10.07.2015 Views

Industrial Heat-Tracing Installation and Maintenance Manual ...

Industrial Heat-Tracing Installation and Maintenance Manual ...

Industrial Heat-Tracing Installation and Maintenance Manual ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

www.thermal.pentair.com<strong>Industrial</strong> <strong>Heat</strong>-<strong>Tracing</strong>Aquecimento <strong>Industrial</strong>Rastreo de calor industrialINSTALLATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR SELF-REGULAT-ING AND POWER-LIMITING HEATING CABLE SYSTEMSMANUAL DE INSTALAÇÃO E MANUTENÇÃO PARA SISTEMASDE CABO DE AQUECIMENTO COM LIMITAÇÃO DE POTÊNCIA EAUTORREGULADORESMANUAL DE INSTALACIÓN Y MANTENIMIENTO PARA SISTEMAS DECABLE DE CALEFACCIÓN DE AUTOREGULACIÓN Y LIMITACIÓN DEALIMENTACIÓNTHERMAL MANAGEMENT SOLUTIONSWWW.THERMAL.PENTAIR.COM


Important Safeguards <strong>and</strong> WarningsWARNING: FIRE AND SHOCK HAZARD.Raychem heat-tracing systems must be installed correctly toensure proper operation <strong>and</strong> to prevent shock <strong>and</strong> fire. Readthese important warnings <strong>and</strong> carefully follow all the installationinstructions.• To minimize the danger of fire from sustained electrical arcingif the heating cable is damaged or improperly installed,<strong>and</strong> to comply with Pentair Thermal Management requirements,agency certifications, <strong>and</strong> national electrical codes,ground-fault equipment protection must be used on eachheating cable branch circuit. Arcing may not be stopped byconventional circuit breakers.• Approvals <strong>and</strong> performance of the heat-tracing systems arebased on the use of Pentair Thermal Management specifiedparts only. Do not substitute parts or use vinyl electrical tape.• Bus wires will short if they contact each other. Keep buswires separated.• Components <strong>and</strong> cable ends must be kept dry before <strong>and</strong>during installation.• The black heating cable core <strong>and</strong> fibers are conductive <strong>and</strong> canshort. They must be properly insulated <strong>and</strong> kept dry.• Damaged bus wires can overheat or short. Do not break buswire str<strong>and</strong>s when preparing the cable for connection.• Damaged heating cable can cause electrical arcing or fire. Donot use metal attachments such as pipe straps or tie wire.Use only Raychem approved tapes <strong>and</strong> cable ties to securethe cable to the pipe.• Do not attempt to repair or energize damaged cable. Removedamaged cable at once <strong>and</strong> replace with a new length usingthe appropriate Raychem splice kit. Replace damagedcomponents.• Re-use of the grommets, or use of the wrong grommet, cancause leaks, cracked components, shock, or fire. Be surethe type of grommet is correct for the heating cable beinginstalled. Use a new grommet whenever the cable has beenpulled out of the component.• Use only fire-resistant insulation which is compatible with theapplication <strong>and</strong> the maximum exposure temperature of thesystem to be traced.• To prevent fire or explosion in hazardous locations, verifythat the maximum sheath temperature of the heating cable isbelow the auto-ignition temperature of the gases in the area.For further information, see the design documentation.• Material Safety Data Sheets (MSDSs) are available on-line atwww.thermal.pentair.com.ii EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


Table of Contents1General Information 11.1 Use of the <strong>Manual</strong> 11.2 Safety Guidelines 11.3 Electrical Codes 11.4 Warranty <strong>and</strong> Approvals 21.5 General <strong>Installation</strong> Notes 22<strong>Heat</strong>ing Cable Selection 33<strong>Heat</strong>ing Cable <strong>Installation</strong> 43.1 <strong>Heat</strong>ing Cable Storage 43.2 Pre-<strong>Installation</strong> Checks 43.3 <strong>Installation</strong> 54<strong>Heat</strong>ing Cable Components 164.1 General Component Information 165Control <strong>and</strong> Monitoring 196Thermal Insulation 216.1 Pre-Insulation Checks 216.2 Insulation <strong>Installation</strong> Hints 216.3 Marking 216.4 Post-Insulation Testing 217Power Supply <strong>and</strong> Electrical Protection 227.1 Voltage Rating 227.2 Electrical Loading 227.3 Ground-Fault Protection 228Commissioning <strong>and</strong> Preventive <strong>Maintenance</strong> 238.1 Tests 238.2 Preventive <strong>Maintenance</strong> 24EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13iii


9Test Procedures 2510119.1 Visual Inspection 259.2 Insulation Resistance (Megger) Test 259.3 Power Check 289.4 Fault Location Tests 29Troubleshooting Guide 34<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection Records 36iv EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


1GeneralInformation1.1 Use of the <strong>Manual</strong>This installation <strong>and</strong> maintenance manual is forRaychem Self-Regulating <strong>and</strong> Power-Limiting heattracingsystems on thermally insulated pipes <strong>and</strong>vessels only. This includes Raychem BTV, QTVR, XTV,<strong>and</strong> VPL heating cables <strong>and</strong> the appropriate Raychemcomponents.For information regarding other applications, designassistance or technical support, contact your PentairThermal Management representative or PentairThermal Management directly.Pentair Thermal Management7433 Harwin DriveHouston, TX 77036USATel: +1.800.545.6258Tel: +1.650.216.1526Fax: +1.800.527.5703Fax: +1.650.474.7711thermal.info@pentair.comwww.thermal.pentair.comImportant: For the Pentair Thermal Managementwarranty <strong>and</strong> agency approvals to apply, the instructionsthat are included in this manual <strong>and</strong> productpackages must be followed.1.2 Safety GuidelinesThe safety <strong>and</strong> reliability of any heat-tracing systemdepends on proper design, installation <strong>and</strong> maintenance.Incorrect h<strong>and</strong>ling, installation, or maintenanceof any of the system components can causeunderheating or overheating of the pipe or damageto the heating cable system <strong>and</strong> may result in systemfailure, electric shock or fire.Pay special attention to the following:• Important instructions are markedImportant• Warnings are markedWARNING1.3 Electrical CodesSections 427 (pipelines <strong>and</strong> vessels) <strong>and</strong> 500 (classifiedlocations) of the National Electrical Code (NEC),EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/131


2<strong>Heat</strong>ingCable SelectionCheck the design specification to make sure theproper heating cable is installed on each pipe orvessel. Refer to the <strong>Industrial</strong> Product Selection <strong>and</strong>Design Guide, TraceCalc Pro or the Pentair ThermalManagement web site, www.thermal.pentair.com, toselect the proper heating cable for your application.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/133


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>3.1 <strong>Heat</strong>ing Cable Storage• Store the heating cable in a clean, dry place.Temperature range: –40°F (–40°C) to 140°F (60°C).• Protect the heating cable from mechanicaldamage.3.2 Pre-<strong>Installation</strong> ChecksCheck materials received:• Review the heating cable design <strong>and</strong> compare thelist of materials to the catalog numbers of heatingcables <strong>and</strong> components received to confirm thatproper materials are on site. The heating cabletype <strong>and</strong> voltage is printed on its jacket.• Ensure that the heating cable voltage rating issuitable for the service voltage available.• Inspect the heating cable <strong>and</strong> components for intransitdamage.• Verify that there are no holes in the heating cablejackets by conducting the insulation resistance test(refer to Section 9) on each reel of cable.Check piping to be traced:• Make sure all mechanical pipe testing (i.e. hydrostatictesting/purging) is complete <strong>and</strong> the systemhas been cleared by the client for tracing.• Walk the system <strong>and</strong> plan the routing of the heatingcable on the pipe.• Inspect the piping for burrs, rough surfaces, orsharp edges. Remove if necessary.• Verify that any surface coatings are dry to thetouch.4 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>3.3 <strong>Installation</strong>Paying out the cablePay out the heating cable, loosely stringing it alongthe pipe, making sure that the cable is always nextto the pipe when crossing obstacles. If the cable ison the wrong side of an obstacle such as a crossingpipe or I-beam, you will need to reinstall it or cut<strong>and</strong> splice it.Single cablePipeMultiple cablesfrom two reelsPipeMultiple cablesfrom a single reelEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/135


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong><strong>Heat</strong>ing cable paying out tips:• Use a reel holder that pays out smoothly with littletension. If heating cable snags, stop pulling.• Keep the heating cable strung loosely but closeto the pipe being traced to avoid interference withsupports <strong>and</strong> equipment.• Meter marks on the heating cable can be used todetermine heater length.• Protect all heating cable ends from moisture, contamination,<strong>and</strong> mechanical damage.When paying out the heating cable, AVOID:• Sharp edges• Excessive pulling force or jerking• Kinking <strong>and</strong> crushing• Walking on it, or running over it with equipmentWARNING: Fire <strong>and</strong> Shock Hazard. Do not installdamaged cable. Components <strong>and</strong> cable ends must bekept dry before <strong>and</strong> during installation.Positioning heating cablesIf possible, position the heating cable on the lowersection of the pipe, at the 4 <strong>and</strong> 8 o’clock positions,as shown below, to protect it from damage.One heating cableTwo heating cablesAttachment tapesUse one of the following Raychem attachment tapesto secure the heating cable on the the pipe: GT-66 orGS-54 fiberglass tape, or AT-180 aluminum tape.6 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>GT-66 fiberglass tape• General purpose tape for installation at 40°F (5°C)<strong>and</strong> aboveGS-54 fiberglass tape• Special application tape for stainless steel pipes• For installations at –40°F (–40°C) <strong>and</strong> aboveGT-66 or GS-54 glass tapeacross heating cableAT-180 aluminum tape• <strong>Heat</strong>-transfer tape for plastic pipes, pump bodies,<strong>and</strong> odd-shaped equipment• Install above 32°F (0°C)• Tape lengthwise over the heating cable as requiredby the designAT-180 aluminum tapeover heating cableWARNING: Fire <strong>and</strong> Shock Hazard. Do not usemetal attachments such as pipe straps or tie wire. Donot use vinyl-based electrical or duct tape. Use onlyRaychem approved tapes.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/137


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Attaching the heating cableStarting from the end opposite the reel, tape theheating cable on the pipe at every foot, as shown inthe figure above. If aluminum tape is used, apply itover the entire length of the heating cable after thecable has been secured with glass tape. Work backto the reel. Leave extra heating cable at the powerconnection, at all sides of splices <strong>and</strong> tees <strong>and</strong> at theend seal to allow for future servicing.Allow a loop of extra cable for each heat sink, suchas pipe supports, valves, flanges, <strong>and</strong> instruments,as detailed by the design. Refer to "Typical installationexamples" on page 12 for attaching heatingcable to heat sinks.Install heating cable components immediately afterattaching the heating cable. If immediate installationis not possible, protect the heating cable ends frommoisture.8 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Multiple cables <strong>and</strong> spiralingThere are two situations where multiple heatingcable runs may be required:• Redundant heat-tracing runs are used in situationswhere a backup is required. Each run should beinstalled per the design specifications.• Double or multiple heat-tracing runs are used whena single heat-tracing run alone cannot compensatefor larger heat losses. Double heat-tracing runsshould have extra heating cable installed at heatsinks, as called out in the design. It is recommendedto supply the extra heating cable at heat sinksalternately from both runs in order to balance outboth circuit lengths.Spiral tracingWhen the design calls for spiralling, begin by suspendinga loop at every 10-foot pipe section. Todetermine the loop length, obtain a spiral factorfrom the design <strong>and</strong> multiply by 10. For example, ifthe spiral factor of 1.3 is called for, leave a 13-footloop of heating cable at every 10-foot section of pipe.Attach the loop to the pipe at each interval using theappropriate Raychem attachment tape.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/139


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Glass tape(typical)10 feet<strong>Heat</strong>ingcableWrap loopsin oppositedirectionsApply glasstape beforePull heating cable loop lengthspiralingheating cableon pipeTape after spiralingheating cable onpipeBending the cable1/2"3/4"Self-regulatingminimum bend radiusPower-limitingminimum bend radiusWhen positioning the heating cable on the pipe, donot bend tighter than 1/2" for self-regulating cables<strong>and</strong> 3/4" for power-limiting cables.10 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>The heating cable does not bend easily in the flatplane. Do not force such a bend, as the heating cablemay be damaged.Crossing the cableSelf-Regulating cables, BTV, QTVR, XTV, allow formultiple overlapping of the heating cable.Power-Limiting cable, VPL, allows for a single overlapof the heating cable per zone.For VPL heating cable only:Cutting the cableCut the heating cable to length after it is attached tothe pipe.<strong>Heat</strong>ing cable can be cut to length without affectingthe heat output per foot.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1311


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Typical installation examplesWrap pipe fittings, equipment, <strong>and</strong> supports asshown in the following examples to properly compensatefor higher heat-loss at heat sinks <strong>and</strong>to allow easy access for maintenance. The exactamount of heating cable needed is determined in thedesign.ValveValve bodyGlass tapePipe<strong>Heat</strong>ing cableMultiple crossovers allowedfor self-regulating cablesNote: Cable loop lengthvaries depending onheat loss.Pipe<strong>Heat</strong>ing cableFlangeSingle crossover only, allowedfor power-limiting cablesGlass tape(typical)<strong>Heat</strong>ing cableLoop length is twicethe diameter of the pipe.12 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Pipe support shoe<strong>Heat</strong>ing cable loopGlass tapeSupport shoe Pipe<strong>Heat</strong>ing cable secured to pipeElbow<strong>Heat</strong>ing cableGlass tape(typical)For pipe diameters of 2"<strong>and</strong> larger, the heatingcable should be installedon the outside (long)radius of the elbow.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1313


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Pressure gaugePipeGlass tape<strong>Heat</strong>ing cableSplit case centrifugal pumpTo power connectionPump discharge<strong>Heat</strong>ing cableGlass tapePump bodyPumpsuctionMotorUse AT-180tape14 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3<strong>Heat</strong>ingCable <strong>Installation</strong>Pipe hangerNo additionalheating cable isrequired for pipehangers unlesscalled for in thedesign specification,then use loop lengthspecified.Pipe hanger<strong>Heat</strong>ing cablePipe hanger<strong>Heat</strong>ing cableGlass tapeDo not clamp heatingcable with supportEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1315


4<strong>Heat</strong>ingCable Components4.1 General Component InformationRaychem components must be used with Raychemself-regulating <strong>and</strong> power-limiting heating cables. Acomplete circuit requires a power connection <strong>and</strong> anend seal. Splices <strong>and</strong> tees are used as needed.Use the <strong>Industrial</strong> Product Selection <strong>and</strong> DesignGuide or TraceCalc Pro to select appropriatecomponents.<strong>Installation</strong> instructions are included with the componentkit. Steps for preparing the heating cable <strong>and</strong>connecting to components must be followed.Raychem self-regulating <strong>and</strong> power-limiting heatingcables are parallel circuit design. Do not twistthe conductors together as this will result in a shortcircuit.Component <strong>Installation</strong> Tips• Connection kits should be mounted on top of thepipe when practical. Electrical conduit leadingto power connection kits should have low-pointdrains to keep condensation from accumulating inthe conduit. All heating cable connections must bemounted above grade level.• Special adapters are available for mounting onsmall pipes. Be sure to use these adapters ifinstalling cables on pipes of 1 inch O.D. or less.• Be sure to leave a service loop at all componentsfor future maintenance, except when temperaturesensitivefluids are involved or when the pipe issmaller than 1 inch.• Locate junction boxes for easy access, but notwhere they may be exposed to mechanical abuse.• <strong>Heat</strong>ing cables must be installed over, not under,pipe straps used to secure components.• For VPL, cut cable 12" (30 cm) from last activenode (indentation) to be sure an inactive zone isused to enter the component. Refer to componentinstallation instructions.16 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


4<strong>Heat</strong>ingCable Components• All power connections, splices, tees, <strong>and</strong> endseals in a Division 1 location must use the HAK-C-100 connection kit <strong>and</strong> an HAK-JB3-100 ora Division 1 Nationally Recognized Testing Lab(NRTL) approved junction box.WARNING: The black heating cable core <strong>and</strong>fibers are electrically conductive <strong>and</strong> can short.They must be properly insulated <strong>and</strong> kept dry.Damaged bus wires can overheat or short. Do notbreak bus wire str<strong>and</strong>s when stripping the heatingcable.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1317


4<strong>Heat</strong>ingCable ComponentsRaychem Components for Nonhazardous, CID2<strong>and</strong> Zone 1 Hazardous LocationsPower Connection Splice Tee End SealJBM-100-APMKG-LSPKMG-LTE-150E-100-LJS-100-AS-150T-100E-100T-100JBS-100-APMKG-LERaychem Components for CID1 HazardousLocationsSpliceHAK-C-100connection kitTeeHAK-JB3-100junction boxPower connectionUMBJunction box, connectionkit, <strong>and</strong> mounting bracketsold separatelyEnd sealWARNING: Fire <strong>and</strong> Shock Hazard. Raychembr<strong>and</strong> specified components must be used. Do notsubstitute parts or use vinyl electrical tape.18 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


5Control<strong>and</strong> MonitoringPentair Thermal Management DigiTrace control<strong>and</strong> monitoring products are designed for use withSelf-Regulating <strong>and</strong> Power-Limiting heat-tracingsystems. Thermostats, controllers <strong>and</strong> control <strong>and</strong>monitoring systems are available. Compare featuresof these products in the table below. For additionalinformation on each product, refer to the <strong>Industrial</strong>Product Selection <strong>and</strong> Design Guide or contact yourPentair Thermal Management representative.Refer to the installation instructions suppliedwith control <strong>and</strong> monitoring products. Control <strong>and</strong>Monitoring systems may require installation by acertified electrician.Pentair Thermal Management Control <strong>and</strong> Monitoring ProductsTHERMOSTATSCONTROLLERSControlAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-ADigiTrace Series 1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Ambient sensing ■ ● ● ● ● ●Line-sensing ■ ● ● ● ● ●PASC ● ● ● ● ●MonitoringAmbient temperature ● ● ● ● ●Pipe temperature ● ● ● ● ●Ground fault ● ● ● ● ●Continuity 3 ● ●Current ● ● ● ● ●LocationLocal ■ ■ ● ● ● ●Remote ● ● ● ● ●Hazardous AMC-1H E507S ● ● ● ●EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1319


5Control<strong>and</strong> MonitoringPentair Thermal Management Control <strong>and</strong> Monitoring ProductsTHERMOSTATSCONTROLLERSCommunicationsAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-ADigiTrace Series 1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Local display ● ● ● ● ●Remote display ● ● ● ● ●Network to DCS ● ● ● ● ●1 DigiTrace controllers used in CID1 areas require the use of appropriatehazardous area enclosures or Z-purge systems.2 480-V VPL must use DigiTrace 920, 200N, T2000 or NGC-30 controllersonly.3 Continuity monitoring is supported when PLI (Power Line CarrierInterface) technology is implemented.20 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


