11.07.2015 Views

RoHS A2 - ETI, S.A.

RoHS A2 - ETI, S.A.

RoHS A2 - ETI, S.A.

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Intelligent lightingEdición / Edition 2012E T I LED ®


<strong>A2</strong><strong>RoHS</strong>E T I LED ®equiv.SELVM M F100 WMÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumensLumens per WattAPLICACIONES / APPLICATIONS• Iluminación para auditorios / Auditorium Lighting• Iluminación para concesionarios de coches /Car Dealership Parking Lot Lighting• Alumbrado industrial / Manufacturing Plant Lighting• Alumbrado comercial / Outdoor Commercial Security Lighting• Iluminación de garajes / Parking Garage Lighting• Iluminación de parking / Parking Lot Lighting• Iluminación parques y jardines / Playground Lighting• Iluminación de autopistas / Roadway Lighting• Iluminación de centros comerciales / Shopping Center Lighting• Alumbrado vial / Street Lighting• Alumbrado peatonal / Walkway LightingVida media operativa / Operating lifeModelo / ModelParámetro /ParameterUnidades / UnitsValores / Values<strong>ETI</strong>LED 60tatcVida media / lifetimeº Cº Ch407050.000*457540.000*508030.000** Estimado / EstimatedArtículoItemArticleArtikelArticoloMódulos <strong>ETI</strong>LED 60Driver / Convertidor LDAC 1500-I-75Driver / Convertidor LDAC 1300-I-60/DIM (Regulable)DimiLED U-PWM - Controlador Universal / ControllerDimensionesDimensionsAbmessungenDimensioni(mm)A B CPesoWeightPoidsGewihtPesoKgPiezasPcs.PiècesStúckePezzi180 170 50 0,8 1220 60 40 0,8 1220 60 40 0,8 140 37 91 0,12 20Aletas de refrigeración / Cooling finsDistribución de los LED en la PCBLED distribution on the PCB© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.2


®MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LEDE T I LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt<strong>A2</strong><strong>RoHS</strong>equiv.SELVM M FCaracterísticas Mecánicas / Mechanical CharacteristicsCaractéristiques mécaniques / Mechanische EigenschaftenCaratteristiche meccanicheCaracterísticas ópticas / Optical CharacteristicsLes propriétés optiques / Optische EigenschaftenProprietà otticheNumero de LEDSNumber of LEDsNuméro LEDSNummer der LEDsNumero di LEDS24Temperatura del colorColor TemperatureLa température de couleurFarbtemperaturTemperatura di colore4000K3500KTipo de LEDLED TypeTipo de LEDLED TypeTipo de LEDCREE XPE-XPGFlujo luminosoLuminous FluxFlux lumineuxLichtstromFlusso luminoso35003250Grado del IPIP RatingGrade IPIP-BewertungGrado IPIP 54Eficacía de la ópticaOptical effectivenessEfficacité des optiquesWirksamkeit der optischenEfficacia di ottica92%Nivel de ruido audibleAudible Noise LevelBruit audibleGeräuschentwicklungLivello udibile di rumore≤20dbaEficacia del LEDLED EfficacyLED d'efficacitéLED WirksamkeitEfficacia del LEDLm/W @ ta=25ºC> 100> 94LentesLentsLentillesObjektiveLentiLEDILPMMA, ClaroPMMA, ClearPMMA, ClairePMMA, KlarPMMA, ChiaroEspecificaciones eléctricas / Electrical SpecificationsSpécifications électriques / Elektrische SpezifikationenSpecifiche elettricheColor de la luzLight ColorCouleur de la lumièreHelle FarbeColore chiaroÍndice de reproducción cromática - IRCColor rendering index - CRIIndice de rendu des couleurs - CRIFarbwiedergabeindex - CRIIndice di resa cromatica - CRI> 70BlancoWhiteBlancWeissBianco> 80Potencia de línea regulable/no regulableLine power dimmable/fixed outputPuissance de ligne regulable/no regulableMachtleistung dimmable/non dimmablePotenza in linea regolabile/non regolabileW< 53 / 51Opticas disponiblesAvailable optic patternsModèles optiques disponiblesVorhandene OptikmusterModelli ottici disponibiliCPNPWPFPTensión nominalNominal IntensityTension nominaleNominalspannungTensione nominaleV AC110 - 240Especificaciones mediambientales / Environmental SpecificationsCaractéristiques de l'environnement / UmgebungsbedingungenSpecifiche ambientaliFrecuencia de líneaMains frequencyFréquence de ligneLeitungsfrequenzFrequenza di lineaHz50 / 60Entorno admisible de temperatura ambiente (ta)Maximum ambient temperature (ta)Temperature ambiance maximum (taErlaubte Lufttemperatur der Umgebung (ta)Massima temperatura ambiente (ta)-25º+50ºFactor de potenciaPower factorFacteur de puissanceLeistungfaktorFattore di potenzaλ ≥ 0,95Temperatura máxima en superficie de la placa (tc)Maximum temperature on PCB surface (tc)Température maximum sur la surface de la platine (tc)Maximale Temperatur auf der Oberfläche des Kastens (tc)Temperatuta massima sulla piastra PCB (tc)80ºCorriente constanteConstant CurrentCourant constantGleichstromCorrente costantemA1.500Humedad relativa operativaWorking relative humidityHumidité de fonctionnementBetriebsfeuchtigkeitUmidità di esercizio10% - 90%sin condensaciónnon-condensing3© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


