13.07.2015 Views

compilación temática de las conclusiones del comité ... - Acnur

compilación temática de las conclusiones del comité ... - Acnur

compilación temática de las conclusiones del comité ... - Acnur

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

COMPILACIÓN TEMÁTICA DELAS CONCLUSIONES DELCOMITÉ EJECUTIVOSOBRE LA PROTECCIÓNINTERNACIONALOficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> Naciones Unidas para los RefugiadosDepartamento <strong>de</strong> Protección InternacionalSegunda Edición, Septiembre <strong>de</strong> 20051


GUÍA PARA UTILIZAR ESTA COMPILACIÓNEsta Compilación consiste en párrafos seleccionados y agrupados por temas <strong>de</strong> <strong>las</strong>Conclusiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo <strong>de</strong>l ACNUR. Esta compilación espera mostrar el<strong>de</strong>sarrollo progresivo en el tiempo <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre lostemas, y espera añadir una herramienta <strong>de</strong> referencia al or<strong>de</strong>n cronológico <strong>de</strong> <strong>las</strong>Conclusiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo que el ACNUR ya tiene publicado.La primera edición <strong>de</strong> esta compilación fue publicada en el 2001 para marcar el 50ºaniversario <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados. Esta segundaedición incluye <strong>las</strong> Conclusiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> 1975, cuando primerofueron adoptadas, hasta el 2004.La compilación esta separada en 66 capítulos principales or<strong>de</strong>nados alfabéticamente.Muchos <strong>de</strong> los capítulos están divididos en otras secciones, <strong>las</strong> cuales también estánor<strong>de</strong>nadas alfabéticamente.Las <strong>conclusiones</strong> están en or<strong>de</strong>n cronológico <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> cada sección, o <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lcapitulo, si no hay secciones.Este documento fue compilado por el Departamento Internacional <strong>de</strong> Protección, Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados, y traducido al españolpor la Unidad Regional Legal <strong>de</strong> la Oficina para <strong>las</strong> Américas. Está disponible en el sitio<strong>de</strong> Internet http://www.acnur.org/El contenido <strong>de</strong> este documento pue<strong>de</strong> ser compartido, reproducido, o fotocopiado sinpermiso previo <strong>de</strong>l ACNUR. Favor contactar a la Sección <strong>de</strong> Políticas <strong>de</strong> Protección yAsesoría Legal <strong>de</strong>l Departamento <strong>de</strong> Protección Internacional en la direcciónHQPR02@unhcr.org para cualquier clarificación, comentarios, correcciones osugerencias concernientes a esta compilación.2


TABLA DE CONTENIDOSGUÍA PARA UTILIZAR ESTA COMPILACIÓN....................................................... 2ACCESO............................................................................................................................ 9ACCESO A LOS PROCEDIMIENTOS DE ASILO ............................................................................................... 9ACCESO DEL ACNUR Y OTROS ............................................................................................................... 10DISPOSICIÓN DE LOS ESTADOS A ADMITIR / RECIBIR................................................................................ 12NEGACIÓN DEL ACCESO ........................................................................................................................... 12PAÍS DE ORIGEN SEGURO .......................................................................................................................... 13RECHAZO EN FRONTERAS......................................................................................................................... 14TERCER PAÍS SEGURO............................................................................................................................... 15APATRIDIA.................................................................................................................... 16ASILO .............................................................................................................................. 23CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE EL ASILO ......................................................................................... 23DECLARACIÓN SOBRE EL ASILO TERRITORIAL ......................................................................................... 28DERECHO A BUSCAR ASILO...................................................................................................................... 28INSTITUCIÓN / CARÁCTER DEL ASILO....................................................................................................... 30PAÍS DE PRIMER ASILO............................................................................................................................. 35PRACTICAS LIBERALES DE ASILO ............................................................................................................. 35PRACTICAS RESTRICTIVAS DE ASILO........................................................................................................ 37PROYECTO DE CONVENCIÓN SOBRE EL ASILO TERRITORIAL.................................................................... 38ATAQUES MILITARES O ARMADOS CONTRA CAMPAMENTOS YASENTAMIENTOS DE REFUGIADOS / CARÁCTER CIVIL Y HUMANITARIODEL ASILO..................................................................................................................... 39CARÁCTER Y UBICACIÓN DE LOS CAMPAMENTOS .................................................................................... 39CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LOS ATAQUES MILITARES O ARMADOS CONTRA CAMPAMENTOS YASENTAMIENTOS DE REFUGIADOS ........................................................................................................... 42CONSERVACIÓN DEL CARÁCTER CIVIL Y HUMANITARIO DEL ASILO........................................................ 46DEBERES DE LOS REFUGIADOS ................................................................................................................. 51NIÑOS Y ADOLESCENTES.......................................................................................................................... 51PROTECCIÓN Y ASISTENCIA...................................................................................................................... 53RESPONSABILIDADES DE LOS ESTADOS .................................................................................................... 55VIOLACIONES DE LOS DERECHOS DE LOS REFUGIADOS Y LOS SOLICITANTES DE ASILO / SEGURIDADPERSONAL ................................................................................................................................................ 57CAUSAS DE LOS DESPLAZAMIENTOS DE POBLACIONES ............................. 62AFLUENCIA EN GRAN ESCALA ................................................................................................................. 62CAUSAS CONCRETAS ................................................................................................................................63(¿?)........................................................................................................................................................... 67ENFOQUE GLOBAL .................................................................................................................................... 67MOVIMIENTO IRREGULAR DE REFUGIADOS Y SOLICITANTES DE ASILO DE UN PAÍS EN EL QUE YA HABÍANENCONTRADO PROTECCIÓN...................................................................................................................... 70PREVENCIÓN / CAUSAS / SOLUCIONES...................................................................................................... 71CESACIÓN DEL ESTATUTO DE REFUGIADO ..................................................... 73CONCLUSIONES DEL COMITÉ EJECUTIVO ....................................................... 76CONCLUSIONES ........................................................................................................................................ 76SUBCOMITÉ PLENARIO DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL ......................................................................... 763


CONSULTAS GLOBALES / AGENDA PARA LA PROTECCIÓN........................ 80CONVENCIÓN DE 1951 Y EL PROTOCOLO DE 1967 .......................................... 87ACCESIÓN................................................................................................................................................. 87CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA CONVENCIÓN Y EL PROTOCOLO ................................................. 93IMPLEMENTACIÓN .................................................................................................................................... 95IMPORTANCIA DE LA CONVENCIÓN Y EL PROTOCOLO ............................................................................ 101PAPEL SUPERVISOR DEL ACNUR........................................................................................................... 104RENDICIÓN DE INFORMES DE LOS ESTADOS............................................................................................ 105CONVENCIÓN PLUS.................................................................................................. 107DEBERES DE LOS REFUGIADOS Y LOS SOLICITANTES DE ASILO........... 110DERECHO AL RETORNO......................................................................................... 112DERECHO HUMANITARIO ..................................................................................... 117DERECHOS HUMANOS ............................................................................................ 122CONVENCIÓN CONTRA LA TORTURA ...................................................................................................... 122DECLARACIÓN UNIVERSAL DE LOS DERECHOS HUMANOS ..................................................................... 123DERECHOS DE LA MUJER........................................................................................................................ 124DERECHOS DEL NIÑO / CONVENCIÓN SOBRE LOS DERECHOS DEL NIÑO ................................................. 126ENFOQUE GLOBAL ................................................................................................................................. 130NORMAS BÁSICAS DE TRATAMIENTO..................................................................................................... 131PACTO INTERNACIONAL DE DERECHOS CIVILES Y POLÍTICOS ................................................................ 136PAPEL DEL ALTO COMISIONADO PARA LOS REFUGIADOS....................................................................... 137RESPONSABILIDADES DE LOS ESTADOS .................................................................................................. 138VINCULO ENTRE LOS DERECHOS HUMANOS Y LAS CUESTIONES DE LOS REFUGIADOS ............................ 143VIOLACIONES DE LOS DERECHOS HUMANOS.......................................................................................... 147VIOLENCIA SEXUAL ............................................................................................................................... 150DESPLAZADOS INTERNOS ..................................................................................... 154CAUSAS DEL DESPLAZAMIENTO ............................................................................................................. 154CONCLUSIÓN ESPECÍFICA SOBRE LOS DESPLAZADOS INTERNOS ............................................................ 154EL PAPEL Y MANDATO DEL ALTO COMISIONADO .................................................................................. 157NUEVOS ENFOQUES................................................................................................................................159DETENCIÓN ................................................................................................................ 161DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN DE REFUGIADO ............................... 166CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA DETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN DE REFUGIADO................ 166DEFINICIÓN DE REFUGIADO.................................................................................................................... 171DETENCIÓN ............................................................................................................................................ 172IDENTIFICACIÓN DE LOS PAÍSES RESPONSABLES DE EXAMINAR LA SOLICITUD DE ASILO....................... 173MIEMBROS DE FAMILIA / MUJERES / NIÑOS ........................................................................................... 174OTRAS PERSONAS EN NECESIDAD DE PROTECCIÓN INTERNACIONAL ..................................................... 176PROCEDIMIENTOS................................................................................................................................... 179SOLICITUDES MANIFIESTAMENTE INFUNDADAS O ABUSIVAS ................................................................ 187DISCRIMINACIÓN..................................................................................................... 189DOCUMENTACIÓN ................................................................................................... 191CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA DOCUMENTACIÓN .................................................................... 191CONFIDENCIALIDAD ............................................................................................................................... 194DESTRUCCIÓN DE DOCUMENTOS / DOCUMENTOS FRAUDULENTOS ........................................................ 1954


DOCUMENTOS DE IDENTIDAD / CERTIFICADOS DE LA CONDICIÓN DE REFUGIADOS / DOCUMENTACIÓNPERSONAL .............................................................................................................................................. 197DOCUMENTOS DE VIAJE ......................................................................................................................... 201REGISTRO ............................................................................................................................................... 202EDUCACIÓN................................................................................................................ 209ENFOQUE GLOBAL................................................................................................... 213CONCLUSIÓN ESPECÍFICA SOBRE EL ENFOQUE GLOBAL......................................................................... 213NATURALEZA DEL ENFOQUE GLOBAL.................................................................................................... 216NECESIDAD DE UN ENFOQUE GLOBAL.................................................................................................... 220ENFOQUES REGIONALES....................................................................................... 222CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LOS ENFOQUES REGIONALES......................................................... 223INICIATIVAS REGIONALES ...................................................................................................................... 226INSTRUMENTOS REGIONALES ................................................................................................................. 229ENTRADA ILEGAL .................................................................................................... 232ESTATUTO DE LA OFICINA DEL ACNUR / MANDATO .................................. 233EXCLUSIÓN................................................................................................................. 235EXPULSIÓN ................................................................................................................. 238EXTRADICIÓN............................................................................................................ 241FORMAS COMPLEMENTARIAS DE PROTECCIÓN ......................................... 242FORTALECIMIENTO INSTITUCIONAL............................................................... 243INTEGRACIÓN LOCAL ............................................................................................ 245INTERCEPTACIÓN.................................................................................................... 250MEDIO AMBIENTE.................................................................................................... 253MIGRACIÓN................................................................................................................ 255MOVIMIENTO IRREGULAR DE REFUGIADOS Y SOLICITANTES DE ASILODE UN PAÍS EN EL QUE YA HABÍAN ENCONTRADO PROTECCIÓN.......... 257MOVIMIENTOS EN GRAN ESCALA...................................................................... 261ASILO / NO DEVOLUCIÓN ....................................................................................................................... 261CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA AFLUENCIA EN GRAN ESCALA ................................................. 263GENERAL................................................................................................................................................ 267RESPUESTA A LA AFLUENCIA EN GRAN ESCALA / PROTECCIÓN TEMPORAL / REPARTICIÓN DE LA CARGA YLAS RESPONSABILIDADES....................................................................................................................... 269SITUACIONES DE REFUGIADOS PROLONGADAS ...................................................................................... 278SOLUCIONES DURADERAS ...................................................................................................................... 281MUJERES ..................................................................................................................... 283CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LAS MUJERES ................................................................................ 283DIRECTRICES DEL ACNUR SOBRE LAS MUJERES REFUGIADAS / POLÍTICA SOBRE LAS MUJERESREFUGIADAS .......................................................................................................................................... 288NECESIDADES ESPECIALES DE PROTECCIÓN........................................................................................... 290OBSTÁCULOS PARA LA PROTECCIÓN DE LAS MUJERES REFUGIADAS ..................................................... 295PERSECUCIÓN POR MOTIVOS DE GENERO / VIOLENCIA SEXUAL ............................................................ 2965


PROMOCIÓN DE LOS DERECHOS DE LAS MUJERES REFUGIADAS / PROGRAMA INTERNACIONAL............. 302NIÑOS............................................................................................................................ 303CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE NIÑOS........................................................................................... 303MENORES NO ACOMPAÑADOS / NIÑOS SEPARADOS ............................................................................... 310NECESIDADES ESPECIALES DE PROTECCIÓN........................................................................................... 312POLÍTICAS Y DIRECTRICES DEL ACNUR................................................................................................ 317VIOLACIONES DE DERECHOS (RECLUTAMIENTO FORZADO, ABUSO SEXUAL, ETC.) ............................... 318NO DEVOLUCIÓN...................................................................................................... 322DEFINICIÓN / NATURALEZA DEL PRINCIPIO ............................................................................................ 322ENFOQUE GLOBAL ................................................................................................................................. 326INOBSERVANCIA DEL PRINCIPIO / VIOLACIONES DE LOS DERECHOS / SEGURIDAD PERSONAL............... 327LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS ............................................................................................................. 331OPINIÓN PUBLICA / SENSIBILIZACIÓN PUBLICA.......................................... 335ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALES................................................. 340DESPLAZADOS INTERNOS ....................................................................................................................... 340MUJERES / NIÑOS ................................................................................................................................... 340PAPEL EN LA PROTECCIÓN INTERNACIONAL........................................................................................... 343PREVENCIÓN .......................................................................................................................................... 343PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS REFUGIADOS / SENSIBILIZACIÓN PUBLICA ...................................... 344REASENTAMIENTO.................................................................................................................................. 347RECEPCIÓN............................................................................................................................................. 347REUNIFICACIÓN FAMILIAR ..................................................................................................................... 347SEGURIDAD PERSONAL DE LOS REFUGIADOS Y LOS SOLICITANTES DE ASILO ........................................ 348PALESTINOS ............................................................................................................... 349PARTICIPACIÓN / ENFOQUE EN EL DESARROLLO COMUNITARIO /EMPODERAMIENTO................................................................................................. 351PERSECUCIÓN ........................................................................................................... 353ASILO / NO DEVOLUCIÓN ....................................................................................................................... 353CESACIÓN DE LA CONDICIÓN DE REFUGIADO......................................................................................... 355EXTRADICIÓN......................................................................................................................................... 356GUERRA / CONFLICTO ARMADO............................................................................................................. 356MOTIVOS DE LA PERSECUCIÓN............................................................................................................... 357PERSECUCIÓN POR MOTIVOS DE GENERO / VIOLENCIA SEXUAL ............................................................ 359TEMOR DE PERSECUCIÓN EN EL PAÍS DE ASILO...................................................................................... 361PERSONAL DEL ACNUR .......................................................................................... 362CAPACITACIÓN....................................................................................................................................... 362CÓDIGO DE CONDUCTA .......................................................................................................................... 364NECESIDADES DE LAS MUJERES Y LOS NIÑOS REFUGIADOS / NECESIDAD DE PERSONAL FEMENINO ..... 365PROVISIÓN DE PERSONAL NECESARIO / COMPETENCIA DEL PERSONAL ................................................. 367SEGURIDAD DEL PERSONAL.................................................................................................................... 369PREVENCIÓN.............................................................................................................. 371APÁTRIDAS / DESPLAZADOS INTERNOS .................................................................................................. 371DESARROLLO / ASISTENCIA PARA LA REHABILITACIÓN ......................................................................... 373EXPLORACIÓN DE NUEVAS OPCIONES / ESTRATEGIAS ........................................................................... 373MUJERES ................................................................................................................................................ 375RELACIÓN ENTRE LA PROTECCIÓN Y LAS SOLUCIONES.......................................................................... 3766


PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS REFUGIADOS ..................................... 378APATRIDIA ............................................................................................................................................. 378CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LA PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS REFUGIADOS..................... 380IMPORTANCIA DE LA PROMOCIÓN / MÉTODOS DE LA PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS REFUGIADOS.381PROTECCIÓN INTERNACIONAL.......................................................................... 388PROTECCIÓN TEMPORAL ..................................................................................... 393REASENTAMIENTO .................................................................................................. 398RECEPCIÓN DE SOLICITANTES DE ASILO...................................................... 406RECLUTAMIENTO FORZADO ............................................................................... 409REFUGIADOS DE EDAD AVANZADA ................................................................... 412REFUGIADOS DISCAPACITADOS......................................................................... 415REFUGIADOS SIN PAÍS DE ASILO ........................................................................ 416CONCLUSIONES ESPECÍFICAS SOBRE LOS REFUGIADOS SIN PAÍS DE ASILO ............................................ 416GENERAL................................................................................................................................................ 418POLIZONES ............................................................................................................................................. 419REPARTO DE LA CARGAS Y LAS RESPONSABILIDADES / COOPERACIÓNINTERNACIONAL DE LOS ESTADOS................................................................... 420ACCESO / ASILO ..................................................................................................................................... 420CARGA DE (LOS PRIMEROS) PAÍSES DE ASILO / AFLUENCIA EN GRAN ESCALA ....................................... 422INICIATIVAS Y COOPERACIÓN INTERNACIONAL...................................................................................... 433MOVIMIENTO IRREGULAR DE REFUGIADOS Y SOLICITANTES DE ASILO DE UN PAÍS EN EL QUE YA HABÍANENCONTRADO PROTECCIÓN .................................................................................................................... 440OPORTUNIDADES DE REASENTAMIENTO................................................................................................. 441PREVENCIÓN / CAUSAS / SOLUCIONES.................................................................................................... 444REPATRIACIÓN VOLUNTARIA............................................................................. 447CARÁCTER VOLUNTARIO DE LA REPATRIACIÓN, Y LAS CONDICIONES DE SEGURIDAD Y DIGNIDAD ...... 447CONCLUSIONES ESPECIFICAS SOBRE LA REPATRIACIÓN VOLUNTARIA / GENERAL................................. 452OBSTÁCULOS PARA LA REPATRIACIÓN VOLUNTARIA / MINAS TERRESTRES .......................................... 464PROMOCIÓN DE LA REPATRIACIÓN VOLUNTARIA / CREACIÓN DE CONDICIONES FAVORABLES PARA LAREPATRIACIÓN ....................................................................................................................................... 464RETORNO DE LAS PERSONAS NO NECESITADAS DE PROTECCIÓNINTERNACIONAL ...................................................................................................... 471SEGURIDAD PERSONAL / VIOLENCIA FÍSICA................................................. 478CONCLUSIONES ESPECIFICAS SOBRE LA SEGURIDAD PERSONAL / VIOLENCIA FÍSICA ............................ 478LLAMAMIENTO A LOS ESTADOS, AL ACNUR Y OTROS.......................................................................... 480VIOLACIONES DE LOS DERECHOS FUNDAMENTALES Y SEGURIDAD PERSONAL / FÍSICA......................... 485SOLICITANTES DE ASILO QUE SE ENCUENTRAN EN EL MAR –SALVAMENTO EN EL MAR ........... 491SOLUCIONES DURADERAS .................................................................................... 499TORTURA..................................................................................................................... 515TRABAJO / AUTOSUFICIENCIA / AUTONOMÍA ECONÓMICA..................... 5187


TRÁFICO Y TRATA DE PERSONAS ...................................................................... 520TRANVSERSALIZACIÓN DE EDAD, GÉNERO Y DIVERSIDAD..................... 522UNIDAD FAMILIAR Y REUNIFICACIÓN............................................................. 524VIOLENCIA SEXUAL ................................................................................................ 5318


ACCESOAcceso a los Procedimientos <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 71 (XLIV) – 1993i) Reitera la importancia <strong>de</strong> establecer, <strong>de</strong> conformidad con la Convención <strong>de</strong> 1951 y elProtocolo <strong>de</strong> 1967, procedimientos equitativos y eficientes, a los que tengan acceso todoslos solicitantes <strong>de</strong> asilo, para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado con el fin <strong>de</strong> asegurarque se i<strong>de</strong>ntifique y se otorgue protección a los refugiados y otras personas que reúnan<strong>las</strong> condiciones para acogerse a protección en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional o nacional;Nº 74 (XLV) – 1994i) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar a todas <strong>las</strong> personas que soliciten la proteccióninternacional el acceso a procedimientos equitativos y eficientes para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado y otros mecanismos, según convenga, para asegurar que sei<strong>de</strong>ntifique y se otorgue protección a <strong>las</strong> personas que necesiten protección internacional;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:ii) El acceso <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>19513 y el Protocolo <strong>de</strong> 19674, procedimientos imparciales y efectivos para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 85 (XLIX) – 1998p) Reconoce que la solidaridad y el reparto <strong>de</strong> la carga entre los países tienen importanciadirecta para la aplicación satisfactoria <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, sibien subraya que la obtención <strong>de</strong> asilo y el cumplimiento por los Estados <strong>de</strong> susobligaciones en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que previamente se adoptendisposiciones y acuerdos en materia <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga, en particular porque el respeto9


<strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> los principios humanitarios es obligación <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional;Nº 87 (L) – 1999j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 100 (LV) – 2004Reafirmando que el respeto por los Estados <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se fortalece con una solidaridad internacional que abarque a todos losmiembros <strong>de</strong> la comunidad internacional, y que el régimen <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se hace más eficaz cuando hay una firme cooperación internacional en unespíritu <strong>de</strong> solidaridad y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s entre todos losEstados,Acceso <strong>de</strong>l ACNUR y OtrosEl Comité Ejecutivo,Nº 33 (XXXV) – 1984h) Destacó la importancia <strong>de</strong> que al ACNUR se le permitiese el acceso a los solicitantes<strong>de</strong> asilo y refugiados a fin <strong>de</strong> permitir a la Oficina ejercer sus funciones <strong>de</strong> protección coneficacia;Nº 44 (XXXVII) – 1986g) Recomienda que los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo que estén <strong>de</strong>tenidos tengan laposibilidad <strong>de</strong> ponerse en contacto con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas para los Refugiados o, en <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> ésta, con los organismos nacionalesexistentes que se ocupan <strong>de</strong> la asistencia a los refugiados;10


Nº 48 (XXXVIII) – 19874. Exhorta a los Estados y a otras partes a que se guíen por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>racionesal promover medidas para aumentar la protección <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos<strong>de</strong> refugiados:d) Los Estados tienen el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> cooperar con el Alto Comisionado en el<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong> protección y asistencia humanitarias, que sólopodrá cumplir eficazmente si tiene acceso a los campamentos y asentamientos quele competen.Nº 75 (XLV) – 1994i) Pi<strong>de</strong> a los gobiernos interesados que aseguren el acceso humanitario oportuno, encondiciones <strong>de</strong> seguridad, a <strong>las</strong> personas que necesitan protección y asistencia, incluidoslos <strong>de</strong>splazados internos y <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> conflictos armados, así como los refugiadosque se encuentren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su territorio;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:iv) La necesidad <strong>de</strong> dar al ACNUR un acceso pronto, sin trabas y seguro a <strong>las</strong>personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa la Alta Comisionada;Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:ii) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>ben tener acceso a <strong>las</strong> correspondientes entida<strong>de</strong>sgubernamentales y no gubernamentales cuando necesiten asistencia, a fin <strong>de</strong> quese satisfagan sus necesida<strong>de</strong>s básicas, como los alimentos, el vestido, elalojamiento, la atención médica, así como el respeto <strong>de</strong> su intimidad;viii) En el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas para facilitar la cooperación entre los Estadosy el ACNUR, y en consonancia con los principios relativos a la protección <strong>de</strong>datos y la confi<strong>de</strong>ncialidad, <strong>de</strong>be permitirse al ACNUR tener acceso a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo para po<strong>de</strong>r ejercer su función <strong>de</strong> protección internacional,11


teniendo en cuenta el bienestar <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que ingresen en los centros <strong>de</strong>recepción u otros centros <strong>de</strong> refugiados; a<strong>de</strong>más, los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen<strong>de</strong>recho a acce<strong>de</strong>r al ACNUR;Nº 101 (LV) – 2004q) Reitera que el ACNUR, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su mandato,<strong>de</strong>be tener acceso libre y sin trabas a los refugiados que regresan, según sea necesario,especialmente para supervisar que sean tratados <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normasinternacionales, con inclusión <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías, garantías o segurida<strong>de</strong>ssobre la base <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales hayan regresado los refugiados;Disposición <strong>de</strong> los Estados a Admitir / RecibirEl Comité Ejecutivo,Nº 65 (XLII) – 1991b) Agra<strong>de</strong>ce la permanente buena disposición <strong>de</strong> los Estados para recibir a los refugiadosy ofrecerles protección, así como para facilitarles consi<strong>de</strong>rables recursos con el fin <strong>de</strong>aten<strong>de</strong>r a sus necesida<strong>de</strong>s, con lo cual <strong>de</strong>muestran su firme e inquebrantable compromisohumanitario en los planos nacional e internacional;Nº 79 (XLVII) – 1996b) Reitera que la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado sólo pue<strong>de</strong>llevarse a cabo con eficacia si cuenta con el pleno apoyo <strong>de</strong> los gobiernos, en particularmediante la aportación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras; y saluda la permanente disposición <strong>de</strong>los Estados a recibir y proteger a los refugiados y también a allegar recursos con los queaten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s;Negación <strong>de</strong>l AccesoEl Comité Ejecutivo,Nº 71 (XLIV) – 1993f) Observa, sin embargo, con preocupación que la protección <strong>de</strong> los refugiados siguesiendo gravemente menoscabada en <strong>de</strong>terminadas situaciones como resultado <strong>de</strong> la12


<strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso, la expulsión, la <strong>de</strong>volución y la <strong>de</strong>tención arbitraria así como <strong>de</strong>otras amenazas a la seguridad física, la dignidad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:iv) Las medidas <strong>de</strong> intercepción no <strong>de</strong>ben dar como resultado que se niegue a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados el acceso a la protección internacional, o quelos que necesiten protección internacional sean <strong>de</strong>vueltos, directa oindirectamente, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o libertad se veríaamenazada por motivos previstos en la Convención, o cuando la persona puedainvocar otros motivos <strong>de</strong> protección sobre la base <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional. Laspersonas interceptadas que se consi<strong>de</strong>re que necesitan protección internacional<strong>de</strong>ben tener acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras;País <strong>de</strong> origen seguroEl Comité Ejecutivo,Nº 87 (L) – 199913


j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Rechazo en FronterasEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981II. Medidas <strong>de</strong> protecciónA. Admisión y no <strong>de</strong>volución2. En todos los casos <strong>de</strong>be observarse escrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en la frontera.Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, <strong>de</strong> todos los refugiadosa procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiadoy <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayan aplicadoesos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia material necesaria y lai<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> la dignidad y elvalor <strong>de</strong>l ser humano;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:iii) La necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en el territorio <strong>de</strong> los Estados, lo queincluye el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayan aplicado procedimientos14


imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección;Nº 85 (XLIX) – 1998q) Deplora firmemente que la <strong>de</strong>volución en todas sus modalida<strong>de</strong>s, entre el<strong>las</strong> <strong>las</strong>expulsiones sumarias, a veces en masa, siga teniendo consecuencias humanitarias amenudo trágicas, y a este respecto reitera la necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en elterritorio <strong>de</strong> los Estados, lo cual abarca no rechazarlos en <strong>las</strong> fronteras sin permitirlestener acceso a procedimientos justos y eficaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación y susnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Tercer País seguroEl Comité Ejecutivo,Nº 85 (XLIX) – 1998aa) Subraya que, por lo que se refiere al regreso a un tercer país <strong>de</strong> un solicitante <strong>de</strong> asilosobre cuya solicitud no se haya tomado aún una <strong>de</strong>terminación en el territorio <strong>de</strong>l país enque haya sido presentada, entre otras cosas en aplicación <strong>de</strong> acuerdos bilaterales omultilaterales <strong>de</strong> readmisión, <strong>de</strong>bería establecerse que el tercer país tratase al solicitante oa los solicitantes <strong>de</strong> asilo conforme a <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, garantizaseuna protección eficaz contra la <strong>de</strong>volución en la frontera y facilitase al solicitante o a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo la posibilidad <strong>de</strong> pedir y obtener asilo;Nº 87 (L) – 1999j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;15


