12.07.2015 Views

punte per lucidatura - LusitaniaDent

punte per lucidatura - LusitaniaDent

punte per lucidatura - LusitaniaDent

SHOW MORE
SHOW LESS
  • No tags were found...

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

EDENTA AGOdontólogoOdontoiatriaDentistaPULIDORESCARBURO DE TUNGSTENOACERODIAMANTEENODONCIAPERNOS RADICULARESACESSORIOSwww.edenta.chEDENTA AGHauptstrasse 7 I CH - 9434 Au / SG I Switzerland I Tel.: +41 (0)71 747 25 25 I Fax +41 (0)71 747 25 50 I E - Mail: info@edenta.ch I Internet: www.edenta.ch05 / 2006 – I / SP / P – Z20ODONTOIATRIAedenta


Tutti i diritti riservati.La riproduzione, anche parziale o soltantodelle fotografie, è vietata senza previa autorizzazionescritta di EDENTA AG, Svizzera.Tutte le offerte, gli ordini e le forniture sonosoggetti alle “Condizioni Generali di Vendita eFornitura Edenta”.Ci riserviamo il diritto di modificare i programmie la costruzione dei nostri prodotti. Le caratteristichedegli articoli rappresentati nelleillustrazioni e le descrizioni possono subiremodifiche.Reservados todos los derechos.La reproducción, incluso parcial y la reproducciónde fotografías únicamente está <strong>per</strong>mitidacon la autorización escrita de EDENTAAG, Suiza.Para todas las ofertas, ventas y suministrostienen validez exclusiva nuestras „Condicionesgenerales de venta y suministro“.Queda reservado el derecho a realizar modificacionesen el surtido y el diseño. Asimismolas versiones reales de los productos puedendiferir de las imágenes y de las descripciónes.Reservados todos os direitos.Toda a reprodução, incluindo parcial e a reproduçãode fotografias é unicamente <strong>per</strong>mitidacom a autorização escrita da EDENTAAG, Suíça.Para todas as ofertas, vendas e entregasestão sujeitas às nossas „Condições geraisde venda e entrega“.Reservamos-nos o direito a realizar modificaçõesno material e no seu desenho. Mesmoassim, as versões reais dos produtos podemdiferir das imagens e das suas descrições.© 03 / 2005 – EDENTA AG, Switzerland – All rights reserved – Printed in Switzerland 131


Qualità “Made in Switzerland”Edenta vi offre una gamma di strumentidi precisione specifici <strong>per</strong> ognitipo di trattamento, <strong>per</strong> le più avanzatetecniche di lavorazione e i materiali diultima generazione, <strong>per</strong> ridurre le o<strong>per</strong>azionidi cambio degli strumenti e i tempidi preparazione.Lo strumentario EDENTA si distingue<strong>per</strong> le dentature specifiche, in accordocon i vari materiali e <strong>per</strong> la geometriadei taglienti che garantiscono efficacia erisultati <strong>per</strong>fetti.Gamma di prodotti completaGrazie al nostro reparto ricerca e sviluppogarantiamo una gamma di prodottisempre aggiornata.Edenta fornisce una gamma completadi strumenti rotanti <strong>per</strong> l’odontoiatria el’odontotecnica.EDENTA onlineConsultate il nostro sito web <strong>per</strong> esseresempre aggiornati!www.edenta.chCalidad „Made in Switzerland“EDENTA le ofrece un instrumentaladecuado a cualquier tratamiento,con instrumentos de precisión paralas técnicas de trabajo y los materialesmás modernos, para evitar cambios deinstrumentos y <strong>per</strong>mitir unas preparacionesmás rápidas.Los instrumentos EDENTA poseenunos tipos de dentado y unas geometríasde filos especiales, adaptados alos diferentes materiales, que garantizanun empleo efectivo y, por consiguiente,proporcionan los mejores resultados enel trabajo.Completo surtido de productosMediante nuestra investigación y desarrollogarantizamos un surtido de productos,que satisface siempre las exigenciasactuales de la técnica.Todo de una misma mano, nuestro completosurtido de productos con instrumentosrotativos para la odontología y latécnica de la prótesis dental.EDENTA onlinesiempre con informaciones de últimahora en nuestra página web.www.edenta.chQualidade „Made in Switzerland“EDENTA oferece um instrumentalA adequado a qualquer tratamento,com instrumentos de precisão para astécnicas de trabalho e os materiais maismodernos, para evitar trocas de instrumentose <strong>per</strong>mitir umas preparaçõesmais rápidas.Os instrumentos EDENTA possuemuns tipos de lâminas e umas geometriasde gumes especiais, adaptadosaos diferentes materiais, que garantemuma utilização eficiente e que, por conseguinte,proporcionam os melhoresresultados no trabalho.Sortido completo de produtosMediante a nossa investigação e empenho,garantimos um sortido de produtos,que satisfazem sempre as exigênciasactuais da técnica.De um único fornecedor, o nosso sortidocompleto de produtos com instrumentosrotativos para o dentista e o protético.A EDENTA on-lineSempre com informações atualizadas nanossa página web.www.edenta.chedenta3


PUNTE PER LUCIDATURA · PULIDORES · POLIDORESpagina / Página6 - 29Punte <strong>per</strong> lucidare compositi • Pulidores para composite • Polidores para compositóPunte <strong>per</strong> lucidare ceramica • Pulidores para cerámica • Polidores para cerâmicaPunte <strong>per</strong> lucidare leghe nobili • Pulidores para aleaciones preciosas • Polidores para ligas preciosasPunte <strong>per</strong> lucidare amalgama • Pulidores para amalgama • Polidores para amálgamaPunte <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> universali • Pulidores universales • Polidores universaisPunte <strong>per</strong> profilassi • Pulidores para profilaxis • Polidores para profilaxiaSpazzolini a coppetta • Cepillo copa • Escova de taçaPunte <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> resina • Pulidores para acrílicos • Polidores para acrílicosSoftcrack • Softcrack • SoftcrackTaglio - 75, 10, 20 • Fresa - 75, 10, 20 • Fresa - 75, 10, 20Prep Sets • Prep Sets • Conjuntos PrebPunte abrasive a legante ceramico • Abrasivos cerámicos • Abrasivos para cerâmicaPunte Arkansas • Piedras de Arkansas • Pedras de ArkansasCARBURO DI TUNGSTENO · CARBURO DE TUNGSTENO · CARBETO DE TUNGSTÉNIOpagina / Página30 - 51Frese in carburo di tungsteno • Fresas de carburo de tungsteno • Fresas de carbeto de tungsténioFrese <strong>per</strong> rimozione adesivo • Eliminadores de adhesivos • Eliminadores de adesivosTagliacorone • Separadores de coronas • Separadores de coroasStrumenti a finire • Instrumentos de acabado • Instrumentos de acabamentoStrumenti <strong>per</strong> paradontologia • Periodoncia • PeriodontologiaStrumenti <strong>per</strong> eliminazione amalgama • Eliminadores de amalgama • Eliminadores de amálgamaStrumenti chirurgici • Cirugía • CirurgiaOsteotomi • Osteotomo • OsteótomoSoft Tissue Trimmer STT • Soft Tissue Trimmer STT • Soft Tissue Trimmer STTACCIAIO · ACERO · AÇOpagina / Página52 - 57Frese in acciaio • Fresas de acero • Fresas de açoChirurgia • Cirugía • CirurgiaDIAMANTI · DIAMANTE · DIAMANTEpagina / Página58 - 93Strumenti diamantati • Instrumentos diamantados • Instrumentos diamantadosReducer • Reducer • RedutoresRapid Grinder • Rapid Grinder • Rapid GrinderMono Rapid Grinder • Mono Rapid Grinder • Mono Rapid GrinderDuo Rapid Grinder • Duo Rapid Grinder • Duo Rapid GrinderStrumenti diamantati Turbo • Diamantes Turbo • Diamantes TurboStrumenti <strong>per</strong> paradontologia • Instrumentos para <strong>per</strong>iodoncia • Instrumentos para <strong>per</strong>iodontologiaMagic Set • Magic Set (Kit de preparaciones) • Magic SetDiaCut • Diamante DiaCut • DiaCutWhiteTIGER • Diamante WhiteTIGER • WhiteTIGERStrisce diamantate • Tiras diamantadas • Tiras diamantadas


Punte <strong>per</strong> lucidare compositi • PULIDORES PARA COMPOSITE • POLIDORES PARA COMPÓSITOPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURADiaGlossSistema speciale di <strong>punte</strong>, impregnate di diamante,<strong>per</strong> la modellazione e la brillantaturadei restauri in composito.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare paste <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione spray1° passaggio: FINITURA (rosa) –<strong>lucidatura</strong> abrasiva2° passaggio: LUCIDATURA (bianco) –TopGlossbrillantaturaMicro-punta impregnata di diamante <strong>per</strong> una<strong>lucidatura</strong> di altissima qualità di tutti i restauriin composito e compomero.• Uso facile.• Elevatissima brillantezza in una sola faseo<strong>per</strong>ativa.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare paste <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione spraySistema especial, impregnado de diamante,para el repasado de su<strong>per</strong>ficies, la conformacióny el pulido a alto brillo de composites.Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario el uso de pasta para pulir• Pulir utilizando el spray refrigerante1ª fase: INSTRUMENTO DE ACABADO(rosa) – Pulido abrasivo2ª fase: PULIDOR (blanco) – Pulido altobrilloMicro-pulidor diamantado - Máximo brillosobre todas las su<strong>per</strong>ficies en obturacionesde composite y compómero.• Manejo sencillo.• Máximo brillo su<strong>per</strong>ficial en una sola fasede trabajo.Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario el uso de pasta para pulir• Pulir utilizando el spray refrigeranteUm sistema especial, impregnado de diamante,para o desgaste de su<strong>per</strong>fícies, darforma, polimento e alto brilho de compósitos.Indicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário o uso de pasta depolimento• Polir utilizando o spray refrigerante1ª fase: INSTRUMENTO DE ACABAMENTO(rosa) – Polimento abrasivo2ª fase: POLIDOR (branco) – Polimento dealto brilhoMicro-polidor diamantado - Máximo brilhosobre todas as su<strong>per</strong>fícies em obturações decompósito e compómero.• Manuseio simples.• Máximo brilho su<strong>per</strong>ficial numa única fasede trabalho.Indicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário o uso de pasta depolimento• Polir utilizando o spray refrigeranteExa SpecialPunta universale <strong>per</strong> tutti i compositi microriempitivi.Per una brillantezza setosa,duratura.Pulidor universal para composites de microrrelleno.Para un brillo su<strong>per</strong>ficial satinado yduradero.Polidor universal para compósitos de micropartículas. Para um brilho su<strong>per</strong>ficial setinadoe duradouro.Forme:Coppette – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>fici convesse esolchi con il sottile bordo prossimale.Fiamma/cono a punta – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>ficiconcave, in particolare a livello occlusale.Disco – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>fici convesse, inparticolare delle su<strong>per</strong>fici lisce nel settoreanteriore.Formas de pulidores:Copas – Pulido de su<strong>per</strong>ficies convexas y delas fisuras gracias al canto fino, uso interproximal.Llama / Puntas – Pulido de su<strong>per</strong>ficies cóncavas,especialmente también oclusales.Disco – Pulido de su<strong>per</strong>ficies convexas, especialmentesobre su<strong>per</strong>ficies lisas de dientesanteriores.Formas de polidores:Taças – Polimento de su<strong>per</strong>fícies convexase das fissuras graças ao seu bordo fino, usointerproximal.Chama / Pontas – Polimento de su<strong>per</strong>fíciescôncavas, especialmente oclusais.Disco – Polimento de su<strong>per</strong>fícies convexas,especialmente sobre su<strong>per</strong>fícies lisas de dentesanteriores.Exa CompositePunta <strong>per</strong> compositi macro-riempitivi.Per una rifinitura <strong>per</strong>fetta, senza danneggiarelo smalto.Pulidor para composites de macrorrelleno.Para un acabado <strong>per</strong>fecto sin dañar elesmalte.Polidor para compósitos de macro partículas.Para um acabamento <strong>per</strong>feito sem danificar oesmalte.Può anche essere usata <strong>per</strong> eliminare i residuidi cemento delle bande ortodontiche(attacchi).También indicado para la remoción de restosde cemento procedentes de bandas ortodónticas(brackets).Também indicado para a remoção de restosde cimento procedentes de bandas ortodônticas(brackets).Coppette e dischi <strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong> interprossimalee subgengivale.Copas y discos para el pulido de su<strong>per</strong>ficiessubgingivales e interproximales.Taças e discos para o polimento de su<strong>per</strong>fíciessub gengivais e interproximais.Fiamma e cono a punta <strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong> disu<strong>per</strong>fici occlusali e linguali.Llama y puntas para el pulido de su<strong>per</strong>ficiesoclusales y linguales.Chama e pontas para o polimento de su<strong>per</strong>fíciesoclusais e linguais.


Punte <strong>per</strong> lucidare compositi • PULIDORES PARA COMPOSITE • POLIDORES PARA COMPÓSITODiaGlossd 10.000 - 12.000p 6 / 100L mm 10,0 6,0 7,0 10,0 1,0 6,0 10,0 6,0 7,0 10,0 1,0 6,0Size 1 /10 mm 050 030 085 060 100 035 050 030 085 060 100 035Order No. 1932RA 1933RA 1934RA 1935RA 1938RA 1939RA 19032RA 19033RA 19034RA 19035RA 19038RA 19039RAISO No. 802 204... 243 532 050 245 532 030 030 532 085 030 532 060 303 532 100 225 532 035 243 522 050 245 522 030 030 522 085 030 522 060 303 522 100 225 522 035Passaggio N. • Fase • Fase 1 2TopGlossd 5.000 - 7.000p 6 / 100L mm 10,0 10,0 1,0Size 1 /10 mm 050 060 100Order No. 20032RA 20035RA 20038RAISO No. 802 204... 243 521 050 030 521 060 303 521 10020035RA20038RAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAExa Speciald 5.000p 12 / 100L mm 14,0 14,0 10,0 6,0 7,0 10,0 4,7 1,0 6,0Size 1 /10 mm 055 050 050 030 085 060 100 100 035Order No. 0730RA 0731RA 0732RA 0733RA 0734RA 0735RA 0736RA 0738RA 0739RAISO No. 658 204... 057 516 055 292 516 050 243 516 050 243 516 030 030 516 085 030 516 060 304 516 100 303 516 100 255 516 035Exa Composited 5.000p 12 / 100L mm 15,0 16,0 10,0 7,0 10,0 4,7Size 1 /10 mm 055 050 050 085 060 100Order No. 0830RA 0831RA 0832RA 0834RA 0835RA 0836RAISO No. 658 204... 257 523 055 292 523 050 243 523 050 030 523 085 030 523 060 304 523 100


Punte <strong>per</strong> lucidare ceramica • PULIDORES PARA CERÁMICA • POLIDORES PARA CERÂMICAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURACeraGlossSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi con <strong>punte</strong>diamantate <strong>per</strong> inlay, corone totali e parzialiin ceramica.Punte con diamante naturale <strong>per</strong> la finitura,<strong>lucidatura</strong> e brillantatura di tutte le su<strong>per</strong>fici inceramica, ceramica fusa, integrale e zirconio.Dopo un ritocco non è necessario effettuareuna nuova glasatura.1° passaggio = verde: finitura, <strong>per</strong> unarapida asportazione del materiale.2° passaggio = blu: <strong>lucidatura</strong>, levigaturasu<strong>per</strong>ficiale.3° passaggio = giallo: brillantatura.Cerapol PlusSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> monofase con <strong>punte</strong>diamantate <strong>per</strong> inlay, corone totali e parziali inceramica.Punte con diamante naturale <strong>per</strong> la brillantaturadi tutte le su<strong>per</strong>fici in ceramica. Dopo unritocco non è necessario effettuare una nuovaglasatura.Facile da usare, consente di risparmiaretempo e ottenere risultati <strong>per</strong>fetti.Sistema de pulido con diamantes en 3 fases,para todas las obturaciones cerámicasy restauraciones con coronas parciales ycompletas.Pulidor con partículas de diamante naturalpara el acabado y pulido y para el pulido aalto brillo de su<strong>per</strong>ficies cerámicas, cerámicatotal y zirconio.Ahorra una nueva cocción de glaseadodespués de realizar una corrección.1ª fase = verde: Acabado, para la reducciónrápida de material.2ª fase = azul: Pulido, para el alisado de lasu<strong>per</strong>ficie.3ª fase = amarillo: Pulido alto brillo.Sistema monofase de pulido con diamantes,para todas las obturaciones cerámicas yrestauraciones con coronas parciales ycompletas.Pulidor con partículas de diamante natural,para el pulido a alto brillo de su<strong>per</strong>ficiescerámicas. Ahorra una nueva cocción deglaseado después de realizar una corrección.Aplicación sencilla y ahorro de tiempo,combinado con un pulido de óptimorendimiento.Sistema de polimento com diamantes em 3fases, para todas as obturações cerâmicas erestaurações com coroas parciais e totais.Polidor com partículas de diamante naturalpara o acabamento e polimento e para o polimentode alto brilho de su<strong>per</strong>fícies cerâmicas,cerâmica a pressão, cerâmica integral ezircónio.Dispensa uma nova queima de glaze apósrealizar uma correcção.1ª fase = verde: Acabamento, para odesgaste rápido de material.2ª fase = azul: Polimento, para o alisamentoda su<strong>per</strong>fície3ª fase = amarelo: Polimento de alto brilhoUm sistema monofase de polimento com diamantes,para todas as obturações cerâmicase restaurações com coroas parciais e totais.Polidor com partículas de diamante natural,para o polimento de alto brilho de su<strong>per</strong>fíciescerâmicas. Dispensa uma nova queima deglaze após realizar uma correcção.Aplicação simples e poupança de tempo,combinado com um polimento de óptimo rendimento.Exa CerapolSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a due fasi <strong>per</strong> inlay,corone totali e parziali in ceramica.Punte <strong>per</strong> la finitura e <strong>lucidatura</strong> di tutte lesu<strong>per</strong>fici in ceramica. Dopo un ritocco non ènecessario effettuare una nuova glasatura.Punta <strong>per</strong> ceramica grigio chiaro = pre<strong>lucidatura</strong>abrasiva, <strong>per</strong> levigare le su<strong>per</strong>ficitrattate con diamantate.Punta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> ceramica, rosa =<strong>lucidatura</strong> leggermente abrasiva, conserva lastruttura anatomica.Sistema de acabado y pulido en 2 fases,para todas las restauraciones cerámicasy restauraciones con coronas parciales ycompletas.Pulidor para el acabado y pulido desu<strong>per</strong>ficies cerámicas. Ahorra una nuevacocción de glaseado después de realizar unacorrección.Pulidor para cerámica gris claro = pulidoprevio abrasivo, alisa las su<strong>per</strong>ficiesrepasadas con diamantes.Pulidor para cerámica rosa = pulidoligeramente abrasivo, conserva la estructuraanatómica.Sistema de acabamento e polimento em 2fases, para todas as restaurações cerâmicase restaurações com coroas parciais e totais.Polidor para o acabamento e polimento desu<strong>per</strong>fícies cerâmicas. Dispensa uma novaqueima de glaze após realizar uma correcção.Polidor para cerâmica cinza claro =polimento prévio abrasivo, alisa as su<strong>per</strong>fíciesdesgastadas com diamantes.Polidor para cerâmica rosa = polimentoligeiramente abrasivo, conserva a estruturaanatómica.Cerapol Su<strong>per</strong>Sistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> di inlay, corone totali eparziali in ceramica.Punte <strong>per</strong> la brillantatura delle su<strong>per</strong>fici inceramica senza paste di <strong>lucidatura</strong>.Dopo un ritocco non è necessario effettuareuna nuova glasatura.Pulidor para todas las obturaciones cerámicasy restauraciones con coronas parciales ycompletas.Para pulir a alto brillo su<strong>per</strong>ficies cerámicas yobtener un brillo natural sin pasta para pulir.No es necesaria una nueva cocción de glaseadodespués de realizar una corrección.Polidor para todas as obturações cerâmicase restaurações com coroas parciais e completas.Para polir a alto brilho su<strong>per</strong>fícies cerâmicase obter um brilho natural sem uso de pastade polimento.Não é necessária uma nova queima de glazeapós realizar uma correcção.10


Punte <strong>per</strong> lucidare ceramica • PULIDORES PARA CERÁMICA • POLIDORES PARA CERÂMICACeraGlossd 10.000 - 12.000p 6L mm 10,0 6,0 10,0 4,7 10,0 6,0 10,0 4,7 10,0 6,0 10,0 4,7Size 1 /10 mm 050 030 060 100 050 030 060 100 050 030 060 100Order No. 332RA 333RA 335RA 336RA 3032RA 3033RA 3035RA 3036RA 30032RA 30033RA 30035RA 30036RAISO No. 802 204... 243 533 050 243 533 030 030 533 060 304 533 100 243 523 050 243 523 030 030 523 060 304 523 100 243 513 050 243 513 030 030 513 060 304 513 100Passaggio N. • Fase • Fase 1 2 3Cerapol Plusd 10.000p 6 / 100L mm 10,0 6,0 7,0 10,0 4,7 6,0Size 1 /10 mm 050 030 085 060 100 035Order No. 0332RA 0333RA 0334RA 0335RA 0336RA 0339RAISO No. 802 204... 243 514 050 243 514 030 030 514 085 030 514 060 304 514 100 225 514 0350335RAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAExa Cerapold ■ 10.000, d ■ 5.000p 12 / 100L mm 10,0 10,0 10,0 10,0Size 1 /10 mm 050 060 050 060Order No. 0352RA 0355RA 0362RA 0365RAISO No. 658 204... 243 525 050 030 525 060 243 515 050 030 515 060Passaggio N. • Fase • Fase 1 20333RACerapol Su<strong>per</strong>d 5.000p 12 / 100L mm 10,0Size 1 /10 mm 050Order No.0372RAISO No. 658 204... 243 504 050336RA30032RA11


PUNTE PER LUCIDARE METALLI NOBILI • PULIDORES PARA METAL PRECIOSO • POLIDORES PARA METALPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAAlphaflexSistema <strong>per</strong> finitura/<strong>lucidatura</strong> a due fasi <strong>per</strong>oro, amalgama e composito. Punte particolari<strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> di alta qualità che <strong>per</strong>mettonodi ottenere una rapida finitura senza danneggiarelo smalto.1° passaggio = marrone: pre-<strong>lucidatura</strong>(finitura).Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione sprayAlphaflexSistema <strong>per</strong> finitura/<strong>lucidatura</strong> a due fasi <strong>per</strong>oro, amalgama e composito. Punte particolari<strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> di alta qualità che <strong>per</strong>mettonodi ottenere una <strong>lucidatura</strong> <strong>per</strong>fetta senzadanneggiare lo smalto.2° passaggio = verde: <strong>lucidatura</strong>.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione spraySistema de acabado y pulido en 2 fases paraoro, amalgama y composite. Pulidor conproductos pulidores de alta calidad integradospara un acabado rápido sin dañar el esmalte.1ª fase = marron: Pulido previo (acabado).Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario el uso de pasta para pulir• Pulir utilizando el spray refrigeranteSistema de acabado y pulido en 2 fases paraoro, amalgama y composite. Pulidor conproductos pulidores de alta calidad integradospara un <strong>per</strong>fecto pulido a brillo sin dañar elesmalte.2ª fase = verde: Pulido brillo.Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario el uso de pasta para pulir• Pulir utilizando el spray refrigeranteUm sistema de acabamento e polimento em2 fases para ouro, amálgama e compósito.Polidor com produtos de polimento de altaqualidade integrados para um acabamentorápido sem danificar o esmalte.1ª fase = castanho: Polimento prévio(acabamento).Indicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário o uso de pasta depolimento• Polir utilizando o spray refrigeranteUm sistema de acabamento e polimento em2 fases para ouro, amálgama e compósito.Polidor com produtos de polimento dealta qualidade integrados para um <strong>per</strong>feitopolimento e brilho sem danificar o esmalte.2ª fase = Verde: Polimento e brilho.Indicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário o uso de pasta depolimento• Polir utilizando o spray refrigeranteAlphaflexExtraverde: brillantatura.Punte <strong>per</strong> finitura/<strong>lucidatura</strong> <strong>per</strong> oro, amalgamae composito. Punte particolari <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong> di alta qualità che <strong>per</strong>mettono diottenere una brillantatura senza danneggiarelo smalto.Su<strong>per</strong>Verde: Pulido a alto brillo.Pulidor de alto brillo para oro, amalgama ycomposite. Pulidor con productos pulidoresde alta calidad integrados para un pulido aalto brillo sin dañar el esmalte.Su<strong>per</strong>Verde: Polimento de alto brilho.Polidor de alto brilho para ouro, amálgamae compósito. Polidor com produtos depolimento de alta qualidade integrados paraum polimento de alto brilho sem danificar oesmalte.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione sprayIndicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario el uso de pasta para pulir• Pulir utilizando el spray refrigeranteIndicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário o uso de pasta depolimento• Polir utilizando o spray refrigeranteGoldstarSistema <strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong> a tre fasi <strong>per</strong> oroe leghe nobili. Punte particolari speciali <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong>, finitura e brillantatura con effettoantiossidante. Il risultato è una sgrossaturanaturale ed estetica.Sistema de pulido en tres fases para oro yaleaciones preciosas. Pulidor con productospulidores especiales para el acabado, pulidoy el pulido a alto brillo con efecto antioxidante.Genera un contorno y una estética intraoralcercana al modelo natural.Sistema de polimento em três fases paraouro e ligas preciosas. Polidor com produtosde polimento especiais para o acabamento,polimento e polimento de alto brilho comefeito antioxidante. Gera um contorno e umaestética intra oral de aspecto muito natural.1° passaggio = verde: finitura, eliminazionedi graffi, levigatura2° passaggio = giallo: pre-<strong>lucidatura</strong> conuna leggerabrillantezza3° passaggio = rosa: brillantatura coneffetto antiossidante1ª fase = verde: Acabado, eliminarayaduras, alisa2ª fase = amarillo: Pulido previo con brilloligero3ª fase = rosa: Pulido a alto brillo conefecto antioxidante1ª fase = verde: Acabamento, eliminariscos, alisa2ª fase = amarelo: Polimento prévio combrilho ligeiro3ª fase = rosa: Polimento de alto brilhocom efeito antioxidante12


PUNTE PER LUCIDATURA AMALGAMA • PULIDORES PARA AMALGAMA • POLIDORES PARA AMÁLGAMAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAAmalgam ReducerPunte particloari <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> di alta qualitàche <strong>per</strong>mettono una rapida sgrossatura efinitura delle otturazioni in amalgama.Durante finitura, la punta si può passare sullosmalto dentario senza danneggiarlo.Questo consente di evitare la formazione difessure marginali.La <strong>lucidatura</strong> e la brillantatura vengonoeffettuate con le <strong>punte</strong> Alphaflex marrone everde.Cup BrushIn setole naturali <strong>per</strong> lucidare amalgama eleghe nobili con la pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>.Particolarmente adatto <strong>per</strong> il trattamento dellesu<strong>per</strong>fici occlusali e prossimali.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Usare sempre con pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>Pulidor con productos pulidores de alta calidadintegrados para un desbastado rápido yel acabado de obturaciones de amalgama.Al realizar el acabado puede pulirse sobre elesmalte dental sin dañarlo.De este modo se evita la formación deresquicios marginales.El pulido y el pulido a alto brillo se realizancon pulidores Alphaflex, pardo y verdeDe cerdas naturales para pulir amalgama yaleaciones preciosas con pasta para pulir.Especial para pulir su<strong>per</strong>ficies oclusales yproximales.Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• Utilizar siempre con pasta para pulirPolidor com produtos de polimento de altaqualidade integrados para um desgasterápido e acabamento de obturações deamálgama.Ao realizar o acabamento pule-se o esmaltedentário sem o danificar.De este modo evita-se a formação de falhasmarginais.O polimento e o polimento de alto brilhoefectuam-se com polidores Alphaflex,castanho e verde.De cerdas naturais para polir amálgamae ligas preciosas com pasta de polimento.Especial para polir su<strong>per</strong>fícies oclusais e proximais.Indicações de utilização:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Utilizar sempre com pasta de polimentoPUNTE UNIVERSALI • PULIDORES UNIVERSALES • POLIDORES UNIVERSAISExa IntrapolPunta universale <strong>per</strong> tutte le resine.Per una brillantezza setosa, duratura.Forme:Coppette – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>fici convesse esolchi con il sottile bordo interprossimale.Fiamma / cono a punta – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>ficiconcave, in particolare a livello occlusale.Disco – <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>fici convesse, inparticolare delle su<strong>per</strong>fici lisce nel settoreanteriore.Pulidor universal para acrílicos / resinas.Para obtener un brillo satinado y duraderosobre las su<strong>per</strong>ficies.Formas de pulidores:Copas – Pulido de su<strong>per</strong>ficies convexas y defisuras, gracias al fino canto interproximal.Llama / Puntas – Pulido de su<strong>per</strong>ficies cóncavas,especialmente también oclusales.Disco – Pulido de su<strong>per</strong>ficies convexas, especialmentelas su<strong>per</strong>ficies lisas de los dientesanteriores.Polidor universal para acrílicos / resinas.Para obter um brilho setinado e duradourosobre as su<strong>per</strong>fícies.Formas de polidores:Taças – Polimento de su<strong>per</strong>fícies convexas ede fissuras, graças ao seu fino bordo interproximal.Chama / Pontas – Polimento de su<strong>per</strong>fíciescôncavas, especialmente também oclusais.Disco – Polimento de su<strong>per</strong>fícies convexas,especialmente as su<strong>per</strong>fícies lisas dos dentesanteriores.Exa DentalPunta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> universale, indicata <strong>per</strong>tutte le leghe.Per una brillantezza duratura; ideale <strong>per</strong> la<strong>lucidatura</strong> nella zona di demarcazione frametallo e ceramica.Coppetta e disco: <strong>per</strong> una <strong>lucidatura</strong> sicuradelle su<strong>per</strong>fici subgengivali e interprossimali.Fiamma e cono a punta: <strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong>delle su<strong>per</strong>fici occlusali e linguali.Pulidor universal para todas las aleaciones.Para obtener un brillo duradero. Ideal para elpulido de la transición cerámica - metal.Los pulidores en forma de copa y disco pulende forma segura las su<strong>per</strong>ficies subgingivalese interproximales.Los pulidores en forma de llama y puntasestán indicados para pulir las su<strong>per</strong>ficiesoclusales y linguales.Polidor universal para todas as ligas.Para obter um brilho duradouro. Ideal parao polimento da zona da interface metalocerâmica.Os polidores em forma de taça e disco pulemde forma segura as su<strong>per</strong>fícies sub gengivaise interproximais.Os polidores em forma de chama e pontasestão indicados para polir as su<strong>per</strong>fíciesoclusais e linguais.14


PUNTE PER LUCIDATURA AMALGAMA • PULIDORES PARA AMALGAMA • POLIDORES PARA AMÁLGAMAAmalgam Reducerd 5.000p 12 / 100L mm 10,0 6,0 10,0 6,0Size 1 /10 mm 050 030 060 035Order No. 0932RA 0933RA 0935RA 0939RAISO No. 658 204... 243 534 050 243 534 030 030 534 060 225 534 035Cup Brushd 2.000p 12 / 100L mm 6,0Size 1 /10 mm 060Order No.1258RA0932RA1258RAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAPUNTE UNIVERSALI • PULIDORES UNIVERSALES • POLIDORES UNIVERSAISExa Intrapold 7.000p 12 / 100L mm 14,0 14,0 10,0 6,0 7,0 10,0 4,7Size 1 /10 mm 055 050 050 030 085 060 100Order No. 0530RA 0531RA 0532RA 0533RA 0534RA 0535RA 0536RAISO No. 658 204... 257 524 055 292 524 050 243 524 050 243 524 030 030 524 085 030 524 060 304 524 100Exa Dentald 7.000p 12 / 100L mm 10,0 6,0 10,0Size 1 /10 mm 050 030 060Order No. 0432RA 0433RA 0435RAISO No. 658 204... 243 514 050 243 514 030 030 514 06015


PUNTE PER PROFILASSI • PULIDORES PARA PROFILAXIS • POLIDORES PARA PROFILAXIAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAProphylaxisPulizia e <strong>lucidatura</strong> efficace, ma delicata deidenti naturali.I depositi vengono eliminati senza pasta <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong>, grazie alle sostanze abrasive contenutenelle <strong>punte</strong>.Il massimo di pulizia e <strong>lucidatura</strong> con unminimo di abrasione. Abrasione ridottissimasullo smalto e sulla dentina.Il massimo rispetto dei tessuti mineralizzati.La <strong>per</strong>dita di sostanza dentale è trascurabile.Prophylaxis CupsCoppette senza sostanze abrasive <strong>per</strong> eliminarei depositi con la pasta <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>.Pulizia e <strong>lucidatura</strong> in un’unica o<strong>per</strong>azione.Con mandrino snap-on riutilizzabile. Per lapulizia <strong>per</strong>fetta di macchie e depositi nonmineralizzati nel minor tempo possibile.La massima <strong>lucidatura</strong> <strong>per</strong> contrastare laproliferazione della placca batterica.Limpieza y pulido eficientes <strong>per</strong>opreservadores de los dientes naturales.Para la eliminación de depósitos sobre losdientes, sin necesidad de utilizar pasta parapulir, gracias a los materiales abrasivosintegrados en el pulidor.Máxima limpieza y pulido de la su<strong>per</strong>ficiedental con una abrasión mínima. Abrasiónmínima sobre el esmalte dental y la dentina.Preserva los tejidos dentales duros.Insignificante pérdida de tejido sobre eldiente.Pulidores sin materiales abrasivos, para laeliminación de depósitos sobre los dientesutilizando pasta para pulir.Limpian y pulen en una sola fase detrabajo. Con mandril Snap-On reutilizable.Para una limpieza máxima de depósitosy decoloraciones no mineralizadas con lamínima inversión de tiempo.Para el pulido máximo, evitando laproliferación de la placa.Limpeza e polimento eficientes, no entantopreservadores dos dentes naturais.Para a eliminação de depósitos sobre osdentes, sem haver necessidade de utilizarpasta de polimento, graças aos materiaisabrasivos integrados no polidor.Máxima limpeza e polimento da su<strong>per</strong>fíciedentária com uma abrasão mínima. Abrasãomínima sobre o esmalte dentário e a dentina.Preserva os tecidos dentários duros. Perdainsignificante de tecido do dente.Polidores sem materiais abrasivos, para aeliminação de depósitos sobre os dentesutilizando pasta de polimento.Limpam e pulem numa única fase detrabalho. Com o mandril Snap-On reutilizável.Para uma limpeza máxima de depósitos edescolorações não mineralizadas em tempomínimo.Para o polimento máximo, evitando aproliferação de placa.Prophylaxis BrushletsSpazzolini <strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong> di su<strong>per</strong>fici occlusali,solchi, cuspidi e versanti delle cuspidi.Da utilizzare in combinazione con la pasta<strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>.Coppetta piccola – <strong>lucidatura</strong> di restauri nelsettore anteriore e a livello dei colletti e deitavolati occlusali nel settore laterale.Punta – <strong>lucidatura</strong> dei solchi occlusali profondinei restauri laterali.Coppetta grande – <strong>lucidatura</strong> estesa direstauri di grandi dimensioni nel settorelaterale.Cepillos para pulir para su<strong>per</strong>ficies oclusales,fisuras, cúspides y los vértices de lascúspides. Se utilizan con pasta para pulir.Copa pequeña – Pulido de restauracionesen dientes anteriores y cervicales, relievesoclusales en obturaciones de dientesposteriores.Punta – Pulido de fisuras oclusales profundasen restauraciones de dientes posteriores.Copa grande – Pulido de su<strong>per</strong>ficies sobrerestauraciones de tamaño mayor en el sectorposterior.Escovas de polimento para su<strong>per</strong>fíciesoclusais, fissuras, cúspides e os vérticesdas cúspides. Utilizam-se com pasta depolimento.Taça pequena – Polimento de restauraçõesem dentes anteriores e zonas cervicais,relevos oclusais em obturações de dentesposteriores.Ponta – Polimento de fissuras oclusaisprofundas em restaurações de dentesposteriores.Taça grande – Polimento de su<strong>per</strong>fícies sobrerestaurações maiores no sector posterior.16


PUNTE PER PROFILASSI • PULIDORES PARA PROFILAXIS • POLIDORES PARA PROFILAXIAProphylaxisd 5.000p 12 / 100L mm 10,0 6,0 10,0 10,5 9,0Size 1 /10 mm 050 030 060 060 060Order No. 1232RA 1233RA 1235RA 1238RA 1239RAISO No. 658 204... 243 512 050 243 512 030 030 512 060 034 512 060 034 511 060Prophylaxis Cupsd 2.000p 25 / 100L mm 9,0 5,0Size 1 /10 mm 060 050Order No. 1250UM 4037RAISO No. 020 900... 034 000 060ISO No. 311 204... 607 372 0501235RAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAProphylaxisBrushletsd 2.000p 12 / 100L mm 6,0 6,0 6,0Size 1 /10 mm 035 035 060Order No. 1255RA 1256RA 1257RA1255RA1256RA1257RA17