6ThermalInsulation6.1 Pre-Insulation ChecksVisually inspect the heating cable <strong>and</strong> componentsfor correct installation <strong>and</strong> damage. Damaged cablemust be replaced.Perform insulation resistance testing, known as aMegger test (refer to Section 9), prior to covering thepipe with thermal insulation.6.2 Insulation <strong>Installation</strong> Hints6.3 Marking• Insulation must be properly installed <strong>and</strong> kept dry.• Check insulation type <strong>and</strong> thickness against thedesign specification.• To minimize potential heating cable damage, insulateas soon as possible after tracing.• Check that pipe fittings, wall penetrations, <strong>and</strong>other irregular areas have been completelyinsulated.• When installing cladding, be sure drills, screws,<strong>and</strong> sharp edges do not damage the heating cable.• To weatherproof the insulation, seal around allfixtures that extend through the cladding. Checkaround valve stems, support brackets, <strong>and</strong> thermostatcapillaries.Apply “Electric Traced” labels on outside of the claddingat 10-foot intervals on alternate sides to indicatepresence of electric cables.Other labels, which identify the location of splices,tees, <strong>and</strong> end connections installed beneath thethermal insulation, are supplied with those components<strong>and</strong> must also be used.6.4 Post-Insulation TestingAfter the insulation is complete, perform an insulationresistance test on each circuit to confirm thatthe cable has not been damaged (refer to Section 9).WARNING: Use only fire-resistant insulation,such as fiberglass, mineral wool, or calcium silicate.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1321


7PowerSupply <strong>and</strong>Electrical Protection7.1 Voltage RatingVerify that the source voltage corresponds to theheatingcable rating printed on the cable jacket <strong>and</strong>specified by the design.7.2 Electrical LoadingOvercurrent devices are selected according to theheating cable type, source voltage, <strong>and</strong> circuit lengthto allow start-up at the designed ambient temperatures.The design specifies the size <strong>and</strong> type of overcurrentdevice.7.3 Ground-Fault ProtectionIf the heating cable is improperly installed, or physicallydamaged to the point that water contacts thebus wires, sustained arcing or fire could result. Ifarcing does occur, the fault current may be too lowto trip conventional circuit breakers.Pentair Thermal Management, the U.S. NationalElectrical Code, <strong>and</strong> the Canadian Electrical Coderequire both ground-fault protection of equipment<strong>and</strong> a grounded metallic covering on all heatingcables. All Raychem products meet the metalliccovering requirement. Following are some of theground-fault breakers that satisfy this equipmentprotection requirement: Square D Type GFPD EHB-EPD (277 Vac), Cutler Hammer (Westinghouse) TypeQBGFEP.480-V VPL must use DigiTrace 920, 200N, T2000, orNGC-30 controllers only, which provide ground-faultprotection at 480 volts.WARNING: To minimize the danger of fire fromsustained electrical arcing if the heating cable isdamaged or improperly installed, <strong>and</strong> to complywith Pentair Thermal Management requirements,agency certifications, <strong>and</strong> national electrical codes,ground-fault equipment protection must be used oneach heating cable branch circuit. Arcing may not bestopped by conventional circuit breakers.WARNING: Disconnect all power before makingconnections to the heating cable.22 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


8Commissioning<strong>and</strong> Preventive<strong>Maintenance</strong>Pentair Thermal Management requires a series oftests be performed on the heat-tracing system uponcommissioning. These tests are also recommendedat regular intervals for preventive maintenance.Results must be recorded <strong>and</strong> maintained for thelife of the system, utilizing the “<strong>Installation</strong> <strong>and</strong>Inspection Record” (refer to Section 11).8.1 TestsA brief description of each test is found below.Detailed test procedures are found in Section 9.Visual inspectionVisually inspect the pipe, insulation, <strong>and</strong> connectionsto the heating cable for physical damage. Checkthat no moisture is present, electrical connectionsare tight <strong>and</strong> grounded, insulation is dry <strong>and</strong> sealed,<strong>and</strong> control <strong>and</strong> monitoring systems are operational<strong>and</strong> properly set. Damaged heating cable must bereplaced.Insulation ResistanceInsulation Resistance (IR) testing is used to verifythe integrity of the heating cable inner <strong>and</strong> outerjackets. IR testing is analogous to pressure testinga pipe <strong>and</strong> detects if a hole exists in the jacket. IRtesting can also be used to isolate the damage toa single run of heating cable. Fault location can beused to further locate damage.Power checkThe heating cable power per foot (meter) is calculatedby dividing the total wattage by the total lengthof a circuit. The current, voltage, operation temperature,<strong>and</strong> length must be known. Circuit lengthcan be determined from “as built” drawings, metermarks on cable, or the capacitance test.Power (w/ft or m) = Volts (Vac) x Current (A)Length (ft or m)The watts per foot (meter) can be compared to theheating cable output indicated on the product datasheet at the temperature of operation. This gives agood indication of heating cable performance.Ground-fault testTest all ground-fault breakers per manufacturer’sinstructions.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1323


8Commissioning<strong>and</strong> Preventive<strong>Maintenance</strong>8.2 Preventive <strong>Maintenance</strong>Recommended maintenance for Pentair ThermalManagement heat-tracing systems consists of performingthe commissioning tests on a regular basis.Procedures for these tests are described in Section9. Systems should be checked before each winter.If the heat-tracing system fails any of the tests, referto Section 10 for troubleshooting assistance. Makethe necessary repairs <strong>and</strong> replace any damagedcable immediately.De-energize all circuits that may be affected bymaintenance.Protect the heating cable from mechanical or thermaldamage during maintenance work.The recommended cable installation methods allowfor extra cable at all pipe fixtures (such as valves,pumps, <strong>and</strong> pressure gauges) that are likely to incurmaintenance work.<strong>Maintenance</strong> recordsThe “<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection Record,” (refer toSection 11), should be filled out during all maintenance<strong>and</strong> repair work, <strong>and</strong> kept for future reference.RepairsUse only Raychem cable <strong>and</strong> components whenreplacing any damaged heating cable. Replace thethermal insulation to original condition or replacewith new insulation, if damaged.Retest the system after repairs.WARNING: Damage to cables or componentscan cause sustained electrical arcing or fire. Do notattempt to repair damaged heating cable. Do not energizecables that have been damaged by fire. Replacedamaged cable at once by removing the entire damagedsection <strong>and</strong> splicing in a new length using theappropriate Raychem splice kits. Do not reuse grommets.Use new grommets whenever the heating cablehas been pulled out of the components.24 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9TestProcedures9.1 Visual Inspection• Check inside heating cable components for properinstallation, overheating, corrosion, moisture, <strong>and</strong>loose connections.• Check the electrical connections to ensure thatground <strong>and</strong> bus wires are insulated over their fulllength.• Check for damaged or wet thermal insulation;damaged, missing or cracked lagging <strong>and</strong>weather-proofing.• Check that end seals, splices, <strong>and</strong> tees are properlylabeled on insulation cladding.• Check control <strong>and</strong> monitoring system for moisture,corrosion, set point, switch operation <strong>and</strong> capillarydamage.9.2 Insulation Resistance (Megger) TestFrequencyInsulation resistance testing is recommended at fivestages during the installation process <strong>and</strong> as part ofregularly scheduled maintenance.• Before installing the cable• Before installing components• Before installing the thermal insulation• After installing the thermal insulation• Prior to initial start-up (commissioning)• As part of the regular system inspection• After any maintenance or repair workProcedureInsulation resistance testing (using a megohmmeter)should be conducted at three voltages; 500,1000, <strong>and</strong> 2500 Vdc. Significant problems may not bedetected if testing is done only at 500 <strong>and</strong> 1000 volts.First measure the resistance between the heatingcable bus wires <strong>and</strong> the braid (Test A) then measurethe insulation resistance between the braid <strong>and</strong> themetal pipe (Test B). Do not allow test leads to touchjunction box, which can cause inaccurate readings.1. De-energize the circuit.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1325


9TestProcedures2. Disconnect the thermostat or controller ifinstalled.3. Disconnect bus wires from terminal block, ifinstalled.4. Set test voltage at 0 Vdc.5. Connect the negative (–) lead to the heating cablemetallic braid.6. Connect the positive (+) lead to both heating cablebus wires simultaneously.7. Turn on the megohmmeter <strong>and</strong> set the voltageto 500 Vdc; apply the voltage for 1 minute. Themeter needle should stop moving. Rapid deflectionindicates a short. Record the insulationresistance value in the Inspection Record.8. Repeat Steps 4–7 at 1000 <strong>and</strong> 2500 Vdc.9. Turn off the megohmmeter.10. If the megohmmeter does not self-discharge,discharge phase connection to ground witha suitable grounding rod. Disconnect themegohmmeter.11. Repeat this test between braid <strong>and</strong> pipe.12. Reconnect bus wires to terminal block.13. Reconnect the thermostat.Important: System checkout <strong>and</strong> regular maintenanceprocedures require that insulation resistancetesting be performed from the distribution panelunless a control <strong>and</strong> monitoring system is in use. If nocontrol system is being used, remove both power feedwires from the breaker <strong>and</strong> proceed as if testing heatingcable bus wires. If a control <strong>and</strong> monitoring systemis being used, remove the control equipment from thecircuit <strong>and</strong> conduct the test directly from the heatingcable.WARNING: Fire hazard in hazardous locations.The insulation resistance test can produce sparks.Be sure there are no flammable vapors in the areabefore performing this test.26 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9TestProceduresInsulation resistance criteriaA clean, dry, properly installed circuit should measurethous<strong>and</strong>s of megohms, regardless of the heatingcable length or measuring voltage (0–2500 Vdc).The following criteria are provided to assist in determiningthe acceptability of an installation whereoptimum conditions may not apply.All insulation resistance values should be greaterthan 1000 megohms. If the reading is lower, consultSection 10, Troubleshooting Guide.Important: Insulation resistance values for Test A<strong>and</strong> B; for any particular circuit, should not vary morethan 25 percent as a function of measuring voltage.Greater variances may indicate a problem with yourheat-tracing system; confirm proper installation <strong>and</strong>/or contact Pentair Thermal Management for assistance.Test ATest BEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1327


9TestProcedures9.3 Power CheckThe power output of Self-Regulating <strong>and</strong> Power-Limiting cable is temperature-sensitive <strong>and</strong> requiresthe following special procedure to determine itsvalue.1. Power the heating cable <strong>and</strong> allow it to stabilizefor 10 minutes, then measure current <strong>and</strong> voltageat the junction box. If a thermostat or controlleris used, refer to details below.2. Check the pipe temperature under the thermalinsulation at several locations.3. Calculate the power (watts/ft) of the heating cableby multiplying the current by the input voltage<strong>and</strong> dividing by the actual circuit length.Power (w/ft or m) = Volts (Vac) x Current (A)Length (ft or m)Ambient-sensing controlled systemsIf the actual ambient temperature is higher than thedesired thermostat setting, turn the thermostat settingup high enough to turn on the system, or (withsome models) manually set the selector switch tothe ON position.• Turn on the main circuit breaker.• Turn on the branch circuit breakers.• After a minimum of ten minutes, measure the voltage,amperage, ambient temperature, <strong>and</strong> pipetemperature for each circuit <strong>and</strong> record the valuesin the “<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection Record” (refer toSection 11). This information is needed for futuremaintenance <strong>and</strong> troubleshooting.• When the system is completely checked out, resetthe thermostat to the proper temperature.Line-sensing controlled systemsSet the thermostat to the desired control temperature,or to a setting high enough to turn the circuiton if the pipe temperature is above the controltemperature.• Turn on the main circuit breaker.• Turn on the branch circuit breakers.28 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9TestProcedures• Allow the system to reach the control point. Thismay take up to four hours for most circuits. Large,liquid-filled pipes may take longer.• Measure the voltage, amperage, <strong>and</strong> pipe temperaturefor each circuit <strong>and</strong> record the values inthe “<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection Record” (refer toSection 11). This information is needed for futuremaintenance <strong>and</strong> troubleshooting.• When the system is completely checked out, resetthe thermostat to the proper temperature.Control <strong>and</strong> monitoring systemsRefer to the installation instructions supplied withthe product for commissioning tests <strong>and</strong> records.9.4 Fault Location TestsFault locationThere are three methods used for finding a faultwithin a section of heating cable: the ratio method,1/R method, <strong>and</strong> the capacitance method. Thecapacitance method can also be used to determinetotal heating cable length.Ratio test methoda.) ATo locate bus wire short:The ratio method uses resistance measurementstaken at each end of the heating cable to approximatethe location of a bus wire short. A shortedheating cable could result in a tripped circuit breakeror a cold section ofBraidpipe.AMeasure the bus-to-bus conductor resistance B from thefront end (measurement A) <strong>and</strong> the back end (measurementB) of the suspected section.BABEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1329


9TestProceduresThe approximate location of the bus wire short,expressed as a percentage of the heating cablelength from the front end, is:Fault location: D = A x 100(A + B)Example:A = 1.2 ohmsB = 1.8 ohmsFault location: D = 1.2 / (1.2 + 1.8) x 100= 40%The fault is located 40% along the circuit as measuredfrom the front end (A).b.) To locate low resistance ground fault:ABTo locate a low resistance ground fault, measureresistance between bus <strong>and</strong> braid.BraidABThe approximate location of the fault, expressed as apercentage of the heating cable length from the frontend (A), is:Fault A location: D = A x 100(A + B)BExample:A = 0.6 ohmsB = 0.9 ohmsFault location: D = 0.6 / (0.6 + 0.9) x 100= 40%The fault is located 40% along the circuit as measuredfrom the front end (A).30 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9TestProceduresc.) To locate severed section:This method uses the core resistance of the heatingcable to approximate the location of a fault when theheating cable has been severed <strong>and</strong> the bus wireshave not been shorted together. A severed cable mayresult in a cold section of pipe <strong>and</strong> many not trip thecircuit breaker.ABMeasure the bus-to-bus heating cable resistance fromthe front end (measurement A) <strong>and</strong> the back end(measurement B) of the suspect section.BraidThe A approximate location of the fault, expressed B as apercentage of the heating cable length from the frontend (A) is:Fault location: D = 1/A x 100(1/A + 1/B)Example:AA = 100 ohmsB = 25 ohmsBFault location: D = (1/100) / (1/100 + 1/25) x 100= 20%The fault is located 20% from the front end (A) of thecircuit.EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1331


9TestProceduresCapacitance test methodThis method uses capacitance measurement (nF) toapproximate the location of a fault where the heatingcable has been severed. It also gives an estimate oftotal heating cable length in a non-severed circuit.This reading must be taken at the power connection<strong>and</strong> will only work when the heating cablehas passed IR testing. This information is used tocalculate the heating cable output per linear footor to determine if the maximum length has beenexceeded.Record the capacitance reading from one end of theheating cable. The capacitance reading should bemeasured between both bus wires twisted together(positive lead) <strong>and</strong> the braid (negative lead).Multiply the measured capacitance with the heatingcable’s capacitance factor as listed in the followingtable.Example:20XTV2-CTRecorded capacitance = 16.2 nFCapacitance factor = 10.1 ft/nFFault location = 16.2 x 10.1 nF= 164 ft (50 m)from reading locationAs an alternative, capacitance values from both thefront <strong>and</strong> back end can be used. The ratio of onecapacitance value taken from one end (A) dividedby the sum of both A <strong>and</strong> B (A + B) <strong>and</strong> then multipliedby 100 yields the distance from the first end,expressed as a percentage of the heating circuitlength.32 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9TestProcedures<strong>Heat</strong>ing cable capacitance factorsCable catalognumberCapacitancefactorCable catalognumberCapacitancefactor3BTV1-CR 7.5 15QTVR1-CT 3.33BTV2-CT3BTV1-CR20QTVR1-CT20QTVR2-CT3BTV2-CT 5XTV1-CT-T3 10.85BTV1-CR 7.5 5XTV2-CT-T3 11.15BTV2-CT 10XTV1-CT-T3 10.35BTV1-CR 10XTV2-CT-T3 10.75BTV2-CT 15XTV1-CT-T3 9.78BTV1-CR 5.5 15XTV2-CT-T3 9.98BTV2-CT 20XTV1-CT-T2 9.38BTV1-CR 20XTV2-CT-T2 10.18BTV2-CT All VPL-CT 9.410BTV1-CR 5.510BTV2-CT10BTV1-CR10BTV2-CT10QTVR1-CT 4.710QTVR2-CT15QTVR2-CTEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1333


10Troubleshooting GuideSymptomLow or inconsistentinsulation resistanceProbable CausesNicks or cuts in the heating cable.Short between the braid <strong>and</strong> heatingcable core or the braid <strong>and</strong> pipe.Arcing due to damaged heating cableinsulation.Moisture present in the components.Test leads touching the junction box.SymptomCircuit breaker tripsHigh pipe temperature may cause lowIR reading.Reference tests:Probable CausesCircuit breaker is undersized.Start-up at too low a temperature.Connections <strong>and</strong>/or splices are shortingout.Physical damage to heating cable iscausing a direct short.Bus wires are connected at the end.Nick or cut exists in heating cable orpower feed wire with moisture presentor moisture in connections.GFPD is undersized (5 mA usedinstead of 30 mA) or miswired.Reference tests:34 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Troubleshooting GuideCorrective ActionCheck power, splice, tee, <strong>and</strong> end connections for cuts, improperstripping distances, <strong>and</strong> signs of moisture. If heating cableis not yet insulated, visually inspect the entire length for damage,especially at elbows <strong>and</strong> flanges <strong>and</strong> around valves. If thesystem is insulated, disconnect heating cable section betweenpower kits, splices, etc., <strong>and</strong> test again to isolate damagedsection.Replace damaged heating cable sections <strong>and</strong> restrip anyimproper or damaged connections.If moisture is present, dry out the connections <strong>and</strong> retest. Besure all conduit entries are sealed, <strong>and</strong> that condensate in conduitcannot enter power connection boxes. If heating cable coreor bus wires are exposed to large quantities of water, replacethe heating cable. (Drying the heating cable is not sufficient,as the power output of the heating cable can be significantlyreduced.)Clear the test leads from junction box <strong>and</strong> restart.Retest at ambient, if necessary.Insulation Resistance Test, Visual InspectionCorrective ActionRecheck the design for startup temperature <strong>and</strong> current loads.Do not exceed the maximum circuit length for heating cableused. Check to see if existing power wire sizing is compatiblewith circuit breaker. Replace the circuit breaker if defective orimproperly sized. Visually inspect the power connections, splices,<strong>and</strong> end seals for proper installation; correct as necessary.Check for visual indications of damage around the valves, pump,<strong>and</strong> any area where there may have been maintenance work.Look for crushed or damaged insulation lagging along the pipe.Replace damaged sections of heating cable.Check the end seal to ensure that bus wires are properly terminatedper installation instructions. If a dead short is found, theheating cable may have been permanently damaged by excessivecurrent <strong>and</strong> may need to be replaced.Replace the heating cable, as necessary. Dry out <strong>and</strong> reseal theconnections <strong>and</strong> splices. Using a megohmmeter, retest insulationresistance.Replace undersized GFPD with 30 mA GFPD. Check the GFPDwiring instructions.Insulation Resistance Test, Fault Location Test, VisualInspectionEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1335