APATRIDIAEl Comité Ejecutivo,Nº 18 (XXXI) – 1980i) Pidió a los gobiernos interesados que facilitasen a los refugiados que fueran arepatriarse los documentos <strong>de</strong> viaje, visados, permisos <strong>de</strong> entrada y medios <strong>de</strong> transporte16


necesarios y que, <strong>de</strong> haber perdido los refugiados su nacionalidad, hiciesen arreglos paraque se les restituyese <strong>de</strong> conformidad con la legislación nacional;Nº 47 (XXXVIII) – 1987g) Expresó su preocupación por el número creciente <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> apatridia entre los niñosrefugiados;Nº 50 (XXXIX) – 19881) Señaló la estrecha relación existente entre los problemas <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong> losapátridas, e invitó a los Estados a que exploraran y promovieran activamente la adopción<strong>de</strong> medidas que favorecieran a los apátridas, incluida la adhesión a la Convención <strong>de</strong>1954 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas y la Convención <strong>de</strong> 1961 para reducir los casos <strong>de</strong>apatridia, y que adoptaran <strong>las</strong> leyes necesarias para proteger los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> losapátridas y eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> la apatridia;Nº 65 (XLII) – 1991r) Reafirma la Conclusión Nº 50 1) (XXXIX), reitera su llamamiento a los Estados paraque exploren y promuevan activamente medidas en favor <strong>de</strong> los apátridas, entre el<strong>las</strong> laadhesión a los instrumentos internacionales relativos a los apátridas, y en tal contextoconsi<strong>de</strong>ra que seria provechoso que los órganos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas se ocuparan <strong>de</strong> los problemas relativos a la condición <strong>de</strong> apátrida, incluidos elproblema <strong>de</strong> la privación arbitraria <strong>de</strong> nacionalidad y el contenido <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a lanacionalidad;Nº 68 (XLIII) – 1992y) Reitera su llamamiento a los Estados y a los organismos internacionales pertinentespara que elaboren medidas en favor <strong>de</strong> los apátridas y fomenten activamente suaplicación y, reconociendo la falta <strong>de</strong> un órgano internacional con mandato general paraocuparse <strong>de</strong> esas personas, insta a la Alta Comisionada a que prosiga sus esfuerzos enfavor <strong>de</strong> los apátridas en general y a que fomente activamente la adhesión a losinstrumentos internacionales relativos a la apatridia y su aplicación.Nº 74 (XLV) – 1994ee) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> los problemas persistentes <strong>de</strong> personas apátridas endiversas regiones y la creación <strong>de</strong> nuevas situaciones <strong>de</strong> apatridia, y reconociendo <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s encomendadas ya al Alto Comisionado por la Asamblea General en lo17


que respecta a la prevención <strong>de</strong> la apatridia [resolución 3274 (XXIX) <strong>de</strong> la AsambleaGeneral <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1974)], pi<strong>de</strong> al ACNUR que intensifique sus esfuerzos enesta esfera, y que entre otras cosas promueva la adhesión a la Convención para reducir loscasos <strong>de</strong> apatridia y a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, brin<strong>de</strong> formaciónal personal <strong>de</strong>l ACNUR y a funcionarios gubernamentales, y proceda a una recopilaciónsistemática <strong>de</strong> informaciones sobre la magnitud <strong>de</strong>l problema, y mantenga informado alComité Ejecutivo acerca <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s;Nº 78 (XLVI) – 1995 – Prevención y Reducción <strong>de</strong> la Apatridia y la Protección <strong>de</strong> losApátridasReconociendo el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos a una nacionalidad y el <strong>de</strong>recho a no ser privadoarbitrariamente <strong>de</strong> la propia nacionalidad,Preocupado porque la condición <strong>de</strong> apatridia, incluida la imposibilidad <strong>de</strong> establecer lapropia nacionalidad, pue<strong>de</strong> conducir al <strong>de</strong>splazamiento,Subrayando que la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y la protección <strong>de</strong> los apátridasson elementos importantes para prevenir posibles situaciones <strong>de</strong> refugiados,a) Reconoce <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s ya encomendadas al Alto Comisionado en relación conlos refugiados apátridas y la reducción <strong>de</strong> la apatridia y alienta al ACNUR a continuar susactivida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> los apátridas, como parte <strong>de</strong> su mandato <strong>de</strong> prestar proteccióninternacional y <strong>de</strong> aplicar acciones preventivas, y reconoce también la responsabilidadque le confió la Asamblea General <strong>de</strong> asumir <strong>las</strong> funciones previstas en el artículo 11 <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1961 para Reducir los casos <strong>de</strong> Apatridia;b) Exhorta a los Estados que adopten leyes sobre la nacionalidad que permitan reducir laapatridia y sean coherentes con los principios fundamentales <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho internacional, enespecial previniendo la privación arbitraria <strong>de</strong> la nacionalidad y eliminando <strong>las</strong>disposiciones que permiten renunciar a una nacionalidad sin poseer o adquirirpreviamente otra nacionalidad;c) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que promueva la adhesión a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> losApátridas <strong>de</strong> 1954 y a la Convención para Reducir los casos <strong>de</strong> Apatridia <strong>de</strong> 1961, habidacuenta <strong>de</strong>l número limitado <strong>de</strong> Estados Partes en esos instrumentos, y que preste a losEstados interesados los servicios técnicos y <strong>de</strong> asesoramiento pertinentes para lapreparación y la aplicación <strong>de</strong> leyes sobre nacionalidad;d) Pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, al ACNUR que promueva activamente la prevención y reducción <strong>de</strong> laapatridia mediante la difusión <strong>de</strong> información y la formación <strong>de</strong> personal y funcionarios<strong>de</strong>l Gobierno y que mejore la cooperación con otras organizaciones interesadas;e) Invita al ACNUR a que cada dos años, empezando en el 47º período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, le suministre información sobre <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s emprendidas en favor18


<strong>de</strong> apátridas, especialmente en relación con la aplicación <strong>de</strong> los instrumentos y principiosinternacionales sobre apatridia, con inclusión <strong>de</strong> la magnitud <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> la apatridia.Nº 79 (XLVII) – 1996g) Recuerda asimismo la importancia <strong>de</strong> resolver el problema <strong>de</strong> los apátridas, inclusivemediante la adhesión a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y a laConvención para Reducir los casos <strong>de</strong> Apatridia <strong>de</strong> 1961, acoge con beneplácito laadhesión <strong>de</strong>l Brasil y Guatemala a la Convención <strong>de</strong> 1954 y <strong>de</strong> Azerbaiyán a ambosconvenios sobre la apatridia, y exhorta a otros Estados a que estudien su posible adhesióna estos instrumentos;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;Nº 81 (XLVIII) – 1997o) Acoge con beneplácito el número creciente <strong>de</strong> adhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1954sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, y a la Convención <strong>de</strong> 1961 para Reducir los Casos <strong>de</strong>Apatridia, y alienta al ACNUR a que, en colaboración con <strong>las</strong> organizaciones interesadas,prosiga sus esfuerzos para promover la adhesión a ambos instrumentos, proporcionarasistencia técnica y servicios <strong>de</strong> asesoramiento y capacitación a nivel mundial, divulgarinformación sobre cuestiones relativas a la apatridia y la nacionalidad y fomentar sucooperación con los Estados y otras organizaciones interesadas en esta esfera;Nº 85 (XLIX) – 1998m) Reafirma la importancia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a poseer una nacionalidad e insta a los Estados aadoptar todas <strong>las</strong> medidas apropiadas para suprimir o disminuir el número <strong>de</strong> apátridas,entre otras cosas aplicando medidas legislativas internas y, cuando proceda, adhiriéndosea la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, <strong>de</strong> 19544, y la Convención paraReducir los Casos <strong>de</strong> Apatridia, <strong>de</strong> 19615, y aplicándo<strong>las</strong>, al respecto, señala19


concretamente la situación apremiante <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilonacidos en los países <strong>de</strong> asilo que podrían ser apátridas si no se instaurasen y siguiesenlos pertinentes procedimientos legislativos y <strong>de</strong> inscripción;Nº 87 (L) – 1999s) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> la persistencia <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> la apatridia;celebra que el Chad se haya adherido a la Convención <strong>de</strong> 1954 sobre el Estatuto <strong>de</strong> losApátridas y a la Convención <strong>de</strong> 1961 para reducir los casos <strong>de</strong> apatridia y que SanVicente y <strong>las</strong> Granadinas y Zimbabwe se hayan adherido a la Convención <strong>de</strong> 1954 sobreel Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas; y alienta al ACNUR a seguir promoviendo la adhesión aambos instrumentos y su plena aplicación por los Estados interesados;Nº 90 (LII) – 2001o) Toma nota <strong>de</strong> la dimensión mundial <strong>de</strong> la apatridia, celebra los esfuerzos <strong>de</strong>splegadospor el ACNUR en el marco <strong>de</strong> su mandato para ampliar sus activida<strong>de</strong>s, tanto en e<strong>las</strong>pecto geográfico como en los aspectos <strong>de</strong> fondo, y alienta a los Estados a que cooperencon el ACNUR en la tarea <strong>de</strong> concebir medidas para reducir la apatridia y formularsoluciones apropiadas para los apátridas refugiados, así como para los apátridas que no loson;p) Reitera su llamamiento a los Estados para que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse ala Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y a la Convención para reducirlos casos <strong>de</strong> apatridia <strong>de</strong> 1961 y alienta al ACNUR a seguir promoviendo nuevasadhesiones a ambos instrumentos, así como su plena aplicación por los Estados;q) Alienta al ACNUR a que siga ofreciendo sus servicios técnicos y <strong>de</strong> asesoramientopara evitar y reducir los casos <strong>de</strong> apatridia y, a ese respecto, a que fortalezca susasociaciones con organizaciones regionales y otras organizaciones internacionales activasen esa esfera;r) Toma nota con particular preocupación <strong>de</strong> que los problemas <strong>de</strong> apatridia repercuten enforma <strong>de</strong>sproporcionada en <strong>las</strong> mujeres y en los niños, <strong>de</strong>bido al especial funcionamiento<strong>de</strong> <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> nacionalidad y registros <strong>de</strong> nacimientos; subraya la importancia,especialmente para <strong>las</strong> mujeres, <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y <strong>de</strong>l registro a<strong>de</strong>cuado<strong>de</strong> nacimientos y matrimonios, e insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidasnecesarias a ese respecto;s) Con<strong>de</strong>nando enérgicamente el tráfico <strong>de</strong> personas, especialmente mujeres y niños, querepresenta una grave violación <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos; expresando preocupación porel hecho <strong>de</strong> que muchas víctimas <strong>de</strong>l tráfico terminen siendo efectivamente apátridas porla imposibilidad <strong>de</strong> establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su nacionalidad, insta a los Estados a quecooperen en la tarea <strong>de</strong> establecer la i<strong>de</strong>ntidad y nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong>l tráfico20


con miras a facilitar la solución a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> sus situaciones, respetando los <strong>de</strong>rechoshumanos internacionalmente reconocidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas.Nº 95 (LIV) – 2003t) Recuerda su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y laprotección <strong>de</strong> los apátridas y toma nota <strong>de</strong> la dimensión mundial <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> laapatridia;u) Toma nota <strong>de</strong>l estudio realizado por el ACNUR sobre la apatridia <strong>de</strong> conformidad conel Programa <strong>de</strong> Protección y espera con interés po<strong>de</strong>r examinar <strong>las</strong> recomendacionesresultantes <strong>de</strong> ese estudio, que se pondrán a disposición <strong>de</strong> los Estados con la esperanza<strong>de</strong> que adopten medidas complementarias <strong>de</strong>stinadas a reducir la apatridia y proteger alos apátridas;v) Alienta a los Estados a cooperar con el ACNUR en lo que respecta a los métodos<strong>de</strong>stinados a resolver los casos <strong>de</strong> apatridia y a consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> ofrecerlugares <strong>de</strong> reasentamiento cuando la situación <strong>de</strong>l apátrida no pue<strong>de</strong> resolverse en elactual país <strong>de</strong> acogida o en otro país don<strong>de</strong> antes tuviera su resi<strong>de</strong>ncia habitual, y cuandoesa situación sigue siendo precaria;w) Alienta los esfuerzos que realiza el ACNUR para promover todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>los Estados que reducen o resuelven los casos <strong>de</strong> apatridia y para promover nuevasadhesiones a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y la Convenciónpara reducir los casos <strong>de</strong> apatridia <strong>de</strong> 1961, como instrumentos eficaces para laprevención <strong>de</strong> la apatridia que pue<strong>de</strong>n contribuir a la reducción <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong>refugiados y la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y alienta nuevamente a los Estados aque consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse a esos instrumentos, según proceda;x) Alienta al ACNUR a suministrar al Comité Permanente un esbozo <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> <strong>las</strong>cuestiones relativas a la nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños que aumentan suvulnerabilidad a la apatridia, como los problemas que plantea el registro <strong>de</strong> losnacimientos, los matrimonios y el estatuto <strong>de</strong> la nacionalidad;y) Exhorta al ACNUR a que siga proporcionando servicios técnicos y <strong>de</strong> asesoramientossobre la apatridia a todos los Estados y asociados interesados.Nº 96 (LIV) – 2003h) Remite a su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y laprotección <strong>de</strong> los apátridas, e insta a los Estados a que adopten disposiciones para evitarlos casos <strong>de</strong> apatridia, así como a que adopten medidas encaminadas a conce<strong>de</strong>rles elestatuto jurídico <strong>de</strong> apátrida;21


j) Recomienda que, según la situación, el ACNUR complemente los esfuerzos realizadospor los Estados para el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional mediante <strong>las</strong> siguientes medidas:i) Promover ante los Estados los principios referentes a su responsabilidad <strong>de</strong>aceptar nuevamente a sus nacionales, así como los principios relativos a lareducción <strong>de</strong> la apatridia;iii) Mantener su diálogo con los Estados para la revisión <strong>de</strong> su legislación enmateria <strong>de</strong> ciudadanía, particularmente si ésta permite que se renuncie a lanacionalidad sin velar al mismo tiempo por que la persona en cuestión hayaadquirido otra nacionalidad, lo cual podría servir para impedir o <strong>de</strong>morar elregreso <strong>de</strong> la persona al país <strong>de</strong> su nacionalidad;Nº 99 (LV) – 2004z) Acoge con beneplácito la adhesión <strong>de</strong>l Uruguay y la República Checa a la Convención<strong>de</strong> 1954 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, y <strong>de</strong> Liberia y Lesotho a la Convención <strong>de</strong>1961 sobre la Reducción <strong>de</strong> la Apatridia; y alienta al ACNUR a que, con ocasión <strong>de</strong>l 50ºaniversario <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1954, redoble sus esfuerzos para promover másadhesiones a ambas convenciones;aa) Celebra la publicación, en marzo <strong>de</strong> 2004, <strong>de</strong>l informe final sobre el estudio mundial<strong>de</strong> la apatridia como una medida importante a los fines <strong>de</strong> establecer una comprensióncomún <strong>de</strong> un problema que afecta a todas <strong>las</strong> regiones <strong>de</strong>l mundo; y exhorta al ACNUR aque continúe proporcionando apoyo técnico y operacional a los Estados a fin <strong>de</strong> evitar yresolver problemas <strong>de</strong> apatridia e incrementar la protección <strong>de</strong> los apátridas, en particularhabida cuenta <strong>de</strong>l limitado número <strong>de</strong> Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1961 sobre laReducción <strong>de</strong> la Apatridia;bb) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> que muchas situaciones <strong>de</strong> apatridia son <strong>de</strong> largadata e invita al ACNUR a que les preste especial atención y a que, conjuntamente con losEstados interesados, estudie medidas que puedan mejorar esas situaciones y ponerles fin.Nº 101 (LV) – 2004k) Observa la importancia <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la nacionalidad; insta a los países <strong>de</strong> origen aque velen por que no se prive <strong>de</strong> la nacionalidad a los refugiados que regresan, con el fin<strong>de</strong> evitar así la apatridia; y recuerda a este respecto la conclusión Nº 78 (XLVI), relativaa la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y la protección <strong>de</strong> los apátridas;m) Insta a los países <strong>de</strong> origen y a los países <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia habitual a que acepten arefugiados que no sean nacionales <strong>de</strong>l país pero que hayan residido habitualmente en él,incluidas <strong>las</strong> personas que anteriormente fueran apátridas en ese país;22


ASILOConclusiones Específicas sobre el AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 5 (XXVIII) – 1977 – Asiloa) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Alto Comisionado, según el cual losEstados en general habían seguido aplicando prácticas liberales <strong>de</strong> asilo;b) Se mostró preocupado, no obstante, por el hecho <strong>de</strong> que, según el informe <strong>de</strong>l AltoComisionado, siguieran presentándose casos en que personas que buscaban asilo teníanserias dificulta<strong>de</strong>s en encontrar un país dispuesto a conce<strong>de</strong>rles siquiera un refugiotemporal, y <strong>de</strong> que la negativa <strong>de</strong> asilo permanente o transitorio hubiese en varios casosconsecuencias graves para los interesados;c) Pidió al Alto Comisionado que seña<strong>las</strong>e a la atención <strong>de</strong> los gobiernos los diversosinstrumentos internacionales existentes en materia <strong>de</strong> asilo y reiteró la importanciafundamental <strong>de</strong> tales instrumentos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el punto <strong>de</strong> vista humanitario;d) Exhortó a los gobiernos a que aplicasen, o siguiesen aplicando, prácticas liberales yconcediesen asilo permanente o al menos temporal a los refugiados que hubiesen llegadodirectamente a su territorio;e) Instó a los gobiernos a que cooperasen, con espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, con elAlto Comisionado en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones - especialmente respecto <strong>de</strong>l asilo -en conformidad con la resolución 428 (V) <strong>de</strong> la Asamblea General, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>1950.Nº 15 (XXX) – 1979 – Refugiados sin País <strong>de</strong> Asiloa) Los Estados <strong>de</strong>berían esforzarse por otorgar asilo a quienes lo buscaran <strong>de</strong> buena fe;23


) Las medidas por <strong>las</strong> que se obliga a un refugiado a volver a su país en el que tienemotivos <strong>de</strong> temer persecución, o se lo envía a ese país constituyen una grave violación<strong>de</strong>l principio reconocido <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;c) Es obligación humanitaria <strong>de</strong> todos los Estados costeros permitir que <strong>las</strong>embarcaciones en peligro busquen refugio en sus aguas, y otorgar asilo, o al menos,refugio provisional, a <strong>las</strong> personas a bordo en busca <strong>de</strong> asilo;d) Las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> los Estados con respecto al otorgamiento <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>ben adaptarsesin discriminación por motivos <strong>de</strong> raza, religión, opinión política, nacionalidad o país <strong>de</strong>origen;e) En interés <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias y por razones humanitarias, los Estados<strong>de</strong>berían facilitar la admisión a su territorio <strong>de</strong>, al menos, el cónyuge y los hijos menoreso <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> cualquier persona a la cual se hubiera otorgado refugio provisional oasilo permanente;f) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fueranecesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga. Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan prontocomo fuera posible, celebrar consultas con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar la completa protección <strong>de</strong> losinteresados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y la búsqueda <strong>de</strong> solucionespermanentes;g) Los <strong>de</strong>más Estados <strong>de</strong>berían tomar <strong>las</strong> medidas apropiadas, en forma individual,conjunta, o por conducto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados o <strong>de</strong> otros órganos internacionales, para asegurar la distribuciónequitativa <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> primer asilo;h) Debería realizarse un esfuerzo por resolver el problema <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo, mediante la adopción <strong>de</strong> criterios compartidos.Al elaborar dichos criterios, <strong>de</strong>berían observarse los siguientes principios:i) Los criterios <strong>de</strong>berían permitir i<strong>de</strong>ntificar sin lugar a dudas al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo y a cuyas autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bería po<strong>de</strong>rdirigirse la persona en busca <strong>de</strong> asilo;ii) Los criterios <strong>de</strong>berían tener un carácter tal que permitiera evitar los<strong>de</strong>sacuerdos entre los Estados con respecto a la cuestión <strong>de</strong> 1979 (30° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo) a cuál <strong>de</strong> ellos correspon<strong>de</strong> examinar una solicitud<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>berían tener en cuenta la duración y naturaleza <strong>de</strong> cualquier estadíaen otros países <strong>de</strong> la persona en busca <strong>de</strong> asilo;24


iii) Deberían tenerse en cuenta, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> intenciones <strong>de</strong> lapersona en busca <strong>de</strong> asilo con respecto al país en el que <strong>de</strong>searía obtener asilo;iv) Debería tenerse en cuenta que no <strong>de</strong>be negarse el asilo únicamente en razón <strong>de</strong>que éste podría buscarse en otro Estado. Sin embargo, en los casos en queparecería que una persona, antes <strong>de</strong> solicitar asilo, ya tuviera un contacto ovínculos estrechos con otro Estado, podría pedírsele que solicitara asilo, en primertérmino, a aquel Estado, si ello fuera equitativo y razonable;v) El establecimiento <strong>de</strong> criterios <strong>de</strong>bería acompañarse <strong>de</strong> arreglos para que losrespectivos gobiernos celebraran consultas regular- mente a fin <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar loscasos en que no se hubiera encontrado ninguna solución y celebraran consultas,según conviniera, con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados;vi) Los acuerdos que prevén que los Estados <strong>de</strong>vuelvan a <strong>las</strong> personas ingresadasilegalmente en su territorio proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otro Estado contratante <strong>de</strong>beríanaplicarse a quienes buscaran asilo teniendo <strong>de</strong>bidamente en cuenta su situaciónespecial;i) Si bien pue<strong>de</strong> establecerse que quienes busquen asilo estén obligados a presentar susolicitud <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cierto plazo, el hecho <strong>de</strong> no hacerlo, o <strong>de</strong> no cumplir con otrosrequisitos formales no <strong>de</strong>bería excluir la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una petición <strong>de</strong> asilo;j) De conformidad con la recomendación aprobada por el Comité Ejecutivo en su 28°período <strong>de</strong> sesiones [documento A/AC.96/549, párrafo 53, apartado 6, incisos e) ei)],cuando una persona en busca <strong>de</strong> asilo se dirigiera en primera instancia a una autoridadfronteriza, ésta no <strong>de</strong>bería rechazar su solicitud sin consultar antes con una autoridadcentral;k) Cuando un refugiado que ya hubiera obtenido asilo en un país pidiera asilo en otropaís, y adujera que tiene razones imperiosas para abandonar su actual país <strong>de</strong> asilo portemer persecución o porque estuvieran en peligro su seguridad física o su libertad, <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segundo país <strong>de</strong>berían dar consi<strong>de</strong>ración favorable a esa solicitud <strong>de</strong>asilo;1) Los Estados <strong>de</strong>berían consi<strong>de</strong>rar favorablemente, a pedido <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l AltoComisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados, la aceptación <strong>de</strong> un númerolimitado <strong>de</strong> refugiados que no pudieran encontrar asilo en ningún país;m) Los Estados <strong>de</strong>berían prestar particular atención a la necesidad <strong>de</strong> evitar <strong>las</strong>situaciones en que un refugiado perdiera su <strong>de</strong>recho a residir en su país <strong>de</strong> asilo, o avolver a él, sin haber adquirido la posibilidad <strong>de</strong> fijar su resi<strong>de</strong>ncia en un país distinto <strong>de</strong>aquél en que tiene motivos <strong>de</strong> temer persecuciones;25


n) De conformidad con el propósito <strong>de</strong> los párrafos 6 y 11 <strong>de</strong>l Anexo <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951, los Estados <strong>de</strong>berían continuar prorrogando la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>viaje <strong>de</strong> los refugiados, o renovándolos, hasta que ellos hubieran fijado su resi<strong>de</strong>ncialegal en el territorio <strong>de</strong> otro Estado. En la medida <strong>de</strong> lo posible, una práctica similar<strong>de</strong>bería aplicarse a los refugiados que tuvieran un documento <strong>de</strong> viaje distinto <strong>de</strong>lestablecido en la Convención <strong>de</strong> 1951.Nº 82 (XLVIII) – 1997 Conclusión sobre la Salvaguarda <strong>de</strong> la Institución <strong>de</strong> Asiloa) Recuerda la importancia fundamental <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>lAlto Comisionado;b) Reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que es una emanación directa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho abuscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong>l enunciado en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 14 <strong>de</strong> la DeclaraciónUniversal <strong>de</strong> Derechos Humanos1, <strong>de</strong> 1948, es uno <strong>de</strong> los mecanismos másfundamentales para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados;c) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> que la complejidad creciente <strong>de</strong> <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong>refugiados plantea nuevos y graves retos a la institución <strong>de</strong> asilo;d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 2 ;ii) El acceso <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 3 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 4 , procedimientos imparciales y efectivos para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;iii) La necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en el territorio <strong>de</strong> los Estados, lo queincluye el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayan aplicado procedimientosimparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección;iv) La necesidad <strong>de</strong> dar al ACNUR un acceso pronto, sin trabas y seguro a <strong>las</strong>personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa la Alta Comisionada;26


v) La necesidad <strong>de</strong> aplicar escrupulosamente <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusiónenunciadas en el párrafo F <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y otrosinstrumentos internacionales pertinentes y <strong>de</strong> asegurar que no se menoscabe laintegridad <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo haciendo extensiva su protección a <strong>las</strong>personas que no tengan <strong>de</strong>recho a obtenerla;vi) La obligación <strong>de</strong> dar a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados un tratamientoacor<strong>de</strong> con <strong>las</strong> normas aplicables <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho sobre losrefugiados, en la forma en que se enuncian en los instrumentos internacionalespertinentes;vii) La responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asilo en colaboración, cuando proceda,con <strong>las</strong> organizaciones internacionales, <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar y separar <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones<strong>de</strong> refugiados a cualesquiera elementos armados y militares, y <strong>de</strong> asentar a losrefugiados en lugares seguros y a distancia razonable, en la medida <strong>de</strong> lo posible,<strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen, con miras a salvaguardar el carácter pacífico <strong>de</strong><strong>las</strong>ilo;viii) el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> respetar y acatar <strong>las</strong> leyes<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asilo;e) Exhorta a todas <strong>las</strong> partes interesadas a que respeten y apliquen los preceptos en que sebasa la institución <strong>de</strong>l asilo, y cumplan sus obligaciones con un espíritu <strong>de</strong> humanitarismoverda<strong>de</strong>ro, solidaridad internacional y reparto <strong>de</strong> la carga.Nº 93 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,Nº 99 (LV) – 2004g) Acoge con beneplácito la preparación <strong>de</strong> leyes <strong>de</strong> asilo y el establecimiento <strong>de</strong>procesos en varios países, para <strong>de</strong>terminar el estatuto <strong>de</strong> los refugiados y admitirlos, amenudo con la ayuda y el asesoramiento <strong>de</strong>l ACNUR; alienta a los Estados interesados aque sigan reforzando su capacidad; y celebra a este respecto el apoyo técnico y financiero<strong>de</strong> otros Estados y <strong>de</strong>l ACNUR, según corresponda;27


