INTRODUCTIONI N T R O D U C C I O NThis manual provides guidelines and procedures forinstalling, operating, and maintaining your conveyor. Acomplete parts list is provided with recommended spareparts highlighted in gray. Important safety information isalso provided throughout the manual. For safety topersonnel and for proper operation of your conveyor, it isrecommended that you read and follow the instructionsprovided in this manual.Este manual provee las pautas y los procedimientos parai n s t a l a r, operar y mantener su transportador. Seproporciona una lista completa de repuestos, de los cuales,los recomendados estarán resaltados en gris. También seproporciona información importante de seguridad a lo largode este manual. Para seguridad del personal y para unfuncionamiento apropiado del transportador, se recomiendaque lean y sigan las instrucciones proporcionadas en estemanual.• Receiving and Uncrating1. . .2. . .3. . .4. . .Check the number of items received against the billof lading.Examine condition of equipment to determine if anydamage occurred during shipment.Move all crates to area of installation.Remove crating and check for optional equipmentthat may be fastened to the conveyor. Make surethese parts (or any foreign pieces) are removed.• Recepción y Desembalaje1. . .2. . .3. . .4. . .Verifique el número de partes recibidas contra elconocimiento de embarque.Examine las condiciones del equipo con el fin dedeterminar si algún daño ha ocurrido durante eltransporte.Mueva todo el equipo hacia el área de instalación.Remueva todos los empaques y verifique si haypartes opcionales que deben estar atadas al equipo.Asegúrese de que estas partes (u otrasexternas) sean removidas.partesNOTE: If damage has occurred or freight is missing, seethe “Important Notice” attached to the crate.NOTA: Si algún daño ha ocurrido o falta cargamento,vea las “Notas Importantes” adheridas al embalaje.4
INSTALLATION• Installation Safety Pr e c a u t i o n sfor Conveyors and RelatedEquipmentINSTALACION• Medidas de Seguridad al InstalarTransportadores y EquiposRelacionadosGUARDS AND GUARDINGInterfacing of Equipment. When two or more pieces ofequipment are interfaced, special attention shall be given tothe interfaced area to insure the presence of adequateguarding and safety devices.Guarding Exceptions. Wherever conditions prevail thatwould require guarding under these standards, but suchguarding would render the conveyor unusable, prominentwarning means shall be provided in the area or on theequipment in lieu of guarding.Guarded by Location or Position. Where necessary forthe protection of employees from hazards, all exposedmoving machinery parts that present a hazard to employeesat their work station shall be mechanically or electricallyguarded, or guarded by location or position.When a conveyor passes over a walkway, roadway, or workstation, it is considered guarded solely by location orposition if all moving parts are at least 8 ft. (2.44 m) abovethe floor or walking surface or are otherwise located so thatthe employee cannot inadvertently come in contact withhazardous moving parts.Although overhead conveyors may be guarded by location,spill guard, pan guards, or equivalent shall be provided ifthe product may fall off the conveyor for any reason and ifpersonnel would be endangered.HEADROOMWhen conveyors are installed above exit passageways,aisles, or corridors, there shall be provided a minimumclearance of 6 ft. 8 in. (2.032 m) measured vertically fromthe floor or walking surface to the lowest part of theconveyor or guards.Where system function will be impaired by providing theminimum clearance of 6 ft. 8 in. (2.032 m) through anemergency exit, alternate passageways shall be provided.It is permissible to allow passage under conveyors with lessthan 6 ft. 8 in. (2.032 m) clearance from the floor for otherthan emergency exits if a suitable warning indicates lowheadroom.GUARDAS Y PROTECCIONESUnión del Equipo. Cuando dos o más piezas del equipovan unidas, debe ponerse especial atención al área deunión para asegurar que las guardas adecuadas y losdispositivos de seguridad estén presentes.Excepciones de Protección. Dondequiera que lasguardas sean necesarias, pero que la colocación de lasmismas inhabilite el uso del transportador, seproporcionarán señales de advertencia visibles en el área oen el equipo en vez de las guardas.Protección dada por Posición o Ubicación. Cuando seanecesaria la protección de los empleados contra posiblesriesgos, todas las partes del equipo que estén expuestas yen movimiento, y que puedan presentar un peligro paraellos en sus puestos de trabajo, serán protegidas mecánicao eléctricamente, o protegidas por su posición o ubicación.Cuando el transportador está instalado sobre pasillos,corredores o puestos de trabajo, se considera que estáprotegido únicamente por localización o posición si todaslas partes en movimiento están mínimo a 8 pies (2.44m) dealtura del piso, o si está localizado de tal manera que elempleado no pueda entrar en contacto inadvertidamentecon dichas partes.A pesar de que los transportadores aéreos pueden estarprotegidos por su localización, guardas laterales einferiores deben ser proporcionadas para evitar que elproducto se caiga del transportador y así mantener alpersonal fuera de peligro.UBICACION SUPERIORCuando los transportadores son instalados sobre pasillos ocorredores de salida, debe dejarse un espacio libre demínimo 6 pies 8 pulgadas (2,032m), medido verticalmentedesde el piso o área de tránsito hasta la parte más baja deltransportador o de las guardas.Si se proporcionan señales de advertencia adecuadasindicando baja altura; es posible dejar espacio libre conmenos de 6 pies 8 pulgadas (2.032m) entre el piso y eltransportador en los pasillos que no sean salidas deemergencia.5