10Troubleshooting GuideSymptomLow pipe temperatureProbable CausesInsulation is wet, or missing.SymptomLow or no poweroutputInsufficient heating cable was usedon valves, supports, <strong>and</strong> other heatsinks.Thermostat was set incorrectly.Improper thermal design used.Improper voltage applied.Thermocouple is not in contact withpipe.Reference tests:Probable CausesLow or no input voltage applied.The circuit is shorter than the designshows, due to splices or tees notbeing connected, or the heatingcable having been severed.Improper component connectioncausing a high-resistanceconnection.Control thermostat is wired in normallyopen position.Pipe is at an elevated temperature.The heating cable has been exposedto excessive temperature, moistureor chemicals.Reference tests:36 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Troubleshooting GuideCorrective ActionRemove wet insulation <strong>and</strong> replace with dry insulation, <strong>and</strong>secure it with proper weatherproofing.Splice in additional heating cable but do not exceed maximumcircuit length.Reset the thermostat.Contact your Pentair Thermal Management representative toconfirm the design <strong>and</strong> modify as recommended.Reinstall the thermocouple on the pipe.Power Check, Visual InspectionCorrective ActionRepair the electrical supply lines <strong>and</strong> equipment.Check the routing <strong>and</strong> length of heating cable (use “as built”drawings to reference actual pipe layout).Connect all splices or tees. Locate <strong>and</strong> replace any damagedheating cables. Then recheck the power output.Check for loose wiring connections <strong>and</strong> rewire if necessary.Rewire the thermostat in the normally closed position.Check the pipe temperature. Verify heater selection. Checkthe power output of the heating cable per the design vs.actual. Reduce pipe temperature if possible or contact yourPentair Thermal Management representative to confirmdesign.Replace damaged heating cable. Check the pipe temperature.Check the power output of heating cable.Power Check, Fault Location Test, Visual InspectionEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1337


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsPentair Thermal Management <strong>Heat</strong>-<strong>Tracing</strong><strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection RecordFacilityCircuit number<strong>Heat</strong>ing cable typeCircuit lengthInspection date:Visual InspectionVisual inspection inside connection boxes forsigns of overheating, corrosion, moisture, looseconnections <strong>and</strong> other problems.Proper electrical connection, ground, <strong>and</strong> buswires insulated over full length.Damaged or wet thermal insulation; damaged,missing, cracked lagging or weather-proofing;gaps in caulking.Covered end seals, splices, <strong>and</strong> tees properlylabeled on insulation cladding.Control <strong>and</strong> Monitoring system checked formoisture, corrosion, set point, switch operation,capillary damage, <strong>and</strong> protection.Insulation resistance (Megger) testTest A(bus to braid)Test B(braid to pipe)Power checkCircuit voltagePanelCircuit end*Circuit amps after 10minPipe temperaturePower = Volts x amps/ft* Commissioning only500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc(Vac)(Vac)(Amps)(°F)(watts/ft)CommissionOhms38 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsOhms Ohms Ohms OhmsEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1339


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsPentair Thermal Management <strong>Heat</strong>-<strong>Tracing</strong><strong>Installation</strong> <strong>and</strong> Inspection RecordFacilityCircuit number<strong>Heat</strong>ing cable typeCircuit lengthInspection date:Visual InspectionVisual inspection inside connection boxes for signsof overheating, corrosion, moisture, loose connections<strong>and</strong> other problems.Proper electrical connection, ground, <strong>and</strong> buswires insulated over full length.Damaged or wet thermal insulation; damaged,missing, cracked lagging or weather-proofing;gaps in caulking.Covered end seals, splices, <strong>and</strong> tees properlylabeled on insulation cladding.Control <strong>and</strong> Monitoring system checked for moisture,corrosion, set point, switch operation, capillarydamage, <strong>and</strong> protection.Insulation resistance (Megger) testTest A(bus to braid)Test B(braid to pipe)Power checkCircuit voltagePanelCircuit end*Circuit amps after 10 minPipe temperaturePower = Volts x amps/ft* Commissioning only500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc(Vac)(Vac)(Amps)(°F)(watts/ft)CommissionOhms40 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsOhms Ohms Ohms OhmsEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1341


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsFM Required <strong>Installation</strong> Record for Class I, Division 1,Hazardous LocationsTo complete the FM approval process, this complete form mustbe returned to the Pentair Thermal Management CustomerService Center (fax number (800) 527-5703)Company name __________________________________Circuit ID no. ____________________________________Area __________________________________________Autoignition temp. (AIT): ___________________________<strong>Heat</strong>er circuit<strong>Heat</strong>er type: ____________________________________Supply voltage: __________________________________Maximum pipe temp: ______________________________ComponentsPower connectionTeeGround-fault equipmentMake <strong>and</strong> model: _________________________________<strong>Installation</strong> instructionsCorrect components per manufacturer’s specification: ____________Seal fittings opened <strong>and</strong> inspected (properly poured): _____________Ground-leakage device tested: _____________________________Insulation resistance testingUse 2500 Vcd for Self-Regulating <strong>and</strong> Power-Limiting cablesInstrument used: _________________________________As measured on the pipe before insulation installed*Insulation resistance between conductor <strong>and</strong> braid (Test A) ________Insulation resistance between braid <strong>and</strong> pipe (Test B) _____________As measured after insulation installed*Insulation resistance between conductor <strong>and</strong> braid (Test A) ________Insulation resistance between braid <strong>and</strong> pipe (Test B) _____________* Minimum insulation resistance must be 1000 MΩCircuit ready to commissionPrepared byApproved by42 EN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11<strong>Installation</strong> <strong>and</strong> InspectionRecordsPurchase order no. _______________________________Ref. drawing(s) __________________________________Group classification: ______________________________Circuit length: ___________________________________Temp ID (T-rating) ________________________________Splice: _________________________________________End seal: _______________________________________Device trip level: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Calibration date:Test value Date Initials________________________________________________________________________________________________Test value Date Initials________________________________________________________________________________________________CompanyDateCompanyDateEN-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1343


Avisos e precauções importantesAVISO: RISCO DE INCÊNDIO E CHOQUE.Os sistemas de aquecimento industrial da Raychem devem ser instaladoscorretamente para assegurar uma operação correta e paraevitar choque elétrico e incêndio. Leia estes avisos importantes esiga cuidadosamente todas as instruções de instalação.• Para minimizar o perigo de incêndio causado por arcovoltaico, caso o cabo aquecedor seja danificado ou instaladoincorretamente, e cumprir com os requisitos da Pentair ThermalManagement, das certificações de agências regulamentadorase dos códigos elétricos nacionais, deverão ser usadosequipamentos de proteção contra fuga à terra em cada circuitoderivado de cabo aquecedor. Arcos voltaicos não podem serinterrompidos por meio de disjuntores convencionais.• As aprovações e o desempenho de componentes dos sistemas deaquecimento industrial são baseados no uso exclusivo de peçasespecificadas pela Pentair Thermal Management. Não use peçasde reposição alternativas ou fita isolante de vinil.• Os fios condutores entrarão em curto se entrarem em contato.Mantenha os fios condutores separados.• Os componentes e as pontas dos cabos devem ser mantidos secosantes e durante a instalação.• O núcleo e as fibras do cabo aquecedor preto são condutivos epodem entrar em curto. Devem ser isolados adequadamente eser mantidos secos.• Fios condutores danificados podem superaquecer ou entrar emcurto. Não quebre os fios condutores ao preparar o cabo paraligação.• O cabo aquecedor danificado pode causar arco voltaico ouincêndio. Não use fixações metálicas, como abraçadeiras paratubos ou fios. Use somente fitas isolantes e abraçadeirasaprovadas pela Raychem para fixar o cabo no tubo.• Não tente reparar ou energizar cabos danificados. Remova oscabos danificados imediatamente e substitua-os por cabos comum novo comprimento us<strong>and</strong>o o kit de ligação apropriado daRaychem. Substitua os componentes danificados.• A reutilização de tampões isolantes ou o uso de tampão isolanteerrado pode causar vazamentos, rachaduras em componentes,choque elétrico ou incêndio. Certifique-se de que o tipo detampão isolante é correto para o cabo aquecedor sendo instalado.Use um novo tampão isolante sempre que o cabo for puxado parafora do componente.• Use somente um isolamento resistente ao fogo compatível com aaplicação e a temperatura máxima de exposição do sistema a seraquecido.• Para evitar incêndio ou explosão em locais perigosos, certifiquesede que a temperatura máxima da capa do cabo aquecedoresteja abaixo da temperatura de combustão espontâneados gases na área. Para obter mais informações, consulte adocumentação do projeto.• As Fichas de Informações sobre Produtos Químicos (FISPQs)estão disponíveis on-line em www.thermal.pentair.com.ii BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


Conteúdo1Informações gerais 11.1 Uso do manual 11.2 Diretrizes de segurança 11.3 Códigos elétricos 11.4 Garantia e aprovações 21.5 Notas gerais de instalação 22Seleção de cabo aquecedor 33Instalação do cabo aquecedor 43.1 Armazenamento de cabos aquecedores 43.2 Verificações antes da instalação 43.3 Instalação 54Componentes do cabo aquecedor 164.1 Informações gerais sobre componentes 165Controle e monitoração 196Isolamento térmico 216.1 Verificações antes do isolamento 216.2 Dicas de instalação de isolamento 216.3 Marcação 216.4 Teste após o isolamento 217Alimentação de potência e proteção elétrica 227.1 Especificação de tensão 227.2 Carga elétrica 227.3 Proteção contra fuga à terra 228Comissionamento e manutenção preventiva 238.1 Testes 238.2 Manutenção preventiva 24BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13iii


9Procedimentos de teste 2510119.1 Inspeção visual 259.2 Teste de resistência do isolamento (Megger) 259.3 Verificação de potência 289.4 Fault Location Tests 29Guia de identificação e solução de problemas 34Registros de instalação e de inspeção 36iv BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


1Informaçõesgerais1.1 Uso do manualEste manual de instalação e manutenção destina-se aossistemas de aquecimento industrial autorreguláveis ecom limitação de potência da Raychem somente em tubose vasos com isolamento térmico. Isto inclui os cabosaquecedores Raychem modelos BTV, QTVR, XTV e VPL e oscomponentes apropriados da Raychem.Para obter informações sobre outras aplicações, assistênciaem projetos ou assistência técnica, consulte o representanteda Pentair Thermal Management ou a Pentair ThermalManagement diretamente.Pentair Thermal Management7433 Harwin DriveHouston, TX 77036EUATel: +1.800.545.6258Tel: +1.650.216.1526Fax: +1.800.527.5703Fax: +1.650.474.7711thermal.info@pentair.comwww.thermal.pentair.comImportante: Para a aplicação da garantia daPentair Thermal Management e das aprovações de agências,é necessário seguir as instruções incluídas neste manuale dos pacotes de produtos.1.2 Diretrizes de segurançaA segurança e a confiabilidade de qualquer sistema deaquecimento industrial depende de projeto, instalaçãoe manutenção apropriados. O manuseio, instalação oumanutenção impróprios de quaisquer componentes dosistema pode causar subaquecimento ou superaquecimentodo tubo ou danos ao sistema do cabo aquecedor e poderesultar em falha do sistema, choque elétrico ou incêndio.Preste atenção especial ao seguinte:• As instruções importantes estão marcadas comoImportante• Os avisos estão marcados comoAVISO1.3 Códigos elétricosAs seções 427 (tubulações e vasos) e 500 (localizaçõesclassificadas) do Código Elétrico Nacional (NEC), e a Parte1 do Código Elétrico Canadense, seções 18 (localizaçõesperigosas) e 62 (espaço elétrico fixo e aquecimentoBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/131


1Informaçõesgeraissuperficial), governam a instalação de sistemas detraceamento elétrico. Todas as instalações de sistemasde aquecimento elétrico industrial devem estar emconformidade com esses e quaisquer outros códigosnacionais ou locais aplicáveis.1.4 Garantia e aprovaçõesOs cabos aquecedores e componentes da Raychem sãoaprovados para uso em locais perigosos e não-perigosos.Consulte as fichas de dados de produto específicas paraobter detalhes.1.5 Notas gerais de instalaçãoEssas notas são fornecidas para auxiliar o instaladordurante todo o processo de instalação e deverão serexaminadas antes de iniciar a instalação.• Leia todas as fichas de instrução para se familiarizar comos produtos.• Selecione o tipo do cabo de aquecimento e a especificaçãode acordo com o Guia de projeto e seleção de produtoindustrial (literatura da Pentair Thermal Managementn° H56550) ou o software TraceCalc Pro, ou o site desoftware de projetos na Web.• Certifique-se de que todos os tubos, tanques, etc., tenhamsido fornecidos pelo cliente para traceamento antes dainstalação dos cabos aquecedores.• Normalmente, os cabos aquecedores são instalados nasposições de 4 e 8 horas em um tubo.• Todos os tubos, tanques, vasos e equipamentos comtraceamento térmico devem ter isolamento térmico.• Não instale cabos aquecedores em equipamentos queoperem acima da temperatura máxima nominal do caboaquecedor.• O raio mínimo de curvatura para cabos com limitação depotência modelo VPL é de 19 mm (3/4 pol.). O raio mínimode curvatura para cabos autorreguláveis é de 13 mm (1/2pol.).• Nunca instale cabos aquecedores sobre juntas deexpansão sem deixar uma folga no cabo.• Não energizar o cabo qu<strong>and</strong>o ele estiver enrolado ou nocarretel.• Nunca use abraçadeiras metálicas para tubos ou para fiospara fixar cabos aquecedores.• A temperatura mínima para instalação de cabosaquecedores é –40°C (–40°F).2 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


2Seleçãode cabo aquecedorVerifique a especificação do projeto para certificar-se deinstalar o cabo aquecedor apropriado em cada tubo ou vaso.Consulte o Guia de projeto e seleção de produto industrial,o TraceCalc Pro ou o site da Pentair Thermal Managementna Web, www.thermal.pentair.com, para selecionar o caboaquecedor apropriado para a sua aplicação.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/133


3Instalaçãodo cabo aquecedor3.1 Armazenamento de cabos aquecedores• Armazene o cabo aquecedor em um local limpo e seco.Intervalo de temperatura: –40°C (–40°F) a 60°C (140°F).• Proteja o cabo aquecedor contra danos mecânicos.3.2 Verificações antes da instalaçãoVerifique os materiais recebidos:• Examine o projeto do cabo aquecedor e compare alista de materiais com os números de catálogo doscabos aquecedores e dos componentes recebidos paraconfirmar que os materiais apropriados se encontram nolocal. O tipo e a tensão do cabo aquecedor são impressosem sua capa.• Certifique-se de que a especificação de tensão do caboaquecedor seja adequada para a tensão de serviçodisponível.• Inspecione o cabo aquecedor e os componentes emrelação a danos sofridos durante o transporte.• Certifique-se de que não haja furos nas capas do caboaquecedor efetu<strong>and</strong>o o teste de resistência do isolamento(consulte a seção 9) em cada carretel de cabo.Verifique a tubulação a ser aquecida:• Certifique-se de que todos os testes mecânicos dotubo (por exemplo, teste/purga hidrostática) estejamconcluídos e que o sistema tenha sido liberado pelocliente para o traceamento.• Caminhe pelo sistema e planeje a orientação do caboaquecedor no tubo.• Inspecione a tubulação em relação a rebarbas,superfícies ásperas ou bordas cortantes. Remova-as senecessário.• Certifique-se de que todos os revestimentos superficiaisestejam secos ao toque.4 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedor3.3 InstalaçãoAssentamento do caboAssente o cabo aquecedor, amarr<strong>and</strong>o-o frouxamente aolongo do tubo, certific<strong>and</strong>o-se de que o cabo sempre fiqueperto do tubo ao atravessar obstáculos. Se o cabo estiverdo lado errado de um obstáculo, como um tubo transversalou uma viga, você deverá reinstalá-lo ou cortá-lo e ligá-lo.Cabo únicoTuboMúltiplos cabosem dois carretéisTuboMúltiplos cabosem um único carretelBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/135


3Instalaçãodo cabo aquecedorDicas de assentamento do cabo aquecedor:• Use um porta-carretel que assente suavemente compouca tensão. Se o cabo aquecedor esbarrar em umobstáculo, pare de puxar.• Mantenha o cabo aquecedor amarrado frouxamente, masperto do tubo sendo traceado para evitar interferênciacom suportes e equipamentos.• Podem ser usadas marcas de metragem no caboaquecedor para determinar o comprimento do aquecedor.• Proteja todas as pontas do cabo aquecedor contraumidade, contaminação e danos mecânicos.Qu<strong>and</strong>o assentar o cabo aquecedor, EVITE:• Bordas cortantes• Força de tração excessiva ou puxões• Entortar e esmagar• Caminhar sobre o cabo ou passar sobre o mesmo comequipamentosAVISO: Risco de incêndio e choque. Não instale cabosdanificados. Os componentes e as pontas dos cabos devemser mantidos secos antes e durante a instalação.Posicionamento de cabos aquecedoresSe possível, posicione o cabo aquecedor na seção inferiordo tubo, nas posições de 4 e 8 horas, como mostradoabaixo, para protegê-lo contra danos.Um caboaquecedorDois cabosaquecedoresFitas de fixaçãoUse uma das seguintes fitas de fixação da Raychem parafixar o cabo aquecedor no tubo: Fita de fibra de vidro GT-66ou GS-54, ou fita de alumínio AT-180.6 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedorFita de fibra de vidro GT-66• Fita de uso geral para instalação a 5°C (40°F) e acimaFita de fibra de vidro GS-54• Fita para aplicações especiais para tubos de açoinoxidável• Para instalações a –40°C (–40°F) e acimaFita de fibra de vidro GT-66ou GS-54 ao longo do caboaquecedorFita de alumínio AT-180• Fita de transferência térmica para tubos plásticos,carcaças de bomba e equipamentos com formasirregulares• Instale acima de 0°C (32°F)• Aplique a fita longitudinalmente sobre o cabo aquecedorconforme requerido pelo projetoFita de alumínio AT-180sobre o cabo aquecedorAVISO: Risco de incêndio e choque. Não use fixaçõesmetálicas, como abraçadeiras para tubos ou fios. Não usefita isolante de vinil ou fita de vedação. Use somente fitasaprovadas pela Raychem.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/137


3Instalaçãodo cabo aquecedorFixação do cabo aquecedorComeç<strong>and</strong>o pelo terminal oposto ao carretel, aplique afita no cabo aquecedor no tubo a cada 30 cm (1 pé), comomostrado na figura acima. Se for usada fita de alumínio,aplique-a sobre o comprimento inteiro do cabo aquecedorapós o cabo ser fixado com fita de fibra de vidro. Trabalhena direção do carretel. Deixe um comprimento extra decabo aquecedor na conexão de potência, em todos os ladosde ligações e "T" e no terminal final, para permitir serviçosno futuro.Deixe um laço de cabo extra para cada dissipador de calor,como suportes de tubo, válvulas, flanges e instrumentos,como detalhado pelo projeto. Consulte "Exemplos típicosde instalação" na página 12 para a fixação de cabosaquecedores em dissipadores de calor.Instale os componentes do cabo aquecedor imediatamenteapós a fixação do cabo aquecedor. Se a instalação imediatanão for possível, proteja as pontas do cabo aquecedorcontra umidade.8 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedorMúltiplos cabos e espiraisHá duas situações nas quais múltiplas passagens de cabosaquecedores podem ser necessárias:• Passagem redundantes de traceamento térmico são usadasem situações nas quais é necessária uma reserva.Cada passagem deverá ser instalada de acordo com asespecificações do projeto.• Passagens duplas ou múltiplas de traceamento térmico sãousadas qu<strong>and</strong>o uma única passagem de traceamentotérmico não pode compensar gr<strong>and</strong>es perdas térmicas.Passagens duplas de traceamento térmico devem terum cabo aquecedor extra instalado nos dissipadoresde calor, como indicado no projeto. É recomendávelalimentar o cabo aquecedor extra nos dissipadores decalor de maneira alternativa a ambas as passagens parabalancear ambas as extensões de circuito.Traceamento espiralQu<strong>and</strong>o o projeto requer instalação em espiral, comecesuspendendo um laço a cada 3 m (10 pés) de seção do tubo.Para determinar o comprimento do laço, obtenha um fatorde espiral no projeto e multiplique-o por 10. Por exemplo,se for exigido o fator de espiral de 1,3, deixe um laço de 3,9m (13 pés) de cabo aquecedor a cada 3 m (10 pés) de seçãode tubo. Fixe o laço no tubo a cada intervalo us<strong>and</strong>o a fitade fixação apropriada da Raychem.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/139