PUNTE PER LUCIDATURA RESINA • PULIDORES PARA ACRÍLICO • POLIDORES PARA ACRÍLICOPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAExa Technique verdeSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi <strong>per</strong> resineprotesiche e ortodontiche.Sgrossatura, rapida asportazione di sostanza.1° passaggio = verde: grana grossaPunta in silicone <strong>per</strong> la finitura e la sgrossatura.Elimina i graffi e leviga la su<strong>per</strong>ficie delmanufatto.E’ adatta anche <strong>per</strong> la resina soffice <strong>per</strong>manente.Exa Technique grigioSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi <strong>per</strong> resineprotesiche e ortodontiche.Lucidatura, levigatura della su<strong>per</strong>ficie.2° passaggio = grigio: grana mediaPunta in silicone <strong>per</strong> levigare e compattare lasu<strong>per</strong>ficie. Produce una leggera lucentezza.Preparazione alla brillantatura.Exa Technique verdeSistema de pulido en 3 fases para acrílicosprotéticos y ortodónticos.Repasado previo, para una reducción rápidadel material.1ª fase = verde: grano gruesoPulidor de silicona para el acabado y contorneado.Elimina rayaduras y alisa la su<strong>per</strong>ficiedel material.Indicado también para la corrección de acrílicoselásticos.Exa Technique grisSistema de pulido en 3 fases para acrílicosprotéticos y ortodónticos.Pulido, para alisar la su<strong>per</strong>ficie.2ª fase = gris: grano medioPulidor de silicona para alisar y condensar lasu<strong>per</strong>ficie del material. Genera un ligero brillo.Para preparar el pulido a alto brillo.Exa Technique verdeUm sistema de polimento em 3 fases paraacrílicos protéticos e ortodônticos.Desgaste prévio, para uma redução rápida domaterial.1ª fase = verde: grão grossoPolidor de silício para acabamento e darforma. Elimina riscos e alisa a su<strong>per</strong>fície domaterial.Indicado também para a correcção de acrílicoselásticos.Exa Technique cinzaUm sistema de polimento em 3 fases paraacrílicos protéticos e ortodônticos.Polimento, para alisar a su<strong>per</strong>fície.2ªfase = cinza: grão médioPolidor de silício para alisar e condicionar asu<strong>per</strong>fície do material. Gera um ligeiro brilho.Para preparar o polimento de alto brilho.Exa Technique gialloSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi <strong>per</strong> resineprotesiche e ortodontiche.Exa Technique amarilloSistema de pulido en 3 fases para acrílicosprotéticos y ortodónticos.Exa Technique amareloUm sistema de polimento em 3 fases paraacrílicos protéticos e ortodônticos.Brillantatura.Pulido final, para alisar la su<strong>per</strong>ficie.Polimento final, para alisar a su<strong>per</strong>fície.3° passaggio = giallo: grana fine3º fase = amarillo: grano fino3ºfase = amarelo: grão finoPunta in silicone <strong>per</strong> la levigatura ecompattazione <strong>per</strong>fetta della su<strong>per</strong>ficie.Pulidor de silicona para alisar y condensar lasu<strong>per</strong>ficie del material de forma óptima.Polidor de silício para alisar e condicionar asu<strong>per</strong>fície do material de forma óptima.Produce brillantezza senza l’uso di pasta <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong>.Genera un alto brillo sin pasta para pulir.Gera um alto brilho sem usar pasta depolimento.Acrylic Polisher bluSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi <strong>per</strong> resineprotesiche.Le correzioni a livello palatale e lingualedella protesi possono essere effettuaterapidamente, senza l’uso di frese in tungsteno.Punta ad altissima durata nel tempo.Acrylic Polisher azulSistema de pulido en 2 fases para acrílicosprotéticos.Permite realizar correcciones sobre lassu<strong>per</strong>ficies palatinas y linguales de la prótesisde forma rápida y sin emplear fresas decarburo de tungsteno. Pulidor con la vida útilmás larga.Acrylic Polisher azulSistema de polimento em 2 fases paraacrílicos protéticos.Permite realizar correcções sobre assu<strong>per</strong>fícies palatinas e linguais da prótesede forma rápida e sem empregar fresas decarbeto de tungsténio. Polidor com a vida útilmais longa.1° passaggio = blu scuro: grana grossa, <strong>per</strong>la sgrossatura.1ª fase = azul oscuro: Grano grueso para elrepasado previo.1ª fase = azul-escuro: Grão grosso para odesgaste prévio.2a passaggio = celeste: grana media, <strong>per</strong> lalevigatura.2ª fase = azul claro: grano medio para alisar.2ª fase = azul claro: grão médio para alisar.Per la brillantatura si usano le <strong>punte</strong> ExaTechnique in giallo.El pulido a alto brillo se realiza conpulidores amarillos Exa Technique.O polimento de alto brilho efectua-se compolidores amarelos Exa Technique.18


PUNTE PER LUCIDATURA RESINA • PULIDORES PARA ACRÍLICO • POLIDORES PARA ACRÍLICOExa TechniqueVerde • Verde • Verded 10.000 - 15.000p 6 / 100L mm 18,0 18,0 21,0 15,5 20,0 24,5 18,0 20,0Size 1 /10 mm 150 150 070 055 070 100 110 110Order No. 0671HP 0672HP 0673HP 0679HP 0677HP 0674HP 0675HP 0676HPISO No. 658 104... 012 536 150 201 536 150 107 536 070 243 536 055 273 536 070 273 536 100 237 536 110 243 536 110Passaggio N. • Fase • Fase 1Exa TechniqueGrigio • Gris • Cinzad 10.000 - 15.000p 6 / 100L mm 18,0 18,0 21,0 15,5 20,0 24,5 18,0 20,0Size 1 /10 mm 150 150 070 055 070 100 110 110Order No. 0661HP 0662HP 0663HP 0669HP 0667HP 0664HP 0665HP 0666HPISO No. 658 104... 012 534 150 201 534 150 107 534 070 243 534 055 273 534 070 273 534 100 237 534 110 243 534 110Passaggio N. • Fase • Fase 2POLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAExa TechniqueGiallo • Amarillo • Amarelod 5.000 - 7.000p 6 / 100L mm 18,0 18,0 21,0 15,5 20,0 24,5 18,0 20,0Size 1 /10 mm 150 150 070 055 070 100 110 110Order No. 0651HP 0652HP 0653HP 0659HP 0657HP 0654HP 0655HP 0656HPISO No. 658 104... 012 514 150 201 514 150 107 514 070 243 514 055 273 514 070 273 514 100 237 514 110 243 514 110Passaggio N. • Fase • Fase 3Acrylic PolisherBlu • Azul • Azuld 10.000 - 15.000p 6 / 100L mm 18,0 18,0 24,5 20,0 18,0 18,0 24,5 20,0Size 1 /10 mm 150 150 100 110 150 150 100 110Order No. 0631HP 0632HP 0634HP 0636HP 0641HP 0642HP 0644HP 0646HPISO No. 658 104... 012 533 150 201 533 150 273 533 100 243 533 110 012 513 150 201 513 150 273 513 100 243 513 110Passaggio N. • Fase • Fase 1 219


PUNTE PER LUCIDATURA RESINA • PULIDORES PARA ACRÍLICO • POLIDORES PARA ACRÍLICOPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURASoftcrackDischi abrasivi multistrato, elastici e morbidi,con la granulometria ideale <strong>per</strong> la lavorazionedelle resine morbidi, <strong>per</strong> la rifinitura e lasgrossatura e ribasature, bite, splint flessibili,protezioni dentali e medicazioni orali.• elevata abrasività, non si impasta• basso sviluppo di calore• produce su<strong>per</strong>fici lisce, senza striature• forma ergonomica75Frese con taglio 75.Per la lavorazione delle resine morbide eribasature adatte <strong>per</strong> bite, splint flessibili etc.,provocando poco calore.Discos abrasivos de material multicapa,blando y elástico, con el tamaño de granoóptimo para repasar resinas elásticas, pararecortar y conformar rebases elásticos,posicionadores, férulas flexibles, protectoresbucales y apósitos para heridas.• Gran abrasividad sin embadurnar• Baja generación de calor• Su<strong>per</strong>ficies lisas sin formar estrías• Diseño ergonómico75Fresas con corte 75.Rebases y resinas elásticos, posicionadores,férulas flexibles, protectores bucales y apósitospara heridas, para repasar sin generarcalor.São discos abrasivos de materialmulticamada, brando e elástico, com otamanho de grão óptimo para desgastarresinas moles e elásticas, para recortar e darforma a rebasamentos moles, posicionadores,férulas flexíveis, protectores bucais eligaduras para feridas.• Grande abrasividade sem empapar• Baixa libertação de calor• Su<strong>per</strong>fícies lisas sem formar riscos• Desenho ergonómico75Fresas com corte 75.Para desgastar resinas macias e elásticas,recortar e dar forma a posicionadores, férulasflexíveis, protectores bucais e ligaduras paraferidas sem produzir calor.10Frese con taglio 10.Per l’impiego di sgrossatura di tutte le leghe,incluso cromo-cobalto, leghe preziose,nichel-cromo e resine.10Fresas con corte 10.Para todo tipo de materiales como : Aleacionespreciosas y non preciosas, como tambienacrílico / resinas.10Fresas com corte 10.Para todos os materiais dentários, metaisnão-preciosos e acrílico. Desgate médio desu<strong>per</strong>fícies extensas, sem o <strong>per</strong>igo de rupturado material.20Frese con taglio 20.Sopratutto <strong>per</strong> metalli preziosi, semi - preziosie ceramiche, lasciando la su<strong>per</strong>ficie più lisciadel taglio 10.20Fresas con corte 20.Hecho para todos tipos de materiales, dejandouna su<strong>per</strong>ficie mas lizo que el corte 10.20Fresas com corte 20.Para todos materiais dentários. Deixa umasu<strong>per</strong>fície mais fina que a fresa de corte 10.20


PUNTE PER LUCIDATURA RESINE • PULIDORES PARA ACRÍLICO • POLIDORES PARA ACRÍLICOSoftcrackd 8.000 - 12.000p 10L mm 3,0Size 1 /10 mm 220Order No.2100UMISO No. 638 900... 372 524 22075Taglio semplice con taglio trasversaleCorte sencillo con corte transversalCorte simples com corte transversalp 12100UMFig. No 261 351 79 351 251 77Shank L mm 14,0 12,0 14,1 14,2 14,2 9,0Size 023 060 045 070 060 040 1 /10 mm Order No. 0175.023HP 5275.060HP 5775.045HP 6075.070HP 7275.060HP 7775.040HPHP ISO 500 104... 194 176 023 263 176 060 194 176 045 263 176 070 274 176 060 237 176 070Softcrack Kit2110SOPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURA10Taglio incroziato standardCorte cruzado estándarCorte cruzado standardp 1Fig. No 261 295 138 139 129 351 79 78 251Shank L mm 14,0 16,0 8,0 8,0 8,0 12,2 12,9 8,9 14,2Size 023 023 023 023 023 060 045 040 060 1 /10 mm Order No. 0110.023HP 0410.023HP 0710.023HP 0810.023HP 1710.023HP 5210.060HP 5610.045HP 6110.040HP 7210.060HPHP ISO 500 104... 194 190 023 292 190 023 198 190 023 289 190 023 141 190 023 263 190 060 194 190 045 257 190 040 274 190 06020Taglio incroziato finoCorte cruzado finoCorte cruzado finop 1Fig. No 261 295 138 139 129 351 79 78 251Shank L mm 14,0 16,0 8,0 8,0 8,0 12,2 12,9 8,9 14,2Size 023 023 023 023 023 060 045 040 060 1 /10 mm Order No. 0120.023HP 0420.023HP 0720.023HP 0820.023HP 1720.023HP 5220.060HP 5620.045HP 6120.040HP 7220.060HPHP ISO 500 104... 194 140 023 292 140 023 197 140 023 289 140 023 141 140 023 263 140 060 194 140 045 257 140 040 274 140 06021


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURADiaGloss Composite KitSistema speciale di <strong>punte</strong> impegnate di diamante<strong>per</strong> la modellazione e la brillantaturadei restauri in composito.Con la punta a finire (rosa) si ottiene rapidamenteuna su<strong>per</strong>ficie liscia, pre-lucidata,mentre la punta bianca produce entro pochisecondi la brillantatura senza impregnarsi.Non fa polvere.Kit contenente 6 <strong>punte</strong> <strong>per</strong> finitura & 6 <strong>punte</strong><strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>.Uso: può essere usato a secco o con acquaspray.Composite Finishing KitQuesto kit comprende 11 strumenti: 2 pietreArkansas con mandrino FG <strong>per</strong> eliminare ipassaggi subgengivali, 3 <strong>punte</strong> diamantate agrana extrafine (anello giallo) con mandrinoFG <strong>per</strong> la finitura senza danneggiare lo smalto.6 <strong>punte</strong> in silicone speciale con mandrino RA<strong>per</strong> la <strong>lucidatura</strong> di tutti i compositi.Uso: può essere usato a secco o con acquaspray.Sistema especial impregnado de diamantepara el repasado de su<strong>per</strong>ficies, para conformary pulir composites a alto brillo.Con el instrumento de acabado (rosa) seobtiene con mucha rapidez una su<strong>per</strong>ficielisa, prepulida.Con el pulidor (blanco) se obtiene en cuestiónde segundos un pulido a brillo, sin generarpolvo y sin embadurnar.El surtido contiene 6 instrumentos deacabado & 6 pulidores.Aplicación: Pueden utilizarse en seco o conspray.Este surtido está formado por 11 instrumentos:2 piedras de Arkansas con vástago FG, parala eliminación de transiciones subgingivales.3 abrasivos diamantados su<strong>per</strong>finos (anilloamarillo) con vástago FG, para realizar elacabado sin dañar el esmalte.6 pulidores especiales de silicona con vástagoCA, para el pulido de todos los materiales decomposite.Aplicación: Pueden utilizarse en seco o conspray.Um sistema especial impregnado de diamantepara o desgaste de su<strong>per</strong>fícies, para darforma e polir compósitos até ao alto brilho.Com o instrumento de acabamento (rosa)obtém-se com muita rapidez uma su<strong>per</strong>fícielisa, pré-polida.Com o polidor (branco) obtém-se numaquestão de segundos um polimento e brilho,sem libertar pó e sem empapar.O sortido contém 6 instrumentos deacabamento e 6 polidores.Aplicação: Podem utilizar-se em seco ou comspray.Este sortido é formado por 11 instrumentos:2 pedras de Arkansas com haste FG, paraa eliminação de transições sub gengivais.3 abrasivos diamantados su<strong>per</strong>finos (anelamarelo) com haste FG, para realizar oacabamento sem danificar o esmalte. 6polidores especiais de silício com haste CA,para o polimento de todos os materiais decompósito.Aplicação: Podem-se utilizar a seco ou comspray.CeraGloss Ceramic KitSistema speciale di <strong>punte</strong> impregnate di diamante<strong>per</strong> la brillantatura dei restauri diretti inceramica. Pratica procedura monofase chefa risparmiare tempo all’o<strong>per</strong>atore. Caucciùsintetico ad alta resistenza termica, impregnatocon particelle di diamante naturale dialtissima qualità.Ciò assicura una rapida asportazione disostanza ed una brillantatura <strong>per</strong>fetta chesoddisfa le più elevate esigenze estetiche.Kit contenente 6 <strong>punte</strong> CeraGloss RAUso: può essere usato a secco o con acquaspray.Sistema especial impregnado de diamantepara el repasado de su<strong>per</strong>ficies. Para pulircerámicas a alto brillo en el gabinete dental.Proceso monofase, rápido y agradable. Cauchode síntesis resistente a las altas tem<strong>per</strong>aturas,saturado con partículas de diamantenatural de la máxima calidad. Esto asegurauna rápida reducción de material - combinadocon un resultado de alto brillo, para lasexigencias estéticas más altas. El surtidocontiene 6 pulidores CeraGloss CA.Aplicación: Pueden utilizarse en seco o conspray.Um sistema especial impregnado dediamante para o desgaste de su<strong>per</strong>fícies.Para polir cerâmicas até ao alto brilho nogabinete dentário. Processo monofase,rápido e agradável. Borracha sintéticaresistente às altas tem<strong>per</strong>aturas, saturadacom partículas de diamante natural damáxima qualidade. Isto assegura um rápidodesgaste do material - combinado com umresultado de alto brilho, para as mais altasexigências estéticas. O sortido contém 6polidores CeraGloss CA.Aplicação: Podem-se utilizar a seco ou comspray.Porcelain Veneer KitQuesto kit comprende 3 frese diamantate <strong>per</strong>finitura FG e 6 <strong>punte</strong> <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>, impregnatedi diamante CeraPol Plus RA. Effettuarele correzioni con le <strong>punte</strong> diamantate a granafine e lucidare successivamente con CeraPolPlus. Nel caso in cui devono essere effettuatisolo piccoli adattamenti, la punta <strong>per</strong> lucidarepuò essere usata anche <strong>per</strong> asportare ilmateriale.Este surtido está compuesto por 3 fresasdiamantes de acabado FG y 6 pulidoresCeraPol Plus CA impregnados de diamante.Las correcciones se repasan con el diamantede grano fino y a continuación se pulen conCeraPol Plus. Para retoques menores puedeutilizarse el pulidor también para rebajar.Este sortido é composto por 3 diamantes deacabamento FG e 6 polidores CeraPol PlusRA impregnados de diamante. As correcçõessão efectuadas com a passagem dumdiamante de grão fino e de seguida pule-secom o CeraPol Plus. Para retoques menorespode-se utilizar o polidor também paradesgaste.Uso: può essere usato a secco o con acquaspray.Aplicación: Pueden utilizarse en seco o conspray.Aplicação: Podem-se utilizar a seco ou comspray.22


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioOrder No. 1940SOOrder No. 0790SO1933RA 1932RA 1934RA 1935RA 1938RA 1939RA19033RA 19032RA 19034RA 19035RA 19038RA 19039RA0736RA 0738RA 0735RA 0734RA 0732RA 0733RAAS01 AS02 C368.016 C850.012 C858.012pagina / Página1932RA – 091933RA1934RA1935RA1938RA1939RA19032RA19033RA19034RA19035RA19038RA19039RApagina / Página0732RA – 090733RA0734RA0735RA0736RA0738RAAS01 – 29AS02C368.016 – 73C850.012 – 67C858.012 – 68POLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURApagina / Página30032RA30033RA30035RA30032RA – 1130033RA30035RA30032RA30033RA30035RAOrder No. 30040SO0336RA 0334RA 0334RA 0335RA 0335RA 0332RAF850.012 F368.016 F858.014pagina / Página0332RA – 110334RA0335RA0336RAF368.016 – 73F850.012 – 67F858.014 – 68Order No. 0390SO23


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAAmalgam Veneer KitQuesto kit comprende 6 frese a finire intungsteno FG <strong>per</strong> asportare grossolanamentel’amalgama e modellare i solchi nonché 6Amalgam Reducer / <strong>punte</strong> CA <strong>per</strong> rifinire leotturazioni in amalgama creando dei passaggilisci.Ciò garantisce una chiusura marginale eccellente.Uso: può essere usato a secco o con acquaspray.Amalgam Polishing KitQuesto kit comprende 12 strumenti <strong>per</strong> contrangolo.Usare l’Amalgam Reducer, nero <strong>per</strong>sgrossatura delle otturazioni in amalgama.L’Amalgam Reducer si può passare anchesul bordo dell’otturazione <strong>per</strong> ottenere unachiusura marginale liscia.Lucidare l’otturazione con Alphaflex marrone;effettuare la brillantatura con Alphaflexverde.Uso: può essere usato a secco o con acquaspray.Formado por 6 instrumentos para el acabadode carb. de tung. FG - indicados parala reducción gruesa de amalgama y la conformaciónde fisuras - así como 6 AmalgamReducer / Pulidores CA para el repasado finode obturaciones de amalgama y la creaciónde transiciones lisas entre obturación y diente,asegurando un sellado marginal excelente.Aplicación: Puede utilizarse en seco o conspray.Formado por 12 instrumentos paracontraángulo. El Amalgam Reducer negrose utiliza para la conformación y reduccióngruesa de obturaciones de amalgama. Conel Amalgam Reducer puede Ud. trabajarsobre el margen de la obturación al realizar elacabado, obteniendo así un sellado marginalliso.Con Alphaflex pardo se realiza el pulidoprevio de la obturación y con Alphaflex verdeobtendrá el alto brillo deseado.Aplicación: Puede utilizarse en seco o conspray.Formado por 6 instrumentos para oacabamento de carb. de tung. FG - indicadospara o desgaste grosso de amálgama e darforma a fissuras - assim como 6 AmalgamReducer / Polidores CA para o desgaste finode obturações de amálgama e a criaçãode transições lisas entre a obturação e odente, assegurando um selamento marginalexcelente.Aplicação: Pode-se utilizar a seco ou comspray.Formado por 12 instrumentos para contraângulo.O Amalgam Reducer preto utilizasepara dar forma e o desgaste grosso deobturações de amálgama. Com o AmalgamReducer pode-se trabalhar sobre a margemda obturação até ao acabamento, obtendoassim um selamento marginal liso.Com o Alphaflex castanho obtém-se se opré-polimento da obturação e com o Alphaflexverde obterá o alto brilho desejado.Aplicação: Pode-se utilizar a seco ou comspray.Prophylaxis KitPulizia e <strong>lucidatura</strong> efficace, ma delicata deidenti naturali.I depositi vengono eliminati senza pasta <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong>, grazie alle sostanze abrasive contenutenelle <strong>punte</strong>.Il massimo di pulizia e <strong>lucidatura</strong> con unminimo di abrasione. Abrasione ridottissimasullo smalto e sulla dentina.Il massimo rispetto dei tessuti mineralizzati.La <strong>per</strong>dita di sostanza dentale è trascurabile.Uso: Deve essere usato con acqua spray.Limpieza y pulido eficiente <strong>per</strong>o preservadorde los dientes naturales.Para la remoción de depósitos sobre el dientesin necesidad de pasta para pulir, graciasa los materiales abrasivos integrados en elpulidor.Limpieza y pulido máximo de la su<strong>per</strong>ficiedental con una abrasión mínima.Abrasión mínima sobre el esmalte y la dentinadental.Preserva los tejidos duros del diente.Insignificante pérdida de sustancia sobre eldiente.Aplicación: Utilizarse con spray.Limpeza e polimento eficiente no entantopreservador dos dentes naturais.Para a remoção de depósitos sobre o dentesem necessidade de pasta de polimento,graças aos materiais abrasivos integrados nopolidor.Limpeza e polimento máximo da su<strong>per</strong>fíciedentária com uma abrasão mínima. Abrasãomínima sobre o esmalte e a dentina do dente.Preserva os tecidos duros do dente.Perda insignificante de substância dentária.Aplicação: Utilizar com spray.Acrylic Polisher blue KitSiliconi a maglia lunga con abrasivi specialigarantiscono un’asportazione di materialecontrollata e rapida nonché una buona pre<strong>lucidatura</strong>.Le correzioni a livello palatale e linguale dellaprotesi si possono effettuare rapidamente,senza impiego di frese in tungsteno. Puntaad altissima durata nel tempo.Las siliconas de cadena larga con unas partículasabrasivas especiales aseguran unareducción controlada y rápida, así comounas su<strong>per</strong>ficies lisas en el pulido previo.Las correcciones sobre las zonas palatinasy linguales de la prótesis pueden realizarsede forma rápida y sin necesidad de fresas decarb. de tung.As borrachas de porte largo com umaspartículas abrasivas especiais asseguramuma redução controlada e rápida, assimcomo umas su<strong>per</strong>fícies lisas no pré-polimento.As correcções sobre as zonas palatinas elinguais da prótese podem realizar-se deforma rápida e sem necessidade de recorrera fresas de carb. de tung.1° passaggio = blu scuro: grana grossa,<strong>per</strong> la sgrossatura.1ª fase = azul oscuro: grano grueso para elrebajado previo.1ª fase = azul-escuro: grão grosso para odesgaste prévio.2a passaggio = celeste: grana media, <strong>per</strong>la levigatura.Brillantatura: <strong>punte</strong> Exa Technique in giallo.2ª fase = azul claro: grano medio para alisar.Pulido alto brillo: pulidores amarillos ExaTechnique.2ª fase = azul claro: grão médio para alisar.Polimento de alto brilho: polidores amarelosExa Technique.24


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioOrder No. 0991SOOrder No. 0990SO0932RA 0933RA 0933RA 0939RA 0939RA 0935RATC390.014TC390.014TC390.014TC390.016TC390.016TC390.0160932RA 0032RA 0033RA 0035RA 0133RA 0133RA0935RA 0032RA 0033RA 0132RA 0132RA 0135RApagina / Página0932RA – 150933RA0935RA0939RATC390.314.014 – 44TC390.314.016pagina / Página0032RA – 130033RA0035RA0132RA0133RA0135RA0932RA – 150935RAPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURA1232RA1233RA1232RA 1232RA 1235RA 1235RA 1235RA1233RA 1239RA 1239RA 1238RA 1238RApagina / Página1232RA – 171233RA1235RA1238RA1239RAOrder No. 0089SOpagina / Página0634HP0636HP0644HP0646HP0654HP0656HP0634HP – 190636HP0644HP0646HP0656HP0654HPOrder No. 0630SO25


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURAOrthodontic Burs Starter KitIl kit comprende una serie di strumentiusati in ortodonzia <strong>per</strong> asportare, levigare elucidare resine e leghe metalliche.Kit contenente 1 fresa in tungsteno con taglioextragrosso e grosso <strong>per</strong> asportare resine egesso, 2 frese in tungsteno <strong>per</strong> modellare,2 <strong>punte</strong> in grigio <strong>per</strong> la sgrossatura delleresine, 1 punta in giallo <strong>per</strong> la brillantaturanonché 12 ruote in silicone bianco conrelativo mandrino a vite.Denture Adjustment KitKit indispensabile <strong>per</strong> lo studio dentistico <strong>per</strong>scaricare le protesi totali nei punti di decubito.Il kit comprende 1 fresa speciale in tungsteno<strong>per</strong> scaricare la protesi, 4 <strong>punte</strong> in siliconegrigio <strong>per</strong> levigare, 1 punta in silicone giallo<strong>per</strong> la brillantatura.Il kit consente di ottenere un notevole risparmiodi tempo.El surtido contiene una serie de instrumentosque se utilizan en la ortodoncia. También<strong>per</strong>miten reducir, alisar y pulir acrílicos yaleaciones metálicas.Cada surtido está compuesto por 1 fresade carb. de tung. con corte extra-grueso, 1fresa de carb. de tung. con corte grueso parareducir resinas acrílicas y escayola, 2 fresasde carb. de tung. para contornear, 2 pulidoresgrises para reducir acrílico y 1 amarillo parael pulido a alto brillo.También se incluyen 12 ruedas de siliconablanca para pulir con su correspondientemandril a rosca.Un surtido indispensable en el gabinetedental.Se utiliza para eliminar puntos de presiónsobre prótesis acrílicas.Este surtido contiene una fresa de carb. detung. especial para reducir la zona de presión,4 pulidores de silicona gris para el alisado,1 pulidor de silicona amarilla para elpulido a alto brillo.Este surtido <strong>per</strong>mite beneficiarse de unremarcable ahorro de tiempo.O sortido contém uma série de instrumentosque se utilizam na ortodontia. Também<strong>per</strong>mitem reduzir, alisar e polir acrílicos eligas metálicas.Cada sortido é composto por 1 fresa de carb.de tung. com dentes extra-grossos, 1 fresade carb. de tung. com dentes grossos parareduzir resinas acrílicas e gesso, 2 fresasde carb. de tung. para dar forma, 2 polidorescinza para desgastar acrílico e 1 amarelopara o polimento de alto brilho. Também seincluem 12 rodas brancas de silício para polircom o seu correspondente mandril de rosca.Um sortido indispensável no gabinetedentário.Utiliza-se para eliminar pontos de pressãosobre próteses acrílicas.Este sortido contém uma fresa de carb. detung. especial para desgastar a zona depressão, 4 polidores de silício cinza para oalisamento, 1 polidor de silício amarelo para opolimento de alto brilho.Este sortido <strong>per</strong>mite poupar bastante tempode cadeira em ajustes.CeraGloss KitSistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong> a tre fasi con <strong>punte</strong>diamantate <strong>per</strong> inlay, corone totali e parziali inceramica. Punte con grana di diamante naturale<strong>per</strong> la finitura, <strong>lucidatura</strong> e brillantatura ditutte le su<strong>per</strong>fici in ceramica. Dopo un ritocconon è necessario effettuare una nuova glasatura.1° passaggio = verde: finitura, <strong>per</strong> unarapida asportazione di materiale.2° passaggio = blu: <strong>lucidatura</strong>, levigaturasu<strong>per</strong>ficiale.3° passaggio = giallo: brillantatura.Sistema de pulido con partículas de diamante,para todas las obturaciones cerámicas yrestauraciones con coronas parciales y completas.Pulidores con partículas de diamantenatural para el acabado, pulido y pulido a altobrillo de su<strong>per</strong>ficies cerámicas. Permite ahorrarseuna nueva cocción de glaseado despuésde haber efectuado la corrección.1ª fase = verde: Acabado, para unareducción rápida de material.2ª fase = azul: Pulido, para alisar lassu<strong>per</strong>ficies.3ª fase = amarillo: Pulido a alto brilloUm sistema de polimento com partículas dediamante, para todas as obturações cerâmicase restaurações com coroas parciais e totais.Polidores com partículas de diamante naturalpara o acabamento, polimento e polimento dealto brilho de su<strong>per</strong>fícies cerâmicas. Permiteevitar uma nova queima de glaze após terefectuado a correcção.1ª fase = verde: Acabamento, para umdesgaste rápido de material.2ª fase = azul: Polimento, para alisar assu<strong>per</strong>fícies3ª fase = amarelo: Polimento de alto brilhoUso: Lucidare con irrigazione spray.Aplicación: Pulir con spray refrigerador.Aplicação: Polir com spray refrigerador.TopGloss KitMicro-punta impregnata di diamante <strong>per</strong> una<strong>lucidatura</strong> di altissima qualità di tutti i restauriin composito e compomero.• Uso facile.• Elevatissima brillantezza in una sola faseo<strong>per</strong>ativa.Consigli <strong>per</strong> l’uso:• Ado<strong>per</strong>are le <strong>punte</strong> con una leggerapressione• Rispettare le velocità indicate• Non è necessario usare pasta <strong>per</strong><strong>lucidatura</strong>• Lucidare con irrigazione sprayMicropulidor con partículas de diamante -Su<strong>per</strong>ficies con un brillo de máxima calidadsobre todo tipo de obturaciones de compositey compómero.• Aplicación sencilla.• Su<strong>per</strong>ficies de máximo brillo en una solafase de trabajo.Indicaciones para su uso:• Trabajar siempre con una ligera presión• Observar las velocidades indicadas• No es necesario utilizar pasta para pulir• Pulir con spray refrigeradorMicro-polidor com partículas de diamante- Su<strong>per</strong>fícies com um brilho da máxima qualidadesobre todo o tipo de obturações emcompósito e compómero.• Aplicação simples.• Su<strong>per</strong>fícies com o máximo brilho numaúnica fase de trabalho.Indicações de utilização para:• Trabalhar sempre com uma ligeira pressão• Observar as velocidades indicadas• Não é necessário utilizar pasta de polimento• Polir com spray refrigerador26


Prep Sets - Studio dentistico • Prep sets - Gabinete dental • Prep Sets - Gabinete dentárioOrder No. 0080SOOrder No. 0090SO0501UM5670.045HP4007HP0662HP5760.045HP5455.060HP 5410.060HP 0110.023HP0664HP0664HP0664HP0664HP0664HP0654HP0654HPpagina / Página0110.023HP – 210501UM0654HP – 190662HP0664HP4007HP5410.060HP5455.060HP5760.045HPpagina / Página0654HP – 190664HP5670.045HPPOLIDORES • PULIDORES • PUNTE PER LUCIDATURApagina / PáginaOrder No. 30045SO332RA335RA333RA 3032RA 3033RA 30032RA 30033RA336RA 3035RA 3036RA 30035RA 30036RA332RA – 11333RA335RA336RA3032RA3033RA3035RA3036RA30032RA30033RA30035RA30036RApagina / Página20032RA20032RA 20035RA 20035RA 20038RA 20038RA20032RA – 0920035RA20038RA20032RA20032RA 20035RA 20035RA 20038RA 20038RAOrder No. 1945SO27


ABRASIVI A LEGANTE CERAMICO • ABRASIVOS CERÁMICOS • ABRASIVOS CERÂMICOSABRASIVOS CERÂMICOS • ABRASIVOS CERÁMICOS • ABRASIVI A LEGANTE CERAMICOAbrasivesAbrasivi in carburo di silicio di altissima qualitàa legante ceramico;Specifici <strong>per</strong> la modellazione e la finiturarapida, precisa di ceramiche, resine e leghemetalliche (oro, argento, amalgama).Granulometria = mediaLegante = medio-duroArkansasAbrasivi a base di ossido di alluminio dialtissima qualità a grana fina;Specifici <strong>per</strong> la finitura (lavorazione finissima)di materiali a base di compositi, finituradi smalto dentario, monconi, compositi eceramiche.Permettono di lavorare senza vibrazioni.Granulometria = extrafinaLegante = duroInstrumentos abrasivos fabricados en carburode silicio de alta calidad, con aglutinantecerámico.Especialmente indicados para la conformaciónrápida y precisa, así como el acabadode: Cerámica, acrílico y aleaciones metálicas(oro, plata, amalgama).Tamaño de partícula = mediaAglutinante = semiduroInstrumento abrasivo fabricado en óxido dealuminio de alta calidad y grano fino, conaglutinante cerámico.Especialmente indicado para el acabadorápido y preciso (repasado ultrafino) de:Composites, acabado sobre esmalte dental,muñones dentales, composites y cerámica.Garantizan un trabajo exento de vibraciones.Tamaño de partícula = extrafinoAglutinante = duroInstrumentos abrasivos fabricados em carbetode silício de alta qualidade, com aglutinantecerâmico.Especialmente indicados para dar formade maneira rápida e precisa, assim como oacabamento de: Cerâmica, acrílico e ligasmetálicas (ouro, prata, amálgama).Tamanho de partícula = médiaAglutinante = semiduroInstrumento abrasivo fabricado em óxido dealumínio de alta qualidade e grão fino, comaglutinante cerâmico.Especialmente indicado para o acabamentorápido e preciso (desgaste ultra fino) de:Compósitos, acabamento sobre esmaltedentário, troqueis dentários, compósitos ecerâmica.Garantem um trabalho isento de vibrações.Tamanho de partícula = extrafinoAglutinante = duro28


ABRASIVI A LEGANTE CERAMICO • ABRASIVOS CERÁMICOS • ABRASIVOS CERÂMICOSAbrasivesdFG 15.000RA 7.000p 12 / 100L mm 6,0 7,0 10,0Size 1 /10 mm 030 040 027 025 050Order No. GF 601.030 FG GF 661.025 FGISO No. 655 314... 001 513 030 243 513 025Order No. GF 601.030 RA GF 602.040 RA GF 650.027 RA GF 661.025 RA GM 663.050 RAISO No. 655 204... 001 513 030 001 513 040 171 513 027 243 513 025 243 523 050Arkansasd FG 15.000RA 7.000p 12 / 100L mm 6,0 7,0 6,0 6,0 3,0Size 1 /10 mm 025 025 025 025 030 030Order No. AS 01.025 FG AS 02.025 FG AS 03.025 FG AS 04.025 FG AS 05.030 FG AS 06.030 FGISO No. 635 314... 243 505 025 161 505 025 171 505 025 110 505 025 013 505 030 001 505 030Order No. AS 11.025 RA AS 12.025 RA AS 13.025 RA AS 14.025 RA AS 15.030 RA AS 16.030 RAISO No. 635 204... 243 505 025 161 505 025 171 505 025 110 505 025 013 505 030 001 505 030ABRASIVOS CERÂMICOS • ABRASIVOS CERÁMICOS • ABRASIVI A LEGANTE CERAMICO29


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOFrese in carburo di tungsteno <strong>per</strong>preparazioni preciseOgni preparazione è un procedimentocomplesso che consiste in varie fasi.La linea integrata di strumenti Edenta vi<strong>per</strong>mette di procedere in maniera scorrevolealla fase lavorativa successiva riducendoi cambi degli strumenti e i tempidi preparazione.L’assortimento di frese in tungsteno diEdenta offre strumenti di precisione, universali,<strong>per</strong> i più svariati usi, dalla preparazionedi cavità alla separazione delle corone e altrattamento parodontale.Instrumentos de carbeto detungsténio para uns preparoscom resultados de precisãoCada preparo é um processo sequencial.Com o instrumental específico da Edenta,trabalhará de forma fluida passando defase em fase do trabalho, precisando demenos trocas de instrumento e com umtempo de preparação mais curto.O sortido de carbeto de tungsténio daEdenta oferece-lhe uns instrumentos deprecisão de uso universal para muitasaplicações, desde a preparação decavidades, passando pela separação decoroas, até ao tratamento <strong>per</strong>iodista.Instrumentos de carburo de tungstenopara unas preparacionescon resultados de precisiónCada preparación es un proceso conjuntado.Con el instrumental específicoEdenta, trabajará Ud. fluidamente pasandode una fase del trabajo a la próxima,precisando menos cambios de instrumentoy con un tiempo de preparaciónmás corto.El surtido de carburo de tungsteno Edentale ofrece unos instrumentos de precisiónde uso universal para muchas aplicaciones,desde la preparación cavitaria, pasando porla separación de coronas, hasta el tratamiento<strong>per</strong>iodontal.Escavazione, ritenzione, <strong>per</strong>forazione,penetrazione, trapanazione.Excavación, retención, <strong>per</strong>foración,penetración, trepanación.Escavação, retenção, <strong>per</strong>furação,penetração, trepanação.Forme di cavità con sottosquadro, otturazioniin composito, otturazioni in amalgama.Preparación de la cavidad con retención, paraobturaciones de composite y amalgama.Preparação da cavidade com retenção, paraobturações em compósito e amálgama.Forme della cavità o del moncone conallargamento o bisellatura, inlay, onlay.Preparación de la cavidad o del muñón conampliación o biselado, inlay, onlay.Preparação da cavidade ou do troquel comaumento ou biselado, inlay, onlay.30


