11.07.2015 Views

Mise en page 1 - Nania

Mise en page 1 - Nania

Mise en page 1 - Nania

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 1TMECE R44/04 Gr. 1-2-3www.fisher-price.com


FC5823 21/12/09 12:08 Page 113 49 1015 16AOMLBHNKJDC5611 1217 18EPIF2GH7813 1419 20


FC5823 21/12/09 12:08 Page 221 2226 2732 33382328 2934 3524 2530 3136 37


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 2TMSafe Voyage Grow-with-me Car Seat InstructionsThank you for purchasing this Group 1-2-3 forward facing car seat. If you are not completelysatisfied with the car seat or would like to change any accessory or obtain any help, you cancontact our customer services departm<strong>en</strong>t (details on the back of this guide).Note Only suitable for use in vehicles fitted with a 3 point retractable safety belt approved toECE R16 or equival<strong>en</strong>t standard.Storage of the user guideIt is most important that these instructions remain with the car seat at all times. You canstore these instructions in the side pocket (F) provided on the seat base of your Group 1-2-3car seat (31).Consumer InformationWARNING!ALWAYS GIVE PREFERENCE TO USING THE REAR SEATS OF YOUR VEHICLEEVEN IF YOUR HIGHWAY CODE PERMITS THE USE ON THE FRONT SEAT.CHECK YOUR HIGHWAY CODE AS THIS REGULATION MAY VARY ACCORDINGTO THE COUNTRY. CHECK THE VEHICLE MANUAL FOR ADVICE ON FITTINGYOUR CAR SEAT IN THE FRONT OF THE VEHICLE. AIRBAGS CAN CAUSEINJURY. DO NOT USE THIS CHILD SEAT ON A PASSENGER SEAT FITTED WITHA FRONTAL AIRBAG.WARNING!DO NOT OIL ANY PART OF THEBUCKLE. ALWAYS CHECK THATTHERE IS NO FOOD DEBRIS OROTHER SUCH MATTER IN THEHARNESS BUCKLE.WARNING!TOXIC CLEANING FLUIDS CANCAUSE ILLNESS. NEVER USEBLEACH, DO NOT IRON, DO NOTMACHINE WASH, DO NOT TUMBLEDRY AS THIS COULD DAMAGE THECOVER AND REQUIRE REPLACING.GB - User guideWARNING!DO NOT LEAVE ANY HEAVYOBJECTS IN THE CUP HOLDER,WHICH MAY DISLODGE AND CAUSEINJURY TO OTHER PASSENGERS.2GB - User guideGB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 3G<strong>en</strong>eral Safety InstructionsKeep these instructions with the car seat in case you need to refer to them again in thefuture. Failure to follow these instructions may affect your child’s safetyYour car seat must be positioned and installed so that, under normal vehicle usage conditions,no part can become jammed under or betwe<strong>en</strong> any moveable seat or in the vehicle door.Always replace the car seat after any accid<strong>en</strong>t, in case of any unse<strong>en</strong> damage.Do not modify or add to your car seat in any way without the approval of a compet<strong>en</strong>tauthority or the manufacturer, as this will void any warranty.Shade your car seat from sunlight to avoid hot items causing injury to your child.Do not leave your child unatt<strong>en</strong>ded while in the car seat and in the vehicle.Make sure there is no loose luggage or other large objects that are likely to cause injuriesin the ev<strong>en</strong>t of an accid<strong>en</strong>t. These may cause injury to other occupants.Always secure loose items.Do not use the car seat without the seat cover.Do not replace the seat cover with any cover other than the one recomm<strong>en</strong>ded by themanufacturer, as it directly influ<strong>en</strong>ces the safety performance of the car seat.Always <strong>en</strong>sure that the vehicle adult seat belt is fast<strong>en</strong>ed once your seat is installed.Secure your car seat with the vehicle seat belt at all times, ev<strong>en</strong> wh<strong>en</strong> your child is not inthe car seat. An unsecured car seat can cause injuries in the ev<strong>en</strong>t of a collision.Always check that there is no food debris or other such matter in the harness buckle.This may affect the correct function of the buckle.During cold winter conditions take care that any change of clothing has not reduced thet<strong>en</strong>sion and effectiv<strong>en</strong>ess of the car seat harness.If you are in any doubt about any part of the installation or proper use of your car seat,please contact the manufacturer of the car seat..GB - User guideGB - User guide3GB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 4Preparing your Car Seat for useBefore using your new car seat it is important to understand fully how to install your car seatproperly, secure your child correctly and familiarize yourself with the features and functions ofthe seat.Please take the time to read and understand these instructions fully. This is best done with theseat in front of you.Please always read the safety warnings before using the seat in your vehicle you should preparethe seat for your child, by setting the harness correctly.Assemble your car seatOnly refer to this section if your car seat is supplied with the back rest separated from the base.Before fitting the backrest you may need to loos<strong>en</strong> or relax the harness so that the backrest canbe laid flat behind the seat base. Please refer to section “harness t<strong>en</strong>sion adjusting”.Also release the harness shoulder strap connectors from the buckle.At the base <strong>en</strong>d of the backrest you will find two projecting tabs. Align and <strong>en</strong>gage both tabswith the op<strong>en</strong>ings found at the rear of the seat base (3), and th<strong>en</strong> raise the back up vertically (4)as the tabs insert into the op<strong>en</strong>ings.Wh<strong>en</strong> raising the backrest to vertical, <strong>en</strong>sure that no parts of the harness, cover etc can betrapped betwe<strong>en</strong> the backrest and the seat base.Once the back rest is fully vertical, pull the backrest forward while at the same time pressingfirmly downwards by pushing on the top of the backrest until you hear and feel a click, makesure the tabs are full inserted into the op<strong>en</strong>ings and the back rest feels secure and stable (5).Your Group 2-3 Booster Seat Features Guide (2)GB - User guideA Height adjustable headrestB Harness shoulder straps (x2)C BackrestD Red Seat belt guides (use with harness) (x2)E Seat BaseF User Guide storage pocketG Harness Crotch strapH Harness buckleI Harness t<strong>en</strong>sion and adjuster strap (x2)J Height reduction cushionK Harness adjuster (x2)L Harness shoulder pads (x2)M Diagonal shoulder belt guide (use without harness)N Seat belt fixing windows in back restO Adult seat belt connectorP Adult seat belt buckleHarness Setting and Adjustm<strong>en</strong>tThe car seat harness must be set to the size of your child.The harness is a four-point shoulder and lap harness and a crotch strap with the harnessbuckle. The shoulder straps (B) have individual shoulder pads (L).4GB - User guideGB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 5GB - User guideGB - User guideThe harness shoulder straps can fit into any one of three sets of slots in the seat back andthey must be passed through the slots over your child’s shoulders.If your child’s shoulders are betwe<strong>en</strong> two pairs of slots, always use the first available slotslevel with or above the shoulder. Remove the height reduction cushion (J) if you find thechild’s shoulders are above the highest set of slots in the seat back.To remove the shoulder strap pass the metal plate on the back of the seat through thewindow from back to front (6) (7). Reverse this process to refit the shoulder strap in the nextslot selected for the size of your child (8). Ensure the metal plate is through fully and lays flatagainst the seat back (9).To restore harness to the seat for Group1, Check the harness for any damage or deterioration.Refer to the section “Harness setting and adjustm<strong>en</strong>t” also “Removing the Harness” andfollow the directions to set and fit the harness. If in doubt contact the manufacture for adviceor replacem<strong>en</strong>t.Harness T<strong>en</strong>sion AdjustingTight<strong>en</strong> the harness: Pull firmly on the loose <strong>en</strong>d strap below the adjuster on the shoulderstrap; it is not necessary to press on the adjuster lock (10).Loos<strong>en</strong> the harness: Press on the adjuster button on the lower edge shoulder strap adjusterand pull on the lower shoulder strap simultaneously (11).Adjusting the HeadrestThe headrest can be moved up or down through a series of stop positions. To do this holdfirmly on the top of the backrest and pull or push on the headrest until it moves into therequired stop position to suit the size of your child.Installation of your Car SeatThe seat can be used for the younger child 9 months to 4 years securing the child with theharness, or for the older child 3 years to 12 years securing the child with the adult seat belt.Note that your car seat is designed to fit only with a 3 point lap and diagonal seat belt andmust not at any time be fitted using only a 2 point lap belt (1).Fitting the Car Seat wh<strong>en</strong> using the Harness Group 1Group 1, from 9kg to 18 kg (from approximately 9 months to 4 years).For Group 2-3, from 15 to 36 kg (from approximately 3 to 12 years), go to the section“fitting the car seat with using the adult seat belt only”.Important! Before installing the car seat check that the buckle of the adult seat belt is notpositioned so that it reaches under the armrest of the car seat. If this is the case, try anotherseat or contact our customer service departm<strong>en</strong>t for advice.Before fitting your car seat in the vehicle, first check the harness is set to the size of yourchild. To do this refer to “Harness Setting and Adjustm<strong>en</strong>t”. Check that the headrest is inthe lowest position. See “adjusting the headrest”.5GB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 6GB - User guideNow you are ready to fit the car seat in the vehicle.Place the car seat against the backrest of the vehicle seat (12) facing forwards and in thedirection of travel.Check the vehicle seat headrest position and that it does not obstruct the car seat. If thisshould be the case th<strong>en</strong> adjust or remove the vehicle headrest.Before fitting the adult seat belt familiarize yourself with the routing and features required tofit the seat belt properly. You will find windows (N) in the car seat backrest indicated withred arrows.The diagonal portion of the seat belt also uses the red seat belt guides (D) found on thefront of the backrest side wings.Now extract the adult seat belt as much as possible. Holding the seat belt connector tongue,divide the adult seat belt and pass the lap section under the armrest of the car seat with thediagonal section of the adult belt going up the front of the backrest, passing betwe<strong>en</strong> theheadrest and over the top of the backrest side wing (13).Pass the adult belt connector tongue through the window in the backrest from front to back.Th<strong>en</strong> pass the seat belt behind and across the backrest and through the window on theopposite side (14).Pass the connector tongue of the seat belt through the window from back to front (14).Before connecting to the seat belt buckle, divide the lap section from the diagonal section sothe lap section can pass under the armrest and the diagonal section over the armrest and<strong>en</strong>gage it with the red belt guide (D) on the side wing (15).Note that this only applies on the adult belt buckle side of the car seat.Now check the belt for twists along its path and take out any slack by pulling first the lapsection and th<strong>en</strong> on the diagonal section. Check the seat feels secure and stable (16).Securing the Child with the HarnessEnsure the head rest does not obstruct the child’s shoulders.Also make sure that the top of the child’s head does not exceed the top of the headrest.Op<strong>en</strong> the harness buckle by pressing firmly on the red button in the c<strong>en</strong>tre of the buckle.Spread apart the shoulder straps to <strong>en</strong>able the child to be installed.Install your child in the car seat, <strong>en</strong>suring that they are seated upright against the backrest.Pass the child’s arm through each of the shoulder straps whilst bringing together theconnectors, align them together and insert into the buckle until you hear a click (17).Check that the lap section and shoulder section are not twisted and the connectors can fittogether correctly before inserting the connectors into the buckle. If the connectors willnot reach the buckle th<strong>en</strong> release the harness t<strong>en</strong>sion by pressing the adjuster lock buttonslocated on each shoulder strap and by pulling on the lower part of the shoulder straps.6GB - User guideGB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7GB - User guideGB - User guideOnce connected th<strong>en</strong> pull on the t<strong>en</strong>sion straps (I) until the harness is snug to the child’sbody and that no more than two fingers can be passed behind the shoulder straps and thechild’s chest (18). Make sure the lower lap straps are as low as possible to retain the pelvis.Final ChecklistHowever safe a child seat is, however well built it is, your child’s safety dep<strong>en</strong>ds on youcarrying out the following checks before every journey.Check the head rest is fitted in its lower position.Check the car seat is facing forwards in the vehicle and in the direction of travel (12).Check the seat belt is fitted correctly using the adult seat belt (13) (14) (15) (16).Check the vehicle seat belt is not twisted and tight around your car seat.Is the harness set correctly and to the correct shoulder height (6) (7) (8) (9).Ensure the harness straps are not twisted.Check the harness is set for the clothing and not loose (10).Check the harness is secure with the buckle and shoulder strap connectors latchedtogether and harness t<strong>en</strong>sion is correct (17) (18).Fitting the Car Seat wh<strong>en</strong> using the Adult Seat Belt Only Group 2-3Group. 2-3, from 15 to 36 kg (from approximately 3 to 12 years).Installation of your Car SeatImportant! Before installing the car seat check that the buckle of the adult seat belt is notpositioned so that it reaches under the armrest of the car seat. If this is the case, try anotherseat or contact our customer service departm<strong>en</strong>t for advice.Before installing the car seat in the vehicle, first remove the harness from the car seat.Refer to the section “removing the harness”. Raise the headrest to its highest position.Adjusting the HeadrestYour car seat is fitted with an adjustable headrest that has be<strong>en</strong> designed to support yourchild throughout growth by providing maximum lateral head protection. Never remove thebackrest of your car seat.The headrest can be moved up or down through a series of stop positions. To do this holdfirmly on the top of the backrest and pull or push on the headrest until it moves into therequired stop position to suit the size of your child.Securing the Car Seat and your ChildPlace the car seat against the backrest of the vehicle seat (22).Check that the headrest of the vehicle seat does not obstruct the car seat. If this should bethe case th<strong>en</strong> adjust or remove the vehicle headrest.With your child sitting upright and back in the seat, extract the adult seat belt and pass itacross the front of the child.7GB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8Locate the upper portion of the diagonal section of the adult belt into the belt guide (M)found on the underside of the headrest side wings (23). Pass the lap section of the adultbelt over the child’s lap and under the armrest on both sides of the seat. Ensure the lap beltis low down on the child’s lap and firmly <strong>en</strong>gaging with the pelvis. Connect the adult beltconnector tongue to the seat belt buckle (24).Ensure that on the buckle side both the lap and diagonal sections of the adult seat belt passunder the armrest (24). Now adjust the headrest so that the diagonal belt section passesover the shoulder midway betwe<strong>en</strong> the neck and the <strong>en</strong>d of the shoulder. The headrest beltguide should be near level with the child’s shoulder (25) (26). To remove your child fromthe car seat, simply unbuckle the seat belt and place it at the side of the car seat.The belt will remain susp<strong>en</strong>ded from the headrest belt guide.Final ChecklistHowever safe a child seat is, however well built it is, your child’s safety dep<strong>en</strong>ds on youcarrying out the following checks before every journey.Check the car seat is facing forwards in the vehicle and in the direction of travel (22).Check the adult seat belt is fitted correctly with the lap section under the armrest andthe diagonal under the armrest on the buckle side (24).Check the upper diagonal section is located in the belt guide on the head rest (23).Check the vehicle seat belt is not twisted or slack.Check the head rest position is at the correct height with the diagonal belt goingover the shoulder (25) (26).Important! Misusing your child seat will reduce the protection and safety you offeryour child.Cup HolderA cup holder is provided and can be secured to the side of the seat base behind the armrest.A fixing point is accessible through a small op<strong>en</strong>ing in the cover (30).WARNING!GB - User guideDO NOT LEAVE ANY HEAVYOBJECTS IN THE CUP HOLDER,WHICH MAY DISLODGE AND CAUSEINJURY TO OTHER PASSENGERS.8GB - User guideGB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 9Maint<strong>en</strong>anceRemoving the HarnessTo do this, remove the shoulder straps as described in the section for “Harness setting andadjustm<strong>en</strong>t” (6) (7).Remove the lap strap sections by feeding the metal plate through the windows in the base (19) (20).To remove the crotch strap feed the metal plate found under the base through the window (21).Connect the harness connectors and the buckle together and store in a dry and safe place forfuture use.Reverse this process for re-assembly of the harness. Ensure wh<strong>en</strong> refitting the harness crotchstrap that the metal plate is completely through the window in the car seat base and flatagainst the seat. Ensure the harness straps are not twisted and that the connectors arepositioned to correctly fit the buckle (27) (28) (29).Removing and Cleaning the BuckleTo remove the buckle, carefully pass the metal plate on the underside of the car seat throughthe window in the car seat shell until the buckle is free (35). Rinse the buckle thoroughly withwarm water. Allow the buckle to dry.Check the function of the buckle by inserting the connectors. If you hear a click the buckle isfunctioning. If there is no click repeat the process. Leave buckle to dry before re-assemblingon the seat.WARNING!DO NOT OIL ANY PART OF THEBUCKLE. ALWAYS CHECK THATTHERE IS NO FOOD DEBRIS OROTHER SUCH MATTER IN THEHARNESS BUCKLE.The car seat cover is removable. In case of light staining, clean using a damp cloth or soapywater. The cover can be removed completely and hand washed up to 30°.GB - User guideGB - User guideWARNING!TOXIC CLEANING FLUIDS CANCAUSE ILLNESS. NEVER USEBLEACH, DO NOT IRON, DO NOTMACHINE WASH, DO NOT TUMBLEDRY AS THIS COULD DAMAGE THECOVER AND REQUIRE REPLACING.9GB - User guide


