10.07.2015 Views

BASS SPEAKER ENCLOSURES (Series IV) - Pro Music

BASS SPEAKER ENCLOSURES (Series IV) - Pro Music

BASS SPEAKER ENCLOSURES (Series IV) - Pro Music

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Goliath <strong>Series</strong><strong>BASS</strong> <strong>SPEAKER</strong> <strong>ENCLOSURES</strong>(<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>)•Megoliath •Goliath Senior •Goliath (4Ω)•Goliath (8Ω)•Goliath Junior (4Ω)•Goliath Junior (8Ω)


ENGLISH - PAGES . .......... 4–6I m p o r t a n t S a f e t y I n s t r u c t i o n sThis symbol warns the user of dangerous voltage levels localizedwithin the enclosure.This symbol advises the user to read all accompanying literaturefor safe operation of the unit.ESPAÑOL - PAGINAS . ...... 7–9FRANÇAIS - PAGES . ......... 10–12∆ Read, retain, and follow all instructions. Heed all warnings.∆ WARNING: To prevent damage, fire or shock hazard, do not expose thisunit to rain or moisture.∆ This product should be located away from heat sources such as radiators,heat registers, or other products that produce heat.∆ This product should only be used with a cart or stand that is recommendedby the manufacturer.∆ Do not drip nor splash liquids, nor place liquid filled containers on theunit.∆ CAUTION: No user serviceable parts inside, refer servicing to qualifiedpersonnel only.∆ SWR ® amplifiers and loudspeaker systems are capable of producing veryhigh sound pressure levels which may cause temporary or permanenthearing damage. Use care when setting and adjusting volume levelsduring use.I n s t r u c c i o n e s d e S e g u r i d a d I m p o r t a n t e sEste símbolo advierte al usuario que en el interior de la carcasa hayniveles peligrosos de voltaje.Este símbolo advierte al usuario que lea toda la documentaciónadjunta para utilizar la unidad con seguridad.ITALIANO - PAGINE ........ 13–15DEUTSCH - SEITEN .......... 16–18PORTUGUÊS - PAGINA. . . . . . . 19–21........... 22–24∆ Lea las atentamente instrucciones y sígalas al pie de la letra. Tenga encuenta todas las instrucciones.∆ ADVERTENCIA: Para evitar daños, incendios y descargas eléctricas, noexponga esta unidad a la lluvia ni a la humedad.∆ Este producto deberá estar situado lejos de fuentes de calor tales comoradiadores, registros de calefacción u otros productos que generen calor.∆ Este producto sólo se debe utilizar con el soporte recomendado por elfabricante.∆ Evite que goteen o salpiquen líquidos y no coloque recipientes con líquidossobre la unidad.∆ PRECAUCIÓN: Contiene piezas cuyo mantenimiento no lo puede realizar elusuario, sino sólo personal cualificado.∆ Los amplificadores y altavoces SWR ® pueden producir niveles de presiónacústica muy elevados, que pueden provocar daños temporales opermanenetes en el oído. Utilice la precaución al ajustar el volumennivela.C o n s i g n e s d e S é c u r i t é I m p o r t a n t e sCe symbole avertit l'utilisateur de la présence de niveaux detension à risque dans l'appareil.Ce symbole conseille à l'utilisateur de lire toute la documentationjointe au produit pour garantir une sécurité de fonctionnement.∆ Veuillez lire attentivement toutes les instructions et vous y conformer.Respectez scrupuleusement tous les avertissements.∆ AVERTISSEMENT: Pour éviter l’endommagement de l’appareil, un départd’incendie, ou un choc électrique, ne l’exposez jamais a l’humidité ou à lapluie.∆ Il est conseillé d'entreposer cet appareil loin de toute source de chaleur,telle que des radiateurs, des accumulateurs de chaleur ou autres unitésproduisant de la chaleur.∆ Cet appareil doit uniquement être utilisé avec un support à roulettes ou un


pied conseillé par le fabricant.∆ Ne placez aucun récipient rempli de liquide sur le produit.∆ ATTENTION: Aucune maintenance ne doit être effectuée pour les piècessituées dans l’appareil. Les réparations et la maintenance doivent êtreexécutées uniquement par une personne qualifiée.∆ Les niveaux sonores élévés émis par les systèmes d'emplificateur et hautparleursSWR ® peuvent entraîner des lésions auditives durables. Faitesattention lorsque vous réglez ou ajustez le volume lors de l'utilisation desappareils.I m p o r t a n t i I s t r u z i o n i p e r l a S i c u r e z z aQuesto simbolo indica che si avvisa l'utente della presenza di livellidi tensione pericolosi all'interno della struttura.Questo simbolo indica che si consiglia all'utente di leggere tuttala documentazione allegata ai fini del funzionamento sicurodell'unità.∆ Leggere, conservare e seguire le istruzioni. Osservare le avvertenze.∆ AVVERTIMENTO: Per evitare danni, rischi di incendi o scosse elettriche, nonesporre questa unità alla pioggia o all'umidità.∆ Questo prodotto va collocato lontano da fonti di calore come radiatori, unitàdi riscaldamento o altri prodotti che producono calore.∆ Questo prodotto deve essere usato solo con un carrello o con un supportoconsigliato dal produttore.∆ Non disporre alcun contenitore riempito di liquido sul prodotto.∆ ATTENZIONE: Non contiene parti riparabili dall'utente: fare eseguire lamanutenzione soltanto da personale qualificato.∆ I sistemi di amplificazione e gli altiparlanti SWR ® sono in grado diprodurre livelli di pressione acustica molto alti che possono provocare dannitemporanei o permanenti all'udito. Prestare attenzione all'impostazione eregolazione dei livelli di volume durante l'uso.I n s t r u ç õ e s I m p o r t a n t e sd e S e g u r a n ç aEste símbolo adverte o usuário da presença de níveis perigosos devoltagem dentro da caixa.Este símbolo adverte o usuário de que toda literatura que vemacompanhada deste aparelho deverá ser lida para um manuseio segurodo mesmo.∆ Leia, conserve na memória e siga todas as instruções. Observe todas asadvertências.∆ ADVERTÊNCIA: Para evitar danos, incêndio ou choque elétrico, não permitaque este aparelho seja exposto à chuva ou umidade.∆ Este produto deve estar localizado longe de fontes de calor tais comoradiadores, aquecedores ou outros aparelhos que produzam calor.∆ Este produto deve ser usado somente com um suporte ou carreta quetenham sido recomendados pelo próprio fabricante.∆ Não derrame ou espirre líquidos, nem coloque objetos que os contenhamsobre este aparelho.∆ AVISO: Manutenção e/ou reparo de quaisquer partes integrantes desdeproduto não devem ser realizadas por usuários, encaminhe o serviçosomente a técnicos especializados.∆ Os sistemas de amplificadores e auto-falantes SWR® têm capacidade paraproduzir altíssimos níveis de pressão de som os quais podem causar perdatemporária ou permanente de audição. Seja prudente ao definir e ajustaros níveis de volume durante a utilização.W i c h t i g eS i c h e r h e i t s h i n w e i s eDieses Symbol warnt den Benutzer vor gefährlichen Spannungeninnerhalb des Gehäuses.Dieses Symbol bedeutet für den Benutzer, dass er für einen sicherenBetrieb des Geräts die gesamte begleitende Dokumentation lesenmuss.∆ Befolgen Sie sämtliche Sicherheitshinweise und bewahren Sie sie auf.Beachten Sie alle Warnungen.∆ WARNUNG: Setzen Sie dieses Gerät niemals Regen oder Feuchtigkeitaus, um Beschädigung, Brandentwicklung und elektrische Schläge zuvermeiden.∆ Der Verstärker darf nicht in der Nähe von Wärmequellen wie Heizkörpernoder anderen wärmeerzeugenden Geräten aufgestellt werden.∆ Das <strong>Pro</strong>dukt sollte nur mit vom Hersteller empfohlenen Karren oderStändern verwendet werden.∆ Setzen Sie das Gerät keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit aus;stellen Sie keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter auf dem Gerät ab.∆ VORSICHT: Im Gerät sind keine zu wartenden Teile. Reparaturarbeitendürfen nur von qualifizierten Technikern durchgeführt werden.∆ SWR ® -Verstärker und Lautsprecher können sehr hohe Lautstärkepegelerzeugen, die vorübergehende oder dauerhafte Gehörschäden verursachenkönnen. Gehen Sie beim Einstellen bzw. Regulieren der Lautstärke vorsichtigvor.