3Instalaçãodo cabo aquecedorFita de fibrade vidro(normal)304,80 cmCaboaquecedorAplique fitade fibra devidro antesde instalaro caboaquecedorem espiralno tuboEnvolva oslaços emsentidosopostosPuxe o comprimento do laçodo cabo aquecedorAplique a fitadepois de instalaro cabo aquecedorem espiral no tuboCurvamento do cabo1/2 pol.3/4 pol.Raio de curvaturamínimo para caboautorregulávelRaio de curvaturamínimo para cabo comlimitação de potênciaQu<strong>and</strong>o posicionar o cabo aquecedor no tubo, não curvemais de 1,27 cm (1/2 pol.) para cabos autorreguláveis e 1,9cm (3/4 pol.) para cabos com limitação de potência.10 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedorO cabo aquecedor não se curva facilmente em um planoliso. Não force tal curvatura, porque o cabo aquecedor podesofrer danos.Cruzamento do caboCabos autorreguláveis, BTV, QTVR e XTV, permitemmúltiplas sobreposições do cabo aquecedor.Cabos com limitação de potência, VPL, permitem uma únicasobreposição do cabo aquecedor por zona.Somente para cabo aquecedor VPL:Corte do caboCorte o cabo aquecedor no comprimento desejado apósfixá-lo no tubo.O cabo aquecedor pode ser cortado no comprimento semafetar a saída de calor por metro.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1311


3Instalaçãodo cabo aquecedorExemplos típicos de instalaçãoEnvolva as conexões do tubo, os equipamentos e ossuportes como mostrado nos exemplos a seguir paracompensar de maneira apropriada uma maior perdatérmica nos dissipadores de calor e para permitir acessofácil para manutenção. A quantidade exata de caboaquecedor necessário é determinada no projeto.VálvulaCorpo da válvulaFita de fibrade vidroTuboCabo aquecedorMúltiplos cruzamentos permitidospara cabos autorreguláveisNota: O comprimento dolaço do cabo variaconforme a perdatérmica.TuboCabo aquecedorFlangeSomente cruzamento simples, permitidopara cabos com limitação de potênciaFita de fibrade vidro (normal)Cabo aquecedorO comprimento dolaço é o dobro dodiâmetro do tubo.12 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedorSapata de suporte do tuboLaço do cabo aquecedorSapata de TubosuporteFita de fibra de vidroCabo aquecedor fixado no tuboCotoveloCabo aquecedorFita de fibrade vidro (normal)Para tubos comdiâmetro de 2 pol. oumais, o cabo aquecedordeve ser instalado noraio externo do cotovelo.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1313


3Instalaçãodo cabo aquecedorManômetroTuboFita defibra devidroCabo aquecedorBomba centrífuga com carcaça divididaPara a conexão de potênciaDescarga da bombaCabo aquecedorFita de fibra de vidroCarcaça da bombaSucção dabombaMotorUse a fitaAT-18014 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalaçãodo cabo aquecedorSuspensor de tuboNão é necessáriocabo aquecedoradicional parasuspensores detubo; caso sejaexigido naespecificação doprojeto, use ocomprimento delaço especificado.Suspensorde tuboCaboaquecedorSuspensor de tuboCaboaquecedorFita de fibra de vidroNão prenda o caboaquecedor com o suporteBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1315


4Componentesdo caboaquecedor4.1 Informações gerais sobre componentesOs componentes da Raychem devem ser usados com oscabos aquecedores autorreguláveis e com limitação depotência da Raychem. Um circuito completo requer umaconexão de potência e um terminal final. As ligações e os"T" são usados conforme necessário.Use o Guia de projeto e seleção de produto industrialou o TraceCalc Pro para selecionar os componentesapropriados.As instruções de instalação estão incluídas com o kitdo componente. É necessário seguir os passos paraa preparação do cabo aquecedor e a conexão com oscomponentes.Os cabos aquecedores autorreguláveis e com limitação depotência da Raychem têm projeto de circuitos em paralelo.Não entrelace os condutores juntos, pois isto causará umcurto-circuito.Dicas de instalação de componentes• Os kits de conexão devem ser montados no topo dotubo qu<strong>and</strong>o for prático. O conduíte elétrico que levaaos kits de conexão de potência devem ter drenos noponto inferior para evitar o acúmulo de condensação noconduíte. Todas as conexões do cabo aquecedor devemser montadas acima do nível da grade.• Adaptadores especiais estão disponíveis para montagemem tubos pequenos. Certifique-se de usar essesadaptadores ao instalar cabos em tubos com diâmetroexterno de 2,54 cm (1 pol.) ou menos• Certifique-se de deixar um laço de serviço em todos oscomponentes para manutenção futura, exceto qu<strong>and</strong>ofluidos sensíveis à temperatura estiverem envolvidos, ouqu<strong>and</strong>o o tubo for inferior a 2,54 cm (1 pol.).• Localize as caixas de ligação para facilitar o acesso, masnão onde possam ser expostas a danos mecânicos.• Os cabos aquecedores devem ser instalados sobre,não sob, abraçadeiras para tubos usadas para fixarcomponentes.• Para os modelos VPL, corte o cabo 12 pol. (30 cm)do último nó ativo (reentrância) para certificar-se deusar uma zona inativa para a entrada do componente.Consulte as instruções de instalação do componente.16 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


4Componentesdo caboaquecedor• Todas as conexões de potência, as ligações, os "T" e osterminais finais em uma localização de Divisão 1 devemusar o kit de conexão HAK-C-100 e um HAK-JB3-100,ou uma caixa de ligação de Divisão 1 aprovada por umlaboratório de testes reconhecido nacionalmente.AVISO: O núcleo e as fibras do cabo aquecedor pretosão eletricamente condutivos e podem entrar em curto.Devem ser isolados adequadamente e ser mantidos secos.Fios de barramento danificados podem superaquecer ouentrar em curto. Não quebre os fios de barramento aodesencapar o cabo aquecedor.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1317


4Componentesdo caboaquecedorComponentes da Raychem para localizaçõesnão-perigosas e perigosas CID2 e Zona 1Conexãode potênciaJBM-100-ANo. decatálogoPMKG-LS"T"PKMG-LTTerminalfinalE-150JS-100-AS-150T-100E-100-LT-100E-100JBS-100-APMKG-LEComponentes da Raychem para localizaçõesperigosas CID1HAK-C-100kit de conexãoHAK-JB3-100caixa de ligação"T"No. de catálogoConexão de potênciaUMBCaixa de ligação, kit deconexão e suporte demontagem vendidosseparadamenteTerminal finalAVISO: Risco de incêndio e choque. Devem ser usadoscomponentes especificados com a marca Raychem. Não usepeças de reposição alternativas ou fita isolante de vinil.18 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


5Controlee monitoraçãoOs produtos de controle e monitoração Pentair ThermalManagement DigiTrace são projetados para uso com sistemasde aquecimento industrial autorreguláveis e comlimitação de potência. Estão disponíveis termostatos, controladorese sistemas de controle e monitoração. Compareas características desses produtos na tabela abaixo. Paraobter informações adicionais sobre cada produto, consulteo Guia de projeto e seleção de produto industrial ou consulteo representante da Pentair Thermal Management.Consulte as instruções de instalação fornecidas com osprodutos de controle e monitoração. Os sistemas de controlee monitoração podem exigir instalação por eletricistacertificado.Produtos de controle e monitoração da Pentair Thermal ManagementControleTermostatosAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-AControladoresDigiTrace Series1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Sensível ao ambiente ■ ● ● ● ● ●Sensível à alimentação ■ ● ● ● ● ●PASC ● ● ● ● ●MonitoraçãoTemperatura ambiente ● ● ● ● ●Temperatura do tubo ● ● ● ● ●Fuga à terra ● ● ● ● ●Continuidade 3 ● ●Corrente ● ● ● ● ●LocalizaçãoLocal ■ ■ ● ● ● ●Remota ● ● ● ● ●Risco AMC-1H E507S ● ● ● ●BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1319


5Controlee monitoraçãoProdutos de controle e monitoração da Pentair Thermal ManagementComunicaçõesTermostatosAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-AControladoresDigiTrace Series1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Display local ● ● ● ● ●Display remoto ● ● ● ● ●Rede com DCS ● ● ● ● ●1 Os controladores DigiTrace usados em áreas CID1 requerem o uso de caixasde proteção ou sistemas de purga Z apropriados para áreas perigosas.2 O modelo VPL de 480 V deve usar somente controladores DigiTrace 920,200N, T2000 ou NGC-30.3 A monitoração de continuidade é suportada ao implementar a tecnologiaPLI (interface de portador de linha de energia elétrica)20 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


6Isolamentotérmico6.1 Verificações antes do isolamentoInspecione visualmente o cabo aquecedor e os componentesem relação a instalação correta e danos. Os cabos danificadosdeverão ser substituídos.Execute o teste de resistência do isolamento, conhecidocomo teste Megger (consulte a seção 9), antes de cobrir otubo com o isolamento térmico.6.2 Dicas de instalação de isolamento6.3 Marcação• O isolamento deve ser instalado adequadamente e mantidoseco.• Verifique o tipo e a espessura do isolamento em relaçãoàs especificações do projeto.• Para minimizar danos potenciais ao cabo aquecedor, isole--o o mais rápido possível após o traceamento.• Certifique-se de que as conexões do tubo, as penetraçõesdas paredes e outras áreas irregulares tenham sido completamenteisoladas.• Qu<strong>and</strong>o instalar o revestimento, certifique-se de quefuros, parafusos e bordas cortantes não danifiquem ocabo aquecedor.• Para impermeabilizar o isolamento, vede ao redor detodos os suportes que se estendem pelo revestimento.Verifique ao redor das hastes das válvulas, suportes ecapilares dos termostatos.Aplique etiquetas com o texto "traceamento elétrico" naparte externa do revestimento a intervalos de 3 m (10 pés)em lados alternados para indicar a presença de caboselétricos.Outras etiquetas que identificam a localização de ligações,"T" e conexões do terminal instaladas embaixo do isolamentotérmico são fornecidas com esses componentes etambém devem ser usadas.6.4 Teste após o isolamentoApós concluir o isolamento, execute um teste de resistênciado isolamento em cada circuito para confirmar que ocabo não foi danificado (consulte a seção 9).AVISO: Use somente isolamento resistente ao fogo,como fibra de vidro, lã mineral ou silicato de cálcio.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1321


7Alimentaçãode potência eproteção elétrica7.1 Especificação de tensãoCertifique-se de que a tensão da alimentação correspondaà especificação do cabo aquecedor impressa na capa docabo e àquela especificada pelo projeto.7.2 Carga elétricaDispositivos de sobrecorrente são selecionados de acordocom o tipo do cabo aquecedor, a tensão da alimentação e ocomprimento do circuito para permitir a inicialização nastemperaturas ambientes projetadas. O projeto especifica adimensão e o tipo de dispositivo de sobrecorrente.7.3 Proteção contra fuga à terraSe o cabo aquecedor for instalado incorretamente ou seestiver fisicamente danificado ao ponto de a água entrar emcontato com os fios do barramento, poderão ocorrer arcovoltaico prolongado ou incêndio. Se ocorrer arco voltaico,a corrente de falha poderá ser baixa demais para abrirdisjuntores convencionais.A Pentair Thermal Management, o Código Elétrico Nacionaldos EUA e o Código Elétrico Canadense requerem proteçãocontra fuga à terra de equipamentos e uma coberturametálica aterrada em todos os cabos aquecedores.Todos os produtos da Raychem atendem os requisitosde cobertura metálica. Seguem-se alguns disjuntores defuga à terra que satisfazem este requisito de proteçãode equipamentos: Dispositivo de proteção contra fuga àterra tipo Square D EHB-EPD (277 VCA), Cutler Hammer(Westinghouse) tipo QBGFEP.O modelo VPL de 480 V deve usar somente controladoresDigiTrace 920, 200N, T2000 ou NGC-30, que proporcionamproteção contra fuga à terra a 480 V.AVISO: Para minimizar o perigo de incêndio causadopor arco voltaico, caso o cabo aquecedor seja danificado ouinstalado incorretamente, e cumprir com os requisitos daPentair Thermal Management, das certificações de agênciasregulamentadoras e dos códigos elétricos nacionais,deverão ser usados equipamentos de proteção contrafuga à terra em cada circuito derivado de cabo aquecedor.Arcos voltaicos não podem ser interrompidos por meio dedisjuntores convencionais.AVISO: Desconecte toda a potência antes de fazerconexões para o cabo aquecedor.22 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


8Comissionamentoemanutenção preventivaA Pentair Thermal Management requer a realização deuma série de testes no sistema de aquecimento industrialapós o comissionamento. Esses testes também sãorecomendados a intervalos regulares para manutençãopreventiva. Os resultados devem ser registrados e mantidospor toda a vida útil do sistema, utiliz<strong>and</strong>o o "Registro deinstalação e inspeção" (consulte a seção 11).8.1 TestesAbaixo encontra-se uma breve descrição de cada teste.Os procedimentos detalhados de teste encontram-se naseção 9.Inspeção visualInspecione visualmente o tubo, o isolamento e as conexõesdo cabo aquecedor em relação a danos físicos. Certifiquesede que não haja umidade presente, que as conexões elétricasestejam firmes e aterradas, que o isolamento estejaseco e vedado, e que os sistemas de controle e monitoraçãoestejam operacionais e ajustados corretamente. Os cabosaquecedores danificados deverão ser substituídos.Resistência do isolamentoO teste de resistência do isolamento (IR) é usado paraverificar a integridade das capas interna e externa do caboaquecedor. O teste IR é semelhante ao teste de pressão deum tubo e detecta se há um furo na capa. O teste IR tambémpode ser usado para isolar os danos em uma passagemindividual de cabo aquecedor. A localização de falhaspode ser usada para aprofundar a localização de danos.Verificação de potênciaA potência do cabo aquecedor por metro (pé) é calculadadividindo-se o total de Watt pelo comprimento total de umcircuito. A corrente, a tensão, a temperatura operacional eo comprimento devem ser conhecidos. O comprimento docircuito pode ser determinado a partir dos desenhos "comoconstruído", das marcas de medida no cabo ou de teste decapacitância.Potência (w/pés ou m) =Volts (VCA) x Corrente (A)Comprimento (pé ou m)Os Watts por metro (pé) podem ser comparados à saída docabo aquecedor indicada na ficha de dados do produto àtemperatura operacional. Isto fornece uma boa indicaçãode desempenho do cabo aquecedor.Teste de fuga à terraTeste todos os disjuntores de fuga à terra de acordo com asinstruções do fabricante.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1323


8Comissionamentoemanutenção preventiva8.2 Manutenção preventivaA manutenção recomendada para os sistemas de aquecimentoindustrial da Pentair Thermal Management consisteem realizar os testes do comissionamento de maneiraregular. Os procedimentos para esses testes são descritosna seção 9. Os sistemas deverão ser verificados antes decada inverno.Se o sistema de aquecimento industrial falhar em quaisquerdos testes, consulte a seção 10 para obter assistênciana identificação e solução de problemas. Faça os reparosnecessários e substitua todos os cabos danificadosimediatamente.Desenergize todos os circuitos que possam ser afetadospela manutenção.Proteja o cabo aquecedor aquecedor contra danos mecânicosou térmicos durante o trabalho de manutenção.Os métodos recomendados de instalação dos cabos permitemum cabo adicional em todos os suportes de tubo (comoválvulas, bombas e manômetros) que possam exigir trabalhode manutenção.Registros de manutençãoO "Registro de instalação e inspeção" (consulte a seção 11)deverá ser preenchido durante todos os trabalhos de manutençãoe reparação, e mantidos para referência futura.ReparaçõesUse somente cabos e componentes da Raychem qu<strong>and</strong>osubstituir qualquer cabo aquecedor danificado. Recoloqueo isolamento térmico de acordo com a condição original ousubstitua-o com um novo isolamento, se danificado.Teste o sistema novamente após reparações.AVISO: Danos nos cabos ou nos componentes podemcausar arco voltaico prolongado ou incêndio. Não tente repararcabos aquecedores danificados. Não energize os cabos quetenham sido danificados por incêndio. Substitua os cabos danificadosimediatamente, removendo a seção danificada inteirae lig<strong>and</strong>o-a com um novo comprimento, us<strong>and</strong>o os kits de ligaçãoapropriados da Raychem. Não reutilize tampões isolantes.Use novos tampões isolantes sempre que o cabo aquecedor forpuxado para fora dos componentes.24 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimentosde teste9.1 Inspeção visual• Verifique dentro dos componentes do cabo aquecedor ainstalação correta, superaquecimento, corrosão, umidadee conexões soltas.• Verifique as conexões elétricas para certificar-se de queos fios do terra e os fios do barramento estejam isoladosem todo o seu comprimento.• Verifique se o isolamento térmico está molhado oudanificado ou se os revestimentos e a impermeabilizaçãoestão danificados, falt<strong>and</strong>o ou rachados.• Certifique-se de que os terminais finais, as ligações e os"T" estejam etiquetados corretamente no revestimento deisolamento.• Verifique o sistema de controle e monitoração em relaçãoa umidade, corrosão, ponto de ajuste, operação deinterruptores e danos nos capilares.9.2 Teste de resistência do isolamento (Megger)FreqüênciaO teste da resistência do isolamento é recomendado emcinco estágios durante o processo de instalação e comoparte de uma manutenção programada normal.• Antes de instalar o cabo• Antes de instalar componentes• Antes de instalar o isolamento térmico• Depois de instalar o isolamento térmico• Antes da primeira inicialização (comissionamento)• Como parte da inspeção regular do sistema• Após qualquer trabalho de manutenção ou reparaçãoProcedimentoO teste da resistência do isolamento (us<strong>and</strong>o amegaohmímetro) deverá ser efetuado com três voltagens;500, 1.000 e 2.500 VCC. Problemas significativos poderãonão ser detectados se o teste for feito somente com 500 e1.000 V.Primeiro meça a resistência entre os fios do barramento docabo aquecedor e a blindagem (Teste A); em seguida, meçaa resistência do isolamento entre a blindagem e o tubometálico (Teste B). Não permita que os condutores do testetoquem a caixa de ligação, o que poderá causar leiturasimprecisas.1. Desenergize o circuito.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1325


