPIOS NUCLEARES<br />

DTN<br />

ELECNOR<br />

EMPRESA NACIONAL BAZÁN<br />

EMPRESARIOS AGRUPADOS<br />

ENDESA<br />

ENRESA<br />

ENUSA<br />

ENWESA OPERACIONES<br />

EPTISA<br />

EQUIPOS NUCLEARES<br />

EXPRESS TRUCK<br />

FECSA<br />

FRAMATOME S.A.<br />

FUNDACIÓN INASMET<br />

GAIMA<br />

GAMESA ENERGÍA SERVICIOS, S.A.<br />

GENERAL ELECTRIC INTERNATIONAL<br />

GEOCISA<br />

GUANTES RIPOLLÉS<br />

HELGESON<br />

HIDROELÉCTRICA DEL CANTÁBRICO<br />

IBERDROLA<br />

IBERDROLA INGENIERÍA<br />

Y CONSULTORÍA<br />

INITEC<br />

INYPSA<br />

KSB-AMVI<br />

LAINSA<br />

MAESSA<br />

MARSEIN<br />

MITSUBISHI<br />

MONCASA<br />

MONTAJES NERVIÓN<br />

NECSO<br />

NORCONTROL<br />

NOVOTEC CONSULTORES<br />

NUCLENOR<br />

NUSIM<br />

PIRELLI CABLES Y SISTEMAS, S.A.<br />

PROINSA<br />

PROSEGUR<br />

SAINCO<br />

SENER<br />

SENUSA<br />

SIEMENS<br />

TAPROGGE IBÉRICA<br />

TECNASA<br />

TECNATOM<br />

TECNICAS REUNIDAS<br />

TECNOS<br />

UNESA<br />

UNIÓN FENOSA<br />

WALTHON WEIR PACIFIC<br />

WANNER Y VINYAS<br />

WESTINGHOUSE<br />

TECHNOLOGY SERVICES<br />

Comisión XXVI Reunión Anual<br />

Presidente: Ricardo MANSO.<br />

Vicep./Enlace J.D.: Fernando REY MORENO.<br />

Vicep./Técnico: Alfonso de la TORRE FDEZ DEL PINO.<br />

Secretario: Juan ISLA SÁNCHEZ.<br />

Tesorero: Luis MARTÍN VIDAL.<br />

Vocales: Javier ARROYO ZORRILLA, Juan BLÁZQUEZ<br />

MARTÍNEZ, Francisco CERRAJERO MARTÍNEZ, José Luis<br />

CHACEL TUYA, José Luis MANSILLA LÓPEZ-SAMANIEGO,<br />

Matilde PELEGRÍ TORRES y José Luis PIZARRO<br />

MOGROVEJO.<br />

Comisión Página web<br />

Presidente: Antonio MARCO.<br />

Vocales: Alain CARDOSO, Carmelo PALACIOS, Matilde<br />

PELEGRÍ, César QUERAL y Alfonso de la TORRE.<br />

Edita SENDA EDITORIAL, S.A.<br />

Directora: Matilde PELEGRÍ TORRES<br />

Consejero de Redacción: Comisión de Publicaciones de la SNE<br />

Traducciones Inglés: Sara L. SMITH<br />

Director Técnico: Ildefonso SERRANO SERRANO<br />

Jefe de Producción: Alfredo ZAPATA GARCÍA<br />

Diseño y Maqueta: Clara TRIGO CASANUEVA y José RIBERA MORENO<br />

Multimedia: Klaus JANIPKA MELGAR<br />

Fotografía: Javier LERÍN BARATAS<br />

Administración y suscripciones: Mª Dolores PATIÑO RAMOS<br />

c/ Isla de Saipán, 47. 28035 MADRID Phone: (34) 91 373 47 50<br />

Fax: (34) 91 316 91 77. • e mail: nuclear@sendaeditorial.com<br />

Suscripción : España: 15.000 ptas. + IVA - Europa: 190 Euros - Otros: $ 255<br />

Imprime: NEOGRAFIS, Fotocomposición: GRÁFICAS 4, Fotomecánica: RECORD<br />

D. L.: M-22.829/1982 - ISSN: 1137-2885<br />

MIEMBRO DE:<br />

APP<br />

(Asociación de Prensa Profesional)<br />

FIPP<br />

(Federación Internacional<br />

de la Prensa Periódica)<br />

OJD Difusión controlada<br />

por la Oficina de la Justificación<br />

de la Difusión<br />

ASOCIACIÓN<br />

DE PRENSA<br />

PROFESIONAL<br />

MIEMBRO DE LA FEDERACIÓN<br />

INTERNACIONAL DE LA<br />

PRENSA PERIÓDICA<br />

OFICINA DE JUSTIFICACION<br />

DE LA DIFUSION<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


RIAL EDITORIA<br />

Según es ya habitual por estas fechas, la Sociedad Nuclear Española celebró el<br />

pasado 2 de marzo de 2000 la Reunión anual sobre la experiencia operativa del<br />

año anterior bajo el título “Centrales Nucleares en 1999. Experiencias y<br />

Perspectivas”. El enfoque de actualidad versó sobre la experiencia nacional e<br />

internacional de la consolidación y la gestión unificada de las centrales nucleares.<br />

Por ello, junto a los asiduos oradores (el Vicepresidente-Director General de<br />

UNESA y los Jefes de las centrales nucleares españolas) estuvieron los<br />

responsables de las “Asociaciones” de las centrales de Ascó/Vandellós II y de la<br />

recientemente creada de Almaraz/Trillo. La dimensión internacional la aportó el<br />

Presidente de AmerGen (“joint venture” de la eléctrica americana PECO y la<br />

eléctrica británica British Energy), cuya ponencia tenía el sugerente título de “El<br />

renacimiento nuclear”.<br />

El año 1999 acabó en nuestro país con una producción de 58.852 millones de<br />

kWh de origen nuclear lo que representa el 28,3% del total de producción<br />

eléctrica. Esta cifra junto con unos valores del factor de carga global del 87,4%, de<br />

factor de operación del 90% y del de disponibilidad del 88,5% demuestran la<br />

tradicional buena marcha de la operación de nuestras centrales nucleares y el firme<br />

propósito de seguir en esta línea sin caer en la autocomplacencia. Como<br />

consecuencia de las actividades relacionadas con el aumento de potencia, a<br />

finales del año la potencia del parque nuclear español ascendió a 7.749,1 MW, 111<br />

MW más que el año anterior, debido a los incrementos logrados en la unidad 2 de<br />

Ascó y en Vandellós II.<br />

Con toda lógica, en un mundo en el que continuamente suenan palabras como:<br />

desregulación, globalización, competitividad, consolidación, etc., y que están<br />

conduciendo al área nuclear hacia unos esquemas de gestión más integrada y al<br />

crecimiento de las empresas especializadas en la gestión de estos activos<br />

nucleares, el pasado año nos trajo el acuerdo de las compañías propietarias de las<br />

centrales de Almaraz y Trillo para la unificación de la gestión de ambas centrales<br />

nucleares en una única Asociación de Interés Económico, con la voluntad de<br />

mantener, si no superar, la seguridad de su funcionamiento y alcanzar unos mejores<br />

resultados económicos en la explotación de las mismas.<br />

Junto a la buena nueva de la renovación de las actualmente denominadas<br />

Autorizaciones de Explotación de las centrales de José Cabrera, Santa María de<br />

Garoña y Trillo por unos períodos de 3, 10 y 5 años, respectivamente, y de la<br />

autorización del Consejo de Ministros a C.N. Trillo para la construcción del almacén<br />

de combustible gastado, el pasado año, y gracias a los trabajos preventivos<br />

realizados, el Efecto 2000 no fue más que la consolidación de una buena<br />

estructura informática de las centrales y la “excusa” de algunos para celebrar la<br />

entrada del año 2000 en su puesto de trabajo.<br />

Conviene reconocer, tras una década de constantes y excelentes resultados de<br />

nuestras centrales nucleares y de que su producción se acepta diariamente en las<br />

subastas de energía, en el mercado liberalizado del sistema eléctrico nacional, la<br />

validez de las recomendaciones del Consejo Mundial de la Energía en el sentido<br />

de que “en el futuro, las energías renovables y la energía nuclear deberán<br />

desempeñar un papel importante para reducir el mix de combustibles causantes<br />

de los gases de efecto invernadero”.<br />

No hay que olvidar que el uso de la energía nuclear, que en la Unión Europea<br />

representa el 35% de la producción de electricidad, es uno de los factores que<br />

contribuyen a no agravar la dependencia energética de otros combustibles<br />

primarios, que se ven sometidos a una fuerte incertidumbre de precios. Como se<br />

ha podido apreciar en los últimos meses con los imprevistos y significativos<br />

aumentos producidos. Tal como ha declarado recientemente la Vicepresidenta de<br />

la Comisión Europea, Loyola de Palacio, la energía nuclear desempeña un<br />

importante papel en el desarrollo en Europa de una política energética sostenible,<br />

manifestándose a favor de una postura abierta al respecto.<br />

A s is now the custom at this time of year, on March 2, 2000<br />

the Spanish Nuclear Society held its annual meeting on the operating<br />

experiences of the previous year, under the title of “Nuclear Power<br />

Plants in 1999. Experiences and Prospects”. This year’s meeting<br />

focused on national and international experiences in consolidation<br />

and unified management of nuclear power plants. Therefore, along<br />

with the regular speakers (the Vice-President and General Director of<br />

UNESA and the directors of the Spanish nuclear power plants), the<br />

heads of the “Association” of the Ascó/Vandellós II power plants and<br />

the recently created Almaraz/Trillo Association also took part. The<br />

international dimension was provided by the President of AmerGen (a<br />

joint venture of the American electric utility PECO and the British utility<br />

British Energy), whose address was suggestively titled “The Nuclear<br />

Renaissance”.<br />

In our country, the production figure at the end of 1999 was 58,852<br />

million kWh generated by nuclear, which represents 28.3% of total<br />

electric production. This figure, along with an overall load factor of<br />

87.4%, an operating factor of 90% and a capability factor of 88.5%,<br />

demonstrate the traditionally good operating performance of our<br />

nuclear power plants and the firm intention to continue on this course<br />

without succumbing to self-complacency. As a result of power uprate<br />

activities in Ascó Unit 2 and Vandellós II, the power of the Spanish<br />

nuclear park at the end of the year amounted to 7,749.1 MW, or 111<br />

MW more than the previous year.<br />

In a world in which we continuously hear words such as deregulation,<br />

globalization, competitiveness, consolidation, etc., which are driving<br />

the nuclear arena towards more integrated management schemes and<br />

the growth of enterprises specializing in the management of these<br />

nuclear assets, it was only logical that last year should bring an<br />

agreement between the owner utilities of the Almaraz and Trillo plants<br />

to merge the management of the two plants into a single economic<br />

partnership, with the will to maintain or even boost operating safety<br />

and achieve better economic results in plant operation.<br />

Along with the good news of the renewal of the Operating Permits of<br />

the José Cabrera, Santa María de Garoña and Trillo plants for 3, 10 and<br />

5 years, respectively, and the Cabinet of Ministers’ authorization to<br />

Trillo NPP to build a spent fuel storage, the preventive work<br />

undertaken last year helped turn the Y2K Effect into no more than a<br />

consolidation of a good computing structure in the plants and an<br />

“excuse” for some to celebrate the beginning of the New Year in the<br />

workplace.<br />

After a decade of consistently excellent results from our nuclear<br />

power plants and with a production that is accepted daily on the<br />

energy exchanges of the liberalized national electricity market, it is<br />

only fitting that we acknowledge the validity of the recommendations<br />

of the World Energy Board, in the sense that “in the future, the<br />

renewable energies and nuclear energy should play an important role<br />

to reduce the mix of greenhouse gas causing fuels.”<br />

We must not forget that the use of nuclear power, which in the<br />

European Union accounts for 35% of electricity production, is one of<br />

the factors that helps to curb energy dependence on other primary<br />

fuels which are subject to strong price swings, as evidenced in the<br />

last few months by significant unexpected increases. As the Vice-<br />

President of the European Commission, Loyola de Palacio, declared<br />

recently, nuclear power plays an important role in the development in<br />

Europe of a sustainable energy policy, and she is in favor of keeping<br />

an open mind in this respect.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


ENTREVISTA/INTERVIEW<br />

La liberalización del mercado eléctrico,<br />

iniciada el 1 de enero de 1998, ha<br />

determinado la adaptación del sector y de<br />

sus centros de producción a una nueva<br />

realidad. La búsqueda de una mayor<br />

competitividad y eficacia han llevado a las<br />

propietarias de las centrales nucleares<br />

españolas a la definición de la gestión<br />

unificada de varias instalaciones.<br />

Para analizar este proceso en las centrales de Almaraz y Trillo entr<strong>evista</strong>mos a su Director General, Eduardo<br />

González.<br />

Liberalization of the electricity market, which began on January 1, 1998, has forced the industry and its production centers to<br />

adapt to a new reality. The search for greater competitiveness and efficiency have led the owners of the Spanish nuclear power<br />

plants to consider the unified management of several facilities.<br />

To analyze this process in the Almaraz and Trillo plants, we have interviewed their General Director, Eduardo Gonzalez.<br />

Ingeniero Industrial por la Universidad<br />

Politécnica de Madrid,<br />

Eduardo González inició su trayectoria<br />

en el campo nuclear en<br />

Iberduero, donde fue responsable de<br />

Calidad. En 1983 se incorporó al<br />

Consejo de Seguridad Nuclear como<br />

Director Técnico, siendo nombrado<br />

Consejero en 1984 y Vicepresidente<br />

en 1987, cargo este último para el<br />

que fue reelegido en 1993 y en el<br />

que permaneció hasta el cese, a petición<br />

propia, en octubre de 1995.<br />

En el mismo año se incorporó a<br />

Iberdrola como Director de Relaciones<br />

Institucionales, permaneciendo<br />

en el cargo hasta julio de 1999, fecha<br />

en la que fue nombrado Director<br />

General de la Gestión Unificada<br />

de las Centrales Nucleares de<br />

Almaraz y Trillo.<br />

Ha sido miembro del Comité<br />

Internacional de Seguridad Nuclear<br />

(INSAG) del OIEA-Naciones Unidas,<br />

Vicepresidente del Comité Científico<br />

Técnico de EURATOM, Presidente<br />

del Comité de Organismos Reguladores<br />

de la NEA-OCDE y Presidente<br />

del Grupo de Regulación Nuclear de<br />

la Unión Europea.<br />

LA LIBERALIZACIîN DEL<br />

SECTOR ELƒCTRICO<br />

La liberalización del mercado<br />

eléctrico supone una modificación<br />

importante tanto en el ámbito comercial<br />

de las empresas eléctricas<br />

como en el de generación. Desde un<br />

punto de vista comercial, la apertura<br />

del mercado se inició con la definición<br />

de clientes cualificados y, aunque<br />

en una primera fase no tuvo especial<br />

relevancia, en este año 2000<br />

alcanza ya el 50% del mercado<br />

(60.000 usuarios), lo cual supone un<br />

impacto muy importante en todo lo<br />

que se refiere a la gestión de los<br />

clientes y la comercialización de la<br />

energía.<br />

Pero el cambio es mayor en el ámbito<br />

de la generación ya que, al desaparecer<br />

el marco legal y estable,<br />

las empresas dejan de tener asegurada<br />

su retribución y deben vender la<br />

energía que producen, y a unos precios<br />

competitivos. Por ello, han de<br />

ser capaces de hacer funcionar sus<br />

instalaciones con la mayor disponibilidad<br />

posible.<br />

A este respecto, Eduardo González<br />

puntualiza que «las centrales<br />

An Industrial Engineer with a degree from Madrid’s<br />

Polytechnic University, Eduardo Gonzalez began his<br />

career in the nuclear field in Iberduero, where he was<br />

responsible for Quality. In 1983 he joined the<br />

Consejo de Seguridad Nuclear as Technical Director,<br />

where he was named Board Member in 1984 and<br />

Vice-President in 1987. He was reelected to this latter<br />

post in 1993 and held it until his resignation, at his<br />

own request, in October of 1995.<br />

That same year he joined Iberdrola as Director of<br />

Institutional Relations, a post he held until July of<br />

1999 when he was appointed General Director of<br />

Unified Management of the Almaraz and Trillo<br />

Nuclear Power Plants.<br />

He has been a member of the International<br />

Nuclear Safety Agency (INSAG) of the IAEA-United<br />

Nations, Vice-President of the Technical Scientific<br />

Committee of EURATOM, President of the Regulatory<br />

Body Commission of the NEA-OECD, and President<br />

of the Nuclear Regulatory Group of the European<br />

Union.<br />

LIBERALIZATION OF THE ELECTRICITY<br />

SECTOR<br />

Liberalization of the electricity market has resulted<br />

in major modifications both in the commercial space<br />

of electric utilities and in generation. From a<br />

commercial point of view, market deregulation was<br />

begun with a definition of qualified customers and,<br />

although in an early phase this was not particularly<br />

relevant, this year 50% of the market (60,000 users)<br />

has been covered, which means a very significant<br />

impact on everything involving customer<br />

management and energy marketing.<br />

But the change has been even greater in the area of<br />

generation because, since the stable legal framework<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


has disappeared, the utilities no longer have their<br />

revenue assured and must sell the energy they<br />

produce at competitive prices. To do so, they must<br />

be capable of operating their facilities with the<br />

highest possible availability.<br />

In this respect, Eduardo Gonzalez says that “the<br />

nuclear power plants are producing more than thirty<br />

percent of the national total and at very low<br />

operating and maintenance costs, including fuel.<br />

“Another important issue from the standpoint of<br />

value created by the facilities is the total life<br />

calculation. In other words, accounting for the return<br />

on investment and seeking maximum value for the<br />

owners, the aim is for the lifetime of the facilities to<br />

be as long as possible, which means we must work<br />

very hard on everything involving maintenance.”<br />

INTEGRATED MANAGEMENT<br />

All the above determines the scenario in which<br />

the nuclear sector finds itself and which it must<br />

address. According to Eduardo Gonzalez, “we<br />

should adapt to this situation, and one of the ways to<br />

do so is to integrate management of the facilities.”<br />

This policy is being adopted in many countries,<br />

including the United States and Germany. In Spain,<br />

the first plants to apply this criterion were Ascó and<br />

Vandellós, followed by Almaraz and Trillo.<br />

Mr. Gonzalez points out that, “in our case,<br />

integrated management has a series of immediate<br />

implications, the first of which is having only one<br />

office. In addition, we have defined a unique<br />

structure that is the basis for developing a whole<br />

series of unified systems in areas such as purchasing,<br />

logistics, information, computer system platforms,<br />

human resources, etc. We have defined a single<br />

Technical Organization that integrates the<br />

Engineering, Fuel, Quality Assurance, Safety and<br />

Licensing functions. As regards Operation, we have<br />

already launched a joint development program in<br />

the areas of Operation, Maintenance, Refueling, etc.<br />

By having a single Technical Organization with the<br />

same directors for Almaraz and Trillo, we have<br />

established a training process whereby experts in<br />

one plant can also become experts in the other.<br />

“In short, Almaraz and Trillo are now run as a<br />

single organization. From a technical and<br />

administrative point of view, we have erased the<br />

lines that divided the two companies. The difference<br />

between the two plants is limited exclusively to the<br />

licenses.”<br />

One of the most sensitive points when establishing<br />

an integrated management between two<br />

organizations is human resource management,<br />

because situations can arise of a surplus or retraining<br />

of professionals in areas in which they have never<br />

worked before.<br />

“We understand that the new Association’s whole<br />

policy of Human Resources should support good<br />

operation of the facilities, which have a high<br />

technological level. Therefore, we must maintain in<br />

the different organizations the excellent<br />

technological know-how that we currently have on<br />

each of the plants<br />

“On the other hand, there are people with many<br />

years of experience on the staffs of both plants who<br />

are approaching the age of retirement. We have been<br />

working for many months on analyzing the<br />

organization and its actual needs as objectively as<br />

possible, and along these lines we will propose the<br />

measures that we deem most advisable to the social<br />

partners in order to establish a resource adjustment<br />

program.”<br />

OBJECTIVES<br />

The Almaraz-Trillo unified management process<br />

integrates project development of both plants as a<br />

nucleares están funcionando en base,<br />

producen más de un treinta por<br />

ciento del total nacional y con unos<br />

costes de operación y mantenimiento<br />

-incluído combustible- muy bajos.<br />

»Otro aspecto muy importante<br />

desde el punto de vista del valor<br />

creado por las instalaciones es el<br />

cómputo total de su vida. Es decir,<br />

teniendo en cuenta el retorno de la<br />

inversión y buscando el máximo valor<br />

para los propietarios, se pretende<br />

que la vida de las instalaciones sea<br />

lo más extensa posible, lo cual nos<br />

lleva a hacer un esfuerzo muy grande<br />

en todo lo referente a su mantenimiento.»<br />

LA GESTIîN INTEGRADA<br />

Todo lo expuesto anteriormente<br />

marca el escenario en el que se encuentra<br />

el sector nuclear y al que<br />

hay que ir respondiendo. Según<br />

Eduardo González, «debemos acomodarnos<br />

a esa situación, y una de<br />

las formas de hacerlo es buscar la<br />

integración en la gestión de las instalaciones.»<br />

Esta política está siendo<br />

seguida en muchos países, entre los<br />

que destacan los casos de Estados<br />

Unidos y Alemania; en España, las<br />

primeras centrales que aplicaron este<br />

criterio fueron Ascó y Vandellós,<br />

a las que siguieron Almaraz y Trillo.<br />

Como nos informa nuestro entr<strong>evista</strong>do,<br />

«en nuestro caso, la gestión<br />

integrada tiene una serie de implicaciones<br />

inmediatas, y la primera es<br />

tener una sola oficina. Además, hemos<br />

definido una única estructura<br />

que nos lleva a desarrollar toda una<br />

serie de sistemas unificados en áreas<br />

como compras, logística, información,<br />

plataformas de sistemas informáticos,<br />

recursos humanos, etc.<br />

Hemos definido una única<br />

Organización Técnica que integra<br />

las funciones de Ingeniería,<br />

Combustible, Garantía de Calidad,<br />

Seguridad y Licencia. En lo que respecta<br />

a Operación, está ya lanzado<br />

el programa de desarrollo conjunto<br />

en los aspectos de Operación,<br />

Mantenimiento, Recargas, etc… Al<br />

tener una única Organización<br />

Técnica con los mismos responsables<br />

para Almaraz y para Trillo, hemos<br />

establecido un proceso de formación<br />

para que los expertos en<br />

una planta lleguen a serlo también<br />

en la otra.<br />

»En definitiva, Almaraz y Trillo<br />

funcionan ya como una única organización;<br />

desde el punto de vista<br />

técnico y administrativo hemos roto<br />

las líneas que dividían a las dos empresas.<br />

La diferenciación entre ambas<br />

centrales se reduce exclusivamente<br />

a las licencias.»<br />

Uno de los puntos más delicados<br />

a la hora de establecer una gestión<br />

integrada entre dos organizaciones<br />

es la gestión de los recursos humanos,<br />

porque se pueden dar situaciones<br />

de excedentes o reconversiones<br />

de profesionales en áreas en las que<br />

nunca habían trabajado.<br />

«Nosotros entendemos que toda<br />

la política de Recursos Humanos de<br />

la nueva Asociación debe ayudar al<br />

buen funcionamiento de las instalaciones,<br />

que cuentan con un alto nivel<br />

tecnológico; por tanto, tenemos<br />

que mantener en las organizaciones<br />

el excelente conocimiento tecnológico<br />

que tenemos en la actualidad<br />

sobre cada una de las plantas.<br />

»Por otra parte, en las plantillas<br />

de ambas centrales hay personas<br />

con muchos años de experiencia<br />

que se acercan a la edad de jubilación<br />

hemos estado trabajando durante<br />

muchos meses, analizando la<br />

organización, las necesidades reales<br />

desde el punto de vista más objetivo<br />

posible y, en esa línea, plantearemos<br />

a los agentes sociales las medidas<br />

que consideramos más adecua-<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


ENTREVISTA/INTERVIEW<br />

das para llegar, a establecer un programa<br />

un de adecuación de los recursos».<br />

OBJETIVOS<br />

La gestión unificada de Almaraz y<br />

de Trillo integra el desarrollo de los<br />

proyectos de ambas centrales como<br />

un todo y plantea, bajo una misma<br />

organización, los objetivos a alcanzar<br />

por ambas plantas. Como explica<br />

su Director General, «hemos definido<br />

un esquema de Proyecto de<br />

Empresa donde se establece que la<br />

misión de la gestión unificada de<br />

Almaraz-Trillo es producir energía<br />

eléctrica de forma segura, fiable,<br />

económica y respetuosa con el medio<br />

ambiente, garantizando la producción<br />

a largo plazo y, además, situar<br />

a las centrales nucleares de<br />

Almaraz y Trillo entre las de referencia<br />

en seguridad, calidad y coste.»<br />

A corto y medio plazo, los objetivos<br />

planteados son:<br />

• Organización única, que ya está<br />

lograda y establecida.<br />

• Oficina común, terminada y organizada<br />

en el mes de abril de 2000.<br />

• Presupuestación conjunta, que<br />

ya está establecida.<br />

• Plan de negocio, que ya está<br />

elaborado y presentado a las empresas<br />

propietarias.<br />

• Sistema único de información y<br />

comunicación, en el que se está trabajando.<br />

• Integración y utilización conjunta<br />

de los procesos de las dos organizaciones.<br />

• Plan de recursos.<br />

• Plan de inversiones para mantener<br />

las centrales en el debido estado<br />

de r<strong>evista</strong>.<br />

«Entre los objetivos prioritarios<br />

que nos hemos marcado está el de<br />

movilizar a las personas para conseguir<br />

la integración eficaz de las políticas<br />

y las actuaciones, y alcanzar un<br />

funcionamiento ágil, responsable y<br />

optimizado. Todo el análisis para la<br />

optimización de la organización lo<br />

hacemos teniendo en cuenta que<br />

hay que mantener la capacidad actual,<br />

buscando la formación del personal,<br />

dentro de una política de creación<br />

de equipos de trabajo que<br />

cree una motivación y participación<br />

de las personas, mediante un aplanamiento<br />

de las estructuras para que<br />

todo el mundo se sienta más protagonista<br />

de sus actuaciones y lograr,<br />

en definitiva, modernizar nuestra organización.<br />

»También es muy importante el<br />

papel de los contratistas, que aportan<br />

en estos momentos unas 400<br />

personas a la plantilla, y la política<br />

que vamos a seguir es la de unificar<br />

contratistas entre las dos instalaciones<br />

porque eso se ajusta a una de las<br />

líneas de optimización de la organización.<br />

Además, buscamos una potenciación<br />

y una mayor capacidad<br />

de esos contratistas, ya que les estamos<br />

asegurando un mercado más<br />

importante.<br />

»Otro objetivo muy importante en<br />

este tipo de instalaciones es el que<br />

se refiere a la gestión de vida útil de<br />

las centrales. Éstas tienen que funcionar<br />

siempre dentro de los requisitos<br />

de seguridad establecidos.<br />

Somos los primeros interesados en<br />

ello y no vamos a escatimar esfuerzos,<br />

de modo que vamos a hacer las<br />

inversiones necesarias para que funcionen<br />

correctamente como hasta<br />

ahora y no tener problemas, ni desde<br />

el punto de vista de la operación<br />

inmediata ni en lo referente a la vida<br />

de las centrales. Una parte fundamental<br />

del presupuesto está destinado<br />

al mantenimiento preventivo, la<br />

sustitución de equipos y las modificaciones<br />

de diseño que mejoren las<br />

condiciones de la planta.»<br />

El proceso de gestión unificada se<br />

asocia, inevitablemente, a la reducción<br />

de costes. A este respecto,<br />

Eduardo González es claro. «La reducción<br />

de costes no es sólo un objetivo<br />

en sí sino que debe producirse<br />

como consecuencia de la propia<br />

unificación. Una mejora continua de<br />

nuestras capacidades nos lleva a una<br />

optimización de la organización<br />

que, a su vez, tendrá como consecuencia<br />

una reducción de costes, ésta<br />

es el producto de un trabajo bien<br />

hecho. Además, si nos fijamos en las<br />

estadísticas históricas, se puede<br />

comprobar que las centrales que tienen<br />

mayor disponibilidad son las<br />

que cuentan con mejores índices de<br />

seguridad y, a la vez, también son las<br />

que tienen menores gastos.»<br />

ESTRUCTURA DE ALMARAZ-<br />

TRILLO A.I.E.<br />

De manera muy sencilla, Eduardo<br />

González resume cuál es la estructura<br />

de esta nueva asociación: «tenewhole<br />

and, under the same organization, proposes<br />

the objectives to be achieved in both plants. As its<br />

General Director explains, “we have defined a<br />

Corporate Project plan which establishes that the<br />

mission of the Almaraz-Trillo unified management is<br />

to produce electric energy in a safe, reliable,<br />

economic and environmentally friendly way,<br />

guaranteeing long-term production and also ranking<br />

the Almaraz and Trillo nuclear power plants among<br />

the reference plants in terms of safety, quality and<br />

cost.”<br />

The short- and medium-term objectives are as<br />

follows:<br />

• Single organization, which has already been set<br />

up.<br />

• Common office, completed and organized in<br />

April 2000.<br />

• Joint budgeting, which is already established.<br />

• Business plan, which has been prepared and<br />

submitted to the owner utilities.<br />

• Single information and communications system,<br />

which we are working on.<br />

• Integration and joint use of the two<br />

organizations’ processes.<br />

• Resource plan.<br />

• Investment plan to keep the plants in proper<br />

operating condition.<br />

“The priority objectives that we have set for<br />

ourselves include mobilizing people to achieve<br />

effective integration of policies and actions, and<br />

achieving flexible, responsible, optimized operation.<br />

All our analyses for optimizing the organization take<br />

into account that current capabilities must be<br />

maintained on the basis of personnel training, as part<br />

of a policy of creating job teams to motivate and<br />

make people participate, through a leveling off of the<br />

structures so that everyone can feel they are masters<br />

of their acts. In short, we intend to succeed in<br />

modernizing our organization.<br />

“The contractors’ role is also very important. At<br />

this time they have 400 people on staff, and the<br />

policy that we are going to follow is to unify<br />

contractors between the two facilities, because this<br />

conforms with one of the lines of optimization of the<br />

organization. In addition, we want to see these<br />

contractors improve their capability, as we are<br />

assuring them a very important market.<br />

“Another major objective in this type of facility<br />

has to do with management of the plants’ effective<br />

lifetime. The plants must always operate in<br />

accordance with established safety requirements.<br />

We are the first to benefit from this and we will spare<br />

no efforts, and thus we will make the investments<br />

required for the plants to continue operating<br />

properly and for preventing problems related both to<br />

immediate operation and to plant lifetime. A<br />

substantial part of the budget is earmarked for<br />

preventive maintenance, equipment replacement<br />

and design modifications that enhance plant<br />

conditions.”<br />

The process of unified management is inevitably<br />

associated with cost reduction. In this respect,<br />

Eduardo Gonzalez is clear: “Cost reduction is not<br />

only an objective in and of itself, but it also should<br />

occur as a result of the very unification process.<br />

Continuous improvement of our capabilities results<br />

in optimization of the organization, which in turn<br />

results in cost reduction; this is the product of a job<br />

well done. In addition, if we look at the historical<br />

statistics, we can see that the plants with the highest<br />

availability indices are the ones with the best safety<br />

indices and at the same time with the lowest costs.”<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


STRUCTURE OF ALMARAZ-<br />

TRILLO A.I.E.<br />

Eduardo Gonzalez briefly<br />

summarizes the structure of this new<br />

association: “we have an<br />

organization with two Co-<br />

Ownerships that originally involved<br />

two ‘Asociaciones de Interés<br />

Económico’ (AIE), and what has<br />

been created is a third AIE that<br />

assumes the functions of the other<br />

two. At the end of the process, there<br />

will be a single formal organization<br />

integrating the three Associations.<br />

“We are now a working<br />

organization, so that the<br />

representatives of the owner utilities<br />

(Iberdrola, Endesa, Unión Fenosa<br />

and Hidroeléctrica de Cantábrico)<br />

on the Boards of Directors of the<br />

three organizations are the same.<br />

Therefore, we have only one senior<br />

management.<br />

“On the other hand, the single organization,<br />

which has been operative since late 1999 under the<br />

General Management, integrates the managers of the<br />

two plants, who with the Plant Directors assume<br />

responsibility for Almaraz and Trillo operations. In<br />

addition, we have a single Technical Management<br />

and a single Administrative Management. In this<br />

way, we work with unified guidelines.”<br />

COMMUNICATION<br />

We all know how important communications are<br />

in a modern organization, and even more so in a<br />

nuclear facility. In this respect, Eduardo Gonzalez<br />

explains that “from the time we begin to operate as<br />

a group, we must establish a single, joint<br />

communication system both at the internal and<br />

external levels. Therefore, we have developed our<br />

own new logo and we issue a monthly publication,<br />

although we are keeping the local publications<br />

because we believe that each plant should maintain<br />

its links to its territorial district. Thus, Trillo continues<br />

to be a symbol for La Alcarria and Almaraz for the<br />

Campo Arañuelo area. In our involvement with our<br />

surroundings, our facilities each belong to a district,<br />

but at the same time we are a single organization<br />

and we operate with the same communication<br />

schemes.<br />

“This is because the plants are very integrated<br />

with their territories, and we have a policy of<br />

collaborating with the zone and its development,<br />

both in terms of our employees who work in the<br />

plants and who are integrated in the district’s social<br />

and cultural environment and also from the<br />

perspective of the company, which collaborates with<br />

the area’s development. Our communication<br />

policies and institutional relations are basically<br />

confined to the environs of our facilities.”<br />

FUTURE<br />

The future is already present in the Almaraz-Trillo<br />

Nuclear Power Plant AIE. “This year there are some<br />

rather important issues to be addressed in the two<br />

plants. We have three refuelings coming up, one in<br />

Trillo and one in each Almaraz unit. We also have to<br />

renew the operating licenses of the two Almaraz<br />

units next June, and in Trillo we have begun building<br />

the temporary spent fuel storage. As regards the<br />

latter, the Government issued the construction<br />

permit in response to the Trillo City Council’s request<br />

that the decision be made by the Cabinet of<br />

Ministers. Since then we have been preparing for<br />

mos una organización en la que<br />

existen dos Comunidades de<br />

Propietarios que tenían originalmente<br />

dos Asociaciones de Interés<br />

Económico (AIE), y lo que se ha creado<br />

es una tercera AIE que asume<br />

las funciones de las otras dos. Al final<br />

del proceso habrá una única organización<br />

formal que integre a las<br />

tres Asociaciones.<br />

»Ya somos una organización en el<br />

ámbito de trabajo, de forma que los<br />

representantes de las empresas propietarias<br />

(Iberdrola, Endesa, Unión<br />

Fenosa e Hidroeléctrica del Cantábrico)<br />

en la Junta de Administradores<br />

de las tres organizaciones son los<br />

mismos. Por tanto, tenemos una única<br />

dirección superior.<br />

»Por otra parte, la organización<br />

única, operativa desde finales de<br />

1999, bajo la Dirección General, integra<br />

a los gerentes de las dos centrales,<br />

asumiendo, con los Jefes de<br />

Central, la responsabilidad de las<br />

operaciones de Almaraz y Trillo.<br />

Además, tenemos una única Dirección<br />

Técnica y una única Dirección<br />

Administrativa. De esta manera trabajamos<br />

con unas directrices unificadas».<br />

COMUNICACIîN<br />

Ya sabemos lo importante que es<br />

la comunicación en toda organización<br />

moderna, y más si se trata de<br />

instalaciones nucleares, por eso<br />

Eduardo González explica que «desde<br />

el momento en que funcionamos<br />

como un grupo debemos establecer<br />

la comunicación, tanto interna como<br />

externa, de una forma conjunta<br />

y única. Así, hemos desarrollado un<br />

nuevo logotipo propio y lanzamos<br />

una publicación mensual, aunque<br />

mantenemos las publicaciones locales<br />

porque entendemos que cada<br />

central tiene que seguir vinculada a<br />

su ámbito territorial, y así Trillo tiene<br />

que seguir siendo un símbolo para la<br />

Alcarria, y Almaraz para la zona del<br />

Campo Arañuelo. En ese sentido, y<br />

en nuestra implicación con la zona,<br />

somos instalaciones de cada comarca<br />

y a la vez somos una única organización<br />

y funcionamos con los mismos<br />

esquemas de comunicación.<br />

»Esto es así porque las centrales<br />

están muy integradas en su territorio<br />

y nosotros mantenemos una política<br />

colaboración con la zona y su desarrollo,<br />

tanto en lo que se refiere a<br />

nuestros empleados que trabajan en<br />

las plantas y están integrados en el<br />

ámbito social y cultural de la comarca,<br />

como desde la perspectiva de<br />

empresa colaboradora con el desarrollo<br />

del entorno. Nuestras políticas<br />

de comunicación y relaciones institucionales<br />

se circunscriben básicamente<br />

al entorno de nuestras instalaciones.»<br />

FUTURO<br />

El futuro es ya presente en la AIE<br />

Centrales Nucleares Almaraz-Trillo.<br />

«Este año tenemos algunos aspectos<br />

de cierta importancia a tratar en las<br />

dos centrales. Nos enfrentamos a tres<br />

recargas, una en Trillo y una en cada<br />

unidad de Almaraz. Por otro lado, tenemos<br />

la renovación del permiso de<br />

explotación de las dos unidades de<br />

Almaraz el próximo mes de junio, y<br />

además en Trillo hemos comenzado<br />

la construcción del almacén temporal<br />

de combustible gastado. En este<br />

último punto, el Gobierno dictaminó<br />

la autorización de construcción respondiendo<br />

a la petición del<br />

Ayuntamiento de Trillo para que tomase<br />

la decisión el Consejo de<br />

Ministros. Desde entonces, hemos<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


ENTREVISTA/INTERVIEW<br />

estado organizando los aspectos necesarios<br />

para la construcción, que ya<br />

está en marcha.<br />

»Pensamos que el almacén estará<br />

terminado y operativo para la segunda<br />

mitad del año 2001. Este edificio<br />

estará única y exclusivamente dedicado<br />

al almacenamiento temporal<br />

de combustible gastado de Trillo, y<br />

la necesidad de su construcción ha<br />

sido debida a que la piscina de almacenamiento<br />

de dicho combustible<br />

está casi llena, y su situación,<br />

dentro del edificio de contención,<br />

no permite la ampliación hasta las<br />

dimensiones alcanzadas por otras<br />

centrales, que tienen la piscina de<br />

combustible gastado en un edificio<br />

aparte. Por eso, necesitamos un almacén<br />

de residuos antes del año<br />

2003. Pero insisto, ante posibles<br />

controversias, que este almacén es<br />

exclusivo para el combustible de<br />

Trillo.»<br />

Con relación al futuro, Eduardo<br />

González tiene en cuenta tanto la<br />

realidad del buen funcionamiento<br />

de las centrales nucleares como la<br />

situación de la economía general del<br />

país, y nos plantea un diagnóstico<br />

claro. «En cualquier caso, las instalaciones<br />

nucleares suponen una inversión<br />

muy elevada y en las que el<br />

trabajo de personal cualificado es<br />

primordial. Son instalaciones muy<br />

importantes para mantener una línea<br />

de producción de energía controlada,<br />

segura, barata, competitiva y respetuosa<br />

con el medio ambiente porque,<br />

al no producir CO2, no<br />

contribuyen al “efecto invernadero”.<br />

El hecho de que no se construyan<br />

centrales nucleares actualmente responde<br />

a la propia racionalidad económica<br />

del sistema. Es decir, mientras<br />

exista una pluralidad de fuentes<br />

a precios baratos como la que hay<br />

en estos momentos, no es imprescindible<br />

hacer grandes inversiones para<br />

producir energía. Pero en el caso de<br />

que volviésemos a sendas de crecimiento<br />

importante, habría que plantearse<br />

de qué forma se aborda y cuál<br />

es el papel de la energía nuclear para<br />

satisfacer, conjuntamente con<br />

otras fuentes energéticas, las necesidades<br />

de una sociedad en crecimiento.»<br />

construction, which is now underway.<br />

“The repository is due to be completed and<br />

operative by the second half of 2001. This building<br />

will be solely and exclusively devoted to temporary<br />

storage of Trillo’s spent fuel, and its construction was<br />

necessary because the storage pool for this fuel is<br />

almost full and, since it is located in the containment<br />

building, it cannot be enlarged up to the size found<br />

in other plants, where the spent fuel pool is located<br />

in a separate building. For this reason, we need a<br />

waste storage before the year 2003. But as I said, in<br />

order to avoid any possible controversy, this storage<br />

is exclusively for Trillo fuel.”<br />

With regard to the future, Eduardo Gonzalez bears<br />

in mind both the reality of the nuclear power plants’<br />

good operating record and the country’s general<br />

economic situation, and his diagnosis is clear. “In<br />

any event, nuclear facilities involve a very high<br />

investment and the work of qualified personnel is<br />

essential. These facilities are very important for<br />

sustaining a controlled, safe, cheap, competitive and<br />

environmentally friendly power production line<br />

because, as they do not produce CO2, they do not<br />

contribute to the “greenhouse effect”. The fact that<br />

nuclear power plants are not being built at present is<br />

a result of the system’s economic rationale. In other<br />

words, as long as there is a multitude of sources at<br />

low prices such as at the present time, it is not<br />

necessary to make heavy investments to produce<br />

energy. But if we return to times of rapid growth, we<br />

will have to decide on how to address this growth<br />

and on the role of nuclear power in satisfying the<br />

needs of a growing society along with other energy<br />

sources.”


De izquierda a derecha, Domingo Pérez<br />

Alonso y Pedro Rivero.<br />

From left to right, Domingo Pérez Alonso<br />

and Pedro Rivero.<br />

PRESIDENTE DE LA SNE<br />

José Domingo PÉREZ ALONSO<br />

Es una satisfacción para mí dar la<br />

bienvenida a estas jornadas sobre<br />

Experiencias Operativas. Se ha registrado<br />

una alta participación y<br />

probablemente son los temas que<br />

vamos a tratar lo que más atractivo<br />

está planteando.<br />

Contamos en esta Sesión de<br />

Apertura con la inestimable presencia<br />

de Robin Jeffrey, Deputy<br />

Chairman de British Energy y<br />

President de AmerGen; Pedro<br />

Rivero, Vicepresidente y Director<br />

General de UNESA; Juan José Pérez<br />

Torrent, Gerente de Vandellós y<br />

Ascó; y Eduardo González, Director<br />

General de Almaraz y Trillo.<br />

Esta Sesión de Apertura va a constar<br />

de dos partes: una primera donde<br />

Pedro Rivero va a hacernos uns<br />

introducción a la situación del sector<br />

eléctrico, y una segunda parte<br />

que va a estar constituida por las<br />

presentaciones sobre la gestión integrada<br />

de centrales nucleares. En el<br />

resto de sesiones podremos conocer<br />

de manera individualizada las experiencias<br />

de cada central.<br />

Estamos asistiendo y participando<br />

en una importante renovación en la<br />

gestión de las centrales nucleares.<br />

La presión de los mercados liberalizados<br />

lleva a la búsqueda de la eficiencia<br />

económica<br />

a través de<br />

agrupaciones.<br />

Con ello se está<br />

consiguiendo:<br />

economía de escala,<br />

masa crítica<br />

para producir<br />

avances técnicos<br />

y operativos, y la<br />

extensión de las<br />

best practices.<br />

Todo ello está<br />

dando lugar a un<br />

descenso impresionante<br />

de los<br />

costes de explotación.<br />

En EE.UU., las mejores centrales,<br />

al igual que en España, están<br />

próximas a los quince mills de dólar<br />

en costes de explotación; esto incluye<br />

combustible, operación, mantenimiento<br />

e inversiones recurrentes.<br />

Ya se plantea el objetivo de los diez<br />

mills de dolar, y con ello se va a superar<br />

la competencia que nos está<br />

haciendo el gas. Para ello se cuenta<br />

con los aumentos de potencia, el<br />

alargamiento de vida y la reducción<br />

de costes basada en la consolidadión<br />

de operadores.<br />

América se está planteando muy<br />

fuertemente la competitividad de<br />

sus centrales, cuyo factor de carga<br />

está superando las europeas. Dentro<br />

de estos esfuerzos, las centrales nucleares<br />

españolas mantienen un<br />

PRESIDENT OF THE SNE<br />

José Domingo PÉREZ ALONSO<br />

It is a pleasure for me to welcome<br />

you to this meeting on Operating<br />

Experiences. The attendance is<br />

high, and the issues we are going<br />

to discuss are probably what has<br />

attracted the most attention.<br />

The participants in this Opening<br />

Session are Robin Jeffrey, Deputy<br />

Chairman of British Energy and<br />

President of AmerGen; Pedro<br />

Rivero, Vice-President and<br />

General Director of UNESA; Juan<br />

Jose Perez Torrent, Manager of<br />

Vandellós and Ascó; and<br />

Eduardo Gonzalez, General<br />

Director of Almaraz and Trillo.<br />

This Opening Session is divided<br />

into two parts; the first part in which Pedro Rivero<br />

will give us an overview of the situation of the<br />

electricity sector, and the second part devoted to the<br />

presentations on integrated management of nuclear<br />

power plants. The rest of the sessions will deal with<br />

the individual experiences of each plant.<br />

We are witnessing and taking part in an important<br />

revolution in nuclear power plant management.<br />

Because of the pressures of liberalized markets, we<br />

must seek economic efficiency through joint<br />

ventures. This is resulting in: economies of scale,<br />

critical mass for achieving technical and operating<br />

advances, and extension of best practices. All this is<br />

leading to an impressive drop in operating costs. In<br />

the U.S., just as in Spain, the best plants are<br />

approaching fifteen million dollars in operating<br />

costs; these include fuel, operation, maintenance<br />

and recurrent investments. A goal of ten million<br />

dollar has now been set, and if it is achieved we will<br />

overtake the competition we face from gas. To this<br />

end, there are power uprate, life extension and cost<br />

reduction programs based on operator<br />

consolidation.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


America is very aggressively addressing the<br />

competitiveness of its plants, whose capacity factor<br />

is surpassing the European figures. As part of these<br />

efforts, the Spanish nuclear power plants are<br />

successfully meeting a major challenge, as we will<br />

see below, by obtaining in 1999 a drop in<br />

production of –0.2% compared to the preceding<br />

year in spite of the number of coinciding refuelings.<br />

We can congratulate ourselves again this year for<br />

the excellent performance of our plants. And to<br />

begin this meeting, I would like to ask Pedro Rivero<br />

to discuss his views and expectations for the<br />

industry, and afterwards we will focus our activities<br />

on the main issues.<br />

THE ELECTRICITY INDUSTRY IN 1999.<br />

PROSPECTS<br />

Pedro RIVERO<br />

Vice Chairman and General Manager of UNESA<br />

I should first like to thank the Spanish Nuclear<br />

Society for inviting me once again to participate in<br />

this Session, now a classical event, in which the<br />

results achieved during the previous year by Spain’s<br />

Electricity Industry in general, and by the nuclear<br />

sector in particular, are presented to all the<br />

professionals of the nuclear industry.<br />

Secondly, I should like to congratulate this Society<br />

for having reached its twenty-fifth anniversary, a fact<br />

to which I did not refer last year since, at the time a<br />

few months still remained for this event to be<br />

commemorated officially.<br />

This milestone now having been reached, these<br />

congratulations should extend<br />

not only to the Spanish Nuclear<br />

Society and all its members, but<br />

also to all those who over the<br />

years have successfully<br />

agglutinated a group of<br />

professionals that have<br />

traditionally been one of the<br />

mainstays of electricity supply in<br />

Spain, that continue to be so at<br />

present and – I feel sure – will<br />

take this responsibility into the<br />

future.<br />

Finally, in expressing<br />

congratulations and referring to<br />

anniversaries, we should not<br />

overlook a very special event.<br />

Precisely on this day twenty-nine<br />

years ago the Santa María de<br />

Garoña nuclear power plant<br />

came into service. This is an<br />

important milestone for a plant whose service<br />

lifetime may not only reach the almost forty years for<br />

which it is authorised, but even extend to sixty, in<br />

accordance with the world wide trend already<br />

mapped out by the United States, Japan and Great<br />

Britain.<br />

ELECTRICITY GENERATION IN SPAIN<br />

IN 1999<br />

As is now habitual, I shall begin by presenting the<br />

technical data summarising the performance of the<br />

Spanish Electricity Industry throughout this past year.<br />

As you are all aware, electricity demand is<br />

considered to be a fairly reliable indicator of the<br />

general evolution of the economy. In this respect,<br />

growth in electricity consumption has followed the<br />

same positive path as other economic magnitudes.<br />

The net consumption of electricity increased<br />

significantly, reaching a figure of 184,964 million<br />

kWh and achieving a growth of 6.5% over the<br />

previous year.<br />

According to the currently available, and as yet<br />

provisional, figures, the dynamism of the economy<br />

fuerte reto, como vamos a ver a<br />

continuación, obteniéndose en<br />

1999 un descenso en la producción<br />

del –0,2 % sobre el año anterior, a<br />

pesar el número de recargas coincidentes.<br />

Un año más podemos congratularnos<br />

del excelente comportamiento<br />

de nuestras centrales. Y para comenzar<br />

estas jornadas centrando<br />

nuestras actividades en el marco<br />

que le es propio, ya no me queda<br />

más que pedirle a Pedro Rivero que<br />

nos cuente su perspectiva del sector,<br />

para después ir centrando nuestras<br />

actividades en el marco principal.<br />

EL SECTOR ELƒCTRICO<br />

EN 1999 Y PERSPECTIVAS<br />

Pedro RIVERO<br />

Vicepresidente y Director<br />

General de UNESA<br />

En primer lugar deseo expresar<br />

mi agradecimiento a la Sociedad<br />

Nuclear Española por invitarme a<br />

participar una vez más en esta<br />

Jornada, ya clásica,<br />

en la que se<br />

presentan a todos<br />

los profesionales<br />

de la industria nuclear<br />

los resultados<br />

alcanzados en el<br />

año anterior por el<br />

Sector Eléctrico español,<br />

en general,<br />

y por el subsector<br />

nuclear, en particular.<br />

En segundo lugar,<br />

quiero felicitar a<br />

esta Sociedad por<br />

la conmemoración<br />

de sus bodas de<br />

plata, hecho al que no me referí el<br />

pasado año dado que, en la fecha<br />

de celebración de esta misma<br />

Jornada, faltaban unos meses para<br />

que se cumpliera oficialmente tal<br />

efeméride.<br />

Una vez superado ese hito, expreso<br />

dicha felicitación no sólo a la<br />

Sociedad Nuclear Española y a todos<br />

sus miembros, sino también a<br />

todos cuantos en estos años la han<br />

dirigido, por haber sabido aglutinar<br />

a un conjunto de profesionales que<br />

han mantenido, mantienen y estoy<br />

seguro que podrán mantener en el<br />

futuro uno de los principales soportes<br />

del suministro eléctrico español.<br />

Finalmente, en este capítulo de<br />

felicitaciones y efemérides, debe<br />

hacerse una muy especial mención<br />

a que hoy precisamente se cumplen<br />

los 29 años en que la central nuclear<br />

de Santa María de Garoña entró<br />

en servicio, importante hito para<br />

una central cuya vida útil no sólo<br />

puede llegar a los casi 40 años para<br />

los que tiene autorización sino extenderse<br />

hasta los 60, siguiendo la<br />

tendencia mundial ya marcada por<br />

los EE.UU., Japón y el Reino Unido.<br />

LA GENERACIîN ELƒCTRICA<br />

EN ESPA„A EN 1999<br />

Voy a comenzar, como es habitual,<br />

con el conjunto de datos técnicos<br />

que resumen el comportamiento<br />

del Sector Eléctrico español<br />

a lo largo del pasado año.<br />

Como ustedes saben, la demanda<br />

de electricidad se considera como<br />

un indicador bastante fiable de la<br />

evolución general de la economía<br />

y, en este sentido, el crecimiento<br />

del consumo elécrico ha seguido la<br />

misma línea positiva de otras magnitudes<br />

económicas. El consumo<br />

neto de electricidad aumentó de un<br />

modo significativo alcanzando un<br />

crecimiento del 6,5% sobre el año<br />

anterior, al situarse en 184.964 millones<br />

de kWh.<br />

Este dinamismo de la economía<br />

se ha visto así confirmado, de<br />

acuerdo con las cifras actualmente<br />

disponibles y aún provisionales, por<br />

la evolución del consumo de electricidad<br />

por usos finales. Los consumos<br />

en baja tensión, que han representado<br />

el 47,6% de la demanda<br />

total, son los que han tenido un incremento<br />

más dinámico en 1999,<br />

con un aumento del 7,8%. Los consumos<br />

en alta tensión, que representaron<br />

el 52,4% del total, experimentaron<br />

un crecimiento más<br />

moderado, del 5,3%. En ambos casos,<br />

estos crecimientos son similares<br />

a los correspondientes al año<br />

1998.<br />

La producción de energía eléctrica<br />

en España, por su parte, se cifró<br />

en 208.223 millones de kWh, con<br />

un incremento del 6,2% respecto al<br />

año anterior. Por tipo de combustible,<br />

la producción termoeléctrica<br />

clásica representó el 57% de la generación<br />

total, con un incremento<br />

del 21,2%, mientras que la nuclear<br />

y la hidroeléctrica representaron el<br />

28,3% y el 14,7% respectivamente,<br />

con bajadas del 22% en el caso de<br />

la hidroeléctrica y del 0,2% en el<br />

de la nuclear. En términos hidroeléctricos<br />

podemos decir que 1999<br />

ha resultado ser un año de baja hidraulicidad.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