<strong>RoHS</strong>E T I LED<strong>A2</strong>®MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattFotometría Básica de la Óptica NP - Patrón Estrecho* / Basical NP Optical Performance - Narrow Pattern*11.00 m47412712204720122074122020127204127447122012720 20 204 42012 127 7412740. 000.0020.00 mFotometría Básica de la Óptica WP - Patrón Ancho* / Basical WP Optical Performance - Wide Pattern*3312.00 m33558812125812512812128583533581230303012 121285338 855853 30.000.0016.00 mFotometría Básica de la Óptica CP - Patrón Circular* / Basical CP Optical Performance - Circular Pattern*314.00 m353335599515159152391523232323159515159955333591515 159 91595335530.000.0014.00 m© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.4


®MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LEDE T I LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>Fotometría Básica de la Óptica SP - Patron Simetrico* / Basical FP Optical Performance - Asimetric Pattern*Valores en Lux Escala 1:110*Simulación sin luminaria / Simulated without LuminaireSimulado con DIALlight. building. software./ Simulated con DIALlight. building. software.Lumen Maintenance @85ºC 700mACree XPE WhiteENERGY STAR 35000h Requirement 94,1%ENERGY STAR 25000h Requirement 91,8%Proyección basada sobre una corriente de 700 mA y una Tj inferior a 135º C.(temperatura de unión de LED a la placa). Fuente CREE, Lumen Maintenance Projections.Projections based on a maximum drive current of 700 mA and Tj below 135º C.(LED junction temperature). Source CREE, Lumen Maintenance Projections.Los LEDs de los módulos <strong>ETI</strong>LED operan con una corriente ≤ 700mALEDs in <strong>ETI</strong>LED modules operate at current ≤ 700mALes LEDs en modules <strong>ETI</strong>LED opere avec une courant de≤700 mA.Die LEDS der Module <strong>ETI</strong>LED arbeiten mit einem strom ≤ 700mAI LED dei moduli <strong>ETI</strong>LED funcionano con una corrente ≤ 700mA5© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®APLICACIONES - MÓDULOS LEDAPLICATIONS - LED MODULESAPPLICATIONS - MODOULE LEDANWENDUNGEN - LED MODULAPPLICAZIONI - MODULI LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattProyectores / Fllod Lighting / Projecteurs / Projektoren / ProiettoriLos módulos <strong>ETI</strong>LED con óptica SP característicos por la disposición en cruz de sus lentes, sepueden integrar en cualquier proyector obteniendo una características fotométricas de altorendimiento y dento de las normas en 60/598.The <strong>ETI</strong>LED modules, with its SP characteristic cross pattern photometry due to the disposition oftheir lenses, can be integrated into any projector obtaining a high photometric performance and tothe EN 60/598 certification standards.Les modules <strong>ETI</strong>LED avec optique SP caractéristique pour la disposition en croix de leurslentilles, peut être intégré dans n'importe quel projecteur pou obtenir une haute performancephotométrique et dans la normativede certification EN 60/598.<strong>ETI</strong>LED Module optische SP charakteristischen Kreuz der Anordnung ihrer Linsen, können injedem Projektor Erzielung einer hohen lichttechnischen Parameter sowie eine Verzahnung der60/598 Regeln integriert werden.Foto proyector Europor/for cortesía/courtesy MarlanvilI moduli <strong>ETI</strong>LED con ottica SP caratteristici per la disposizione a croce delle loro lenti, possonoessere integrati in qualsiasi proiettore per cosí ottenere elevate prestazioni fotometriche e dentrola norma di certificazione EN 60/598.Alumbrado industrial / Industrial lightingÉclairage industriel / Industrielle BeleuchtungIlluminazione industrialeSegún las características de la aplicación se puede emplear la configuraciónsingle (un módulo) o doble (2 módulos), ver foto1. Manteniendo unos altosniveles de fotometría, reduciendo a la mitad el consumo de la instalación ydentro de la normas EN 60/598.According to the characteristics of the application is possible to use the singleconfiguration (one module) or double (2 modules), see photo1. Maintaining highlevels of photometry and having the consumption of the facility reduced at anhalf of its cost and within the standards EN 60/598.Selon les caractéristiques de l'application peut utiliser la configuration unique(un module) ou double (2 modules), voir photo1. Maintenant des niveaux élevésde la photométrie, avec une réduction de moitié de la consommation del'installation et dans les normes EN 60/598.Foto 1Je nach den Eigenschaften der Anwendung können die einzelnen Konfiguration(ein Modul) oder im Doppelzimmer (2 Module) verwenden, finden Sie photo1.Die Aufrechterhaltung eines hohen Niveaus der Photometrie, die Halbierungdes Verbrauchs der Anlage und in den Normen EN 60/598.In base alle caratteristiche dell'applicazione si può utilizzare la configurazionesingola (un modulo) o doppia (2 moduli), vedi foto1. Il mantenimento di alti livellidi fotometria, permette anche dimezzare il consumo della struttura, d’accordoalle norme EN 60/598.Vista lateral del flujo luminoso / Luminous flux sight by side© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.6


MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED- APLICACIONES- APLICATIONS- APPLICATIONS- ANWENDUNGEN-APPLICAZIONI100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt®E T I LED<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>Alumbrado Comercial / Commercial LightingÉclairage commercial / Commercial LightingIlluminazione CommercialePara dar soluciones LED en las instalaciones comerciales, los modulos <strong>ETI</strong>LED se puedencolocar facilmente en una configuración linear. La version <strong>ETI</strong>LINEAR compuesta por tresmodulos se integra tanto en las luminarias de superficie como en las empotrables con unos altosniveles de prestaciones y dentro de la norma EN 60 598.To provide LED solutions in commercial installations, ETLED modules can easily be placed in alinear configuration. The <strong>ETI</strong>LINEAR version consists of three modules, that can be easilyintegrated both in surface and/or recessed luminaires, with high levels of performance and withinthe EN 60 598.Pour fournir des solutions LED dans les instalations commerciales, les modules <strong>ETI</strong>LED peut êtrefacilement placé dans une configuration linéaire.,La version se compose de trois modules<strong>ETI</strong>LINEAR intègrables à la fois dans luminaire de surface ou encastré avec des niveaux élevés deperformance et dans les norms EN 60 598.Um LED-Lösungen im gewerblichen, Ethylen-Module problemlos in einer linearen Anordnungplatziert werden. Die Version besteht aus drei Modulen <strong>ETI</strong>LINEAR integriert sowohl dieOberfläche und Einbauleuchten mit hoher Leistung und in der EN 60 598.Per fornire soluzioni LED nelle installazioni commerciali, i moduli <strong>ETI</strong>LED possono esserefacilmente posizionati in una configurazione lineare. La versione si compone di tre moduli<strong>ETI</strong>LINEAR integrabili sia su armature da superficie come ad incasso con alti livelli di prestazionien el contesto della norma EN 60 598.Alumbrado residencial y públicoResidential & public lightingEclairage public et residencialWohn-und StraßenbeleuchtungIlluminazione pubblica e residenzialeFarol Villapor/for cortesía/courtesy COYBAConfiguración modulo dobleDouble module configurationLuminaria Astrolite por cortesiaCourtesy of FAE LumisistemasEl módulo <strong>ETI</strong>LED se integra con facilidad en la mayoría de las luminarias dealumbrado público y residencial hasta 150W de potencia manteniendo unasaltas prestaciones y dentro de las normas EN 60/598.<strong>ETI</strong>LED module integrates easily into most fixtures for street and residentiallighting up to 150W of power while maintaining high performance and withinthe standards EN 60/598.Les module <strong>ETI</strong>LED s'intègre facilement dans la plupart des appareilsd'éclairage public et résidentiel et jusqu'à 150W de puissance tout enconservant des performances élevées et dans les normes EN 60/598.<strong>ETI</strong>LED Modul integriert sich problemlos in die meisten Betriebs-und Wohn-Beleuchtung bis 150W Leistung bei gleichzeitig hoher Leistung und in denNormen EN 60/598.Luminaria Avenidapor/for cortesía/courtesy FAEBERIl modulo <strong>ETI</strong>LED si integra facilmente nella maggior parte delle armature perl’ illuminazione pubblica e residenziale fino a 150W di potenza, purmantenendo alte prestazioni e nelle norme EN 60/598.7© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®APLICACIONES - MÓDULOS LEDAPLICATIONS - LED MODULESAPPLICATIONS - MODOULE LEDANWENDUNGEN - LED MODULAPPLICAZIONI - MODULI LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattIluminación solar / Solar Lighting / Éclairage solaireSolar-Beleuchtung / Illuminazione solareEl pack SolarLEDpermite consegir 50 W de potencia con un consumo de25 W y 2000 lúmenes en su conjunto. La particularidad del SolarLEDconsiste en la integración del convertidor y el regulador de carga en unasola pieza, reduciendo tamaño y simplificando funciones. El sistemadispone del Crono<strong>ETI</strong>MER para optimizar los niveles de flujo luminosocon la autonomía de la batería de 12 V y 150 Ah y se alimenta con panelesfotovoltaicos de 100 a 130 Wp.The SolarLEDpack allows a 50 W equivalent lighting with areal powerconsumption of 25 W and 2000 lumens as a whole. The peculiarityofSolarLEDis the integration of the inverter and charge controller in onepiece, reducing size and simplifying functions. The system has theCrono<strong>ETI</strong>MER to optimize light output levels with the battery life of 12 Vand 150 Ah and is powered by photovoltaic panels from 100 Wp to 130 Wp.Luminaria genérica con panel de 130 WpSolarLEDLe pack SolarLEDpermet avoir 50 W de puissance equivalent avec uneconsommation électrique de 25 W et 2000 lumens comme un tout. Laparticularité de SolarLEDest l'intégration du contrôleur de chargeonduleur et en un seul morceau, en réduisant la taille et la simplificationdes fonctions. Le système a l’ Crono<strong>ETI</strong>MER d'optimiser les niveaux desortie lumière avec la vie de la batterie de 12 V et 150 Ah et est alimenté pardes panneaux photovoltaïques de 100 Wp à 130 Wp.Das Paket ermöglicht SolarLED50 W Leistungsaufnahme von 25 W und2000 Lumen als Ganzes. Die Besonderheit der SolarLEDist die Integrationdes Wechselrichters und Laderegler in einem Stück, Reduzierung vonGröße und Vereinfachung Funktionen. Das System hat die Crono<strong>ETI</strong>MERans Licht Leistungsstufen mit der Akkulaufzeit von 12 V und 150 Ah zuoptimieren und durch Photovoltaik-Module von 100 bis 130 Wp mit Stromversorgt.Il pack SolarLEDpermette di aver 50 W di potenza con un consumoenergético di 25 W e 2000 lumen nel suo complesso. La particolaritàdel SolarLEDè l'integrazione del regolatore di carica e inverter in un unicopezzo, riducendo le dimensioni e la semplificazione delle funzioni. Ilsistema dispone del Crono<strong>ETI</strong>MER per ottimizzare i livelli di emissione diluce con la durata della batteria di 12 V e 150 Ah ed è alimentato da pannellifotovoltaici dai 100 Wp ai 130 Wp.Luminaria Odisseypor/for cortesía/courtesyGENERAL ELECTRIC© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.8


MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED- SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL- REGULATION AND CONTROL SYSTEMS- RÈGLEMENT ET SYSTEMES DE COMMANDE- REGULIERUNG UND KONTROLLE SYSTEMS- REGOLAMENTO E SISTEMI DI CONTROLLO100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt®E T I LED<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®COMPATIBLECronoDIMMEREl DimiLED es un controlador universal para módulo LED con salida PWM. Diseñadoespecialmente para el control del módulo <strong>ETI</strong>LED®, admite una regulación desde unreductor de tensión en la cabecera de la línea, o bien mediante la función integrada detemporización inteligente Crono DIMMER, la cual adapta automáticamente la duraciónde los ciclos a plena potencia o potencia reducida a la duración total de la noche en cadaestación del año, según el porcentaje establecido por el usuario a través de un selectorgiratorio. Un segundo selector permite definir el valor mínimo de potencia deseada,alcanzado en los ciclos de reducción. La transición entre ciclos a nivel pleno y reducidose efectúa de forma gradual, describiendo una “función rampa” hasta un 35% del nivelde flujo luminoso.The DimiLED is a universal controller for PWM output LED module. Designedespecially for the control of the <strong>ETI</strong>LED ® module, admitts a regulation from a voltageregulator at the top of the line, or through the built-in smart timing Crono DIMMER ,which automatically adjusts the cycle times at full power or reduced power to the totalduration of the night in each season, according to the percentage set by the user via arotary switch. A second selector to define the minimum required power, achieved in thereduction cycle. The transition between cycles at full and reduced gradually takesplace, describing a "ramp function” until the 35% of the level of luminous flux .Selectorde nivelLed defuncionamientoSelector demodos/tiempoLe DimiLED est un régulateur universel pour la sortie PWM module LED. Conçuspécialement pour le control des modules <strong>ETI</strong>LED ® supporte un règlement à partird'un réducteur de voltage au début de la ligne, ou par le contrôleur Crono DIMMER , quiajuste automatiquement les temps de cycle à pleine puissance ou réduit la puissance àla durée totale de la nuit, dans chaque saison, selon le pourcentage fixé par l'utilisateurvia un commutateur rotatif. Un second sélecteur pour définir la puissance minimalerequise, atteint dans le cycle de réduction. La transition entre les cycles à plein et réduitprogressivement prend place, décrivant une "rampe” jusqu'à 35% du niveau de fluxlumineux.LNLNKIT <strong>ETI</strong>LED ®pwm +pwm -LNDimiLEDVout +Vout -dim +dim -DimiLED Universal-Controller für PWM-Ausgang LED-Modul. Speziell für dieSteuerung <strong>ETI</strong>LED ® Modul unterstützt eine Verordnung von einemBremskraftbegrenzer am Anfang der Zeile, oder über die integrierte intelligenteTiming-Crono DIMMER , die automatisch die Zykluszeiten bei voller Leistung oderreduzierter Leistung, um die Gesamtdauer der Nacht in jeder Saison, nach demProzentsatz, um den Benutzer über einen Drehschalter eingestellt. Ein zweiterSchalter auf das erforderliche Minimum Macht zu definieren, bei der Reduktion Zykluserreicht. Der Übergang zwischen den Zyklen bei voller und reduzierter allmählicherfolgt, beschreibt ein "Rampenfunktion” bis zu 35% des niveaus der lichtstrom.Il DimiLED é un regolatore universale per l'uscita PWM modulo LED. Progettatosoprattutto per il controllo <strong>ETI</strong>LED ® modulo supporta un regolamento da un riduttoredi tensione nella parte alta della linea, o attraverso il built-in intelligente a tempi CronoDIMMER , che regola automaticamente i tempi di ciclo a piena potenza o a potenzaridotto per la durata complessiva della notte in ogni stagione, in base alla percentualeimpostata dall'utente tramite un interruttore rotativo. Un secondo selettore perdefinire la potenza minima necessaria, conseguito nel ciclo di riduzione. La transizionetra cicli a pieno e ridotto a poco a poco prende luogo, descrivendo una "funzione dirampa" fino al 35% del livello di flusso luminoso.9© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL - MÓDULOS LEDREGULATION AND CONTROL SYSTEMS - LED MODULESRÈGLEMENT ET SYSTEMES DE COMMANDE - MODOULE LEDREGULIERUNG UND KONTROLLE SYSTEMS - LED MODULREGOLAMENTO E SISTEMI DI CONTROLLO - MODULI LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattE T I LED ®COMPATIBLECronoDIMMERModos de funcionamientoEl selector de modo/tiempos (T %) determina el modo de funcionamiento del controlador DimiLED. En la posición 0 (U), la señal de salida de control establecerá un nivel de potenciaen función de la tensión de red medida, con el