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>Congratulations on your purchase of a Goliath bass speakerenclosure! The original Goliath 4x10 made history in 1987 as the firstbass cabinet with true, full-range bass response and a tweeter horn– a radical concept at the time, but imitated so often that it is nowan industry standard. In fact, we here at SWR® have been puttingeverything we know about bass into our product line since 1984,and we’ve earned a reputation for designing and manufacturing gearthat has changed the way bassists hear themselves –establishingmany other industry standards along the way. That’s why you’ll findour bass amps, speaker enclosures, and combos on stages and inrecording studios around the world – and why you’ll hear SWR oncountless recordings, spanning all genres of music.The Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) speaker enclosures are designed for today’spowerful bass amplification systems and feature the highest powerhandling capabilities ever offered by SWR, while maintaining thecrystal-clear, full-range tone that is unmistakably SWR. Inside thisowner’s manual you will find specifications, features, and usagesuggestions for every Goliath bass speaker enclosure we build. Pleasetake the time to look through this brief but informative manualbefore plugging in and playing, and thank you for "stepping up" toSWR!Set–Up and OperationIMPORTANT INFORMATION• ONLY connect one amplifier to your bass speakerenclosure(s). Two amplifier outputs connected togethermay damage your equipment.• DO NOT connect speakers with a total impedance loadbelow the minimum rating of your amplifier to preventdamage to your equipment. See Impedance Guidelines.• DO NOT connect speakers with a total power handlingcapacity that is below the power output rating of youramplifier to prevent damage to your speakers.• ALWAYS switch your system power OFF before connectingor disconnecting speakers.• ONLY use unshielded speaker cable of 18 gauge or heavier(such as 16 or 14 gauge) for speaker connections. Shieldedinstrument cable may limit the power delivered to yourspeaker and the cable may overheat.• SWR RECOMMENDS removing any casters from bassspeaker enclosures during performance to extend your bassresponse by coupling the enclosure more closely to thefloor.IMPEDANCE GUIDELINESUse the impedance ratings on your amplifier and speakersto determine if a particular combination of speakers isappropriate for your amplifier. NOTE: All SWR ® bass speakerenclosures (and most others) are wired in parallel (not inseries), therefore, these Impedance Guidelines apply only toparallel speaker connections.This Illustration shows the totalimpedance loads of variouscombinations of speakersconnected in parallel. Ideally,you will want to connect youramplifier to speakers with a totalimpedance load equal to theminimum impedance rating ofyour amplifier. Operating belowthe minimum impedance ratingcan easily overheat the amplifierand cause damage. Conversely,operating above the minimumimpedance rating will reducethe amplifier’s maximum poweroutput capability.Notice that different combinationsof speaker impedances can equal the same total impedanceload. If speaker impedances are alll the same in a group,each speaker will receive equal power from your amplifier.However, if speaker impedances are not the same, speakerswith the lowest impedances will receive the most power. Forexample, if 4Ω and 8Ω speakers are connected in a group,the 4Ω speaker will draw double the power and may belouder than the 8Ω speaker. Take this into consideration whencalculating power handling capacities and when positioningyour bass speaker enclosures.4swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>INPUT PANELSMegoliathThe Megoliath offers the ultimate in both power handling andapplication flexibility! Essentially, the Megoliath is two independent8Ω, 4x10 enclosures that can be run separately fromtwo different sources (stereo) or as one mono 4Ω, 8x10 enclosureby connecting the top and bottom enclosures from {G} to{I} using the Speakon® speaker cable provided.Goliath enclosures offer both 1/4" phone jacks and Speakon®jacks to provide flexibility in making your speaker connections.Use the Speakon® jacks whenever possible to takeadvantage of their superior power transfer efficiency andsecure locking connectors. All jacks are wired in parallel.A. ENCLOSURE "A"—Input/control panel for the top half ofthe Megoliath cabinet (4x10 and tweeter).B. ENCLOSURE "B"—Input panel for the bottom half of theMegoliath cabinet (4x10).C. TWEETER ATTENUATOR CONTROL—Use this knob toadjust the tweeter volume level anywhere from infinite"∞" resistance (no tweeter), to zero resistance (maximumtweeter) for Enclosure "A". A normal setting for thiscontrol is straight up (approximately –4dB attenuation).NOTE: Any amplifier clipping (distortion) that occurs willalways be accentuated by the tweeter. Turn down themaster volume on your amplifier to reduce clipping.An internal (passive) crossover divides the signal, sendingfrequencies above 5kHz to the tweeter and frequenciesbelow 5kHz to the drivers.D. 1/4" PHONE INPUT—Input jack for Enclosure "A."E. 1/4" PHONE OUTPUT—Output jack for Enclosure "A"when linking multiple enclosures together.F. SPEAKON INPUT—Input jack for Enclosure "A."G. SPEAKON OUTPUT—Output jack for Enclosure "A" whenlinking multiple enclosures together. Connect to Input{I} on Enclosure "B" when operating the Megoliath as asingle 8x10 mono cabinet.H. 1/4" PHONE INPUT—Input jack for Enclosure "B."I. SPEAKON INPUT—Input jack for Enclosure "B."swrsound.com 5


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>INPUT PANELGoliath SeniorGoliath (4Ω and 8Ω models)Goliath Junior (4Ω and 8Ω models)Goliath enclosures offer both 1/4" phone jacks and Speakon®jacks to provide flexibility in making your speaker connections.Use the Speakon® jacks whenever possible to takeadvantage of their superior power transfer efficiency andsecure locking connectors. All jacks are wired in parallel.SPECIFICATIONS•MegoliathPower Handling: 1200 watts RMS (mono mode)2 x 600 watts RMS (stereo mode)Impedance: 4 ohms (mono mode)2 x 8 ohms (stereo mode)Frequency Response & SPL:100dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 37Hz and 13kHz)Speaker Complement:(8) Custom Designed 10" SWR ® Drivers(1) Custom Designed TweeterDimensions: 26.5"W x 48.5"H x 20.25"DWeight: 154 lb•Goliath SeniorPower Handling: 1200 watts RMSImpedance: 4 ohmsFrequency Response & SPL:110dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 55Hz and 14kHz)Speaker Complement:(6) Custom Designed 10" SWR ® Drivers(1) Custom Designed TweeterDimensions: 23.13"W x 36.5"H x 18.5"DWeight: 115lbJ. TWEETER ATTENUATOR CONTROL—Use this knobto adjust the tweeter volume level anywhere frominfinite "∞" resistance (no tweeter), to zero resistance(maximum tweeter). A normal setting for this controlis straight up (approximately –4dB attenuation). NOTE:Any amplifier clipping (distortion) that occurs will alwaysbe accentuated by the tweeter. Turn down the mastervolume on your amplifier to reduce clipping.An internal (passive) crossover divides the signal, sendingfrequencies above 5kHz to the tweeter and frequenciesbelow 5kHz to the drivers.K. 1/4" PHONE INPUT—Input jack.L. 1/4" PHONE OUTPUT—Output jack when linkingmultiple enclosures together.M. SPEAKON INPUT—Input jack.N. SPEAKON OUTPUT—Output jack when linking multipleenclosures together.•GoliathPower Handling: 800 watts RMSImpedance: 4 or 8 ohm modelsFrequency Response & SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 40Hz and 15kHz)Speaker Complement:(4) Custom Designed 10" SWR ® Drivers(1) Custom Designed TweeterDimensions: 23.13"W x 25.25"H x 18.5"DWeight: 89 lb•Goliath JuniorPower Handling: 400 watts RMSImpedance: 4 or 8 ohm modelsFrequency Response & SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 45Hz and 12kHz)Speaker Complement:(2) Custom Designed 10" SWR ® Drivers(1) Custom Designed TweeterDimensions: 23.13"W x 17"H x 16.5"DWeight: 55 lb6swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>¡Felicidades y gracias por su compra de un recinto acústico parabajo Goliath! El Goliath 4x10 original hizo historia en 1987 porser el primer recinto acústico para bajo con auténtica respuesta derango completo para bajo y por su trompeta tweeter – un conceptoradical en su momento, pero tan imitado desde entonces que seha convertido en un standard de la industria. De hecho, en SWR®llevamos desde 1984 volcando todos nuestros conocimientos sobreel bajo en nuestra línea de productos, y nos hemos ganado unagran reputación por diseñar y fabricar aparatos que han cambiadola forma en que los bajistas se ven a sí mismos –estableciendomuchos standards industriales por el camino. Es por este motivopor el que uno puede encontrar nuestros amplificadores, recintosacústicos y combos para bajo en innumerables escenarios y estudiosde grabación de todo el Mundo – y por la que se escucha el sonidoSWR en infinidad de discos de todos los estilos musicales.Los recintos acústicos Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) han sido diseñados para lospotentes sistemas de amplificación de bajo de hoy en día y por ellole ofrecen las más altas capacidades de manejo de potencia ofrecidashasta ahora por SWR, conservando el sonido cristalino y de rangocompleto marca de la casa de SWR. En este manual de instruccionesencontrará la descripción de las especificaciones, características yconsejos de uso de cada uno de los recintos Goliath. Le rogamos quededique unos minutos a leer por completo este breve pero completomanual antes de conectar ningún cable ni empezar a tocar, y leagradecemos de nuevo su "entrada" a SWR!y funcionamientoINFORMACION IMPORTANTE• Conecte SOLO un único amplificador a su(s) recinto acústicopara bajo. La conexión de dos salidas de amplificador juntaspuede llegar a dañar su equipo.• NO conecte una carga de altavoces cuya impedancia totalesté por debajo del valor mínimo de su amplificador paraevitar daños en su equipo. Vea Guía sobre impedancias.• NO conecte altavoces con una capacidad de manejo depotencia total inferior al valor medio de salida de potenciade su amplificador para evitar posibles daños en su equipo.• Apague SIEMPRE su sistema antes de conectar o desconectarcualquier altavoz.• Utilice SOLO cable de altavoz sin blindaje de calibre 18 osuperior (calibre 14 ó 16) para las conexiones de altavoz. Loscables de instrumento blindados pueden llegar a dañar suequipo y recalentarse.• SWR le RECOMIENDA que quite las ruedecillas de transportede sus recintos acústicos para bajo cuando los esté usandopara ampliar la respuesta en graves al hacer que los recintosqueden más cerca del suelo.GUIA SOBRE IMPEDANCIASTenga en cuenta los valores medios de impedancia y potenciade su amplificador y de los altavoces para determinar siuna combinación concreta de altavoces es adecuada o nopara su amplificador. NOTA: Todos los recintos acústicos debajo de SWR ®, así como muchos de otras marcas, deben serconectados en paralelo (NO en serie). Po reste motivo, estaguía se aplica solo a las conexiones de altavoces en paralelo.La ilustración de aquí al lado leofrece los cálculos de impedanciade carga total para diversascombinaciones de altavocesconectados en paralelo. La cargade altavoz ideal (impedanciatotal) es igual al valor mínimo deimpedancia de su amplificador.El usar un sistema por debajode la impedancia mínima delamplificador puede hacer que eseamplificador se recaliente y producirdaños. El uso de un sistema que estépor encima del valor de impedanciamínimo del amplificador, aunque esseguro, reduce la salida de potenciamáxima del amplificador.Tenga en cuenta que distintas combinaciones de impedanciasde altavoz pueden dar lugar a la misma carga de impedanciatotal. Si cada altavoz de un grupo tiene la misma impedancia,cada altavoz recibirá la misma cantidad de potencia delamplificador. No obstante, si las impedancias no son iguales,los altavoces de menor impedancia recibirán más potencia.Por ejemplo, si conecta un altavoz de 8 y uno de 16 Ω enun grupo, el altavoz de 4 Ω recibirá el doble de potencia ysonará al doble de volumen que el altavoz de 8 Ω. Tengaesto en cuenta a la hora de calcular capacidades de manejode potencia y cuando esté ubicando en la sala sus recintosacústicos de bajo.swrsound.com 7