1998 1999<br />

Producción/Production (GWh) 59.002 58.852<br />

Nº de Paradas para Recarga/Nº of Refueling Outages 4 7<br />

Factor de Carga/Load Factor (%) 88,4 87,4<br />

Factor de Operación/Operating Factor (%) 91,3 90,0<br />

Factor de Disponibilidad/Capability Factor (%) 90,1 88,5<br />

Factor de Indisp. No Programada/ 6,1 2,6<br />

Unplanned Capability Loss Factor (%)<br />

Paradas no Programadas por reactor/<br />

Nº of Scrams per Reactor<br />

• Automáticas/Automatic 0,9 1,7<br />

• Total (automáticas y manuales) 1,2 2,8<br />

Total (automatic and manual)<br />

Potencia instalada a 31.12.99 (MWe) 7.637,8 7.749,1<br />

Installed Power at 31.12.99<br />

Otro dato relevante del balance<br />

eléctrico de 1999 ha sido el fuerte<br />

aumento, un año mas, tanto de la<br />

generación en régimen especial como<br />

de las ventas que estos productores<br />

realizaron a las empresas eléctricas<br />

en forma de excedentes. Las<br />

estimaciones de UNESA indican<br />

que la generación en régimen especial<br />

se situó en 32.935 millones de<br />

kWh, cifra que representa el 15,8%<br />

de la producción total de electricidad<br />

del país. El 75% de dicha cantidad<br />

fue vendido a las empresas<br />

eléctricas. En cifras absolutas, esta<br />

energía vendida fue de 24.648 millones<br />

de kWh, un 21,9% más que<br />

el año precedente. Esto supone que,<br />

al igual que en ejercicios anteriores,<br />

las ventas de electricidad del régimen<br />

especial al sistema eléctrico<br />

aumentaron claramente por encima<br />

del correspondiente a la producción<br />

total.<br />

Por su parte, los intercambios internacionales<br />

han registrado una<br />

vez más un saldo importador que,<br />

en 1999, fue de 5.715 millones de<br />

kWh.<br />

En relación con la potencia instalada,<br />

referida a datos de las<br />

Empresas Eléctricas miembros de<br />

UNESA, se ha de destacar que en<br />

1999 se pusieron en servicio 336<br />

MW de los que 111 MW fueron debidos<br />

a incrementos de la potencia<br />

nominal de las centrales nucleares<br />

de Ascó II y Vandellós II; de los restantes,<br />

158 MW corresponden al<br />

equipo hidroeléctrico (central de<br />

Ricobayo) y 67 MW al equipo térmico<br />

convencional (una ampliación<br />

del grupo 3 de la central térmica de<br />

Narcea, un grupo en Formentera y<br />

otro en Mahón). La potencia dada<br />

de baja fue de 17,9 MW, con lo que<br />

la potencia total instalada por las<br />

empresas de UNESA a 31 de<br />

Diciembre de 1999 se cifra en<br />

46.552 MW.<br />

LA CONTRIBUCIîN<br />

DE LAS CENTRALES NUCLEARES<br />

AL A„O ELƒCTRICO<br />

Tal como está previsto en el programa,<br />

los Jefes de las centrales nucleares<br />

españolas les contarán a<br />

continuación los resultados y experiencias<br />

específicos de cada una de<br />

ellas. Por mi parte, yo me referiré a<br />

los datos globales de todas ellas para<br />

destacar lo que ha representado<br />

la energía nuclear en el conjunto<br />

del Sector Eléctrico Español.<br />

En el año1999, las centrales nucleares<br />

han continuado demostrando<br />

su capacidad de competir con<br />

cualquier otra fuente de generación<br />

de energía eléctrica. Los precios<br />

ofertados de su producción las han<br />

conducido, también en este año, a<br />

ser seleccionadas para funcionar de<br />

forma continua durante el mismo.<br />

En 1999 la producción de origen<br />

nuclear ha alcanzado los 58.852<br />

millones de kWh, lo que ha constituido<br />

el segundo mejor registro de<br />

su historia. No obstante, hay que<br />

has been confirmed by electricity consumption for<br />

final use. Low voltage consumption, representing<br />

47.6% of the total demand, has shown the most<br />

dynamic increase in 1999, with an increase of 7.8%.<br />

High voltage consumption, representing 52.4% of<br />

the total, has undergone a more moderate increase<br />

of 5.3%. In both cases, the growth figures are similar<br />

to those seen in 1998.<br />

For its part, electricity production in Spain<br />

reached 208,223 million kWh, an increase of 6.2%<br />

over the previous year. By fuel types, conventional<br />

thermal-electricity generation represented 57% of<br />

the total, showing an increase of 21.2%, while<br />

nuclear and hydroelectricity production represented<br />

28.3% and 14.7%, respectively, reflecting decreases<br />

of 22%, in the case of hydroelectricity, and 0.2% in<br />

nuclear power. In hydroelectricity terms, 1999 may<br />

be said to have been a year of low hydraulicity.<br />

Another relevant pointer as regards the electricity<br />

balance in 1999 has been the strong increase, for yet<br />

another year, in both generation within the special<br />

regime and in the sales made by these producers to<br />

the electricity utilities as surpluses. UNESA<br />

estimates place generation within the special regime<br />

at 32,935 million kWh, a figure representing 15.8%<br />

of the country’s total electricity. Of this production,<br />

75% was sold to the utilities. In absolute figures, this<br />

energy sold amounted to 24,648 million kWh,<br />

21.9% more than during the previous year. As in the<br />

past, this means that sales to the electricity system by<br />

producers included in the special regime increased<br />

clearly over the increase shown by total production.<br />

International energy exchanges have once again<br />

leaned towards imports, which in 1999 amounted to<br />

5,715 million kWh.<br />

As regards installed capacity, and in reference to<br />

UNESA member utilities, it should be pointed out<br />

that 336 MWe were put into service during 1999,<br />

111 MW of which were the result of the uprating of<br />

the Ascó II and Vandellós II nuclear power plants. Of<br />

the rest, 158 MW corresponded to hydroelectricity<br />

equipment (Ricobayo plant) and 67 MW to<br />

conventional thermal installations (extension of unit<br />

3 of the Narcea thermal power plant, one unit in<br />

Formentera and another in Mahón). The capacity<br />

removed from the system amounted to 17.9 MW,<br />

with which the total installed capacity of the UNESA<br />

companies stood at 46,552 MW as of 31st<br />

December 1999.<br />

CONTRIBUTION OF THE NUCLEAR POWER<br />

PLANTS TO THE ELECTRICAL YEAR<br />

As established in the programme, the Managers of<br />

the Spanish nuclear power plants will be reporting<br />

on the results and specific experiences of their<br />

respective installations. For my part, I should like to<br />

refer to the overall data for these plants in order to<br />

underline what nuclear power has represented<br />

within the Spanish Electricity Industry.<br />

Throughout 1999 the nuclear power plants have<br />

once again demonstrated their capacity to compete<br />

with any other source of electricity generation. As<br />

has been the case in the past, the prices offered for<br />

their production have led to their being selected for<br />

continuous operation throughout the year.<br />

In 1999, nuclear production reached 58,852<br />

million kWh, the second highest figure in the sector’s<br />

history. Nevertheless, it should be pointed out that<br />

when this historic maximum was attained (1998),<br />

only 4 of the plants experienced a refuelling outage,<br />

as against the seven that shut down for this purpose<br />

in 1999. This difference, of significance as regards<br />

the total time they are connected to the grid, has had<br />

a repercussion of 0.25% on the decrease in<br />

production.<br />

This apparent discrepancy is explained by the<br />

improvements achieved in the rated power levels of<br />

Vandellós II and Ascó unit II, which have meant a<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


111 MW increase at the end of the year. I should like<br />

to point out that these figures are based on the results<br />

of the homologation tests performed by these plants,<br />

and that as of the end of the year these were partly<br />

still undergoing administrative arrangements with<br />

the Ministry of Industry and Energy, for their formal<br />

recognition. We use these values because they<br />

reflect the technical reality of the facilities, and in<br />

order not to favourably distort the results of operating<br />

indicators in which rated power plays a part, to<br />

which I shall refer below.<br />

The load factor, which relates actual production to<br />

that technically possible, has reached 87.4% for the<br />

plants overall, thus maintaining the trend shown<br />

over the last decade, in which this factor has been<br />

above 85%.<br />

The operating factor, which indicates the time that<br />

the plants have been coupled to the grid, regardless<br />

of the power level at which they have been<br />

operating, reached 90%, also the second highest<br />

value ever attained by the Spanish nuclear power<br />

plants overall.<br />

For its part, the availability factor has been 88.5%.<br />

The difference between this parameter and the load<br />

factor is that in this case no consideration is given to<br />

the losses or gains in production due to causes not<br />

under the control of the operating personnel, such as<br />

grid load rejections or improvements in performance<br />

due to environmental causes. For this reason, within<br />

the new framework that has governed the electricity<br />

industry for the last two years, this factor becomes<br />

especially relevant in analysis of the technical<br />

performance of the installations.<br />

The scheduled and non-scheduled unavailability<br />

factors have amounted to 9% and 2.6%,<br />

respectively. The first is higher than the figure<br />

recorded in 1998 due to the larger number of<br />

refuelling operations carried out, while the second is<br />

significantly lower than that registered the previous<br />

year, which was 6%.<br />

The average value for non-scheduled reactor trips<br />

has slightly increased during 1999. The figure for<br />

automatic non-scheduled trips (scrams) has been 1.7<br />

per reactor, and the total figure for non-scheduled<br />

shutdowns, both manual and automatic, has been<br />

2.8. Nevertheless the high level of training and the<br />

operating experience of the operators have made it<br />

possible for the plants to return to power operation<br />

shortly after these trips.<br />

The studies on operations and maintenance costs<br />

for 1998 have not yet been completed, but the<br />

decreasing trend shown during the period 1993-<br />

1997, to which I referred last year at this same<br />

forum, is expected to continue. It should be<br />

remembered that in 1997 these figures stood at 1.26<br />

pesetas/kWh net (approximately 0.84 cents), in line<br />

with the most efficient plants in the world.<br />

In completing and updating the habitual data, I<br />

shall point out that the total nuclear electricity<br />

generating capacity amounted to 7,749.1 MW as of<br />

31st December 1999. As already explained, this<br />

represented an increase of 111 MW with respect to<br />

the previous year, and 16.7% of the total installed<br />

capacity of the UNESA member companies.<br />

It is a pleasure for me to be able to repeat yet<br />

another year that Spain’s nine nuclear units continue<br />

to show excellent performance as regards safety,<br />

availability and costs, maintaining the trend<br />

established in previous years and underlining the<br />

high level of qualification of the professionals who<br />

make this possible. The reliable, safe and economic<br />

performance of the nuclear power plants is the best<br />

possible argument in favour of nuclear power<br />

continuing to be used in the future as a source of<br />

electricity supply in our country, throughout the<br />

operating lifetime of each of the facilities.<br />

Mention should be made of the fact that this year<br />

the José Cabrera, Garoña and Trillo plants have had<br />

their Operating Licences renewed after the Nuclear<br />

Safety Council (CSN), the maximum national<br />

• Real Decreto Ley 6/1999 de 16 de Abril<br />

• Royal Decree-Law 6/1999, April 16<br />

• Consumidores cualificados<br />

• Qualified Consumers<br />

A/At 31-12-99<br />

Apartir de/As of 1-7-00<br />

• Nuevos Agentes Autorizados<br />

• New Authorized Agents<br />

EDF, REN, Electrabel, ONE<br />

Aare-Tessin, Eastern Group, Enron Energy<br />

señalar que en el año en que se alcanzó<br />

su máximo (1998), sólo 4<br />

centrales efectuaron la recarga de<br />

combustible, frente a las 7 que la<br />

han realizado en 1999. Esta diferencia,<br />

significativa en el tiempo total<br />

de conexión a la red, únicamente<br />

ha tenido una repercusión del<br />

0,25% en la disminución de la producción.<br />

Esta aparente discrepancia se justifica<br />

por la mejora alcanzada en las<br />

potencias nominales de Vandellós II<br />

y de la unidad II de Ascó, que han<br />

supuesto un incremento total de 111<br />

MW a final de año. Quiero aclarar<br />

que estas cifras están basadas en los<br />

resultados de las pruebas de homologación<br />

realizadas por dichas centrales,<br />

si bien parte de ellas estaban<br />

a final de año en tramitación administrativa<br />

con el Ministerio de<br />

Industria y Energía para su reconocimiento<br />

formal. Utilizamos estos valores<br />

por que son los que responden<br />

a la realidad técnica de las instalaciones<br />

y para no distorsionar favorablemente<br />

los resultados de los indicadores<br />

de funcionamiento en los<br />

que interviene la potencia nominal,<br />

a los que me referiré a continuación.<br />

El factor de carga, que relaciona<br />

la producción real con la técnicamente<br />

posible, ha alcanzado el<br />

87,4% para el conjunto de las centrales,<br />

manteniéndose la tónica de<br />

la última década en que este factor<br />

ha sido superior al 85%.<br />

El factor de operación, que indica<br />

el tiempo en que las centrales han<br />

22% ejerciendo/practicing<br />

54% del mercado/of market<br />

estado acopladas a la red, independientemente<br />

del nivel de potencia al<br />

que hayan estado funcionando, ha<br />

alcanzado un valor del 90%, que<br />

también constituye el segundo valor<br />

máximo alcanzado por el conjunto<br />

del parque electronuclear español.<br />

El factor de disponibilidad, por su<br />

parte, ha sido el 88,5%. Su diferencia<br />

con el factor de carga estriba en<br />

que en él no se tienen en cuenta las<br />

pérdidas o ganancias de producción<br />

originadas por causas que no están<br />

bajo control del personal de operación,<br />

como pueden ser los rechazos<br />

de carga de la red eléctrica o las<br />

mejoras de rendimiento por causas<br />

medioambientales. Por ello, en el<br />

nuevo marco en que se desenvuelve<br />

el Sector eléctrico desde hace dos<br />

años, este factor adquiere especial<br />

relevancia al analizar el funcionamiento<br />

técnico de las instalaciones.<br />

Los factores de indisponibilidad<br />

programada y no programada han<br />

sido del 9% y 2,6% respectivamente,<br />

el primero, superior al del año<br />

1998 por el mayor número de operaciones<br />

de recarga efectuadas y, el<br />

segundo, significativamente inferior<br />

al de dicho año que fue del 6%.<br />

El valor medio de las paradas no<br />

programadas del reactor que se han<br />

producido ha tenido un repunte en<br />

el año 99. El correspondiente a las<br />

paradas automáticas no programadas<br />

(disparos) ha sido de 1,7 por reactor<br />

y el del total de paradas no<br />

programadas, automáticas y manuales,<br />

ha sido de 2,8. No obstante, la<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

buena formación y la experiencia<br />

de operación de los operadores han<br />

permitido que las centrales recuperen<br />

la potencia de funcionamiento<br />

en cortos periodos de tiempo tras<br />

las paradas.<br />

No se han finalizado aún los estudios<br />

sobre costes de operación y<br />

mantenimiento para el año 98, pero<br />

se anticipan resultados que continúan<br />

la tendencia descendiente del<br />

período 1993-1997 a los que me referí<br />

el pasado año en esta misma<br />

Jornada. Recordándoles aquellas cifras,<br />

en 1997 se situaron en 1,26<br />

Ptas/kWh neto (aproximadamente<br />

0,84 centavos de dólar), en línea<br />

con la de las centrales más eficientes<br />

del mundo.<br />

Por completar y actualizar los datos<br />

habituales les indicaré que la<br />

potencia total instalada del parque<br />

electro-nuclear a 31 de Diciembre<br />

de 1999 ascendió a 7.749,1 MW,<br />

incrementando en 111 MW la del<br />

año anterior, como he señalado anteriormente,<br />

y representando el<br />

16,7% de la potencia total instalada<br />

por las empresas eléctricas miembros<br />

de UNESA.<br />

Me agrada poder reiterar un año<br />

más, que las nueve unidades que integran<br />

el parque nuclear español<br />

continúan con un excelente comportamiento<br />

en cuanto a seguridad,<br />

disponibilidad y costes, manteniendo<br />

la línea de los años pasados y<br />

poniendo de manifiesto el alto nivel<br />

de cualificación de los profesionales<br />

que lo hacen posible. Este comportamiento<br />

fiable, seguro y económico<br />

de las centrales nucleares constituye<br />

el mejor argumento para poder continuar<br />

contando en el futuro con la<br />

energía nuclear como fuente de suministro<br />

eléctrico de nuestro país,<br />

durante todo el tiempo que lo permita<br />

la vida útil de cada una de<br />

ellas.<br />

No puedo olvidar mencionar la<br />

renovación de los Permisos de<br />

Explotación recibidos durante este<br />

año por las centrales de José<br />

Cabrera, Garoña y Trillo, para las<br />

que el positivo dictamen del CSN,<br />

máxima autoridad nacional en seguridad<br />

nuclear y protección radiológica,<br />

no hace sino avalar la afirmación<br />

que antes realicé sobre la<br />

seguridad del funcionamiento del<br />

parque nuclear español.<br />

LAS ACTIVIDADES DE UNESA<br />

EN MATERIA NUCLEAR<br />

Permítanme ahora dedicar unas<br />

palabras a las actividades sectoriales<br />

que se desarrollan en UNESA en<br />

materia nuclear.<br />

Como muchos de ustedes saben,<br />

en 1999 UNESA ha culminado un<br />

proceso de reestructuración interna<br />

e institucional, como consecuencia<br />

de su adecuación a las nuevas exigencias<br />

del entorno competitivo y<br />

liberalizador contenidas en la Ley<br />

54/97 del Sector Eléctrico. Esto ha<br />

traído consigo cambios en su actividad<br />

profesional y en su personalidad<br />

jurídica.<br />

En este sentido UNESA, creada en<br />

1944 como Sociedad Anónima, ha<br />

pasado a constituirse como la<br />

Asociación Española de la Industria<br />

Eléctrica, organización profesional<br />

de carácter sectorial y empresarial<br />

para la coordinación, representación,<br />

gestión, fomento y defensa de<br />

los intereses empresariales y profesionales<br />

de sus miembros, dotada<br />

de personalidad jurídica y plena capacidad<br />

de actuación. Como organización<br />

sectorial, a partir de ahora<br />

se podrán adherir a la Asociación<br />

todas aquellas entidades que estén<br />

autorizadas a realizar en nuestro país<br />

actividades de generación, transporte,<br />

distribución o comercialización<br />

de energía eléctrica.<br />

En lo que se refiere a las actividades<br />

nucleares, enmarcadas en el<br />

Comité de Energía Nuclear de UNE-<br />

SA, los cambios introducidos se han<br />

basado en un análisis cuidadoso del<br />

conjunto de actividades que pueden<br />

seguir desarrollándose desde un foro<br />

de Unidad Sectorial en beneficio<br />

de todas y cada una de ellas, así como<br />

de sus empresas propietarias, las<br />

cuales se ven sometidas a exigencias<br />

cada vez mayores en los ámbitos<br />

de:<br />

• la seguridad nuclear<br />

• a competitividad del mercado<br />

• a eficiencia interna<br />

• el medio ambiente<br />

Desde UNESA se han coordinado<br />

actividades relativas a la seguridad y<br />

fiabilidad de las centrales nucleares,<br />

así como otras que ofrecen economías<br />

de escala al conjunto de las<br />

mismas y que, al ser de contenido<br />

institucional, no menoscaban los<br />

principios de soberanía empresarial<br />

y de competitividad que inspira la<br />

actual reforma del sistema eléctrico.<br />

Entre ellas se encuentran: (1) la definición<br />

de posturas comunes en materia<br />

nuclear de las Empresas<br />

Eléctricas y Centrales Nucleares ante<br />

los organismos de la Administración<br />

competentes, (2) la recopilación<br />

y transmisión de las<br />

authority for nuclear safety and radiological<br />

protection, issued its positive report, this endorsing<br />

what was said before regarding the safety and<br />

performance of Spain’s nuclear power plants.<br />

UNESA ACTIVITIES IN RELATION TO<br />

NUCLEAR MATTERS<br />

Please allow me to say a few words about the<br />

activities carried out by UNESA in relation to nuclear<br />

matters.<br />

As many of you know, during 1999 UNESA has<br />

culminated a process of internal and institutional<br />

restructuring in order to adapt to the new<br />

requirements of the competitive, liberalised<br />

environment, contained in the Electricity Industry<br />

Act, Law 54/97. This has brought changes in the<br />

organisation’s professional activity and in its legal<br />

standing.<br />

In this respect, UNESA, created in 1944 as a<br />

Limited Company, has now become the Spanish<br />

Electricity Industry Association, a professional,<br />

sector-specific business organisation for the<br />

coordination, representation, management,<br />

promotion and defence of the business and<br />

professional interests of its members, and having its<br />

own legal standing and full power to act. In view of<br />

its being an organisation set up for the industry, as<br />

from now all those bodies authorised to carry out<br />

electricity generation, transmission, distribution or<br />

commercialisation activities in this country may join<br />

the Association.<br />

As regards nuclear activities, encompassed within<br />

the framework of the UNESA Nuclear Energy<br />

Committee, the changes made have been based on<br />

in-depth analysis of the set of activities that might<br />

continue to be developed by a sector-specific forum,<br />

for the benefit of the plants and their owner<br />

companies, which are required to face increasingly<br />

strict demands in the following areas:<br />

• nuclear safety<br />

• the competitiveness of the market<br />

• internal efficiency<br />

• the environment<br />

Activities have been coordinated from UNESA in<br />

relation to the safety and reliability of the nuclear<br />

power plants, along with others offering economies<br />

of scale to the plants. In view of their institutional<br />

nature, these activities have not undermined the<br />

principles of business sovereignty and<br />

competitiveness inspiring the current reform of the<br />

electricity system. Among these activities are: (1) the<br />

definition of common positions in relation to nuclear<br />

issues by the Electricity Utilities and Nuclear Power<br />

Plants, in their dealings with the competent bodies of<br />

the Administration, (2) the compilation and<br />

transmission of operating experiences between the<br />

Spanish nuclear plants, and between these plants<br />

and those of the rest of the world, especially with<br />

regard to nuclear safety and operating reliability, and<br />

(3) representation of the Spanish Nuclear Power<br />

Plants in international forums and organisations.<br />

In this respect, UNESA has maintained permanent<br />

relationships with the Spanish authorities competent<br />

for nuclear issues, mainly the Nuclear Safety Council<br />

and the Directorate General for Energy – General<br />

Sub-Directorate for Nuclear Energy. At international<br />

level, UNESA has participated intensely in the<br />

activities of the most relevant nuclear bodies, both<br />

governmental (IAEA, NEA/OECD, General<br />

Directorates of the European Commission, etc.) and<br />

non-governmental (WANO, INPO, EPRI, NEI,<br />

EURELECTRIC, etc.).<br />

The organisation of the UNESA Nuclear Energy<br />

Committee is based on three Commissions that<br />

encompass the three Joint CSN-UNESA Working<br />

Groups and the ENRESA-UNESA Parity Commission.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

experiencias operativas entre las<br />

Centrales Nucleares españolas y de<br />

las de éstas con las del resto del<br />

mundo, especialmente en materia<br />

de seguridad nuclear y fiabilidad de<br />

explotación, y (3) la representación<br />

de las Centrales Nucleares españolas<br />

en foros y organismos internacionales.<br />

En este sentido, UNESA ha mantenido<br />

una relación permanente con<br />

los organismos españoles competentes<br />

en materia nuclear, principalmente<br />

con el Consejo de Seguridad<br />

Nuclear (CSN) y con la Dirección<br />

General de la Energía -Subdirección<br />

General de Energía Nuclear. En el<br />

plano internacional, se ha participado<br />

intensamente en las actividades<br />

de las más relevantes instancias<br />

competentes en materia nuclear<br />

tanto gubernamentales (OIEA,<br />

NEA/OECD, Direcciones Generales<br />

de la Comisión Europea, etc.) como<br />

no gubernamentales (WANO, IN-<br />

PO, EPRI, NEI, EURELECTRIC, etc.).<br />

La organización del Comité de<br />

Energía Nuclear de UNESA está basada<br />

en tres Comisiones que dan<br />

cobertura a los tres Grupos Mixtos<br />

de Trabajo CSN-Centrales y a la<br />

Comisión Paritaria ENRESA-UNESA.<br />

Estas tres Comisiones son:<br />

• La Comisión de Operaciones<br />

• La Comisión de Protección<br />

Radiológica y Residuos Radiactivos<br />

• La Comisión de Tecnología.<br />

No voy a proceder a relacionar<br />

las numerosas actividades realizadas<br />

en 1999 en el marco del Comité<br />

y de sus Comisiones, sino sólo a<br />

destacar algunas de ellas por su significación:<br />

• Examen con el Consejo de<br />

Seguridad Nuclear de numerosos<br />

asuntos buscando conseguir una<br />

mayor armonización en su tratamiento<br />

o una mejora de los procesos<br />

de evaluación. Cabe citar algunos<br />

como la Formación de los<br />

Operadores de Turbina, el Control<br />

de Modificaciones de Diseño, el<br />

contenido de los Manuales de<br />

Lucha Contra Incendios, la planificación<br />

y evaluación de los Análisis<br />

Probabilistas de Seguridad (APS), o<br />

la mejora del Banco de datos de fiabilidad<br />

de componentes.<br />

• Preparación de comentarios<br />

sectoriales a borradores de Reglamentos,<br />

en particular al de<br />

Protección Sanitaria contra las radiaciones<br />

ionizantes, y a numerosas<br />

Guías de Seguridad del CSN.<br />

• Desarrollo, en coordinación<br />

con el CSN, de documentos destinados<br />

a homogeneizar prácticas en<br />

las centrales, como son los relativos<br />

a la gestión de efluentes y del<br />

Manual de Cálculo de dosis al exterior,<br />

los requisitos de vigilancia y<br />

mantenimiento de baterías, la formación<br />

aplicable a trabajadores externos<br />

y la “Metodología Española<br />

de Validación de Sistemas de<br />

Ensayos No Destructivos” para la<br />

Inspección en Servicio de las centrales<br />

nucleares.<br />

• Coordinación del intercambio<br />

de experiencia operativa entre las<br />

Centrales Nucleares españolas y<br />

con las extranjeras, incluyendo la<br />

participación de un ingeniero residente<br />

en la Asociación Mundial de<br />

Operadores Nucleares (WANO) y la<br />

colaboración con el Instituto de<br />

Operaciones Nucleares (INPO) y<br />

con el Instituto de Energía Nuclear<br />

(NEI), de los EEUU.<br />

• Participación en “Peer<br />

Reviews” (Auditorías Técnicas) de<br />

WANO a centrales de Finlandia y<br />

Africa del Sur y coordinación de la<br />

participación de técnicos de las<br />

centrales en otros “Peer Reviews”.<br />

Realización de misiones WANO financiadas<br />

por la UE para revisar y<br />

auditar la adaptación al Efecto 2000<br />

de las centrales nucleares rusas de<br />

Kalinin, Smolensk y Kola.<br />

• Preparación y difusión de los informes<br />

semestrales sobre el funcionamiento<br />

de las centrales nucleares<br />

españolas, que están dirigidos al<br />

Parlamento, Administración,<br />

Industria, Universidades y medios de<br />

comunicación y de la publicación<br />

anual sobre el funcionamiento de las<br />

centrales nucleares españolas para<br />

difusión nacional e internacional.<br />

• Soporte al Foro Nuclear en la<br />

preparación y mantenimiento de<br />

documentación de apoyo a las tareas<br />

de comunicación nuclear.<br />

• Participación en el programa<br />

CIR (Cooperative Irradiation –<br />

Assisted Stress Corrosion Cracking<br />

Research) de EPRI y Preparación de<br />

la participación en la Fase II de dicho<br />

Programa. Adquisición a EPRI<br />

del programa para la evaluación de<br />

la fatiga de componentes y estructuras<br />

de centrales nucleares y asociación<br />

al grupo de usuarios de dicho<br />

programa.<br />

These three Commissions are as follows:<br />

• The Operations Commission<br />

• The Radiological Protection and Radioactive<br />

Wastes Commission<br />

• The Technology Commission<br />

I shall not go into detail as regards the numerous<br />

activities performed during 1999 within the<br />

framework of the Committee and its Commissions,<br />

but simply underline some of them for their special<br />

significance:<br />

• Examination with the Nuclear Safety Council of<br />

numerous issues, in an attempt to achieve greater<br />

harmony in their treatment or improvements to the<br />

assessment processes. Among these issues special<br />

mention may be made of Turbine Operator Training,<br />

Design Modification Control, the contents of the Fire<br />

Protection Manuals, the planning and evaluation of<br />

Probabilistic Safety Assessments (PSA’s) or<br />

improvements to the component reliability database.<br />

• Preparation of the sector’s comments in<br />

response to draft Regulations, in particular the<br />

Regulation on Protection against ionising radiations,<br />

and numerous CSN Safety Guides.<br />

• Development, in coordination with the CSN, of<br />

documents aimed at homogenising practices at the<br />

plants, such as those relating to effluent management<br />

and the external dose Calculation Manual, battery<br />

surveillance and maintenance requirements, training<br />

applicable to contracted workers and the “Spanish<br />

Validation Methodology for Non-Destructive Tests”,<br />

for the in-service inspection of nuclear power plants.<br />

• Coordination of operating experience<br />

exchanges between Spanish and foreign nuclear<br />

power plants, including the participation of a<br />

resident engineer at the World Association of<br />

Nuclear Operators (WANO) and collaboration with<br />

the Institute of Nuclear Power Operations (INPO)<br />

and the US Nuclear Energy Institute (NEI).<br />

• Participation in WANO “Peer Reviews” at<br />

Finnish and South African plants and coordination of<br />

the participation of plant engineers in other “Peer<br />

Reviews”. Participation in WANO missions financed<br />

by the EU for on-site assistance to review Y2K<br />

compliance in the Russian Kalinin, Smolensk and<br />

Kola plants.<br />

• Drawing up and distribution of the six-monthly<br />

reports on the operation of the Spanish nuclear<br />

power plants, prepared for Parliament, the<br />

Administration, Industry, the Universities and the<br />

media, and of the annual publication on the<br />

operation of the Spanish nuclear plants, for national<br />

and international distribution.<br />

• Support for the Spanish Nuclear Industry Forum<br />

in the preparation and maintenance of<br />

documentation supporting nuclear communication<br />

tasks.<br />

• Participation in the EPRI CIR (Cooperative<br />

Irradiation-Assisted Stress Corrosion Cracking<br />

Research) programme and preparation for<br />

participation in Phase II of this Programme.<br />

Acquisition from EPRI of the programme for the<br />

assessment of fatigue in nuclear power plant<br />

components and structures and association with the<br />

programme’s user group.<br />

• Management of more than 30 projects within<br />

the CSN-UNESA Coordinated Research Plan, the<br />

joint budget of which amounts to almost 800 million<br />

pesetas (5 million dollars). Ten such projects have<br />

been completed in 1999, and 205 million pesetas<br />

(1,3 million dollars) of the budget have been applied.<br />

Likewise, work has continued on the projects on<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Remaining Lifetime, a Remotely Operated Robot<br />

System and CAMP.<br />

• Development of courses on medical practices<br />

for the treatment of the potentially irradiated and<br />

contaminated wounded, study of occupational<br />

accident rates at nuclear power plants and<br />

acquisition and dispatch of dosimetric and medical<br />

data for the epidemiological study at nuclear<br />

installations being performed by the International<br />

Cancer Institute (IARC) of Lyon (France).<br />

• Participation in a project on nuclear power plant<br />

lifetime management, along with EDF, Tractebel and<br />

Framatome, financed by the European Commission.<br />

• Drawing up, with ENRESA, of Appendix J of the<br />

UNESA-ENRESA Framework Contract for the<br />

management of radioactive wastes, on the<br />

dismantling of nuclear power plants.<br />

Finally, I cannot but dedicate a few words to the<br />

activities carried out from the UNESA nuclear area in<br />

relation to the so-called Y2K Effect. The<br />

coordination of work and activities (joint plans,<br />

common database, procedures, etc.) with the plants,<br />

the CSN and the Ministry of Industry and Energy’s<br />

Electricity Committee for the Y2K Effect has made it<br />

possible for the operation of Spain’s nuclear power<br />

plants, and of all the other electricity generating<br />

facilities, to continue with absolute normality as the<br />

transition to the year 2000 took place.<br />

It should be pointed out that, in accordance with<br />

the directives issued by the Ministry of Industry and<br />

Energy, and on the basis of the contingency plans<br />

drawn up, the plants reduced their power to 60% in<br />

order to minimise the effects that the hypothetical<br />

shutdown of a high capacity unit might have on<br />

national electricity supply during the transition to the<br />

year 2000.<br />

Like the rest of the Spanish electricity sector, the<br />

nuclear power plants operated throughout the<br />

aforementioned period of transition just like on any<br />

other day of the year. Safety, in particular, was<br />

maintained at the same high levels as is habitual,<br />

with the systems and components performing with<br />

absolute normality.<br />

THE PERFORMANCE OF THE ELECTRICITY<br />

INDUSTRY WITHIN A LIBERALISED<br />

FRAMEWORK<br />

I should now like to say a few words regarding<br />

some of the most significant aspects of the Electricity<br />

Industry throughout 1999.<br />

Progress in the process of liberalisation<br />

The process of opening of the market has once<br />

again been speeded up in 1999, with respect to what<br />

is established in Law 54/1997. The approval of<br />

Royal Decree Law 6/1999, of 16th April, regarding<br />

Urgent Measures for Liberalisation and Increasing<br />

Competition, has not only meant an additional<br />

reduction in the electricity tariff, to which I shall<br />

refer below, but also strengthening of the process of<br />

liberalisation. The percentage of participation on the<br />

organised generation market by eligible consumers<br />

has increased throughout the year, reaching around<br />

22% at year’s end. These consumers, who access<br />

the market directly or through commercialisation<br />

agents for their energy purchases, have benefited<br />

from an average price reduction of approximately<br />

20%.<br />

Furthermore, in accordance with the<br />

aforementioned Royal Decree Law, as from 1st July<br />

2000, all those having supplies at nominal voltages of<br />

more than 1,000 volts will be considered as qualified<br />

electricity consumers, this meaning some 65,000<br />

clients representing around 54% of the market.<br />

• Gestión de más de 30 proyectos<br />

del Plan Coordinado de<br />

Investigación CSN-UNESA, cuyo<br />

importe conjunto es de cerca de<br />

800 MPta, habiendo finalizado 10<br />

de ellos en 1999 y aplicado 205<br />

MPta. Asimismo, se han continuado<br />

los trabajos de los proyectos PIE sobre<br />

Vida Remanente, Sistema<br />

Robótico Teleoperado y CAMP.<br />

• Desarrollo de cursos de prácticas<br />

médicas para el tratamiento de<br />

potenciales heridos irradiados y<br />

contaminados, estudio de la accidentabilidad<br />

laboral en las centrales<br />

nucleares y obtención y envío de<br />

datos dosimétricos y médicos para<br />

el estudio epidemiológico en instalaciones<br />

nucleares, que realiza el<br />

Instituto Internacional del Cáncer<br />

(IARC) de Lyon (Francia).<br />

• Participación en un proyecto<br />

sobre gestión de vida de centrales<br />

nucleares junto con EDF, Tractebel y<br />

Framatome, financiado por la<br />

Comisión Europea.<br />

• Redacción con ENRESA del<br />

Apéndice J, sobre desmantelamiento<br />

de centrales nucleares, del<br />

Contrato-Tipo UNESA-ENRESA para<br />

la gestión de residuos radiactivos.<br />

Por último, no puedo por menos<br />

que dedicar unas palabras a las actividades<br />

que desde el área nuclear<br />

de UNESA se han venido dedicando<br />

al denominado Efecto 2000. La coordinación<br />

de los trabajos y actuaciones<br />

(Planes conjuntos, base de<br />

datos común, procedimientos, etc)<br />

con las centrales, el CSN y el<br />

Comité Eléctrico del MINER para el<br />

Efecto 2000 ha posibilitado que el<br />

funcionamiento de las centrales nucleares<br />

españolas, al igual que el<br />

resto de las instalaciones de generación<br />

eléctrica, haya sido absolutamente<br />

normal en el tránsito al año<br />

2000.<br />

Es de señalar que, de acuerdo con<br />

las directrices dadas por el<br />

Ministerio de Industria y Energía en<br />

base a los planes de contingencia<br />

previstos, las centrales redujeron su<br />

potencia al 60% con el fin de minimizar<br />

los efectos que pudiera tener<br />

sobre el suministro eléctrico nacional,<br />

una hipotética parada de un<br />

grupo de alta capacidad de generación.<br />

Al igual que el resto del sector<br />

eléctrico español, las centrales nucleares<br />

funcionaron en dicho tránsito<br />

como cualquier otro día del año.<br />

En particular, la seguridad se mantuvo<br />

en los mismos altos niveles que<br />

vienen siendo habituales, con un<br />

comportamiento absolutamente normal<br />

de sus sistemas y componentes.<br />

EL COMPORTAMIENTO DEL<br />

SECTOR ELƒCTRICO EN UN<br />

MARCO LIBERALIZADO<br />

Llegados a este punto, permítanme<br />

decirles unas palabras sobre algunos<br />

otros aspectos significativos<br />

del Sector Eléctrico en 1999.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

Avanzando en el proceso de liberalización<br />

Una vez más, el proceso de apertura<br />

del mercado se ha visto acelerado<br />

en 1999 respecto del establecido<br />

en la Ley 54/1997. Con la<br />

aprobación del Real Decreto Ley<br />

6/1999, de 16 de abril, sobre<br />

Medidas Urgentes de Liberalización<br />

e Incremento de la<br />

Competencia, además de la reducción<br />

adicional de la tarifa media, a<br />

la que me referiré posteriormente,<br />

se ha profundizado en el proceso<br />

de liberalización. El porcentaje de<br />

participación que representan en el<br />

mercado organizado de generación<br />

los consumidores que están ejerciendo<br />

su condición de cualificados<br />

se ha ido incrementando a lo<br />

largo del año, llegando a situarse<br />

en torno al 22% al final del mismo.<br />

Estos consumidores, que acceden<br />

directamente al mercado o a<br />

través de comercializadores para<br />

comprar su energía, se han visto<br />

beneficiados por una bajada del<br />

precio de un 20% aproximadamente<br />

de media.<br />

Además, de acuerdo con el Real<br />

Decreto Ley antes mencionado, a<br />

partir del 1 de julio del año 2000,<br />

tendrán la consideración de consumidores<br />

cualificados de energía<br />

eléctrica todos aquellos cuyos suministros<br />

se realicen a tensiones nominales<br />

superiores a 1.000 voltios, lo<br />

que supone unos 65.000 clientes<br />

que representan alrededor del 54%<br />

del mercado.<br />

Por otra parte, el Ministerio de<br />

Industria y Energía ha concedido<br />

autorización para operar en España<br />

como agentes externos a nuevos<br />

operadores. Este es el caso de la<br />

francesa EDF, la portuguesa REN, la<br />

belga Electrabel y la marroquí<br />

ONE, a los que se suman últimamente,<br />

la suiza Aare-Tessin, la británica<br />

Eastern Group y la americana<br />

Enron Energy. Con ello, se<br />

incrementa significativamente el<br />

número de agentes que operan en<br />

el sistema eléctrico español introduciendo<br />

una mayor competencia<br />

y liberalizando aún más el mercado<br />

eléctrico.<br />

Se puede, pues, afirmar que en<br />

1999 se ha producido un gran impulso<br />

a la liberalización del suministro,<br />

con un descenso significativo<br />

de los precios de la energía eléctrica<br />

y un incremento considerable de<br />

participación de agentes en el mercado,<br />

todo ello enfocado a la mejora<br />

de la competitividad de la industria<br />

española.<br />

Evolución de las tarifas eléctricas<br />

En relación con las tarifas eléctricas,<br />

el año 1999 ha sido realmente<br />

peculiar. Por primera vez en muchos<br />

años, las tarifas, además de<br />

modificarse el 1 de enero como cada<br />

año, lo han hecho adicionalmente<br />

en abril de 1999, con la<br />

aprobación del Real Decreto Ley<br />

6/1999, situando la bajada media<br />

de tarifas para 1999 en un 5,57%.<br />

Desde 1997, las sucesivas revisiones<br />

de las tarifas han venido siendo<br />

a la baja de tal modo que en el periodo<br />

1997-2000 habrán tenido una<br />

reducción del 16,9% en términos<br />

nominales y de un 23,3%, si descontamos<br />

el efecto de la inflación.<br />

Si comparamos la evolución de la<br />

tarifa eléctrica con respecto a los<br />

precios de otros productos energéticos<br />

durante los años 1998 y 1999,<br />

es destacable que la electricidad es<br />

el único producto energético cuyo<br />

precio ha descendido en el período<br />

considerado.<br />

A pesar de la importante reducción<br />

de sus ingresos, las empresas<br />

eléctricas no han descuidado sus inversiones<br />

y la calidad del servicio<br />

ha ido mejorando de forma continua.<br />

Así, por ejemplo, cabe citar<br />

que el Tiempo de Interrupción<br />

Equivalente de la Potencia Instalada<br />

(TIEPI), que mide la duración media<br />

de las interrupciones, ha pasado de<br />

3,33 horas-año, en 1997, a 2,68 horas-año,<br />

referido al año móvil comprendido<br />

desde julio 1998 hasta julio<br />

1999.<br />

Nueva estructura de tarifas<br />

Desde la firma del protocolo eléctrico,<br />

en Diciembre de 1996, se había<br />

visto la necesidad de establecer<br />

una metodología para el establecimiento<br />

de las tarifas de acceso que<br />

respondieran a los costes de los distintos<br />

suministros, de acuerdo con<br />

la realidad del sistema eléctrico, de<br />

forma que éstas fueran objetivas,<br />

transparentes y no discriminatorias.<br />

Esta necesidad, puesta de manifiesto<br />

en múltiples ocasiones por el<br />

regulador, no ha sido aún materializada.<br />

No obstante, en el Real<br />

Decreto 2066/1999 por el que se establece<br />

la tarifa eléctrica para el año<br />

2000, se adopta el compromiso de<br />

“elevar al Gobierno antes del 1 de<br />

abril del 2000 una propuesta de actualización<br />

de precios de las tarifas<br />

de acceso…”. Con este objetivo, durante<br />

el transcurso del año se ha trabajado<br />

de forma intensa desde UNE-<br />

SA sobre los elementos que<br />

In addition, the Ministry of Industry and Energy<br />

has authorised new operators to operate in Spain as<br />

external agents. This is the case of the French<br />

company EDF, the Portuguese REN, the Belgian<br />

Tractabel and the Moroccan ONE, which will have<br />

recently been joined by the Swiss company Aare-<br />

Tessin and the British Eastern Group, along with the<br />

American Enron Energy. This has significantly<br />

increased the number of agents operating on the<br />

Spanish electricity system, introducing a higher<br />

degree of competition and liberalising the electricity<br />

market even further.<br />

It may, therefore, be said that 1999 has seen a<br />

major impulse in the liberalisation of supply, with a<br />

significant decrease in energy prices for all the<br />

consumers and a considerable increase in the<br />

participation of agents on the market. The objective<br />

of all the above has been to improve the<br />

competitiveness of the Spanish industry.<br />

Evolution of electricity tariffs<br />

As regards electricity tariffs, 1999 has been unique.<br />

For the first time in many years, the tariffs were<br />

modified not only on 1st January, as is habitually the<br />

case, but also in April, with the approval of Royal<br />

Decree Law 6/1999. This has meant an average<br />

decrease of tariffs of 5.57% in 1999.<br />

Since 1997, the different tariff revisions have<br />

meant a drop in prices, such that during the period<br />

1997-2000 they will have decreased by 16.9% in<br />

nominal terms, and by 23.3% if the effects of<br />

inflation are discounted.<br />

Comparing the evolution of the electricity tariff to<br />

the prices of other energy products throughout 1998<br />

and 1999, it is interesting to note that electricity is<br />

the only such product to have seen its price drop<br />

during this period.<br />

Despite the important reduction in their revenues,<br />

the electricity companies have not neglected their<br />

investments, and the quality of the service has<br />

continuously improved. Thus, for example, the<br />

Equivalent Installed Power Outage Time (TIEPI),<br />

which measures the average duration of power<br />

disruptions, dropped from 3.33 hours-year in 1997<br />

to 2.68 hours-year in the period from July 1998 to<br />

July 1999.<br />

New tariff structure<br />

Since the signing of the electricity protocol in<br />

December 1996, the need had arisen for a<br />

methodology establishing access tariffs responding<br />

to the costs of the different supplies, and in<br />

accordance with the reality of the electricity system,<br />

such that these tariffs be objective, transparent and<br />

non-discriminatory.<br />

This need, underlined on numerous occasions by<br />

the regulator, has not yet materialised. However,<br />

Royal Decree 2066/1999, which establishes the<br />

electricity tariff for the year 2000, includes the<br />

commitment to “submit a proposal to the<br />

Government before 1st April 2000 regarding the<br />

updating of the access tariff prices...”. With this aim<br />

in mind, UNESA has made intense efforts throughout<br />

the year in relation to the elements to be taken into<br />

account when drawing up this methodology. We are<br />

convinced of the usefulness of this effort and that at<br />

some time during the year 2000 we will have<br />

available a new access tariffing structure in keeping<br />

with the current reality of our electricity system.<br />

Finally, in relation to the Costs of Transitioning to<br />

Competition, it should be said that the method used<br />

to calculate these costs has been studied and<br />

analysed by the European Commission and that the<br />

definitive resolution to be adopted by the European<br />

Union authorities is now in the final stages. As<br />

recently indicated by Commissioner Monti, we hope<br />

that this issue will be finalised without further delay<br />

and in the terms proposed by the Spanish<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Government. The fact that no resolution has been<br />

reached during 1999 has caused the existing<br />

uncertainty to negatively affect the valuation of our<br />

companies.<br />

The future of the electricity industry<br />

A great deal has been achieved as regards the<br />

process of liberalising the sector. Facing the<br />

challenges that have emerged, the electricity<br />

industry has managed to successfully meet the<br />

demands of this more competitive framework, has<br />

taken advantage of the market opportunities and has<br />

consolidated its foundations with a view to continue<br />

growing and creating value in international business<br />

and diversification.<br />

Nevertheless, much remains to be done. Three<br />

aspects may be singled out as regards regulation.<br />

The first, as has been pointed out, is the need to<br />

design a new electricity tariffing structure in keeping<br />

with criteria of correct assignment of costs. The<br />

second is the regulatory development of the<br />

Hydrocarbon Act, aimed at really liberalising the<br />

supply of a material as important for the electricity<br />

sector as natural gas, and at ensuring that the degree<br />

of opening of the market and actual competition be<br />

similar for both energy sub-sectors. Finally, mention<br />

should be made of the need for the Transmission and<br />

Distribution Regulation to be approved, in order to<br />

clarify aspects which are particularly relevant to the<br />

life of the companies, such as for example definition<br />

of the levels of competence of the Autonomous<br />

Communities and the Central Government. Other<br />

aspects relating to the quality of the service also<br />

require clarification.<br />

CONCLUSIONS<br />

We may, therefore, state that since the design and<br />

start-up of the new framework for liberalisation and<br />

competition in the electricity industry were initiated,<br />

the electricity companies have demonstrated the<br />

technical capacity of their installations, which is<br />

undoubtedly comparable to the best technologies<br />

existing in the western world. They have also made<br />

important economic sacrifices. The different<br />

regulatory modifications that have been made, in<br />

excess of the requirements of Law 54/97 and hardly<br />

two years after its entry into force, are a<br />

demonstration of the political intent to promote<br />

participation on the market and thus contribute to<br />

improving the competitiveness of the Spanish<br />

economy. Logically, the risk involved on a<br />

competitive market must be assumed by the<br />

companies and by the investors; however, the risk<br />

implied by regulatory uncertainty leads to<br />

undesirable expectations regarding our companies<br />

on the securities markets.<br />

One way or another, and in spite of the new<br />

demands, the new framework offers clear<br />

opportunities for growth and for the creation of value.<br />

The new liberalised and competitive environment<br />

leaves a greater margin for the electricity companies<br />

to freely adopt decisions and use their technical,<br />

economic and human resources efficiently.<br />

In the near future we shall be witnesses to the<br />

completion of the process of transition to a<br />

competitive framework in which we are currently<br />

immersed, and to new structural changes in the<br />

electricity industry. These will come about firstly due<br />

to the need to achieve a true single electricity<br />

market, as indicated in the Community Directive,<br />

secondly as a result of market globalisation and<br />

finally due to the diversification in electricity supply<br />

to markets other than the domestic. In relation to the<br />

above, consideration should be given also to the<br />

new opportunities for business and diversification<br />

through non-electrical investments, taking advantage<br />

of the synergies and capacities deriving from the<br />

specialist nature of the electricity business.<br />

deberían tomarse en consideración a<br />

la hora de elaborar dicha metodología.<br />

Estamos convencidos de la utilidad<br />

de este esfuerzo y de que, a lo<br />

largo del año 2000, podremos disponer<br />

de una nueva estructura de tarifas<br />

de acceso acorde con la realidad<br />

actual de nuestro sistema eléctrico.<br />

Por último, en relación con los<br />

Costes de Transición a la Competencia,<br />

señalar que su método de<br />

cálculo ha sido objeto de estudio y<br />

análisis por la Comisión Europea y<br />

que la resolución definitiva que<br />

adopten las autoridades de la Unión<br />

Europea se encuentra actualmente<br />

en su fase final. Esperamos, tal como<br />

ha indicado recientemente el<br />

Comisario Sr. Monti, que se resuelva<br />

cuanto antes y en los términos propuestos<br />

por el Gobierno español. El<br />

hecho de que durante el año 1999<br />

no se haya alcanzado una resolución<br />

ha provocado que la incertidumbre<br />

existente haya afectado a la<br />

valoración de nuestras empresas de<br />

un modo negativo.<br />

Futuro del sector eléctrico<br />

Muchos son los logros que se han<br />

conseguido en el proceso de liberalización<br />

del sector. Haciendo frente<br />

a los retos que se han venido planteando,<br />

la industria eléctrica ha<br />

conseguido superar con éxito las<br />

exigencias de este marco más competitivo,<br />

ha aprovechado las oportunidades<br />

de los mercados y se han<br />

consolidado sus fundamentos para<br />

seguir creciendo y creando valor en<br />

los negocios internacionales y de diversificación.<br />

Pero queda, sin embargo, mucho<br />

por hacer. En materia normativa,<br />

tres son los aspectos a destacar. El<br />

primero de ellos, como ya ha dicho,<br />

es la necesidad de establecer el diseño<br />

de una nueva estructura de tarifas<br />

eléctricas que respondan a<br />

unos criterios de asignación correcta<br />

de costes. El segundo, el desarrollo<br />

regulatorio de la Ley de<br />

Hidrocarburos, dirigido a liberalizar<br />

realmente el suministro de una materia<br />

tan importante para el sector<br />

eléctrico como es el gas natural y a<br />

que el grado de apertura y competencia<br />

real que se alcance sea similar<br />

en ambos subsectores energéticos.<br />

Por último, cabe mencionar la<br />

necesidad de que se apruebe el<br />

Reglamento de Transporte y<br />

Distribución, con el fin de clarificar<br />

aspectos tan relevantes para la vida<br />

de las empresas como, por ejemplo<br />

la definición de competencia entre<br />

las Comunidades Autónomas y el<br />

Gobierno Central así como otros aspectos<br />

relacionados con la calidad<br />

del servicio.<br />

Conclusiones<br />

Podemos pues afirmar que, desde<br />

que se inició el diseño y puesta en<br />

marcha del nuevo marco de liberalización<br />

y competencia del sector<br />

eléctrico, las empresas eléctricas<br />

han demostrado la capacidad técnica<br />

de sus instalaciones, comparable<br />

sin lugar a dudas con las mejores<br />

tecnologías existentes en el mundo<br />

occidental, y, además, han asumido<br />

un importante sacrificio económico.<br />

Las sucesivas modificaciones regulatorias<br />

que se han ido introduciendo<br />

más allá de lo establecido en la<br />

Ley 54/97 del Sector Eléctrico, a escasamente<br />

dos años desde su entrada<br />

en vigor, responden a la voluntad<br />

política de animar la<br />

participación en el mercado contribuyendo<br />

a mejorar la competitividad<br />

de la economía española.<br />

Como es lógico, el riesgo del mercado<br />

en su régimen de competencia<br />

debe ser asumido por las empresas<br />

y por los propios inversores; sin embargo,<br />

el riesgo que introduce la incertidumbre<br />

regulatoria provoca expectativas<br />

no deseadas de nuestras<br />

empresas en los mercados de valores.<br />

En cualquier caso, y a pesar de las<br />

nuevas exigencias, el nuevo marco<br />

ofrece claras oportunidades de crecimiento<br />

y de creación de valor. El<br />

nuevo entorno liberalizado y competitivo<br />

deja un margen mayor a las<br />

empresas eléctricas para que adopten<br />

libremente decisiones y utilicen<br />

eficientemente sus recursos técnicos,<br />

económicos y humanos.<br />

En un futuro próximo asistiremos<br />

a la finalización del proceso de<br />

transición a la competencia, en que<br />

ahora nos encontramos, y a nuevos<br />

cambios estructurales en la industria<br />

eléctrica obligados, en primer lugar,<br />

por la necesidad de lograr un verdadero<br />

mercado interior de la electricidad,<br />

tal como indica la Directiva<br />

Comunitaria; en segundo lugar, por<br />

la globalización de los mercados; y,<br />

por último, por la diversificación en<br />

el suministro de energía eléctrica a<br />

otros mercados distintos de los nacionales.<br />

Todo ello teniendo en<br />

cuenta, además, las nuevas oportunidades<br />

de negocio y de diversificación<br />

mediante inversiones no eléctricas<br />

aprovechando las sinergias y<br />

capacidades derivadas de la propia<br />

especialización del negocio eléctrico.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