fin de realizar un control desde un reductor en cabecera. El resto de posiciones del selector corresponden a distintas temporizacionesde la función Crono DIMMER, según se indica más adelante.Regulación en cabecera. El controlador DimiLED dispone de un sistema inteligente que permite determinar la tensión máxima de línea, correspondiente al nivel pleno. Estacaracterística lo hace apto para redes tanto de 220, 230 ó 240 V A.C. El selector de nivel, que permite seleccionar 8 porcentajes de potencia distintos, determina el nivel mínimo depotencia, es decir, limita la reducción máxima obtenida, aunque la tensión de la línea disminuya por debajo de dicho nivel. El led de funcionamiento se enciende para indicar que lareducción de potencia ha alcanzado el nivel máximo.Operating ModesThe mode selector / times (T%) determines the operating mode of the controller DimiLED. In position 0 (U), the control output signal will set a power level based on the measuredvoltage in order to perform a control from a power controller. The other switch positions correspond to different Crono DIMMER timings function, as indicated below.Power Controller. The DimiLED controller has an intelligent system that can determine the maximum line voltage corresponding to full level. This function makes it suitable fordifferent mains 220, 230 or 240 V AC. The level selector, which allows you to select 8 different power rates, determines the minimum power level, ie, limits the maximum reductionobtained, although the line voltage falls below that level. The operating led, lights to indicate that the reduction of power has reached the maximum level.100%90%80%70%60%50%40%30%20%10%Red 220VRed 230VRed 240V0%120 140 160 180 200 220 240Señal PWM(%) en función de la tensión de línea (V)Modes de fonctionnementLe mode / sélecteur fois (% T) détermine le mode de fonctionnement du contrôleur DimiLED. En position 0 (U), la signal de sortie de contrôle fixé un niveau de puissance en fonctionde la tension mesurée afin d'effectuer un contrôle a partir d’un variateur de puissance. Les autres positions du selecteur correspondent aux différents temporisations de la fonctionCrono DIMMER , comme indiqué ci-dessous.Variateur de Puissance. Le contrôleur DimiLED á un système intelligent qui permet de déterminer la tension maximale de la ligne correspondant au niveau complet. Cettecaractéristique le rend approprié pour toutes les réseaux 220, 230 ou 240 V AC. Le sélecteur de niveau, ce qui vous permet de sélectionner 8 etages de puissance différente,détermine le niveau de puissance minimum, c'est à dire, les limites de la réduction maximale obtenue, même si la tension tombe en dessous de la ligne de ce niveau. Un leds'allume pour indiquer que la réduction de la puissance a atteint le niveau maximum.BetriebsartenDer Betriebsartenschalter / Zeiten (T%) bestimmt die Betriebsart des Controllers DimiLED. In Stellung 0 (U), den Regler Ausgangssignal Leistung basierend auf der gemessenenSpannung, um ein Steuerelement aus einer Kopfstation Getriebe durchführen. Die anderen Schalterstellungen zu verschiedenen Zeiten Crono DIMMER Funktion entsprechen, wieunten angegeben.Verordnung Header. Der Regler verfügt über ein intelligentes System, dass die maximale Netzspannung entspricht voller Höhe bestimmen kann DimiLED. Diese Funktion eignetsich für beide Netze 220, 230 oder 240 V AC. Der Pegel-Wahlschalter, mit dem Sie 8 verschiedene Strompreise auswählen können, bestimmt die minimale Leistung, dh diemaximale Reduktion erzielt, obwohl die Netzspannung fällt unter diesem Niveau. Die Betriebs-LED leuchtet, um anzuzeigen, dass die Reduzierung der Macht hat die maximaleStufe erreicht.Modalità operativeIl selettore dei modi / tempi (T%) determina la modalità di funzionamento del controllore DimiLED. In posizione 0 (U), segnale di uscita e di controllo, imposterá il livello di potenza inbase alla tensione misurata al fine di essere controllato da un Regolatore di Flusso Luminoso. Le altre posizioni dell’interruttore corrispondono ai differenti tempi di funzione CronoDIMMER, come di seguito indicato.Regolatore di Flusso Luminoso. Il controller DimiLED ha un sistema intelligente in grado di determinare la tensione massima rcorrispondente al livello massimo. Questacaratteristica lo rende adatto a qualsiasi rete a 220, 230 o 240 V AC. Il selettore di livello, che consente di selezionare 8 livelli percentuali di diversa potenza, determina il livello dipotenza minima, vale a dire, limita la riduzione massima ottenuta, anche se la tensione scende al di sotto di tale livello. Il sistema ha un led che si accende per indicare che lariduzione della potenza ha raggiunto il livello massimo.© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.10


MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED- SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL- REGULATION AND CONTROL SYSTEMS- RÈGLEMENT ET SYSTEMES DE COMMANDE- REGULIERUNG UND KONTROLLE SYSTEMS- REGOLAMENTO E SISTEMI DI CONTROLLO100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt®E T I LED<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®COMPATIBLECronoDIMMERFunción Crono DIMMER. La función Crono DIMMER permite ajustar dos modos de temporización: con dos ciclos (pleno-reducido) o tres ciclos (pleno-reducido-pleno), además deuna temporización fija de 4 horas. Dentro de cada modo, se puede ajustar el porcentaje de la noche que se desea que esté inicialmente a pleno nivel. Transcurrido este tiempo, sepasa al nivel reducido establecido con el selector de nivel, mediante una función rampa (con una tasa de variación del 0 al 100% en 2 minutos). A continuación, se detalla elfuncionamiento en cada uno de los modos:Crono DIMMER function. Crono DIMMER function allows to set two timing modes: two cycles (full-reduced) or three cycles (full-reduced-full), or in alternative a fixed time delay of 4hours. Within each mode, you can adjust the percentage of the night that you want to make a full level initially. After this time, is passed to the low level set with level selector, by aramp function (with a rate of variation of 0 to 100% within 2 minutes). Here are details on each operation modes:Crono DIMMER fonction. Crono DIMMER fonction permet de définir deux modes de synchronisation: deux cycles (plein réduit) ou trois cycles (plein réduit plein), ou en alternativeune temporisation fixe de 4 heures. Dans chaque mode, vous pouvez ajuster le pourcentage de la nuit que vous voulez faire un niveau complet au départ. Après cette période, estpassé à la faible jeu avec sélecteur de niveau, par une fonction de rampe (avec un taux de variation de 0 à 100% dans les 2 minutes). Voici les détails sur chaque modes defonctionnement:Crono Dimmer-Funktion. Crono Dimmer-Funktion ermöglicht es, zwei Timing-Modi einstellen: zwei Zyklen (full-reduziert) oder drei Zyklen (full-reduziert-full), plus einem festenzeitlichen Verzögerung von 4 Stunden. In jedem Modus können Sie den Prozentsatz der in der Nacht, dass Sie eine vollständige Ebene zunächst machen wollen. Nach dieser Zeit istauf das niedrige Niveau mit Level Wahlschalter bestanden, durch eine Rampenfunktion (mit einer Rate von Variation von 0 bis 100% innerhalb von 2 Minuten). Hier sind Details zuden einzelnen Betriebsarten:Crono DIMMER funzione. Crono funzione DIMMER permette di impostare due modalità di sincronizzazione: due cicli (pieno-ridotto) o tre cicli (pieno-ridotto-pieno), o in alternativaun tempo di ritardo fisso di 4 ore. All'interno di ciascuna modalità, è possibile regolare la percentuale della notte che si vuole fare un livello di piena inizialmente. Trascorso questotempo, si passa al basso livello impostato con il selettore di livello, con una funzione di rampa (con un tasso di variazione da 0 a 100% entro 2 minuti). Ecco i dettagli su ogni modalitàdi funzionamento:Modo APleno - Reducido - Pleno(3 ciclos)Modo A: Pleno - Reducido - Pleno: El punto de luz se enciende y se mantiene en nivel pleno durante el porcentaje detiempo seleccionado con el cursor, cambiando después a reducido. Posteriormente, se recuperará el nivel pleno,durante el 10% restante de la noche (hasta el apagado de la instalación).Modo B: Pleno - Reducido: El punto de luz se enciende en nivel pleno y se mantiene en dicho nivel hasta transcurrido elporcentaje de tiempo seleccionado con el cursor, aplicado a la duración de la noche anterior. Finalizado este periodo, elpunto de luz pasa a nivel reducido, manteniéndose así hasta el apagado de la instalación.Modos especiales de funcionamiento: 1) Test (posición F).- Test en fábrica; 2) Fijo 4H (posición 7).- Se establece unperiodo de duración fija de 4 horas a nivel pleno, tras el encendido; 3) Transcurrido este tiempo, el punto de luz pasa anivel reducido hasta el apagado final.Modo BPleno - Reducido(2 ciclos)Mode A: Full - Reduced - Full: The light point is turned on and maintained at full level for the percentage of time selectedwith the cursor, changing later to reduced. Subsequently recover the full level during the remaining 10% of the night(when the installation turn off).Mode B: Full - Reduced: The light point is turned on full level and remains at that level until, after the percentage of timeselected by the cursor, applied to the duration of the night before. After this period, the light point passes at a reducedlevel, thus remaining when the installation turn off.Special modes of operation: 1) Test (position F) .- Factory Test, 2) Fixed 4H (position 7) .- A fixed term period of 4 hours atfull level, after power, 3) After this time, the light point switch at the reduced level until the final shutdown.Mode A: Plein - Réduit - Plein: Le point de la lumière est allumée et maintenu au niveau plein pour le pourcentage detemps sélectionné avec le curseur, en changeant après a niveau réduite, par la suite récupérer le niveau de plein pendantles 10% restants de la nuit (à l'arrêt de l'installation).Mode B: Plein- Réduit: Le point de lumière est allumée niveau plein et reste à ce niveau jusqu'à ce que le pourcentage detemps sélectionné par le curseur, appliquée à la durée de la nuit précédente. Après cette période, le point de lumièrepasse à un niveau réduit, restant ainsi jusqu’à l'arrêt de l'installation.Modes de fonctionnement spéciaux: 1) Test (position F) .