Declaración sobre el Asilo TerritorialEl Comité Ejecutivo,Nº 19 (XXXI) – 1980d) Subrayó la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967,así como <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial <strong>de</strong> 1967, yla necesidad <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado prestara asesoramiento permanentesobre la aplicación práctica <strong>de</strong> esas disposiciones por los países hacia los que hubiese unaafluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;Derecho a Buscar AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 52 (XXXIX) – 19885. Invitó a todos los Estados a que sigan apoyando activamente la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lAlto Comisionado por todos los medios apropiados, tanto bilaterales como multilaterales,y a que cumplan sus propias responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias para con los refugiados, enparticular la <strong>de</strong> salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo contra la persecución y disfrutar<strong>de</strong> éste y la <strong>de</strong> garantizar el pleno respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución.Nº 71 (XLIV) – 1993ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;28


Nº 75 (XLV) – 1994l) Hace hincapié en que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadasno <strong>de</strong>ben socavar la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el <strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo enotros países en caso <strong>de</strong> persecución;Nº 77 (XLVI) – 1995a) Reafirma que todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional <strong>de</strong>ben respetar losprincipios humanitarios fundamentales, entre ellos salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitarasilo en otros países para no ser perseguidos y disfrutar <strong>de</strong> este asilo, y pleno respeto <strong>de</strong>lprincipio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución; e insta a los Estados a que continúen comprometiéndose arecibir y a acoger refugiados y garantizar su protección con arreglo a los principiosjurídicos aceptados;Nº 85 (XLIX) – 1998f) Hace notar que este año se celebra el cincuentenario <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos y reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que dimana directamente <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo frente a la persecución, consagrado en el artículo 14 <strong>de</strong>la Declaración, es uno <strong>de</strong> los mecanismos más esenciales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:i) Deben respetarse en todo momento el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo y el principiofundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:iii) Las medidas <strong>de</strong> intercepción <strong>de</strong>ben tener en cuenta la diferencia fundamental,con arreglo al <strong>de</strong>recho internacional, entre los que solicitan y necesitan proteccióninternacional, y los que pue<strong>de</strong>n recurrir a la protección <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> su nacionalidado <strong>de</strong> otro país;29


Nº 101 (LV) – 2004f) Insta encarecidamente a los países <strong>de</strong> origen a que aseguren que los refugiados queregresan no corran el riesgo <strong>de</strong> persecución, discriminación o <strong>de</strong>tención a raíz <strong>de</strong> supartida <strong>de</strong>l país o por su condición <strong>de</strong> refugiados, su opinión política, raza, origen étnico,fe religiosa o pertenencia a cualquier grupo social en particular;Institución / Carácter <strong>de</strong>l AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 48 (XXXVIII) – 1987Basando esta conclusión en el supuesto, entre otros, <strong>de</strong> que los campamentos yasentamientos <strong>de</strong> refugiados tienen carácter exclusivamente civil y humanitario y en elprincipio <strong>de</strong> que la concesión <strong>de</strong> asilo o refugio es un acto pacífico y humanitario que no<strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado; con la esperanza <strong>de</strong> contribuir a garantizarla seguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo, así como a reafirmar los<strong>de</strong>rechos, obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s que tienen estas personas y los Estados yorganizaciones internacionales en virtud <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas y los principios pertinentes <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho internacional; y subrayando la vigencia inalterada <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos yresponsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados en virtud <strong>de</strong> la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y <strong>de</strong> <strong>las</strong>normas y principios pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional, incluido el <strong>de</strong>rechohumanitario internacional,Nº 50 (XXXIX) – 1988c) Puso <strong>de</strong> relieve que, en el trato que daban a los refugiados, los Estados <strong>de</strong>bían seguirguiándose por la legislación internacional existente y por los principios y prácticashumanitarios teniendo presente el aspecto moral <strong>de</strong>l acto <strong>de</strong> proporcionar protección a losrefugiados;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países30


<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 68 (XLIII) – 1992f) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;o) Toma nota <strong>de</strong> que los amplios conocimientos y experiencia <strong>de</strong>l ACNUR en cuestioneshumanitarias han <strong>de</strong>mostrado ser una base apropiada para que la Oficina busque nuevasopciones y emprenda nuevas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección en situaciones específicas, enmateria <strong>de</strong> asilo, prevención y soluciones, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> peticiones que se leformulen, cuando sea necesario, con los principios fundamentales <strong>de</strong> protección y con sumandato, y en coordinación con otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;Nº 71 (XLIV) – 1993g) Exhorta a los Estados a que <strong>de</strong>fiendan la institución <strong>de</strong>l asilo como instrumentoindispensable para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados y a que respetenescrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;j) Reconoce que en <strong>de</strong>terminadas regiones la llegada y la presencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s números<strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugio que no reúnen <strong>las</strong> condiciones necesarias para acogerse ala protección internacional crean problemas graves tanto para los refugiados como paralos Estados <strong>de</strong> que se trata porque repercuten adversamente en la institución <strong>de</strong>l asilo,menoscaban la eficacia <strong>de</strong> los procedimientos nacionales para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong>refugiado e impi<strong>de</strong>n que se brin<strong>de</strong> una protección oportuna y eficaz a los refugiados;u) Reitera que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>bencomplementarse con sus funciones <strong>de</strong> protección internacional y ser consecuentes con lanormativa internacional <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y con los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario internacional y que <strong>de</strong> ninguna manera <strong>de</strong>be resultar menoscabada lainstitución <strong>de</strong>l asilo;Nº 74 (XLV) – 1994g) Exhorta nuevamente a los Estados a que <strong>de</strong>fiendan y refuercen la institución <strong>de</strong>l asilocomo instrumento indispensable para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados, a querespeten escrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y a que hagantodo lo posible por garantizar la seguridad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> suspropias jurisdicciones;31


Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;Nº 82 (XLVIII) – 1997b) Reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que es una emanación directa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho abuscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong>l enunciado en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 14 <strong>de</strong> la DeclaraciónUniversal <strong>de</strong> Derechos Humanos, <strong>de</strong> 1948, es uno <strong>de</strong> los mecanismos más fundamentalespara la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados;c) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> que la complejidad creciente <strong>de</strong> <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong>refugiados plantea nuevos y graves retos a la institución <strong>de</strong> asilo;d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:Nº 85 (XLIX) – 1998f) Hace notar que este año se celebra el cincuentenario <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos y reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que dimana directamente <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo frente a la persecución, consagrado en el artículo 14 <strong>de</strong>la Declaración, es uno <strong>de</strong> los mecanismos más esenciales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados;n) Subraya la suma importancia que para la protección <strong>de</strong> los refugiados tiene lainstitución <strong>de</strong>l asilo, que constituye un marco general estructurado <strong>de</strong> protección yasistencia a <strong>las</strong> personas necesitadas <strong>de</strong> protección internacional, al tiempo que aseguraque se puedan lograr <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>bidas;Nº 87 (L) – 1999j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>32


los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 93 (LIII) – 2002Reconociendo que los sistemas <strong>de</strong> asilo son diferentes, ya que compren<strong>de</strong>n la asistenciaen especie o económica, o una combinación <strong>de</strong> ambas formas <strong>de</strong> asistencia, y participenen ellos agentes gubernamentales y no gubernamentales,a) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> establecer y aplicar procedimientos <strong>de</strong> asilo justos y rápidos,a fin <strong>de</strong> reconocer sin <strong>de</strong>mora a <strong>las</strong> personas que necesitan protección internacional y <strong>las</strong>que no, lo que evitará a los solicitantes <strong>de</strong> asilo períodos prolongados <strong>de</strong> incertidumbre,<strong>de</strong>salentará el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo y reducirá <strong>las</strong> <strong>de</strong>mandas que se ejercensobre el sistema <strong>de</strong> recepción;Nº 94 (LIII) – 2002Acogiendo con beneplácito el <strong>de</strong>bate que tuvo lugar sobre el carácter civil <strong>de</strong>l asilo en elmarco <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la protección internacional 3 ,Tomando nota <strong>de</strong> que se han celebrado recientemente varias reuniones internacionalesencaminadas a <strong>de</strong>terminar estrategias operacionales eficaces para mantener el caráctercivil y humanitario <strong>de</strong>l asilo 4 ,Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligro33


el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,a) Reconoce que los Estados <strong>de</strong> acogida son los principales responsables <strong>de</strong> garantizar elcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, entre otras cosas, no escatimando esfuerzos parasituar los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados a una distancia razonable<strong>de</strong> la frontera, manteniendo el or<strong>de</strong>n público, restringiendo la entrada <strong>de</strong> armas en loscampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados, impidiendo que se utilicen comolugar <strong>de</strong> internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como <strong>de</strong>sarmando a los elementosarmados, e i<strong>de</strong>ntificando, separando e internando a los combatientes;c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:i) Deben respetarse en todo momento el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo y el principiofundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;3 EC/GC/01/8/Rev.1.4 Taller sobre el potencial <strong>de</strong> la policía internacional en la seguridad <strong>de</strong> los campamentos<strong>de</strong> refugiados, celebrado en Ottawa (Canadá), en marzo <strong>de</strong> 2001; Simposio regional sobreel mantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, loscampamentos y otros lugares <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> refugiados, celebrado en Pretoria.Nº 96 (LIV) – 2003Preocupada ante <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s experimentadas por muchos países <strong>de</strong> asilo en diferentespartes <strong>de</strong>l mundo para lograr el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional, lo cual ha contribuido a socavar la integridad <strong>de</strong> los distintossistemas <strong>de</strong> asilo,b) Subraya que la credibilidad <strong>de</strong> los distintos sistemas <strong>de</strong> asilo se ve gravementeafectada al no permitirse el pronto regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que nonecesitan protección internacional;Nº 99 (LV) – 2004n) Reitera que la concesión <strong>de</strong> asilo a los refugiados es un acto pacífico y humanitario yque todos los interesados están obligados a abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que vaya en<strong>de</strong>smedro <strong>de</strong> ese acto; recuerda su conclusión Nº 94 (LIII), relativo al carácter civil yhumanitario <strong>de</strong>l asilo, así como <strong>las</strong> útiles <strong>de</strong>liberaciones llevadas a cabo en el particularsobre el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional; celebra laconvocación por el ACNUR <strong>de</strong> una mesa redonda <strong>de</strong> expertos en julio <strong>de</strong> 2004 en que seestudiaron más a fondo estas cuestiones; y alienta al ACNUR a que, en consulta con losEstados y otros interesados, continúe llevando a<strong>de</strong>lante este proceso a fin <strong>de</strong> elaborar34


medidas para <strong>de</strong>sarmar a los elementos armados y para i<strong>de</strong>ntificar, separar e internar a loscombatientes;País <strong>de</strong> Primer AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 2 (XXVII) – 1976f) Se inquietó profundamente por al suerte <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que, en busca <strong>de</strong> asilo, salían<strong>de</strong> su país a bordo <strong>de</strong> pequeñas embarcaciones y a <strong>las</strong> que había que salvar en el mar oadmitir en un país para proporcionarles un primer asilo y, llegado el caso, para sureasentamiento <strong>de</strong>finitivo;Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:g) Los <strong>de</strong>más Estados <strong>de</strong>berían tomar <strong>las</strong> medidas apropiadas, en formaindividual, conjunta, o por conducto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Refugiados o <strong>de</strong> otros órganos internacionales, paraasegurar la distribución equitativa <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> primer asilo;Nº 87 (L) – 1999l) Reafirma la conclusión Nº 58 (XL) sobre los <strong>de</strong>splazamientos irregulares; toma notacon preocupación <strong>de</strong> que hay refugiados que, habiendo hallado protección en un primerpaís <strong>de</strong> asilo y gozando <strong>de</strong> ella, siguen <strong>de</strong>splazándose <strong>de</strong> modo irregular a otros países enuna escala consi<strong>de</strong>rable; alienta al ACNUR, a los Estados y a otras partes interesadas aque intensifiquen la cooperación para atacar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> dichos <strong>de</strong>splazamientos, enparticular con el fin <strong>de</strong> garantizar que se trate a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a los refugiados<strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas más elevadas <strong>de</strong> protección en los primeros países <strong>de</strong>asilo y <strong>de</strong> crear conciencia <strong>de</strong> los riesgos y peligros que entrañan los <strong>de</strong>splazamientosirregulares, en particular la explotación por parte <strong>de</strong> traficantes; y alienta asimismo alACNUR a que colabore con los países <strong>de</strong> tránsito y <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino para garantizar que sesatisfagan <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong> esos solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados;Practicas Liberales <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,35


Nº 5 (XXVIII) – 1977a) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Alto Comisionado, según el cual losEstados en general habían seguido aplicando prácticas liberales <strong>de</strong> asilo;Nº 11 (XXIX) – 1978e) Reafirmó el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional como condición primordial para laaplicación <strong>de</strong> políticas liberales <strong>de</strong> asilo y la eficaz protección internacional en general;Nº 33 (XXXV) – 1984f) Expresó satisfacción porque, a pesar <strong>de</strong> esas ten<strong>de</strong>ncias inquietantes, los Estadoscontinuaban concediendo asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y garantizando sutratamiento <strong>de</strong> acuerdo con <strong>las</strong> normas humanitarias internacionales reconocidas;Nº 36 (XXXVI) – 1985i) Acogió con beneplácito que Estados <strong>de</strong> numerosas partes <strong>de</strong>l mundo, incluidos algunosEstados que se enfrentaban con dificulta<strong>de</strong>s económicas y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo, siguieranconcediendo asilo a gran número <strong>de</strong> refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993e) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que los Estados que hacen frente a problemas <strong>de</strong>refugiados, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo que disponen <strong>de</strong> recursos limitados, hanseguido observando los principios fundamentales <strong>de</strong> la protección internacional,acogiendo y concediendo asilo a más <strong>de</strong> 18 millones <strong>de</strong> refugiados, y celebra que losEstados sigan firmemente <strong>de</strong>cididos a brindar protección y asistencia a los refugiados y acooperar con la Alta Comisionada en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong> proteccióninternacional;Nº 81 (XLVIII) – 1997a) Acoge con beneplácito el hecho <strong>de</strong> que no obstante la complejidad cada vez mayor <strong>de</strong><strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados los Estados <strong>de</strong> muchas regiones <strong>de</strong>l mundo siguen otorgando asiloa los refugiados, tanto a título individual como en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala;36


m) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que algunos Estados no partes en la Convención <strong>de</strong>1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 siguen manteniendo una generosa posición en materia <strong>de</strong>asilo; no obstante, consi<strong>de</strong>rando que más <strong>de</strong> 50 Estados todavía no se han adherido a esosinstrumentos, alienta al Alto Comisionado a que siga promoviendo esa adhesión; instaasimismo a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a esosinstrumentos y los apliquen plenamente, al igual que los instrumentos regionalespertinentes para la protección <strong>de</strong> los refugiados, cuando proceda, fortaleciendo con ello elmarco <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 85 (XLIX) – 1998a) Se congratula <strong>de</strong> que muchos Estados sigan concediendo asilo a los refugiados, tanto atítulo personal como en situaciones <strong>de</strong> llegada en masa, conforme al <strong>de</strong>rechointernacional y a los principios y normas establecidos internacionalmente, pero <strong>de</strong>plora<strong>las</strong> numerosas y graves violaciones <strong>de</strong> este <strong>de</strong>recho y <strong>de</strong> esos principios y normas poralgunos Estados;Nº 87 (L) – 1999b) Reafirma <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> pertinentes, en particular el párrafo j) <strong>de</strong> la conclusión Nº 81(XLVIII), en que se reconoce la pesada carga que soportan en particular los países en<strong>de</strong>sarrollo; y toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que un gran número <strong>de</strong> países en<strong>de</strong>sarrollo, países con economías en transición y otros países con recursos limitados que,<strong>de</strong>bido a su emplazamiento geográfico, acogen a un gran número <strong>de</strong> refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, siguen concediendo asilo y protección a los refugiados <strong>de</strong>conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional y los principios y normas establecidos;Practicas Restrictivas <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 11 (XXIX) – 1978d) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas en el 28° período <strong>de</strong> sesiones respecto <strong>de</strong>l asilo, yexpresó su preocupación por <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s que aún experimentaban los refugiados paraobtener asilo permanente o inclusive provisional en ciertas zonas;Nº 25 (XXXIII) – 1982d) Reconoció la preocupación <strong>de</strong> los gobiernos ocasionada por la afluencia en gran escala<strong>de</strong> personas y <strong>las</strong> actuales ten<strong>de</strong>ncias recesionarias en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo; no37


obstante, expresó la esperanza <strong>de</strong> que e estos diversos acontecimientos no diesen lugar aprácticas restrictivas en la concesión <strong>de</strong> asilo ni en la aplicación <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong>refugiado, ni al <strong>de</strong>bilitamiento <strong>de</strong> los principios fundamentales <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 29 (XXXIV) – 1983e) Observó asimismo con inquietud que el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> proteccióninternacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado había sido dificultado en muchas regiones <strong>de</strong>l mundopor ten<strong>de</strong>ncias restrictivas relacionadas con la concesión <strong>de</strong> asilo y la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado;Nº 33 (XXXV) – 1984d) Observó con profundo pesar que se seguían prácticas restrictivas respecto <strong>de</strong> laconcesión <strong>de</strong> asilo, la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y el tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo y los refugiados;Proyecto <strong>de</strong> Convención sobre el Asilo TerritorialEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975d) Consi<strong>de</strong>ró que se <strong>de</strong>bía reunir, según se preveía, una conferencia <strong>de</strong> plenipotenciariospara examinar el proyecto <strong>de</strong> convención sobre el asilo territorial, y recomendó que losgastos que representase esa conferencia se sufragasen con cargo al presupuesto ordinario<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;38


ATAQUES MILITARES O ARMADOS CONTRA CAMPAMENTOSY ASENTAMIENTOS DE REFUGIADOS / CARÁCTER CIVIL YHUMANITARIO DEL ASILOCarácter y Ubicación <strong>de</strong> los CampamentosEl Comité Ejecutivo,Nº 77 (XLVI) – 1995q) Reafirma su Conclusión 48 (XXXVIII) sobre Ataques Militares y Armados contra loscampamentos y <strong>las</strong> Zonas <strong>de</strong> Asentamiento <strong>de</strong> Refugiados, adoptada en su 38º período <strong>de</strong>sesiones, y reitera que, al ser la concesión <strong>de</strong> asilo o refugio un acto pacífico yhumanitario, los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben mantener su carácterexclusivamente civil y humanitario, y que todas <strong>las</strong> partes están obligadas a abstenerse <strong>de</strong>cualquier actividad que pueda socavar ese principio; con<strong>de</strong>na todos los actos que suponenuna amenaza a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo ytambién los actos que puedan poner en peligro la seguridad y estabilidad <strong>de</strong> los Estados;pi<strong>de</strong> a los Estados <strong>de</strong> refugio que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para garantizar elmantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados y pi<strong>de</strong> a todos los <strong>de</strong>más Estados que les presten asistencia, y pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, alos Estados <strong>de</strong> refugio que adopten medidas eficaces para impedir la infiltración <strong>de</strong>elementos armados, que presten protección física eficaz a los refugiados y a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo y que faciliten al ACNUR y a otras organizaciones apropiadas unacceso rápido y sin obstáculos a ellos.Nº 84 (XLVIII) – 199739


) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:ii) Salvaguardando la seguridad física <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados,velando por que los campamentos y lugares <strong>de</strong> asentamiento se sitúen a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y tomando medidas paramantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;Nº 94 (LIII) – 2002Recordando asimismo <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones UnidasS/RES/1208 (1998) y S/RES/1296 (2000), y los dos informes <strong>de</strong>l Secretario General <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la protección <strong>de</strong> los civiles en los conflictos armados 2 , yobservando en particular <strong>las</strong> recomendaciones que en ellos se formulan respecto a lamejora <strong>de</strong> la seguridad en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,a) Reconoce que los Estados <strong>de</strong> acogida son los principales responsables <strong>de</strong> garantizar elcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, entre otras cosas, no escatimando esfuerzos parasituar los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados a una distancia razonable<strong>de</strong> la frontera, manteniendo el or<strong>de</strong>n público, restringiendo la entrada <strong>de</strong> armas en loscampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados, impidiendo que se utilicen comolugar <strong>de</strong> internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como <strong>de</strong>sarmando a los elementosarmados, e i<strong>de</strong>ntificando, separando e internando a los combatientes;40


) Insta a los Estados que acojan refugiados a que respeten el carácter civil y humanitario<strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados impidiendo que se utilicen para propósitos que seanincompatibles con su carácter civil;c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:iv) Los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben contar condispositivos <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuados para impedir su infiltración por elementosarmados y fortalecer el or<strong>de</strong>n público;2 S/1999/957 y S/2001/331.Nº 98 (LIV) – 2003a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:v) Velar por que la gestión <strong>de</strong> los campamentos sea equitativa, permitiendo laparticipación <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños y los grupos vulnerables, y que el diseñofísico <strong>de</strong> los campamentos permita que esas personas sean menos vulnerables alos abusos y la explotación sexuales;Nº 99 (LV) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armadosocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;41


Conclusiones Específicas sobre los Ataques Militares o Armados contraCampamentos y Asentamientos <strong>de</strong> RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 27 (XXXIII) – 1982 – Ataques Militares Contra Campamentos y Asentamientos<strong>de</strong> Refugiados en el África Meridional y Otros Lugaresa) Destacó la importancia fundamental <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los principios pertinentes <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho humanitario internacional, según se reflejaba en la nota preparada por la Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado (EC/SCP/25);b) Expresó la convicción <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ámbito <strong>de</strong>su mandato, podía hacer un aporte sustancial a los esfuerzos <strong>de</strong> otros órganos interesadostambién en el problema y prestarles asistencia en el cumplimiento <strong>de</strong> sus respectivasfunciones a ese respecto, manteniendo al mismo tiempo el carácter humanitario yapolítico <strong>de</strong> su Oficina;c) Expresó su profunda preocupación por el problema <strong>de</strong> los persistentes ataquesmilitares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, como lo ilustraban losrecientes acontecimientos trágicos, crueles e inhumanos en el Líbano que con justiciahablan sido unánimemente con<strong>de</strong>nados, y expresó la esperanza <strong>de</strong> que se adoptasenmedidas para proteger a los refugiados contra tales ataques y ayudar a <strong>las</strong> víctimas;d) Acogió con beneplácito el nombramiento <strong>de</strong>l Sr. Schny<strong>de</strong>r por el Alto Comisionadopara que realizase un estudio <strong>de</strong> los diversos aspectos <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> los ataquesmilitares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> interés para el ACNURy, tras tomar nota con reconocimiento <strong>de</strong> su informe preliminar sobre la cuestión(EC/SCP/23), expresó la esperanza <strong>de</strong> que dicho estudio diese lugar a la los campamentosy asentamientos <strong>de</strong> refugiados una seguridad contra ataques militares mayor que la quehabían tenido hasta el momento;e) Destacó la urgencia <strong>de</strong> la cuestión Y expresó la esperanza <strong>de</strong> recibir el informe final<strong>de</strong>l Sr. Schny<strong>de</strong>r lo antes posible y <strong>de</strong> contar con la oportunidad <strong>de</strong> examinar sucontenido en breve y, en cualquier caso, a más tardar en septiembre <strong>de</strong> 1983.Nº 32 (XXXIV) – 1983 – Ataques Militares Contra Campamentos y Asentamientos<strong>de</strong> Refugiados en el África Meridional y Otros Lugaresa) Expresó profunda inquietud por la continuación <strong>de</strong> los ataques militares o armadoscontra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados que causaban sufrimientos in<strong>de</strong>ciblesa los refugiados, inclusive mujeres, niños y ancianos;42


) Destacó la extrema importancia y urgencia <strong>de</strong> hacer frente a ese grave problemahumanitario;c) Tomó nota <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Subcomité Plenario <strong>de</strong> Protección Internacional, que incluíaun proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> principios sobre la prohibición <strong>de</strong> ataques militares yarmados contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados;d) Deploró que no hubiese sido posible llegar a un consenso sobre esos principios en eltiempo disponible;e) Pidió al Presi<strong>de</strong>nte que continuara celebrando consultas para tratar <strong>de</strong> llegar a unacuerdo final sobre esos principios a la brevedad posible.Nº 45 (XXXVII) – 1986 – Ataques Militares y Armados Contra los Campamentos y<strong>las</strong> Zonas <strong>de</strong> Asentamiento <strong>de</strong> RefugiadosRecordando los esfuerzos constantes emprendidos por el Comité Ejecutivo para elaborarun conjunto <strong>de</strong> principios o <strong>conclusiones</strong> sobre el tema <strong>de</strong> los ataques militares y ataquesarmados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Felicitando al Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo y al Alto Comisionado, por sus esfuerzosdirigidos a promover un acuerdo sobre el proyecto <strong>de</strong> conjunto <strong>de</strong> <strong>conclusiones</strong> sobre estacuestión,Lamentando que <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> tantas <strong>de</strong>liberaciones no haya sido posible llegar a unaposición común,Tomando nota <strong>de</strong> que la Asamblea General aprobó por consenso la resolución 39/140, encuyo párrafo 3 se hace referencia, entre otras cosas, a los ataques militares y ataquesarmados contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados,Gravemente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que a pesar <strong>de</strong> la elaboración y elfortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas establecidas para el trato <strong>de</strong> los refugiados, los <strong>de</strong>rechosfundamentales <strong>de</strong> éstos en <strong>las</strong> diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo han seguido siendoinfringidos, como lo <strong>de</strong>muestra en particular el gran número <strong>de</strong> víctimas y <strong>de</strong> dañosmateriales ocasionados por los diversos ataques militares y ataques armados contracampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados que siguen produciéndose,a) Subraya la urgencia y la importancia <strong>de</strong> que el Comité Ejecutivo tenga constantementeen estudio la cuestión <strong>de</strong> los ataques militares y ataques armados contra campamentos yzonas <strong>de</strong> asentamiento con objeto <strong>de</strong> llegar a un acuerdo sobre un conjunto <strong>de</strong> principioso <strong>conclusiones</strong> dirigidos a fortalecer la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados;43