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICEFRESEFRESASFRESASPallina 32RedondaRedondaCono rovesciato 32Cono invertidoCone invertidoPera 33PeraPêraCilindro 33 - 35CilindroCilindroCilindro a punta arrotondata 33 - 36Cilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondaCono 34 - 36CónicaCónicaCono a punta arrotondata 34 - 36Cónica, punta redondeadaCónica, ponta redondaFresa <strong>per</strong> svasatura frontale 36Fresa para hombros, frontalFresa para ombros, frontalTAGLIACORONESEPARADORES PARA CORONASSEPARADORES PARA COROASpaginaPáginapaginaPáginaTagliacorone, arrotondato 36 - 37Separador para coronasSeparador para coroasSTRUMENTI A FINIREINSTRUMENTOS DE ACABADOINSTRUMENTOS DE ACABAMENTOpaginaPáginaCono rovesciato 40Cono invertidoCone invertidoPallina 40RedondoRedondoFiamma 40 - 44LlamaChamaPera, lunga 40Pera, largaPêra, longaCilindro a punta piatta 41 - 43Cilindro, punta planaCilindro, ponta planaInterprossimale 41InterproximalInterproximalCono a punta 41Punta pequeñaPonta pequenaCono a punta arrotondata 42 - 44Cono, punta redondeadaCone, ponta redondaCurettage 42 - 43Torpedo, cónicoTorpedo, cónicoCono a punta piatta 43 - 44Cono, punta planaCone, ponta planaCHIRURGIAINSTRUMENTOS QUIRÚRGICOSINSTRUMENTOS CIRÚRGICOSSTRUMENTI SPECIALIINSTRUMENTOS ESPECIALESINSTRUMENTOS ESPECIAISpaginaPáginaPallina 47RedondoRedondoFresa ossivora 47 - 49Fresa para huesoFresa para ossoFresa ossivora 47 - 48Fresa para huesoFresa para ossoFresa ossivora 47 - 48Fresa para huesoFresa para ossoOsteotom 50paginaPáginaSoft Tissue Trimmer 51Fresa <strong>per</strong> rimozione adesivo 34Eliminador de adhesivoEliminador de adesivoCono 46CónicoCónico2 Pezzi - frese in carburo2 piezas - Fresas de carburo2 peÇas - fresas de carbetoCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTagliacorone, 5114RA 37Separador p. coronas 5114RASeparador p. coroas 5114RAOvale 44OvoideOvóidePARODONTOLOGIAPERIODONCIaPERIODONTOLOGIApaginaPáginaH1 / H2 / H7 / H21 / H21R / 38H23 / H23LpaginaPáginaPeriored Instrument 45H31 / H31R / H33 / H245 3931


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOFrese di carburo di tungsteno in un unicopezzoFino al diametro ISO 016 prodotte in un unicopezzo di carburo di tungsteno, non hanno <strong>per</strong>tantoalcun punto di saldatura o brasatura.Questo sistema di produzione garantisce lapiù alta precisione di rotazione e riduce i rischidi rottura!C1Pallina • Redonda • Redondadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mmSize ISO Order No. 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027 1 /10 mm US No. ¼ ½ 1 2 3 4 5 6 7 8 10FG 500 314 001 001... C1.314... 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027RA 500 204 001 001... C1.204... 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 027C1SPallina • Redonda • Redondadmax. FG 300.000RA 50.000p 6Shank L mmSize ISO Order No. 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 1 /10 mm US No. ½ S 1S 2S 3S 4S 5S 6S 7S 8S 9S 10SFG 500 314 001 003... C1S.314... 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023FGXL 500 316 001 003... C1S.316... 010 012 014 016 018 021 023RA • 500 204 001 003... C1S.204... 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029C1SXPallina • Redonda • Redondadmax. RA 100.000p 6Fresas de carburo de tungsteno sólidoLas fresas hasta la ISO 016 de diámetro estánproducidas a partir de una sola pieza decarburo de tungsteno y no presentan ningunasoldadura.Ese proceso de fabricación garantiza unamáxima concentricidad y reduce la posibilidadde fractura!Shank L mmSize ISO Order No. 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 2SX 3SX 4SX 5SX 6SX 7SX 8SXRA • 500 204 001 190... C1SX.204... 010 012 014 016 018 021 023Taglio incrociato <strong>per</strong> ridurre le vibrazioni durante la preparazioneDentado cruzado de alto poder cortante - preparación con bajo nivel de vibracionesCorte cruzado de alto poder cortante- preparação com baixo nível de vibraçõesConventional cutterC1SXVibrationsFresas de carbeto de tungsténio sólidoAs fresas de diâmetro a ISO 016 são fabricadasa partir duma peça sólida de carbeto detungsténio- por isso não têm qualquer uniãode solda.Este processo de fabrico garante a máximaconcêntricidade e reduz o risco de fractura!C2Cono rovesciato • Cono invertidoCone invertidodmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 0,8 0,9 1 1,2 1,4 1,6 1,7Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 018 1 /10 mm US No. 34 34 ½ 35 36 37 38 39FG 500 314 010 001... C2.314... 008 009 010 012 014 016RA 500 204 010 001... C2.204... 008 009 010 012 014 016 01832


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOC7Pera • Pera • Pêradmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 1,6 1,7 1,7 1,8 1,8Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 1 /10 mm US No. 330 331 332FG 500 314 232 001... C7.314... 008 009 010 012 014RA 500 204 232 001... C7.204... 008 010 012C7XPera • Pera • Pêradmax. FG 300.000p 6Shank L mm 1,8Size ISO Order No. 012 1 /10 mmUS No.FG 500 314 232 019... C7X.314... 012C17Pera • Pera • Pêradmax. FG 300.000p 6Shank L mm 1,7 1,8 1,8Size ISO Order No. 009 010 012 1 /10 mm US No. 1931 1932FG 500 314 237 015... C17.314... 009 010 012C21Cilindro • Cilindro • Cilindrodmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 3,4 4,2 4,2 4,2 4,4 4,4Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 1 /10 mm US No. 55 56 57 58 59 60FG 500 314 107 006... C21.314... 008 009 010 012 014 016RA 500 204 107 006... C21.204... 008 009 010 012 014 016C21RCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,2 4,4Size ISO Order No. 009 010 012 014 1 /10 mm US No. 1157 1158 1159FG 500 314 137 006... C21R.314... 009 010 012 014RA 500 204 137 006... C21R.204... 010 012 014C7LPera lunga • Pera, larga • Pêra, longadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 3,8 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mm US No. 331L 332L 333LFG 500 314 234 006... C7L.314... 010 012 014RA 500 204 234 006... C7L.204... 010 012 014C7XLPera lunga • Pera, larga • Pêra, longadmax. FG 160.000p 6Shank L mm 3,8 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmUS No.FG 500 314 234 019... C7XL.314... 010 012 014C1SXCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO33


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOC21LCilindro lungo • Cilindro, largoCilindro, longodmax. FGL 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 5,2 6,0 6,0 6,0Size ISO Order No. 009 010 012 014 1 /10 mm US No. 56L 57L 58L 59LFGL 500 315 110 006... C21L.315... 009 010 012 014RA 500 204 110 006... C21L.204... 010C21XCilindro • Cilindro • Cilindrodmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,4 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 016 1 /10 mmUS No.FG 500 314 107 019... C21X.314... 010 012 014 016C22Fresa <strong>per</strong> rimozione adesivo • Eliminadorde adhesivo • Eliminador de adesivodmax. FG 160.000 - 300.000RA 40.000p 6Shank L mm 5 5 8 5 8Size ISO Order No. 016 016 016 016 016 1 /10 mmFG 500 314 194 001... C22GK.314... 016FG 500 314 194 006... C22AGK.314... 016FGL 500 315 194 006... C22ALGK.315... 016RA 500 204 194 006... C22AGK.204... 016RAL 500 205 194 006... C22ALGK.205... 016C23Cono • Cónica • Cónicadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,2 4,2 4,4 4,4Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 1 /10 mm US No. 168 169 170 171 172FG 500 314 168 006... C23.314... 009 010 012 014 016RA 500 204 168 006... C23.204... 008 010 012 014 016C21LRCilindro lungo arrotondata • Cilindro largo,redondeada • Cilindro longo, redondadmax. FGL 300.000p 6Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 010 1 /10 mm US No. 1157LFGL 500 315 140 006... C21LR.315... 010C21XRCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmUS No.FG 500 314 137 019... C21XR.314... 010 012 014C22Rimozione di residui di adesivocon l’apposita fresa.Eliminación de restos de adhesivocon el eliminador de adhesivo.Eliminação de restos de adesivocom o eliminador de adesivo.“Punta arrotondata” (GK) <strong>per</strong>proteggere le gengive.„Punta lisa, no activa“ (GK) paraproteger la encía.„Ponta lisa, não activa“ (GK) paraproteger a gengiva.Bisellatura di sicurezza <strong>per</strong> evitarela formazione di scanalature.Bisel de seguridad para evitar lasrayaduras sobre el esmalte.Bisel de segurança para evitar riscosno esmalte.C23LCono, lungo • Cónica, largaCónica, longadmax. FGL 300.000p 6Shank L mm 5,2 6,0 6,0 6,0Size ISO Order No. 009 010 012 016 1 /10 mm US No. 169L 170L 171L 172LFGL 500 315 171 006... C23L.315... 009 010 012 016C23RCono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redondadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 4,2 4,4 4,4Size ISO Order No. 012 014 016 1 /10 mm US No. 1171 1172FG 500 314 194 006... C23R.314... 012RA 500 204 194 006... C23R.204... 012 014 01634


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOC23RSCono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 009 010 1 /10 mm US No. 1169S 1170SD ¹ ∅ 1 /10 mm 003 004FG 500 314 196 006... C23RS.314... 009 010C23XRCono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmFG 500 314 194 019... C23XR.314... 010 012 014C31Cilindro • Cilindro • Cilindrodmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 3,4 4,2 4,2 4,2 4,4 4,4 4,8Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 018 1 /10 mm US No. 555 556 557 558 559 560 561FG 500 314 107 007... C31.314... 008 009 010 012 014 016RA 500 204 107 007... C31.204... 010 012 014 018C31LCilindro lungo • Cilindro, largoCilindro, longodmax. FGL 300.000p 6Shank L mm 6,0 6,0 6,0Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mm US No. 557L 558L 559LFGL 500 315 110 007... C31L.315... 010 012 014C23XCono • Cónica • Cónicadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2Size ISO Order No. 012 1 /10 mmFG 500 314 168 019... C23X.314... 012C31RCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000RA 5.000 - 50.000p 6Shank L mm 4,2 4,4Size ISO Order No. 012 014 1 /10 mm US No. 1558 1559FG 500 314 137 007... C31R.314... 012 014RA 500 204 137 007... C31R.204... 012CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOC31LRCilindro lungo arrot. • Cilindro largo, puntaredondeada • Cilindro longo, ponta redondadmax. FGL 300.000p 6Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 010 1 /10 mm US No. 1557LFGL 500 315 140 007... C31LR.315... 010C33Cono • Cónica • Cónicadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2 4,2 4,6Size ISO Order No. 009 010 012 016 1 /10 mm US No. 699 700 701 702FG 500 314 168 007... C33.314... 009 010 012 01635


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOC33LCono, lungo • Cónica, largaCónica, longadmax. FGL 300.000p 6Shank L mm 5,2 6,0 6,0 6,0Size ISO Order No. 009 010 012 016 1 /10 mm US No. 699L 700L 701L 702LFGL 500 315 171 007... C33L.315... 009 010 012 016C33RSCono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 009 010 1 /10 mm D ¹ ∅ 1 /10 mm 003 004FG 500 314 194 292... C33RS.314... 009 010C38RCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,4Size ISO Order No. 012 016 1 /10 mmFG 500 314 194 293... C38R.314... 012 016C4AKTagliacorone • Separador de coronas •Separador de coroasd FG 120.000 - 160.000p 6Shank L mm 2,1 2,1Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG •• 500 314 138 019... C4AK.314... 010 012C33RCono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2Size ISO Order No. 010 1 /10 mm US No. 1700FG 500 314 194 007... C33R.314... 010C36RSCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000p 6Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG 500 314 137 293... C36RS.314... 010 012C207Fresa <strong>per</strong> svasatura a taglio frontaleFresa para hombros, corte frontalFresa para ombros, corte frontaldmax. FG 120.000p 6Shank L mm 3,5 4,2 4,2 4,2Size ISO Order No. 008 010 012 014 1 /10 mm US No. 956 957 958 959FG • 500 314 150 001... C207.314... 008 010 012 014C4AKLTagliacorone • Separador de coronas •Separador de coroasLungo • largo • longod FGL 120.000 - 160.000p 6Shank L mm 3,5Size ISO Order No. 012 1 /10 mmFGL •• 500 315 139 019... C4AKL.315... 012Attenzione: Per tutte le leghe metalliche, titanio e rivestimenti estetici in ceramica a bassa fusione o composito.Atención: Para todas las aleaciones metálicas, titanio y revestimientos estéticos de cerámica de baja fusión y composite.Atenção: Para todas as ligas metálicas, titânio e revestimentos estéticos de cerâmica de baixa fusão e compósito.36


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOC34Tagliacorone • Separador de coronas •Separador de coroasdmax. FG 160.000p 6Shank L mm 2,1 2,1Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG •• 500 314 138 293... C34.314... 010 0121 2C34 Tagliacorone • C34 Separador de coronas • C34 Separador de coroas1VeneerMetalCementConsigli <strong>per</strong> l’uso:Per la separazione di ponti e coroneosservare le seguenti indicazioni:1. rivestimento in ceramicaSeparare prima il rivestimento con unafresa diamantata.2. armatura metallicaSeparare l’armatura a più riprese tagliandopiccoli tratti in più passaggi.Velocità massima: 120.000 – 160.000giri / minPressione di contatto: 0,5 N2C34 Tagliacorone in carburodi tungsteno(Figura 2)Per tagliare le armaturemetalliche di corone e ponti conrivestimento estetico. geometria ideale delle lame elevata abrasività vibrazioni minime alta durata nel tempoca. 45°Consejos para su uso:Para separar coronas y puentes deberátenerse en cuenta lo siguiente:1º Revestimiento cerámicoDeberá separarse primero con uninstrumentos diamantado.2º Estructura metálicaSeparar aplicando y desvirutando pequeñostramos parciales en varias fases de trabajo.Velocidad máx. 120.000 - 160.000 r.p.m.Presión de trabajo: 0,5 NC34LTagliacorone • Separador de coronas •Separador de coroasLungo • largo • longodmax. FGL 160.000p 6Shank L mm 3,5 3,5Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFGL •• 500 315 139 293... C34L.315... 010 012C34 Separador de coronasde carburo de tungsteno(Figura 2)Para separar las estructurasmetálicas en coronas &puentes con revestimientoestético. óptima geometría de corte gran rendimiento de corte bajo nivel de vibraciones larga vida útilC34 Separador de coroasde carbeto de tungsténio(Figura 2)Para separar as estruturasmetálicas em coroas &pontes com revestimentoestético. óptima geometria decorte grande rendimento decorte baixo nível de vibrações vida útil longaConselhos para o seu uso:Para separar coroas e pontes deveráter-se em conta o seguinte:1º Revestimento de cerâmicaDeverá separar-se primeiro com uminstrumento diamantado.2º Estrutura metálicaDesgaste do material da coroa (coifa metal)com desgastes sucessivos de incisal paracervical.Velocidade máx. 120.000 - 160.000 r.p.m.Pressão de trabalho: 0,5 NCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO5114RATagliacorone • Separador de coronas •Separador de coroasd RA 20.000p 1Shank L mm 0,5Size ISO Order No. 080 1 /10 mmRA 807 204 370 523... 5114.204... 0805114RA37


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO2 Pezzi - Frese di carburo di tungstenoLa parte di lavoro realizzata con carburo ditungsteno HIP resistente all‘usura, gambo diacciaio inossidabile, senza nichelatura, <strong>per</strong>una presa sicura nel manipolo.H1Pallina • Redonda • Redondadmax. FG 300.000p 5H2Cono rovesciato • Cono invertido •Cone invertidodmax. FG 300.000p 5Shank L mm 0,6 0,8 1 1,4Size ISO Order No. 006 008 010 014 1 /10 mm US No. 33 ½ 34 35 37FG 500 314 010 001... H2.314... 006 008 010 0142 Piezas - Fresas de carburo de tungstenoLa parte activa de la fresa fabricada con carburode tungsteno resistente al desgaste, elmango cuya composición es a base de aceroinoxidable sin revestimiento de niquél <strong>per</strong>mitea los instrumentos de acoplarse con máximaseguridad.Shank L mm - - - - - - - - - -Size ISO Order No. 005 006 008 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. ¼ ½ 1 2 3 4 5 6 7 8FG 500 314 001 001... H1.314... 005 006 008 010 012 014 016 018 021 023H21Cilindro • Cilindro • Cilindrodmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2 4,2 4,2Size ISO Order No. 009 010 012 1 /10 mm US No. 56 57 58FG 500 314 107 006... H21.314... 009 010 012H7Pera • Pera • Pêradmax. FG 300.000p 52 Peças - Fresas de carbeto de tungsténioA zona de trabalho é fabricada em carbetode tungsténio à prova de desgaste, a hasteé fabricada em aço inóx, sem niquelagem– <strong>per</strong>mite que os instrumentos sejam a<strong>per</strong>tadoscom segurança.Shank L mm 1,6 1,7Size ISO Order No. 008 010 1 /10 mm US No. 330 331FG 500 314 232 001... H7.314... 008 010H21RCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2 4,2 4,2Size ISO Order No. 008 010 012 1 /10 mm US No. 1156 1157 1158FG 500 314 137 006... H21R.314... 008 010 012H23Cono • Cónica • Cónicadmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2Size ISO Order No. 009 1 /10 mm US No. 169FG 500 314 168 006... H23.314... 009H23LCono, lungo • Cónica, larga •Cónica, longadmax. FGL 300.000p 5Shank L mm 5,2Size ISO Order No. 009 1 /10 mm US No. 169LFGL 500 314 171 006... H23L.314... 00938


FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO • CARBURO DE TUNGSTENO • CARBETO DE TUNGSTÉNIOH31Cilindro • Cilindro • Cilindrodmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2 4,2 4,2Size ISO Order No. 009 010 012 1 /10 mm US No. 556 557 558FG 500 314 107 007... H31.314... 009 010 012H33Cono • Cónica • Cónicadmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2 4,2 4,2 4,6Size ISO Order No. 009 010 012 016 1 /10 mm US No. 699 700 701 702FG 500 314 168 007... H33.314... 009 010 012 016H31RCilindro a punta arrotondata • Cilindro,punta redondeada • Cilindro, ponta redondadmax. FG 300.000p 5Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mm US No. 1557 1558FG 500 314 137 007... H31R.314... 010 012H245Pera • Pera • Pêradmax. FG 300.000p 5Shank L mm 3,0Size ISO Order No. 008 1 /10 mm US No. 245FG 500 314 234 006... H245.314... 008CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO39


STRUMENTI A FINIRE • INSTRUMENTOS DE ACABADO • INSTRUMENTOS DE ACABAMENTOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC30Cono rovesciato • Cono invertidoCone invertidodmax. FG 300.000p 6Shank L mm 0,7 0,8 0,9 1,0 1,2 1,4Size ISO Order No. 006 008 009 010 012 014 1 /10 mmFG 500 314 010 175... TC30.314... 006 008 009 010 012 014TC41Pallina • Redondo • Redondo• 12 Lame - 010 / 012 / 014 / 016• 18 lame • filos • lâminas - 018• 20 lame • filos • lâminas - 023 / 027• 24 lame • filos • lâminas - 031• 30 lame • filos • lâminas - 018dFG 300.000, RA 100.000as from 023, FG 140.000,RA 50.000p 6Shank L mm 0,8 1,0 1,2 1,4 1,6 2,06 2,45 2,85Size ISO Order No. 010 012 014 016 018 023 027 031 1 /10 mm US No. 7002 7003 7004 7006 7008 7009FG • 500 314 001 071... TC41.314... 010 012 014 016 018 023 027 031204 RA • 500 314 001 031... TC41UF.314... 018RA • 500 204 001 071... TC41.204... 010 012 014 016 018 023 027 031• 500 204 001 031... TC41UF.204... 018TC46Fiamma • Llama • Chama• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 3,5 3,5 3,8 4,6Size ISO Order No. 012 014 018 023 1 /10 mm US No. 7103 7104 7106 7108FG • 500 314 254 072... TC46.314... 012 014 018 023RA • 500 204 254 072... TC46.204... 012 014 018 023TC47Pera • Pera • Pêra• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 1,7 1,8 2,4Size ISO Order No. 010 014 018 1 /10 mmFG • 500 314 233 072... TC47.314... 010 014 01840TC47LPera, lunga • Pera larga • Pêra longa• 12 lame • filos • lâminasdmax. FG 300.000p 6Shank L mm 3,8 4,2 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 016 1 /10 mm US No. 7302 7303 7304FG • 500 314 234 072... TC47L.314... 010 012 014 016TC48LFiamma, lunga • Llama largaChama longa• 12 lame • filos • lâminas• 20 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 8,0 8,0Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG • 500 314 249 072... TC48L.314... 010 012• 500 314 249 042... TC48LF.314... 012• 500 314 249 032... TC48LUF.314... 012


STRUMENTI A FINIRE • INSTRUMENTOS DE ACABADO • INSTRUMENTOS DE ACABAMENTOTC49Cilindro a punta piatta • Cilindro, puntaplana • Cilindro, ponta plana• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 5,2 5,2 5,2Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mm US No. 7572 7583FG • 500 314 107 072... TC49.314... 010 012 014TC50APunta di sicurezza • Punta de seguridadPonta de segurança• 12 lame • filos • lâminas• 20 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 010 1 /10 mmFG • 500 314 474 071... TC50A.314... 010• 500 314 474 041... TC50AF.314... 010• 500 314 474 031... TC50AUF.314... 010TC133Punta piccola • Punta pequeñaPonta pequena• 08 lame • filos • lâminas• 16 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 4,2Size ISO Order No. 010 1 /10 mmFG • 500 314 159 071... TC133.314... 010• 500 314 159 041... TC133F.314... 010• 500 314 159 031... TC133UF.314... 010TC50Interprossimale • InterproximalInterproximal• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 6,0 6,0Size ISO Order No. 010 018 1 /10 mm US No. 7602 7606FG • 500 314 465 071... TC50.314... 010 018RA • 500 204 465 071... TC50.204... 010TC132Punta di sicurezza • Punta de seguridadPonta de segurança• 08 lame • filos • lâminas• 16 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 3,0Size ISO Order No. 008 1 /10 mmFG • 500 314 699 071... TC132.314... 008• 500 314 699 041... TC132F.314... 008• 500 314 699 031... TC132UF.314... 008RA • 500 204 699 071... TC132.204... 008TC134Punta media • Punta medianaPonta média• 08 lame • filos • lâminas• 16 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 014 1 /10 mmFG • 500 314 164 071... TC134.314... 014• 500 314 164 041... TC134F.314... 014• 500 314 164 031... TC134UF.314... 014CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC135Punta lunga • Punta largaPonta longa• 08 lame • filos • lâminas• 16 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 014 1 /10 mmFG • 500 314 166 071... TC135.314... 014• 500 314 166 041... TC135F.314... 014• 500 314 166 031... TC135UF.314... 014TC246Fiamma • Llama • Chama• 12 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 3,6 3,6 3,7Size ISO Order No. 009 010 012 1 /10 mm US No. 7901 7902 7903FG • 500 314 495 071... TC246.314... 009 010 012• 500 314 495 031... TC246UF.314... 009RA • 500 204 495 071... TC246.204... 009 010 012• standard • F fino • UF ultrafino41


STRUMENTI A FINIRE • INSTRUMENTOS DE ACABADO • INSTRUMENTOS DE ACABAMENTOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC246LFiamma lunga • Llama larga • Chama longa• 12 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 5,4Size ISO Order No. 012 1 /10 mmFG • 500 314 496 071... TC246L.314... 012• 500 314 496 031... TC246LUF.314... 012TC248Cilindro a punta • Torpedo • Torpedo• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 2,0 2,0Size ISO Order No. 009 012 1 /10 mmFG • 500 314 534 072... TC248.314... 009 012TC280Curettage • Curetaje • Curetajem• 08 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 3,0Size ISO Order No. 009 1 /10 mmFG • 500 314 535 072... TC280.314... 009TC247Cono a punta arrotondata • Cónica, puntaredondeada • Cónica, ponta redonda• 12 lame • filos • lâminas• 20 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 3,2 3,2 3,4 3,4Size ISO Order No. 007 009 010 012 1 /10 mm US No. 7801 7802 7803FG • 500 314 195 071... TC247.314... 007 009 010 012• 500 314 195 041... TC247F.314... 007 009 010• 500 314 195 031... TC247UF.314... 007 009 010TC275Cilindro a punta arrotondata • Cilindro,canto redondeado • Cilindro, ponta redonda• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 6,0 6,0Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG • 500 314 157 072... TC275.314... 010 012TC281KCurettage conico • Torpedo, cónico •Torpedo, cónico• 8 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 5,0Size ISO Order No. 012 1 /10 mmFG • 500 314 296 072... TC281K.314... 012TC282Cilindro a punta • Torpedo • Torpedo• 08 lame • filos • lâminas 009 / 010• 12 lame • filos • lâminas 012d FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 6,0 6,0 6,0Size ISO Order No. 009 010 012 1 /10 mmFG • 500 314 288 072... TC282.314... 009 010 012RA • 500 204 288 072... TC282.204... 010TC282KCurettage conico • Torpedo, cónico •Torpedo, cónico• 08 lame • filos • lâminas, 014• 12 lame • filos • lâminas, 016d FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 6,0 6,0Size ISO Order No. 014 016 1 /10 mmFG • 500 314 297 072... TC282K.314... 014 016RA • 500 204 297 072... TC282K.204... 014 01642


STRUMENTI A FINIRE • INSTRUMENTOS DE ACABADO • INSTRUMENTOS DE ACABAMENTOTC283Cilindro a punta • Torpedo • Torpedo• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 8,0 8,0 8,0Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmFG • 500 314 289 072... TC283.314... 010 012 014RA • 500 204 289 072... TC283.204... 012TC284Cilindro a punta • Torpedo • Torpedo• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 014 1 /10 mmFG • 500 314 290 072... TC284.314... 014RA • 500 204 290 072... TC284.204... 014TC297Cilindro a punta arrotondataCilindro, canto redondeadoCilindro, ponta redonda• 10 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 8,0 8,0Size ISO Order No. 012 014 1 /10 mmFG • 500 314 158 072... TC297.314... 012 014TC283KCilindro a punta • Torpedo • Torpedo• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.000p 6Shank L mm 8,0 8,0Size ISO Order No. 016 021 1 /10 mmFG • 500 314 298 072... TC283K.314... 016 021RA • 500 204 298 072... TC283K.204... 016 021TC284KCurettage • Torpedo, cónico •Torpedo, cónico• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 018 1 /10 mmFG • 500 314 299 072... TC284K.314... 018TC300Cono • Cono • Cone• 08 lame • filos • lâminas, 014• 12 lame • filos • lâminas, 021d FG 300.000p 6Shank L mm 2,6 2,6Size ISO Order No. 014 021 1 /10 mmFG • 500 314 169 072... TC300.314... 014 021CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC336Cono a punta arrotondataCono, canto redondeadoCone, ponta redonda• 12 lame • filos • lâminasd FG 160.000p 6Shank L mm 8,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFG • 500 314 198 072... TC336.314... 016TC375Cono a punta piatta • Cono, punta planaCone, ponta plana• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 7,0 8,0 8,0Size ISO Order No. 012 014 016 1 /10 mmFG • 500 314 172 072... TC375.314... 012 014 016• standard • F fino • UF ultrafino43


STRUMENTI A FINIRE • INSTRUMENTOS DE ACABADO • INSTRUMENTOS DE ACABAMENTOCARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC375RCono a punta arrotondata • Cono, puntaredondeada • Cone, ponta redonda• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0Size ISO Order No. 012 014 016 018 023 1 /10 mmFG • 500 314 198 072... TC375R.314... 012 014 016 018 023TC377Cono a punta piatta • Cono, punta planaCone, ponta plana• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 5,2 5,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mm US No. 7702 7713FG • 500 314 168 072... TC377.314... 010 012TC379Ovale • Ovoide • Ovóide• 12 lame • filos • lâminas• 20 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000, RA 100.00p 6Shank L mm 3,1 3,1 3,5 4,2Size ISO Order No. 012 014 018 023 1 /10 mmFG • 500 314 277 072... TC379.314... 012 014 018 023• 500 314 277 042... TC379F.314... 023• 500 314 277 032... TC379UF.314... 014 018 023RA • 500 204 277 072... TC379.204... 012 014 018 023• 500 204 277 032... TC379UF.204... 018 023TC378Cono a punta piatta • Cono, punta planaCone, ponta plana• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 9,0 9,0Size ISO Order No. 014 016 1 /10 mm US No. 7204 7205FG • 500 314 184 072... TC378.314... 014 016TC379GKOvale con punta di sicurezza • Ovoide, puntade seguridad • Ovóide, ponta de segurança• 12 lame • filos • lâminasd FG 300.000p 6Shank L mm 3,1Size ISO Order No. 014 1 /10 mmFG • 500 314 279 072... TC379GK.314... 01444TC390Fiamma • Llama • Chama• 12 lame • filos • lâminas• 30 lame • filos • lâminasd FG 300.000RA 18.000 - 30.000p 6Shank L mm 3,5 3,5 3,7Size ISO Order No. 014 016 018 1 /10 mmFG • 500 314 274 072... TC390.314... 014 016 018• 500 314 274 032... TC390UF.314... 016RA • 500 204 274 072... TC390.204... 014 016 018• 500 204 274 032... TC390UF.204... 016• standard • F fino • UF ultrafino


STRUMENTI PER PARADONTOLOGIA • PERIODONCIA • PERIODONTOLOGIATC747 Periored Instrument IStrumento speciale <strong>per</strong> paradontologiaInstrumento especial para la <strong>per</strong>iodonciaInstrumento especial para a <strong>per</strong>iodontologiadmax. 12.000p 3Shank L mm 5,55Size ISO Order No. 010 1 /10 mmRAL 500 205 261 001... TC747.205... 010Per il curettage delle su<strong>per</strong>ficiradicolari nelle tasche paradontaliprofonde, nei punti di difficileaccesso, negli spazi prossimalistretti nonché nelle biforcazioni.Per asportare le granulazioni deltartaro (tartaro subgengivale)nonché levigare le su<strong>per</strong>ficidentali dopo aver eliminato gliattacchi ortodontici, gli split o ifissaggi.Una delle metodiche più importanti<strong>per</strong> il successo del trattamentoparodontale è la detartrasi e lalevigatura delle su<strong>per</strong>fici radicolariesposte.Il consueto trattamento manualedella su<strong>per</strong>ficie radicolare con lacuretta, soprattutto nei punti didifficile accesso, è una proceduracomplessa e dispendiosa intermini di tempo.Lo strumentario in tungsteno, specifico<strong>per</strong> paradontologia, offre unavalida alternativa al curettage.Gli strumenti <strong>per</strong>mettono una levigaturaradicolare delicata nei confrontidei tessuti e riducono il <strong>per</strong>icolo diformazione di scanalature rispettoall’applicazione della curetta.Para el raspado de su<strong>per</strong>ficiesradiculares en bolsas profundas,en espacios interproximalesestrechos y de difícil acceso, asícomo en bifurcaciones. Para laremoción de granulomas y concreciones(cálculo dental subgingival)y para el alisado de su<strong>per</strong>ficiesdentales tras la remoción de brackets,uniones o ferulizaciones.Una de las medidas másimportantes para una terapia<strong>per</strong>iodontal exitosa es la limpiezay el alisado de las su<strong>per</strong>ficiesradiculares descubiertas.El conocido repasado manual delas su<strong>per</strong>ficies radiculares conuna cureta, especialmente en laszonas de acceso difícil es unatarea laboriosa y complicada.Los instrumentos de carburo detungsteno especialmente desarrolladosofrecen una alternativaauténtica al tratamiento concuretas.Los instrumentos <strong>per</strong>miten unalisado de la raíz preservandolos tejidos, con una formaciónde ranuras visiblemente menoren comparación con el uso decuretas.Para o desgaste de su<strong>per</strong>fíciesradiculares em bolsas profundas,em espaços interproximais estreitose de difícil acesso, assim comoem bifurcações. Para a remoçãode granulomas e concreções(cálculo dentário subgengival) epara o alisamento de su<strong>per</strong>fíciesdentárias após a remoção debrackets, uniões ou ferulizações.Uma das medidas maisimportantes para uma terapia<strong>per</strong>iodontal com êxito é a limpezae o alisamento das su<strong>per</strong>fíciesradiculares descobertas.O conhecido desgaste manualdas su<strong>per</strong>fícies radiculares comuma cureta, especialmente naszonas de acesso difícil é umatarefa laboriosa e complicada.Os instrumentos de carbeto detungsténio especialmente concebidosoferecem uma alternativaautêntica ao tratamento comcuretas.Os instrumentos <strong>per</strong>mitem umalisamento da raiz preservandoos tecidos, com uma formaçãode ranhuras visivelmente menorem comparação com o uso decuretas.TC747L Periored Instrument IIStrumento speciale <strong>per</strong> paradontologiaInstrumento especial para la <strong>per</strong>iodonciaInstrumento especial para a <strong>per</strong>iodontologiadmax. 12.000p 3Shank L mm 5,55Size ISO Order No. 010 1 /10 mmRAXL 500 206 261 001... TC747L.206... 010CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOTC758 Periored Instrument IIIStrumento speciale <strong>per</strong> paradontologiaInstrumento especial para la <strong>per</strong>iodonciaInstrumento especial para a <strong>per</strong>iodontologiadmax. 12.000p 3Shank L mm 2,75Size ISO Order No. 012 1 /10 mmRA 500 204 258 001... TC758.204... 012TC758L Periored Instrument IVStrumento speciale <strong>per</strong> paradontologiaInstrumento especial para la <strong>per</strong>iodonciaInstrumento especial para a <strong>per</strong>iodontologiadmax. 12.000p 3Shank L mm 2,75Size ISO Order No. 012 1 /10 mmRAXL 500 206 258 001... TC758L.206... 01245


FRESE PER ELIMINAZIONE AMALGAMA • ELIMINADORES DE AMALGAMA • ELIMINADORES DE AMÁLGAMACARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOT7XPeraPeraPêrad FG 160.000p 6Shank L mm 1,7 1,8 1,8Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmFG 506 314 232 019... T7X.314... 010 012 014T21XCilindroCilindroCilindrod FG 160.000p 6Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG 506 314 107 019... T21X.314... 010 012T23XConoCónicaCónicad FG 160.000p 6Shank L mm 4,2Size ISO Order No. 012 1 /10 mmFG 506 314 168 019... T23X.314... 012Frese in carburo di tungsteno <strong>per</strong> rimuoverefacilmente amalgama e composito. Tutti glistrumenti sono realizzati in un unico pezzo ditungsteno <strong>per</strong> garantire la massima concentricità.Lo speciale trattamento su<strong>per</strong>ficiale favoriscelo scarico del materiale ed impedisceche gli strumenti si impastino.L’amalgama viene rimossa sommariamente erapidamente, senza aumento della tem<strong>per</strong>atura.T7XLPera, lungaPera, largaPêra, longad FG 160.000p 6Shank L mm 3,8 4,2 4,4Size ISO Order No. 010 012 014 1 /10 mmFG 506 314 234 019... T7XL.314... 010 012 014T21XRCilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondad FG 160.000p 6Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG 506 314 137 019... T21XR.314... 010 012T23XRCono a punta arrotondataCónica, punta redondeadaCónica, ponta redondad FG 160.000p 6Fresas de carburo de tungsteno para la remociónsencilla de amalgama y composite. Todoslos instrumentos están fabricados en unasola pieza de carburo de tungsteno, para ungiro <strong>per</strong>fectamente concéntrico. El tratamientoespecial de la su<strong>per</strong>ficie garantiza una evacuaciónóptima del material, evitando así el embadurnamientode los instrumentos.La remoción de las obturaciones se realiza convirutas gruesas, de forma rápida y sin aumentode tem<strong>per</strong>atura.Shank L mm 4,2 4,2Size ISO Order No. 010 012 1 /10 mmFG 506 314 194 019... T23XR.314... 010 012Fresas de carbeto de tungsténio para a remoçãosimples de amálgama e compósito.Todos os instrumentos são fabricados numapeça única de carbeto de tungsténio, parauma rotação <strong>per</strong>feitamente concêntrica. O tratamentoespecial da su<strong>per</strong>fície garante umaevacuação óptima do material, evitando assimo empapamento dos instrumentos. A remoçãodas obturações realiza-se com passagens largas,de forma rápida e sem aumento de tem<strong>per</strong>atura.T21X.314.012T21XR.314.01046


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIAC141ALLPORTdmax. 3.000Shank 316, 160.000p 3Shank L mmSize ISO Order No. 010 012 014 016 018 021 023 025 027 029 031 035 040 050 1 /10 mmHPL 500 105 001 291... C141.105... 027 029 031 035 040 050HP 500 104 001 291... C141.104... 010 014 018 023 025 027 029 031 035 040 050RAXL 500 206 001 291... C141.206... 010 014 018 023 025 027 029 031 035 040 050RAL 500 205 001 291... C141.205... 010 014 018 023 025 027 029 031 035 040 050FGXL 500 316 001 291... C141.316... 010 012 014 016 018 021 023C141AALLPORTdmax. 3.000p 3Shank L mmSize ISO Order No. 023 027 031 035 040 050 1 /10 mmHP 500 104 001 298... C141A.104... 023 027 031 035 040 050RAXL 500 206 001 298... C141A.206... 023 027 031 035RAL 500 205 001 298... C141A.205... 023 027 031 035 040C157Fresa speciale • Fresa especial •Fresa especialdmax. 160.000p 3Shank L mm 5,0 5,0Size ISO Order No. 011 016 1 /10 mmFGXL 500 316 196 336... C157.316... 011 016C151Fresa speciale • Fresa especial •Fresa especialdmax. 160.000p 3Shank L mm 11,0Size ISO Order No. 015 1 /10 mmFGXL 500 316 199 336... C151.316... 015FGXXL 500 317 199 336... C151.317... 015C161Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000Shank 316, 160.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 500 104 408 295... C161.104... 016RAXL 500 206 408 295... C161.206... 016RAL 500 205 408 295... C161.205... 016FGXL 500 316 408 295... C161.316... 016CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOC162Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000Shank 316, 160.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 500 104 408 297... C162.104... 016RAXL 500 206 408 297... C162.206... 016RAL 500 205 408 297... C162.205... 016FGXL 500 316 408 297... C162.316... 016C162AFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000, Shank 316 & 317, 160.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 500 104 408 298... C162A.104... 016RAXL 500 206 408 298... C162A.206... 016FGXL 500 316 408 298... C162A.316... 016FGXXL 500 317 408 298... C162A.317... 01647