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 10Removing the CoverBefore removing the cover it is necessary to remove the backrest from the base.If doing so with the harness on the seat is best to loos<strong>en</strong> or remove the harness.(see ‘removing the harness’).To remove the backrest, rest you weight on the base. Now grip the backrest sides and pullhard upwards until you hear and feel a click. The backrest should now rotate backwards (32).The base should now separate.To reassemble, you will find two projecting tabs at the base <strong>en</strong>d of the backrest.Align and <strong>en</strong>gage both tabs with the op<strong>en</strong>ings found at the rear of the seat base (36), andth<strong>en</strong> raise the back up vertically (37) as the tabs insert into the op<strong>en</strong>ings.Wh<strong>en</strong> raising the backrest to vertical, <strong>en</strong>sure that no parts of the harness, cover, etc can betrapped betwe<strong>en</strong> the backrest and the seat base.Once the back rest is fully vertical, pull the backrest forward whilst at the same time pressingfirmly downwards by pushing on the top of the backrest until you hear and feel a click, makesure the tabs are full inserted into the op<strong>en</strong>ings and the back rest feels secure and stable (38).Dismantle the harness before beginning operations to remove the cover (see ‘removing theharness’).Unhook the backrest cover elastic strap and slide off the cover th<strong>en</strong> pull the headrest coveroff and unhook the elastic hooks from the diagonal belt guides (33).Slide the seat cover over the armrests and off the front of the booster seat (34).Additional InformationThis car seat is not approved for use on aircraft. For more information contact the airline.To dispose of your car seat safely always remove the harness and r<strong>en</strong>der the seat unusable.GB - User guideNOTICEThis car seat is a “Universal” child restraint system. It has be<strong>en</strong> approved in accordancewith regulation N°44/04, and is suitable for g<strong>en</strong>eral use in vehicles and is compatible withthe majority of vehicle seats.This child restraint is likely to fit if the vehicle manufacturer states that the vehicleapproval specifies suitability for “Universal” child restraint systems.This restraint system is classified as “Universal” in accordance with the strictestapproval criteria, whereas earlier models do not correspond to these new provisions.It can only be installed in vehicles with 3-point static or retractable seat belts thathave be<strong>en</strong> approved compliant with the UN/ECE N° 16 or other equival<strong>en</strong>t standards.If in doubt, contact the manufacturer or retailer of the restraint system.10GB - User guideFR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 11Siège auto « Grandis Avec Moi » Voyage SûrMerci d'avoir choisi ce siège-auto Groupe 1-2-3. Si ce siège-auto ne vous donne pas <strong>en</strong>tièresatisfaction, si vous souhaitez changer l'un des accessoires ou obt<strong>en</strong>ir de l'aide, merci decontacter le service cli<strong>en</strong>t (coordonnées au dos du prés<strong>en</strong>t manuel).Remarque : convi<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t à une utilisation dans des véhicules équipés d'une ceinturede sécurité rétractable 3 points, approuvée par la norme ECE R16 (ou une norme équival<strong>en</strong>te).Conservation du manuel de l'utilisateurCes instructions doiv<strong>en</strong>t toujours demeurer à proximité du siège-auto. Vous pouvez conserverces instructions dans la poche latérale (F) de la base de votre siège-auto Groupe 1-2-3 (31).Informations pour le consommateurAVERTISSEMENT !IL EST TOUJOURS PRÉFÉRABLE D'UTILISER VOTRE SIÈGE-AUTO SUR LESSIÈGES ARRIÈRE DE VOTRE VÉHICULE MÊME SI LE CODE DE LA ROUTEAUTORISE L'UTILISATION DU SIÈGE À L'AVANT. CONSULTEZ LE CODE DE LAROUTE APPLICABLE DANS VOTRE PAYS, CAR LA RÉGLEMENTATION PEUTVARIER D'UN PAYS À L'AUTRE. CONSULTEZ LE MANUEL DU VÉHICULE POUROBTENIR DE L'AIDE RELATIVE À LA FIXATION DU SIÈGE-AUTO À L'AVANT DUVÉHICULE. LES AIRBAGS PEUVENT CAUSER DES DOMMAGES CORPORELS.N'INSTALLEZ PAS LE SIÈGE ENFANT SUR UN SIÈGE PASSAGER ÉQUIPÉ D'UNAIRBAG FRONTAL.GB - User guideFR - Manuel de l'utilisateurAVERTISSEMENT !NE LUBRIFIEZ AUCUNE PARTIE DELA BOUCLE. VÉRIFIEZ TOUJOURSQU'IL N'Y A PAS DE DÉBRISALIMENTAIRES OU AUTRESRÉSIDUS DANS LA BOUCLE DUHARNAIS.AVERTISSEMENT !NE LAISSEZ AUCUN OBJET LOURDDANS LE PORTE-GOBELET POUVANTSE DELOGER ET CAUSER DESDOMMAGES CORPORELS AUX AUTRESPASSAGERS EN CAS DE CHOC .11AVERTISSEMENT !LES LIQUIDES DE NETTOYAGETOXIQUES PEUVENT PROVOQUERDES MALADIES. N'UTILISEZ JAMAISD'EAU DE JAVEL, NE REPASSEZPAS LA HOUSSE, N'EFFECTUEZPAS DE LAVAGE OU DE SÉCHAGEEN MACHINE CAR CELA POURRAITENDOMMAGER LA HOUSSE ETNÉCESSITER SON REMPLACEMENT.FR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 12Instructions générales de sécuritéGardez ces instructions à proximité du siège-auto afin de pouvoir les consulter ultérieurem<strong>en</strong>t,si besoin est. Le non-respect de ces instructions peut avoir une incid<strong>en</strong>ce sur la sécurité devotre <strong>en</strong>fant.Votre siège-auto doit être installé de façon à ce que, dans des conditions normales d'utilisationde votre véhicule, aucune partie ne soit bloquée sous ou <strong>en</strong>tre des sièges mobiles, ou <strong>en</strong>coredans la portière du véhicule.En cas d'accid<strong>en</strong>t, remplacez toujours le siège-auto, même si les dommages ne sont pas visibles.Ne modifiez <strong>en</strong> aucun cas votre siège-auto sans l'approbation des autorités compét<strong>en</strong>tes ou dufabricant, car cela provoquerait l'annulation de la garantie.Protégez votre siège-auto du soleil car des élém<strong>en</strong>ts chauds pourrai<strong>en</strong>t causer des dommagescorporels à votre <strong>en</strong>fant.Ne laissez pas votre <strong>en</strong>fant sans surveillance dans le siège-auto ou dans le véhicule.Assurez-vous qu'aucun bagage non attaché ou autre objet volumineux ne risque de causer desdommages corporels <strong>en</strong> cas d'accid<strong>en</strong>t. Cela pourrait égalem<strong>en</strong>t blesser d'autres passagers.Fixez toujours les élém<strong>en</strong>ts non attachés.N'utilisez pas le siège-auto sans sa housse.Ne remplacez pas la housse du siège par une autre qui ne serait pas recommandée par lefabricant, car cela a une incid<strong>en</strong>ce directe sur les performances de votre siège-auto <strong>en</strong> matièrede sécurité.Assurez-vous que vous attachez toujours la ceinture de sécurité du véhicule une fois que vousavez installé le siège-auto.FR - Manuel de l'utilisateurFixez toujours le siège-auto avec la ceinture de sécurité du véhicule, même si le siège est vide.Un siège-auto mal fixé peut, <strong>en</strong> cas de collision, causer des dommages corporels.Vérifiez toujours qu'il n'y a pas de débris alim<strong>en</strong>taires ou autres résidus dans la boucle duharnais. Cela pourrait avoir une incid<strong>en</strong>ce sur le bon fonctionnem<strong>en</strong>t de la boucle.En conditions hivernales, assurez-vous que la modification du type d'habillem<strong>en</strong>t n'a pasréduit la t<strong>en</strong>sion ou l'efficacité du harnais du siège-auto.Si vous avez le moindre doute sur une partie de l'installation ou sur l'utilisation du siège-auto,contactez le fabricant.12FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 13Préparation à l'utilisation de votre siège-autoAvant d'utiliser votre nouveau siège-auto, vous devez <strong>en</strong> maîtriser le mode d'installation. Vousdevez égalem<strong>en</strong>t appr<strong>en</strong>dre à attacher votre <strong>en</strong>fant correctem<strong>en</strong>t et vous familiariser avec lesfonctionnalités du siège.Pr<strong>en</strong>ez le temps de lire et de bi<strong>en</strong> compr<strong>en</strong>dre les instructions. Pour ce faire, placez le siège faceà vous.Lisez toujours les avertissem<strong>en</strong>ts de sécurité avant d'utiliser le siège dans votre véhicule etpréparez le siège de votre <strong>en</strong>fant <strong>en</strong> plaçant correctem<strong>en</strong>t le harnais.Assemblage du siège-autoReportez-vous à cette section uniquem<strong>en</strong>t si votre siège-auto est fourni avec le dossier séparé dela base.Avant d'installer le dossier, il se peut que vous deviez desserrer ou relâcher le harnais de manièreà ce que le dossier puisse être posé à plat derrière la base du siège. Veuillez vous reporter à lasection « Ajustem<strong>en</strong>t de la t<strong>en</strong>sion du harnais ». Libérez égalem<strong>en</strong>t les attaches des sanglesd'épaule de harnais de la boucle.À la base du dossier, se trouv<strong>en</strong>t deux languettes <strong>en</strong> saillie. Alignez et <strong>en</strong>gagez ces deux languettessur les ouvertures situées à l'arrière de la base du siège (3), puis soulevez le dossier jusqu'à laverticale (4). Les languettes doiv<strong>en</strong>t alors s'insérer dans les ouvertures.Lorsque vous élevez le dossier à la verticale, veillez à ce qu'aucune pièce du harnais, de la housse,etc. ne se coince <strong>en</strong>tre le dossier et la base du siège.Une fois le dossier à la verticale, tirez le dossier vers l'avant, tout <strong>en</strong> appuyant fermem<strong>en</strong>t sur lehaut du dossier afin de le pousser vers le bas jusqu'à ce que vous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>diez un déclic et que vouss<strong>en</strong>tiez l'<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t. Assurez-vous que les languettes sont complètem<strong>en</strong>t insérées dans lesouvertures et que le dossier est bi<strong>en</strong> fixé et stable (5).Manuel des fonctionnalités du réhausseur Groupe 2-3 (2)AAppuie-tête réglable <strong>en</strong> hauteurISangle d'ajustem<strong>en</strong>t et de t<strong>en</strong>sion du harnais (x2)BSangles d'épaule du harnais (x2)JCoussin réhausseurCDossierKDispositif de réglage du harnais (x2)FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurDEFGHGuides rouges de la ceinture du siège(configuration avec harnais) (x2)Base du siègePoche de rangem<strong>en</strong>t du manuel del'utilisateurSangle d'<strong>en</strong>trejambe du harnaisBoucle du harnaisL Fourreau d'épaule du harnais (x2)M Guide de ceinture d'épaule diagonale(configuration sans harnais) (x2)N Passage pour la ceinture du siège dans ledossierO Attache de la ceinture du véhiculeP Boucle de la ceinture du véhicule13FR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 14FR - Manuel de l'utilisateurInstallation et ajustem<strong>en</strong>t du harnaisLe harnais du siège-auto doit être installé <strong>en</strong> fonction de la taille de votre <strong>en</strong>fant.Le harnais comporte un harnais sous-abdominal et d'épaule à quatre points et une sangled'<strong>en</strong>trejambe avec la boucle du harnais. Les sangles d'épaules (B) sont équipées de fourreauxde protection d'épaule individuels (L).Les sangles d'épaule s'ajust<strong>en</strong>t à l'une des trois paires de f<strong>en</strong>tes situées sur le dossier dusiège et doiv<strong>en</strong>t passer à travers les f<strong>en</strong>tes les plus proches des épaules de votre <strong>en</strong>fant.Si les épaules de votre <strong>en</strong>fant se trouv<strong>en</strong>t <strong>en</strong>tre deux paires de f<strong>en</strong>tes, utilisez toujours lespremières f<strong>en</strong>tes disponibles au niveau des épaules, ou juste au-dessus. Retirez le coussinréhausseur (J) si les épaules de votre <strong>en</strong>fant dépass<strong>en</strong>t le jeu de f<strong>en</strong>tes le plus haut sur ledossier du siège.Pour <strong>en</strong>lever la sangle d'épaule, passez la plaque métallique située à l'arrière du siège par laf<strong>en</strong>te, de l'arrière vers l'avant (6). Effectuez la procédure inverse pour réinstaller la sangled'épaule dans la f<strong>en</strong>te suivante, adaptée à la taille de votre <strong>en</strong>fant (8). Assurez-vous que laplaque métallique est bi<strong>en</strong> passée complètem<strong>en</strong>t et à plat contre le dossier du siège (9).Pour replacer le harnais sur le siège du Groupe 1, assurez-vous que le harnais ne prés<strong>en</strong>teaucun dommage ou détérioration. Reportez-vous aux sections « Installation et ajustem<strong>en</strong>t duharnais » et « Retrait du harnais », puis suivez les instructions pour installer le harnais. Encas de doute, contactez le fabricant pour obt<strong>en</strong>ir des conseils ou un remplacem<strong>en</strong>t.Ajustem<strong>en</strong>t de la t<strong>en</strong>sion du harnaisSerrage du harnais : tirez fermem<strong>en</strong>t sur la sangle d'extrémité lâche, située sous le dispositif deréglage de la sangle d'épaule. Il n'est pas nécessaire d'appuyer sur le verrou d'ajustem<strong>en</strong>t (10).Desserrage du harnais : appuyez sur le bouton d'ajustem<strong>en</strong>t situé sur le dispositif de réglage dela sangle d'épaule du bord inférieur et tirez simultaném<strong>en</strong>t sur la sangle d'épaule inférieure (11).Ajustem<strong>en</strong>t de l'appuie-têteL'appuie-tête peut être déplacé vers le haut ou vers le bas, grâce à une série de positions d'arrêt.Pour ce faire, maint<strong>en</strong>ez fermem<strong>en</strong>t le haut de l'appuie-tête, et appuyez ou tirez-le jusqu'à laposition adaptée à la taille de votre <strong>en</strong>fant.Installation du siège-autoCe siège peut être utilisé pour des <strong>en</strong>fants âgés de 9 mois à 4 ans (l'<strong>en</strong>fant est attaché à l'aidedu harnais) ou pour des <strong>en</strong>fants âgés de 3 à 12 ans (vous devez alors attacher l'<strong>en</strong>fant à l'aidede la ceinture du véhicule).Le siège-auto est conçu de façon à s'adapter à une ceinture sous-abdominale et diagonale 3points, et ne doit pas être ajusté à une ceinture sous-abdominale 2 points uniquem<strong>en</strong>t (1).Installation du siège-auto pour une utilisation avec le harnais Groupe 1Groupe 1, de 9 à 18 kg (de 9 mois à 4 ans <strong>en</strong>viron).Pour le Groupe 2-3, de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans <strong>en</strong>viron), reportez-vous à la section «Installation du siège-auto pour une utilisation avec la ceinture du véhicule uniquem<strong>en</strong>t ».14FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 15auxladude0).de11).rrêt.aideaide3.1FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurImportant ! Avant d'installer le siège-auto, vérifiez si la boucle de la ceinture n'est pas placée detelle sorte qu'elle passe sous l'accoudoir du siège-auto. Le cas échéant, essayez un autre siègeou contactez notre service cli<strong>en</strong>t pour obt<strong>en</strong>ir de l'aide.Avant d'installer le siège-auto dans votre véhicule, assurez-vous tout d'abord que le harnais estréglé selon la taille de votre <strong>en</strong>fant. Pour ce faire, reportez-vous à la section « Installation etajustem<strong>en</strong>t du harnais ». Assurez-vous que l'appuie-tête est réglé sur la position la plus basse.Reportez-vous à la section « Ajustem<strong>en</strong>t de l'appuie-tête ».Vous êtes désormais prêt à installer le siège-auto dans votre véhicule.Placez le siège-auto contre le dossier du siège (12), <strong>en</strong> l'ori<strong>en</strong>tant face à la route, dans le s<strong>en</strong>sde la marche.Vérifiez la position de l'appuie-tête du siège du véhicule et assurez-vous qu'il ne bloque <strong>en</strong> ri<strong>en</strong>le siège-auto. Si tel est le cas, réglez ou retirez l'appuie-tête du véhicule.Avant d'installer la ceinture du véhicule, familiarisez-vous avec la procédure et les fonctionsrequises pour installer correctem<strong>en</strong>t la ceinture du siège. Les f<strong>en</strong>tes (N) dans le dossier dusiège-auto sont indiquées par des flèches rouges.La partie diagonale de la ceinture utilise égalem<strong>en</strong>t les guides rouges (D) du siège, situés àl'avant des ailes latérales du dossier.Tirez maint<strong>en</strong>ant la ceinture du véhicule au maximum. Tout <strong>en</strong> maint<strong>en</strong>ant la languette del'attache de la ceinture, séparez la ceinture du véhicule et passez la section sous-abdominalesous l'accoudoir du siège-auto, la section diagonale de la ceinture adulte passant à l'avant dudossier, <strong>en</strong>tre l'appuie-tête et le haut de l'aile latérale du dossier (13).Passez la ceinture du véhicule par la f<strong>en</strong>te du dossier, de l'avant vers l'arrière. Puis passez laceinture le long du dossier jusqu'à la f<strong>en</strong>te du côté opposé (14).Passez la ceinture du véhicule par la f<strong>en</strong>te, de l'arrière vers l'avant (14).Avant d'attacher à la boucle de la ceinture du véhicule, séparez la section sous-abdominale dela section diagonale de sorte que la section sous-abdominale puisse passer <strong>en</strong> dessous del'accoudoir et la section diagonale au-dessus de l'accoudoir, et <strong>en</strong>gagez-la avec le guide rouge(D) de la ceinture sur l'aile latérale (15).Remarque : cela ne s'applique qu'au côté boucle de la ceinture du véhicule.Assurez-vous à prés<strong>en</strong>t que la ceinture n'est pas tordue ni desserrée <strong>en</strong> tirant tout d'abord surla section sous-abdominale, puis sur la section diagonale. Assurez-vous que le siège est bi<strong>en</strong>fixé et stable (16).Pour attacher l'<strong>en</strong>fant avec le harnaisAssurez-vous que l'appuie-tête ne bloque pas les épaules de l'<strong>en</strong>fant. Veillez égalem<strong>en</strong>t à ceque le haut de la tête de votre <strong>en</strong>fant ne dépasse pas le haut de l'appuie-tête.Ouvrez la boucle du harnais <strong>en</strong> appuyant fermem<strong>en</strong>t sur le bouton rouge situé au c<strong>en</strong>tre de laboucle. Écartez les sangles d'épaule pour permettre l'installation de l'<strong>en</strong>fant.Installez votre <strong>en</strong>fant dans le siège-auto, <strong>en</strong> vous assurant qu'il est assis bi<strong>en</strong> droit contre ledossier. Passez les bras de l'<strong>en</strong>fant dans chaque sangle d'épaule tout <strong>en</strong> rapprochant lesattaches, alignez-les l'une par rapport à l'autre, puis insérez-les dans la boucle jusqu'à ce quevous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>diez un déclic (17).15FR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 16Vérifiez que les différ<strong>en</strong>tes sections du harnais ne sont pas tordues et que les attaches se fix<strong>en</strong>t<strong>en</strong>semble correctem<strong>en</strong>t avant d'insérer les attaches dans la boucle. Si les attaches n'atteign<strong>en</strong>tpas la boucle, relâchez la t<strong>en</strong>sion du harnais <strong>en</strong> appuyant sur les boutons du verroud'ajustem<strong>en</strong>t situés sur chaque sangle d'épaule, puis <strong>en</strong> tirant sur la partie inférieure dessangles d'épaule.Une fois la ceinture attachée, tirez sur les sangles de t<strong>en</strong>sion (I) jusqu'à ce que le harnaismainti<strong>en</strong>ne le corps de l'<strong>en</strong>fant et que l'espace <strong>en</strong>tre les sangles d'épaule et la poitrine del'<strong>en</strong>fant ne dépasse pas l'épaisseur de deux doigts (18). Assurez-vous que les sanglessous-abdominales inférieures sont placées le plus bas possible pour ret<strong>en</strong>ir le bassin.Vérifications finalesBi<strong>en</strong> qu'un siège auto soit sûr et bi<strong>en</strong> conçu, la sécurité de votre <strong>en</strong>fant dép<strong>en</strong>d desvérifications suivantes à effectuer avant chaque trajet :PlaceAssucas,InstapassInsérsituésousAssuqu'eVeille(sousorteet lel'<strong>en</strong>fasiègede l'aBi<strong>en</strong>suivaAssurez-vous que l'appuie-tête est réglé sur sa position la plus basse.Vérifiez que le siège-auto est ori<strong>en</strong>té face à la route, dans le s<strong>en</strong>s de la marche (12).Vérifiez que la ceinture du véhicule est installée correctem<strong>en</strong>t à (13) (14) (15) (16).Vérifiez que la ceinture du siège du véhicule n'est pas tordue et qu'elle est bi<strong>en</strong> t<strong>en</strong>dueautour du siège-auto.Assurez-vous que le harnais est correctem<strong>en</strong>t installé et à la bonne hauteur d'épaule(6) (7) (8) (9).Assurez-vous que les sangles du harnais ne sont pas tordues.Vérifiez que le harnais est ajusté aux vêtem<strong>en</strong>ts et qu'il n'est donc pas lâche (10).Vérifiez que le harnais est attaché à la boucle et que les attaches des sangles d'épaule sontbi<strong>en</strong> fixées l'une à l'autre. Enfin, vérifiez que le harnais est bi<strong>en</strong> t<strong>en</strong>du (17) (18).Installation du siège-auto pour une utilisation avec la ceinturedu siège adulte uniquem<strong>en</strong>t Groupe 2-3Groupe 2-3, de 15 à 36 kg (de 3 à 12 ans <strong>en</strong>viron).Installation du siège-autoImportant ! Avant d'installer le siège-auto, vérifiez si la boucle de la ceinture du véhicule n'estpas placée de telle sorte qu'elle passe sous l'accoudoir du siège-auto. Le cas échéant, essayezun autre siège ou contactez notre service cli<strong>en</strong>t pour obt<strong>en</strong>ir de l'aide.Avant d'installer le siège-auto dans votre véhicule, retirez tout d'abord le harnais du siège-auto.Reportez-vous à la section « Retrait du harnais ». Soulevez l'appuie-tête jusqu'à sa positionla plus élevée.Ajustem<strong>en</strong>t de l'appuie-têteVotre siège-auto est équipé à l'aide d'un appuie-tête réglable conçu pour maint<strong>en</strong>ir votre<strong>en</strong>fant tout au long de sa croissance <strong>en</strong> lui fournissant toujours une protection latéralemaximale. Ne retirez jamais le dossier de votre siège-auto.L'appuie-tête peut être déplacé vers le haut ou vers le bas, grâce à une série de positionsd'arrêt. Pour ce faire, maint<strong>en</strong>ez fermem<strong>en</strong>t le haut de l'appuie-tête, et appuyez ou tirez-lejusqu'à la position adaptée à la taille de votre <strong>en</strong>fant.FR - Manuel de l'utilisateur16FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurImvotUn ppetit


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 17<strong>en</strong>tnttstyezuto.FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurFixation du siège-auto et installation de votre <strong>en</strong>fantPlacez le siège-auto contre le dossier du siège (22).Assurez-vous que l'appuie-tête du siège du véhicule ne bloque <strong>en</strong> ri<strong>en</strong> le siège-auto. Si tel est lecas, réglez ou retirez l'appuie-tête du véhicule.Installez votre <strong>en</strong>fant bi<strong>en</strong> droit et au fond du siège, puis tirez la ceinture du véhicule etpassez-la devant l'<strong>en</strong>fant.Insérez la partie supérieure de la section diagonale de la ceinture dans le guide de ceinture (M)situé sur la partie inférieure des ailes latérales de l'appuie-tête (23). Passez la partiesous-abdominale de la ceinture sur l'abdom<strong>en</strong> de l'<strong>en</strong>fant et sous chaque accoudoir du siège.Assurez-vous que la ceinture sous-abdominale est assez basse sur l'abdom<strong>en</strong> de l'<strong>en</strong>fant etqu'elle mainti<strong>en</strong>t fermem<strong>en</strong>t le bassin. Bouclez la ceinture du véhicule (24).Veillez à ce que, du côté de la boucle, les deux parties de la ceinture du siège adulte(sous-abdominale et diagonale) pass<strong>en</strong>t sous l'accoudoir (24). Ajustez à prés<strong>en</strong>t l'appuie-tête desorte que la section diagonale de la ceinture passe au-dessus de l'épaule, à mi-hauteur <strong>en</strong>tre le couet le haut de l'épaule. Le guide de ceinture de l'appuie-tête doit se trouver au niveau de l'épaule del'<strong>en</strong>fant (25) (26). Pour retirer votre <strong>en</strong>fant du siège-auto, il vous suffit de détacher la ceinture dusiège et de la placer sur le côté du siège-auto. La ceinture restera susp<strong>en</strong>due au guide de ceinturede l'appuie-tête.Vérifications finalesBi<strong>en</strong> qu'un siège auto soit sûr et bi<strong>en</strong> conçu, la sécurité de votre <strong>en</strong>fant dép<strong>en</strong>d des vérificationssuivantes à effectuer avant chaque trajet :Vérifiez que le siège-auto est ori<strong>en</strong>té face à la route, dans le s<strong>en</strong>s de la marche (22).Assurez-vous que la ceinture du véhicule est installée correctem<strong>en</strong>t, la sectionsous-abdominale <strong>en</strong> dessous de l'accoudoir et la section diagonale <strong>en</strong> dessous del'accoudoir, côté boucle (24).Vérifiez que la section diagonale supérieure se trouve dans le guide de ceinture del'appuie-tête (23).Vérifiez que la ceinture du véhicule n'est pas tordue ou desserrée.Vérifiez que la hauteur de l'appuie-tête est correcte et que la ceinture diagonale passeau-dessus de l'épaule (25) (26).Important ! Une mauvaise utilisation du siège <strong>en</strong>fant réduira la protection et la sécurité devotre <strong>en</strong>fant.Porte-gobeletUn porte-gobelet est fourni et peut être fixé sur le côté du siège, derrière l'accoudoir. Unepetite ouverture dans la housse (30) donne accès à un point de fixation.17FR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 18AVERTISSEMENT !La hl'aidlavéeNE LAISSEZ AUCUN OBJET LOURDDANS LE PORTE-GOBELET,CELUI-CI POUVANT SE DÉLOGERET CAUSER DES DOMMAGESCORPORELS AUX AUTRESPASSAGERS.Entreti<strong>en</strong>Retrait du harnaisPour retirer le harnais, retirez les sangles d'épaule, comme décrit dans la section « Installation etajustem<strong>en</strong>t du harnais » (6) (7).Retirez les sections de sangle sous-abdominale <strong>en</strong> faisant passer la plaque métallique par lesf<strong>en</strong>tes de la base (19) (20).Pour retirer la sangle d'<strong>en</strong>trejambe, faites passer la plaque métallique située sous la base par laf<strong>en</strong>te (21).Fixez les attaches du harnais à la boucle et stockez-les dans un <strong>en</strong>droit sec et sûr afin de pouvoirles réutiliser ultérieurem<strong>en</strong>t.Effectuez la procédure inverse pour réassembler le harnais. Lors de la repose de la sangled'<strong>en</strong>trejambe du harnais, veillez à ce que la plaque métallique soit passée <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t dans laf<strong>en</strong>te de la base du siège-auto et à plat contre le siège. Assurez-vous que les sangles du harnaisne sont pas tordues et que les attaches sont positionnées de sorte à s'insérer correctem<strong>en</strong>t dansla boucle (27) (28) (29).Pour <strong>en</strong>lever et nettoyer la bouclePour <strong>en</strong>lever la boucle, faites passer avec précaution la plaque métallique située sur la surfaceinférieure du siège-auto par la f<strong>en</strong>te de la coque du siège afin de libérer la boucle (35). Rincezabondamm<strong>en</strong>t la boucle à l'eau chaude. Laissez sécher la boucle.Vérifiez le fonctionnem<strong>en</strong>t de la boucle <strong>en</strong> insérant les attaches. Si vous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>dez un déclic, laboucle fonctionne. S'il n'y a pas de déclic, répétez l'opération. Laissez sécher la boucle avantde la réassembler au siège.AvantoujoPourdu ddoitLa baPources ddossLorsetc. nUnedu dl'<strong>en</strong>cet quDémDécrhousFaiteFR - Manuel de l'utilisateurAVERTISSEMENT !NE LUBRIFIEZ AUCUNE PARTIE DELA BOUCLE. VÉRIFIEZ TOUJOURSQU'IL N'Y A PAS DE DÉBRISALIMENTAIRES OU AUTRESRÉSIDUS DANS LA BOUCLE DUHARNAIS.FR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurCe scontPourr<strong>en</strong>d18


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 19La housse du siège-auto peut être <strong>en</strong>levée. En cas de taches mineures, nettoyez le siège àl'aide d'un linge humide ou d'eau savonneuse. La housse peut être <strong>en</strong>tièrem<strong>en</strong>t <strong>en</strong>levée etlavée à la main jusqu'à 30°.AVERTISSEMENT !aetoirisnsfacecezc, laantFR - Manuel de l'utilisateurFR - Manuel de l'utilisateurLES LIQUIDES DE NETTOYAGETOXIQUES PEUVENT PROVOQUERDES MALADIES. N'UTILISEZ JAMAISD'EAU DE JAVEL, NE REPASSEZPAS LA HOUSSE, N'EFFECTUEZPAS DE LAVAGE OU DE SÉCHAGEEN MACHINE CAR CELA POURRAITENDOMMAGER LA HOUSSE ETNÉCESSITER SON REMPLACEMENT.Pour <strong>en</strong>lever la housseAvant d'<strong>en</strong>lever la housse, il est nécessaire de retirer le dossier de la base. Si le harnais se trouvetoujours sur le siège, il est préférable de le desserrer ou de le retirer (cf. « Retrait du harnais »).Pour <strong>en</strong>lever le dossier, appuyez-vous de tout votre poids sur la base. Saisissez à prés<strong>en</strong>t les côtésdu dossier et tirez-les avec force vers le haut jusqu'à ce que vous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>diez un déclic. Le dossierdoit désormais pivoter vers l'arrière (32).La base peut à prés<strong>en</strong>t être détachée.Pour le réassemblage, deux languettes <strong>en</strong> saillie se trouv<strong>en</strong>t à la base du dossier. Alignez et <strong>en</strong>gagezces deux languettes sur les ouvertures situées à l'arrière de la base du siège (36), puis soulevez ledossier jusqu'à la verticale (37). Les languettes doiv<strong>en</strong>t alors s'insérer dans les ouvertures.Lorsque vous élevez le dossier à la verticale, veillez à ce qu'aucune pièce du harnais, de la housse,etc. ne se coince <strong>en</strong>tre le dossier et la base du siège.Une fois le dossier à la verticale, tirez le dossier vers l'avant, tout <strong>en</strong> appuyant fermem<strong>en</strong>t sur le hautdu dossier afin de le pousser vers le bas jusqu'à ce que vous <strong>en</strong>t<strong>en</strong>diez un déclic et que vous s<strong>en</strong>tiezl'<strong>en</strong>cl<strong>en</strong>chem<strong>en</strong>t. Assurez-vous que les languettes sont complètem<strong>en</strong>t insérées dans les ouvertureset que le dossier est bi<strong>en</strong> fixé et stable (38).Démontez le harnais avant de comm<strong>en</strong>cer à retirer la housse (cf. « Retrait du harnais »).Décrochez la sangle élastique de la housse du dossier et faites glisser la housse, puis tirez sur lahousse de l'appuie-tête et décrochez les élastiques des guides de la ceinture diagonale (33).Faites glisser la housse du siège sur les accoudoirs et retirez-la par l'avant du réhausseur (34).Informations supplém<strong>en</strong>tairesCe siège-auto n'est pas homologué pour être utilisé dans un avion. Pour plus d'informations,contactez la compagnie aéri<strong>en</strong>ne.Pour vous débarrasser de votre siège <strong>en</strong> toute sécurité, <strong>en</strong>levez toujours le harnais afin der<strong>en</strong>dre le siège inutilisable.19FR - Manuel de l'utilisateur


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 20INSIHRGEBEJEFADEVESITNOTIFICATIONCe siège-auto dispose du dispositif de ret<strong>en</strong>ue pour <strong>en</strong>fant « universel ». Il a été homologuéconformém<strong>en</strong>t à la réglem<strong>en</strong>tation N°44/04 et convi<strong>en</strong>t à tout véhicule et à la majorité dessièges des véhicules.Ce dispositif de ret<strong>en</strong>ue pour <strong>en</strong>fant est susceptible de conv<strong>en</strong>ir si le fabricantautomobile affirme que le véhicule homologué qu'il v<strong>en</strong>d s'adapte aux dispositifs deret<strong>en</strong>ue pour <strong>en</strong>fant « universels ».Ce dispositif de ret<strong>en</strong>ue est qualifié d'« universel » conformém<strong>en</strong>t aux critèresd'homologation les plus stricts, alors que les modèles précéd<strong>en</strong>ts ne correspond<strong>en</strong>tplus à ces nouvelles dispositions.Le dispositif convi<strong>en</strong>t uniquem<strong>en</strong>t à des véhicules équipés de ceintures de sécuritérétractables ou statiques 3 points, conformes à la norme UN/ECE N°16 ou toute autr<strong>en</strong>orme équival<strong>en</strong>te.Vielehabemöc(weiHinweinerEs isaufbdesEn cas de doute, contactez le fabricant ou le rev<strong>en</strong>deur du dispositif de ret<strong>en</strong>ue.FR - Manuel de l'utilisateur20FR - Manuel de l'utilisateurDE - GebrauchsanweisungÖLSTSICESFRLAGEDAWEFAKÖ


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 21uéeAnweisung<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> mitwachs<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Autositz Gute FahrtViel<strong>en</strong> Dank, dass Sie sich für dies<strong>en</strong> vorwärtsgerichtet<strong>en</strong> Autositz der Klasse 1-2-3 <strong>en</strong>tschied<strong>en</strong>hab<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n Sie mit dem Autositz nicht vollkomm<strong>en</strong> zufried<strong>en</strong> sind, Zubehör austausch<strong>en</strong>möcht<strong>en</strong> oder Hilfe b<strong>en</strong>ötig<strong>en</strong>, w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich bitte an unsere Kund<strong>en</strong>serviceabteilung(weitere Information<strong>en</strong> find<strong>en</strong> Sie auf der Rückseite dieser Gebrauchsanweisung).Hinweis: Nur geeignet zur Verw<strong>en</strong>dung in Fahrzeug<strong>en</strong> mit gemäß der Regelung ECE R16 odereiner <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Norm zugelass<strong>en</strong><strong>en</strong> Dreipunkt-Automatiksicherheitsgurt<strong>en</strong>.Aufbewahrung der GebrauchsanweisungEs ist äußerst wichtig, dass diese Gebrauchsanweisung immer zusamm<strong>en</strong> mit dem Autositzaufbewahrt wird. Sie könn<strong>en</strong> sie in der dafür vorgeseh<strong>en</strong><strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>tasche (F) am Sitzgestelldes Autositzes der Klasse 1-2-3 verstau<strong>en</strong> (31).VerbraucherinformationACHTUNG!INSTALLIEREN SIE DEN AUTOSITZ VORZUGSWEISE IMMER AUF DEN RÜCKSITZENIHRES FAHRZEUGS, AU H WENN DIE VERWENDUNG AUF DEM VORDERSITZGEMÄSS DER STRASSENVERKEHRSORDNUNG ULÄSSIG IST. PRÜFEN SIE DIESEBESTIMMUNG IN DER FÜR SIE GELTENDEN TRASSENVERKEHRSORDNUNG, DA SIEJE NACH LAND UNTERSCHIEDLICH SEIN KANN. IN DERFAHRZEUGBEDIENUNGSANLEITUNG FINDEN SIE ANWEISUNGEN ZUM ANBRINGENDES AUTOSITZES AUF DEM BEIFAHRERSITZ. AIRBAGS STELLEN EINE POTENZIELLEVERLETZUNGSGEFAHR DAR. BRINGEN SIE DIESEN KINDERSITZ NICHT AUF EINEMSITZ MIT FRONTAIRBAG AN.FR - Manuel de l'utilisateurDE - GebrauchsanweisungACHTUNG!ÖLEN SIE DAS GURTSCHLOSS NICHT.STELLEN SIE IMMER SICHER, DASSSICH IM GURTSCHLOSS KEINEESSENSRESTE ODER ANDERENFREMDKÖRPER BEFINDEN.ACHTUNG!LASSEN SIE KEINE SCHWERENGEGENSTÄNDE IM GETRÄNKEHALTER,DA DIESE HERAUSGESCHLEUDERTWERDEN KÖNNEN UND ANDEREFAHRZEUGINSASSEN VERLETZENKÖNNEN.21ACHTUNG!GIFTIGE REINIGUNGSFLÜSSIGKEITENKÖNNEN KRANKHEITENVERURSACHEN. VERWENDEN SIENIEMALS BLEICHMITTEL, BÜGELN SIEDEN BEZUG NICHT, WASCHEN SIE IHNNICHT IN DER MASCHINE, UNDTROCKNEN SIE IHN NICHTMASCHINELL. DADURCH KANN DERBEZUG BESCHÄDIGT WERDEN UNDMUSS DANN AUSGEWECHSELTWERDEN.DE - Gebrauchsanweisung