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PANELES DE ENTRADAMegoliath¡El Megoliath le ofrece lo máximo en cuanto a capacidad depotencia y flexibilidad de uso! En esencia, el Megoliath sondos recintos acústicos de 8Ω, 4x10 independientes que puedenrecibir dos fuentes distintas (stereo) para actuar de formaindependiente, o un único recinto mono 4Ω, 8x10 si conecta losrecintos superior e inferior de {G} a {I} por medio del cable dealtavoz Speakon® incluido.Los recintos Goliath le ofrecen tanto conectores de 6,3 mmcomo Speakon® para la máxima flexibilidad a la hora de hacersus conexiones de altavoz. Use las tomas Speakon® siempreque sea posible para sacar partido de su mayor eficacia enla transferencia de potencia y la mayor seguridad que ofrecensus conectores con fijación. Todos los conectores estáncableados en paralelo.A. RECINTO "A"—Panel de control/entrada para la mitadsuperior del recinto Megoliath (4x10 y tweeter).B. RECINTO "B"—Panel de entrada de la mitad inferior delrecinto acústico Megoliath (4x10).C. CONTROL DE ATENUACION DEL TWEETER—Useeste mando giratorio para ajustar el nivel de volumendel tweeter del recinto "A" a cualquier punto entre laresistencia infinita "∞" (no hay tweeter) y la resistenciacero (tweeter máximo). Un ajuste normal para este controlsería recto (posición de "las 12 en punto"; atenuaciónaproximada de –4 dB). NOTA: Cualquier saturación delamplificador (distorsión) que se produzca siempre seráacentuada por el tweeter. Reduzca el volumen master ensu amplificador para reducir esta saturación.Un crossover interno (pasivo) divide la señal, haciendoque las frecuencias que estén por encima de los 5 kHzsean enviadas al tweeter y que las frecuencias inferioresvayan a los cabezales.D. ENTRADA 6,3 MM—Conector de entrada para el recintoacústico "A".E. SALIDA DE 6,3 MM—Conector de salida para su uso conel recinto "A" cuando enlace varios recintos juntos.F. ENTRADA SPEAKON—Conector de entrada para elrecinto acústico "A".G. SALIDA SPEAKON—Conector de salida para el recinto"A" cuando enlace varios recintos acústicos juntos.Conecte esta toma a la entrada {I} del recinto "B" cuandoutilice el Megoliath como un único recinto acústico monode 8x10.H. ENTRADA DE 6,3 MM—Conector de entrada del recintoacústico "B."I. ENTRADA SPEAKON—Conector de entrada para elrecinto acústico "B".8swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PANEL DE ENTRADAGoliath SeniorGoliath (modelos 4 y 8 Ω)Goliath Junior (modelos 4 y 8 Ω)Los recintos acústicos Goliath le ofrecen tanto conectores de6,3 mm como Speakon® para una mayor flexibilidad a la horade realizar sus conexiones de altavoz. Use las tomas Speakon®siempre que sea posible para sacar partido de su mayor eficaciaen la transferencia de potencia y la mayor seguridadque ofrecen sus conectores con fijación. Todos los conectoresestán cableados en paralelo.ESPECIFICACIONES TECNICAS•MegoliathManejo de potencia: 1200 watios RMS (modo mono)2 x 600 watios RMS (modo stereo)Impedancia: 4 ohmios (modo mono)2 x 8 ohmios (modo stereo)Respuesta de frecuencia & SPL:100 dB SPL @ 1W1M (–3 dB @ 37 Hz y 13 kHz)Altavoces incluidos:(8) Cabezales SWR ® de 10" con diseño exclusivo(1) Tweeter de diseño exclusivoDimensiones: 673L x 1232A x 514,5P mm26.5"L x 48.5"A x 20.25"PPeso: 75 kgs. (154 lb)•Goliath Senior.Manejo de potencia: 1200 watios RMSImpedancia: 4 ohmiosRespuesta de frecuencia & SPL:110 dB SPL @ 1W1M (–3 dB @ 55 Hz y 14 kHz)Altavoces incluidos:(6) Cabezales SWR ® de 10" con diseño exclusivo(1) Tweeter de diseño exclusivoDimensiones: 588L x 927A x 470P mm23.13"L x 36.5"A x 18.5"PPeso: 56 kgs. (115 lb)J. CONTROL DE ATENUACION DEL TWEETER—Use estemando giratorio para ajustar el nivel de volumen deltweeter a cualquier punto entre la resistencia infinita "∞"(no hay tweeter) y la resistencia cero (tweeter máximo).Un ajuste normal para este control sería recto (posiciónde "las 12 en punto"; atenuación aproximada de –4 dB).NOTA: Cualquier saturación del amplificador (distorsión)que se produzca siempre será acentuada por el tweeter.Reduzca el volumen master en su amplificador parareducir esta saturación.Un crossover interno (pasivo) divide la señal, haciendoque las frecuencias que estén por encima de los 5 kHzsean enviadas al tweeter y que las frecuencias inferioresvayan a los cabezales.K. ENTRADA DE 6,3 MM—Conector de entrada.L. SALIDA DE 6,3 MM—Conector de salida que le permiteenlazar varios recintos acústicos juntos.M. ENTRADA SPEAKON—Conector de entrada.N. SALIDA SPEAKON—Conector de salida que le permiteenlazar varios recintos acústicos juntos.•GoliathManejo de potencia: 800 watios RMSImpedancia: modelos de 4 ó 8 ohmiosRespuesta de frecuencia & SPL:105 dB SPL @ 1W1M (–3 dB @ 40 Hz y 15 kHz)Altavoces incluidos:(4) Cabezales SWR ® de 10" con diseño exclusivo(1) Tweeter de diseño exclusivoDimensiones: 588L x 641A x 466,7P mm23.13"L x 25.25"A x 18.375"PPeso: 43,5 kgs. (89 lb)•Goliath JuniorManejo de potencia: 400 watios RMSImpedancia: modelos de 4 ó 8 ohmiosRespuesta de frecuencia & SPL:105 dB SPL @ 1W1M (–3 dB @ 45 Hz y 12 kHz)Altavoces incluidos:(2) Cabezales SWR ® de 10" con diseño exclusivo(1) Tweeter de diseño exclusivoDimensiones: 588L x 400A x 419P mm23.13"L x 15.75"A x 16.5"PPeso: 27 kgs. (55 lb)swrsound.com 9