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIACARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOC163AFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossodmax. 3.000p 3Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 014 1 /10 mmHP 500 104 408 298... C163A.104... 014RAL 500 205 408 298... C163A.205... 014C166AFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossodmax. 3.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 021 1 /10 mmHP 500 104 409 298... C166A.104... 021RAXL 500 206 409 298... C166A.206... 021C254Fresa <strong>per</strong> impianti a lamaFresa para blade implantesFresa para blade implantesdmax. 160.000p 3Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 010 1 /10 mmFGXL 500 316 415 296... C254.316... 010FGXXL 500 317 415 296... C254.317... 010C166Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 021 1 /10 mmHP 500 104 409 297... C166.104... 021RAXL 500 206 409 297... C166.206... 021RAL 500 205 409 297... C166.205... 021C167Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 023 1 /10 mmHP 500 104 410 297... C167.104... 023RAXL 500 206 410 297... C167.206... 023C262Fresa speciale • Fresa especial •Fresa especialdmax. 3.000Shank 316 & 317, 160.000p 3Shank L mm 11,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 500 104 408 299... C262.104... 016RAXL 500 206 408 299... C262.206... 016FGXL 500 316 408 299... C262.316... 016FGXXL 500 317 408 299... C262.317... 01648C267Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossodmax. 100.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFGXL 500 316 210 295... C267.316... 016FGXXL 500 317 210 295... C267.317... 016C269Fresa speciale <strong>per</strong> micromotore •Fresa especial • Fresa especialdmax. 3.000Shank 316 & 317, 160.000p 3Shank L mm 11,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 500 104 199 295... C269.104... 016RAXL 500 206 199 295... C269.206... 016FGXL 500 316 199 295... C269.316... 016FGXXL 500 317 199 295... C269.317... 016


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIAC269GKENDOdmax. 160.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFGXL 500 316 219 295... C269GK.316... 016FGXXL 500 317 219 295... C269GK.317... 016La fresa ideale <strong>per</strong> creare un’a<strong>per</strong>tura adimbuto in qualsiasi camera polpare.Vantaggi: fresa speciale con puntaarrotondata (GK) <strong>per</strong> l’a<strong>per</strong>tura della camerapulpare. La punta arrotondata (GK) della fresaevita eventuali <strong>per</strong>forazioni del fondo dellacamera pulpare o delle pareti radicolari.Lavorazione priva di vibrazioni grazie alle lamea spirale che garantiscono uno scarico rapidodella dentina.C560ENDOdmax. 160.000p 3Shank L mm 4,0Size ISO Order No. 008 1 /10 mmFGXXL 500 317 196 336... C560.317... 008La fresa optimizada para la a<strong>per</strong>tura de todaslas cámaras pulpares en forma de embudo.Ventajas: Fresa especial con „extremoredondeado“ (GK) para la a<strong>per</strong>tura y elensanchamiento de la cámara pulpar. Elextremo redondeado y romo (GK) evita unaeventual <strong>per</strong>foración del piso de la cámarapulpar y de las paredes radiculares.Los filos helicoidales <strong>per</strong>miten trabajar sinvibraciones y aseguran una evacuación rápidade la dentina.A fresa optimizada para a abertura de todasas câmaras pulpares em forma cónica.Vantagens: Fresa especial com „pontaarredondada“ (GK) para a abertura e oaprofundamento da câmara pulpar. O extremoarredondado e rombo (GK) evita una eventual<strong>per</strong>furação do piso da câmara pulpar e dasparedes radiculares.As lâminas helicoidais <strong>per</strong>mitem trabalharsem vibrações e asseguram uma evacuaçãorápida da dentina.CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO49


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIACARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENOGSD1Osteotomdmax. Corticale • Hueso compactoOsso compacto 20.000 - 120.000Spugnosa • Hueso esponjosoOsso esponjoso 10.000 - 30.000p 3Shank L mm 12,0 12,0 12,0 12,0Size ISO Order No. 016 018 021 023 1 /10 mmHP 806 104 411 534... GSD1.104... 021 023RA 806 204 411 534... GSD1.204... 018 021 023FG 806 314 411 534... GSD1.314... 016 018 021Per l’alesatura e la levigatura dell’osso nonchéla separazione delle radici.Vantaggi:La forma speciale e la su<strong>per</strong>ficie diamantata<strong>per</strong>mettono un contatto intimo con la strutturaossea, un basso sviluppo di calore e uno scaricorapido della sostanza dentale e ossea.O<strong>per</strong>are con irrigazione profusa.Granulometria:verde / grossa = 151 µm – ISO 534Para rebajar o alisar hueso y para separarraíces de dientes.Ventajas:La forma especial y el recubrimiento de diamanteaseguran una adaptación suave al tejidoóseo, una menor generación de calor, asícomo una buena evacuación del tejido óseoy dental.Deberá asegurarse siempre una refrigeraciónadecuado.Tamaño de grano:verde / grueso = 151 µm – ISO 534GSD1GSD1Para rebaixar ou alisar osso e para separarraízes de dentes.Vantagens:A forma especial e o recobrimento de diamanteasseguram uma adaptação suave aotecido ósseo, uma menor libertação de calor,assim como uma boa evacuação do tecidoósseo e dentário.Deverá assegurar-se sempre de que existeuma refrigeração adequada.Tamanho de grão:verde / grosso = 151 µm – ISO 53450


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIASTT249Soft Tissue Trimmerd 300.000 - 500.000p 1Shank L mm 5,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFG STT249.314... 016Fresa <strong>per</strong> incisione tessuti STT:Per il trattamento paradontale, in alternativa albisturi e all’elettrochirurgia.Il Tissue Trimmer STT è uno strumentorotante, realizzato in ceramica, che può essereusato al posto del bisturi o dell’elettrochirurgia.La parte attiva in ceramica biocompatibilesepara i tessuti senza produrre calore.Questo strumento di alta qualità vieneusato <strong>per</strong> la modellazione delle gengive,l’esposizione del solco prima di prenderel’impronta, la messa a nudo delle cavitàprofonde, l’asportazione di tessuto digranulazione interradicolare, l’asportazionedelle i<strong>per</strong>plasie gengivali / papillectomie,l’esposizione di impianti endossei e di dentiinclusi.Vantaggi:- coagula i capillari riducendo l‘emorragia- durante il trattamento il ridotto riscaldamentoevita la necrosi- l‘alta stabilità dello strumento <strong>per</strong>mette untrattamento rapido e sicuro della gengivaNon utilizzare assolutamente lo spray diirrigazione!d 300.000 - 500.000Instrumento para cortar tejidos STT:Para la gestión de la encía. como alternativaal bisturí y la electrocirugía.El instrumento para cortar tejidos STT,fabricado en cerámica, es un instrumentorotativo para realizar tratamientos sobre laencía, que puede utilizarse alternativamenteen lugar de la electrocirugía o del bisturí. Laparte activa de cerámica, biocompatible,separa el tejido sin generar calor.Este instrumento de alta calidad se utilizapara el modelado de la encía, la a<strong>per</strong>tura delsurco gingival para la toma de impresiones,el descubrimiento de cavidades profundas,la remoción de tejido de granulacióninterradicular, la remoción de hi<strong>per</strong>plasiasgingivales / papilectomías, el descubrimientode implantes intraóseos y de dientesretenidos.Ventajas:- La punta de cerámica especial coagula losvasos sanguíneos y reduce la hermorragia.- Puesto que el calentamiento es mínimo,evita la necrosis durante el tratamiento.- Al ser el instrumento muy estable, <strong>per</strong>miteun trabajo rápido y seguro en la encia.¡Siempre deberá utilizarse sin sprayrefrigerador de agua!d 300.000 - 500.000STT249Instrumento para cortar tecidos STT:Para a gestão da gengiva. Como alternativaao bisturi e à eléctrocirurgia.O instrumento para cortar tecidos STT,fabricado em cerâmica, é um instrumentorotativo para realizar tratamentos sobre agengiva, que pode-se utilizar alternativamenteem vez da eléctrocirurgia ou do bisturi. A parteactiva de cerâmica, biocompatível, separa otecido sem libertar calor.Este instrumento de alta qualidade utiliza-separa modelar a gengiva, a abertura do sulcogengival para a tomada de impressões, odescobrimento de cavidades profundas,a remoção de tecido de granulaçãointerradicular, a remoção de hi<strong>per</strong>plasiasgengivais / papilectomias, o descobrimento deimplantes intraósseos e de dentes inclusos.Vantagem:- A ponta especial de cerâmica da broca,provoca coagulação e reduz a tenência dehemmorragia.- Como só é produzido um aquecimentomínimo, a necrose dos tecidos é evitada.- A grande estabilidade da broca <strong>per</strong>mite umtratamento rápido e seguro da gengiva.¡Deverá utilizar-se sempre sem sprayrefrigerador de agua!d 300.000 - 500.000CARBETO DE TUNGSTÉNIO • CARBURO DE TUNGSTENO • FRESE IN CARBURO DI TUNGSTENO➀ ➁ ➂ ➃Soft Tissue Trimmer:➀ Gengivectomia (asportazione di i<strong>per</strong>plasiegengivali)➁ Esposizione di impianti➂ Curettage interradicolare <strong>per</strong> asportaretessuti di granulazione➃ Escissione della mucosa <strong>per</strong> l’esposizionedi denti inclusi / semi-inclusiSoft Tissue Trimmer:➀ Gingivectomía (remoción de encía hi<strong>per</strong>plásica)➁ Descubrimiento de implantes➂ Raspado interradicular para la extirpaciónde tejido de granulación➃ Escisiones de la mucosa para descubrirdientes retenidos / semirretenidosSoft Tissue Trimmer:➀ Gengivectomia (remoção de gengiva hi<strong>per</strong>plásica)➁ Exposição de implantes➂ Raspagem interradicular para a extirpaçãode tecido de granulação➃ Excisões da mucosa para expor dentesinclusos/semi-inclusos51


FRESE IN ACCIAIO • FRESAS DE ACERO • FRESAS DE AÇOAÇO • ACERO • ACCIAIOFrese in acciaio <strong>per</strong> garantire unapreparazione precisaOgni preparazione è un procedimentocomplesso che consiste in varie fasi. Lalinea integrata di strumenti Edenta vi <strong>per</strong>mettedi procedere in maniera scorrevolealla fase lavorativa successiva riducendoi cambi degli strumenti e i tempi di preparazione.Instrumentos de acero para unaspreparaciones con resultados deprecisiónCada preparación es un proceso conjuntado.Con el instrumental específico Edentatrabajará Ud. fluidamente pasando de unafase del trabajo a la próxima, necesitandomenos cambios de instrumento y con untiempo de preparación más corto.El surtido de acero le ofrece a Ud. unos instrumentosde precisión de uso universal paramuchas aplicaciones, desde la preparacióncavitaria hasta el tratamiento quirúrgico.L’assortimento di strumenti in acciaio di Edentaoffre strumenti di precisione universali <strong>per</strong> ipiù svariati usi, dalla preparazione di cavità altrattamento chirurgico.Instrumentos de aço para uns preparoscom resultados de precisãoCada preparo é um processo sequencial.Com o instrumental específico Edenta trabalharáfluidamente passando de fase emfase de trabalho, necessitando de menostrocas de instrumento e com um tempo depreparação mais curto.O sortido de aço oferece-lhe uns instrumentosde precisão de uso universal para muitas aplicações,desde a preparação cavitária até aotratamento cirúrgico.Escavazione, ritenzione, <strong>per</strong>forazione,penetrazione, trapanazione.Excavación, retención, <strong>per</strong>foración,penetración, trepanación.Escavação, retenção, <strong>per</strong>furação,penetração, trepanação.Ritenzione nella cavità di V classe consottosquadro.Retención en la cavidad de Clase V, consocavado o ensanchamiento.Retenção na cavidade de Classe V, comretenção ou alargamento.Forme della cavità o del moncone con allargamentoo bisellatura, inlay, onlay.Preparación de la cavidad o del muñón conampliación o biselado, inlay, onlay.Preparação da cavidade ou do troquel comampliação ou biselado, inlay, onlay.52


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICEFRESEFRESASFRESASpaginaPáginaPallina 54RedondaRedondaCono rovesciato 54Cono invertidoCone invertidoStrumenti chirurgiciINSTRUMENTOS QUIRÚRGICOSINSTRUMENTOS CIRÚRGICOSpaginaPáginaFresa <strong>per</strong> osso 56Fresa para huesoFresa para osso LINDEMANNFresa <strong>per</strong> osso 56 - 57Fresa para huesoFresa para osso LINDEMANNAÇO • ACERO • ACCIAIORuota 54RuedaRodaCilindro 54CilindroCilindroCilindro a taglio frontale 55Cilindro, corte frontalCilindro, corte frontalCilindro 55CilindroCilindroCono 55CónicaCónicaCono 55CónicaCónica53


FRESE IN ACCIAIO • FRESAS DE ACERO • FRESAS DE AÇOAÇO • ACERO • ACCIAIO1PallinaBolaBolap 6Shank L mmSize ISO Order No. 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018 1 /10 mm US No. ¼ ½ 1 2 3 4 5 6RA 310 204 001 001... 1.204... 005 006 007 008 009 010 012 014 016 018dmax. 50.0001PallinaBolaBolap 6Shank L mmSize ISO Order No. 021 023 025 027 029 031 033 035 037 040 1 /10 mm US No. 7 8 9 11RA 310 204 001 001... 1.204... 021 023 025 027 029 031 033 035 037 040dmax. 30.000 25.000 20.0002Cono rovesciatoCono invertidoCone invertidop 6Shank L mmSize ISO Order No. 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 33 ½ 34 35 36 37 38 39 40 41RA 310 204 010 001... 2.204... 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.0003RuotaRuedaRodap 6Shank L mmSize ISO Order No. 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 11 ½ 12 14 16RA 310 204 040 001... 3.204... 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.00021CilindroCilindroCilindrop 6Shank L mm 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 56 57 58 59 60 61 62 63RA 310 204 107 006... 21.204... 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.00054


FRESE IN ACCIAIO • FRESAS DE ACERO • FRESAS DE AÇO207Cilindro a taglio frontaleCilindro, corte frontalCilindro, corte frontalp 6Shank L mm 4,2 4,5 4,8 5,1Size ISO Order No. 010 012 014 016 1 /10 mm US No. 957 958 959 960RA 310 204 150 001... 207.204... 010 012 014 016dmax. 50.00036CilindroCilindroCilindrop 6AÇO • ACERO • ACCIAIOShank L mm 3,0 3,3 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0Size ISO Order No. 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 556 557 558 559 560 561 562 563RA 310 204 107 002... 36.204... 006 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.00023ConoCónicaCónicap 6Shank L mm 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0Size ISO Order No. 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 169 170 171 172 173RA 310 204 168 006... 23.204... 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.00038ConoCónicaCónicap 6Shank L mm 3,3 3,6 3,9 4,2 4,5 4,8 5,1 5,4 5,7 6,0Size ISO Order No. 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 1 /10 mm US No. 699 700 701 702 703RA 310 204 168 002... 38.204... 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023dmax. 50.000 30.00055


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIAAÇO • ACERO • ACCIAIORF161Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000Shank 316, 160.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 330 104 408 295... RF161.104... 016RAL 330 205 408 295... RF161.205... 016FGXL 330 316 408 295... RF161.316... 016RF162Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000Shank 316, 160.000p 3Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmHP 330 104 408 297... RF162.104... 016RAL 330 205 408 297... RF162.205... 016FGXL 330 316 408 297... RF162.316... 016RF163Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 5,0Size ISO Order No. 014 1 /10 mmHP 330 104 406 297... RF163.104... 014RAL 330 205 406 297... RF163.205... 014RF164Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 6,0Size ISO Order No. 018 1 /10 mmHP 330 104 407 297... RF164.104... 018RAL 330 205 407 297... RF164.205... 018RF165Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 7,0Size ISO Order No. 023 1 /10 mmHP 330 104 408 297... RF165.104... 023RAL 330 205 408 297... RF165.205... 023RF166Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 021 1 /10 mmHP 330 104 409 297... RF166.104... 021RAL 330 205 409 297... RF166.205... 021RF167Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 10,0Size ISO Order No. 023 1 /10 mmHP 330 104 410 297... RF167.104... 023RAL 330 205 410 297... RF167.205... 02356


CHIRURGIA • CIRUGÍA • CIRURGIARF167RF161AÇO • ACERO • ACCIAIORF168Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 22,0Size ISO Order No. 023 1 /10 mmHPL 330 105 411 297... RF168.105... 023RAXL 330 206 411 297... RF168.206... 023RF169Fresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para osso – LINDEMANNdmax. 3.000p 3Shank L mm 32,0Size ISO Order No. 023 1 /10 mmHPXL 330 106 412 297... RF169.106... 023RF AFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossop 3, dmax. <strong>per</strong> Micromotor 160.000Shank L mm 8,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFGXL 330 316 408 297... RFA.316... 016RF BFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossop 3, dmax. <strong>per</strong> Micromotor 160.000Shank L mm 9,0Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFGXL 330 316 408 297... RFB.316... 016RF CFresa <strong>per</strong> osso • Fresa para hueso •Fresa para ossop 3, dmax. <strong>per</strong> Micromotor 160.000Shank L mm 10,5Size ISO Order No. 016 1 /10 mmFGXL 330 316 408 291... RFC.316... 01657


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEFrese diamantate <strong>per</strong> garantireuna preparazione precisaOgni preparazione è un procedimentocomplesso che consiste in varie fasi. Lalinea integrata di strumenti Edenta vi <strong>per</strong>mettedi procedere in maniera scorrevolealla fase lavorativa successiva riducendo icambi degli strumenti e i tempi di preparazione.Instrumentos diamantados paraunas preparaciones con resultadosde precisiónCada preparación es un proceso conjuntado.Con el instrumental específico trabajaráUd. con menos cambios de instrumento ycon un tiempo de preparación más corto.El surtido de instrumentos diamantadosle ofrece a Ud. unos instrumentos de usouniversal para muchas aplicaciones, desdela preparación cavitaria, pasando por lapreparación de muñones para coronas y lapreparación de carillas hasta el tratamiento<strong>per</strong>iodontal.L’assortimento di strumenti diamantati offrestrumenti universali, <strong>per</strong> i più svariati usi,dalla preparazione delle cavità, dei monconi<strong>per</strong> corone e delle veneer al trattamentoparadontale.Instrumentos diamantados parauns preparos com resultados deprecisãoCada preparo é um processo sequencial.Com o instrumental específico trabalharácom menos trocas de instrumento e comum tempo de preparação mais curto.O sortido de instrumentos diamantadosoferece-lhe uns instrumentos de uso universalpara muitas aplicações, desde a preparaçãocavitária, passando pela preparação detroqueis para coroas e a preparação defacetas até ao tratamento <strong>per</strong>iodontal.Preparazione occlusale.Ricostruzione del tavolato occlusale.Preparación oclusal.Restablecimiento de la su<strong>per</strong>ficie oclusal.Preparação oclusal.Restabelecimento da su<strong>per</strong>fície oclusal.Preparazione dei monconi <strong>per</strong> corone,preparazione a spalla e a chamfer.Preparación de muñones para coronas.Preparación en chánfer o chánfer redondeado.Preparação de troqueis para coroas.Preparação em chanfre ou chanfre arredondado.Preparazione <strong>per</strong> inlay e onlay inceramica o composito.Preparación para inlays y onlayscerámicos / de composite.Preparação para inlays e onlayscerâmicos / de compósito.Correzione dei punti di contatto occlusali.Ajuste oclusal de los puntos de contacto.Ajuste oclusal dos pontos de contacto.58


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICESTRUMENTI PER PREPARAZIONEINSTRUMENTOS DE PREPARACIÓNINSTRUMENTOS DE PREPARAÇÃOpaginaPáginaPallina 60RedondoRedondoCono rovesciato 60 - 61Cono invertidoCone invertidoEliminazione amalgama 61Eliminador de amalgamaEliminador de amálgamaCono rovesciato 60 - 61Cono invertidoCone invertidopaginaPáginaCono a punta 67 - 68Cónico, puntiagudoCónico, pontiagudoCono a punta arrotondata 65 - 68Cónico, punta redondeadaCónico, ponta redondaFiamma 68 - 72LlamaChamaCurettage, conica 70Torpedo, cónicoTorpedo, cónicoCurettage 69 - 71TorpedoTorpedopaginaPáginaRuota 74RuedaRodaSTRUMENTI SPECIALIINSTRUMENTOS ESPECIALESINSTRUMENTOS ESPECIAISBambino 74BambinoBambinoReducerReducerReducer 75Rapid- /Mono Rapid Grinder 75Rapid- /Mono Rapid GrinderRapid- /Mono Rapid GrinderDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDoppio cono 61BarrilBarrilCilindro a punta arrotondata 63 - 72Cilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondaDuo Rapid Grinder 76 - 77Duo Rapid GrinderDuo Rapid GrinderLenticolare 62LentejaBordo de facaCilindro a punta 72Cilindro, puntiagudoCilindro, pontiagudoDiamantate Turbo 77 - 80Diamantes TurboDiamantes TurboRuota 62RuedaRodaFootball 72Pelota rugby, alargadaBola rugby, alargadaPerio Red 80 - 81Perio RedPerio RedPera 62 - 63PeraPêraOvale 73Pelota rugbyBola rugbyMarcatore di profondità 63Marcador de profundidadMarcador de profundidadeOvale 73OvoideOvoideMAgic Set 82 - 84Magic SetMagic SetCilindro 63 - 65CilindroCilindroGranata 73GranadaGranadaDiaCut 85 - 87DiaCutDiaCutFresa a taglio frontale 65Corte frontalCorte frontalPer modellare la su<strong>per</strong>ficie 73Para conformar su<strong>per</strong>ficiesPara dar forma a su<strong>per</strong>fíciesWhiteTiger 88 - 91WhiteTigerWhiteTigerCono 65 - 66CónicoCónicoInterprossimale 73InterproximalInterproximalSTRISCE DIAMANTATE 92 - 93TIRAS DIAMANTADASTIRAS DIAMANTADAS59


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE801PallinaBolaBolap 5Shank L mmISOOrder No.FG 806 314 001 524... 801.314... 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 029 035 042• 806 314 001 504... C 801.314... 012 014 016 018 021 023 025 029 035• 806 314 001 514... F 801.314... 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023 025 029 035• 806 314 001 534... G 801.314... 012 014 016 018 021 023 025 029 035 042• 806 314 001 544... SG 801.314... 012 014 016 018 021 023 025 029 035RA 806 204 001 524... 801.204... 010 012 014 016 018 023 029801LPallina, lungaBola largaBola longap 5 1 1 2 3 3Shank L mmISOOrder No.FG 806 314 697 524... 801L.314... 014 016 023 029 035• 806 314 697 534... G 801L.314... 014 016 023 029• 806 314 697 544... SG 801L.314... 014 016 023 029802Pallina con collareBola con extensiónBola com extensãop 5Shank L mmISOOrder No.FG 806 314 002 524... 802.314... 008 009 010 012 014 016 018 023• 806 314 002 514... F 802.314... 016• 806 314 002 534... G 802.314... 012 014 016 018 023• 806 314 002 544... SG 802.314... 014 016 018 023805Cono rovesciatoCono invertidoCone invertidop 5Shank L mm 1,0 1,0 1,0 1,0 1,2 1,6 1,6 1,6 1,9 2,5ISOOrder No.FG 806 314 010 524... 805.314... 007 008 009 010 012 014 016 018 021 023• 806 314 010 514... F 805.314... 014 016• 806 314 010 534... G 805.314... 012 014 016 018 021• 806 314 010 544... SG 805.314... 014 016 018 021 023RA 806 204 010 524... 805.204... 010 012 014 016 018 021 023806Cono rovesciato con collareCono invertido con extensiónCone invertido com extensãop 5Shank L mm 2,0 2,0 2,0 2,0 3,0 3,0 3,0 3,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 019 524... 806.314... 007 008 009 010 012 014 016 018 023• 806 314 019 534... G 806.314... 009 010 012 014 016 018 023• 806 314 019 544... SG 806.314... 014 016 01860


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE807Cono rovesciatoCono invertidoCone invertidop 5Shank L mm 3,0 3,5 3,5 4,0 5,0 5,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 225 524... 807.314... 010 012 014 016 018 021 023• 806 314 225 514... F 807.314... 012 016• 806 314 225 534... G 807.314... 012 014 016 018 021• 806 314 225 544... SG 807.314... 016RA 806 204 225 524... 807.204... 016808Cono rovesciatoCono invertidoCone invertidop 5Shank L mm 0,7 0,8ISOOrder No.FG 806 314 014 524... 808.314... 018 023• 806 314 014 534... G 808.314... 023807LCono rovesciato, lungoCono invertido, largoCone invertido, longop 5 1Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG 806 314 226 524... 807L.314... 018809Cono rovesciato con collareCono invertido con extensiónCone invertido com extensãop 5Shank L mm 2,0ISOOrder No.FG 806 314 019 524... 809.314... 018DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE811Doppio cono, internoBarrilBarrilp 5 3 3 3Shank L mm 4,2 7,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 038 524... 811.314... 033 037 047• 806 314 038 534... G 811.314... 033 037 047• 806 314 038 544... SG 811.314... 033 037 047813Fresa <strong>per</strong> eliminazione amalgamaEliminador de amalgamaEliminador de amálgamap 5Shank L mm 1,5 1,5 1,5 2,0 2,0ISOOrder No.FG 806 314 032 524... 813.314... 010 012 014 016 018• 806 314 032 534... G 813.314... 012 014 016 018• 806 314 032 544... SG 813.314... 016 018813LFresa <strong>per</strong> eliminazione amalgamaEliminador de amalgamaEliminador de amálgamap 5Shank L mm 3,0 3,0ISOOrder No.FG 806 314 523 524... 813L.314... 014 016• 806 314 523 534... G 813L.314... 014 01661


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE815RuotaRuedaRodap 5Shank L mm 0,5 0,7 0,7 0,8 1,0 1,5ISOOrder No.FG 806 314 040 524... 815.314... 012 016 018 023 027 042• 806 314 040 534... G 815.314... 016 018 023 027 042818RuotaRuedaRodap 5Shank L mm 0,7 0,7 0,7ISOOrder No.FG 806 314 042 524... 818.314... 035 040 050• 806 314 042 534... G 818.314... 035 040 050817RuotaRuedaRodap 5Shank L mm 0,5ISOOrder No.FG 806 314 041 524... 817.314... 047• 806 314 041 534... G 817.314... 047820RuotaRuedaRodap 5Shank L mm 2,0 2,0ISOOrder No.FG 806 314 043 524... 820.314... 040 050• 806 314 043 544... SG 820.314... 040 050822PeraPeraPêrap 5Shank L mm 2,0 2,0 2,0 3,0ISOOrder No.FG 806 314 237 524... 822.314... 008 009 010 012• 806 314 237 514... F 822.314... 012• 806 314 237 534... G 822.314... 008 009 010 012• 806 314 237 544... SG 822.314... 012825LenticolareLentejaBordo de facap 5Shank L mm 0,8 0,9 0,9 1,5 1,5ISOOrder No.FG 806 314 304 524... 825.314... 018 023 025 040 050• 806 314 304 534... G 825.314... 023 040830PeraPeraPêrap 5Shank L mm 2,5 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 2,7 5,1ISOOrder No.FG 806 314 238 524... 830.314... 008 009 010 012 014 016 018 021• 806 314 238 504... C 830.314... 012• 806 314 238 514... F 830.314... 008 010 012 014• 806 314 238 534... G 830.314... 010 012 014 016 018 021• 806 314 238 544... SG 830.314... 012 014 016 018 02162


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE830LPera, lungaPera, largaPêra, longap 5Shank L mm 4,0 5,0 5,0 5,0 5,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 239 524... 830L.314... 012 014 016 018 021 025• 806 314 239 504... C 830L.314... 014• 806 314 239 514... F 830L.314... 012 014 016• 806 314 239 534... G 830L.314... 012 014 016 018 021 025• 806 314 239 544... SG 830L.314... 014 016 018 021 025834 / 834A / 868AMarcatore di profonditàMarcador de profundidad de corteMarcador de profundidade de cortep 52 2 3 2 2Shank L mm 6,0 6,0 3,5 8,0 8,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 552 524... 834.314... 016 021806 314 000 524... 834A.314... 031806 314 000 524... 868A.314... 018 021Profondità di taglio • Profundidad • Profundidade corte – Tmm 0,3 0,5 1,0 0,3 0,4DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE835Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 3,0 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 107 524... 835.314... 007 008 009 010 012 014 016 018• 806 314 107 504... C 835.314... 012• 806 314 107 514... F 835.314... 010 012 014• 806 314 107 534... G 835.314... 009 010 012 014 016 018• 806 314 107 544... SG 835.314... 010 012 014 016RA 806 204 107 524... 835.204... 010 012 014 016835KRCilindro a punta arrotondataCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 156 524... 835KR.314... 008 010 012 014• 806 314 156 514... F 835KR.314... 008 010 012• 806 314 156 534... G 835KR.314... 010 012 014 016 018• 806 314 156 544... SG 835KR.314... 014 016836Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 110 524... 836.314... 008 010 012 014 016 018• 806 314 110 514... F 836.314... 010 012• 806 314 110 534... G 836.314... 010 012 014 016 018• 806 314 110 544... SG 836.314... 012 014 016 02763


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE836KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 157 524... 836KR.314... 008 010 012 014 016 018• 806 314 157 514... F 836KR.314... 008 010 012• 806 314 157 534... G 836KR.314... 010 012 014 016 018• 806 314 157 544... SG 836KR.314... 014 016837Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5 1 1Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 111 524... 837.314... 010 012 014 016 018 025• 806 314 111 514... F 837.314... 012 014• 806 314 111 534... G 837.314... 010 012 014 016 018• 806 314 111 544... SG 837.314... 012 014 016 018RA 806 204 111 524... 837.204... 012 014 018837KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5 1 1Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 158 524... 837KR.314... 010 012 014 016 018• 806 314 158 514... F 837KR.314... 010 012 014 016• 806 314 158 534... G 837KR.314... 010 012 014 016 018• 806 314 158 544... SG 837KR.314... 012 014 016 018837LCilindro lungoCilindro, largoCilindro, longop 5 1 1 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 112 524... 837L.314... 010 012 014 016 018• 806 314 112 514... F 837L.314... 012• 806 314 112 534... G 837L.314... 010 012 014 016 018• 806 314 112 544... SG 837L.314... 014 016838Cilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 3,0 3,0 4,0 4,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 137 524... 838.314... 008 009 010 012 014• 806 314 137 514... F 838.314... 010• 806 314 137 534... G 838.314... 010 012 014• 806 314 137 544... SG 838.314... 01264


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE839Fresa a taglio frontaleCorte frontalCorte frontalp 5Shank L mm 0,1 0,1 0,1 0,1ISOOrder No.FG 806 314 150 524... 839.314... 010 012 014 016• 806 314 150 514... F 839.314... 010 012 014842Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5 2 2 2Shank L mm 12,0 12,0 12,0ISOOrder No.FG 806 314 113 524... 842.314... 012 014 018• 806 314 113 534... G 842.314... 012 014 018• 806 314 113 544... SG 842.314... 012 014840Fresa a taglio frontaleCorte frontalCorte frontalp 5Shank L mm 0,1 0,1 0,1 0,1ISOOrder No.FG 806 314 722 524... 840.314... 010 012 014 016DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE845Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 3,0 4,0 4,0 4,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 170 524... 845.314... 009 010 012 014 016• 806 314 170 534... G 845.314... 012 014 016RA 806 204 170 524... 845.204... 010 012 014845KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 5Shank L mm 4,0 4,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 544 524... 845KR.314... 016 018 025• 806 314 544 504... C 845KR.314... 025• 806 314 544 514... F 845KR.314... 016 018 025• 806 314 544 534... G 845KR.314... 016 018 025846Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 6,0 6,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 171 524... 846.314... 012 016 025• 806 314 171 514... F 846.314... 025• 806 314 171 534... G 846.314... 012 016 025846SCono con taglio lateraleCono, flanco cortanteCone, flanco cortantep 5Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG • 806 314 183 534... G 846S.314... 025846KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG 806 314 545 524... 846KR.314... 016• 806 314 545 514... F 846KR.314... 016• 806 314 545 534... G 846KR.314... 01665


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE847Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5 1 1Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 9,0ISOOrder No.FG 806 314 172 524... 847.314... 010 012 014 016 018 023 033• 806 314 172 504... C 847.314... 010• 806 314 172 514... F 847.314... 010 012 014 016 023• 806 314 172 534... G 847.314... 010 012 014 016 018 023• 806 314 172 544... SG 847.314... 014 016 018 033RA 806 204 172 524... 847.204... 025847KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 546 524... 847KR.314... 016 023• 806 314 546 514... F 847KR.314... 016 023• 806 314 546 534... G 847KR.314... 016 023848Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 51 1 1 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 173 524... 848.314... 010 012 014 016 018 023• 806 314 173 504... C 848.314... 010 012 014 016• 806 314 173 514... F 848.314... 010 012 014 016 018• 806 314 173 534... G 848.314... 010 012 014 016 018 023• 806 314 173 544... SG 848.314... 016 018 023RA 806 204 173 524... 848.204... 012 014 016848L848SCono a punta piatta, lungoCono a taglio lateraleCono, punta plana, largoCono, flanco cortanteCone, ponta plana, longoCone, flanco cortantep 5 2 2 2 2 2 p 51Shank L mm 11,5 11,5 11,5 11,5 11,5ISOOrder No.FG 806 314 174 524... 848L.314... 012 014 016 018 021• 806 314 174 534... G 848L.314... 014 016 018• 806 314 174 544... SG 848L.314... 014 016 018 021Shank L mm 10,0ISO Order No. 834FG 806 314 185 524... 848S.314... 016849Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0 4,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 196 524... 849.314... 009 010 012 014 016• 806 314 196 514... F 849.314... 012• 806 314 196 534... G 849.314... 009 010 012 014 016 025RA 806 204 196 524... 849.204... 01666


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE850Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 199 524... 850.314... 010 012 014 016 018 023 031• 806 314 199 504... C 850.314... 010 012 014 016 018• 806 314 199 514... F 850.314... 010 012 014 016 018 023• 806 314 199 534... G 850.314... 010 012 014 016 018 023 031• 806 314 199 544... SG 850.314... 014 016 018 023RA 806 204 199 524... 850.204... 012 014850KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 5Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 553 524... 850KR.314... 014 018• 806 314 553 534... G 850KR.314... 014 018• 806 314 553 544... SG 850KR.314... 014 0181 1 1 1 1850LCono lungo con bordo arrotondatoCono, canto redondeado, largoCone, canto redondo, longop 51 1 1 1Shank L mm 11,5 11,5 11,5 11,5ISOOrder No.FG 806 314 200 524... 850L.314... 012 014 016 018• 806 314 200 504... C 850L.314... 014• 806 314 200 514... F 850L.314... 012 014• 806 314 200 534... G 850L.314... 012 014 016 018• 806 314 200 544... SG 850L.314... 014 016 018DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE851Cono con punta di sicurezzaCono, punta de seguridadCone, ponta de segurançap 51 1852Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 219 524... 851.314... 010 012 016• 806 314 219 514... F 851.314... 010 012• 806 314 219 534... G 851.314... 012 016Shank L mm 4,0 6,0 6,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 164 524... 852.314... 010 012 023806 314 164 494... UF 852.314... 012• 806 314 164 504... C 852.314... 010 012• 806 314 164 514... F 852.314... 010 012• 806 314 164 534... G 852.314... 012 023• 806 314 164 544... SG 852.314... 023 037855Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 6,0 6,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 197 524... 855.314... 012 014 025• 806 314 197 514... F 855.314... 014• 806 314 197 534... G 855.314... 012 014 025• 806 314 197 544... SG 855.314... 012 014 025856Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 198 524... 856.314... 009 010 012 014 016 018 021 025• 806 314 198 504... C 856.314... 010 012 016• 806 314 198 514... F 856.314... 009 010 012 014 016 018 021 025• 806 314 198 534... G 856.314... 012 014 016 018 021 025• 806 314 198 544... SG 856.314... 012 016 018 021 02567


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE856LCono lungo, a punta arrotondataCono largo, punta redondeadaCone longo, ponta redondap 5Shank L mm 9,0 9,0 9,0 9,0ISOOrder No.FG 806 314 199 524... 856L.314... 014 016 018 020• 806 314 199 514... F 856L.314... 014 016 018 020• 806 314 199 534... G 856L.314... 014 016 018 020• 806 314 199 544... SG 856L.314... 014 016 018 020858Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 51 1 1Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 165 524... 858.314... 010 012 014 016 018806 314 165 494... UF 858.314... 014• 806 314 165 504... C 858.314... 010 012 014 016• 806 314 165 514... F 858.314... 010 012 014 016 018• 806 314 165 534... G 858.314... 010 012 014 016 018• 806 314 165 544... SG 858.314... 014 016 018857Cono con punta di sicurezza, arrotondatoCono, punta redondeada, de seguridadCone, ponta redonda, de segurançap 51 1 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 220 524... 857.314... 012 014 016• 806 314 220 514... F 857.314... 012 014• 806 314 220 534... G 857.314... 012 014 016• 806 314 220 544... SG 857.314... 014 016859Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 51 1 1 1 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 166 524... 859.314... 010 012 014 016 018 021806 314 166 494... UF 859.314... 010 016 018• 806 314 166 504... C 859.314... 010 012 014 016 018• 806 314 166 514... F 859.314... 010 012 014 016 018• 806 314 166 534... G 859.314... 010 012 014 016 018 021• 806 314 166 544... SG 859.314... 018RA 806 204 166 524... 859.204... 012 016859LCono a punta, lungoCono puntiagudo, largoCone pontiagudo, longop 5 1 1 1 1Shank L mm 11,5 11,5 11,5 11,5ISOOrder No.FG 806 314 167 524... 859L.314... 010 014 016 018806 314 167 494... UF859L.314... 010• 806 314 167 504... C 859L.314... 010 014 016• 806 314 167 514... F 859L.314... 010 014 016• 806 314 167 534... G 859L.314... 014 016 018• 806 314 167 544... SG 859L.314... 016 018860FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 4,0 5,0 5,0 5,0ISOOrder No.FG 806 314 247 524... 860.314... 010 012 014 016• 806 314 247 504... C 860.314... 010 012 014• 806 314 247 514... F 860.314... 010 012 014 016• 806 314 247 534... G 860.314... 010 012 014 016• 806 314 247 544... SG 860.314... 014RA 806 204 247 524... 860.204... 012• 806 204 247 514... F 860.204... 012861FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 248 524... 861.314... 012 014• 806 314 248 504... C 861.314... 012 014• 806 314 248 514... F 861.314... 012• 806 314 248 534... G 861.314... 012 014861SEFiamma con punta di sicurezzaLlama, punta de seguridadChama, ponta de segurançap 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG 806 314 255 524... 861SE.314... 01268