- Test Fabrique, 2) Fixe 4H (position 7) .- Une période de duréedéterminée de 4 heures au niveau maximal, après l’allumage 3) Après cette temps, le point de lumière passe à un niveauréduit jusqu'à ce que l'arrêt définitif.Modus A: Plenum - Reduziert - Plenum: Der Punkt, der leuchtet und bei voller Niveau gehalten für den Prozentsatz derZeit, mit dem Cursor ausgewählt, ändern später reduziert. Anschließend den vollen Pegel während die restlichen 10%der Nacht (zum Abschalten der Anlage).Modus B: Full - Ermäßigt: Der Lichtpunkt wird auf voller Lautstärke gedreht und bleibt auf diesem Niveau erst nach demProzentsatz der Zeit, die durch den Cursor, angewandt auf die Dauer der Nacht zuvor ausgewählt. Nach Ablauf dieserFrist, so geht der Lichtpunkt auf einem reduzierten Niveau und blieb damit zur Abschaltung der Anlage.Spezielle Betriebsarten: 1) Test (Position F) .- Test Factory, 2) Feste 4H (Position 7) .- Ein befristeter Zeitraum von 4Stunden bei voller Ebene, nach Macht, 3) Nach dieser Zeit vergeht der Lichtpunkt auf einem reduzierten Niveau bis zurendgültigen Abschaltung.Tamaño Real / Real SizeModo A: Piena - Ridotta - Piena: Il punto di luce è acceso e mantenuto a livello di piena potenza per la percentuale ditempo selezionato con il cursore, cambiando successivamente a ridotta. Successivamente recupera il livello di pienapotenza durante il restante 10% della notte, fino all'arresto della installazione.Modo B: Piena - Ridotta: Il punto di luce è acceso a livello pieno e rimane su quel livello fino a dopo la percentuale di temposelezionato dal cursore, applicata alla durata della notte precedente. Dopo questo periodo, il punto di luce passa ad unlivello ridotto, rimanendo così fino all'arresto della installazione.Modi speciali di funzionamento: 1) Test (posizione F) .- Test Factory, 2) Fisso 4H (posizione 7) .- Un periodo di tempodeterminato di 4 ore a pieno livello, dopo l'accensione, 3) Dopo questo tempo, il punto di luce passa ad un livello ridottofino all’arresto della instalalzione11© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>E T I LED ®SISTEMAS DE REGULACIÓN Y CONTROL -REGULATION AND CONTROL SYSTEMS -RÈGLEMENT ET SYSTEMES DE COMMANDE -REGULIERUNG UND KONTROLLE SYSTEMS -REGOLAMENTO E SISTEMI DI CONTROLLO -MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattE T I LED ®COMPATIBLECronoDIMMERSeñal de ControlLa señal de control de salida es totalmente compatible con el driver regulable LDAC 1300I-60DIM incluido en el kit <strong>ETI</strong>LED®. Se trata de una señal PWM de 100 Hz, cuyo ciclo detrabajo es directamente proporcional a la potencia del módulo <strong>ETI</strong>LED®. La potencia a nivel pleno, es decir, la obtenida con un ciclo de trabajo del 100%, puede ajustarse medianteun potenciómetro interno del controlador DimiLED.Control SignalThe control signal output is fully compatible with the LDAC 1300I-60DIM dimmable driver included in the <strong>ETI</strong>LED® Kit. This is a 100 Hz PWM signal whose duty cycle is directlyproportional to the power of the module <strong>ETI</strong>LED ®. The full power level, ie, that obtained with a duty cycle of 100% can be adjusted by a potentiometer DimiLED driver.Signal de commandeLa sortie du signal de commande est entièrement compatible avec le driver LDAC 1300I-60DIM réglable inclus dans le kit <strong>ETI</strong>LED®. C'est un signal PWM 100 Hz dont le rapportcyclique est directement proportionnelle à la puissance du module <strong>ETI</strong>LED ®. Le niveau de puissance maximale, c'est à dire celle obtenue avec un rapport cyclique de 100% peutêtre réglé par un conducteur du potentiomètre DimiLED.Control-SignalDas Steuersignal Ausgang ist voll kompatibel mit dem LDAC 1300I-60 DIM verstellbarer Fahrersitz im <strong>ETI</strong>LED ® enthalten. Dies ist ein 100 Hz PWM-Signal, dessen Tastverhältnisist direkt proportional zu der Kraft-Modul <strong>ETI</strong>LED ®. Die volle Leistung, dh, dass mit einer Einschaltdauer von 100% erhalten kann durch ein Potentiometer DimiLED Fahrereingestellt werden.Segnale di controlloL'uscita del segnale di controllo è completamente compatibile con il driver regolabile LDAC 1300I-60DIM compreso nel kit <strong>ETI</strong>LED® . Si trata di un segnale PWM a 100 Hz il cui dutycycle è direttamente proporzionale alla potenza del modulo <strong>ETI</strong>LED® . Il livello di potenza, cioè quella ottenuta con un duty cycle del 100% può essere regolata da regolatoreuniversale DimiLED.ParámetroParameterSímboloSymbolValorValueUnidadesUnitsAlimentaciónSupplySeñal de control PWMPWM control signalParámetros ambientalesEnvironmental parametersDimensionesDimensionsTensiónTensionFrecuenciaFrequencyConsumoConsumptionResistencia ajustableAdjustable resistanceTensión señalSignal voltageCorriente entradaInput CurrentFrecuencia PWMPWM frequencyAislamientoIsolationTemperatura de funcionamientoOperating TemperatureTemperatura de cajaBox temperatureHumedad relativaRelative HumidityÍndice de protecciónProtection IndexLongitud sin vástago de fijaciónLength without clamping shaftLongitud total con vástagoOverall length with rodAlturaHeightAnchuraWidthU nF nP