Merci d'avoir choisi cette enceinte basse Goliath ! L'enceinteGoliath 4 x 10 originale est entrée dans l'histoire en 1987 en étantla première enceinte basse avec une véritable réponse linéairedans les basses fréquences et équipée d'un Tweeter à compression– un concept révolutionnaire à l'époque, qui a depuis été imitépar tout le monde et qui est devenu la norme. En fait, la sociétéSWR® a concentré son savoir-faire sur la basse dans tous sesproduits depuis 1984, et a gagné la réputation d'excellence dansla conception et la fabrication d'équipements qui ont changépour toujours la façon dont les bassistes s'amplifient – créantde multiples normes dans ce secteur. Pour cette raison, voustrouverez nos amplis, nos enceintes et nos combos sur toutes lesscènes du monde et dans tous les meilleurs studios de la planète.INFORMATIONS IMPORTANTES• Connectez UN SEUL amplificateur à votre enceinte basse. Laconnexion de deux amplificateurs à une même enceinte ougroupe d'enceintes peut endommager vos équipements.• Veillez à NE PAS connecter une enceinte ou grouped'enceintes dont l'impédance totale est inférieure àl'impédance de charge minimum de votre amplificateurpour éviter tout dommage aux équipements. Consultez lasection sur les Impédances.• Veillez à NE PAS connecter une enceinte ou grouped'enceintes dont la puissance totale admissible est inférieureà la puissance de sortie de votre amplificateur pour évitertout dommage aux enceintes.• Veillez à TOUJOURS placer votre système d'amplificationHORS TENSION avant de connecter/déconnecter lesenceintes.• Utilisez UNIQUEMENT des câbles non blindés de sectionsupérieure à 1 mm 2 (1,3 mm 2 ou 2 mm 2 ) pour la connexiondes enceintes. Les câbles blindés peuvent limiter lapuissance délivrée aux enceintes et peuvent chauffer.• SWR RECOMMANDE le retrait des roulettes des baffles lorsde leur utilisation pour étendre la réponse dans le bas duspectre en couplant le baffle au sol de façon plus efficace.10Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>Mise en œuvre et utilisationswrsound.comVous pouvez entendre le son SWR sur des milliers d'enregistrements,dans tous les styles de musique.Les enceintes Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) ont été conçues pour les systèmesd'amplification puissants pour basse actuels, offrant la puissanceadmissible la plus élevée jamais offerte par SWR, tout en conservantle son ultra clair large-bande typique de SWR. Ce mode d'emploivous donne les caractéristiques techniques, et des suggestionsd'utilisation pour chaque enceinte basse Goliath. Prenez le temps delire ce mode d'emploi dans sa totalité avant de vous brancher et dejouer. Merci de passer à la vitesse supérieure avec SWR !GUIDE SUR LES IMPÉDANCESConsultez les valeurs d'impédances indiquées sur votreamplificateur et sur les enceintes pour déterminer si vouspouvez associer certaines enceintes avec l'ampli. REMARQUE :Toutes les enceintes SWR ® (et de la plupart des autresmarques) sont câblées en parallèle (et non en série). Parconséquent, cette section sur les impédances ne s'appliquequ'aux connexions en parallèle.Cette illustration indiquel'impédance de charge totale dediverses enceintes connectées enparallèle. La meilleure façon consisteà connecter votre amplificateur àdes enceintes dont l'impédancetotale de charge est égale àl'impédance minimum donnée pourl'amplificateur. L'utilisation d'uneimpédance de charge inférieure àcelle donnée pour l'amplificateurpeut facilement entraîner unesurchauffe de l'amplificateur etcauser des dommages. Par contre,l'utilisation d'une impédancetotale de charge supérieure à lavaleur donnée pour l'amplificateur entraîne une baisse de lapuissance maximale de sortie de l'amplificateur.Notez que certaines combinaisons d'impédances d'enceintesdonnent une valeur d'impédance de charge finale identique.Si les enceintes d'un groupe ont la même impédance, chaqueenceinte reçoit la même puissance de l'amplificateur. Siles impédances ne sont pas identiques, les enceintes dontl'impédance est la plus faible reçoivent le plus de puissancede l'amplificateur. Par exemple, si vous associez des enceintesavec une impédance de 4 Ω et des enceintes avec uneimpédance de 8 Ω, les enceintes de 4 Ω reçoivent deuxfois plus de puissance que les enceintes de 8 Ω et peuventdélivrer un signal sonore plus élevé. Prenez ces facteurs enconsidération lorsque vous calculez les puissances admissibleset lorsque vous placez vos enceintes.


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>SECTION D'ENTRÉESMegoliathL'enceinte Megoliath offre la meilleure puissance admissible etla meilleure polyvalence ! En fait le système Megoliath comprenddeux enceintes 4 x 10 indépendantes de 8 Ω, pouvantêtre alimentées par deux amplis séparés (stéréo) ou par uneseule source en configuration mono 4 Ω, 8 x 10 en connectantl'enceinte supérieure à l'enceinte inférieure (connecteurs {G} à{I}) à l'aide du câble d'enceinte Speakon® fourni.Les enceintes Goliath sont équipées de connecteurs Jacks6,35 mm et Speakon® pour offrir une polyvalence deconnexion optimale. Utilisez de préférence les connecteursSpeakon® pour exploiter leur transfert de puissance accruet leur fonction de verrouillage. Tous les connecteurs sontcâblés en parallèle.A. ENCEINTE "A"— Entrées/réglage de niveau de l'enceintesupérieure du système Megoliath (4 x 10 et Tweeter).B. ENCEINTE "B"— Entrée de l'enceinte inférieure dusystème Megoliath (4 x 10).C. ATTÉNUATEUR DU TWEETER — Utilisez ce boutonpour régler le niveau du Tweeter (hautes fréquences) del'infini "∞" (Tweeter coupé) au maximum pour l'enceinte"A". Normalement, vous utiliserez cet atténuateur enposition intermédiaire (atténuation approximative de 4dB). REMARQUE : L'écrêtage de l'amplificateur (distorsion)est accentué par le Tweeter. Baissez le volume généralMaster de l'ampli pour réduire l'écrêtage.Un filtre passif interne affecte les fréquences supérieuresà 5 kHz au Tweeter et les fréquences inférieures à 5 kHzaux autres haut-parleurs.D. ENTRÉE JACK 6,35 mm — Entrée de l'enceinte "A."E. SORTIE JACK 6,35 mm — Sortie de l'enceinte "A" lors dela connexion de plusieurs enceintes.F. ENTRÉE SPEAKON — Entrée de l'enceinte "A."G. SORTIE SPEAKON —Sortie de l'enceinte "A" lors de laconnexion de plusieurs enceintes. Reliez à l'entrée {I} del'enceinte "B" lors de l'utilisation du système Megoliathen enceinte 8 x 10 mono.H. ENTRÉE JACK 6,35 mm — Entrée de l'enceinte "B".I. ENTRÉE SPEAKON — Entrée de l'enceinte "B".swrsound.com 11