9Procedimentosde teste2. Desconecte o termostato ou o controlador se estivereminstalados.3. Desconecte os fios do barramento do bloco determinais, se instalado.4. Ajuste a tensão do teste em 0 VCC.5. Conecte o fio negativo (–) na blindagem metálica docabo aquecedor.6. Conecte o fio positivo (+) em ambos os fios dobarramento do cabo aquecedor simultaneamente.7. Ligue o megaohmímetro e defina a tensão para 500VCC; aplique a tensão por 1 minuto. A agulha domedidor deverá parar de se mover. Uma deflexão rápidaindicará um curto. Registre o valor da resistência doisolamento no Registro de inspeção.8. Repita os passos de 4 a 7 com 1.000 e 2.500 VCC.9. Desligue o megaohmímetro.10. Se o megaohmímetro não se autodescarregar,descarregue a conexão da fase no terra com umahaste de aterramento adequada. Desconecte omegaohmímetro.11. Repita este teste entre a blindagem e o tubo.12. Reconecte os fios do barramento no bloco de terminais.13. Reconecte o termostato.Importante: Os procedimentos de verificação ede manutenção regular do sistema exigem que o testeda resistência do isolamento seja realizado no painelde distribuição, a menos que um sistema de controle emonitoração esteja em uso. Se nenhum sistema de controleestiver sendo usado, remova os fios de alimentação depotência do disjuntor e continue como se estivesse test<strong>and</strong>o osfios do barramento do cabo aquecedor. Se estiver em uso umsistema de controle e monitoração, remova os equipamentosde controle do circuito e efetue o teste diretamente no caboaquecedor.AVISO: Há risco de incêndio em localizações perigosas.O teste de resistência do isolamento pode produzir fagulhas.Certifique-se de que não haja vapores inflamáveis na áreaantes de realizar este teste.26 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimentosde testeCritérios de resistência do isolamentoUm circuito limpo e seco, instalado corretamente, deverámedir milhares de megaohm, independentemente docomprimento do cabo aquecedor ou da tensão da medição(0 a 2500 VCC). Os critérios a seguir são fornecidospara auxiliar na determinação da aceitabilidade de umainstalação na qual podem não se aplicar condições ideais.Todos os valores de resistência do isolamento deverãoser superiores a 1000 megaohm. Se a leitura for inferior,consulte a seção 10, Guia de identificação e solução deproblemas.Importante: os valores da resistência de isolamento paraos Testes A e B, de qualquer circuito particular, não deverãovariar mais de 25% como uma função de tensão de medição.Variações maiores podem indicar um problema com o seusistema de aquecimento industrial; confirme a instalaçãocorreta e/ou entre em contato com a Pentair ThermalManagement para obter assistência.Teste ATeste BBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1327


9Procedimentosde teste9.3 Verificação de potênciaA saída de potência de cabos autorreguláveis e comlimitação de potência é sensível à temperatura e requer oseguinte procedimento especial para determinar seu valor.1. Alimente o cabo aquecedor e deixe-o se estabilizar por10 minutos e, em seguida, meça a corrente e a tensãona caixa de ligação. Se for utilizado um termostato ouum controlador, consulte os detalhes abaixo.2. Verifique a temperatura do tubo debaixo do isolamentotérmico em vários locais.3. Calcule a potência (W/m) do cabo aquecedormultiplic<strong>and</strong>o a corrente pela tensão de entrada edividindo pelo comprimento efetivo do circuito.Potência (w/pés ou m) = Volts (VCA) x Corrente (A)Comprimento (pé ou m)Sistemas controlados sensíveis ao ambienteSe a temperatura ambiente efetiva for superior àconfiguração desejada do termostato, aumente aconfiguração do termostato o suficiente para ligar osistema ou (em alguns modelos) ajuste manualmente achave seletora até a posição ON (ligado).• Ligue o disjuntor principal.• Ligue os disjuntores dos circuitos derivados.• Após um mínimo de dez minutos, meça a tensão, aamperagem, a temperatura ambiente e a temperatura dotubo para cada circuito e registre os valores no "Registrode instalação e inspeção" (consulte a seção 11). Essasinformações serão necessárias para manutenção eidentificação e solução de problemas no futuro.• Qu<strong>and</strong>o o sistema estiver completamente verificado,reinicialize o termostato na temperatura apropriada.Sistemas controlados sensíveis à alimentaçãoAjuste o termostato na temperatura de controle desejadaou com uma configuração elevada o suficiente para ligaro circuito caso a temperatura do tubo esteja acima datemperatura de controle.• Ligue o disjuntor principal.• Ligue os disjuntores dos circuitos derivados.• Deixe o sistema alcançar o ponto de controle. Isto poderádemorar até quatro horas na maioria dos circuitos. Tubosgr<strong>and</strong>es cheios com líquidos poderão demorar aindamais.28 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimentosde teste• Meça a tensão, a amperagem e a temperatura do tubopara cada circuito e registre os valores no "Registrode instalação e inspeção" (consulte a seção 11). Essasinformações serão necessárias para manutenção eidentificação e solução de problemas no futuro.• Qu<strong>and</strong>o o sistema estiver completamente verificado,reinicialize o termostato na temperatura apropriada.Sistemas de controle e monitoraçãoConsulte as instruções de instalação fornecidas com oproduto para testes e registros de comissionamento.9.4 Testes de localização de falhasLocalização de falhasHá três métodos utilizados para encontrar uma falhadentro de uma parte do cabo aquecedor: o método deteste da relação, o método 1/R e o método de capacitância.O método da capacitância também pode ser usado paradeterminar o comprimento total do cabo aquecedor.Método A do teste da relaçãoa.) Para localizar curto em fio do barramento:O método da relação usa as medições de resistênciaobtidas em cada terminal do cabo aquecedor paraaproximar a localização de um curto em fio do barramento.Um cabo Blindagem aquecedor em curto poderá causar um disjuntoraberto ou uma seção de tubo fria.ABMeça a resistência do condutor de barramento abarramento no terminal frontal (medição A) e no terminaltraseiro (medição B) da seção suspeita.BABBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1329


9Procedimentosde testeA localização aproximada do curto no fio do barramento,expressa como porcentagem do comprimento do caboaquecedor a partir do terminal frontal, é:Localização D = A x 100da falha: (A + B)Exemplo:A = 1,2 ohmB = 1,8 ohmLocalização D = 1,2 / (1,2 + 1,8) x 100da falha: = 40%A falha localiza-se 40% ao longo do circuito medido a partirdo terminal frontal (A).b.) Para localizar fuga à terra com resistência baixa:ABPara localizar a fuga à terra com resistência baixa, meça aresistência entre o barramento e a blindagem.BlindagemABA localização aproximada da falha, expressa comoporcentagem do comprimento do cabo aquecedor a partirdo terminal frontal, é:Localização D = A x 100da Afalha: (A + B)BExemplo:A = 0,6 ohmB = 0,9 ohmLocalização D = 0,6 / (0,6 + 0,9) x 100da falha: = 40%A falha localiza-se 40% ao longo do circuito medido a partirdo terminal frontal (A).30 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimentosde testec.) Para localizar seção cortada/desligada:Este método usa a resistência do núcleo do cabo aquecedorpara aproximar a localização de uma falha qu<strong>and</strong>o o caboaquecedor foi cortado/desligado e os fios do barramentonão entraram em curto juntos. Um cabo cortado/desligadopode causar uma seção de tubo fria e pode não abrir odisjuntor.ABMeça a resistência do cabo aquecedor de barramento abarramento no terminal frontal (medição A) e no terminaltraseiro (medição B) da seção suspeita.BlindagemA localização aproximada da falha, expressa comoporcentagem Ado comprimento do cabo aquecedor B a partirdo terminal frontal, é:Localização D = 1/A x 100da falha:(1/A + 1/B)Exemplo:A = 100 ohmB = 25 ohmABLocalização D = (1/100) / (1/100 + 1/25) x 100da falha: = 20%A falha localiza-se 20% a partir do terminal frontal (A) docircuito.BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1331


9Procedimentosde testeMétodo de teste de capacitânciaEste método usa a medição da capacitância (nF) paraaproximar a localização de uma falha na qual aquecedorfoi cortado/desligado. Também fornece uma estimativado comprimento total do cabo aquecedor em um circuitonão cortado/não desligado. Esta leitura deve ser obtida naconexão de potência e somente funcionará qu<strong>and</strong>o o caboaquecedor for aprovado no teste IR. Estas informações sãousadas para calcular a saída do cabo aquecedor por metrolinear ou para determinar se o comprimento máximo foiultrapassado.Registre a leitura da capacitância em um terminal do caboaquecedor. A leitura da capacitância deverá ser medidaentre ambos os fios do barramento entrelaçados juntos(condutor positivo) e a blindagem (condutor negativo).Multiplique a capacitância medida com o fator decapacitância do cabo aquecedor conforme listado na tabelaa seguir.Exemplo:20XTV2-CTCapacitância registradaFator de capacitânciaLocalização da falha= 16,2 nF= 10,1 ft/nF= 16,2 x 10,1 nF= 164 pés (50 m)no local da leituraComo alternativa, podem ser usados os valores dacapacitância nos terminais frontal e traseiro. A relaçãode um valor de capacitância obtido em um terminal (A),dividido pela soma de ambos A e B (A + B) e, em seguida,multiplicado por 100, fornece a distância do primeiroterminal, expressa como porcentagem do comprimento docircuito de aquecimento.32 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimentosde testeFatores de capacitância do cabo aquecedorNúmero decatálogo do caboFator decapacitânciaNúmero decatálogo do caboFator decapacitância3BTV1-CR 7,5 15QTVR1-CT 3,33BTV2-CT3BTV1-CR20QTVR1-CT20QTVR2-CT3BTV2-CT 5XTV1-CT-T3 10,85BTV1-CR 7,5 5XTV2-CT-T3 11,15BTV2-CT 10XTV1-CT-T3 10,35BTV1-CR 10XTV2-CT-T3 10,75BTV2-CT 15XTV1-CT-T3 9,78BTV1-CR 5,5 15XTV2-CT-T3 9,98BTV2-CT 20XTV1-CT-T2 9,38BTV1-CR 20XTV2-CT-T2 10,18BTV2-CT VPL-CT 9,410BTV1-CR 5,510BTV2-CT10BTV1-CR10BTV2-CT10QTVR1-CT 4,710QTVR2-CT15QTVR2-CTBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1333


10Guia de identificação e soluçãode problemasSintomaResistência do isolamentobaixa ou irregularCausas prováveisIncisões ou cortes no cabo aquecedor.Curto entre a blindagem e o núcleo do caboaquecedor ou entre a blindagem e o tubo.Arco voltaico devido a isolamento danificadodo cabo aquecedor.Umidade presente nos componentes.Teste os condutores toc<strong>and</strong>o na caixa deligação.Temperatura elevada do tubo pode causarbaixa leitura de IR.SintomaO disjuntor abreTestes de referência:Causas prováveisO disjuntor é subdimensionado.Inicialização à temperatura baixa demais.Conexões e/ou emendas estão caus<strong>and</strong>ocurto.Danos físicos no cabo aquecedor estão caus<strong>and</strong>oum curto direto.Os fios do barramento estão conectados aoterminal.Há incisões ou cortes no cabo aquecedor ouno fio de alimentação de potência, com umidadepresente ou umidade nas conexões.O dispositivo de proteção contra fuga à terraestá subdimensionado (5 mA usado em vezde 30 mA) ou com fiação incorreta.Testes de referência:34 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Guia de identificação e soluçãode problemasAção corretivaVerifique a potência, a ligação, o "T" e conexões do terminal em relaçãoa cortes, distâncias de desencapamento incorretas e sinais de umidade.Se o cabo aquecedor ainda não estiver isolado, inspecione visualmenteo comprimento inteiro em relação a danos, especialmente nos cotovelose nos flanges, e ao redor das válvulas. Se o sistema estiver isolado, desconectea seção do cabo aquecedor entre os kits de potência, as emendasetc., e teste novamente para isolar a seção danificada.Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor e religue todas asconexões incorretas ou danificadas.Se houver umidade, seque as conexões e teste novamente. Certifique-sede que todas as entradas dos conduítes estejam vedadas e que o condensadono conduíte não possa entrar nas caixas de conexão de potência.Se o núcleo do cabo aquecedor ou os fios do barramento foremexpostos a gr<strong>and</strong>es quantidades de água, substitua o cabo aquecedor. (asecagem do cabo aquecedor não é suficiente, pois a saída de potênciado cabo aquecedor pode ser reduzida significativamente.)Limpe os condutores de teste da caixa de ligação e reinicialize.Teste novamente à temperatura ambiente, se necessário.Teste de resistência do isolamento, inspeção visualAção corretivaVerifique novamente o projeto em relação à temperatura de inicializaçãoe às correntes de carga. Não ultrapasse o comprimento máximo docircuito para o cabo aquecedor usado. Verifique se a dimensão do fio depotência existente é compatível com o disjuntor. Substitua o disjuntorse estiver defeituoso ou dimensionado incorretamente. Inspecione visualmenteas conexões de potência, as emendas e os terminais finais emrelação à instalação correta; corrija, se necessário.Verifique indicações visuais de danos ao redor das válvulas, bombae qualquer área na qual possa ter ocorrido trabalho de manutenção.Procure por revestimento de isolamento esmagado ou danificado aolongo do tubo. Substitua as seções danificadas do cabo aquecedor.Verifique o terminal final para certificar-se de que os fios do barramentoestejam terminados corretamente de acordo com as instruções de instalação.Se for encontrado curto-circuito, o cabo aquecedor poderá tersofrido um dano permanente causado por corrente excessiva e poderáser necessário substituí-lo.Substitua o cabo aquecedor, conforme necessário. Seque e vede novamenteas conexões e as emendas. Us<strong>and</strong>o um megaohmímetro, testenovamente a resistência do isolamento.Substitua o dispositivo de proteção contra fuga à terra subdimensionadocom um dispositivo de proteção de 30 mA. Verifique as instruções dafiação do dispositivo de proteção contra fuga à terra.Teste da resistência do isolamento, teste de localização de falhas,inspeção visualBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1335


10Guia de identificação e soluçãode problemasSintomaBaixa temperatura dotuboSintomaSaída de potência baixaou ausenteCausas prováveisO isolamento está molhado ou falt<strong>and</strong>o.Foi usado um cabo aquecedor insuficientenas válvulas, nos suportes e em outrosdissipadores de calor.O termostato foi ajustado incorretamente.Foi usado um projeto térmico incorreto.Tensão incorreta aplicada.O termopar não está em contato com otubo.Testes de referência:Causas prováveisTensão de entrada aplicada baixa ouausente.O circuito é mais curto que o mostradono projeto, devido a ligações ou "T" nãoconectados, ou o cabo aquecedor foicortado/desligado.Conexão de componente incorreta,caus<strong>and</strong>o uma conexão com resistênciaelevada.O termostato de controle é ligado naposição normalmente aberta.O tubo está a uma temperatura elevada.O cabo aquecedor foi exposto atemperatura excessiva, umidade ouprodutos químicos.Testes de referência:36 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Guia de identificação e soluçãode problemasAção corretivaRemova o isolamento molhado e substitua-o com um isolamentoseco, e fixe-o com impermeabilizante apropriado.Ligue um cabo aquecedor adicional, mas não ultrapasse ocomprimento máximo do circuito.Reajuste o termostato.Consulte o representante da Pentair Thermal Management paraconfirmar o projeto e modificá-lo conforme recomendado.Reinstale o termopar no tubo.Verificação de potência, inspeção visualAção corretivaRepare as linhas de alimentação elétrica e os equipamentos.Verifique a orientação e o comprimento do cabo aquecedor(use desenhos "como construído" para comparar com o layoutefetivo do tubo).Conecte todas as ligações ou "T". Localize e substitua quaisquercabos aquecedores danificados. Em seguida, verifique novamentea saída de potência.Verifique ligações de fios soltas e refaça a fiação se necessário.Refaça a fiação do termostato na posição normalmente fechada.Verifique a temperatura do tubo. Verifique a seleção do aquecedor.Verifique a saída de potência do cabo aquecedor do projeto emrelação à saída real. Reduza a temperatura do tubo, se possível,ou consulte o representante da Pentair Thermal Management paraconfirmar o projeto.Substitua o cabo aquecedor danificado. Verifique a temperatura dotubo. Verifique a saída de potência do cabo aquecedor.Verificação de potência, teste de localização de falhas, inspeção visualBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1337


11Registros de instalação e deinspeçãoInstalaçãoNúmero do circuitoTipo do cabo aquecedorComprimento do circuito:Registro de Instalação e Inspeção de Aquecimento<strong>Industrial</strong> Pentair Thermal ManagementData de inspeção:Inspeção visualEncomendaInspeção visual dentro de caixas de conexão em relação asinais de superaquecimento, corrosão, umidade, conexõessoltas e outros problemas.Conexão elétrica correta, aterramento e fios debarramento isolados em toda a extensão.Isolamento térmico danificado ou molhado; revestimentose a impermeabilização estão danificados, falt<strong>and</strong>o ourachados, espaços na vedação de fendas.Terminais finais cobertos, ligações e "T" etiquetadoscorretamente no revestimento de isolamento.Sistema de controle e monitoramento inspecionado emrelação a umidade, corrosão, ponto de ajuste, operação deinterruptores e danos nos capilares.Teste de resistência do isolamento (Megger)Teste A(barramento até blindagem)Teste B(blindagem até tubo)Verificação de potênciaTensão do circuitoPainelTerminal do circuito*Amperagem do circuito após10 minTemperatura do tuboPotência = Voltagem xamperagem/pés* Somente no comissionamento500 VCC1000 VCC2500 VCC500 VCC1000 VCC2500 VCC277 VCA277 VCA(A)(°F)(watts/ft)Ohm38 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registros de instalação e deinspeçãoOhm Ohm Ohm OhmBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1339


11Registros de instalação e deinspeçãoAquecimento <strong>Industrial</strong> da Pentair Thermal ManagementRegistro de instalação e de inspeçãoInstalaçãoNúmero do circuitoTipo do cabo aquecedorComprimento do circuito:Data de inspeção:Inspeção visualInspeção visual dentro de caixas de conexão em relação asinais de superaquecimento, corrosão, umidade, conexõessoltas e outros problemas.Conexão elétrica correta, aterramento e fios de barramentoisolados em toda a extensão.Isolamento térmico danificado ou molhado; revestimentos ea impermeabilização estão danificados, falt<strong>and</strong>o ou rachados,espaços na vedação de fendas.Terminais finais cobertos, ligações e "T" etiquetadoscorretamente no revestimento de isolamento.Sistema de controle e monitoramento inspecionado emrelação a umidade, corrosão, ponto de ajuste, operação deinterruptores e danos nos capilares.EncomendaTeste de resistência do isolamento (Megger)Teste A(barramento até blindagem)Teste B(blindagem até tubo)Verificação de potênciaTensão do circuitoPainelTerminal do circuito*Amperagem do circuito após10 minTemperatura do tuboPotência = Voltagem xamperagem/pés* Somente no comissionamento500 VCC1000 VCC2500 VCC500 VCC1000 VCC2500 VCC277 VCA277 VCA(A)(°F)(watts/ft)Ohm40 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registros de instalação e deinspeçãoOhm Ohm Ohm OhmBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1341