De izquierda a derecha, Juan José Pérez Torrent,<br />

Robin Jeffrey, Domingo Pérez Alonso, Pedro<br />

Rivero y Eduardo González.<br />

From left to right, Juan José Pérez Torrent, Robin<br />

Jeffrey, Domingo Pérez Alonso, Pedro Rivero and<br />

Eduardo González.<br />

ÒUN RENACIMIENTO<br />

NUCLEARÓ<br />

Robin JEFFREY<br />

Presidente de AmerGen y<br />

Director Ejecutivo de América del<br />

Norte de British Energy<br />

Muchas gracias por darme la<br />

oportunidad de participar hoy en su<br />

conferencia. Es un placer para mí<br />

estar de vuelta en Madrid y poder<br />

decir algunas palabras positivas sobre<br />

el sector nuclear a ambos lados<br />

del océano Atlántico.<br />

Para empezar, permítanme exponer<br />

mis credenciales que respaldan<br />

mi presencia aquí:<br />

En primer lugar, fui Jefe del<br />

Ejecutivo de Scottish Nuclear desde<br />

1992 a 1998. Durante aquellos seis<br />

años se transformaron los resultados<br />

de la compañía, reduciendo los costes,<br />

aumentando la producción y<br />

mejorando la seguridad. Esto quiere<br />

decir que la única parcela del sector<br />

eléctrico del Reino Unido que la<br />

Sra. Thatcher no llegó a privatizar<br />

en el año 1990 se había convertido<br />

en un negocio viable, lo que llevó a<br />

la privatización de los 15 reactores<br />

más modernos en 1996, creando así<br />

British Energy.<br />

En segundo lugar, desde el año<br />

1998, estoy destacado en<br />

Norteamérica. En Canadá, estamos<br />

negociando la<br />

compra de<br />

ocho reactores;<br />

en los Estados<br />

Unidos, concluimos<br />

la compra<br />

de dos reactores<br />

en el mes<br />

de Diciembre y<br />

en la actualidad<br />

estamos negociando<br />

la compra<br />

de otros<br />

cuatro.<br />

Así que, durante<br />

los últimos<br />

años, he<br />

trabajado muy de cerca en la compra<br />

y venta de 29 reactores.<br />

Lo que me conduce al tema principal<br />

de hoy, que es “el renacimiento<br />

de la energía nuclear”.<br />

Permítanme citar un fragmento de<br />

un artículo publicado en The Wall<br />

Street Journal el día 13 de<br />

Septiembre del año pasado.<br />

La energía nuclear, dada por<br />

muerta hace algún tiempo, vuelve<br />

ahora a escena. No hace mucho,<br />

parecía que la energía nuclear estaba<br />

destinada a la extinción.<br />

Aquellos días han terminado, con la<br />

bajada de los costes de producción<br />

y la mayor regulación de las centrales<br />

térmicas. Está teniendo lugar un<br />

renacimiento de la energía nuclear<br />

ÒA NUCLEAR RENAISSANCEÓ<br />

Robin JEFFREY<br />

President of AmerGen and<br />

Executive Director North America<br />

of British Energy<br />

Thank you for giving me the<br />

opportunity to participate in your<br />

conference today. It is a real<br />

pleasure to be back in Madrid and<br />

to be able to say some positive<br />

things about the nuclear power<br />

industry on both sides of the<br />

Atlantic.<br />

But first let me give you my<br />

credentials for being here today:<br />

First I was Chief Executive of<br />

Scottish Nuclear from 1992 to<br />

1998. Over those six years company performance<br />

was transformed, costs reduced, output was<br />

increased and our safety performance improved.<br />

This meant that the only bit of the UK electricity<br />

industry which Mrs. Thatcher hadn’t felt confident<br />

enough to privatise in 1990 had now turned into a<br />

viable business leading up to the privatisation of the<br />

15 most modern reactors in 1996 thus creating<br />

British Energy.<br />

My second credential is that from 1998 I have<br />

beeen based in North America. In Canada we are<br />

negotiating the purchase of eight reactors; in the US<br />

we completed the purchase of two reactors in<br />

December and are currently negotiating the<br />

purchase of another four.<br />

So all in all over the past few years I have worked<br />

very closely in the buying and selling of 29 reactors.<br />

So that takes me onto my main theme today<br />

which is the “a renaissance of nuclear”.<br />

On an article from the Wall Street Journal dated<br />

13 th September last year. Let me read a bit for you:<br />

Nuclear energy, once given up for dead, is making<br />

a comeback. Not long ago, nuclear energy looked<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Hay unas 100 unidades nucleares<br />

en los EE.UU., que representan casi<br />

el 30% del suministro eléctrico del<br />

país. Hasta hace poco, el sector estaba<br />

muy fragmentado, con más de<br />

80 empresas explotadoras participando<br />

en la energía nuclear, número<br />

demasiado grande para un mercado<br />

competitivo donde ya no se<br />

pueden trasladar los costes a los<br />

consumidores y donde la escala es<br />

crítica para la eficiencia.<br />

La NRC, el organismo regulador<br />

nuclear de EE.UU., apoya la consolidación.<br />

A lo largo de los próximos<br />

cinco años, quiere que se reduzca<br />

el número de los grandes explotaheaded<br />

for extinction. Those days are over, with<br />

production costs dropping and regulations for fossil<br />

fuel burning plants rising, there’s a renaissance<br />

taking place in nuclear power that would have been<br />

unthinkable five years ago.<br />

And from the same article my favourite piece:<br />

Nukes looked like dead meat for a while, but<br />

aren’t a few companies seen likely to end up<br />

running most of the nukes because that’s emerged<br />

as the most efficient way to do it.<br />

What are the main causes of this renaissance:<br />

There used to be something “special”about<br />

nuclear power: the men in white coats, the cost pass<br />

through culture, “don’t worry, trust us”. All of that<br />

has been blown away-whether its in the UK where<br />

the majority of the formerly government assets have<br />

been sold off and now must compete in the open<br />

market or whether its in the United States where deregulation<br />

is in the process of eliminating the cost<br />

pass through culture.<br />

Nuclear is just another means of generating<br />

electricity, there is nothing special about it and if it<br />

cannot compete against gas-fired generation it will<br />

be shut down.<br />

Thankfully nuclear is getting its act together and<br />

overall performance world-wide continues to<br />

improve.<br />

Finally I have witnessed first hand a renewed<br />

confidence within the industry. Once the initial<br />

shock of being exposed to the real world passes,<br />

employees react positively to the new challenge.<br />

They start to have pride in working for a business<br />

that is competitive and can stand on its own two<br />

feet.<br />

Turning now to British Energy, in the UK we own<br />

and operate 15 reactors with a total capacity of<br />

9.600 MW. We produce 21 % of the UK’s electricity.<br />

Safety is our number one priority. For example,<br />

over the last 6 years our dose rate to both employees<br />

and contractors has steadily declined.<br />

Over the last 5 years our AGR output has<br />

increased substantially, in terms of performance<br />

improvements and a unit operating costs that have<br />

been reduced from 2.37 pence to 2.0 pence which<br />

is 15 % reduction in outturn money values and 25<br />

% reduction in real money values with a<br />

productivity measured by GWh per employee has<br />

risen by 60 %.<br />

Finally, operating profit has gone up from ò156<br />

million to ò476 million for the most recent financial<br />

year.<br />

And remember, all of that economic improvement<br />

has been achieved with a constantly improving<br />

safety culture. Safety performance and commercial<br />

performance go hand in hand. A management<br />

which cares a staff which is involved.<br />

Turning now to the United States, a few words<br />

about what’s happening in the market.<br />

The most dramatic change is the introduction of<br />

competition through the widespread deregulation of<br />

the electricity US market. Already 22 states have<br />

deregulated with others following soon.<br />

Deregulation is forcing US electricity companies<br />

to decide what their strategy going forward should<br />

be.<br />

Quite a number of companies have decided to<br />

focus on being generators, others have sold off their<br />

generation to concentrate on transmission and<br />

distribution. Others again have decided to remain as<br />

traditional vertically integrated businesses.<br />

For many this has meant getting bigger through<br />

mergers and acquisitions. Last year alone around 15<br />

major mergers were announced including for the<br />

first time the foreign acquisition of US utilities.<br />

que hace cinco años hubiera sido<br />

impensable.<br />

Y a continuación cito mi parte favorita<br />

del artículo:<br />

Durante un tiempo parecía que<br />

las centrales nucleares estaban más<br />

que muertas, pero ahora parece<br />

probable que unas cuantas compañías<br />

acaben explotando la mayoría<br />

de ellas, ya que ha resultado ser el<br />

método más eficiente.<br />

¿Cuáles son las razones principales<br />

de este renacimiento?<br />

Antes la energía nuclear tenía algo<br />

“especial”: los hombres en batas<br />

blancas, la cultura de traslado de<br />

costes, “no se preocupen, confíen<br />

en nosotros”. Todo ello se ha desvanecido,<br />

tanto en el R.U. donde la<br />

mayor parte de los anteriores activos<br />

del gobierno se han vendido<br />

por la necesidad de competir ahora<br />

en un mercado abierto, como en<br />

los Estados Unidos donde la liberalización<br />

está eliminando la cultura<br />

de traslado de costes.<br />

La energía nuclear solo es otro<br />

medio de generación de electricidad;<br />

no tiene nada de especial y, si<br />

no puede competir con la generación<br />

por gas, desaparecerá.<br />

Afortunadamente, la energía nuclear<br />

está poniendo su casa en orden<br />

y sigue mejorando el rendimiento<br />

global a nivel mundial.<br />

Por último, he presenciado de<br />

cerca una confianza reavivada dentro<br />

de la industria. Una vez superado<br />

el shock inicial de estar expuestos<br />

al mundo real, los empleados<br />

reaccionan de forma positiva al<br />

nuevo reto. Empiezan a sentirse orgullosos<br />

de trabajar en un negocio<br />

que es competitivo y que puede<br />

mantenerse en pie por sí solo.<br />

En cuanto a British Energy, en el<br />

R.U. poseemos y explotamos 15 reactores<br />

con una capacidad total de<br />

9.600 MW, produciendo el 21% de<br />

la electricidad del país.<br />

La seguridad es nuestra primera<br />

prioridad. Por ejemplo, durante los<br />

últimos 6 años, ha ido disminuyendo<br />

paulatinamente la tasa de dosis<br />

en nuestras centrales tanto para los<br />

empleados como para los contratistas.<br />

Durante los últimos 5 años, nuestra<br />

producción AGR ha aumentado<br />

sustancialmente en lo que se refiere<br />

a mejoras de rendimiento, y los<br />

costes de operación por unidad se<br />

han reducido desde los 2,37 peniques<br />

a 2,0 peniques, que es una reducción<br />

del 15% en el valor monetario<br />

de la producción y del 25%<br />

en el valor monetario real. La productividad<br />

medida en base a GWh<br />

por empleado ha subido un 60%.<br />

Finalmente, los beneficios de explotación<br />

han subido de ê156 millones<br />

a ê476 millones en el ejercicio<br />

fiscal más reciente.<br />

Cabe destacar que todas estas<br />

mejoras económicas se han logrado<br />

con una mejora continua de la cultura<br />

de seguridad. La seguridad y el<br />

rendimiento comercial van unidos,<br />

con una dirección que se preocupa<br />

y una plantilla involucrada.<br />

Con referencia ahora a los<br />

Estados Unidos, diré unas palabras<br />

sobre lo que está pasando en el<br />

mercado.<br />

El cambio más dramático se ha<br />

producido con la introducción de<br />

la competencia mediante una amplia<br />

liberalización del mercado de<br />

electricidad estadounidense.<br />

Veintidos estados han liberalizado<br />

ya el mercado, y otros lo harán<br />

pronto.<br />

La liberalización está obligando a<br />

las empresas eléctricas estadounidenses<br />

a decidir la estrategia que<br />

van a seguir de ahora en adelante.<br />

Un número importante de compañías<br />

han decidido dedicarse a la<br />

generación, mientras que otras han<br />

vendido su capacidad generadora<br />

para centrarse en el transporte y la<br />

distribución, y otras han decidido<br />

mantener la integración vertical de<br />

sus negocios tradicionales.<br />

Para muchas empresas, esto ha<br />

supuesto el crecimiento mediante<br />

las fusiones y adquisiciones. Solo<br />

durante el último año, se anunciaron<br />

15 fusiones importantes, incluyendo<br />

por primera vez la adquisición<br />

extranjera de empresas<br />

estadounidenses.<br />

¿Qué significa todo esto para la<br />

industria nuclear estadounidense?<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

dores nucleares, digamos hasta<br />

unos 10, ya que tendrán más recursos<br />

técnicos y mayor solidez<br />

financiera que los explotadores<br />

de una sola unidad.<br />

La desregulación ha obligado<br />

a los explotadores nucleares a<br />

replantearse la continuación de<br />

la propiedad de sus centrales.<br />

Ahora voy a hablar de<br />

AmerGen. Esta empresa es un<br />

‘joint venture’ a partes iguales<br />

(50/50) entre British Energy y<br />

PECO Energy de Philadelphia.<br />

El joint venture se constituyó en<br />

el año 1997 con la única intención<br />

de adquirir centrales nucleares<br />

en los EE.UU. Cabe destacar<br />

que el propio PECO se<br />

encuentra actualmente en plena<br />

fusión con una compañía con la<br />

que muchos de Vds. están familiarizados<br />

– Commonwealth<br />

Edison, una filial participada al<br />

100% de Unicom.<br />

Por tanto, si miramos al conjunto<br />

de este grupo – BE con 15 reactores,<br />

PECO con 4, AmerGen actualmente<br />

aproximándose a 6, y Unicom con<br />

10 – nuestro Joint Venture será el<br />

agrupamiento nuclear en propiedad<br />

de los inversores más grande del<br />

mundo. ¡Un total de 35 reactores y<br />

en crecimiento!<br />

Esto nos da una gran solidez y los<br />

recursos técnicos y empresariales<br />

para aplicar a nuestros activos, que<br />

es crucial en el mundo competitivo.<br />

De nuestros seis acuerdos anunciados,<br />

dos de ellos (Clinton y TMI)<br />

ya son de la plena propiedad de<br />

AmerGen, y otros cuatro se encuentran<br />

en distintas etapas de la tramitación<br />

y aprobación reguladora.<br />

En total son unos 4.000 MW con<br />

otros 5.000 MW de centrales en desarrollo<br />

activo. Nuestra participación<br />

del 50% en AmerGen ya está<br />

aportando a British Energy unos beneficios<br />

significativos antes de impuestos.<br />

Hay varios aspectos que son cruciales<br />

para el éxito del acuerdo de<br />

una central nuclear:<br />

SECTOR NUCLEAR EN EE.UU. / US NUCLEAR<br />

• 100 Unidades / Units<br />

• 80 Propietarios / Owners<br />

• Objetivos de la NRC / NRC view<br />

- 10 propietarios dentro de 5 años / 10 owners within 5 years<br />

- Compañías más fuertes / stronger companies<br />

- Mayores reservas de talento / larger pool of talent<br />

· Consolidación / Consolidation<br />

• En primer lugar, “tal cual” no<br />

resulta económico. Típicamente, cada<br />

central tendrá un valor contable<br />

de entre uno a dos mil millones.<br />

Pero este hecho es totalmente irrelevante.<br />

El verdadero valor es el valor<br />

descontado de lo que puede ganar –<br />

un cálculo sencillo basado en producción<br />

y los futuros precios eléctricos<br />

menos los costes de operación y<br />

financiación.<br />

• En segundo lugar, los fondos de<br />

clausura los tiene que aportar totalmente<br />

el vendedor. Una vez cumplido<br />

esto, AmerGen es el último<br />

responsable de la clausura de la<br />

central dentro de presupuesto.<br />

• La eliminación del combustible<br />

gastado sigue siendo responsabilidad<br />

del gobierno federal de los<br />

EE.UU., con un pago por AmerGen<br />

al gobierno de $1 por MWh en concepto<br />

de este servicio.<br />

• Por último, se produce un nuevo<br />

plan de negocio para la central.<br />

Todo lo anterior requiere un proceso<br />

de relicenciamiento, trámites<br />

reguladores y una gran cantidad de<br />

actividades legales y comerciales.<br />

¿Cuáles son algunos de los ingredientes<br />

claves de este nuevo plan de<br />

negocio? Entra aquí la experiencia y<br />

conocimientos acumulados de<br />

British Energy y PECO.<br />

Por ejemplo, hará falta un nuevo<br />

convenio con la plantilla, para obtener<br />

no solo mayor flexibilidad en la<br />

forma de trabajar dentro de una<br />

central, sino también la flexibilidad<br />

necesaria para trasladar equipos expertos<br />

entre las centrales.<br />

A continuación, se realizan los<br />

procesos de planificación de las mejores<br />

prácticas: Congelar el contenido<br />

de una parada un año antes de<br />

iniciar la misma. Tener todo pedido<br />

por adelantado con tiempo suficiente<br />

para que todos los componentes<br />

y equipos estén en el emplazamiento<br />

tres meses antes de que sean necesarios.<br />

Invertir en equipos e instalaciones<br />

para minimizar el tiempo<br />

improductivo. Incluso algo tan sencillo<br />

como situar una cafetería cerca<br />

What does all this mean for the US nuclear<br />

industry?<br />

There are around 100 nuclear units in the US<br />

representing nearly 30 % of US electricity supply.<br />

Until recently the industry was highly fragmented,<br />

with over 80 owners involved in nuclear, too many<br />

for a competitive market where costs can no longer<br />

be passed through tpo consumers and where scale is<br />

vital to efficiency.<br />

The NRC, the US nuclear regulatory body,<br />

supports consolidation. Over the next five years they<br />

want to see fewer, say around 10, larger nuclear<br />

operators on the basis that they will have more<br />

technical resources and greater financial strength<br />

than single unit operators.<br />

Deregulation has forced nuclear owners to rethink<br />

their continued ownership of plants.<br />

Let me now tell you about AmerGen. This is the<br />

50/50 joint venture between British Energy and<br />

PECO Energy of Philadelphia. The joint venture was<br />

formed in 1997 with the sole intent to acquire<br />

nuclear power stations in the US. Interestingly,<br />

PECO itself is currently in the middle of a merger<br />

with a company many of you will be familiar with<br />

Commonwealth Edison which is a wholly-owned<br />

subsidiary of Unicom.<br />

So if we look at this whole group, BE with 15<br />

reactors, PECO with 4, AmerGen currently close to<br />

6 and Unicom with 10, our Joint Venture grouping<br />

will be the largest investor-owned nuclear grouping<br />

in the world. A total of 35 reactors and growing!<br />

This gives us strength in depth the technical and<br />

managerial resource to apply to our assets, vital in<br />

the competitive world.<br />

And so to our announced deals to date six of<br />

them, two of which Clinton and TMI, are now in full<br />

ownership by AmerGen and four more in varying<br />

stages of regulatory approval.<br />

In total around 4.000 MW with another 5.000<br />

MW of plants under active development. Our 50 %<br />

share of AmerGen is already contributing a<br />

significant pretax profit for British Energy.<br />

Various issues are crucial to a successful nuclear<br />

plant deal:<br />

• First of all, “as is” is uneconomic. Typically each<br />

plant will have a book value of one to two billion.<br />

But that it totally irrelevant. The true value is the<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


discounted value of what it can earn. A<br />

straightforward calculation based on output and<br />

future electricity prices minus the operating and<br />

financing costs.<br />

• Second, decommissioning funds must be fully<br />

provided by the seller. Having done this, AmerGen<br />

is responsible for ultimately decommissioning the<br />

plant within budget.<br />

• Spent fuel disposal continues to be the<br />

responsibility of the US federal government with<br />

AmerGen paying $1 per MWh to the government<br />

for this service.<br />

• And finally, a new business plan is produced<br />

for the plant.<br />

All of the above requires relicensing, regulatory<br />

filing and a vast amount of legal and commercial<br />

activity.<br />

So what are some of the key ingredients in this<br />

new business plan? This is where the cumulative<br />

expertise of British Energy and PECO comes in.<br />

Well for example there will need to be a new<br />

staff agreement not just to achieve greater flexibility<br />

in how work is done within a plant but also the<br />

flexibility of moving skilled teams between plants.<br />

Next there is the best practise planning<br />

processes. Freezing the outage content a year<br />

before the outage starts. Having everything ordered<br />

well enough in advance so that all the components<br />

and equipment are on site three months before they<br />

are needed.<br />

Investing in equipment and facilities to minimise<br />

unproductive time. Maybe even something so simple<br />

as having a canteen close to the workforce so that<br />

walking time is reduced.<br />

And at the risk of repetition, everyone must have<br />

and believe in a “Safety First” culture. Safety success<br />

and business success are the two sides of the same<br />

coin. But good processes, whilst important, only take<br />

you so far. You’ve got to motivate the staff, processes<br />

don’t work without full staff buy-in. People are<br />

crucial.<br />

AmerGen and British Energy are witnessing a<br />

dramatic change in the fortunes of nuclear in North<br />

America.<br />

• A cost plus mentality is transforming into a fully<br />

competitive nuclear industry.<br />

• A highly fragmented ownership structure is now<br />

rapidly consolidating with fewer, stronger operators.<br />

• From a situation where investors used to avoid<br />

nuclear to one where investors are keen to put their<br />

money in.<br />

• Instead of the plant closures which took place<br />

in the 90’s, many US utilities are now actively<br />

pursuing life-extension.<br />

• And finally desperate sellers have been replaced<br />

by willing buyers more and more of whom are<br />

recognising the value of nuclear in a competitive<br />

market.<br />

And finally a few words on when there will be<br />

new build in Europe and the Americas. Well in my<br />

view this will take place but not until the following<br />

happen:<br />

• Existing nuclear plants operate competitively.<br />

• Decommissioning has been demonstrated<br />

within budget and programme.<br />

• Spent fuel disposal facilities are operational.<br />

• And a new generation of nuclear plants are<br />

ready for ordering that can be built quickly and at<br />

prices competitive with modern gas fired generation.<br />

Only then will the conditions be right for the next<br />

round of nuclear constructions, and only if there is a<br />

real public acceptance that nuclear is a safe, clean<br />

and economic method of producing electricity.<br />

Yes, there has been a renaissance, but this is only<br />

the beginning, there is still a lot to do.<br />

SECTOR NUCLEAR EN EE.UU.<br />

Percepciones Cambiantes<br />

US Nuclear – Changing Perceptions<br />

Cost Plus ¨ Totalmente Competitivo<br />

Cost Plus ¨ Fully Competitive<br />

Fragmentación ¨ Consolidación<br />

Fragmentation ¨ Consolidation<br />

Inversores Negativos ¨ Inversores Positivos<br />

Negative Investors ¨ Positive Investors<br />

Cierres de las Centrales ¨ Extensiones de Vida<br />

Plant Closures ¨ Life Extensions<br />

Vendedores Desesperados ¨ Compradores<br />

Decididos<br />

Desperate Sellers ¨ Willing Buyers<br />

de la fuerza de trabajo para reducir<br />

el tiempo de paseo.<br />

Con el riesgo de repetirme, cabe<br />

destacar que es necesario que todo<br />

el mundo participe y tenga fe en<br />

una cultura de “Lo Primero es la<br />

Seguridad”. El éxito de la seguridad<br />

y el éxito del negocio forman las<br />

dos caras de la misma moneda. Y<br />

los buenos procesos, aunque son<br />

importantes, tienen sus límites. Es<br />

necesario motivar al personal, ya<br />

que los procesos no funcionan sin el<br />

pleno compromiso del personal. Las<br />

personas son cruciales.<br />

AmerGen y British Energy están<br />

presenciando un cambio dramático<br />

en la suerte de la energía nuclear en<br />

Norteamérica.<br />

• Una mentalidad de ‘cost plus’<br />

se está transformando en la plena<br />

competitividad del sector nuclear.<br />

• Existe un proceso de rápida<br />

consolidación dentro del sector,<br />

desde una estructura de propiedad<br />

altamente fragmentada a una situación<br />

de menos operadores más fuertes.<br />

• Se va pasando de una situación<br />

en la que los inversores solían evitar<br />

el sector nuclear a una en la que los<br />

inversores están deseando invertir<br />

su dinero.<br />

• En lugar de los cierres de las<br />

centrales que tuvieron lugar en la<br />

década de los 90, muchas empresas<br />

estadounidenses ahora tienen una<br />

política activa de extensión de vida.<br />

• Y por último, unos vendedores<br />

desesperados han sido sustituidos<br />

por unos comprados decididos que<br />

cada vez más reconocen el valor de<br />

lo nuclear en un mercado competitivo.<br />

Por último, me gustaría pronunciar<br />

unas palabras sobre cuando habrá<br />

nueva construcción en Europa y<br />

América. En mi opinión esta construcción<br />

tendrá lugar, pero no hasta<br />

que se cumplan las siguientes condiciones:<br />

• Las centrales nucleares existentes<br />

pueden funcionar de forma competitiva.<br />

• Queda demostrada que la clausura<br />

se puede realizar de acuerdo<br />

con el presupuesto y programa.<br />

• Las instalaciones de evacuación<br />

de combustible gastado están operativas.<br />

• Y está preparada para su contratación<br />

una nueva generación de<br />

centrales nucleares que se pueden<br />

construir con rapidez y a un precio<br />

competitivo con la generación moderna<br />

de gas.<br />

Solo en estas condiciones llegará<br />

el momento oportuno para la próxima<br />

ronda de construcciones nucleares,<br />

y solo si el público realmente<br />

ha aceptado que la energía nuclear<br />

es un método seguro, limpio y económico<br />

para la producción de electricidad.<br />

Sí, ha habido un renacimiento,<br />

pero solo es el principio y queda<br />

mucho camino por recorrer.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

CN ASCî / VANDELLîS II<br />

Juan José PÉREZ TORRENT<br />

A continuación incluimos la<br />

transcripción de la presentación realizada<br />

por Juan José Pérez Torrent,<br />

Gerente de Asco-Vandellós II.<br />

A mi modo de ver, una de las mejores<br />

iniciativas de la Sociedad<br />

Nuclear Española, que ya es tradición,<br />

son estas jornadas anuales,<br />

que están esencialmente protagonizadas<br />

por los directores de planta,<br />

que son las piezas esenciales, los<br />

vértices de nuestras Organizaciónes.<br />

Creo que es una de las tradiciones<br />

más acertadas y agradezco la oportunidad<br />

de compartir, en esta mañana,<br />

algunas ideas sobre la aún relativamente<br />

corta historia de la<br />

integración de las centrales de Ascó<br />

y Vandellós. Precisamente voy a<br />

centrarme en algunos aspectos de<br />

esta integración, puesto que mis<br />

compañeros, mis colegas van a subrayar<br />

por la tarde las realizaciones<br />

durante el año 1999.<br />

Seguidamente voy a hacer algunas<br />

reflexiones sobre la constitución,<br />

el desarrollo, hitos de este año<br />

y medio, destacar aspectos relevantes<br />

y establecer brevemente nuestro<br />

planteamiento de futuro, nuestro<br />

planteamiento para los dos próximos<br />

años.<br />

ORGANIZACIîN Y LêNEAS<br />

DE ACTUACIîN<br />

En primer lugar, con referencia a<br />

la parte constitutiva de la integración,<br />

poco más puedo añadir a las<br />

dos charlas precedentes en cuanto<br />

al marco empresarial y económico<br />

del sector al que pertenecemos,<br />

donde tienen un papel principal<br />

nuestras empresas propietarias y explotadores<br />

responsables de las centrales.<br />

Las empresas propietarias se<br />

encuentran inmersas en un ámbito<br />

de actuación mucho más competitivo<br />

y dinámico; están viviendo un<br />

replanteamiento de sus propios contenidos<br />

y necesitan contar con un<br />

espíritu de transformación y de renovación,<br />

no sólo para competir sino<br />

incluso para sobrevivir. Nuestra<br />

contribución a las empresas propietarias<br />

se centra en saber conjugar<br />

los requisitos, las necesidades y los<br />

valores profesionales que exige y requiere<br />

la explotación pacífica de la<br />

energía nuclear para la producción<br />

de electricidad con este ámbito aludido.<br />

Este telón de<br />

fondo ha jugado<br />

un papel primordial<br />

ya que ha sido<br />

el elemento<br />

impulsor en el<br />

proceso de fusión<br />

de Ascó y<br />

Vandellós, aunque<br />

hay que destacar<br />

que contábamos<br />

con unas<br />

condiciones favorables:<br />

teníamos<br />

dos sociedades de<br />

explotación con<br />

las mismas propiedades,<br />

aunque<br />

con participaciones distintas, la misma<br />

tecnología básica y emplazamientos<br />

muy próximos. Entre 1997<br />

y 1998 el elemento impulsor de esta<br />

decisión, naturalmente no podía ser<br />

de otro modo, viene de empresas<br />

propietarias, que toman la decisión<br />

conjuntamente y sin fisuras. Porque<br />

la comunicación, el diálogo con las<br />

empresas propietarias ha sido, es y<br />

tiene que ser fundamental en el desarrollo<br />

de una integración. Por tanto,<br />

la decisión conjunta y sin fisuras<br />

de las propietarias de Ascó y<br />

Vandellós para nosotros ha sido el<br />

fundamento básico y uno de los elementos<br />

determinantes de sus contenidos.<br />

Por consiguiente, además de<br />

la idea, impulsan un modelo organizativo<br />

cuyos rasgos más importantes<br />

son los siguientes: integrar en una<br />

sola organización dos organizaciones<br />

completamente dobladas a través<br />

de la unificación de las áreas<br />

administrativas y las organizaciones<br />

de soporte, y estudiar profundamente<br />

la captura de las sinergias en las<br />

áreas operativas de las centrales.<br />

Hay un espíritu que tenemos y que<br />

nos proponemos conservar: la comunicación<br />

con nuestras propiedades,<br />

el saber captar cuáles son las<br />

incertidumbres, pero también el intentar<br />

ver las oportunidades que cada<br />

una de estas situaciones nos proporciona.<br />

Como consecuencia de partir de<br />

dos organizaciones duplicadas, teníamos<br />

que resolver, de acuerdo con<br />

la cultura de nuestras empresas propietarias,<br />

una salida del personal excedente<br />

y, como resultado del panorama<br />

de fondo que ellas estaban<br />

viviendo, la renovación parcial de<br />

personal.<br />

Otro rasgo de esta integración es<br />

la concentración física de toda la<br />

organización. La decisión inicial fue<br />

concentrar las dos sedes de<br />

Barcelona en el entorno geográfico<br />

CN ASCî/VANDELLîS II<br />

Juan José PÉREZ TORRENT<br />

Following is a transcription of<br />

the presentation made by Juan<br />

José Pérez Torrent, Manager of<br />

Ascó-Vandellós II.<br />

In my opinion, one of the best<br />

initiatives of the Spanish<br />

Nuclear Society are these<br />

annual meetings, which have<br />

become a tradition and are<br />

essentially protagonized by the<br />

plant directors, who are the<br />

fundamental parts and<br />

mainstays of our organizations.<br />

I think that it is one of the<br />

Society’s most successful<br />

traditions, and I appreciate this<br />

opportunity of sharing some<br />

comments on the recent integration of the Ascó and<br />

Vandellós plants. I am going to focus on some<br />

aspects of this integration, since this afternoon my<br />

colleagues will be discussing plant operation during<br />

1999.<br />

I will discuss the constitution, development and<br />

goals of this year and a half, stress some of the more<br />

relevant aspects, and briefly describe our plans for<br />

the next two years.<br />

ORGANIZATION AND COURSES OF ACTION<br />

In the first place, regarding the actual constitution<br />

of the joint venture, there is little to add to the two<br />

preceding talks regarding the business and financial<br />

framework of our industry, in which our owner<br />

utilities and plant operators play a major role. The<br />

owner utilities have been plunged into a much more<br />

competitive, dynamic environment; they are<br />

rethinking their approaches and need to develop a<br />

spirit of transformation and renovation, not just to<br />

compete but also to survive. Our contribution to the<br />

owner utilities is knowing how to combine the<br />

requirements, needs and professional values<br />

demanded and required for the peaceful use of<br />

nuclear power in producing electricity in this<br />

environment.<br />

This background has played a major role, as it has<br />

been the driving element of the Ascó and Vandellós<br />

merger process, although there were also some<br />

favorable conditions. We had two operating<br />

companies with the same owners (though with<br />

different shares), the same basic technology, and<br />

neighboring sites. Between 1997 and 1998, the<br />

element driving this decision could not have been<br />

otherwise; the decision was made by the owner<br />

utilities jointly and concurrently. Because<br />

communication and dialogue with the owner<br />

utilities has been, is and must form a fundamental<br />

part of the process of integration. Therefore, the<br />

joint, concurrent decision of the Ascó and Vandellós<br />

owners has for us been the fundamental basis and<br />

one of the determining factors of its content. Thus, in<br />

addition to an idea, they have promoted an<br />

organizational model whose most important features<br />

are as follows: integrate two completely duplicate<br />

organizations into one single organization by<br />

unifying the administrative areas and support<br />

organizations, and examine in depth how to target<br />

synergies in the plants’ operating areas. We have a<br />

spirit that we intend to nourish: communication with<br />

our owners, know how to sense doubts, but also try<br />

to see the opportunities that each of these situations<br />

offers us.<br />

Because we started with two duplicate<br />

organizations, we had to arrange for the departure of<br />

excess personnel, and also for partial staff<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

- MISMAS PROPIEDADES,<br />

AUNQUE CON PARTICIPACIO-<br />

NES DISTINTAS<br />

- MISMA TECNOLOGÍA<br />

BÁSICA<br />

- EMPLAZAMIENTOS MUY<br />

PRÓXIMOS<br />

- SAME OWNERS, THOUGH<br />

WITH DIFFERENT SHARES<br />

- SAME BASIC TECHNOLOGY<br />

- SITES VERY NEAR EACH<br />

OTHER<br />

ALTA PROBABILIDAD DE CAPTU-<br />

RA DE ECONOMÍAS DE ESCALA,<br />

EN TODOS LOS SENTIDOS:<br />

• SEGURIDAD<br />

• FIABILIDAD<br />

• EFICACIA ECONÓMICA<br />

HIGH PROBABILITY OF GAINING<br />

ECONOMIES OF ESCALE, IN ALL<br />

RESPECTS:<br />

• SAFETY<br />

• RELIABILITY<br />

• ECONOMIC EFFICIENCY<br />

EL MARCO EMPRESARIAL Y ECONÓMICO DEL SECTOR:<br />

DESREGULACIÓN<br />

THE BUSINESS AND FINANCIAL FRAMEWORK OF THE<br />

SECTOR: DEREGULATION<br />

de las centrales. Con ello pensábamos<br />

que para nuestro caso, teniendo<br />

en cuenta nuestra realidad, era<br />

una contribución más a la racionalización<br />

al mismo tiempo que se le<br />

proporcionaba un impulso. Se trataba<br />

de virar conservando la cultura<br />

técnica de la época del proyecto, el<br />

espíritu de explotación, tecnificando<br />

al máximo la organización reorientando<br />

la ingeniería de soporte<br />

para que ayudara a tecnificar y fortalecer<br />

técnicamente las organizaciones<br />

de explotación. Escogimos el<br />

emplazamiento de Vandellós de los<br />

dos que podíamos escoger por razones<br />

obvias de comunicación. Es un<br />

emplazamiento mejor comunicado<br />

y un paliativo al sacrificio personal<br />

que comportaba a nuestra gente,<br />

procedente de las dos sedes de las<br />

que partíamos, el vivir este traslado.<br />

En cuanto a la organización de<br />

soporte técnico, lo que hemos hecho<br />

ya ha sido integrar en una sola<br />

organización operativa la ingeniería<br />

propia, la ingeniería española de soporte<br />

y la ingeniería del suministrador<br />

principal. ¿A través de qué lo<br />

unificamos? Lo unificamos a través<br />

de los procedimientos: estamos trabajando<br />

con unos procedimientos<br />

comunes y estamos intentando, a<br />

través de algunas de las figuras de la<br />

organización, los ingenieros de sistemas,<br />

que sea un vector de penetración,<br />

de ayuda y de tecnicidad a<br />

la explotación de las plantas.<br />

En la primavera de 1998 se designó<br />

el equipo de gerencia y, posteriormente,<br />

se aceptaron las propuestas<br />

de organización que el gerente<br />

hizo a las propietarias. Destaco nuevamente<br />

el diálogo y la comunicación<br />

de los explotadores responsables<br />

con nuestras propiedades ya<br />

que ha sido de gran importancia. A<br />

las pocas semanas, de hecho se estaba<br />

trabajando ya desde algún<br />

tiempo antes, teníamos que plasmar<br />

en una carta de identidad los aspectos<br />

esenciales de este diálogo y de<br />

este proyecto. Y así lo formulamos y<br />

lo pasamos a todos los empleados<br />

para que conocieran cuáles eran las<br />

bases y las intenciones del proyecto.<br />

En el mes de julio de 1998 culminamos<br />

las negociaciones y los procedimientos<br />

de actuación de la ingeniería<br />

de apoyo estaban bastante<br />

avanzados. En diciembre de 1998<br />

se produce otro hito importante,<br />

que es el acuerdo con las representaciones<br />

sociales sobre la regulación<br />

renovation, in accordance with the culture of our<br />

owner utilities.<br />

Another feature of this integration is the physical<br />

concentration of the whole organization. The initial<br />

decision was to concentrate the two Barcelona<br />

offices in the geographical area of the plants. Taking<br />

into account our reality, we thought that this would<br />

further contribute to rationalization and at the same<br />

time provide momentum. The idea was to change,<br />

while maintaining the technical culture of the<br />

project era – the spirit of operation – by<br />

technicalizing the organization as much as possible<br />

and by reorienting support engineering to help<br />

technically strengthen the operating organizations.<br />

Of the two options, we chose the Vandellós site for<br />

obvious reasons of communication. This site has<br />

better communications and helped ease the personal<br />

sacrifice involved for our personnel from the two<br />

original offices who had to make this move.<br />

As regards the technical support organization,<br />

what we have done is integrate in-house<br />

engineering, Spanish support engineering and main<br />

supplier engineering into a single organization. By<br />

what means did we unify it? We unified it through<br />

procedures; we are working on some common<br />

procedures and, through some of the figures of the<br />

organization – the systems engineers – we are trying<br />

to establish it as the spearhead for technicalizing<br />

operation of the plants.<br />

The management team was designated in the<br />

spring of 1998, and subsequently the organizational<br />

proposals that the manager made to the owners were<br />

accepted. Again, dialogue and communication of<br />

the responsible operators with our owners were of<br />

utmost importance. A few weeks later, though in fact<br />

work had been ongoing for some time before then,<br />

we had to capture the essential aspects of this<br />

GERENCIA COMÚN<br />

COMMON MANAGEMENT<br />

DIRECCIONES DE SERVI-<br />

CIOS COMUNES A AMBAS<br />

PLANTAS<br />

ECONÓMICO / ADMINISTRATIVA<br />

RECURSOS HUMANOS<br />

SERVICIOS TÉCNICOS<br />

GARANTÍA DE CALIDAD<br />

SERVICE DIVISIONS<br />

COMMON TO BOTH PLANTS<br />

ECONOMIC / ADMINISTRATIVE<br />

HUMAN RESOURCES<br />

TECHNICAL SERVICES<br />

QUALITY ASSURANCE<br />

• DIRECCIONES RESPECTIVAS DE CADA CENTRAL CON ESTRUCTURAS HOMOGÉNEAS<br />

• CONSTITUCIÓN DE GRUPOS DE SERVICIO QUE, ESTANDO ORGANIZATIVAMENTE<br />

ADSCRITOS A UNA DE LAS CENTRALES, ACTUARÁN AL SERVICIO DE AMBAS.<br />

• CONSTITUCIÓN DE ALGUNOS GRUPOS ÚNICOS AL SERVICIO DE AMBAS CENTRALES<br />

• SOPORTE TEMPORAL DEL PERSONAL ENTRE CENTRALES, EN SITUACIONES REQUERIDAS:<br />

RECARGAS, INCIDENCIAS, PROYECTOS ESPECIALES, etc.<br />

• EACH PLANT’S RESPECTIVE DIVISIONS WITH HOMOGENEOUS STRUCTURE<br />

• ESTABLISHMENT OF SERVICE GROUPS THAT WILL BE ORGANIZATIONALLY ASSIGNED TO<br />

ONE OF THE PLANTS BUT WILL SERVE BOTH PLANTS.<br />

• ESTABLISHMENT OF SOME UNIQUE GROUPS SERVING BOTH PLANTS.<br />

• TEMPORARY SUPPORT BY PERSONNEL BETWEEN PLANTS, IN CERTAIN REQUIRED<br />

SITUATIONS:<br />

REFUELING, INCIDENTS, SPECIAL PROJECTS, etc.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


UNIFICACIÓN CULTURA TÉCNICA Y EMPRESARIAL<br />

TECHNICAL AND BUSINESS CULTURE UNIFICATION<br />

• PLAN DE HOMOGENEIZACIÓN INTENSIVA EN TODOS LOS PROCEDIMIENTOS TÉCNICOS DE LAS CENTRALES.<br />

• INTENSIVE HARMONIZATION PLAN FOR ALL THE PLANTS’ TECHNICAL PROCEDURES.<br />

• PROCEDIMIENTOS DE GESTIÓN ÚNICOS PARA AMBAS CENTRALES<br />

• SINGLE SET OF MANAGEMENT PROCEDURES FOR BOTH PLANTS.<br />

• VEHICULACIÓN COMÚN DE TODA LA GESTIÓN ECONÓMICA MEDIANTE EL SISTEMA SIE-2000-02-08.<br />

• COMMON VEHICLE FOR ALL FINANCIAL MANAGEMENT BASED ON SYSTEM SIE-2000-02-08.<br />

• INTERLOCUCIÓN Y GESTIÓN UNIFICADA CON TODOS LOS CONTRATISTAS. ESTRUCTURA COMÚN DE LOS<br />

MISMOS PARA AMBAS CENTRALES. CONTRATACIÓN Y PROCEDIMENTACIÓN UNIFICADA.<br />

• UNIFIED REPRESENTATION AND MANAGEMENT WITH ALL CONTRACTORS. COMMON CONTRACTOR<br />

STRUCTURE FOR BOTH PLANTS. INIFIED CONTRACTING PROCEDURES.<br />

• OBJETIVOS TÉCNICOS Y PRESUPUESTARIOS COHERENTES Y COMUNIALIZADOS CONSIDERANDO LA<br />

IDENTIDAD DE CADA CENTRAL.<br />

• CONSISTENT, MUTUALIZAD TECHNICAL AND BUDGETARY GOALS, CONSIDERING THE IDENTITY OF EACH<br />

PLANT.<br />

dialogue and this project in a letter of identity. This<br />

was drafted and distributed to all employees, so that<br />

they would know what the project bases and<br />

intentions were. In July 1998, we completed<br />

negotiations and the support engineering action<br />

procedures were at a significantly advanced stage.<br />

Another major milestone was reached in December<br />

1998, when an agreement was reached with the<br />

social partners to regulate staff and move to the<br />

headquarters in Vandellós which we were building.<br />

In February of last year, we received the formal<br />

approval that permitted us to go ahead with staff<br />

regulation, as formerly agreed with the social<br />

partners.<br />

In April 1999, Vandellós II had a refueling, during<br />

which a power uprate and main turbine replacement<br />

were simultaneously performed. This refueling is<br />

significant, because for the first time we began to<br />

move in-house personnel and some contractor<br />

personnel from Ascó to Vandellós, establishing the<br />

first collaborations in different areas of maintenance.<br />

In May we closed the two work centers in Barcelona,<br />

which were adjoining but separate units, and the<br />

entire organization moved to Vandellós. In the<br />

month of June, we implemented an economic<br />

system to administer the two associations and the<br />

three co-ownerships, which already had a common<br />

principle based on a SAP R4 system, which is the SIE<br />

2000. By July we had completed the entire process<br />

of drafting procedures for the administrative and<br />

management process and the main processes of<br />

technical intercommunication between the different<br />

Managements, and we received the first external<br />

management sanction in the form of the ISO 9001<br />

certification for Ascó and Vandellós as a joint entity.<br />

Also that month we began the refueling and power<br />

uprate in Ascó Unit II. The power uprate of the Ascó<br />

units was sequenced, first replacing the turbines and<br />

then uprating the nuclear reactor; this was done for<br />

Ascó II in 1999 and is about to be completed this<br />

months for Ascó I. In December, continuing with the<br />

integration processes, we received environmental<br />

management certification 14001 jointly for Ascó and<br />

Vandellós. Finally, last month we received the Osart<br />

verification mission, which had visited Ascó in the<br />

spring of 1998 and with which we made the<br />

commitment to apply the lessons learned in the<br />

preparation during and after the mission to the Ascó<br />

and Vandellós plants.<br />

It is obvious that since neither one of the plants,<br />

each of which has its own highly reputed track<br />

record, could abandon its projects, we had to carry<br />

out the integration by completing the projects in<br />

which the plants complemented each other.<br />

One of the issues that I would stress in these<br />

de plantilla y el traslado a la sede<br />

central en Vandellós, que estábamos<br />

construyendo.<br />

En el mes de febrero del año pasado<br />

recibimos la aprobación formal<br />

que nos permitía ejecutar la regulación<br />

de plantilla, según se había<br />

acordado con los representantes sociales.<br />

En el mes de abril de 1999<br />

Vandellós II efectuó su recarga, en<br />

la cual se producía simultáneamente<br />

el aumento de potencia y el cambio<br />

de turbinas principales. Esta recarga<br />

es significativa porque por<br />

primera vez empezamos a trasladar<br />

personal propio y algún personal de<br />

contratista desde Ascó a Vandellós,<br />

estableciéndose las primeras colaboraciones<br />

en diversas áreas de<br />

mantenimiento. En el mes de mayo<br />

cerramos los dos centros laborales<br />

de Barcelona, que estaban contiguos<br />

pero eran distintos, y toda la<br />

organización se trasladó a<br />

Vandellós. En el mes de junio pusimos<br />

en marcha un sistema económico<br />

administrando las dos asociaciones<br />

y las tres comunidades de<br />

bienes, pero ya tenía un principio<br />

común basado en un sistema SAP<br />

R4, que es el SIE 2000. En el mes de<br />

julio habíamos terminado todo el<br />

proceso de procedimentación de los<br />

procesos administrativos y de gestión<br />

y los principales procesos de<br />

intercomunicación técnica entre las<br />

diversas Direcciones, y recibido la<br />

primera sanción exterior, en términos<br />

de gestión, al vernos otorgada la<br />

certificación ISO 9001, ya como entidad<br />

conjunta Ascó y Vandellós.<br />

También este mes iniciamos la recarga,<br />

de aumento de potencia, de<br />

la Unidad II de Ascó. El aumento de<br />

potencia de las unidades de Ascó se<br />

secuenció, primero cambiando las<br />

turbinas y, a continuación, hecho ya<br />

en 1999 para Ascó II y a punto de<br />

culminar este mes para Ascó I, el<br />

aumento de potencia de la caldera<br />

nuclear. En diciembre, continuando<br />

con los procesos de integración, recibimos<br />

la certificación 14001, conjunta<br />

para Ascó y Vandellós, de gestión<br />

medioambiental. Y, finalmente,<br />

durante el pasado mes recibimos la<br />

visita de verificación de la misión<br />

Osart, que había estado en la primavera<br />

de 1998 en Ascó, y con la que<br />

nos comprometimos a aplicar a la<br />

central de Ascó y a la de Vandellós<br />

las lecciones aprendidas en la preparación<br />

durante y después de la<br />

misión.<br />

Como se ve y dado que cada una<br />

de las centrales, que tenía una biografía<br />

plena y reputada, no podía<br />

dejar sus proyectos, tuvimos que llevar<br />

a cabo la integración cumpliendo<br />

los programas en los que las centrales<br />

estaban complementadas.<br />

Una de las cuestiones que yo destacaría<br />

en estas reflexiones es la importancia<br />

en estos procesos de<br />

aceptar el tempo de cada cosa. El<br />

proceso de análisis de los dos mantenimientos<br />

en que nos encontramos<br />

inmersos es un proceso necesariamente<br />

lento en maduración, es<br />

un proceso en profundidad. Una de<br />

las cuestiones más importantes es<br />

dar con el tempo de cada uno de<br />

los aspectos que mueve este tipo de<br />

integraciones.<br />

Los conceptos básicos de la organización<br />

son: tener una gerencia común,<br />

tener unas direcciones de servicios<br />

comunes a ambas plantas y,<br />

en lo que corresponde a las centrales,<br />

hacerles una estructura lo más<br />

homogénea posible para facilitar las<br />

sinergias, lo cual no quiere decir<br />

que sea una estructura absolutamente<br />

clónica, porque en una central<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

nos encontramos con dos unidades<br />

y en la otra una. A continuación<br />

hay que estudiar en profundidad<br />

cuáles son aquellas organizaciones<br />

de las centrales que estando en una<br />

de ellas pudieran atender a las dos.<br />

Por ejemplo, la vigilancia de estructuras<br />

de Ascó sirve, de hecho está<br />

utilizándose, y ya está hecha la<br />

prueba integrada de contención para<br />

las dos centrales. Hay otras organizaciones<br />

que se están estudiando<br />

cuidadosamente, como el análisis<br />

específico de aquellas partes que<br />

son compartibles. Por ejemplo, es<br />

compartible un almacén virtual único,<br />

es decir, como partimos de dos<br />

almacenes físicamente distribuiremos<br />

los repuestos más apremiantes,<br />

los específicos, quizá en cada una<br />

de las centrales, pero el tratamiento<br />

de la gestión y el tratamiento informático<br />

es como un almacén único.<br />

En las plantas hay una larga dilucidación<br />

sobre procesos a compartir,<br />

por ejemplo, dentro de la PR, la<br />

gestión medioambiental y de calibración.<br />

Todo este proceso constitutivo<br />

tiene que tener evidentemente<br />

un techo de cristal con el Consejo<br />

de Seguridad Nuclear, nuestro órgano<br />

regulador.<br />

Sobre todo, lo importante es tener<br />

un equipo de colaboradores que estén<br />

comprometidos e involucrados<br />

y que trabajen en equipo. Si todas<br />

las misiones empresariales son labor<br />

de equipo, en el caso que nos ocupa<br />

lo es en grado sumo. Lo es en el<br />

caso de una central nuclear y en el<br />

caso de una integración entre centrales<br />

lo es aún más.<br />

ACUERDOS CON<br />

LA REPRESENTACIîN SOCIAL<br />

Necesitábamos encontrar una salida<br />

ordenada de personal que fuera<br />

voluntaria, que tratara de compaginar<br />

la libertad y los derechos individuales<br />

laborales con los derechos,<br />

las necesidades y las obligaciones<br />

de la empresa. Esto se resolvió con<br />

discusiones con los dos comités con<br />

los que estamos negociando, correspondientes<br />

a las dos asociaciones, a<br />

través de una capacidad de retención<br />

de hasta cinco años. Esto nos<br />

permite una movilidad y también la<br />

promoción de personal. Tenemos la<br />

ventaja de que nuestras plantas y<br />

nuestro régimen laboral nos proporciona<br />

un régimen laboral hiperestable,<br />

pero muchas veces esta hiperestabilidad<br />

puede ser frustrante si<br />

no se compesa, como se trata de<br />

hacer en todas nuestras organizaciones.<br />

Evidentemente estamos hablando<br />

de un relevo generacional parcial.<br />

La duración de esta regulación es<br />

de 5-6 años, si bien hay que decir<br />

que la parte decisiva son los tres<br />

primeros años. Los aspectos principales<br />

son el mantenimiento de los<br />

recursos claves existentes y la transmisión<br />

ordenada de conocimientos<br />

y habilidades. Los conocimientos<br />

son mucho más fáciles de transmitir<br />

que las habilidades (la experiencia,<br />

las actitudes y la cultura de seguridad).<br />

¿Cómo la operativizamos?<br />

Nosostros tenemos un proyecto que<br />

llamamos AVE. La movilización de<br />

generosidad individual es una de<br />

las claves de procesos como éste.<br />

Cuando uno se encuentra con dos<br />

organizaciones maduras, autosatisfechas,<br />

con una ejecutoria muy<br />

aceptable, evidentemente han producido<br />

dos culturas técnicas empresariales<br />

y sindicales próximas pero<br />

distintas.<br />

Ante la intensidad de objetivos en<br />

el tiempo es importante formentar y<br />

establecer lo más objetivamente<br />

que se pueda elementos de autocrítica,<br />

elementos de control, semáforos.<br />

CONCLUSIONES<br />

Ya hemos entregado a las representaciones<br />

sociales toda la documentación<br />

administrativa mercantil<br />

para proceder a la fusión de las dos<br />

asociaciones, con el fin de trabajar<br />

con una sola AIE. Naturalmente<br />

tendremos que administrar las tres<br />

comunidades de bienes, que son<br />

cada una de las tres unidades, porque<br />

Ascó tiene dos porcentajes distintos.<br />

Estamos administrando desde<br />

el punto de vista mercantil cinco<br />

empresas, dos AIES y tres comunidades<br />

de bienes. A partir de ahora<br />

vamos a administrar una AIE con<br />

tres comunidades de bienes, pero a<br />

través de la AIE. Confiamos que esto,<br />

con el sistema económico SIE<br />

2000 que hemos preparado, nos<br />

alivie de uno de los aspectos que<br />

representa más carga de trabajo administrativo.<br />

Cuando se tienen tantos objetivos,<br />

es muy importante establecer,<br />

en primer lugar, una plasmación de<br />

estos objetivos, de este acuerdo, de<br />

esta comunicación y de este diálogo<br />

con las propiedades, y nosostros<br />

lo hemos plasmado en un plan estratégico,<br />

que es el reflejo de estas<br />

directrices, diálogo, comunicación<br />

con las propiedades. Este plan estratégico,<br />

a nuestro modo de ver,<br />

reflections is the importance of accepting the tempo<br />

of everything involved in these processes. The<br />

process of analyzing the two maintenance<br />

approaches is a necessarily slow process in reaching<br />

maturity – it is an in-depth process. One of the most<br />

important issues is to find the tempo of each of the<br />

aspects involved in this type of integration.<br />

The basic concepts of the organization are: to<br />

have a common management, to have service<br />

divisions common to both plants and, as regards the<br />

plants themselves, to have a structure that is as<br />

homogeneous as possible to facilitate synergies. This<br />

does not mean that it should be a totally cloned<br />

structure, because in one plant we have two units<br />

and in the other one unit. An in-depth study must<br />

thus be made of those plant organizations that, while<br />

located in one plant, can serve both. For example,<br />

structural monitoring in Ascó is one of these and in<br />

fact is being used, and the integrated containment<br />

test for both plants has already been completed.<br />

There are other organizations that are being carefully<br />

evaluated, such as specific analysis of parts that can<br />

be shared. For example, a single virtual warehouse is<br />

shareable, i.e., since we have two warehouses we<br />

will perhaps physically distribute the most urgent,<br />

specific parts in each of the plants, but management<br />

and computer processing will be done as if we had<br />

a single warehouse. Considerable consideration is<br />

being given in the plants to the processes to be<br />

shared, for example within PR, environmental<br />

management and calibration. This whole<br />

constitutive process must obviously be linked to the<br />

Consejo de Seguridad Nuclear, which is our<br />

regulatory body.<br />

Above all, it is important to have a group of<br />

committed, involved collaborators working as a<br />

team. If all business missions require teamwork, in<br />

our case it does so even more. It is important for a<br />

nuclear plant, and even more important when<br />

integrating plants.<br />

AGREEMENTS WITH THE SOCIAL PARTNERS<br />

We needed to find a way to provide for the<br />

voluntary, orderly departure of personnel, which<br />

would reconcile individual labor rights and freedom<br />

with the rights, needs and obligations of the company.<br />

This was resolved in discussions with the two<br />

committees of the two associations that we were<br />

negotiating with, through a power of retention of up to<br />

five years. This gives us mobility and also allows us to<br />

promote personnel. We have the advantage that our<br />

plants and our labor system are super-stable, but this<br />

super-stability is often frustrating if it is not<br />

compensated, as all our organizations are trying to do.<br />

Obviously we are referring to a partial<br />

generational changeover. This staff regulation will<br />

last 5-6 years, although the most decisive period will<br />

be the first three years. The main points are<br />

maintaining existing key resources and the orderly<br />

transfer of know-how and expertise. It is much easier<br />

to transfer know-how than expertise (experience,<br />

attitudes and the safety culture).<br />

How do we make this work? We have a project<br />

that we call AVE. Mobilizing individual generosity is<br />

one of the keys to processes such as this one. When<br />

there are two mature, self-satisfied organizations<br />

with a very acceptable record of execution,<br />

obviously there will be two close but distinct<br />

technical cultures – enterprise and trade union.<br />

In view of the numerous objectives to be<br />

achieved, it is important to promote and establish as<br />

objectively as possible certain elements of selfcriticism<br />

and control.<br />

CONCLUSIONS<br />

We have already delivered to the social partners<br />

all the administrative-commercial documentation for<br />

proceeding with the merger of the two associations,<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

necesita tener una serie de objetivos<br />

y evaluaciones internas y externas.<br />

Uno de los instrumentos que<br />

nos está ayudando a todas las direcciones<br />

que tenemos en la organización<br />

integrada es la garantía de<br />

calidad, que desde hace bastante<br />

tiempo está pasando de ser un gestor<br />

de la calidad a ser un vigilante<br />

de la calidad de la gestión. El establecimiento<br />

de objetivos y "semáforos"<br />

es un buen canal de comunicación<br />

interna, es una manera de<br />

reforzar para toda la organización<br />

cuáles son los objetivos y las expectativas<br />

que tenemos en todos los<br />

campos, y, en definitiva, es una<br />

buena guía de mejora que va a alinear<br />

todos estos objetivos de autoevaluación<br />

con un plan estratégico.<br />

Sólo me queda desear que las jornadas<br />

sean útiles y esperar que en<br />

los próximos años nuestros directores<br />

de central puedan ir constatando<br />

y compartiendo en estas sesiones<br />

anuales los avances que<br />

podemos ir haciendo. No quisiera<br />

terminar sin felicitar en nombre de<br />

todos los empleados de Ascó y de<br />

Vandellós a nuestros colegas de<br />

Santa María de Garoña por su feliz<br />

aniversario.<br />

LA EXPERIENCIA<br />

DE LAS CENTRALES<br />

DE ALMARAZ Y TRILLO<br />

Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />

Director General Centrales<br />

Nucleares Almaraz-Trillo, A.I.E.<br />

El sector eléctrico español progresa<br />

en el desarrollo de su liberalización<br />

que busca mediante la introducción<br />

de la competencia entre los<br />

agentes del mercado abaratar el precio<br />

del kWh. La irrupción de nuevas<br />

tecnologías y la disponibilidad de<br />

nuevos recursos energéticos ayudan<br />

al desarrollo de ese mercado, obligando<br />

a sus actores a ajustar sus<br />

costes ante la reducción de los márgenes<br />

operativos. Esta realidad está<br />

provocando la búsqueda de dimensionamientos<br />

correctos que desembocan<br />

en una situación dinámica de<br />

fusiones y alianzas.<br />

El Sector Nuclear afronta esta situación<br />

de exigencia habiendo alcanzado<br />

su madurez tecnológica<br />

bajo una presión reguladora significativa<br />

y la desconfianza social que<br />

arrastra sobre la solución a sus residuos<br />

y en menor medida sobre su<br />

seguridad.<br />

Como aspecto positivo hay que citar<br />

que es una generación en base<br />

dado su coste variable reducido,<br />

aunque debe seguir esforzándose en<br />

mejorar sus resultados para mantenerse<br />

en la subasta horaria. Las opciones<br />

de gestión de este negocio están<br />

definidas y son conocidas:<br />

Búsqueda de sinergias; análisis exigente<br />

de las nuevas inversiones; reducción<br />

de los costes de O+M y<br />

combustible, alto factor de operación<br />

y larga vida útil.<br />

La reciente decisión de gestión<br />

conjunta de los activos de Almaraz y<br />

Trillo sigue la decisión tomada en<br />

Ascó y Vandellós, y afronta un entorno<br />

político y regulatorio afectado por<br />

las referencias internacionales. Esta<br />

nueva forma de dirigir el negocio redundará<br />

en una mayor coordinación<br />

con las Administraciones, en una<br />

mejora de la eficiencia de la gestión<br />

del negocio y en la explotación.<br />

Nos hemos planteado como objetivo<br />

en esta nueva etapa, no sólo<br />

mantener sino incluso mejorar la seguridad<br />

y disponibilidad de las instalaciones<br />

y poder ser considerados<br />

como una referencia por nuestros<br />

logros e indicadores. Además, queremos<br />

movilizar a nuestra organización<br />

para afianzar la integración eficaz<br />

y conseguir un funcionamiento<br />

ágil, responsable y optimizado.<br />

En lo referente al negocio, esperamos<br />

beneficios de todo tipo al disponer<br />

de un sistema común de dirección<br />

y objetivos, que fomentará<br />

un programa conjunto de creación<br />

de valor; una optimización de la política<br />

de aprovisionamientos y de<br />

contratación exterior; la unificación<br />

de procesos administrativos y el<br />

aprovechamiento de las habilidades<br />

de Recursos Humanos disponibles.<br />

La explotación de nuestras instalaciones<br />

se beneficiará de aplicar<br />

las mejores prácticas identificadas<br />

en áreas como mantenimiento, protección<br />

radiológica y seguridad nuclear,<br />

y de la mejora del proceso de<br />

gestión de las modificaciones de diseño.<br />

Además, planteamos<br />

los beneficios<br />

esperados de<br />

unificar las plataformas<br />

de gestión<br />

de documentos,<br />

de configuración<br />

y de actuación de<br />

la ingeniería, y la<br />

posibilidad de<br />

subcontratación<br />

conjunta de las<br />

actividades de<br />

preparación y ejecución<br />

de las recargas.<br />

for the purpose of working with only one AIE.<br />

Naturally we will have to administer three coownerships,<br />

which are the three units, because Ascó<br />

has two different percentages. From a business<br />

perspective, we have been administering five<br />

enterprises – two AIEs and three co-ownerships.<br />

From now on, we are going to administer one AIE<br />

with three co-ownerships, but through the AIE. We<br />

trust that this, along with financial system SIE 2000,<br />

will help to alleviate one of the aspects that<br />

represents the heaviest administrative workload.<br />

When there are so many objectives, it is very<br />

important to first address these objectives – of this<br />

agreement, communication and dialogue – with the<br />

owners, and we have addressed them in a strategic<br />

plan, which is a reflection of these directives,<br />

dialogue and communication with the owners. In<br />

our opinion, this strategic plan needs to have a series<br />

of goals and internal and external evaluations. One<br />

of the instruments that is helping all the management<br />

teams in the integrated organization is quality<br />

assurance, which for some time now has been<br />

moving beyond being a mere quality manager to<br />

become a monitor of management quality.<br />

Establishing objectives and goals is a good internal<br />

communications channel and a way to remind the<br />

organization as a whole what the objectives and<br />

expectations are in all fields. In short, it is a good<br />

guideline for improvement that will align all these<br />

objectives of self-evaluation with a strategic plan.<br />

To conclude, I hope that these meetings are useful<br />

and that in these annual sessions in the years to<br />

come our plant directors will be able to confirm and<br />

share the progress that we have made. I would like<br />

to finish by congratulating, on behalf of all<br />

employees of Ascó and Vandellós, our colleagues in<br />

Santa María de Garoña for their anniversary.<br />

EXPERIENCE OF THE ALMARAZ AND<br />

TRILLO POWER PLANTS<br />

Eduardo GONZÁLEZ GÓMEZ<br />

General Director, Centrales Nucleares Almaraz-<br />

Trillo, A.I.E.<br />

The Spanish electricity sector is progressively<br />

developing the liberalization it seeks by introducing<br />

competition between the market agents to lower the<br />

kWh price. The emergence of new technologies and<br />

the availability of new energy resources help to<br />

develop this market, forcing its players to adjust their<br />

costs in the face of reduced operating margins. This<br />

reality is resulting in a search for the right<br />

dimensions, which leads to a dynamic situation of<br />

mergers and alliances.<br />

The Nuclear Industry is confronting this<br />

demanding situation after having reached<br />

technological maturity under<br />

significant regulatory pressure<br />

and social distrust focused on<br />

the waste disposal solution and<br />

to a lesser extent safety.<br />

A positive aspect is that it is a<br />

base generation because of its<br />

variable reduced cost, although<br />

efforts should continue to<br />

improve results in order to<br />

remain on the hourly exchange.<br />

The management options of this<br />

business are defined and known:<br />

search for synergies; demanding<br />

analysis of new investments;<br />

reduction of O+M and fuel<br />

costs; high operating factor; and<br />

a long effective lifetime.<br />

The recent decision to jointly<br />

manage the assets of Almaraz<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