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>SECTION D'ENTRÉESGoliath SeniorGoliath (modèles 4 Ω et 8 Ω)Goliath Junior (modèles 4 Ω et 8 Ω)Les enceintes Goliath sont équipées de connecteurs Jacks6,35 mm et Speakon® pour offrir une polyvalence deconnexion optimale. Utilisez de préférence les connecteursSpeakon® pour exploiter leur transfert de puissance accruet leur fonction de verrouillage. Tous les connecteurs sontcâblés en parallèle.CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES•MegoliathPuissance admissible : 1200 Watts efficace (mode mono)2 x 600 Watts efficace (mode stéréo)Impédance : 4 Ohms (mode mono)2 x 8 Ohms (mode stéréo)Réponse en fréquence et niveau sonore SPL :100 dB SPL à 1 W/1 m (–3 dB à 37 Hz et 13 kHz)Haut-parleurs :8 Woofers SWR ® de 10 pouces (25 cm) de conception spéciale1 Tweeter de conception spécialeDimensions : 673 (l) x 1232 (h) x 514 (p) mmPoids : 75 kg•Goliath Senior.Puissance admissible : 1200 Watts efficaceImpédance : 4 OhmsRéponse en fréquence et niveau sonore SPL :110 dB SPL à 1 W/1 m (–3 dB à 55 Hz et 14 kHz)Haut-parleurs :6 Woofers SWR ® de 10 pouces (25 cm) de conception spéciale1 Tweeter de conception spécialeDimensions : 588 (l) x 927 (h) x 470 (p) mmPoids : 56 kgJ. ATTÉNUATEUR DU TWEETER — Utilisez ce boutonpour régler le niveau du Tweeter (hautes fréquences) del'infini "∞" (Tweeter coupé) au maximum. Normalement,vous utiliserez cet atténuateur en position intermédiaire(atténuation approximative de 4 dB). REMARQUE :L'écrêtage de l'amplificateur (distorsion) est accentué parle Tweeter. Baissez le volume général Master de l'amplipour réduire l'écrêtage.Un filtre passif interne affecte les fréquences supérieuresà 5 kHz au Tweeter et les fréquences inférieures à 5 kHzaux autres haut-parleursK. ENTRÉE JACK 6,35 mm — Entrée de l'enceinte.L. SORTIE JACK 6,35 mm — Sortie pour la connexion deplusieurs enceintes.M. ENTRÉE SPEAKON — Entrée de l'enceinte.N. SORTIE SPEAKON — Sortie pour la connexion deplusieurs enceintes.•GoliathPuissance admissible : 800 Watts efficaceImpédance : Disponible en 4 ou 8 OhmsRéponse en fréquence et niveau sonore SPL :105 dB SPL à 1 W/1 m (–3 dB à 40 Hz et 15 kHz)Haut-parleurs :4 Woofers SWR ® de 10 pouces (25 cm) de conception spéciale1 Tweeter de conception spécialeDimensions : 588 (l) x 641 (h) x 466 (p) mmPoids : 43,5 kg•Goliath JuniorPuissance admissible : 400 Watts efficaceImpédance : Disponible en 4 ou 8 OhmsRéponse en fréquence et niveau sonore SPL :105 dB SPL à 1 W/1 m (–3 dB à 45 Hz et 12 kHz)Haut-parleurs :2 Woofers SWR ® de 10 pouces (25 cm) de conception spéciale1 Tweeter de conception spécialeDimensions : 588 (l) x 400 (h) x 419 (p) mmPoids : 27 kg12swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>Congratulazioni per aver scelto un cabinet per basso Goliath!Nel 1987, il Goliath 4x10 originale fece storia per essere stato il primocabinet per basso con una reale risposta full-range ed un tweetera tromba – una concetto totalmente radicale per l'epoca, ma cosìspesso imitato che oggi rappresenta uno vero e proprio standard.Infatti, sin dal 1984, SWR® ha sempre racchiuso nei suoi prodottitutta la sua conoscenza e l’esperienza riguardanti il basso, meritandoun’eccellente reputazione per la progettazione e la realizzazione distrumenti che hanno di fatto cambiato il modo in cui i bassisti ascoltanoil proprio suono – stabilendo sempre nuovi standard nel settore.È per questo motivo che non ti sarà affatto difficile ammirare inostri amplificatori per basso, i cabinet e i combo nei palcoscenici enegli studi di registrazione in tutto il mondo – per non parlare degliinnumerevoli album registrati utilizzando le unità SWR, spaziando inogni genere musicale.I cabinet Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) sono stati progettati pensando airequisiti di sonorità e potenza degli odierni sistemi diamplificazione per basso, fornendo le più elevate capacità dipotenza applicabile mai rese disponibili prima in altri sistemi SWR- pur mantenendo sempre il tipico suono full-range dalla chiarezzacristallina che da sempre contraddistingue la produzione SWR.In questo manuale, breve ma esauriente, troverai le specifichetecniche, la descrizione delle caratteristiche e i suggerimentisull’utilizzo di ogni cabinet per basso Goliath SWR.Ti invitiamo a leggerlo prima di effettuare i collegamenti e dicominciare a suonare. Grazie per essere aver scelto SWR!Configurazione e OperazioniIMPORTANTI INFORMAZIONI• Collegare ESCLUS<strong>IV</strong>AMENTE un amplificatore per ciascuncabinet. Le uscite di due difusori collegate insieme possonodanneggiare le apparecchiature.• Per prevenire eventuali danni alle apparecchiature,NON collegare diffusori con un carico d’impedenza totaleinferiore al valore d’impedenza minimo dell’amplificatore.Consulta le Indicazioni sull’Impedenza.• Per prevenire eventuali danni alle apparecchiature,NON collegare uno o più diffusori con una capacità dipotenza applicabile inferiore alla potenza in uscitadell’amplificatore.• Prima di collegare o scollegare i diffusori, disattivare SEMPREil sistema (OFF).• Per effettuare i collegamenti, utilizzare UNICAMENTE cavinon schermati per diffusori, con sezione da 0.8 mm2 osuperiore (1.3 o 2 mm2). I cavi schermati per strumentipossono limitare l’effettiva potenza erogata e il cavo stessopuò surriscaldarsi.• Durante l’utilizzo, SWR® RACCOMANDA di rimuoverequalsiasi rotella dalla parte inferiore del cabinet, in modo daestendere ulteriormente la risposta delle basse frequenzegrazie al contatto diretto del cabinet al pavimento.INDICAZIONI SULL'IMPEDENZAPer determinare se una particolare combinazione didiffusori risulti appropriata all’amplificatore, affidati aivalori di impedenza e di potenza indicati nelle specifichedell’amplificatore e dei diffusori. NOTA: Tutti i cabinet perbasso SWR® (come molti altri modelli) sono cablati in parallelo(non in serie); quindi, queste Indicazioni sull’Impedenza sonovalide solo per gli altoparlanti con connessioni in parallelo.L’illustrazione mostra il caricod’impedenza totale per variecombinazioni di diffusori collegatiin parallelo. Idealmente, il caricod’impedenza totale dovrebbeequivalere all’impedenza minimadell’amplificatore.Operando con un’impedenzainferiore a quella minima si rischiadi surriscaldare l’amplificatoree causare dei danni, mentrecon un’impedenza superioresi genera una riduzione dellamassima potenza in uscitadell’amplificatore.Occorre considerare cheè possibile ottenere lo stesso carico di impedenza totalecombinando diversi diffusori con impedenze differenti.Se i diffusori che compongono un sistema possiedono lastessa impedenza, ognuno riceverà dall’amplificatorela stessa quantità di potenza. Tuttavia, se le impedenzesono diverse, il livello dei diffusori con l’impedenza piùbassa risulterà più elevato. Ad esempio, collegando inserie un diffusore da 4Ω e uno da 8Ω ad un amplificatore,il diffusore da 4Ω assorbirà il doppio della potenza rispetto aquello da 8Ω; quindi, otterrà un livello superiore di volume.Per questo motivo, durante il posizionamento dei diffusorie nel calcolarne le capacità di potenza applicabile, occorretenere conto di questi fattori.swrsound.com 13


