12.07.2015 Views

Municipios, Ciudades y Comunidades Saludables - BVSDE

Municipios, Ciudades y Comunidades Saludables - BVSDE

Municipios, Ciudades y Comunidades Saludables - BVSDE

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

La Universidad de Kansas, centro colaborador de la OPS/OMS, recibe subvenciónde $60,000 para la traducción al español de la Caja de Herramientas ComunitariasChristina HoltUniversidad de Kansas¿Buscas las herramientas para desarrollarcapacidades en salud en la comunidad, eninglés y en español? El Grupo de Trabajopara la Salud Comunitaria y el Desarrollo,un Centro Colaborador de la OrganizaciónMundial de la Salud (OMS) en la Universidadde Kansas (Grupo de Trabajo de UK),ampliará el acceso a la Caja de HerramientaComunitarias (http://ctb.ku.edu/es) al traducirsus 7.000 páginas al español."La traducción del CHC al españoles una meta inmediata paranosotros, porque, como un CentroColaborador de la OMS/OPS,queremos atender a los ministeriosde salud y otras institucionesnacionales y regionales que deseanque el contenido del CHCsea de amplia disponibilidad enlas Américas, donde una partesustancial de la población hablaespañol," dijo Cesáreo Fernández,Investigador Pos-Doctoralpara el Grupo de Trabajo de UK.El Grupo de Trabajo recibió una subvenciónde la Fundación Robert Wood Johnson parafinalizar la traducción al español y la adaptacióncultural de la Caja de HerramientaComunitarias (CHC) que había dependidode voluntarios desde el 2000.Debido a la demanda por materiales en español,la traducción dela CHC empezó con laayuda de socios basadosen la universidad,organizaciones comunitariasy voluntariosen Argentina, Bolivia,Chile, Columbia, CostaRica, RepúblicaDominicana, México,Nicaragua, Perú, España,Uruguay, Venezuelay una colaboracióncon la OrganizaciónPanamericana de laSalud.Con este nuevo financiamiento y las contribucionesde voluntarios, nos proponemosfinalizar la traducción de la CHC para elverano de 2009. Juntos, podremos aumentarenormemente la disponibilidad de estosmateriales de formación de capacidad entrepueblos de habla hispana en las Américas.Como un centro colaborador de la OMS,una de las metas estratégicas del Grupo deTrabajo de UK es traducir y adaptar la CHCa los principales idiomas mundiales, incluidosel español, el portugués y el árabe, parahacer del CHC una herramienta común desalud a través del mundo.“La meta del proyecto de traducción alespañol es mejorar la accesibilidad aun recurso de formación decapacidades que es culturalmente ylingüísticamente adaptado para elcontexto comunitario de salud ydesarrollo en las Américas y entre laspoblaciones de habla hispanamundiales.”La subvención proporciona losrecursos necesarios para contratarpersonal para coordinar los esfuerzosde los traductores voluntarios yexaminar y publicar los materiales traducidos,así como para proporcionar estipendiosmoderados a los traductores voluntarios.Con la asistencia delos socios financieros,el desarrollo dela CHC empezó en1994. Con más de300.000 usuarios enel 2007, la CHC seha convertido en unrecurso nacional ymundial para aumentarcapacidad depromover salud comunitariay el desarrollo.El CHC es un recurso basado por Internetque contiene más de 7.000 páginas deinformación práctica para promover saludcomunitaria y el desarrollo. Es uno delos mayores recursos del mundo para lainformación gratuita sobre las aptitudesesenciales para establecer los municipiosy comunidades saludables.Se usa el CHC para formar capacidad enuna variedad de competencias básicascomo la evaluación de las comunidades,el liderazgo, la evaluación y la sostenibilidad.Con más de 1,1 millones de sesiones deusuarios cada año, es un recurso amplia-mente reconocido para profesionales ygrupos locales.La meta de este proyecto de traducción alespañol es mejorar la accesibilidad a unrecurso de formación de capacidades quees culturalmente y lingüísticamente adaptadopara el contexto comunitario de salud ydesarrollo en las Américas y entre las poblacionesde habla hispana mundiales.“Los usuarios y promotores de la CHC sonmuy diversos y la gran mayoría de ellosconsidera la CHC uno de los recursos másútiles en todo el mundo en la salud comunitariay el desarrollo debido a su uso amigable,su alcance y utilidad para guiar yapoyar los trabajos de la comunidad a travésde una amplia variedad de temas ymetas," expresó Fernández.Para aprender de más acerca de o paracontribuir con las traducciones al españolde los materiales de la CHC, porfavor envíanos un mensaje a:toolbox@ku.eduO escribe al Grupo de Trabajo para laSalud Comunitaria y el Desarrollo:http://communityhealth.ku.edu/.VOLUME 4, NÚMERO 13 Página 12

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!