and Trillo follows a similar decision by Ascó and<br />

Vandellós, and it addresses a political and regulatory<br />

environment affected by international references.<br />

This new way of conducting business will result in<br />

greater coordination with the Administrations and in<br />

improved efficiency of business management and<br />

operation.<br />

For this new stage, we have set a goal of not only<br />

maintaining but even improving the safety and<br />

availability of our facilities, and of being considered<br />

as a reference on the basis of our accomplishments<br />

and indicators. In addition, we want to mobilize our<br />

organization to secure an effective integration and<br />

ensure flexible, responsible, optimized operation.<br />

As regards the business, we expect that a common<br />

management system and common goals will provide<br />

benefits of all kinds, and that this will promote a joint<br />

program for creation of value; optimization of the<br />

procurement and outsourcing policy; unification of<br />

administrative processes; and effective use of<br />

available Human Resources and skills.<br />

Operation of our facilities will benefit from<br />

implementation of the best practices identified in<br />

areas such as maintenance, radiological protection<br />

and nuclear safety, and from an improved design<br />

modification management process.<br />

In addition, we expect to benefit from unification<br />

of configuration, engineering and document<br />

management platforms, and the possibility of jointly<br />

subcontracting refueling preparation and execution<br />

activities.<br />

The integration of Almaraz and Trillo has been<br />

planned with the help of a consultant and was begun<br />

in two phases. The first involved an analysis and<br />

diagnosis of the initial situation to allow us, in the<br />

second phase, to analyze and identify opportunities,<br />

design proposals and decide on implementation of<br />

the agreements. The Communication Plan has been<br />

an important factor in this process.<br />

A 6-month schedule was established: the merger<br />

was approved by the Assembly of Partners in June<br />

1999, the Bylaws for the integration phase were<br />

approved in October, the AIE was constituted in<br />

November, and in February 2000 the revised Bylaws<br />

were sent to the MINER/CSN.<br />

An analysis of the value creation process includes<br />

organizational development, application of common<br />

policies, joint management of service contracts,<br />

development of major projects, and fuel<br />

management.<br />

As regards revenue, we have identified how to<br />

proceed in refueling duration and in programming<br />

with schedules to find the most favorable pricing<br />

periods. We are also considering an extension of the<br />

effective operating cycles and the effective lifetime.<br />

The new organization has two basic levels: a first<br />

Management level with seven posts, and a second<br />

executive management level with 17 units. In<br />

• AMERGEN<br />

Clinton, Nine Mile Point (1 y 2), Three Mile Island (1),<br />

Vermont Yankee, Oyster Creek<br />

• ENTERGY<br />

Pilgrin, Indian Point 3, Fitzpatrick, Millestone (2 y 3), Seabrook,<br />

Vermont Yankee<br />

• NUCLEAR MANAGEMENT CO.<br />

Duane Arnold, Kewaunee, Monticello, Point Beach (1 y 2),<br />

Prairie Island (1 y 2)<br />

• FIRST ENERGY<br />

Beaver Valley, Perry I<br />

• PSEG POWER<br />

Hope Creek, Peach Bottom (2 y 3) , Salem (1 y 2)<br />

• CAROLINA P&L + FLORIDA P.C.<br />

Crystal River, Brunswick (1 y 2), Robinson (2), Shearon Harris<br />

La integración de Almaraz y Trillo<br />

ha sido planificada con la ayuda de<br />

un consultor y en su arranque ha tenido<br />

dos fases. La primera consistente<br />

en un análisis y diagnóstico de<br />

la situación de partida para poder,<br />

en la segunda fase, analizar e identificar<br />

oportunidades y poder diseñar<br />

las propuestas y decidir la implantación<br />

de los acuerdos. El Plan<br />

de Comunicación en este proceso<br />

ha sido un factor importante.<br />

El calendario fue de 6 meses: en<br />

junio de 1999 la Asamblea de<br />

Socios aprobaba la fusión, en<br />

Octubre se aprobaba el Reglamento<br />

de Funcionamiento para la fase de<br />

integración, en Noviembre se constituía<br />

la AIE y en Febrero 2000 se<br />

remitía al MINER/CSN el<br />

Reglamento de Funcionamiento revisado.<br />

CENTRALES EN PROCESO DE FUSIÓN EN ALEMANIA<br />

POWER PLANTS IN THE PROCESS OF MERGING IN GERMANY<br />

• Fusión PREUSSENELEKTRA + BAYERNWERK<br />

7.890 MW<br />

Brockdorf, Unterwesser, Stade, Grohnde, Würgassen, Isar (1 y 2),<br />

Grafenrheinfeld<br />

• Fusión RWE + VEW<br />

Biblis (A y B), Gundremmingen (B y C), Emsland<br />

• Compra / Adquisition 25% EnBW por / by EDF<br />

Philippsburg (1 y 2)<br />

INSTALACIONES SUJETAS A CONSOLIDACIONES EN U.S.A.<br />

FACILITIES SUBJECT TO CONSOLIDATION IN U.S.A<br />

6.140 MW<br />

2.134 MW<br />

Fuente: CEA, NE, NUCNET, FAE<br />

4.911 MW<br />

6.397 MW<br />

3.876 MW<br />

3.026 MW<br />

5.752 MW<br />

4.295 MW<br />

Fuente: CEA, NE, NUCNET, FAE<br />

En el análisis del proceso de creación<br />

de valor destaca el desarrollo<br />

organizativo, la aplicación de políticas<br />

comunes, la gestión conjunta de<br />

la contratación de servicios, el desarrollo<br />

de grandes proyectos y la<br />

gestión del combustible.<br />

En lo que se refiere a los ingresos<br />

tenemos identificada la actuación<br />

en la duración de las recargas y en<br />

su programación con calendarios<br />

buscando los períodos de precios<br />

más favorables. También consideramos<br />

ampliar los ciclos de operación<br />

efectiva y alargar la vida útil.<br />

La nueva organización creada<br />

muestra dos niveles básicos: un primer<br />

nivel de Dirección, con siete<br />

puestos y un segundo de jefaturas<br />

ejecutivas con 17 unidades.<br />

Además, se ha constituido un<br />

Gabinete de apoyo para las<br />

Relaciones Institucionales y<br />

Comunicación.<br />

Se han establecido líneas prioritarias<br />

detalladas de actuación para las<br />

direcciones Técnica y de<br />

Administración. Por ejemplo, podemos<br />

citar la mejora del sistema de<br />

gestión documental; la política común<br />

de gestión medioambiental; la<br />

integración de la ingeniería de ambas<br />

centrales; abordar el fomento<br />

de la calidad y de la mejora continua<br />

enfocadas hacia los resultados,<br />

aplicando la ISO 9004 de 2000; la<br />

unificación de la infraestructura y<br />

plataformas informáticas; la integración<br />

de los procesos administrativos<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

PLAN DE INTEGRACIÓN: PROGRAMA Y CONTENIDO<br />

FASE 0<br />

Preparación del<br />

proceso<br />

Diagnóstico<br />

de las Centrales<br />

Análisis<br />

de la situación<br />

de partida<br />

Primeras<br />

políticas<br />

comunes<br />

Definición<br />

del equipo<br />

impulsor<br />

Diseño del Plan<br />

de Comunicación<br />

y la adecuación de las plantillas de<br />

personal implicadas en la explotación.<br />

Hemos identificado existencias de<br />

sinergias en las prácticas de O+M,<br />

en Protección Radiológica, en el<br />

análisis de experiencia operativa, en<br />

la planificación y procesos de las recargas<br />

y en programas de contratación<br />

conjunta.<br />

En combustible asumimos mantener<br />

su fiabilidad como aspecto prioritario<br />

y somos conscientes de la<br />

operación de dos tecnologías diferentes<br />

y de tener, también, dos suministradores<br />

diferentes: Westinghouse<br />

y Siemens. Creemos que es<br />

posible dinamizar este mercado y<br />

así nos planteamos reducir el peso<br />

que el combustible tiene sobre los<br />

costes anuales. Planteamos seguir<br />

con la prueba de “demos” en ambas<br />

centrales.<br />

También debo dedicar un momento<br />

a comentar que estamos realizando<br />

una importante inversión en<br />

la preparación de nuestra infraestructura<br />

de comunicaciones actualizándola<br />

para permitir la transmisión<br />

de voz, datos e imágenes y aprovechar<br />

los beneficios de la liberalización<br />

de las comunicaciones.<br />

Para finalizar, puedo enunciar las<br />

siguientes conclusiones de toda mi<br />

exposición:<br />

• La gestión conjunta de centrales<br />

nucleares es una necesidad derivada<br />

del entorno competitivo actual.<br />

• Siempre, la seguridad nuclear y<br />

la protección radiológica serán<br />

FASE 1<br />

Análisis, identificación de oportunidades<br />

y primeras propuestas<br />

Funciones de<br />

administración<br />

Funciones<br />

técnicas<br />

Funciones de<br />

explotación<br />

Estructura<br />

organizativa<br />

Planes<br />

operativos<br />

y de inversión<br />

Plan de<br />

adecuación<br />

RR.HH.<br />

Implicaciones<br />

en SS.II.<br />

Plan de Comunicaciones<br />

Diseño y toma<br />

de decisiones<br />

Acciones a<br />

corto<br />

Plan de<br />

negocio<br />

2000 - 2004<br />

nuestra “primera prioridad”.<br />

• La mejora de procesos y estructuras<br />

permitirá una optimización de<br />

recursos y reducción de costes.<br />

• La creación de valor está directamente<br />

ligada a la vida operativa<br />

de la instalación y por consiguiente<br />

es un factor que debemos tener muy<br />

presente.<br />

• Como siempre, el factor humano<br />

y su movilización son esenciales<br />

para el logro de los objetivos marcados.<br />

addition, a support center has been set up for<br />

Institutional Relations and Communications.<br />

Top priority lines of action have been established<br />

in detail for the Technical and Administrative<br />

managements. For example, we can cite the<br />

improved document management system; the<br />

common environmental management policy;<br />

integration of both plants’ engineering; promotion of<br />

quality and continuous improvement focused on<br />

results by applying ISO 9004 of 2000; unification of<br />

computer infrastructures and platforms; integration<br />

of administrative processes; and adaptation of the<br />

staffs involved in operation.<br />

We have identified synergies in O+M practices,<br />

Radiological Protection, operating experience<br />

analysis, refueling planning and processes, and joint<br />

contracting programs.<br />

We consider maintenance of fuel reliability as a<br />

priority, and we are conscious that operation<br />

involves two different technologies and also two<br />

different suppliers: Westinghouse and Siemens. We<br />

believe that it is possible to make this market more<br />

dynamic, and thus we plan to reduce the weight of<br />

fuel on annual costs. We plan to continue with<br />

“demo” tests in both plants.<br />

I would also like to say that we are making major<br />

investments in preparing and upgrading our<br />

communications infrastructure to allow for voice,<br />

data and image transmission and to take advantage<br />

of the benefits of liberalization in the<br />

communications market.<br />

Lastly, the following conclusions can be drawn<br />

from the above:<br />

• Joint nuclear power plant management is now a<br />

necessity in the current competitive environment.<br />

• Nuclear safety and radiological protection will<br />

always be our “first priority”.<br />

• Improved processes and structures will make it<br />

possible to optimize resources and reduce costs.<br />

• The creation of value is directly linked to the<br />

facility’s operating lifetime and therefore is a factor<br />

that we should always bear in mind.<br />

• As always, the human factor and mobilization<br />

are essential for achieving the established goals.<br />

INTEGRATION PLAN: PROGRAM AND CONTENT<br />

PHASE 0<br />

Process<br />

preparation<br />

Diagnosis of<br />

Plant<br />

Analysis of<br />

take off situation<br />

First common<br />

policies<br />

Definition<br />

of driving team<br />

Design of<br />

Communications<br />

Plan<br />

PHASE 1<br />

Analisys, identification of opportunities<br />

and early decisions<br />

Functions<br />

administrations<br />

Technical<br />

functions<br />

Operating<br />

fucntions<br />

Organizational<br />

structure<br />

Operating and<br />

investment<br />

plans<br />

HR adaptation<br />

Implications<br />

on I.S.<br />

Comunications Plan<br />

Design<br />

and proposals<br />

Short-term<br />

actions<br />

Business<br />

plan<br />

2000 - 2004<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Diferentes momentos de la Segunda<br />

Sesión, moderada por Lucila Izquierdo<br />

(Vicepresidente SNE) y Francesc Perramón<br />

(Presidente del Comité de Programas).<br />

Some views of Second Session, chaired by<br />

Lucila Izquierdo (Vicepresident SNE) and<br />

Francesc Perramón (President of Program<br />

Committe).<br />

SANTA MARêA DE GARO„A<br />

Felipe Galán<br />

Una vez más nos reunimos para<br />

compartir los resultados, experiencias<br />

y proyectos de las CCNN españolas<br />

y a mi me toca hacerlo en relación<br />

con la CNSMG.<br />

En el cuadro “Resumen año<br />

1999” se ven los resultados operativos<br />

obtenidos y su comparación<br />

con los objetivos. Este año se puede<br />

calificar como normal en la vida de<br />

la central, los resultados han sido<br />

buenos aunque algunos parámetros<br />

han quedado por debajo de nuestras<br />

expectativas y objetivos. Se han producido<br />

tres paradas automáticas, el<br />

factor de carga ha superado el 85%<br />

y se ha logrado un coste de generación<br />

muy competitivo (3,82<br />

Ptas./KWh).<br />

INCIDENCIAS OPERATIVAS<br />

Las incidencias operativas han sido<br />

de escasa significación para la<br />

seguridad, se han de destacar los<br />

disparos del reactor y una desconexión<br />

para reparar una fuga de vapor<br />

en una válvula de turbina.<br />

Asimismo, es de destacar la contaminación<br />

radiactiva de una parte<br />

del circuito de agua desmineralizada<br />

en una maniobra de operación<br />

durante la recarga.<br />

Parada de recarga<br />

En el cuadro<br />

“Parada de Recarga<br />

de 1999.” se muestran<br />

los resultados<br />

obtenidos y su comparación<br />

con los objetivos<br />

previamente<br />

definidos. La duración<br />

de la recarga se<br />

excedió en prácticamente<br />

seis días a la<br />

previsión (fue de 40,<br />

95 días en lugar de<br />

35), la dosis colectiva<br />

supero en 0,72<br />

Sv x hombre a lo programado y los<br />

gastos se ajustaron a lo establecido.<br />

Durante esta parada se ha realizado<br />

una enorme densidad de trabajo,<br />

siendo los más importantes los siguientes:<br />

Recarga / inspección de combustible<br />

(Sipping); inspecciones de yugos<br />

y difusores de bombas de chorro;<br />

inspecciones de stube tubes y<br />

colocación de sellos; inspección de<br />

tie-rods; sustitución de dry-tubes;<br />

descontaminación de lazos de recirculación;<br />

cambio del motor y conjunto<br />

rotativo de la bomba “B” de<br />

recirculación; modificaciones de<br />

ventilación del drywell; modificación<br />

de línea de drenaje del fondo<br />

de la vasija; trabajos en válvulas de<br />

SANTA MARêA DE GARO„A NPP<br />

Felipe Galán<br />

Once again we are meeting to share<br />

the results, experiences and projects<br />

of Spanish NPPs, and it is my turn to<br />

talk about the SMG NPP.<br />

The “1999 Summary” table shows<br />

the operating results obtained and<br />

how they compare with objectives.<br />

This year can be qualified as normal<br />

in the plant’s life; the results have<br />

been good although some<br />

parameters have not met up to our<br />

expectations and objectives. Three<br />

reactor scrams occurred, the load<br />

factor was over 85%, and a very<br />

competitive generating cost has been<br />

achieved (3.82 Ptas./KWh).<br />

OPERATING INCIDENTS<br />

The operating incidents were of little significance<br />

in terms of safety; the major incidents were the<br />

reactor scrams and a disconnection to repair a steam<br />

leak in a turbine valve. In addition, an operating<br />

maneuver during refueling resulted in radioactive<br />

contamination of part of the demineralized water<br />

circuit.<br />

Refueling Outage<br />

The “1999 Refueling Outage” table shows the<br />

results obtained and their comparison to the<br />

previously defined objectives. The refueling lasted<br />

almost six days longer than scheduled (40.95 days<br />

instead of 35), the collective dose exceeded the<br />

programmed value by 0.72 Sv.man, and costs were<br />

as estimated.<br />

This refueling involved an enormous workload.<br />

The major jobs were as follows:<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Refueling / fuel inspection (sipping); inspections<br />

of jet pump yokes and diffusers; inspections of stub<br />

tubes and installation of seals; inspection of tie-rods;<br />

replacement of dry-tubes; decontamination of<br />

recirculation loops; replacement of recirculation<br />

pump “B” motor and rotary assembly; modifications<br />

of drywell ventilation; modification of vessel bottom<br />

drainage line; work on main steam isolation valves;<br />

installation of condensate filters; new control board<br />

for the condensate demineralization system; zinc<br />

injection into feedwater; iron injection into<br />

feedwater; installation of filters in the ECCS suction;<br />

2nd phase manual reactor control; replacement of<br />

nuclear startup instrumentation; modifications of<br />

pool cooling system; replacement of 400 V rod “B”.<br />

Turbine/generator jobs included: replacement of L.P.<br />

“A” shell; machining and treatment of rotor “A”;<br />

installation of new diaphragms (2); retubing of<br />

condenser (casings 3 and 4); in-service inspections /<br />

erosion – corrosion; power operated valve, motor<br />

and transformer diagnostics; replacement of valve<br />

actuators.<br />

The “COMPARISON OF RO’94 / RO’96 / RO’97<br />

/ RO’99 DATA” table demonstrates how the process<br />

has notably improved over the last few years.<br />

OTHER EVENTS<br />

Two especially relevant events occurred during<br />

the year:<br />

The first was renewal of the plant’s Operating<br />

License for a period of 10 years. This has culminated<br />

an extensive plant safety and reliability review effort,<br />

in which many people from Nuclenor and other<br />

firms have taken part, and I would like to thank them<br />

for their dedication and professionalism. It has also<br />

meant that the institutions involved have placed<br />

their trust in Nuclenor, and we hope not to betray<br />

that trust.<br />

The second event was the announcement by the<br />

Spanish Socialist Party on the verge of the general<br />

elections that it is against nuclear power. In the<br />

event that this party wins the elections, Santa María<br />

Garoña is threatened with closure in the year 2000,<br />

along with José Cabrera NPP. This emergence of<br />

political motivations has caused distractions in the<br />

work climate of affected personnel and will<br />

continue to do so whatever the result of the<br />

forthcoming elections may be.<br />

TRAINING<br />

Just as in previous years, and very particularly the<br />

preceding year, the staff training activities have<br />

continued and have occupied a significant portion<br />

of working hours. General, specific and simulator<br />

training has been provided.<br />

aislamiento de vapor principal; instalación<br />

de filtros de condensado;<br />

nuevo panel de control del sistema<br />

de desmineralización de condensado;<br />

inyección de cinc en agua de<br />

alimentación; inyección de hierro<br />

en agua de alimentación; instalación<br />

de filtros en la succión de<br />

ECCS; 2ª fase control manual del<br />

reactor; sustitución instrumentación<br />

nuclear de arranque; modificaciones<br />

sistema refrigeración de piscina;<br />

sustitución de la barra “B” de 400<br />

V; en la turbina/generador se realizó:<br />

Sustitución de carcasa L.P. “A”,<br />

mecanización y tratamiento del rotor<br />

“A”, colocación de nuevos diafragmas<br />

(2); reentubado del condensador<br />

(cajas 3 y 4); inspecciones<br />

en servicio / erosión - corrosión;<br />

diagnosis de válvulas motorizadas,<br />

motores y transformadores; cambio<br />

de actuadores de válvulas.<br />

OPERACIÓN (F.C.)%/<br />

OPERATION (L.F.)%<br />

DISPAROS / SCRAMS<br />

DOSIS COLECTIVA /<br />

COLLECTIVE DOSE<br />

(mSv x Hombre / Man)<br />

COSTE / COST (Ptas/kWh)<br />

En el cuadro “COMPARACIÓN<br />

DE DATOS PR´94/ PR´96/ PR´97/<br />

PR´99” se pone de manifiesto el indudable<br />

proceso de mejora de los<br />

últimos años.<br />

OTROS ACONTECIMIENTOS<br />

En el año se han producido dos<br />

hechos especial relevancia:<br />

El primero de ellos ha sido la renovación<br />

del Permiso de<br />

Explotación de la central por un periodo<br />

de 10 años. Esto ha culminado<br />

un esfuerzo muy notable de revisión<br />

de la seguridad y fiabilidad<br />

de la central en el cual han anticipado<br />

muchas personas de Nuclenor<br />

y de otras empresas a las que quiero<br />

agradecer su dedicación y profesionalidad.<br />

Ha supuesto también<br />

depositar una confianza en<br />

RESUMEN AÑO 1999<br />

1999 SUMMARY<br />

OBJETIVOS<br />

OBJETIVES<br />

86,45<br />

Energía Generada / Generated Energy: 3.482,64 MkWh.<br />

RESULTADOS<br />

RESULTS<br />

85,31<br />

EVOLUCIÓN DEL FACTOR DE UTILIZACIÓN AÑO 1999<br />

EVOLUTION OF TIME AVAILABILITY FACTOR 1999<br />

0<br />

1.972<br />

≤ 3,95<br />

3<br />

2.735,7<br />

3,82<br />

SOCIAL COMMUNICATION<br />

The efforts to communicate and inform on our<br />

activity have continued. During 1999, 457 groups<br />

containing a total of 19,184 people visited the<br />

Information Center. Most of the visitors (65%) were<br />

from educational centers, mostly young people<br />

between the ages of 16-18 years. 52% of the visits<br />

were from the Castilla y Leon region.<br />

A total of 143,220 people have visited the<br />

Information Center since it was opened.<br />

The INFO brochure is still being published; 6<br />

issues have been published, with a total of 85,000<br />

copies.<br />

SPECIAL PROJECTS FOR 2000 (CYCLE XXI)<br />

Corporate Project<br />

This was presented in previous years in this same<br />

forum. Six top priority objectives have been<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

Nuclenor por parte de las instituciones<br />

implicadas, confianza que esperamos<br />

no defraudar.<br />

El segundo hecho se refiere al<br />

pronunciamiento del Partido<br />

Socialista Obrero Español, en la antesala<br />

de las elecciones generales,<br />

contrario a la energía nuclear que<br />

amenaza de cierre en el año 2.000<br />

a la central nuclear de Santa María<br />

de Garoña, junto con José Cabrera,<br />

en el supuesto de que dicho partido<br />

gane las elecciones. Esta irrupción<br />

de las motivaciones políticas ha<br />

producido distorsiones en el clima<br />

de trabajo del personal afectado y<br />

las continuará produciendo cualquiera<br />

que sea el resultado de las<br />

próximas elecciones.<br />

FORMACIîN<br />

Como en años anteriores, pero de<br />

manera particular como el anterior,<br />

se ha continuado con las actividades<br />

de formación del personal, las<br />

cuales han ocupado un porcentaje<br />

del tiempo laboral importante. Se ha<br />

impartido formación general, especifica<br />

y de simulador.<br />

COMUNICACIîN SOCIAL<br />

Se ha continuado con el esfuerzo<br />

de divulgación de nuestra actividad.<br />

Durante el año 1999 han visitado el<br />

Centro de Información de la instalación<br />

457 grupos con un total de<br />

19.184 personas. El mayor porcentaje<br />

de los visitantes, 65%, procede<br />

de centros de enseñanza, principalmente<br />

jóvenes entre los 16-18 años.<br />

En cuanto a la procedencia de las<br />

visitas, el 52% tienen su origen en<br />

la comunidad de Castilla y León.<br />

El total de personas que han visitado<br />

el Centro de Información desde<br />

su apertura es de 143.220.<br />

Se continúa con la edición del<br />

boletín INFO, del que se han publicado<br />

6 números con un total de<br />

85.000 ejemplares.<br />

PROYECTOS ESPECIALES<br />

PARA EL 2000 (CICLO XXI)<br />

Proyecto Empresa<br />

Ya fue presentado en años anteriores<br />

en este mismo foro. Para el ciclo<br />

en curso se han establecido seis<br />

objetivos prioritarios, los cuales,<br />

junto con otros proyectos relacionados<br />

con factores humanos, tienen<br />

por misión principal desarrollar determinadas<br />

capacidades en la organización<br />

con la vista puesta en el<br />

ARRANQUE/<br />

STARTUP<br />

DURACIÓN/<br />

DURATION<br />

DOSIS COLECTIVA/<br />

COLLECTIVE DOSE<br />

GASTOS/<br />

EXPENDITURE<br />

largo plazo. Los seis objetivos prioritarios<br />

de este proyectó son:<br />

Formación en gestión de recursos<br />

humanos y habilidades directivas;<br />

comunicación (interna y externa);<br />

monitorización de procesos; optimización<br />

de parada 2001; mejora continua;<br />

plan actividades del ciclo (incluye<br />

trabajo diario).<br />

Objetivos operativos y económicos<br />

Para el año 2000 se han establecido<br />

los siguientes valores:<br />

Factor de carga: 97%<br />

Dosis colectiva: 0,45 Sv. Hombre<br />

Coste generación: 3,5 ptas./KWh<br />

PARADA DE RECARGA DE 1999<br />

1999 REFUELING OUTAGE<br />

OBJETIVOS<br />

OBJETIVES<br />

Sin disparos ni Sucesos Notificables (imputables a<br />

la Parada) en 1 mes y cumplimiento del programa<br />

de arranque con desviación < 12 h. / No scrams<br />

or Reportable Events (attributable to the Outage)<br />

in 1 month, and completion of the startup program<br />

with deviation < 12 h.<br />

< 35 días<br />

1,50 Sv x hombre/man<br />

≤ 1.600 Mptas.<br />

(*) Un disparo el 04-03-99 sin relación con la PR’99.<br />

(*) One scram on 04-03-99 not related to the 1999 RO<br />

established for the current cycle. The main purpose<br />

of this project, together with other human factorsrelated<br />

projects, is to develop certain capabilities in<br />

the organization with a long-term view to the future.<br />

The six priority objectives of this project are as<br />

follows:<br />

Training in human resources management and<br />

managerial skills; communication (internal and<br />

external); process monitoring; 2001 refueling outage<br />

optimization; continuous improvement; cycle action<br />

plan (including day-to-day work).<br />

Operating and Economic Objectives<br />

For the year 2000, the following target values<br />

have been established:<br />

· Load factor: 97%<br />

· Collective dose: 0.45 Sv.man<br />

· Generation cost: 3.5 Ptas./KWh<br />

RESULTADOS<br />

RESULTS<br />

Desviación<br />

Programa de<br />

Arranque (*)<br />

Startup<br />

Program<br />

Deviation (*)<br />

40,95 días<br />

2,227 Sv x<br />

hombre/man<br />

1.656 Mptas.<br />

COMPARACIÓN DE DATOS PR’94 - PR’96 - PR’97 - PR’99<br />

COMPARISON OF DATA RO’94 - RO’96 - RO’97 - RO’99<br />

duración en días<br />

Duration in days<br />

DURACIÓN Y VOLUMEN DE TRABAJO<br />

DURATION AND WORKLOAD<br />

216.663 hxh/m<br />

3.562 hxh /día<br />

193.031 hxh/m<br />

3.555 hxh /día<br />

110.719 hxh/m<br />

3.209 hxh /día<br />

174,761 hxh/m<br />

4.267 hxh /día<br />

horas x hombre/man<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Other Projects<br />

Throughout the year 2000 and up to the refueling<br />

outage scheduled for March 2001, there are plans<br />

for undertaking several projects, including the<br />

following:<br />

- Power rod and control room ventilation design<br />

changes.<br />

- Improvements in liquid waste treatment.<br />

- Development of an interactive graphic simulator<br />

with touch screens.<br />

- Preparation of severe accident guidelines,<br />

procedures and training.<br />

In conclusion, on behalf of Nuclenor, I would<br />

like to thank the nuclear community for its important<br />

contribution to the successful operation of Santa<br />

María de Garoña, which today reaches its 29th year.<br />

COFRENTES NPP<br />

Francisco López<br />

I would like to begin my talk by mentioning two<br />

facts that have had a lot to do with the operation and<br />

performance of the Cofrentes Nuclear Power Plant<br />

during 1999.<br />

The first is that there was no automatic shutdown<br />

during the year, and the second is the eleventh<br />

refueling outage. Both of these facts have had a<br />

special impact on final energy production.<br />

In 1999, we generated 7,772 million kWh, which<br />

in our case is the second best output recorded in a<br />

year with refueling.<br />

As for the results obtained for the rest of the usual<br />

parameters, the most noteworthy is the Capacity<br />

Factor of 90.71 percent, which means that we have<br />

surpassed the 90 percent target set by the Plant. The<br />

triennial value (97-99) of this factor is 91.4 percent,<br />

which can be considered as a frankly good result<br />

bearing in mind that there were two refuelings<br />

between 1997 and 1999.<br />

The only operating incident during the year that is<br />

worth mentioning was the scheduled 3-day outage<br />

in the month of December for repairing turbine to<br />

heater connections and for recovering a slight<br />

thermal performance loss that we had been<br />

observing since the beginning of that month.<br />

RADIOLOGICAL PROTECTION<br />

With the results achieved at year’s end, we can<br />

present an optimistic scenario. As regards personnel<br />

dose, which is such an important issue for nuclear<br />

power plants, I should note that the dose in normal<br />

operation at Cofrentes NPP during 1999 (excluding<br />

the refueling, which I will mention later) was 0.42<br />

Sv.p, the lowest since the first operating cycle. We<br />

were able to achieve this rate<br />

thanks to the good ALARA practices<br />

that we have been developing in<br />

the last few years through the Dose<br />

Reduction Plan, which includes<br />

multiple actions that have made<br />

this major reduction in collective<br />

dose possible.<br />

As regards possible radiological<br />

incidence outside the site, the<br />

public dose was 0.485 percent of<br />

the operational restriction included<br />

in the External Dose Calculation<br />

Manual and 0.0485 percent of the<br />

limit authorized in the Technical<br />

Specifications. This almost<br />

insignificant radiological incidence<br />

is primarily due to the very<br />

satisfactory operation of the effluent<br />

treatment systems.<br />

Otros proyectos<br />

A lo largo del año 2000 y hasta el<br />

inicio de la parada de recarga, pr<strong>evista</strong><br />

para marzo de 2001, está previsto<br />

acometer diversos proyectos,<br />

entre los que merece destacar:<br />

- Cambio de diseño de ventilación<br />

de sala de control y barras<br />

eléctricas.<br />

- Mejoras en el tratamiento de residuos<br />

líquidos.<br />

- Desarrollo de un simulador gráfica<br />

interactivo con pantallas táctiles.<br />

- Preparación de guisas, procedimientos<br />

y entrenamiento para accidentes<br />

severos.<br />

Para acabar, quiero agradecer en<br />

nombre de Nuclenor la importante<br />

colaboración de la comunidad nuclear<br />

al éxito de la explotación de<br />

Santa María de Garoña que hoy<br />

cumple 29 años.<br />

CN COFRENTES<br />

Francisco López<br />

Me gustaría comenzar mi intervención<br />

destacando dos aspectos<br />

que han tenido mucho que ver en<br />

la operación y funcionamiento de<br />

la Central Nuclear de Cofrentes durante<br />

el pasado año 1999.<br />

El primero de ellos se refiere al<br />

hecho de no haber tenido ninguna<br />

parada automática en el año, y el<br />

segundo a la realización de la décimo<br />

primera Recarga de combustible.<br />

Tanto lo uno como lo otro ha<br />

tenido una especial repercusión en<br />

la producción final de energía.<br />

En 1999 hemos generado 7.772<br />

millones de kWh que, en nuestro<br />

caso, se convierte en el segundo<br />

mejor registro de producción en un<br />

año con Recarga.<br />

En cuanto al resultado<br />

obtenido en el<br />

resto de los parámetros<br />

habituales, destacar<br />

el 90,71 por<br />

ciento alcanzado para<br />

el Factor de<br />

Capacidad, con lo<br />

que hemos superado<br />

el objetivo de la propia<br />

Central fijado en<br />

el 90 por ciento. El<br />

resultado en valor<br />

trienal (97-99) de este<br />

Factor se sitúa en<br />

el 91,4 por ciento,<br />

valor que podemos<br />

considerar francamente bueno teniendo<br />

en cuenta que entre 1997 y<br />

1999 han mediado dos Recargas.<br />

La única incidencia de operación<br />

digna de mención que hemos tenido<br />

en el año fue la parada programada<br />

que efectuamos en el mes de<br />

diciembre, con una duración de<br />

tres días, para reparar las extracciones<br />

a calentadores desde turbina y<br />

recuperar una ligera pérdida de rendimiento<br />

térmico que veníamos observando<br />

desde principios de ese<br />

mismo mes.<br />

PROTECCIîN RADIOLîGICA<br />

En otro orden de cosas, los resultados<br />

logrados al finalizar el ejercicio<br />

nos permiten presentar un escenario<br />

optimista. En un tema de tanta<br />

transcendencia para las centrales<br />

nucleares como es la dosis al personal,<br />

debo señalar que la dosis en<br />

operación normal en C.N.<br />

Cofrentes durante 1999 (al margen<br />

de la Recarga a la que luego me referiré)<br />

ha sido de 0,42 Sv.p: la más<br />

baja después del primer ciclo de<br />

operación. Esto lo hemos conseguido<br />

gracias a las buenas prácticas<br />

ALARA que venimos desarrollando<br />

de unos años a esta parte a través<br />

del Plan de Reducción de Dosis en<br />

el que se contemplan múltiples actuaciones<br />

que posibilitan esta importante<br />

reducción en la dosis colectiva.<br />

Refiriéndonos a la posible incidencia<br />

radiológica al exterior del<br />

emplazamiento, las dosis al público<br />

se han situado en el 0,485 por ciento<br />

de la restricción operacional<br />

contemplada en el Manual de<br />

Cálculo de Dosis al Exterior y el<br />

0,0485 del límite autorizado en las<br />

Especificaciones Técnicas. Esta casi<br />

despreciable incidencia radiológica<br />

se debe fundamentalmente a un<br />

funcionamiento muy satisfactorio<br />

de los sistemas de tratamiento de<br />

efluentes.<br />

RESIDUOS RADIACTIVOS<br />

Mediante la implantación del<br />

Plan de Reducción de Residuos<br />

Radiactivos en el que se contempla<br />

la utilización de las técnicas más<br />

modernas y eficaces en el tratamiento<br />

y gestión de residuos, hemos<br />

logrado una importante reducción<br />

en la generación de los<br />

mismos, hasta el punto de que en<br />

1999 los 137,5 m3 que hemos procesado<br />

(625 bidones), representan<br />

históricamente la producción más<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

Gw.h<br />

9000<br />

8000<br />

7000<br />

6000<br />

5000<br />

4000<br />

3000<br />

2000<br />

1000<br />

0<br />

PRODUCCIÓN BRUTA DE ENERGÍA ELÉCTRICA /<br />

GROSS ELECTRIC ENERGY PRODUCTION<br />

6833<br />

7173 7303 7358 7311<br />

6398 6929 7172 7418 7318 7338 7276 8028 7264 7261 8484 7971 7163<br />

1985 1986 1987 1988 1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />

PRODUCCIÓN ANUAL/ANNUAL PRODUCTION<br />

baja de residuos en un año con<br />

Recarga. Comparando los resultados<br />

respecto a 1996, año en que tuvimos<br />

la última Recarga de corta duración<br />

(6 días menos que ésta última)<br />

hemos reducido un 16% la<br />

producción de residuos.<br />

Entre las actuaciones de este Plan<br />

de Reducción de Residuos, en 1999<br />

se ha concluido el primer año de<br />

funcionamiento del Equipo de<br />

Secado de Residuos mediante el<br />

cual se han producido un total de<br />

16 bidones acondicionados, lo cual<br />

ha supuesto un ahorro de 100 bidones<br />

frente a la producción estimada<br />

con la técnica convencional de cementación.<br />

Así mismo, hemos instalado cartuchos<br />

filtrantes de longitud extendida<br />

en los últimos tres filtros del sistema<br />

de Purificación de<br />

Condensado, completando las actuaciones<br />

en este sistema.<br />

Cabe destacar también, dentro de<br />

las modificaciones implantadas en<br />

1999, la realizada en la planta de<br />

solidificación de residuos, que ha<br />

supuesto la mejora en los procesos<br />

de dosificación de residuo y cemento<br />

y la del proceso de mezcla en el<br />

bidón.<br />

En el Almacén Temporal de<br />

Bidones se ha reducido su ocupación<br />

al 40% por lo que cada vez<br />

disponemos de mayor capacidad de<br />

almacenamiento, debido al programa<br />

de retirada de bidones establecido<br />

con Enresa, que el pasado año<br />

trasladó a El Cabril 2260 bultos.<br />

En cuanto al almacenamiento de<br />

combustible gastado, recordar que<br />

Cofrentes dispone de dos piscinas<br />

con 4.190 posiciones libres, que expresado<br />

en años, nos permitirá almacenar<br />

combustible en la Central<br />

hasta el año 2015.<br />

7547 7523 7518 7670<br />

Años/Years<br />

7905 7873 7869<br />

8473<br />

1998<br />

7803<br />

7772<br />

1999<br />

MEDIA TRIENAL/TRIENNIAL AVERAGE<br />

FUNCIONAMIENTO DE LOS<br />

SISTEMAS DE SEGURIDAD<br />

El número de Sucesos Notificables<br />

al organismo regulador durante<br />

1999 ha sido de cinco, sin que<br />

ninguno de ellos haya supuesto incidencia<br />

radiológica para las personas<br />

o el medio ambiente.<br />

Para no extenderme en exceso,<br />

cuatro de los cinco sucesos se produjeron<br />

como consecuencia de la<br />

realización de pruebas contempladas<br />

en los procedimientos de operación,<br />

mientras que el quinto y último<br />

de estos se debió a la aparición<br />

de una alarma de Baja Escala en el<br />

monitor de radiación D17-K625A<br />

de la descarga del HVAC del<br />

Edificio Auxiliar, provocando su aislamiento<br />

y el arranque de los dos<br />

trenes del SGTS. La incidencia tuvo<br />

una duración de 4 minutos.<br />

Todo esto ha sido posible gracias<br />

a que el comportamiento de los sistemas<br />

de seguridad ha sido plenamente<br />

satisfactorio.<br />

EFECTO 2000<br />

Creo que en este momento es de<br />

todos conocido, expertos y público<br />

en general, que las temidas consecuencias<br />

del “Efecto 2000” no han<br />

sido, afortunadamente tales. En<br />

cualquier caso también quiero dejar<br />

claro que no hemos dejado nada al<br />

azar y buena prueba de ello es que<br />

en C.N. Cofrentes comenzamos a<br />

trabajar sobre este tema en 1997 en<br />

el denominado “Proyecto Año<br />

2000”, con el fin de asegurar que<br />

no se produciría ninguna incidencia<br />

operativa y que todos los sistemas<br />

informáticos susceptibles de la más<br />

mínima perturbación serían analizados<br />

y corregidos hasta donde fuera<br />

RADIOACTIVE WASTE<br />

With implementation of the Radioactive Waste<br />

Reduction Plan that includes the use of the most<br />

modern, effective waste treatment and management<br />

techniques, we have managed to significantly<br />

reduce waste generation, to the extent that in 1999<br />

the 137.5 m3 that we processed (625 drums)<br />

historically represent the lowest waste production in<br />

a year with refueling. If compared to the 1996<br />

results, the year in which we had the last short<br />

Refueling (6 days less than this last one), we have<br />

reduced waste production by 16%.<br />

Of the actions undertaken as part of this Waste<br />

Reduction Plan, 1999 marked the completion of the<br />

first year of operation of the Waste Drying<br />

Equipment, with which a total of 16 treated drums<br />

were produced, which amounts to a reduction of<br />

100 drums compared to estimated production with<br />

the conventional cementation technique.<br />

In addition, we have installed extended-length<br />

filtering cartridges in the last three filters of the<br />

Condensate Filtering system, thus completing the<br />

work on this system.<br />

The modifications implemented in 1999 included<br />

the one made in the waste solidification system,<br />

which has improved the waste and cement dosing<br />

processes and the drum mixing process.<br />

Occupation of the Temporary Drum Storage has<br />

been reduced by 40% thanks to the drum removal<br />

program established with ENRESA, which last year<br />

transferred 2260 packages to El Cabril. As a result,<br />

our storage capacity is growing.<br />

As regards spent fuel storage, Cofrentes has two<br />

pools with 4,190 free positions, which expressed in<br />

years means that we will be able to store fuel in the<br />

Plant until the year 2015.<br />

SAFETY SYSTEM OPERATION<br />

There were five Reportable Events to the<br />

regulatory body during 1999, though none of them<br />

involved any radiological incidence on people or the<br />

environment.<br />

Briefly, four of the five events occurred as a result<br />

of the testing required by the operating procedures,<br />

whereas the fifth and last event was due to a Low<br />

Scale alarm in radiation monitor D17-K625A of the<br />

Auxiliary Building HVAC discharge, causing its<br />

isolation and startup of the two SGTS trains. The<br />

incident lasted for 4 minutes.<br />

All this was possible thanks to the fully satisfactory<br />

performance of the safety systems.<br />

Y2K EFFECT<br />

I think that by now everyone, including experts<br />

and the general public, knows that the dreaded<br />

consequences of the “Y2K effect” have fortunately<br />

not materialized. In any event, I would like to make<br />

very clear that we left nothing to chance, and<br />

evidence of this is that in Cofrentes NPP we began to<br />

work on this issue in 1997 in the so-called “Y2K<br />

Project”, in order to ensure that no operating<br />

incident would occur and that all computer systems<br />

likely to suffer even the very slightest disturbance<br />

would be analyzed and corrected to the extent<br />

required for the Plant to continue operating with<br />

safety fully guaranteed.<br />

During the project, the Plant faithfully fulfilled all<br />

Consejo de Seguridad Nuclear requirements<br />

regarding multiple Plant inspections and audits in<br />

the months leading up the end of 1999, with<br />

permanent tracking of the entire project<br />

implementation program.<br />

In short, we reviewed 273 computer applications,<br />

equipment and systems, 15 people from the Plant’s<br />

staff were permanently involved in the project, and<br />

we invested 107 million pesetas (without counting<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


man-hours). These efforts have allowed<br />

us to make the transition to the year<br />

2000 without any impact on Plant<br />

safety.<br />

CONTINUOUS IMPROVEMENT<br />

PROGRAM<br />

As part of the Participation and<br />

Continuous Management Improvement<br />

Program that Cofrentes has been<br />

developing for the last six years, four<br />

new improvement projects were<br />

completed in 1999, which means that<br />

46 projects have been concluded since<br />

the beginning.<br />

At the end of 1999, the Plant had a<br />

total of 82 teams working on different<br />

issues.<br />

In general, implementation of the<br />

results obtained by these plant<br />

management improvement teams can<br />

be considered as highly positive.<br />

AENOR CERTIFICATIONS<br />

The Cofrentes Nuclear Power Plant has been<br />

certified by the Asociación Española de<br />

Normalización y Certificación for two Standards:<br />

ISO-9001 and ISO-14000.<br />

In 1999, the Plant achieved all the objectives and<br />

successfully passed the system renewal audit by<br />

Aenor in November. It also changed over from<br />

UNE-77-801 to ISO-14001 without any problems.<br />

COMMUNICATION ACTIVITIES<br />

As part of the program of plant visits, 149 group<br />

visits with a total of 5,050 people were received<br />

during 1999, as well as 132 individual visits, which<br />

add up to a total of 5,182 people received during<br />

the year. Accumulated from source, the Plant has<br />

had a total of 220,551 visitors since the Information<br />

Center opened.<br />

By collectives, more than 121,000 visitors have<br />

been students, accounting for 54% of the total and<br />

thus the segment of population that has visited us<br />

the most. They are followed by 76,000 people<br />

belonging to different cultural, sports and charitable<br />

associations, as well as housewives, retirees, etc.,<br />

accounting for 34%; 20,000 people (9%) from other<br />

collectives such as corporate<br />

groups; and almost 7,000<br />

individual visits accounting<br />

for 3%.<br />

ELEVENTH REFUELING<br />

As I mentioned previously,<br />

the other major event in 1999<br />

concerning Plant operation<br />

was the 11th Refueling.<br />

Downloading operations<br />

were begun on April 10 to<br />

disconnect the Unit, and it<br />

remained off-line until May<br />

7. The final refueling duration<br />

was 27 days, during which<br />

time we had to develop more<br />

than 7,000 scheduled<br />

activities or jobs. The major<br />

or most significant activities<br />

included the following:<br />

• Substitution of 184 type<br />

SVEA96 /LK2+ fuel assemblies<br />

of the 624 that form that<br />

reactor core.<br />

%<br />

%<br />

100<br />

80<br />

60<br />

40<br />

20<br />

0<br />

84,61<br />

FACTOR DE CAPACIDAD /<br />

CAPACITY FACTOR<br />

87,16 86,96 87,47 89,16<br />

1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />

Años/Years<br />

MEJOR / BETTER<br />

92,07 92,38 92,08<br />

83,9 92,95 84,01 85,44 98,02 92,75 86,35 97,01<br />

VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />

MEDIA TRIENAL / TRIENNAL AVERAGE<br />

OBJETIVO IMPO-WANO AÑO 2000 / IMPO-WANO OBJECTIVE 2000<br />

OBJETIVO CNC AÑO 1999 / COFRENTES NPP OBJECTIVE 1999<br />

necesario para que la Central continuara<br />

operando con todas las garantías<br />

de seguridad.<br />

Durante el proyecto se han cumplido<br />

fielmente todos los requisitos<br />

que el Consejo de Seguridad<br />

Nuclear ha exigido en múltiples<br />

inspecciones y auditorías a la<br />

Central en los meses previos al final<br />

del año 1999 con un seguimiento<br />

permanente de todo el Programa de<br />

implantación del Proyecto.<br />

De una manera resumida, bastaría<br />

con recordar que hemos realizado<br />

273 revisiones en aplicaciones<br />

informáticas, equipos y sistemas;<br />

que hemos tenido involucradas permanentemente<br />

en el Proyecto a 15<br />

personas en la Planta; y que hemos<br />

invertido 107 Millones de pesetas<br />

(sin contabilizar horas/hombre).<br />

Estos esfuerzos nos ha permitido superar<br />

la transición al año 2000 sin<br />

FACTOR DE INDISPONIBILIDAD NO PROGRAMADA /<br />

UNPLANNED CAPABILITY LOSS FACTOR<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