11Registros de instalação e deinspeçãoRegistro de instalação FM exigido para localizações perigosasde Classe I, Divisão 1Para completar o processo FM Approval, este formulário completo deveser devolvido à Pentair Thermal Management Customer Service Center(número de fax (800) 527-5703)Nome da empresa_______________________________________N° do ID do circuito _____________________________________Área _________________________________________________Temp. autoignição (AIT): ______________________________________Circuito do aquecedorTipo de aquecedor: __________________________________________Tensão de alimentação: ______________________________________Temp. máxima do tubo: _______________________________________ComponentesConexão de potência"T"Equipamento de fuga à terraMarca e modelo: ____________________________________________Instruções de instalaçãoComponentes corretos de acordo com a especificação do fabricante: _________Conexões vedadas abertas e inspecionadas (molhadas de maneira correta): ___Dispositivo de fuga à terra testado: ____________________________________Teste de resistência do isolamentoUsar 2500 VCC para cabos autorreguláveis e com limitação de potênciaInstrumento usado: __________________________________________Medida no tubo antes da instalação do isolamento*Resistência do isolamento entre o condutor e a blindagem (Teste A) _________Resistência do isolamento entre a blindagem e o tubo (Teste B) _____________Medida após a instalação do isolamento*Resistência do isolamento entre o condutor e a blindagem (Teste A) _________Resistência do isolamento entre a blindagem e o tubo (Teste B) _____________* A resistência de isolamento mínima deve ser de 1.000 MΩCircuito pronto para comissionamentoPreparado porAprovado por42 BP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registros de instalação e deinspeçãoN° da ordem de compra __________________________________Desenho(s) de referência _________________________________Classificação de grupo: _______________________________________Comprimento do circuito: _____________________________________ID temp. (especificação T)_____________________________________Ligação: ___________________________________________________Terminal final: ______________________________________________Nível de abertura do dispositivo: _________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Data da calibragem:Valor do teste Data Iniciais____________________________________________________________________________________________________________________________Valor do teste Data Iniciais____________________________________________________________________________________________________________________________EmpresaDataEmpresaDataBP-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1343


Salvaguardias y advertencias importantesADVERTENCIA: PELIGRO DE INCENDIO OCHOQUES ELÉCTRICOS.Los sistemas de rastreo de calor de Raychem deben instalarsecorrectamente para asegurar un funcionamiento correcto y evitarcortocircuitos e incendio. Lea estas advertencias importantes y sigacuidadosamente todas las instrucciones de instalación.• Para reducir el peligro de incendio producido por el arqueoeléctrico sostenido si el cable de calefacción se daña o se instalaen forma incorrecta y para cumplir con los requerimientos dePentair Thermal Management, certificaciones de agencias y códigoseléctricos nacionales, se debe utilizar protección para equiposde falla a tierra en cada circuito de derivación del cable decalefacción. El arqueo no puede ser detenido por los disyuntoresde circuito convencionales.• Las aprobaciones y el desempeño de los sistemas de rastreo decalor se basan solamente en el uso de repuestos específicos dePentair Thermal Management. No utilice puestos no originales ocinta adhesiva de vinil.• Los cables bus producirán cortocircuitos si hacen contacto entreellos. Mantenga los cables bus separados.• Los componentes y extremos del cable deben mantenerse secosantes y durante la instalación.• El centro y las fibras del cable de calefacción negro son conductorasy pueden producir un cortocircuito. Deben estar aisladascorrectamente y mantenerse secas.• Los cables bus dañados pueden sobrecalentarse o producir uncortocircuito. No rompa las hebras del cable bus al preparar elcable para la conexión.• El cable de calefacción dañado puede producir arqueo eléctrico oincendios. no utilice accesorios metálicos como flejes de tuberíaso sujetadores de cables. Use sólo cintas Raychem aprobadas ysujeta cables para asegurar el cable a la tubería.• No intente reparar o energizar el cable dañado. Elimine todo elcable dañado y reemplace por uno nuevo us<strong>and</strong>o el kit de empalmeRaychem adecuado. Reemplace los componentes dañados.• La reutilización de los ojales o el uso de los ojales incorrectospodría producir fugas, agrietar los componentes, cortocircuitoso incendios. Asegúrese de utilizar el tipo de ojal correcto parael cable de calefacción que se está instal<strong>and</strong>o. Use un nuevoojal cu<strong>and</strong>o el cable de calefacción haya sido arrancado de loscomponentes.• Use sólo aislación resistente al fuego compatible con la aplicacióny la temperatura máxima de exposición del sistema a rastrear.• Para evitar incendios o explosiones en ubicaciones peligrosas,verifique que la temperatura máxima de la funda del cable decalefacción está por debajo de la temperatura de auto encendidode los gases presentes en el área. Para obtener información adicional,consulte la documentación de diseño.• Las Fichas de datos de seguridad de los materiales (MSDS porsus siglas en inglés) están disponibles en línea en www.thermal.pentair.com.ii LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


Contenido1Información general 11.1 Uso del manual 11.2 Instrucciones de seguridad 11.3 Códigos eléctricos 11.4 Garantía y aprobaciones 21.5 Notas generales de instalación 22Selección del cable de calefacción 33Instalación de cable de calefacción 43.1 Almacenamiento del cable de calefacción 43.2 Comprobaciones previas a la instalación 43.3 Instalación 54Componentes del cable de calefacción 164.1 Información general sobre componentes 165Control y monitoreo 196Aislación térmica 216.1 Comprobaciones previas a la instalación 216.2 Indicaciones para la instalación de aislación 216.3 Marcas 216.4 Prueba pos aislación 217Suministro de energía y protección eléctrica 227.1 Clasificación de voltaje 227.2 Carga eléctrica 227.3 Protección de falla a tierra 228Puesta en marcha y mantenimiento preventivo 238.1 Pruebas 238.2 Mantenimiento preventivo 24LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13iii


9Procedimientos de prueba 2510119.1 Inspección visual 259.2 Prueba de resistencia de aislación (Megger) 259.3 Comprobación de alimentación 289.4 Pruebas de localización de falla 29Guía para la solución de problemas 34Registro de instalación e inspección 36iv LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


1Informacióngeneral1.1 Uso del manualEste manual de instalación y mantenimiento es sólo paralos sistemas de rastreo de calor de auto regulación y limitaciónde alimentación Raychem en tanques y tuberías aisladastérmicamente. Esto incluye los cables de calefacciónBTV, QTVR, XTV y VPL Raychem y los componentes Raychemadecuados.Para obtener información sobre otras aplicaciones, asistenciasobre el diseño o soporte técnico, contacte a su representantePentair Thermal Management o a Pentair ThermalManagement directamente.Pentair Thermal Management7433 Harwin DriveHouston, TX 77036EE.UU.Tel: +1.800.545.6258Tel: +1.650.216.1526Fax: +1.800.527.5703Fax: +1.650.474.7711thermal.info@pentair.comwww.thermal.pentair.comImportante: Para que se apliquen la garantía dePentair Thermal Management y las aprobaciones deagencia, se deben seguir las instrucciones incluidas eneste manual y paquetes de producto.1.2 Instrucciones de seguridadLa seguridad y confiabilidad de cualquier sistema de rastreode calor depende de un diseño, instalación y mantenimientoadecuados. Una manipulación, instalación o mantenimientoincorrecto de cualquiera de los componentes del sistemapuede producir el enfriamiento o sobrecalentamiento de latubería o dañar el sistema del cable de calefacción lo quepodría provocar fallas del sistema, cortocircuito eléctrico oincendio.Ponga especial atención a lo siguiente:• Las instrucciones importantes están marcadas con lapalabra Importante• Las advertencias están señaladas con la palabraADVERTENCIA1.3 Códigos eléctricosLas secciones 427 (tuberías y tanques) y 500 (ubicacionesclasificadas) del Código Eléctrico Nacional (NEC) yla Sección 1 del Código Eléctrico de Canadá, Secciones18 (ubicaciones peligrosas) y 62 (Espacio fijo eléctrico yLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/131


1InformacióngeneralCalentamiento de superficies) rigen la instalación de sistemasde rastreo de calor eléctricas. Todas las instalación desistemas de rastreo de calor deben cumplir con estas normasy con otros códigos locales o nacionales aplicables.1.4 Garantía y aprobacionesLos cables de calefacción y componentes Raychem estánaprobados para su uso en ubicaciones peligrosas y no peligrosas.Consulte las hojas de dato de producto para másinformación.1.5 Notas generales de instalaciónEstas notas se proporcionan para asistir a los instaladoresdurante el proceso de instalación y deben revisarse antes decomenzar este proceso.• Lea todas las instrucciones para familiarizarse con losproductos.• Seleccione el tipo de cable de calefacción y la clasificaciónsegún la Guía de Diseño y Selección de Productos<strong>Industrial</strong>es (Literatura #H56550 de Pentair ThermalManagement), o el software TraceCalc Pro o el softwarede diseño del sitio web.• Asegura que todas las tuberías, tanques, etc., han sidoliberados por el cliente para su rastreo antes de la instalaciónde los cables de calefacción.• Generalmente, los cables de calefacción se instalan en lasposiciones 4 y 8 del reloj en una tubería.• Todas las tuberías, tanques, depósitos y equipos rastreadasdeben estar térmicamente aisladas.• No instale cables de calefacción en equipos que funcionanpor sobre la temperatura máxima de clasificación delcable.• El radio mínimo de curvatura para los cables de limitaciónde alimentación VPL es 3/4 pulgada (19 mm). El radiomínimo de curvatura para los cables de auto regulación es1/2 pulgada (13 mm).• Nunca instale cables de calefacción sobre uniones deexpansión sin dejar holgura en el cable.• No energice el cable cu<strong>and</strong>o se enfría o está en el rollo.• Nunca utilice sujetadores de cable o flejes de tubería paraasegurar los cables de calefacción.• La temperatura mínima de instalación para los cables decalefacción es –40°F (–40°C).2 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


2Seleccióndelcable de calefacciónCompruebe la especificación de diseño para estarseguro de que se instala el cable de calefacción encada tubería o tanque. Consulte la Guía de Diseñoy Selección de Productos <strong>Industrial</strong>es, el softwareTraceCalc Pro o el sitio web de Pentair ThermalManagement: www.thermal.pentair.com, paraseleccionar el cable de calefacción adecuado a suaplicación.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/133


3Instalacióndecable de calefacción3.1 Almacenamiento del cable de calefacción• Guarde el cable de calefacción en un lugar limpio y seco.Rango de temperatura: –40°F (–40°C) a 140°F (60°C).• Proteja el cable de calefacción de los daños mecánicos.3.2 Comprobaciones previas a la instalaciónCompruebe los materiales recibidos:• Revise el diseño del cable de calefacción y compare lalista de materiales con los números de catálogo de loscables de calefacción y componentes recibidos para confirmarque se tienen los materiales adecuados en el sitio.El tipo del cable de calefacción y voltaje está impreso ensu camisa.• Asegúrese de que la clasificación de voltaje del cablede calefacción es el adecuado para el voltaje de serviciodisponible.• Inspeccione el cable de calefacción y los componentes enbusca de daños producidos durante el traslado.• Compruebe que no existan perforaciones en las fundasdel cable de calefacción realiz<strong>and</strong>o una prueba de resistenciade aislación (consulte la sección 9) en cada bobinade cable.Compruebe la tubería a rastrear:• Asegúrese de que se hayan completado todas las pruebasde tubería mecánicas (por ej., prueba/purga hidrostática)y el sistema haya sido limpiado por el cliente antes derastrear.• Recorra el sistema y planifique el trazado del cable decalefacción sobre la tubería.• Inspeccione la tubería en busca de rebabas, superficiesásperas o bordes afilados. Elimine en caso de sernecesario.• Verifique que todos los revestimientos de la superficieestén secos al tacto.4 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacción3.3 InstalaciónDesenrollar el cableDesenrolle el cable de calefacción y estírelo, sin tensarlo,junto a la tubería y asegúrese de que siempre estéjunto a ésta al cruzar obstáculos. Si el cable está en elcostado contrario de un obstáculo como al cruzar unatubería o viga en "I, deberá volver a instalarlo o cortarlo yempalmarlo.Cable únicoTuberíaCables múltiplesdesde dos rollosTuberíaCables múltiplesdesde un rollo únicoLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/135


3Instalacióndecable de calefacciónConsejos para desenrollar el cable de calefacción:• Use un portabobinas para desenrollar el cable sin tensarlo.Si el cable de calefacción se engancha, deje de tirarlo.• Mantenga el cable de calefacción colg<strong>and</strong>o sin tensarlopero cerca de la tubería que se está rastre<strong>and</strong>o para evitarla interferencia con los soportes y el equipo.• Las marcas en el cable de calefacción se pueden utilizarpara determinar la longitud del cable.• Proteja los extremos del cable de calefacción de la humedad,contaminación y el daño mecánico.Al desenrollar el cable de calefacción, EVITE:• Los bordes afilados• Tirar con demasiada fuerza o que se produzcan tirones• Los retorcimientos y el aplastamiento• Caminar o pasar sobre el cable con los equiposADVERTENCIA: Peligro de incendio o choqueseléctricos No instale cable dañado. Los componentesy extremos del cable deben mantenerse secos antesy durante la instalación.Ubicación de los cables de calefacciónSi es posible, ubique el cable de calefacción en la seccióninferior de la tubería, en la posición 4 y 8 del reloj, comose muestra a continuación, para protegerlo de daños.Un cable decalefacciónDos cables decalefacciónCintas de aseguramientoUse una de las siguientes cintas de aseguramientoRaychem para asegurar el cable de calefacción a la tubería:Cinta de fibra de vidrio GT-66 o GS-54 o cinta de aluminioAT-180.6 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacciónCinta de fibra de vidrio GT-66• Cinta para propósito general para instalacionesa 40°F (5°C) o superioresCinta de fibra de vidrio GS-54• Cinta de aplicación especial para tuberías de aceroinoxidable• Para instalaciones a –40°C (–40°F) y superioresCinta de fibra devidrio GT-66 o GS-54a través del cablede calefacciónCinta de aluminio AT-180• Cinta de transferencia de calor para tuberías de plástico,cuerpos de bombas y equipo con formas extrañas• Instalar sobre 32°C (0°F)• Coloque la cinta longitudinalmente sobre el cable decalefacción según lo requiera el diseñoCinta de aluminioAT-180 sobre cablede calefacciónADVERTENCIA: Peligro de incendio o choqueseléctricos no utilice accesorios metálicos como flejesde tuberías o sujetadores de cables. No utilice cintaadhesiva o cinta aislante basada en vinilo. Use sólocintas Raychem aprobadas.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/137


3Instalacióndecable de calefacciónFijar el cable de calefacciónPartiendo desde el extremo opuesto al rollo, fije el cable decalefacción sobre la tubería en cada pie, como se muestraen la figura anterior. Si se utiliza cinta de aluminio, aplíquelasobre toda la extensión del cable de calefacción despuésde asegurar el cable con cinta de vidrio. Trabaje en direcciónal rollo de cable. Deje cable de calefacción sobrante enla conexión de alimentación, en todas las secciones dondeexistan empalmes y tes y en el sello del extremo para permitirsu mantenimiento a futuro.Deje una vuelta extra de cable para cada disipador térmico,como en los soportes, válvulas, bridas e instrumentos detuberías según se detalla en el diseño. Consulte "Típicosejemplos de instalación" en la página 12 para fijar elcable de calefacción a disipadores térmicos.Instale los componentes del cable de calefacción inmediatamentedespués de fijar el cable de calefacción. Si no esposible instalar inmediatamente, proteja de la humedad losextremos del cable de calefacción.8 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacciónCables múltiples y espiralesExisten dos situaciones en que se podría requerir recorridosde cable de calefacción múltiples:• Recorridos de rastreo de calor redundante utilizadosen situaciones donde se requiere de un respaldo. Cadarecorrido debe instalarse según las especificaciones dediseño.• Recorridos de rastreo de calor dobles o múltiplesutilizados cu<strong>and</strong>o un recorrido de rastreo de calor únicono puede compensar pérdidas de calor superiores. Losrecorridos de rastreo de calor dobles debe tener cable decalefacción extra instalados en los disipadores térmicoscomo lo menciona el diseño. Es recomendable proporcionarcable de calefacción extra en los disipadores de caloren forma alternada en ambos recorridos para balancearambas longitudes del circuito.Rastreo en espiralCu<strong>and</strong>o el diseño requiere un espiral, comience por suspenderuna vuelta por cada sección de tubería de 10 pies.Para determinar la longitud de la vuelta, obtenga el factorde espiral a partir de diseño y multiplíquelo por 10. Porejemplo, si el factor de espiral requerido es 1,3, deje unavuelta de 13 pies de cable de calefacción por cada secciónde tubería de 10 pies. Fije la vuelta a la tubería en cadaintervalo us<strong>and</strong>o la cinta de aseguramiento Raychemadecuada.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/139


3Instalacióndecable de calefacción10 piesCinta defibra devidrio (típica)Cable decalefacciónApliquecinta defibra devidrio antesde cable decalefacciónen espiralen tuberíaEnrolle la vueltaen direccionesopuestasTire la longitud de vueltadel cable de calefacciónCinta despuésde cable decalefacción enespiral en tuberíaDoblar el cable1/2"3/4"Radio mínimo decurvatura para cablesde auto regulaciónRadio mínimo decurvatura para cablesde limitación dealimentaciónAl posicionar el cable de calefacción en la tubería, no doblemás de 1/2" los cables de auto regulación y 3/4" los cablesde limitación de alimentación.10 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacciónEl cable de calefacción no se dobla fácilmente en unasuperficie plana. No fuerce al doblar ya que se puede dañarel cable de calefacción.Cruzar el cableLos cables de auto regulación, BTV, QTVR, XTV, permitenmúltiples superposiciones del cable de calefacción.El cable de limitación de alimentación, VPL, permite unasuperposición única del cable de calefacción por zona.Sólo para cable de calefacción VPL:Corte del cableCorte el cable de calefacción de acuerdo a la longitudnecesaria después de fijarlo a la tubería.El cable de calefacción se puede cortar sin afectar la salidade calor por pie.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1311


3Instalacióndecable de calefacciónTípicos ejemplos de instalaciónEnvuelva las conexiones de tubería, equipos y soportescomo se muestra en los siguientes ejemplos para compensaradecuadamente una pérdida de calor superior enlos disipadores térmicos y permitir un fácil acceso para elmantenimiento. La cantidad de cable de calefacción exactaes determinada en el diseño.VálvulaCuerpo de TuberíaválvulaCinta defibra de vidrioCable decalefacciónCruces múltiples, permitidospara cables de auto regulaciónNota: La longitud de lavuelta del cablevaría dependiendode la pérdida decalor.TuberíaBridaCable decalefacciónSólo cruce único, permitido paracables de limitación de alimentaciónCinta de fibrade vidrio (típica)Cable decalefacciónLa longitud de la vueltaes dos veces el diámetrode la tubería.12 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacciónZapata de soporte de tuberíaVuelta de cable de calefacciónZapata desoporteCinta defibra de vidrioTuberíaCable de calefacción asegurado a la tuberíaCodoCable de calefacciónCinta de fibrade vidrio (típica)Para diámetros de tuberíade 2" y superiores, el cablede calefacción debe estarinstalado en la parte exterior(largo) del radio del codo.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1313


3Instalacióndecable de calefacciónIndicador de presiónTuberíaCinta defibra devidrioCable de calefacciónBomba centrífuga con carcasa divididaA conexión de alimentaciónDescarga de bombaCable de calefacciónCinta de fibra de vidrioCuerpo de bombaSucciónde bombaMotorUse cintaAT-18014 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


3Instalacióndecable de calefacciónSoporte para tuberíasNo se requiere de uncable de calefacciónadicional para lossoportes para tuberíasa menos que lo exijala especificación deldiseño, acontinuación, use lalongitud de vueltaespecificado.Soportepara tuberíasCable decalefacciónSoporte para tuberíasCable decalefacciónCinta de fibrade vidrioNo fije el cable decalefacción con el soporteLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1315