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 22Allgemeine Sicherheitsanweisung<strong>en</strong>Bewahr<strong>en</strong> Sie diese Anweisung<strong>en</strong> mit dem Autositz auf, falls Sie sie zu einem später<strong>en</strong> Zeitpunktzurate zieh<strong>en</strong> müss<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n Sie diese Anweisung<strong>en</strong> nicht befolg<strong>en</strong>, kann dies Auswirkung<strong>en</strong> aufdie Sicherheit Ihres Kindes hab<strong>en</strong>.Der Autositz muss so positioniert und montiert werd<strong>en</strong>, dass kein Teil bei normaler Nutzung desFahrzeugs unter einem beweglich<strong>en</strong> Sitz, zwisch<strong>en</strong> beweglich<strong>en</strong> Sitz<strong>en</strong> oder in der Fahrzeugtüreingeklemmt werd<strong>en</strong> kann.Vor dzur ormit alNehmstell<strong>en</strong>Les<strong>en</strong>GebraErsetz<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz nach jedem Unfall, für d<strong>en</strong> Fall, dass unsichtbare Schäd<strong>en</strong> <strong>en</strong>tstand<strong>en</strong>sind.Verändern Sie d<strong>en</strong> Kindersitz in keiner Weise ohne die G<strong>en</strong>ehmigung einer sachverständig<strong>en</strong> Stelleoder des Herstellers, da dadurch sämtliche Garantieansprüche unwirksam werd<strong>en</strong>.Dunkeln Sie d<strong>en</strong> Autositz geg<strong>en</strong> Sonn<strong>en</strong>licht ab, um zu verhindern, dass heiß geword<strong>en</strong>eGeg<strong>en</strong>stände zu Verletzung<strong>en</strong> Ihres Kindes führ<strong>en</strong>.Lass<strong>en</strong> Sie Ihr Kind nicht unbeaufsichtigt im Kindersitz im Fahrzeug sitz<strong>en</strong>.Acht<strong>en</strong> Sie darauf, dass sich im Fahrzeug keine los<strong>en</strong> Gepäckstücke oder andere große Geg<strong>en</strong>ständebefind<strong>en</strong>, die im Falle eines Unfalls eine pot<strong>en</strong>zielle Verletzungsgefahr darstell<strong>en</strong>. Dadurch könn<strong>en</strong>auch andere Fahrzeuginsass<strong>en</strong> verletzt werd<strong>en</strong>. Befestig<strong>en</strong> Sie daher lose Geg<strong>en</strong>stände immer aufsichere Weise.Verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz nicht ohne d<strong>en</strong> Sitzbezug.Diesegetr<strong>en</strong>Vor ddamitSie imaus dAm udie bedannÖffnuAchtedes BW<strong>en</strong>ndrückspürbÖffnuErsetz<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Sitzbezug nur durch d<strong>en</strong> vom Hersteller empfohl<strong>en</strong><strong>en</strong> Bezug, da der Sitzbezugdirekte Auswirkung<strong>en</strong> auf die Sicherheit des Kindersitzes hat.AHDE - GebrauchsanweisungStell<strong>en</strong> Sie in jedem Fall sicher, dass der Fahrzeuggurt nach der Installation des Kindersitzesgeschloss<strong>en</strong> ist.Sichern Sie d<strong>en</strong> Autositz immer durch d<strong>en</strong> geschloss<strong>en</strong><strong>en</strong> Fahrzeuggurt, auch w<strong>en</strong>n Ihr Kind nichtim Autositz sitzt. Ein ungesicherter Autositz kann im Falle eines Unfalls zu Verletzung<strong>en</strong> führ<strong>en</strong>.Stell<strong>en</strong> Sie immer sicher, dass sich im Gurtschloss keine Ess<strong>en</strong>sreste oder ander<strong>en</strong> Fremdkörperbefind<strong>en</strong>. Dies könnte die ordnungsgemäße Funktion des Gurtschlosses beeinträchtig<strong>en</strong>.Acht<strong>en</strong> Sie bei kalt<strong>en</strong> Winterverhältniss<strong>en</strong> darauf, dass die Gurtspannung und effektive Verankerungdes Hos<strong>en</strong>trägergurtes durch das Trag<strong>en</strong> anderer Kleidung nicht beeinträchtigt wird.W<strong>en</strong>n Sie zur Anbringung oder ordnungsgemäß<strong>en</strong> Nutzung des Autokindersitzes Frag<strong>en</strong> hab<strong>en</strong>,w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich bitte an d<strong>en</strong> Hersteller des Kindersitzes.22DE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungB SC RD R(E SF VG SH G


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 23fll<strong>en</strong>d<strong>en</strong>fhtrungDE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungVorbereitung zum Gebrauch des AutositzesVor der Verw<strong>en</strong>dung Ihres neu<strong>en</strong> Autositzes ist es sehr wichtig, dass Sie sich mit d<strong>en</strong> Anweisung<strong>en</strong>zur ordnungsgemäß<strong>en</strong> Installation des Autositzes und der korrekt<strong>en</strong> Sicherung Ihres Kindes sowiemit all<strong>en</strong> Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> und Funktion<strong>en</strong> des Sitzes vertraut mach<strong>en</strong>.Nehm<strong>en</strong> Sie sich bitte die Zeit, diese Anweisung<strong>en</strong> vollständig zu les<strong>en</strong> und zu verinnerlich<strong>en</strong>. Dazustell<strong>en</strong> Sie am best<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Autositz vor sich auf.Les<strong>en</strong> Sie bitte immer die Sicherheitswarnhinweise durch. Bereit<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz vor demGebrauch in Ihrem Fahrzeug für Ihr Kind vor, indem Sie d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt richtig einstell<strong>en</strong>.Montier<strong>en</strong> des AutositzesDieser Abschnitt ist für Sie nur relevant, w<strong>en</strong>n die Rück<strong>en</strong>lehne und das Sitzgestell Ihres Autositzesgetr<strong>en</strong>nt geliefert wurd<strong>en</strong>.Vor dem Einsetz<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne müss<strong>en</strong> Sie ev<strong>en</strong>tuell d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt lös<strong>en</strong> oder lockern,damit die Rück<strong>en</strong>lehne flach hinter das Sitzgestell gelegt werd<strong>en</strong> kann. Weitere Hinweise dazu find<strong>en</strong>Sie im Abschnitt „Einstell<strong>en</strong> der Gurtspannung“. Zieh<strong>en</strong> Sie auch die Gurtzung<strong>en</strong> der Schultergurteaus dem Gurtschloss.Am unter<strong>en</strong> Ende der Rück<strong>en</strong>lehne befind<strong>en</strong> sich zwei vorsteh<strong>en</strong>de Einrastvorrichtung<strong>en</strong>. Setz<strong>en</strong> Siedie beid<strong>en</strong> Vorrichtung<strong>en</strong> an d<strong>en</strong> Öffnung<strong>en</strong> an der Rückseite des Sitzgestells ein (3), und zieh<strong>en</strong> Siedann die Rück<strong>en</strong>lehne nach ob<strong>en</strong> in die s<strong>en</strong>krechte Position (4), währ<strong>en</strong>d die Vorrichtung<strong>en</strong> in d<strong>en</strong>Öffnung<strong>en</strong> einrast<strong>en</strong>.Acht<strong>en</strong> Sie beim Hochzieh<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne darauf, dass sich keine Teile des Hos<strong>en</strong>trägergurtes,des Bezugs usw. zwisch<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne und dem Sitzgestell einklemm<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.W<strong>en</strong>n sich die Rück<strong>en</strong>lehne in der s<strong>en</strong>krecht<strong>en</strong> Position befindet, zieh<strong>en</strong> Sie sie nach vorn, unddrück<strong>en</strong> Sie sie gleichzeitig an der Oberseite fest nach unt<strong>en</strong>, bis sie mit einem hörbar<strong>en</strong> undspürbar<strong>en</strong> Klick<strong>en</strong> einrastet. Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass die Einrastvorrichtung<strong>en</strong> vollständig in d<strong>en</strong>Öffnung<strong>en</strong> verankert sind und dass die Rück<strong>en</strong>lehne sicher und stabil befestigt ist (5).Beschreibung der Elem<strong>en</strong>te des Autositzes der Klasse 1-2-3 (2)ABCDHöh<strong>en</strong>verstellbare KopfstützeSchultergurte (x2)Rück<strong>en</strong>lehneRote Gurtführung<strong>en</strong> für FahrzeuggurtIJKLRiem<strong>en</strong> zur Gurtspannung und Gurtverstellung (x2)Verkleinerungskiss<strong>en</strong>Verstellvorrichtung<strong>en</strong> für d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt (x2)Schultergurtpolster (x2)(x2 – Verw<strong>en</strong>dung mit Hos<strong>en</strong>trägergurt)E SitzgestellM Gurtführung für diagonal<strong>en</strong> Schultergurt(Verw<strong>en</strong>dung ohne Hos<strong>en</strong>trägergurt)FGHVerstautasche für GebrauchsanweisungSchrittgurtGurtschlossNOPSchlitzöffnung<strong>en</strong> für Fahrzeuggurt in der Rück<strong>en</strong>lehneGurtzunge des FahrzeuggurtesGurtschloss des Fahrzeuggurtes23DE - Gebrauchsanweisung


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 24DE - GebrauchsanweisungEinstellung und Anpassung des Hos<strong>en</strong>trägergurtesDer Hos<strong>en</strong>trägergurt des Kindersitzes muss auf die Größe Ihres Kindes eingestellt werd<strong>en</strong>.Der Hos<strong>en</strong>trägergurt ist ein Vierpunkt-Schulter-Beck<strong>en</strong>gurt mit einem Schrittgurt und demGurtschloss. Die Schultergurte (B) sind jeweils mit einem Schulterpolster (L) ausgestattet.Die Schultergurte könn<strong>en</strong> in der Höhe durch drei Paar Schlitze in der Rück<strong>en</strong>lehne des Autositzesangepasst werd<strong>en</strong> und müss<strong>en</strong> oberhalb der Schultern des Kindes durch die Schlitze geführt werd<strong>en</strong>.W<strong>en</strong>n die Schultern Ihres Kindes in der Höhe zwisch<strong>en</strong> zwei Paar Schlitz<strong>en</strong> lieg<strong>en</strong>, führ<strong>en</strong> Sie dieSchultergurte immer durch die nächst<strong>en</strong> Schlitze auf Höhe oder oberhalb der Schulter. Entfern<strong>en</strong> Siedas Verkleinerungskiss<strong>en</strong> (J), w<strong>en</strong>n die Schultern Ihres Kindes oberhalb der höchst<strong>en</strong> Schlitze in derRück<strong>en</strong>lehne lieg<strong>en</strong>.Führ<strong>en</strong> Sie zum Entfern<strong>en</strong> des Schultergurtes die Metallschnalle an der Rückseite des Sitzes vonhint<strong>en</strong> nach vorn durch die Schlitzöffnung (6) (7). Führ<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Schultergurt in umgekehrterRichtung durch d<strong>en</strong> nächst<strong>en</strong> Schlitz, um ihn an die Größe Ihres Kindes anzupass<strong>en</strong> (8). Stell<strong>en</strong> Siesicher, dass die Metallschnalle vollständig durch d<strong>en</strong> Schlitz gezog<strong>en</strong> ist und flach an der Rückseitedes Sitzes anliegt (9).Bevor Sie d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt zur Verw<strong>en</strong>dung des Sitzes <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d Klasse 1 wieder anbring<strong>en</strong>,überprüf<strong>en</strong> Sie ihn auf Verschleiß oder andere Schäd<strong>en</strong>. Anweisung<strong>en</strong> zum Anbring<strong>en</strong> und Einstell<strong>en</strong>des Hos<strong>en</strong>trägergurtes find<strong>en</strong> Sie im Abschnitt „Einstellung und Anpassung des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“und „Entfern<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“. Im Zweifelsfall könn<strong>en</strong> Sie beim Hersteller Rat einhol<strong>en</strong> oderd<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt austausch<strong>en</strong>.Einstell<strong>en</strong> der GurtspannungStraff<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtes: Zieh<strong>en</strong> Sie fest am los<strong>en</strong> Gurt<strong>en</strong>de unterhalb derVerstellvorrichtung am Schultergurt. Dabei müss<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Verstellknopf nicht drück<strong>en</strong> (10).Lockern des Hos<strong>en</strong>trägergurtes: Drück<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Verstellknopf an der Verstellvorrichtungunt<strong>en</strong> am Schultergurt, und zieh<strong>en</strong> Sie gleichzeitig am unter<strong>en</strong> Schultergurt (11).Einstell<strong>en</strong> der KopfstützeDie Kopfstütze kann in mehrer<strong>en</strong> Stuf<strong>en</strong> nach ob<strong>en</strong> oder unt<strong>en</strong> geschob<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Halt<strong>en</strong> Siedazu die Oberseite der Rück<strong>en</strong>lehne fest, und zieh<strong>en</strong> oder drück<strong>en</strong> Sie die Kopfstütze, bis siein der gewünscht<strong>en</strong>, der Größe Ihres Kindes angepasst<strong>en</strong> Position einrastet.Installation des AutositzesDer Autositz kann für jüngere Kinder von 9 Monat<strong>en</strong> bis 4 Jahr<strong>en</strong> mit dem Hos<strong>en</strong>trägergurt sowiefür ältere Kinder von 3 bis 12 Jahr<strong>en</strong> mit dem Fahrzeugsicherheitsgurt verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong>.Beacht<strong>en</strong> Sie, dass dieser Autositz ausschließlich für d<strong>en</strong> Gebrauch mit einem Dreipunktgurt mitintegriertem Beck<strong>en</strong>gurt und diagonalem Schultergurt vorgeseh<strong>en</strong> ist und zu keinem Zeitpunkt miteinem Zweipunkt-Beck<strong>en</strong>gurt verw<strong>en</strong>det werd<strong>en</strong> darf (1).Installation des Autositzes mit Verw<strong>en</strong>dung desHos<strong>en</strong>trägergurtes (Klasse 1)Klasse 1, 9 bis 18 kg (ca. 9 Monate bis 4 Jahre).Anweisung<strong>en</strong> zum Gebrauch des Sitzes <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d Klasse 2-3 für Kinder mit einem Gewicht von15 bis 36 kg (ca. 3 bis 12 Jahre) find<strong>en</strong> Sie im Abschnitt „Installation des Autositzes mitausschließlicher Verw<strong>en</strong>dung des Fahrzeuggurtes“.24DE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungWichFahrdiesKundÜberauf dAnpaeingeNachPosiFahrPrüfeKopfKopfMach<strong>en</strong>tspsichDer dvornZieheGurtdes AzwisFührRückder aFührTr<strong>en</strong>der BwirdDiesStellSie zundStellauchÖffneGurtSitz sSetzeder RführeGurt


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 25d<strong>en</strong>.Siederieite<strong>en</strong>,ll<strong>en</strong>es“der0).SieieieitmitvonDE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungWichtig: Stell<strong>en</strong> Sie vor der Installation des Autositzes sicher, dass das Gurtschloss desFahrzeuggurtes nicht so positioniert ist, dass es unterhalb der Armlehne des Autositzes liegt. W<strong>en</strong>ndies der Fall ist, versuch<strong>en</strong> Sie es mit einem ander<strong>en</strong> Sitz, oder w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich bitte an unsereKund<strong>en</strong>serviceabteilung.Überprüf<strong>en</strong> Sie vor dem Anbring<strong>en</strong> des Autositzes im Fahrzeug zunächst, ob der Hos<strong>en</strong>trägergurtauf die Größe Ihres Kindes eingestellt ist. Anweisung<strong>en</strong> dazu find<strong>en</strong> Sie unter „Einstellung undAnpassung des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“. Prüf<strong>en</strong> Sie, ob die Kopfstütze in der unterst<strong>en</strong> Positioneingerastet ist. Siehe dazu „Einstell<strong>en</strong> der Kopfstütze“.Nach dies<strong>en</strong> Vorbereitung<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz im Fahrzeug anbring<strong>en</strong>.Positionier<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz vorwärtsgerichtet und in Fahrtrichtung an der Rück<strong>en</strong>lehne desFahrzeugsitzes (12).Prüf<strong>en</strong> Sie die Position der Kopfstütze des Fahrzeugsitzes, und stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass dieKopfstütze nicht geg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Autositz drückt. W<strong>en</strong>n dies der Fall ist, verstell<strong>en</strong> oder <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong> Sie dieKopfstütze des Fahrzeugs.Mach<strong>en</strong> Sie sich vor dem Anleg<strong>en</strong> des Fahrzeuggurtes zunächst mit dem Ablauf und d<strong>en</strong><strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> des Autositzes vertraut. An der Rück<strong>en</strong>lehne des Autositzes befind<strong>en</strong>sich Öffnung<strong>en</strong> (N), die durch rote Pfeilsymbole gek<strong>en</strong>nzeichnet sind.Der diagonale Schultergurt des Fahrzeuggurtes wird zudem durch die rot<strong>en</strong> Gurtführung<strong>en</strong> (D)vorn an d<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>flügeln der Rück<strong>en</strong>lehne geführt.Zieh<strong>en</strong> Sie nun d<strong>en</strong> Fahrzeuggurt so weit wie möglich aus. Halt<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Fahrzeuggurt an derGurtzunge, tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Fahrzeuggurt, und führ<strong>en</strong> Sie dann d<strong>en</strong> Beck<strong>en</strong>gurt unter der Armlehnedes Autositzes hindurch. Der diagonale Schultergurt wird dabei an der Vorderseite der Rück<strong>en</strong>lehnezwisch<strong>en</strong> der Kopfstütze und der Oberseite des Seit<strong>en</strong>flügels der Rück<strong>en</strong>lehne <strong>en</strong>tlanggeführt (13).Führ<strong>en</strong> Sie die Gurtzunge des Fahrzeuggurtes von vorn nach hint<strong>en</strong> durch die Öffnung an derRück<strong>en</strong>lehne. Führ<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Gurt hinter der Rück<strong>en</strong>lehne <strong>en</strong>tlang und dann durch die Öffnung ander ander<strong>en</strong> Seite der Rück<strong>en</strong>lehne (14).Führ<strong>en</strong> Sie die Gurtzunge dazu von hint<strong>en</strong> nach vorn durch die Öffnung (14).Tr<strong>en</strong>n<strong>en</strong> Sie vor dem Einrast<strong>en</strong> der Gurtzunge in das Gurtschloss Beck<strong>en</strong>- und Schultergurt, sodassder Beck<strong>en</strong>gurt unter der Armlehne hindurchführt und der Schultergurt über die Armlehne geführtwird und in der rot<strong>en</strong> Gurtführung (D) am Seit<strong>en</strong>flügel befestigt ist (15).Dies betrifft nur die Seite des Autositzes, an der sich das Gurtschloss des Fahrzeuggurtes befindet.Stell<strong>en</strong> Sie nun sicher, dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht ist. W<strong>en</strong>n der Gurt zu locker ist, straff<strong>en</strong>Sie zunächst d<strong>en</strong> Beck<strong>en</strong>gurt und dann d<strong>en</strong> diagonal<strong>en</strong> Schultergurt. Prüf<strong>en</strong> Sie, ob der Sitz sicherund stabil positioniert ist (16).Anleg<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtesStell<strong>en</strong> Sie sicher, dass die Kopfstütze nicht geg<strong>en</strong> die Schultern des Kindes drückt. Acht<strong>en</strong> Sieauch darauf, dass der Kopf des Kindes nicht über die Kopfstütze hinausragt.Öffn<strong>en</strong> Sie das Gurtschloss des Hos<strong>en</strong>trägergurtes, indem Sie d<strong>en</strong> rot<strong>en</strong> Knopf in der Mitte desGurtschlosses fest drück<strong>en</strong>. Zieh<strong>en</strong> Sie die Schultergurte auseinander, damit Sie Ihr Kind in d<strong>en</strong>Sitz setz<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.Setz<strong>en</strong> Sie Ihr Kind in d<strong>en</strong> Autositz. Acht<strong>en</strong> Sie dabei darauf, dass es eine aufrechte Sitzhaltung ander Rück<strong>en</strong>lehne einnimmt. Führ<strong>en</strong> Sie die Arme des Kindes jeweils durch ein<strong>en</strong> Schultergurt, undführ<strong>en</strong> Sie dabei die beid<strong>en</strong> Gurtzung<strong>en</strong> zusamm<strong>en</strong>, richt<strong>en</strong> Sie sie aus, und führ<strong>en</strong> Sie sie in dasGurtschloss ein, bis sie mit einem hörbar<strong>en</strong> Klick<strong>en</strong> einrast<strong>en</strong> (17).25DE - Gebrauchsanweisung


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 26DE - GebrauchsanweisungÜberprüf<strong>en</strong> Sie, ob Schultergurte und Beck<strong>en</strong>gurt nicht verdreht sind und ob die Gurtzung<strong>en</strong>korrekt zusamm<strong>en</strong>geführt sind, bevor Sie diese in das Gurtschloss einführ<strong>en</strong>. Lockern Sie dieGurtspannung, w<strong>en</strong>n die Gurtzung<strong>en</strong> nicht bis zum Gurtschloss reich<strong>en</strong>. Drück<strong>en</strong> Sie dazu dieVerstellknöpfe an beid<strong>en</strong> Schultergurt<strong>en</strong>, und zieh<strong>en</strong> Sie unt<strong>en</strong> an d<strong>en</strong> Schultergurt<strong>en</strong>.Zieh<strong>en</strong> Sie nach dem Einrast<strong>en</strong> der Gurtzung<strong>en</strong> im Gurtschloss an d<strong>en</strong> Riem<strong>en</strong> für dieGurtspannung (I), bis der Hos<strong>en</strong>trägergurt straff am Körper des Kindes anliegt und zwisch<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Schultergurt<strong>en</strong> und der Brust des Kindes nicht mehr als zwei Fingerbreit Platz ist (18).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass die unter<strong>en</strong> Beck<strong>en</strong>gurte für ein<strong>en</strong> sicher<strong>en</strong> Halt des Beck<strong>en</strong>s soniedrig wie möglich anlieg<strong>en</strong>.Checkliste vor der FahrtAuch w<strong>en</strong>n ein Kindersitz die höchst<strong>en</strong> Sicherheits- und Verarbeitungsansprüche erfüllt, hängtdie Sicherheit Ihres Kindes davon ab, dass Sie vor jeder Fahrt die folg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Punkte überprüf<strong>en</strong>:Prüf<strong>en</strong> Sie, ob die Kopfstütze in der unterst<strong>en</strong> Position eingerastet ist.Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der Autositz vorwärtsgerichtet und in Fahrtrichtung im Fahrzeugpositioniert ist (12).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass der Fahrzeuggurt korrekt angebracht ist (13) (14) (15) (16).Vergewissern Sie sich, dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht ist und straff am Kindersitzanliegt.Hab<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt korrekt und in der richtig<strong>en</strong> Schulterhöhe eingestellt(6) (7) (8) (9)?Vergewissern Sie sich, dass die Schultergurte des Hos<strong>en</strong>trägergurtes nicht verdreht sind.Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der Hos<strong>en</strong>trägergurt der Kleidung <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d eingestellt und nichtlocker ist (10).Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der Hos<strong>en</strong>trägergurt sicher befestigt ist, Gurtschloss und Gurtzung<strong>en</strong> derSchultergurte gut eingerastet sind und die Gurtspannung korrekt ist (17) (18).Installation des Autositzes mit ausschließlicher Verw<strong>en</strong>dungdes Fahrzeuggurtes (Klasse 2-3)Klasse 2-3, 15 bis 36 kg (ca. 3 bis 12 Jahre).Installation des AutositzesWichtig: Stell<strong>en</strong> Sie vor der Installation des Autositzes sicher, dass das Gurtschloss desFahrzeuggurtes nicht so positioniert ist, dass es unterhalb der Armlehne des Autositzes liegt.W<strong>en</strong>n dies der Fall ist, versuch<strong>en</strong> Sie es mit einem ander<strong>en</strong> Sitz, oder w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich bitte anunsere Kund<strong>en</strong>serviceabteilung.Entfern<strong>en</strong> Sie vor dem Anbring<strong>en</strong> des Autositzes im Fahrzeug zunächst d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurtvom Autositz.Anweisung<strong>en</strong> dazu find<strong>en</strong> Sie im Abschnitt „Entfern<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“. Bring<strong>en</strong> Siedie Kopfstütze in die oberste Position.Einstell<strong>en</strong> der KopfstützeDer Autositz ist mit einer verstellbar<strong>en</strong> Kopfstütze ausgestattet, die sich optimal an dasWachstum Ihres Kindes anpass<strong>en</strong> lässt und ein<strong>en</strong> höchstmöglich<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>schutz des Kopfesbietet. Nehm<strong>en</strong> Sie niemals die Rück<strong>en</strong>lehne Ihres Autositzes ab.26DE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungDie Kdazuin dePosiStelldiesSetzeFahrBefeGurtBeckSeiteBeckStellSchudie KSchuungedemDer GAuchdie SWiSicDerSeiteBefe