RELACIÓN (%) ENTRE LAS PÉRDIDAS ENERGÉTICAS NO PROGRAMADAS DURANTE UN PERIODO DE TIEMPO<br />

Y LA GENERACIóN ENERGÉTICA DE REFERENCIA EN EL MISMO PERIODO<br />

RATIO (%) BETWEEN UNPLANNED ENERGY LOSSES DURING A PERIOD OF TIME AND THE REFERENCE ENERGY<br />

GENERATION IN THE SAME PERIOD<br />

4,47<br />

EQUIVALENCIA A 8,75 DÍAS PERDIDOS DE PRODUCCIÓN /<br />

EQUIVALENT TO 8.75 LOST PRODUCTION DAYS<br />

MEJOR / BETTER<br />

3,14 2,86 0,45 0,88 1,57 1,01 2,85 2,9<br />

1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />

Años/Years<br />

VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />

OBJETIVO IMPO-WANO AÑO 2000 / IMPO-WANO OBJECTIVE 2000<br />

OBJETIVO CNC AÑO 1999 / COFRENTES NPP OBJECTIVE 1999<br />

1998<br />

1998<br />

91,36<br />

90<br />

87<br />

90,71<br />

1999<br />

ningún efecto sobre<br />

la seguridad de la<br />

Planta.<br />

PROGRAMA<br />

DE MEJORA<br />

CONTINUA<br />

Dentro del Programa<br />

de Participación y<br />

Mejora Continua de<br />

la Gestión que<br />

Cofrentes viene desarrollando<br />

desde<br />

hace seis años, en<br />

1999 se ha logrado<br />

el cierre de cuatro<br />

nuevos proyectos de<br />

mejora, de modo<br />

que el número de<br />

proyectos cerrados<br />

al origen asciende a 46.<br />

En total la Central contaba a finales<br />

del año 1999 con 82 Equipos<br />

trabajando en diferentes temas.<br />

En general, la implantación de los<br />

resultados obtenidos por estos<br />

Equipos de Mejora en la gestión de<br />

la planta puede considerarse altamente<br />

positiva.<br />

CERTIFICACIONES DE AENOR<br />

La Central Nuclear de Cofrentes<br />

tiene acreditadas dos certificaciones<br />

por parte de la Asociación Española<br />

de Normalización y Certificación<br />

(AENOR) para las Normas ISO-<br />

9001 e ISO-14000.<br />

En 1999 se han cumplido todos<br />

los objetivos y se ha superado con<br />

éxito, en noviembre, la auditoría de<br />

renovación del Sistema por parte de<br />

Aenor, al tiempo que se ha realizado<br />

la adaptación a la<br />

Norma ISO-14001 desde<br />

UNE-77-801 sin problemas.<br />

1,88<br />

1999<br />

3<br />

1,9<br />

ACTIVIDADES<br />

DE COMUNICACIîN<br />

Dentro del programa de visitas<br />

a la instalación, se han<br />

recibido 149 visitas concertadas<br />

en el año 1999 que<br />

suman 5.050 personas, a las<br />

que hay que añadir las 132<br />

de carácter individual, de<br />

modo que en el año se recibieron<br />

a 5.182 personas que<br />

acumuladas al origen desde<br />

la apertura del Centro de<br />

Información suman 220.551<br />

visitantes.<br />

Por colectivos, más de<br />

121.000 visitantes han sido<br />

estudiantes, que representan<br />

el 54% del total, siendo el<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

sector de población que en mayor<br />

número nos ha visitado, seguidos<br />

por más de 76.000 personas pertenecientes<br />

a diversas asociaciones<br />

culturales, deportivas, benéficas,<br />

amas de casa, jubilados, etc, que representan<br />

un 34%; 20.000 personas<br />

(9%), se incluyen en otros colectivos<br />

como grupos de empresa; y casi<br />

7.000, que suponen un 3% han sido<br />

visitas individuales.<br />

DƒCIMO PRIMERA RECARGA<br />

DE COMBUSTIBLE<br />

Como dije al comienzo de mi intervención,<br />

la realización de la 11ª<br />

Recarga de Combustible fue, dentro<br />

de la operación de la Central, el<br />

otro gran acontecimiento de 1999.<br />

El día 10 de abril se iniciaron las<br />

maniobras de bajada de carga para<br />

desacoplar al Unidad que permanecería<br />

en esa situación hasta el 6 de<br />

mayo. La duración final de la<br />

Recarga fueron 27 días durante los<br />

cuales tuvimos que desarrollar más<br />

de 7.000 actividades o trabajos planificados,<br />

destacando por su importancia<br />

y como más significativos los<br />

siguientes:<br />

• Sustitución de 184 elementos<br />

de combustible del tipo SVEA96<br />

/LK2+ de los 624 que componen el<br />

núcleo del reactor.<br />

• Implantación de 40 modificaciones<br />

de diseño orientadas a conseguir<br />

una mayor optimización en<br />

el funcionamiento de la Central mediante<br />

la mejora tecnológica de<br />

equipos y componentes conforme a<br />

experiencias de operación y a la<br />

evolución de la propia industria de<br />

fabricación.<br />

• Cambio de turbinas de las bombas<br />

de agua de alimentación.<br />

• Cambio de una de las bombas<br />

de Recirculación.<br />

• Revisión completa del<br />

Generador Eléctrico Principal.<br />

• Inspección mediante corrientes<br />

inducidas de tubos del Condensador<br />

principal y Cambiadores de calor.<br />

• Realización de los Programas<br />

de Inspección en Servicio para asegurar<br />

el buen funcionamiento de los<br />

sistemas de la Central durante el<br />

próximo ciclo operativo. En este<br />

sentido y de acuerdo con los resultados<br />

del Programa de Inspección<br />

de la Recarga anterior, se procedió<br />

satisfactoriamente a la modificación<br />

del barrilete (shroud).<br />

Precisamente<br />

durante esta<br />

Recarga, y como<br />

una modificación<br />

encaminada<br />

a mejorar la seguridad,<br />

procedimos<br />

a instalar un<br />

nuevo denominado<br />

“Opción 1<br />

Mejorada”, cuya<br />

finalidad es proporcionar<br />

una<br />

serie de controles<br />

adicionales<br />

para prevenir las<br />

posibles, aunque<br />

muy improbables<br />

inestabilidades<br />

termohidráulicas<br />

que pudieran<br />

existir en el núcleo<br />

de combustible.<br />

Sv.p<br />

PLAN TECNOLîGICO 99-2003<br />

En C.N. Cofrentes históricamente<br />

hemos llevado a cabo diferentes<br />

programas de actualización de la<br />

Planta mediante los cuales se han<br />

realizado importantes modificaciones<br />

y obtenido resultados hasta el<br />

momento muy satisfactorios en mejora<br />

de la seguridad y fiabilidad. Las<br />

próximas actuaciones en este campo<br />

están plasmadas en el Plan<br />

Tecnológico de C.N. Cofrentes<br />

1999-2003 cuyos principales objetivos<br />

son dar un salto cualitativo en la<br />

evolución de los parámetros operativos<br />

y competitivos de la Planta,<br />

manteniendo los altos índices de seguridad<br />

alcanzados, y mejorar el valor<br />

activo de la Central permitiendo<br />

una gestión continuada y eficaz de<br />

su vida útil.<br />

El Plan Tecnológico de C.N.<br />

Cofrentes da respuesta a los retos<br />

estratégicos de:<br />

1. Mejorar la eficiencia, que comprende<br />

la reducción de indisponiblidad<br />

(programada y no programada)<br />

con recargas más cortas y sistemas<br />

más fiables, así como la introducción<br />

de combustible avanzado más<br />

eficiente y fiable y la optimización<br />

de los procesos esenciales.<br />

2. Crecimiento, mediante aumento<br />

de potencia y mejora del rendimiento.<br />

3. Gestión de Vida a través de la<br />

Evaluación del estado actual; mitigación<br />

de degradaciones y<br />

Programa de modernización de<br />

equipos principales.<br />

6<br />

5<br />

4<br />

3<br />

2<br />

1<br />

0<br />

3,6<br />

5,2<br />

1991<br />

3,3<br />

1,5<br />

3,8<br />

4,7<br />

DOSIS COLECTIVA /<br />

COLLECTIVE DOSE<br />

3,3<br />

3,8<br />

4,69<br />

3<br />

0,47<br />

1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />

Años/Years<br />

• Implementation of 40 design modifications<br />

intended to more fully optimize Plant operation by<br />

technologically enhancing equipment and<br />

components on the basis of operating experiences<br />

and evolution of the manufacturing industry.<br />

• Replacement of feedwater pump turbines.<br />

• Replacement of one of the recirculation pumps.<br />

• Complete overhaul of the Main Power<br />

Generator.<br />

• Induced current inspection of main condenser<br />

pipes and heat exchangers.<br />

• In-Service Inspection Programs to ensure proper<br />

operation of plant systems during the next operating<br />

cycle. In this respect and in accordance with the<br />

Inspection Program from the previous refueling, the<br />

shroud was successfully modified.<br />

It was precisely during this refueling that we<br />

proceeded to install the new so-called “Improved<br />

Option 1” as a modification intended to improve<br />

safety. The purpose of this is to provide a series of<br />

additional controls to prevent possible, though very<br />

improbable, thermohydraulic instabilities that could<br />

exist in the fuel core.<br />

TECHNOLOGY PLAN 1999-2003<br />

Historically, Cofrentes NPP has implemented<br />

different Plant upgrading programs for making major<br />

modifications, and to date it has obtained very<br />

satisfactory results in terms of improved safety and<br />

reliability. Forthcoming actions to be taken in this<br />

field are set forth in the Cofrentes NPP Technology<br />

Plan 1999-2003, the main goals of which are to take<br />

a qualitative leap in the evolution of Plant operating<br />

and competitive parameters, maintain the high safety<br />

indices achieved, and improve the Plant’s asset value<br />

by providing for ongoing, effective lifetime<br />

management.<br />

The Cofrentes NPP Technology Plan addresses the<br />

following strategic challenges:<br />

1. Improved Efficiency, which includes reducing<br />

capability loss (planned and unplanned) with shorter<br />

refuelings and more reliable systems, as well as using<br />

more efficient, reliable advanced fuel and optimizing<br />

essential processes.<br />

2. Growth, by power uprates and enhanced<br />

performance.<br />

2<br />

1,81<br />

1,7 1,7<br />

2,73<br />

0,47<br />

Valor Anual/Annual Value<br />

Media Trienal/Triennal Average<br />

Objetivo INPO-WANO 91-95/IMPO-WANO Objective 91-95<br />

Objetivo INPO-WANO 96-99/IMPO-WANO Objective 96-99<br />

2,55<br />

1,8<br />

2,21<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

METROS CÚBICOS / CUBIC METERS<br />

600<br />

500<br />

400<br />

300<br />

200<br />

100<br />

0<br />

382<br />

1990<br />

PRODUCCIÓN DE RESIDUOS RADIACTIVOS (M 3 ) /<br />

RADIOACTIVE WASTE PRODUCTION (M 3 )<br />

392<br />

314<br />

278<br />

1991 1992 1993 1994 1995 (*) 1996 1997 1998 (*)<br />

Media Trienal/Triennal Average<br />

(*) SIN RECARGA/No Refueling<br />

224<br />

195<br />

Años/Years<br />

177<br />

MEJOR / BETTER<br />

Valor Anual/Annual Value Objetivo INPO-WANO 2000/IMPO-WANO Objective 2000<br />

167<br />

155<br />

126<br />

143<br />

138<br />

1999<br />

Objetivo Cofrentes 1999/ Cofentes NPP Objective 1999<br />

140<br />

125<br />

3. Life Management, through evaluation of the<br />

current situation; degradation mitigation; and a main<br />

equipment upgrade program.<br />

With these approaches, we will be able to<br />

preserve our assets and create value, as has already<br />

been demonstrated in other nuclear power plants,<br />

such as TVO, with high capacity factors. The basis<br />

of the Technology Plan is recognizing that there is a<br />

close relationship between safety, life management<br />

and cost and investment effectiveness that should be<br />

integrally focused on maintaining and improving<br />

long-term Plant operation.<br />

PSR: PERIODIC SAFETY REVIEW<br />

In conclusion, I would like to refer to an important<br />

matter for Cofrentes NPP and any nuclear power<br />

plant, which is the Periodic Safety Review (PSR),<br />

which in 1999 involved a significant effort by the<br />

entire Plant organization to review and assess the<br />

historical evolution of operation, from the current<br />

perspective, in order to improve safety management<br />

in the search for operational excellence and thus<br />

attain high safety and reliability standards.<br />

Con estos planteamientos podremos<br />

preservar nuestros activos y crear<br />

valor, como ya se ha demostrado<br />

en otras centrales nucleares, como<br />

TVO, con altos factores de capacidad.<br />

El fundamento del Plan<br />

Tecnológico consiste en reconocer<br />

que existe una fuerte relación entre<br />

seguridad, gestión de vida y eficiencia<br />

en costes e inversiones que deben<br />

enfocarse de forma integrada<br />

para mantener o mejorar el funcionamiento<br />

de la Central a largo plazo.<br />

RPS: REVISIîN PERIîDICA<br />

DE SEGURIDAD<br />

Por último y para finalizar mi intervención,<br />

me gustaría referirme a<br />

un tema importante para C.N.<br />

Cofrentes y para cualquier central<br />

nuclear como es la Revisión<br />

Periódica de Seguridad (RPS) que<br />

en 1999 ha constituido un esfuerzo<br />

significativo para toda la organización<br />

de la Central a fin de revisar y<br />

evaluar, con la perspectiva actual,<br />

la evolución histórica de la operación<br />

con el objetivo de mejorar la<br />

gestión de la seguridad en la búsqueda<br />

de la excelencia operacional<br />

y conseguir con ello altas cotas en<br />

seguridad y fiabilidad.<br />

Este trabajo ha supuesto la participación<br />

de todas las Unidades y<br />

Secciones de C.N. Cofrentes, bajo<br />

la coordinación y supervisión de un<br />

equipo independiente liderado por<br />

Seguridad Independiente y<br />

Licenciamiento. El examen ha sido<br />

exhaustivo en relación a datos, archivos<br />

y registros, reflejo de la historia<br />

operativa de la Central.<br />

En la RPS hay que destacar la<br />

evolución continua que se ha producido<br />

en el campo de la reglamentación<br />

y normativa, que ha<br />

resultado en modificaciones importantes<br />

en el diseño y procedimientos<br />

de explotación que la<br />

Central ha ido implantando durante<br />

sus quince años de funcionamiento,<br />

sin que se haya detectado<br />

ninguna desviación digna de<br />

mención.<br />

Aunque es comprensible que en<br />

algunos temas la situación actual es<br />

apreciablemente diferente a la del<br />

inicio de la operación comercial, se<br />

puede concluir como resultado final<br />

de esta RPS, que la explotación<br />

de C.N. Cofrentes, durante el periodo<br />

que comprende la revisión, ha<br />

sido fiable y segura, siendo su respuesta<br />

totalmente positiva e inmediata<br />

en todos los casos y aspectos,<br />

frente a los requerimientos de seguridad<br />

y fiabilidad que se han presentado.<br />

Se constata que no sólo se han<br />

mantenido sino que incluso se ha<br />

mejorado el nivel de seguridad y<br />

fiabilidad operacional de la Central<br />

con las medidas y proyectos<br />

de mejora llevadas<br />

a cabo a lo largo<br />

de los primeros quince<br />

años de operación comercial.<br />

CN ALMARAZ<br />

Ignacio Araluce<br />

ACTIVIDADES DE<br />

OPERACIîN 1999<br />

Durante el periodo<br />

1999 lo más destacable<br />

All units and divisions of Cofrentes NPP have<br />

taken part in this effort, under the coordination and<br />

supervision of an independent team headed by<br />

Independent Safety and Licensing. A thorough<br />

review was made of data, files and records that<br />

reflect the Plant’s operating history.<br />

The PSR addresses continuous evolution in the<br />

field of regulations and standards, which has<br />

resulted in major modifications in design and<br />

operating procedures that the Plant has been<br />

implementing throughout its fifteen years of<br />

operation, without having detected any deviation<br />

worth mentioning.<br />

Although understandably the current situation of<br />

some issues is appreciably different from the<br />

situation existing at the beginning of commercial<br />

operation, it can be concluded, as a final result of<br />

this PSR, that Cofrentes NPP operation during the<br />

period covered by the review has been reliable and<br />

safe, and that in all cases and circumstances it has<br />

responded positively and immediately to the safety<br />

and reliability requirements that have emerged.<br />

It is seen that, with the enhancement measures<br />

and projects undertaken throughout the first fifteen<br />

years of commercial operation, the Plant’s<br />

operational safety and reliability levels have not<br />

only been maintained, but they have even been<br />

improved.<br />

ALMARAZ NPP<br />

Ignacio Araluce<br />

OPERATION ACTIVITIES 1999<br />

During 1999, the most<br />

noteworthy fact was that Unit I<br />

stayed online from the beginning<br />

of the preceding cycle (cycle XIII,<br />

December 17, 1997) until it was<br />

uncoupled for the thirteenth<br />

refueling outage (May 29),<br />

amounting to a total of 528 days<br />

of uninterrupted operation. This<br />

milestone is a world record for<br />

operation at power for three-loop<br />

Westinghouse plants. Gross<br />

electricity output generated<br />

during the cycle was 11,945,090<br />

MWh, the highest ever in an<br />

Almaraz NPP operating cycle.<br />

The milestones of the year<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


include the fact that, in 1999, gross electric energy<br />

production of the two units combined amounted to<br />

a maximum for one year, with a total of 15,645<br />

million kWh. In addition, Unit II obtained the<br />

maximum yearly production per unit, with a total of<br />

8,395 million kWh.<br />

Unit II continued operating in cycle XII, and it was<br />

disconnected on two occasions (April and June) due<br />

to reactor scrams that resulted in a total of 13.5<br />

hours off-line.<br />

At year’s end, both Units had been operating at<br />

60% power since 21:00 hours on December 31, as<br />

required by the Ministerial Order issued in<br />

preparation for the electric sector’s transition to the<br />

year 2000. Once the transition had been made<br />

without any incident occurring, power-up began at<br />

03:00 hours on January 1 and the plant reached<br />

100% power at 09:30 hours on the same day.<br />

The Almaraz and Trillo power plants are currently<br />

in the process of reorganizing under a single General<br />

Management, and technical and administrative<br />

supports have been grouped together for the purpose<br />

of leveraging the capabilities required for safe,<br />

reliable operation of the Units.<br />

By Unit, the most significant activities during the<br />

year were as follows:<br />

UNIT I<br />

The most significant activities undertaken were<br />

the thirteenth refueling outage and another outage of<br />

this Unit for replacing a bearing in one of the reactor<br />

cooling pumps.<br />

Gross electric energy production during the year<br />

was 7,250 million kWh., with a unit capability factor<br />

of 85.71% and a time availability factor of 86.91%.<br />

Accumulated production at source is 115,667<br />

million kWh.<br />

UNIT II<br />

As indicated above, this Unit continued to operate<br />

in its twelfth operating cycle and thus had no<br />

refueling outage. The only outages were two reactor<br />

scrams that are described in the section on incidents.<br />

Gross electric energy production during the year<br />

was 8,395 million kWh, with a unit capability factor<br />

of 98.13% and a time availability factor of 99.85%.<br />

Accumulated production at source is 112,223<br />

million kWh.<br />

THIRTEENTH REFUELING UNIT I<br />

This refueling outage began on schedule at 00:00<br />

hours on May 29, when the alternator was<br />

disconnected from the grid. The most significant<br />

activities included the following:<br />

• Measurement of the control rod drop time.<br />

• During primary circuit cooling, abnormally high<br />

radiation values, as compared to those obtained in<br />

the previous refueling, were detected at Plant points<br />

in contact with this circuit and associated systems,<br />

resulting from failure of a secondary reactor neutron<br />

source that contributed to propagation of isotopes<br />

Sb-124 and Sb-122 in RCS water. For this reason, a<br />

cooling pump was kept in service in the primary<br />

circuit, thus prolonging the filtering activities until<br />

activity levels in primary circuit water were lowered<br />

to EPRI-recommended values.<br />

• Activity levels at the operating elevation were<br />

similar to those obtained in the previous refueling,<br />

and they did not vary during the whole time the fuel<br />

and neutron sources were being unloaded. A visual<br />

inspection of nozzles and grids was performed in<br />

parallel with fuel assembly unloading, with<br />

satisfactory results.<br />

• The three steam generators were drained and<br />

fue que la Unidad I permaneció<br />

operando acoplada a la red desde el<br />

inicio del pasado ciclo (ciclo XIII,<br />

17 de diciembre de 1997), hasta el<br />

desacoplamiento para la decimotercera<br />

parada para recarga de combustible<br />

(29 mayo), lo que supuso<br />

un total de 528 días de acoplamiento<br />

ininterrumpido. Este hito supuso<br />

el récord mundial de operación a<br />

potencia entre las plantas de<br />

Westinghouse de tres lazos. La producción<br />

de energía eléctrica bruta<br />

generada en el ciclo fue de<br />

11.945.090 MWh, la más elevada<br />

en un ciclo en C.N. Almaraz.<br />

Entre los hitos alcanzados a lo largo<br />

del año, cabe destacar que en<br />

1999 se alcanzó la máxima producción<br />

de energía eléctrica bruta entre<br />

el conjunto de las dos unidades en<br />

un año, con un total de 15.645 millones<br />

de kWh. Asimismo, la<br />

Unidad II obtuvo la máxima producción<br />

anual por unidad, con un<br />

total de 8.395 millones de kWh.<br />

La Unidad II permaneció operando<br />

en el ciclo XII, desacoplándose<br />

en dos ocasiones (abril y junio), por<br />

paradas automáticas de reactor que<br />

supusieron un desacoplamiento total<br />

de la red en el año de 13,5 horas.<br />

Al finalizar el año, ambas<br />

Unidades se encontraban operando<br />

al 60% de potencia desde las 21 horas<br />

del 31 de diciembre, de acuerdo<br />

con lo requerido en la Orden<br />

Ministerial emitida para abordar el<br />

tránsito al año 2000 en el sector<br />

eléctrico. Pasado el citado tránsito<br />

sin producirse ninguna incidencia, a<br />

las 03.00 horas del día 1 de enero,<br />

se inició la subida de potencia, alcanzando<br />

el 100% a las 09.30 horas<br />

del mismo día.<br />

Las centrales de Almaraz y Trillo<br />

se encuentran en proceso de una<br />

nueva organización, bajo una<br />

Dirección General única, tras lo que<br />

se ha procedido a la agrupación de<br />

los apoyos técnicos y administrativos,<br />

basada en la potenciación de<br />

las capacidades para conseguir una<br />

explotación más segura y fiable de<br />

las Unidades.<br />

Por Unidad, las actividades más<br />

destacables, han sido las siguientes:<br />

UNIDAD I<br />

Las actividades más destacables<br />

llevadas a cabo fueron la parada para<br />

la decimotercera recarga de combustible,<br />

y otra parada de esta<br />

Unidad para la sustitución de un cojinete<br />

a una de las bombas de refrigeración<br />

del reactor.<br />

La producción de energía eléctrica<br />

bruta en el año fue de 7.250 millones<br />

de kWh., con un factor de<br />

disponibilidad del 85,71%, y un<br />

factor de operación del 86,91%. La<br />

producción acumulada al origen es<br />

de 115.667 millones de kWh.<br />

UNIDAD II<br />

Tal como se ha indicado, esta<br />

Unidad permaneció en su duodécimo<br />

ciclo de operación, por lo que<br />

no tuvo parada de recarga. Las únicas<br />

paradas fueron dos paradas automáticas<br />

de reactor que se describen<br />

en el apartado de incidencias.<br />

La producción de energía eléctrica<br />

bruta en el año fue de 8.395 millones<br />

de kWh, con un factor de disponibilidad<br />

del 98,13%, y un factor<br />

de operación del 99,85%. La producción<br />

acumulada al origen es de<br />

112.223 millones de kWh.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

DECIMOTERCERA RECARGA<br />

UNIDAD I<br />

La mencionada parada de recarga<br />

tuvo su inicio, tal como estaba previsto,<br />

a las 00,00 horas del día 29<br />

de mayo con el desacoplamiento<br />

del alternador de la red. Las actividades<br />

más destacables realizadas<br />

fueron las siguientes:<br />

• Medida del tiempo de caída de<br />

barras de control.<br />

• Durante el enfriamiento del circuito<br />

primario se detectaron valores<br />

de radiación anormalmente altos,<br />

comparados con los obtenidos en la<br />

recarga anterior en puntos de la<br />

Planta en contacto con dicho circuito<br />

y sistemas asociados como<br />

consecuencia del fallo de una fuente<br />

secundaria de neutrones del reactor<br />

que contribuyó a la propagación<br />

de los isótopos Sb-124 y<br />

Sb-122 en el agua del RCS. Por esta<br />

razón se mantuvo el circuito primario<br />

con una bomba de refrigeración<br />

en servicio, prolongándose las actividades<br />

de purificación hasta conseguir<br />

bajar los niveles de actividad<br />

en el agua del circuito primario hasta<br />

valores recomendados por el<br />

EPRI.<br />

• Los niveles de actividad en la<br />

cota de operación fueron similares<br />

a los de la recarga anterior, y no variaron<br />

a lo largo de la descarga del<br />

combustible, ni de la descarga de<br />

las fuentes neutrónicas. En paralelo<br />

a la descarga de elementos combustibles,<br />

se efectuó una inspección visual<br />

de toberas y rejillas con resultados<br />

satisfactorios.<br />

• Se drenaron los tres generadores<br />

de vapor y se realizó limpieza<br />

de la placa tubular “lancing”. En el<br />

generador de vapor 2 se realizó inspección<br />

por corrientes inducidas al<br />

9% de tubos y se inspeccionó la<br />

placa tubular, con resultados satisfactorios.<br />

• Durante las maniobras de traslado<br />

de elementos de combustible<br />

nuevo a la piscina de combustible<br />

gastado se dañó un elemento, por<br />

lo que fue necesaria la fabricación<br />

en Enusa de un nuevo elemento<br />

combustible.<br />

• Se llevó a cabo la sustitución<br />

de cabezales a 18 elementos de<br />

combustible gastado.<br />

• Se realizó inspección de cierres<br />

a las bombas de refrigeración del<br />

reactor RCP-1 y RCP-3.<br />

• Se realizó inspección a 39 penetraciones<br />

del recinto de contención.<br />

• Se hizo mantenimiento de ambos<br />

trenes de salvaguardias tecnológicas<br />

y prueba integrada de rodaje<br />

de 24 horas a los generadores diesel<br />

1DG y 3DG, con resultados satisfactorios.<br />

• En el turbogrupo se realizaron<br />

trabajos de rigidizado de ambas tapas<br />

de las turbinas de baja presión.<br />

• Se realizó comprobación de<br />

huelgos entre partes fijas y móviles<br />

a las turbinas de baja presión con<br />

resultados satisfactorios.<br />

• Se desmontó la tapa de la turbina<br />

de alta presión y se realizó comprobación<br />

de centrado entre coronas<br />

exteriores y cilindro central<br />

respecto al rotor.<br />

• Inspección de válvulas de turbinas.<br />

• Se desmontó el conjunto de excitación<br />

del alternador para inspección<br />

del mismo.<br />

• Se procedió a la carga del nuevo<br />

núcleo, compuesto por 64 elementos<br />

de combustible nuevo, 9<br />

the tube plate cleaned by lancing. In steam<br />

generator 2, 9% of the tubes were inspected by<br />

induced currents and the tube plate was inspected<br />

with satisfactory results.<br />

• A fuel assembly was damaged while transferring<br />

new fuel assemblies to the spent fuel pool, and<br />

therefore a new fuel assembly had to be<br />

manufactured by Enusa.<br />

• The heads of 18 spent fuel assemblies were<br />

replaced.<br />

• The seals of reactor cooling pumps RCP-1 and<br />

RCP-3 were inspected.<br />

• 39 containment penetrations were inspected.<br />

• Maintenance was performed on both<br />

engineered safety feature trains, and an integrated<br />

24-hour running test was performed on diesel<br />

generators 1DG and 3DG, with satisfactory results.<br />

• In the turbine set, work was carried out to<br />

rigidify both low-pressure turbine heads.<br />

• The play between stationary and moving parts<br />

of the low pressure turbines was checked with<br />

satisfactory results.<br />

• The high pressure turbine head was dismounted<br />

to check the centering between exterior rings and<br />

center cylinder with respect to the rotor.<br />

• Turbine valve inspection.<br />

• The alternator excitation assembly was<br />

dismounted for inspection.<br />

• The new core was loaded; this core is<br />

composed of 64 new fuel assemblies, 9 assemblies<br />

reused from cycles prior to no. 13, and the<br />

remaining 84 are from cycle 13.<br />

The tests established in the startup sequence were<br />

then performed, the reactor became critical on July<br />

7 and the Unit went on-line on July 9, thus marking<br />

the end of the refueling outage, which lasted 41 days<br />

and 4 hours.<br />

OPERATING ACTIVITES<br />

UNIT I<br />

In addition to the refueling outage, this Unit had<br />

another two outages during the year: one for<br />

inspecting one of the main pumps, and the other a<br />

reactor scram.<br />

• During startup after the refueling outage, higher<br />

than normal vibrations were detected in the cooling<br />

pump of Reactor No. 2; therefore, after reaching<br />

50% power, it was decided on July 11 to shut down<br />

the Unit in order to inspect/repair this pump. On<br />

inspection, damage was found in the lower motor<br />

bearing, which was repaired by replacing the<br />

bearing. The unit went on line again on July 17.<br />

• On July 17, while uploading after the above<br />

mentioned shutdown, a reactor scram occurred due<br />

to automatic turbine shutdown when high level was<br />

reached in steam generator 2. This was a result of<br />

level oscillations during manual control with<br />

nuclear power at 25%; due to the system’s instability<br />

at low loads, this level rose above trip point. The<br />

Unit went on-line again on the same day, and since<br />

then has been connected to the grid without<br />

interruption.<br />

UNIT II<br />

This Unit experienced two reactor scrams during<br />

the year, as described below:<br />

• On April 6, an automatic reactor and turbine<br />

shutdown occurred due to a failure in the<br />

mechanism of a reactor scram switch when it was<br />

being routinely checked in accordance with<br />

provisions of the Technical Operating<br />

Specifications. On the same day the reactor<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


egained criticality and the unit went back on-line.<br />

• On June 30, a reactor scram occurred due to<br />

automatic turbine shutdown caused by high level in<br />

steam generator no. 1, resulting from a speed control<br />

failure in main feedwater turbopump B. On July 1<br />

the reactor became critical and the Unit was<br />

reconnected to the grid.<br />

EMERGENCY AND FIRE PROTECTION<br />

DRILLS<br />

The annual emergency drill for 1999 took place<br />

on September 30, the main feature being that<br />

Almaraz NPP did not know the scenario on which it<br />

would be based. During the drill, all involved<br />

organizations were put on alert and coordination<br />

between them was checked, along with the<br />

established channels of communication. The results<br />

were qualified as satisfactory.<br />

The annual fire drill was carried out on November<br />

8 with satisfactory results.<br />

RADIOACTIVE WASTE<br />

A total of 649 220-liter drums of solid low-level<br />

waste were generated during 1998. Several<br />

shipments of solid low-level waste were sent during<br />

the year to Enresa’s facilities in Sierra Albarrana,<br />

amounting to a total of 1,725 220-liter drums.<br />

Occupation of the temporary storage for these<br />

wastes at year’s end was 32.1%.<br />

EVOLUTION OF LOW-LEVEL WASTE STORAGE<br />

OCCUPATION IN THE LAST FEW YEARS<br />

1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />

58.19% 58.08% 53.45% 47.79% 43.49% 36.67% 32.1%<br />

The level of occupation of the pools with highlevel<br />

wastes (spent fuel assemblies) is 41.68% in<br />

Unit I and 37.69% in Unit II.<br />

1999 RESULTS<br />

Management and operation of both plant reactors<br />

resulted in total gross production of 15,645,329<br />

MWh., with a joint time availability factor of 93.38<br />

%, and a final balance of 3 scrams in all. The most<br />

significant projects completed in 1999 include the<br />

following:<br />

reutilizados de ciclos anteriores al<br />

ciclo 13, y los 84 restantes procedían<br />

del ciclo 13.<br />

Seguidamente se continuó con las<br />

pruebas establecidas en la secuencia<br />

de arranque, haciéndose crítico<br />

el reactor el día 7 de julio y acoplándose<br />

la Unidad a la red el día 9,<br />

dándose así por finalizada la parada<br />

de recarga, con una duración de 41<br />

días y 4 horas.<br />

ACTIVIDADES OPERATIVAS<br />

UNIDAD I<br />

Durante el año esta Unidad tuvo,<br />

además de la parada de recarga,<br />

otras dos paradas; una para inspección<br />

de una de las bombas principales,<br />

y otra automática de reactor:<br />

• En el arranque tras la para de<br />

recarga, se detectaron vibraciones<br />

superiores a las normales en la<br />

bomba de refrigeración del reactor<br />

Nº 2, por lo que tras alcanzar el<br />

50% de potencia, el día 11 de julio<br />

decidió parar la Unidad para realizar<br />

una inspección/reparación de la<br />

mencionada bomba. Efectuada la<br />

inspección, se detectaron daños en<br />

el cojinete inferior del motor, tras lo<br />

que se procedió a su reparación con<br />

la sustitución del cojinete, acoplándose<br />

nuevamente a la red el día 17<br />

de julio.<br />

• El día 17 de julio, durante la subida<br />

de carga tras la parada mencionada<br />

anteriormente, se produjo parada<br />

automática de reactor, por<br />

parada automática de turbina, al alcanzarse<br />

alto nivel en el generador<br />

de vapor 2 como consecuencia de<br />

oscilaciones en el nivel cuando se<br />

estaba controlando de forma manual<br />

con una potencia nuclear del<br />

25% y, debido a la inestabilidad del<br />

sistema a bajas cargas, dicho nivel<br />

subió por encima del punto de disparo.<br />

El mismo día 17 se acopló<br />

nuevamente la Unidad a la red, tras<br />

lo que permanece acoplada de forma<br />

ininterrumpida.<br />

UNIDAD II<br />

Durante el año, esta Unidad tuvo<br />

las dos paradas automáticas de reactor<br />

que se describen a continuación:<br />

• El 6 de abril se produjo parada<br />

automática de reactor y turbina, por<br />

un fallo en el mecanismo de un interruptor<br />

de parada automática de reactor,<br />

mientras se estaban ejecutando<br />

las comprobaciones del mismo<br />

exigidas según las Especificaciones<br />

Técnicas de Funcionamiento. El mismo<br />

día se hizo nuevamente crítico<br />

el reactor y se acopló la unidad a la<br />

red.<br />

• El 30 de junio tuvo lugar una<br />

parada automática de reactor, por<br />

parada automática de turbina, por<br />

alto nivel en el generador de vapor<br />

Nº 1, como consecuencia del fallo<br />

en el control de velocidad de la turbobomba<br />

B de agua de alimentación<br />

principal. El día 1 de julio se<br />

hizo crítico el reactor y se acopló la<br />

Unidad a la red.<br />

SIMULACROS<br />

DE EMERGENCIA<br />

Y DE PROTECCIîN CONTRA<br />

INCENDIOS<br />

El 30 de septiembre se realizó el<br />

simulacro anual de emergencia relativo<br />

a 1999, cuya característica<br />

principal era que no se conocía por<br />

parte de C.N. Almaraz el escenario<br />

sobre el que se desarrollaría el mismo.<br />

Durante su desarrollo, se activaron<br />

todas las organizaciones implicadas,<br />

comprobándose la<br />

coordinación de las mismas, así como<br />

las vías de comunicación establecidas,<br />

calificándose los resultados<br />

como satisfactorios.<br />

El 8 de noviembre se realizó, con<br />

resultado satisfactorio, el simulacro<br />

anual de incendio.<br />

RESIDUOS RADIACTIVOS<br />

Los residuos sólidos de baja actividad<br />

generados durante 1998 fueron<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

- Severe Accident Guideline.<br />

This involves training the TSC (Emergency<br />

Technical Support Center) members and control<br />

room personnel with nuclear facility licenses. The<br />

training program contents are basically the same as<br />

the generic WOG training guidelines, tailored to<br />

Almaraz NPP. The training program began in<br />

February 1999 and will end in June 2000, the date<br />

on which the severe accident guidelines will take<br />

effect.<br />

- Maintenance Rule Implementation.<br />

The maintenance rule required in conformance<br />

with 10 CFR 50.65 is already implemented in<br />

Almaraz NPP. It began to be put into practice in the<br />

month of April 1999; as of that month, the procedure<br />

“Evaluation of Safety Functions in ESC Unloading"<br />

began to be used.<br />

- Partial RCM (RELIABILITY CENTERED<br />

MAINTENANCE) Implementation. Reliability-based<br />

Maintenance Study<br />

un total de 649 bidones de 220 litros.<br />

Durante el año se enviaron a<br />

las instalaciones de Enresa, en<br />

Sierra Albarrana, diversas expediciones<br />

de residuos sólidos de baja<br />

actividad, las cuales suponen un total<br />

de 1.725 bidones de 220 litros.<br />

La ocupación del almacén temporal<br />

de dichos residuos, al finalizar el<br />

período es del 32,1%.<br />

de instalación nuclear. El contenido<br />

del programa de formación coincide<br />

básicamente con el recogido en<br />

las guías genéricas de formación<br />

del WOG, adaptado para C.N.<br />

Almaraz. El programa de formación<br />

ha dado comienzo en febrero de<br />

1999, y finalizará en junio del<br />

2000, fecha en que entrarán en vigor<br />

las guías de accidentes severos.<br />

EVOLUCIÓN DE LA OCUPACIÓN DEL ALMACÉN<br />

DE RESIDUOS DE BAJA ACTIVIDAD EN LOS ÚLTIMOS AÑOS<br />

1993 1994 1995 1996 1997 1998 1999<br />

58,19% 58,08% 53,45% 47,79% 43,49% 36,67% 32,1%<br />

In addition, the most significant projects currently<br />

underway include the following:<br />

- Mounting of new control room air conditioning<br />

unit.<br />

A third air conditioning unit is being installed in<br />

the control room.<br />

Unlike the existing ones, this unit is conventional<br />

and non-safety related, and it will operate<br />

continually during normal plant operation, whereas<br />

the other two units would be available for operation<br />

when required by the following causes: shutdown of<br />

the new unit, safety injection signal, high radiation<br />

or outside power loss.<br />

The new air conditioning unit, with a free cooling<br />

system, will permit some energy and thus economic<br />

savings, as it will cool the Control Room solely with<br />

outside air without requiring operation of the water<br />

cooling unit, provided that external ambient<br />

conditions are inferior to those in the Control Room.<br />

En lo que se refiere a la ocupación<br />

de las piscinas con residuos de<br />

alta actividad (elementos de combustible<br />

gastado) es del 41,68% en<br />

la Unidad I y del 37,69% en la<br />

Unidad II.<br />

RESULTADOS 1999<br />

La gestión y operación de ambos<br />

reactores de la central logró alcanzar<br />

una produccción bruta total<br />

producción bruta total de<br />

15.645.329 MWh., con un factor<br />

de operación conjunto de 93,38 %,<br />

y con un saldo final de 3 paradas<br />

automáticas totales. En lo que se refiere<br />

a los proyectos más significativos<br />

finalizados en el año 1999, cabe<br />

citar:<br />

- Guía de accidentes severos.<br />

Consiste en formar a los miembros<br />

de CAT (Centro de Apoyo<br />

Técnico en Emergencia) y al personal<br />

de sala de control con licencia<br />

- Implantación regla de mantenimiento.<br />

La regla de mantenimiento que<br />

exige el cumplimiento con el 10<br />

CFR 50.65, está ya implantada en<br />

C.N. Almaraz. Su puesta en práctica<br />

se inició el mes de abril de<br />

1999; a partir de dicho mes comenzó<br />

a utilizarse el procedimiento de<br />

"Evaluación de funciones de seguridad<br />

en el descargo de ESC".<br />

- Implantación parcial RCM (RE-<br />

LIABILITY CENTERED MAINTE-<br />

NANCE) Estudio el mantenimiento<br />

centrado en la fiabilidad<br />

También deben destacarse los siguientes<br />

proyectos más significativos<br />

cuya ejecución está en curso:<br />

- Montaje de nueva unidad aire<br />

acondicionado sala de control.<br />

Consiste en instalar una tercera<br />

unidad de aire acondicionado en<br />

sala de control.<br />

- Periodic Safety Review.<br />

This consists of an evaluation of plant safety and<br />

radiological protection, which takes into account<br />

operating experience, equipment performance,<br />

impact of regulatory changes, and results of<br />

probabilistic safety analyses (PSA). It is required for<br />

the temporary operating license application.<br />

- Plant Life Management.<br />

This project develops the preliminary activities<br />

required to begin tracking, evaluating and<br />

diagnosing the aging of components that affect the<br />

plant’s effective lifetime, so that corrective measures<br />

can be taken to maintain and extend their safety<br />

levels and thus guarantee an effective lifetime of 40<br />

years, and also technically prepare the plant and<br />

leave open the possibility of extending the lifetime<br />

beyond 40 years.<br />

- Environmental Management System (SIGMA).<br />

The Environmental Management System (SIGMA)<br />

is the part of the company’s general management<br />

system that defines its environmental policy and<br />

addresses the issues described in standard ISO-<br />

14001.<br />

- Design Base Review.<br />

In keeping with the commitment that the Spanish<br />

nuclear industry assumed with the Consejo de<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

Esta Unidad, a diferencia de las<br />

existentes, es convencional, no relacionada<br />

con la seguridad, y funcionará<br />

permanentemente durante la<br />

operación normal de la planta,<br />

mientras que las otras dos unidades<br />

estarían disponibles para su entrada<br />

en funcionamiento cuando fueran<br />

requeridas por las siguientes causas:<br />

parada de la nueva unidad, por señal<br />

de inyección de seguridad, por<br />

alta radiación o por pérdida de<br />

energía exterior.<br />

La nueva unidad climatizadora,<br />

con el sistema “free cooling”, permitirá<br />

un cierto ahorro energético, y<br />

por tanto económico, al permitir refrigerar<br />

la Sala de Control sólo con<br />

aire exterior, sin necesidad de que<br />

funcione la unidad enfriadora de<br />

agua, siempre que las condiciones<br />

ambientales exteriores sean inferiores<br />

a las de la propia Sala de<br />

Control.<br />

- Revisión periódica de la seguridad.<br />

Consiste en una evaluación de la<br />

seguridad y protección radiológica<br />

de la central, que tiene en cuenta la<br />

experiencia operativa, el comportamiento<br />

de los equipos impacto de<br />

los cambios de la normativa y los<br />

resultados de análisis probabilísticos<br />

de seguridad APS. Es requerida para<br />

la solicitud del permiso de explotación<br />

provisional.<br />

- Gestión de vida de la central.<br />

Este proyecto desarrolla las actividades<br />

previas y necesarias para comenzar<br />

el seguimiento, evaluación<br />

y diagnosis del envejecimiento de<br />

los componentes que afectan a la<br />

vida útil de la central, de forma que<br />

se puedan tomar las medidas correctoras,<br />

que manteniendo y ampliando<br />

sus niveles de seguridad,<br />

permitan garantizar una vida útil de<br />

40 años y dejar técnicamente preparada<br />

y abierta la posibilidad de<br />

ampliarla más allá de los 40 años.<br />

- Sistema de gestión medio ambiental<br />

(SIGMA).<br />

El Sistema de Gestión Medioambiental<br />

(SIGMA) es la parte del<br />

sistema general de gestión de la empresa<br />

que define su política medioambiental<br />

y contempla los aspectos<br />

descritos en las norma ISO-14001.<br />

- Revisión de base de diseño.<br />

Atendiendo al compromiso que el<br />

sector nuclear español adquirió con<br />

el Consejo de Seguridad Nuclear, se<br />

está procediendo a identificar las<br />

bases de diseño de sistemas relacionados<br />

con la seguridad, para posteriormente<br />

revisar el estudio final de<br />

seguridad, resolviendo las posibles<br />

discrepancias existentes.<br />

– Cambio lógica MSLB<br />

En la pasada parada de recarga de<br />

la Unidad se modificó el sistema de<br />

control y protección del reactor para<br />

instalar una nueva lógica de protección<br />

del reactor contra los efectos<br />

de roturas en líneas de vapor<br />

principal. (MSLB).<br />

CN JOSƒ CABRERA<br />

Aquilino Rodríguez<br />

EXPLOTACIîN:<br />

1999<br />

Se destacó que este<br />

era el 5º mejor año<br />

de la central en cuanto<br />

a producción, habiendo<br />

tenido un factor<br />

de carga de<br />

83,97%, y un factor<br />

de disponibilidad de<br />

90,71%.<br />

Se enumeraron los<br />

hitos más significativos<br />

de explotación :<br />

Seguridad Nuclear, Almaraz NPP is proceeding to<br />

identify the design bases of safety-related systems in<br />

order to subsequently review the final safety report<br />

and resolve any possible discrepancies.<br />

– MSLB Logic Modification<br />

During the Unit’s last refueling outage, the reactor<br />

control and protection system was modified to install<br />

a new reactor protection logic against the effects of<br />

main steam lines breaks (MSLB).<br />

JOSƒ CABRERA NPP<br />

Aquilino Rodríguez<br />

OPERATION: 1999<br />

It was noted that this was the plant’s 5th best year<br />

in terms of production, with a load factor of 83.97%<br />

and a capability factor of 90.71%.<br />

Following is a list of the most significant operating<br />

milestones:<br />

• On January 23, the plant was disconnected to<br />

inspect and repair a turbine reheater.<br />

• On April 12, a manual reactor<br />

shutdown was carried out on detecting<br />

a non-isolable steam leak in<br />

the turbine condenser ejector line.<br />

• The refueling, performed between<br />

June 19 and July 21, was the<br />

fifth shortest of the 23 plant refuelings<br />

performed to date. 3200 jobs<br />

were executed by plant personnel,<br />

410 by contract personnel, and in<br />

all 35 companies took part.<br />

Activities included the following:<br />

low-pressure turbine overhaul, inspection<br />

of 100% of steam generator<br />

tubes, replacement of 220 Kv.<br />

switches in the substation, replacement<br />

of condenser pipes in north<br />

casing, overhaul of reactor coolant<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


pump motor and seals, valve diagnostics, main<br />

transformer overhaul, and modification of 220 Kv.<br />

substation protections. The conclusion that can be<br />

drawn from these overhauls and inspections is that<br />

the state of the plant is good.<br />

• On July 30, a reactor scram occurred as a result<br />

of a broken instrument air sleeve to the steam generator<br />

feedwater valve.<br />

• Throughout the year, several planned load variations<br />

were carried out due to turbine valve testing,<br />

Moderator Temperature Coefficient measurement,<br />

condenser pipe inspections, and the transition<br />

to 2000.<br />

• In addition to the mentioned events, some operating<br />

incidents occurred that resulted in eight reports<br />

to the Consejo de Seguridad Nuclear (CSN),<br />

which analyze the facts and adopt corrective measures<br />

in order to prevent repetition. None of the<br />

events compromised safety, and they were classified<br />

by the CSN as level zero on the International<br />

Nuclear Event Scale (INES).<br />

Several drills were carried out: the first large-scale<br />

drill of a level 4 nuclear accident in the environs of<br />

the plant, organized by civil defense; first<br />

environmental incident drill; internal emergency<br />

plan drill; four fire protection drills.<br />

Other relevant milestones include the following:<br />

the CSN performed the first inspection of the plant’s<br />

life management plan; the Maintenance Rule was<br />

implemented; revision 3 of the PSA was sent to the<br />

CSN; revision 1 of the Periodic Safety Review (PSR)<br />

was updated and sent to the CSN.<br />

On June 1, Unión Fenosa legally separated its<br />

electricity Generation and Marketing businesses.<br />

The José Cabrera plant now forms part of Unión<br />

Fenosa Generación.<br />

The Ministry of Industry and Energy renewed the<br />

plant’s Operating License for a period of three years.<br />

As regards WANO performance indicators, the<br />

value of the collective dose received was the lowest<br />

of all the years in which there has been a refueling.<br />

Likewise, the low-level radioactive waste volume<br />

was lower than the value for preceding years. Fuel<br />

reliability indicated that there were no damaged<br />

rods.<br />

RELEVANT MODIFICATIONS<br />

Of the 28 modifications made, the following are<br />

the most relevant:<br />

• Modification of the average reactor coolant<br />

temperature in the power range between 90% and<br />

• El 23 de enero se desacopló la<br />

central para inspeccionar y reparar<br />

un recalentador de turbina<br />

• El 12 de abril procedió a realizar<br />

una parada manual del reactor<br />

al apreciarse una fuga de vapor no<br />

aislable en la línea del eyector del<br />

condensador de turbina<br />

• Del 19 de junio al 21 de julio<br />

se realizó la recarga de combustible,<br />

siendo la quinta en menor tiempo<br />

de las 23 realizadas. Se realizaron<br />

3200 actividades con personal<br />

propio, 410 personas contratadas,<br />

en total participaron 35 empresas.<br />

Entre las actividades cabe destacar:<br />

revisión turbina de baja presión,<br />

inspección del 100% de los tubos<br />

del generador de vapor, sustitución<br />

de los interruptores de 220 Kv en la<br />

subestación, sustitución tubos caja<br />

norte de condensador, revisión del<br />

motor y cierres de las bombas de refrigeración<br />

del reactor, diagnosis de<br />

válvulas, revisión del transformador<br />

principal, modificación de las protecciones<br />

de la subestación de 220<br />

Kv. Se indicó la conclusión que se<br />

podía extraer de estas revisiones e<br />

inspecciones es que el estado de la<br />

planta era bueno.<br />

• El 30 de julio se produjo parada<br />

automática no programada del reactor<br />

como consecuencia de la rotura<br />

de un manguito de aire de instrumentos<br />

a la válvula de alimentación<br />

al generador de vapor.<br />

• A lo largo del año se efectuaron<br />

diversas variaciones programadas<br />

de carga debido a pruebas de válvulas<br />

de turbina, medida del<br />

Coeficiente de Temperatura del<br />

Moderador, inspecciones de tubos<br />

en el condensador y por el transito<br />

al año 2000.<br />

• Adicionalmente a los sucesos<br />

mencionados, se produjeron algunas<br />

incidencias operativas que dieron<br />

lugar a ocho informes notificables<br />

al Consejo de Seguridad<br />

Nuclear(CSN), en los que se analizan<br />

los hechos y se adoptan las acciones<br />

correctivas que eviten su repetición.<br />

Ningún suceso tuvo<br />

transcendencia para la seguridad y<br />

fueron clasificados por el CSN por<br />

debajo de la Escala Internacional de<br />

Sucesos Nucleares (INES), nivel cero<br />

de la misma.<br />

Se realizaron diversos simulacros:<br />

primer simulacro a gran escala de<br />

un accidente nuclear de nivel 4, en<br />

la zona circundante a la central organizado<br />

por protección civil; primer<br />

simulacro de incidentes medioambientales;<br />

simulacro del plan de<br />

emergencia interior; cuatro simulacros<br />

de defensa contraincendios.<br />

Otros hitos relevantes son: el CSN<br />

realizó la primera inspección sobre<br />

el plan de gestión de vida de la central;<br />

la implantación de la Regla de<br />

Mantenimiento; el envió al CSN de<br />

la revisión 3 del APS; envio al CSN<br />

de la actualización de la revisión 1<br />

de la Revisión Periódica de la<br />

Seguridad (RPS).<br />

El 1 de junio Unión Fenosa segrega<br />

jurídicamente sus actividades<br />

de Generación y Comercialización<br />

de electricidad. La central de José<br />

Cabrera queda dentro del ámbito de<br />

Unión Fenosa Generación.<br />

El Ministerio de Industria y<br />

Energía otorgo la renovación del<br />

Permiso de Explotación de la central<br />

por un periodo de tres años.<br />

En relación con los indicadores<br />

de funcionamiento de WANO, se<br />

destacó que la dosis colectiva recibida<br />

era el valor más bajo de todos<br />

los años en los que había habido recarga.<br />

De igual modo el volumen<br />

de residuos radiactivos de baja actividad<br />

era más bajo que el de años<br />

precedentes. La fiabilidad de combustible<br />

indicaba que no había ninguna<br />

varilla con daños.<br />

MODIFICACIONES<br />

RELEVANTES<br />

Se realizaron 28 modificaciones,<br />

siendo las más relevantes:<br />

• Modificación del programa de<br />

temperatura media de refrigerante<br />

del reactor en el tramo de potencia<br />

entre el 90% y el 100%. Desde el<br />

90% al 95% la pendiente se aumenta<br />

para alcanzar el valor máximo de<br />

temperatura (293,6°C) al 95%. Con<br />

esta modificación se consigue un<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

mayor rendimiento de la planta.<br />

• Actualización diseño de disparo<br />

de turbina, sustituyendo los dos interruptores<br />

de baja presión de aceite<br />

del sistema hidráulico de parada de<br />

turbina que intervienen en la generación<br />

del permisivo disparo de turbina,<br />

por otros tres nuevos clase 1E,<br />

pasando de la lógica 1 de 2 a una<br />

nueva lógica 2 de 3 redundante en<br />

las cabinas de salvaguardia. La finalidad<br />

ha sido obtener una mayor fiabilidad<br />

de generación del permisivo.<br />

• Sustitución de interruptores de<br />

220Kv de aire comprimido por otros<br />

de SF6 de mejor mantenimiento.<br />

• Modificación del sistema de refrigeración<br />

del Foso de combustible<br />

gastado, instalando un nuevo cambiador<br />

de calor en sustitución del<br />

existente, y una nueva bomba en<br />

paralelo con la existente, así como<br />

las válvulas, alimentación eléctrica<br />

e instrumentación necesaria para<br />

garantizar la redundancia del sistema.<br />

De esta forma se da cumplimiento<br />

al punto 1 del anexo de la<br />

autorización del MINER para el<br />

cambio de los bastidores).<br />

POLêTICAS MçS<br />

IMPORTANTES<br />

La central de José Cabrera continua<br />

cumpliendo el plan estratégico<br />

Zorita XX1, del cual se destacan las<br />

líneas o políticas de actuación más<br />

importantes:<br />

• Gestión de vida para establecer<br />

las actuaciones necesarias para garantizar<br />

que la central alcanza su vida<br />

de diseño, 40 años, en condiciones<br />

de altos niveles de seguridad y<br />

eficiencia. Se indicaron las actividades<br />

más relevantes en relación a<br />

reuniones con el CSN y actividades<br />

realizadas como: evaluación de las<br />

prácticas de mantenimiento sobre<br />

los componentes que presentan un<br />

riesgo a la degradación alto; inspecciones<br />

sobre estructuras civiles; inspecciones<br />

y ensayos eléctricos sobre<br />

circuitos eléctricos; análisis del<br />

envejecimiento experimentado por<br />

la central, etc.<br />

• Seguimiento erosión corrosión<br />

se viene realizando desde 1981,<br />

con el fin de realizar un seguimiento<br />

del circuito secundario para asegurar<br />

un espesor mayor al mínimo<br />

de diseño durante el siguiente ciclo.<br />

Se vigilan un total de 731 áreas repartidas<br />

entre 7 sistemas. En la recarga<br />

del presente año se inspeccionaron<br />

159 áreas ( un 21% de áreas<br />

susceptibles), habiendo resultado no<br />

aceptables 9 áreas y sustituidas 7.<br />

Desde 1981 se han realizado aproximadamente<br />

1.561 mediciones de<br />

espesores y se han sustituido 91 áreas,<br />

es decir, el 5,8%.<br />

• Medio ambiente: el numero de<br />

muestras tomadas en el entorno de<br />

la central han sido 559, correspondientes<br />

al medio atmosférico, aguas,<br />

suelos y alimentos. A dichas muestras<br />

se le realizan diversos análisis<br />

que ascienden en su totalidad a<br />

unas 1000 determinaciones. De su<br />

valoración se concluye que el efecto<br />

radiológico de la central en los<br />

seres vivos del entorno de la central<br />

no se diferencia de los valores obtenidos<br />

de otros entornos no expuestos<br />

a la influencia de las centrales<br />

nucleares.<br />

• Adaptación informática para el<br />

año 2000: se estableció un programa<br />

de actividades para tener todo el<br />

sistema informático , relacionado<br />

con la seguridad y licencia, preparado<br />

para el transito al año 2000.<br />

• Revisión periódica de seguridad<br />

(RPS) fue enviada al CSN el 8<br />

de octubre de 1998. El periodo<br />

comprendido para el análisis realizado<br />

abarca desde la finalización<br />

del programa de modificaciones<br />

(25/10/85) hasta el 31 de diciembre<br />

de 1997. El CSN ha realizado durante<br />

el primer semestre un proceso<br />

de evaluación continua de la<br />

RPS, concluyendo que el alcance<br />

es adecuado, la información incluida<br />

correcta y suficiente, y la central<br />

puede continuar la operación sin<br />

suponer riesgo indebido para los<br />

trabajadores ni el publico en general.<br />

Posteriormente, se ha realizado<br />

una revisión del RPS con objeto de<br />

corregir las discrepancias y<br />

100%. From 90% to 95%, the gradient is increased<br />

to reach the maximum temperature value (293.6º) at<br />

95%. This modification increases plant performance.<br />

• Upgrade of turbine trip design, replacing the<br />

two low-pressure oil switches of the hydraulic<br />

turbine shutdown system that intervene in turbine<br />

trip permissive generation, with three new class 1E<br />

switches, and changeover from the 1 of 2 logic to a<br />

new redundant 2 of 3 logic in the safeguard cabins.<br />

The purpose was to obtain greater reliability of<br />

permissive generation.<br />

• Replacement of 220 Kv. compressed air<br />

switches with more easily maintained SF6 switches.<br />

• Modification of the spent fuel well cooling<br />

system, installing a new heat exchanger to replace<br />

the existing one and a new pump in parallel with the<br />

existing one, as well as the valves, electric power<br />

supply and instrumentation required to guarantee<br />

system redundancy. This is in conformance with<br />

paragraph 1 of the appendix to the MINER<br />

authorization for changing the racks.<br />

MAJOR POLICIES<br />

The José Cabrera plant continues to execute the<br />

XXI Zorita strategic plan, which includes the<br />

following major courses or policies of action:<br />

• Life management to establish the necessary<br />

actions to ensure that the plant will reach its 40-year<br />

design life under conditions of high safety and<br />

efficiency levels. The most relevant activities<br />

concerning meetings with the CSN and actions taken<br />

include: evaluation of maintenance practices on<br />

components that run a high risk of degradation;<br />

inspections of civil structures; inspections and<br />

electrical tests of electric circuits; analysis of plant<br />

aging; etc.<br />

• Erosion-corrosion has been tracked since 1981,<br />

in order to monitor the secondary circuit to ensure a<br />

thickness greater than the design minimum in the<br />

next cycle. A total of 731 areas involving 7 systems<br />

are monitored. 159 areas were inspected during the<br />

1999 refueling (21% were susceptible areas), of<br />

which 9 were unacceptable and 7 were replaced.<br />

Since 1981, approximately 1,561 thickness<br />

measurements have been taken and 91 areas have<br />

been replaced, i.e. 5.8%.<br />

• Environment: 559 samples were taken in the<br />

vicinity of the plant, corresponding to the<br />

atmospheric medium, water, soil and food. Different<br />

analyses are made of these samples, amounting to a<br />

total of some 1000 determinations. It is concluded<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


from the evaluation that the radiological effect of the<br />

plant on living beings around the plant does not<br />

differ from values obtained from other environments<br />

not exposed to the influence of nuclear power<br />

plants.<br />

• Y2K computer adaptation: a program of<br />

activities was established to prepare all safety- and<br />

licensing-related computer systems for the transition<br />

to 2000.<br />

• The periodic safety review (PSR) was sent to the<br />

CSN on October 8, 1998. The period covered by the<br />

analysis was from completion of the modification<br />

program (25/10/85) to December 31, 1997. During<br />

the first six months of the year, the CSN undertook a<br />

continuous evaluation process of the PSR and<br />

concluded that the scope is adequate, the<br />

information included is correct and sufficient, and<br />

the plant can continue to operate without causing an<br />

undue risk to workers or the general public.<br />

Subsequently, the PSR was revised in order to correct<br />

discrepancies and complete the issues and omissions<br />

identified in the evaluation process.<br />

• Maintenance Rule: all final documentation,<br />

procedures and reports for implementation of the<br />

maintenance rule were prepared during 1999.<br />

Implementation of the Maintenance Rule in José<br />

Cabrera NPP began on April 1, 1999, and the<br />

effectiveness of maintenance activities on major<br />

safety-related structures / systems / components has<br />

been monitored to ensure that they are functioning<br />

properly.<br />

• Safety improvement program: on July 14, 1999,<br />

an extension of the José Cabrera NPP operating<br />

license was requested for a period of nine years as of<br />

October 17, 1999, based above all on the<br />

conclusions of the Periodic Safety Review. The<br />

Ministry of Industry and Energy granted the<br />

Operating License to the plant for three years, under<br />

the condition that a Safety Improvement Program be<br />

implemented. The improvement program is<br />

composed of two areas: one derived from the PSR<br />

that addresses operating experience, standards,<br />

equipment performance, probabilistic safety<br />

analysis, training, and severe accident management;<br />

the other area concerns control room design review,<br />

safety injection valve motorization, equipment<br />

reliability, emergency operating procedures, etc.<br />

• Organization: on June 28, National Power’s<br />

acquisition of a 25% share in Unión Fenosa<br />

Generation’s capital was formalized, maintaining the<br />

strategic alliance between Unión Fenosa and<br />

National Power announced in October of the<br />

preceding year.<br />

CURRENT STATUS AND PROSPECTS OF<br />

ZORITA<br />

The plant reached its 31st year on June 30, and<br />

during 1999 it operated correctly without any<br />

incidents that involved an undue risk to the<br />

population or environment.<br />

Production amounted to some 1,177 million KWh<br />

per year, which represents a load factor of about<br />

84% of the maximum attainable with installed<br />

power. This ranks the plant in the top third of the<br />

world’s 437 nuclear power plants in terms of load<br />

factor.<br />

The immediate prospects are to operate in the<br />

framework of the current Operating License in force<br />

until October 2002, and to implement the safety<br />

program improvements established in the Operating<br />

License in the next three years. The 24th refueling is<br />

scheduled for mid-July, with an estimated duration of<br />

37 days.<br />

completar las cuestiones y omisiones<br />

identificadas en el proceso de<br />

evaluación.<br />

• Regla de Mantenimiento: durante<br />

1999 se ha preparado toda la<br />

documentación final, procedimientos<br />

e informes, de implantación de<br />

la regla de mantenimiento. A partir<br />

del 1 de abril de 1999 se ha implantado<br />

en la C.N. de José Cabrera la<br />

Regla de Mantenimiento, vigilándose<br />

la efectividad de las actividades<br />

de mantenimiento en<br />

estructuras/sistemas/componentes<br />

importantes para la seguridad y garantizando<br />

su correcto funcionamiento.<br />

• Programa de mejora de la seguridad:<br />

el 14 de julio de 1999 se solicitó<br />

una prórroga al permiso de explotación<br />

de la C.N. de José<br />

Cabrera, por un periodo de nueve<br />

años a partir del 17 de octubre de<br />

1999, basándose de manera especial<br />

en las conclusiones de la<br />

Revisión Periódica de Seguridad. El<br />

Ministerio de Industria y Energía<br />

otorgó a la central el Permiso de<br />

Explotación(PE) por tres años, incluyendo<br />

la condición de realizar un<br />

Programa de Mejora de la<br />

Seguridad. El programa de mejora<br />

se compone de dos áreas, una derivada<br />

de la RPS que contempla experiencia<br />

operativa, normativa,<br />

comportamiento de equipos, análisis<br />

probabilista de seguridad, formación<br />

y gestión de accidentes severos.<br />

Por otra parte, la revisión de<br />

diseño de la sala de control, la motorización<br />

de válvulas de inyección<br />

de seguridad, fiabilidad de equipos,<br />

procedimientos de operación de<br />

emergencia, etc.<br />

• Organización: el 28 de junio se<br />

formalizo la toma de participación<br />

por National Power, del 25% del<br />

capital de Unión Fenosa Generación,<br />

manteniéndose la alianza<br />

estratégica entre Unión Fenosa y<br />

National Power anunciada en octubre<br />

del año anterior.<br />

ESTADO ACTUAL Y<br />

PERSPECTIVAS DE ZORITA<br />

La central cumplió 31 años el pasado<br />

30 de junio y durante el año<br />

1999 ha funcionado correctamente,<br />

sin incidencias que hayan supuesto<br />

un riesgo indebido para la población<br />

o el medio ambiente.<br />

La producción alcanzada de unos<br />

1.177 millones de kwh al año, que<br />

representa un factor de carga del orden<br />

del 84% del máximo alcanzable<br />

con la potencia instalada, sitúa<br />

a la central en el primer tercio de<br />

las 437 centrales nucleares en el<br />

mundo en orden de factores de carga.<br />

Las perspectivas próximas son<br />

operar en el marco del Permiso de<br />

Explotación vigente hasta octubre<br />

del 2002 e implantar las mejoras<br />

del programa de seguridad establecido<br />

en el PE en los próximos tres<br />

años. La 24 recarga esta pr<strong>evista</strong> a<br />

mediados de julio con una duración<br />

estimada de 37 días.<br />

CN VANDELLîS II<br />

Ángel Fernández Camblor<br />

El año 1999 ha sido realmente un<br />

año muy importante para CN<br />

Vandellós II; las grandes modificaciones,<br />

los cambios tecnológicos y<br />

las mejoras introducidas durante la<br />

10ª Recarga, así como el profundo<br />

cambio organizativo realizado marcarán<br />

fuertemente nuestro futuro.<br />

Si nos centramos en el funcionamiento<br />

de la central, un año más<br />

debemos decir que éste ha sido<br />

bueno, generándose una producción<br />

bruta de 7.538 GWh con un<br />

factor de carga del 81,54%. A<br />

31.12.99 se habían generado desde<br />

la primera sincronización 88.055<br />

GWh brutos, que dan un factor de<br />

carga medio de 83%.<br />

La indisponibilidad no programada<br />

del 3,91% fue consecuencia<br />

principalmente de:<br />

• Tres intervenciones en el condensador<br />

para localizar y reparar<br />

entradas de agua de mar al circuito<br />

secundario.<br />

• La parada automática del reactor<br />

durante la prueba de rechazo de<br />

carga del 50% el 11 de mayo.<br />

• El fallo de la bomba C de condensado<br />

por un problema eléctrico<br />

en el motor.<br />

• La parada automática del reactor<br />

como consecuencia de la apertura<br />

intempestiva del interruptor de<br />

salida de máquina en fecha<br />

12.07.99<br />

• Una entrada de aire al condensador<br />

que provocó pérdida de vacío.<br />

La indisponibilidad programada<br />

del 14,55% se debió a:<br />

• El alargamiento del ciclo para<br />

acomodarlo a la fecha de parada<br />

para recarga.<br />

• La propia parada de recarga.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