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PANNELLI INGRESSIMegoliathIl cabinet Megoliath rappresenta la soluzione definitiva per quelche riguarda l'entità di potenza applicabile e la flessibilità applicativanei sistemi per basso! In pratica, il Megoliath racchiudedue cabinet 4x10 da 8Ω, che possono essere utilizzati separatamentesu due sorgenti sonore distinte (stereo), oppure comeun unico cabinet mono 8x10 da 4Ω, ottenibile semplicementecollegando tra loro le sezioni "A" e "B" usando il cavo Speakon®fornito in dotazione (uscita {G} all'ingresso {I}).I cabinet Goliath sono dotati di connettori jack da 1/4” eSpeakon®, per garantire un’elevata flessibilità nel collegamento.Se possibile, consigliamo di utilizzare le connessioniSpeakon®, in quanto sono caratterizzate da una maggioreefficienza nel trasferimento del segnale di potenza, oltre aconsentire il bloccaggio dei connettori. Tutte le connessionisono collegate in parallelo.A. SEZIONE "A"—Pannello di controllo/ingressi per la metàsuperiore del cabinet Megoliath (che comprende 4 driverda 10" e il tweeter).B. SEZIONE "B"—Pannello ingressi per la metà inferiore delcabinet Megoliath (che comprende 4 driver da 10").C. CONTROLLO TWEETER ATTENUATOR—Questamanopola regola il livello di volume del tweeter per lealte-frequenze della sezione “A”, variando da “resistenzaInfinito” (“∞” - tweeter al minimo) a “resistenza Zero”(tweeter al massimo). Con la manopola nella suaposizione centrale (“a ore 12”) si ottiene una regolazionenormale (attenuazione approssimativa a -4dB).NOTA: Qualsiasi fenomeno di clipping/distorsionegenerato verrà sempre accentuato dal tweeter.In questi casi, diminuisci il livello del volume generaledell’amplificatore per ridurne l’entità.Un crossover interno (passivo) si occupa di dividere ilsegnale, inviando al tweeter le frequenze superiori a5kHz e ai driver quelle inferiori a 5kHz.D. INGRESSO JACK DA 1/4"—Ingresso per la sezione "A"(connettore jack da 1/4").E. USCITA JACK DA 1/4"—Uscita per la sezione "A"(connettore jack da 1/4"), utile per il 'linking' di diversicabinet (collegamento a catena).F. INGRESSO SPEAKON—Ingresso per la sezione "A"(connettore Speakon®).G. USCITA SPEAKON—Uscita per la sezione "A" (connettoreSpeakon®), utile per il 'linking' di diversi cabinet(collegamento a catena). Per utilizzare Megoliath comeun singolo cabinet mono 8x10, collega questa uscitaall'ingresso Speakon {I} della sezione "B".H. INGRESSO JACK DA 1/4"—Ingresso per la sezione "B"(connettore jack da 1/4").I. INGRESSO SPEAKON—Ingresso per la sezione "B"(connettore Speakon®).14swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PANNELLO INGRESSIGoliath SeniorGoliath (modelli a 4Ω e 8Ω)Goliath Junior (modelli a 4Ω e 8Ω)I cabinet Goliath sono dotati di connettori jack da 1/4” eSpeakon®, per garantire un’elevata flessibilità nel collegamento.Se possibile, consigliamo di utilizzare le connessioniSpeakon®, in quanto sono caratterizzate da una maggioreefficienza nel trasferimento del segnale di potenza, oltre aconsentire il bloccaggio dei connettori. Tutte le connessionisono collegate in parallelo.SPECIFICHE•MegoliathPotenza applicabile: 1200 watt RMS (modalità mono)2 x 600 watt RMS (modalità stereo)Impedenza: 4 ohm (modalità mono)2 x 8 ohm (modalità stereo)Risposta in frequenza e SPL:100dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 37Hz e 13kHz)Altoparlanti:8 x driver da 10" SWR ® 'Custom Designed'1 x tweeter 'Custom Designed'Dimensioni: 673 mm (L) x 1.232 mm (A) x 515 mm (P)Peso: 69,8 kg•Goliath Senior.Potenza applicabile: 1200 watt RMSImpedenza: 4 ohmRisposta in frequenza e SPL:110dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 55Hz e 14kHz)Altoparlanti:6 x drivers da 10" SWR ® 'Custom Designed'1 x tweeter 'Custom Designed'Dimensioni: 588 mm (L) x 927 mm (a) x 470 mm (P)Peso: 52,2 kgJ. CONTROLLO TWEETER ATTENUATOR—Questamanopola regola il livello di volume del tweeter perle alte-frequenze, variando da “resistenza Infinito”(“∞” - tweeter al minimo) a “resistenza Zero” (tweeteral massimo). Con la manopola nella sua posizionecentrale (“a ore 12”) si ottiene una regolazionenormale (attenuazione approssimativa a -4dB).NOTA: Qualsiasi fenomeno di clipping/distorsionegenerato verrà sempre accentuato dal tweeter.In questi casi, diminuisci il livello del volume generaledell’amplificatore per ridurne l’entità.Un crossover interno (passivo) si occupa di dividere ilsegnale, inviando al tweeter le frequenze superiori a5kHz e ai driver quelle inferiori a 5kHz.K. INGRESSO JACK DA 1/4"—Ingresso con connettore jackda 1/4".L. USCITA JACK DA 1/4"—Uscita con connettore jack da1/4", utile per il 'linking' di diversi cabinet (collegamento acatena).M. INGRESSO SPEAKON—Ingresso con connettore Speakon®.•GoliathPotenza applicabile: 800 watt RMSImpedenza: modelli a 4 o 8 ohmRisposta in frequenza e SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 40Hz e 15kHz)Altoparlanti:4 x driver da 10" SWR ® 'Custom Designed'1 x tweeter 'Custom Designed'Dimensioni: 588 mm (L) x 641 mm (A) x 467 mm (P)Peso: 40,4 kg•Goliath JuniorPotenza applicabile: 400 watt RMSImpedenza: modelli a 4 o 8 ohmRisposta in frequenza e SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 45Hz e 12kHz)Altoparlanti:2 x driver da 10" SWR ® 'Custom Designed'1 x tweeter 'Custom Designed'Dimensioni: 588 mm (L) x 400 mm (A) x 419 mm (P)Peso: 24,9 kgN. USCITA SPEAKON—Uscita con connettore Speakon®,utile per il collegamento/linking di diversi cabinet.swrsound.com 15


Herzlichen Glückwunsch zum Kauf einer Goliath Bassbox! Dieoriginale Goliath 4x10 ging 1987 als erste Bassbox mit echtem,breitbandigem Bassfrequenzgang und Tweeter-Horn in die Geschichteein – zu dieser Zeit ein radikales Konzept, das aber so oft imitiertwurde, dass es inzwischen zum Branchenstandard geworden ist.Tatsächlich haben wir hier bei SWR® seit 1984 unser gesamtesBasswissen in unsere <strong>Pro</strong>duktlinie gesteckt und sind inzwischen fürdie Entwicklung und Herstellung von Anlagen bekannt, über dieBassisten sich selbst auf neue Weise hören – nicht zu vergessen, dievielen anderen Branchenstandards, die wir nebenbei etabliert haben.Deshalb begegnen Sie unseren Bass-Amps, Boxen und Combos nichtnur weltweit auf Bühnen und in Aufnahmestudios, sondern Sie hörenSWR auch auf unzähligen Aufnahmen aller erdenklichen Musikstile.Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>Einrichtung und EinsatzDie Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) Bassboxen wurden für moderne, mächtigeBassverstärkersysteme entwickelt und zeichnen sich aus durchdie höchsten, von SWR jemals angebotenen Belastbarkeitswerte,wobei die Boxen ihren unverkennbaren, SWR-typischen,kristallklaren, breitbandigen Klang keineswegs einbüßen. In diesemBedienungshandbuch finden Sie Technische Daten, Funktionen undEinsatzvorschläge für jede von uns hergestellte Goliath Bassbox.Bitte nehmen Sie sich die Zeit, um dieses kurze, aber informativeHandbuch zu lesen, bevor Sie Ihr Instrument anschließen undloslegen – übrigens: Danke, dass Sie auf SWR aufgerüstet haben!WICHTIGE INFORMATIONEN• Schließen Sie immer NUR einen Verstärker an Ihre Bassbox(en)an. Zwei kombinierte Verstärkerausgänge könntenIhre Anlage beschädigen.• Schließen Sie KEINE Boxen mit einer Gesamtimpedanzunter dem Mindestnennwert Ihres Verstärkers an, umBeschädigungen Ihrer Anlage zu vermeiden. SieheImpedanzrichtlinien.• Schließen Sie KEINE Boxen mit einer niedrigeren Gesamtbelastbarkeitals die Nennausgangsleistung Ihres Verstärkersan, um eine Beschädigung der Lautsprecher zu vermeiden.• Schalten Sie Ihre Anlage IMMER AUS, bevor Sie Boxenanschlüsseherstellen oder entfernen.• Verwenden Sie NUR unabgeschirmte Boxenkabel derStärken 1.02 mm oder stärker (z. B. 1.29 oder 1.63 – AWG18, 16 oder 14) für den Anschluss von Boxen. AbgeschirmteInstrumentenkabel können die an die Boxen abgegebeneLeistung begrenzen und zudem überhitzen.• SWR EMPFIEHLT, während der Darbietung alle Rollen vonden Bassboxen zu entfernen, um durch eine direktereAnkopplung des Gehäuses an den Boden den Bassfrequenzgangzu erweitern.IMPEDANZRICHTLINIENEntscheiden Sie anhand der Impedanznennwerte von Ampund Boxen, ob eine bestimmte Boxen-Kombination für IhrenVerstärker geeignet ist. HINWEIS: Alle SWR® Bassboxen sowiedie meisten anderen Fabrikate sind parallel (NICHT seriell) verdrahtet.Daher gelten diese Impedanzrichtlinien nur für paralleleBoxen-Verbindungen.Hier sehen Sie die Gesamtimpedanzenfür verschiedene, parallelverdrahtete Boxen-Kombinationen.Im Idealfall sollte die GesamtimpedanzIhrer Boxen mit demMindestimpedanz-Nennwert IhresAmps übereinstimmen. DerBetrieb unter dem Mindestimpedanz-Nennwertkann den Ampschnell überhitzen und Schädenverursachen. Der Betrieb überdem Mindestimpedanz-Nennwertverringert hingegen die maximaleAusgangsleistung des Verstärkers.Unterschiedliche Kombinationenvon Boxenimpedanzen können diegleiche Gesamtimpedanz ergeben.Haben die Boxen einer Gruppe die gleiche Impedanz, erhaltensie die gleiche Leistung vom Amp. Allerdings: Bei ungleichenEinzelimpedanzen erhalten Boxen mit der niedrigsten Impedanzdie meiste Leistung. Beispiel: Wenn Sie eine 4Ω- und eine8Ω-Box in einer Gruppe anschließen, zieht die 4-Ohm-Box diedoppelte Spannung und ist wahrscheinlich lauter als die 8-Ohm-Box. Dies sollten Sie berücksichtigen, wenn Sie die Belastbarkeitenberechnen und Ihre Bassboxen aufstellen.16swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>EINGANGSFELDERMegoliathDer Megoliath bietet das Optimum an Belastbarkeit undEinsatzflexibilität! Im Prinzip besteht der Megoliath aus zweiunabhängigen 8Ω, 4x10 Boxen, die separat über zwei unterschiedlicheQuellen (Stereo) oder als eine Mono 4Ω, 8x10 Boxbetrieben werden kann, indem man die oberen und unterenGehäuse über das mitgelieferte Speakon® Kabel von {G} nach{I} verbindet.Goliath-Boxen sind mit 1/4" Klinkenbuchsen und Speakon®Buchsen ausgerüstet, um Ihnen beim Herstellen von Boxenverbindungenmöglichst viel Flexibilität zu bieten. VerwendenSie möglichst immer die Speakon® Buchsen, um deren exzellenteSpannungsübertragungseffizienz und sichere Anschlussverriegelungzu nutzen. Alle Buchsen sind parallel verdrahtet.A. GEHÄUSE "A" — Eingangs-/Steuerungsfeld für die obereHälfte der Megoliath-Box (4x10 und Tweeter).B. GEHÄUSE "B" — Eingangsfeld für die untere Hälfte derMegoliath-Box (4x10).C. TWEETER-BEDÄMPFUNGSREGLER — Mit diesem Reglerstellen Sie den Tweeter-Pegel im Bereich von unendlicher"∞" Widerstand (kein Tweeter) bis null Widerstand(Tweeter-Maximum) für Gehäuse "A" ein. Normalerweiseist dieser Regler auf 12 Uhr eingestellt (etwa –4dB Bedämpfung).HINWEIS: Auftretende Übersteuerungen desAmps (Clipping) werden immer vom Tweeter betont.Drehen Sie den Masterpegel Ihres Verstärkers zurück, umdas Clipping zu verringern.Das interne (passive) Crossover trennt das Signal aufund leitet Frequenzen über 5kHz zum Tweeter undFrequenzen unter 5kHz zu den Treibern.D. 1/4" KLINKENEINGANG — Eingang für Gehäuse "A."E. 1/4" KLINKENEINGANG — Ausgang für Gehäuse "A",wenn mehrere Gehäuse gekoppelt werden.F. SPEAKON-EINGANG — Eingang für Gehäuse "A".G. SPEAKON-AUSGANG — Ausgang für Gehäuse "A", wennmehrere Gehäuse gekoppelt werden. Verbinden Sie denAusgang mit Eingang {I} von Gehäuse "B", wenn Sie denMegoliath als einzelne 8x10 Mono-Box betreiben.H. 1/4" KLINKENEINGANG — Eingang für Gehäuse "B".I. SPEAKON-EINGANG — Eingang für Gehäuse "B".swrsound.com 17