) Pi<strong>de</strong> al Presi<strong>de</strong>nte y al Alto Comisionado que prosigan <strong>las</strong> consultas sobre estacuestión, sigan la evolución <strong>de</strong> la situación y presenten en el 38° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>lComité Ejecutivo informes <strong>de</strong>tallados con arreglo a sus mandates respectivos sobre losdiferentes aspectos <strong>de</strong> este problema.Nº 48 (XXXVIII) – 1987 – Ataques Militares y Armados Contra los Campos y <strong>las</strong>Zonas <strong>de</strong> Asentamiento <strong>de</strong> RefugiadosSiguió gravemente preocupado por la repetición <strong>de</strong> los constantes ataques arbitrarioscontra los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo, incluidoslos ataques militares o armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong>refugiados y, habida cuenta <strong>de</strong> <strong>las</strong> consecuencias trágicas e indiscriminadas <strong>de</strong> esosataques, que provocaban in<strong>de</strong>cibles sufrimientos a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,estimó necesario y oportuno manifestar en el presente período <strong>de</strong> sesiones supreocupación humanitario y su con<strong>de</strong>na en los términos más enérgicos;Tomó nota con reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong> la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, aprobadas por consenso, en particular la resolución 39/140 (1984), enla que la Asamblea General con<strong>de</strong>nó todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y la seguridad<strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, en particular <strong>las</strong> perpetradasmediante ataques militares o armados contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;Basando esta conclusión en el supuesto, entre otros, <strong>de</strong> que los campamentos yasentamientos <strong>de</strong> refugiados tienen carácter exclusivamente civil y humanitario y en elprincipio <strong>de</strong> que la concesión <strong>de</strong> asilo o refugio es un acto pacífico y humanitario que no<strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado; con la esperanza <strong>de</strong> contribuir a garantizarla seguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo, así como a reafirmar los<strong>de</strong>rechos, obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s que tienen estas personas y los Estados yorganizaciones internacionales en virtud <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas y los principios pertinentes <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho internacional; y subrayando la vigencia inalterada <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos yresponsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados en virtud <strong>de</strong> la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y <strong>de</strong> <strong>las</strong>normas y principios pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional, incluido el <strong>de</strong>rechohumanitario internacional,1. Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y la seguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas que buscan asilo y en particular los ataques militares o armados contra loscampamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados;2. Insta encarecidamente a los Estados a que se abstengan <strong>de</strong> cometer tales violaciones,que son contrarias a los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional y, por consiguiente, no sepue<strong>de</strong>n justificar;3. Hace un llamamiento a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones internacionales competentespara que, <strong>de</strong> conformidad con el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional y con el fin <strong>de</strong>44


aliviar la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida, presten, con arreglo a sus medios, toda laasistencia necesaria para aliviar los sufrimientos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> tales ataques militaresy armados contra los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados cuando se produzcan;4. Exhorta a los Estados y a otras partes a que se guíen por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>racionesal promover medidas para aumentar la protección <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos<strong>de</strong> refugiados:a) Los refugiados que viven en campamentos y asentamientos tienen, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> que disfrutan, obligaciones que emanan <strong>de</strong>l refugioy la protección que les ha concedido o facilitado el país <strong>de</strong> acogida. En particulartienen el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> respetar la ley y los reglamentos <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> acogida, incluso<strong>las</strong> medidas legítimas adoptadas para mantener el or<strong>de</strong>n público, y <strong>de</strong> abstenerse<strong>de</strong> toda actividad que pudiese alterar el carácter puramente civil y humanitario <strong>de</strong>los campamentos o asentamientos;b) Es fundamental que los Estados <strong>de</strong> acogida hagan todo lo posible por que semantenga el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> esos campamentos y asentamientos.Se pi<strong>de</strong> a todos los <strong>de</strong>más Estados que les presten su asistencia en este sentido.Con este propósito se pi<strong>de</strong> también a los órganos pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas que cooperen en sus respectivas esferas <strong>de</strong> competencia con todos losEstados, prestando asistencia siempre que se necesite;c) El ACNUR y otros órganos interesados <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong>ben hacertodo lo posible, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus respectivas esferas <strong>de</strong> competencia y <strong>de</strong>conformidad con los principios <strong>de</strong> la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, por promovercondiciones que garanticen la seguridad <strong>de</strong> los refugiados en los campamentos yasentamientos. En el caso <strong>de</strong>l ACNUR, ello pue<strong>de</strong> suponer el mantenimiento <strong>de</strong>una estrecha comunicación con el Secretario General <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas yservir <strong>de</strong> enlace, según proceda, con todas <strong>las</strong> partes interesadas. También pue<strong>de</strong>suponer la formulación <strong>de</strong> acuerdos a<strong>de</strong>cuados con los Estados <strong>de</strong> acogidarespecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> métodos para proteger a esos campamentos yasentamientos <strong>de</strong> refugiados, incluida, en lo posible, la ubicación <strong>de</strong> éstos a unadistancia pru<strong>de</strong>nte <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen;d) Los Estados tienen el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> cooperar con el Alto Comisionado en el<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong> protección y asistencia humanitarias, que sólopodrá cumplir eficazmente si tiene acceso a los campamentos y asentamientos quele competen.Nº 94 (LIII) – 2002Gravemente preocupado todavía por los constantes casos <strong>de</strong> ataques militares o armadosy <strong>de</strong> otras amenazas para la seguridad <strong>de</strong> los refugiados, incluidas la infiltración y la45


presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong>refugiados 1 ,Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Recordando asimismo <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones UnidasS/RES/1208 (1998) y S/RES/1296 (2000), y los dos informes <strong>de</strong>l Secretario General <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la protección <strong>de</strong> los civiles en los conflictos armados 2 , yobservando en particular <strong>las</strong> recomendaciones que en ellos se formulan respecto a lamejora <strong>de</strong> la seguridad en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Conservación <strong>de</strong>l Carácter Civil y Humanitario <strong>de</strong>l AsiloNº 94 (LIII) – 2002 – Conlusión relativa al carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asiloEl Comité Ejecutivo,Gravemente preocupado todavía por los constantes casos <strong>de</strong> ataques militares o armadosy <strong>de</strong> otras amenazas para la seguridad <strong>de</strong> los refugiados, incluidas la infiltración y lapresencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong>refugiados 1 ,Recordando <strong>las</strong> disposiciones pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, lanormativa internacional en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacionalhumanitario,Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Recordando asimismo <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones UnidasS/RES/1208 (1998) y S/RES/1296 (2000), y los dos informes <strong>de</strong>l Secretario General <strong>de</strong>46


<strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la protección <strong>de</strong> los civiles en los conflictos armados 2 , yobservando en particular <strong>las</strong> recomendaciones que en ellos se formulan respecto a lamejora <strong>de</strong> la seguridad en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Acogiendo con beneplácito el <strong>de</strong>bate que tuvo lugar sobre el carácter civil <strong>de</strong>l asilo en elmarco <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la protección internacional 3 ,Tomando nota <strong>de</strong> que se han celebrado recientemente varias reuniones internacionalesencaminadas a <strong>de</strong>terminar estrategias operacionales eficaces para mantener el caráctercivil y humanitario <strong>de</strong>l asilo 4 ,Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Reconociendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los niños y adolescentesrefugiados, que, especialmente cuando viven en campamentos en los que los refugiadosestán mezclados con elementos armados, son particularmente vulnerables alreclutamiento por fuerzas armadas gubernamentales o grupos armados organizados,Reafirmando la importancia <strong>de</strong> que los Estados, el ACNUR y otros agentes pertinentesintegren <strong>de</strong> manera holística <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> seguridad en la administración <strong>de</strong> loscampamentos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> una situación <strong>de</strong> emergencia provocada porla llegada <strong>de</strong> refugiados,a) Reconoce que los Estados <strong>de</strong> acogida son los principales responsables <strong>de</strong> garantizar elcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, entre otras cosas, no escatimando esfuerzos parasituar los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados a una distancia razonable<strong>de</strong> la frontera, manteniendo el or<strong>de</strong>n público, restringiendo la entrada <strong>de</strong> armas en los47


campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados, impidiendo que se utilicen comolugar <strong>de</strong> internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como <strong>de</strong>sarmando a los elementosarmados, e i<strong>de</strong>ntificando, separando e internando a los combatientes;b) Insta a los Estados que acojan refugiados a que respeten el carácter civil y humanitario<strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados impidiendo que se utilicen para propósitos que seanincompatibles con su carácter civil;c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:i) Deben respetarse en todo momento el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo y el principiofundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;ii) Deben adoptarse lo antes posible medidas para <strong>de</strong>sarmar a los elementosarmados y para i<strong>de</strong>ntificar, separar e internar a los combatientes, preferentementeen el punto <strong>de</strong> entrada o en el primer centro <strong>de</strong> recepción o tránsito <strong>de</strong> los reciénllegados;iii) A fin <strong>de</strong> facilitar la pronta i<strong>de</strong>ntificación y separación <strong>de</strong> los combatientes elregistro <strong>de</strong> los recién llegados <strong>de</strong>be llevarse a cabo mediante un cuidadosoproceso <strong>de</strong> selección;iv) Los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben contar condispositivos <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuados para impedir su infiltración por elementosarmados y fortalecer el or<strong>de</strong>n público;v) Una vez i<strong>de</strong>ntificados, <strong>de</strong>sarmados y separados <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> refugiados,los combatientes <strong>de</strong>ben ser internados en un lugar seguro lejos <strong>de</strong> la frontera;vi) Si la concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado se basa en una <strong>de</strong>terminacióncolectiva, los familiares civiles <strong>de</strong> los combatientes <strong>de</strong>ben ser tratados comorefugiados y no <strong>de</strong>ben ser internados con éstos;vii) No <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse a los combatientes como solicitantes <strong>de</strong> asilo hasta que<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s hayan establecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo razonable que hanrenunciado sincera y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares; y una vezcomprobado este particular, habrá que establecer procedimientos especiales para<strong>de</strong>terminar individualmente la condición <strong>de</strong> refugiado a fin <strong>de</strong> cerciorarse <strong>de</strong> que<strong>las</strong> personas que solicitan asilo cumplen los criterios para el reconocimiento <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado; durante el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado, habrá <strong>de</strong> prestarse la máxima atención al artículo 1 F <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951 a fin <strong>de</strong> evitar que quienes no merezcan la protección internacionalabusen <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo;48


viii) Los ex niños soldados <strong>de</strong>ben beneficiarse <strong>de</strong> medidas especiales <strong>de</strong>protección y asistencia, en particular en lo que se refiere a su <strong>de</strong>smovilización yrehabilitación;ix) En caso necesario, los Estados <strong>de</strong> acogida <strong>de</strong>ben formular, con asistencia <strong>de</strong>lACNUR, directrices operacionales en el contexto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación colectiva afin <strong>de</strong> excluir a <strong>las</strong> personas que no merezcan la protección internacional que sebrinda al refugiado;d) En relación con el apartado b) supra, exhorta al ACNUR a que convoque una reunión<strong>de</strong> expertos que contribuya a la formulación <strong>de</strong> medidas para el <strong>de</strong>sarme <strong>de</strong> los elementosarmados y la i<strong>de</strong>ntificación, separación e internamiento <strong>de</strong> los combatientes, incluido elesclarecimiento <strong>de</strong> los procedimientos y normas pertinentes, en consulta con los Estados,<strong>las</strong> entida<strong>de</strong>s y organismos <strong>de</strong> la Secretaría <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y <strong>las</strong> organizacionesinteresadas, como el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja, e informe al Comité Ejecutivo<strong>de</strong> los progresos realizados;e) Pi<strong>de</strong> a los Estados que velen por que se tomen medidas para impedir el reclutamiento<strong>de</strong> refugiados, en particular <strong>de</strong> niños, por fuerzas armadas gubernamentales o gruposarmados organizados, teniendo en cuenta asimismo que los niños no acompañados yseparados son más vulnerables al reclutamiento que otros niños;f) Exhorta a los órganos competentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y a <strong>las</strong> organizacionesregionales pertinentes, conforme a sus respectivos mandatos, así como a la comunidadinternacional en general, a que movilicen recursos suficientes para facilitar apoyo yasistencia a los Estados <strong>de</strong> acogida en el mantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario<strong>de</strong>l asilo, con arreglo a los principios <strong>de</strong> la solidaridad y la cooperación internacionales y<strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y la responsabilidad;g) Exhorta al ACNUR y al Departamento <strong>de</strong> Operaciones <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong> la Paz <strong>de</strong>la Secretaría <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas a que mejoren su colaboración en todos los aspectos<strong>de</strong> este complejo asunto y, cuando proceda, a que <strong>de</strong>splieguen, con el consentimiento <strong>de</strong>los Estados <strong>de</strong> acogida, equipos multidisciplinarios <strong>de</strong> evaluación en <strong>las</strong> zonas don<strong>de</strong> estésurgiendo una crisis a fin <strong>de</strong> aclarar la situación sobre el terreno, evaluar el riesgo para <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados y estudiar <strong>las</strong> respuestas prácticas apropiadas;h) Exhorta al ACNUR a que estudie el modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar, en consulta con los asociadospertinentes, su propia capacidad institucional para hacer frente a la inseguridad en loscampamentos <strong>de</strong> refugiados, entre otras cosas, ayudando a los Estados a garantizar <strong>las</strong>eguridad física y la dignidad <strong>de</strong> los refugiados y aprovechando, cuando proceda, susconocimientos técnicos en materia <strong>de</strong> protección y operaciones.1 A los efectos <strong>de</strong> la presente Conclusión, la expresión "elementos armados" se utiliza <strong>de</strong>manera genérica en un contexto <strong>de</strong> refugiados que engloba tanto a los combatientes comoa los civiles con armas. Del mismo modo, a los efectos <strong>de</strong> la presente Conclusión, eltérmino "combatientes" engloba a <strong>las</strong> personas que participan activamente en49


hostilida<strong>de</strong>s, tanto en los conflictos armados internacionales como no internacionales, quehayan entrado en un país <strong>de</strong> asilo.2 S/1999/957 y S/2001/331.3EC/GC/01/8/Rev.1.4 Taller sobre el potencial <strong>de</strong> la policía internacional en la seguridad <strong>de</strong> los campamentos<strong>de</strong> refugiados, celebrado en Ottawa (Canadá), en marzo <strong>de</strong> 2001; Simposio regional sobreel mantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, loscampamentos y otros lugares <strong>de</strong> instalación <strong>de</strong> refugiados, celebrado en Pretoria(Sudáfrica), en febrero <strong>de</strong> 2001; Seminario internacional sobre el examen <strong>de</strong> la función<strong>de</strong> los militares en la seguridad <strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados, celebrado en Oxford(Reino Unido), en julio <strong>de</strong> 2001.Nº 99 (LV) – 2004n) Reitera que la concesión <strong>de</strong> asilo a los refugiados es un acto pacífico y humanitario yque todos los interesados están obligados a abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que vaya en<strong>de</strong>smedro <strong>de</strong> ese acto; recuerda su conclusión Nº 94 (LIII), relativo al carácter civil yhumanitario <strong>de</strong>l asilo, así como <strong>las</strong> útiles <strong>de</strong>liberaciones llevadas a cabo en el particularsobre el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional; celebra laconvocación por el ACNUR <strong>de</strong> una mesa redonda <strong>de</strong> expertos en julio <strong>de</strong> 2004 en que seestudiaron más a fondo estas cuestiones; y alienta al ACNUR a que, en consulta con losEstados y otros interesados, continúe llevando a<strong>de</strong>lante este proceso a fin <strong>de</strong> elaborarmedidas para <strong>de</strong>sarmar a los elementos armados y para i<strong>de</strong>ntificar, separar e internar a loscombatientes;Nº 100 (LV) – 2004j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:vi) Movilización <strong>de</strong> recursos suficientes para apoyar y asistir a los Estados <strong>de</strong>acogida a mantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, con inclusión, enparticular, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarme <strong>de</strong> los elementos armados y la i<strong>de</strong>ntificación, separación einternación <strong>de</strong> los combatientes;vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>50


la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;Deberes <strong>de</strong> los RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 61 (XLI) – 1990d) Observa con preocupación que, en ciertos casos, <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> algunosrefugiados han sido incompatibles con los intereses <strong>de</strong> la seguridad nacional y, en estecontexto, reconfirmó su Conclusión N° 48 (XXXVIII) sobre los ataques militares yarmados contra los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y, en particular, supárrafo 4 a);Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:viii) el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> respetar y acatar <strong>las</strong> leyes<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asilo;Nº 94 (LIII) – 2002Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Niños y AdolescentesEl Comité Ejecutivo,51


Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;Nº 84 (XLVIII) – 1997Profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que los niños y adolescentes refugiados siganestando expuestos a la separación <strong>de</strong> la familia, la violencia física y otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos humanos, en particular mediante el abuso sexual y la explotación y losataques militares o armados,a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:ii) El <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la vida, la libertad, <strong>las</strong>eguridad personal y a no ser sometidos a torturas ni penas o tratos crueles,inhumanos o <strong>de</strong>gradantes;b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:ii) Salvaguardando la seguridad física <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados,velando por que los campamentos y lugares <strong>de</strong> asentamiento se sitúen a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y tomando medidas paramantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;iv) Suministrando capacitación apropiada al personal militar y <strong>de</strong> mantenimiento<strong>de</strong> la paz sobre los <strong>de</strong>rechos humanos y la protección humanitaria a que tienen<strong>de</strong>recho los niños y adolescentes, y teniendo a todas <strong>las</strong> partes por responsables <strong>de</strong><strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> protección en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados;Nº 94 (LIII) – 200252


Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Reconociendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los niños y adolescentesrefugiados, que, especialmente cuando viven en campamentos en los que los refugiadosestán mezclados con elementos armados, son particularmente vulnerables alreclutamiento por fuerzas armadas gubernamentales o grupos armados organizados,c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:viii) Los ex niños soldados <strong>de</strong>ben beneficiarse <strong>de</strong> medidas especiales <strong>de</strong>protección y asistencia, en particular en lo que se refiere a su <strong>de</strong>smovilización yrehabilitación;Protección y AsistenciaEl Comité Ejecutivo,Nº 14 (XXX) – 1979e) Con<strong>de</strong>nó severamente los recientes ataques inhumanos contra campamentos <strong>de</strong>refugiados en el Africa meridional, como resultado <strong>de</strong> los cuales numerosos refugiados,incluidos mujeres y niños, habían perdido la vida o quedado permanentementeincapacitados, y expresó la esperanza <strong>de</strong> que se adoptaran <strong>las</strong> medidas necesarias paraproteger a los refugiados contra esos ataques y para ayudar a <strong>las</strong> víctimas;Nº 16 (XXXI) – 1980f) Reiteró su con<strong>de</strong>na <strong>de</strong> los ataques militares inhumanos a los campamentos <strong>de</strong>refugiados <strong>de</strong>l Africa meridional y la necesidad <strong>de</strong> que se diese protección eficaz yasistencia humanitaria a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> tales ataques;Nº 21 (XXXII) – 198153


h) Tomó nota con gran inquietud <strong>de</strong> los inhumanos ataques militares contra campamentos<strong>de</strong> refugiados situados en el Africa meridional y en otros lugares, que conllevabanpa<strong>de</strong>cimientos extremados e in<strong>de</strong>scriptibles para los refugiados, y pidió al AltoComisionado que examinase los graves problemas humanitarios causados por ataquesmilitares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados que fueran <strong>de</strong> suincumbencia y la necesidad <strong>de</strong> adoptar medidas especiales para proteger y garantizar <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> dichos refugiados y que le presentase un informe al respecto a la mayorbrevedad;Nº 46 (XXXVIII) – 1987f) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados y lo exhortó en particular a que, por su cuenta o encolaboración con los Estados y organismos interesados, siguiera adoptando todas <strong>las</strong>medidas posibles para velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados, en particularrespecto <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong> violencia física y piratería, ataques militares y armados y<strong>de</strong>tenciones arbitrarias;Nº 55 (XL) – 1989i) Reiteró su conclusión N° 48 (XXXVIII) relativa a los ataques militares y armadoscontra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamientos <strong>de</strong> refugiados e instó a todas <strong>las</strong>partes interesadas a respetar <strong>las</strong> directrices, incluido el acceso <strong>de</strong> la OACNUR a esoslugares, que figuran en dicha resolución;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 98 (LIV) – 2003Reconociendo que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia inapropiada, en particularrespecto <strong>de</strong> la cantidad y calidad <strong>de</strong> los alimentos y otras formas <strong>de</strong> asistencia material,aumenta la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y laexplotación sexuales,54


a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:iv) Velar por que <strong>las</strong> evaluaciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s, <strong>las</strong> evaluaciones y losinformes señalen la vulnerabilidad a la explotación y los abusos sexuales y sirvan<strong>de</strong> base para mejorar la planificación <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> manera que seminimicen los riesgos y <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación y abusos sexuales, y quelos procesos <strong>de</strong> protección y asistencia, teniendo en cuenta la cantidad y calidad<strong>de</strong> la asistencia y los métodos <strong>de</strong> distribución, en particular la supervisión, seelaboren y ejecuten <strong>de</strong> manera que se reduzca el riesgo <strong>de</strong> abusos y explotaciónsexuales;Responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los EstadosEl Comité Ejecutivo,Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:vii) La responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asilo en colaboración, cuando proceda,con <strong>las</strong> organizaciones internacionales, <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar y separar <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones<strong>de</strong> refugiados a cualesquiera elementos armados y militares, y <strong>de</strong> asentar a losrefugiados en lugares seguros y a distancia razonable, en la medida <strong>de</strong> lo posible,<strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen, con miras a salvaguardar el carácter pacífico <strong>de</strong><strong>las</strong>ilo;Nº 87 (L) – 1999q) Recuerda la resolución S/RES/1208 (1998) <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas; sigue gravemente preocupado por la persistencia <strong>de</strong> los ataques militares oarmados y otras amenazas a la seguridad <strong>de</strong> los refugiados, en particular la infiltración <strong>de</strong>elementos armados en campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados; subraya nuevamentela responsabilidad que tienen los Estados, en colaboración, según corresponda, con elACNUR, con otros Estados y con otras partes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, <strong>de</strong>55


preservar el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados y <strong>de</strong> garantizar su seguridad, entre otras cosas i<strong>de</strong>ntificando y separando a loselementos armados <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados e instalando a los refugiados enlugares seguros, y alienta a los Estados Partes y al ACNUR, a que trabajandoconjuntamente y con otras partes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, sigan empeñándoseen promover la seguridad y el carácter civil <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;Nº 94 (LIII) – 2002Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reafirmando la importancia <strong>de</strong> que los Estados, el ACNUR y otros agentes pertinentesintegren <strong>de</strong> manera holística <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> seguridad en la administración <strong>de</strong> loscampamentos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> una situación <strong>de</strong> emergencia provocada porla llegada <strong>de</strong> refugiados,a) Reconoce que los Estados <strong>de</strong> acogida son los principales responsables <strong>de</strong> garantizar elcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, entre otras cosas, no escatimando esfuerzos parasituar los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados a una distancia razonable<strong>de</strong> la frontera, manteniendo el or<strong>de</strong>n público, restringiendo la entrada <strong>de</strong> armas en loscampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados, impidiendo que se utilicen comolugar <strong>de</strong> internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como <strong>de</strong>sarmando a los elementosarmados, e i<strong>de</strong>ntificando, separando e internando a los combatientes;b) Insta a los Estados que acojan refugiados a que respeten el carácter civil y humanitario<strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados impidiendo que se utilicen para propósitos que seanincompatibles con su carácter civil;c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:ii) Deben adoptarse lo antes posible medidas para <strong>de</strong>sarmar a los elementosarmados y para i<strong>de</strong>ntificar, separar e internar a los combatientes, preferentementeen el punto <strong>de</strong> entrada o en el primer centro <strong>de</strong> recepción o tránsito <strong>de</strong> los reciénllegados;56


iii) A fin <strong>de</strong> facilitar la pronta i<strong>de</strong>ntificación y separación <strong>de</strong> los combatientes elregistro <strong>de</strong> los recién llegados <strong>de</strong>be llevarse a cabo mediante un cuidadosoproceso <strong>de</strong> selección;iv) Los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben contar condispositivos <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuados para impedir su infiltración por elementosarmados y fortalecer el or<strong>de</strong>n público;v) Una vez i<strong>de</strong>ntificados, <strong>de</strong>sarmados y separados <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> refugiados,los combatientes <strong>de</strong>ben ser internados en un lugar seguro lejos <strong>de</strong> la frontera;Nº 99 (LIII) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armadosocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;Violaciones <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong> los Refugiados y los Solicitantes <strong>de</strong> Asilo / SeguridadPersonalEl Comité Ejecutivo,Nº 20 (XXXI) – 1980a) Tomó nota con gran preocupación <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que continúen perpetrándose ataquescriminales contra los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en <strong>las</strong> diferentesregiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares contra los campamentos <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar,Nº 25 (XXXIII) – 198257


c) Expresó su preocupación porque hubiesen aumentado en gravedad los problemas quese presentaban en la esfera <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité y porque se hubiesen violado los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo, entre otras cosas, medianteataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, actos <strong>de</strong> piratería yregreso forzoso <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo a sus países <strong>de</strong> origen;1) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que se celebrase una reunión oficiosa <strong>de</strong>l Subcomité lo antesposible en 1983 para continuar examinando la cuestión <strong>de</strong> los ataques militares contracampamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> interés para el Alto Comisionado, u otrascuestiones relativas a la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo.Nº 29 (XXXIV) – 1983d) Tomó nota, sin embargo, con particular inquietud <strong>de</strong> que en diversas regiones se habíaatentado gravemente contra la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo mediante ataques militares o armados, actos <strong>de</strong> piratería y otras formas <strong>de</strong>brutalidad y al no haberse rescatado a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 33 (XXXV) – 1984e) Observó con preocupación particularmente gran<strong>de</strong> que se violaba continuamente o sehacía caso omiso <strong>de</strong> la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asiloen varias regiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares o armados, los actos <strong>de</strong>piratería y la omisión <strong>de</strong> rescatar a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 36 (XXXVI) – 1985f) Observó con grave preocupación que, a pesar <strong>de</strong>l perfeccionamiento y elfortalecimiento más a fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas vigentes para el trato <strong>de</strong> los refugiados, endiversas zonas <strong>de</strong>l mundo se había seguido haciendo caso omiso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos básicos<strong>de</strong> los refugiados y, en particular, que los refugiados se veían expuestos a ataques <strong>de</strong>piratas, otros actos <strong>de</strong> violencia, ataques militares y ataques armados, <strong>de</strong>tencionesarbitrarias y <strong>de</strong>voluciones;Nº 46 (XXXVIII) – 1987f) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados y lo exhortó en particular a que, por su cuenta o en58


colaboración con los Estados y organismos interesados, siguiera adoptando todas <strong>las</strong>medidas posibles para velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados, en particularrespecto <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong> violencia física y piratería, ataques militares y armados y<strong>de</strong>tenciones arbitrarias;Nº 48 (XXXVIII) – 1987Siguió gravemente preocupado por la repetición <strong>de</strong> los constantes ataques arbitrarioscontra los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo, incluidoslos ataques militares o armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong>refugiados y, habida cuenta <strong>de</strong> <strong>las</strong> consecuencias trágicas e indiscriminadas <strong>de</strong> esosataques, que provocaban in<strong>de</strong>cibles sufrimientos a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,estimó necesario y oportuno manifestar en el presente período <strong>de</strong> sesiones supreocupación humanitario y su con<strong>de</strong>na en los términos más enérgicos;Tomó nota con reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong> la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, aprobadas por consenso, en particular la resolución 39/140 (1984), enla que la Asamblea General con<strong>de</strong>nó todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y la seguridad<strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, en particular <strong>las</strong> perpetradasmediante ataques militares o armados contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;Nº 50 (XXXIX) - 1988h) En el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> continuas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y la seguridad <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes partes <strong>de</strong>l mundo, reafirmó suconclusión N° 48 (XXXVIII) adoptada en el 38° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo;Nº 55 (XL) – 1989h) Expresó su profunda preocupación por <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en diferentes partes <strong>de</strong>lmundo, incluido el reclutamiento forzado <strong>de</strong> refugiados en <strong>las</strong> fuerzas armadas;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilo59


compatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 72 (XLIV) – 1993Recordando <strong>conclusiones</strong> anteriores relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> losrefugiados, en particular, <strong>las</strong> Conclusiones Nº 22 (XXXII) sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala y Nº 48 (XXXVIII)sobre ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento<strong>de</strong> refugiados,Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;Nº 94 (LIII) – 2002Gravemente preocupado todavía por los constantes casos <strong>de</strong> ataques militares o armadosy <strong>de</strong> otras amenazas para la seguridad <strong>de</strong> los refugiados, incluidas la infiltración y lapresencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong>refugiados 1 ,Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el África60


meridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Reafirmando la importancia <strong>de</strong> que los Estados, el ACNUR y otros agentes pertinentesintegren <strong>de</strong> manera holística <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> seguridad en la administración <strong>de</strong> loscampamentos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el inicio <strong>de</strong> una situación <strong>de</strong> emergencia provocada porla llegada <strong>de</strong> refugiados,c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:iv) Los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben contar condispositivos <strong>de</strong> seguridad a<strong>de</strong>cuados para impedir su infiltración por elementosarmados y fortalecer el or<strong>de</strong>n público;1 A los efectos <strong>de</strong> la presente Conclusión, la expresión "elementos armados" se utiliza <strong>de</strong>manera genérica en un contexto <strong>de</strong> refugiados que engloba tanto a los combatientes comoa los civiles con armas. Del mismo modo, a los efectos <strong>de</strong> la presente Conclusión, eltérmino "combatientes" engloba a <strong>las</strong> personas que participan activamente enhostilida<strong>de</strong>s, tanto en los conflictos armados internacionales como no internacionales, quehayan entrado en un país <strong>de</strong> asilo.Nº 99 (LV) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armados61


ocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;CAUSAS DE LOS DESPLAZAMIENTOS DE POBLACIONESAfluencia en Gran EscalaEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:I. (1) El problema <strong>de</strong> los refugiados ha cobrado particular gravedad <strong>de</strong>bido al aumento<strong>de</strong>l número <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala en distintas regiones <strong>de</strong>l mundo y, enparticular, en países en <strong>de</strong>sarrollo. Entre <strong>las</strong> personas que buscan asilo y son parte <strong>de</strong>dichas afluencias en gran escala se incluyen refugiados en el sentido <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 relativos al Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados y personas que, a causa <strong>de</strong> una agresión, una ocupación o una dominación62


extranjera, o acontecimientos que perturben gravemente el or<strong>de</strong>n público en una parte oen la totalidad <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen o nacionalidad, se ven obligados a buscar refugiofuera <strong>de</strong> dicho país.IV. (6) Animados por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, los Gobiernos <strong>de</strong>beránintentar eliminar, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> causas que han provocado <strong>las</strong> afluenciasen gran escala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y establecer, en los casos en que se hanproducido esas afluencias, <strong>las</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria.Nº 25 (XXXIII) – 1982e) Observó con satisfacción los esfuerzos que se realizaban en otros foros para examinar<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos en gran escala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y expresó laesperanza <strong>de</strong> que dichos esfuerzos condujesen a una reducción sustancial <strong>de</strong> su volumen;no obstante, <strong>de</strong>stacó que tales esfuerzos en modo alguno <strong>de</strong>bían <strong>de</strong>bilitar los principiosbásicos <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,c) Alienta a todos los Estados a que prosigan sus esfuerzos encaminados a enfrentar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>personas y a encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a ese respecto, entre otras cosas, mediante elfortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales en la esfera <strong>de</strong> la prevención y resolución<strong>de</strong> conflictos, el alivio <strong>de</strong> la pobreza y el fomento <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;Causas concretasEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>63


elativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:I. Generalida<strong>de</strong>s1. El problema <strong>de</strong> los refugiados ha cobrado particular gravedad <strong>de</strong>bido al aumento <strong>de</strong>lnúmero <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala en distintas regiones <strong>de</strong>l mundo y, enparticular, en países en <strong>de</strong>sarrollo. Entre <strong>las</strong> personas que buscan asilo y son parte <strong>de</strong>dichas afluencias en gran escala se incluyen refugiados en el sentido <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 relativos al Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados y personas que, a causa <strong>de</strong> una agresión, una ocupación o una dominaciónextranjera, o acontecimientos que perturben gravemente el or<strong>de</strong>n público en una parte oen la totalidad <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen o nacionalidad, se ven obligados a buscar refugiofuera <strong>de</strong> dicho país.Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.Nº 68 (XLIII) – 1992w) Deplora la intolerancia étnica y otras formas <strong>de</strong> intolerancia corno una <strong>de</strong> <strong>las</strong>principales causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> migración forzada, a la vez que expresa supreocupación respecto <strong>de</strong> la xenofobia <strong>de</strong> algunos sectores <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> variospaíses que acogen a refugiados y a solicitantes <strong>de</strong> asilo, que los ha expuesto a gravespeligros. En consecuencia, insta a los Estados y al ACNUR a que sigan esforzándoseactivamente para fomentar una más amplia comprensión en <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s nacionalesrespecto <strong>de</strong> la difícil situación <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 71 (XLIV) – 1993dd) Reconoce que <strong>las</strong> causas fundamentales <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> población soncomplejas y están relacionadas entre sí; que se cuentan entre el<strong>las</strong> la pobreza y lostrastornos económicos, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas e intercomunitarias yla <strong>de</strong>gradación ambiental, y que es preciso que la comunidad internacional combata esascausas <strong>de</strong> manera concertada e integral;ff) Señala que es importante la existencia y la disponibilidad <strong>de</strong> una información objetivay exacta respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> diversas causas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento forzado <strong>de</strong> personas que64


permita la adopción <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones fundamentales en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados y apoya a este respecto los esfuerzos <strong>de</strong> la Alta Comisionada para elaborar unaestrategia apropiada <strong>de</strong> información y mantener <strong>las</strong> bases <strong>de</strong> datos pertinentes;Nº 73 (XLIV) – 1993Observando con grave preocupación los numerosos casos <strong>de</strong> violencia sexual enviolación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho fundamental a la seguridad personal reconocido en <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y en el <strong>de</strong>recho humanitario, que inflige gravesdaños y perjuicios a <strong>las</strong> víctimas, a sus familias y comunida<strong>de</strong>s, y que ha sido causa <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso movimientos <strong>de</strong> refugiados en algunas zonas <strong>de</strong>lmundo,Nº 74 (XLV) – 1994k) Señala que un gran número <strong>de</strong> personas que necesitan protección internacional se hanvisto obligadas a huir o a permanecer fuera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen como resultado <strong>de</strong> unpeligro para su vida o su libertad creado por situaciones <strong>de</strong> conflicto;Nº 75 (XLV) – 1994b) Observa que <strong>las</strong> numerosas y diversas causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosinternos involuntarios y <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados suelen ser análogas y que losproblemas a que hacen frente tanto los refugiados como <strong>las</strong> personas internamente<strong>de</strong>splazadas suelen requerir medidas análogas en lo que respecta a la prevención, laprotección, la asistencia humanitaria y <strong>las</strong> soluciones;Nº 77 (XLVI) – 1995h) Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> violencia e intolerancia étnicas, que son una <strong>de</strong> <strong>las</strong> causasmás importantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzados y un obstáculo a la aplicación <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados, y hace un llamamiento a losEstados para que combatan la intolerancia, el racismo y la xenofobia y promuevan laempatía y la comprensión mediante <strong>de</strong>claraciones públicas, legislación y políticassociales a<strong>de</strong>cuadas, especialmente en relación con la situación especial <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo;65


Nº 80 (XLVII) – 1996Reconociendo que <strong>las</strong> causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos involuntarios <strong>de</strong>población en gran escala son complejas y están interrelacionadas e incluyen <strong>las</strong>violaciones flagrantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos los conflictos armados, lapobreza y la <strong>de</strong>sorganización económica, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas eintercomunales y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l medio ambiente, y que es necesario que lacomunidad internacional abor<strong>de</strong> estas causas <strong>de</strong> manera concertada e integral,Nº 85 (XLIX) – 1998c) Expresa honda preocupación por el aumento <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> la guerra y <strong>de</strong> la violenciacomo medio para aplicar políticas <strong>de</strong> persecución contra <strong>de</strong>terminados grupos por suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social <strong>de</strong>terminado u opinionespolíticas;g) Reconoce que la experiencia <strong>de</strong> los refugiados, en todas sus fases, está estrechamentevinculada al grado en que los Estados respeten los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales y los principios conexos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, y reafirma laimportancia que tienen en este sentido los programas <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> otro tipoencaminados a la lucha contra el racismo, la discriminación y la xenofobia, a promover latolerancia y el respeto <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos, a hacer progresarel imperio <strong>de</strong> la ley y la creación <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s jurídicas y judiciales y a reforzar <strong>las</strong>ociedad civil y el <strong>de</strong>sarrollo sostenible;h) Deplora que, tanto en la paz como en situaciones <strong>de</strong> conflicto armado, siganproduciéndose violaciones constantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong> <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales, que son uno <strong>de</strong> los principales motivos <strong>de</strong> que existan refugiados;Nº 87 (L) – 1999a) Deplora profundamente <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, los solicitantes <strong>de</strong> asilo y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que seocupa el ACNUR cometidas en el último año y sigue especialmente preocupado por elhecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> violaciones sistemáticas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>sconocimientoflagrante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> expulsión en masa <strong>de</strong>poblaciones y <strong>de</strong> "limpieza étnica" han provocado un consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong>splazamiento tantointerno como transfronterizo en muchas regiones <strong>de</strong>l mundo;Nº 99 (LV) – 2004l) Expresa preocupación por la persecución, la violencia generalizada y <strong>las</strong> violaciones<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos que siguen causando y perpetuando <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>ntro y fuera66


<strong>de</strong> <strong>las</strong> fronteras nacionales y que incrementan los retos a que hacen frente los Estadospara alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras; y hace un llamamiento a los Estados para que haganfrente a esos retos y a la vez velen por el pleno respeto <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras don<strong>de</strong> no haya acceso aprocedimientos justos y efectivos para <strong>de</strong>terminar el estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;(¿?)Enfoque globalEl Comité Ejecutivo,Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:vi) la necesidad <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen asuman una responsabilidadsignificativa en la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a<strong>de</strong>cuadas, incluso ocupándose <strong>de</strong> <strong>las</strong>causas profundas y facilitando la repatriación voluntaria y el regreso <strong>de</strong> susnacionales que no son refugiados;vii) una expresión más <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>l Estado,particularmente en su relación con <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen;ix) consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo como una medidacomplementaria para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas, la prevención y <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados y situaciones análogas;Nº 71 (XLIV) – 1993dd) Reconoce que <strong>las</strong> causas fundamentales <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> población soncomplejas y están relacionadas entre sí; que se cuentan entre el<strong>las</strong> la pobreza y lostrastornos económicos, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas e intercomunitarias yla <strong>de</strong>gradación ambiental, y que es preciso que la comunidad internacional combata esascausas <strong>de</strong> manera concertada e integral;ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violaciones67


manifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 80 (XLVII) – 1996 – Enfoques Globales y Regionales en un Marco <strong>de</strong> ProtecciónReconociendo que <strong>las</strong> causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos involuntarios <strong>de</strong>población en gran escala son complejas y están interrelacionadas e incluyen <strong>las</strong>violaciones flagrantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos los conflictos armados, lapobreza y la <strong>de</strong>sorganización económica, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas eintercomunales y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l medio ambiente, y que es necesario que lacomunidad internacional abor<strong>de</strong> estas causas <strong>de</strong> manera concertada e integral,Reafirmando en este sentido la Conclusión Nº 40 (XXXVI) sobre RepatriaciónVoluntaria, en la que se <strong>de</strong>clara que la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas es fundamental paraencontrar soluciones, por lo que <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>berían estarencaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados; subrayando a<strong>de</strong>másque la condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados es que los Estadosdirectamente interesados tengan suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causasque provocan los movimientos <strong>de</strong> refugiados,Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,Tomando nota <strong>de</strong> que la prevención y la respuesta a esas situaciones pue<strong>de</strong> superar elmandato y la capacidad <strong>de</strong>l ACNUR,Tomando nota a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen sometidas ala jurisdicción territorial <strong>de</strong> sus propios países y <strong>de</strong> que la responsabilidad primordial <strong>de</strong>su bienestar y protección incumbe al Estado interesado,Consciente <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>splazamiento involuntario, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l sufrimiento humano queentraña, pue<strong>de</strong> imponer importantes cargas intrarregionales, y podría también influir en <strong>las</strong>eguridad y la estabilidad a nivel regional,Reconociendo la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte enfoquesglobales para los problemas <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas, comprendidosel tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas profundas, el fortalecimiento <strong>de</strong> la preparación e intervención68


en situaciones <strong>de</strong> emergencia, la prestación <strong>de</strong> protección efectiva y la consecución <strong>de</strong>sanciones dura<strong>de</strong>ras,a) Subraya la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar condiciones que no obliguen aas personas a huir atemorizadas, respetar la institución <strong>de</strong>l asilo, crear condiciones queconduzcan a la repatriación voluntaria, adoptar medidas para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>shumanitarias esenciales y cooperar con los países sobre los que recae con mayor peso lapresencia en gran escala <strong>de</strong> refugiados;b) Reafirma el valor <strong>de</strong> los enfoques globales en los que el ACNUR ha <strong>de</strong>sempeñado unaparte importante mediante su presencia y sus activida<strong>de</strong>s en los países <strong>de</strong> origen ytambién en los países <strong>de</strong> asilo; en particular el proceso CIREFCA, el Plan <strong>de</strong> AcciónGeneral y la repatriación a Mozambique; y recuerda que el Alto Comisionado tiene elmandato <strong>de</strong> promover la repatriación voluntaria adoptando iniciativas que incluyanpromover el diálogo entre todos los protagonistas principales, facilitando lacomunicación entre ellos y actuando como intermediario o cauce <strong>de</strong> comunicación;c) Hace hincapié en el valor <strong>de</strong> la cooperación regional, puesta <strong>de</strong> manifiesto por esosenfoques, para abordar la cuestión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento involuntario <strong>de</strong> manera queincluya la dimensión política <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas;d) Recuerda que, aunque no hay un plan maestro para tales enfoques, <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>racionesrelacionadas con la protección <strong>de</strong>ben regir todo el proceso <strong>de</strong> búsqueda <strong>de</strong> soluciones, yque <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>ben aplicarse <strong>de</strong> manera coherente;e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;ii) El fomento <strong>de</strong>l imperio <strong>de</strong> la ley mediante la creación <strong>de</strong> institucionesnacionales jurídicas y judiciales;iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;69


v) El apoyo al <strong>de</strong>sarrollo sostenible a largo plazo;vi) La integración <strong>de</strong> los enfoques basados en el <strong>de</strong>sarrollo en la etapa <strong>de</strong>prestación <strong>de</strong> socorro mediante el fortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s nacionales;vii) El apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> rehabilitación, reintegración y reconstrucción queharán posible la sostenibilidad <strong>de</strong> la repatriación;viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;ix) El establecimiento y fomento <strong>de</strong> mecanismos <strong>de</strong>stinados a evitar o reducir elsurgimiento <strong>de</strong> conflictos, ya que los conflictos pue<strong>de</strong>n conducir al<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> población;x) Las medidas <strong>de</strong> reconciliación cuando sea necesario y posible, especialmenteen <strong>las</strong> situaciones que siguen a la terminación <strong>de</strong> conflictos, a fin <strong>de</strong> asegurar ladurabilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones;xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;f) Invita al ACNUR a que preste su apoyo y su experiencia a la hora <strong>de</strong> elaborar enfoquesglobales y <strong>de</strong> ayudar a los Estados a buscar <strong>de</strong> manera más sistemática el lugar y elmomento en que esos enfoques pue<strong>de</strong>n ser a<strong>de</strong>cuados y factibles.Movimiento Irregular <strong>de</strong> Refugiados y Solicitantes <strong>de</strong> Asilo <strong>de</strong> un País en el que yahabían encontrado ProtecciónEl Comité Ejecutivo,Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:70


i) <strong>de</strong>terminar <strong>las</strong> causas y la magnitud <strong>de</strong> los movimientos irregulares en unasituación cualquiera <strong>de</strong> refugiados;ii) eliminar o disminuir <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> tales movimientos irregulares mediante laconcesión y mantenimiento <strong>de</strong>l asilo; la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>rasnecesarias o la adopción <strong>de</strong> otras medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> asistencia;Nº 99 (LV) – 2004w) Alienta a los Estados, al ACNUR y a otros interesados pertinentes a que sigantrabajando para dar forma a otros elementos <strong>de</strong> la iniciativa "Convención Plus", incluidoslos relativos a la asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo y a los movimientos irregulares secundarios<strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Prevención / Causas / SolucionesEl Comité Ejecutivo,Nº 40 (XXXVI) – 1985Reafirmando la importancia <strong>de</strong> su conclusión <strong>de</strong> 1980 sobre la repatriación voluntaria, enque se ponían <strong>de</strong> manifiesto los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la prácticainternacionales, llegó a <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> adicionales sobre esa cuestión:c) La cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas era fundamental para encontrar una solución, por loque <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>bían estar encaminadas a eliminar<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados. Se <strong>de</strong>bía prestar mayor atención a<strong>las</strong> causas y a la prevención <strong>de</strong> esos movimientos, incluida la coordinación <strong>de</strong> <strong>las</strong>activida<strong>de</strong>s que la comunidad internacional y, en particular, <strong>las</strong> Naciones Unidasllevaban a cabo en la actualidad. Una condición fundamental para evitar <strong>las</strong>corrientes <strong>de</strong> refugiados era que los Estados directamente interesados tuvieransuficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causas que provocaban losmovimientos <strong>de</strong> refugiados;Nº 41 (XXXVII) – 1986e) Reconoce que la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras incluye la necesidad <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origeny <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;71


Nº 46 (XXXVIII) – 1987k) Destacó la estrecha relación existente entre <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras y <strong>las</strong> « causasprofundas » <strong>de</strong> los problemas y exhortó a la comunidad internacional a que hiciera todolo posible por atacar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> origen y <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> primer asilo;Nº 50 (XXXIX) – 1988d) Señaló que era <strong>de</strong> importancia fundamental ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas básicas <strong>de</strong> losmovimientos <strong>de</strong> refugiados, no sólo para evitar nuevas corrientes <strong>de</strong> refugiados, sinotambién para facilitar la solución <strong>de</strong> los problemas actuales;Nº 65 (XLII) – 1991h) Reafirma que <strong>las</strong> dimensiones y la complejidad actuales <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> losrefugiados en el mundo entero exige una enérgica promoción <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong>protección existentes, así como un <strong>de</strong>bate vas orientaciones en materia <strong>de</strong> protecciónamplio y franco sobre <strong>las</strong> nueve y sobre el <strong>de</strong>sarrollo ulterior <strong>de</strong> normas jurídicas,prestando especial atención a <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados para resolver <strong>las</strong>situaciones que afectan a los refugiados y, especialmente en lo relativo a los países <strong>de</strong>origen, a la eliminación <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados;Nº 79 (XLVII) – 1996w) Recordando la interrelación entre protección y soluciones, así como la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong>la prevención, inclusive mediante el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la aplicación <strong>de</strong>los instrumentos y <strong>las</strong> normas pertinentes, con especial atención a <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados y, especialmente en lo querespecta a los países <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados, pi<strong>de</strong>al ACNUR que prosiga sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> apoyo al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la capacidad nacionaljurídica y judicial cuando sea conveniente, y que coopere con el Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otras organizaciones pertinentes a esterespecto.Nº 99 (LV) – 2004l) Expresa preocupación por la persecución, la violencia generalizada y <strong>las</strong> violaciones<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos que siguen causando y perpetuando <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>ntro y fuera<strong>de</strong> <strong>las</strong> fronteras nacionales y que incrementan los retos a que hacen frente los Estadospara alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras; y hace un llamamiento a los Estados para que haganfrente a esos retos y a la vez velen por el pleno respeto <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no72


<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras don<strong>de</strong> no haya acceso aprocedimientos justos y efectivos para <strong>de</strong>terminar el estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;CESACIÓN DEL ESTATUTO DE REFUGIADOEl Comité Ejecutivo,Nº 18 (XXXI) – 1980e) Reconoció la importancia <strong>de</strong> dar a los refugiados la información necesaria sobre <strong>las</strong>condiciones en su país <strong>de</strong> origen para facilitar su <strong>de</strong>cisión en cuanto a la repatriación;reconoció asimismo que <strong>las</strong> visitas realizadas por los propios refugiados o porrepresentantes suyos a su país <strong>de</strong> origen para informarse <strong>de</strong> la situación allí existente, sinque esas visitas implicaran automáticamente la pérdida <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,también podrían ser <strong>de</strong> utilidad a este respecto;Nº 65 (XLII) – 1991q) Destaca la posibilidad <strong>de</strong> emplear <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951en situaciones en <strong>las</strong> cuales un cambio <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias en un país <strong>de</strong>terminado tieneuna naturaleza tan profunda y dura<strong>de</strong>ra que los refugiados <strong>de</strong> ese país ya no requierenprotección internacional, y no pue<strong>de</strong>n seguir negándose a reclamar la protección <strong>de</strong> supropio país siempre que se reconozca que, por razones po<strong>de</strong>rosas, algunos individuossiguen manteniendo su condición <strong>de</strong> refugiados, y exhorta al ACNUR a que explore, enel Subcomité Plenario sobre Protección Internacional, la posibilidad <strong>de</strong> aplicar <strong>las</strong>cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación;Nº 69 (XLIII) – 1992 – Cese <strong>de</strong> la AplicaciónRecordando la Conclusión N° 65 (XLII) que, entre otras cosas, <strong>de</strong>stacaba la posibilidad<strong>de</strong> emplear <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación contenidas en los párrafos 5 y 6 <strong>de</strong>l artículo IC <strong>de</strong> la73


Convención <strong>de</strong> 1951 en situaciones en <strong>las</strong> cuales un cambio <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias en unpaís <strong>de</strong>terminado tiene una naturaleza tan profunda y dura<strong>de</strong>ra que los refugiados <strong>de</strong> esepaís ya no requieren protección internacional, y no pue<strong>de</strong>n seguir negándose a reclamar laprotección <strong>de</strong> su propio país, siempre que se reconozca que, por razones po<strong>de</strong>rosas,algunos individuos siguen manteniendo su condición <strong>de</strong> refugiados,Tomando en cuenta que la aplicación <strong>de</strong> la(s) cláusula(s) <strong>de</strong> cesación <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> exclusivamente <strong>de</strong> los Estados Contratantes, pero que la AltaComisionada <strong>de</strong>be participar en ello <strong>de</strong> la manera a<strong>de</strong>cuada, <strong>de</strong> conformidad con lafunción <strong>de</strong> la Alta Comisionada <strong>de</strong> supervisar la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> laConvención <strong>de</strong> 1951 previstas en el artículo 35 <strong>de</strong> la citada Convención, Observando quecualquier <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la Alta Comisionada en el sentido <strong>de</strong> que la competencia que sele reconoce en el Estatuto <strong>de</strong> su Oficina en relación con <strong>de</strong>terminados refugiados <strong>de</strong>jará<strong>de</strong> aplicarse, pue<strong>de</strong> resultar útil a los Estados en lo que respecta a la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong>cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación y también a la Convención <strong>de</strong> 1951,Convencido <strong>de</strong> que es necesario adoptar un planteamiento cuidadoso <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong><strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación en el que se utilicen procedimientos claramente establecidos afin <strong>de</strong> dar a los refugiados la seguridad <strong>de</strong> que su condición <strong>de</strong> tales no será objeto <strong>de</strong>revisiones innecesarias a la luz <strong>de</strong> cambios temporales, que no sean <strong>de</strong> carácterfundamental, en la situación imperante en el país <strong>de</strong> origen,a) Subraya que, al tomar cualquier <strong>de</strong>cisión sobre la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong>cesación basada en «la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias», los Estados <strong>de</strong>benevaluar cuidadosamente el carácter fundamental <strong>de</strong> los cambios ocurridos en elpaís <strong>de</strong> nacionalidad o <strong>de</strong> origen, inclusive la situación general <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos, así como la causa específica <strong>de</strong>l temor a ser el objeto <strong>de</strong> persecución, afin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong> manera objetiva y verificable <strong>de</strong> que la situación que justificóla concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> existir;b) Subraya que el elemento esencial en dicha evaluación por parte <strong>de</strong> los Estadoses el carácter fundamental, estable y dura<strong>de</strong>ro <strong>de</strong> los cambios, para elestablecimiento <strong>de</strong>l cual se utilizará la información a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> que se disponga aeste respecto proce<strong>de</strong>nte, entre otros, <strong>de</strong> los organismos especializados, incluidoen particular el ACNUR;c) Hace hincapié en que la invocación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación por «la<strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias» no se aplicará a los refugiados que siganteniendo motivos fundados para temer ser objeto <strong>de</strong> persecución;d) Reconoce por consiguiente que todos los refugiados afectados por la <strong>de</strong>cisión<strong>de</strong> aplicar a un grupo o c<strong>las</strong>e <strong>de</strong> refugiados estas cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación <strong>de</strong>ben tenerla posibilidad, a petición suya, <strong>de</strong> que dicha aplicación se consi<strong>de</strong>re <strong>de</strong> nuevo ensu caso concreto atendiéndose a su aplicabilidad a su caso individual;74


e) Recomienda que, para evitar los casos difíciles, los Estados examinenatentamente la posibilidad <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r un estatuto a<strong>de</strong>cuado, que conserve los<strong>de</strong>rechos previamente adquiridos, a <strong>las</strong> personas que tengan razones apremiantes,<strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> haber sido objeto anteriormente <strong>de</strong> persecución, paranegarse a volver a reclamar la protección <strong>de</strong> su propio país y recomienda, a<strong>de</strong>más,que <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s pertinentes consi<strong>de</strong>ren igualmente la posibilidad <strong>de</strong> adoptar<strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas, que no pongan en peligro la situación creada <strong>de</strong> losinteresa- dos, para su aplicación a aquel<strong>las</strong> personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que no se puedaesperar que abandonen el país <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>bido a una larga permanencia en ese paísque haya dado lugar al establecimiento <strong>de</strong> fuertes vínculos familiares, sociales yeconómicos en el mismo;f) Recomienda que los Estados, al hacer efectiva una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> invocar <strong>las</strong>cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación, actúen en toda situación <strong>de</strong> manera humanitaria en lo querespecta a <strong>las</strong> consecuencias para los individuos o grupos afectados, y que lospaíses <strong>de</strong> asilo y los países <strong>de</strong> origen faciliten conjuntamente el regreso,asegurándose <strong>de</strong> que éste se produce <strong>de</strong> manera justa y digna. Cuandocorresponda, la comunidad internacional <strong>de</strong>be poner a disposición <strong>de</strong> losrepatriados, asistencia para la repatriación y la reintegración, inclusive porconducto <strong>de</strong> los organismos internacionales pertinentes.75