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 27<strong>en</strong>diedie<strong>en</strong>.gt<strong>en</strong>:ergt.e anrtefesDE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungDie Kopfstütze kann in mehrer<strong>en</strong> Stuf<strong>en</strong> nach ob<strong>en</strong> oder unt<strong>en</strong> geschob<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>. Halt<strong>en</strong> Siedazu die Oberseite der Rück<strong>en</strong>lehne fest, und zieh<strong>en</strong> oder drück<strong>en</strong> Sie die Kopfstütze, bis siein der gewünscht<strong>en</strong>, der Größe Ihres Kindes angepasst<strong>en</strong> Position einrastet.Befestig<strong>en</strong> des Autositzes und Anschnall<strong>en</strong> des KindesPositionier<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Autositz an der Rück<strong>en</strong>lehne des Fahrzeugsitzes (22).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass die Kopfstütze des Fahrzeugsitzes nicht geg<strong>en</strong> d<strong>en</strong> Autositz drückt. W<strong>en</strong>ndies der Fall ist, verstell<strong>en</strong> oder <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong> Sie die Kopfstütze des Fahrzeugs.Setz<strong>en</strong> Sie Ihr Kind aufrecht und an die Rück<strong>en</strong>lehne gelehnt auf d<strong>en</strong> Sitz, zieh<strong>en</strong> Sie dann d<strong>en</strong>Fahrzeuggurt aus, und führ<strong>en</strong> Sie ihn über die Brust Ihres Kindes.Befestig<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> ober<strong>en</strong> Teil des diagonal<strong>en</strong> Schultergurtes des Fahrzeuggurtes in derGurtführung (M) an der Unterseite des Seit<strong>en</strong>flügels der Kopfstütze (23). Führ<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong>Beck<strong>en</strong>gurt des Fahrzeuggurtes über das Beck<strong>en</strong> Ihres Kindes und unter d<strong>en</strong> Armlehn<strong>en</strong> an beid<strong>en</strong>Seit<strong>en</strong> des Sitzes hindurch. Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der Beck<strong>en</strong>gurt möglichst weit unt<strong>en</strong> und fest amBeck<strong>en</strong> des Kindes anliegt. Rast<strong>en</strong> Sie die Gurtzunge des Fahrzeuggurtes im Gurtschloss ein (24).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass auf der Seite des Gurtschlosses sowohl der Beck<strong>en</strong>- als auch der diagonaleSchultergurt des Fahrzeuggurtes unter der Armlehne hindurchgeführt sind (24). Stell<strong>en</strong> Sie nundie Kopfstütze so ein, dass der diagonale Schultergurt mittig zwisch<strong>en</strong> dem Hals und demSchulter<strong>en</strong>de über die Schulter des Kindes führt. Die Gurtführung an der Kopfstütze sollte sichungefähr auf Schulterhöhe des Kindes befind<strong>en</strong> (25) (26). Zum Herausnehm<strong>en</strong> des Kindes ausdem Autositz lös<strong>en</strong> Sie einfach d<strong>en</strong> Fahrzeuggurt und leg<strong>en</strong> ihn an die Seite des Fahrzeugsitzes.Der Gurt ist weiterhin an der Gurtführung an der Kopfstütze befestigt.Checkliste vor der FahrtAuch w<strong>en</strong>n ein Kindersitz die höchst<strong>en</strong> Sicherheits- und Verarbeitungsansprüche erfüllt, hängtdie Sicherheit Ihres Kindes davon ab, dass Sie vor jeder Fahrt die folg<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Punkte überprüf<strong>en</strong>:Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der Autositz vorwärtsgerichtet und in Fahrtrichtung im Fahrzeugpositioniert ist (22).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass der Fahrzeuggurt korrekt angebracht ist, d. h., dass auf der Seite desGurtschlosses der Beck<strong>en</strong>gurt unter der Armlehne hindurchgeführt ist und der diagonaleSchultergurt über der Armlehne liegt (24).Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob der obere Teil des diagonal<strong>en</strong> Schultergurtes in der Gurtführung an derKopfstütze befestigt ist (23).Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass der Fahrzeuggurt nicht verdreht oder locker ist.Überprüf<strong>en</strong> Sie, ob die Kopfstütze in der Höhe richtig eingestellt ist, sodass der diagonaleSchultergurt über die Schulter führt (25) (26).Wichtig: Durch fehlerhaft<strong>en</strong> Gebrauch des Kindersitzes vermindern sich der Schutz und dieSicherheit Ihres Kindes.GetränkehalterDer Lieferumfang des Autositzes umfasst auch ein<strong>en</strong> Getränkehalter. Dieser kann an derSeite des Sitzgestells hinter der Armlehne angebracht werd<strong>en</strong>. Die <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>deBefestigungsvorrichtung befindet sich hinter einer klein<strong>en</strong> Öffnung im Sitzbezug (30).27DE - Gebrauchsanweisung


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 28ACHTUNG!DerfeucundLASSEN SIE KEINE SCHWERENGEGENSTÄNDE IMGETRÄNKEHALTER, DA DIESEHERAUSGESCHLEUDERT WERDENKÖNNEN UND ANDEREFAHRZEUGINSASSEN VERLETZENKÖNNEN.PflegehinweiseEntfern<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtesZieh<strong>en</strong> Sie dazu die Schultergurte <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d der Beschreibung im Abschnitt „Einstellung undAnpassung des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“ (6) (7).Entfern<strong>en</strong> Sie die Beck<strong>en</strong>gurtbänder, indem Sie die Metallschnalle durch die Öffnung<strong>en</strong> imSitzgestell zieh<strong>en</strong> (19) (20).Führ<strong>en</strong> Sie zum Entfern<strong>en</strong> des Schrittgurtes die Metallschnalle des Gurtes an der Unterseite desSitzes durch die Öffnung (21).Rast<strong>en</strong> Sie die Gurtzung<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtes in das Gurtschloss ein, und bewahr<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong>Hos<strong>en</strong>trägergurt zur später<strong>en</strong> Verw<strong>en</strong>dung an einem trock<strong>en</strong><strong>en</strong> und sicher<strong>en</strong> Ort auf.Um d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt wieder anzubring<strong>en</strong>, führ<strong>en</strong> Sie die <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Schritte inumgekehrter Reih<strong>en</strong>folge aus. Stell<strong>en</strong> Sie beim Wiederanbring<strong>en</strong> des Schrittgurtes sicher, dassdie Metallschnalle vollständig durch die Öffnung an der Unterseite des Autositzes gezog<strong>en</strong> ist undflach am Sitz anliegt. Acht<strong>en</strong> Sie darauf, dass die Gurte des Hos<strong>en</strong>trägergurtes nicht verdreht sindund dass die Gurtzung<strong>en</strong> so positioniert sind, dass sie korrekt in das Gurtschloss eingeführtwerd<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> (27) (28) (29).Entfern<strong>en</strong> und Reinig<strong>en</strong> des GurtschlossesUm das Gurtschloss zu <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong>, führ<strong>en</strong> Sie die Metallschnalle an der Unterseite des Autositzesvorsichtig durch die Öffnung in der Sitzschale, bis sich das Gurtschloss lös<strong>en</strong> lässt (35). Spül<strong>en</strong>Sie das Gurtschloss mit warmem Wasser gründlich ab. Lass<strong>en</strong> Sie es dann trockn<strong>en</strong>.Prüf<strong>en</strong> Sie die Funktion des Gurtschlosses, indem Sie die Gurtzung<strong>en</strong> in das Schloss einführ<strong>en</strong>.W<strong>en</strong>n sie mit einem hörbar<strong>en</strong> Klick<strong>en</strong> einrast<strong>en</strong>, ist das Gurtschloss funktionstüchtig. W<strong>en</strong>n diesnicht der Fall ist, wiederhol<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Vorgang. Bring<strong>en</strong> Sie das Gurtschloss erst wieder amKindersitz an, w<strong>en</strong>n es vollständig getrocknet ist.DE - GebrauchsanweisungACHTUNG!ÖLEN SIE DAS GURTSCHLOSSNICHT. STELLEN SIE IMMERSICHER, DASS SICH IMGURTSCHLOSS KEINEESSENSRESTE ODER ANDERENFREMDKÖRPER BEFINDEN.28DE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungDamabmes siHoseVerladie RundAnscZumvorsRücks<strong>en</strong>kAchtdes BW<strong>en</strong>drücspürÖffnEntfe„EntLösedannfür dVord


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 29Der Bezug des Autositzes ist abnehmbar. Bei leicht<strong>en</strong> Fleck<strong>en</strong> könn<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Bezug mit einemfeucht<strong>en</strong> Tuch oder einfacher Seif<strong>en</strong>lauge reinig<strong>en</strong>. Der Bezug kann vollständig abg<strong>en</strong>omm<strong>en</strong>und per Hand bei bis zu 30 °C gewasch<strong>en</strong> werd<strong>en</strong>.ACHTUNG!ndsGIFTIGEREINIGUNGSFLÜSSIGKEITENKÖNNEN KRANKHEITENVERURSACHEN. VERWENDEN SIENIEMALS BLEICHMITTEL, BÜGELNSIE DEN BEZUG NICHT, WASCHENSIE IHN NICHT IN DER MASCHINE,UND TROCKNEN SIE IHN NICHTMASCHINELL. DADURCH KANN DERBEZUG BESCHÄDIGT WERDEN UNDMUSS DANN AUSGEWECHSELTWERDEN.<strong>en</strong>Abnehm<strong>en</strong> des SitzbezugessndindDamit Sie d<strong>en</strong> Sitzbezug abnehm<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>, müss<strong>en</strong> Sie zunächst die Rück<strong>en</strong>lehne des Autositzesabmontier<strong>en</strong>. W<strong>en</strong>n in diesem Fall der Hos<strong>en</strong>trägergurt am Autositz angebracht ist, empfiehltes sich, d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt zu lockern oder ganz zu <strong>en</strong>tfern<strong>en</strong> (siehe „Entfern<strong>en</strong> desHos<strong>en</strong>trägergurtes“).Verlagern Sie Ihr Gewicht auf das Sitzgestell, um die Rück<strong>en</strong>lehne abzunehm<strong>en</strong>. Fass<strong>en</strong> Sie nundie Rück<strong>en</strong>lehne an beid<strong>en</strong> Seit<strong>en</strong>, und zieh<strong>en</strong> Sie sie fest nach ob<strong>en</strong>, bis Sie ein Klick<strong>en</strong> hör<strong>en</strong>und spür<strong>en</strong>. Die Rück<strong>en</strong>lehne sollte sich damit nach hint<strong>en</strong> kipp<strong>en</strong> lass<strong>en</strong> (32).Anschließ<strong>en</strong>d könn<strong>en</strong> Sie die Rück<strong>en</strong>lehne vom Sitz abzieh<strong>en</strong>.Zum Wiederanbring<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne befind<strong>en</strong> sich am unter<strong>en</strong> Ende der Rück<strong>en</strong>lehne zweivorsteh<strong>en</strong>de Einrastvorrichtung<strong>en</strong>. Setz<strong>en</strong> Sie die beid<strong>en</strong> Vorrichtung<strong>en</strong> an d<strong>en</strong> Öffnung<strong>en</strong> an derRückseite des Sitzgestells ein (36), und zieh<strong>en</strong> Sie dann die Rück<strong>en</strong>lehne nach ob<strong>en</strong> in dies<strong>en</strong>krechte Position (37), währ<strong>en</strong>d die Vorrichtung<strong>en</strong> in d<strong>en</strong> Öffnung<strong>en</strong> einrast<strong>en</strong>.Acht<strong>en</strong> Sie beim Hochzieh<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne darauf, dass sich keine Teile des Hos<strong>en</strong>trägergurtes,des Bezugs usw. zwisch<strong>en</strong> der Rück<strong>en</strong>lehne und dem Sitzgestell einklemm<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.W<strong>en</strong>n sich die Rück<strong>en</strong>lehne in der s<strong>en</strong>krecht<strong>en</strong> Position befindet, zieh<strong>en</strong> Sie sie nach vorn, unddrück<strong>en</strong> Sie sie gleichzeitig an der Oberseite fest nach unt<strong>en</strong>, bis sie mit einem hörbar<strong>en</strong> undspürbar<strong>en</strong> Klick<strong>en</strong> einrastet. Stell<strong>en</strong> Sie sicher, dass die Einrastvorrichtung<strong>en</strong> vollständig in d<strong>en</strong>Öffnung<strong>en</strong> verankert sind und dass die Rück<strong>en</strong>lehne sicher und stabil befestigt ist (38).Entfern<strong>en</strong> Sie vor dem Abnehm<strong>en</strong> des Sitzbezuges d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt vom Autositz (siehe dazu„Entfern<strong>en</strong> des Hos<strong>en</strong>trägergurtes“).Lös<strong>en</strong> Sie das Gummiband des Rück<strong>en</strong>lehn<strong>en</strong>bezugs, und zieh<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Bezug ab. Zieh<strong>en</strong> Siedann d<strong>en</strong> Kopfstütz<strong>en</strong>bezug ab, und lös<strong>en</strong> Sie die elastisch<strong>en</strong> Aufhänger von d<strong>en</strong> Gurtführung<strong>en</strong>für d<strong>en</strong> diagonal<strong>en</strong> Schultergurt (33). Zieh<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Sitzbezug über die Armlehn<strong>en</strong> und zurVorderseite des Autositzes ab (34).sn.esDE - GebrauchsanweisungDE - GebrauchsanweisungDE - Gebrauchsanweisung29


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 30Weitere HinweiseDieser Autositz ist nicht zum Gebrauch in Flugzeug<strong>en</strong> zugelass<strong>en</strong>. Weitere Information<strong>en</strong>erhalt<strong>en</strong> Sie bei der jeweilig<strong>en</strong> Fluggesellschaft.Entfern<strong>en</strong> Sie zur sicher<strong>en</strong> Entsorgung des Autositzes immer d<strong>en</strong> Hos<strong>en</strong>trägergurt, undmach<strong>en</strong> Sie d<strong>en</strong> Sitz gebrauchsunfähig.HINWEISGrazSe nacceservNotadallaBei diesem Autositz handelt es sich um ein „universelles“ Kinderrückhaltesystem. Der Autositzwurde in Übereinstimmung mit der Prüfnorm 44/04 zugelass<strong>en</strong>. Er ist zum allgemein<strong>en</strong>Gebrauch in Fahrzeug<strong>en</strong> geeignet und mit d<strong>en</strong> meist<strong>en</strong> Fahrzeugsitz<strong>en</strong> kompatibel.W<strong>en</strong>n der Fahrzeughersteller angibt, dass bei der Fahrzeugabnahme die Tauglichkeit für„universelle“ Kinderrückhaltesysteme ausgewies<strong>en</strong> wurde, ist davon auszugeh<strong>en</strong>, dassSie dies<strong>en</strong> Autokindersitz in Ihrem Fahrzeug verw<strong>en</strong>d<strong>en</strong> könn<strong>en</strong>.Dieses Kinderrückhaltesystem ist nach str<strong>en</strong>gst<strong>en</strong> Zulassungskriteri<strong>en</strong> als „universell“eingestuft. Ältere Modelle erfüll<strong>en</strong> diese neu<strong>en</strong> Bestimmung<strong>en</strong> dageg<strong>en</strong> nicht.Der Autositz kann nur in Fahrzeug<strong>en</strong> mit statisch<strong>en</strong> Dreipunktgurt<strong>en</strong> oderDreipunkt-Automatiksicherheitsgurt<strong>en</strong> installiert werd<strong>en</strong>, die gemäß der UN/ECE-Regelung16 oder ander<strong>en</strong> <strong>en</strong>tsprech<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Norm<strong>en</strong> zugelass<strong>en</strong> sind.In Zweifelsfäll<strong>en</strong> w<strong>en</strong>d<strong>en</strong> Sie sich bitte an d<strong>en</strong> Hersteller oder Händler desKinderrückhaltesystems.È imconsomoÈ PANL'UPOVECOANUTDODE - Gebrauchsanweisung30DE - GebrauchsanweisungIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teNODESEPRMADENOPEPOLE


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 31zIstruzioni del seggiolino auto "Cresci con me" Viaggio sicuroGrazie per aver acquistato questo seggiolino auto rivolto in avanti omologato per il Gruppo 1-2-3.Se non siete completam<strong>en</strong>te soddisfatti del seggiolino auto, se desiderate cambiare un qualsiasiaccessorio oppure avete bisogno di assist<strong>en</strong>za in merito al seggiolino auto, potete contattare ilservizio cli<strong>en</strong>ti. Maggiori informazioni sono disponibili sul retro della guida.Nota: Adatto solo all'utilizzo in veicoli dotati di cinture di sicurezza retrattili a 3 punti approvatedalla normativa ECE R16 o equival<strong>en</strong>te.Come conservare la guida per l'ut<strong>en</strong>teÈ importante che queste istruzioni restino insieme al seggiolino in ogni mom<strong>en</strong>to. È possibileconservare queste istruzioni nella tasca laterale (F) situata nella seduta del seggiolino autoomologato per il Gruppo 1-2-3 (31).Informazioni per il consumatoregATTENZIONEÈ PREFERIBILE UTILIZZARE SEMPRE IL SEDILE POSTERIORE DEL VEICOLOANCHE SE IL CODICE DELLA STRADA DEL PROPRIO PAESE CONSENTEL'UTILIZZO DEL SEDILE ANTERIORE. VERIFICARE IL CODICE DELLA STRADAPOICHÉ I REGOLAMENTI POTREBBERO CAMBIARE IN BASE AL PAESE.VERIFICARE SE NEL MANUALE D'USO DEL VEICOLO SONO RIPORTATICONSIGLI RELATIVI ALL'INSTALLAZIONE DEL SEGGIOLINO SUL SEDILEANTERIORE DELL'AUTO. GLI AIRBAG POSSONO CAUSARE LESIONI. NONUTILIZZARE IL SEGGIOLINO PER BAMBINI SU UN SEDILE PER PASSEGGERODOTATO DI AIRBAG FRONTALE.DE - GebrauchsanweisungIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teATTENZIONENON OLEARE ALCUNA PARTEDELLA FIBBIA. CONTROLLARESEMPRE CHE NON SIANOPRESENTI RESIDUI DI CIBO O ALTRIMATERIALI SIMILI NELLA FIBBIADELL'IMBRACATURA.ATTENZIONENON POSIZIONARE OGGETTIPESANTI NEL PORTA TAZZA CHEPOTREBBE ROMPERSI E CAUSARELESIONI AGLI ALTRI PASSEGGERI.31ATTENZIONEI FLUIDI PER LA PULIZIA TOSSICIPOSSONO CAUSARE DISTURBI.NON CANDEGGIARE, NON STIRARE,NON LAVARE IN LAVATRICE, NONCENTRIFUGARE, IN QUANTO ILRIVESTIMENTO POTREBBEDANNEGGIARSI RENDENDONENECESSARIA LA SOSTITUZIONE.IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 32Istruzioni g<strong>en</strong>erali per la sicurezzaConservare queste istruzioni insieme al seggiolino nel caso in cui sia necessario consultarl<strong>en</strong>uovam<strong>en</strong>te in futuro. Il mancato rispetto di queste istruzioni potrebbe compromettere lasicurezza del bambino.Il seggiolino auto deve essere posizionato e installato in modo che, in condizioni di utilizzonormale del veicolo, nessuna parte resti incastrata sotto un sedile o tra due sedili mobili onella portiera del veicolo.Primail seggfunzioDedicpiù utLeggeprepaDopo un incid<strong>en</strong>te, sostituire sempre il seggiolino auto in quanto potrebbero essere pres<strong>en</strong>tidanni non visibili.Non modificare né aggiungere accessori al seggiolino auto s<strong>en</strong>za l'approvazione di un'autoritàcompet<strong>en</strong>te o del produttore, in quanto tale operazioni r<strong>en</strong>derà nulla la garanzia.Proteggere il seggiolino dai raggi del sole per evitare che le parti riscaldate causino danni albambino.Non lasciare il bambino da solo nel seggiolino auto all'interno del veicolo.Accertarsi che non vi siano bagagli o altri oggetti di grandi dim<strong>en</strong>sioni liberi che, in caso diincid<strong>en</strong>te, potrebbero causare lesioni agli altri occupanti. Fissare sempre gli oggetti all<strong>en</strong>tati.Non utilizzare il seggiolino auto s<strong>en</strong>za il relativo rivestim<strong>en</strong>to.Non sostituire il rivestim<strong>en</strong>to del seggiolino con un rivestim<strong>en</strong>to diverso da quello consigliatodal produttore, in quanto ciò ne compromette le prestazioni di sicurezza.Fare rsedutPrimaposizit<strong>en</strong>siodell'imAlla bapertula parM<strong>en</strong>trdel rivUna vconteAccere stabAssicurarsi sempre che la cintura di sicurezza per adulti del veicolo sia allacciata una voltainstallato il seggiolino.APIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teFissare il seggiolino per bambini alla cintura di sicurezza del veicolo sempre, anche quando ilbambino non è nel seggiolino auto. Un seggiolino auto non fissato correttam<strong>en</strong>te potrebbecausare lesioni in caso di incid<strong>en</strong>te.Controllare sempre che non siano pres<strong>en</strong>ti residui di cibo o altri materiali simili nella fibbiadell'imbracatura. Ciò potrebbe compromettere il corretto funzionam<strong>en</strong>to della fibbia.Durante l'inverno, fare att<strong>en</strong>zione che ev<strong>en</strong>tuali cambiam<strong>en</strong>ti nell'abbigliam<strong>en</strong>to non riducanola t<strong>en</strong>sione e l'efficacia dell'imbracatura del seggiolino.In caso di dubbi su una qualsiasi fase dell'installazione o sull'utilizzo corretto del seggiolinoauto, contattare il produttore.32IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teB SC SD G(E SF TG SH F


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 33l<strong>en</strong>tialritàiti.iatoPreparazione all'utilizzo del seggiolino autoPrima di utilizzare il seggiolino auto, è importante compr<strong>en</strong>dere appi<strong>en</strong>o come installare correttam<strong>en</strong>teil seggiolino auto, come fissare correttam<strong>en</strong>te il bambino e come acquisire familiarità con lefunzionalità e le funzioni del seggiolino.Dedicare un po' di tempo alla lettura e alla compr<strong>en</strong>sione di queste istruzioni. Tale operazione risultapiù utile se vi<strong>en</strong>e eseguita t<strong>en</strong><strong>en</strong>do davanti il seggiolino.Leggere sempre gli avvisi di sicurezza. Prima di utilizzare il seggiolino nel veicolo, è necessarioprepararlo per il bambino, regolando correttam<strong>en</strong>te l'imbracatura.Montaggio del seggiolino autoFare riferim<strong>en</strong>to a questa sezione solo se lo schi<strong>en</strong>ale del seggiolino auto in uso è separato dallaseduta.Prima di installare lo schi<strong>en</strong>ale, potrebbe essere necessario all<strong>en</strong>tare l'imbracatura in modo da poterposizionare lo schi<strong>en</strong>ale ader<strong>en</strong>te alla seduta del seggiolino. Consultare la sezione "Regolazione dellat<strong>en</strong>sione dell'imbracatura". Rilasciare inoltre i connettori delle spalline della cintura di sicurezzadell'imbracatura dalla fibbia.Alla base dello schi<strong>en</strong>ale sono pres<strong>en</strong>ti due linguette sporg<strong>en</strong>ti. Allinearle e inserirle <strong>en</strong>trambe nelleaperture pres<strong>en</strong>ti nella parte posteriore della seduta del seggiolino (3), quindi sollevare in verticalela parte posteriore (4) m<strong>en</strong>tre le linguette si inseriscono nelle aperture.M<strong>en</strong>tre si solleva lo schi<strong>en</strong>ale in posizione verticale, assicurarsi che nessuna parte dell'imbracatura,del rivestim<strong>en</strong>to né altre parti rimangano incastrate tra lo schi<strong>en</strong>ale e la seduta del seggiolino.Una volta che lo schi<strong>en</strong>ale è in posizione completam<strong>en</strong>te verticale, tirarlo in avanti econtemporaneam<strong>en</strong>te premere con forza verso il basso fino a quando non si avverte un clic.Accertarsi che le linguette siano inserite completam<strong>en</strong>te nelle aperture e che lo schi<strong>en</strong>ale sia sicuroe stabile (5).Guida alle caratteristiche del seggiolino di rialzo omologatoper il Gruppo 2-3 (2)APoggiatesta regolabileICinghia per la regolazione e la t<strong>en</strong>sione dell'imbracatura (x2)o ilBCSpalline dell'imbracatura (x2)Schi<strong>en</strong>aleJKCuscino di rialzoRegolazione dell'imbracatura (x2)nooIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teDEFGHGuide della cintura di sicurezza rosse(da utilizzare con l'imbracatura) (x2)Seduta del seggiolinoTasca per la guida per l'ut<strong>en</strong>teSpartigambe dell'imbracaturaFibbia dell'imbracaturaL Cuscinetti dell'imbracatura (x2)M Guida della cintura di sicurezza diagonale(da utilizzare s<strong>en</strong>za imbracatura)N Fessura di fissaggio della cintura di sicurezza nello schi<strong>en</strong>aleO Connettore della cintura di sicurezza per adultiP Fibbia della cintura di sicurezza per adulti33IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 34IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teInstallazione e regolazione dell'imbracaturaL'imbracatura del seggiolino auto deve essere adattata alla corporatura del bambino.L'imbracatura pres<strong>en</strong>ta quattro agganci per le spalle e per l'imbracatura addominale e unospartigambe con fibbia di sicurezza. Le spalline (B) hanno dei cuscinetti individuali (L).Le spalline dell'imbracatura possono essere inserite in una qualsiasi delle tre serie di asolepres<strong>en</strong>ti sullo schi<strong>en</strong>ale del seggiolino e devono essere passate attraverso tali asole sopra lespalle del bambino.Verificare se le spalle del bambino si trovano tra le due asole. Utilizzare sempre il primo livellodi asole utile alla stessa altezza delle spalle o app<strong>en</strong>a sopra. Rimuovere il cuscino di rialzo (J) sele spalle del bambino si trovano al di sopra della serie di asole posta più in alto sullo schi<strong>en</strong>ale.Per rimuovere le spalline, passare la piastra di metallo sullo schi<strong>en</strong>ale del seggiolino attraversola fessura da dietro in avanti (6) (7). Per riposizionare la spallina nell'asola successiva sceltaper la corporatura del bambino, eseguire il procedim<strong>en</strong>to contrario (8). Assicurarsi che lapiastra metallica sia completam<strong>en</strong>te all'interno e ader<strong>en</strong>te allo schi<strong>en</strong>ale (9).Per riutilizzare l'imbracatura per il seggiolino omologato per il Gruppo 1, controllare che non siadanneggiata o usurata. Fare riferim<strong>en</strong>to alla sezione "Installazione e regolazione dell'imbracatura"nonché alla sezione "Rimozione dell'imbracatura" e seguire le istruzioni per installare e regolarel'imbracatura. In caso di dubbi, contattare il produttore per suggerim<strong>en</strong>ti o per richiedere lasostituzione.Regolazione della t<strong>en</strong>sione dell'imbracaturaStringere l'imbracatura: tirare con decisione il capo libero della cinghia posta al di sotto il bloccodi regolazione sulla spallina. Non è necessario premere il blocco di regolazione (10).All<strong>en</strong>tare l'imbracatura: premere sul pulsante di regolazione posto sul blocco di regolazione nellaparte inferiore della spallina e contemporaneam<strong>en</strong>te tirare la spallina inferiore (11).Regolazione del poggiatestaIl poggiatesta può essere spostato in alto o in basso passando attraverso una serie di posizioni diarresto. A tal fine, t<strong>en</strong>ere con forza la parte superiore dello schi<strong>en</strong>ale e tirare oppure spingere ilpoggiatesta fin quando si sposta nella posizione di arresto indicata per la corporatura del bambino.Installazione del seggiolino autoIl seggiolino può essere utilizzato per i bambini da 9 mesi a 4 anni assicurando il bambino conl'imbracatura oppure per i bambini dai 3 ai 12 anni assicurando il bambino con la cintura disicurezza per adulti.Si noti che il seggiolino auto è progettato per accogliere solo una cintura di sicurezza diagonale eaddominale a 3 punti e non deve mai essere utilizzato con una cintura addominale a due punti (1).Installazione del seggiolino auto in caso di utilizzo dell'imbracaturaomologata per il Gruppo 1Gruppo 1, da 9kg a 18 kg (da circa 9 mesi a circa 4 anni).Per il Gruppo 2-3, da 15 a 36 kg (da circa 3 anni a circa 12 anni), andare alla sezione "Installazionedel seggiolino in caso di utilizzo della sola cintura di sicurezza per adulti".34IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teImpoper acasoPrimcorpdell'i"RegA quPosis<strong>en</strong>sContcasoPrimfunziseggAnchparteEstradellasottoante(13)Passpartee attPassavanPrimdiagguidÈ opdel sA qutiransicurAccesupeAprirDivaPosiPassinser