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE863SEFiamma con punta di sicurezzaLlama, punta de seguridadChama, ponta de segurançap 5 1Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG 806 314 256 524... 863SE.314... 012862FiammaLlamaChamap 5 2 2 2Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 249 524... 862.314... 009 010 012 014 016 018 021806 314 249 494... UF 862.314... 010• 806 314 249 504... C 862.314... 009 010 012 014 016• 806 314 249 514... F 862.314... 009 010 012 014 016• 806 314 249 534... G 862.314... 010 012 014 016 018• 806 314 249 544... SG 862.314... 012 014 016 018RA 806 204 249 524... 862.204... 012 016DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE863FiammaLlamaChamap 5 2 2 2 2Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 250 524... 863.314... 010 012 014 016 018 021806 314 250 494... UF 863.314... 010 012• 806 314 250 504... C 863.314... 010 012 014 016• 806 314 250 514... F 863.314... 010 012 014 016 018• 806 314 250 534... G 863.314... 012 014 016 018 021• 806 314 250 544... SG 863.314... 012 016 018 021RA 806 204 250 524... 863.204... 012 016 018• 806 204 250 504... C 863.204... 012• 806 204 250 514... F 863.204... 012863LFiamma, lungaLlama, largaChama, longap 5Shank L mm 10,5ISOOrder No.FG 806 314 252 524... 863L.314... 016• 806 314 252 534... G 863L.314... 016864FiammaLlamaChamap 5 2 2 2 2Shank L mm 12,0 12,0 12,0 12,0ISOOrder No.FG 806 314 251 524... 864.314... 012 014 016 018• 806 314 251 504... C 864.314... 016• 806 314 251 514... F 864.314... 012 014 016• 806 314 251 534... G 864.314... 014 016 018• 806 314 251 544... SG 864.314... 016 018874Cilindro a puntaTorpedoTorpedop 5 1Shank L mm 2,0ISOOrder No.FG 806 314 534 524... 874.314... 00969


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE875Cilindro a puntaTorpedoTorpedop 5Shank L mm 3,0 4,0ISOOrder No.FG 806 314 535 524... 875.314... 009 010877Cilindro a puntaTorpedoTorpedop 5 2 2Shank L mm 6,0 6,0 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 288 524... 877.314... 009 010 012• 806 314 288 514... F 877.314... 010 012• 806 314 288 534... G 877.314... 012 0181 1876Cilindro a puntaTorpedoTorpedop 51Shank L mm 5,0ISOOrder No.FG 806 314 287 524... 876.314... 009• 806 314 287 514... F 876.314... 009878Cilindro a puntaTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 52 2 2 2Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 289 524... 878.314... 008 009 010 012 014 016 018• 806 314 289 504... C 878.314... 010 012 014• 806 314 289 514... F 878.314... 008 009 010 012 014 016• 806 314 289 534... G 878.314... 010 012 014 016 018• 806 314 289 544... SG 878.314... 012 014 016879Cilindro a puntaTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 52 2 1 1 1879LCilindro allungato a puntaTorpedo, largoTorpedo, longop 52 2Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 290 524... 879.314... 010 012 014 016 018• 806 314 290 504... C 879.314... 012 014 016• 806 314 290 514... F 879.314... 010 012 014 016 018• 806 314 290 534... G 879.314... 010 012 014 016 018• 806 314 290 544... SG 879.314... 012 014 016 018Shank L mm 12,0 12,0ISOOrder No.FG 806 314 291 524... 879L.314... 012 014• 806 314 291 514... F 879L.314... 012 014• 806 314 291 534... G 879L.314... 012 014• 806 314 291 544... SG 879L.314... 012 014874KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5875KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónico1 p 51Shank L mm 2,0ISOOrder No.FG 806 314 536 524... 874K.314... 010Shank L mm 3,0ISOOrder No.FG 806 314 537 524... 875K.314... 012• 806 314 537 514... F 875K.314... 01270


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE876KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 5,0ISOOrder No.FG 806 314 296 524... 876K.314... 012878KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5877KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 298 524... 878K.314... 012 014 016 018 021• 806 314 298 504... C 878K.314... 012• 806 314 298 514... F 878K.314... 012 014 016 018 021• 806 314 298 534... G 878K.314... 012 014 016 018 021 023• 806 314 298 544... SG 878K.314... 012 014 016 018 021 0231Shank L mm 6,0 6,0 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 297 524... 877K.314... 012 014 016 018• 806 314 297 534... G 877K.314... 012 014 016 018• 806 314 297 544... SG 877K.314... 014 016 018DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE879KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 299 524... 879K.314... 012 014 016 018 021 023• 806 314 299 504... C 879K.314... 014• 806 314 299 514... F 879K.314... 012 014 016 018• 806 314 299 534... G 879K.314... 012 014 016 018 021 023• 806 314 299 544... SG 879K.314... 012 014 016 018 021880Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5Shank L mm 6,0 6,0 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 140 524... 880.314... 010 012 014 016• 806 314 140 504... C 880.314... 012• 806 314 140 514... F 880.314... 012 014• 806 314 140 534... G 880.314... 012 014• 806 314 140 544... SG 880.314... 014881Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5 1 1Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 141 524... 881.314... 010 012 014 016 018• 806 314 141 504... C 881.314... 012 014• 806 314 141 514... F 881.314... 010 012 014 016 018• 806 314 141 534... G 881.314... 010 012 014 016 018• 806 314 141 544... SG 881.314... 014 016 018881KSCilindro KSCilindro KSCilindro KSp 5Shank L mm 7,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • 806 314 146 544... SG881KS.314... 012 014 015 01671


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE882Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5 1 1Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG 806 314 142 524... 882.314... 012 014• 806 314 142 504... C 882.314... 012• 806 314 142 514... F 882.314... 012 014• 806 314 142 534... G 882.314... 012 014• 806 314 142 544... SG 882.314... 014884Cilindro a puntaCilindro con puntaCilindro com pontap 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG 806 314 129 524... 884.314... 010 012• 806 314 129 514... F 884.314... 012• 806 314 129 534... G 884.314... 012883FiammaLlamaChamap 5 1Shank L mm 3,0ISOOrder No.FG 806 314 539 524... 883.314... 010• 806 314 539 534... G 883.314... 010885Cilindro a puntaCilindro con puntaCilindro com pontap 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISO Order No. 834 834 834A 868A 868AFG 806 314 130 524... 885.314... 008 010 012 014 016• 806 314 130 514... F 885.314... 010 012 014• 806 314 130 534... G 885.314... 012 014 016• 806 314 130 544... SG 885.314... 012 014 018111886Cilindro a puntaCilindro con puntaCilindro com pontap 52 2 1 1 1Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0 10,0ISO Order No. 834 834 834A 868AFG 806 314 131 524... 886.314... 010 012 014 016 018• 806 314 131 504... C 886.314... 012• 806 314 131 514... F 886.314... 010 012 014 016• 806 314 131 534... G 886.314... 012 014 016• 806 314 131 544... SG 886.314... 012 014 016888FiammaLlamaChamap 51889FiammaLlamaChamap 51 1Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG 806 314 496 524... 888.314... 012• 806 314 496 504... C 888.314... 012• 806 314 496 514... F 888.314... 012• 806 314 496 534... G 888.314... 012Shank L mm 3,5 4,0ISOOrder No.FG 806 314 540 524... 889.314... 009 010• 806 314 540 504... C 889.314... 009 010• 806 314 540 514... F 889.314... 009 010• 806 314 540 534... G 889.314... 009 010• 806 314 540 544... SG 889.314... 010898FiammaLlamaChamap 5899FootballPelota rugby, alargadaBola rugby, alongadap 52 3Shank L mm 10,5ISOOrder No.FG 806 314 213 524... 898.314... 016• 806 314 213 514... F 898.314... 016• 806 314 213 534... G 898.314... 016Shank L mm 6,5 7,0 7,0ISOOrder No.FG 806 314 033 524... 899.314... 021 027 031• 806 314 033 504... C 899.314... 027• 806 314 033 514... F 899.314... 021 027• 806 314 033 534... G 899.314... 021 027 031• 806 314 033 544... SG 899.314... 021 027 03172


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE368FootballPelota rugbyBola rugbyp 5 1Shank L mm 3,5 3,5 4,5 5,0ISOOrder No.FG 806 314 257 524... 368.314... 010 016 018 023806 314 257 494... UF 368.314... 016 018 023• 806 314 257 504... C 368.314... 010 016 018 023• 806 314 257 514... F 368.314... 010 016 018 023• 806 314 257 534... G 368.314... 016 018 023• 806 314 257 544... SG 368.314... 016 018 023RA 806 204 257 524... 368.204... 016369FootballPelota rugbyBola rugbyp 5Shank L mm 5,5ISOOrder No.FG 806 314 263 524... 369.314... 025• 806 314 263 504... C 369.314... 025• 806 314 263 514... F 369.314... 025• 806 314 263 534... G 369.314... 025DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE370Per modellare la su<strong>per</strong>ficiePara conformar su<strong>per</strong>ficiesPara dar forma a su<strong>per</strong>fíciesp 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • 806 314 507 534... G 370.314... 023379OvaleOvoideOvóidep 51390GranataGranadaGranadap 5Shank L mm 3,0 3,0 3,5 3,5 4,5 5,5ISOOrder No.FG 806 314 277 524... 379.314... 012 014 016 018 023 029806 314 277 494... UF 379.314... 018• 806 314 277 504... C 379.314... 012 014 016 018 023 029• 806 314 277 514... F 379.314... 012 014 016 018 023 029• 806 314 277 534... G 379.314... 012 014 016 018 023 029• 806 314 277 544... SG 379.314... 016 018 023 029Shank L mm 3,5ISOOrder No.FG 806 314 274 524... 390.314... 016• 806 314 274 504... C 390.314... 016• 806 314 274 514... F 390.314... 016392InterprossimaleInterproximalInterproximalp 5Shank L mm 5,0ISOOrder No.FG 806 314 465 524... 392.314... 016• 806 314 465 504... C 392.314... 016• 806 314 465 514... F 392.314... 016392AInterprossimaleInterproximalInterproximalp 5Shank L mm 3,5ISOOrder No.FG 806 314 465 524... 392A.314... 016• 806 314 465 514... F 392A.314... 01673


DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE833Per modellazione occlusaleConformación oclusalForma oclusalp 5 3 3Shank L mm 5,9 3,5 3,5ISOOrder No.FG 806 314 466 524... 833.314... 018 021 031• 806 314 466 504... C 833.314... 018 021 031• 806 314 466 514... F 833.314... 018 021 031BAMBINOFrese diamantate extra-piccole <strong>per</strong> lavori micrometriciDiamantes su<strong>per</strong>pequeños para trabajos muy finosDiamantes su<strong>per</strong> pequenosp 5Shank L mm 0,5 1,0 1,0 1,0ISOOrder No.FG 806 314 068 524... 909.314... 018 027 037 040• 806 314 068 534... G 909.314... 037 040• 806 314 068 544... SG 909.314... 037 040L mm 2,0 3,5 2,0 2,0 1,0 2,0 3,5 3,0 6,0 1,0 1,0Order No. BA001. BA137. BA138. BA160. BA274. BA277. BA294. BA295. BA108. BA171. BA010. BA010.007 007 007 007 007 009 007 007 008 012 008 010909RuotaRuedaRodap 5GRANULOMETRIE DELLE FRESE DIAMANTATE • TAMAÑOS DEL GRANO DE LOS DIAMANTES • TAMANHOSGranaGranoGrãosiglaAbreviaciónAbreviaçãogranulometria / μTamaño grano / μTamanho grão / μcodice coloreCódigo colorCódigo corN° ISONº ISONº ISOExtragrossasu<strong>per</strong>gruesosu<strong>per</strong> grossoSG 181Neronegropreto544GrossagruesogrossoG 151Verdeverdeverde534Mediaestándarpadrão- 107 - 126–––524FinefinofinoF 40Rossorojovermelho514Extrafinesu<strong>per</strong>finosu<strong>per</strong>finoC 20Gialloamarilloamarelo504UltrafineultrafinoultrafinoUF 15Biancoblancobranco494Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações74


Reducer • Reducer • Reducer651Reducerp 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG 806 314 510 524... 651.314... 018• 806 314 510 534... G 651.314... 018• 806 314 510 544... SG 651.314... 018653Reducerp 5Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG 806 314 510 524... 653.314... 018• 806 314 510 534... G 653.314... 018• 806 314 510 544... SG 653.314... 018652Reducerp 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG 806 314 510 524... 652.314... 018• 806 314 510 534... G 652.314... 018• 806 314 510 544... SG 652.314... 018654Reducerp 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG 806 314 516 524... 654.314... 018• 806 314 516 534... G 654.314... 018• 806 314 516 544... SG 654.314... 018DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE655Reducerp 5656Reducerp 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG 806 314 516 524... 655.314... 018• 806 314 516 534... G 655.314... 018• 806 314 516 544... SG 655.314... 018Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG 806 314 516 524... 656.314... 018• 806 314 516 534... G 656.314... 018• 806 314 516 544... SG 656.314... 018Rapid grinder • Rapid Grinder • Rapid GrinderA847 / A848A837 / A842Rapid Grinderp 5Shank L mm 7,0 10,0 10,0 7,0 10,0ISO Order No. A847 A848 A848 A837 A842FG 806 314 A172 524... A847.314... 016806 314 A173 524... A848.314... 018 025806 314 A111 524... A837.314... 014806 314 A113 524... A842.314... 018Mono Rapid grinder • Mono Rapid Grinder • Mono Rapid GrinderAL847 / AL848AL837 / AL842Mono Rapid Grinderp 5Shank L mm 7,0 10,0 10,0 7,0 10,0ISO Order No. AL847 AL848 AL848 AL837 AL842FG 806 314 AL172 524... AL847.314... 016806 314 AL173 524... AL848.314... 018 025806 314 AL111 524... AL837.314... 014806 314 AL113 524... AL842.314... 01875


Duo Rapid grinder • Duo Rapid Grinder • Duo Rapid GrinderDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEAX830PeraPeraPêrap 5Shank L mm 2,7 2,7ISOOrder No.FG AX806 314 238 524... AX830.314... 012 014AX835KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 4,0 4,0 4,0ISOOrder No.FG AX806 314 156 524... AX835KR.314... 010 012 014AX836Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG AX806 314 110 524... AX836.314... 012Frese diamantate Duo Rapid GrinderPer una preparazione rapida e atraumatica.La su<strong>per</strong>ficie degli strumenti è interrotta dascanalatura di raffreddamento che conduconoil liquido di irrigazione verso il punto difresaggio e favoriscono l’asportazione dellalimatura.Diamantes Duo Rapid Grinderpara una preparación no traumatica y rápida.La su<strong>per</strong>ficie de los instrumentos estáinterrumpida por conductos de refrigeración,que conducen el líquido refrigerante hastael punto de abrasión, <strong>per</strong>mitiendo unaevacuación optimizada de la materia.Diamantes Duo Rapid GrinderPara uma preparação atraumática e rápida.A su<strong>per</strong>fície dos instrumentos está interrompidapor condutos de refrigeração, queconduzem o líquido refrigerante até ao pontode abrasão, <strong>per</strong>mitindo uma evacuaçãooptimizada das lascas.AX836KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG AX806 314 157 524... AX836KR.314... 012 014AX837KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG AX806 314 158 524... AX837KR.314... 012 014AX845Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 4,0ISOOrder No.FG AX806 314 170 524... AX845.314... 016AX847Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG AX806 314 172 524... AX847.314... 01876


Duo Rapid grinder • Duo Rapid Grinder • Duo Rapid GrinderAX862FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG AX806 314 249 524... AX862.314... 014 016AX879CurettageTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG AX806 314 290 524... AX879.314... 012 014 016AX878CurettageTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG AX806 314 289 524... AX878.314... 012 014DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEFRESE DIAMANTATE TURBO • DIAMANTES TURBO • DIAMANTES TURBOT807Cono rovesciatoCono invertidoCone invertidop 5Shank L mm 5,0ISOOrder No.FG • T806 314 225 534... T807.314...C 018T807LCono rovesciato, lungoCono invertido, largoCone invertido, longop 5Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG • T806 314 226 544... T807L.314...SC 018T811Doppio conoBarrilBarrilp 5Shank L mm 4,2ISOOrder No.FG • T806 314 038 534... T811.314...C 033T822PeraPeraPêrap 5Shank L mm 3,0ISOOrder No.FG • T806 314 237 534... T822.314...C 012• T806 314 237 544... T822.314...SC 012LT830PeraPeraPêrap 5T830LPera, lungaPera, largaPêra, longap 5Shank L mm 2,7 2,7 2,7ISOOrder No.FG • T806 314 238 544... T830.314...SC 014 016 018Shank L mm 4,0 5,0 5,0 5,0ISOOrder No.FG • T806 314 239 534... T830L.314...C 012 014 016 018• T806 314 239 544... T830L.314...SC 012 014 016 018Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello verde: grossa • Anillo verde - grueso • Anel verde - grosso – 151μm ISO No. 534● Anello nero: extragrossa • Anillo negro - su<strong>per</strong>grueso • Anel preto - su<strong>per</strong> grosso – 181μm ISO No. 54477


FRESE DIAMANTATE TURBO • DIAMANTES TURBO • DIAMANTES TURBODIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTET835Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 4,0 4,0ISOOrder No.FG • T806 314 107 534... T835.314...C 012• T806 314 107 544... T835.314...SC 012 014T836KRCilindro a punta arrotondataCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 157 534... T836KR.314...C 014 016T836Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 110 544... T836.314...SC 012T837Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 111 534... T837.314...C 012 014 016• T806 314 111 544... T837.314...SC 012 016T837KRCilindro a punta arrotondataCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 158 534... T837KR.314...C 012• T806 314 158 544... T837KR.314...SC 014 016T842Cilindro a punta piattaCilindro, punta planaCilindro, ponta planap 5Shank L mm 12,0ISOOrder No.FG • T806 314 113 534... T842.314...C 018T846Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 171 534... T846.314...C 016• T806 314 171 544... T846.314...SC 012 016T847Konus flachFlat End Ta<strong>per</strong>Cône, bout platp 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 172 534... T847.314...C 016T848Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 173 534... T848.314...C 016 018• T806 314 173 544... T848.314...SC 016T848LCono a punta piatta, lungoCono, punta plana, largoCone, ponta plana, longop 5Shank L mm 11,5ISOOrder No.FG • T806 314 174 534... T848L.314...C 01478


FRESE DIAMANTATE TURBO • DIAMANTES TURBO • DIAMANTES TURBOT850Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 199 534... T850.314...C 012 014 016 018• T806 314 199 544... T850.314...SC 014 016 018T859Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 5Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 166 544... T859.314...SC 018LT856Cono a punta arrotondataCono, punta redondeadaCone, ponta redondap 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 198 534... T856.314...C 012• T806 314 198 544... T856.314...SC 012T863FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 250 534... T863.314...C 014DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTET877CurettageTorpedoTorpedop 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 288 534... T877.314...C 012T877KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 297 534... T877K.314...C 012• T806 314 297 544... T877K.314...SC 012 014T878CurettageTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 289 534... T878.314...C 012 014• T806 314 289 544... T878.314...SC 012 014T878KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 298 534... T878K.314...C 014 016 018• T806 314 298 544... T878K.314...SC 012 014 016T879CurettageTorpedo, cilíndricoTorpedo, cilíndricop 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 290 534... T879.314...C 012 014 016• T806 314 290 544... T879.314...SC 012T879LCurettage, lungoTorpedo, largoTorpedo, longop 5Shank L mm 12,0 12,0ISOOrder No.FG • T806 314 291 534... T879L.314...C 012 014• T806 314 291 544... T879L.314...SC 012 014Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello verde: grossa • Anillo verde - grueso • Anel verde - grosso – 151μm ISO No. 534● Anello nero: extragrossa • Anillo negro - su<strong>per</strong>grueso • Anel preto - su<strong>per</strong> grosso – 181μm ISO No. 54479


FRESE DIAMANTATE TURBO • DIAMANTES TURBO • DIAMANTES TURBODIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTET879KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 299 534... T879K.314...C 012 014 016• T806 314 299 544... T879K.314...SC 012 014 016T882Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 142 534... T882.314...C 012 014T881Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 141 534... T881.314...C 012 014T884Cilindro a puntaCilindro, puntiagudoCilindro, pontiagudop 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • T806 314 129 534... T884.314...C 012T885Cilindro a puntaCilindro, puntiagudoCilindro, pontiagudop 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • T806 314 130 534... T885.314...C 012T886Cilindro a puntaCilindro, puntiagudoCilindro, pontiagudop 5Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • T806 314 131 534... T886.314...C 012 014• T806 314 131 544... T886.314...SC 012 014PARADONTOLOGIA • PERIODONCIA • PERIODONTOLOGÍAPerioRed SET 40100SOLa detartrasi della su<strong>per</strong>ficie radicolare èun importante presupposto <strong>per</strong> la saluteparadontale.Questo kit contenente 12 frese diamantatee 4 frese al tungsteno (TC 747 / 758) vi aiutanell’asportazione meccanica delle concrezioni.PerioRed SET 40100SOUnas raíces dentarias libres de concrecionesson la condición indispensable para la salud<strong>per</strong>iodontal.Este surtido le ayudará en el tratamientomecánico de las su<strong>per</strong>ficies radiculares con 12instrumentos diamantados y 4 instrumentos decarburo de tungsteno (TC 747 / 758).PerioRed SET 40100SOUmas raízes dentárias livres de concreçõessão a condição indispensável para a saúde<strong>per</strong>iodontal.Este sortido ajudará no tratamento mecânicodas su<strong>per</strong>fícies radiculares com 12instrumentos diamantados e 4 instrumentosde carbeto de tungsténio (TC 747 / 758).TC747.205.010831L.206.012832L.206.014831.205.012832.205.014TC747L.206.010F831L.206.014F832L.206.014F831.205.012F832.205.014TC758.204.012C831L.206.012C832L.206.014C831.205.012C832.205.014TC758L.206.01280


PARADONTOLOGIA • PERIODONCIA • PERIODONTOLOGÍA831PerioRed - Diamanted 10.000 - 30.000p 3Shank L mm 7,0ISOOrder No.RAL • 806 205 267 524... 831.205... 012• 806 205 267 514... F 831.205... 012• 806 205 267 504... C 831.205... 012832PerioRed - Diamanted 10.000 - 30.000p 3Shank L mm 5,0ISOOrder No.RAL • 806 205 258 524... 832.205... 014• 806 205 258 514... F 832.205... 014• 806 205 258 504... C 832.205... 014831LPerioRed - Diamanted 10.000 - 30.000p 3Shank L mm 7,0ISOOrder No.RAXL • 806 206 268 524... 831L.206... 012• 806 206 268 514... F 831L.206... 012• 806 206 268 504... C 831L.206... 012832LPerioRed - Diamanted 10.000 - 30.000p 3Shank L mm 5,0ISOOrder No.RAXL • 806 206 259 524... 832L.206... 014• 806 206 259 514... F 832L.206... 014• 806 206 259 504... C 832L.206... 014DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTETC747PerioRed Instrument Id 8.000 Root - Planingd 12.000 Scalingp 3Shank L mm 5,55ISOOrder No.RAL 500 205 261 001... TC747.205... 010TC747LPerioRed Instrument IId 8.000 Root - Planingd 12.000 Scalingp 3Shank L mm 5,55ISOOrder No.RAXL 500 206 261 001... TC747L.206... 010TC758PerioRed Instrument IIId 8.000 Root - Planingd 12.000 Scalingp 3Shank L mm 2,75ISOOrder No.RA 500 204 258 001... TC758.204... 012TC758LPerioRed Instrument IVd 8.000 Root - Planingd 12.000 Scalingp 3Shank L mm 2,75ISOOrder No.RAXL 500 206 258 001... TC758L.206... 012Frese PerioRedPer la detartrasi e la levigatura delicata dellasu<strong>per</strong>ficie radicolare.Consigli <strong>per</strong> l’uso: o<strong>per</strong>are con pressione dilavoro leggera (0,5 N), o<strong>per</strong>are sempre inpresenza di irrigazione (almeno 50 ml).Instrumentos PerioRedPara la limpieza y el alisado radicular no agresivo.Consejos para su utilización: Trabajar con unasuave presión (0,5 N), trabajar siempre conlíquido refrigerador (mín. 50 ml).Instrumentos PerioRedPara a limpeza e alisamento radicular nãoagressivo.Conselhos para a sua utilização: Trabalharcom uma suave pressão (0,5 N), trabalharsempre com líquido refrigerador (mín. 50 ml).Levigatura radicolareAlisado radicularAlisamento radicularPreparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu: media • Anillo azul - estándar • Anel azul - padrão – 126μm ISO No. 524● Anello rosso: fino • Anillo rojo - fino • Anel vermelho - fino – 40μm ISO No. 514● Anello giallo: su<strong>per</strong>fino • Anillo amarillo - su<strong>per</strong>fino • Anel amarelo - su<strong>per</strong>fino – 20μm ISO No. 504● Anello verde: grossa • Anillo verde - grueso • Anel verde - grosso – 151μm ISO No. 534● Anello nero: extragrossa • Anillo negro - su<strong>per</strong>grueso • Anel preto - su<strong>per</strong> grosso – 181μm ISO No. 54481


Magic Set • magic set • Magic SetDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE40001SO Magic Set 1(I, II e V classi • Clases I, II y V • Classe I, II e V)Preparazione di cavità nei posteriori <strong>per</strong> il restaurocon materiali plastici.Preparación de cavidades en dientes posteriores parala rehabilitación con materiales de obturación plásticos.Preparação de cavidades em dentes posteriores paraa reabilitação com materiais de obturação plásticos.Shank L mm 2,7 2,7 5,0 2,7 5,0 2,7 2,7 5,0FG Order No. 830.314.010 830.314.012 830L.314.014 C830.314.012 C830L.314.014 F830.314.010 F830.314.012 F830L.314.014 C1S.314.010 C1S.314.018Pagina • Página 62 62 63 62 63 62 62 63 32 3240002SO Magic Set 2(III, IV e V classi • Clases III, IV y V • Classes III, IV e V)Preparazione di cavità negli anteriori e a livello cervicale.Preparación de cavidades en dientes anteriores ycervicales.Preparação de cavidades em dentes anteriores ecervicais.Shank L mm 2,5 2,7 2,7 4,0 4,0 2,5 2,7 2,7FG Order No. 830.314.008 830.314.010 830.314.012 835KR.314.012 F835KR.314.012 F830.314.008 F830.314.010 C830.314.012 C1S.314.010 C1S.314.012Pagina • Página 62 62 62 63 63 62 62 62 32 3240003SO Magic Set 3Preparazione di monconi <strong>per</strong> corone fuse o coroneveneer in resina.Preparación de dientes para la rehabilitación con coronasmetálicas macizas o con coronas revestidas con acrílico.Preparação de dentes para a reabilitação com coroasmetálicas maciças ou com coroas revestidas com acrílico.Shank L mm 5,0 6,0 8,0 10,0 6,5 5,0 6,0 8,0 6,0 8,0FG Order No. 876K.314.012 877K314.012 878K.314.014 850.314.012 899.314.021 876.314.009 877.314.012 878.314.014 F877.314.012 F878.314.014Pagina • Página 71 71 71 67 72 70 70 70 70 7082


Magic Set • magic set • Magic Set40004SO Magic Set 4Preparazione di monconi <strong>per</strong> corone in ceramicaintegrale o in metallo-ceramica.Preparación de dientes para la rehabilitación concoronas metálicas macizas o con coronasceramometálicas.Preparação de dentes para a reabilitação com coroasmetálicas maciças ou com coroas metalo-cerâmicas.Shank L mm 6,0 6,0 8,0 8,0 10,0 6,0 6,0 8,0 8,0 5,5FG Order No. 836KR.314.010 836KR.314.012 837KR.314.012 837KR.314.014 850.314.012 F836KR.314.010 F836KR.314.012 F837KR.314.012 F837KR.314.014 369.314.025Pagina • Página 64 64 64 64 67 64 64 64 64 73DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE40005SO Magic Set 5Preparazione di denti laterali <strong>per</strong> il restauro conintarsi costruiti in laboratorio (inlay / onlay).Preparación de dientes posteriores para larehabilitación con inlays / onlays elaborados enel laboratorio.Preparação de dentes posteriores para a reabilitaçãocom inlays / onlays elaborados no laboratório.Shank L mm 2,7 5,0 4,0 4,0 6,0 4,0 4,0 6,0FG Order No. 830.314.012 830L.314.014 838.314.010 835KR.314.012 880.314.014 F838.314.010 F835KR.314.012 F880.314.014 C1S.314.010 C1S.314.016Pagina • Página 62 63 64 63 71 64 63 71 32 3240006SO Magic Set 6Preparazione di denti laterali <strong>per</strong> il restauro conintarsi costruiti in laboratorio (inlay / onlay).Preparación de cavidades en dientes posteriorespara la rehabilitación con inlays / onlays elaboradosen el laboratorio.Preparação de cavidades em dentes posteriorespara a reabilitação com inlays / onlays elaborados nolaboratório.Shank L mm 2,7 5,0 4,0 6,0 8,0 2,7 5,0 4,0FG Order No. 830.314.012 830L.314.014 835KR.314.012 836KR.314.014 F837KR.314.014 C830.314.012 C830L.314.014 F835KR.314.012 C1S.314.012 C1S.314.023Pagina • Página 62 63 63 64 64 62 63 63 32 3283


Magic Set • magic set • Magic SetDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTE40007SO Magic Set 7Per la contornatura e la finitura.Conformación y acabado.Dar forma e acabamento.Shank L mm 2,7 5,0 6,0 8,0 6,0 8,0 5,9 3,5 3,5 6,0FG Order No. F830.314.010 F830L.314.014 F836KR.314.010 F837KR.314.012 F877.314.012 F878.314.014 F833.314.018 F833.314.031 F379.314.016 C855.314.014Pagina • Página 62 63 64 64 70 70 74 74 73 6784


DiaCut - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSFrese diamantate multi-layer con un rivestimentospeciale.Diamanti naturali ad altissima ritenzionegarantiscono un’elevata durata nel tempodegli strumenti. Effetto autopulente grazie allarapida asportazione della limatura.Fresaggio a basso sviluppo di calore; taglioliscio; preparazione rapida e atraumatica.V368FootballPelota rugbyBola rugbyp 5Shank L mm 5,5 5,0ISOOrder No.FG • V806 314 257 524... V 368.314... 020• V806 314 257 514... FV 368.314... 020• V806 314 257 534... GV 368.314... 020 023Instrumentos diamantados con recubrimientoespecial multicapa.Máxima retención de los diamantes naturalesy, por consiguiente, una vida útil muy larga delos instrumentos. Efecto autolimpiante graciasa la evacuación rápida del material abrasionado.Abrasión fría.Crea unas su<strong>per</strong>ficies lisas. Preparaciónatraumática y más rápida.V379OvaleOvoideOvóidep 5Instrumentos diamantados com recobrimentoespecial multicamadas.Máxima retenção dos diamantes naturais e,por conseguinte, uma vida útil muito extensados instrumentos. Efeito de auto limpeza graçasà evacuação rápida do material abrasionado.Abrasão fria.Cria umas su<strong>per</strong>fícies lisas. Preparaçãoatraumática e mais rápida.Shank L mm 4,2ISOOrder No.FG • V806 314 277 534... GV 379.314... 023DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEV801PallinaBolaBolap 5Shank L mmISOOrder No.FG • V806 314 001 524... V 801.314... 014 021 023• V806 314 001 514... FV 801.314... 014 021 023• V806 314 001 534... GV 801.314... 014 021 023V811Doppio conoBarrilBarrilp 5Shank L mm 4,2ISOOrder No.FG • V806 314 038 534... GV 811.314... 033V830LPera, lungaPera, largaPêra, longap 5Shank L mm 4,0 5,0 5,0ISOOrder No.FG • V806 314 239 524... V 830L.314... 012 014 016• V806 314 239 514... FV 830L.314... 012 014 016• V806 314 239 534... GV 830L.314... 012 014 016V835KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 4,5ISOOrder No.FG • V806 314 156 524... V 835KR.314... 012• V806 314 156 514... FV 835KR.314... 012• V806 314 156 534... GV 835KR.314... 012V837KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 5Shank L mm 8,3ISOOrder No.FG • V806 314 158 524... V 837KR.314... 014• V806 314 158 514... FV 837KR.314... 014• V806 314 158 534... GV 837KR.314... 014V845KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 5Shank L mm 4,0ISOOrder No.FG • V806 314 544 524... V 845KR.314... 016Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu: media • Anillo azul, estándar • Anel azul, padrão – 126μm ISO No. 524● Anello rosso: fina • Anillo rojo, fino • Anel vermelho fino – 40μm ISO No. 514● Anello verde: grossa • Anillo verde, grueso • Anel verde, grosso – 151μm ISO No. 53485


DiaCut - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEV846KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone canto redondop 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • V806 314 545 524... V 846KR.314... 016 023V847KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone canto redondop 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 546 534... GV 847KR.314... 016 018V847Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 172 524... V 847.314... 016• V806 314 172 534... GV 847.314... 014 016V848Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 5Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • V806 314 173 534... GV 848.314... 018V850Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • V806 314 199 524... V 850.314... 012 014• V806 314 199 514... FV 850.314... 012• V806 314 199 534... GV 850.314... 012 014 016V855Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 5Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG • V806 314 197 534... GV 855.314... 025V856Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 198 534... GV 856.314... 014 016 018 021V856LCono lungo a bordo arrotondatoCono, largo, punta redondeadaCone, longo, ponta redondap 5Shank L mm 9,0ISOOrder No.FG • V806 314 199 534... GV 856L.314... 018V858Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 165 534... GV 858.314... 014V862FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 249 534... GV 862.314... 01486


DiaCut - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSV863FiammaLlamaChamap 5Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • V806 314 250 524... V 863.314... 012 016• V806 314 250 514... FV 863.314... 012 016• V806 314 250 534... GV 863.314... 012 016V878Cilindro lungo a punta conicaTorpedo, largoTorpedo, longop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 289 524... V 878.314... 010 012 014• V806 314 289 514... FV 878.314... 010 012 014• V806 314 289 534... GV 878.314... 012 014V877KCilindro a punta conicaTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • V806 314 297 524... V 877K.314... 012 016• V806 314 297 514... FV 877K.314... 012 016• V806 314 297 534... GV 877K.314... 012 016V878KCilindro a punta conicaTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 298 524... V 878K.314... 014 016 018 020 022• V806 314 298 514... FV 878K.314... 014 016 018 020 022• V806 314 298 534... GV 878K.314... 014 016 018 020 022DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEV879Cilindro lungo a punta conicaTorpedo, largoTorpedo, longop 5Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • V806 314 290 524... V 879.314... 014• V806 314 290 514... FV 879.314... 014• V806 314 290 534... GV 879.314... 014V879KCilindro a punta conicaTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 5Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • V806 314 299 524... V 879K.314... 012 014 016 018• V806 314 299 514... FV 879K.314... 012 014 016 018• V806 314 299 534... GV 879K.314... 012 014 016 018V880Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • V806 314 140 524... V 880.314... 012• V806 314 140 514... FV 880.314... 012• V806 314 140 534... GV 880.314... 012V881Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 5Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • V806 314 141 524... V 881.314... 014• V806 314 141 514... FV 881.314... 014• V806 314 141 534... GV 881.314... 014 016V909RuotaRuedaRodap 5Shank L mm 1,6ISOOrder No.FG • V806 314 068 534... GV 909.314... 040Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu: media • Anillo azul, estándar • Anel azul, padrão – 126μm ISO No. 524● Anello rosso: fina • Anillo rojo, fino • Anel vermelho fino – 40μm ISO No. 514● Anello verde: grossa • Anillo verde, grueso • Anel verde, grosso – 151μm ISO No. 53487