4Componentesdelcable de calefacción4.1 Información general sobre componentesLos componentes Raychem deben utilizarse con cables decalefacción de auto regulación y limitación de alimentación.Un circuito completo requiere una conexión de alimentacióny un sello en el extremo. Los empalmes y tes se usansegún sea necesario.Use la Guía de Diseño y Selección de Productos <strong>Industrial</strong>eso el software TraceCalc Pro para seleccionar los componentesadecuados.Las instrucciones de instalaciones están incluidas en el kitde componentes. Se deben seguir los pasos para prepararel cable de calefacción y conectar los componentes.Los cables de calefacción de auto regulación y limitación dealimentación Raychem poseen un diseño del circuito paralelo.No doble los conductores juntos ya que esto podríaproducir un cortocircuito.Consejos para la instalación de componentes• Los kits de conexión deben montarse en la parte superiorde la tubería cu<strong>and</strong>o sea posible Los conductos eléctricosque llevan a los kits de conexión deben poseer drenajesen sus puntos bajos para evitar que se acumule condensaciónen el conducto. Todas las conexiones del cable decalefacción deben montarse sobre el nivel de sobre elnivel de la pendiente.• Existen adaptadores especiales para el montaje en tuberíaspequeñas. Asegúrese de utilizar estos adaptadores siinstala cables en tuberías de 1 pulgada de O.D. (diámetroexterno) o menos.• Asegúrese de dejar una vuelta de servicio en todos loscomponentes para el mantenimiento a futuro, exceptocu<strong>and</strong>o existan líquidos sensibles a la temperatura ocu<strong>and</strong>o la tubería sea inferior a 1 pulgada.• Ubique las cajas de empalme donde pueda acceder aellas rápidamente, pero no donde estén expuestas aldaño mecánico.• Los cables de calefacción deben instalarse sobre, nodebajo, de los flejes de tubería usados para asegurar loscomponentes.• Para VPL, corte el cable 12" (30 cm) desde el último nodoactivo (indentación) para asegurarse de que se usa unazona inactiva para ingresar el componente. Consulte lasinstrucciones de instalación de componentes.16 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


4Componentesdelcable de calefacción• Todas las conexiones de alimentación, empalmes, tesy sellos de extremos en una ubicación División 1 debenutilizar el kit de conexión HAK-C-100 y una HAK-JB3-100o una caja de empalme aprobado por un centro depruebas reconocido a nivel nacional (NRTL por sussiglas en inglés) División 1.ADVERTENCIA: El centro y las fibras del cablede calefacción negro son conductoras de la electricidady pueden producir un cortocircuito. Debenestar aisladas correctamente y mantenerse secas.Los cables bus dañados pueden sobrecalentarse oproducir un cortocircuito. No rompa las hebras delcable bus al despojar el cable de calefacción.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1317


4Componentesdelcable de calefacciónComponentes Raychem para ubicaciones peligrosasZona 1, CID2 y no peligrosasConexiónde energíaJBM-100-AEmpalme Te Sello deextremoPMKG-LS PKMG-LT E-150JS-100-AS-150T-100E-100-LT-100E-100JBS-100-APMKG-LEComponentes Raychem para ubicacionespeligrosas CID1HAK-C-100Kit de conexiónHAK-JB3-100Caja de empalmesTeEmpalmeConexión de energíaUMBSello de extremoLa caja de empalmes,el kit de conexión y el soportede montaje se venden por separadoADVERTENCIA: Peligro de incendio o choqueseléctricos Se deben utilizar componentes originalesRaychem. No utilice puestos no originales o cintaadhesiva de vinil.18 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


5Controly monitoreoLos productos DigiTrace para control y monitoreode Pentair Thermal Management están diseñadospara su uso con Sistemas de rastreo de calor deauto regulación y limitación de alimentación. Existentermostatos, controladores y sistemas de controly monitoreo disponibles. Compare las característicasde estos productos en la siguiente tabla. Paraobtener información adicional sobre cada producto,consulte la Guía de Diseño y Selección de Productos<strong>Industrial</strong>es o contacte a su representante PentairThermal Management.Consulte las instrucciones de instalación proporcionadascon los productos de control y monitoreo.Los sistemas de control y monitoreo podrían requerirla instalación de un técnico eléctrico certificado.Productos para control y monitoreo Pentair Thermal ManagementTERMOSTATOSCONTROLADORESControlAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-ASerie DigiTrace 1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Sensor de ambiente ■ ● ● ● ● ●Sensor de línea ■ ● ● ● ● ●PASC ● ● ● ● ●MonitoresTemperaturaambienteTemperatura detubería● ● ● ● ●● ● ● ● ●Falla a tierra ● ● ● ● ●Continuidad 3 ● ●Corriente ● ● ● ● ●UbicaciónLocal ■ ■ ● ● ● ●Remota ● ● ● ● ●Peligrosa AMC-1H E507S ● ● ● ●LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1319


5Controly monitoreoProductos para control y monitoreo Pentair Thermal ManagementTERMOSTATOSCONTROLADORESComunicacionesAMC-F5AMC-1AAMC-1HAMC-F5AMC-1BAMC-2B-2E507S-LSE507S-2LS-2Raystat-EX03-ASerie DigiTrace 1, 2910 920 200N T2000 NGC-30Pantalla local ● ● ● ● ●Pantalla remota ● ● ● ● ●Red a DCS ● ● ● ● ●1 Los controladores DigiTrace usados en áreas CID1 requieren el uso derecintos para áreas peligrosas adecuados o sistemas de purga Z.2 480-V VPL debe usar sólo controladores DigiTrace 920, 200N, T2000 oNGC-30.3 El monitoreo continuo es soportado cu<strong>and</strong>o se implementa tecnología PLI(Interfaz portadora de línea de alimentación).20 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


6Aislacióntérmica6.1 Comprobaciones previas a la instalaciónCompruebe visualmente que el cable de calefacción y loscomponentes esté correctamente instalado y no exist<strong>and</strong>años Se debe reemplazar el cable dañado.Realice una prueba de resistencia a la aislación, conocidacomo prueba Megger (consulte la sección 9), antes decubrir la tubería con aislación térmica.6.2 Indicaciones para la instalación de aislación6.3 Marcas• La aislación debe estar correctamente instalada y mantenerseseca.• Compare el tipo de aislación y el grosor con la especificacióndel diseño.• Para reducir el posible daño del cable de calefacción,aísle tan pronto como sea posible después de realizar elrastreo.• Compruebe que las conexiones de la tubería, penetracionesen pared y otras áreas irregulares estén completamenteaisladas.• Al instalar revestimiento, asegúrese de que los taladros,tornillos y bordes afilados no dañen la aislación térmica.• Para impermeabilizar la aislación, selle alrededor detodas las uniones que se extienden a través del revestimiento.Compruebe alrededor de los vástagos de la válvula,soportes de fijación y capilares del termostato.Aplique etiquetas “rastreadas eléctricas” en la parte exteriordel revestimiento en intervalos de 10 pies en costadosalternados para indicar la presencia de cables eléctrico.Junto a estos componentes, se proporcionan otras etiquetasque deben ser utilizadas. las cuales identifican la ubicaciónde los empalmes, tes y conexiones de los extremosinstaladas bajo la aislación térmica.6.4 Prueba pos aislaciónDespués de terminar la aislación, realice un prueba deresistencia a la aislación en cada circuito para confirmarque el cable no ha sido dañado (consulte la sección 9).ADVERTENCIA: Utilice sólo aislación a pruebade incendios como la fibra de vidrio, lana mineral usilicato de calcio.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1321


7Suministrode energía yprotección eléctrica7.1 Clasificación de voltajeVerifique que el voltaje fuente corresponda a la clasificacióndel cable de calefacción impreso en la funda del cabley especificado por el diseño.7.2 Carga eléctricaLos dispositivos de protección contra sobrecorriente seseleccionan de acuerdo al tipo de cable de calefacción,voltaje fuente y la longitud del circuito, para permitir unapuesta en marcha a las temperaturas ambiente del diseño.El diseño especifica el tamaño y tipo del dispositivo de proteccióncontra sobrecorriente.7.3 Protección de falla a tierraSi el cable de calefacción está instalado en forma incorrectao está físicamente dañado al punto en que el aguahace contacto con los cables bus, se puede producir unarqueo sostenido o un incendio. Si se produce un arqueo, lacorriente de falla podría ser demasiado baja para dispararlos disyuntores de circuito convencionales.Pentair Thermal Management, el Código Eléctrico Nacionalde los EE.UU. y el Código Eléctrico de Canadá requierenequipos de protección de falla a tierra y una coberturametálica a tierra en todos los cables de calefacción.Todos los productos Raychem cumplen el requerimientode cobertura metálica. Los siguientes son algunos de losare disyuntores de falla a tierra que cumplen los requerimientosde protección de este equipo: Tipo Square D GFPDEHB-EPD (277 Vac), Tipo Cutler Hammer (Westinghouse)QBGFEP.480-V VPL debe usar sólo controladores DigiTrace 920,200N, T2000 o NGC-30, los cuales proporcionan protecciónde falla a tierra a 480 voltios.ADVERTENCIA: Para reducir el peligro de incendioproducido por el arqueo eléctrico sostenido si elcable de calefacción se daña o se instala en formaincorrecta y para cumplir con los requerimientosde Pentair Thermal Management, certificaciones deagencias y códigos eléctricos nacionales, se debeutilizar protección para equipos de falla a tierra encada circuito de derivación del cable de calefacción.El arqueo no puede ser detenido por los disyuntoresde circuito convencionales.ADVERTENCIA: Desconecte toda la alimentaciónantes de realizar las conexiones al cable de calefacción.22 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


8Puestaen marcha ymantenimiento preventivoPentair Thermal Management requiere de la realizaciónde una serie de pruebas en el sistema de rastreo de calorantes de su puesta en marcha. Se recomienda además realizarestas pruebas además en intervalos regulares para elmantenimiento preventivo. Los resultados deben registrarsey mantenerse durante la vida útil del sistema utiliz<strong>and</strong>o el“Registro de instalación e inspección” (consulte sección 11).8.1 PruebasA continuación encontrará una breve descripción de cadaprueba. Si desea mayor información sobre los procedimientosde prueba consulte la sección 9.Inspección visualInspeccione visualmente la tubería, aislación y conexionesal cable de calefacción en busca de daños físicos.Compruebe que no exista humedad, los componentes eléctricosestén firmes y conectados a tierra, la aislación estéseca y sellada y los sistemas de control y monitoreo esténfuncion<strong>and</strong>o correctamente y bien configurados. Se debereemplazar el cable de calefacción.Resistencia de aislaciónLa prueba de resistencia de aislación (IR) se utiliza paraverificar la integridad de las fundas interiores y exterioresdel cable de calefacción. La prueba IR es análoga para probarla presión y detecta si existe un orificio en la funda. Laprueba IR puede además utilizarse para aislar el daño enun recorrido único del cable de calefacción. La localizaciónde la falla puede utilizarse para localizar daños adicionales.Comprobación de alimentaciónLa alimentación del cable de calefacción por pie (metro)se calcula dividiendo el total de vatios por la longitudtotal de un circuito. Se debe conocer la corriente, voltaje,temperatura de funcionamiento y longitud. La longituddel circuito puede determinarse mediante los diseños demontaje, mascas del medidor en el cable o la prueba decapacitancia.Alimentación (w/pie o m) =Volts (Vac) x Corriente (A)Longitud (pies o m)Los vatios por pie (medidor) pueden compararse a la salidadel cable de calefacción indicado en la Hoja de datos delproducto a la temperatura de funcionamiento. Esto proporcionaun buen indicio del desempeño del cable decalefacción.Prueba de falla a tierraPruebe todos los disyuntores de falla a tierra siguiendo lasinstrucciones del fabricante.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1323


8Puestaen marcha ymantenimiento preventivo8.2 Mantenimiento preventivoEl mantenimiento preventivo para los sistemas de rastreode calor de Pentair Thermal Management consiste en larealización de pruebas de puesta en marcha en intervalosregulares. Los procedimientos para estas pruebas se describenen la sección 9. Los sistemas deben revisarse antesde cada invierno.Si el sistema de rastreo de calor falla en cualquiera delas pruebas, consulte la sección 10 para obtener asistenciasobre la solución de problemas. Realice las reparacionesnecesarias y reemplace cualquier cable dañadoinmediatamente.Desconecte la energía de todos los circuitos que puedanresultar afectados por el mantenimiento.Proteja el cable de calefacción del daño mecánico o térmicodurante el mantenimiento.Los métodos de instalación de cable recomendadospermiten cable extra en todos los accesorios de tuberías(como válvulas, bombas e indicadores de presión) a losque probablemente se les deberá realizar mantenimiento.Registros de mantenimientoEl “Registro de instalación e inspección”, (consulte lasección 11), debe llenarse durante todos los trabajos demantenimiento y reparación y mantenerse para futurareferencia.ReparacionesUse sólo cables y componentes Raychem al reemplazarcualquier cable de calefacción dañado. Vuelva a colocarla aislación térmica en su posición original o reemplacepor una nueva si está dañada.Vuelva a realizar las pruebas al sistema después de lasreparaciones.ADVERTENCIA: Los daños en los cables o componentespueden producir un arco eléctrico sostenido oun incendio. No intente reparar cable de calefaccióndañado. No energice cables dañados por el fuego.Reemplace el cable dañado elimin<strong>and</strong>o completamentela sección dañada y empalme una nueva longitudus<strong>and</strong>o los kits para empalme adecuados de Raychem.No reutilice los ojales. Use nuevos ojales cu<strong>and</strong>o elcable de calefacción haya sido arrancado de los componentes.24 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimientosde prueba9.1 Inspección visual• Compruebe que los componentes del cable de calefaccióninterno este correctamente instalado y no exista sobrecalentamiento,corrosión, humedad o conexiones sueltas.• Compruebe las conexiones eléctricas para asegurarsede que los cables a tierra y bus estén aislados en toda suextensión.• Compruebe en busca de aislación térmica húmeda odañada, revestimiento y hermeticidad dañados, faltanteso agrietados.• Compruebe que los sellos para extremos, empalmes ytes estén correctamente etiquetados sobre el revestimientode aislación.• Compruebe el sistema de control y monitoreo en buscade humedad, corrosión, punto de configuración, funcionamientode los interruptores y si existe daño capilar.9.2 Prueba de resistencia de aislación (Megger)FrecuenciaSe recomienda realizar la prueba de resistencia de aislaciónen cinco etapas durante el proceso de instalación ycomo parte del mantenimiento programado regular.• Antes de instalar el cable• Antes de instalar los componentes• Antes de instalar la aislación térmica• Después de instalar la aislación térmica• Antes del arranque inicial (puesta en marcha)• Como parte de la inspección regular del sistema• Después de cualquier trabajo de mantenimiento oreparaciónProcedimientoLa prueba de resistencia de aislación (us<strong>and</strong>o un megaóhmetro)debe realizar en tres voltajes: 500, 1000 y 2500 Vdc.Puede que no se detecten los problemas importantes si laprueba se lleva a cabo sólo a 500 y 1000 volts.Primero mida la resistencia entre los cables bus del cablede calefacción y la funda (Prueba A) y a continuación midala resistencia de la aislación entre la funda y la tuberíade metal (Prueba B). No permita que las pruebas toquenla caja del empalme ya que se podrían producir lecturaserróneas.1. Desconecte la energía del circuito.2. Desconecte el termostato o controlados si estáinstalado.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1325


9Procedimientosde prueba3. Desconecte los cables bus desde el bloque de terminales,si está instalado.4. Configure el voltaje de la prueba en 0 Vdc.5. Conecte el terminal negativo (–) a la funda metálica delcable de calefacción.6. Conecte el terminal positivo (+) a ambos cables bus delcable de calefacción en forma simultánea.7. Encienda el megaóhmetro y configure el voltaje a 500Vdc y aplique el voltaje durante 1 minuto. La aguja delmedidor debería dejar de moverse. Una deformaciónrápida indica un corte. Registre el valor de la resistenciade aislación en el Registro de inspección.8. Repita los pasos 4 a 7 a 1000 y 2500 Vdc.9. Apague el megaóhmetro.10. Si el megaóhmetro no se auto descarga, descargue laconexión de fase a tierra con una varilla de puesta a tierraadecuada. Desconecte el megaóhmetro.11. Repita esta prueba entre la funda y la tubería.12. Vuelva a conectar los cables bus al bloque determinales.13. Vuelva a conectar el termostato.Importante: Los procedimientos de revisión delsistema y del mantenimiento regular requieren que serealice la prueba de resistencia de aislación desde elpanel de distribución a menos que esté en uso un sistemade control y monitoreo. Si no se está utiliz<strong>and</strong>oun sistema de control, retire ambos cables de alimentaciónde energía desde el disyuntor y proceda comosi realizara la prueba con los cables bus del cable decalefacción. Si se está utiliz<strong>and</strong>o un sistema de controly monitoreo, retire el equipo de control desde el circuitoy realice la prueba directamente desde el cablede calefacción.ADVERTENCIA: Peligro de incendio en ubicacionespeligrosas. La prueba de resistencia de aislaciónpuede producir chispas. Asegúrese de que no hayanvapores inflamables en el área antes de realizar estaprueba.26 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimientosde pruebaCriterios de resistencia de aislaciónUn circuito limpio y seco correctamente instalado deberíamedir miles de megaohms, sin importar la longitud delcable de calefacción o el voltaje de medición (0–2500 Vdc).Donde no existan las condiciones óptimas se proporcionanlos siguientes criterios para ayudar a determinar la correcciónde una instalación.Los valores de la resistencia de aislación deben ser superioresa 1000 megaohms. Si la lectura es inferior, consultela sección 10, Guía para la solución de problemas.Importante: Los valores de resistencia de aislaciónpara la prueba A y B, para cualquier circuitoen particular, no debe variar más de un 25 por cientocomo una función del voltaje de medición. Las variacionessuperiores podrían indicar la existencia de unproblema con su sistema de rastreo de calor, confirmeque la instalación sea la correcta y/o contacte aPentair Thermal Management para obtener ayuda.Prueba APrueba BLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1327