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 35osele.sosiaura"reccoelladiino.e e(1).aneIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teImportante Prima di installare il seggiolino auto verificare che la fibbia della cintura di sicurezzaper adulti non sia posizionata in modo da passare sotto i braccioli del seggiolino auto. In questocaso, provare su un altro sedile o contattare il servizio cli<strong>en</strong>ti per suggerim<strong>en</strong>ti.Prima di installare il seggiolino auto nel veicolo, verificare che l'imbracatura sia regolata sullacorporatura del bambino. A tal fine, consultare la sezione "Installazione e regolazionedell'imbracatura". Controllare che il poggiatesta sia nella posizione più bassa. Vedere la sezione"Regolazione del poggiatesta".A questo punto è possibile installare il seggiolino auto nel veicolo.Posizionare il seggiolino auto contro lo schi<strong>en</strong>ale del sedile del veicolo (12) rivolto in avanti nels<strong>en</strong>so di marcia del veicolo.Controllare che la posizione del poggiatesta del sedile del veicolo non ostacoli il seggiolino. In talcaso, regolare o rimuovere il poggiatesta del veicolo.Prima di installare la cintura di sicurezza per adulti, acquisire familiarità con la procedura e lefunzionalità necessarie per installare correttam<strong>en</strong>te la cintura di sicurezza. Sullo schi<strong>en</strong>ale delseggiolino auto sono pres<strong>en</strong>ti delle fessure (N) indicate da frecce rosse.Anche la parte diagonale della cintura di sicurezza utilizza le guide rosse (D) che si trovano nellaparte anteriore dei sostegni laterali dello schi<strong>en</strong>ale.Estrarre la cintura di sicurezza per adulti il più possibile. Mant<strong>en</strong><strong>en</strong>do la linguetta del connettoredella cintura di sicurezza, separare la cintura di sicurezza per adulti e passare la sezione addominalesotto il bracciolo del seggiolino auto e la sezione diagonale della cintura per adulti sulla parteanteriore dello schi<strong>en</strong>ale, tra il poggiatesta la parte superiore del sostegno laterale dello schi<strong>en</strong>ale(13).Passare la linguetta del connettore della cintura per adulti attraverso la fessura sullo schi<strong>en</strong>ale dallaparte anteriore a quella posteriore. Quindi passare la cintura di sicurezza dietro, lungo lo schi<strong>en</strong>alee attraverso la fessura sul lato opposto (14).Passare la linguetta del connettore della cintura di sicurezza attraverso la fessura da dietro inavanti (14).Prima di collegarla alla fibbia della cintura di sicurezza, separare la sezione addominale da quelladiagonale, in modo che la prima passi sotto il bracciolo e la seconda sopra. Inserire la cintura nellaguida rossa della cintura (D) sul sostegno laterale (15).È opportuno notare che questa procedura si applica solo al lato della fibbia della cintura per adultidel seggiolino auto.A questo punto controllare che la cintura non sia arrotolata ed eliminare ev<strong>en</strong>tuali all<strong>en</strong>tam<strong>en</strong>titirando prima la sezione addominale e poi quella diagonale. Controllare che il seggiolino risultisicuro e stabile (16).Assicurare il bambino con l'imbracaturaAccertarsi che il poggiatesta non blocchi le spalle del bambino. Verificare inoltre che la partesuperiore della testa del bambino non sporga della parte superiore del poggiatesta.Aprire la fibbia dell'imbracatura prem<strong>en</strong>do con decisione il pulsante rosso al c<strong>en</strong>tro della fibbia.Divaricare le spalline per cons<strong>en</strong>tire al bambino di posizionarsi.Posizionare il bambino nel seggiolino auto, assicurandosi che sia seduto dritto contro lo schi<strong>en</strong>ale.Passare il braccio del bambino attraverso ognuna delle spalline, avvicinare i connettori, allinearli einserirli nella fibbia fino a s<strong>en</strong>tire un clic (17).35IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 36IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teControllare che la sezione addominale e quella delle spalle non siano arrotolate e che i connettoripossano essere inseriti insieme correttam<strong>en</strong>te prima di inserirli nella fibbia. Se i connettori nonriescono ad arrivare alla fibbia, rilasciare la t<strong>en</strong>sione dell'imbracatura prem<strong>en</strong>do i pulsanti delblocco di regolazione posti su ciascuna spallina e tirando la parte inferiore delle spalline.Una volta collegate, tirare le cinghie per la t<strong>en</strong>sione (I) fino a quando l'imbracatura non aderisceal corpo del bambino lasciando uno spazio non superiore a due dita tra le spalline e il torace delbambino (18). Accertarsi che le cinghie addominali inferiori siano più in basso possibile persost<strong>en</strong>ere il bacino.Controllo finaleLa sicurezza del bambino non dip<strong>en</strong>de solo dalla sicurezza o dalla qualità del seggiolino, masoprattutto dall'esecuzione dei segu<strong>en</strong>ti controlli prima di ogni spostam<strong>en</strong>to.Controllare che il poggiatesta si trovi nella posizione più in basso.Verificare che il seggiolino auto sia rivolto verso il s<strong>en</strong>so di marcia del veicolo (12).Verificare che la cintura di sicurezza sia installata correttam<strong>en</strong>te (13) (14) (15) (16).Verificare che la cintura di sicurezza del veicolo non sia arrotolata e che sia stretta intornoal seggiolino auto.Verificare che l'imbracatura sia installata correttam<strong>en</strong>te e alla giusta altezza delle spalle(6) (7) (8) (9).Assicurarsi che le cinghie dell'imbracatura non siano arrotolate.Verificare che l'imbracatura aderisca ai vestiti e non sia l<strong>en</strong>ta (10).Verificare che l'imbracatura sia fissata con la fibbia, che i connettori delle spalline sianoattaccati tra loro e che la t<strong>en</strong>sione dell'imbracatura sia corretta (17) (18).Installazione del seggiolino auto in caso di utilizzo della sola cinturadi sicurezza per adulti per il Gruppo 2-3Gruppo 2-3, da 15 kg a 36 kg (da circa 3 anni a circa 12 anni).Installazione del seggiolino autoImportante Prima di installare il seggiolino auto verificare che la fibbia della cintura di sicurezzaper adulti non sia posizionata in modo da passare sotto i braccioli del seggiolino auto. In questocaso, provare su un altro sedile o contattare il servizio cli<strong>en</strong>ti per suggerim<strong>en</strong>ti.Prima di installare il seggiolino auto nel veicolo, rimuovere l'imbracatura dal seggiolino.Fare riferim<strong>en</strong>to alla sezione "Rimozione dell'imbracatura". Sollevare il poggiatesta nellaposizione più alta.Regolazione del poggiatestaIl seggiolino auto è dotato di un poggiatesta regolabile progettato per sost<strong>en</strong>ere il bambino lungotutta la crescita, con la massima protezione laterale. Non rimuovere mai lo schi<strong>en</strong>ale delseggiolino auto.Il poggiatesta può essere spostato in alto o in basso passando attraverso una serie di posizioni diarresto. A tal fine, t<strong>en</strong>ere con forza la parte superiore dello schi<strong>en</strong>ale e tirare oppure spingere ilpoggiatesta fin quando si sposta nella posizione di arresto indicata per la corporatura del bambino.36IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>tePosiVerifiregoCondavaPosicintuaddoi bradel bper aAssisicurmodspall(25)fibbisospLa ssoprImpoofferVi<strong>en</strong>brac


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 37rielarazzastogodiino.IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teFissare il seggiolino auto e assicurare il bambinoPosizionare il seggiolino auto contro lo schi<strong>en</strong>ale del sedile del veicolo (22).Verificare che il poggiatesta del sedile del veicolo non ostacoli il seggiolino auto. In tal caso,regolare o rimuovere il poggiatesta del veicolo.Con il bambino seduto sul seggiolino, estrarre la cintura di sicurezza per adulti e farla passaredavanti il bambino.Posizionare la parte superiore della sezione diagonale della cintura per adulti nella guida dellacintura (M) posta al di sotto degli sostegni laterali del poggiatesta (23). Passare la sezioneaddominale della cintura di sicurezza per adulti davanti l'addome del bambino e sotto <strong>en</strong>trambii braccioli del seggiolino. Assicurarsi che la cintura addominale sia nella parte bassa dell'addomedel bambino e attaccata al bacino. Collegare la linguetta di connessione della cintura di sicurezzaper adulti alla fibbia della cintura stessa (24).Assicurarsi che sul lato della fibbia, la sezione addominale e quella diagonale della cintura disicurezza per adulti passino sotto il bracciolo (24). A questo punto, regolare il poggiatesta inmodo che la sezione diagonale della cintura passi sulle spalle, tra il collo e l'estremità dellaspalla. La guida della cintura del poggiatesta deve trovarsi a livello delle spalle del bambino(25) (26). Per togliere il bambino dal seggiolino auto è necessario semplicem<strong>en</strong>te aprire lafibbia della cintura di sicurezza e posizionarla lateralm<strong>en</strong>te al seggiolino auto. La cintura resteràsospesa dalla guida della cintura del poggiatesta.Controllo finaleLa sicurezza del bambino non dip<strong>en</strong>de solo dalla sicurezza o dalla qualità del seggiolino, masoprattutto dall'esecuzione dei segu<strong>en</strong>ti controlli prima di ogni spostam<strong>en</strong>to.Verificare che il seggiolino auto sia rivolto verso il s<strong>en</strong>so di marcia del veicolo (22).Verificare che la cintura di sicurezza per adulti sia installata correttam<strong>en</strong>te con la sezioneaddominale sotto il bracciolo e quella diagonale sotto il bracciolo sul lato della fibbia (24).Verificare che la sezione diagonale superiore si trovi nella guida della cintura posta sulpoggiatesta (23).Verificare che la cintura di sicurezza del veicolo non sia arrotolata o all<strong>en</strong>tata.Verificare che la posizione del poggiatesta sia all'altezza giusta, con la cintura diagonaleche passa sulle spalle (25) (26).Importante Un cattivo utilizzo del seggiolino per bambini riduce la protezione e la sicurezzaofferta al bambino.Porta tazzaVi<strong>en</strong>e fornito un porta tazza che può essere fissato lateralm<strong>en</strong>te alla seduta del seggiolino, dietro ilbracciolo. Un punto di fissaggio è accessibile tramite una piccola apertura nel rivestim<strong>en</strong>to (30).ATTENZIONENON POSIZIONARE OGGETTIPESANTI NEL PORTA TAZZA CHEPOTREBBE ROMPERSI E CAUSARELESIONI AGLI ALTRI PASSEGGERI.37IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 38Manut<strong>en</strong>zioneRimozione dell'imbracaturaPer rimuovere l'imbracatura, rimuovere le spalline come descritto nella sezione "Installazione eregolazione dell'imbracatura" (6) (7).Rimuovere le sezioni addominali della cinghia fac<strong>en</strong>do passare la piastra di metallo tra le fessuredella seduta (19) (20).Per rimuovere lo spartigambe, far passare la piastra metallica posta sotto la seduta attraverso lafessura (21).Collegare i connettori dell'imbracatura e la fibbia e conservarli in un luogo asciutto e sicuro perun utilizzo futuro.Eseguire il procedim<strong>en</strong>to contrario per montare nuovam<strong>en</strong>te l'imbracatura. Quando si riposizionalo spartigambe di sicurezza assicurarsi che la piastra metallica sia completam<strong>en</strong>te all'interno dellafessura nella seduta del seggiolino e ader<strong>en</strong>te al sedile. Assicurarsi che le cinghie dell'imbracaturanon siano arrotolate e che i connettori siano posizionati in modo da inserirsi correttam<strong>en</strong>te nellafibbia (27) (28) (29).Rimozione e pulizia della fibbiaIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>tePer rimuovere la fibbia, passare la piastra di metallo al di sotto del seggiolino auto attraversola fessura nella scocca del seggiolino fino a liberarla (35). Sciacquare la fibbia a fondo conacqua calda. Lasciarla asciugare.Verificare il funzionam<strong>en</strong>to della fibbia inser<strong>en</strong>do i connettori. Se si s<strong>en</strong>te un clic, la fibbiafunziona. Se non si s<strong>en</strong>te il clic, ripetere il processo. Lasciare asciugare la fibbia prima dirimontarla sul seggiolino.ATTENZIONENON OLEARE ALCUNA PARTEDELLA FIBBIA. CONTROLLARESEMPRE CHE NON SIANOPRESENTI RESIDUI DI CIBO O ALTRIMATERIALI SIMILI NELLA FIBBIADELL'IMBRACATURA.Il rivestim<strong>en</strong>to del seggiolino auto può essere rimosso. In caso di macchie leggere, utilizzareun panno umido o acqua saponata.Il rivestim<strong>en</strong>to può essere rimosso completam<strong>en</strong>te e lavato a mano fino a 30°.38IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>tePrimoperrimuPer rlaterschie laPer rschisedulinguSolledel rUnacontAccesicuSmola seSgantirardiagfronQuesinforPriminuti


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 39ATTENZIONErelarnaellauralarsoreIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teIT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teI FLUIDI PER LA PULIZIA TOSSICIPOSSONO CAUSARE DISTURBI.NON CANDEGGIARE, NON STIRARE,NON LAVARE IN LAVATRICE, NONCENTRIFUGARE, IN QUANTO ILRIVESTIMENTO POTREBBEDANNEGGIARSI RENDENDONENECESSARIA LA SOSTITUZIONE.Rimozione del rivestim<strong>en</strong>toPrima di rimuovere il rivestim<strong>en</strong>to, è necessario rimuovere lo schi<strong>en</strong>ale dalla seduta. Se taleoperazione vi<strong>en</strong>e eseguita con l'imbracatura applicata al seggiolino, è opportuno all<strong>en</strong>tarla orimuoverla (vedere la sezione "Rimozione dell'imbracatura").Per rimuovere lo schi<strong>en</strong>ale, applicare tutto il peso del corpo alla seduta. Afferrare i sostegnilaterali e tirare con forza verso l'alto fino a quando non si avverte un clic. A questo punto loschi<strong>en</strong>ale dovrebbe ruotare all'indietro (32).e la seduta dovrebbe staccarsi.Per riassemblare le parti, individuare le due linguette sporg<strong>en</strong>ti all'estremità inferiore delloschi<strong>en</strong>ale. Allinearle e inserirle <strong>en</strong>trambe nelle aperture pres<strong>en</strong>ti nella parte posteriore dellaseduta del seggiolino (36), quindi sollevare in verticale la parte posteriore (37) m<strong>en</strong>tre lelinguette si inseriscono nelle aperture.Sollevando lo schi<strong>en</strong>ale in posizione verticale, assicurarsi che nessuna parte dell'imbracatura,del rivestim<strong>en</strong>to né altre parti rimangano incastrate tra lo schi<strong>en</strong>ale e la seduta del seggiolino.Una volta che lo schi<strong>en</strong>ale è in posizione completam<strong>en</strong>te verticale, tirarlo in avanti econtemporaneam<strong>en</strong>te premere con forza verso il basso fino a quando non si avverte un clic.Accertarsi che le linguette siano inserite completam<strong>en</strong>te nelle aperture e che lo schi<strong>en</strong>ale siasicuro e stabile (38).Smontare l'imbracatura prima di iniziare le operazioni per rimuovere il rivestim<strong>en</strong>to (vederela sezione "Rimozione dell'imbracatura").Sganciare la cinghia elastica del rivestim<strong>en</strong>to dello schi<strong>en</strong>ale e sfilare il rivestim<strong>en</strong>to, quinditirare il rivestim<strong>en</strong>to del poggiatesta e sganciare i ganci elastici dalle guide della cinturadiagonale (33). Far scivolare il rivestim<strong>en</strong>to del seggiolino sopra i braccioli e fuori dalla partefrontale del sedile di rialzo (34).Ulteriori informazioniQuesto seggiolino auto non è approvato per essere utilizzato su un velivolo. Per ulterioriinformazioni, contattare la compagnia aerea.Prima di disfarsi del seggiolino auto, rimuovere la cintura di sicurezza in modo da r<strong>en</strong>derloinutilizzabile.39IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 40GEUWPLVECOHEVEZITAVVISOQuesto seggiolino auto è un sistema di cont<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to "universale". Il seggiolino è conformealla normativa N°44/04, è adatto a essere utilizzato nei veicoli ed è compatibile con lamaggior parte dei sedili dei veicoli.Questo dispositivo di cont<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to per bambini può essere considerato idoneo se ilproduttore del veicolo afferma che il veicolo è adatto ai sistemi di cont<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to "universali".Questo sistema di cont<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to è classificato come "universale" in base a rigidi criteri diapprovazione, laddove i modelli preced<strong>en</strong>ti non corrispondono a queste nuove disposizioni.Il seggiolino può essere installato solo in veicoli dotati di cinture di sicurezza a tre puntistatiche o retrattili che sono state dichiarate conformi allo standard UN/ECE N°16 o ad altristandard equival<strong>en</strong>ti.Bedavolledit phandOpmin ovHet iinstrvoorIn caso di dubbi, contattare il produttore o il riv<strong>en</strong>ditore del sistema di cont<strong>en</strong>im<strong>en</strong>to.IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>te40IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teNL - GebruikershandleidingSMOLGEANHELADEKUPA


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 41eli".ni.triInstructies voor het Veilige reis-meegroei autozitjeBedankt voor uw aanschaf van dit voorwaarts gerichte autozitje voor Groep 1-2-3. Als u nietvolledig tevred<strong>en</strong> b<strong>en</strong>t over het zitje, e<strong>en</strong> accessoire wilt vervang<strong>en</strong> of hulp nodig hebt bijdit product, kunt u zich richt<strong>en</strong> tot de klant<strong>en</strong>service (details vind u op de achterkant van dezehandleiding).Opmerking: het zitje is uitsluit<strong>en</strong>d geschikt voor gebruik in voertuig<strong>en</strong> met e<strong>en</strong> driepuntsgordelin overe<strong>en</strong>stemming met de ECE R16-richtlijn of e<strong>en</strong> vergelijkbare norm.De gebruikershandleiding opberg<strong>en</strong>Het is belangrijk deze handleiding te all<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong> bij het zitje te bewar<strong>en</strong>. U kunt dezeinstructies opberg<strong>en</strong> in het vak aan de zijkant (F) van de basis van de zitting van het stoeltjevoor groep 1-2-3 (31).Informatie voor de consum<strong>en</strong>tWAARSCHUWING!GEEF ALTIJD DE VOORKEUR AAN HET GEBRUIK VAN DE ACHTERBANK VANUW VOORTUIG, ZELFS WANNEER DE LOKALE VERKEERSREGELSPLAATSING OP DE VOORSTOEL TOESTAAN. CONTROLEER DE LOKALEVERKEERSREGELS WANT DE WETGEVING KAN PER LAND VERSCHILLEN.CONTROLEER DE HANDLEIDING VAN HET VOERTUIG VOOR ADVIES OVERHET PLAATSEN VAN HET ZITJE VOORIN HET VOERTUIG. AIRBAGS KUNNENVERWONDINGEN VEROORZAKEN. GEBRUIK HET KINDERZITJE NIET OPZITPLAATSEN DIE ZIJN UITGERUST MET FRONTALE AIRBAGS.IT - Guida per l'ut<strong>en</strong>teNL - GebruikershandleidingWAARSCHUWING!SMEER DE GESP NOOIT IN METOLIE. CONTROLEER ALTIJD OF ERGEEN VOEDSELRESTEN OFANDERE RESTEN IN DE GESP VANHET TUIGJE ZITTEN.WAARSCHUWING!LAAT GEEN ZWARE OBJECTEN INDE BEKERHOUDERS ZITTEN. DEZEKUNNEN LOSRAKEN EN ANDEREPASSAGIERS VERWONDEN.41WAARSCHUWING!GIFTIGE SCHOONMAAKMIDDELENKUNNEN ZIEKTES VEROORZAKEN.GEEN BLEEKMIDDEL GEBRUIKEN,NIET STRIJKEN, NIET WASSEN INDE WASMACHINE, GEEN DROGERGEBRUIKEN. DIT KAN DEBEKLEDING BESCHADIGENWAARDOOR DEZE VERVANGENMOET WORDEN.NL - Gebruikershandleiding


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 42Algem<strong>en</strong>e veiligheidsinstructiesBewaar deze instructies bij het autozitje voor het geval u ze in de toekomst weer moet gebruik<strong>en</strong>.Het niet opvolg<strong>en</strong> van deze instructies kan de veiligheid van uw kind in gevaar br<strong>en</strong>g<strong>en</strong>.Uw autozitje moet, onder normale gebruiksomstandighed<strong>en</strong> in e<strong>en</strong> voertuig, zodanig word<strong>en</strong>geplaatst <strong>en</strong> geïnstalleerd dat er ge<strong>en</strong> onderdel<strong>en</strong> beklemd kunn<strong>en</strong> rak<strong>en</strong> onder e<strong>en</strong> verstelbarestoel of tuss<strong>en</strong> de deur van het voertuig.Vervang het autozitje altijd na e<strong>en</strong> ongeluk, het kan onzichtbaar beschadigd zijn.In ge<strong>en</strong> <strong>en</strong>kel geval mag het zitje word<strong>en</strong> veranderd of met extra elem<strong>en</strong>t<strong>en</strong> word<strong>en</strong> aangepastzonder toestemming van de fabrikant. Hierdoor wordt uw garantie ongeldig.Zorg dat het zitje niet wordt blootgesteld aan zonlicht. Onderdel<strong>en</strong> kunn<strong>en</strong> warm word<strong>en</strong> <strong>en</strong>verwonding<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong>.Laat uw kind nooit in het zitje in de auto achter zonder toezicht.Zorg dat bagage <strong>en</strong> andere zware voorwerp<strong>en</strong> in de auto word<strong>en</strong> vastgezet. Voorwerp<strong>en</strong> di<strong>en</strong>iet zijn vastgezet, kunn<strong>en</strong> verwonding<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong> bij e<strong>en</strong> ongeval. Deze kunn<strong>en</strong> ook andereinzitt<strong>en</strong>d<strong>en</strong> verwond<strong>en</strong>. Zet losse voorwerp<strong>en</strong> altijd vast.Gebruik het autozitje nooit zonder de bekleding.Voordhet zi<strong>en</strong> eigLeeshet ziLeesvoorbRaadVoordplat ktuigjeAan dde opvall<strong>en</strong>ZorgkunneZodranaar bde uitNL - GebruikershandleidingVervang de bekleding niet door bekleding die niet wordt aanbevol<strong>en</strong> door de fabrikant, dit heeftrechtstreeks invloed op de veiligheidsprestaties van het autozitje.Zorg altijd dat de veiligheidsgordel van het voertuig is bevestigd wanneer uw zitje is geïnstalleerd.Zet het autozitje te all<strong>en</strong> tijd<strong>en</strong> vast met de veiligheidsgordel, zelfs wanneer uw kind niet inhet zitje zit. E<strong>en</strong> onbevestigd autozitje kan verwonding<strong>en</strong> veroorzak<strong>en</strong> in het geval van e<strong>en</strong> ongeluk.Controleer altijd of er ge<strong>en</strong> voedselrest<strong>en</strong> of andere rest<strong>en</strong> in de gesp van het tuigje zitt<strong>en</strong>.Dit kan het functioner<strong>en</strong> van de gesp beïnvloed<strong>en</strong>.Zorg dat verschill<strong>en</strong> in kleding tijd<strong>en</strong>s bijvoorbeeld de winter de spanning <strong>en</strong> effectiviteit vanhet tuigje niet verminder<strong>en</strong>.Neem contact op met de fabrikant van het zitje in geval van twijfel over de installatie of hetgebruik van uw autozitje.42NL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingA IB SC RD RtE BF OG KH GHet tuHet tugesp.