• La secuencia de arranque tras<br />

recarga y las pruebas correspondientes.<br />

• La bajada de carga como consecuencia<br />

del efecto 2.000.<br />

SUCESOS NOTIFICABLES<br />

Se han reportado trece sucesos<br />

notificables, que podemos distribuir<br />

como 6 de causa interna y 7 externa.<br />

De todos ellos podemos significar<br />

especialmente los siguientes:<br />

IN-99/05<br />

En fecha 29 de abril, estando la<br />

planta en Modo 2 (reactor crítico) y<br />

a la espera de los preparativos para<br />

sincronizar, se produjo pérdida de<br />

suministro exterior Tren B (barra 7A)<br />

por caída de la línea de 220 KV.<br />

El arranque del Generador Diesel<br />

"B", el acoplamiento a la barra 7A y<br />

la secuencia de cargas se efectuaron<br />

correctamente. Se repuso la tensión<br />

en barra 7A y se disparó el<br />

Generador Diesel.<br />

Durante el funcionamiento del<br />

Diesel aparecieron en Sala de<br />

Control las alarmas de "Alto nivel en<br />

carter" y "Alta presión en carter".<br />

Analizadas las causas y las consecuencias<br />

del incidente se declaró el<br />

G.D. "B" inoperable para proceder a<br />

la reparación del mismo. La entrada<br />

masiva de aceite al carter provocó<br />

el funcionamiento en condiciones<br />

inadecuadas de nivel y presión en<br />

carter que afectaron a algunos pistones,<br />

válvulas y turbosoplante.<br />

Puesto que los trabajos de reparación<br />

superaban las 72 horas permitidas<br />

por las Especificaciones de<br />

Funcionamiento se llevó el reactor a<br />

subcrítico y la planta a Modo 5.<br />

Tras la reparación y pruebas correspondientes<br />

se volvió el<br />

Generador Diesel a operable y se<br />

continuó con la Secuencia de<br />

Arranque de la planta.<br />

IN-99/06<br />

El día 11 de mayo, de acuerdo al<br />

programa de pruebas establecido<br />

tras recarga del Ciclo XI, se procedió<br />

a realizar la prueba de rechazo<br />

de carga del 50%. A los 24 segundos<br />

de iniciado el rechazo de carga,<br />

se produjo disparo de reactor por<br />

actuación de la protección de sobretemperatura<br />

∆T, como consecuencia<br />

del comportamiento anómalo<br />

de las válvulas de by-pass de<br />

descarga al condensador en conjunción<br />

con un retraso sobre la actuación<br />

de la inserción de las barras de<br />

control de reactor. Analizadas las<br />

causas, tras la reparación de las válvulas<br />

y subsanado el falso contacto<br />

de la tarjeta de velocidad del sistema<br />

de control de reactor se procedió<br />

a la realización de la prueba el<br />

día 15 de mayo.<br />

IN-99/07<br />

El día 01 de julio y mientras se realizaba<br />

un cambio sistemático del<br />

servicio del sistema de aire comprimido<br />

del interruptor principal por el<br />

redundante, se produjo la apertura<br />

intempestiva del mismo provocando<br />

un rechazo de carga del 100%, el<br />

consiguiente transitorio ocasionó<br />

muy bajo nivel en Generadores de<br />

Vapor y disparo automático del reactor.<br />

Analizado el suceso se concluyó<br />

que un error humano durante las<br />

maniobras fue la causa iniciadora<br />

del mismo.<br />

IN-99/11<br />

Para satisfacer el requisito de vigilancia<br />

4.3.2.1. de las Especificaciones<br />

de Funcionamiento y la<br />

GL-96-01 "Testing of Safety Related<br />

Circuits", el 13 de agosto se procedió<br />

a realizar las pruebas de relés<br />

esclavos de las Salvaguardias<br />

Tecnológicas. Al realizar el apartado<br />

correspondiente al "aislamiento de<br />

vapor principal" cuyo objetivo era<br />

probar el relé esclavo K627, se produce<br />

la actuación no pr<strong>evista</strong> de la<br />

válvula de aislamiento HV-AB26B.<br />

El cierre parcial de la misma provocó<br />

una reducción de caudal de vapor,<br />

la correspondiente orden de reducción<br />

de carga (run-back) por<br />

sobrepotencia ∆T y un importante<br />

transitorio sin llegar al disparo.<br />

Se ha solicitado el correspondiente<br />

cambio de las Especificaciones de<br />

Funcionamiento para evitar transitorios<br />

indeseados en<br />

operación a potencia.<br />

Los demás sucesos<br />

notificables, sin dejar<br />

de ser importantes,<br />

considero no tienen<br />

la relevancia de los<br />

anteriores. En todos<br />

ellos se han desencadenado<br />

las acciones<br />

técnicas y administrativas<br />

necesarias<br />

para evitar la recurrencia.<br />

En cualquier<br />

caso la seguridad nuclear<br />

nunca se vio<br />

afectada.<br />

VANDELLîS II NPP<br />

Ángel Fernández Camblor<br />

1999 was a very important year for Vandellós-II<br />

NPP. The major modifications, technological<br />

changes and improvements made during the 10th<br />

Refueling, as well as the profound organizational<br />

changes, will strongly affect our future.<br />

As regards plant operation, we can again say that<br />

it was a good year, with gross production of 7,538<br />

GWh and a load factor of 81.54%. On 31/12/99,<br />

88,055 GWh gross had been generated since the first<br />

synchronization, which gives an average load factor<br />

of 83%.<br />

The unplanned capability loss of 3.91% was<br />

primarily a result of:<br />

• Three condenser interventions to locate and<br />

repair seawater intakes into the secondary circuit.<br />

• Reactor scram during the 50% load rejection<br />

test on May 11.<br />

• Condensate pump C failure due to an electrical<br />

problem in the motor.<br />

• Reactor scram as a result of the untimely<br />

opening of the machine output switch on 12/07/99.<br />

• An intake of air in the condenser that caused<br />

vacuum loss.<br />

The planned capability loss of 14.55% was due to:<br />

• Cycle extension to adjust it to the refueling<br />

outage date.<br />

• The refueling outage.<br />

• The startup sequence after refueling and<br />

corresponding tests.<br />

• The download resulting from the Y2K effect.<br />

REPORTABLE EVENTS<br />

Thirteen reportable events occurred, 6 of which<br />

can be attributed to internal causes and 7 to external<br />

causes. Of these, the following were of particular<br />

significance:<br />

IN-99/05<br />

On April 29, with the plant in Mode 2 (reactor<br />

critical) and waiting to go on line, a loss of external<br />

power supply Train B (rod 7A) occurred due to a<br />

voltage drop in the 220 KV line.<br />

Diesel Generator “B” startup, rod 7A connection<br />

and the load sequence were executed correctly.<br />

Voltage was restored in rod 7A and the Diesel<br />

Generator tripped.<br />

During Diesel operation, “high level in housing”<br />

and “high pressure in housing” alarms sounded in<br />

the Control Room.<br />

Once the causes and consequences<br />

of the incident were<br />

analyzed, D.G. “B” was declared<br />

inoperable in order to proceed<br />

with repairs. The massive entry of<br />

oil into the housing caused<br />

operation under unsuitable level<br />

and pressure conditions in the<br />

housing that affected some pistons,<br />

valves and the turboblower.<br />

Since the repair work took more<br />

than the 72 hours permitted by the<br />

Operating Specifications, the<br />

reactor was made subcritical and<br />

the plant taken to Mode 5.<br />

After the repairs and corresponding<br />

tests, the Diesel Generator was<br />

made operable again and the plant<br />

startup sequence was continued.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


IN-99/06<br />

On May 11, in accordance with the test<br />

program established after Cycle XI refueling,<br />

the 50% load rejection test was performed. 24<br />

seconds after load rejection began, the reactor<br />

tripped due to actuation of over-temperature<br />

protection ∆T, as a result of anomalous<br />

behavior of the condenser discharge bypass<br />

valves in conjunction with a delay in reactor<br />

control rod insertion. Once the causes were<br />

analyzed, and after the valves were repaired<br />

and the false contact of the reactor control<br />

system speed board was rectified, testing was<br />

performed on May 15.<br />

Propietario-Operador:<br />

Owner-Operator:<br />

NSSS:<br />

INFORMACIÓN GENERAL - GENERAL INFORMATION<br />

Central Nuclear Vandellós II A.I.E.<br />

72% Endesa, 28% Iberdrola<br />

Westinghouse 3-Lazos PWR Loops<br />

T - G: Mitsubishi TC6F - 49<br />

Westinghouse TC6F - 44 (*)<br />

Arquitectura/Ingeniería:<br />

Architecture/Engineering:<br />

Initec - Bechtel<br />

IN-99/07<br />

On July 1, while the compressed air system<br />

service of the main switch was systematically<br />

being changed to the redundant service, the<br />

switch suddenly opened and caused a 100%<br />

load rejection, and the resulting transient<br />

resulted in very low level in Steam Generators<br />

and reactor scram.<br />

After analyzing the event, it was concluded<br />

that a human error during maneuvers was the<br />

cause of the incident.<br />

IN-99/11<br />

In conformance with monitoring requirement<br />

4.3.2.1 of the Operating Specifications and GL-<br />

96-01 “Testing of Safety Related Circuits”,<br />

testing of the Engineered Safeguard Feature<br />

slave relays began on August 13. On<br />

performing the part corresponding to “main<br />

steam isolation”, the purpose of which was to<br />

test slave relay K627, isolation valve HV-AB26B<br />

actuated unexpectedly. Partial closure of this<br />

valve caused a steam flow reduction, the<br />

resulting run-back order due to overpower ∆T,<br />

and a major transient without reaching scram.<br />

The appropriate modification of the<br />

Operating Specifications has been requested to<br />

prevent undesired transients in operation at<br />

power.<br />

The other reportable events, though<br />

important, were not as relevant as the ones<br />

mentioned above. All of them led to the<br />

necessary technical and administrative actions to<br />

prevent recurrence. In any event, nuclear safety was<br />

not affected in any of the cases.<br />

REFUELING<br />

The 10th refueling outage of Vandellós II NPP<br />

began on March 14. Prior to that date, the cycle was<br />

extended for 24 days and the plant was disconnected<br />

from the grid after 520 days of continued operation<br />

(a record for our plant).<br />

In addition to normal refueling activities, this<br />

particular refueling marked the end of the first inservice<br />

inspection period, which involved an<br />

additional workload of inspections and tests to<br />

complete the required scope. In addition, major<br />

improvements and technological upgrades had been<br />

scheduled, and power was uprated from 2,775 to<br />

2,900 MWt.<br />

The following activities are noteworthy due to<br />

their magnitude, impact or atypical nature:<br />

• Replacement of the three low-pressure turbines<br />

and the high-pressure turbine; execution was<br />

excellent and completed in a record time of 39 days.<br />

• Modifications in Main Alternator (stator coil<br />

rigidification, magnetic packet retightening, and<br />

Operación Comercial: 8 de Marzo de 1988<br />

Commercial Operation: March 8, 1988<br />

Datos Técnicos Principales:<br />

Main Technical Data:<br />

- Potencia Térmica del Reactor: 2.900 MWt. 2.785 MWt. (*)<br />

- Reactor Thermal Power:<br />

- Electricidad Bruta Nominal: 1.082 MWe. 1.009 MWe., origen 982 MWe. (*)<br />

- Rated Gross Electricity: 1,082 MWe. 1,009 MWe, at source 982 MWe. (*)<br />

- Nº de Elementos Combustibles: 157 (17x17)<br />

- Nº of Fuel Assemblies:<br />

- Edificio de contención:<br />

- Containment Building:<br />

- Tipo: Hormigón Pretensado Atmosférico.<br />

- Type: Atmospheric Prestressed Concrete<br />

- Presión de Diseño: 3,78 kg/cm 2<br />

- Design Pressure: 3.78 kg/cm 2<br />

- Diámetro Interior: 40 m.<br />

- Inside Diameter: 40 m.<br />

- Altura Interior: 62,8 m.<br />

- Inside Height: 62.8 m.<br />

(*) Antes del aumento de potencia<br />

RECARGA<br />

El día 14 de marzo se inició la<br />

10ª parada de Recarga de CN<br />

Vandellós II, previamente se había<br />

realizado un alargamiento de ciclo<br />

de 24 días y la desconexión de la<br />

red se produjo después de 520 días<br />

de operación continuada (récord en<br />

nuestra planta).<br />

Además de las actividades propias<br />

de cada Recarga, en ésta cabe<br />

destacar que era la que marcaba el<br />

final del primer intervalo de inspección<br />

en servicio lo que implicó una<br />

carga adicional de inspecciones y<br />

pruebas para completar los alcances<br />

requeridos, además se habían programado<br />

importantes modificaciones<br />

y mejoras tecnológicas, y se llevó<br />

a cabo el aumento de potencia<br />

desde 2.775 hasta 2.900 MWt.<br />

Por su magnitud, impacto o por<br />

ser atípicas podría destacar las siguientes:<br />

• Cambio de las tres turbinas de<br />

baja presión y la de alta presión,<br />

trabajo realizado de manera excelente<br />

y en un tiempo récord de 39<br />

días (virador a virador).<br />

• Modificaciones en Alternador<br />

Principal (Rigidización bobinas estator,<br />

reapriete paquete magnético y<br />

sustitución bornas por otras refrigeradas<br />

por agua) 29 días.<br />

• Modificación de los Transformadores<br />

Principales para adaptarlos<br />

a la nueva potencia.<br />

• Modificación del sistema de refrigeración<br />

del estator.<br />

• Sustitución del sistema de<br />

Control Electrohidraúlico de Turbina<br />

(DEH).<br />

• Modificación entradas de vapor<br />

al condensador para evitar erosiones<br />

en el haz tubular.<br />

• Cambio del colector de agua<br />

alimentación principal como consecuencia<br />

de seguimiento por erosión-corrosión.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

• Inspección mecanizada de la<br />

vasija del reactor previa extracción<br />

del interno inferior del reactor.<br />

Inspección realizada en un tiempo<br />

récord de 68 horas, tiempo total de<br />

ocupación de vasija.<br />

• Inspección visual del cabezal<br />

superior de los 157 Elementos<br />

Combustibles del núcleo y 15 de la<br />

piscina de combustible gastado y<br />

sustitución de 23 cabezales.<br />

Acciones derivadas del suceso notificable<br />

IN-98/04.<br />

• Inspección de las 48 barras de<br />

control y cambio de 10 barras de<br />

control, como parte del plan de sustitución<br />

de barras establecido tras el<br />

suceso notificable IN-98/01.<br />

• Se ha realizado además la verificación<br />

periódica de las Válvulas<br />

Motorizadas aplicando las recomendaciones<br />

de la Generic Letter 96-05.<br />

Las actividades realizadas en<br />

Generadores de Vapor han sido:<br />

• Retorno de sales para eliminar<br />

especialmente las entradas de agua<br />

de mar en el condensador<br />

• La limpieza de la placa tubular<br />

(Sludge Lancing) y fibra óptica.<br />

• Corrientes inducidas en tubos<br />

de primario (Bobina circular y rotatoria).<br />

• Inspecciones placas soporte haz<br />

tubular.<br />

• Inspección anillo y manguito<br />

tubos "J" de entrada agua alimentación<br />

principal.<br />

• Inspección separadores de humedad.<br />

A la vista de los resultados de las<br />

inspecciones realizadas podemos<br />

concluir que nuestros Generadores<br />

de Vapor gozan de buena salud después<br />

de 10 años de funcionamiento.<br />

En definitiva, se han tramitado<br />

6.697 órdenes de trabajo y las mejoras<br />

y modificaciones al diseño implantadas<br />

han sido 55. Siendo el total<br />

de personas con intervención en<br />

la recarga de 1.434 (368 de propiedad<br />

y 1.066 de empresas contratadas).<br />

La duración de la Recarga fue de<br />

52 días, siendo la sincronización el<br />

día 5 de mayo. Las incidencias más<br />

significativas que han afectado al<br />

camino crítico fueron:<br />

• La reparación de una fuga en el<br />

aislamiento en bobina del estator,<br />

que retrasó 2 días la introducción<br />

del rotor del alternador y el montaje<br />

de la excitatriz.<br />

• La reparación del motor del<br />

G.D. "B" por el incidente ya mencionado,<br />

que obligó a llevar la planta<br />

a parada fría (Modo 5) y retrasó la<br />

sincronización 5 días.<br />

Alcanzado el 100% de potencia<br />

térmica y estabilizada la planta, se<br />

procedió a la preparación de la<br />

prueba de garantía y homologación<br />

de potencia eléctrica. A la vista de<br />

los parámetros de funcionamiento<br />

tanto en Primario como en<br />

Secundario y de la potencia eléctrica<br />

generada, se concluyó que la potencia<br />

térmica del reactor estaba minorada<br />

como consecuencia de la<br />

incertidumbre de la medida del caudal<br />

de agua de alimentación.<br />

Se procedió a la instalación, ajuste<br />

y licenciamiento de la medida<br />

por UTs, como alternativa a la<br />

terminal replacement with new water-cooled<br />

terminals), 29 days.<br />

• Main Transformer modification to adapt them<br />

to the new power.<br />

• Stator cooling system modification.<br />

• Turbine Electrohydraulic Control (DEH) system<br />

replacement.<br />

• Condenser steam intake modification to<br />

prevent tube cluster erosion.<br />

• Replacement of the main feedwater header as<br />

a result of erosion-corrosion tracking.<br />

• Mechanized inspection of the reactor vessel<br />

after removing the lower reactor internal.<br />

Inspection completed in a record time of 68<br />

hours, total time of vessel occupation.<br />

• Visual inspection of the upper head of the 157<br />

fuel assemblies of the core and 15 of the spent<br />

fuel pool, and replacement of 23 heads. Actions<br />

resulting from reportable event IN-98/04.<br />

• Inspection of the 48 control rods and<br />

replacement of 10 control rods, as part of the rod<br />

replacement plan established after reportable<br />

event IN-98/01.<br />

• In addition, periodic verification of the power<br />

operated valves was performed, applying the<br />

recommendations of Generic Letter 96-05.<br />

Steam Generator activities included the following:<br />

• Salt return, especially to prevent seawater from<br />

entering the condenser.<br />

• Sludge lancing of tube sheet and fiber optics.<br />

• Induced currents in primary tubes (circular and<br />

rotating coil).<br />

• Tube cluster support plate inspections.<br />

• Ring and sleeve inspection of main feedwater<br />

intake pipes “J”.<br />

• Moisture separator inspection.<br />

In view of the inspection results, we can conclude<br />

that our Steam Generators are in good health after 10<br />

years of operation.<br />

In short, 6,697 work orders were processed and<br />

55 design improvements and modifications were<br />

implemented. A total of 1,434 people (368 owner<br />

personnel and 1,066 contractor personnel) took part<br />

in the refueling.<br />

The refueling lasted 52 days, and synchronization<br />

took place on May 5. The most significant incidents<br />

that affected the critical path were as follows:<br />

• Repair of a leak in the stator coil isolation,<br />

which caused a 2-day delay in alternator rotor<br />

insertion and excitatriz erection.<br />

• Repair of the D.G. “B” motor due to the above<br />

mentioned incident, which required cold shutdown<br />

of the plant (Mode 5) and delayed synchronization<br />

by 5 days.<br />

Once 100% thermal power was reached and the<br />

plant stabilized, work proceeded on preparation of<br />

the guarantee test and electric power homologation.<br />

In view of the operating parameters both in the<br />

Primary and Secondary and the electric power<br />

produced, it was concluded that the reactor’s<br />

thermal power was diminished as a result of the<br />

uncertainty of the feedwater flow measure.<br />

UT measurement was installed, adjusted and<br />

licensed, as an alternative to the venturi measure.<br />

The electric power achieved conforms with<br />

guaranteed power and 1,081.73 MWe were<br />

homologated on 10/12/99.<br />

It should also be said that performance of the<br />

turbo-alternator unit has been excellent to date.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


INDICATOR PARAMETERS<br />

A look at the indicator parameters as<br />

defined by WANO indicates the<br />

following:<br />

• The capability and load factors can<br />

be considered as good for a year with a<br />

refueling of this magnitude.<br />

• The two scrams have been a setback<br />

after the positive trend of previous years.<br />

• Safety System operation is<br />

acceptable.<br />

• Thermal efficiency is excellent<br />

(99.6%).<br />

• The dose obtained, accounting for a<br />

52-day refueling outage, continues the<br />

established trend and can be considered<br />

as very acceptable, along with the<br />

volume of radioactive waste.<br />

• The average chemical index of 1.56<br />

was strongly affected by the first two<br />

quarters (water entering the condenser<br />

and refueling work). It improved notably<br />

in the second half of the year, and at<br />

year’s end the value was 1.20.<br />

• The index of 0.94 for the accident rate is very<br />

good, bearing in mind the number of jobs<br />

performed.<br />

FUEL<br />

In cycle XI, 64 new MAEF type, 4.5 w/o enriched<br />

Fuel Assemblies were loaded, which completes the<br />

core with the remaining AEF/ZIRLO type FAs and<br />

one OFA type, 2.1 w/o enriched assembly in the<br />

center position that was unloaded from the first<br />

cycle. It is expected that this load scheme will be<br />

used in future cycles, in order to take advantage of<br />

the energy available in a region unloaded in the first<br />

cycle with a burn of around 18,000 MWd/TmU that<br />

was stored in the spent fuel pool.<br />

The “Irradiation Extension Program” is still<br />

underway. This consists of inserting 12 fuel rods from<br />

the Segmented Rod Project (MIDA, ZIRLO, ZIRLO<br />

TR) to reach a burn of between 70,000-75,000<br />

MWd/TmU during cycle XI, in order to obtain data<br />

on fuel behavior at high burns.<br />

A “High Burn Demonstration Program” to be<br />

begun in the next cycle is currently in the process of<br />

definition. In this program, it is proposed that four<br />

17x17 MAEF/ZIRLO type fuel assemblies be<br />

irradiated up to burns of around 75,000 MWd/TmU.<br />

This involves:<br />

• Licensing the fuel pool for enrichments of up to<br />

5 w/o.<br />

• Safety Analysis of the first refueling that exceeds<br />

the current burn limit.<br />

As regards the fuel reliability index, the downward<br />

trend of previous years was broken early in the<br />

cycle, owing to a leak that has resulted in an index<br />

value of 6.49 E-03 mCi/gr. at year’s end.<br />

OTHER ACTIVITIES, PROJECTS AND<br />

IMPROVEMENTS<br />

Other important activities included the following:<br />

• The Maintenance Rule began to be applied on<br />

1/4/99, as a complementary instruction of the PEP.<br />

The CSN’s verification and validation period has<br />

ended, the rule has taken effect, and the whole<br />

process is being audited by the CSN.<br />

• The Periodic Safety Review was submitted as a<br />

necessary prerequisite for applying for PEP<br />

renovation. At the present time, it is in a phase of<br />

medida por venturys. La potencia<br />

eléctrica conseguida cumple con la<br />

garantizada y en fecha 10.12.99 se<br />

han homologado 1.081,73 MWe.<br />

Decir además que el comportamiento<br />

del conjunto turbo-alternador<br />

como máquina es excelente<br />

hasta el momento.<br />

PARçMETROS INDICADORES<br />

Si hacemos un recorrido por los<br />

parámetros indicadores según definición<br />

de WANO encontramos que:<br />

El factor de disponibilidad y de<br />

carga se pueden considerar buenos<br />

para un año con una recarga de tal<br />

calibre.<br />

• Los dos disparos han ensombrecido<br />

la buena tendencia de años<br />

anteriores.<br />

• El funcionamiento de los<br />

Sistemas de Seguridad es aceptable.<br />

• La eficiencia térmica es excelente<br />

(99,6%)<br />

• La dosis conseguida, teniendo<br />

en cuenta una recarga de 52 días,<br />

sigue la tendencia establecida y<br />

puede considerarse muy aceptable,<br />

así como el volumen de residuos radiactivos.<br />

• El índice químico medio de<br />

1,56 está afectado fuertemente por<br />

los dos primeros trimestres (entradas<br />

de agua en el condensador y trabajos<br />

de recarga). Durante el segundo<br />

semestre ha mejorado notablemente<br />

y a final de año se encuentra en un<br />

valor de 1,20<br />

- Sobre la tasa de accidentes decir<br />

que el índice de 0,94 es muy favorable,<br />

teniendo en cuenta el volumen<br />

de trabajos realizados.<br />

COMBUSTIBLE<br />

En el ciclo XI se han cargado 64<br />

EC nuevos de un enriquecimiento<br />

4,5 w/o tipo MAEF, que completan<br />

el núcleo con los restantes EC de tipo<br />

AEF/ZIRLO y un elemento en la<br />

posición central de tipo OFA de 2,1<br />

w/o procedente de la descarga del<br />

primer ciclo. Está previsto en los futuros<br />

ciclos seguir este esquema de<br />

carga, con el fin de aprovechar la<br />

energía disponible en una región<br />

descargada en el primer ciclo con<br />

un quemado alrededor de 18.000<br />

MWd/TmU que quedaron almacenados<br />

en la piscina de combustible<br />

gastado.<br />

Se sigue con el "Programa de<br />

Extensión de Irradiación" consistente<br />

en introducir 12 varillas de combustible<br />

procedentes del Proyecto<br />

Barras Segmentadas (MIDA, ZIRLO,<br />

ZIRLO TR), para durante el ciclo XI<br />

alcanzar un quemado entre 70.000-<br />

75.000 MWd/TmU, con objeto de<br />

obtener datos del comportamiento<br />

del combustible a alto quemado.<br />

En la actualidad se está en proceso<br />

de definición para iniciar en el<br />

próximo ciclo un "Programa de<br />

Demostración de Alto Quemado",<br />

en el que se propone llevar a cabo<br />

la irradiación de cuatro elementos<br />

combustibles del tipo 17x17 MA-<br />

EF/ZIRLO hasta quemados en el entorno<br />

de 75.000 MWd/TmU. Esto<br />

implica:<br />

• El licenciamiento de la piscina<br />

de combustible para enriquecimientos<br />

de hasta el 5 w/o.<br />

• Análisis de Seguridad de la primera<br />

recarga que supere el límite<br />

actual de quemado.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

VALORES DE LOS INDICADORES OBTENIDOS POR CN VANDELLÓS II EN 1999<br />

INDICATOR VALUES OBTAINED BY VANDELLÓS II NPP IN 1999<br />

Factor de Disponibilidad/Capability Factor: 83,3%<br />

Factor de Carga/Load Factor: 81,54%<br />

Disparos automáticos no programados por 7.000 crítico/ 2,8<br />

Reactor scrams per 7,000 critical hours:<br />

Funcionamiento de sistemas de seguridad/<br />

Safety System Operation:<br />

- Inyección de seguridad/ Safety injection: 0,002<br />

- Agua de alimentación auxiliar/ Auxiliary feedwater: 0,003<br />

- Suministro eléctrico de emergencia/ 0,008<br />

Emergency power supply:<br />

Eficiencia Térmica/ Thermal Performance: 99,6 %<br />

Fiabilidad del combustible/ Fuel Reliability:<br />

Exposición colectiva a la radiación/<br />

Collective Radiation Exposure:<br />

Respecto al índice de fiabilidad<br />

de combustible, decir que en el inicio<br />

del ciclo se ha roto la tendencia<br />

a la baja que habíamos tenido en<br />

años anteriores, como consecuencia<br />

de alguna fuga que ha situado el índice<br />

en un valor de 6,49 E -03 Ci/gr.<br />

a final de ano.<br />

OTRAS ACTIVIDADES,<br />

PROYECTOS Y MEJORAS<br />

En otro orden de cosas se debe resaltar<br />

que:<br />

• En fecha 1.4.99 entró en aplicación<br />

la Regla de Mantenimiento, como<br />

instrucción complementaria del<br />

PEP. El periodo de verificación y validación<br />

por el CSN está finalizado,<br />

habiendo entrado en vigor y siendo<br />

auditado todo el proceso por el<br />

CSN.<br />

• Se ha presentado la Revisión<br />

Periódica de Seguridad, como condición<br />

necesaria para la solicitud de<br />

renovación del PEP. En estos momentos<br />

está en fase de comentarios<br />

y aclaraciones a petición del CSN.<br />

• Se continúa con la Revisión de<br />

las Bases de Diseño y de Licenciamiento<br />

de la Central y su coherencia<br />

con el Informe Final de<br />

Seguridad. Trabajo que se prevé finalizar<br />

a mediados de este año.<br />

• Se sigue profundizando en la<br />

7,9 E-03 µCi/gr<br />

Volumen de residuos sólidos de baja actividad/ 34,98 m 3<br />

Low-level Solid Waste Volume:<br />

Índice químico/ Chemical Index: 1,56<br />

Tasa de accidentes con horas perdidas/ 0,94<br />

Accident Rate with Lost Hours:<br />

1035,69 mSv-persona<br />

1035.69 mSv-person<br />

mejora de las Especificaciones de<br />

Funcionamiento según NUREG-<br />

1431," line-item improvements" y<br />

las Generic Letters.<br />

• Se sigue trabajando en las propuestas<br />

de mejora de las Guías de<br />

Operación de Emergencia y<br />

Procedimientos de Operación en<br />

general, así como en las Guías de<br />

Repuesta frente a accidentes severos<br />

(Accident Managment).<br />

• En cuanto a la optimización del<br />

Programa de Mantenimiento mediante<br />

Metodología RCM (Reliability<br />

Centered Maintenance), después de<br />

la formación general y específica y<br />

tras la personalización de la herramienta<br />

informática HAMA, se han<br />

preparado los procedimientos para<br />

aplicación.<br />

Durante el segundo semestre del<br />

año 1999 se han realizado 9<br />

Sistemas, analizándose el mantenimiento<br />

actual y definiendo el mantenimiento<br />

recomendado futuro en<br />

función de criterios de riesgo y economía.<br />

En la definición del mantenimiento<br />

recomendado han participado<br />

todos los servicios implicados<br />

(Operación, Especialidades de<br />

Mantenimiento e Ingeniería de<br />

Sistemas) liderados por la Oficina<br />

Técnica de Mantenimiento. Esta primera<br />

fase de optimización del mantenimiento<br />

en Vandellós II es la base<br />

comments and clarifications requested<br />

by the CSN.<br />

• Review of the plant’s Design Bases<br />

and Licensing and their consistency<br />

with the Final Safety Report continues.<br />

It is expected that this job will be<br />

completed in the middle of this year.<br />

• There is a continued focus on<br />

improving the Operating Specifications<br />

as per NUREG-1431, line-item<br />

improvements and the Generic Letters.<br />

• Work continues on the proposed<br />

improvements of the Emergency<br />

Operation Guidelines and Operating<br />

Procedures in general, as well as on<br />

the Severe Accident Response<br />

Guidelines (Accident Management).<br />

• As regards optimization of the<br />

Maintenance Program through the<br />

RCM (Reliability Centered Maintenance)<br />

Methodology, the application<br />

procedures were prepared after general<br />

and specific training had been<br />

provided and the HAMA computer tool<br />

customized.<br />

During the second half of 1999, nine<br />

systems were analyzed to determine<br />

current maintenance and define<br />

recommended maintenance in the<br />

future in terms of risk and economic<br />

criteria. All involved services<br />

(Operation, Maintenance Specialties<br />

and Systems Engineering) took part in<br />

the recommended maintenance<br />

definition under the direction of the<br />

Technical Maintenance Office. This first phase of<br />

maintenance optimization in Vandellós II is the basis<br />

and core part of the corporate aim for Ascó and<br />

Vanellós II NPPs.<br />

• The SIGEVI (Life Management System) Project is<br />

being implemented in CNV II to complete loading of<br />

historical data and user training. All the specific<br />

modules of the Plant’s most significant equipment<br />

were covered during 1999. This is an open structure<br />

application that can be tailored to each Plant, it<br />

provides suitable tools for analyzing trends and<br />

evaluating remaining lifetime, and it has great<br />

potential from the standpoint of both Engineering<br />

and Maintenance.<br />

• The original Process Computer was replaced by<br />

an OVATION type distributed system that has been<br />

integrated with other systems such as the Turbine<br />

Electrohydraulic Control (DEH) System, the Graphic<br />

Interface Simulator (SGI), and other PLC- and PCbased<br />

monitoring systems.<br />

This change has also improved the Safety<br />

Parameter Display System (SPDS), which it supports.<br />

The new computer has been in use since the<br />

beginning of the current cycle.<br />

• In addition, work continued throughout the year<br />

on preparation of all actions established by the<br />

Master Plan for addressing the Y2K effect.<br />

ORGANIZATIONAL ASPECTS<br />

The merger of the Ascó NPP and Vandellós-II NPP<br />

organizations required that the Plant Managements<br />

have a common approach to objectives, which was<br />

reflected in a Joint Action Plan, in order to achieve<br />

functional integration by grouping together those<br />

basic criteria that will help ANA and CNV II<br />

successfully organize and act as if they were a single<br />

enterprise in those areas where this is possible.<br />

In this respect, objectives, aims, managers and<br />

action plans have been established by Areas of<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

y pilar fundamental del objetivo<br />

corporativo para CN Ascó y CN<br />

Vandellós II.<br />

• El proyecto SIGEVI (Sistema de<br />

Gestión de Vida) se está instalando<br />

en CNV II para completar la carga<br />

de datos históricos y formación de<br />

usuarios. Durante el año 1.999 se<br />

han realizado todos los módulos específicos<br />

de los equipos más significativos<br />

de la Planta. La aplicación<br />

tiene una estructura abierta y es<br />

adaptable a cada central, proporcionando<br />

herramientas adecuadas para<br />

análisis de tendencias y evaluación<br />

de vida remanente, tiene una gran<br />

potencialidad tanto desde el punto<br />

de vista de Ingeniería como de<br />

Mantenimiento.<br />

• Se ha llevado a cabo el cambio<br />

del Ordenador de Proceso original<br />

por un sistema distribuido tipo<br />

OVATION que ha permitido la integración<br />

con otros sistemas como el<br />

Sistema de Control Electrohidraúlico<br />

de Turbinas (DEH) y el<br />

Simulador Gráfico Interactivo (SGI)<br />

y otros sistemas de monitorización<br />

basados en PLC's y PC's.<br />

Este cambio ha supuesto también<br />

una mejora en el Sistema de<br />

Vigilancia de Seguridad "Safety<br />

Parameter Display System" (SPDS)<br />

al cual soporta. El nuevo ordenador<br />

está funcionando desde el inicio del<br />

presente ciclo.<br />

• Además, a lo largo del año se<br />

ha trabajado en la preparación de<br />

todas las acciones derivadas del<br />

Plan Director para paliar la amenaza<br />

del Efecto 2.000.<br />

ASPECTOS ORGANIZATIVOS<br />

La organización integrada de CN<br />

Ascó y CN Vandellós II exige a las<br />

Direcciones de Central un planteamiento<br />

conjunto de objetivos que<br />

se reflejó en un Plan de Actuación<br />

Conjunta para conseguir la integración<br />

funcional, agrupando aquellos<br />

criterios básicos tendentes a lograr<br />

que ANA y CNV II se organicen y<br />

actúen, en aquellas áreas en que<br />

ello sea posible, como si de una<br />

única empresa se tratase.<br />

En esta línea se han establecido<br />

por Areas de Coordinación, objetivos,<br />

responsable, propósitos y plan<br />

de acción.<br />

Se han definido las organizaciones<br />

asintónicas de futuro, con servicios<br />

comunes para ambas plantas.<br />

Se ha establecido un Plan de<br />

Sucesión Ordenado y de Formación<br />

estructurada para favorecer el<br />

Relevo Generacional (Proyecto<br />

AVE), mediante retenciones, promociones,<br />

solapes e incorporaciones<br />

para alcanzar la organización propuesta.<br />

Y se ha definido la estructura de<br />

apoyo contratado, que complementa<br />

las tareas asignadas al personal<br />

propio, y que conduzca al funcionamiento<br />

óptimo de las plantas.<br />

A título de ejemplo de actuación<br />

conjunta podríamos enumerar:<br />

• La renovación integrada de la<br />

certificación del sistema de calidad<br />

ISO-9001.<br />

• La implantación de un sistema<br />

de gestión medioambiental para la<br />

nueva organización integrada y certificación<br />

del mismo según ISO-<br />

14001.<br />

• La elaboración del primer Plan<br />

Estratégico a tres años para la nueva<br />

organización.<br />

• La implantación de un programa<br />

de autoevaluación basado en<br />

Objetivos de Mejora e Indicadores<br />

de comportamiento.<br />

• La preparación de especificaciones<br />

conjuntas de Suministro de<br />

Servicios con el requisito de disponer<br />

de una organización integrada<br />

para las dos centrales.<br />

CONCLUSIONES<br />

El año 1999 ha sido muy intenso,<br />

se han conseguido los objetivos técnicos<br />

marcados, se está trabajando<br />

fuertemente en consolidar la organización<br />

mediante el proyecto AVE,<br />

se ha establecido un Plan<br />

Estratégico a 3 años y se ha continuado<br />

la racionalización de los costes<br />

de operación y mantenimiento.<br />

Vandellós II ha salido de la recarga<br />

renovada tecnológicamente, lo<br />

que aumentará la fiabilidad, la disponibilidad<br />

y la producción y la<br />

nueva estrategia empresarial que sumará<br />

dos excelentes trayectorias,<br />

potenciará la seguridad y adaptará<br />

los costes al entorno económico en<br />

que nos movemos. En definitiva,<br />

nuestro Plan Estratégico marca el<br />

camino para conseguir unas tasas<br />

razonables de seguridad y disponibilidad<br />

que nos exige la sociedad y<br />

a unos precios competitivos en el<br />

mercado.<br />

No me gustaría terminar sin pedir<br />

a los Suministradores de Servicios<br />

que colaboran con nosotros habitualmente<br />

que hagan suyos estos resultados,<br />

así como nuestros objetivos<br />

y agradecerles el esfuerzo<br />

realizado para conseguirlos.<br />

Coordination. The harmonized organizations of the<br />

future have been defined, with common services for<br />

both plants.<br />

A structured Succession and Training Plan has<br />

been established to favor Generational Changeover<br />

(AVE Project) through retention, promotion, overlap<br />

and hiring to obtain the proposed organization.<br />

The contractor support structure has also been<br />

defined, which complements the tasks assigned to<br />

in-house personnel and results in optimum operation<br />

of the two plants.<br />

Examples of joint action include the following:<br />

• Integrated renovation of certification of quality<br />

system ISO-9001.<br />

• Implementation of an environmental<br />

management system for the new integrated<br />

organization and its certification as per ISO-14001.<br />

• Preparation of the first three-year Strategic Plan<br />

for the new organization.<br />

• Implementation of a self-evaluation program<br />

based on improvement objectives and performance<br />

indicators.<br />

• Preparation of joint Service Provision<br />

specifications requiring an integrated organization<br />

for the two plants.<br />

CONCLUSIONS<br />

1999 has been a very intense year. The proposed<br />

technical objectives have been achieved, we have<br />

worked hard to consolidate the organization through<br />

the AVE project, a three-year Strategic Plan has been<br />

established, and rationalization of operating and<br />

maintenance costs has continued.<br />

Vandellós II has been technologically renovated<br />

by the refueling, which will boost reliability,<br />

availability and production, and the new corporate<br />

strategy will combine two excellent track records,<br />

enhance safety and adapt costs to the economic<br />

environment in which we are operating. In short, our<br />

Strategic Plan is a road map for attaining the levels of<br />

safety and availability that society demands at<br />

competitive market prices.<br />

I would not like to conclude without asking the<br />

Service Providers who customarily work with us to<br />

consider these results, and also our objectives, as<br />

their own, and thanking them for the efforts they<br />

have made to achieve them.<br />

ASCî NPP<br />

Santiago Martínez Gilgado<br />

Unit I achieved initial criticality on 17/06/83 with<br />

an initial power of 930 MWe, which was improved<br />

by optimizing the turbine as of October 1998 to an<br />

electric power of 979 MWe.<br />

Unit II achieved initial criticality on 11/09/85 with<br />

an initial power of 930 MWe. This has been<br />

improved by optimizing the turbine and uprating<br />

thermal power from 2,686 MWt to 2,900 MWt,<br />

resulting in 1,014.8 MWe of electric power since<br />

November 1999.<br />

PRODUCTION<br />

Ascó NPP is operating in 18-month cycles, and<br />

Unit II was due for a refueling in 1999.<br />

Combined gross production of both units was<br />

15,893 GWh, of which 8,472 GWh corresponded to<br />

Unit I with a load factor of 98.78%, and 7,511 GWh<br />

to Unit II with a load factor of 87.05%.<br />

There was 1 unplanned capability loss: 19% in<br />

Unit I and 2.79% in Unit II.<br />

Power was maintained at 100% in both Units,<br />

with the variations indicated below:<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


UNIT I<br />

• Reactor scram on 14/08/99<br />

due to an algae avalanche in the<br />

condenser cooling water intake<br />

canal.<br />

• Download to 60% on<br />

31/12/99 in conformance with<br />

the contingency plan to prevent<br />

the Y2K effect.<br />

UNIT II<br />

• Reactor scrams:<br />

- On 14/08/99 due to an algae<br />

avalanche in the condenser<br />

cooling water intake canal.<br />

- On 15/08/99 due to a power<br />

transfer failure to rod 2A.<br />

- On 30/08/99 due to failure<br />

in power supply normalization to rod 2A.<br />

- On 15/10/99 due to main transformer phase “S”<br />

surge.<br />

- On 22/10/99 due to failure in the 50% load<br />

rejection test.<br />

• One-day extension of the Refueling Outage.<br />

• Power limitation to 930 MWe between<br />

22/10/99 and 14/11/99, when the load rejection was<br />

repeated with satisfactory results; the power uprate<br />

and operation at 1,014 MWe were then approved.<br />

• Download to 60% on 31/12/99 to prevent the<br />

Y2K effect.<br />

REPORTABLE EVENTS<br />

Seven reportable events occurred in Unit I and<br />

twelve in Unit II. None of these events affected<br />

nuclear safety, and the Units reacted according to<br />

established design criteria.<br />

The most relevant actions taken as a result of<br />

these incidents were as follows:<br />

• Design modification to substitute cables for the<br />

power supply rod clusters from 6.9 KV Trafos in the<br />

Turbine Building and Exterior Areas.<br />

• Prepare an Operation Instruction to regulate<br />

Discharge System recirculation and prevent the<br />

algae avalanche incident.<br />

• Steam Dump design modification to respond to<br />

a 50% load rejection.<br />

CN ASCî<br />

Santiago Martínez<br />

Gilgado<br />

La Unidad I alcanzó<br />

la criticidad inicial el<br />

17.06.83, con una<br />

potencia inicial de<br />

930 MWe, que ha sido<br />

mejorada por optimización<br />

de turbina,<br />

y ha pasado a una<br />

potencia eléctrica de<br />

979 MWe, desde octubre<br />

de 1998.<br />

La Unidad II alcanzó<br />

la criticidad inicial el<br />

11.09.85, con una potencia inicial<br />

de 930 MWe, que ha sido mejorada<br />

por optimización de turbina y aumento<br />

de potencia térmica de 2.686<br />

MWt a 2.900 MWt y ha pasado a<br />

una potencia eléctrica de 1.014,8<br />

MWe, desde noviembre de 1999.<br />

PRODUCCIîN<br />

CN Ascó, está operando en ciclos<br />

de 18 meses, habiendo correspondido<br />

la realización de una recarga en<br />

la Unidad II durante 1999.<br />

La producción bruta conjunta de<br />

ambas unidades ha sido de 15.983<br />

GWh, correspondiendo 8.472 GWh<br />

con un factor de carga del 98,78% a<br />

la Unidad I, y 7.511 GWh con un<br />

factor de carga del 87,05% a la<br />

Unidad II.<br />

Las indisponibilidades no programadas<br />

han sido del 1, 19% en la<br />

Unidad I y del 2,79% en la Unidad<br />

II.<br />

La potencia se ha mantenido al<br />

100% en ambas Unidades con las<br />

variaciones indicadas seguidamente:<br />

UNIDAD I<br />

• Parada automática del reactor<br />

el 14.08.99 por avalancha de algas<br />

en el canal de toma de agua de refrigeración<br />

del condensador.<br />

• Bajada de carga el 31.12.99 al<br />

60% en cumplimiento del plan de<br />

contingencias para prevenir el efecto<br />

2.000.<br />

UNIDAD II<br />

• Paradas automáticas del<br />

Reactor:<br />

- El 14.08.99 por avalancha de algas<br />

en el canal de toma de agua de<br />

refrigeración del condensador.<br />

- El 15.08.99 por fallo de transferencia<br />

eléctrica a barra 2A.<br />

- El 30.08.99 por fallo en la normalización<br />

de la alimentación a barra<br />

2A.<br />

- El 15.10.99 por sobretensión fase<br />

"S" del transformador principal.<br />

- Y el 22.10.99 por fallo en la<br />

prueba del rechazo de carga del<br />

50%.<br />

• Alargamiento de 1 día de la<br />

Parada de Recarga.<br />

• Limitación de potencia entre el<br />

22.10 y el 14.11.99 a 930 MWe, en<br />

que se repite el rechazo de carga<br />

con resultado satisfactorio, procediéndose<br />

a aprobar el aumento de<br />

potencia y el funcionamiento a<br />

1.014 MWe.<br />

• Bajada de carga el 31.12.99 al<br />

60% para prevención del efecto<br />

2.000.<br />

SUCESOS NOTIFICABLES<br />

Se han producido siete sucesos<br />

notificables en la Unidad I, y doce<br />

en la Unidad II. En ningún caso se<br />

ha visto afectada la seguridad nuclear,<br />

habiendo reaccionado las<br />

Plantas según los criterios de diseño<br />

establecidos.<br />

Las acciones más relevantes que<br />

se han efectuado como consecuencia<br />

de los incidentes mencionados<br />

han sido:<br />

Modificación de diseño para sustitución<br />

por cables de las barras<br />

agrupadas de alimentación desde<br />

Trafos a 6,9 KV en Edificio de<br />

Turbinas y Áreas Exteriores.<br />

Realizar una Instrucción de<br />

Operación para regular la recirculación<br />

del Sistema de Descarga y evitar<br />

la incidencia de una avalancha<br />

de algas.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

Modificación de Diseño del<br />

Steam Dump para responder a un<br />

rechazo de carga del 50%.<br />

RECARGAS<br />

Se ha realizado la 12ª Recarga<br />

de la Unidad ll, que tenia una duración<br />

pr<strong>evista</strong> de 31 días, y su<br />

duración real fue de 32 días, por<br />

alargamiento de la prueba de estanqueidad<br />

del Alternador.<br />

El camino critico de la parada<br />

estuvo marcado por el programa<br />

de Aumento de Potencia.<br />

Las actividades más significativas<br />

realizadas fueron:<br />

• Proyecto aumento de potencia<br />

- Modificaciones de la turbina de<br />

alta presión<br />

- Sustitución del alternador<br />

- Modificaciones de sistemas<br />

• Sustitución de 24 cabezales de<br />

elementos de combustible<br />

• Sustitución 2 motores B condensado<br />

y 2 motores B drenaje<br />

• Regulación electrónica de los<br />

Diesel<br />

El número total de modificaciones<br />

realizadas fue de 77.<br />

DOSIS<br />

La dosis colectiva fue de 0,731 Sv<br />

x p, que continúa la línea de descenso<br />

de C.N. Ascó, y que es concordante<br />

con la eficacia de la política<br />

A.L.A.R.A establecida y las<br />

reducciones del término fuente<br />

efectuadas.<br />

RESIDUOS RADIACTIVOS<br />

Se han producido 352 bidones,<br />

equivalentes a 77,4 m 3 , que supone<br />

la continuidad de la optimización<br />

de los procesos de reducción de residuos.<br />

Se han enviado 525 bidones de<br />

220 litros y 54 bidones de 290 litros<br />

a ENRESA, lo que supone una ocupación<br />

del Almacén Temporal de<br />

Residuos Sólidos (ATRS) a 31.12.99<br />

del 51,62% (3.915 bidones).<br />

La ocupación de las piscinas de<br />

combustible gastado es del 45,3%<br />

en la Unidad I, y del 43,9% en la<br />

Unidad II, lo que supone una capacidad<br />

de almacenamiento hasta los<br />

años 2013 y 2015 con la actual estrategia<br />

de ciclos.<br />

SEGURIDAD Y SALUD<br />

LABORAL<br />

El Servicio de Prevención ha continuado<br />

el desarrollo de la legislación<br />

actual.<br />

El número de accidentes con baja<br />

ha sido de 1 durante 1999, que supone<br />

un índice de frecuencia INPO<br />

de 0.<br />

MODIFICACIONES<br />

IMPORTANTES<br />

AUMENTO DE POTENCIA<br />

Durante el año 1999 se ha efectuado<br />

el aumento de potencia de la<br />

Unidad II de CN Ascó, que supone<br />

un aumento de la potencia térmica<br />

del 8%, y se corresponde con el valor<br />

utilizado por Westinghouse en el<br />

diseño inicial de los sistemas de salvaguardias.<br />

La autorización ha requerido la<br />

renovación de los siguientes estudios<br />

específicos:<br />

• Definición de la ventana de<br />

operación<br />

• Análisis de accidentes del<br />

F.S.A.R.<br />

• Espectros de presión y temperatura<br />

en el Edificio de Contención en<br />

caso de accidente.<br />

• Comprobación de la capacidad<br />

de los sistemas de salvaguardias<br />

• Comprobación de los cálculos<br />

radiólogos de los nuevos términos<br />

fuente<br />

• Comprobación del informe de<br />

cualificación ambiental<br />

REFUELINGS<br />

Unit II’s 12th Refueling was performed; it was<br />

scheduled to last 31 days, and its actual duration<br />

was 32 days because the alternator watertightness<br />

test was prolonged.<br />

The critical path of the outage was marked by the<br />

power uprate program.<br />

The most significant activities performed were as<br />

follows:<br />

• Power uprate project:<br />

- High-pressure turbine modifications<br />

- Alternator replacement<br />

- System modifications<br />

• Replacement of 24 fuel assembly heads.<br />

• Replacement of 2 condensate motors B and 2<br />

drainage motors B.<br />

• Electronic regulation of Diesels.<br />

A total of 77 modifications were made.<br />

DOSE<br />

The collective dose was 0.731 SV x p, which<br />

continues the downward trend in Ascó NPP and is in<br />

keeping with the effectiveness of the established<br />

A.L.A.R.A. policy and source term reductions.<br />

RADIOACTIVE WASTE<br />

352 drums of waste were produced, equivalent to<br />

77.4 m 3 , which confirms the continual optimization<br />

of waste reduction processes.<br />

525 220-liter drums and 54 290-liter drums were<br />

sent to ENRESA, which means that occupation of the<br />

Temporary Solid Waste Storage (ATRS) on 31/12/99<br />

was 51.62% (3,915 drums).<br />

Spent fuel pool occupation is 45.3% in Unit I and<br />

43.9% in Unit II, which means that there will be<br />

storage capacity until 2013 and 2015, respectively,<br />

with the current cycle strategy.<br />

SAFETY AND OCCUPATIONAL HEALTH<br />

The Prevention Service has continued to develop<br />

current legislation.<br />

There was 1 accident with sick leave during 1999,<br />

which results in an INPO frequency index of 0.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


MAJOR MODIFICATIONS<br />

POWER UPRATE<br />

Ascó NPP Unit II power was uprated during 1999,<br />

which involved an 8% thermal power increase and<br />

corresponds to the value used by Westinghouse in<br />

the initial design of safeguard systems.<br />

The permit required a reworking of the following<br />

specific studies:<br />

• Definition of the operating window.<br />

• F.S.A.R. accident analysis.<br />

• Pressure and temperature ranges in the<br />

Containment Building in the event of accident.<br />

• Verification of safeguard system capacity.<br />

• Verification of the radiological calculations of<br />

new source terms.<br />

• Verification of the environmental qualification<br />

report.<br />

• Verification of new fuel well and spent fuel pool<br />

subcriticality.<br />

• Evaluation of primary components.<br />

• Verification of primary loop fatigue and stress<br />

analyses.<br />

• Verification of cooling equipment and systems<br />

capacity.<br />

As a result of these studies, the Technical<br />

Operating Specifications and Final Safety Report<br />

were revised.<br />

In accordance with the approved Engineering<br />

studies, the following modifications were made:<br />

• Adaptation of the high-pressure turbine to new<br />

steam characteristics.<br />

• Requalification of the main alternator to the new<br />

electric power, with the following modifications:<br />

- The end of the stator’s ferromagnetic package<br />

was changed to favor cooling.<br />

- The coils were replaced by new ones with an<br />

optimized design.<br />

- The Rigiflex support system was implemented.<br />

- Stator cooling was increased, and the parallel<br />

rings are now cooled with water.<br />

• Verificar la subcriticidad del foso<br />

de combustible nuevo y piscina<br />

de combustible gastado.<br />

• Evaluación de componentes del<br />

primario<br />

• Comprobación del análisis de<br />

tensiones y fatiga del lazo primario<br />

• Verificación de la capacidad de<br />

sistemas y equipos de refrigeración<br />

Como consecuencia de estos estudios<br />

se han revisado las<br />

Especificaciones Técnicas de Funcionamiento<br />

y el Estudio Final de<br />

Seguridad.<br />

De acuerdo con los estudios de<br />

Ingeniería aprobados, se han desarrollado<br />

las siguientes modificaciones:<br />

• Adaptación de la turbina de alta<br />

presión a las nuevas características<br />

del vapor.<br />

• Recalificación del Alternador<br />

principal a la nueva potencia eléctrica,<br />

realizando las siguientes modificaciones:<br />

- Cambio del extremo del paquete<br />

ferro-magnético del estator para favorecer<br />

su refrigeración.<br />

- Cambio de bobinas por otras de<br />

diseño optimizado<br />

- Implantación del sistema de soportación<br />

Rigiflex<br />

- Aumento de la refrigeración del<br />

estator, pasando a refrigerarse con<br />

agua los aros paralelos.<br />

Estas actuaciones llevaron a la decisión<br />

de compra de un alternador<br />

de Lemóniz, que fue preparado previamente<br />

a la parada, con lo<br />

que se consiguió una duración<br />

de la Recarga de 32 días.<br />

• Recalificación de los transformadores<br />

principales, aumentado<br />

su capacidad de refrigeración<br />

con la adición de<br />

un nuevo sistema de hidro-refrigerantes.<br />

• Aumento de la refrigeración<br />

de fase aislada, sustituyendo<br />

los ventiladores existentes.<br />

• Mejora de la capacidad de<br />

drenaje de algunos calentadores<br />

del ciclo agua-vapor según<br />

el nuevo balance termodinámico<br />

del secundario.<br />

• Aumento de la capacidad de<br />

refrigeración del sistema de<br />

servicio de componentes del<br />

Edificio de Turbinas.<br />

La potencia homologada ha sido<br />

de 1.014,8 MWe, con lo que se<br />

han cubierto los objetivos de diseño<br />

contractuales.<br />

En la próxima parada de Recarga<br />

de la Unidad I, programada el<br />

11.03.2.000 se procederá a realizar<br />

las modificaciones del aumento de<br />

potencia, en un plazo previsto de<br />

31 días, que dará por concluido el<br />

proceso de modernización y optimización<br />

de la producción energética<br />

de la C.N. Ascó.<br />

PROYECTO A„O 2000<br />

Durante el año 1999 se desarrollaron<br />

todos los trabajos consecuencia<br />

del Proyecto, que fueron finalizados<br />

en el mes de Noviembre.<br />

También se desarrollaron los planes<br />

de contingencia, que fueron realizados<br />

durante las fases previas,<br />

crítica y de reposición de tránsito al<br />

año 2000.<br />

El inventario de elementos susceptibles<br />

de tener el efecto 2.000<br />

fueron 160 críticos y 224 no críticos,<br />

y no tuvieron ningún problema<br />

derivado del efecto 2000.<br />

POLêTICAS DE ACTUACIîN<br />

La política de actuación de CN<br />

Ascó, ha estado marcada por la<br />

unión con C.N.V II en Junio del 98,<br />

y por los resultados de la misión<br />

OSART en esas mismas fechas.<br />

Como consecuencia se realizó un<br />

plan de actuación conjunta, definido<br />

en el resumen de Vandellós, y un<br />

plan de acciones de la misión<br />

OSART.<br />

El plan de acción de la misión<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