White Tiger - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEI diamanti naturali degli strumenti diamantatiWhite-TIGER sono legati al mandrino inossidabilee stratificati mediante il procedimentobrevettato LLD.L’elevata qualità di questi strumenti diamantatioffre all’o<strong>per</strong>atore notevoli vantaggi rispettoagli strumenti diamantati standard e <strong>per</strong>mettedi ottenere risultati <strong>per</strong>fetti in tutti i tipi dipreparazione.Alto rendimento(Figura 1/3)Il procedimento brevettato LLD-Bonding ela diamantatura in più strati garantisce unamaggiore asportazione della sostanza (elevataabrasività) ed un minore sviluppo di calore(preparazione atraumatica).Su<strong>per</strong>ficie liscia dopo il fresaggio(Figura 2)Grazie alla rapida asportazione della sostanza,gli strumenti White TIGER mantengonola <strong>per</strong>fetta concentricità, senza vibrazioni(su<strong>per</strong>ficie fresata liscia).LLD - BondingLos diamantes naturales de los instrumentosdiamantados White-TIGER se fijan por mediode un procedimiento de fabricación LLDsobre el vástago de acero inoxidable formandovarias capas y de forma duradera.La alta calidad de estos instrumentos diamantadosofrece muchas ventajas al usuariofrente al uso de instrumentos diamantadosestándar y asegura unos resultados óptimosen todas las preparaciones.Alto rendimiento abrasivo(Figura 1/3)Gracias a la unión patentada LLD y al diamantadomulticapa, tiene lugar una evacuaciónmás rápida del material abrasionado (altorendimiento abrasivo) y, por consiguiente,también una abrasión más fría (preparaciónatraumática).Su<strong>per</strong>ficies lisas(Figura 2)Gracias a la evacuación rápida del materialabrasionado, se consigue un giro concéntricode características óptimas, exento de vibraciones,de los instrumentos White-TIGER(su<strong>per</strong>ficie lisa tras la abrasión).Os diamantes naturais dos instrumentos diamantadosWhite-TIGER fixam-se por meiodum procedimento de fabricação LLD sobrea haste de aço inoxidável formando váriascapas e de forma duradoura.A alta qualidade destes instrumentos diamantadosoferece muitas vantagens ao usuárioface ao uso de instrumentos diamantadospadrão e assegura uns resultados óptimosem todas as preparações.Alto rendimento abrasivo(Figura 1/3)Graças à união patenteada LLD e ao diamantadomulticamadas, dá-se uma evacuaçãomais rápida do material abrasionado (altorendimento abrasivo) e, por conseguinte,também uma abrasão mais fria (preparaçãoatraumática).Su<strong>per</strong>fícies lisas(Figura 2)Graças à evacuação rápida do material abrasionado,consegue-se uma rotação concêntricade características óptimas, isento devibrações, dos instrumentos White-TIGER(corte suave).cutting efficiencyWhiteTIGERConventionaldiamonds2.cutting lifeElevatissima durata nel tempo(Figura 3)Grazie al procedimento LLD brevettato, i granidi diamante non possono più staccarsi. Ladurata degli strumenti diamantati White TIGERè di gran lunga maggiore rispetto agli strumentistandard. Negli strumenti standard i grani didiamante si staccano prima del tempo riducendonela durata.Vida útil extraordinariamente larga(Figura 3)Gracias a la unión patentada LLD, las partículasde diamante ya no pueden separarse. Ello<strong>per</strong>mite multiplicar la vida útil de los instrumentosdiamantados White-TIGER. En los instrumentosdiamantados estándar las partículasde diamante se separan prematuramente desu ligazón, por lo cual la vida útil de los instrumentosresulta corta.Vida útil extraordinariamente larga(Figura 3)Graças à união patenteada LLD, as partículasde diamante já não se podem separar. Isso<strong>per</strong>mite aumentar a vida útil dos instrumentosdiamantados White-TIGER. Nos instrumentosdiamantados padrão as partículas de diamanteseparam-se prematuramente da sua ligação,razão pela qual a vida útil dos instrumentosencurta bastante.ApplicazioneIn odontoiatria restaurativa ed estetica <strong>per</strong>:preparazione di monconi <strong>per</strong> coronepreparazione di cavitàpreparazione <strong>per</strong> veneer in ceramica e resinarifinitura dei compositiAplicaciónEn la odontología restauradora y estética para:Preparación de muñones para coronasPreparación de cavidadesTécnica de revestido estético en cerámica yacrílicoRepasado fino de compositesAplicaçãoNa odontologia restauradora e estética para:Preparação de troqueis para coroasPreparação de cavidadesTécnica de facetas estéticas em cerâmica eacrílicoDesgaste de compósitosForme degli strumenti WhiteTIGER29 strumenti diamantati (forme)Formas WhiteTIGER29 instrumentos diamantados (formas)Formas WhiteTIGER29 instrumentos diamantados (formas)GranulometrieGrana media M / 107-126 µm / anello bluExtragrossa SG / 181 µm / anello neroGrana grossa G / 151 µm / anello verdeGrana fine F / 40 µm / anello rossoTamaños de granoEstándar M / 107-126 µm / Anillo azulSu<strong>per</strong>grueso SG / 181 µm / Anillo negroGrueso G / 151 µm / Anillo verdeFino F / 40 µm / Anillo rojoTamanhos de grãoPadrão M / 107-126 µm / Anel azulSu<strong>per</strong> grosso SG / 181 µm / Anel pretoGrosso G / 151 µm / Anel verdeFino F / 40 µm / Anel vermelhoConfezionip Confezioni da 3 pz.Presentaciónp 3 unidades / envaseApresentaçãop 3 unidades / embalagemSpalla labialeHombro, vista vestibularOmbro, vista vestibularpreparazione palatalePreparación palatinaPreparação palatinacontornatura palataleContorneado palatinoContorno palatino88


White Tiger - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSW368FootballPelota rugbyBola rugbyp 3Shank L mm 5,5 5,0ISOOrder No.FG • W806 314 257 524... W 368.314... 020• W806 314 257 514... FW 368.314... 020• W806 314 257 534... GW 368.314... 020 023W801PallinaBolaBolap 3Shank L mmISOOrder No.FG • W806 314 001 524... W 801.314... 014 021 023• W806 314 001 514... FW 801.314... 014 021 023• W806 314 001 534... GW 801.314... 014 021 023W379OvaleOvoideOvóidep 3Shank L mm 4,2ISOOrder No.FG • W806 314 277 524... W 379.314... 023• W806 314 277 514... FW 379.314... 023• W806 314 277 534... GW 379.314... 023W811Doppio conoBarrilBarrilp 3Shank L mm 4,2ISOOrder No.FG • W806 314 038 534... GW 811.314... 033DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEW830LPera, lungaPera, largaPêra, longap 3Shank L mm 4,0 5,0 5,0ISOOrder No.FG • W806 314 239 524... W 830L.314... 012 014 016• W806 314 239 514... FW 830L.314... 012 014 016• W806 314 239 534... GW 830L.314... 012 014 016W835KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 3Shank L mm 4,5ISOOrder No.FG • W806 314 156 524... W 835KR.314... 012• W806 314 156 514... FW 835KR.314... 012• W806 314 156 534... GW 835KR.314... 012W837KRCilindro con bordo arrotondatoCilindro, canto redondeadoCilindro, canto redondop 3Shank L mm 8,3 8,3ISOOrder No.FG • W806 314 158 524... W 837KR.314... 014• W806 314 158 514... FW 837KR.314... 014• W806 314 158 534... GW 837KR.314... 014• W806 314 158 544... SGW 837KR.314... 016W845KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 3Shank L mm 4,0ISOOrder No.FG • W806 314 544 524... W 845KR.314... 016W846KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 3Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • W806 314 545 524... W 846KR.314... 016 023W847Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 3Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 172 524... W 847.314... 016• W806 314 172 534... GW 847.314... 014 016Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu: media • Anillo azul, estándar • Anel azul, padrão – 126μm ISO No. 524● Anello rosso: fina • Anillo rojo, fino • Anel vermelho fino – 40μm ISO No. 514● Anello verde: grossa • Anillo verde, grueso • Anel verde, grosso – 151μm ISO No. 534● Anello nero: extragrossa • Anillo negro, su<strong>per</strong>grueso • Anel preto, su<strong>per</strong> grosso – 181μm ISO No. 54489


White Tiger - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEW847KRCono con bordo arrotondatoCono, canto redondeadoCone, canto redondop 3Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 546 524... W 847KR.314... 016• W806 314 546 514... FW 847KR.314... 016• W806 314 546 534... GW 847KR.314... 016 018W850Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 3Shank L mm 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • W806 314 199 524... W 850.314... 012 014• W806 314 199 514... FW 850.314... 012• W806 314 199 534... GW 850.314... 012 014 016W848Cono a punta piattaCono, punta planaCone, ponta planap 3Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • W806 314 173 534... GW 848.314... 018W855Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 3Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG • W806 314 197 534... GW 855.314... 025W856Cono lungo con bordo arrotondatoCono, largo, canto redondeadoCone, longo, canto redondop 3Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 198 534... GW 856.314... 014 016 018 021W856LCono lungo, a punta arrotondataCono largo, punta redondeadaCone longo, ponta redondap 3Shank L mm 9,0ISOOrder No.FG • W806 314 199 534... GW 856L.314... 018W858Cono a puntaCono, puntiagudoCone, pontiagudop 3Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 165 534... GW 858.314... 014W860FiammaLlamaChamap 3Shank L mm 5,0ISOOrder No.FG • W806 314 247 514... FW 860.314... 012W862FiammaLlamaChamap 3Shank L mm 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 249 534... GW 862.314... 014W863FiammaLlamaChamap 3Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • W806 314 250 524... W 863.314... 012 016• W806 314 250 514... FW 863.314... 012 016• W806 314 250 534... GW 863.314... 012 01690


White Tiger - FRESE DIAMANTATE • INSTRUMENTOS DIAMANTADOS • INSTRUMENTOS DIAMANTADOSW877KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 3Shank L mm 6,0 6,0ISOOrder No.FG • W806 314 297 524... W 877K.314... 012 016• W806 314 297 514... FW 877K.314... 012 016• W806 314 297 534... GW 877K.314... 012 016W878KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 3Shank L mm 8,0 8,0 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 298 524... W 878K.314... 014 016 018 020 022• W806 314 298 514... FW 878K.314... 014 016 018 020 022• W806 314 298 534... GW 878K.314... 014 016 018 020 022W878CurettageTorpedo, largoTorpedo, longop 3Shank L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 289 524... W 878.314... 010 012 014• W806 314 289 514... FW 878.314... 010 012 014• W806 314 289 534... GW 878.314... 012 014W879CurettageTorpedo, largoTorpedo, longop 3Shank L mm 10,0ISOOrder No.FG • W806 314 290 524... W 879.314... 014• W806 314 290 514... FW 879.314... 014• W806 314 290 534... GW 879.314... 014DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEW879KCurettageTorpedo, cónicoTorpedo, cónicop 3Shank L mm 10,0 10,0 10,0 10,0ISOOrder No.FG • W806 314 299 524... W 879K.314... 012 014 016 018• W806 314 299 514... FW 879K.314... 012 014 016 018• W806 314 299 534... GW 879K.314... 012 014 016 018W880Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 3Shank L mm 6,0ISOOrder No.FG • W806 314 140 524... W 880.314... 012• W806 314 140 514... FW 880.314... 012• W806 314 140 534... GW 880.314... 012W881Cilindro a punta arrotondataCilindro, punta redondeadaCilindro, ponta redondap 3Shank L mm 8,0 8,0ISOOrder No.FG • W806 314 141 524... W 881.314... 014• W806 314 141 514... FW 881.314... 014• W806 314 141 534... GW 881.314... 014 016W899FootballPelota rugby, alargadaBola rugby, alongadap 3Shank L mm 7,0ISOOrder No.FG • W806 314 033 524... W 899.314... 027• W806 314 033 514... FW 899.314... 027• W806 314 033 534... GW 899.314... 027W909RuotaRuedaRodap 3Shank L mm 1,6ISOOrder No.FG • W806 314 068 534... GW 909.314... 040Preparazione cavitàPreparación de cavidadesPreparação de cavidadesPreparazione monconi <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu: media • Anillo azul, estándar • Anel azul, padrão – 126μm ISO No. 524● Anello rosso: fina • Anillo rojo, fino • Anel vermelho fino – 40μm ISO No. 514● Anello verde: grossa • Anillo verde, grueso • Anel verde, grosso – 151μm ISO No. 534● Anello nero: extragrossa • Anillo negro, su<strong>per</strong>grueso • Anel preto, su<strong>per</strong> grosso – 181μm ISO No. 54491


STRISCE DIAMANTATE • TIRAS DIAMANTADAS • TIRAS DIAMANTADASDIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTEDS 2p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 45 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,13Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 2,5Order No. DS 2FDS 2p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 30 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,10Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 2,5Order No. FDS 2CDS 2p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 15 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,08Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 2,5Order No. CDS 2DS 3p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 45 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,13Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 3,75Order No. DS 3FDS 3p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 30 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,10Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 3,75Order No. FDS 392


STRISCE DIAMANTATE • TIRAS DIAMANTADAS • TIRAS DIAMANTADASCDS 3p 10L mm 147Grana • Grano • Grão • 15 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,08Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 3,75Order No. CDS 3FXDS 3p 1016 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantado40 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 30 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,10Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 3,75Order No. FXDS 3DIAMANTE • DIAMANTE • DIAMANTECXDS 3p 1040 mmLunghezza della zona intermedia non diamantata • Zona central sin diamantado • Zona central sem diamantadoL mm 147Grana • Grano • Grão • 15 µmSpessore mm • Espesor mm • Espessura mm 0,08Larghezza mm • Ancho mm • Largura mm 3,75Order No. CXDS 3Applicazioni• Modellazione prossimale delle otturazioni• Rimozione delle eccedenze prossimali neirestauri in composito, resine, vetroionomeroed amalgama• Rimozione delle eccedenze di cemento dopola cementazione di inlay, onlay e veneerVantaggi• Modellazione anatomica, sicura delle zoneprossimali• Agevola il lavoro del dentista grazie allarapida separazione interdentale con la parteseghettata• La separazione è agevolata dalla larga zonanon diamantata dentellata• Dispendio di tempo minimo grazie alle partiseghettate e diamantate unite nello stessostrumento• Elevata durata nel tempo grazie all’anima inmetallo inossidabile ad alta resistenza• SterilizzabileAplicaciones• Para la conformación proximal deobturaciones• Remoción de excesos proximales en obturacionesde composite, acrílicos, cementos deionómero de vidrio y amalgama• Para la remoción de excesos de cementodespués de cementar inlays, onlays y carillasVentajas• Conformación anatómica segura de laszonas proximales• Facilidad de trabajo gracias a una rápidaseparación interproximal con el dentado desierra• Simplificación del proceso de serrado graciasala ancha zona sin diamantar en las tirasdiamantadas con dentado de sierra• Trabajo altamente eficiente gracias a la combinaciónde dentado en sierra y su<strong>per</strong>ficie deabrasión diamantada en un solo instrumento• Alta rentabilidad gracias a la utilización deuna base de metal inoxidable, altamenteresistente• EsterilizableAplicações• Para dar forma na zona proximal deobturações• Remoção de excessos proximais em obturaçõesde compósito, acrílicos, cimentos deionómero de vidro e amálgama• Para a remoção de excessos de cimentodepois de cimentar inlays, onlays e facetasVantagens• Dar forma anatómica segura nas zonasproximais• Facilidade de trabalho graças a uma rápidaseparação interproximal com as lâminas comforma de serra• Simplificação do processo de corte graças àlarga zona sem diamante nas tiras diamantadascom dentes de serra• Trabalho altamente eficiente graças à combinaçãode dentes de serra e su<strong>per</strong>fície deabrasão diamantada num só instrumento• Alta rentabilidade graças à utilização dumabase de metal inoxidável, altamenteresistente• EsterilizávelRifinitura otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturações● Anello blu / Anillo azul / Anel azul • media / estándar / padrão • 37 - 45 μm • ISO No. 524● Anello rosso / Anillo rojo / Anel vermelho • fina / fino / fino • 30 - 40 μm • ISO No. 514● Anello giallo / Anillo amarillo / Anel amarelo • extrafine / su<strong>per</strong>fino / su<strong>per</strong>fino • 10 - 20 μm • ISO No. 50493


ENDODONZIA • ENDODONCIA • ENDODONTIAENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIAStrumenti canalariStrumenti <strong>per</strong> preparazione del canaleradicolare, caratterizzati da elevata flessibilitàe capacità di taglio in endodonzia.Tutti gli strumenti sono dotati di <strong>punte</strong> nontaglienti (<strong>punte</strong> atraumatiche).L’elevata flessibilità garantisce il massimo diresistenza e sicurezza.Instrumentos endodônticosInstrumentos endodónticosInstrumentos de preparación con una altaflexibilidad y capacidad de corte, para tratamientosendodónticos.Todos los instrumentos poseen puntas noactivas (puntas atraumáticas).La elevada flexibilidad ofrece la máxima resistenciay seguridad.Allargamento del lume canalare conl’alesatore Gates.Ensanchamiento de la entrada conla fresa de Gates.Alargamento da entrada com afresa de Gates.Instrumentos de preparação com uma altaflexibilidade e capacidade de corte, paratratamentos endodônticos.Todos os instrumentos possuem pontas nãoactivas (pontas atraumáticas).A sua elevada flexibilidade oferece a máximaresistência e segurança.A<strong>per</strong>tura del canale radicolare.A<strong>per</strong>tura del conducto radicular.Abertura do canal radicular.Estirpazione della polpa.Extirpación de la pulpa.Extirpação da polpa.Otturazione canalare con il lentulo.Obturación del conducto radicular conel lentulo.Obturação do canal radicular com o lentúlo.94


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICESTRUMENTI CANALARIINSTRUMENTOS PARA LA PREPARACIÓN DEL CONDUCTO RADICULARINSTRUMENTOS PARA A PREPARAÇÃO DO CANAL RADICULARpaginaPáginaGates 96GatesGatesPeeso 96PeesoPeesoAllargacanali 96Ensanchador del conducto radicularAlargador do canal radicularCono con punta di sicurezza 96Cono con punta de seguridadCone com ponta de segurançaFresa speciale 96Fresa especialFresa especialpaginaPáginaSpingipasta “L” 99Instrumento obturador „L“Instrumento obturador „L“Endo-Stop<strong>per</strong> 99Topes EndoStops EndoENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIAFresa speciale 96Fresa especialFresa especialEndo 96Endo 96Tiranervi 97TiranerviosTiranervosAlesatori “K” 97Escariador „K“Alargador „K“Lime canalari “K” 98Limas „K“Limas „K“Lime Hedstroem 98Limas HedstroemLimas Hedstroem95


ENDODONZIA • ENDODONCIA • ENDODONTIAENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIA180GatesL mm Shank dmax. 450 - 800 1 2 3 4 5 6ISO Order No. pRA L = 15 330 204 679 336 ... 180.15.204. ... 6 050 070 090 110 130 150Assortment 180.15.204 SO 1 050 070 090 110 130 150RA L = 19 330 204 679 336 ... 180.19.204. ... 6 050 070 090 110 130 150Assortment 180.19.204 SO 1 050 070 090 110 130 150183PeesoL mm Shank dmax. 800 - 1.200 1 2 3 4 5 6ISO Order No. pRA L = 15 330 204 682 336 ... 183.15.204. ... 6 070 090 110 130 150 170Assortment 183.15.204 SO 1 070 090 110 130 150 170RA L = 19 330 204 682 336 ... 183.19.204. ... 6 070 090 110 130 150 170Assortment 183.19.204 SO 1 070 090 110 130 150 170C269GK851183AllargacanaliEnsanchador de conducto radicularAlargador do canal radicularL mm 851Cono con punta di sicurezzaCono con punta de seguridadCone com ponta de segurançap 5 1 1Shank dmax. 800 - 1.200 1 2 3 4ISO Order No. pRA L = 20 330 204 681 336 ... 183.20.204. ... 6 120 140 165 190Assortment 183.20.204 SO 1 / 2 / 2 / 1 120 140 165 190Punta non tagliente con guida • Punta inactiva con guia • Ponta não activa com guiaShank dmax. for Micromotor 160.000 L mm 8,0 8,0 8,0ISOOrder No.FG 806 314 219 524... 851.314... 010 012 016• 806 314 219 514... F 851.314... 010 012• 806 314 219 534... G 851.314... 012 016C151Fresa specialeFresa especialFresa especialdmax. 160.000p 3Shank L mm 11,0ISOOrder No.FGXL 500 316 199 336... C151.316... 015FGXXL 500 317 199 336... C151.317... 015C157Fresa specialeFresa especialFresa especialdmax. 160.000p 3Shank L mm 5,0 5,0ISOOrder No.FGXL 500 316 196 336... C157.316... 011 016C269GKENDOdmax. 160.000p 3Shank L mm 9,0ISOOrder No.FGXL 500 316 219 295... C269GK.316... 016FGXXL 500 317 219 295... C269GK.317... 016C560ENDOdmax. 160.000p 3Shank L mm 4,0ISOOrder No.FGXXL 500 317 196 336... C560.317... 00896


ENDODONZIA • ENDODONCIA • ENDODONTIA9107TiranerviTiranerviosTiranervos 4 mmPreparazione manuale: introdurre il tiranervi nel canale radicolare ed estirpare i tessuti pulpari avvolto intorno allo strumento eseguendo un girodi 180° - 360°.Preparación manual: Introducir los tiranervios en el conducto radicular y extraerlos tras realizar un giro de 180° a 360° con el tejido pulpar enrollado.Preparação manual: Introduzir os tiranervos no canal radicular e extrair depois de efectuar uma rotação de 180° a 360° com o tecido pulpar enrolado.171Alesatori “K”Escariador „K“Alargador „K“L mmL mm Shank ISO 020 025 030 035 040 050 060ISO Order No. p654 L = 11 340 654 657 455 ... 9107.11.654. ... 6 020 025 030 035 040 050 060Assortment 9107.11.654 SO1 1 025 030 035 040 050 060 ENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIAShank dmax. 450 - 800 ISO 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080ISO Order No. pRA L = 21 340 204 639 451 ... 171.21.204. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.21.204SO1 1 015 020 025 030 035 040171.21.204SO2 1 045 050 055 060 070 080RA L = 25 340 204 640 451 ... 171.25.204. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.25.204SO1 1 015 020 025 030 035 040171.25.204SO2 1 045 050 055 060 070 080RA L = 28 340 204 641 451 ... 171.28.204. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.28.204SO1 1 015 020 025 030 035 040171.28.204SO2 1 045 050 055 060 070 080Per la preparazione meccanica usare il contrangolo con codifica gialla ed effettuare 1/4 di giro.Preparación mecánica: Realizar un 1/4 de giro con el contraángulo de código amarillo.Preparação mecânica: Realizar um 1/4 de volta com o contra-ângulo de código amarelo.171Alesatori “K”Escariador „K“Alargador „K“ 4 mmL mmShank ISO 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080ISO Order No. p654 L = 21 340 654 639 451 ... 171.21.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.21.654SO1 1 015 020 025 030 035 040171.21.654SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 25 340 654 640 451 ... 171.25.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.25.654SO1 1 015 020 025 030 035 040171.25.654SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 28 340 654 641 451 ... 171.28.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.28.654SO1 1 015 020 025 030 035 040171.28.654SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 31 340 654 642 451 ... 171.31.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 171.31.654SO1 1 015 020 025 030 035 040171.31.654SO2 1 045 050 055 060 070 080Preparazione manuale: applicazione con movimento a pressione e rotazione in senso orario di max. 90°.Per la preparazione meccanica usare il contrangolo con codifica gialla ed effettuare 1/4 di giro.Preparación manual: Se utiliza con un movimiento de presión realizando un giro de máx. 90° en sentido de las agujas del reloj.Preparación mecánica: Realizar un 1/4 de giro con el contraángulo de código amarillo.Preparação manual: Utiliza-se com um movimento de pressão realizando uma rotação de máx. 90° em sentido horário.Preparação mecânica: Realizar um 1/4 de rotação com o contra-ângulo de código amarelo.97


ENDODONZIA • ENDODONCIA • ENDODONTIAENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIA173Lime “K”Lima „K“Lima „K“ 4 mmShank dmax. 450 - 800 ISO 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080ISO Order No. p654 L = 21 340 654 645 452 ... 173.21.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 173.21.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040173.21.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 25 340 654 646 452 ... 173.25.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 173.25.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040173.25.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 28 340 654 647 452 ... 173.28.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 173.28.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040173.28.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 31 340 654 648 452 ... 173.31.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 173.31.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040173.31.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080Preparazione manuale: movimento alternato con rotazioni di max. 45° in senso orario.Per la preparazione meccanica usare il contrangolo con codifica gialla ed effettuare 1/4 di giro max.Preparación manual: Movimientos de lima combinados con movimientos giratorios de máx. 45° en sentido de las agujas del reloj.Preparación mecánica: Realizar como máximo un 1/4 de giro con el contraángulo de código amarillo.Preparação manual: Movimentos de lima combinados com movimentos giratórios de máx. 45° em sentido horário.Preparação mecânica: Realizar como máximo um 1/4 de volta com o contra-ângulo de código amarelo.174Lime HedstroemLimas HedstroemLimas HedstroemL mm L mmShank dmax. 450 - 800 ISO 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080ISO Order No. pRA L = 21 340 204 650 453 ... 174.21.204. ... 6 015 020 025 030 035 040Assortment 174.21.204 SO1 1 015 020 025 030 035 040RA L = 25 340 204 651 453 ... 174.25.204. ... 6 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 174.25.204 SO1 1 015 020 025 030 035 040174.25.204 SO2 1 045 050 055 060 070 080Per la preparazione meccanica usare il contrangolo con codifica gialla ed effettuare 1/4 di giro max.Preparación mecánica: Realizar como máximo un 1/4 de giro con el contraángulo de código amarillo.Preparação mecânica: Realizar como máximo um 1/4 de volta com o contra-ângulo de código amarelo.174Lime HedstroemLimas HedstroemLimas Hedstroem 98 4 mmL mmShank dmax. 450 - 800 ISO 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080ISO Order No. p654 L = 21 340 654 650 453 ... 174.21.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 174.21.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040174.21.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 25 340 654 651 453 ... 174.25.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 174.25.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040174.25.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 28 340 654 652 453 ... 174.28.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 174.28.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040174.28.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080654 L = 31 340 654 653 453 ... 174.31.654. ... 6 008 010 015 020 025 030 035 040 045 050 055 060 070 080Assortments 174.31.654 SO1 1 015 020 025 030 035 040174.31.654 SO2 1 045 050 055 060 070 080Preparazione manuale: effettuare movimenti di pressione e trazione, senza torsione.Per la preparazione meccanica usare il contrangolo con codifica gialla ed effettuare 1/4 di giro max.Preparación manual: Realizar movimientos de presión y tracción, sin girar los instrumentos.Preparación mecánica: Realizar como máximo un 1/4 de giro con el contraángulo de código amarillo.Preparação manual: Realizar movimentos de pressão e tracção, sem rodar os instrumentos.Preparação mecânica: Realizar como máximo um 1/4 de volta com o contra-ângulo de código amarelo.


ENDODONZIA • ENDODONCIA • ENDODONTIA178Spingipasta “L”Instrumento obturador, tipo „L“Instrumento obturador, tipo „L“L mmShank dmax. 800 ISO 025 030 035 040ISO Order No. pRA L = 21 340 204 675 458 ... 178.21.204. ... 4 025 030 035 040Assortment 178.21.204 SO 1 025 030 035 040RA L = 25 340 204 676 458 ... 178.25.204. ... 4 025 030 035 040Assortment 178.25.204 SO 1 025 030 035 040Senza spirale di sicurezza. Contrangolo con codifica verde.Sin espiral de seguridad. Contraángulo con código verde.Sem espiral de segurança. Contra-ângulo com código verde.178SSpingipasta “L”Instrumento obturador, tipo „L“Instrumento obturador, tipo „L“ ENDODONTIA • ENDODONCIA • ENDODONZIAL = mmShank dmax. 800 ISO 025 030 035 040ISO Order No. pRA L = 21 340 204 672 458 ... 178S.21.204. ... 4 025 030 035 040Assortment 178S.21.204 SO 1 025 030 035 040RA L = 25 340 204 673 458 ... 178S.25.204. ... 4 025 030 035 040Assortment 178S.25.204 SO 1 025 030 035 040Con spirale di sicurezza. Contrangolo con codifica verde.Con espiral de seguridad. Contraángulo con código verde.Com espiral de segurança. Contra-ângulo com código verde.ESTEndo Stop<strong>per</strong>Topes EndoStops Endo p 250EST-25099


PERNI RADICOLARI • PERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARESPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARIPerni radicolari con testa diritenzione.Tutti i <strong>per</strong>ni radicolari sono realizzati inlega di titanio ad alta resistenza meccanica,sono assolutamente inossidabili ebiocompatibili.La struttura dei <strong>per</strong>ni radicolari garantisceuna distribuzione omogenea delle forze ed uninserimento senza tensione.Pernos radiculares com cabeçade retenção.Todos os <strong>per</strong>nos radiculares são fabricadosnuma liga de titânio de elevada resistênciamecânica, são absolutamenteresistentes à corrosão e biocompativeis.O desenho dos <strong>per</strong>nos radiculares garanteuma distribuição uniforme das forças e,em consequência, uma colocação livre detensões.Pernos radiculares con cabeza deretención.Todos los <strong>per</strong>nos radiculares están fabricadosen una aleación de titanio de elevadaresistencia mecánica, son absolutamenteresistentes a la corrosión ybiocompatibles.El diseño de los <strong>per</strong>nos radiculares garantizauna distribución uniforme de las fuerzasy, en consecuencia, una colocación libre detensiones.Vite endocanalare in un primo molaresu<strong>per</strong>iore con ricostruzione dellacorona.Anclaje radicular en un primer molar delmaxilar su<strong>per</strong>ior, rehabilitado con unacorona.Encaixe radicular num primeiro molardo maxilar su<strong>per</strong>ior, reabilitado comuma coroa.Incisivo inferiore con la ricostruzionedella corona ripristinata.Diente anterior de la mandíbularehabilitado con una corona.Dente anterior da mandíbula reabilitadocom uma coroa.Ricostruzione della corona o otturazionein amalgama / composito.Pilar para corona o bien obturación deamalgama o composite.Pilar para coroa com obturação deamálgama ou compósito.Retopin - sistema di <strong>per</strong>ni parapulpari<strong>per</strong>sonalizzabili.Retopin, sistema de <strong>per</strong>nos parapulparespara el uso individualizado.Retopin, sistema de <strong>per</strong>nos intracanalaresde uso individualizado.100


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICEPERNI RADICOLARIPERNOS RADICULARESPERNOS RADICULARESHead Master, attivo, conico 102Head Master, activo, cónicoHead Master, activo, cónicoHead Master, passivo, conico 103Head Master, pasivo, cónicoHead Master, passivo, cónicoHead Master, attivo, cilindrico 104Head Master, activo, cilíndricoHead Master, activo, cilíndricoHead Master, passivo, cilindrico 105Head Master, pasivo, cilíndricoHead Master, passivo, cilíndricoPin Master, attivo 106Pin Master, activoPin Master, activopaginaPáginaPost Master, passivo 107Post Master, pasivoPost Master, passivoPERNI PARAPULPARIPERNOS PARAPULPARESPERNOS PARAPULPARESpaginaPáginaRetopin 108RetopinRetopinTri-Star / Tri-Jet 109Tri-Star / Tri-JetTri-Star / Tri-JetPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI101


HEADMASTER, CONICO, ATTIVO • HEAD MASTER CÓNICO, ACTIVO • HEAD MASTER CÓNICO, ACTIVOPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI62TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)DLHDHCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 1.3 1.5 1.5 1.75Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 6 13 7 13 7 13 9 13testa • de cabeza • de cabeça DH mm 2.5 2.5 3 3 3.5 3.5 4 4Altezza della testa • Altura de la cabeza • Altura da cabeça H mm 2.75 2.75 3.85 3.85 4.0 4.0 4.9 4.9Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6202 SO 6203 SO 6204 SO 6205 SO 6206 SO 6207 SO 6208 SO 6209 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore, 1 fresa a spianare, 1 chiave a tubo10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planear, 1 llave tubular10 <strong>per</strong>nos rosqueados de titânio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planar, 1 chave tubularRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6210 - 10 6211 - 10 6212 - 10 6213 - 10 6214 - 10 6215 - 10 6216 - 10 6217 - 10p 10Head Master SET, active ta<strong>per</strong>ed head short 6260SO 6202SO 6204SO 6206SO 6208SOHead Master SET, active ta<strong>per</strong>ed head long 6265SO 6203SO 6205SO 6207SO 6209SO183Peesodmax. 800 - 1.200Codifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 2 3 3 4ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.15.204... 090 110 110 130330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 090 110 110 13063AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000LDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4alesatore • de fresa • de fresa p D mm 1.2 1.4 1.4 1.65Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 9 16 10 16 10 16 12 163 Order No. 6320 - 3 6321 - 3 6322 - 3 6323 - 3 6324 - 3 6325 - 3 6326 - 3 6327 - 363Fresa a spianareFresa de planearFresa de planardmax. 2.000DHLDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4guida • de punta-guía • de ponta-guia p D mm 1.1 1.3 1.3 1.55Lunghezza guida • L. de punta-guía • L. de ponta-guia L mm 4.0 4.0 4.0 4.0testa • de cabeza • de cabeça DH mm 3.0 3.5 4.0 4.53 Order No. 6330 - 3 6331 - 3 6332 - 3 6333 - 363Chiave a tuboLlave tubularChave tubularCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código p 1 2 3 43 Order No. 6350 - 3 6351 - 3 6352 - 3 6353 - 3102


HEADMASTER, CONICO, PASSIVO • HEAD MASTER CÓNICO, PASIVO • HEAD MASTER CÓNICO, PASSIVO63TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)183Peesodmax. 800 - 1.20063AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000DLHDHCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 1.15 1.35 1.35 1.6Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 6 13 7 13 7 13 9 13testa • de cabeza • de cabeça DH mm 2.5 2.5 3 3 3.5 3.5 4 4Altezza della testa • Altura de la cabeza • Altura da cabeça H mm 2.75 2.75 3.85 3.85 4.0 4.0 4.9 4.9Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6302 SO 6303 SO 6304 SO 6305 SO 6306 SO 6307 SO 6308 SO 6309 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore, 1 fresa a spianare, 1 chiave a tubo10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planear, 1 llave tubular10 <strong>per</strong>nos rosqueados de titânio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planar, 1 Chave tubularRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6310 - 10 6311 - 10 6312 - 10 6313 - 10 6314 - 10 6315 - 10 6316 - 10 6317 - 10p 10Head Master SET, passive ta<strong>per</strong>ed head short 6360SO 6302SO 6304SO 6306SO 6308SOHead Master SET, passive ta<strong>per</strong>ed head long 6365SO 6303SO 6305SO 6307SO 6309SOCodifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 2 3 3 4ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.15.204... 090 110 110 130330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 090 110 110 130LDFarbkodierung / Grösse • Colour code / size • Code couleur / taille 1 2 3 4alesatore • de fresa • de fresa p D mm 1.2 1.4 1.4 1.65Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 9 16 10 16 10 16 12 163 Order No. 6320 - 3 6321 - 3 6322 - 3 6323 - 3 6324 - 3 6325 - 3 6326 - 3 6327 - 3PERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI63Fresa a spianareFresa de planearFresa de planardmax. 2.000DHLDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4guida • de punta-guía • de ponta-guia p D mm 1.1 1.3 1.3 1.55Lunghezza guida • L. de punta-guía • L. de ponta-guia L mm 4.0 4.0 4.0 4.0testa • de cabeza • de cabeça DH mm 3.0 3.5 4.0 4.53 Order No. 6330 - 3 6331 - 3 6332 - 3 6333 - 363Chiave a tuboLlave tubularChave tubularCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código p 1 2 3 43 Order No. 6350 - 3 6351 - 3 6352 - 3 6353 - 3103


HEADMASTER cilindro, ATTIVO • HEAD MASTER CILÍNDRICO, ACTIVO • HEAD MASTER CILÍNDRICO, ACTIVOPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI64TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)183Peesodmax. 800 - 1.20063AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000DLHLDDHCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 1.3 1.5 1.5 1.75Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 6 13 7 13 7 13 9 13testa • de cabeza • de cabeça DH mm 2.5 2.5 3 3 3.5 3.5 4 4Altezza della testa • Altura de la cabeza • Altura da cabeça H mm 2.75 2.75 3.85 3.85 4.0 4.0 4.9 4.9Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6402 SO 6403 SO 6404 SO 6405 SO 6406 SO 6407 SO 6408 SO 6409 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore, 1 fresa a spianare, 1 chiave a tubo10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planear, 1 llave tubular10 <strong>per</strong>nos rosqueados de titânio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planar, 1 Chave tubularRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6410 - 10 6411 - 10 6412 - 10 6413 - 10 6414 - 10 6415 - 10 6416 - 10 6417 - 10p 10Head Master SET, active cylindrical head short 6460SO 6402SO 6404SO 6406SO 6408SOHead Master SET, active cylindrical head long 6465SO 6403SO 6405SO 6407SO 6409SOCodifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 2 3 3 4ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.15.204... 090 110 110 130330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 090 110 110 130Codifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4alesatore • de fresa • de fresa p D mm 1.2 1.4 1.4 1.65Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 9 16 10 16 10 16 12 163 Order No. 6320 - 3 6321 - 3 6322 - 3 6323 - 3 6324 - 3 6325 - 3 6326 - 3 6327 - 363Fresa a spianareFresa de planearFresa de planardmax. 2.000DHLDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4guida • de punta-guía • de ponta-guia p D mm 1.1 1.3 1.3 1.55Lunghezza guida • L. de punta-guía • L. de ponta-guia L mm 4.0 4.0 4.0 4.0testa • de cabeza • de cabeça DH mm 3.0 3.5 4.0 4.53 Order No. 6330 - 3 6331 - 3 6332 - 3 6333 - 364Chiave a tuboLlave tubularChave tubularCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código p 1 2 3 43 Order No. 6450 - 3 6451 - 3 6452 - 3 6453 - 3104


HEADMASTER cilindro, PASSIVO • HEAD MASTER CILÍNDRICO, PASIVO • HEAD MASTER CILÍNDRICO, PASSIVO65TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)183Peesodmax. 800 - 1.20063AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000DLHLDDHCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 1.15 1.35 1.35 1.6Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 6 13 7 13 7 13 9 13testa • de cabeza • de cabeça DH mm 2.5 2.5 3 3 3.5 3.5 4 4Altezza della testa • Altura de la cabeza • Altura da cabeça H mm 2.75 2.75 3.85 3.85 4.0 4.0 4.9 4.9Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6502 SO 6503 SO 6504 SO 6505 SO 6506 SO 6507 SO 6508 SO 6509 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore, 1 fresa a spianare, 1 chiave a tubo10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planear, 1 llave tubular10 <strong>per</strong>nos rosqueados de titânio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 fresa de planar, 1 Chave tubularRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6510 - 10 6511 - 10 6512 - 10 6513 - 10 6514 - 10 6515 - 10 6516 - 10 6517 - 10p 10Head Master SET, passive cylindrical head short 6560SO 6502SO 6504SO 6506SO 6508SOHead Master SET, passive cylindrical head long 6565SO 6503SO 6505SO 6507SO 6509SOCodifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 2 3 3 4ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.15.204... 090 110 110 130330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 090 110 110 130Codifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4alesatore • de fresa • de fresa p D mm 1.2 1.4 1.4 1.65Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 9 16 10 16 10 16 12 163 Order No. 6320 - 3 6321 - 3 6322 - 3 6323 - 3 6324 - 3 6325 - 3 6326 - 3 6327 - 3PERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI63Fresa a spianareFresa de planearFresa de planardmax. 2.000DHLDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 3 4guida • de punta-guía • de ponta-guia p D mm 1.1 1.3 1.3 1.55Lunghezza guida • L. de punta-guía • L. de ponta-guia L mm 4.0 4.0 4.0 4.0testa • de cabeza • de cabeça DH mm 3.0 3.5 4.0 4.53 Order No. 6330 - 3 6331 - 3 6332 - 3 6333 - 364Chiave a tuboLlave tubularChave tubularCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código p 1 2 3 43 Order No. 6450 - 3 6451 - 3 6452 - 3 6453 - 3105