®MÓDULOS LED- CERTIFICACIONESLED MODULES- CERTIFICATIONSMODOULE LED- CERTIFICATIONSLED MODUL - ZERTIFIKATEMODULI LED - CERTIFICAZIONI100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per WattE T I LED<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>13© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


®MÓDULOS LEDLED MODULESMODOULE LEDLED MODULMODULI LEDE T I LED100 W 50 W 4200 80Potencia equivalente Consumo Lúmenes reales Lúmenes por WattEquivalent power Consumption Real lumens Lumens per Watt<strong>RoHS</strong> <strong>A2</strong>Tabla comparativa de ahorro energético / Energy Saving Comparison tableEsta tabla comparativa se ha hecho utilizando como referencia una luminaria con lámpara VSAP de 100W. Los módulos <strong>ETI</strong>LED 60 puedensustituir otras lámparas de potencias superiores incluso mejorando los resultados fotométricos. Es el caso de lámparas VSAP 150W (enposición vertical) y VM de 125W. En estos casos el ahorro energético y de costes sería aun superior.This comparison chart was made by reference to a lamp 100W HPS. <strong>ETI</strong>LED modules 60 can replace other higher power lamps including byimproving the photometric results. In the case with 150W HPS lamps (vertical) and VM 125W. In these cases the energy and cost savingswould be even higher.<strong>ETI</strong> S.A. CONDICIONES DE USO Y GARANTIA 2 AÑOSLos modulos <strong>ETI</strong>LED fabricados por <strong>ETI</strong> S.A. están garantizados por un periodo de dos años desde la fecha de instalación, contra cualquier defecto demateriales y fabricación y solo por su propio valor, quedando excluida <strong>ETI</strong> S.A. de cualquier coste y/o responsabilidad adicional.No se admitiran devolucionesa portes debidos y nos reservamos el derecho a reparar o cambiar el material defectuoso en los casos en que no se hayan cumplidos las condiciones de usoespecificadas en las instrucciones y ficha tecnica del producto.El modulo <strong>ETI</strong>LED es un componente de la luminaria y por lo tanto su utilización en luminarias existentes y/o ya instaladas, está sujeta a la previa autorizaciónexpresa de <strong>ETI</strong> S.A., sin ella las condiciones de garantía y responsabilidad de producto quedan automáticamente suspendidas.Para cualquier cuestión o diferencia que pudiera suscitarse, ambas partes se someten expresamente a la jurisdicción de lostribunales de la ciudad de Madrid.<strong>ETI</strong>SA USER CONDITIONS AND 2 YEARS OPERATIONAL GUARANTEE<strong>ETI</strong>LED modules produced by <strong>ETI</strong> are guaranteed for a period of two years from the date of installation, against any defect of the material and/ormanufacturing, and only for it’s value, excluding <strong>ETI</strong> S.A. from any additional cost and /or liability. <strong>ETI</strong> will not admit any freight charges on the returned goodsand we reserve the right to repair or change the defective material in the case in which the product has been not used or installed according to our terms of useand installation as specified in the technical data sheet.<strong>ETI</strong>LED module is component of the luminary consequently its integration in existing or already installed luminaries is subject to the previous knowledge andexpress authorization from <strong>ETI</strong> S.A. Without such clearance all the conditions related to liabilities and guarantee are automatically cancelledFor any question or discrepancy, that may arise, both parts expressly agree to submit themselves to the Madrid City courthouses15Paseo de John Lennon, 9. GETAFE - 28906 (MADRID) ESPAÑA. Tel.: (34) 916 653 440 Fax: (34) 916 826 821 . www.etisa.com© 2011 <strong>ETI</strong>, S.A.


E T I LED ®Distribuidor / DistributorELECTRO TRANSFORMACIÓN INDUSTRIAL1964www.etisa.com/led.php

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!