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>EINGANGSFELDGoliath SeniorGoliath (4Ω und 8Ω Modelle)Goliath Junior (4Ω und 8Ω Modelle)Goliath-Boxen sind mit 1/4" Klinken- und Speakon®-Buchsenausgerüstet, um die höchstmögliche Flexibilität beim Herstellenvon Boxenanschlüssen zu bieten. Verwenden Sie möglichstimmer die Speakon® Buchsen, um deren exzellente Spannungsübertragungseffizienzund sichere Anschlussverriegelung zunutzen. Alle Buchsen sind parallel verdrahtet.TECHNISCHE DATEN•MegoliathBelastbarkeit: 1200 Watt RMS (Mono-Modus)2 x 600 Watt RMS (Stereo-Modus)Impedanz: 4 Ohm (Mono-Modus)2 x 8 Ohm (Stereo-Modus)Frequenzgang & Schalldruckpegel (SPL):100dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 37Hz und 13kHz)Boxenbestückung:(8) 10" SWR ® Spezialtreiber(1) Spezial-TweeterAbmessungen: 67,31 B x 123,19 H x 51,44 T cmGewicht: 69,92 kg•Goliath Senior.Belastbarkeit: 1200 Watt RMSImpedanz: 4 OhmFrequenzgang & Schalldruckpegel (SPL):110dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 55Hz und 14kHz)Boxenbestückung:(6) 10" SWR ® Spezialtreiber(1) Spezial-TweeterAbmessungen: 58,8 B x 92,71 H x 46,99 T cmGewicht: 52,21 kgJ. TWEETER-BEDÄMPFUNGSREGLER — Mit diesem Reglerstellen Sie den Tweeter-Pegel im Bereich von unendlicher"∞" Widerstand (kein Tweeter) bis null Widerstand(Tweeter-Maximum) ein. Normalerweise ist dieser Reglerauf 12 Uhr eingestellt (etwa –4dB Bedämpfung). HINWEIS:Auftretende Übersteuerungen des Amps (Clipping)werden immer vom Tweeter betont. Drehen Sie denMasterpegel Ihres Verstärkers zurück, um das Clipping zuverringern.Ein internes (passives) Crossover trennt das Signal aufund leitet Frequenzen über 5kHz zum Tweeter und Frequenzenunter 5kHz zu den Treibern.K. 1/4" KLINKENEINGANG — Eingangsbuchse.L. 1/4" KLINKENAUSGANG — Ausgangsbuchse zum Koppelnmehrerer Gehäuse.M. SPEAKON-EINGANG — Eingangsbuchse.N. SPEAKON-AUSGANG — Ausgangsbuchse zum Koppelnmehrerer Gehäuse.•GoliathBelastbarkeit: 800 Watt RMSImpedanz: 4 oder 8 Ohm-ModelleFrequenzgang & Schalldruckpegel (SPL):105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 40Hz und 15kHz)Boxenbestückung:(4) 10" SWR ® Spezialtreiber(1) Spezial-TweeterAbmessungen: 58,8 B x 64,16 H x 46,67 T cmGewicht: 40,41 kg•Goliath JuniorBelastbarkeit: 400 Watt RMSImpedanz: 4 oder 8 Ohm-ModelleFrequenzgang & Schalldruckpegel (SPL):105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 45Hz und 12kHz)Boxenbestückung:(2) 10" SWR ® Spezialtreiber(1) Spezial-TweeterAbmessungen: 58,8 B x 40,01 H x 41,91 T cmGewicht: 24,97 kg18swrsound.com


Parabéns por ter comprado um gabinetede baixo Goliath! OGoliath 4x10 original fez a história em 1987 como o primeirogabinete de baixo com resposta realmente completa na região gravee com uma corneta tweeter - um conceito radical para aquele tempo,mas imitado tão frequentemente que hoje em dia é um padrão daindústria. De fato, nós aqui na SWR® temos colocado tudo quesabemos sobre o baixo em nossa linha de produtos desde 1984, enós ganhamos uma reputação por projetar e produzir equipamentosque mudaram a maneira que os baixistas se escutam - estabelecendomuitos outros padrões da indústria ao longo do tempo. É por issoque você encontrará nossos amplis de baixo, nossos gabinetes dealto-falantes, e nossos combos em palcos e em estúdios por todo oGoliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>mundo - e por isso que você ouvirá a SWR em incontáveis gravações,de todos os estilos musicais.Os gabinetes Goliath (<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>) são projetados para sistemas os atuaispoderosos sistemas de amplificação de baixo e apresentam a maiorpotência já disponibilizada pela SWR, sem perder o timbre claro,cristalino, e completo característico da SWR. Dentro deste manual doproprietário você encontrará especificações, destaques, e sugestõesde uso para todos os gabinetes Goliath que nós construímos. Porfavor reserve um momento para lêr esse breve, porém útil, manualantes de plugar e tocar, e obrigado por se juntar à SWR!Configuração e OperaçãoINFORMAÇÕES IMPORTANTES• SOMENTE conecte 1 amplificador ao seu gabinete de baixo.Duas saídas de amplificadores ligatas simultaneamenteao seu gabinete provavelmente causará danos ao seuequipamento.• NÃO conecte alto-falantes cuja impedância total é menordo que o valor mínimo do seu amplificador para evitardanos ao seu equipamento. Veja o Guia de Impedância.• NÃO conecte alto-falantes cuja potência total é menor doque a potência máxima do seu amplificador para evitardanos aos seus alto-falantes.• SEMPRE desligue seu sistema antes de conectar oudesconectar alto-falantes.• SOMENTE use cabos, de alta falante, de bitola 18 ou maispesado (como 16 ou 14) para conexões de alto-falantes.Cabos blindados de instrumentos provavelmente limitarão apotência enviada aos alto-falantes e serão super-aquecidos.• SWR RECOMENDA remover qualquer rodinha do gabineteenquanto este está em funcionamento para, assim, extendera resposta de graves, já que o gabinete estará mais próximoao chão.GUIA DE IMPEDÂNCIAUse as avaliações de impedância em seu amplificador eem seus alto-falantes para determinar se uma combinaçãoparticular de alto-falantes é apropriada para seu amplificador.OBSERVE: Todos os gabinetes SWR® (e a maioria dos outros)são ligados em paralelo (não em série), conseqüentemente,estas informações aqui apresentadas se aplicam somente àsconexões paralelas de alto-falante.Essa ilustração mostra as cargastotais de impedância de váriascombinações de alto-falantesconectados em paralelo.Idealmente, você vai quererconectar seu amplificador emalto-falantes com uma carga totalde impedância igual à avaliaçãomínima de impedância do seuamplificador. Operar abaixo daavaliação mínima de impedânciapode facilmente super-aquecero amplificador e causar danos.Inversamente, operar acima daavaliação mínima de impedânciareduz a potência máxima de saídado amplificador.Observe que as diferentes combinações de impedâncias dosalto-falantes podem se igualar numa mesma carga total deimpedância. Se as impedâncias dos alto-falantes forem todasiguais em um grupo, cada alto-falante receberá potênciaigual do seu amplificador. Entretanto, se as impedânciasdos alto-falantes não forem as mesmas, os alto-falantes comas impedâncias mais baixas receberão a maior parte dapotência. Por exemplo, se alto-falantes de 4Ω e 8Ω foremconectados em um grupo, o alto-falante de 4Ω extrairá odobro da potência e provavelmente tocará duas vezes maisalto do que o alto-falante de 8Ω. Leve isso em consideraçãoao calcular potências máximas e ao posicionar seus gabinetesde alto-falantes.swrsound.com 19