OSART analizó las recomendaciones<br />

y sugerencias planteadas para la<br />

mejora en las metódicas de actuación<br />

de las diferente Areas analizadas.<br />

Los principales planteamientos<br />

asumidos han sido:<br />

• Definición de un plan estratégico<br />

a medio plazo.<br />

• Definición de un programa de<br />

autoevaluación e inicio de su implantación<br />

basado en:<br />

- Objetivo mejora<br />

- Indicadores comportamiento<br />

- Control actividades y análisis<br />

- Informes periódicos<br />

• Mejora del Plan de Formación<br />

• Mejora de la Supervisión en<br />

Planta<br />

• Mejora de control de productos<br />

químicos<br />

• Mejora del control de accesos<br />

en zonas controladas y de los métodos<br />

de calibración de radiación<br />

• Revisión del plan de riesgos laborales<br />

Otros campos de actuación han<br />

sido:<br />

• Renovación integrada del sistema<br />

de calidad según ISO-9001<br />

• Implantación de un sistema de<br />

gestión medioambiental, para la<br />

nueva organización integrada y certificación<br />

del mismo según ISO-<br />

14001.<br />

• Realización de la evaluación de<br />

riesgos laborales y planificación de<br />

las acciones derivadas.<br />

Por último resaltar el inicio del<br />

programa de Ingeniería de<br />

Mantenimiento Integrado Informado<br />

en el Riesgo, que persigue los siguientes<br />

objetivos:<br />

• Reducción de inspecciones en<br />

líneas Clase Nuclear 1.<br />

• Optimización de los programas<br />

de pruebas de válvulas de retención<br />

neumática y motorizada.<br />

• Optimización frecuencia procedimientos<br />

de vigilancia de instrumentación.<br />

CONCLUSIONES<br />

Los valores de los indicadores obtenidos<br />

por CN Ascó en 1999 mantienen<br />

la buena línea de resultados,<br />

exceptuando la desviación del número<br />

de disparos de la Unidad II<br />

por circunstancias, que se espera<br />

haber eliminado con las acciones<br />

adoptadas.<br />

Ambas Unidades en el año 2000<br />

ya habrán realizado el aumento de<br />

potencia, que mejora sustancialmente<br />

los costes de Operación y<br />

Mantenimiento por KWh.<br />

La aplicación de las políticas de<br />

actuación persiguen la mejora continua<br />

de resultados, basado en la<br />

buena marcha de los equipos, factores<br />

humanos y organización.<br />

CN TRILLO<br />

Víctor Sola<br />

RESULTADOS OBTENIDOS POR<br />

LA CENTRAL EN 1999<br />

RESUMEN GENERAL<br />

La forma de abordar el nuevo entorno<br />

competitivo por las Empresas<br />

Propietarias ha sido la gestión integrada<br />

de plantas. Iniciado con las<br />

plantas catalanas, se ha seguido con<br />

la integración de Trillo y Almaraz en<br />

el año 99, y todo parece indicar<br />

que este camino no está recorrido<br />

en todas sus posibilidades.<br />

Esta gestión conjunta está imponiendo<br />

unos cambios de las estructuras<br />

organizativas y situaciones<br />

transitorias que deben ser adecuadamente<br />

soportadas; parece que los<br />

resultados obtenidos, tanto del año<br />

98 como del año 99, permiten suponer<br />

que esto es así ya que se<br />

mantiene una buena situación operativa<br />

de las plantas. Entiendo que<br />

para las organizaciones es fundamental<br />

que se cuente con la confianza<br />

de que los resultados de<br />

These actions led to the decision to buy an<br />

alternator from Lemóniz, which was prepared prior<br />

to the outage, and which resulted in a refueling<br />

duration of 32 days.<br />

• Requalification of the main transformers,<br />

boosting their cooling capacity with the addition of<br />

a new hydro-coolant system.<br />

• Isolated phase cooling increase, replacing the<br />

existing fans.<br />

• Improved drainage capacity of some watersteam<br />

cycle heaters as per the new thermodynamic<br />

balance of the secondary.<br />

• Increased cooling capacity of the Turbine<br />

Building component service system.<br />

Power was certified at 1,014.8 MWe, wherewith<br />

the contractual design objectives have been<br />

covered.<br />

During the next refueling outage in Unit I,<br />

scheduled for 11/03/2000, the power uprate<br />

modifications will be carried out in a scheduled time<br />

of 31 days, which will complete the process of<br />

modernizing and optimizing energy production at<br />

Ascó NPP.<br />

Y2K PROJECT<br />

All work resulting from this project was developed<br />

during 1999, and all jobs were completed by the<br />

month of November.<br />

Contingency plans were also developed, and they<br />

were executed during the preliminary, critical and<br />

reset phases of transition to the year 2000.<br />

An inventory of elements likely to be affected by<br />

the Y2K effect resulted in 160 critical and 224 noncritical<br />

elements, but no Y2K-related problems<br />

occurred.<br />

ACTION PLANS<br />

Ascó NPP’s action plan has focused on the merger<br />

with C.N.V II in June 1998 and the results of the<br />

OSART mission on the same date.<br />

Consequently, a joint action plan, defined in the<br />

Vandellós summary, was established, along with an<br />

OSART mission action plan.<br />

The OSART mission action plan analyzed the<br />

recommendations and suggestions proposed to<br />

improve work methods in the different areas<br />

analyzed.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


The main commitments assumed were:<br />

• Define a mid-term strategic plan.<br />

• Define a self-evaluation program and begin to<br />

implement it on the basis of the following:<br />

- Improvement goal<br />

- Performance indicators<br />

- Activity control and analysis<br />

- Periodic reports<br />

• Improve the Training Plan.<br />

• Improve in-plant supervision.<br />

• Improve chemical product control.<br />

• Improve controlled zone access control and<br />

radiation calibration methods.<br />

• Review the occupational risk plan.<br />

Other fields of action have been as follows:<br />

• Integrated renovation of the quality system as<br />

per ISO-9001.<br />

• Implementation of an environmental<br />

management system for the new integrated<br />

organization and certification of same as per ISO-<br />

14001.<br />

• Evaluation of occupational risks and planning<br />

the resulting actions.<br />

Finally, the Risk-Informed Integrated Maintenance<br />

Engineering Program was implemented. This<br />

program pursues the following goals:<br />

• Reduced inspections in Nuclear Class 1 lines.<br />

• Optimized test programs of pneumatic, check<br />

and power-operated valves.<br />

• Optimized frequency of instrumentation<br />

monitoring procedures.<br />

CONCLUSIONS<br />

The indicator values obtained by Ascó NPP in<br />

1999 maintain the good track record, except for the<br />

deviation in number of Unit II scrams owing to<br />

circumstances that we hope have been eliminated<br />

with the actions taken.<br />

Both Units will have undertaken power uprates in<br />

the year 2000, which will substantially improve<br />

Operating & Maintenance costs per KWh.<br />

The action plans implemented pursue the<br />

continuous improvement of results on the basis of<br />

excellent performance of equipment, human factors<br />

and the organization.<br />

TRILLO NPP<br />

Víctor Sola<br />

RESULTS OBTAINED BY THE<br />

TRILLO NUCLEAR POWER<br />

PLANT IN 1999<br />

General Summary<br />

The way Owner Utilities have<br />

approached the new competitive<br />

environment has been through<br />

integrated plant management.<br />

Integration of Trillo and Almaraz in<br />

1999 has followed the first initiative<br />

undertaken by the Catalan plants,<br />

and everything seems to indicate<br />

that all the possibilities of this<br />

approach have not yet been<br />

exhausted.<br />

Joint management is requiring<br />

some changes to be made in organizational<br />

structures and transient<br />

explotación son suficientemente sólidos<br />

como para asumir con garantías<br />

estos cambios, a los que, sin duda,<br />

hay que hacer frente. Es esta<br />

situación la que permitirá en el futuro<br />

mejorar la seguridad de las instalaciones,<br />

los márgenes resultado de<br />

las operaciones y mantener la viabilidad<br />

económica de las plantas.<br />

En la primera figura puede verse<br />

la comparación entre los resultados<br />

obtenidos y los objetivos previstos<br />

por la central nuclear de Trillo para<br />

el pasado año. El objetivo cualitativo<br />

fundamental de implantar las<br />

modificaciones más relevantes resultantes<br />

del programa AEOS se logró<br />

a costa de tener una parada programada<br />

más larga que la pr<strong>evista</strong>,<br />

lo que penalizó la producción. El siguiente<br />

factor que afectó a la producción<br />

fue el aumento de vibraciones<br />

en el turbogrupo, que provocó<br />

varios disparos de turbina y la necesidad<br />

de revisar el cojinete de empuje,<br />

debido a la presencia de una<br />

frecuencia propia de vibración del<br />

conjunto carcasa-cojinete bastante<br />

próxima a la frecuencia de operación<br />

(50 Hz) y a un soportado inadecuado.<br />

Los objetivos de dosis y<br />

residuos fueron conseguidos.<br />

RESULTADOS ANUALES.<br />

• Producción, factor de carga y<br />

paradas automáticas.<br />

Como puede verse en la figura 2,<br />

la producción se situó por debajo<br />

de la media histórica, a causa de la<br />

implantación de las modificaciones<br />

más relevantes del programa AEOS.<br />

En la figura 3 puede verse la evolución<br />

del factor de carga con un<br />

inicio de recuperación. El valor medio<br />

(83,1%) se considera satisfactorio<br />

si se tiene en cuenta la historia<br />

de las incidencias técnicas sucedidas.<br />

El pasado año, durante el arranque<br />

de la planta, se<br />

tuvo una parada automática,<br />

originada<br />

por una malfunción<br />

en el secundario,<br />

que rompió la racha<br />

de ausencia de disparos<br />

que se venia<br />

manteniendo desde<br />

el año 94.<br />

• Protección radiológica<br />

y residuos.<br />

La exposición colectiva<br />

a la radiación<br />

estuvo influenciada por tres de los<br />

trabajos de recarga:<br />

- Modificación de las líneas de<br />

ducha del presionador.<br />

- Inspección en servicio de 10<br />

años (incluida prueba hidrostática<br />

del primario).<br />

- Revisión de una bomba de refrigeración<br />

del reactor.<br />

El resultado final (figura 4), ha<br />

permitido mantener los niveles de<br />

dosis colectiva dentro del rango de<br />

valores de los últimos 5 años. Un<br />

factor importante fue la descontaminación<br />

que se realizó a las líneas<br />

del presionador antes de proceder a<br />

su desmontaje y corte.<br />

El volumen de residuos radiactivos<br />

generados (figura 5) se ha mantenido<br />

en los valores de los últimos<br />

años, a pesar de que la modificación<br />

de líneas del presionador ha<br />

originado un aumento de residuos.<br />

Las nuevas líneas de reducción (desecado<br />

e incineración) que están en<br />

curso de implantación, nos van a<br />

ayudar a realizar reducciones.<br />

Además, hemos realizado durante<br />

el pasado año un proyecto de desclasificación<br />

de aceites usados con<br />

bajo contenido de actividad autorizado<br />

por el MINER en diciembre y<br />

primero de España<br />

• Fiabilidad del combustible.<br />

Se mantienen los buenos resultados<br />

de fiabilidad del combustible<br />

que históricamente se han experimentado<br />

en Trillo.<br />

En la última inspección y medida<br />

de capa de óxido del combustible<br />

Siemens tipo FOCUS, los resultados<br />

obtenidos son muy satisfactorios ya<br />

que la capa de óxido medida se<br />

mantiene en valores aproximados<br />

del 50% del límite, con grados de<br />

quemado de unos 50.000 MWd/Tn.<br />

Además estamos completando un<br />

primer ciclo con 4 elementos fabricados<br />

por ENUSA, que tampoco<br />

muestran anomalías.<br />

INCIDENCIAS MÁS SIGNIFICA-<br />

TIVAS.<br />

La central ha operado durante el<br />

año sin incidencias significativas relacionadas<br />

con la seguridad.<br />

• Sucesos notificables.<br />

Durante el año se produjeron 12<br />

sucesos notificables al CSN, y 3 informes<br />

especiales, todos ellos de escasa<br />

relevancia, cuya causa fue:<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

FI<br />

OBJETIVOS ANUALES / ANNUAL OBJECTIVES<br />

PRODUCCIÓN / PRODUCTION (GWh)<br />

• ENERGÍA NETA<br />

• NET ENERGY<br />

• PARADA PARA RECARGA<br />

• REFUELING OUTAGE<br />

- Error humano 2 sucesos<br />

- Fallo equipo 11 sucesos (4 de<br />

ellos por vibraciones de turbina)<br />

- Modificación/preventivo 2 sucesos<br />

En relación con el estado operativo<br />

el análisis global indica que han<br />

ocurrido:<br />

Con la planta en operación 10 sucesos<br />

notificables<br />

Con la planta en parada o arranque<br />

2 sucesos notificables y los 3<br />

informes especiales)<br />

• Incidencias con repercusión en<br />

la producción<br />

Gwh<br />

PROTECCIÓN RADIOLÓGICA<br />

RADIOLOGICAL PROTECTION<br />

• DOSIS COLECTIVA<br />

• COLLECTIVE DOSE<br />

RESIDUOS / WASTE<br />

• VOLUMEN RESIDUOS BAJA<br />

• LOW-LEVEL WASTE VOLUME<br />

F II<br />

10.000<br />

9.000<br />

OBJETIVO / OBJECTIVE RESULTADO / RESULT<br />

7.109 GWh<br />

60 días/days<br />

400 mSv x pers<br />

6.822 GWh<br />

70 días/days<br />

373 mSv x pers<br />

400 bidones/drums 323 bidones/drums<br />

Las incidencias acaecidas durante<br />

el año 99 que han tenido repercusión<br />

en la producción, a excepción<br />

de las pruebas de válvula de turbina,<br />

pueden verse en la figura 7.<br />

Adicionalmente a las reducciones<br />

de carga provocadas por las pruebas<br />

de válvula de turbina, se ha<br />

afectado a la producción en las siguientes<br />

ocasiones:<br />

- Enero: al descubrirse varias penetraciones<br />

del edificio ZB provisionalmente<br />

selladas mientras se tendían<br />

cables para la modificación de<br />

corriente alterna, se realizó una<br />

prueba que comprobó que se había<br />

reducido la estanqueidad del edificio,<br />

por lo que en aplicación de las<br />

especificaciones técnicas se comenzó<br />

inmediatamente una reducción<br />

de potencia, que llegó hasta el 40%<br />

mientras se sellaban las penetraciones<br />

de forma definitiva.<br />

- Tras la recarga, se desacopló y<br />

enfrió el alternador para verificar la<br />

señal de temperatura de dos bobinas<br />

PRODUCCIÓN BRUTA / GROSS PRODUCTION<br />

8.000 7643<br />

7.000<br />

6839<br />

6.000<br />

5.000<br />

4.000<br />

3.000<br />

2.000<br />

1.000<br />

FALLO 2 BRR<br />

FAILURE 2 BRR<br />

6939<br />

8471<br />

CAMBIO TURBINAS<br />

TURBINE REPLACEMENT<br />

7888<br />

8462<br />

7976<br />

8127 8283<br />

INICIO AEOS<br />

BEGINNING OF AEOS<br />

INSPECCIÓN 3 BRR<br />

INSPECTION 3 BRR<br />

0<br />

1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997<br />

AÑOS / YEARS<br />

MEDIA: 7.719<br />

AVERAGE: 7,719<br />

7015<br />

FALLO ESTATOR<br />

STATOR FAILURE<br />

1998<br />

situations that should be suitably supported;<br />

the results obtained both in 1998 and 1999<br />

seem to indicate that this is the case, as the<br />

good operating situation of the plants has<br />

been maintained. I believe that it is essential<br />

for the organizations to have the confidence<br />

that operating results are sound enough to<br />

assume these changes, which undoubtedly<br />

must be made, with assurance. This is the<br />

situation that will make it possible to improve<br />

plant safety and operating margins in the<br />

future and to maintain the plants’ economic<br />

viability.<br />

The first figure shows a comparison between<br />

the results obtained and the goals set by the<br />

Trillo nuclear power plant for last year. The<br />

fundamental qualitative objective of<br />

implementing the most relevant modifications<br />

resulting from the AEOS program was<br />

achieved in spite of having a longer than<br />

scheduled outage, which curtailed<br />

production. The next factor that affected<br />

production was an increase in turbine unit<br />

vibrations, which caused several turbine trips<br />

and required an overhaul of the thrust<br />

bearing, due to the presence of a vibration frequency<br />

of the shell-bearing assembly very near operating<br />

frequency (50 Hz) and inadequate support. The dose<br />

and waste objectives were achieved.<br />

ANNUAL RESULTS<br />

• Production, load factor and reactor scrams.<br />

As shown by Figure 2, production was lower than<br />

the historical average due to implementation of the<br />

most relevant modifications of the AEOS program.<br />

Figure 3 shows evolution of the load factor, which<br />

initiated a recovery. The average value (83.1%) is<br />

considered as satisfactory if the history of technical<br />

incidents is accounted for.<br />

During plant startup last year, there was a reactor<br />

scram caused by a secondary malfunction, which<br />

broke the spell of no scrams that had lasted since<br />

1994.<br />

• Radiological protection and waste.<br />

Collective radiation exposure was influenced by<br />

three of the refueling jobs:<br />

7263<br />

MODIF. AEOS<br />

AEOS MODIF.<br />

1999<br />

- Modification of the pressurizer shower lines.<br />

- 10-year in-service inspection (including<br />

primary hydrostatic test).<br />

- Overhaul of a reactor coolant pump.<br />

The final result (Figure 4) shows that<br />

collective dose levels have been maintained<br />

within the range of values of the last 5 years.<br />

An important factor was decontamination of<br />

the pressurizer lines before proceeding with<br />

their disassembly and cutting.<br />

The volume of radioactive waste generated<br />

(Figure 5) has remained within the values of<br />

the last few years, in spite of the fact that<br />

pressurizer line modification resulted in an<br />

increased waste volume. The new reduction<br />

lines (desiccation and incineration) that are<br />

being implemented will help us to reduce the<br />

volume.<br />

In addition, last year we implemented a<br />

clearing project of low-level used oils<br />

authorized by the MINER in December and<br />

the first of its kind in Spain.<br />

• Fuel reliability.<br />

The good fuel reliability results historically<br />

obtained in Trillo have been maintained.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


The results obtained in the last inspection and<br />

measurement of the oxide layer of Siemens<br />

FOCUS type fuel are very satisfactory, as the<br />

measured oxide layer maintains approximate<br />

values of 50% of the limit, with burn degrees of<br />

some 50,000 MWd/Tn. In addition, we are<br />

completing a first cycle with 4 ENUSAmanufactured<br />

assemblies, which also have not<br />

shown any anomalies.<br />

F IV<br />

1800<br />

1600<br />

1400<br />

1200<br />

EXPOSICIÓN COLECTIVA / COLLECTIVE EXPOSURE<br />

1696,9<br />

Most Significant Incidents<br />

The plant operated throughout the year without<br />

any significant safety-related incidents.<br />

• Reportable events.<br />

Twelve CSN-reportable events occurred and 3<br />

special reports were made during the year, all of<br />

them of little relevance. The causes were as<br />

follows:<br />

Human error ............................. 2 events<br />

Equipment failure ....................11 events (4 of<br />

them due to turbine vibrations)<br />

Modification/preventive m. ..... 2 events<br />

As regards operating state, the global analysis<br />

indicates that the events occurred:<br />

With the plant in operation ..... 10 reportable<br />

events<br />

With the plant in shutdown or<br />

startup ..................................... 2 reportable<br />

events and the 3 special reports<br />

• Incidents impacting production.<br />

Figure 7 shows the incidents that occurred during<br />

1999 that impacted production, except for the<br />

turbine valve tests. In addition to the load reductions<br />

resulting from the turbine valve tests, production was<br />

affected on the following occasions:<br />

- January: on discovering that several penetrations<br />

of building ZB were provisionally sealed when<br />

cables were being laid for alternating current<br />

modification, a test was performed that confirmed<br />

that the building’s watertightness had decreased.<br />

Therefore, pursuant to the technical specifications, a<br />

power reduction was begun immediately down to<br />

40% while the penetrations were definitively sealed.<br />

- After the refueling, the alternator was<br />

disconnected and cooled to verify the temperature<br />

signal of two stator coils, which were erroneously<br />

giving an alarm signal. The indication was<br />

erroneous, and so after verification the equipment<br />

was reconnected.<br />

- In late April, a turbine trip occurred due to high<br />

vibrations in the thrust bearing.<br />

- For the same reason, a new trip occurred in mid-<br />

July while anchor bolt stress was being examined,<br />

with the bad luck that, while the equipment was shut<br />

down, the oil pump impeller broke and scattered<br />

debris in all the bearings. A week was needed for<br />

dismounting, overhauling and cleaning the oil<br />

system bearings and for changing the pump.<br />

- Insignificant power reductions were required to<br />

repair small condenser leaks (June and September)<br />

and due to a limitation system board failure (August).<br />

- Finally, on December 31, power was reduced to<br />

60% for transition to the year 2000.<br />

1999 Refueling<br />

The 1999 refueling plan was conceived to<br />

implement design modifications stemming from the<br />

mSv - p<br />

1000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

0<br />

475,1<br />

785,7<br />

1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996<br />

del estator, que erróneamente señalaban<br />

alarma. La indicación era<br />

errónea, por lo que tras la verificación<br />

se volvió a acoplar la máquina.<br />

- A finales de abril hubo un disparo<br />

de turbina por altas vibraciones<br />

en el cojinete de empuje.<br />

- Por esta misma causa se tuvo un<br />

nuevo disparo a mediados de julio,<br />

mientras se revisaba la tensión de<br />

los pernos de anclaje, con la mala<br />

fortuna de que, durante la parada de<br />

la máquina, se rompió el rodete de<br />

la bomba de aceite de levantamiento<br />

arrastrando viruta a todos los cojinetes.<br />

Durante una semana se tubo<br />

que proceder al desmontaje, revisión<br />

y limpieza de dichos cojinetes,<br />

del sistema de aceite y al cambio de<br />

la bomba.<br />

- Reducciones de potencia de poca<br />

importancia se produjeron para<br />

reparación de pequeñas fugas en el<br />

condensador (junio y septiembre) y<br />

por fallo una tarjeta del sistema de<br />

limitación (agosto).<br />

- Finalmente el día 31 de diciembre<br />

se redujo potencia hasta el 60%<br />

para abordar el transito al año 2000.<br />

RECARGA DE 1999<br />

451,8<br />

VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />

534,1<br />

El esquema de la recarga de 1999<br />

se concibió para implantar las modificaciones<br />

de diseño derivados del<br />

Programa AEOS. De entre todas las<br />

modificaciones, las más relevantes<br />

eran:<br />

324,8 297,7<br />

256,8<br />

301,1<br />

1997<br />

94,23<br />

1998<br />

373<br />

1999<br />

OBJETIVO INPO 2000 / INPO OBJECTIVE<br />

- Modificación del sistema eléctrico<br />

de CA.<br />

- Modificación de la ventilación<br />

del edificio de emergencia.<br />

- Modificación del sistema de refrigeración<br />

de servicios esenciales.<br />

- Modificación del sistema de protección<br />

del reactor consecuencia de<br />

los cambios anteriores.<br />

Adicionalmente, se programaron<br />

las siguientes actividades relevantes:<br />

- Inspección mecanizada de la vasija<br />

del reactor.<br />

- Finalización del 1 er periodo de<br />

inspección, incluyendo prueba hidrostática<br />

del primario.<br />

- Modificación de las líneas de<br />

ducha del presionador.<br />

- Inspección de una turbina de BP.<br />

- Revisión de una bomba de refrigeración<br />

del reactor.<br />

- Cambio de rotor del alternador.<br />

El hecho de tener que realizar las<br />

modificaciones por redundancias<br />

(en C.N. Trillo hay 4) y la relevancia<br />

de las mismas, al cambiar de ubicación<br />

eléctrica más de 500 consumidores,<br />

obligó a un detallado programa<br />

de pruebas redundancia a<br />

redundancia antes de declarar los<br />

sistemas operables. Ello hizo que el<br />

tiempo previsto de 60 días se deslizase<br />

hasta 70 días. Para dar idea del<br />

volumen de trabajo, se indican las<br />

siguientes cantidades instaladas:<br />

- 153.000 m de cable.<br />

- 2.500 m de conduit.<br />

- 7.000 conexiones de fuerza.<br />

- 50.000 puntos de I/C conectados<br />

- 550 cambios de ubicación de<br />

consumidores.<br />

- 17.000 planos de I/C afectados.<br />

La mayor dificultad residió en la<br />

coordinación de los trabajos eléctricos<br />

con los mecánicos y sobre todo<br />

con los de instrumentación ya que<br />

se tenían interferencias físicas para<br />

la realización conjunta de los mismos.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


CENTRALES NUCLEARES/NUCLEAR POWER PLANTS<br />

F V<br />

VOLUMEN RESIDUOS SÓLIDOS / SOLID WASTE VOLUME<br />

AEOS Program. The most relevant<br />

modifications included the following:<br />

m 3<br />

210<br />

180<br />

150<br />

120<br />

90<br />

60<br />

30<br />

0<br />

59,8<br />

92,1<br />

116,4<br />

176,4<br />

82,9<br />

96,5<br />

84,5<br />

65,6 62,1<br />

21,4<br />

1989 1990 1991 1992 1993 1994 1995 1996 1997 1998<br />

VALOR ANUAL / ANNUAL VALUE<br />

INICIO PROYECTOS<br />

OPTIMIZACIÓN<br />

BEGINNING OF<br />

OPTIMIZATION PROJECTS<br />

66,4<br />

1999<br />

OBJETIVO INPO 2000 / INPO OBJECTIVE<br />

- AC electric system modification.<br />

- Emergency building ventilation<br />

modification.<br />

- Essential service cooling system<br />

modification.<br />

- Reactor protection system modification as a<br />

result of the preceding changes.<br />

In addition, the following relevant activities<br />

were programmed:<br />

- Mechanized inspection of the reactor<br />

vessel.<br />

- Completion of the 1st inspection period,<br />

including primary hydrostatic test.<br />

- Modification of the pressurizer shower<br />

lines.<br />

- Inspection of an LP turbine.<br />

- Overhaul of a reactor coolant pump.<br />

- Alternator rotor replacement.<br />

Por otra parte, se realizó un completo<br />

programa de puesta en marcha,<br />

con asistencia del CSN a gran<br />

parte de las pruebas y con obligación<br />

de evaluar las mismas antes de<br />

poner la planta en operación normal,<br />

lo que consiguió sin interferencias<br />

en la programación.<br />

La duración de la recarga fue la<br />

mayor de la historia de Trillo si exceptuamos<br />

la parada por avería del<br />

alternador, que no puede considerarse<br />

estrictamente como parada de<br />

recarga, y requirió una contratación<br />

de personal, que alcanzó una punta<br />

de casi 1.300 personas.<br />

POLêTICAS Y EXPECTATIVAS<br />

GESTIÓN DE COMBUSTIBLE<br />

Por decisión del Consejo de<br />

Ministros celebrado a finales de julio,<br />

se autorizó a C.N. Trillo la construcción<br />

del almacén de combustible<br />

gastado, instando además al<br />

Ayuntamiento de la localidad a modificar<br />

las normas subsidiarías.<br />

Por parte de C.N. Trillo se han adjudicado<br />

las obras a DRACER<br />

(Grupo Dragados y Construcciones),<br />

se han trasladado de lugar las instalaciones<br />

que ocupaban el espacio<br />

dedicado al almacén. Ahora están<br />

en fase de montaje de las instalaciones<br />

auxiliares para la obra.<br />

EFECTO AÑO 2000<br />

Se desarrolló un plan de trabajo<br />

con objeto de revisar todos los componentes<br />

y programas susceptibles<br />

de ser afectados por el llamado<br />

“efecto 2000”.<br />

En octubre se realizó una<br />

Auditoría y finalmente se elaboró<br />

un Plan de Contingencias que incluía<br />

la presencia en la Central de<br />

recursos no habituales y el mantenimiento<br />

de la potencia al 60%, de<br />

acuerdo con la Orden Ministerial.<br />

No han habido anomalías significativas.<br />

POLÍTICAS DE<br />

MANTENIMIENTO Y PARADA<br />

Durante el año se realizó un gran<br />

avance en la aplicación del RCM a<br />

los sistemas de Trillo con objeto de<br />

finalizarlo en el primer semestre del<br />

2000, lo que ha traído una reducción<br />

de carga de trabajo de preventivo<br />

bastante significativa. Esta metodología<br />

ha sido aplicada por<br />

personas de nuestra organización,<br />

que se han formado a lo largo del<br />

desarrollo del proyecto. También se<br />

ha finalizado el programa de predictivo,<br />

que permitirá manejar los<br />

datos del mismo en red.<br />

Respecto al plan de mejora de recarga,<br />

el trabajo desarrollado ha permitido<br />

que el plan anual contemple<br />

una duración de la parada para recarga<br />

del año 2000 de 25 días.<br />

MEJORAS DEL RENDIMIENTO Y<br />

CONSUMO PROPIO<br />

Dentro de este objetivo se ha trabajado<br />

en tres actividades:<br />

- Sustitución de recalentadores/separadores<br />

de humedad. El estudio<br />

realizado identifica una posible mejora<br />

de unos 10 Mwe.<br />

- Mejora del rendimiento de las<br />

torres de refrigeración. Se pretende<br />

minimizar las pérdidas de rendimiento<br />

en verano.<br />

- Control del circuito de agua de<br />

refrigeración para minimizar el<br />

Because the modifications had to be made<br />

by redundancies (there are 4 in Trillo NPP) and<br />

owing to the relevance of these changes, as the<br />

electric locations of more than 500 consumers were<br />

changed, a detailed, redundancy by redundancy test<br />

program was required before the systems could be<br />

declared as operable. As a result, the scheduled time<br />

of 60 days ran into 70 days. The following installed<br />

quantities give an idea of the workload involved:<br />

- 153,000 m. of cable.<br />

- 2,500 m. of conduit.<br />

- 7,000 power connections.<br />

- 50,000 I/C points connected.<br />

- 550 consumer location changes.<br />

- 17,000 I/C drawings affected.<br />

The hardest thing was to coordinate electrical jobs<br />

with mechanical jobs and, above all, with<br />

instrumentation jobs, as physical interference<br />

resulted from joint execution of this work.<br />

On the other hand, a complete startup program<br />

was carried out. The CSN was on hand for most of<br />

the tests and had to evaluate them before the plant<br />

could begin normal operation, which it<br />

accomplished without interfering with the schedule.<br />

The refueling outage was the longest in Trillo’s<br />

history, except for the alternator breakdown outage<br />

which cannot be strictly considered as a refueling<br />

outage, and it required a large number of contract<br />

personnel that reached a peak of almost 1,300<br />

people.<br />

POLICIES AND EXPECTATIONS<br />

Fuel Management<br />

The Cabinet of Ministers decided in late July to<br />

authorize the construction of a spent fuel storage at<br />

Trillo NPP, and also called on the town’s City<br />

Council to modify the subsidiary regulations.<br />

Trillo NPP has awarded the work to DRACER<br />

(Grupo Dragados y Construcciones), and it has<br />

moved the installations that occupied the site<br />

selected for the repository. The auxiliary site<br />

installations are now in the process of being erected.<br />

Y2K Effect<br />

A job plan was developed to review all<br />

components and programs likely to be affected by<br />

the so-called “Y2K effect”.<br />

An audit was performed in October, and finally a<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


Contingency Plan was drafted that<br />

included the presence in the plant of<br />

unordinary resources and keeping<br />

power at 60%, in accordance with the<br />

Ministerial Order.<br />

No significant anomalies occurred.<br />

Maintenance and Outage Policies<br />

Significant progress was made<br />

during the year in application of RCM<br />

to Trillo’s systems, and the aim is to<br />

complete implementation during the<br />

first half of 2000. This has resulted in<br />

a very significant reduction in the<br />

preventive maintenance workload.<br />

This methodology has been implemented<br />

by people from our organization<br />

who have been trained<br />

throughout project development. The<br />

predictive maintenance program has<br />

also been completed, and will allow<br />

for on-line processing of this data.<br />

With the work developed for the<br />

refueling improvement plan, it has<br />

been possible in the annual plan to<br />

schedule the year 2000 refueling<br />

outage in just 25 days.<br />

Performance and Consumption<br />

Improvements<br />

This objective involved three<br />

activities:<br />

- Replacement of reheaters/moisture<br />

separators. The study predicts a potential<br />

improvement of some 10 MWe.<br />

- Improved performance of the<br />

cooling towers. The aim is to<br />

minimize performance losses in<br />

summer.<br />

- Cooling water circuit control to<br />

minimize the consumption of circulating<br />

water pumps.<br />

Integrated Management<br />

of Almaraz and Trillo<br />

Mw<br />

1.200<br />

1.000<br />

800<br />

600<br />

400<br />

200<br />

This was discussed extensively in the morning<br />

session. The first steps were taken last year, such as<br />

contracting the year 2000 refuelings for both plants<br />

(3 refuelings).<br />

As on other occasions, I would once again like to<br />

mention the contractor firms that, with their<br />

continuous collaboration, are accompanying us in<br />

this venture and are also affected by the changes<br />

imposed on us by joint plant management. We are<br />

sure that we will be able to count on them in the<br />

future.<br />

Finally, in this rapidly changing world that we live<br />

in, perhaps we should remember that the basis of our<br />

business is production of Kwh, which is the product<br />

we sell. Thus, guaranteeing production, and<br />

naturally under the best safety conditions, is a goal<br />

that should not be overlooked in these stressful times<br />

of cost optimization.<br />

The possibility of focusing on relevant operating<br />

activities, the hope that licensing requirements will<br />

increasingly focus on significant risk reduction<br />

without wasting resources on areas that are not<br />

relevant to safety, the concern with enhancing the<br />

quality of the agents involved in operation, and the<br />

need to count on people with the necessary<br />

expertise, capability and drive – all these will allow<br />

us to face the new challenges raised by the changes<br />

in our environment.<br />

Thank you very much for your attention.<br />

0<br />

Energía<br />

Bruta<br />

Gross<br />

Energy<br />

Factor de<br />

Operación<br />

Operating<br />

Factor<br />

F VII POTENCIA ELÉCTRICA 1999 /<br />

1999 ELECTRIC POWER<br />

a b A 12 cd 3 e fg h i<br />

E<br />

(Mwh)<br />

788.880 122.720 0 285.925 790.162 763.646 608.609 789.385 764.306 792.449 766.149 791.170<br />

(%)<br />

LEYENDA / LEGEND:<br />

F M A M J J A S O N D<br />

100 17,35 0 40,03 100 100 79,29 100 100 100 100 100<br />

A- Recarga / Refueling<br />

1 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones y prueba de pérdida de tensión / Turbine<br />

Shutdown (TUSA) due to high vibrations & voltage loss test.<br />

2 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones / Turbine Shutdown (TUSA) due to high<br />

vibrations.<br />

3 - Parada de Turbina (TUSA) por altas vibraciones / Turbine Shutdown (TUSA) due to high<br />

vibrations.<br />

a, c, h - Prueba de válvulas de turbina / Turbine valve test.<br />

b - Pérdida de integridad del edificio del Anillo / Ring building integrity loss.<br />

d, g - Reparación de fugas en el condensador / Condenser leak repair.<br />

e - Fallo de tarjeta del sistema YT / System YT board failure.<br />

i - Reducción de potencia por orden del Ministerio para realizar el tránsito al año 2000 /<br />

Power reduction by order of the Ministry for transition to Y2K.<br />

consumo propio de las bombas de<br />

agua de circulación.<br />

GESTIÓN INTEGRADA<br />

DE ALMARAZ Y TRILLO<br />

Se ha hablado extensamente en la<br />

sesión de la mañana. Se abordaron<br />

ya el pasado año las primeras actuaciones,<br />

como fue la contratación de<br />

las recargas del año 2000 para ambas<br />

plantas (3 recargas).<br />

Como en otras ocasiones, deseo<br />

hacer, una vez más, una mención a<br />

las empresas contratistas que nos<br />

acompañan en este camino que recorremos<br />

con su continua colaboración,<br />

que también están afectadas<br />

por los cambios que impone la gestión<br />

conjunta de las plantas y con<br />

las que estamos seguros contar para<br />

el futuro.<br />

Por último, en este vertiginoso<br />

mundo de transformación que estamos<br />

viviendo quizás no esté de más<br />

recordar que la base de nuestro negocio,<br />

es la producción de Kwh,<br />

que es el producto que vendemos.<br />

Garantizar pues, la producción, por<br />

supuesto que en las mejores condiciones<br />

de seguridad, debe ser un<br />

objetivo que no puede ser olvidado<br />

en estos tiempos tan tensionados<br />

por la optimización de costes.<br />

La posibilidad de centrarnos en<br />

las actividades relevantes para la explotación,<br />

el deseo de que los requisitos<br />

de licencia estén cada vez más<br />

centrados en la reducción significativa<br />

de riesgos, no desperdiciando<br />

recursos en temas no relevantes para<br />

la seguridad, la preocupación por<br />

elevar la calidad de los agentes que<br />

intervienen en la explotación y la<br />

necesidad de contar con personas<br />

con los conocimientos, capacidad y<br />

empuje necesarios nos permitirán<br />

afrontar los nuevos retos impuestos<br />

por los cambios del entorno.<br />

Muchas gracias por su atención.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


INNOVACIîN TECNOLîGICA COOPERATIVA<br />

Y COMPETIVIDAD EN EL çMBITO NUCLEAR<br />

COOPERATIVE TECHNOLOGICAL INNOVATION<br />

AND COMPETITIVENESS IN THE NUCLEAR ARENA<br />

A. CASTRO - M. MARCO - R. SALVE - J. VALLEJO - J.A. TAGLE<br />

La I+D y, más recientemente, la<br />

innovación tecnológica y su<br />

vinculación con la competitividad<br />

son, cada vez con más frecuencia,<br />

elementos integrantes cuando no<br />

el núcleo central de conferencias,<br />

libros, artículos y discursos<br />

políticos. Las relaciones entre<br />

innovación tecnológica y<br />

competitividad no son, sin<br />

embrago, evidentes.<br />

El presente artículo trata de<br />

ilustrar algunos mecanismos que<br />

relacionan la innovación<br />

tecnológica con la competitividad<br />

a través de un ejemplo concreto,<br />

DTN, que está dando sus frutos<br />

en la industria nuclear y que<br />

puede contener elementos<br />

extrapolables a otros sectores<br />

industriales.<br />

La importancia concedida por<br />

el mundo nuclear a la innovación,<br />

a la investigación y al desarrollo<br />

tecnológico no es nueva ni<br />

patrimonio de ninguna<br />

organización en particular pero<br />

hace evidente la coherencia entre<br />

sus planteamientos tradicionales y<br />

la idea en boga de modernizar el<br />

país promocionando un tejido<br />

tecnológico nacional.<br />

INTRODUCCIîN<br />

La I+D y, más recientemente, la<br />

innovación tecnológica y su vinculación<br />

con la competitividad son,<br />

cada vez con más frecuencia, elementos<br />

integrantes cuando no el<br />

núcleo central de conferencias, libros,<br />

artículos y discursos políticos.<br />

Está de moda hablar de innovación<br />

y al socaire de la misma<br />

surgen multitud de iniciativas de<br />

todo tipo.<br />

De una concepción finalista de<br />

la investigación (es bueno investigar<br />

en sí mismo) se ha pasado a<br />

otra de carácter instrumentalista,<br />

imperativa y ampliada (es necesario<br />

innovar para generar bienestar<br />

social). El eslabón adicional en ese<br />

cambio conceptual es la competitividad<br />

(para generar bienestar hay<br />

que ser competitivo).<br />

Dejando al margen esta última<br />

consideración, la dificultad para<br />

entender y aplicar esa concepción<br />

radica en que no son evidentes ni<br />

universales los mecanismos que<br />

relacionan la innovación con la<br />

competitividad. De hecho, las<br />

campañas de promoción de "cultura<br />

investigadora", necesarias por<br />

otro lado, a menudo se basan en<br />

relatar ejemplos de empresas (o<br />

personas) para las que la innovación<br />

tecnológica ha constituido la<br />

clave de su desarrollo empresarial.<br />

El presente artículo se inscribe<br />

de algún modo en este marco: relatará<br />

un ejemplo más con el ánimo<br />

de ilustrar algunos mecanismos.<br />

Se pondrá de manifiesto<br />

cómo el sector eléctrico español,<br />

consciente del reto planteado por<br />

unas circunstancias socio-económicas<br />

cambiantes, diseñó y puso<br />

en práctica un modelo, a través de<br />

DTN, que está dando sus frutos en<br />

la industria nuclear y que puede<br />

contener elementos extrapolables<br />

a otros sectores industriales.<br />

La importancia concedida por<br />

el mundo nuclear a la innovación,<br />

a la investigación y al desarrollo<br />

tecnológico no es nueva ni patrimonio<br />

de ninguna organización en<br />

particular pero hace evidente la<br />

coherencia entre sus planteamientos<br />

tradicionales y la idea en boga<br />

R&D and, more recently, technological<br />

innovation and its relationship with competitivity<br />

are more and more part of conferences, books,<br />

articles and political speeches and very often are<br />

the central part of them. Innovation has become<br />

fashionable and many initiatives have come out<br />

in connection with it. However, the relationships<br />

between technological innovation and<br />

competitivity are not always obvious.<br />

The current article intends to illustrate some<br />

mechanisms that link these two concepts through<br />

a specific case, DTN, that is already providing<br />

results for the Spanish nuclear industry and<br />

whose example can be extrapolated to other<br />

industrial sectors.<br />

The importance given by the nuclear to the<br />

innovation, the research and the technological<br />

development it is not new either exclusively<br />

belong to any specific organisation but makes<br />

evident the coherence between its traditional<br />

approach and the current idea of modernising<br />

the country promoting the national technological<br />

capacity.<br />

INTRODUCTION<br />

R&D and, more recently, technological innovation<br />

and its link to competitiveness are increasingly<br />

component elements, if not the core issue, of<br />

conferences, books, articles and political speeches. It is<br />

fashionable to speak of innovation, and this leads to a<br />

multitude of initiatives of this sort.<br />

The concept of research as an end in itself (research<br />

on its own is good) has given way to a broader concept<br />

of an instrumentalist, imperative nature (it is necessary<br />

to innovate to generate social well-being). The<br />

additional link in this conceptual change is<br />

competitiveness (one must be competitive to generate<br />

well-being).<br />

Leaving this latter consideration aside, the difficulty of<br />

understanding and applying this concept lies in the fact<br />

that the mechanisms that relate innovation to<br />

competitiveness are not evident or universal. In fact, the<br />

promotional campaigns of the “research culture”, which<br />

on one hand are necessary, are often based on listing<br />

examples of enterprises (or people) that have found the<br />

key to their business development in technological<br />

innovation.<br />

This article to a certain extent fits into this framework:<br />

it will provide one more example for the purpose of<br />

illustrating some mechanisms. It will explain how the<br />

Spanish electricity sector, aware of the challenge posed<br />

by changing social-economic circumstances, has<br />

designed and put into practice, through DTN, a model<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


that is yielding results in the nuclear industry and that<br />

may contain elements that can be extrapolated to other<br />

industrial sectors.<br />

The importance attached by the nuclear arena to<br />

innovation, to technological research & development, is<br />

not new nor is it the legacy of any organization in<br />

particular, but it does demonstrate the consistency<br />

between its traditional approaches and the current idea<br />

of modernizing the country by promoting a national<br />

technological fabric.<br />

IDENTIFICATION AND DEVELOPMENT OF<br />

TECHNOLOGICAL INNOVATION PROJECTS<br />

The first step to innovating is to know what to do and<br />

for what purpose. Traditionally, terms such as business<br />

knowledge, market surveys and others have been used,<br />

and lately the concept of Technological Monitoring has<br />

become generalized. In any event, it is obvious that to<br />

define and implement innovative actions, an in-depth<br />

analysis of the environment in which the so-called<br />

innovation will be used is required.<br />

In the case that concerns us – nuclear R&D in Spain –<br />

the analysis results indicate that there has been a move<br />

from a regulated situation, in which an acceptable level<br />

of nuclear R&D activity was maintained with a welldefined<br />

organizational plan and with funding<br />

requirements basically covered, to a situation<br />

characterized by competition, organizational<br />

disintegration, funding problems and a slowdown of<br />

research activity that lately seems to be picking up.<br />

Of the trends observed, it should be noted that<br />

deregulation of the sector, modification of R&D funding<br />

conditions, and the need to increase competitiveness<br />

require a certain level of activity and that cooperative<br />

R&D offers advantages over other options, as it makes it<br />

possible to conduct the process in an organized way and<br />

to share risks and costs without detracting from each<br />

organization’s capacity for individual decision-making.<br />

The nuclear business has from the very beginning had<br />

an inevitable international component, and thus the<br />

analysis must seemingly be repeated for the international<br />

arena. In this respect, it should be noted that the sector<br />

has extensive experience in international R&D<br />

collaboration which, with the national technological<br />

level obtained, provides technological and funding<br />

possibilities (under certain conditions). In the current<br />

situation, these collaborations help to partially<br />

compensate for diminished activity by minimizing<br />

technological and economic risks.<br />

As regards the trends observed internationally, it<br />

should be noted that, while maintaining the progressive<br />

evolution of safety improvement, the economic efficiency<br />

factor has become key to maintaining the viability of the<br />

nuclear option on an international scale, thus<br />

overcoming the problems of a reticent public opinion.<br />

Therefore, there are strong motivations for international<br />

collaboration, provided that it targets this goal and results<br />

as much as possible in a practical application.<br />

The analysis summarized above leads to a simplified<br />

deduction of the relationship between technological<br />

innovation and competitiveness, which can be realized<br />

by defining certain courses of action in R&D.<br />

The new regulatory environment determines a clear<br />

orientation of R&D towards improved competitiveness<br />

of the nuclear option as a whole, in that the<br />

compatibility of this option with suitable safety<br />

conditions represents the basic framework of action.<br />

This improvement has obvious implications: extend<br />

power plant operational lifetime as much as possible,<br />

obtain the maximum possible output during this<br />

lifetime, and achieve tight operating margins.<br />

Because of progressive aging of the nuclear park,<br />

international operating experience, the investments<br />

made in large components, and the prospects for NPP<br />

lifetime extension, continuous attention must be paid to<br />

the identification, prediction and treatment of material<br />

degradation mechanisms, with particular attention to<br />

other components such as the vessel and internals.<br />

Within the broad framework of operation and<br />

maintenance, the initiatives will tend to reduce costs,<br />

de modernizar el país promocionando<br />

un tejido tecnológico nacional.<br />

LA IDENTIFICACIîN<br />

Y EL DESARROLLO<br />

DE PROYECTOS DE<br />

INNOVACIîN TECNOLîGICA<br />

El paso previo para innovar consiste<br />

en saber qué y para qué hacerlo.<br />

Tradicionalmente se ha hablado<br />

de conocimiento del<br />

negocio, de prospección de los<br />

mercados y de otros tantos términos,<br />

habiéndose generalizado últimamente<br />

el uso del concepto de<br />

Vigilancia Tecnológica. En cualquier<br />

caso, resulta claro que para<br />

definir y llevar a término actuaciones<br />

innovadoras se precisa realizar<br />

un análisis profundo del entorno<br />

en el que se desenvolverá la supuesta<br />

innovación.<br />

En el caso que nos ocupa, la I+D<br />

nuclear en España, el análisis arroja<br />

como resultados destacables<br />

que se ha pasado de una situación<br />

regulada, en la que se mantenía un<br />

nivel aceptable de actividad en<br />

I+D nuclear, con un esquema organizativo<br />

bastante definido y con<br />

unas necesidades de financiación<br />

básicamente cubiertas a otra, caracterizada<br />

por la competencia, la<br />

desagregación organizativa, la dificultad<br />

de financiación y por una<br />

ralentización de la actividad investigadora<br />

que últimamente parece<br />

activarse.<br />

De entre las tendencias observadas<br />

podría destacarse que la desregulación<br />

del sector, la modificación<br />

de las condiciones de<br />

financiación de la I+D y la necesidad<br />

de incrementar la competitividad<br />

demandan un cierto nivel de<br />

actividad y que la I+D cooperativa<br />

ofrece ventajas frente a otras opciones<br />

al permitir liderar el proceso<br />

de forma organizada y compartir<br />

riesgos y costes sin merma de la<br />

capacidad de decisión individual<br />

de cada organización.<br />

La actividad nuclear ha tenido<br />

desde sus orígenes un componente<br />

internacional insoslayable, por lo<br />

que parece obligado repetir el análisis<br />

para el entorno internacional.<br />

En este aspecto, cabe destacar que<br />

el sector posee una dilatada experiencia<br />

en colaboración internacional<br />

en I+D que, con el nivel tecnológico<br />

nacional alcanzado, ofrece<br />

posibilidades tecnológicas y de financiación<br />

(bajo ciertos condicionantes).<br />

En la situación actual, estas<br />

colaboraciones permiten paliar<br />

parcialmente el declive de actividad<br />

minimizando riesgos tecnológicos<br />

y económicos.<br />

Respecto de las tendencias observadas<br />

a nivel internacional cabe<br />

destacar que, manteniendo una<br />

evolución progresiva en la mejora<br />

de la seguridad, el factor de eficiencia<br />

económica se revela como<br />

clave para el mantenimiento de la<br />

viabilidad de la opción nuclear a<br />

escala internacional, superando así<br />

las dificultades de una opinión pública<br />

reticente. Por lo tanto, las colaboraciones<br />

internacionales encuentran<br />

una fuerte motivación<br />

siempre que se orienten a ese fin y<br />

desemboquen lo más cerca posible<br />

de la aplicación práctica.<br />

Del análisis resumido anterior<br />

ya se deduce de forma simplificada<br />

la relación entre innovación<br />

tecnológica y competitividad que<br />

se puede concretar formulando determinadas<br />

líneas de actuación en<br />

I+D.<br />

El nuevo entorno normativo determina<br />

una orientación clara de la<br />

I+D hacia una mejora de la competitividad<br />

de la opción nuclear en<br />

su conjunto, de modo que la compatibilización<br />

de ésta con unas<br />

condiciones de seguridad adecuadas,<br />

representa el marco básico de<br />

actuación. Esta mejora tiene implicaciones<br />

claras: extender al máximo<br />

la vida operacional de las<br />

plantas, obtener el máximo output<br />

posible durante esa vida y conseguir<br />

unos márgenes de explotación<br />

ajustados.<br />

El progresivo aumento de edad<br />

del parque, la experiencia internacional<br />

de operación, las inversiones<br />

realizadas en grandes componentes<br />

y las expectativas de<br />

alargamiento de vida de las<br />

CC.NN., obligan a prestar una<br />

atención continuada a la identificación,<br />

predicción y tratamiento<br />

de los mecanismos de degradación<br />

de materiales con un incremento<br />

de atención por otros componentes<br />

como la vasija y los internos.<br />

En el amplio marco de la operación<br />

y el mantenimiento, las iniciativas<br />

tenderán a reducir costes,<br />

dosis y residuos por un lado y, por<br />

otro, mejorar aspectos operativos<br />

de la planta, buscando el aumento<br />

de la producción de energía compatible<br />

con los requisitos de seguridad.<br />

La reducción de los costes<br />

de aprovisionamiento, la mejora<br />

de los sistemas de información de<br />

la planta, la optimización del mantenimiento<br />

y de las dosis operacionales,<br />

el desarrollo de nuevas técnicas<br />

de inspección y reparación y<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />