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 43n.Uw kinderzitje voorbereid<strong>en</strong> op gebruikVoordat u het nieuwe verstelbare kinderzitje in gebruik neemt, is het belangrijk dat u weet hoehet zitje geïnstalleerd moet word<strong>en</strong>, hoe uw kind op de juiste manier veilig zit <strong>en</strong> wat de functies<strong>en</strong> eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> van het zitje zijn.Lees deze instructies aandachtig door totdat u ze volledig begrijpt. U kunt dit het beste do<strong>en</strong> methet zitje voor u.Lees eerst de veiligheidswaarschuwing<strong>en</strong> aandachtig door voordat u het zitje voor uw kindvoorbereidt door het tuigje in te stell<strong>en</strong> <strong>en</strong> voordat u het zitje in de auto plaatst.Het autozitje in elkaar zett<strong>en</strong>Raadpleeg dit gedeelte wanneer uw autozitje is geleverd met e<strong>en</strong> losse rugleuning <strong>en</strong> zitting.Voordat u de rugleuning plaatst, moet u mogelijk het tuigje losser mak<strong>en</strong> zodat de rugleuningplat kan word<strong>en</strong> neergelegd achter de basis van het zitje. Zie het gedeelte 'Spanning van hettuigje aanpass<strong>en</strong>'. Maak de schouderriembevestiging<strong>en</strong> ook los uit de gesp.Aan de onderkant van de rugleuning vind u twee uitstek<strong>en</strong>de uiteind<strong>en</strong>. Lijn de uiteind<strong>en</strong> uit metde op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in de achterkant van de zitting (3) <strong>en</strong> zet de rugleuning rechtop (4). De uiteind<strong>en</strong>vall<strong>en</strong> nu in de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.Zorg dat er ge<strong>en</strong> del<strong>en</strong> van het tuigje, de bekleding, <strong>en</strong>zovoort, tuss<strong>en</strong> de rugleuning <strong>en</strong> de zittingkunn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> wanneer u de rugleuning rechtop zet.Zodra de rugleuning volledig rechtop staat, trekt u deze naar vor<strong>en</strong> terwijl u tegelijkertijd stevignaar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> drukt op de bov<strong>en</strong>kant van de rugleuning totdat u e<strong>en</strong> klik hoort <strong>en</strong> voelt. Zorg datde uiteind<strong>en</strong> volledig in de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat de rugleuning veilig <strong>en</strong> stabiel aanvoelt (5).Lijst met eig<strong>en</strong>schapp<strong>en</strong> van de zittingverhoger groep 2-3 (2)rd.luk.NL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingA In hoogte verstelbare hoofdsteunB Schouderband<strong>en</strong> van het tuigje (x2)C RugleuningD Rode gordelgeleiders (gebruik<strong>en</strong> mettuigje) (x2)E Basis zittingF Opbergvak voor de gebruikershandleidingG Kruisriem van tuigjeH Gesp tuigjeI Verstelmechanisme tuigje <strong>en</strong> spanband (x2)J Verhogingskuss<strong>en</strong>K Verstelmechanisme tuigje (x2)L Schouderkuss<strong>en</strong>tjes voor het tuigje (x2)M Geleider diagonale gordel (gebruik zonder tuigje)N Bevestigingsop<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in de rugleuningvoor de gordelO Bevestiging autogordelP Gesp autogordelHet tuigje instell<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanpass<strong>en</strong>Het tuigje van het autozitje moet zijn ingesteld op de l<strong>en</strong>gte van uw kind.Het tuigje is e<strong>en</strong> vierpuntsgordel bestaande uit e<strong>en</strong> schouder- <strong>en</strong> heuptuigje, <strong>en</strong> e<strong>en</strong> kruisriem metgesp. De schouderband<strong>en</strong> (B) hebb<strong>en</strong> losse kuss<strong>en</strong>tjes (L).43NL - Gebruikershandleiding


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 44NL - GebruikershandleidingDe schouderband<strong>en</strong> van het tuigje pass<strong>en</strong> in de drie sleuv<strong>en</strong> in de achterkant van het zitje <strong>en</strong> moet<strong>en</strong>via de sleuv<strong>en</strong> over de schouders van uw kind pass<strong>en</strong>.Wanneer de schouders van uw kind precies tuss<strong>en</strong> twee sleuv<strong>en</strong>par<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong>, gebruikt u het eerstebeschikbare niveau van de sleuv<strong>en</strong> gelijk met of onder de schouders. Verwijder het verhogingskuss<strong>en</strong>(J) als de schouders van uw kind bov<strong>en</strong> de bov<strong>en</strong>ste sleuv<strong>en</strong> in de rugleuning uitkom<strong>en</strong>.Om de schouderband<strong>en</strong> te verwijder<strong>en</strong>, steekt u het metal<strong>en</strong> plaatje aan de achterkant van de zittingvan voor naar achter<strong>en</strong> door de op<strong>en</strong>ing (6) (7). Herhaal dit proces in omgekeerde volgorde om deschouderband<strong>en</strong> in de sleuf te bevestig<strong>en</strong> die geschikt is voor uw kind (8). Zorg dat het metal<strong>en</strong>plaatje er volledig doorhe<strong>en</strong> is <strong>en</strong> plat teg<strong>en</strong> de rugleuning zit (9).Wanneer u het tuigje weer in het zitje wilt installer<strong>en</strong> voor Groep 1, controleert u het tuigje eerst opbeschadiging<strong>en</strong> of veroudering. Zie het gedeelte 'Het tuigje instell<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanpass<strong>en</strong>' <strong>en</strong> ook 'Het tuigjeverwijder<strong>en</strong>' <strong>en</strong> volg de aanwijzig<strong>en</strong> om het tuigje te installer<strong>en</strong> <strong>en</strong> op maat in te stell<strong>en</strong>. Neem bijtwijfel contact op met de fabrikant voor advies of vervanging.Spanning van het tuigje aanpass<strong>en</strong>Het tuigje strakker mak<strong>en</strong>: trek stevig aan het losse uiteinde van de riem onder hetverstelmechanisme van de schouderband; het is niet nodig om op de vergr<strong>en</strong>deling te drukk<strong>en</strong> (10).Het tuigje losser mak<strong>en</strong>: druk op de vergr<strong>en</strong>delingsknop op het verstelmechanisme van deschouderband <strong>en</strong> trek tegelijkertijd aan de onderste schouderband (11).De hoofdsteun aanpass<strong>en</strong>De hoofdsteun kan naar bov<strong>en</strong> <strong>en</strong> naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> word<strong>en</strong> versteld in e<strong>en</strong> aantal vaste posities.Houd de bov<strong>en</strong>kant van de rugleuning stevig vast <strong>en</strong> trek of duw de hoofdsteun in de vereistepositie die bij de l<strong>en</strong>gte van uw kind past.Uw autozitje plaats<strong>en</strong>Het zitje kan word<strong>en</strong> gebruikt voor jongere kinder<strong>en</strong> vanaf 9 maand<strong>en</strong> tot 4 jaar. Het kind wordtvastgezet met het tuigje. Het zitje kan ook word<strong>en</strong> gebruikt voor oudere kinder<strong>en</strong> tuss<strong>en</strong> 3 <strong>en</strong>12 jaar. Hierbij wordt gebruikgemaakt van de autogordel.Uw autozitje is ontworp<strong>en</strong> om te word<strong>en</strong> vastgezet met e<strong>en</strong> driepuntsgordel <strong>en</strong> kan niet word<strong>en</strong>bevestigd met alle<strong>en</strong> e<strong>en</strong> tweepuntsgordel (1).Het autozitje installer<strong>en</strong> wanneer u het tuigje voor Groep 1 gebruiktGroep 1, van 9 tot 18 kg (vanaf ongeveer 9 maand<strong>en</strong> tot 4 jaar).Voor groep 2-3, vanaf 15 tot 36 kg (van ongeveer 3 tot 12 jaar), gaat u naar het gedeelte 'Hetautozitje installer<strong>en</strong> met alle<strong>en</strong> de autogordel'.Belangrijk! Controleer voordat u het zitje plaatst of de gesp van de autogordel niet onder dearmleuning van het zitje zit. Als dit wel het geval is, kunt u e<strong>en</strong> andere autostoel prober<strong>en</strong> ofcontact opnem<strong>en</strong> met onze klant<strong>en</strong>service.Voordat u het zitje in de auto plaatst, controleert u of het tuigje is ingesteld op de l<strong>en</strong>gte van uwkind. Zie 'Het tuigje instell<strong>en</strong> <strong>en</strong> aanpass<strong>en</strong>'. Controleer of de hoofdsteun in de laagste positie zit.Zie 'De hoofdsteun aanpass<strong>en</strong>'.U kunt het zitje nu in de auto plaats<strong>en</strong>.Plaats het autozitje voorwaarts <strong>en</strong> met de rijrichting mee teg<strong>en</strong> de rugleuning van de zitting vanhet voertuig (12).44NL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingContautovoerMaavanautoVoorvoorTrek<strong>en</strong> legordboveLeidvervaanSteeVoorgordde aDit isContheupstabZorgboveOp<strong>en</strong>HoudPlaavan hverbContverbgespdoordeelZodrtotdaruimonde


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 45tt<strong>en</strong>ess<strong>en</strong>ngepigje(10).es.isteordtnrd<strong>en</strong>ktuwzit.anNL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingControleer de positie van de hoofdsteun van de zitting van het voertuig <strong>en</strong> zorg dat deze hetautozitje niet belemmert. Als dit het geval is, past u de hoofdsteun van de zitting van hetvoertuig aan of verwijdert u de steun.Maak uzelf eerst vertrouwd met de plaatsing <strong>en</strong> functies die vereist zijn voor de juiste installatievan de gordel, voordat u de autogordel plaatst. U ziet op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> (N) in de rugleuning van hetautozitje die word<strong>en</strong> aangegev<strong>en</strong> met rode pijl<strong>en</strong>.Voor de diagonale gordel van de autogordel word<strong>en</strong> ook de rode gordelgeleiders (D) aan devoorkant van de zijsteun<strong>en</strong> van de rugleuning gebruikt.Trek de autogordel zover mogelijk uit. Houd de gesp van de gordel vast, verdeel de autogordel<strong>en</strong> leid de heupgordel onder de armleuning van het autozitje door waardoor de diagonalegordel van de autogordel voor de rugleuning langs omhoog gaat, tuss<strong>en</strong> de hoofdsteun <strong>en</strong> debov<strong>en</strong>kant van de zijsteun van de rugleuning door (13).Leid de gesp van de autogordel van voor naar achter door de op<strong>en</strong>ing in de rugleuning. Haalvervolg<strong>en</strong>s de gordel langs de achterkant van de rugleuning <strong>en</strong> steek deze door de op<strong>en</strong>ingaan de andere kant (14).Steek de gesp van de autogordel van achter naar voor door de op<strong>en</strong>ing (14).Voordat u beide onderdel<strong>en</strong> van de gesp in elkaar klikt, verdeelt u de heupgordel <strong>en</strong> diagonalegordel weer zodat de heupgordel onder de armleuning door gaat <strong>en</strong> de diagonale gordel overde armleuning he<strong>en</strong> gaat via de rode gordelgeleider (D) van de zijsteun (15).Dit is alle<strong>en</strong> van toepassing op de kant van het zitje waar de gesp van de autogordel zich bevind.Controleer of de gordel niet is gedraaid <strong>en</strong> zorg dat de gordel overal strak zit door eerst deheupgordel <strong>en</strong> vervolg<strong>en</strong>s de diagonale gordel aan te trekk<strong>en</strong>. Controleer of het zitje stevig <strong>en</strong>stabiel aanvoelt (16).Het kind veilig vastzett<strong>en</strong> met het tuigjeZorg dat de hoofdsteun niet in de weg zit bij de schouders van uw kind. Zorg ook dat debov<strong>en</strong>kant van het hoofd van uw kind niet bov<strong>en</strong> de hoofdsteun uitkomt.Op<strong>en</strong> de gesp van het tuigje door stevig op de rode knop in het midd<strong>en</strong> van de gesp te drukk<strong>en</strong>.Houd de schouderband<strong>en</strong> uit elkaar wanneer u uw kind in het kinderzitje zet.Plaats uw kind in het zitje <strong>en</strong> zorg dat uw kind op de juiste manier rechtop teg<strong>en</strong> de rugleuningvan het zitje zit. Haal de arm<strong>en</strong> van het kind door de schouderband<strong>en</strong> <strong>en</strong> klik deverbindingsmechanism<strong>en</strong> in elkaar. Schuif deze vervolg<strong>en</strong>s in de gesp totdat u e<strong>en</strong> klik hoort (17).Controleer of de heup- <strong>en</strong> schoudergedeelt<strong>en</strong> van het tuigje niet zijn gedraaid <strong>en</strong> dat deverbindingsstukk<strong>en</strong> op de juiste manier in elkaar gezet kunn<strong>en</strong> word<strong>en</strong> voordat u deze in degesp vastklikt. Als de verbindingsstukk<strong>en</strong> de gesp niet bereik<strong>en</strong>, maakt u de band<strong>en</strong> langerdoor op de vergr<strong>en</strong>delingsknopp<strong>en</strong> van iedere schouderband te drukk<strong>en</strong> <strong>en</strong> aan het onderstedeel van de schouderband<strong>en</strong> te trekk<strong>en</strong>.Zodra de verbindingsstukk<strong>en</strong> in de gesp zijn geklikt kunt u de spanband<strong>en</strong> (I) weer aantrekk<strong>en</strong>totdat het tuigje goed aansluit om het lichaam van het kind <strong>en</strong> dat er niet meer dan twee vingersruimte tuss<strong>en</strong> de schouderband<strong>en</strong> <strong>en</strong> de borstkas van het kind pass<strong>en</strong> (18). Zorg dat deonderste heupgordels zo laag mogelijk zitt<strong>en</strong> om het bekk<strong>en</strong> goed te vast te zett<strong>en</strong>.45NL - Gebruikershandleiding


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 46NL - GebruikershandleidingControlelijstHoe veilig e<strong>en</strong> kinderzitje ook is, hoe goed het ook is ontworp<strong>en</strong>, de veiligheid van uw kind ligtaltijd in uw hand<strong>en</strong>. Controleer de punt<strong>en</strong> op deze controlelijst voor elke reis.Controleer of de hoofdsteun in de laagste positie zit.Controleer of het zitje voorwaarts <strong>en</strong> met de rijrichting mee is geplaatst (12).Controleer of de autogordel op de juiste manier is bevestigd (13) (14) (15) (16).Controleer of de autogordel niet gedraaid is <strong>en</strong> strak om het zitje he<strong>en</strong> zit.Controleer of het tuigje goed <strong>en</strong> op de juiste schouderhoogte is ingesteld (7) (8) (9).Zorg dat de riem<strong>en</strong> van het tuigje niet gedraaid zijn.Controleer of de gordel op de juiste kleding is afgesteld <strong>en</strong> niet te los zit (10).Controleer of het tuigje goed vastzit met de gekoppelde gesp <strong>en</strong> schouderriembevestiging<strong>en</strong><strong>en</strong> controleer of het tuigje strak g<strong>en</strong>oeg zit (17) (18).Het autozitje installer<strong>en</strong> met alle<strong>en</strong> de autogordel, Groep 2-3Groep 2-3 , van 15 tot 36 kg (van ongeveer 3 tot 12 jaar).Uw autozitje plaats<strong>en</strong>Belangrijk! Controleer voordat u het zitje plaatst of de gesp van de autogordel niet onder dearmleuning van het zitje zit. Als dit wel het geval is, kunt u e<strong>en</strong> andere autostoel prober<strong>en</strong> ofcontact opnem<strong>en</strong> met onze klant<strong>en</strong>service.Verwijder het tuigje uit het autozitje voordat u dit in het voertuig plaatst.Zie het gedeelte 'Het tuigje verwijder<strong>en</strong>'. Zet de hoofdsteun in de hoogste positie.De hoofdsteun aanpass<strong>en</strong>Uw autozitje heeft e<strong>en</strong> instelbare hoofdsteun die ontworp<strong>en</strong> is uw kind tijd<strong>en</strong>s de groei altijdondersteuning te bied<strong>en</strong> met maximale laterale bescherming. Verwijder de rugleuning nooitvan uw autozitje.De hoofdsteun kan naar bov<strong>en</strong> <strong>en</strong> naar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> word<strong>en</strong> versteld in e<strong>en</strong> aantal vaste posities.Houd de bov<strong>en</strong>kant van de rugleuning stevig vast <strong>en</strong> trek of duw de hoofdsteun in de vereistepositie die bij de l<strong>en</strong>gte van uw kind past.Het autozitje <strong>en</strong> uw kind veilig vastzett<strong>en</strong>Plaats het autozitje teg<strong>en</strong> de rugleuning van de zitting van het voertuig (22).Controleer of de hoofdsteun van de zitting het voertuig het autozitje niet belemmert. Als dit hetgeval is, past u de hoofdsteun van de zitting van het voertuig aan of verwijdert u de steun.Plaats uw kind in het zitje <strong>en</strong> zorg dat het kind rechtop zit. Trek vervolg<strong>en</strong>s de autogordel uit<strong>en</strong> leid deze voor het kind langs.Geleid het bov<strong>en</strong>ste gedeelte van de diagonale gordel door de gordelgeleider (M) aan deonderkant van de zijsteun van de hoofdsteun (23). Trek de autogordel verder over de schootvan het kind <strong>en</strong> onder beide armleuning<strong>en</strong> van de zitting. Zorg dat de heupgordel strak om deheup<strong>en</strong> van het kind zit. Klik de twee onderdel<strong>en</strong> van de autogordel in elkaar (24).46NL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingZorggespde dvanhoogkliktblijftHoealtijdBedieDe barmlte be


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 47ligtZorg dat zowel de heupgordel als de diagonale gordel van de autogordel aan de kant van degesp van de autogordel onder de armleuning doorlop<strong>en</strong> (24). Pas nu de hoofdsteun aan zodatde diagonale gordel over het midd<strong>en</strong> van de schouder wordt geleid, tuss<strong>en</strong> de nek <strong>en</strong> het eindevan de schouder door. De gordelgeleider van de hoofdsteun moet zich op ongeveer dezelfdehoogte bevind<strong>en</strong> als de schouders van het kind (25) (26). Om uw kind uit het zitje te hal<strong>en</strong>,klikt u e<strong>en</strong>voudig de autogordel los <strong>en</strong> laat u deze aan de zijkant van het zitje hang<strong>en</strong>. De gordelblijft uitgetrokk<strong>en</strong> vanaf de geleider van de hoofdsteun.ControlelijstHoe veilig e<strong>en</strong> kinderzitje ook is, hoe goed het ook is ontworp<strong>en</strong>, de veiligheid van uw kind ligtaltijd in uw hand<strong>en</strong>. Controleer de punt<strong>en</strong> op deze controlelijst voor elke reis.g<strong>en</strong>eofControleer of het zitje voorwaarts <strong>en</strong> met de rijrichting mee is geplaatst (22).Controleer of de autogordel juist is geplaatst met de heupgordel onder de armleuninglangs <strong>en</strong> de diagonale gordel onder de armleuning aan de kant van de gesp van deautogordel (24).Controleer of de diagonale gordel in de gordelgeleider van de hoofdsteun zit (23).Controleer of de gordel niet is gedraaid of te los zit.Controleer of de positie van de hoofdsteun juist is, <strong>en</strong> de diagonale gordel over deschouder he<strong>en</strong> gaat (25) (26).Belangrijk! Verkeerd gebruik van het kinderzitje, vermindert de bescherming <strong>en</strong> veiligheiddie het uw kind biedt.BekerhouderjditDe bekerhouder wordt bijgeleverd <strong>en</strong> kan aan de zijkant van de basis van het zitje, achter dearmleuning, word<strong>en</strong> bevestigd. E<strong>en</strong> bevestigingspunt is via e<strong>en</strong> smalle op<strong>en</strong>ing in de bekledingte bereik<strong>en</strong> (30).es.isteWAARSCHUWING!eteNL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingLAAT GEEN ZWARE OBJECTEN INDE BEKERHOUDERS ZITTEN. DEZEKUNNEN LOSRAKEN EN ANDEREPASSAGIERS VERWONDEN.47NL - Gebruikershandleiding


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 48OnderhoudHet tuigje verwijder<strong>en</strong>Verwijder de schouderband<strong>en</strong> zoals wordt beschrev<strong>en</strong> in het gedeelte 'Het tuigje instell<strong>en</strong> <strong>en</strong>aanpass<strong>en</strong>' (6) (7).Verwijder de gedeelt<strong>en</strong> van de heupriem door het metal<strong>en</strong> plaatje door de op<strong>en</strong>ing in de basis tevoer<strong>en</strong> (19) (20).Verwijder de kruisriem door het metal<strong>en</strong> plaatje onder de basis door de op<strong>en</strong>ing te voer<strong>en</strong> (21).Verbind de verbindingsstukk<strong>en</strong> van het tuigje met de gesp <strong>en</strong> berg het geheel op e<strong>en</strong> droge <strong>en</strong>veilig plaats op voor toekomstig gebruik.Voer het proces in omgekeerde volgorde uit om het tuigje weer te bevestig<strong>en</strong>. Zorg dat het metal<strong>en</strong>plaatje volledig door de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> van het kinderzitje is gehaald <strong>en</strong> plat teg<strong>en</strong> het zitje aanzitwanneer u de kruisriem opnieuw bevestigt. Zorg dat de band<strong>en</strong> van het tuigje niet zijn gedraaid <strong>en</strong>dat de verbindingsstukk<strong>en</strong> op de juiste manier met de gesp zijn verbond<strong>en</strong> (27) (28) (29).De gesp verwijder<strong>en</strong> <strong>en</strong> reinig<strong>en</strong>Om de gesp te verwijder<strong>en</strong>, haalt u het metal<strong>en</strong> plaatje aan de onderkant van het autozitje doorde op<strong>en</strong>ing in de basis van het zitje totdat de gesp los is (35). Spoel de gesp grondig af met warmwater. Laat de gesp goed drog<strong>en</strong>.Controleer of de gesp goed werkt door de verbindingsstukk<strong>en</strong> erin te stek<strong>en</strong>. Als u e<strong>en</strong> klik hoort,functioneert de gesp naar behor<strong>en</strong>. Als u ge<strong>en</strong> klik hoort, voert u dit proces nogmaals uit. Laat degesp goed drog<strong>en</strong> voordat u deze terugplaats op het zitje.VoorterwverwPlaa<strong>en</strong> trDe bOmLijnrechZorgkunnZodrnaarde uVerw(zie ‘MaaTrekdiagvanWAARSCHUWING!SMEER DE GESP NOOIT IN METOLIE. CONTROLEER ALTIJD OF ERGEEN VOEDSELRESTEN OFANDERE RESTEN IN DE GESP VANHET TUIGJE ZITTEN.Dit zde luAls uonbrNL - GebruikershandleidingDe bekleding van het zitje kan word<strong>en</strong> verwijderd. Bij lichte vlekk<strong>en</strong> kunt u e<strong>en</strong> vochtig doekje ofsopje gebruik<strong>en</strong>. De bekleding kan geheel word<strong>en</strong> verwijderd <strong>en</strong> met de hand word<strong>en</strong> gewass<strong>en</strong>op maximaal 30° C.WAARSCHUWING!GIFTIGE SCHOONMAAKMIDDELENKUNNEN ZIEKTES VEROORZAKEN.GEEN BLEEKMIDDEL GEBRUIKEN,NIET STRIJKEN, NIET WASSEN INDE WASMACHINE, GEEN DROGERGEBRUIKEN. DIT KAN DEBEKLEDING BESCHADIGENWAARDOOR DEZE VERVANGENMOET WORDEN.48NL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingDithet<strong>en</strong>Neme


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 49De bekleding verwijder<strong>en</strong>Voordat u de bekleding verwijdert, moet u de rugleuning uit de basis verwijder<strong>en</strong>. Als u dit doetterwijl het tuigje is geïnstalleerd, kunt u dit het beste losmak<strong>en</strong> of verwijder<strong>en</strong> (zie ‘Het tuigjeverwijder<strong>en</strong>’).Plaats uw gewicht op de zitting om de rugleuning te verwijder<strong>en</strong>. Pak de rugleuning stevig vast<strong>en</strong> trek deze omhoog totdat u e<strong>en</strong> klik voelt <strong>en</strong> hoort. De rugleuning draait nu naar achter<strong>en</strong> (32).De basis is nu los.Om de rugleuning weer vast te zett<strong>en</strong>, zijn er twee uiteind<strong>en</strong> aan de onderkant van de rugleuning.Lijn de uiteind<strong>en</strong> uit met de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> in de achterkant van de zitting (36) <strong>en</strong> zet de rugleuningrechtop (37). De uiteind<strong>en</strong> vall<strong>en</strong> nu in de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong>.Zorg dat er ge<strong>en</strong> del<strong>en</strong> van het tuigje, de bekleding, <strong>en</strong>zovoort, tuss<strong>en</strong> de rugleuning <strong>en</strong> de zittingkunn<strong>en</strong> kom<strong>en</strong> wanneer u de rugleuning rechtop zet.Zodra de rugleuning volledig rechtop staat, trekt u deze naar vor<strong>en</strong> terwijl u tegelijkertijd stevignaar b<strong>en</strong>ed<strong>en</strong> drukt op de bov<strong>en</strong>kant van de rugleuning totdat u e<strong>en</strong> klik hoort of voelt. Zorg datde uiteind<strong>en</strong> volledig in de op<strong>en</strong>ing<strong>en</strong> zitt<strong>en</strong> <strong>en</strong> dat de rugleuning veilig <strong>en</strong> stabiel aanvoelt (38).Verwijder het tuigje voordat u de handeling<strong>en</strong> uitvoert voor het verwijder<strong>en</strong> van de bekleding(zie ‘Het tuigje verwijder<strong>en</strong>’).Maak de elastiek<strong>en</strong> band van de bekleding van de rugleuning los <strong>en</strong> schuif de bekleding eraf.Trek vervolg<strong>en</strong>s de bekleding van de hoofdsteun af <strong>en</strong> haak de elastiekhak<strong>en</strong> los van dediagonale gordelgeleiders (33). Schuif de bekleding over de armleuning <strong>en</strong> van de voorkantvan de zittingverhoging af (34).Extra informatiee.al<strong>en</strong><strong>en</strong>rmrt,deDit zitje kan niet word<strong>en</strong> gebruikt in vliegtuig<strong>en</strong>. Neem voor meer informatie contact op metde luchtvaartmaatschappij.Als u het zitje wilt weggooi<strong>en</strong>, verwijdert u het tuigje <strong>en</strong> moet u ervoor zorg<strong>en</strong> dat het zitjeonbruikbaar wordt.fnNL - GebruikershandleidingNL - GebruikershandleidingOPMERKINGDit autozitje is e<strong>en</strong> 'universeel' bevestigingssysteem voor kinder<strong>en</strong>. Overe<strong>en</strong>komstig methet reglem<strong>en</strong>t N°44/04 is dit autozitje goedgekeurd voor algeme<strong>en</strong> gebruik in voertuig<strong>en</strong><strong>en</strong> geschikt voor verreweg de meeste autostoel<strong>en</strong>.Het bevestigingssysteem is het meest geschikt als de fabrikant van het voertuig heeftverklaard dat zijn voertuig<strong>en</strong> geschikt zijn voor de installatie van universelebevestigingssystem<strong>en</strong>.Dit bevestigingssysteem is ‘Universeel’ volg<strong>en</strong>s de str<strong>en</strong>gste goedkeuringscriteria, invergelijking met oudere modell<strong>en</strong> die niet langer voldo<strong>en</strong> aan deze nieuwe bepaling<strong>en</strong>.Uitsluit<strong>en</strong>d te gebruik<strong>en</strong> in voertuig<strong>en</strong> met driepuntsgordels, zowel vast als metoprolautomaat, goedgekeurd volg<strong>en</strong>s VN/ECE N°16 of e<strong>en</strong> vergelijkbare norm.Neem in geval van twijfel contact op met de fabrikant van het bevestigingssysteem ofmet de winkelier.49NL - Gebruikershandleiding


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 50Instrucciones de la silla de coche evolutiva para un viaje seguroGracias por adquirir esta silla de coche de colocación frontal del Grupo 1-2-3. Si esta silla noes de su completo agrado o desearía cambiar un accesorio u obt<strong>en</strong>er ayuda, puede ponerse<strong>en</strong> contacto con nuestro departam<strong>en</strong>to de at<strong>en</strong>ción al cli<strong>en</strong>te a través de la información decontacto que se proporciona al dorso de este manual.Nota: el uso de esta silla sólo es adecuado <strong>en</strong> vehículos equipados con un cinturón deseguridad retráctil de 3 puntos que cumpla la normativa ECE R16 u otra equival<strong>en</strong>te.Almac<strong>en</strong>ami<strong>en</strong>to de este manual de usuarioEs importante que estas instrucciones permanezcan con la silla de coche <strong>en</strong> todo mom<strong>en</strong>to.Puede guardarlas <strong>en</strong> el bolsillo lateral (F) que se proporciona <strong>en</strong> la base de esta silla de cochedel Grupo 1-2-3 (31).Información para el consumidorConsconsLa sidel vellosDespNo mo delProteADVERTENCIAUTILICE SIEMPRE PREFERENTEMENTE LOS ASIENTOS TRASEROS DELVEHÍCULO AUNQUE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN PERMITA EL USO DELASIENTO DELANTERO. CONSULTE EL CÓDIGO DE CIRCULACIÓN DADO QUEESTA NORMA PUEDE VARIAR SEGÚN EL PAÍS. CONSULTE EL MANUAL DELVEHÍCULO PARA VER SI SE ACONSEJA LA INSTALACIÓN DE LA SILLA DECOCHE EN LA PARTE DELANTERA DEL VEHÍCULO. LOS AIRBAGS PUEDENPROVOCAR LESIONES. NO UTILICE ESTA SILLA DE COCHE EN UN ASIENTODE PASAJERO EQUIPADO CON AIRBAG FRONTAL.No dAsegpodrsueltNo uNo spuesES - Manual del usuarioADVERTENCIANO ENGRASE NINGUNA PARTE DELA HEBILLA. COMPRUEBE SIEMPREQUE NO HAYA RESTOS DE COMIDAU OTRAS SUSTANCIAS EN LAHEBILLA DEL ARNÉS.ADVERTENCIANO COLOQUE OBJETOS PESADOSEN EL PORTAVASOS, PODRÍANDESPLAZARSE Y OCASIONARDAÑOS A OTROS PASAJEROS.ADVERTENCIALOS LÍQUIDOS DE LIMPIEZATÓXICOS PUEDEN AFECTAR A LASALUD. NUNCA UTILICE LEJÍA, NOPLANCHE NI LAVE A MÁQUINA NIMETA EN LA SECADORA LACUBIERTA DADO QUE PODRÍADAÑARSE Y SERÍA NECESARIOSUSTITUIRLA.ES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioAseginstaSujes<strong>en</strong>taComEstoEn cla t<strong>en</strong>Si tiepóng50