PINMASTER, ATTIVO • PIN MASTER, ACTIVO • PIN MASTER, ACTIVOPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI61TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)183Peesodmax. 800 - 1.200Codifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 2 3 4ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.15.204... 090 110 110330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 090 110 11063AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000DLCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 4gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 1.3 1.5 1.75Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 8.75 16.5 10.85 16.5 13.9 16.5Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6102 SO 6103 SO 6104 SO 6105 SO 6106 SO 6107 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore, 1 chiave a tubo10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 llave tubular10 <strong>per</strong>nos a rosca de titânio, 1 Peeso, 1 fresa, 1 Chave tubularRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6110 - 10 6111 - 10 6112 - 10 6113 - 10 6114 - 10 6115 - 10p 10Pin Master SET, active, short 6160SO 6102SO 6103SO 6104SO 6105SOPin Master SET, active, long 6165SO 6104SO 6105SO 6106SO 6107SOLDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 1 2 4alesatore • de fresa • de fresa p D mm 1.2 1.4 1.65Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 9 16 10 16 12 163 Order No. 6320 - 3 6321 - 3 6322 - 3 6323 - 3 6326 - 3 6327 - 361Chiave a tuboLlave tubularChave tubularCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código p 1 2 43 Order No. 6150 - 3 6151 - 3 6152 - 3106


POSTMASTER, PASSIVO • POST MASTER, PASIVO • POST MASTER, PASSIVO60TitanioTitanioTitânio(Ti6AI4V)60AlesatoreFresaFresadmax. 500 - 1.000DL3 5 6 Misura • Tamaño • Tamanho 3 4 5 6 7gambo del <strong>per</strong>no • de vástago • de haste D mm 0.9 1.0 1.25 1.5 1.75Lunghezza del gambo • Longitud del vástago • Comprimento da haste L mm 19 19 19 19 19Assortimento • Surtido • Sortido Order No. 6002 SO 6003 SO 6004 SO 6005 SO 6006 SO10 <strong>per</strong>ni filettati in titanio, 1 Peeso, 1 alesatore10 <strong>per</strong>nos a rosca de titanio, 1 Peeso, 1 fresa10 <strong>per</strong>nos rosqueados de titânio, 1 Peeso, 1 fresaRicambio • Reposición • Reposição Order No. 6010 - 10 6011 - 10 6012 - 10 6013 - 10 6014 - 10p 10Post Master SET, passive 6060SO 6002SO 6003SO 6004SO 6005SOPost Master SET, passive 6065SO 6003SO 6004SO 6005SO 6006SO183Peesodmax. 800 - 1.200Codifica del gambo / anelli • Código del vástago / anillos • Código da haste / anéis 1 2 3 4 5ISO p Order No.330 204 682 336 ... 6 183.19.204... 70 90 110 130 150LDCodifica cromatica / misura • Código de colores / Tamaño • Código de cores / Tamanho 3 4 5 6 7alesatore • de fresa • de fresa p D mm 0.95 1.05 1.30 1.55 1.80Lunghezza alesatore • L. de la fresa • L. da fresa L mm 16 16 16 16 163 Order No. 6020 - 3 6021 - 3 6022 - 3 6023 - 3 6024 - 3 6025 - 3 6026 - 3 6027 - 3 6028 - 3 6029 - 3PERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARINo. 6209 SONo. 6265 SO No. 6217 - 10107


PERNI DI RITENZIONE • PERNOS DE RETENCIÓN • PERNOS DE RETENÇÃOPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARI20Retopin rosso • Retopin rojo •Retopin Vermelhodmax. 750Misura • Tamaño • Tamanho mm .021“ / 0.6 mm .021“ / 0.6 mm .021“ / 0.6 mm .021“ / 0.6 mmAssortimento • Surtido • Sortido Order No. Order No. Order No. Order No.p Piccolo • pequeño • pequeno25 <strong>per</strong>ni montati, 1 alesatore, 1 manico2007 SO 2010 SO 2008 - 100 2011 - 10025 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 mango Ricambio25 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 punho Reposiciónp Grande • grande • grande 2006 SO 2009 SO Reposição100 <strong>per</strong>ni montati, 4 alesatori, 1 manico p100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 mango 100100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 punho20Reto - Minipin verde • Reto - Minipin verde •Reto - Minipin verdedmax. 750GoldGoldMisura • Tamaño • Tamanho mm .017“ / 0.5 mm .017“ / 0.5 mm .017“ / 0.5 mm .017“ / 0.5 mmAssortimento • Surtido • Sortido Order No. Order No. Order No. Order No.p Piccolo • pequeño • pequeno25 <strong>per</strong>ni montati, 1 alesatore, 1 manico2026 SO 2029 SO 2027 - 100 2030 - 10025 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 mango Ricambio25 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 punho Reposiciónp Grande • grande • grande 2031 SO 2028 SO Reposição100 <strong>per</strong>ni montati, 4 alesatori, 1 manico p100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 mango 100100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 punhoTitaniumTitanium2037AccessoriAccesoriosAcessórios4,3 mm2,1 mm4,3 mm2,1 mmOrder No.2037 - 10p102003Pre-alesatore • Fresa • Fresadmax. 1.000Misura • Tamaño mm2014Pre-alesatore • Fresa • Fresadmax. 1.000Misura • Tamaño mm18 mmMandrino <strong>per</strong> <strong>per</strong>ni .021”Mandril para <strong>per</strong>nos .021“Mandril para <strong>per</strong>nos .021“.021“ / 0.6 mmOrder No.2003 - 6p62,2 mm.017“ / 0.5 mmOrder No.2014 - 6p61,4 mmNo. 2010 SO2038AccessoriAccesoriosAcessóriosOrder No.2038 - 10p1022 mmMandrino di estensione da 4mm <strong>per</strong>Retopin .021”/Retopin .017”Mandril prolongado 4 mm paraRetopin .021“/Reto-Minipin .017“Mandril prolongado 4 mm paraRetopin .021“/Reto-Minipin .017“No. 2026 SO108


TRISTAR / TRIJET • Tri - Star / Tri - Jet • Tri - Star / Tri - JetTri-StarGambo cilindrico • Vástago cilíndrico • Haste cilíndricaTri-JetGambo conico • Vástago cónico • Haste cónicadmax. 750Assotimento • Surtido • Sortido mm .017“ / 0.5 mm .021“ / 0.6 mm .027“ / 0.8 mm .017“ / 0.5 mm .021“ / 0.6 mm .027“ / 0.8 mmOrder No. Order No. Order No. Order No. Order No. Order No.p Piccolo • pequeño • pequeno25 <strong>per</strong>ni montati, 1 alesatore, 1 manico2013 SO 2016 SO 2018 SO 2021 SO 2023 SO 2025 SO25 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 mango TriStar TriJet25 <strong>per</strong>nos montados, 1 fresa, 1 punhop Grande • grande • grande100 <strong>per</strong>ni montati, 4 alesatori, 1 manico2012 SO 2015 SO 2017 SO 2020 SO 2022 SO 2024 SO100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 mango100 <strong>per</strong>nos montados, 4 fresas, 1 punho2014 / 2003 / 2019Pre-alesatore • Fresa • Fresadmax. 1.0001,4 mm 2,2 mm 2,4 mmMisura • Tamaño • Tamanho .017“ / 0.5 mm .021“ / 0.6 mm .027“ / 0.8 mmOrder No. Order No. Order No.2014 - 6 2003 - 6 2019 - 6p 6 6 63,9 mm 4,2 mm 4,7 mm 3,9 mm 4,2 mm 4,2 mm2004AccessoriAccesoriosAcessóriosOrder No.2004p124 mmManico blu <strong>per</strong> avvitamento manualedei <strong>per</strong>ni.Mango azul, para el atornilladomanual de los <strong>per</strong>nos.Punho azul, para o a<strong>per</strong>to manualdos <strong>per</strong>nos.124 mmPERNOS RADICULARES • PERNOS RADICULARES • PERNI RADICOLARINo. 2018 SO2040 / 2041 / 2042Pin BenderInstrumento para torcerInstrumento para torcerMisura • Tamaño • Tamanho .017“ / 0.5 mm .021“ / 0.6 mm .027“ / 0.8 mmOrder No. Order No. Order No.2040 2041 2042Per <strong>per</strong>nipara <strong>per</strong>nospara <strong>per</strong>nosp 1 1 1109


PORTAFRESE • FRESEROS • PORTAFRESASACESSÓRIOS • ACCESORIOS • ACCESSORI41 x 25 x 2810FG / 5RA40500.0041 x 25 x 2810FG40510.00Portafrese in alluminio <strong>per</strong> contenere ed organizzarelo strumentario da studio e da laboratorio. Questiportafrese innovativi sono utili <strong>per</strong> raggrupparegli strumenti in base alle metodiche di lavoro e dipreparazione.Questo consente di svolgere il lavoro in modo piùergonomico e igienico.Il co<strong>per</strong>chio ribaltabile protegge gli strumenti contro lacaduta. Tutti i portafrese possono essere lavati, disinfettati esterilizzati in autoclave.Portafresas de aluminio para organizar los instrumentosen el gabinete dental y en el laboratorio. Los nuevosportafresas sirven para componer un juego deinstrumentos para los diferentes métodos de tratamientoy técnicas de preparación.Permiten así un desarrollo ergonómico e higiénico deltratamiento.Una tapa oscilante evita que los instrumentos puedan caerse.Todos los portafresas pueden limpiarse, desinfectarse yesterilizarse en el autoclave.Portafresas de alumínio para organizar osinstrumentos no gabinete dentário e no laboratório.Os novo portafresas servem para compor um jogo deinstrumentos para os diferentes métodos de tratamentoe técnicas de preparação.Permitem assim um procedimento ergonómico e higiénicodo tratamento.Uma tampa oscilante evita que os instrumentos caiam.Todos os portafresas podem ser limpos, desinfectados e seresterilizados no autoclave.73 x 25 x 3012FG / 6RA40530.00101 x 25 x 6423HP40580.0041 x 25 x 6415HP40570.00110


Accessori • Accesorios • AcessÓriosPietra diamantata <strong>per</strong> puliziaRivestimento su entrambi i lati; <strong>per</strong> fare lapunta e affilare gommini e abrasivi.PIEDRA DIAMANTADA PARA RECTIFICARCon recubrimiento sobre ambos lados, para elcentrado y el rectificado de pulidores de gomay piedras.L mm116 mmISOOrder No. 4060p 1PIETRA PER AFFILATURAPer affilare frese sinterizzate.PIEDRA PARA AFILARPara afilar fresas sinterizados.PEDRA DIAMANTADA PARA RECTIFICARCom recobrimento sobre ambos lados, paracentrar e rectificar polidores de goma epedras.PEDRA PARA AFIARPara afiar fresas sinterizados.ACESSÓRIOS • ACCESORIOS • ACCESSORIL mm100 mmISOOrder No. 9920p 1MandriniPer <strong>punte</strong> <strong>per</strong> profilassiArt.Nr. 1250MANDRILESPara pulidores de profilaxisArt.No. 1250MANDRISPara polidores de profilaxiaArt.No. 1250Mandrini snap-onContrangolo, nichelatoMandril Snap-onpara contraángulo, niqueladoMandril Snap-onpara contra-ângulo, niqueladod 2.000Gambo • Vástago • Haste - 204 RAL mm 5,0Size 1/10 mm 050Order No.4037RAISO No. 311 204 ... 607 372 050p 6 / 100111


Accessori • Accesorios • AcessÓriosACESSÓRIOS • ACCESORIOS • ACCESSORIRiduttori <strong>per</strong> pinze, nichelati VAINAS REDUCTORAS, NIQUELADAS BAINHAS REDUCTORAS, NIQUELADASPer pinze da 2,35 mma 1,60 mm.Para pinza de 2,35 mm a 1,60 mm .Para pinça de 2,35 mm a 1,60 mm.Per pinze 3 mma 2,35 mm.Para pinza de 3 mm a 2,35 mm .Para pinça de 3 mma 2,35mm.Per pinze 3 mma 1,60 mm.Para pinza de 3 mm a 1,60 mm .Para pinça de 3 mma 1,60 mm.Adattatore a molla <strong>per</strong> aumentare ildiametro del gambo da 2,35 mma 3 mm; inossidabile.Vaina elástica para aumentar eldiámetro de 2,35 mm a 3 mm .Bainha elástica para aumentar odiâmetro de 2,35 mm a 3 mm.Order No. 4032 4033 4034 4036p 12 / 100 12 / 100 12 / 100 12 / 100d 20.000 20.000 20.000ADATTATORE FG,ACCIAIO INOSSIDABILEADAPTADOR FG,ACERO INOXIDABLEADAPTADOR FG,AÇO INOXIDÁVELL’adattatore FG <strong>per</strong>mette di montarequalsiasi strumenti FG anche sulmanipolo ( 2,35 mm ).El Adaptador FG <strong>per</strong>mite fijarcualquier instrumento FG tambiénen la pieza de mano ( 2,35 mm ).O Adaptador FG <strong>per</strong>mite fixarqualquer instrumento FG tambémna peça de mão ( 2,35 mm ).FG Adattatore <strong>per</strong>mette di montarestrumenti FG sul contra - ángulo (CA).Adaptador FG <strong>per</strong>mite fijar fresas enFG en contra - angulo (CA).Adaptador FG <strong>per</strong>mite fixar fresas FGnã contra - ângulo (CA).L’adattatore FG <strong>per</strong>mette di montarequalsiasi strumenti FG anche sulmanipolo ( 2,35 mm ).El Adaptador FG <strong>per</strong>mite fijarcualquier instrumento FG tambiénen la pieza de mano ( 2,35 mm ).O Adaptador FG <strong>per</strong>mite fixarqualquer instrumento FG tambémna peça de mão ( 2,35 mm ).Gambo • Vástago • Haste - 104 HPL mmSize 1/10 mm 016Order No.4010HPISO No. 330 104 ... 602 436 016p 6 / 100d 20.000Gambo • Vástago • Haste - 204 RAL mmSize 1/10 mm 016Order No.4023RAISO No. 330 204 ... 602 436 016p 6 / 100d 20.000Gambo • Vástago • Haste - 104 HPL mmSize 1/10 mm 016Order No.4022HPISO No. 330 104 ... 612 434 016p 6 / 100d 20.000112


Accessori • Accesorios • AcessÓriosOrder No. 4024RA 4026RA 4027RA 4025HPp 6 / 100 6 / 100 6 / 100 6 / 100d 20.000 20.000 20.000 20.000Sicuro e veloce: Gli strumenti FG possonoessere montati spingendoli semplicementenell’adattatore <strong>per</strong> contrangoli CA o manipoliHP. Il gambo ha la funzione di una pinzaautobloccante. Una volta inserito, lo strumentorimane nell’adattatore finché non ha <strong>per</strong>sol’affilatura. L’adattatore è realizzato in acciaioinossidabile speciale e può essere sterilizzatoinsieme allo strumento in tutte le soluzionidisinfettanti comuni e in autoclave.13 mm26 mm34 mmSeguridad y rapidez al fijar sus instrumentosFG en el adaptador para contra - ángulo CA opieza de mano PM, sencillamente introduciéndolos.El vástago está diseñado como unapinza de sujeción con autoapriete. Una vezintroducido, el instrumento <strong>per</strong>manece dentrodel adaptador hasta que se gasta. Gracias alacero especial inoxidable, el adaptador puedeesterilizarse junto con el instrumento en todaslas soluciones corrientes y en el autoclav.35 mmSegurança e rapidez ao fixar os seusinstrumentos FG no adaptador paracontra - ângulo CA ou na peça de mão PM,simplesmente introduzindo-os. A haste estádesenhada como uma pinça de sujeiçãocom auto a<strong>per</strong>to. Uma vez introduzido, oinstrumento <strong>per</strong>manece dentro do adaptadoraté se gastar. Graças ao aço especialinoxidável, o adaptador pode ser esterilizadojunto com o instrumento em todas as soluçõescorrentes e no autoclave.ACESSÓRIOS • ACCESORIOS • ACCESSORI113


TIPI DI GAMBO • TIPOS DE VÁSTAGO • TIPOS DE HASTEINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO313 FG cortocortocurta314 FG standardestándarpadrão315 FGL lungolargolongo316 FGXL extralungoextralargoextra longo317 FGXXL ultralungosu<strong>per</strong>largosu<strong>per</strong> longoL = 30 mmL = 16 mmØ 1,60 mmL = 19 mmØ 1,60 mmL = 21 mmØ 1,60 mmL = 25 mmØ 1,60 mmØ 1,60 mm204 RA standardestándarpadrão205 RAL lungolargolongo206 RAXL extralungoextralargoextra longoL = 22 mmØ 2,35 mmL = 26 mmØ 2,35 mmL = 34 mmØ 2,35 mmL 21 = 29 mm / L 25 = 35 mm654Ø 4 mm114


TIPI DI GAMBO • TIPOS DE VÁSTAGO • TIPOS DE HASTE103 HP cortocortocurta104 HP standardestándarpadrão105 HPL lungolargolongo106 HPXL extralungoextralargoextra longoL = 32 mmØ 2,35 mmL = 44 mmØ 2,35 mmL = 65 mmØ 2,35 mmL = 80 mmØ 2,35 mmINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO115


ESEMPIO PER L’ORDINAZIONE • EJEMPLO DE PEDIDO • EXEMPLO DE PEDIDOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USOModalità d’ordinePotete ordinare lo strumentario desideratoindicando il codice articolo EDENTA o il codiceISO.Entrambi le opzioni garantiscono un’evasione<strong>per</strong>fetta del vostro ordine presso EDENTA.Simboli <strong>per</strong> l’uso e l’igieneSímbolos de aplicación e higieneSímbolos de aplicação e higieneCodice figura EDENTACódigo de forma EDENTACódigo de formas EDENTAContenuto della confezione (3 pz.)Presentación (3 unidades)Apresentação (3 unidades)VelocitàVelocidadVelocidadeCodifica colore (granulometria)Código de colore (grano)Código de cor (grão)Codice ISO (+ misura)Referencia ISO (+ tamaño)Referência ISO (+ tamanho)879p 3d 200.000Posibilidades de pedidoUd. puede realizar el pedido de su instrumentaldeseado con la ayuda de la Ref. EDENTA o delsistema de numeración ISO.Ambas posibilidades garantizan un desarrolloágil de su pedido a EDENTA siguiendo elproceso de los ejemplos de pedido.Shank L mm 10,0 10,0ISOOrder No.FG • 806 314 290 534... G 879.314... 010 012Possibilidades de pedidoPode realizar o pedido do seu instrumentalcom a ajuda da Ref. EDENTA ou do sistemade numeração ISO.Ambas as possibilidades garantem umaentrega eficiente do seu pedido à EDENTAseguindo o processo dos exemplos de pedido.StrumentoInstrumento / herramientaInstrumento / ferramentaDisegno 1:1Reproducción 1:1Reprodução 1:1Lunghezza testa attivaLongitud parte activaComprimento da parte activaMisuraDiámetroDiâmetroCodice articolo (+ misura)Referencia (+ diámetro)Referência (+ diâmetro)116


ESEMPIO PER L’ORDINAZIONE • EJEMPLO DE PEDIDO • EXEMPLO DE PEDIDOSistema di codifica ISO 6360Il codice ISO comprende una serie di numeriche si riferiscono a determinati dati dellostrumento o dell’attrezzo e consentonoun’identificazione univoca.➎Materiale della parte attiva• diamante,legante galvano-metallicoMaterial de la parte activa• Diamante,ligazón galvánica de metalMaterial da parte activa• Diamante,ligação galvânica de metalSistema de numeración ISO 6360La referencia ISO consta de un código de númerosfijo, que informa sobre determinadasespecificaciones relacionadas con los instrumentosy herramientas, <strong>per</strong>mitiendo una identificacióninequívoca.➌➊ ➍ ➋• 806 314 290534 016➊ ➋➌ ➍ ➎Gambo e lunghezza complessiva• FG, 19 mmsecondo ISO 1797Vástago y longitud total• FG, 19 mmsegún ISO 1797Haste e comprimento total• FG, 19 mmsegundo ISO 1797Forma e versione• Cilindro a punta• grana grossaForma y versión• Torpedo, cilíndrico• Grano gruesoForma e versão• Torpedo, cilíndrico• Grão grossoSistema de numeração ISO 6360A referência ISO consta de um código de númerosfixo, que informa sobre determinadasespecificações relacionadas com os instrumentose ferramentas, <strong>per</strong>mitindo uma identificaçãoinequívoca.Misura nominale ISO 2157• diametro massimo dellaparte attiva (1/10 mm)Tamaño nominal ISO 2157• Diámetro máximo de laparte activa (en 1/10 mm)Tamanho nominal ISO 2157• Diâmetro máximo da parteactiva (em 1/10 mm)INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO117


ISTRUZIONI PER L’USO • RECOMENDACIONES PARA EL USO • RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USOTutti gli strumenti sono stati concepiti ecostruiti in base all’uso specifico previsto.L’uso improprio provoca danni ai tessuti,usura precoce, danni agli strumenti e rischi<strong>per</strong> gli o<strong>per</strong>atori, i pazienti o terzi.Uso corretto– Usare solo turbine, manipoli e contrangolipuliti, in <strong>per</strong>fetto stato tecnico ed igienico.– Montare gli strumenti inserendoli fino infondo.– Portare gli strumenti abrasivi a regime primadi metterli a contatto con la su<strong>per</strong>ficie damolare.– Evitare di angolare o far leva con lostrumento: <strong>per</strong>icolo di fratture!– Si consiglia l’uso di occhiali di protezione aseconda della lavorazione da eseguire.– L’uso improprio riduce la qualità del lavoroed aumenta il rischio.– Seguire le istruzioni <strong>per</strong> l’uso allegate allostrumentoVelocità di rotazione raccomandateIl mancato rispetto delle velocità massimeammissibili comporta un maggiore rischio disicurezza!– Rispettando le indicazioni sulle velocità dirotazione si ottengono i migliori risultati.– In caso di su<strong>per</strong>amento della velocitàmassima consentita gli strumenti lunghi ea punta tendono a sviluppare vibrazioni dirisonanza che danneggiano lo strumento.– Negli strumenti, la cui parte attiva è didiametro su<strong>per</strong>iore a quello del gambo,possono verificarsi notevoli forze centrifugheche possono determinare flessioni delgambo e/o fratture dello strumento. Nonsu<strong>per</strong>are assolutamente la velocitàmassima consentita.– Per la velocità massima ammissibile fareriferimento alle indicazioni sulla confezione.Todos los instrumentos han sido desarrolladosy construidos para sus aplicacionesespecíficas. El uso no conforme a su finalidadprovoca lesiones en los tejidos, undesgaste prematuro, la destrucción de losinstrumentos y representa un riesgo parael usuario, el paciente o terceros.Utilización correcta– Únicamente deberán utilizarse turbinas,piezas de mano y contraángulos en <strong>per</strong>fectoestado técnico y higiénico, que hayanpasado por el debido mantenimiento ylimpieza.– Los instrumentos deberán fijarse lo másprofundos posible en la pinza.– Los instrumentos deberán alcanzar lavelocidad prevista antes de aplicarlos sobreel objeto a trabajar.– Los instrumentos no deberán ladearse nideberá hacerse palanca con ellos;¡aumenta el riesgo de fractura!– Se recomienda el uso de gafas deprotección para determinados usos.– El uso incorrecto tiene como consecuenciaunos resultados pobres y hace aumentar elriesgo.– Observe las instrucciones de uso que seentregan con los instrumentosVelocidades recomendadas¡La no observación de la velocidad máxima<strong>per</strong>mitida aumenta el riesgo de lesiones!– El cumplimiento de las velocidadesrecomendadas asegura los mejoresresultados en el trabajo.– Los instrumentos largos y puntiagudostienen la tendencia a provocar oscilacionesde resonancia al sobrepasar la velocidadmáxima <strong>per</strong>mitida, que conducen a ladestrucción del instrumento.– Cuando el diámetro de la parte activaes su<strong>per</strong>ior al diámetro del vástago,pueden generarse intensas fuerzas decentrifugado, que asimismo puedenprovocar que el vástago se tuerza y/o serompa el instrumento. En ningún casodeberá sobrepasarse la velocidad máxima<strong>per</strong>mitida.– Puede consultarse la velocidad máxima<strong>per</strong>mitida en las informaciones impresassobre el envase.Todos os instrumentos foram desenhadose construídos para suas aplicaçõesespecíficas. O seu uso indevido provocalesões nos tecidos, um desgaste prematuro,a destruição dos instrumentos e representaum risco para o usuário, o paciente outerceiros.Utilização correcta– Unicamente deverão ser utilizadas turbinas,peças de mão e contra-ângulos em <strong>per</strong>feitoestado técnico e higiénico, que hajampassado pela devida manutenção elimpeza.– Os instrumentos deverão ser fixados o maisprofundamente possível na pinça.– Os instrumentos deverão alcançar avelocidade prevista antes de seremaplicados sobre o objecto a trabalhar.– Os instrumentos não deverão ser inclinadosnem servir de alavanca; ¡aumenta o riscode fractura!– Recomenda-se a utilização de luvas deprotecção para determinados usos.– O uso incorrecto tem como consequênciauns resultados pobres e faz aumentar orisco.– Observe as instruções de uso que seentregam com os instrumentos.Velocidades recomendadas¡ A não observação da velocidade máxima<strong>per</strong>mitida aumenta o risco de lesões!– O cumprimento das velocidadesrecomendadas assegura os melhoresresultados no trabalho.– Os instrumentos longos e pontiagudostêm tendência a provocar oscilações deressonância ao excederem a velocidademáxima <strong>per</strong>mitida, que conduzem àdestruição do instrumento.– Quando o diâmetro da parte activa ésu<strong>per</strong>ior ao diâmetro da haste, podemgerar-se forças intensas forças centrífugas,que assim mesmo podem provocar oempenamento da haste e/ou que se partao instrumento. Em caso algum se deveráexceder a velocidade máxima <strong>per</strong>mitida.– Pode-se consultar a velocidade máxima<strong>per</strong>mitida nas informações impressas naembalagem.118


ISTRUZIONI PER L’USO • RECOMENDACIONES PARA EL USO • RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃOPressioni di contattoEvitare pressioni di contatto eccessive;con gli strumenti a taglio, <strong>per</strong> non provocaredanni alla parte attiva e un maggioresviluppo di calore.– Negli strumenti abrasivi, le pressioni dicontatto eccessive provocano la <strong>per</strong>ditadegli abrasivi e un maggiore sviluppo dicalore.– Pressioni di contatto eccessive possonoinoltre causare danni termici alla polpa.Strumenti con il filo frastagliato possonocausare ruvidità su<strong>per</strong>ficiali e sono soggettia fratture.Raffreddamento– Per evitare uno sviluppo di caloreeccessivo è necessario provvedere ad unraffreddamento efficace mediante aria edacqua-spray (non inferiore a 50 ml/min.).– Negli strumenti FG con una lunghezzatotale su<strong>per</strong>iore a 22 mm o con un diametrodella parte attiva su<strong>per</strong>iore a 2 mm ènecessario prevedere una irrigazioneesterna supplementare.– Un’irrigazione insufficiente provoca danniirreversibili al dente ed ai tessuti.Eliminazione– Strumenti con la lama danneggiata o deformatasono soggetti a vibrazioni. Lavorandocon pressioni di contatto elevate si ottengonopreparazioni con i bordi frastagliati esu<strong>per</strong>fici ruvide.– Zone non diamantate negli strumenti diamantatiindicano che lo strumento ha <strong>per</strong>soil potere abrasivo. Questo provoca surriscaldamentoe danni alla polpa.– Strumenti piegati o non più concentricidevono essere immediatamente eliminati.Strumenti usurati e con la lama frastagliatacomportano pressioni di contatto più elevatee di conseguenza tem<strong>per</strong>ature di eserciziopiù elevate che provocano danni alla polpa.Fuerzas de trabajoEs preciso evitar las fuerzas de trabajoexcesivas, puesto que éstas pueden causardaños sobre los filos de los instrumentoscortantes. Al mismo tiempo se genera unexceso de calor.– En los instrumentos abrasivos las fuerzasde trabajo excesivas provocan la pérdidade las partículas abrasivas y una excesivageneración de calor.– Las fuerzas de trabajo excesivasprovocan lesiones en la pulpa debido alsobrecalentamiento. Los filos fracturadosgeneran su<strong>per</strong>ficies ás<strong>per</strong>as. No puededescartarse una rotura del instrumento.Refrigeración– Para evitar una generación de calor nodeseada deberá asegurarse unarefrigeración suficiente con un spray deaire/agua (mín. 50 ml/min.).– Los instrumentos FG con una longitudtotal su<strong>per</strong>ior 22 mm y/o un diámetro decabeza su<strong>per</strong>ior a 2 mm necesitan de unarefrigeración externa suplementaria.– Una refrigeración insuficiente con aguaprovoca lesiones irreversibles en el diente ylos tejidos.Eliminación– Los filos fracturados y deformados provocanvibraciones. Las fuerzas de trabajo ele -vadas originan unos cantos de preparaciónquebrados y unas su<strong>per</strong>ficies ás<strong>per</strong>as.– Las áreas que han <strong>per</strong>dido el recubrimientode diamantes en los instrumentos diamantadospueden ser una señal de que elinstrumento está desgastado. Esto provocatem<strong>per</strong>aturas excesivas y lesiones de lapulpa.– Los instrumentos torcidos, que hayan <strong>per</strong>didosu giro concéntrico, deberán descartarsede inmediato. Los instrumentos obtusos yfracturados exigen unas fuerzas de trabajoaltas, aumentando así la tem<strong>per</strong>atura detrabajo. Esto provoca daños en la pulpa.Forças de trabalhoÉ preciso evitar as forças de trabalhoexcessivas, visto que estas podem provocardanos nas lâminas dos instrumentoscortantes. Ao mesmo tempo liberta-secalor em excesso.– Nos instrumentos abrasivos as forçasde trabalho excessivas provocam a <strong>per</strong>dadas partículas abrasivas e uma libertaçãoexcessiva de calor.– As forças de trabalho excessivas provocamlesões na polpa devido ao sobreaquecimento.As lâminas fracturadas geram su<strong>per</strong>fíciesás<strong>per</strong>as. Não se pode descartar ahipótese duma rotura do instrumento.Refrigeração– Para evitar uma libertação de calorindesejável deverá assegurar-se de queexiste uma refrigeração adequada com umspray de ar/água (mín. 50 ml/min.).– Os instrumentos FG com um comprimentototal su<strong>per</strong>ior a 22 mm e um diâmetro decabeça su<strong>per</strong>ior a 2 mm necessitam dumarefrigeração externa suplementar.– Uma refrigeração insuficiente com águaprovoca lesões irreversíveis no dente e nostecidos.Eliminação– Os gumes fracturados e deformadosprovocam vibrações. As forças de trabalhoelevadas originam uns cantos dos preparosquebrados e umas su<strong>per</strong>fícies ás<strong>per</strong>as.– As áreas que tenham <strong>per</strong>dido o recobrimentode diamantes nos instrumentos diamantadospodem ser um sinal de que o instrumentoestá gasto. Isto provoca tem<strong>per</strong>aturasexcessivas e lesões da polpa.– Os instrumentos torcidos, que tenham <strong>per</strong>didoa sua concêntricidade durante a rotação,deverão ser descartados imediatamente.Os instrumentos obtusos e fracturadosexigem umas forças de trabalho altas,aumentando assim a tem<strong>per</strong>atura de trabalho.Isto provoca danos na polpa.INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO119


ISTRUZIONI PER L’USO • RECOMENDACIONES PARA EL USO • RECOMENDAÇÕES DE UTILIZAÇÃOINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USOPulizia, disinfezione, sterilizzazioneAssicurarsi prima della disinfezione edella sterilizzazione che il procedimentoprescelto sia adatto <strong>per</strong> lo strumento inquestione.– Disinfettare, pulire, asciugare e sterilizzaregli strumenti rotanti prima del loro primoutilizzo sul paziente e in seguito dopo ogniutilizzo. Fino al primo utilizzo gli strumentidevono essere conservati nella confezioneoriginale, a tem<strong>per</strong>atura ambiente, al riparodalla polvere e dall’umidità.– Conservare gli strumenti rotanti in portastrumenti,tray o altri contenitori correttamenteigienizzati. Lo stesso vale anche <strong>per</strong>gli strumenti sterilizzati e gli strumenti imballatiin apposite confezioni <strong>per</strong> la sterilizzazione.Conservare gli strumenti al riparodalla polvere, dall’umidità e da qualsiasidecontaminazione.– Per gli strumenti senza protezioneantiruggine usare soluzioni disinfettanti edetergenti antiossidanti.– Evitare il contatto con H2O2 (<strong>per</strong>ossidod’idrogeno). Le parti attive in carburodi tungsteno vengono, infatti, intaccate edanneggiate. Si riduce la durata di vita dellostrumento.– Evitare tem<strong>per</strong>ature su<strong>per</strong>iori a 180°C.Il mancato rispetto della tem<strong>per</strong>aturamassima riduce la durata di vita dellostrumento.– Strumenti rotanti in tungsteno e strumentisenza protezione antiruggine vengonointaccati nel termodisinfettore. Neconseguono scolorimenti e una riduzionedella durata dello strumento.– Per le modalità d’uso, il tempo di<strong>per</strong>manenza e l’idoneità delle sostanzedisinfettanti e detergenti <strong>per</strong> determinatitipi di strumenti seguire le indicazioni deiproduttori.Il termodisinfettore è in ogni caso inadatto!Limpieza, desinfección, esterilizaciónPara la desinfección y esterilización es imprescindibleque el procedimiento seleccionadosea el adecuado para el instrumentocorrespondiente.– Antes de utilizarlos por primera vez con elpaciente y inmediatamente después decada uso los instrumentos rotativos deberándesinfectarse, limpiarse y esterilizarse. Hastasu primera utilización deberán almacenarseen su envase original a tem<strong>per</strong>aturaambiente, al abrigo del polvo y de lahumedad.– Los instrumentos rotativos deberán guardarseen soportes, bandejas y otros recipientesadecuados sometidos a un mantenimientohigiénico. Los instrumentos esterilizadosy envasados en bolsas estérilesdeberán manipularse del mismo modo. Elalmacenamiento deberá tener lugar enlugares protegidos del polvo, de la humedady de recontaminaciones.– Para instrumentos que no sean resistentesa la corrosión es preciso utilizar productospara la desinfección y limpieza que contenganun agente anticorrosión.– Deberá evitarse el contacto con H2O2(<strong>per</strong>óxido hidrógeno). Las partes activas decarburo de tungsteno son atacadas y dañadas.La vida útil se reduce.– Es necesario evitar las tem<strong>per</strong>aturas su<strong>per</strong>ioresa 180°C. Las tem<strong>per</strong>aturas su<strong>per</strong>ioresoriginan una reducción de la vida útil.– Los instrumentos rotativos de carburo detungsteno y los instrumentos que no seanresistentes a la oxidación sufren un deterioroen el aparato de desinfección térmica,lo que causa decoloraciones y acorta lavida útil.– Los consejos de utilización, el tiempo de actuacióny la indicación de los productospara la desinfección y limpieza para determinadostipos de instrumentos deberánconsultarse en las informaciones proporcionadaspor el fabricante de estos productos.¡Por norma general la desinfección térmicano está indicada!Limpeza, desinfecção, esterilizaçãoPara a desinfecção e esterilização é imprescindívelque o procedimento seleccionadoseja o adequado para o instrumentocorrespondente.– Antes de os utilizar pela primeira vez no pacientee imediatamente após cada utilizaçãoos instrumentos rotativos deverão serdesinfectados, limpos e esterilizados. Até àsua primeira utilização deverão ser armazenadosna sua embalagem original àtem<strong>per</strong>atura ambiente, ao abrigo do pó e dahumidade.– Os instrumentos rotativos deverão guardarseem suportes, bandejas ou outros recipientesadequados submetidos a uma manutençãohigiénica. Os instrumentos esterilizadose selados em bolsas estéreis deverãomanipular-se da mesma forma. O armazenamentodeverá ser em locais protegidosdo pó, da humidade e de recontaminações.– Para instrumentos que não sejam resistentesà corrosão é necessário utilizar produtospara a desinfecção e limpeza que contenhamum agente anti corrosão.– Deverá evitar-se o contacto com H2O2(<strong>per</strong>óxido hidrogénio). As partes activas decarbeto de tungsténio são atacadas e danificadas.Reduz-se a vida útil do instrumento.– É necessário evitar as tem<strong>per</strong>aturas su<strong>per</strong>ioresa 180°C. As tem<strong>per</strong>aturas su<strong>per</strong>ioresoriginam uma redução da vida útil doinstrumento.– Os instrumentos rotativos de carbeto detungsténio e os instrumentos que não sejamresistentes à oxidação sofrem uma deterioraçãono aparelho de desinfecção térmica,o que causa descolorações e diminui a suavida útil.– Os conselhos de utilização, o tempo deactuação e a indicação dos produtos paraa desinfecção e limpeza para determinadostipos de instrumentos deverão ser consultadasnas informações proporcionadas pelofabricante destes produtos!¡Por norma general a desinfecção térmicanão é indicada!StoccaggioAlmacenamientoArmazenamento– Conservare gli strumenti in luogo asciutto.– Conservare gli strumenti protetti dai raggisolari e dalle tem<strong>per</strong>ature elevate.– Almacenar los instrumentos en un lugarseco.– Preservar los instrumentos de la radiaciónsolar y del calor.– Armazenar os instrumentos num lugar seco.– Preservar os instrumentos fora do alcanceda radiação solar e do calor.120