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PAINÉIS DE ENTRADAMegoliathO Megoliath oferece o mais atual tanto em manipulação depotência quanto em flexibilidade de aplicação! Essencialmente,o Megoliath são dois gabinetes 8Ω, 4x10 independentes quepodem funcionar separadamente com duas fontes diferentes(estéreo) ou como um gabinete mono 4Ω, 8x10 conectando-seos ganbinetes superiores e inferiores de {G} a {I} usando o caboSpeakon®, fornecido, de altofalante.Os gabinetes Goliath oferecem ambos os plugues 1/4" eSpeakon® para disponibilizar flexibilidade para suas conexõesde alto-falantes. Use os plugues Speakon® sempre que possívelpara usufruir de sua eficiência superior de transferência depotência e de seus travadores de conexão. Todos os pluguessão ligados em paralelo.A. ENCLOSURE "A"—Entrada/painel de controle para ametade superior do gabinete Megoliath (4x10 e tweeter).B. ENCLOSURE "B"—Painel de entrada para a metadeinferior do gabinete Megoliath (4x10).C. TWEETER ATTENUATOR CONTROL—Use este botãopara ajustar o volume do tweeter em qualquer entrea resistência infinita “∞” (sem tweeter) e a resistênciazero (tweeter máximo) para o gabinete “A”. Um ajustenormal para este controle é exatamente vertical(aproximadamente uma atenuação de 4dB). OBSERVE:Todo clipping (distorção) do amplificador que ocorreré acentuado pelo tweeter. Gire para baixo o volumeprincipal do seu amplificador para reduzir o clipping.Um crossover (passivo) interno divide o sinal, emitindofreqüências acima de 5kHz ao tweeter e freqüênciasabaixo de 5kHz aos drivers.D. 1/4" PHONE INPUT—Plugue de entrada para o gabinete"A".E. 1/4" PHONE OUTPUT—Plugue de saída para o gabinete"A" quando se estiver ligando simultaneamente váriosgabinetes.F. SPEAKON INPUT—Plugue de entrada para o gabinete"A".G. SPEAKON OUTPUT—Plugue de saída para o gabinete"A" quando se estiver ligando simultaneamente váriosgabinetes. Conecte a entrada {I} ao gabinete "B" quandoestiver operando o M megoliath como um simplesgabinete 8x10 mono.H. 1/4" PHONE INPUT—Plugue de entrada para o gabinete"B".I. SPEAKON INPUT—Plugue de entrada para o gabinete"B".20swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>PAINEL DE ENTRADAGoliath SeniorGoliath (modelos 4Ω e 8Ω)Goliath Junior (modelos 4Ω e 8Ω)Os gabinetes Goliath oferecem ambos os plugues 1/4" eSpeakon® para disponibilizar flexibilidade para suas conexõesde alto-falantes.Usw os plugues Speakon® sempre que possível para usufruirde sua eficiência superior de transferência de potência e deseus travadores de conexão. Todos os plugues são ligados emparalelo.ESPECIFICAÇÕES•MegoliathPotência: 1200 watts RMS (modo mono)2 x 600 watts RMS (modo estéreo)Impedância: 4 ohms (modo mono)2 x 8 ohms (modo estéreo)Resposta de Frequência & SPL:100dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 37Hz e 13kHz)Alto-falante Complementar:(8) Drivers especialmente desenvolvidos 10" SWR ®(1) Tweeter especialmente desenvolvidoDimensões: 26.5"L x 48.5"A x 20.25"PPeso: 70 kg.•Goliath Senior.Potência: 1200 watts RMSImpedância: 4 ohmsResposta de Frequência & SPL:110dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 55Hz e 14kHz)Alto-falante Complementar:(6) Drivers especialmente desenvolvidos 10" SWR ®(1) Tweeter especialmente desenvolvidoDimensões: 23.13"L x 36.5"A x 18.5"PPeso: 52.27 kg.J. TWEETER ATTENUATOR CONTROL—Use este botãopara ajustar o volume do tweeter em qualquer entrea resistência infinita “∞” (sem tweeter) e a resistênciazero (tweeter máximo) para o gabinete “A”. Um ajustenormal para este controle é exatamente vertical(aproximadamente uma atenuação de 4dB). OBSERVE:Todo clipping (distorção) do amplificador que ocorreré acentuado pelo tweeter. Gire para baixo o volumeprincipal do seu amplificador para reduzir o clipping.Um crossover (passivo) interno divide o sinal, emitindofreqüências acima de 5kHz ao tweeter e freqüênciasabaixo de 5kHz aos drivers.K. 1/4" PHONE INPUT—Plugue de entrada.L. 1/4" PHONE OUTPUT—Plugue de saída para quando seestiver ligando simultaneamente vários gabinetes.M. SPEAKON INPUT—Plugue de entrada.N. SPEAKON OUTPUT—Plugue de saída para quando seestiver ligando simultaneamente vários gabinetes.•GoliathPotência: 800 watts RMSImpedância: Modelos 4 ou 8 ohmsResposta de Frequência & SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 40Hz e 15kHz)Alto-falante Complementar:(4) Drivers especialmente desenvolvidos 10" SWR ®(1) Tweeter especialmente desenvolvidoDimensões: 23.13"L x 25.25"A x 18.375"PPeso: 40,45 kg.•Goliath JuniorPotência: 400 watts RMSImpedância: Modelos 4 ou 8 ohmsResposta de Frequência & SPL:105dB SPL @ 1W1M (–3dB @ 45Hz e 12kHz)Alto-falante Complementar:(2) Drivers especialmente desenvolvidos 10" SWR ®(1) Tweeter especialmente desenvolvidoDimensões: 23.13"L x 15.75"A x 16.5"PPeso: 25 kg.swrsound.com 21


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>GoliathGoliath 4x101987SWR®1984SWRSWRGoliath<strong>Series</strong> <strong>IV</strong>SWRSWRGoliathSWR• • • • • 181614• SWRNOTE: SWR® 484822swrsound.com


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>MegoliathMegoliathMegoliath284x10 {G} {I} 48x10Goliath1/4"A. A Megoliath4x10B. B Megoliath4x10C. A4dBNOTE: 5kHz5kHzD. 1/4" PHONE INPUT1/4" AE. 1/4" PHONE OUTPUT1/4" AF. SPEAKON INPUT AG. SPEAKON OUTPUT AMegoliath8x10BInput {I}H. 1/4" PHONE INPUT1/4" BI. SPEAKON INPUT Bswrsound.com 23


Goliath <strong>Series</strong> <strong>IV</strong>Goliath SeniorGoliath (4Ω and 8Ω models)Goliath Junior (4Ω and 8Ω models)Goliath1/4"SPECIFICATIONS•Megoliath: 1200RMS2 x 600RMS: 42 x 8 & SPL:100dB @ 1W1M-3dB @ 37Hz & 13kHz:(8) 10" SWR®(1) : 26.5"48.5"20.25": 154 lb•Goliath Senior.: 1200RMS: 4 & SPL:110dB @ 1W1M-3dB @ 55Hz & 14kHz:(6) 10" SWR®(1) : 23.13"36.5"18.5": 115 lbJ. 4dBNOTE: 5kHz5kHzK. 1/4" PHONE INPUT1/4" L. 1/4" PHONE OUTPUT1/4" M. SPEAKON INPUT N. SPEAKON OUTPUT •Goliath: 800RMS: 48 & SPL:105dB @ 1W1M-3dB @ 40Hz & 15kHz:(4) 10" SWR®(1) : 23.13"25.25"18.375": 89 lb•Goliath Junior: 400RMS: 48 & SPL:105dB @ 1W1M-3dB @ 45Hz & 12kHz:(2) 10" SWR®(1) : 23.13"15.75"16.5": 55 lb24swrsound.com


Notesswrsound.com 25


Notes26swrsound.com


Notesswrsound.com 27


A PRODUCT OF:SWR MUSICAL INSTRUMENTS CORPORATIONCORONA, CALIFORNIA USASWR® and Goliath are trademarks of FMIC.Other trademarks are property of their respective owners.© 2007 FMIC. All rights reserved. P/N 0075746000 REV. A

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!