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 51noeInstrucciones de seguridad g<strong>en</strong>eralConserve estas instrucciones con la silla de coche por si <strong>en</strong> el futuro necesita volver aconsultarlas. El no seguir estas instrucciones puede poner <strong>en</strong> peligro la seguridad de su niño.La silla de coche debe estar colocada e instalada de forma que, <strong>en</strong> condiciones de uso normalesdel vehículo, ninguna de sus piezas pueda quedar atascada debajo de asi<strong>en</strong>tos móviles o <strong>en</strong>treellos, o <strong>en</strong> las puertas del vehículo.o.cheDespués de accid<strong>en</strong>te, sustituya siempre la silla de coche, pondrían haber daños ocultos.No modifique ni añada nada a su silla de coche sin la aprobación de una autoridad compet<strong>en</strong>teo del fabricante, el hecho de hacerlo invalidará la garantía.Proteja la silla de coche de la luz solar para evitar que partes cali<strong>en</strong>tes provoqu<strong>en</strong> daños a su hijo.No deje a su hijo desat<strong>en</strong>dido <strong>en</strong> la silla de coche y <strong>en</strong> el interior del vehículo.EAsegúrese de que no haya equipaje suelto u otros objetos grandes que, <strong>en</strong> caso de accid<strong>en</strong>te,podrían causar daños también a los demás ocupantes. Lleve siempre bi<strong>en</strong> sujetos los objetossueltos.No utilice la silla de coche sin la cubierta.No sustituya la cubierta de la silla por ninguna otra que no sea la recom<strong>en</strong>dada por el fabricante,puesto que influye directam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> el r<strong>en</strong>dimi<strong>en</strong>to de seguridad de la silla de coche.Asegúrese siempre de que el cinturón de seguridad adulto del vehículo esté abrochado una vezinstalada la silla.Sujete siempre la silla de coche con el cinturón de seguridad del vehículo, aunque el niño no estés<strong>en</strong>tado <strong>en</strong> ella. Si la deja suelta, podría causar lesiones <strong>en</strong> caso de colisión.ES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioCompruebe siempre que no haya restos de comida u otras sustancias <strong>en</strong> la hebilla del arnés.Esto podría afectar al funcionami<strong>en</strong>to correcto de la hebilla.En condiciones de inviernos fríos, compruebe que ningún cambio de vestidura haya reducidola t<strong>en</strong>sión y la efectividad del arnés de la silla de coche.Si ti<strong>en</strong>e alguna duda sobre cualquier parte de la instalación o el uso adecuado de su silla de coche,póngase <strong>en</strong> contacto con el fabricante del producto.51ES - Manual del usuario


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 52Preparación de la silla de coche para su usoAntes de utilizar su nueva silla de coche, es importante que <strong>en</strong>ti<strong>en</strong>da completam<strong>en</strong>te cómoinstalarla de manera adecuada, cómo sujetar al niño correctam<strong>en</strong>te, y que se familiarice con lascaracterísticas y funciones de la silla.Tómese su tiempo para leer y compr<strong>en</strong>der totalm<strong>en</strong>te estas instrucciones. Para ello, lo mejor est<strong>en</strong>er la silla delante.Antes de instalar la silla <strong>en</strong> el vehículo, lea siempre las instrucciones de seguridad y prepare lasilla para el niño colocando correctam<strong>en</strong>te el arnés.Instalación de la silla de cocheConsulte esta sección sólo si su silla de coche vi<strong>en</strong>e con el respaldo separado de la base.Antes de colocar el respaldo, puede que t<strong>en</strong>ga que aflojar el arnés para que el respaldo quedepegado a la base de la silla. Consulte la sección “Ajuste de la t<strong>en</strong>sión del arnés”. Además,desabroche los conectores de las correas diagonales del arnés de la hebilla.Al final de la base del respaldo, <strong>en</strong>contrará dos apéndices sali<strong>en</strong>tes. Alinee y <strong>en</strong>ganche ambosapéndices a los orificios de la parte posterior de la base de la silla (3) y, a continuación, levanteel espaldo <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido vertical (4) mi<strong>en</strong>tras los apéndices se insertan <strong>en</strong> los orificios.Cuando ponga derecho el respaldo, compruebe que ninguna parte del arnés, cubierta, etc. quedeatrapada <strong>en</strong>tre el respaldo y la base de la silla.Una vez que el respaldo esté completam<strong>en</strong>te vertical, tire de él hacia adelante al tiempo quepresiona firmem<strong>en</strong>te hacia abajo por la parte superior hasta que escuche y si<strong>en</strong>ta un chasquido.Compruebe que los apéndices se hayan insertado por completo <strong>en</strong> los orificios y que el respaldose si<strong>en</strong>ta seguro y estable (5).LasrespSi lodisp<strong>en</strong>cimParaatráscorrequeCuanni qudel adudaAprediagAflojqueEl rede bo emGuía de características de la silla elevadora del Grupo 2-3 (2)ES - Manual del usuarioA Reposacabezas de altura ajustableB Correas diagonales del arnés (x2)C RespaldoD Guías rojas para cinturón de seguridad(utilizar con arnés) (x2)E Base de la sillaF Bolsillo para guardar el manual delusuarioG Correa de <strong>en</strong>trepierna del arnésH Hebilla del arnésFijación y ajuste del arnésEl arnés de la silla de coche se debe ajustar al tamaño del niño.Consta de un arnés diagonal y abdominal de cuatro puntos y una correa de <strong>en</strong>trepierna conuna hebilla. Cada correa diagonal (B) ti<strong>en</strong>e almohadillas para los hombros (L).IJKCorrea de t<strong>en</strong>sión y ajuste del arnés (x2)Cojín de reducción de alturaAjustador del arnés (x2)L Almohadillas para hombros del arnés (x2)M Guía para cinturón de seguridad diagonal(utilizar sin arnés)N Orificios de anclaje del cinturón de seguridaddel respaldoO Conector del cinturón de seguridad adultoP Hebilla del cinturón de seguridad adultoES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioLa ssujecde sT<strong>en</strong>gde sun cGrupParade laImpoadultprueque lAntetamarepo52


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 53n lasor ese ladebosantequedeuido.paldodES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioLas correas diagonales se pued<strong>en</strong> instalar <strong>en</strong> cualquiera de los tres conjuntos de ranuras delrespaldo y deb<strong>en</strong> pasar por las ranuras y descansar sobre los hombros del niño.Si los hombros del niño se sitúan <strong>en</strong>tre dos pares de ranuras, utilice siempre el primer pardisponible a la altura de los hombros o por <strong>en</strong>cima. Si ve que los hombros del niño llegan por<strong>en</strong>cima del conjunto de ranuras más alto del respaldo, retire el cojín de reducción de altura (J).Para retirar la correa diagonal, pase la chapa de metal del respaldo de la silla por la abertura deatrás hacia adelante (6) (7). Realice este procedimi<strong>en</strong>to a la inversa para volver a colocar lacorrea diagonal <strong>en</strong> la sigui<strong>en</strong>te ranura seleccionada para el tamaño de su hijo (8). Asegúrese deque la chapa de metal pase completam<strong>en</strong>te y quede pegada contra el respaldo (9).Cuando vuelva a colocar el arnés <strong>en</strong> la silla para el Grupo 1, compruebe que no esté deterioradoni que pres<strong>en</strong>te ningún daño. Consulte la secciones “Fijación y ajuste del arnés” y “Extraccióndel arnés” y siga las instrucciones que se indican para ajustar e instalar el arnés. Si ti<strong>en</strong>e algunaduda o desea algún accesorio de repuesto, póngase <strong>en</strong> contacto con el fabricante.Ajuste de la t<strong>en</strong>sión del arnésApretar el arnés: tire firmem<strong>en</strong>te del extremo suelto de la correa bajo el ajustador de la correadiagonal; no es necesario presionar sobre la traba de bloqueo del ajustador (10).Aflojar el arnés: presione el botón ajustador del extremo inferior de la correa diagonal a la vezque tira de ella (11).Ajuste del reposacabezasEl reposacabezas se puede mover hacia arriba o hacia abajo a través de una serie de posicionesde bloqueo. Para ello, agarre firmem<strong>en</strong>te la parte superior del respaldo y tire del reposacabezaso empújelo hasta que se desplace hasta la posición de bloqueo adecuada para el tamaño del niño.Instalación de la silla de cocheLa silla de coche está recom<strong>en</strong>dada para niños de corta edad de <strong>en</strong>tre 9 meses y 4 años con lasujeción del arnés o para niños más mayores de <strong>en</strong>tre 3 y 12 años con la sujeción del cinturónde seguridad adulto.T<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que la silla de coche está diseñada para instalarse únicam<strong>en</strong>te con un cinturónde seguridad abdominal y diagonal de 3 puntos y nunca se debe montar utilizando únicam<strong>en</strong>teun cinturón abdominal de 2 puntos (1).Instalación de la silla de coche con el arnés: Grupo 1Grupo 1, de 9 a 18 kg (<strong>en</strong>tre 9 meses y 4 años de edad).Para el Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (<strong>en</strong>tre 3 y 12 años aprox.), diríjase a la sección “Instalaciónde la silla de coche sólo con el cinturón de seguridad adulto”.Importante: antes de instalar la silla de coche, compruebe que la hebilla del cinturón de seguridadadulto no esté colocada de modo que quede bajo el apoyabrazos de la silla. Si este es el caso,pruebe otro asi<strong>en</strong>to o póngase <strong>en</strong> contacto con nuestro departam<strong>en</strong>to de servicio al cli<strong>en</strong>te paraque le asesor<strong>en</strong>.Antes de instalar la silla de coche <strong>en</strong> el vehículo, compruebe primero que el arnés esté ajustado altamaño del niño. Para ello, consulte la sección “Fijación y ajuste del arnés”. Compruebe que elreposacabezas esté <strong>en</strong> la posición inferior. Consulte “Ajuste del reposacabezas”.53ES - Manual del usuario


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 54ES - Manual del usuarioAhora está listo para instalar la silla de coche <strong>en</strong> el vehículo.Coloque la silla contra el respaldo del asi<strong>en</strong>to del vehículo (12) hacia adelante y <strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido dela marcha.Compruebe que el reposacabezas del asi<strong>en</strong>to del vehículo no obstruye la silla de coche. Si este esel caso, ajuste o retire el reposacabezas del vehículo.Antes de instalar el cinturón de seguridad adulto, familiarícese con el recorrido y los elem<strong>en</strong>tosnecesarios para colocarlo correctam<strong>en</strong>te. En el respaldo están marcadas las aberturas (N) conflechas rojas.El tramo diagonal del cinturón de seguridad también utiliza las guías rojas de la silla (D) que se<strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tran <strong>en</strong> la parte frontal de las orejas laterales del respaldo.Ahora, extraiga el cinturón de seguridad adulto todo lo que pueda. Agarre la l<strong>en</strong>güeta del conectordel cinturón de seguridad, separe los tramos abdominal y diagonal, pase el tramo abdominal pordebajo de los apoyabrazos de la silla de coche y suba el tramo diagonal por delante del respaldo ylo pasa <strong>en</strong>tre el reposacabezas y la parte superior de la oreja lateral del respaldo (13).Pase la l<strong>en</strong>güeta del conector del cinturón de seguridad adulto por la abertura del respaldo dedelante a atrás. A continuación, pase el cinturón de seguridad por detrás del respaldo y sáquelopor la abertura del lado opuesto (14).Pase la l<strong>en</strong>güeta del conector del cinturón de seguridad por la abertura de atrás hacia adelante (14).Antes de conectarlo a la hebilla del cinturón de seguridad, separe el tramo abdominal del tramodiagonal de modo que el primero pase por debajo del apoyabrazos y el segundo por <strong>en</strong>cima, y<strong>en</strong>gánchelo con la guía roja (D) de la oreja lateral (15).T<strong>en</strong>ga <strong>en</strong> cu<strong>en</strong>ta que esto sólo se aplica al lado de la silla de coche con la hebilla del cinturón deseguridad adulto.Compruebe que a lo largo de su recorrido el cinturón no pres<strong>en</strong>ta dobleces y que esté losufici<strong>en</strong>tem<strong>en</strong>te tirante tirando primero del tramo abdominal y luego del diagonal. Compruebeque el asi<strong>en</strong>to se si<strong>en</strong>te seguro y estable (16).Sujeción del niño con el arnésAsegúrese de que el reposacabezas no estorba los hombros del niño. Compruebe también que laparte superior de la cabeza del niño no queda por <strong>en</strong>cima de la parte superior del reposacabezas.Abra la hebilla del arnés presionando firmem<strong>en</strong>te el botón rojo del c<strong>en</strong>tro de la hebilla. Para instalaral niño <strong>en</strong> la silla, separe las correas diagonales.Coloque al niño <strong>en</strong> la silla de coche, asegurándose de que se si<strong>en</strong>ta erguido contra el respaldo.Pase los brazos del niño por cada una de las correas diagonales, junte los conectores, alinéelos einsértelos <strong>en</strong> la hebilla hasta que escuche un chasquido (17).Compruebe que los tramos abdominal y diagonal no estén <strong>en</strong>rollados y que los conectores <strong>en</strong>cajancorrectam<strong>en</strong>te antes de insertarlos <strong>en</strong> la hebilla. Si los conectores no llegan a la hebilla, afloje elarnés; para ello, presione los botones de bloqueo del ajustador situados <strong>en</strong> cada correa diagonalmi<strong>en</strong>tras tira de la parte inferior de éstas.Una vez insertados, tire de las correas de t<strong>en</strong>sión (I) hasta que el arnés se ajuste cómodam<strong>en</strong>te alcuerpo del niño de forma que <strong>en</strong>tre las correas diagonales y el pecho del niño no puedan pasarmás de dos dedos (18). Asegúrese de que las correas abdominales inferiores se sitú<strong>en</strong> lo másbajas posibles para ret<strong>en</strong>er la pelvis.54ES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioPordel nGrupImposeguel cacli<strong>en</strong>AnteConsLa sipropNo qEl rede bo emColoComel caConsegu


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 55eestororo ylo(14).elas.talars eajanlalalES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioLista de comprobación finalPor muy segura que sea una silla de coche y por muy bi<strong>en</strong> construida que esté, la seguridaddel niño dep<strong>en</strong>de de que antes de cada viaje, lleve a cabo las sigui<strong>en</strong>tes comprobaciones.Compruebe que el reposacabezas esté colocado <strong>en</strong> su posición más baja.Compruebe que la silla de coche esté colocada mirando hacia adelante <strong>en</strong> el vehículo y<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de la marcha (12).Compruebe que la silla esté bi<strong>en</strong> sujeta utilizando el cinturón de seguridad adulto(13) (14) (15) (16).Compruebe que el cinturón de seguridad no esté <strong>en</strong>rollado ni tirante alrededor de lasilla de coche.¿Ha fijado el arnés correctam<strong>en</strong>te y a la altura correcta (6) (7) (8) (9)?Asegúrese de que las correas del arnés no estén <strong>en</strong>rolladas.Compruebe que el arnés sale completam<strong>en</strong>te por la vestidura y no queda flojo (10).Compruebe que el arnés es seguro <strong>en</strong>ganchando la hebilla y los conectores de lascorreas diagonales, y que la t<strong>en</strong>sión del arnés sea la correcta (17) (18).Instalación de la silla de coche sólo con el cinturónde seguridad adulto: Grupo 2-3Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (<strong>en</strong>tre 3 y 12 años aprox.).Instalación de la silla de cocheImportante: antes de instalar la silla de coche, compruebe que la hebilla del cinturón deseguridad adulto no esté colocada de modo que quede bajo el apoyabrazos de la silla. Si este esel caso, pruebe otro asi<strong>en</strong>to o póngase <strong>en</strong> contacto con nuestro departam<strong>en</strong>to de servicio alcli<strong>en</strong>te para que le asesor<strong>en</strong>.Antes de instalar la silla de coche <strong>en</strong> el vehículo, retire el arnés.Consulte la sección “Extracción del arnés”. Levante el reposacabezas hasta su posición más alta.Ajuste del reposacabezasLa silla de coche está equipada con un reposacabezas ajustable que está concebido paraproporcionar la máxima protección lateral para la cabeza del niño a lo largo de su crecimi<strong>en</strong>to.No quite nunca el reposacabezas de la silla de coche.El reposacabezas se puede mover hacia arriba o hacia abajo a través de una serie de posicionesde bloqueo. Para ello, agarre firmem<strong>en</strong>te la parte superior del respaldo y tire del reposacabezaso empújelo hasta que se desplace hasta la posición de bloqueo adecuada para el tamaño del niño.Sujeción de la silla de coche y del niñoColoque la silla de coche contra el respaldo del asi<strong>en</strong>to del vehículo (22).Compruebe que el reposacabezas del asi<strong>en</strong>to del vehículo no obstruye la silla de coche. Si este esel caso, ajuste o retire el reposacabezas del vehículo.Con el niño s<strong>en</strong>tado erguido y apoyado contra el respaldo de la silla, extraiga el cinturón deseguridad adulto y páselo por delante del niño.55ES - Manual del usuario


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 56ES - Manual del usuarioUbique la parte superior del tramo diagonal del cinturón <strong>en</strong> la guía (M) que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra <strong>en</strong> laparte inferior de las orejas laterales del reposacabezas (23). Pase el tramo abdominal del cinturónde seguridad adulto sobre las piernas del niño y por debajo de los apoyabrazos a ambos ladosdel asi<strong>en</strong>to. Asegúrese de que el cinturón abdominal se sitúe lo más bajo posible para ret<strong>en</strong>erfirmem<strong>en</strong>te la pelvis. Conecte la l<strong>en</strong>güeta del conector del cinturón de seguridad adulto a la hebilladel asi<strong>en</strong>to (24).Asegúrese de que ambos tramos, abdominal y diagonal, del cinturón de seguridad pas<strong>en</strong> pordebajo de los apoyabrazos (24). Ajuste ahora el reposacabezas de modo que el tramo diagonal delcinturón pase por <strong>en</strong>cima del hombro, a medio camino <strong>en</strong>tre el cuello y el final del hombro. La guíapara el cinturón del reposacabezas debe quedar a nivel del hombro del niño (25) (26). Para sacaral niño de la silla de coche, desabroche simplem<strong>en</strong>te el cinturón de seguridad y colóquelo a unlado. El cinturón permanece susp<strong>en</strong>dido de la guía para el cinturón del reposacabezas.Lista de comprobación finalPor muy segura que sea una silla de coche y por muy bi<strong>en</strong> construida que esté, la seguridaddel niño dep<strong>en</strong>de de que antes de cada viaje, lleve a cabo las sigui<strong>en</strong>tes comprobaciones.Compruebe que la silla de coche esté colocada mirando hacia adelante <strong>en</strong> el vehículo y<strong>en</strong> el s<strong>en</strong>tido de la marcha (22).Compruebe que el cinturón de seguridad adulto esté instalado correctam<strong>en</strong>te con eltramo abdominal debajo de los apoyabrazos y el diagonal debajo del apoyabrazos dellado de la hebilla (24).Compruebe que el tramo diagonal superior esté colocado <strong>en</strong> la guía correspondi<strong>en</strong>tedel reposacabezas (23).Compruebe que el cinturón de seguridad del vehículo no esté doblado ni flojo.Compruebe que la posición del reposacabezas esté a la altura correcta y que el cinturóndiagonal pase por <strong>en</strong>cima del hombro (25) (26).Importante: el uso inadecuado de la silla infantil reducirá la protección y la seguridad del niño.PortavasosLa silla de coche incluye un portavasos, que se puede fijar <strong>en</strong> el lateral de la base de la silladetrás del apoyabrazos. En la cubierta hay una pequeña abertura por la que se puede accedera un punto de anclaje (30).ADVERTENCIANO COLOQUE OBJETOS PESADOSEN EL PORTAVASOS, PODRÍANDESPLAZARSE Y OCASIONARDAÑOS A OTROS PASAJEROS.56ES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioParaajustSaqu(19)Parapor lAbroutilizPara<strong>en</strong>trede lano ehebilParacochtempComchasla heLa chúmman


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 57ónilladelguíaaradyóniño.aderMant<strong>en</strong>imi<strong>en</strong>toExtracción del arnésPara extraer el arnés, retire las correas diagonales como se describe <strong>en</strong> la sección “Fijación yajuste del arnés” (6) (7).Saque los tramos de la correa abdominal pasando la chapa metálica por las aberturas de la base(19) (20).Para sacar la correa de la <strong>en</strong>trepierna, pase la chapa metálica que se <strong>en</strong>cu<strong>en</strong>tra debajo de la basepor la abertura (21).Abroche los conectores del arnés <strong>en</strong> la hebilla y guarde el arnés <strong>en</strong> un lugar seco y seguro parautilizarlo <strong>en</strong> un futuro.Para volver a montar el arnés, siga el procedimi<strong>en</strong>to inverso. Al colocar de nuevo la correa de la<strong>en</strong>trepierna del arnés, asegúrese de que la chapa metálica asome completam<strong>en</strong>te por la aberturade la base de la silla de coche y que quede pegada a la silla. Compruebe que las correas del arnésno estén <strong>en</strong>rolladas y que los conectores estén colocados para que <strong>en</strong>caj<strong>en</strong> correctam<strong>en</strong>te <strong>en</strong> lahebilla (27) (28) (29).Extracción y limpieza de la hebillaPara extraer la hebilla, pase con cuidado la chapa de metal de la parte inferior de la silla decoche por el orificio de la estructura hasta liberar la hebilla (35). Lave bi<strong>en</strong> la hebilla con aguatemplada. Deje que se seque.Compruebe que la hebilla funciona correctam<strong>en</strong>te insertando los conectores. Si escucha unchasquido, significa que la hebilla funciona. Si no es así, repita el proceso. Deje que se sequela hebilla antes de volver a colocarla <strong>en</strong> la silla.ADVERTENCIANO ENGRASE NINGUNA PARTE DELA HEBILLA. COMPRUEBE SIEMPREQUE NO HAYA RESTOS DE COMIDAU OTRAS SUSTANCIAS EN LAHEBILLA DEL ARNÉS.La cubierta de la silla de coche es extraíble. En caso de manchas leves, utilice un trapohúmedo o agua jabonosa para limpiarla. La cubierta se puede quitar completam<strong>en</strong>te y lavar amano a 30° como máximo.ES - Manual del usuarioES - Manual del usuarioADVERTENCIALOS LÍQUIDOS DE LIMPIEZATÓXICOS PUEDEN AFECTAR A LASALUD. NUNCA UTILICE LEJÍA, NOPLANCHE NI LAVE A MÁQUINA NIMETA EN LA SECADORA LACUBIERTA DADO QUE PODRÍADAÑARSE Y SERÍA NECESARIOSUSTITUIRLA.57ES - Manual del usuario


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 58Extracción de la cubiertaAntes de quitar la cubierta, es necesario retirar el respaldo de la base. Para facilitar esta tarea, lomejor es aflojar o quitar el arnés de la silla (consulte "Extracción del arnés").Para quitar el respaldo, apóyese sobre la base. Ahora agarre los lados del respaldo y tire fuertehacia arriba hasta que escuche y si<strong>en</strong>ta un chasquido. Ahora el respaldo debe girar hacia atrás (32).y separarse de la base.Para volver a colocarlo, <strong>en</strong>contrará dos apéndices sali<strong>en</strong>tes al final de la base del respaldo. Alineey <strong>en</strong>ganche ambos apéndices a los orificios de la parte posterior de la base de la silla (36) y, acontinuación, levante el espaldo <strong>en</strong> s<strong>en</strong>tido vertical (37) mi<strong>en</strong>tras los apéndices se insertan <strong>en</strong> losorificios.Cuando ponga derecho el respaldo, compruebe que ninguna parte del arnés, cubierta, etc. quedeatrapada <strong>en</strong>tre el respaldo y la base de la silla.Una vez que el respaldo esté completam<strong>en</strong>te vertical, tire de él hacia adelante al tiempo que presionafirmem<strong>en</strong>te hacia abajo por la parte superior hasta que escuche y si<strong>en</strong>ta un chasquido. Compruebeque los apéndices se hayan insertado por completo <strong>en</strong> los orificios y que el respaldo se si<strong>en</strong>taseguro y estable (38).Antes de com<strong>en</strong>zar las operaciones para quitar la cubierta, desmonte el arnés (consulte "Extraccióndel arnés").Des<strong>en</strong>ganche la tira elástica de la cubierta del respaldo y vaya retirando suavem<strong>en</strong>te la cubiertahasta sacarla por el reposacabezas y des<strong>en</strong>ganche los ganchos elásticos de las guías del cinturóndiagonal (33). Retire la cubierta de los apoyabrazos y de la parte delantera de la silla (34).Información adicionalObritotalcontNotaretráÉ muestasPRQUCOPOPAFRCAEsta silla de coche no está aprobada para su uso <strong>en</strong> aviones. Para obt<strong>en</strong>er más información,póngase <strong>en</strong> contacto con la línea aérea.Para deshacerse de la silla de coche con seguridad, retire el arnés y deje la silla inutilizable.ES - Manual del usuarioAVISOEsta silla de coche es un sistema de sujeción infantil “universal”. Se ajusta a la norman.° 44/04, y es adecuada para su uso g<strong>en</strong>eral <strong>en</strong> vehículos, si<strong>en</strong>do compatible con lamayoría de ellos.Es más probable que este sistema de sujeción infantil sea adecuado <strong>en</strong> aquellosvehículos <strong>en</strong> los que se indica su idoneidad para sistemas de sujeción infantiles“universales”.Este sistema de sujeción infantil se clasifica como “universal” de acuerdo conestrictos criterios de aprobación, considerando que los modelos anteriores no seajustan a estas nuevas provisiones.Sólo se puede instalar <strong>en</strong> vehículos con cinturones de seguridad retráctiles oestáticos de 3 puntos que cumplan la normativa UN/ECE n.º 16 u otra equival<strong>en</strong>te.En caso de duda, póngase <strong>en</strong> contacto con el fabricante o el distribuidor del sistema desujeción.58ES - Manual del usuarioPT - Manual do UtilizadorNÃCOCENÃOUDONÃPECODEOU


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 5932).eseionaebeiónnViagem Segura Instruções da Cadeira Auto Cresce ComigoObrigada por adquirir esta cadeira auto voltada para a fr<strong>en</strong>te do Grupo 1-2-3. Se não ficartotalm<strong>en</strong>te satisfeito com a cadeira auto, se quiser trocar qualquer acessório ou obter ajuda,contacte o nosso departam<strong>en</strong>to de serviços ao cli<strong>en</strong>te (detalhes no verso deste manual).Nota: Exclusivam<strong>en</strong>te adequada à utilização em veículos equipados com cinto de segurançaretráctil de 3 pontos aprovado de acordo com a norma ECE R16 ou equival<strong>en</strong>te.Guarde o Manual do UtilizadorÉ muito importante que estas instruções permaneçam sempre com a cadeira. Pode guardarestas instruções na bolsa lateral (F) localizada na base da cadeira auto do Grupo 1-2-3 (31).Informação ao ConsumidorAVISO!PREFIRA SEMPRE UTILIZAR OS BANCOS TRASEIROS DO VEÍCULO, MESMOQUE O CÓDIGO DA ESTRADA PERMITA A UTILIZAÇÃO NO BANCO DA FRENTE.CONSULTE O CÓDIGO DA ESTRADA, DADO QUE ESTA REGULAMENTAÇÃOPODE VARIAR, DE ACORDO COM O PAÍS. CONSULTE O MANUAL DO VEÍCULOPARA OBTER INSTRUÇÕES SOBRE COMO INSTALAR A CADEIRA AUTO NAFRENTE DO VEÍCULO. O AIRBAG PODE CAUSAR LESÕES. NÃO UTILIZE ESTACADEIRA PARA CRIANÇAS NUM BANCO EQUIPADO COM AIRBAG FRONTAL.n,.AVISO!AVISO!ES - Manual del usuarioPT - Manual do UtilizadorNÃO LUBRIFIQUE NENHUMCOMPONENTE DA FIVELA.CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUENÃO HÁ RESTOS DE COMIDA OUOUTROS MATERIAIS NA FIVELADO ARNÊS.AVISO!NÃO DEIXE FICAR OBJECTOSPESADOS NO SUPORTE PARACOPOS, POIS ESTES PODEMDESALOJAR-SE E MAGOAR OSOUTROS PASSAGEIROS.OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOSPODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃOUTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE AFERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA,NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POISISSO PODERIA DANIFICAR A CAPAE TORNAR NECESSÁRIA A SUASUBSTITUIÇÃO.PT - Manual do Utilizador59


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 60PT - Manual do UtilizadorInstruções Gerais de SegurançaGuarde estas instruções junto da cadeira, para o caso de ser necessário voltar a consultá-las.O incumprim<strong>en</strong>to destas instruções pode afectar a segurança da criança.A cadeira auto tem de ser posicionada e instalada de modo que, em condições normais deutilização do veículo, n<strong>en</strong>huma parte da mesma possa ficar <strong>en</strong>talada por baixo ou <strong>en</strong>treass<strong>en</strong>tos móveis, nem na porta do veículo.Substitua sempre a cadeira auto após um acid<strong>en</strong>te, para a ev<strong>en</strong>tualidade de existirem danosindetectados.Não faça qualquer modificação ou adição à cadeira auto sem aprovação de uma autoridadecompet<strong>en</strong>te ou do fabricante, porque esse procedim<strong>en</strong>to anula a garantia.Proteja a cadeira da luz solar, para evitar que as peças qu<strong>en</strong>tes causem lesões à criança.Não deixe a criança s<strong>en</strong>tada na cadeira auto d<strong>en</strong>tro do veículo, sem vigilância.Certifique-se de que não há peças de bagagem soltas nem objectos de grande dim<strong>en</strong>são quepossam causar lesões em caso de acid<strong>en</strong>te. Tais objectos podem causar ferim<strong>en</strong>tos a outrosocupantes. Fixe bem os objectos soltos.Não utilize a cadeira auto sem a capa.Não substitua a capa por qualquer outra que não a recom<strong>en</strong>dada pelo fabricante, pois issoinflu<strong>en</strong>cia directam<strong>en</strong>te a segurança da cadeira auto.Certifique-se sempre de que o cinto de segurança do veículo está apertado, depois deinstalar a cadeira.Pr<strong>en</strong>da sempre a cadeira auto com o cinto de segurança do veículo, mesmo que a criança nãoesteja na cadeira. Uma cadeira auto que não esteja bem presa pode causar lesões no caso decolisão.Certifique-se sempre de que não há restos de comida ou outros materiais na fivela do arnês.Isso pode afectar o correcto funcionam<strong>en</strong>to da fivela.Em condições de frio, no Inverno, tome cuidado para que uma ev<strong>en</strong>tual mudança de roupanão reduza a t<strong>en</strong>são e eficácia do arnês de segurança da cadeira auto.Se tiver dúvidas sobre a instalação ou utilização adequada da cadeira auto, contacte ofabricante.60PT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorAntescorrecaracReserfazê-lLeia ss<strong>en</strong>taConsuseparAntesser deda fivNa exabas(4) àAo levpresoQuanfirmeque aestávA AB PC ED G(E BF BG PH FO arnO arnfivela.