PUNTE ABRASIVE / SPAZZOLINI • PULIDORES / CEPILLOS • POLIDORES / ESCOVASIstruzioni <strong>per</strong> l’uso– Per ridurre al minimo lo sviluppo di caloresi raccomanda di lucidare con una pressionedi contatto bassa.– Lucidare sempre eseguendo movimentirotatori.– Per ottenere un effetto lucido a specchiousare tutti i componenti sequenziali di unsistema <strong>per</strong> <strong>lucidatura</strong>.– Si consiglia l’uso di occhiali di protezione.– Gli spazzolini con setole naturali nonpossono essere disinfettati né sterilizzati.Nell’ambulatorio dentistico sono quindi daconsiderarsi prodotti monouso.Disinfezione e pulizia– Gli spazzolini e le <strong>punte</strong> abrasive vannotrattati diversamente dagli strumenti rotanti.Le classiche soluzioni disinfettanti<strong>per</strong> strumenti intaccano gli spazzolini e le<strong>punte</strong> abrasive provocandone il rammollimentoe rigonfiamento ed infine il distaccodal gambo.Usare solo soluzioni disinfettanti e detergentispeciali <strong>per</strong> <strong>punte</strong> abrasive osservandola concentrazione prescritta dalproduttore.Termodisinfettore– Non usare assolutamente il termodisinfettore<strong>per</strong> spazzolini, <strong>punte</strong> abrasive o altristrumenti rotanti! Questi vengono, infatti,intaccati e danneggiati.Sterilizzazione– Le <strong>punte</strong> abrasive possono essere sterilizzatein autoclave. La sterilizzazione inchemiclave o nello sterilizzatore ad ariacalda, invece, le danneggia.Normas para su uso– Para minimizar la generación de calor sólodeberá pulirse aplicando una presión detrabajo mínima.– Pulir siempre con movimientos circulares.– Para obtener una alto brillo es necesarioseguir sucesivamente todas las fases de lossistemas de pulido multifase.– Se recomienda utilizar unas gafasprotectoras.– Los cepillos con cerdas naturales no puedenser desinfectados ni esterilizados, porlo cual su uso en el gabinete odontológicodeberá limitarse a una sola vez.Desinfección y limpieza– Los cepillos y los pulidores deberán tratarsede forma diferente a los instrumentos rotativos.Las soluciones clásicas para fresasatacan los cepillos y pulidores, los reblandeceny se hinchan, la unión con el vástagose separa.Por este motivo es necesario utilizarproductos para la desinfección y limpiezaespecíficos para pulidores. Observar laconcentración indicada a la hora de prepararel líquido.Aparato de desinfección térmica– ¡El aparato de desinfección térmica no estáindicado para desinfectar cepillos, pulidoresni tampoco instrumentos rotativos! Losinstrumentos se deterioran y sufren daños.Esterilización– Los pulidores pueden desinfectarse en elautoclave. La esterilización en el quimiclaveo con aire caliente provoca su destrucción.Normas para seu uso– Para minimizar a libertação de calor sóse deverá polir aplicando uma pressão detrabalho mínima.– Polir sempre com movimentos circulares.– Para obter um alto brilho é necessárioseguir sucessivamente todas as fases dossistemas de polimento multifase.– Recomendamos a utilização de óculos deprotecção.Desinfecção e limpeza– As escovas e os polidores deverão tratarsede forma diferente à dos instrumentosrotativos. As soluções clássicas para fresasatacam as escovas e polidores, amolecemnose incham-nos, a união com a hastesepara-se.Por este motivo é necessário utilizar produtospara a desinfecção e limpeza específicospara polidores. Observar a concentraçãoindicada na hora de preparar o líquido.Aparelho de desinfecção térmica– ¡O aparelho de desinfecção térmica nãoestá indicado para desinfectar escovas,polidores nem tampouco instrumentos rotativos!Os instrumentos deterioram-se esofrem danos.Esterilização– Os polidores podem desinfectar-se noautoclave. A esterilização no químiclave oucom ar quente provoca a sua destruição.INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO121


STRUMENTI ENDODONTICI • INSTRUMENTOS ENDODÓNTICOS • INSTRUMENTOS ENDODONTICOSINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USOIstruzioni <strong>per</strong> l’uso• Usare gli strumenti di diametro progressivamentesu<strong>per</strong>iore.• Non tralasciare nessuno degli strumentisequenziali.• Gli strumenti di diametro piccolo sono sottopostia maggiori sollecitazioni; <strong>per</strong>tanto devonoessere usati una volta sola.• Non usare gli strumenti di misura grande <strong>per</strong>i canali curvi = rischio di fratture strumentali e<strong>per</strong>forazione.• Dopo ogni uso assicurarsi che gli strumentinon presentino deformazioni o usura.• Proteggere i pazienti contro la caduta deglistrumenti nelle vie aero-digestive applicando ladiga o fissando gli strumenti con una catenellao un filo.• Eliminare frequentemente i detriti di dentina<strong>per</strong> evitare che i taglienti si impastino: sciacquarecon soluzione NaOCl al 2,5% dopo ognistrumentazione.• Si consiglia di non riutilizzare gli strumentiche sono stati usati <strong>per</strong> la preparazione di canalicon un profilo molto curvato.STRUMENTARIO MANUALETiranervi 9107 (aghi <strong>per</strong> estirpazione)• Introdurre il tiranervi spingendolo nel canaleradicolare; estrarlo dopo aver eseguito un movimentorotatorio di 180°.Alesatori K 171• Movimento alternato/rotatorio in senso orariodi max. 90°.Lime K 173• Movimento “a raspa” con rotazione in sensoorario di max. 45°. Metodi di lavorazione: <strong>per</strong>es. step back, step down, balanced force.Normas para su uso• Utilizar los instrumentos en ordenascendente.• No omitir ningún tamaño.• Los tamaños pequeños sufren un mayordesgaste, por este motivo sólo deberán utilizarseuna sola vez.• Los tamaños grandes no están indicadospara conductos fuertemente curvados = riesgode fractura y <strong>per</strong>foración.• Después de cada uso los instrumentos deberánsometerse a un escrupuloso controlpara detectar desgastes y deformaciones.• Proteger a los pacientes contra la aspiraciónde los instrumentos. Estos deberán asegurarsemediante un dique de goma, pequeñas cadenaso hilos.• La evacuación frecuente de las virutas dentinariasevita el embadurnamiento de los filos,irrigar regularmente con solución de NaOCl al2,5 % después de aplicar cada instrumento.• Los instrumentos utilizados para la instrumentaciónde conductos fuertemente curvados,deberán sustituirse tras un uso único.INSTRUMENTOS DE USO MANUALTiranervios 9107 (agujas de extirpación)• Introducir en el conducto con movimientospulsativos y extraer después de realizar unmovimiento de rotación de 180°.Lima K 171• Movimiento pulsativo/rotativo en sentido delas agujas del reloj, máx. 90°.Limas K 173• Movimiento de lima, máx. 45° en sentido delas agujas del reloj. Métodos de preparación,p.ej. step back, step down, balanced force.Normas para o seu uso• Utilizar os instrumentos em ordemascendente.• Não omitir nenhum tamanho.• Os tamanhos pequenos sofrem um maiordesgaste, por este motivo apenas se deverãoutilizar uma única vez.• Os tamanhos grandes não estão indicadospara canais acentuadamente curvos = risco defractura e <strong>per</strong>furação.• Depois de cada uso os instrumentos deverãoser submetidos a um escrupuloso controlopara detectar desgastes e deformações.• Proteger os pacientes contra a aspiraçãodos instrumentos. Estes deverão ser protegidosmediante o uso dum dique de borracha,pequenas correntes ou fios.• A evacuação frequente das lascas dentináriasevita o empapar das lâminas, irrigarregularmente com solução de NaOCl a 2,5 %depois de aplicar cada instrumento.• Os instrumentos utilizados para a instrumentaçãode canais muito curvos, deverão sersubstituídos após uma única utilização.INSTRUMENTOS DE USO MANUALTiranervos 9107 (agulhas de extirpação)• Introduzir no canal com movimentos pulsativose extrair depois de realizar um movimentode rotação de 180°.Lima K 171• Movimento pulsativo/rotativo no sentidohorário, máx. 90°.Limas K 173• Movimento de lima, máx. 45° em sentidohorário. Métodos de preparação, p.ex. stepback, step down, força balanceada.Lime Hedstroem 174• Movimento alternato, senza rotazione. Larotazione può provocare il blocco delle lame.Dopo l’allargamento del canale con alesatoriK o lime K si dovrebbe scegliere una lima Hedstroemdi misura inferiore o analoga a quelladello strumento K.Limas Hedstroem 174• Movimiento pulsativo y de tracción sin rotación.El movimiento rotativo puede encasquillarlos afilados filos. Si el conducto se ensanchócon fresas o limas K, la lima Hedstroem utilizadaa continuación deberá ser de un tamañomenor o igual.Limas Hedstroem 174• Movimento pulsativo e de tracção sem rotação.O movimento rotativo pode prender aslâminas afiadas. Se o canal foi alargado comfresas ou limas K, a lima Hedstroem utilizadade seguida deverá ser de um tamanho menorou igual.122


STRUMENTI ENDODONTICI • INSTRUMENTOS ENDODÓNTICOS • INSTRUMENTOS ENDODONTICOSSTRUMENTARIO MECCANICOAlesatori K 171• Usare solo nel contrangolo giallo <strong>per</strong> 1/4 digiro; velocità 450 – 800 min -1 .Lime Hedstroem 174• Usare solo nel contrangolo giallo <strong>per</strong> 1/4 digiro; velocità 450 – 800 min -1 .Gates• Contrangolo verde, velocità 450 – 800 min -1 .Per la preparazione della porzione coronaledel canale radicolare, prima o dopo l’uso dellelime o degli alesatori K.Peeso• Contrangolo verde, velocità 800 – 1200min -1 . Per l’esposizione del lume canalare el’allargamento della porzione coronale.Allargacanali• Contrangolo verde, velocità 800 – 1200min -1 . Per la preparazione del lume canalare el’allargamento della porzione coronale.STRUMENTARIO PER OTTURAZIONICANALARISpingipasta tipo “L” 178/178S• Contrangolo verde. Immergere lo spingipastanel materiale da otturazione. Con il contrangolodisinserito, introdurre lo strumento delicatamentequasi fino all’apice. Applicare il materialeda otturazione facendo girare lo strumento a800 min -1 e ritirandolo lentamente.INSTRUMENTOS DE USO MECÁNICOFresa K 171• Utilizar únicamente en el contraángulo amarillopara 1/4 de vuelta, 450 - 800 min -1 .Limas Hedstroem 174• Utilizar únicamente en el contraángulo amarillopara 1/4 de vuelta, 450 - 800 min -1 .Gates• Contraángulo verde, 450 - 800 min -1 . Para lapreparación de la sección coronaria del conductoradicular, antes o después de utilizarlimas o fresas K.Peeso• Contraángulo verde, 800 - máx. 1.200 min -1 .Sólo para descubrir las entradas de los conductosy para ensanchar la parte coronaria.Ensanchador del conducto radicular• Contraángulo verde, 800 - máx. 1.200 min -1 .Para la preparación de la entrada del conductoradicular y para ensanchar la parte coronaria.INSTRUMENTOS PARA LA OBTURACIÓNRADICULARInstrumento obturador tipo „L“ 178/178S• Contraángulo verde. Sumergir el instrumentoobturador en el material de obturación, introducirlocuidadosamente hasta la proximidaddel ápice con el contraángulo parado y a continuación,introducir el material de obturaciónmediante una rotación a 800 min -1 mientras seextrae lentamente el instrumento.INSTRUMENTOS DE USO MECÂNICOFresa K 171• Utilizar unicamente no contra-ângulo amarelopara 1/4 de volta, 450 - 800 min -1 .Limas Hedstroem 174• Utilizar unicamente no contra-ângulo amarelopara 1/4 de volta, 450 - 800 min -1 .Gates• Contra-ângulo verde, 450 - 800 min -1 . Paraa preparação da secção coronária do canalradicular, antes ou depois de utilizar limas oufresas K.Peeso• Contra-ângulo verde, 800 - máx. 1.200 min -1 .Só para abrir as entradas dos canais e paraalargar a parte coronária.Alargador do canal radicular• Contra-ângulo verde, 800 - máx. 1.200 min -1 .Para a preparação da entrada o canal radiculare para alargar a parte coronária.INSTRUMENTOS PARA A OBTURAÇÃORADICULARInstrumento obturador tipo „L“ 178/178S• Contra-ângulo verde. Submergir o instrumentoobturador no material de obturação,introduzir cuidadosamente até à proximidadedo ápice com o contra-ângulo parado e emseguida, introduzir o material de obturaçãomediante uma rotação a 800 min -1 enquantose extrai lentamente o instrumento.INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO123


VELOCITÀ RACCOMANDATE • VELOCIDADES RECOMENDADAS • VELOCIDADES RECOMENDADASINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USO[min -1 ][min -1 ][min -1 ]250.000200.000150.000100.00050.0004.0003.0002.0001.000250.000200.000150.000100.00050.000Preparazione (strumenti diamantati)Preparación (instrumentos diamantados)Preparação (instrumentos diamantados)0010 016 023 029 0350005 007ISO Escavazione (strumenti in tungsteno o acciaio)Excavación (instrumentos de carburo de tungsteno y acero)Escavação (instrumentos de carbeto de tungsténio e aço)0005dopt.dopt.009 012 016 021 025 029ISO Preparazione e separazione (strumenti in tungsteno)Preparación & Separación (instrumentos de carburo de tungsteno)Preparação & Separação (instrumentos de carbeto de tungsténio)dopt.007 008 010 014 018 023ISO [min -1 ][min -1 ][min -1 ]100.00080.00060.00040.00020.000100.00080.00060.00040.00020.00015.00012.0009.0006.0003.000Finitura (Strumenti diamantati)Acabado (instrumentos diamantados)Acabamento (Instrumentos diamantados)0010 016 023 029 035ISO Finitura (strumenti in tungsteno)Acabado (instrumentos de carburo de tungsteno)Acabamento (instrumentos de carbeto de tungsténio)0010 016 023 029 035Lucidatura e profilassiPulido y profilaxisPolimento e profilaxia0030dopt.dopt.dopt.ISO 035 050 055 060 065 090ISO [min -1 ]125.000100.000Chirurgia (gambo FG)Cirugía (vástago FG)Cirurgia (haste FG)[min -1 ]8.0006.000Chirurgia (gambo <strong>per</strong> manipolo e contrangolo)Cirugía (vástago para pieza de mano y contraángulo)Cirurgia (haste para peça de mão e contra-ângulo)75.0004.00050.00025.000dopt.2.000dopt.0010014 018 0230010018 023 031 035 050ISO ISO 124


SIMBOLI • SÍMBOLOS • SÍMBOLOSI seguenti simboli forniscono le inidcazioni sull’uso specifico degli strumenti.Para indicar el uso específico se utilizan símbolos.Para indicar o uso específico utilizam-se símbolos.Preparazione di cavitàPreparación cavitariaPreparação cavitáriaPreparazione <strong>per</strong> coronePreparación de coronasPreparação de coroasDemolizione di vecchie otturazioniA<strong>per</strong>tura de obturaciones antiguasAbertura de obturações antigasRifinitura di otturazioniPreparación de obturacionesPreparação de obturaçõesLevigatura della radiceAlisado radicularAlisamento radicularProfilassiProfilaxisProfilaxiaPreparazione canalarePreparación endodónticaPreparação endodônticaSistemi di <strong>per</strong>niSistemas de <strong>per</strong>nosSistemas de <strong>per</strong>nosSeparazione delle coroneSeparación de coronasSeparação de coroasChirurgia maxillo-faccialeCirugía maxilarCirurgia maxilarREFISOLOTdmax.Resine acrilicheTécnica de acrílicoTécnica de acrílicoRealizzazione di modelliElaboración de modelosElaboração de modelosProtesi fissaTécnica de coronas y puentesTécnica de coroas e pontesScheletratiTécnica de esqueléticosTécnica de esqueléticasTecnica di fresaggioTécnica de precisión en el laboratorioTécnica de precisão no laboratórioCodice articoloReferenciaReferênciaCodice ISOReferencia ISOReferência ISOUltrasuoniUltrasonidoUltrasonsAutoclaveAutoclaveAutoclaveSterilizzatore ad aria caldaEsterilizador a aire calienteEsterilizador a ar quenteChemiclaveQuimiclaveQuimiclaveTermodisinfettoreAparato de desinfeccióntérmicaAparelho de desinfecçãotérmicaNumero di lotto – <strong>per</strong>mette la tracciabilità del lotto di produzioneNº de lote - <strong>per</strong>mite el seguimiento del correspondiente lote de producciónNº de lote - <strong>per</strong>mite o seguimento do correspondente lote de produçãoSeguire le istruzioni <strong>per</strong> l’usoObservar las instrucciones de usoObservar as instruções de usoVelocità massima ammissibileVelocidad máxima <strong>per</strong>mitidaVelocidade máxima <strong>per</strong>mitidaINSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • INSTRUCCIONES PARA EL USO • ISTRUZIONI PER L’USOTrattamento ortodonticoOrtodonciaOrtodontiadopt.Velocità raccomandataVelocidad recomendadaVelocidade recomendadaImplantologiaImplantologíaImplantologia125


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICEIndex • Index • IndexCod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art.Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO1 001001 54AS 01 243505 29BAMBINO -- 74C 1 001001 32C 1 S 001003 32C 1 SX 001190 32GSD 1 411534 50H 1 001001 382 010001 54AS 02 161505 29C 2 010001 32DS 2 -- 92CDS 2 -- 92FDS 2 -- 92H 2 010001 383 040001 54AS 03 171505 29CDS 3 -- 93CXDS 3 -- 93DS 3 -- 92FDS 3 -- 92FXDS 3 -- 93AS 04 110505 29C 4 AK 138019 36C 4 AKL 139019 36AS 05 013505 29AS 06 001505 29C 7 232001 33C 7 L 234006 33C 7 X 232019 33C 7 XL 234019 33H 7 232001 38T 7 X 232019 46T 7 XL 234019 46AS 11 243505 29AS 12 161505 29AS 13 171505 29AS 14 110505 29AS 15 013505 29AS 16 001505 29C 17 237015 3320 Retopin 10821 RA 107006 54C 21 107006 33C 21 R 137006 33C 21 L 110006 34C 21 LR 140006 34C 21 X 107019 34C 21 XR 137019 34H 21 107006 38H 21 R 137006 38T 21 X 107019 46T 21 XR 137019 46C 22 GK 194001 34C 22 AGK 194006 34C 22 ALGK 194006 3423 168006 55C 23 168006 34C 23 L 171006 34C 23 R 194006 34C 23 RS 196006 35C 23 X 168019 35C 23 XR 194019 35H 23 168006 38H 23 L 171006 38T 23 X 168019 46T 23 XR 194019 460030 257513 13TC 30 010175 400031 292513 13C 31 107007 35C 31 L 110007 35C 31 LR 140007 35C 31 R 137007 35H 31 107007 39H 31 R 137007 390032 243513 130033 243513 13C 33 168007 35C 33 L 171007 36C 33 R 194007 36C 33 RS 194292 36H 33 168007 390034 030513 13C 34 138293 37C 34 L 139293 370035 030513 130036 304513 1336 107002 55C 36 RS 137293 3638 168002 550038 303513 13C 38 R 194293 360039 225513 13TC 41 001071 40TC 41 UF 001031 40TC 46 254072 40TC 47 233072 40TC 47 L 234072 40TC 48 L 249072 40TC 48 LF 249042 40TC 48 LUF 249032 40TC 49 107072 41TC 50 465071 41TC 50 A 474071 41TC 50 AF 474041 41TC 50 AUF 474031 410053 243513 130055 030513 1360 Post Master 10761 Pin Master 10662 Head Masterkonisch 10263 Head Masterkonisch 102 - 10664 Head Masterzylindrisch 104 - 10565 Head Masterzylindrisch 1050080 SO -- 270089 SO -- 250090 SO -- 270110 194190 210120 194140 210130 257503 130131 292503 130132 243503 13TC 132 699071 41TC 132 F 699041 41TC 132 UF 699031 410133 243503 13BRY 0133 243493 13TC 133 159071 41TC 133 F 159041 41TC 133 UF 159031 410134 030503 13TC 134 164071 41TC 134 F 164041 41TC 134 UF 164031 410135 030503 13BRY 0135 030493 13TC 135 166071 41TC 135 F 166041 41TC 135 UF 166031 410136 304503 130138 303503 130139 225503 13C 141 001291 47C 141 A 001298 47C 151 199336 47, 960153 243503 13BRY 0153 243493 130155 030503 13C 157 196336 47, 96C 161 408295 47RF A 408297 57RF B 408297 57RF C 408291 57RF 161 408295 56C 162 408297 47C 162 A 408298 47RF 162 408297 56C 163 A 408298 48RF 163 406297 56RF 164 407297 56RF 165 408297 56C 166 409297 48C 166 A 409298 48RF 166 409297 56C 167 410297 48RF 167 410297 56RF 168 411297 57RF 169 412297 57171 21 639451 97171 25 640451 97171 28 641451 97171 31 642451 97173 21 645452 98173 25 646452 98173 28 647452 98173 31 648452 98174 21 650453 98174 25 651453 98174 28 652453 98174 31 653453 980175 194176 21178 675458 99178S 672458 99180 679336 96183 682336 96102 - 107207 150001 55C 207 150001 36H 245 234006 39TC 246 495071 41TC 246 L 496071 42TC 246 LUF 496031 42TC 246 UF 495031 41TC 247 195071 42TC 247 F 195041 42TC 247 UF 195031 42TC 248 534072 42STT 249 -- 51EST 250 -- 99C 254 415296 48C 262 408298 48C 267 210295 48C 269 199295 48C 269 GK 219295 49, 96C 269 GK 219295 49, 96TC 275 157072 42TC 280 535072 42TC 281 K 296072 42TC 282 288072 42TC 282 K 297072 42TC 283 289072 43PaginaPáginaTC 283 K 298072 43TC 284 290072 43TC 284 K 299072 43TC 297 158072 43TC 300 169072 430332 243514 110333 243514 110334 030514 110335 030514 110336 304514 11332 243533 11333 243533 11335 030533 11336 304533 11TC 336 198072 430339 225514 110352 243525 110355 030525 110362 243515 110365 030515 11368 257524 73368 257524 73C 368 257504 73F 368 257514 73FV 368 257514 85FW 368 257514 89G 368 257534 73GV 368 257534 85GW 368 257534 89SG 368 257544 73UF 368 257494 73V 368 257524 85W 368 257524 89369 263524 73C 369 263504 73F 369 263514 73G 369 263534 73G 370 507534 730372 243504 11TC 375 172072 43TC 375 R 198072 44TC 377 168072 44TC 378 184072 44379 277524 73C 379 277504 73F 379 277514 73FW 379 277514 89G 379 277534 73GW 379 277534 89SG 379 277544 73TC 379 277 072 44TC 379 F 277042 44TC 379 GK 279072 44TC 379 UF 277032 44TC 379 UF 277032 44UF 379 277494 73GV 379 277534 85W 379 277524 890390 SO -- 23390 274524 73C 390 274504 73F 390 274514 73TC 390 274072 44TC 390 UF 274032 44392 465524 73392 A 465524 73C 392 465504 73F 392 465514 73F 392 A 465514 730410 292190 210420 292140 210432 243514 15126


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICECod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art.Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO0433 243514 150435 030514 150530 257524 150531 292524 150532 243524 150533 243524 150534 030524 150535 030524 150536 304524 15C 560 FGXXL 196336 49, 96GF 601 001513 29GF 602 001513 290630 SO -- 250631 012533 190632 201533 190634 273533 190636 243533 190641 012513 190642 201513 190644 273513 190646 243513 19GF 650 171513 290651 012514 19651 510524 75G 651 510534 75SG 651 510544 750652 201514 19652 510524 75G 652 510534 75SG 652 510544 750653 107514 19653 510524 75G 653 510534 75SG 653 510544 750654 273514 19654 516524 75G 654 516534 75SG 654 516544 750655 237514 19655 516524 75G 655 516534 75SG 655 516544 750656 243514 19656 516524 75G 656 516534 75SG 656 516544 750657 273514 190659 243514 190661 012534 19GF 661 243513 290662 201534 190663 107534 19GM 663 243523 290664 273534 190665 237534 190666 243534 190667 273534 190669 243534 190671 012536 190672 201536 190673 107536 190674 273536 190675 237536 190676 243536 190677 273536 190679 243536 190710 198190 210720 197140 210730 057516 90731 292516 90732 243516 90733 243516 90734 030516 90735 030516 90736 304516 90738 303516 90739 255516 9TC 747 261001 45, 81TC 747 L 261001 45, 81TC 758 258001 45, 81TC 758 L 258001 45, 810790 SO -- 23801 001524 60801 L 697524 60C 801 001504 60F 801 001514 60FV 801 001514 85FW 801 001514 89G 801 001534 60G 801 L 697534 60GV 801 001534 85GW 801 001534 89SG 801 001544 60SG 801 L 697544 60V 801 001524 85W 801 001524 89802 002524 60F 802 002514 60G 802 002534 60SG 802 002544 60805 010524 60F 805 010514 60G 805 010534 60SG 805 010544 60806 019524 60G 806 019534 60SG 806 019544 60807 225524 61807 L 226524 61F 807 225514 61G 807 225534 61SG 807 225544 61T 807 C 225534 77T 807 LSC 226544 77808 014524 61G 808 014534 61809 019524 610810 289190 21811 038524 61G 811 038534 61SG 811 038544 61T 811 C 038534 77GV 811 038534 85GW 811 038534 89813 032524 61813 L 523524 61G 813 032524 61G 813 L 523534 61SG 813 032544 61815 040524 62G 815 040534 62817 041524 62G 817 041534 62818 042524 62G 818 042534 620820 289140 21820 043524 62SG 820 043544 62822 237524 62F 822 237514 62G 822 237534 62SG 822 237544 62T 822 C 237534 77T 822 SC 237544 77825 304524 62G 825 304534 620830 257523 9830 238524 62830 L 239524 63AX 830 238524 76C 830 238504 62C 830 L 239504 63F 830 238514 62F 830 L 239514 63FV 830 L 239514 85FW 830 L 239514 89G 830 238534 62G 830 L 239534 63GV 830 L 239534 85GW 830 L 239534 89SG 830 238544 62SG 830 L 239544 63T 830 SC 238544 77T 830 LC 239534 77T 830 LSC 239544 77V 830 L 239524 85W 830 L 239524 890831 292523 9831 267524 81831 L 268524 81C 831 267504 81C 831 L 268504 81F 831 267514 81F 831 L 268514 810832 243523 9832 258524 81832 L 259524 81C 832 258504 81C 832 L 259504 81F 832 258514 81F 832 L 259514 81833 466524 74C 833 466504 74F 833 466514 740834 030523 9834 552524 63834 A 000524 630835 030523 9835 107524 63835 KR 156524 63AX 835 KR 156524 76C 835 107504 63F 835 107514 63F 835 KR 156514 63FV 835 KR 156514 85FW 835 KR 156514 89G 835 107534 63G 835 KR 156534 63GV 835 KR 156534 85GW 835 KR 156534 89SG 835 107544 63SG 835 KR 156544 63T 835 C 107534 78T 835 SC 107544 78V 835 KR 156524 85W 835 KR 156524 890836 304523 9836 110524 63836 KR 157524 64AX 836 110524 76AX 836 KR 157524 76F 836 110514 63F 836 KR 157514 64G 836 110534 63G 836 KR 157534 64SG 836 110544 63PaginaPáginaSG 836 KR 157544 64T 836 SC 110544 78T 836 KRC 157534 78837 111524 64837 KR 158524 64837 L 112524 64A 837 111524 75AL 837 111524 75AX 837 KR 158524 76F 837 111514 64F 837 KR 158514 64F 837 L 112514 64FV 837 KR 158514 85FW 837 KR 158514 89G 837 111534 64G 837 KR 158534 64G 837 L 112534 64GV 837 KR 158534 85GW 837 KR 158534 89SG 837 111544 64SG 837 KR 158544 64SG 837 L 112544 64SGW 837 KR 158544 89T 837 C 111534 78T 837 SC 111544 78T 837 KRC 158534 78T 837 KRSC 158544 78V837KR FG 158524 85W837KR FG 158524 89838 137524 64F 838 137514 64G 838 137534 64SG 838 137544 64839 150524 65F 839 150514 65840 722524 65842 113524 65A 842 113524 75AL 842 113524 75G 842 113534 65SG 842 113544 65T 842 C 113534 78845 170524 65845 170524 65845 KR 544524 65AX 845 170524 76C 845 KR 544504 65F 845 KR 544514 65G 845 170534 65G 845 KR 544534 65V 845 KR 544524 85W 845 KR 544524 89846 171524 65846 KR 545524 65G 846 S 183534 65F 846 171514 65F 846 KR 545514 65G 846 171534 65G 846 KR 545534 65T 846 C 171534 78T 846 SC 171544 78V 846 KR 545524 86W 846 KR 545524 89847 172524 66847 KR 546524 66A 847 172524 75AL 847 172524 75AX 847 172524 76C 847 172504 66F 847 172514 66F 847 KR 546514 66FW 847 KR 546514 90Index • Index • Index127


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICEIndex • Index • IndexCod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art.Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISOG 847 172534 66G 847 KR 546534 66GV 847 172534 86GV 847 KR 546534 86GW 847 172534 89GW 847 KR 546534 90SG 847 172544 66T 847 C 172534 78V 847 172524 86W 847 172524 89W 847 KR 546524 90848 173524 66848 L 174524 66848 S 185524 66A 848 173524 75AL 848 173524 75C 848 173504 66F 848 173514 66G 848 173534 66G 848 L 174534 66SG 848 173544 66SG 848 L 174544 66T 848 C 173534 78T 848 LC 174534 78T 848 SC 173544 78GV 848 173534 86GW 848 173534 90849 196524 66F 849 196514 66G 849 196534 66850 199524 67850 KR 553524 67850 L 200524 67C 850 199504 67C 850 L 200504 67F 850 199514 67F 850 L 200514 67FV 850 199514 86FW 850 199514 90G 850 199534 67G 850 KR 553534 67G 850 L 200534 67GV 850 199534 86GW 850 199534 90SG 850 199544 67SG 850 KR 553544 67SG 850 L 200544 67T 850 C 199534 79T 850 SC 199544 79V 850 199524 86W 850 199524 90851 219524 67, 96F 851 219514 67, 96G 851 219534 67, 96852 164524 67C 852 164504 67F 852 164514 67G 852 164534 67SG 852 164544 67UF 852 164494 67855 197524 67F 855 197514 67G 855 197534 67SG 855 197544 67GV 855 197534 86GW 855 197534 90856 198524 67856 L 199524 68C 856 198504 67F 856 198514 67F 856 L 199514 68G 856 198534 67G 856 L 199534 68GW 856 198534 90GW 856 L 199534 90SG 856 198544 67SG 856 L 199544 68T 856 C 198534 79T 856 SC 198544 79GV 856 198534 86GV 856 L 199534 86857 220524 68F 857 220514 68G 857 220534 68SG 857 220544 68858 165524 68C 858 165504 68F 858 165514 68G 858 165534 68GW 858 165534 90SG 858 165544 68UF 858 165494 68GV 858 165534 86859 166524 68859 L 167524 68C 859 166504 68C 859 L 167504 68F 859 166514 68F 859 L 167514 68G 859 166534 68G 859 L 167534 68SG 859 166544 68SG 859 L 167544 68T 859 SC 166544 79UF 859 166494 68UF 859 L 167494 68860 247524 68C 860 247504 68F 860 247514 68FW 860 247514 90G 860 247534 68SG 860 247544 68861 248524 68861 SE 255524 68C 861 248504 68F 861 248514 68G 861 248534 68862 249524 69AX 862 249524 77862 249524 69C 862 249504 69F 862 249514 69G 862 249534 69GW 862 249534 90SG 862 249544 69UF 862 249494 69GV 862 249534 86863 250524 69863 L 252524 69C 863 250504 69F 863 250514 69FV 863 250514 87FW 863 250514 90G 863 250534 69G 863 L 252534 69GV 863 250534 87GW 863 250534 90SG 863 250544 69T 863 C 250534 79UF 863 250494 69863 SE 256524 69V 863 250524 87W 863 250524 90864 251524 69C 864 251504 69F 864 251514 69G 864 251534 69SG 864 251544 69868 A 000524 63874 534524 69874 K 536524 70875 535524 70875 K 537524 70F 875 K 537514 70876 287524 70876 K 296524 71F 876 287514 70877 288524 70877 K 297524 71F 877 288514 70FV 877 K 297514 87FW 877 K 297514 91G 877 288534 70G 877 K 297534 71GV 877 K 297534 87GW 877 K 297534 91SG 877 K 297544 71T 877 C 288534 79T 877 KC 297534 79T 877 KSC 297544 79V 877 K 297524 87W 877 K 297524 91878 289524 70878 K 298524 71AX 878 289524 77C 878 289504 70C 878 K 298504 71F 878 289514 70F 878 K 298514 71FV 878 289514 87FV 878 K 298514 87FW 878 289514 91FW 878 K 298514 91G 878 289534 70G 878 K 298534 71GV 878 289534 87GV 878 K 298534 87GW 878 289534 91GW 878 K 298534 91SG 878 289544 70SG 878 K 298544 71T 878 C 289534 79T 878 SC 289544 79T 878 KC 298534 79T 878 KSC 298544 79V 878 289524 87V 878 K 298524 87W 878 289524 91W 878 K 298524 91879 290524 70879 K 299524 71879 L 291524 70AX 879 290524 77C 879 290504 70C 879 K 299504 71F 879 290514 70F 879 K 299514 71F 879 L 291514 70FV 879 290514 87FV 879 K 299514 87FW 879 290514 91FW 879 K 299514 91G 879 290534 70G 879 K 299534 71G 879 L 291534 70GV 879 290534 87PaginaPáginaGV 879 K 299534 87GW 879 290534 91GW 879 K 299534 91SG 879 290544 70SG 879 K 299544 71SG 879 L 291544 70T 879 C 290534 79T 879 SC 290544 79T 879 LC 291534 79T 879 LSC 291544 79T 879 KC 299534 80T 879 KSC 299544 80V 879 290524 87V 879 K 299524 87W 879 290524 91W 879 K 299524 91880 140524 71C 880 140504 71F 880 140514 71FV 880 140514 87FW 880 140514 91G 880 140534 71GV 880 140534 87GW 880 140534 91SG 880 140544 71V 880 140524 87W 880 140524 91881 141524 71SG 881 KS 146544 71C 881 141504 71F 881 141514 71FV 881 141514 87FW 881 141514 91G 881 141534 91GV 881 141534 87GW 881 141534 91SG 881 141544 71T 881 C 141534 80V 881 141524 87W 881 141524 91882 142524 72C 882 142504 72F 882 142514 72G 882 142534 72SG 882 142544 72T 882 C 142534 80883 539524 72G 883 539534 72884 129524 72F 884 129514 72G 884 129534 72T 884 C 129534 80885 130524 72F 885 130514 72G 885 130534 72SG 885 130544 72T 885 C 130534 80886 131524 72C 886 131504 72F 886 131514 72G 886 131534 72SG 886 131544 72T 886 C 131534 80T 886 SC 131544 80888 496524 72C 888 496504 72F 888 496514 72G 888 496534 72889 540524 72C 889 540504 72F 889 540514 72G 889 540534 72128


INDICE • ÍNDICE • ÍNDICECod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art. Pagina Cod. art.Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISO Página Nº REF N° ISOSG 889 540544 72898 213524 72F 898 213514 72G 898 213534 72899 033524 72C 899 033504 72F 899 033514 72FW 899 033514 91G 899 033534 72GW 899 033534 91SG 899 033544 72W 899 033524 91909 068524 74G 909 068534 74GV 909 068534 87GW 909 068534 91SG 909 068544 740932 243534 150933 243534 150935 030534 150939 225534 150990 SO -- 250991 SO -- 251232 243512 171233 243512 171235 030512 171238 034512 171239 034511 171250 034000 171255 -- 171256 -- 171257 -- 171258 -- 151710 141190 211720 141140 2118032 243522 1318132 243511 1318232 243502 1319032 243522 919033 245522 919034 030522 919035 030522 919038 303522 919039 225522 91932 243532 91933 245532 91934 030532 91935 030532 91938 303532 91939 225532 91940 SO -- 231945 SO -- 272003 -- 108, 1092004 -- 1092014 -- 108, 1092019 -- 1092037 -- 1082038 -- 1082040 -- 1092041 -- 1092042 -- 1092100 UM 372524 212110 SO -- 213032 243523 113033 243523 113035 030523 113036 304523 114010 602436 1124022 612434 1124023 602436 1124024 -- 1134025 -- 1134026 -- 1134027 -- 1134032 -- 1124033 -- 1124034 -- 1124036 -- 1124037 607372 17, 1114060 -- 1115114 370523 375210 263190 215220 263140 215275 263176 215610 194190 215620 194140 215775 194176 216075 263176 216110 257190 216120 257140 217210 274190 217220 274140 217275 274176 217775 237176 219107 657455 979920 -- 11120032 243521 920035 030521 920038 303521 930032 243513 1130033 243513 1130035 030513 1130036 304513 1130040 SO -- 2330045 SO -- 2740001 SO -- 8240002 SO -- 8240003 SO -- 8240004 SO -- 8340005 SO -- 8340006 SO -- 8340007 SO -- 8440100 SO -- 8040500 -- 11040510 -- 11040530 -- 11040570 -- 11040580 -- 110Tri - Star -- 109Tri - Jet -- 109PaginaPáginaIndex • Index • Index129


130

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!