CONCLUSIONES DEL COMITÉ EJECUTIVOConclusionesEl Comité Ejecutivo,Nº 81 (XLVIII)g) Subraya la importancia <strong>de</strong>l papel que <strong>de</strong>sempeña el Comité Ejecutivo en el suministro<strong>de</strong> orientación y el logro <strong>de</strong> consenso sobre políticas y prácticas <strong>de</strong> protección esencialesy, a este respecto, hace hincapié en la necesidad <strong>de</strong> que se tengan <strong>de</strong>bidamente en cuenta<strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;Subcomité plenario <strong>de</strong> protección internacionalEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975h) Decidió la creación <strong>de</strong> un subcomité plenario sobre protección internacional que, enprincipio, se reuniría durante los períodos <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo y estudiaríacon más <strong>de</strong>talle algunos <strong>de</strong> los aspectos más técnicos <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados einformaría al Comité sobre sus <strong>conclusiones</strong>.76


Nº 2 (XXVII) – 1976i) Reafirmó la necesidad <strong>de</strong> intensificar sus activida<strong>de</strong>s en la esfera <strong>de</strong> la protección, yacogió con satisfacción el establecimiento <strong>de</strong> un Subcomité plenario sobre proteccióninternacional que <strong>de</strong>bería centrar su atención en los problemas <strong>de</strong> la protección, con mirasa <strong>de</strong>terminar <strong>las</strong> <strong>de</strong>ficiencias existentes en esta esfera y <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas parasubsanar<strong>las</strong>;j) Decidió que el Subcomité Plenario se reuniese por espacio <strong>de</strong> un día antes <strong>de</strong>l 28°período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo.Nº 3 (XXVIII) – 1977c) Reiteró su satisfacción por la creación <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional como foro en el que se examinaran los problemas existentes y serecomendaron soluciones a<strong>de</strong>cuadas en la materia;d) Decidió que el Subcomité Plenario sobre Protección Internacional se reuniese duranteun día entero inmediatamente antes <strong>de</strong> la apertura <strong>de</strong> 29° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo.Nº 14 (XXX) – 1979b) Tomó nota con agra<strong>de</strong>cimiento <strong>de</strong>l trabajo <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional, que había resultado <strong>de</strong> gran valor para la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado ensus esfuerzos por ampliar la protección internacional a los refugiados;Nº 16 (XXXI) – 1980b) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional como contribución importante a la mejora <strong>de</strong> la condición jurídica <strong>de</strong> losrefugiados;Nº 26 (XXXIII) – 1982f) Tomó nota <strong>de</strong>l informe preliminar presentado por el Alto Comisionado (EC/SCP/24) ypidió al ACNUR que continuase su estudio <strong>de</strong> la cuestión y presentase un informe alComité Ejecutivo en su 34° período <strong>de</strong> sesiones, por conducto <strong>de</strong> su Subcomité Plenariosobre Protección Internacional.77


Nº 32 (XXXIV) – 1983c) Tomó nota <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Subcomité Plenario <strong>de</strong> Protección Internacional, que incluíaun proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> principios sobre la prohibición <strong>de</strong> ataques militares yarmados contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados;Nº 55 (XL) – 1989p) Reafirmó el papel fundamental <strong>de</strong>sempeñado, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> su fundación, por el SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional en la tarea <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar <strong>las</strong> <strong>de</strong>ficiencias y losproblemas existentes en la esfera <strong>de</strong> la protección a los refugiados y en la formulación <strong>de</strong><strong>conclusiones</strong> que sirvan <strong>de</strong> directrices internacionales que <strong>de</strong>berán establecer los Estados,la OACNUR y otros órganos al <strong>de</strong>sarrollar u orientar sus políticas sobre cuestiones <strong>de</strong>refugiados;q) Decidió que, en vista <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> esta tarea y para que el Subcomité puedaexaminar <strong>de</strong>tenidamente todos los aspectos <strong>de</strong> cualquier cuestión, sería preferible que elprograma <strong>de</strong>l Subcomité se limitara a uno o dos temas <strong>de</strong> utilidad práctica para losrefugiados, que podría hacerse un mayor uso <strong>de</strong> grupos <strong>de</strong> trabajo informales entre <strong>las</strong>reuniones anuales y que, siempre que fuera necesario, un <strong>de</strong>terminado tema seríaexaminado en periodos <strong>de</strong> sesiones consecutivos <strong>de</strong>l Subcomité.Nº 60 (XL) – 1989d) Tomó nota <strong>de</strong> la intención <strong>de</strong> la OACNUR <strong>de</strong> incluir el tema <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadasen el programa <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional <strong>de</strong>l 41° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, y <strong>de</strong>l Subcomité <strong>de</strong> Asuntos Administrativos yFinancieros, con arreglo al terna « Ten<strong>de</strong>ncias principales »;Nº 66 (XLII) – 1991 Informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre <strong>las</strong> Soluciones y laProtecciónAceptando con reconocimiento el informe presentado por el Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre <strong>las</strong>soluciones y la protección al Comité Ejecutivo <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>l Alto Comisionado en su42º período <strong>de</strong> sesiones (documento EC/SC/64);a) Deci<strong>de</strong> pedir al Alto Comisionado que convoque <strong>las</strong> reuniones entre períodos <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional que sean necesarias paraproseguir <strong>las</strong> constructivas <strong>de</strong>liberaciones sobre <strong>las</strong> cuestiones que han quedadopendientes en el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo, así como sobre otras cuestionespertinentes que atañen a la protección, y que procure alcanzar un consenso acerca <strong>de</strong> unseguimiento orientado hacia la acción, según pro- ceda, <strong>de</strong>l informe, <strong>de</strong> susrecomendaciones y <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>más cuestiones pertinentes;78


) Reconoce la posibilidad, en tal sentido, <strong>de</strong> que el Subcomité utilice los servicios <strong>de</strong>expertos externos, cuando corresponda;c) Deci<strong>de</strong> asimismo pedir al Alto Comisionado que informe al Comité Ejecutivo en su43º período <strong>de</strong> sesiones acerca <strong>de</strong> los progresos logrados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones <strong>de</strong>lSubcomité.Nº 68 (XLIII) – 1992k) Alienta a la Alta Comisionada a asegurarse <strong>de</strong> que se conceda especial atención a <strong>las</strong>cuestiones relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas como parte integrante <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> losrefugiados, y le pi<strong>de</strong> asimismo que se asegure <strong>de</strong> que la situación en materia <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños refugiados se incluya en el plan <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> <strong>las</strong>reuniones veni<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional;Nº 70 (XLIII) – 1992 Decisión sobre <strong>las</strong> Reuniones entre Periodos <strong>de</strong> SesionesAceptando con reconocimiento la Nota informativa concerniente a <strong>las</strong> reuniones entreperíodos <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional (documentoEC/SC/72),a) Deci<strong>de</strong> pedir a la Alta Comisionada que convoque al menos una reunión entre períodos<strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional, a fin <strong>de</strong> seguircelebrando <strong>de</strong>bates constructivos sobre <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> protección pertinentes;b) Deci<strong>de</strong> a<strong>de</strong>más pedir a la Alta Comisionada que informe al Comité Ejecutivo, en su44° período <strong>de</strong> sesiones, acerca <strong>de</strong> los progresos logrados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones <strong>de</strong>lSubcomité.Nº 74 (XLV) – 1994dd) Reitera su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrolla la Alta Comisionada en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas internamente <strong>de</strong>splazadas, <strong>de</strong> conformidad con la resolución 48/116 <strong>de</strong> laAsamblea General <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1993, y expresa su satisfacción por los <strong>de</strong>bates<strong>de</strong>tallados y productivos que se han celebrado en el ámbito <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobreProtección Internacional y en otros foros sobre la mejor forma en que la comunidadinternacional pue<strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> protección a <strong>las</strong> personas<strong>de</strong>splazadas y <strong>de</strong> ayuda a esas personas;79


CONSULTAS GLOBALES / AGENDA PARA LA PROTECCIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 89 (LI) – 2000Tomando nota <strong>de</strong> la iniciativa <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong> iniciar consultas mundiales sobreprotección internacional e instando al ACNUR a que, en paralelo con <strong>las</strong> consultas, sigabuscando respuestas prácticas, en cooperación con los Estados y otras partes pertinentes,para tratar <strong>de</strong> resolver los retos actuales y futuros en materia <strong>de</strong> protección,80


a) Acoge con satisfacción la propuesta <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong> comenzar un proceso <strong>de</strong> consultasmundiales con los Estados, con la estrecha colaboración <strong>de</strong>, entre otros, expertos enprotección <strong>de</strong> refugiados, organizaciones no gubernamentales (ONG) y refugiados, a fin<strong>de</strong> revitalizar el régimen internacional <strong>de</strong> protección y <strong>de</strong> examinar medidas <strong>de</strong>stinadas agarantizar la protección internacional <strong>de</strong> todos los que la necesiten, al tiempo que setienen en cuenta <strong>las</strong> preocupaciones legítimas <strong>de</strong> los Estados, <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogiday la comunidad internacional en general;b) Afirma en este contexto que este proceso, en vísperas <strong>de</strong>l 50º aniversario <strong>de</strong> laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, ofrece perspectivas importantes<strong>de</strong> revitalización <strong>de</strong> la protección a los refugiados y <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong> la aplicaciónefectiva <strong>de</strong> la Convención y el Protocolo, al tiempo que se <strong>de</strong>terminan enfoques parahacer frente a nuevas situaciones no abarcadas por estos instrumentos;c) Insta al ACNUR a que informe al Comité Ejecutivo en su 52º período <strong>de</strong> sesionessobre los progresos realizados en este proceso.Nº 90 (LII) – 2001g) Acoge con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong> iniciar consultas mundiales sobreprotección internacional, que proporcionan un importante foro para el <strong>de</strong>bate abierto <strong>de</strong>complejas cuestiones jurídicas y operacionales relacionadas con la protección;h) Afirma la intención <strong>de</strong> proseguir, con una participación <strong>de</strong> base amplia, activida<strong>de</strong>scomplementarias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> consultas mundiales, que se expondrían en unprograma para la protección elaborado conjuntamente por el Comité Ejecutivo y elACNUR, y que abarcarían, según procediera, la elaboración <strong>de</strong> <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo, la celebración <strong>de</strong> nuevas consultas con expertos, u otros procesos;Nº 91 (LII) – 2001Acogiendo con beneplácito el <strong>de</strong>bate sobre el registro que tuvo lugar en <strong>las</strong> consultasmundiales sobre protección internacional;Nº 92 (LIII) – 2002 – Conclusión General Sobre la Protección InternacionalAcogiendo con beneplácito la contribución <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional para fortalecer el marco internacional <strong>de</strong> la protección a losrefugiados y preparar mejor a los Estados para hacer frente a los retos en un espíritu <strong>de</strong>diálogo y cooperación,Acogiendo con beneplácito, especialmente en este contexto, la Declaración <strong>de</strong> losEstados Partes aprobada durante la Reunión Ministerial <strong>de</strong> los Estados Partes <strong>de</strong> la81


Convención <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados,celebrada en Ginebra los días 12 y 13 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2001 en conmemoración <strong>de</strong>l 50ºaniversario <strong>de</strong> la Convención,Elogiando los consi<strong>de</strong>rables esfuerzos <strong>de</strong>splegados por el ACNUR para que el proceso <strong>de</strong><strong>las</strong> Consultas Mundiales resultase un éxito,Recordando su Conclusión Nº 90 (LII) sobre la protección internacional, en la que seafirmaba la intención <strong>de</strong> llevar a cabo, con una participación <strong>de</strong> base amplia, activida<strong>de</strong>scomplementarias <strong>de</strong>rivadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales, que se expondrían en unprograma <strong>de</strong> protección elaborado conjuntamente por el Comité Ejecutivo y el ACNUR,a) Hace suyo el Programa <strong>de</strong> Protección reproducido en el documentoA/AC.96/965/Add.1, que es el resultado <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales, encumplimiento <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión adoptada por el Comité Permanente en su 24ª reunión;b) Reconoce que el Programa <strong>de</strong> Protección es una <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> metas y objetivos y unimportante inventario <strong>de</strong> medidas recomendadas para fortalecer la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados y que persigue orientar <strong>las</strong> medidas que adopten losEstados y el ACNUR, junto con otras organizaciones <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidasy organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales;c) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que transmita el Programa <strong>de</strong> Protección a la Asamblea General comoanexo <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l 53º período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;d) Pi<strong>de</strong> asimismo al ACNUR que divulgue ampliamente el Programa <strong>de</strong> Protección einvite a los asociados a participar activamente en sus activida<strong>de</strong>s complementarias, enparticular entablando nuevos <strong>de</strong>bates con los Estados, incluso en el marco <strong>de</strong>l ComitéPermanente, a fin <strong>de</strong> establecer <strong>las</strong> priorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s complementarias;e) Alienta a todos los agentes interesados a que lleven a cabo <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s querequieren su participación, faciliten la labor <strong>de</strong>l ACNUR y cooperen con éste en larealización <strong>de</strong> sus propias activida<strong>de</strong>s complementarias;f) Invita al ACNUR y a los Estados a que aprovechen <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar yrevisar algunos elementos <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección a medida que se avance en suejecución;g) Invita a los Estados a que cooperen con el ACNUR en la supervisión <strong>de</strong> los progresosrealizados por todos los asociados interesados en la ejecución <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>Protección;h) Exhorta al ACNUR a que, con la cooperación <strong>de</strong> los Estados y otros agentes,mantenga informado al Comité Ejecutivo, por conducto <strong>de</strong> su Comité Permanente, <strong>de</strong> losprogresos realizados y <strong>las</strong> iniciativas adoptadas para ejecutar el Programa <strong>de</strong> Protección.82


Nº 93 (LIII) – 2002Acogiendo con satisfacción el <strong>de</strong>bate que tuvo lugar sobre la recepción <strong>de</strong> los solicitantes<strong>de</strong> asilo en los distintos sistemas <strong>de</strong> asilo en el marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional 1 ,Nº 94 (LIII) – 2002Acogiendo con beneplácito el <strong>de</strong>bate que tuvo lugar sobre el carácter civil <strong>de</strong>l asilo en elmarco <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la protección internacional 3 ,Nº 95 (LIV) – 2003e) Reconoce que la elaboración <strong>de</strong> directrices realistas sobre la política <strong>de</strong> protección parael futuro se basa claramente en la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, así comoen iniciativas adicionales como el Programa <strong>de</strong> Protección y los arreglos que puedanestablecerse sobre la base <strong>de</strong>l proceso "Convención y Más";n) Recuerda su conclusión 92 (LIII), en la que hizo suyo el Programa <strong>de</strong> Protección como<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> metas y objetivos y un importante inventario <strong>de</strong> medidas recomendadaspara fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y orientar <strong>las</strong>medidas que adoptaran los Estados y el ACNUR, junto con otras organizaciones <strong>de</strong>lsistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y en este contexto expresa su satisfacción por <strong>las</strong> actualizaciones2proporcionadas por el ACNUR y algunos Estados sobre la aplicación <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>Protección y <strong>las</strong> medidas complementarias adoptadas por el ACNUR hasta la fecha;o) Toma nota <strong>de</strong> que el Programa <strong>de</strong> Protección es una empresa conjunta y, en estecontexto, alienta a los Estados, otras organizaciones competentes y <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales a proporcionar información oportuna sobre sus activida<strong>de</strong>scomplementarias, a fin <strong>de</strong> que el ACNUR pueda cumplir con la solicitud <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo <strong>de</strong> que se le mantenga informado, por conducto <strong>de</strong> su Comité Permanente, <strong>de</strong>los progresos realizados y <strong>las</strong> iniciativas adoptadas para ejecutar el Programa <strong>de</strong>Protección;p) Acoge con beneplácito la iniciativa "Convención y Más" <strong>de</strong>l Alto Comisionado yalienta al Alto Comisionado y a los Estados que se han ofrecido a facilitar acuerdos sobrela base <strong>de</strong> la iniciativa "Convención y Más" a fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong>protección a través <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> enfoques amplios para resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados, incluso en lo que respecta a compartir mejor la carga y la responsabilidadinternacionales y a lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras; e insta al ACNUR a que informeregularmente al Comité Ejecutivo sobre la evolución <strong>de</strong> la iniciativa "Convención yMás";83


q) Acoge con beneplácito el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre el Reasentamiento 3 ,particularmente sus importantes observaciones sobre la manera en que pue<strong>de</strong>nfortalecerse <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y aprovecharse <strong>de</strong>l modo más estratégico, entreotras cosas como parte <strong>de</strong> los arreglos amplios relativos a soluciones dura<strong>de</strong>ras, yreafirma la función esencial <strong>de</strong>l reasiento internacional como medio para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras or<strong>de</strong>nadas y bien <strong>de</strong>finidas;r) Espera con interés el examen por el ACNUR <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados muyantiguos para que los Estados y el ACNUR puedan i<strong>de</strong>ntificar y analizar mejor <strong>las</strong>situaciones que pue<strong>de</strong>n beneficiarse <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción amplio 4 ;s) Reconoce la importancia <strong>de</strong> los sistemas tempranos y eficaces <strong>de</strong> registro y <strong>de</strong> loscensos como instrumento <strong>de</strong> protección y como medio para permitir la cuantificación yevaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> suministro y distribución <strong>de</strong> asistencia humanitaria ypara la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas;u) Toma nota <strong>de</strong>l estudio realizado por el ACNUR sobre la apatridia <strong>de</strong> conformidad conel Programa <strong>de</strong> Protección y espera con interés po<strong>de</strong>r examinar <strong>las</strong> recomendacionesresultantes <strong>de</strong> ese estudio, que se pondrán a disposición <strong>de</strong> los Estados con la esperanza<strong>de</strong> que adopten medidas complementarias <strong>de</strong>stinadas a reducir la apatridia y proteger alos apátridas;3 EC/53/SC/CRP.10/Add.1.4 Programa <strong>de</strong> Protección, meta 5, objetivo 1, medida 1.Nº 96 (LIV) – 2003Expresando su reconocimiento por <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones oportunas y útiles que tuvieronlugar sobre el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional, en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la proteccióninternacional 1 , que dieron lugar a la formulación <strong>de</strong>l objetivo 7 <strong>de</strong> la meta 2 <strong>de</strong>l Programa<strong>de</strong> Protección 2 ,1 EC/GC/01/15/Rev.1.2 A/AC.96/965 Add.1.Nº 97 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones que tuvieron lugar sobre <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepciónen el Comité Permanente 1 , así como en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional 2 ,1 EC/50/SC/CRP.17, 9 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2000.2 EC/GC/01/13, 31 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2001, talleres regionales <strong>de</strong> Ottawa (Canadá) y Macao.84


Nº 98 (LIV) – 2003Reafirmando sus <strong>conclusiones</strong> 39 (XXXVI), 47 (XXXVIII), 54 (XXXIX), 60 (XL), 64(XLI), 68 (XLIII), 73 (XLIV), 74 (XLVI), 79 (XLVI), 84 (XLVIII), 85 (XLIX), 87 (L),91 (LII) y 94 (LIII) y, en particular, la necesidad <strong>de</strong> luchar contra la violencia sexual ypor motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y recordando también en estecontexto <strong>las</strong> metas y los objetivos pertinentes <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección,Nº 99 (LV) – 2004a) Acoge con beneplácito la información sobre la aplicación <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protecciónpor el ACNUR, los Estados y diversas ONG que figura en la Nota sobre proteccióninternacional <strong>de</strong> este año 1 ; observa que la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidasacogió con beneplácito la adopción <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección 2 ; hace hincapié en laimportancia permanente <strong>de</strong> éste; y alienta a todos los interesados a que proporcioneninformación a tiempo sobre <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s complementarias que lleven a<strong>de</strong>lante a fin <strong>de</strong>que el ACNUR cumpla el pedido <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo <strong>de</strong> mantenerlo informado, porconducto <strong>de</strong> su Comité Permanente, <strong>de</strong> los progresos que se logren y <strong>de</strong> <strong>las</strong> iniciativasque se adopten para poner en práctica el Programa <strong>de</strong> Protección;b) Alienta a los Estados, al ACNUR, y a otras organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales a que encuentren oportunida<strong>de</strong>s, sobre todo en los planos nacional yregional, para cooperar y para estudiar sus respectivas contribuciones a la puesta enpráctica <strong>de</strong>l temario <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Acción;n) Reitera que la concesión <strong>de</strong> asilo a los refugiados es un acto pacífico y humanitario yque todos los interesados están obligados a abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que vaya en<strong>de</strong>smedro <strong>de</strong> ese acto; recuerda su conclusión Nº 94 (LIII), relativo al carácter civil yhumanitario <strong>de</strong>l asilo, así como <strong>las</strong> útiles <strong>de</strong>liberaciones llevadas a cabo en el particularsobre el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional; celebra laconvocación por el ACNUR <strong>de</strong> una mesa redonda <strong>de</strong> expertos en julio <strong>de</strong> 2004 en que seestudiaron más a fondo estas cuestiones; y alienta al ACNUR a que, en consulta con losEstados y otros interesados, continúe llevando a<strong>de</strong>lante este proceso a fin <strong>de</strong> elaborarmedidas para <strong>de</strong>sarmar a los elementos armados y para i<strong>de</strong>ntificar, separar e internar a loscombatientes;1 A/AC.96/989.2 Resolución 57/187 <strong>de</strong> la Asamblea General.Nº 100 (LV) – 200485


Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates sobre los <strong>de</strong>splazamientos en granescala y sobre la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que tuvieron lugar enel contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional,Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,Nº 101 (LV) – 2004Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates en torno a la repatriación voluntariaque tuvieron lugar en el contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laProtección Internacional 1 ; y conviniendo en la importancia <strong>de</strong> trabajar con miras aalcanzar mejores condiciones para la repatriación voluntaria y fortalecer la cooperaciónpara que esa repatriación sea sostenible, <strong>de</strong> conformidad con la meta 5 y los objetivos 2 y3 <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección que se elaboró <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>bates,1 EC/GC/02/5, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002.86


CONVENCIÓN DE 1951 Y EL PROTOCOLO DE 1967AccesiónEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975c) Subrayó que, con arreglo al carácter universal <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> los refugiados, muchosmás Estados <strong>de</strong>bieran adherirse a los instrumentos internacionales relativos a la condición<strong>de</strong> los refugiados y que esos instrumentos se <strong>de</strong>bían aplicar plenamente <strong>de</strong> conformidadtanto con la letra como con el espíritu en que se los había concebido;Nº 2 (XXVII) – 1976b) Se congratuló por <strong>las</strong> nuevas adhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong>1967, y pidió encarecidamente a todos los gobiernos que se adhiriesen a estosinstrumentos y aplicasen escrupulosamente sus disposiciones;Nº 11 (XXIX) – 1978f) Se mostró complacido <strong>de</strong> que más Estados se hubieran adherido a la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, pero tornó nota conpreocupación <strong>de</strong> que un gran número <strong>de</strong> Estados, inclusive Estados que tenían problemasgraves <strong>de</strong> refugiados, no se habían adherido a ninguno <strong>de</strong> esos instrumentos;g) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> adoptadas a este respecto en su 28° período <strong>de</strong> sesiones yexpresó la esperanza <strong>de</strong> que, en un futuro próximo, otros Estados se adhirieran a laConvención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967;Nº 14 (XXX) – 1979f) Consi<strong>de</strong>ró que era urgente que un mayor número <strong>de</strong> Estados se adhiriera a laConvención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 y que los Estados que ya eran partes en esosinstrumentos y que no lo hubieran hecho antes adoptaran <strong>las</strong> medidas apropiadas paraaplicar sus disposiciones, en especial <strong>las</strong> relativas a los procedimientos para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado;87


Nº 16 (XXXI) – 1980g) Tomó nota <strong>de</strong> que, si bien un número creciente <strong>de</strong> Estados había suscrito laConvención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y elProtocolo <strong>de</strong> 1967, existía la urgente necesidad <strong>de</strong> que los suscribiesen otros Estados a fin<strong>de</strong> que <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> esos instrumentos tuvieran aplicación universal;Nº 21 (XXXII) – 1981b) Tomó nota, en particular, <strong>de</strong> los progresos realizados en materia <strong>de</strong> nuevas adhesionesa la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto<strong>de</strong> los Refugiados y observó con satisfacción la adhesión <strong>de</strong> Angola, el Chad, Egipto,Filipinas, el Japón, Lesotho, Sierra Leona y Zimbabwe a dichos instrumentosinternacionales básicos en favor <strong>de</strong> los refugiados;c) Manifestó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estados se adhiriesen a la Convención y alProtocolo y <strong>de</strong> que los Estados que aún mantuviesen la limitación geográfica respecto <strong>de</strong><strong>las</strong> obligaciones contraídas con arreglo a la Convención examinasen activamente laposibilidad <strong>de</strong> eliminar esa limitación;Nº 25 (XXXIII) – 1982f) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong>l progreso continuado realizado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité en materia <strong>de</strong> adhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto<strong>de</strong> los Refugiados y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, y observó con beneplácito la adhesión <strong>de</strong>lJapón, Bolivia y la República Popular <strong>de</strong> China a esos instrumentos internacionalesbásicos en favor <strong>de</strong> los refugiados;g) Manifestó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estados se adhiriesen a la Convención <strong>de</strong>lProtocolo y a otros instrumentos internacionales que <strong>de</strong>finiesen los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong>los refugiados en los planos universal y regional;Nº 29 (XXXIV) – 1983f) Destacó la importancia <strong>de</strong> que un mayor número <strong>de</strong> Estados se adhiriesen a laConvención <strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong>los Refugiados y observó con satisfacción <strong>las</strong> nuevas adhesiones a esos importantesinstrumentos humanitarios que habían tenido lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 33° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>lComité;Nº 33 (XXXV) – 198488


i) Acogió con beneplácito <strong>las</strong> nuevas adhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados que habíantenido lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 34° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité y manifestó la esperanza <strong>de</strong> queun mayor número <strong>de</strong> Estados - en particular <strong>de</strong> Estados que confrontaban problemas engran escala en materia <strong>de</strong> refugiados - se adhiriesen a esos instrumentos internacionalesbásicos sobre refugiados en el futuro próximo, con lo cual se fortalecería el marco <strong>de</strong>solidaridad internacional y distribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l que esos instrumentosforman parte esencial;Nº 36 (XXXVI) – 1985d) Acogió con beneplácito que gran número <strong>de</strong> Estados se hubieran adherido ya a laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, ymanifestó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estados se adhirieran a esos instrumentos en unfuturo próximo, fortaleciendo <strong>de</strong> ese modo el marco <strong>de</strong> solidaridad internacional ydistribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l que esos instrumentos eran parte integrante;e) Acogió con beneplácito que un país hubiera eliminado recientemente la limitacióngeográfica respecto <strong>de</strong> sus obligaciones en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados y que otro país estuviera examinando con actitud favorable laposibilidad <strong>de</strong> eliminarla también y recomendó que los Estados que todavía mantenían lalimitación geográfica examinaran la posibilidad <strong>de</strong> eliminarla;Nº 41 (XXXVII) – 1986f) Acoge complacido <strong>las</strong> recientes adhesiones <strong>de</strong> Guinea Ecuatorial, Tuvalu, Papua NuevaGuinea y Venezuela a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong>1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, que hace que ahora sean más <strong>de</strong> ciento losEstados Partes en esos instrumentos humanitarios básicos, y se congratula asimismo <strong>de</strong>los esfuerzos que realiza la Oficina por promover nuevas adhesiones a esos instrumentos,en los que, cabe esperar, todos los Estados Miembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas acabaránsiendo Partes a su <strong>de</strong>bido tiempo;Nº 46 (XXXVIII) – 1987q) Acogió con satisfacción el hecho <strong>de</strong> que nuevos Estados se hubiesen adherido a laConvención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y pidió alAlto Comisionado que siguiese haciendo esfuerzos para promover la adhesión a estos y aotros instrumentos pertinentes, en particular por los Estados que enfrentaban problemas<strong>de</strong> refugiados en gran escala;89