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 61las.esuerosPreparar a Cadeira Auto para utilizaçãoAntes de utilizar a sua nova cadeira auto, é importante compre<strong>en</strong>der na íntegra como instalarcorrectam<strong>en</strong>te a cadeira e como pr<strong>en</strong>der correctam<strong>en</strong>te a criança, e familiarizar-se com ascaracterísticas e funcionalidades da cadeira.Reserve algum tempo para ler e compre<strong>en</strong>der integralm<strong>en</strong>te estas instruções. É aconselhávelfazê-lo com a cadeira à sua fr<strong>en</strong>te.Leia sempre os avisos de segurança antes de utilizar a cadeira no veículo. Prepare a cadeira paras<strong>en</strong>tar a criança, ajustando o arnês correctam<strong>en</strong>te.Montar a Cadeira AutoConsulte esta secção exclusivam<strong>en</strong>te se a sua cadeira tiver sido fornecida com a base e o <strong>en</strong>costoseparados.Antes de instalar o <strong>en</strong>costo, pode ser necessário soltar ou aliviar o arnês, para que o <strong>en</strong>costo possaser deitado ao lado da base da cadeira. Consulte a secção “ajuste de t<strong>en</strong>são do arnês”. Solte tambémda fivela os <strong>en</strong>caixes da precinta dos ombros do arnês.Na extremidade da base do <strong>en</strong>costo <strong>en</strong>contram-se duas abas de projecção. Alinhe e pr<strong>en</strong>da as duasabas às aberturas localizadas na retaguarda da base da cadeira (3), e levante o <strong>en</strong>costo verticalm<strong>en</strong>te(4) à medida que as abas são inseridas nas aberturas.Ao levantar o <strong>en</strong>costo na vertical, certifique-se de que não há compon<strong>en</strong>tes do arnês, capa, etc.,presos <strong>en</strong>tre o <strong>en</strong>costo e a base da cadeira.Quando o <strong>en</strong>costo estiver totalm<strong>en</strong>te na vertical, puxe-o para a fr<strong>en</strong>te e pressione, ao mesmo tempo,firmem<strong>en</strong>te para baixo empurrando o topo do <strong>en</strong>costo até ouvir e s<strong>en</strong>tir um clique. Certifique-se deque as abas estão totalm<strong>en</strong>te inseridas nas aberturas e que o <strong>en</strong>costo da cabeça está bem fixo eestável (5).Guia das Características do Ass<strong>en</strong>to Elevatório Grupo 2-3 (2)nãodeês.aPT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorA Apoio de cabeça regulável em alturaB Precintas dos ombros do arnês (x2)C EncostoD Guias vermelhas do cinto do ass<strong>en</strong>to(utilizar com arnês) (x2)E Base do Ass<strong>en</strong>toF Bolsa de arrumação do Manual do UtilizadorG Precinta de <strong>en</strong>trepernas do arnêsH Fivela do arnêsI Precinta de t<strong>en</strong>são e ajuste do arnês (x2)J Almofada redutora de alturaK Precinta do arnês (x2)L Almofadas dos ombros do arnês (x2)M Guia do cinto diagonal (utilizar sem arnês)N Aberturas de fixação do cinto de segurançano <strong>en</strong>costoO Encaixe do cinto de segurança do veículoP Fivela do cinto de segurança de adultoInstalação e Ajuste do ArnêsO arnês da cadeira auto tem de ser ajustado ao tamanho da criança.O arnês é um arnês de ombros e abdominal com quatro pontos e uma precinta <strong>en</strong>trepernas com afivela. As precintas dos ombros (B) têm almofadas individuais (L).61PT - Manual do Utilizador


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 62PT - Manual do UtilizadorAs precintas dos ombros podem ajustar-se a qualquer dos três conjuntos de aberturas no <strong>en</strong>costoda cadeira, e têm de ser passadas através dessas aberturas e sobre os ombros da criança.Se os ombros da criança se situarem <strong>en</strong>tre dois pares de aberturas, utilize o primeiro nível deaberturas disponível ou por cima dos ombros. Retire a almofada de redução de altura (J) se osombros da criança se situarem acima do mais alto conjunto de aberturas no <strong>en</strong>costo.Para retirar a precinta dos ombros, passe a placa metálica no <strong>en</strong>costo da cadeira através daabertura de trás para a fr<strong>en</strong>te (6) (7). Inverta este processo para voltar a instalar a precinta dosombros na abertura seguinte seleccionada para o tamanho da criança (8). Certifique-se de que aplaca metálica está totalm<strong>en</strong>te puxada e posicionada contra o <strong>en</strong>costo da cadeira (9).Para devolver o arnês à cadeira do Grupo 1, inspeccione o arnês à procura de danos ou sinais dedeterioração. Consulte as secções “Instalação e Ajuste do Arnês” e “Retirar o Arnês” e siga asinstruções para montar e instalar o arnês. Se tiver dúvidas, contacte o fabricante para obterinstruções ou pedir a substituição.Ajuste de T<strong>en</strong>são do ArnêsApertar o arnês: Puxe firmem<strong>en</strong>te a precinta da extremidade solta por baixo do ajustador naprecinta dos ombros; não é necessário fazer pressão no fecho do ajustador (10).Soltar o arnês: Pressione o botão do ajustador da precinta dos ombros na extremidade inferiore puxe simultaneam<strong>en</strong>te a precinta inferior dos ombros (11).Ajustar o Apoio de CabeçaÉ possível regular a altura do apoio de cabeça numa série de posições. Para o fazer, agarrefirmem<strong>en</strong>te o topo do <strong>en</strong>costo e puxe ou empurre o <strong>en</strong>costo até alcançar a posição adequadaao tamanho da criança.Instalação da Cadeira AutoA cadeira pode ser utilizada por crianças mais pequ<strong>en</strong>as, dos 9 meses aos 4 anos, pr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>doa criança com o arnês ou por crianças mais velhas, dos 3 aos 12 anos pr<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do a criançacom o cinto de segurança do veículo.Note que a cadeira auto foi des<strong>en</strong>hada para ser utilizada exclusivam<strong>en</strong>te com um cinto desegurança abdominal ou diagonal de 3 pontos, e não deverá nunca ser utilizada ap<strong>en</strong>as comum cinto abdominal de 2 pontos (1).Instalar a Cadeira Auto ao utilizar o Arnês Grupo 1Grupo 1, de 9 a 18 kg (de aproximadam<strong>en</strong>te 9 meses a 4 anos).Para o Grupo 2-3, de 15 a 36 kg (de aproximadam<strong>en</strong>te 3 a 12 anos), consulte a secção“Instalar a cadeira auto utilizando ap<strong>en</strong>as o cinto de segurança do veículo”.Importante! Antes de instalar a cadeira auto, verifique se a fivela do cinto de segurança doveículo não está posicionada de modo a alcançar a parte inferior do apoio de braço da cadeiraauto. Se assim for, experim<strong>en</strong>te outro banco ou contacte o departam<strong>en</strong>to de serviço ao cli<strong>en</strong>tepara obter instruções.Antes de instalar a cadeira auto no veículo, verifique se o arnês está adaptado ao tamanho dacriança. Para o fazer, consulte a secção “Instalação e Ajuste do Arnês”. Verifique se o apoio decabeça se <strong>en</strong>contra na posição mais baixa. Consulte “ajustar o apoio de cabeça”.62PT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorAgorPosifr<strong>en</strong>tVerifiobstAnt<strong>en</strong>ece<strong>en</strong>coA popartePuxe<strong>en</strong>caabdoveícude ciFaçalocaltrásFaçafr<strong>en</strong>tAntediagdiaglaterNoteVerifiabdoCertitambAbraAfasInstada ce insCerti<strong>en</strong>calibercadaUmade mo pebaixa


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 63ostoaaderioreadandoaAgora está pronto para instalar a cadeira auto no veículo.Posicione a cadeira auto contra o apoio de cabeça do banco do veículo (12) voltada para afr<strong>en</strong>te e no s<strong>en</strong>tido da marcha.Verifique a posição do apoio de cabeça do banco do veículo e certifique-se de que este nãoobstrui a cadeira auto. Se assim for, ajuste ou retire o apoio de cabeça do veículo.Antes de instalar o cinto de segurança do veículo familiarize-se com os procedim<strong>en</strong>tosnecessários para uma instalação correcta do cinto de segurança. Existem aberturas (N) no<strong>en</strong>costo da cadeira auto indicadas por meio de setas vermelhas.A porção diagonal do cinto de segurança também utiliza as guias vermelhas (D) localizadas naparte da fr<strong>en</strong>te das abas laterais do <strong>en</strong>costo.Puxe pelo cinto de segurança do veículo até o soltar totalm<strong>en</strong>te. Segurando a lingueta de<strong>en</strong>caixe do cinto de segurança, separe o cinto de segurança do veículo e faça passar a secçãoabdominal por baixo do apoio de braço da cadeira auto com a secção diagonal do cinto doveículo asc<strong>en</strong>d<strong>en</strong>do pela fr<strong>en</strong>te do <strong>en</strong>costo, passando <strong>en</strong>tre o apoio de cabeça e sobre a partede cima da aba lateral do <strong>en</strong>costo (13).Faça passar a lingueta de <strong>en</strong>caixe do cinto de segurança do veículo através da aberturalocalizada no <strong>en</strong>costo de fr<strong>en</strong>te para trás. Em seguida, faça passar o cinto de segurança portrás e ao longo do <strong>en</strong>costo e através da abertura do lado oposto (14).Faça passar a lingueta de <strong>en</strong>caixe do cinto de segurança através da abertura de trás para afr<strong>en</strong>te (14).Antes de pr<strong>en</strong>der à fivela do cinto de segurança, separe a secção abdominal da secçãodiagonal, para que a secção abdominal possa passar por baixo do apoio de braço e a secçãodiagonal por cima do apoio de braço e pr<strong>en</strong>da-a com a guia do cinto vermelha (D) na abalateral (15).Note que este procedim<strong>en</strong>to só se aplica ao lado da fivela do cinto do veículo da cadeira auto.Verifique se o cinto está torcido e elimine ev<strong>en</strong>tuais folgas, começando por puxar a secçãoabdominal e, em seguida, a secção diagonal. Verifique se a cadeira está bem fixa e estável (16).Pr<strong>en</strong>der a Criança dom o ArnêsmCertifique-se de que o apoio de cabeça não obstrui os ombros da criança. Certifique-se,também, de que o topo da cabeça da criança não excede o topo do apoio de cabeça.Abra a fivela do arnês premindo com firmeza o botão vermelho no c<strong>en</strong>tro da fivela (15).Afaste as precintas dos ombros para s<strong>en</strong>tar a criança.Instale a criança na cadeira auto, certificando-se de que está bem <strong>en</strong>costada. Passe os braçosda criança por baixo das precintas dos ombros <strong>en</strong>quanto aproxima os <strong>en</strong>caixes, alinhando-ose inserindo-os na fivela até ouvir um clique (17).Certifique-se de que a secção abdominal e a secção dos ombros não estão torcidas e de que os<strong>en</strong>caixes correspondem à fivela antes de os inserir. Se os <strong>en</strong>caixes não alcançarem a fivela,liberte a t<strong>en</strong>são do arnês pressionando os botões de bloqueio do ajustador localizados emcada precinta dos ombros e puxando a parte inferior das precintas dos ombros.Uma vez <strong>en</strong>caixadas, puxe as precintas de t<strong>en</strong>são (I) até ajustar o arnês ao corpo da criança ede modo a que não seja possível passar mais de dois dedos <strong>en</strong>tre as precintas dos ombros eo peito da criança (18). Certifique-se de que as precintas abdominais inferiores estão tãobaixas quando possível para suster a bacia.rateadePT - Manual do UtilizadorPT - Manual do Utilizador63PT - Manual do Utilizador


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 64PT - Manual do UtilizadorLista de Verificação FinalPor mais segura que seja a cadeira auto, por mais robusto que seja o seu fabrico, a segurançada criança dep<strong>en</strong>de das verificações seguintes antes de cada viagem.Verifique se o apoio de cabeça está instalado na posição mais baixa.Verifique se a cadeira auto está voltada para a fr<strong>en</strong>te no veículo e no s<strong>en</strong>tido da marcha (12).Verifique se o cinto de segurança está correctam<strong>en</strong>te instalado utilizando o cinto desegurança do veículo (13) (14) (15) (16).Verifique se o cinto de segurança do veículo não está torcido e está bem ajustado àcadeira auto.O arnês está bem ajustado e posicionado à altura correcta dos ombros? (6) (7) (8) (9).Certifique-se de que as precintas do arnês não estão torcidas.Verifique se o arnês está bem ajustado em função da roupa e não está lasso (10).Verifique se o arnês está bem preso, com a fivela e os <strong>en</strong>caixes das precintas dos ombrosdevidam<strong>en</strong>te <strong>en</strong>caixados, e se a t<strong>en</strong>são do arnês está correcta (17) (18).Instalar a Cadeira Auto utilizando Ap<strong>en</strong>as o Cinto de Segurançado Veículo Grupo 2-3Grupo. 2-3, de 15 a 36 kg (de aproximadam<strong>en</strong>te 3 a 12 anos).Instalação da Cadeira AutoImportante! Antes de instalar a cadeira auto, verifique se a fivela do cinto de segurança doveículo não está posicionada de modo a alcançar a parte inferior do apoio de braço da cadeiraauto. Se assim for, experim<strong>en</strong>te outra cadeira ou contacte o departam<strong>en</strong>to de serviço aocli<strong>en</strong>te para obter instruções.Antes de instalar a cadeira auto no veículo, retire o arnês da cadeira auto.Consulte a secção “Retirar o arnês”. Levante o apoio de cabeça até à posição mais elevada.Ajustar o Apoio de CabeçaA cadeira auto está equipada com um apoio de cabeça ajustável que foi des<strong>en</strong>hado paraamparar o seu filho em todas as fases de crescim<strong>en</strong>to, proporcionando protecção lateralmáxima da cabeça. Não retire nunca o <strong>en</strong>costo da cadeira auto.É possível regular a altura do apoio de cabeça numa série de posições. Para o fazer, agarrefirmem<strong>en</strong>te o topo do <strong>en</strong>costo e puxe ou empurre o <strong>en</strong>costo até alcançar a posiçãoadequada ao tamanho da criança.Pr<strong>en</strong>der a Cadeira Auto e a CriançaPosicione a cadeira auto contra o <strong>en</strong>costo do banco do veículo (22).Verifique se o <strong>en</strong>costo do banco do veículo não obstrui cadeira auto. Se assim for, ajuste ouretire o apoio de cabeça do veículo.Com a criança s<strong>en</strong>tada e <strong>en</strong>costada na cadeira, puxe o cinto de segurança do veículo e faça-opassar pela fr<strong>en</strong>te da criança.64PT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorLoca(M)abdode bo regseguCertisegumodo pes<strong>en</strong>sa fiveguiaPorda cImà cÉ fordo ap


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 65ança2).Localize a porção superior da secção diagonal do cinto de segurança do veículo na guia do cinto(M) localizada por baixo das abas laterais do apoio de cabeça (23). Faça passar a secçãoabdominal do cinto de segurança do veículo por cima do regaço da criança e por baixo do apoiode braço de ambos os lados da cadeira. Certifique-se de que o cinto abdominal se <strong>en</strong>contra sobreo regaço da criança e firmem<strong>en</strong>te ajustado à bacia. Pr<strong>en</strong>da a lingueta de <strong>en</strong>caixe do cinto desegurança do veículo à fivela do cinto de segurança (24).Certifique-se de que, no lado da fivela, ambas as secções, abdominal e diagonal, do cinto desegurança do veículo passam por baixo do apoio de braço (24). Ajuste o apoio de cabeça demodo a que a secção do cinto diagonal passe por cima do ombro numa posição intermédia <strong>en</strong>treo pescoço e a extremidade do ombro. A guia do cinto do apoio de cabeça deve estars<strong>en</strong>sivelm<strong>en</strong>te ao nível do ombro da criança (25) (26). Para tirar a criança da cadeira auto, soltea fivela do cinto de segurança e coloque-a ao lado da cadeira auto. O cinto continua susp<strong>en</strong>so naguia do cinto do apoio de cabeça.Lista de Verificação FinalPor mais segura que seja a cadeira auto, por mais robusto que seja o seu fabrico, a segurançada criança dep<strong>en</strong>de das verificações seguintes antes de cada viagem.iraVerifique se a cadeira auto está voltada para a fr<strong>en</strong>te no veículo e no s<strong>en</strong>tido da marcha (22).Verifique se o cinto de segurança do veículo está correctam<strong>en</strong>te instalado com a secçãoabdominal por baixo do apoio de braço e a diagonal por baixo do apoio de braço do lado dafivela (24).Verifique se a secção diagonal superior está localizada na guia do cinto no apoio de cabeça (23).Certifique-se de que o cinto de segurança do veículo não está torcido nem lasso.Verifique se a posição do apoio de cabeça está na altura certa com o cinto diagonal sobre oombro (25) (26)..Importante! A má utilização da cadeira auto reduz a protecção e segurança que proporcionaà criança.Suporte para CoposÉ fornecido um suporte para copos que pode ser montado na lateral da base da cadeira, por trásdo apoio de braço. O ponto de fixação é acessível através de uma pequ<strong>en</strong>a abertura na capa (30).ePT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorAVISO!NÃO DEIXE FICAR OBJECTOSPESADOS NO SUPORTE PARACOPOS, POIS ESTES PODEMDESALOJAR-SE E MAGOAR OSOUTROS PASSAGEIROS.65PT - Manual do Utilizador


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 66Manut<strong>en</strong>çãoRetirar o ArnêsPara o fazer, retire as precintas dos ombros, tal como descrito na secção “Instalação e ajuste doarnês” (6) (7).Retire as secções da precinta abdominal utilizando a placa metálica através das aberturas da base(19) (20).Para retirar a precinta <strong>en</strong>trepernas, utilize a placa metálica que se <strong>en</strong>contra por baixo da baseatravés da abertura (21).Pr<strong>en</strong>da os <strong>en</strong>caixes do arnês à fivela e guarde num local seco e seguro para utilização futura.Inverta este processo para voltar a montar o arnês. Quando voltar a montar a precinta <strong>en</strong>trepernasdo arnês, certifique-se de que a placa metálica passa totalm<strong>en</strong>te pela abertura na base da cadeiraauto e se <strong>en</strong>contra bem <strong>en</strong>costada ao ass<strong>en</strong>to. Certifique-se de que as precintas do arnês não estãotorcidas e de que as linguetas estão posicionadas para <strong>en</strong>caixe correcto na fivela (27) (28) (29).Retirar e Limpar a FivelaPara retirar a fivela, faça passar cuidadosam<strong>en</strong>te a placa metálica da parte inferior da cadeira autoatravés da abertura na estrutura da cadeira até libertar a fivela (35). Lave cuidadosam<strong>en</strong>te a fivelacom água qu<strong>en</strong>te. Deixe secar.Verifique a função da fivela inserindo os <strong>en</strong>caixes. Se ouvir um clique, a fivela está a funcionar. S<strong>en</strong>ão ouvir um clique, repita o processo. Deixe secar a fivela antes de voltar a montá-la na cadeira.AntecadeParacimaA baParaduasvertiAo leetc.,QuantempCerticabeDesmDespdespcimaAVISO!NÃO LUBRIFIQUE NENHUMCOMPONENTE DA FIVELA.CERTIFIQUE-SE SEMPRE DE QUENÃO HÁ RESTOS DE COMIDA OUOUTROS MATERIAIS NA FIVELADO ARNÊS.A capa da cadeira auto é amovível. Em caso de manchas leves, limpe com um pano húmidoou água saponácea. A capa pode ser completam<strong>en</strong>te retirada e lavada à mão até 30°C.EstacontParaEstcomdaPT - Manual do UtilizadorAVISO!OS LÍQUIDOS DE LIMPEZA TÓXICOSPODEM CAUSAR DOENÇAS. NÃOUTILIZE LIXÍVIA, NÃO PASSE AFERRO, NÃO LAVE NA MÁQUINA,NÃO SEQUE NA MÁQUINA, POISISSO PODERIA DANIFICAR A CAPAE TORNAR NECESSÁRIA A SUASUBSTITUIÇÃO.PT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorE66


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 67Retirar a CapaAntes de retirar a capa, é necessário separar o <strong>en</strong>costo da base. Se o fizer com o arnês nacadeira, é melhor soltar ou retirar o arnês (consulte ‘Retirar o arnês).seasastãoutoelaSera.Para retirar o <strong>en</strong>costo, s<strong>en</strong>te-se na base. Agarre nos lados do <strong>en</strong>costo e puxe com força paracima até ouvir um clique. O <strong>en</strong>costo deve rodar para trás (32).A base deve separar-se.Para voltar a montar, localize duas abas de projecção na base do <strong>en</strong>costo. Alinhe e pr<strong>en</strong>da asduas abas às aberturas localizadas na retaguarda da base da cadeira (36), e levante o <strong>en</strong>costoverticalm<strong>en</strong>te (37) à medida que as abas são inseridas nas aberturas.Ao levantar o <strong>en</strong>costo na vertical, certifique-se de que não há compon<strong>en</strong>tes do arnês, capa,etc., presos <strong>en</strong>tre o <strong>en</strong>costo e a base da cadeira.Quando o <strong>en</strong>costo estiver totalm<strong>en</strong>te na vertical, puxe-o para a fr<strong>en</strong>te e pressione, ao mesmotempo, firmem<strong>en</strong>te para baixo empurrando o topo do <strong>en</strong>costo até ouvir e s<strong>en</strong>tir um clique.Certifique-se de que as abas estão totalm<strong>en</strong>te inseridas nas aberturas e que o <strong>en</strong>costo dacabeça está bem fixo e estável (38).Desmonte o arnês antes de iniciar as operações para retirar a capa ( consulte ‘Retirar o arnês’).Despr<strong>en</strong>da a precinta elástica da capa do <strong>en</strong>costo e puxe a capa para fora; em seguida,despr<strong>en</strong>da os ganchos elásticos das guias do cinto diagonal (33). Faça deslizar a capa porcima dos apoios de braço e puxe-a para fora do ass<strong>en</strong>to elevatório (34).Informações AdicionaisEsta cadeira auto não está aprovada para utilização em aeronaves. Para mais informações,contacte a companhia aérea.Para descartar a cadeira auto com segurança, remova o arnês e inutilize a cadeira.oPT - Manual do UtilizadorPT - Manual do UtilizadorNOTAEsta cadeira auto é um sistema “universal” de ret<strong>en</strong>ção para crianças. Foi aprovada de acordocom a norma N°44/04, é adequada à utilização geral em veículos e compatível com os bancosda maioria (algumas excepções) dos veículos.Este sistema de ret<strong>en</strong>ção para crianças deverá ser compatível, se o fabricante doveículo afirmar que a aprovação do veículo indica compatibilidade com os sistemas"universais" de ret<strong>en</strong>ção para crianças.Este sistema de ret<strong>en</strong>ção é classificado como “Universal” de acordo com os maisrigorosos critérios de aprovação, ao passo que os modelos anteriores nãocorrespondem às novas disposições.Instalação exclusiva em veículos com cintos de segurança de 3 pontos, estáticos ouretrácteis, que t<strong>en</strong>ham sido aprovados em conformidade com a norma UN/ECE N°16ou outras normas equival<strong>en</strong>tes.Em caso de dúvida contacte o fabricante ou o rev<strong>en</strong>dedor do sistema de ret<strong>en</strong>ção.67PT - Manual do Utilizador


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 6868


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 6969


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7070


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7171


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7272


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7373


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7474


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7575


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7676


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7777


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7878


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 7979


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8080


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8181


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8282


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8383


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8484


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 8585


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 86


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 87


FC5823W-ICA 21/12/09 12:02 Page 88

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!