9Procedimientosde prueba9.3 Comprobación de alimentaciónLa salida de alimentación del cable de auto regulación ylimitación de alimentación es sensible a la temperatura yrequiere el siguiente procedimiento especial para determinarsu valor.1. Alimente el cable de calefacción y permita que seestabilice durante 10 minutos, a continuación mida lacorriente y voltaje en la caja de empalmes. Si se utilizaun termostato o controlador, consulte los detalles acontinuación.2. Compruebe la temperatura de la tubería bajo aislacióntérmica en varias ubicaciones.3. Calcule la alimentación (watts/pies) del cable de calefacciónmultiplic<strong>and</strong>o la corriente por el voltaje deentrada y dividiéndolo por la longitud real del circuito.Alimentación (w/pie o m) = Volts (Vac) x Corriente (A)Longitud (pies o m)Sistemas controlados sensibles al ambienteSi la temperatura ambiente real es superior a la configuracióndel termostato deseado, aumente la configuracióndel termostato lo suficiente para encender el sistema o (enalgunos modelos) establezca manualmente el interruptordel selector a la posición ON (Encendido).• Encienda el disyuntor del circuito principal.• Encienda los disyuntores del circuito de derivación.• Después de al menos diez minutos, mida el voltaje, elamperaje, temperatura ambiente y la temperatura dela tubería para cada circuito y registre los valores en el“Registro de instalación e inspección” (consulte la sección 11).Esta información es necesaria para el mantenimiento o lasolución de problemas a futuro.• Cu<strong>and</strong>o haya comprobado el sistema por completo, vuelvaa configurar el termostato con la temperatura adecuada.Sistemas controlados sensibles a la líneaConfigure el termostato a la temperatura de control deseadao a una configuración lo suficientemente alta paraencender el circuito si la temperatura de la tubería essuperior a la temperatura de control.• Encienda el disyuntor del circuito principal.• Encienda los disyuntores del circuito de derivación.• Permita que el sistema alcance el punto de control. Parala mayoría de los circuitos, esto podría tardar hasta cuatrohoras. Las tuberías gr<strong>and</strong>es llenas de líquido podríantardar un poco más.28 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimientosde prueba• Mida el voltaje, el amperaje, y la temperatura de la tuberíapara cada circuito y registre los valores en el “Registrode instalación e inspección” (consulte la sección 11).Esta información es necesaria para el mantenimiento ola solución de problemas a futuro.• Cu<strong>and</strong>o haya comprobado el sistema por completo, vuelvaa configurar el termostato con la temperatura adecuada.Sistemas de control y monitoreoConsulte las instrucciones de instalación proporcionadascon el producto para las pruebas y registros de la puestaen marcha.9.4 Pruebas de localización de fallaLocalización de fallaExisten tres métodos para localizar una falla dentro de unasección del cable de calefacción: el método de relación,el método 1/R y el método de capacitancia. El método decapacitancia puede utilizarse además para determinar lalongitud total del total cable de calefacción.AMétodo de prueba de relacióna.) Para localizar un cortocircuito en el cable bus:El método de relación utiliza las mediciones de resistenciatomadas al extremo del cable de calefacción para aproximarla ubicación de un cortocircuito en el cable . Un cortocircuitoFunda en el cable bus podría producir la desconexión deun disyuntor de circuito o una sección fría en la tubería.ABMida la resistencia del conductor bus a bus desdeel extremo delantero (medición A) al extremos posterior(medición B) de la sección sospechosa.BABLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1329


9Procedimientosde pruebaLa ubicación aproximada del cortocircuito del cable bus,expresada como un porcentaje de la longitud del cable decalefacción desde el extremo delantero es:Localización de falla: D = A x 100(A + B)Ejemplo:A = 1,2 ohmsB = 18 ohmsLocalizaciónde falla: D = 1,2 / (1,2 + 1,8) x 100= 40%La falla se localiza un 40% junto al circuito medido desdeel extremo delantero (A).b.) Para localizar la falla de tierra de baja resistencia:ABPara localizar la falla de tierra de baja resistencia,mida la resistencia entre un bus y una fundaFundaABLa ubicación aproximada de la falla, expresada como unporcentaje de la longitud del cable de calefacción desde elextremo delantero es:Localización de falla: D = A x 100A(A + B) BEjemplo:A = 0,6 ohmsB = 0.9 ohmsLocalizaciónde falla: D = 0,6 / (0,6 + 0,9) x 100= 40%La falla se localiza un 40% junto al circuito medido desdeel extremo delantero (A).30 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimientosde pruebac.) Para localizar la sección con corte:Este método utiliza la resistencia central del cable de calefacciónpara aproximar la ubicación de una falla cu<strong>and</strong>o elcable de calefacción presenta un corte y los cables bus nohan sido cortocircuitados juntos. Un cable con corte podríaproducir una sección fría en la tubería y muchos podrían noactivar el disyuntor de circuito.ABMida la resistencia del conductor bus a bus desdeel extremo delantero (medición A) al extremos posterior(medición B) de la sección sospechosa.FundaLa ubicación aproximada de la falla, expresada como unporcentaje A de la longitud del cable de calefacción B desde elextremo delantero es:Localización de falla: D = 1/A x 100(1/A + 1/B)Ejemplo:A = 100 ohmsB = 25 ohmsLocalizaciónABde falla: D = (1/100) / (1/100 + 1/25) x 100= 20%La falla está localizada un 20% desde el extremo delantero(A) del circuito.LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1331


9Procedimientosde pruebaMétodo de prueba de capacitanciaEste método usa la medición de capacitancia (nF) paraaproximar la ubicación de una falla cu<strong>and</strong>o el cable de calefacciónpresenta el cable. Además, proporciona un cálculode la longitud total del cable de calefacción en un circuitosin cortes. Esta lectura debe tomarse en la conexión de alimentacióny sólo funcionará cu<strong>and</strong>o el cable de calefacciónha pasado la prueba IR. Esta información se usa para calcularla salida del cable de calefacción por pie lineal o paradeterminar si se ha excedido la longitud máxima.Registre la lectura de capacitancia desde un extremodel cable de calefacción. La lectura de capacitancia debemedirse entre ambos cables bus trenzados juntos (conductorpositivo) y la funda (conductor negativo).Multiplique la capacitancia medida con el factor de capacitanciadel cable de calefacción de acuerdo a la siguientetabla.Ejemplo:20XTV2-CTCapacitancia registradaFactor de capacitanciaLocalización de falla= 16.2 nF= 10.1 pie/nF= 16.2 x 10.1 nF= 164 pies (50 m)desde la ubicaciónde la lecturaComo alternativa, se pueden utilizar los valores de capacitanciadel extremo delantero y posterior. La relación deun valor de capacitancia tomado en un extremo (A) divididopor la suma de ambos A y B (A + B) y multiplicado por100 veces la distancia desde el primer extremo, expresadocomo un porcentaje de la longitud del circuito decalefacción.32 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


9Procedimientosde pruebaFactores de capacitancia del cable de calefacciónNúmero decatálogo de cableFactor decapacitanciaNúmero decatálogo de cableFactor decapacitancia3BTV1-CR 7.5 15QTVR1-CT 3.33BTV2-CT3BTV1-CR20QTVR1-CT20QTVR2-CT3BTV2-CT 5XTV1-CT-T3 10.85BTV1-CR 7.5 5XTV2-CT-T3 11.15BTV2-CT 10XTV1-CT-T3 10.35BTV1-CR 10XTV2-CT-T3 10.75BTV2-CT 15XTV1-CT-T3 9.78BTV1-CR 5.5 15XTV2-CT-T3 9.98BTV2-CT 20XTV1-CT-T2 9.38BTV1-CR 20XTV2-CT-T2 10.18BTV2-CT Todo VPL-CT 9.410BTV1-CR 5.510BTV2-CT10BTV1-CR10BTV2-CT10QTVR1-CT 4.710QTVR2-CT15QTVR2-CTLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1333


10Guía para la soluciónde problemasProblemaResistencia de aislaciónbaja o inconsistenteCausas probablesAbolladuras o cortes enel cable de calefacción.Cortocircuito entre la funda y el centro delcable de calefacción o la funda y la tubería.Arqueo debido a aislación de cable decalefacción dañada.Humedad presente en los componentes.ProblemaEl disyuntor de circuito seactivaLos cables de prueba tocan la caja deempalmes.El alta temperatura de la tubería podríaproducir una lectura IR baja.Pruebas de referencia:Causas probablesEl disyuntor de circuito es demasiadopequeño.Inicio a temperatura demasiado baja.Las conexiones y/o empalmes estáncortocircuit<strong>and</strong>o.El daño físico del cable de calefacción estáproduciendo un cortocircuito directo.Cables bus conectados en el extremo.Abolladuras o cortes existentes en el cablede calefacción o el cable de alimentacióncon humedad presente o humedad en lasconexiones.GFPD demasiado pequeño (5 mA usado enlugar de 30 mA) o mal cableado.Pruebas de referencia:34 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Guía para la soluciónde problemasAcción correctivaCompruebe la alimentación, el empalme, la te y las conexiones de losextremos en busca de cortes, distancias de despojado incorrectas yseñales de humedad. Si el cable de calefacción aún no está aislado,inspeccione visualmente la longitud completa en busca de daños, especialmenteen codos y bridas y alrededor de las válvulas. Si el sistemaestá aislado, desconecte la sección del cable de calefacción entre la alimentaciónconjuntos, empalmes, etc. y verifique nuevamente para aislarla sección dañada.Reemplace las secciones dañadas del cable de calefacción y vuelva acubrir cualquier conexión incorrecta o dañada.Si existe humedad, seque las conexiones y realice nuevamente la prueba.Asegúrese de que todas las entradas de conductos estén selladas y quela condensación en los conductos no podrá ingresar a las cajas de conexiónde alimentación. Si el centro del cable de calefacción o cables busestán expuestos a gr<strong>and</strong>es cantidades de agua, reemplace el cable decalefacción. (Secar el cable no es suficiente ya que la salida de alimentacióndel cable de calefacción puede reducirse en forma significativa.)Retire los cables de prueba desde la caja de empalmes y vuelva a iniciar.Vuelva a realizar la prueba a temperatura ambiente en caso de sernecesario.Prueba de resistencia de aislación, Inspección visualAcción correctivaVuelva a comprobar el diseño para la temperatura de inicio y las cargasde corriente. No sobrepase la longitud máxima de circuito para elcable de calefacción usado. Compruebe para ver si el tamaño del cablede alimentación existente es compatible con el disyuntor de circuito.Reemplace el disyuntor de circuito si está defectuoso o no posee eltamaño adecuado. Inspeccione visualmente que las conexiones de alimentación,empalmes y sellos de extremo estén correctamente instaladas,corrija en caso de ser necesario.Compruebe en busca de señales visuales de daño alrededor de lasválvulas, bombas y cualquier área donde se pueda requerir trabajo demantenimiento. Compruebe que no exista aislación aplastada o dañadaa lo largo de la tubería. Reemplace las secciones dañadas del cable decalefacción.Compruebe el sello del extremo para asegurarse de que los cablesbus están correctamente terminados de acuerdo a las instrucciones deinstalación. Si se encuentra un cortocircuito, puede que el cable de calefacciónse haya dañado permanentemente debido a corriente excesiva ypuede que sea necesario su reemplazo.Reemplace el cable de calefacción según sea necesario. Seque y vuelvaa sellar las conexiones y empalmes. Us<strong>and</strong>o un megaóhmetro, vuelva aprobar la resistencia de aislación.Reemplace el GFPD pequeño por un GFPD de 30 mA. Compruebe lasinstrucciones de cableado del GFPD.Prueba de resistencia de aislación, Prueba de localización de falla,Inspección visualLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1335


10Guía para la soluciónde problemasTemperatura bajaen tuberíaProblemaProblemaNo hay salida dealimentación o es bajaCausas probablesLa aislación está mojadao falta aislación.Falta cable de calefacción en válvulas,soportes y otros disipadores térmicos.El termostato fue configuradoerróneamente.Diseño térmico incorrecto utilizado.Voltaje incorrecto aplicado.La termocupla no está en contacto con latubería.Pruebas de referencia:Causas probablesNo hay voltaje aplicado o es bajo.El circuito es más corto que lo mostradoen el diseño, debido a los empalmes o tesno conectadas o el cable de calefacciónpresenta un corte.Conexión de componentes incorrecta caus<strong>and</strong>ouna conexión de alta resistencia.El termostato de control está cableado enla posición normalmente abierta.La tubería posee una temperaturaelevada.El cable de calefacción ha sido expuesto atemperatura excesiva, humedad o productosquímicos.Pruebas de referencia:36 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


10Guía para la soluciónde problemasAcción correctivaRetire la aislación mojada y reemplace por aislación seca y asegurecon la impermeabilización adecuada.Empalme cable de calefacción adicional pero no exceda la longitudmáxima del circuito.Vuelva a configurar el termostato.Contacte a su representante de Pentair Thermal Management paraconfirmar el diseño y realizar las modificaciones siguiendo lasrecomendaciones.Vuelva a instalar la termocupla en la tubería.Compruebe la alimentación, inspección visualAcción correctivaRepare las líneas y equipos de suministro eléctrico.Compruebe el trazado y longitud del cable de calefacción(use los diseños de montaje para conocer el diseño de tubería real).Conecte todos los empalmes y tes. Ubique y reemplace los cables decalefacción dañados A continuación, vuelva a comprobar la salida dealimentación.Compruebe en busca de conexiones de cable sueltas y vuelva aconectar en caso de ser necesario.Vuelva a conectar el termostato en la posición normalmente cerrada.Compruebe la temperatura de la tubería. Verifique la seleccióndel disipador. Compruebe la salida de alimentación del cable decalefacción según el diseño versus el real. Reduzca la temperaturade la tubería en caso de ser posible o contacte a su representante dePentair Thermal Management para confirmar el diseño.Reemplace el cable de calefacción dañado. Compruebe la temperaturade la tubería. Compruebe la salida de alimentación del cable decalefacción.Compruebe la alimentación, Prueba de localización de falla,Inspección visualLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1337


11Registro de instalación einspecciónInstalaciónNúmero de circuitoRegistro de instalación e inspección de rastreode calor Pentair Thermal ManagementTipo de cable de calefacciónLongitud de circuitoFecha de inspección:Inspección visualInspección visual dentro de las cajas de conexión enbusca de señales de sobrecalentamiento, corrosión,humedad, conexiones sueltas y otros problemas.Conexión eléctrica adecuada, tierra y cables bus aisladosen su totalidad.Aislación térmica dañada o húmeda: dañada, faltante,revestimiento o hermeticidad agrietados, espacios enel sellado.Sellos para extremos cubiertos, empalmes y tescorrectamente etiquetados sobre el revestimiento deaislación.Sistema de control y monitoreo revisado en busca dehumedad, corrosión, punto de configuración, funcionamientode interruptores, daño capilar y protección.Prueba de resistencia de aislación (Megger)Prueba A(bus a funda)Prueba B(funda a tubería)Comprobación dealimentaciónVoltaje de circuitoPanelExtremo de circuito*Amperes de circuito despuésde 10 mins.Temperatura de tuberíaAlimentación = Voltios xamps/pie* Sólo puesta en marcha500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc(Vac)(Vac)(Amps)(°F)(vatios/pie)Puesta en marchaOhms38 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registro de instalación einspecciónOhms Ohms Ohms OhmsLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1339


11Registro de instalación einspecciónPentair Thermal ManagementRegistro de instalación e inspección de rastreo de calorInstalaciónNúmero de circuitoTipo de cable de calefacciónLongitud de circuitoFecha de inspección:Inspección visualInspección visual dentro de las cajas de conexión en busca deseñales de sobrecalentamiento, corrosión, humedad, conexionessueltas y otros problemas.Conexión eléctrica adecuada, tierra y cables bus aislados ensu totalidad.Aislación térmica dañada o húmeda: dañada, faltante, revestimientoo hermeticidad agrietados, espacios en el sellado.Sellos para extremos cubiertos, empalmes y tes correctamenteetiquetados sobre el revestimiento de aislación.Sistema de control y monitoreo revisado en busca de humedad,corrosión, punto de configuración, funcionamiento deinterruptores, daño capilar y protección.Prueba de resistencia de aislación (Megger)Prueba A(bus a funda)Prueba B(funda a tubería)Comprobación de alimentaciónVoltaje de circuitoPanelExtremo de circuito*Amperes de circuito después de10 mins.Temperatura de tuberíaAlimentación = Voltios x amps/pie* Sólo puesta en marcha500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc500 Vdc1000 Vdc2500 Vdc(Vac)(Vac)(Amps)(°F)(vatios/pie)Puesta enmarchaOhms40 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registro de instalación einspecciónOhms Ohms Ohms OhmsLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1341


11Registro de instalación einspecciónRegistro de instalación requerido para ubicacionespeligrosas Clase I, División 1Para completar el proceso de aprobación FM, debe devolver esteformulario completo al Centro de Asistencia al Cliente PentairThermal Management (número de fax (800) 527-5703)Nombre de compañía_________________________________________ID de circuito N° ____________________________________________Área _____________________________________________________Temp. de autoencendido (AIT): ______________________________________Circuito de disipadorTipo de calentador: _______________________________________________Voltaje de suministro: _____________________________________________Temp. máxima de tubería: _________________________________________ComponentesConexión de energíaTeEquipo de falla a tierraFabricante y modelo: ______________________________________________Instrucciones de instalaciónComponentes correctos según la especificación del fabricante: ___________________Uniones de sello abiertas e inspeccionadas (correctamente vertidas): ______________Dispositivo de fuga a tierra probado: _________________________________________Prueba de resistencia de aislaciónUso de 2500 Vcd para cables de auto regulación y limitación de alimentaciónInstrumento usado: _______________________________________________Medido en la tubería antes de instalar la tubería*Resistencia de aislación entre conductor y funda (Prueba A) ______________________Resistencia de aislación entre funda y tubería (Prueba B) ________________________Medido después de instalar la aislación*Resistencia de aislación entre conductor y funda (Prueba A) ______________________Resistencia de aislación entre funda y tubería (Prueba B) ________________________* La resistencia de aislación mínima debe ser 1000 MΩCircuito listo para su puesta en marchaPreparado porAprobado por42 LS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13


11Registro de instalación einspecciónOrden de compra N° _________________________________________Diseño(s) de referencia _______________________________________Clasificación de grupo: ____________________________________________Longitud de circuito: ______________________________________________ID de temp. (clasificación T)_________________________________________Empalme: _______________________________________________________Sello de extremo: _________________________________________________Nivel de disparo de dispositivo: ___________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________________Fecha de calibración:Valor de prueba Fecha Iniciales____________________________________________________________________________________________________________________________________Valor de prueba Fecha Iniciales____________________________________________________________________________________________________________________________________CompañíaFechaCompañíaFechaLS-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/1343


WWW.THERMAL.PENTAIR.COMNORTH AMERICATel: +1.800.545.6258Fax: +1.800.527.5703Tel: +1.650.216.1526Fax: +1.650.474.7711thermal.info@pentair.comASIA PACIFICTel: +86.21.2412.1688Fax: +86.21.5426.2917cn.thermal.info@pentair.comEUROPE, MIDDLE EAST, AFRICATel: +32.16.213.511Fax: +32.16.213.603thermal.info@pentair.comLATIN AMERICATel: +1.713.868.4800Fax: +1.713.868.2333thermal.info@pentair.comDigiTrace, TraceCalc Pro, BTV, HAK-C-100, HAK-JB3-100, QTVR, XTV,JBM-100, S-150, T-100, E-100, JBS-100 <strong>and</strong> VPL are owned by Pentairor its global affiliates. All other trademarks are the property of theirrespective owners. Pentair reserves the right to change specificationswithout prior notice.DigiTrace, TraceCalc Pro, BTV, HAK-C-100, HAK-JB3-100, QTVR, XTV,JBM-100, S-150, T-100, E-100, JBS-100 e VPL são propriedade daPentair ou de suas afiliadas globais. Todas as demais marcas pertencema seus respectivos titulares. A Pentair reserva-se o direito de alteraras especificações sem aviso prévio.DigiTrace, TraceCalc Pro, BTV, HAK-C-100, HAK-JB3-100, QTVR, XTV,JBM-100, S-150, T-100, E-100, JBS-100 y VPL son marcas de Pentair osus asociados. El resto de las marcas registradas son propiedad de susrespectivos dueños. Pentair se reserva el derecho de cambiar las especificacionessin previo aviso.© 2002–2013 Pentair.THERMAL MANAGEMENTSOLUTIONSML-RaychemSelfRegPowerLimiting<strong>Heat</strong><strong>Tracing</strong>-IM-H57274 03/13

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!