Nº 51 (XXXIX) – 19882. Instó a todos los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967y, <strong>de</strong> ser aplicable, a la Convención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana (OUA) <strong>de</strong>1969 que rige los aspectos inherentes a los problemas <strong>de</strong> los refugiados en Africa, a fin<strong>de</strong> garantizar la aplicación más amplia posible <strong>de</strong> los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>los refugiados;Nº 55 (XL) – 1989o) Vio con satisfacción la reciente adhesión <strong>de</strong> Hungría a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados, y alentó al Alto Comisionado a que fomentara <strong>de</strong> maneraactiva la aplicación universal <strong>de</strong> estos instrumentos;Nº 65 (XLII) – 1991k) Celebra <strong>las</strong> recientes adhesiones <strong>de</strong> Rumania y Polonia a la Convención <strong>de</strong> 1951 y alProtocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, hace un llamamiento a los Estadosque no se hayan adherido aún a dichos instrumentos a que lo hagan, para promover conello una mejor distribución internacional <strong>de</strong> la carga y facilitar el manejo y la resolución<strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que afectan a los refugiados, e insta a todos los Estados a que apoyenactivamente los esfuerzos <strong>de</strong>l Alto Comisionado para promover la adhesión universal;Nº 68 (XLIII) – 1992b) Toma nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> recientes adhesiones <strong>de</strong> Albania, Honduras y la República Fe<strong>de</strong>ralCheca y Eslovaca, así como <strong>de</strong> la notificación <strong>de</strong> la sucesión <strong>de</strong> Eslovenia, a laConvención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, sin limitación geográfica, y alienta a los<strong>de</strong>más Estados a adherirse a esos instrumentos, a fin <strong>de</strong> promover una mayor cooperacióninternacional para enfrentar y resolver los problemas relativos a los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993c) Acoge con satisfacción, en relación con ello, la reciente adhesión o sucesión <strong>de</strong>Armenia, Azerbaiyán, <strong>las</strong> Bahamas, Bosnia y Herzegovina, Bulgaria, Camboya, laRepública Checa, la República <strong>de</strong> Corea, la Fe<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> Rusia y la República Eslovacaen la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados,con lo que el número <strong>de</strong> Estados que son parte en uno o ambos instrumentos ha llegado a123, y alienta a otros Estados a que se adhieran a estos instrumentos y apliquen sus90


disposiciones, promoviendo así la cooperación internacional en la atención y solución <strong>de</strong>los problemas <strong>de</strong> los refugiados;Nº 74 (XLV) – 1994d) Acoge con satisfacción la reciente adhesión o sucesión a estos instrumentos, durante elaño pasado, <strong>de</strong> Dominica, la ex República Yugoslava <strong>de</strong> Macedonia y Tayikistán, con loque el número <strong>de</strong> Estados que son Partes en uno o ambos instrumentos es ahora <strong>de</strong> 127, yobservando que <strong>las</strong> Naciones Unidas tienen 189 Estados Miembros, y dado el caráctermundial <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> los refugiados, insta a los Estados que aún no son Partes a quese adhieran a estos instrumentos, y a todos los Estados a que los apliquen plenamente;Nº 77 (XLVI) – 1995d) Acoge con beneplácito la adhesión <strong>de</strong> Namibia, <strong>las</strong> Is<strong>las</strong> Salomón, Samoa y Antigua yBarbuda a la Convención <strong>de</strong> 1951 o al Protocolo <strong>de</strong> 1967, con lo que llega a 130 elnúmero <strong>de</strong> Estados Partes <strong>de</strong> un instrumento o <strong>de</strong> ambos, e insta a los Estados quetodavía no son partes a que se adhieran a esos instrumentos, y a todos los Estados a quelos apliquen plenamente;Nº 79 (XLVII) – 1996c) Recuerda a este respecto la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobreel Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, en particular su aplicación <strong>de</strong>manera plenamente compatible con el objeto y los fines <strong>de</strong> esos instrumentos; y saluda laadhesión <strong>de</strong> Sudáfrica y Kirguistán a la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, loque lleva a 132 el número <strong>de</strong> Estados Partes en un instrumento o en ambos;d) Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y a su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y a losinstrumentos regionales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados pertinentes que resulte apropiadoy a que los apliquen plenamente, fortaleciendo con ello el marco <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 81 (XLVIII) – 1997l) Acoge con beneplácito la adhesión <strong>de</strong> Estonia, Letonia y Lituania a la Convención <strong>de</strong>1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, lo que lleva a 135 el número <strong>de</strong> Estados Partes en uno oambos instrumentos;m) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que algunos Estados no partes en la Convención <strong>de</strong>1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 siguen manteniendo una generosa posición en materia <strong>de</strong>91


asilo; no obstante, consi<strong>de</strong>rando que más <strong>de</strong> 50 Estados todavía no se han adherido a esosinstrumentos, alienta al Alto Comisionado a que siga promoviendo esa adhesión; instaasimismo a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a esosinstrumentos y los apliquen plenamente, al igual que los instrumentos regionalespertinentes para la protección <strong>de</strong> los refugiados, cuando proceda, fortaleciendo con ello elmarco <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 85 (XLIX) – 1998e) Alienta al ACNUR y a los Estados a reforzar sus esfuerzos con objeto <strong>de</strong> promover unamayor adhesión a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados2 y su Protocolo <strong>de</strong>19673 y <strong>de</strong> cooperar para promover una aplicación universal y plena <strong>de</strong> esosinstrumentos.Nº 87 (L) – 1999e) Celebra que Georgia y Kazajstán se hayan adherido a la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, con lo cual ya son 138 los EstadosPartes en uno <strong>de</strong> estos instrumentos o ambos; y alienta al ACNUR y a los Estados aredoblar sus esfuerzos para promover la adhesión a estos instrumentos y su plenaaplicación;Nº 90 (LII) – 2001b) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> que 141 Estados son ahora Partes en uno <strong>de</strong> esosinstrumentos o en ambos, alienta a los Estados y al ACNUR a reforzar sus esfuerzos porpromover una adhesión más amplia a esos instrumentos y <strong>de</strong>staca la importancia <strong>de</strong> suplena aplicación por los Estados Partes, <strong>de</strong> conformidad con sus compromisos yobligaciones;Nº 99 (LV) – 2004c) Acoge con beneplácito la adhesión <strong>de</strong> San Vicente y <strong>las</strong> Granadinas al Protocolo <strong>de</strong>1967; hace un llamamiento a los Estados que no se hayan adherido a la Convención <strong>de</strong>1951 o al Protocolo <strong>de</strong> 1967 para que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> hacerlo y a los Estadosque han formulado reservas respecto <strong>de</strong> sus instrumentos a que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad<strong>de</strong> retirar<strong>las</strong>; y reitera el lugar central que ocupan esos dos instrumentos en el régimeninternacional <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, así como la importancia <strong>de</strong> que se apliquenplenamente;92


Conclusiones Específicas sobre la Convención y el ProtocoloEl Comité Ejecutivo,Nº 4 (XXVIII) – 1977 – Instrumentos Internacionalesa) Tomó nota con pesar <strong>de</strong> que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 27° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité, sólo unEstado más se había adherido a la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados;b) Tomó asimismo nota <strong>de</strong> que muchos Estados todavía no habían pasado a ser partes endichos instrumentos y recomendó que el Alto Comisionado emprendiese una acciónconcertada y <strong>de</strong>cidida al más alto nivel con miras a promover nuevas adhesiones;c) Consi<strong>de</strong>ró que una acción <strong>de</strong> esa índole <strong>de</strong>bía tener también por objeto promover <strong>las</strong>upresión <strong>de</strong> la limitación que aplican todavía ciertos Estados con respecto a <strong>las</strong>obligaciones asumidas en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967;d) Reafirmó la importancia fundamental <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados como base para la función internacional <strong>de</strong>protección <strong>de</strong>l Alto Comisionado, en particular respecto <strong>de</strong> los Estados que todavía no sehabían adherido a la Convención <strong>de</strong> 1951 o al Protocolo <strong>de</strong> 1967 o cuyas obligaciones envirtud <strong>de</strong> esos instrumentos estaban restringidas por la limitación geográfica.Nº 42 (XXXVII) – 1986 – Adhesión a Los Instrumentos Internacionales y Sobre suAplicacióna) Recuerda que en numerosas <strong>conclusiones</strong> anteriores el Comité Ejecutivo hizollamamientos a los Estados para que se adhirieran a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 y quetambién se habían hecho llamamientos similares a los gobiernos en diversas resoluciones<strong>de</strong> la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;b) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> que más <strong>de</strong> 100 Estados han pasado ya a ser Partes en laConvención <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967;c) Reconoce que esos instrumentos incluyen principios fundamentales <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> losrefugiados, incluido el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y fijan normas mínimas para eltratamiento <strong>de</strong> los refugiados, por lo que constituyen la piedra angular <strong>de</strong> la proteccióninternacional;93


d) Destaca que la adhesión a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 implica elrespeto y el refuerzo <strong>de</strong> los principios fundamentales que entrañan esos instrumentos,subraya la importancia que confiere cada Estado firmante a los esfuerzos internacionalespara resolver los problemas <strong>de</strong> los refugiados y refleja el carácter universal que ahoratiene el problema <strong>de</strong> los refugiados;e) Reconoce que la adhesión generalizada a esos instrumentos reafirma su aplicabilidaduniversal y sirve para fortalecer el marco jurídico internacional para la protección <strong>de</strong> losrefugiados y, por consiguiente, facilita el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> proteccióninternacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado;f) Pi<strong>de</strong> a los Estados que no se han adherido a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, <strong>de</strong>1951, sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 que se adhieran a esosinstrumentos;g) Recomienda que se consi<strong>de</strong>re la posibilidad <strong>de</strong> que supriman la limitación geográfica y<strong>las</strong> reservas a esos instrumentos los Estados que todavía <strong>las</strong> mantienen;h) Recuerda que la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 tienen el complemento <strong>de</strong>varios instrumentos internacionales <strong>de</strong> importancia para los refugiados, aprobados a niveluniversal, así como <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> instrumentos normativos aprobados a nivel regional, ypi<strong>de</strong> a los Estados que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse a esos instrumentosuniversales complementarios y a cualesquiera otros instrumentos que sean aplicables a suregión;i) Observa que la adhesión a los diversos instrumentos internacionales sobre losrefugiados, ya sean <strong>de</strong> carácter universal o regional, es ahora <strong>de</strong> suma importancia dada lamagnitud y la gravedad <strong>de</strong>l problema actual <strong>de</strong> los refugiados, y pi<strong>de</strong> al AltoComisionado que continúe sus esfuerzos al más alto nivel para promover nuevasadhesiones a los instrumentos internacionales sobre refugiados;j) Recomienda a los Estados que todavía no lo hayan hecho que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad<strong>de</strong> adoptar medidas legislativas y/o administrativas pertinentes para la eficaz aplicación<strong>de</strong> los instrumentos internacionales sobre los refugiados, haciendo la necesaria distinciónentre refugiados y otros extranjeros.Nº 43 (XXXVII) – 1986 – Declaración <strong>de</strong> Ginebra sobre la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967Consi<strong>de</strong>rando que en muchas regiones <strong>de</strong>l mundo continúan existiendo graves problemas<strong>de</strong> refugiados en gran escala,Consi<strong>de</strong>rando que la adhesión a la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 es muy importante para fortalecer la94


situación jurídica <strong>de</strong> los refugiados y facilitar el ejercicio por el Alto Comisionado <strong>de</strong> sufunción <strong>de</strong> protección internacional,Consi<strong>de</strong>rando que la adhesión a esos instrumentos humanitarios básicos que <strong>de</strong>finen <strong>las</strong>ituación jurídica <strong>de</strong> los refugiados por un gran número <strong>de</strong> Estados en diferentes regiones<strong>de</strong>l mundo refleja la importancia fundamental, recordada con frecuencia en <strong>las</strong>resoluciones <strong>de</strong> la Asamblea General, <strong>de</strong> los principios que contienen esos instrumentos ycontribuye a establecer su aplicabilidad universal,Consi<strong>de</strong>rando que <strong>las</strong> recientes adhesiones a la Convención y al Protocolo han hecho queel número <strong>de</strong> Estados Partes en esos instrumentos sea <strong>de</strong> ciento uno,El Comité Ejecutivo, recordando la necesidad <strong>de</strong> adhesión universal a esos instrumentos,1. Hace un llamamiento solemne a todos los Estados que todavía no son parte en esosinstrumentos humanitarios básicos para que se adhieran a ellos a fin <strong>de</strong> que puedanadquirir un carácter auténticamente universal;2. Expresa la esperanza <strong>de</strong> que para el 40° aniversario <strong>de</strong> la aprobación <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados todos los Estados Miembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas se habrán adherido a esos instrumentos;3. Destaca que, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la adhesión, reviste la máxima importancia la efectivaaplicación <strong>de</strong> los principios y disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l protocolo <strong>de</strong>1967;4. Hace un llamamiento al Presi<strong>de</strong>nte y a los Estados miembros <strong>de</strong>l Comité Ejecutivopara que presten asistencia al Alto Comisionado en sus esfuerzos por promover nuevasadhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1951 Y al Protocolo <strong>de</strong> 1967.ImplementaciónEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975b) Apoyó plenamente la propuesta <strong>de</strong> hacer un llamamiento en el que se inste a losEstados Miembros y no miembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas a acatar plenamente losprincipios humanitarios que rigen la protección <strong>de</strong> los refugiados y, en particular, respetar<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y <strong>de</strong> suProtocolo <strong>de</strong> 1967 y a observar escrupulosamente el principio en virtud <strong>de</strong>l cual no sepue<strong>de</strong> obligar por la fuerza a ningún refugiado a volver a un país en el cual teme serperseguido;95


c) Subrayó que, con arreglo al carácter universal <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> los refugiados, muchosmás Estados <strong>de</strong>bieran adherirse a los instrumentos internacionales relativos a la condición<strong>de</strong> los refugiados y que esos instrumentos se <strong>de</strong>bían aplicar plenamente <strong>de</strong> conformidadtanto con la letra como con el espíritu en que se los había concebido;Nº 2 (XXVII) – 1976c) Recomendó que el Alto Comisionado siguiese velando por al aplicación y puesta enpráctica <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 en los diversos EstadosMiembros, incluso en lo relativo a los procedimientos y prácticas nacionales para elreconocimiento <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, y presentase oportunamente un informesobre esta materia al Comité Ejecutivo;Nº 11 (XXIX) – 1978h) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> que se adoptaran medidas legislativas o administrativas enel plano nacional con miras a la eficaz aplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y elProtocolo <strong>de</strong> 1967, e instó a todos los Estados partes en esos instrumentos que no lohubieran hecho todavía a que emprendieran <strong>las</strong> medidas necesarias a este respecto;Nº 14 (XXX) – 1979f) Consi<strong>de</strong>ró que era urgente que un mayor número <strong>de</strong> Estados se adhiriera a laConvención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 y que los Esta- dos que ya eran partes enesos instrumentos y que no lo hubieran hecho antes adoptaran <strong>las</strong> medidas apropiadaspara aplicar sus disposiciones, en especial <strong>las</strong> relativas a los procedimientos para<strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado;Nº 16 (XXXI) – 1980h) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que otros Estados habían adoptado medidas para aplicar<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención y el Protocolo, especialmente en lo relativo a losmétodos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiados, y subrayó la necesidad <strong>de</strong> unamayor cooperación entre los gobiernos y la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado sobre estacuestión,Nº 19 (XXXI) – 1980d) Subrayó la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967,así como <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial <strong>de</strong> 1967, y96


la necesidad <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado prestara asesoramiento permanentesobre la aplicación práctica <strong>de</strong> esas disposiciones por los países hacia los que hubiese unaafluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;Nº 21 (XXXII) – 1981c) Manifestó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estados se adhiriesen a la Convención y alProtocolo y <strong>de</strong> que los Estados que aún mantuviesen la limitación geográfica respecto <strong>de</strong><strong>las</strong> obligaciones contraídas con arreglo a la Convención examinasen activamente laposibilidad <strong>de</strong> eliminar esa limitación;d) Observó con satisfacción <strong>las</strong> medidas adoptadas por diversos Estados para asegurar laaplicación eficaz <strong>de</strong> <strong>las</strong> obligaciones contraídas con arreglo a la Convención y elProtocolo, en particular respecto <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición<strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong>scritos en el documento A/AC.96/INF.152/Rev.3, y manifestó laesperanza <strong>de</strong> que todos los Estados partes en los instrumentos internacionales en favor <strong>de</strong>los refugiados adoptasen medidas <strong>de</strong> esa índole;Nº 25 (XXXIII) – 1982h) Observó con satisfacción <strong>las</strong> medidas adoptadas o previstas en la actualidad pordiversos Estados para asegurar la aplicación eficaz <strong>de</strong> <strong>las</strong> obligaciones contraídas conarreglo a la Convención y al Protocolo, en particular respecto <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong><strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiados;Nº 29 (XXXIV) – 1983g) Instó a todos los Estados que aplicasen plena y eficazmente esos y otros instrumentospara la protección <strong>de</strong> los refugiados en los cuales fuesen partes;h) Observó con satisfacción que otros Estados habían adoptado medidas en el ámbitonacional para aplicar efectivamente <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967, especialmente en relación con los procedimientos para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado, y <strong>de</strong>stacó la importancia <strong>de</strong> que los Estados estableciesen losprocedimientos necesarios para garantizar un proceso justo y equitativo <strong>de</strong> adopción <strong>de</strong><strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas por el Comité Ejecutivo ensus períodos <strong>de</strong> sesiones 28° y 33°;Nº 41 (XXXVII) – 1986g) Reitera la importancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas legislativas y/o administrativas nacionales paragarantizar la efectiva aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>finidas en los instrumentos97


internacionales pertinentes sobre los refugiados y acoge complacido los esfuerzos <strong>de</strong>lAlto Comisionado para que se sigan adoptando esa c<strong>las</strong>e <strong>de</strong> medidas;Nº 46 (XXXVIII) – 1987r) Acogió con beneplácito la reciente adopción por varios Estados <strong>de</strong> medidasadministrativas y legislativas para la eficaz aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> losinstrumentos internacionales sobre los refugiados, en particular el establecimiento <strong>de</strong>procedimientos a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar su situación jurídica,Nº 49 (XXXVIII) – 1987d) Pidió encarecidamente a todos los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 que aún no lo hubieran hecho que adoptasen <strong>las</strong>medidas legislativas o administrativas pertinentes para aplicar eficazmente <strong>las</strong>disposiciones <strong>de</strong> esos instrumentos relativas a la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje envirtud <strong>de</strong> la Convención (art. 28 y anexos), y en particular que diesen instrucciones clarasa <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales competentes para que expidiesen, renovasen y prorrogasendocumentos <strong>de</strong> viaje y otorgasen visados a los titulares <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje expedidosen virtud <strong>de</strong> la Convención;Nº 57 (XL) – 1989 – Aplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967sobre el Estatuto <strong>de</strong> los RefugiadosTeniendo presente que en 1991 se celebrará el 41° aniversario <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados;Reiterando la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong>1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados para la protección <strong>de</strong> los refugiados y paramejorar su situación en los países <strong>de</strong> asilo;Tomando en cuenta <strong>las</strong> Conclusiones N° 42 y 43 (XXXVII) adoptadas por el ComitéEjecutivo en su 37° período <strong>de</strong> sesiones, que entre otras cosas ponían <strong>de</strong> relieve lamáxima importancia <strong>de</strong> la aplicación efectiva <strong>de</strong> la Convención y <strong>de</strong>l Protocolo;Subrayando <strong>de</strong> nuevo la necesidad <strong>de</strong> una aplicación plena y efectiva <strong>de</strong> estosinstrumentos por <strong>las</strong> Partes Contratantes;Teniendo presente que, <strong>de</strong> conformidad con el artículo 35 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951, losEstados Partes <strong>de</strong>ben facilitar la función <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong> la OACNUR en relación conla Convención, en particular mediante la presentación <strong>de</strong> informaciones y <strong>de</strong> datosestadísticos sobre dicha aplicación,98


a) Puso <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> que los Estados siguieran adoptando un criteriopositivo y humanitario en relación con la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> laConvención y <strong>de</strong>l Protocolo, <strong>de</strong> una manera plenamente compatible con el objeto y lospropósitos <strong>de</strong> estos instrumentos;b) Reiteró su llamamiento a los Estados para que consi<strong>de</strong>raran la posibilidad <strong>de</strong> adoptarmedidas legislativas y/o administrativas apropiadas para la aplicación efectiva <strong>de</strong> estosinstrumentos internacionales sobre refugiados;c) Invitó también a los Estados a consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> adoptar <strong>las</strong> medidas quesean necesarias para i<strong>de</strong>ntificar y suprimir los posibles obstáculos jurídicos oadministrativos a la plena aplicación <strong>de</strong> los instrumentos;d) Pidió al Alto Comisionado que preparara un informe más <strong>de</strong>tallado sobre la aplicación<strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967, para su consi<strong>de</strong>ración por esteSubcomité en conexión con <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> celebración <strong>de</strong>l 40° aniversario <strong>de</strong> laConvención, y pidió a los Estados Partes que facilitaran esta tarea, en especial medianteel suministro oportuno al Alto Comisionado, cuando así se solicitara, <strong>de</strong> información<strong>de</strong>tallada sobre la aplicación <strong>de</strong> la Convención y/o <strong>de</strong>l Protocolo en sus paísesrespectivos.Nº 61 (XLI) – 1990i) Alienta a todos los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> l951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 a respon<strong>de</strong>r lo antes posible al cuestionario sobre laaplicación <strong>de</strong> esos instrumentos distribuido por al Alto Comisionado, <strong>de</strong> manera que éstepueda presentar un informe <strong>de</strong>tallado sobre su aplicación en el 42° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;Nº 65 (XLII) – 1991l) Expresa su reconocimiento al Alto Comisionado por el informe provisional sobre laaplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados, e invita a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que respondan alcuestionario sobre aplicación distribuido por el Alto Comisionado;m) Reconoce el valor <strong>de</strong> los informes que presentan los Estados Partes sobre elcumplimiento <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967 y pi<strong>de</strong> al ACNUR que dé a conocer <strong>las</strong> respuestas <strong>de</strong> los Estados almencionado cuestionario, con la anuencia <strong>de</strong> los Estados interesados;Nº 68 (XLIII) – 199299


c) Señala el valor <strong>de</strong> los informes que presentan los Estados Partes sobre el cumplimiento<strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,insta <strong>de</strong> nuevo a los Estados que aún no lo hayan hecho a que respondan al cuestionariosobre aplicación distribuido por la Alta Comisionada, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada y atodos los Estados que aúnen sus esfuerzos para fortalecer la aplicación <strong>de</strong> losinstrumentos mencionados, incluso mediante mayores esfuerzos <strong>de</strong> promoción, mejoresdisposiciones para el seguimiento y una aplicación mejor coordinada <strong>de</strong> los criterios <strong>de</strong><strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los refugiados;Nº 79 (XLVII) – 1996c) Recuerda a este respecto la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobreel Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, en particular su aplicación <strong>de</strong>manera plenamente compatible con el objeto y los fines <strong>de</strong> esos instrumentos; y saluda laadhesión <strong>de</strong> Sudáfrica y Kirguistán a la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, loque lleva a 132 el número <strong>de</strong> Estados Partes en un instrumento o en ambos;e) Invita a los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y/o en el Protocolo <strong>de</strong> 1967 que,en el momento <strong>de</strong> su adhesión, formularon reservas en relación con cualquiera <strong>de</strong> <strong>las</strong>disposiciones <strong>de</strong> estos instrumentos, a que se vuelvan a plantear esas reservas con miras aretirar<strong>las</strong>;Nº 85 (XLIX) – 1998e) Alienta al ACNUR y a los Estados a reforzar sus esfuerzos con objeto <strong>de</strong> promover unamayor adhesión a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados2 y su Protocolo <strong>de</strong>19673 y <strong>de</strong> cooperar para promover una aplicación universal y plena <strong>de</strong> esosinstrumentos.Nº 89 (LI) – 2000Celebrando que muchos Estados sigan otorgando asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiadospero profundamente impresionado por <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, entre el<strong>las</strong> la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, la militarización<strong>de</strong> campamentos <strong>de</strong> refugiados, la participación <strong>de</strong> niños refugiados en activida<strong>de</strong>smilitares, la violencia relacionada con el género y la discriminación <strong>de</strong> los refugiados,sobre todo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, así como la <strong>de</strong>tención arbitraria <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados; preocupado también por la incompleta aplicación <strong>de</strong> los instrumentosinternacionales en materia <strong>de</strong> refugiados por algunos Estados Partes,Tomando nota <strong>de</strong> la iniciativa <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong> iniciar consultas mundiales sobreprotección internacional e instando al ACNUR a que, en paralelo con <strong>las</strong> consultas, siga100


Nº 33 (XXXV) – 1984i) Acogió con beneplácito <strong>las</strong> nuevas adhesiones a la Convención <strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados que habíantenido lugar <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 34° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité y manifestó la esperanza <strong>de</strong> queun mayor número <strong>de</strong> Estados - en particular <strong>de</strong> Estados que confrontaban problemas engran escala en materia <strong>de</strong> refugiados - se adhiriesen a esos instrumentos internacionalesbásicos sobre refugiados en el futuro próximo, con lo cual se fortalecería el marco <strong>de</strong>solidaridad internacional y distribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l que esos instrumentosforman parte esencial;Nº 36 (XXXVI) – 1985d) Acogió con beneplácito que gran número <strong>de</strong> Estados se hubieran adherido ya a laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, ymanifestó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estados se adhirieran a esos instrumentos en unfuturo próximo, fortaleciendo <strong>de</strong> ese modo el marco <strong>de</strong> solidaridad internacional ydistribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l que esos instrumentos eran parte integrante;Nº 61 (XLI) – 1990b) Exhorta a todos los Estados, a la Oficina <strong>de</strong>l ACNUR y a <strong>las</strong> <strong>de</strong>más partes interesadasa que tomen todas <strong>las</strong> medidas necesarias para lograr que se proteja eficazmente a losrefugiados y recuerda al respecto la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 28 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo sobre el Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados <strong>de</strong> 31 <strong>de</strong> enero <strong>de</strong> 1967;Nº 71 (XLIV) – 1993b) Reafirma la importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados como elemento medular <strong>de</strong>l marco jurídico internacional <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 74 (XLV) – 1994c) Reafirma la importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados como el elemento fundamental <strong>de</strong>l sistema internacional parala protección <strong>de</strong> los refugiados, y subraya la función que, en cumplimiento <strong>de</strong> losartículos 35 y II <strong>de</strong> estos instrumentos, respectivamente, y <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> su Oficina,<strong>de</strong>sempeña el Alto Comisionado en la supervisión <strong>de</strong> su aplicación;102