la exploración de los márgenes<br />

operacionales, parecen candidatos<br />

claros. Por otro lado, el aumento<br />

de la edad media de las plantillas,<br />

los procesos de rotación de personal,<br />

el alto grado de fiabilidad ya<br />

alcanzado por equipos y componentes<br />

y las dificultades de reclutamiento<br />

de personal adecuado,<br />

obligan a prestar atención a las herramientas<br />

de formación.<br />

Como norma general, en el área<br />

de operación y mantenimiento no<br />

se trata de perseguir grandes invenciones,<br />

sino más bien de aplicar<br />

al campo nuclear tecnologías<br />

ya operativas y exitosas en otros<br />

sectores industriales. La rapidísima<br />

evolución de las llamadas nuevas<br />

tecnologías ofrece un enorme potencial<br />

de aplicación a las CCNN<br />

en la medida en que son capaces<br />

de compatibilizar la reducción de<br />

costes con la minimización de<br />

riesgos y la mejora de los niveles<br />

de formación del personal.<br />

En el área de combustible todo<br />

apunta a la consecución de combustibles<br />

más fiables y resistentes<br />

que mejoren este capítulo de los<br />

costes de explotación, manteniendo<br />

los adecuados márgenes de seguridad.<br />

A largo plazo, los esfuerzos innovadores<br />

se centran en la obtención<br />

de diseños de Centrales<br />

Avanzadas capaces de competir<br />

con otros modos de generación alternativos<br />

en un mercado abierto.<br />

El diseño y construcción de las<br />

centrales nucleares del futuro (en<br />

Estados Unidos se necesitará incrementar<br />

la capacidad instalada en<br />

al menos 200.000 megavatios de<br />

aquí al año 2020, y es difícil imaginar<br />

que parte de estas nuevas<br />

plantas no sean nucleares) se basará<br />

en varias líneas de actuación.<br />

• Modificación del proceso de<br />

licenciamiento que se hará en un<br />

solo paso, antes del inicio de la<br />

construcción, lo que permitirá reducir<br />

los costes asociados a las<br />

modificaciones requeridas, así como<br />

de los plazos de ejecución.<br />

• Desarrollo de técnicas de financiación<br />

innovadoras, que compensen<br />

la penalización sufrida por<br />

proyectos con altas inversiones iniciales.<br />

• Mejora global de los parámetros<br />

de seguridad, y en especial<br />

disminución de la frecuencia de<br />

daño al núcleo.<br />

• Estandarización del diseño e<br />

introducción de nuevas tecnologías<br />

para disponer de plantas más fáciles<br />

de operar y rápidas de construir.<br />

La conveniencia de abordar el<br />

proceso innovador de forma cooperativa<br />

surge también de forma<br />

natural de lo anterior. Esta cooperación<br />

se refiere tanto al nivel sectorial<br />

como nacional e incluso internacional<br />

y es consecuencia de<br />

la complejidad de las tecnologías<br />

involucradas, de la necesidad de<br />

minimizar riesgos tecnológicos y<br />

de compartir riesgos económicos<br />

en un entorno de financiación limitada.<br />

La estrecha vinculación<br />

del usuario final en los proyectos<br />

emprendidos, a la vez que garantiza<br />

la aplicabilidad de los resultados,<br />

también optimiza costes de<br />

desarrollo.<br />

El concepto de competitividad<br />

tiene asimismo una aplicación directa<br />

a la propia gestión de los<br />

proyectos. La disposición de un espectro<br />

suficiente de colaboradores<br />

adecuados desde el punto de vista<br />

técnico y económico, la especificación<br />

detallada de los proyectos<br />

ex-ante y el control ajustado de<br />

plazos, presupuestos y calidades,<br />

redundan en una mayor competitividad<br />

de los productos resultantes.<br />

LA APLICACIîN Y DIFUSIîN<br />

DE LAS TECNOLOGêAS<br />

DISPONIBLES<br />

Con el esquema definido de innovación-competitividad,<br />

el proceso<br />

de identificación y desarrollo de<br />

proyectos de I+D culmina con un<br />

cierre de cada proyecto que incorpora<br />

las condiciones más adecuadas<br />

para su aplicación y comercialización.<br />

El mercado impone un elevado<br />

ritmo de cambio tecnológico y,<br />

por tanto, las aplicaciones ofrecidas<br />

a las plantas deben proporcionar<br />

el valor añadido de una alta<br />

adecuación a sus necesidades<br />

cambiantes con una estructura de<br />

costes claramente favorable. Sin<br />

embargo no se parte de cero: la<br />

experiencia obtenida en actuaciones<br />

anteriores y las conclusiones<br />

recogidas de esa experiencia, aunque<br />

resultantes de un entorno bien<br />

distinto, constituyen un referente<br />

necesario.<br />

Desde el inicio del proceso, deben<br />

hacerse las siguientes consideraciones<br />

pensando en la aplicación<br />

final de los proyectos:<br />

• El cambio tecnológico del entorno<br />

exige una prospección bien<br />

dose and waste on one hand, and on the other improve<br />

plant operating aspects, always seeking an increase in<br />

energy production that is compatible with safety<br />

requirements. Obvious candidates for this are<br />

procurement cost reduction, plant information system<br />

enhancement, maintenance and operational dose<br />

optimization, development of new inspection and repair<br />

techniques, and assessment of operational margins. On<br />

the other hand, attention must be paid to training tools<br />

because of the older average age of staff members,<br />

personnel turnover processes, the high degree of<br />

reliability already achieved by equipment and<br />

components, and the difficulty of recruiting qualified<br />

personnel.<br />

As a general rule, in the area of operation and<br />

maintenance, it is not a matter of pursuing major<br />

inventions, but rather of applying already proven,<br />

successful technologies from other industrial sectors to<br />

the nuclear field. The very fast evolution of the so-called<br />

new technologies offers a tremendous potential for<br />

application to NPPs, in that they are able to reconcile<br />

cost reduction with risk minimization and improved<br />

personnel training levels.<br />

In the area of fuel, everything seems to indicate that<br />

more reliable, resistant fuels will be achieved that will<br />

help to improve this issue of operating costs while<br />

maintaining proper safety margins.<br />

In the long term, innovative efforts will focus on<br />

obtaining Advanced Plant designs capable of competing<br />

with other alternative modes of generation in an open<br />

market.<br />

The design and construction of future nuclear power<br />

plants (in the United States alone, it will be necessary to<br />

increase installed capacity by at least 200,000<br />

megawatts between now and the year 2020, and it is<br />

hard to believe that some of these new plants will not be<br />

nuclear) will be based on several courses of action.<br />

• Modification of the licensing process, which will be<br />

done in a single step before commencing construction,<br />

which will reduce the costs associated with required<br />

modifications and also the execution times.<br />

• Development of innovative financing techniques,<br />

which compensate for the penalties endured by projects<br />

with high initial investments.<br />

• Overall improvement of safety parameters, and in<br />

particular reduced frequency of core damage.<br />

• Design standardization and use of new<br />

technologies to obtain easier-to-operate, quickly built<br />

plants.<br />

The advisability of undertaking the innovative process<br />

on a cooperative basis is a natural result of the above.<br />

This cooperation refers both to the industry and national<br />

levels, and even to the international level, and is a<br />

consequence of the complexity of the technologies<br />

involved and of the need to minimize technological<br />

risks and to share economic risks in an environment of<br />

limited funding. A close relationship with the end user<br />

in any project undertaken will ensure the applicability of<br />

the results and at the same time optimize development<br />

costs.<br />

The concept of competitiveness can also be directly<br />

applied to project management. The availability of a<br />

wide enough range of suitable technical and economic<br />

collaborators, a detailed project specification from the<br />

outset, and tight control of schedules, budgets and<br />

qualities will result in more competitive products.<br />

APPLICATION AND DISSEMINATION OF<br />

AVAILABLE TECHNOLOGIES<br />

With the innovation-competition scheme defined<br />

above, the process of identifying and developing R&D<br />

projects culminates in closure of each project that<br />

includes the most suitable conditions for application<br />

and marketing.<br />

The market dictates a high rate of technological<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


change, and therefore applications offered to the plants<br />

should provide an added value that is highly tailored to<br />

their changing needs and with a clearly favorable cost<br />

structure. However this process should not start from<br />

scratch; the experience gained on previous occasions<br />

and the conclusions drawn from that experience,<br />

although a result of an entirely different environment,<br />

are a necessary reference point.<br />

From the very beginning of the process, the following<br />

points should be considered with a view to final<br />

application of the projects:<br />

• Technological change in the environment requires a<br />

well organized survey of new needs. Constant attention<br />

to and contact with the plants facilitates this task through<br />

feedback provided by the commercialization or<br />

marketing function to the R&D function, thus helping to<br />

identify the need-application binomial, which will result<br />

in a future project being faithful to its commitment to<br />

demand.<br />

• On the other hand, innovations associated with<br />

already existing projects are also contingent on the<br />

plant’s needs. This requires careful attention to the<br />

technological evolution and state of the art of the<br />

national/international market, which permits each<br />

current product on the market to be updated.<br />

• There is a peculiar difficulty involved in the process<br />

of technological development in the national nuclear<br />

industry, which is the leading position that the Spanish<br />

power plants occupy in the worldwide ranking in terms<br />

of availability and load factors. As a result, in some<br />

cases, it is not easy to justify undertaking costly<br />

modernization programs.<br />

• There have been desertions of some firms and<br />

services very closed connected to the Nuclear Sector in<br />

earlier phases.<br />

The combination of these factors (complexity and rate<br />

of change of needs and technologies, asymptotically<br />

declining cost-benefit ratio, and reduced supply and<br />

demand) means that cooperation between the<br />

organizations of the Spanish nuclear industry<br />

(enterprises and institutions) is considered as justifiable<br />

in order to drive nuclear technology development in the<br />

future, at least in the medium term.<br />

An accurate knowledge of demand, demand-based<br />

development and participation of organizations in joint<br />

developments help to understand the technology<br />

demanded and the technology existing on the market,<br />

thus generating a highly effective process of<br />

dissemination that results in external recognition of the<br />

project and implicit marketing prior to product<br />

completion. By measuring the degree of effectiveness of<br />

its application, it will be a more marketable and<br />

competitive product, and in addition will serve as a<br />

basis for new, jointly developed projects.<br />

The Nuclear Industry has developed products<br />

primarily through R&D projects. Some of the results<br />

obtained have managed to suitably meet the specific<br />

needs of the end user, and have also extended the reach<br />

of these products. Developments undertaken to serve<br />

the nuclear field have had and have a broader reach in<br />

industry in general, thus increasing the number of<br />

companies involved, which generates a high degree of<br />

participation in and a greater competitiveness of the<br />

resulting product.<br />

The search for suitable partners both at the national<br />

and international level is also a competitive process. The<br />

knowledge of other technologies is broadened by<br />

including them in projects, and in addition an<br />

international, interrelated network is created that will<br />

help to address the next 10 years of the Nuclear Sector.<br />

Systematic inclusion of quality in the Cooperation –<br />

Technological Innovation binomial ensures that<br />

developments implemented to serve the Plant will<br />

comply with the necessary safety requirements and that<br />

the new technologies incorporated in the developments<br />

will provide a return and will maintain themselves,<br />

without any external dependence on obsolete<br />

technologies.<br />

organizada de las nuevas necesidades.<br />

La constante atención y<br />

contactos con las plantas facilita<br />

esta labor a través de la realimentación<br />

proporcionada por la función<br />

de comercialización o marketing<br />

a la función de I+D<br />

consiguiendo una identificación<br />

del binomio necesidad aplicación,<br />

que repercutirá en un futuro<br />

proyecto de I+D que sea fiel al<br />

compromiso de la demanda.<br />

• Por otra parte, las innovaciones<br />

asociadas a los productos ya<br />

existentes también vienen condicionadas<br />

por la necesidades de la<br />

planta. Ello determina una cuidadosa<br />

atención a la evolución tecnológica<br />

y al estado del arte del<br />

mercado nacional/internacional lo<br />

cual permite una puesta al día de<br />

cada producto activo en el mercado.<br />

• El proceso de desarrollo tecnológico<br />

en la industria nuclear nacional<br />

cuenta con una dificultad<br />

peculiar cual es la posición de cabeza<br />

en ranking mundial que ocupan<br />

las plantas españolas en cuanto<br />

a factores de disponibilidad y<br />

carga, por lo que no es fácil justificar,<br />

en algunos casos, la acometida<br />

de programas de modernización<br />

costosos<br />

• Se han producido abandonos<br />

de empresas y servicios muy vinculados<br />

al Sector Nuclear en etapas<br />

previas.<br />

La concatenación de estos factores<br />

(complejidad y ritmo de cambio<br />

de necesidades y tecnologías, relación<br />

coste-beneficio asintóticamente<br />

decreciente y reducción del mercado<br />

de la oferta y demanda)<br />

conduce a considerar como justificable<br />

la cooperación entre las organizaciones<br />

de la industria nuclear<br />

española (empresas e instituciones)<br />

en el impulso del desarrollo tecnológico<br />

nuclear en el horizonte, al<br />

menos del medio plazo.<br />

El conocimiento exacto de una<br />

demanda, el desarrollo fiel a la<br />

misma y la participación de las organizaciones<br />

en la búsqueda de<br />

desarrollos conjuntos, facilitan el<br />

conocimiento de la tecnología demandada<br />

y de la existente en el<br />

mercado, produciendo un proceso<br />

de divulgación altamente efectivo<br />

que da lugar al reconocimiento externo<br />

del proyecto y a una comercialización<br />

implícita, previa a la finalización<br />

del producto. Midiendo<br />

el grado de efectividad en su aplicación,<br />

resultará ser un producto<br />

más comercializable y competitivo,<br />

además de servir de base para<br />

nuevos proyectos desarrollados<br />

conjuntamente.<br />

El Sector Nuclear ha desarrollado<br />

productos generados principalmente<br />

a través de proyectos de<br />

I+D. Algunos resultados obtenidos<br />

han conseguido una adaptación<br />

adecuada a las necesidades específicas<br />

del usuario final, produciéndose<br />

además una ampliación<br />

de su alcance. Desarrollos iniciados<br />

para dar servicio al campo nuclear,<br />

han tenido y tienen un alcance<br />

mayor en la industria<br />

general, permitiendo ampliar el<br />

número de empresas participantes<br />

lo que genera un alto grado de<br />

participación y una mayor competitividad<br />

del producto resultante.<br />

La búsqueda de socios adecuados<br />

tanto a nivel nacional como internacional<br />

también es un proceso<br />

competitivo. Su incorporación a<br />

proyectos permite ampliar el conocimiento<br />

de otras tecnologías así<br />

como la creación de un entramado<br />

internacional interrelacionado que<br />

permitirá abordar el futuro de los<br />

próximos 10 años del Sector<br />

Nuclear.<br />

La incorporación sistemática de<br />

la calidad al binomio Cooperación<br />

- Innovación Tecnológica, garantiza<br />

que los desarrollos incorporados<br />

al servicio de la Central cumplen<br />

con los requisitos de seguridad exigidos<br />

y asegura que las nuevas tecnologías<br />

incorporadas a los desarrollos<br />

disponen de un retorno y de<br />

un mantenimiento propios, sin dependencia<br />

externa de tecnologías<br />

obsoletas.<br />

Todo lo anterior, redunda en un<br />

beneficio para la comercialización<br />

final del producto desarrollado al<br />

obtenerse, por una parte una aplicación<br />

de alta tecnología , derivada<br />

de la utilización del estado del<br />

arte existente y, por otra, una relación<br />

coste/beneficio muy competitiva<br />

al asegurar, mediante el compromiso<br />

de continuidad e<br />

integración de los socios colaboradores<br />

en futuros desarrollos, un<br />

mantenimiento de los costes aplicados<br />

al nuevo producto.<br />

EL CONTEXTO<br />

INTERNACIONAL<br />

Con la misma intensidad con la<br />

que se lanzan mensajes sobre la<br />

innovación tecnológica y la competitividad,<br />

se habla de la globalización<br />

de los mercados. En efecto,<br />

sólo en el contexto de una<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />

economía internacionalizada cobra<br />

total significado el proceso antes<br />

descrito.<br />

El proceso de desregulación y<br />

apertura de los mercados experimentado<br />

en España es común a<br />

otros países. Por este motivo y por<br />

otros de diversa índole, siempre relacionados<br />

con la globalización,<br />

las amenazas y las oportunidades<br />

para el desarrollo tecnológico no<br />

se circunscriben al ámbito nacional.<br />

En el caso de la tecnología nuclear<br />

existen en la actualidad oportunidades<br />

de colaboración<br />

localizadas en el centro y el este<br />

de Europa, en las centrales avanzadas<br />

(CCAA) y en los programas<br />

internacionales de fusión nuclear.<br />

El primer caso, las oportunidades<br />

se concretan en la demanda<br />

de cooperación y asistencia tecnológica<br />

en materia de seguridad nuclear<br />

a los países del centro y este<br />

de Europa a través de programas<br />

impulsados por distintas instituciones<br />

financieras internacionales<br />

como la Comisión Europea, el<br />

Banco Europeo de Reconstrucción<br />

y Desarrollo o el Banco Mundial,<br />

complementados por programas<br />

bilaterales de menor entidad financiados<br />

por el gobierno español.<br />

En el segundo caso (CCAA), las<br />

crecientes necesidades energéticas<br />

de los países en desarrollo y la necesidad<br />

de conjugar los intereses<br />

contrapuestos de los países industrializados<br />

y de los que están en vías<br />

de desarrollo con respecto a la<br />

producción de energía "limpia", limitando<br />

las emisiones de CO2,<br />

crean una demanda de tecnología<br />

nuclear que se satisface a través<br />

de alianzas y colaboraciones internacionales.<br />

El tercer caso de menor dimensión,<br />

se refiere a la participación<br />

científica y tecnológica en los programas<br />

internacionales de fusión<br />

nuclear.<br />

EL CENTRO Y EL ESTE<br />

EUROPEOS.<br />

El interés del Sector Eléctrico<br />

Español, en consonancia con el<br />

del resto de las compañías eléctricas<br />

de Europa y del mundo entero,<br />

surge de la preocupación de que<br />

las centrales de diseño soviético<br />

no satisfagan los requisitos de seguridad<br />

exigidos en occidente, lo<br />

que potencialmente puede conducir<br />

a un incidente nuclear que, caso<br />

de producirse, podría dañar gravemente<br />

la utilización de ésta<br />

fuente de energía. Por lo tanto, toda<br />

iniciativa tendente a evitar esta<br />

situación contribuye tanto a la<br />

mejora de la seguridad como a la<br />

protección de los propios activos.<br />

Desde el punto de vista empresarial,<br />

el interés en este tipo de<br />

programas responde a la estrategia<br />

de contribuir al mantenimiento de<br />

las capacidades tecnológicas adquiridas<br />

en el programa nuclear<br />

español, permitiendo una transferencia<br />

de metodología y prácticas<br />

de operación que se han demostrado<br />

muy capaces de adecuarse a las<br />

necesidades existentes en esos países.<br />

Considerando el marco anterior,<br />

la actuación lógica consiste en<br />

propiciar la materialización de acciones<br />

que potencien la presencia<br />

competitiva del Sector Eléctrico<br />

Español en el mercado internacional<br />

a través de la realización de<br />

servicios de apoyo tecnológico<br />

que promuevan y consoliden la incorporación<br />

sinérgica de las empresas<br />

industriales españolas.<br />

La situación política actual unida<br />

a la posición de las<br />

Instituciones Financieras Internacionales<br />

de acometer el desarrollo<br />

de proyectos de elevados<br />

presupuestos, obliga a la participación<br />

en consorcios multinacionales,<br />

con empresas altamente cualificadas,<br />

principalmente compañías<br />

eléctricas Europeas, ya que la experiencia<br />

indica que una sola empresa<br />

no tiene la capacidad para<br />

acometer los alcances de los proyectos,<br />

así como para reducir el<br />

riesgo económico que conllevan<br />

los mismos. Por estas exigencias,<br />

el marco cooperativo se amplia internacionalmente.<br />

Adicionalmente,<br />

una presencia internacional de estas<br />

características ofrece un canal<br />

adicional de difusión y aplicación<br />

de iniciativas innovadoras diseñadas<br />

inicialmente para satisfacer necesidades<br />

locales o para formar<br />

parte de diseños avanzados.<br />

Como consecuencia del grado<br />

de desarrollo alcanzado por las<br />

empresas colaboradoras, la diversidad<br />

de los servicios que se ofrecen<br />

es total en el campo de servicios<br />

nucleares. El mayor valor<br />

añadido está en la capacidad de<br />

integrar dichos servicios puramente<br />

técnicos con la experiencia operativa<br />

como resultado de la disponibilidad<br />

de expertos que están<br />

llevando a cabo in situ los mismos<br />

o similares proyectos a los que se<br />

desarrollan en las centrales de ámbito<br />

internacional. Asimismo, el<br />

grado de experiencia adquirido a<br />

lo largo de los años de desarrollo<br />

de las actividades en este marco,<br />

All the above benefits the final marketing of the<br />

developed product, because it provides on one hand a<br />

high-tech application based on use of the current state<br />

of the art, and on the other a very competitive cost/profit<br />

ratio by ensuring that the costs applied to the new<br />

product will be maintained through a commitment to<br />

continuity and integration of collaborating partners in<br />

future developments.<br />

INTERNATIONAL CONTEXT<br />

Along with the messages conveyed regarding<br />

technological innovation and competitiveness, there is<br />

much talk about market globalization. In fact, the above<br />

described process becomes truly meaningful only within<br />

the context of an internationalized economy.<br />

The process of deregulation and opening up of<br />

markets taking place in Spain is common to other<br />

countries. For this reason and for many others, always<br />

related to globalization, the challenges and<br />

opportunities for technological development are not<br />

limited to the national arena. In the case of nuclear<br />

technology, there are currently opportunities for<br />

collaboration in central and eastern Europe, in<br />

advanced plants (AP) and in international nuclear fusion<br />

programs.<br />

In the first case, the opportunities are provided by the<br />

demand for cooperation and technological assistance in<br />

matters of nuclear safety in the central and eastern<br />

European countries through programs promoted by<br />

different international financial institutions, such as the<br />

European Commission, the European Bank for<br />

Reconstruction and Development, or the World Bank,<br />

which are complemented by smaller bilateral programs<br />

funded by the Spanish government.<br />

In the second case (AP), the growing energy needs in<br />

developing countries and the need to balance the<br />

opposing interests of industrialized countries and<br />

developing countries, as regards production of “clean”<br />

energy by limiting CO2 emissions, create a demand for<br />

nuclear technology that is met through alliances and<br />

international collaboration.<br />

The third case, of lesser importance, refers to<br />

scientific and technological participation in<br />

international nuclear fusion programs.<br />

CENTRAL AND EASTERN EUROPE<br />

The Spanish Electricity Sector’s interest in this area,<br />

along with the rest of the electric utilities in Europe and<br />

around the world, stems from a concern that the Sovietdesigned<br />

power plants do not meet the safety<br />

requirements stipulated in the West, which could<br />

potentially result in a nuclear incident that, if it did<br />

occur, could seriously endanger the use of this energy<br />

source. Therefore, any initiative aimed at preventing this<br />

situation contributes both to improving safety and to<br />

protecting assets.<br />

From a business perspective, the interest in this type<br />

of program is part of the strategy of maintaining the<br />

technological capabilities acquired in the Spanish<br />

nuclear program, by transferring operating practices and<br />

methodologies that have proven to be very capable of<br />

meeting the needs existing in these countries.<br />

In view of the above, the logical thing to do is to<br />

encourage courses of action that leverage the Spanish<br />

Electricity Sector’s competitive position on the<br />

international market through the provision of<br />

technological support services that promote and<br />

consolidate the synergic involvement of Spanish<br />

industrial firms.<br />

The current political situation, together with the<br />

tendency of International Financial Institutions to<br />

undertake the development of high-budget projects,<br />

makes it necessary to take part in multinational<br />

consortiums with highly qualified firms, mainly<br />

European electrical utilities, since experience has shown<br />

that a single company is not able to take on these<br />

projects by itself, and also to reduce the economic risk<br />

involved in these projects. As a result, the cooperative<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


framework is extended to the international arena. In<br />

addition, an international presence of this nature offers<br />

an additional channel for disseminating and applying<br />

innovative initiatives initially designed to meet local<br />

needs or to form part of advanced designs.<br />

As a result of the degree of development attained by<br />

the collaborating firms, a full range of services is offered<br />

in the nuclear field. The higher added value is provided<br />

by the ability to integrate these purely technical services<br />

with the operating experience, thanks to the availability<br />

of experts who are implementing on site the same<br />

projects or projects similar to those developed in<br />

internationally-based plants. In addition, the degree of<br />

experience gained throughout the years of project<br />

development in this framework, combined with the<br />

progressively enhanced knowledge of Russian<br />

technology designs, ensures that the commitments<br />

acquired with the beneficiaries will be adequately<br />

fulfilled.<br />

ADVANCED PLANTS<br />

Developing more competitive and more safetycompliant<br />

designs requires an effort that transcends<br />

national borders and involves several factors.<br />

On one hand, it seems logical to take part in the<br />

definition of future plant requirements and to try to<br />

conjugate, or at least be aware of, the different postures<br />

in this respect that are of any relevance to the world<br />

market. On the other hand, a truly effective<br />

technological absorption with views to exploitation<br />

requires an active participation in those plant designs<br />

that are reasonably expected to achieve commercial<br />

success. Finally, the above strategy becomes particularly<br />

meaningful when there is actual participation in the<br />

construction and operation of the new plants.<br />

Implementation of the above strategy has allowed the<br />

Spanish industry to become involved in technologically<br />

innovative developments and to maintain its<br />

competitive worldwide position in an increasingly<br />

globalized context. This participation is based on the<br />

sale of equipment and services for a value now<br />

exceeding 5,000 million pesetas.<br />

Of special note, because of their obvious<br />

technological interest, are all the activities associated<br />

with the area of instrumentation and control, where<br />

there has been significant participation in:<br />

- Design and development of reactor control displays.<br />

- Development of alarm prioritization methodologies.<br />

- Design and manufacture of different advanced<br />

boards, in particular for the Control Room.<br />

- Implementation of advanced real-time simulation<br />

models of the NSSS system.<br />

Achieving these contracts in an fiercely competitive<br />

environment, as well as a brilliant execution in terms of<br />

quality and schedule, is good proof that the Spanish<br />

nuclear industry continues to be on the cutting edge of<br />

technology and is maintaining a high level of<br />

competitiveness.<br />

INTERNATIONAL NUCLEAR FUSION<br />

PROGRAMS<br />

Throughout the years, fusion research has represented<br />

a major source of scientific and technological<br />

knowledge in a wide range of fields (plasma production,<br />

magnetic coils and superconductivity, fuel in<br />

micropellets, high-power radio frequency and<br />

microwave systems, high energy ion bundles, power<br />

lasers, active gas treatment, advanced materials with<br />

high thermal pulse features and high power density,<br />

pulsed power electronics, etc.).<br />

Consequently, this research has resulted in a very<br />

important source of advanced technology transfer to the<br />

industry, with which it has always been closely<br />

connected both in the field of equipment manufacture<br />

(device design and construction) and in equipment<br />

operation and maintenance.<br />

unido a la mejora progresiva de<br />

los conocimientos de los diseños<br />

de la tecnología rusa, garantiza un<br />

adecuado cumplimiento de los<br />

compromisos adquiridos con los<br />

beneficiarios.<br />

LAS CENTRALES AVANZADAS<br />

La consecución de diseños más<br />

competitivos y aún más exigentes<br />

con la seguridad requiere un esfuerzo<br />

que transciende las fronteras<br />

nacionales y presenta varias facetas.<br />

Por un lado, parece lógico participar<br />

en la definición de los requisitos<br />

de las futuras centrales y tratar<br />

de conjugar, o al menos ser consciente,<br />

de las distintas posturas al<br />

respecto con relevancia en el mercado<br />

mundial. Por otro, una absorción<br />

tecnológica realmente efectiva<br />

y con visos de ser explotada, obliga<br />

a participar activamente sólo en<br />

aquellos diseños de centrales que<br />

presenten expectativas razonables<br />

de alcanzar el éxito comercial. Por<br />

último, le estrategia anterior cobra<br />

todo su significado cuando se participa<br />

realmente en la construcción<br />

y explotación de las nuevas centrales.<br />

Los implantación de la anterior<br />

estrategia ha permitido a la industria<br />

española implicarse en desarrollos<br />

tecnológicamente innovadores<br />

y mantener su capacidad competitiva<br />

en un contexto cada vez más<br />

globalizado a nivel mundial. Esta<br />

participación se ha concretado en<br />

la venta de equipos y servicios por<br />

un valor que ya supera los 5.000<br />

millones de pesetas.<br />

Cabe reseñar de forma especial,<br />

por su indudable interés tecnológico,<br />

todas las actividades asociadas<br />

al área de instrumentación y control,<br />

donde se ha participado de<br />

forma importante en:<br />

- Diseño y desarrollo de los displays<br />

de control del reactor.<br />

- Desarrollo de metodologías de<br />

priorización de alarmas.<br />

- Diseño y fabricación de diversos<br />

paneles avanzados, en particular<br />

los de la Sala de Control.<br />

- Implantación de modelos avanzados<br />

de simulación en tiempo real<br />

del sistema NSSS.<br />

La consecución de estos contratos,<br />

en un entorno competitivo intenso,<br />

así como una ejecución en<br />

calidad y plazos brillante, es una<br />

buena muestra de que la industria<br />

nuclear española sigue estando en<br />

posiciones de vanguardia tecnológica,<br />

manteniendo un alto nivel de<br />

competitividad.<br />

LOS PROGRAMAS<br />

INTERNACIONALES DE FUSIîN<br />

NUCLEAR<br />

A lo largo de los años las investigaciones<br />

en fusión han representado<br />

una fuente importante de integración<br />

de conocimientos<br />

científicos y tecnológicos en una<br />

amplia variedad de campos (producción<br />

de plasmas, bobinas<br />

magnéticas y superconductividad,<br />

combustible en micropastillas, sistemas<br />

de radiofrecuencias y microondas<br />

de mucha potencia, haces<br />

de iones de alta energía,<br />

láseres de potencia, tratamiento<br />

de gases activos, materiales avanzados<br />

con altas prestaciones a<br />

pulsos térmicos de alta densidad<br />

de potencia, electrónica de potencia<br />

pulsada,etc…).<br />

Consecuentemente, dichas investigaciones<br />

han supuesto una<br />

fuente muy importante de transferencia<br />

de tecnología avanzada a la<br />

industria con la que siempre han<br />

mantenido una fuerte conexión<br />

tanto en el campo de la fabricación<br />

de equipos (diseño y construcción<br />

de dispositivos), como en el de<br />

operación y mantenimiento de los<br />

mismos.<br />

Aunque la involucración directa<br />

de las empresas eléctricas en los<br />

programas de fusión no ha sido ni<br />

constante ni muy agresiva, ya que<br />

su actividad gravita en torno a otras<br />

tecnologías energéticas emergentes<br />

con posibilidades de implementación<br />

a más corto plazo, sí ha existido<br />

un constante interés por seguir<br />

dichos programas de manera cercana<br />

dado su alto impacto en el desarrollo<br />

y competitividad industrial y<br />

sus grandes expectativas de futuro.<br />

Este interés se traduce en el objetivo<br />

de realizar un seguimiento<br />

coordinado del desarrollo científico,<br />

tecnológico e industrial de la<br />

fusión nuclear como alternativa<br />

energética en el siglo XXI. Dicho<br />

seguimiento debe permitir al sector<br />

eléctrico español estar en las condiciones<br />

adecuadas para responder<br />

a las posibles demandas que en el<br />

futuro puedan surgir de los hitos y<br />

decisiones resultantes de los programas<br />

de investigación y desarrollo<br />

de la fusión.<br />

Las actuaciones con implicación<br />

tecnológica más directa a nivel nacional<br />

consisten en el apoyo mediante<br />

contratos y proyectos de colaboración<br />

a las instituciones<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


DESARROLLO TECNOLÓGICO<br />

oficiales españolas que trabajan<br />

activamente en fusión, el apoyo a<br />

la participación de las industrias<br />

españolas en proyectos internacionales<br />

tipo JET, ITER,.. y colaboración<br />

en la promoción a nivel industrial<br />

de las tecnologías de<br />

fusión.<br />

Estas actuaciones se basan en el<br />

firme convencimiento de que la<br />

Fusión Nuclear supone un fuerte<br />

incentivo para abordar problemas<br />

tecnológicos y científicos de frontera<br />

por la industria española que<br />

potencia su competitividad en los<br />

mercados internacionales.<br />

DTN<br />

CONCLUSIONES<br />

A lo largo del artículo se ha visto<br />

como es posible conjugar el binomio<br />

tecnología- competitividad<br />

con éxito, arrojando como resultado<br />

la potenciación de una capacidad<br />

tecnológica española que<br />

hace eficiente el parque español<br />

de CCNN, ,proyecta la industria<br />

española hacia el exterior y crea<br />

riqueza en unas condiciones de<br />

mercado cada vez más exigentes,<br />

manteniendo un nivel de actividad.<br />

Antonio CASTRO GALVÁN<br />

Director de Aplicaciones Tecnológicas / Director of Technological Applications.<br />

Manuel MARCO PELEGRÍN<br />

Director del Area de Centrales Avanzadas / Director of Advanced Plant Division.<br />

Ricardo SALVE GALIANA<br />

Director de I+D / Director of several R&D projects.<br />

José Antonio TAGLE GONZÁLEZ<br />

Director del Área de Fusión / Director of Fusion Division.<br />

Juan VALLEJO HAYA<br />

Responsable del área de Apoyo Tecnológico / head of the Technological Support<br />

area.<br />

Although the direct involvement of electrical utilities in<br />

fusion programs has been neither constant nor very<br />

aggressive, since their business focuses on other emerging<br />

energy technologies with a more short-term<br />

implementation potential, there has been a constant<br />

interest in keeping a close eye on these programs because<br />

of their strong impact on industrial development and<br />

competitiveness and tremendous prospects for the future.<br />

This interest has led to the objective of undertaking the<br />

coordinated tracking of scientific, technological and<br />

industrial development of nuclear fusion as an energy<br />

alternative for the 21st century. This tracking should allow<br />

the Spanish electricity sector to be in a good position to<br />

address any possible demands that may arise in the future<br />

from the milestones and resulting decisions of fusion<br />

research and development programs.<br />

The activities with the most direct technological<br />

implications nationwide are the support, through<br />

collaboration projects and contracts, of official Spanish<br />

institutions that are actively involved in fusion, support of<br />

Spanish industry participation in international projects<br />

such as JET, ITER, etc., and collaboration in promoting<br />

fusion technologies at the industrial level.<br />

These actions are based on a firm conviction that<br />

Nuclear Fusion provides a strong incentive to the Spanish<br />

industry to address technological and scientific issues so as<br />

to leverage its competitiveness on international markets.<br />

CONCLUSIONS<br />

This article has discussed how it is possible to<br />

successfully combine the technology-competitiveness<br />

binomial, resulting in a leveraging of the Spanish<br />

technological capability that provides for efficient<br />

operation of the Spanish NPP park, a projection of Spanish<br />

industry outside its borders, and creation of wealth under<br />

increasingly demanding market conditions while<br />

maintaining the level of activity.<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


JUEVES NUCLEAR<br />

LA VICE-PRESIDENTA<br />

DE LA UE HACE<br />

HINCAPIÉ EN EL<br />

PAPEL CLAVE DE LA<br />

ENERGÍA NUCLEAR<br />

La vicepresidenta de la<br />

Comisión Europea, Loyola<br />

de Palacio, ha destacado el<br />

papel clave que desempeña<br />

la energía nuclear en el desarrollo<br />

de una política<br />

energética europea ‘sostenible’.<br />

La Sra. de Palacio,<br />

quien también es Comisaria<br />

de transporte y energía de la<br />

PLACA CONMEMORATIVA<br />

Durante la celebración de la Jornada sobre Las Centrales<br />

Nucleares en 1999: Experiencias y Perspectivas, el<br />

Presidente de la Sociedad Nuclear Española, José Domingo<br />

Pérez Alonso, hizo entrega de una placa a Javier Olaso,<br />

Presidente de Nuclenor, conmemorando el 29 Aniversario<br />

de la conexión a la red eléctrica de la Central Nuclear de<br />

Santa María de Garoña.<br />

El pasado 27 de abril, José<br />

Manuel Perlado Martín ofreció<br />

una conferencia bajo el<br />

título “La investigación en<br />

los sistemas de transmutación<br />

de residuos radiactivos”<br />

en esta ya tradicional convocatoria<br />

de los Jueves Nucleares<br />

de la Sociedad<br />

Nuclear Española. José Manuel<br />

Perlado es Catedrático<br />

de Física Nuclear en la<br />

Escuela Técnica Superior de<br />

Ingenieros de Industriales de<br />

Madrid, así como Miembro<br />

del Grupo de Expertos en<br />

Fusión por Confinamiento<br />

Inercial de la Unión Europea<br />

y la OIEA. Actualmente trabaja<br />

en el experimento N-<br />

TOF (CERN).<br />

UE, ha dicho: “Europa tiene<br />

que comprender claramente<br />

el importante papel de la<br />

energía nuclear, que contribuye<br />

en un 35% a la producción<br />

eléctrica de Europa.<br />

Un cierre nuclear minaría<br />

de forma significativa la posibilidad<br />

de que Europa<br />

afronte dos retos (claves); la<br />

sostenibilidad del crecimiento<br />

económico, que se<br />

vería comprometida por la<br />

mayor dependencia de<br />

Europa de las importaciones,<br />

y el cumplimiento de<br />

los compromisos de Kioto.<br />

“En cuanto a este último,<br />

tenemos que examinar también<br />

como la energía nuclear<br />

puede contribuir mejor<br />

a la implantación de los mecanismos<br />

flexibles” – los<br />

mecanismos de comercio<br />

acordados en principio en la<br />

conferencia de cambio climático<br />

de Kioto celebrada<br />

en 1997 y que se discutirán<br />

en detalle durante la conferencia<br />

COP 6 del presente<br />

año que se celebrará en la<br />

Haya.<br />

La Sra. de Palacio también<br />

destacó la importancia del<br />

desarrollo de las fuentes<br />

energéticas renovables, que<br />

ha descrito como “una solución<br />

de medio a largo plazo,<br />

(pero) una gran solución”.<br />

La Comisaria hizo estas<br />

observaciones en el contexto<br />

de un discurso que pronunció<br />

al Centro de Política<br />

Europea con sede en<br />

Bruselas (www.theepc.be).<br />

Bajo el título de Energía y<br />

transporte – una estrategia<br />

europea para el desarrollo<br />

sostenible en el siglo XXI –<br />

la Sra. de Palacio ha definido<br />

la sostenibilidad como<br />

“un concepto global que<br />

abarca no solo la protección<br />

del medio ambiento y las<br />

condiciones de vida de las<br />

generaciones actuales y futuras,<br />

sino también las necesidades<br />

de las sociedades<br />

modernas de producción<br />

competitiva, empleo y aspectos<br />

sociales”.<br />

La Sra. de Palacio dijo<br />

que en la actualidad, la UE<br />

se enfrenta a tres grandes retos<br />

económicos y medioambientales:<br />

· Una nueva tendencia hacia<br />

una mayor dependencia<br />

de los combustibles fósiles,<br />

y el aumento correspondiente<br />

de las emisiones de CO2.<br />

La UE se había comprometido<br />

en Kioto a reducir las<br />

emisiones en un 8% comparado<br />

con los niveles de<br />

1990 durante el período del<br />

2008 al 2012. Sin embargo,<br />

las últimas proyecciones indican<br />

que, en el año 2010,<br />

las emisiones de CO2 en realidad<br />

podrían subir un 7% si<br />

no se introduce ninguna<br />

nueva política substancial.<br />

· Una tendencia hacia una<br />

mayor dependencia de las<br />

importaciones de energía,<br />

que podría perjudicar la seguridad<br />

del suministro. En<br />

los supuestos de ‘continuar<br />

como hasta ahora’, la dependencia<br />

total de las importaciones<br />

en la UE subiría<br />

desde el 50% actual hasta<br />

un 60% ó 70% en el año<br />

2020. En concreto, es probable<br />

que aumente la dependencia<br />

de las importaciones<br />

de gas natural desde<br />

el 40% actual hasta casi el<br />

70% en el año 2020. Los recientes<br />

acontecimientos en<br />

los mercados mundiales de<br />

petróleo también han puesto<br />

de relieve la “fragilidad” de<br />

Europa – “una fragilidad que<br />

ha sido olvidada durante los<br />

últimos 15 años”.<br />

· Una tendencia de crecimiento<br />

continuo de la demanda<br />

de transporte, que<br />

parecía que iba a seguir el<br />

mismo rito que el crecimiento<br />

económico global y<br />

estar basado cada vez más<br />

en el transporte terrestre y<br />

aéreo. El aumento de la congestión<br />

de tráfico no solo estaba<br />

afectando al medio ambiento,<br />

sino también<br />

empezaba a afectar a la<br />

competitividad de la industria<br />

europea, así como a la<br />

“movilidad sostenible” en<br />

general.<br />

La Sra. de Palacio concluyó<br />

su discurso diciendo:<br />

“Desafortunadamente, no<br />

existe ninguna ‘llave dorada’<br />

que pueda abrir sin más la<br />

puerta del paraíso de la sostenibilidad.<br />

Para hacer progresos,<br />

lo más probable es<br />

que tengamos que avanzar<br />

en todos los sectores – industria,<br />

consumidores a pequeña<br />

escala y residenciales,<br />

y transporte. Además,<br />

tendremos que aprovechar<br />

todos los medios e instrumentos<br />

posibles, como son<br />

la regulación, acuerdos voluntarios,<br />

incentivos financieros,<br />

concienciación pública<br />

y, sobre todo, un<br />

régimen de precios que permita<br />

incorporar en la toma<br />

de decisiones el coste real<br />

de la energía y el transporte.”<br />

Fuente: Centro de Política<br />

Europea / Foratom<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


VISITA DE LA<br />

SOCIEDAD NUCLEAR<br />

SUIZA A ESPAÑA<br />

La representación suiza durante su<br />

visita a Trillo, con el jefe de la<br />

central, Víctor Sola. Por parte de la<br />

SNE, les acompañó Antonio Marco.<br />

El pasado 7 y 8 de abril<br />

tuvo lugar la visita de la<br />

Sociedad Nuclear Suiza a<br />

nuestro país. El objetivo de<br />

la misma era conocer el<br />

funcionamiento de la<br />

Sociedad Nuclear Española<br />

así como la experiencia de<br />

Congreso sobre<br />

Códigos en Barcelona<br />

Durante los días 10 a 13<br />

de abril se celebró en<br />

Barcelona el Congreso<br />

"OECD-CSNI Workshop on<br />

advanced thermal-hydraulic<br />

and neutronic codes: Current<br />

and future applications".<br />

El Congreso fue patrocinado<br />

por el CSNI; la<br />

organización corrió a cargo<br />

del CSN y la UPC, con la<br />

colaboración de UNESA. El<br />

Congreso ha sido en cierto<br />

modo continuación y actualización<br />

del Congreso de<br />

Annapolis (1996), que tuvo<br />

una gran repercusión internacional.<br />

En ambos congresos<br />

se han ido marcando las<br />

líneas maestras que deben<br />

seguirse en el desarrollo,<br />

que ya está en curso, de los<br />

nuevos códigos termohidráulicos.<br />

Los prinpales temas<br />

que se analizaron fueron:<br />

- Los planes internacionales<br />

a largo plazo referidos a<br />

la investigación y el desarrollo<br />

de códigos termohidráulicos,<br />

con especial énfasis<br />

dos centrales españolas: la<br />

CN José Cabrera, por ser<br />

una central que ha obtenido<br />

licencia de operación<br />

extendiendo su vida<br />

de diseño inicial, y la<br />

CN Trillo, por ser una<br />

central de tecnología<br />

alemana operando en<br />

España.<br />

Cabe destacar la intención<br />

decidida de colaborar<br />

con la Sociedad<br />

Nuclear Española en<br />

el futuro, y la inmejorable<br />

impresión que las dos<br />

centrales produjeron a los<br />

visitantes, entre los cuales<br />

se encontraban: Dr. Peter<br />

H. Hirt, Presidente de la<br />

Sociedad Nuclear Suiza y<br />

Director de Gösgen; Dr. Urs<br />

Blumer, Secretario de la<br />

Sociedad Nuclear Suiza y<br />

Responsable de la División<br />

del Círculo de Sulzer; Dr.<br />

Willem Van Doesburg,<br />

Responsable de Seguridad<br />

en el Organismo Regulador<br />

Suizo (HSK); y Ms. Margret<br />

Baumann, Representante de<br />

las Jóvenes Generaciones<br />

Suizas que trabaja en<br />

Ingeniería Química del PSI.<br />

en las mejoras de los modelos<br />

termohidráulicos y métodos<br />

numéricos.<br />

- Uso y aplicación de los<br />

códigos de estimación óptima.<br />

Los requisitos exigidos<br />

para su validación y el cálculo<br />

de incertidumbres en el<br />

análisis de secuencias.<br />

- Acoplamiento de códigos<br />

termohidráulicos y neutrónicos<br />

y aplicaciones en<br />

temas de seguridad.<br />

Reorganización<br />

del CSN<br />

Los cambios producidos<br />

en el sector eléctrico a raíz<br />

de la Ley 54/1997 hicieron<br />

imprescindible reforzar la<br />

actividad inspectora y de<br />

control de la experiencia<br />

operativa y la seguridad de<br />

las centrales nuclerares.<br />

Posteriormente, la Ley<br />

14/1999 atribuye al Consejo<br />

de Seguridad Nuclear nuevas<br />

competencias en materia<br />

de protección radiológica<br />

del público y del medio<br />

ambiente en todo el territorio<br />

español, calificación y<br />

CENTRALES NUCLEARES ESPAÑOLAS<br />

ALMARAZ<br />

ENDESA 36%, IBERDROLA 53%,<br />

UFSA 11%<br />

Almaraz I Marzo Acumulado Acumulado<br />

973,5 MW en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 711.954 2.106.822 117.774.151<br />

Producción neta MWh 685.364 2.029.612 113.107.739<br />

Horas acoplado h 743 2.183 136.211,50<br />

Factor de carga % 98,43 99,14 75,69<br />

Factor de operación % 100,00 100,00 82,13<br />

Disparos no programados 0 0 76<br />

Paradas programadas 0 0 29<br />

Paradas no programadas 0 0 17<br />

ENDESA 36%, IBERDROLA 53%, UFSA 11%<br />

Almaraz II Marzo Acumulado Acumulado<br />

982,6 MW en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 712.980 2.100.870 114.323.400<br />

Producción neta MWh 688.039 2.029.785 110.127.638<br />

Horas acoplado h 743 2.183 127.708,00<br />

Factor de carga % 97,66 97,94 84,24<br />

Factor de operación % 100,00 100,00 88,39<br />

Disparos no programados 0 0 56<br />

Paradas programadas 0 0 20<br />

Paradas no programadas 0 0 17<br />

ASCÓ<br />

Ascó I Marzo Acumulado Acumulado<br />

979,1 MW en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 208.310 1.601.550 108.589.532<br />

Producción neta MWh 196.649 1.536.909 104.424.804<br />

Horas acoplado h 239,07 1.679,07 120.946,15<br />

Factor de carga % 28,63 74,93 79,24<br />

Factor de operación % 32,10 76,92 82,94<br />

Disparos no programados 1 1 81<br />

Paradas programadas 1 1 18<br />

Paradas no programadas 0 0 15<br />

FECSA 45%, ENDESA 40%, IBERDROLA 15%<br />

Ascó II Marzo Acumulado Acumulado<br />

1.014,8 MW en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 751.560 2.205.760 101.119.460<br />

Producción neta MWh 724.062 2.128.062 97.441.193<br />

Horas acoplado h 743 2.183 111.371,15<br />

Factor de carga % 99,68 99,57 84,86<br />

Factor de operación % 100 100 87,99<br />

Disparos no programados 0 0 43<br />

Paradas programadas 0 0 18<br />

Paradas no programadas 0 0 3<br />

COFRENTES<br />

FECSA 60%, ENDESA 40%<br />

IBERDROLA 100%<br />

Marzo Acumulado Acumulado<br />

1.025 MW en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 749.400 2.168.220 114.071.165<br />

Producción neta MWh 723.810 2.093.390 109.876.730<br />

Horas acoplado h 743 2.183 120.464,49<br />

Factor de carga % 98,36 96,86 86,11<br />

Factor de operación % 100 100 88,74<br />

Disparos no programados 0 0 81<br />

Paradas programadas 0 0 31<br />

Paradas no programadas 0 0 34<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


SECCIONES FIJAS<br />

JOSÉ CABRERA<br />

UFSA 100%<br />

160 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />

en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 110.961 328.826 29.587.887<br />

Producción neta MWh 104.618 309.559 28.115.109<br />

Horas acoplado h 743 2.183 210.966,85<br />

Factor de carga % 93,34 94,14 67,15<br />

Factor de operación % 100 100 76,61<br />

Disparos no programados 0 0 134<br />

Paradas programadas 0 0 n/d<br />

Paradas no programadas 0 0 n/d<br />

Sta. Mª DE GAROÑA<br />

ENDESA 50%, IBERDROLA 50%<br />

466 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />

en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 345.945 1.001.168 84.742.594<br />

Producción neta MWh 330.452 957.054 80.514.916<br />

Horas acoplado h 743,00 2.164,25 196.100,43<br />

Factor de carga % 99,92 98,42 72,67<br />

Factor de operación % 100 99,14 77,43<br />

Disparos no programados 0 0 127<br />

Paradas programadas 0 0 37<br />

Paradas no programadas 0 1 56<br />

TRILLO I<br />

UFSA 34,5%, IBERDROLA 48%,<br />

HC 15,5%, NUCLENOR 2%<br />

1.066 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />

en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 773.718 2.303.594 90.339.861<br />

Producción neta MWh 728.854 2.170.852 84.613.799<br />

Horas acoplado h 731,5 2.171,5 88.060<br />

Factor de carga % 97,89 98,99 82,14<br />

Factor de operación % 98,45 99,47 84,74<br />

Disparos no programados 0 0 11<br />

Paradas programadas 0 0 15<br />

Paradas no programadas 0 0 21<br />

VANDELLÓS II<br />

1.081,7 MW Marzo Acumulado Acumulado<br />

en el año a origen<br />

Producción bruta MWh 802.370 2.357.025 90.412.761<br />

Producción neta MWh 771.497 2.266.388 86.577.790<br />

Horas acoplado h 743 2.183 93.343,23<br />

Factor de carga % 99,83 99,81 83,38<br />

Factor de operación % 100 100 86,55<br />

Disparos no programados 0 0 35<br />

Paradas programadas 0 0 14<br />

Paradas no programadas 0 0 9<br />

ENDESA 72%, IBERDROLA 28%<br />

gestión de residuos radiactivos,<br />

coordinación en situaciones<br />

excepcionales que<br />

puedan afectar a la seguridad<br />

nuclear en actividades no reguladas<br />

por la legislación nuclear<br />

y aprobación de normas<br />

de carácter técnico.<br />

El Real Decreto 469/2000,<br />

de 7 abril, publicado en el<br />

B.O.E. el 10 de mayo, es la<br />

respuesta a ese reforzamiento<br />

de ciertas áreas de actuación<br />

del Consejo de<br />

Seguridad Nuclear y la necesidad<br />

de hacer frente a las<br />

nuevas atribuciones. Según<br />

este Real Decreto, al frente<br />

de la estructura orgánica básica<br />

del Consejo de<br />

Seguridad Nuclear se encuentran<br />

el Presidente, asistido<br />

por dos Consejeros, y el<br />

Vicepresidente, asesorado<br />

por un Consejero. Del<br />

Presidente depende directa-<br />

mente el Secretario General,<br />

y de éste, a su vez, la Dirección<br />

Técnica de Seguridad<br />

Nuclear, la Dirección<br />

Técnica de Protección<br />

Radiológica y la Subdirección<br />

General de Personal<br />

y Administración. Por su parte,<br />

de la Dirección Técnica<br />

de Seguridad Nuclear dependen<br />

la Subdirección General<br />

de Instalaciones Nucleares,<br />

la Subdirección General de<br />

Ingeniería y la Subdirección<br />

General de Tecnología<br />

Nuclear. De la Dirección<br />

Iniciamos en este número<br />

de Nuclear España una nueva<br />

sección que, bajo el título<br />

Publicaciones del Sector,<br />

pretende dar a conocer<br />

aquellas publicaciones que<br />

ven la luz relacionadas con<br />

el sector nuclear.<br />

Vídeo divulgativo<br />

El Foro de la Industria<br />

Nuclear Española ha desarrollado<br />

recientemente un<br />

vídeo con fines divulgativos<br />

sobre la energía nuclear en<br />

España. En una producción<br />

de 12 minutos, el vídeo presenta<br />

el papel fundamental<br />

que juega la energía en la vida<br />

cotidiana y lo fundamental<br />

que es hacer un uso racional<br />

de la misma. Se<br />

muestran las distintas formas<br />

de producir electricidad, haciendo<br />

mayor hincapié en la<br />

energía nuclear y en el funcionamiento<br />

de un reactor<br />

nuclear.<br />

Adecuación<br />

de la Estructura<br />

Organizativa<br />

de TECNATOM<br />

Tecnatom ha puesto en<br />

marcha su Plan Operativo<br />

para el periodo 2000-2003,<br />

lo que ha requerido, entre<br />

otros aspectos, adecuar la estructura<br />

organizativa a la<br />

nueva estrategia definida,<br />

orientando las funciones de<br />

las distintas áreas de trabajo<br />

a la consecución de los objetivos<br />

establecidos.<br />

Técnica de Protección<br />

Radiológica dependen la<br />

Subdirección General de<br />

Protección Radiológica<br />

Ambiental, la Subdirección<br />

General de Protección Radiológica<br />

Operacional y la<br />

Subdirección General de<br />

Emergencias. Y de la Subdirección<br />

General de Personal<br />

y Administración dependen<br />

la Asesoría Jurídica y la<br />

Subdirección General de<br />

Planificación, Sistemas de<br />

Información y Calidad.<br />

Cualquier persona interesada<br />

puede solicitar una copia<br />

gratuita en VHS, escribiendo<br />

a:<br />

correo@foronuclear.org<br />

Nueva presentación<br />

de la r<strong>evista</strong> INFO<br />

El Boletín Informativo que<br />

la Central Nuclear de Santa<br />

María de Garoña lleva publicando<br />

desde 1988 ha adoptado<br />

un nuevo formato.<br />

Desde Nuclear España queremos<br />

felicitar esta iniciativa<br />

tomada hacia la adaptación<br />

de los nuevos tiempos y lectores.<br />

La r<strong>evista</strong> INFO se obtiene<br />

de manera gratuita. Si<br />

está interesado en recibirla o<br />

bien en visitar las instalaciones<br />

de la central, puede ponerse<br />

en contacto con la<br />

Sección de Relaciones<br />

Exteriores de Nuclenor.<br />

(Teléfono: 947 34 94 00, ext.<br />

221)<br />

Con Antonio Alonso Ramos<br />

como Director General,<br />

las nuevas áreas de trabajo<br />

definidas, sus funciones y<br />

responsables, son los siguientes:<br />

ÁREA DE EXPLOTACIÓN<br />

(Responsable: Luis Yagüe)<br />

Tendrá la función de suministrar<br />

todos los servicios de<br />

Tecnatom, desde una triple<br />

perspectiva: la satisfacción<br />

del cliente, el desarrollo eficiente<br />

de los proyectos desde<br />

el punto de vista de su rentabilidad<br />

y la disponibilidad de<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E


los medios y recursos técnicos<br />

y humanos necesarios,<br />

así como la mejora continua<br />

de los procedimientos de actuación.<br />

ÁREA DE DESARROLLO<br />

TECNOLÓGICO Y DE MER-<br />

CADOS (Mariano Cereceda)<br />

Orientada a adecuar el nivel<br />

tecnológico de Tecnatom<br />

a las exigencias del mercado,<br />

el desarrollo de la actividad<br />

comercial en los mercados<br />

objetivo y la venta de<br />

productos.<br />

ÁREA DE RECURSOS HU-<br />

MANOS Y ORGANIZA-<br />

CIÓN (Javier Brime)<br />

Enfocada hacia la mejora<br />

continua de la organización<br />

y la gestión de los Recursos<br />

Humanos.<br />

ÁREA DE SISTEMAS DE<br />

INFORMACIÓN (Rafael<br />

Vargas)<br />

Con la función de actualizar<br />

tecnológicamente los sistemas<br />

de información y gestionar<br />

el conocimiento de<br />

Tecnatom.<br />

ÁREA ECONÓMICO-FI-<br />

NANCIERA Y SERVICIOS<br />

GENERALES (José Manuel<br />

Mourín)<br />

Con el cometido de la<br />

gestión económica y financiera<br />

de Tecnatom, la administración<br />

del personal y los<br />

servicios generales.<br />

ÁREA DE CALIDAD, SE-<br />

GURIDAD Y MEDIO AM-<br />

BIENTE (José Manuel<br />

Corrales)<br />

Esta área se orienta al seguimiento<br />

y control de la<br />

eficiencia de los procesos<br />

internos, al cumplimiento de<br />

los requisitos de la normativa<br />

aplicable y de las especificaciones<br />

de los clientes y a<br />

la integración y optimización<br />

de los sistemas de calidad,<br />

seguridad y medio ambiente.<br />

Con esta nueva organización,<br />

Tecnatom pretende<br />

adaptarse a los cambios del<br />

entorno y seguir desempeñando<br />

un importante papel<br />

en el ámbito nuclear, contribuyendo<br />

a la seguridad y<br />

rentabilidad de las centrales,<br />

además de incrementar su<br />

presencia en otros nuevos<br />

mercados sinérgicos con sus<br />

capacidades.<br />

ADEMI<br />

La Asociación de Empresas<br />

de Montajes y Mantenimientos<br />

Industriales (ADE-<br />

MI) ha renovado los cargos<br />

de su Junta Directiva, en<br />

Asamblea celebrada el pasado<br />

10 de abril.<br />

A continuación detallamos<br />

la composición del<br />

nuevo Consejo Directivo de<br />

ADEMI:<br />

Presidente:<br />

Antonio Barrenechea<br />

(TAMOIN)<br />

Vicepresidente:<br />

Fernando Azaola<br />

(ELECNOR)<br />

Alfonso González<br />

(INABENSA)<br />

Tesorero: Antonio Bá<br />

(EMMSA)<br />

Vocales: José Mª Resines<br />

(ABB-SADESPA)<br />

Eugenio Llorente (COBRA)<br />

Antonio Benítez (MASA)<br />

Fernando Herrero (TICSA).<br />

ÍNDICE DE ANUNCIANTES<br />

6 ASCÓ - VANDELLÓS II<br />

2ªC BORG<br />

4ªC COGEMA<br />

7 DTN<br />

2 EMPRESARIOS<br />

AGRUPADOS<br />

4 ENUSA<br />

14 INITEC<br />

8 LAINSA<br />

3ªC SENDA MULTIMEDIA<br />

13 TECNATOM<br />

A b r i l 2 0 0 0<br />

R e v i s t a S N E

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!