Nº 77 (XLVI) – 1995c) Subraya la primacía <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 como elementos fundamentales <strong>de</strong>l sistema internacional para laprotección <strong>de</strong> los refugiados y subraya el valor <strong>de</strong> los instrumentos regionales aplicables,especialmente la Convención <strong>de</strong> la OUA que regula los Aspectos Específicos <strong>de</strong>Problemas <strong>de</strong> los Refugiados en África, <strong>de</strong> 1969, la Declaración <strong>de</strong> Cartagena sobre losRefugiados, <strong>de</strong> 1984, y la Declaración <strong>de</strong> San José sobre los Refugiados y <strong>las</strong> PersonasDesplazadas, <strong>de</strong> 1994;Nº 79 (XLVII) – 1996c) Recuerda a este respecto la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobreel Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, en particular su aplicación <strong>de</strong>manera plenamente compatible con el objeto y los fines <strong>de</strong> esos instrumentos; y saluda laadhesión <strong>de</strong> Sudáfrica y Kirguistán a la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, loque lleva a 132 el número <strong>de</strong> Estados Partes en un instrumento o en ambos;d) Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y a su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y a losinstrumentos regionales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados pertinentes que resulte apropiadoy a que los apliquen plenamente, fortaleciendo con ello el marco <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 87 (L) – 1999f) Reafirma que la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 siguen siendo la base <strong>de</strong>l régimen internacional <strong>de</strong> los refugiados;reconoce, sin embargo, que pue<strong>de</strong> ser necesario crear modalida<strong>de</strong>s complementarias <strong>de</strong>protección y en este contexto alienta al ACNUR a celebrar consultas con los Estados yotras partes interesadas a fin <strong>de</strong> examinar todos los aspectos <strong>de</strong> esta cuestión;Nº 89 (LI) – 2000Reafirmando que la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 siguen siendo la base <strong>de</strong>l régimen internacional <strong>de</strong> los refugiados;señalando que <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s complementarias <strong>de</strong> protección adoptadas por algunosEstados constituyen una respuesta pragmática para velar por que <strong>las</strong> personas quenecesiten dicha protección la reciban; y reconociendo en este contexto la importancia <strong>de</strong>la plena aplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 por los EstadosPartes,103


Nº 90 (LII) – 2001a) Toma nota <strong>de</strong> que el año 2001 marca el 50º aniversario <strong>de</strong> la Convención sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 que, con su Protocolo <strong>de</strong> 1967, siguen siendo la base<strong>de</strong>l régimen internacional <strong>de</strong> protección a los refugiados;Nº 92 (LIII) – 2002Acogiendo con beneplácito, especialmente en este contexto, la Declaración <strong>de</strong> losEstados Partes aprobada durante la Reunión Ministerial <strong>de</strong> los Estados Partes <strong>de</strong> laConvención <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados,celebrada en Ginebra los días 12 y 13 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2001 en conmemoración <strong>de</strong>l 50ºaniversario <strong>de</strong> la Convención,Nº 95 (LIV) – 2003e) Reconoce que la elaboración <strong>de</strong> directrices realistas sobre la política <strong>de</strong> protección parael futuro se basa claramente en la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, así comoen iniciativas adicionales como el Programa <strong>de</strong> Protección y los arreglos que puedanestablecerse sobre la base <strong>de</strong>l proceso "Convención y Más";Nº 100 (LV) – 2004Poniendo <strong>de</strong> relieve <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiadosestablecidos en el marco <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacional humanitario; ysubrayando que la continua adhesión <strong>de</strong> los Estados a la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los valores yprincipios encarnados en esas esferas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho contribuye a que se dé una respuestainternacional eficaz a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala,Papel Supervisor <strong>de</strong>l ACNUREl Comité Ejecutivo,Nº 57 (XL) – 1989Teniendo presente que, <strong>de</strong> conformidad con el artículo 35 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951, losEstados Partes <strong>de</strong>ben facilitar la función <strong>de</strong> supervisión <strong>de</strong> la OACNUR en relación con104


la Convención, en particular mediante la presentación <strong>de</strong> informaciones y <strong>de</strong> datosestadísticos sobre dicha aplicación,Nº 74 (XLV) – 1994c) Reafirma la importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados como el elemento fundamental <strong>de</strong>l sistema internacional parala protección <strong>de</strong> los refugiados, y subraya la función que, en cumplimiento <strong>de</strong> losartículos 35 y II <strong>de</strong> estos instrumentos, respectivamente, y <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> su Oficina,<strong>de</strong>sempeña el Alto Comisionado en la supervisión <strong>de</strong> su aplicación;Nº 79 (XLVII) – 1996f) Recuerda su reafirmación <strong>de</strong> la competencia <strong>de</strong>l Alto Comisionado para supervisar laaplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y recuerdaa los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 el compromisoque contrajeron <strong>de</strong> suministrar al Alto Comisionado información específica sobre laaplicación <strong>de</strong> estos instrumentos;Nº 81 (XLVIII) – 1997e) Insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para asegurar laprotección efectiva <strong>de</strong> los refugiados, en particular mediante la legislación nacional, y encumplimiento <strong>de</strong> sus obligaciones en virtud <strong>de</strong> los instrumentos internacionales <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho humanitario que guardan relación directa con laprotección <strong>de</strong> los refugiados, y mediante su plena colaboración con el ACNUR en elejercicio <strong>de</strong> su función internacional <strong>de</strong> protección y su papel <strong>de</strong> supervisor <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> convenciones internacionales para la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 93 (LIII) – 2002c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;Rendición <strong>de</strong> Informes <strong>de</strong> los Estados105


El Comité Ejecutivo,Nº 57 (XL) – 1989d) Pidió al Alto Comisionado que preparara un informe más <strong>de</strong>tallado sobre la aplicación<strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967, para su consi<strong>de</strong>ración por esteSubcomité en conexión con <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> celebración <strong>de</strong>l 40° aniversario <strong>de</strong> laConvención, y pidió a los Estados Partes que facilitaran esta tarea, en especial medianteel suministro oportuno al Alto Comisionado, cuando así se solicitara, <strong>de</strong> información<strong>de</strong>tallada sobre la aplicación <strong>de</strong> la Convención y/o <strong>de</strong>l Protocolo en sus paísesrespectivos.Nº 61 (XLI) – 1990i) Alienta a todos los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> l951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 a respon<strong>de</strong>r lo antes posible al cuestionario sobre laaplicación <strong>de</strong> esos instrumentos distribuido por al Alto Comisionado, <strong>de</strong> manera que éstepueda presentar un informe <strong>de</strong>tallado sobre su aplicación en el 42° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;Nº 65 (XLII) – 1991l) Expresa su reconocimiento al Alto Comisionado por el informe provisional sobre laaplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre el Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados, e invita a todos los Estados que aún no lo hayan hecho a que respondan alcuestionario sobre aplicación distribuido por el Alto Comisionado;m) Reconoce el valor <strong>de</strong> los informes que presentan los Estados Partes sobre elcumplimiento <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967 y pi<strong>de</strong> al ACNUR que dé a conocer <strong>las</strong> respuestas <strong>de</strong> los Estados almencionado cuestionario, con la anuencia <strong>de</strong> los Estados interesados;Nº 68 (XLIII) – 1992c) Señala el valor <strong>de</strong> los informes que presentan los Estados Partes sobre el cumplimiento<strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,insta <strong>de</strong> nuevo a los Estados que aún no lo hayan hecho a que respondan al cuestionariosobre aplicación distribuido por la Alta Comisionada, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada y atodos los Estados que aúnen sus esfuerzos para fortalecer la aplicación <strong>de</strong> losinstrumentos mencionados, incluso mediante mayores esfuerzos <strong>de</strong> promoción, mejoresdisposiciones para el seguimiento y una aplicación mejor coordinada <strong>de</strong> los criterios <strong>de</strong><strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los refugiados;106


CONVENCIÓN PLUS107


El Comité Ejecutivo,Nº 95 (LIV) – 2003e) Reconoce que la elaboración <strong>de</strong> directrices realistas sobre la política <strong>de</strong> protección parael futuro se basa claramente en la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967, así comoen iniciativas adicionales como el Programa <strong>de</strong> Protección y los arreglos que puedanestablecerse sobre la base <strong>de</strong>l proceso "Convención y Más";n) Recuerda su conclusión 92 (LIII), en la que hizo suyo el Programa <strong>de</strong> Protección como<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> metas y objetivos y un importante inventario <strong>de</strong> medidas recomendadaspara fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y orientar <strong>las</strong>medidas que adoptaran los Estados y el ACNUR, junto con otras organizaciones <strong>de</strong>lsistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y en este contexto expresa su satisfacción por <strong>las</strong> actualizaciones2proporcionadas por el ACNUR y algunos Estados sobre la aplicación <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>Protección y <strong>las</strong> medidas complementarias adoptadas por el ACNUR hasta la fecha;p) Acoge con beneplácito la iniciativa "Convención y Más" <strong>de</strong>l Alto Comisionado yalienta al Alto Comisionado y a los Estados que se han ofrecido a facilitar acuerdos sobrela base <strong>de</strong> la iniciativa "Convención y Más" a fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong>protección a través <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> enfoques amplios para resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados, incluso en lo que respecta a compartir mejor la carga y la responsabilidadinternacionales y a lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras; e insta al ACNUR a que informeregularmente al Comité Ejecutivo sobre la evolución <strong>de</strong> la iniciativa "Convención yMás";q) Acoge con beneplácito el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre el Reasentamiento 3 ,particularmente sus importantes observaciones sobre la manera en que pue<strong>de</strong>nfortalecerse <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y aprovecharse <strong>de</strong>l modo más estratégico, entreotras cosas como parte <strong>de</strong> los arreglos amplios relativos a soluciones dura<strong>de</strong>ras, yreafirma la función esencial <strong>de</strong>l reasiento internacional como medio para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras or<strong>de</strong>nadas y bien <strong>de</strong>finidas;r) Espera con interés el examen por el ACNUR <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados muyantiguos para que los Estados y el ACNUR puedan i<strong>de</strong>ntificar y analizar mejor <strong>las</strong>situaciones que pue<strong>de</strong>n beneficiarse <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción amplio 4 ;Nº 99 (LV) – 2004t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integración108


local y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;v) Acoge con beneplácito el marco multilateral <strong>de</strong> acuerdos elaborados en el grupo básicosobre la utilización estratégica <strong>de</strong>l reasentamiento; hace notar que el marco forma parte<strong>de</strong>l enfoque integrado previsto en la iniciativa "Convención Plus"; prevé que, al seraplicado en la práctica, permitirá mejorar el acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras para unnúmero mayor <strong>de</strong> refugiados; y, por lo tanto, alienta a los Estados interesados, alACNUR y a otros asociados pertinentes a que hagan pleno uso <strong>de</strong>l marco multilateral;w) Alienta a los Estados, al ACNUR y a otros interesados pertinentes a que sigantrabajando para dar forma a otros elementos <strong>de</strong> la iniciativa "Convención Plus", incluidoslos relativos a la asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo y a los movimientos irregulares secundarios<strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,g) Recomienda que en esas consultas se trate <strong>de</strong> elaborar, tan al principio <strong>de</strong> la crisiscomo sea posible, un plan general <strong>de</strong> acción, posiblemente en el contexto <strong>de</strong> la iniciativa"Convención Plus", que incluya acuerdos en el plano bilateral o multilateral paradistribuir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en respuesta a situaciones concretas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala;109


DEBERES DE LOS REFUGIADOS Y LOS SOLICITANTES DEASILOEl Comité EjecutivoNº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. Medidas <strong>de</strong> protecciónB. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>rag) La ubicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>be <strong>de</strong>terminarse en razón <strong>de</strong> suseguridad y bienestar y <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> acogida. En lamedida <strong>de</strong> lo posible <strong>de</strong>be ubicarse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo a una distanciarazonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen. Esas personas no <strong>de</strong>ben participar enactivida<strong>de</strong>s subversivas contra su país <strong>de</strong> origen ni contra cualquier otro Estado;Nº 44 (XXXVII) – 1986h) Reafirma que los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen, con respecto al país enque se encuentran, <strong>de</strong>beres que suponen, en particular, la obligación <strong>de</strong> observar <strong>las</strong> leyesy reglamentos, así como <strong>las</strong> medidas adoptadas para mantener el or<strong>de</strong>n público;Nº 48 (XXXVIII) – 19874. Exhorta a los Estados y a otras partes a que se guíen por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>racionesal promover medidas para aumentar la protección <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos<strong>de</strong> refugiados:a) Los refugiados que viven en campamentos y asentamientos tienen, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> que disfrutan, obligaciones que emanan <strong>de</strong>l refugio y la110


protección que les ha concedido o facilitado el país <strong>de</strong> acogida. En particular tienen el<strong>de</strong>ber <strong>de</strong> respetar la ley y los reglamentos <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> acogida, incluso <strong>las</strong> medidaslegítimas adoptadas para mantener el or<strong>de</strong>n público, y <strong>de</strong> abstenerse <strong>de</strong> toda actividad quepudiese alterar el carácter puramente civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos oasentamientos;Nº 61 (XLI) – 1990d) Observa con preocupación que, en ciertos casos, <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> algunosrefugiados han sido incompatibles con los intereses <strong>de</strong> la seguridad nacional y, en estecontexto, reconfirmó su Conclusión N° 48 (XXXVIII) sobre los ataques militares yarmados contra los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y, en particular, supárrafo 4 a);Nº 72 (XLIV) – 1993Destacando la obligación que tienen los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> acatar <strong>las</strong>leyes y reglamentos <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que puedaapartarse <strong>de</strong>l carácter exclusivamente civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y <strong>las</strong> zonas<strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Nº 82 (XLVIII)d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:viii) el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> respetar y acatar <strong>las</strong> leyes<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asilo;Nº 85 (XLIX) – 1998t) Subraya que los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados tienen la obligación <strong>de</strong> cumplir<strong>las</strong> leyes y reglamentos <strong>de</strong>l país en que residan;ii) Subraya la importancia <strong>de</strong> la reconciliación para facilitar y asegurar la perdurabilidad<strong>de</strong>l regreso, e insta a los Estados y a todos los <strong>de</strong>más interesados, comprendidos lospropios refugiados, a que cooperen <strong>de</strong> buen grado y generosamente en todas <strong>las</strong>iniciativas emprendidas para que en <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s a <strong>las</strong> que se reintegren reinen unapaz y una justicia dura<strong>de</strong>ras;111


Nº 94 (LIII) – 2002Reiterando que los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben tenercarácter exclusivamente civil y humanitario, que la concesión <strong>de</strong> asilo es un acto pacíficoy humanitario que no <strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado, como se afirma en laConvención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana que rige los Aspectos Inherentes alos Problemas <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> África, <strong>de</strong> 1969, y en diversas <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>lComité Ejecutivo, y que todos los agentes, incluidos los propios refugiados, tienen laobligación <strong>de</strong> cooperar para garantizar el carácter pacífico y humanitario <strong>de</strong> loscampamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,DERECHO AL RETORNOEl Comité Ejecutivo,Nº 40 (XXXVI) – 1985Reafirmando la importancia <strong>de</strong> su conclusión <strong>de</strong> 1980 sobre la repatriación voluntaria, enque se ponían <strong>de</strong> manifiesto los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la prácticainternacionales, llegó a <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> adicionales sobre esa cuestión:a) Se reafirmaron los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas a regresar voluntariamentea sus países <strong>de</strong> origen y se instó a que la cooperación internacional se encaminaraal logro <strong>de</strong> esa solución y se <strong>de</strong>sarrollara más a fondo;Nº 74 (XLV) – 1994v) Reitera que la repatriación voluntaria, cuando es factible, es la solución i<strong>de</strong>al a losproblemas <strong>de</strong> los refugiados, e insta a los países <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> asilo, alACNUR y a la comunidad internacional en general a que hagan todo lo posible para quelos refugiados puedan ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar con seguridad y dignidad;x) Pone <strong>de</strong> relieve a este respecto, la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>readmitir a sus nacionales y garantizar su seguridad y bienestar, y <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong> velar por la seguridad y proteger los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados, e instaa la comunidad internacional a ayudar a los Estados a cumplir estas responsabilida<strong>de</strong>s enlo que respecta a los refugiados y a los repatriados;112


Nº 77 (XLVI) – 1995k) Reitera el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y subraya laresponsabilidad esencial que incumbe a los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> establecer condicionesque permitan la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados con seguridad y dignidad y,reconociendo la obligación <strong>de</strong> todos los Estados <strong>de</strong> aceptar la repatriación <strong>de</strong> susnacionales, pi<strong>de</strong> a todos los Estados que faciliten la repatriación <strong>de</strong> sus nacionales que noson refugiados;Nº 79 (XLVII) – 1996u) Reitera el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y la responsabilidad <strong>de</strong>todos los Estados <strong>de</strong> aceptar y facilitar la repatriación y la reintegración <strong>de</strong> sus nacionalesy recomienda a los Estados que, en el marco <strong>de</strong> la cooperación internacional, estudienestrategias <strong>de</strong>stinadas a facilitar la repatriación, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad,<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que no necesiten protección internacional;v) Alienta en este sentido al ACNUR a que, en cooperación con otras organizacionesinternacionales apropiadas, prosiga el proceso <strong>de</strong> consultas iniciados en 1995 sobre lacuestión <strong>de</strong> cómo se pue<strong>de</strong> facilitar el proceso <strong>de</strong> repatriación;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;Nº 81 (XLVIII) – 1997q) Toma nota <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamientoson <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados; afirma que la repatriaciónvoluntaria <strong>de</strong> los refugiados, <strong>de</strong> ser factible, es la solución preferible, y exhorta a lospaíses <strong>de</strong> origen, los países <strong>de</strong> asilo, el ACNUR y la comunidad internacional a queadopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados estén en condiciones <strong>de</strong>113


ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar a su lugar <strong>de</strong> origen en condiciones <strong>de</strong> seguridady dignidad;s) Reafirma el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y la responsabilidad queincumbe a los Estados <strong>de</strong> facilitar el regreso y la reintegración <strong>de</strong> sus nacionales;recomienda a los Estados que, en el marco <strong>de</strong> la cooperación internacional, examinen <strong>las</strong>estrategias encaminadas a facilitar el regreso, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, <strong>de</strong><strong>las</strong> personas que no necesitan protección internacional y alienta al ACNUR a que, encolaboración con otras organizaciones internacionales pertinentes, examine los medios <strong>de</strong>facilitar el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que, según se haya <strong>de</strong>terminado medianteprocedimientos imparciales y afectivos, no necesitan protección internacional e informeal respecto al Comité Permanente;Nº 85 (XLIX) – 1998z) Reafirma el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a abandonar sus países yregresar a ellos y la obligación <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> recibir a sus nacionales, aunque siguepreocupándose seriamente por el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que no requieren proteccióninternacional, el hecho <strong>de</strong> que algunos países sigan restringiendo el regreso <strong>de</strong> susnacionales, ya sea directamente o aplicando leyes y prácticas que entorpecen su prontoregreso;hh) Exhorta a los países <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> asilo, al ACNUR y a la comunidadinternacional a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados puedanejercer libremente el <strong>de</strong>recho a regresar a sus hogares con dignidad y en condiciones <strong>de</strong>seguridad;Nº 96 (LIV) – 2003a) Reafirma el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> toda persona a salir <strong>de</strong> cualquier país, incluso el propio, y aregresar a su país, así como la obligación <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> volver a recibir a sus propiosnacionales, facilitando incluso los trámites necesarios, y sigue profundamentepreocupada, en lo que respecta al regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que nonecesitan protección internacional, por el hecho <strong>de</strong> que algunos países siguenrestringiendo el regreso <strong>de</strong> sus propios nacionales, sea directamente o a través <strong>de</strong> leyes oprácticas que obstaculizan efectivamente su pronto regreso;Nº 101 (LV) – 2004Reconociendo la utilidad <strong>de</strong> que los Estados, ya sea como países <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> origen, y elACNUR concluyan, según proceda, acuerdos tripartitos para facilitar los esfuerzos <strong>de</strong>repatriación voluntaria, estableciendo así los elementos y <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s básicos <strong>de</strong> larepatriación voluntaria, <strong>las</strong> respectivas funciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los interesados114


pertinentes, y <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiados que retornan, yobservando al mismo tiempo que, en <strong>de</strong>terminadas circunstancias, la repatriaciónvoluntaria pue<strong>de</strong> tener lugar sin que existan tales acuerdos,b) Reafirma que los refugiados tienen el <strong>de</strong>recho a volver a su propio país y que losEstados tienen la obligación <strong>de</strong> recibir a sus propios nacionales y <strong>de</strong> facilitar su regreso;insta a los Estados a que expidan los documentos <strong>de</strong> viaje necesarios, si se les solicita,para facilitar dicho regreso; exhorta a los países <strong>de</strong> tránsito a que presten asistencia parafacilitar el regreso; y observa también que los refugiados pue<strong>de</strong>n tener que someterse aentrevistas breves en el punto <strong>de</strong> entrada en la frontera con <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países<strong>de</strong> origen a los fines <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntificación;c) Reconoce que los refugiados, al ejercer su <strong>de</strong>recho a volver a su propio país, enprincipio <strong>de</strong>ben tener la posibilidad <strong>de</strong> volver a su lugar <strong>de</strong> origen o a un lugar <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su elección, sujetos solamente a <strong>las</strong> restricciones que se permiten en elmarco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos 2 ; y, en ese contexto,toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a disminuir <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan convertirse en <strong>de</strong>splazados internos;d) Subrayando que en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria los países <strong>de</strong> asilo tienenla responsabilidad <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> amenazas y el hostigamientoproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cualesquiera grupos o personas que pudieran obstaculizar su acceso a lainformación sobre la situación reinante en el país <strong>de</strong> origen o trabar el ejercicio <strong>de</strong> sulibre voluntad con respecto al <strong>de</strong>recho al regreso;e) Reafirma que la repatriación voluntaria no <strong>de</strong>be estar forzosamente condicionada allogro <strong>de</strong> soluciones políticas en el país <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> manera que no obstaculice elejercicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> los refugiados; y reconoce que el proceso <strong>de</strong>repatriación y reintegración voluntarias normalmente se guía por <strong>las</strong> condicionesreinantes en el país <strong>de</strong> origen;f) Insta encarecidamente a los países <strong>de</strong> origen a que aseguren que los refugiados queregresan no corran el riesgo <strong>de</strong> persecución, discriminación o <strong>de</strong>tención a raíz <strong>de</strong> supartida <strong>de</strong>l país o por su condición <strong>de</strong> refugiados, su opinión política, raza, origen étnico,fe religiosa o pertenencia a cualquier grupo social en particular;m) Insta a los países <strong>de</strong> origen y a los países <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia habitual a que acepten arefugiados que no sean nacionales <strong>de</strong>l país pero que hayan residido habitualmente en él,incluidas <strong>las</strong> personas que anteriormente fueran apátridas en ese país;t) Alienta a la comunidad internacional en general a que movilice un apoyo suficiente ysostenido a los países <strong>de</strong> origen, especialmente a los que salen <strong>de</strong> un conflicto, paraayudarlos a restablecer la protección nacional y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>sus ciudadanos y anteriores resi<strong>de</strong>ntes habituales, incluidos los refugiados que regresan.115


2 Véase el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 12 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos.116


DERECHO HUMANITARIOEl Comité Ejecutivo,Nº 11 (XXIX) – 1978j) Reconoció el valor <strong>de</strong> los esfuerzos tendientes a lograr una difusión más amplia <strong>de</strong> losprincipios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados mediante relaciones más estrechas coninstituciones educacionales y científicas y, en términos generales, con grupos interesadosen cuestiones humanitarias y relativas a los refugiados, y recomendó que el AltoComisionado no cejara en tales esfuerzos;Nº 25 (XXXIII) – 1982j) Acogió con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> organizar cursos sobre el<strong>de</strong>recho relativo a los refugiados en colaboración con el Instituto Internacional <strong>de</strong>Derecho Humanitario <strong>de</strong> San Remo;Nº 27 (XXXIII) – 1982a) Destacó la importancia fundamental <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los principios pertinentes <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho humanitario internacional, según se reflejaba en la nota preparada por la Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado (EC/SCP/25);Nº 29 (XXXIV) – 1983k) Reconoció la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Alto Comisionado encaminadas a fomentarla enseñanza y el <strong>de</strong>sarrollo ulterior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional en materia <strong>de</strong> refugiados yobservó con satisfacción su intención <strong>de</strong> ampliar el centro <strong>de</strong> documentación jurídica <strong>de</strong>su Oficina en cooperación con el Instituto Internacional <strong>de</strong> Derecho Humanitario <strong>de</strong> SanRemo;Nº 33 (XXXV) – 1984j) Expresó satisfacción por <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s continuas <strong>de</strong>l Alto Comisionado parapromover un conocimiento y una comprensión mayores <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional enmateria <strong>de</strong> refugiados y reconoció la contribución positiva <strong>de</strong>l Instituto Internacional <strong>de</strong>117


Derecho Humanitario <strong>de</strong> San Remo en esta importante esfera <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l AltoComisionado;Nº 36 (XXXVI) – 1985m) Reiteró la importancia que tenían <strong>las</strong> iniciativas ininterrumpidas <strong>de</strong> la Oficina parapromover el <strong>de</strong>sarrollo y fortalecimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional sobre los refugiados,en particular mediante su cooperación con el Instituto Internacional <strong>de</strong> DerechoHumanitario <strong>de</strong> San Remo, Italia.Nº 48 (XXXVIII) – 1987Basando esta conclusión en el supuesto, entre otros, <strong>de</strong> que los campamentos yasentamientos <strong>de</strong> refugiados tienen carácter exclusivamente civil y humanitario y en elprincipio <strong>de</strong> que la concesión <strong>de</strong> asilo o refugio es un acto pacífico y humanitario que no<strong>de</strong>be ser calificado <strong>de</strong> hostil por otro Estado; con la esperanza <strong>de</strong> contribuir a garantizarla seguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo, así como a reafirmar los<strong>de</strong>rechos, obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s que tienen estas personas y los Estados yorganizaciones internacionales en virtud <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas y los principios pertinentes <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho internacional; y subrayando la vigencia inalterada <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos yresponsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los Estados en virtud <strong>de</strong> la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y <strong>de</strong> <strong>las</strong>normas y principios pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional, incluido el <strong>de</strong>rechohumanitario internacional,Nº 68 (XLIII) – 1992a) Reafirma el carácter fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada enmateria <strong>de</strong> protección, que se ejercen como una función apolítica, humanitaria y social enel marco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los instrumentos regionalesaplicables, teniendo <strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>rechohumanitario, y que requieren la cooperación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ACNUR y entre los Estados, <strong>de</strong>conformidad con la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sobre la base <strong>de</strong> la solidaridad, <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales y la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga;Nº 71 (XLIV) – 1993u) Reitera que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>bencomplementarse con sus funciones <strong>de</strong> protección internacional y ser consecuentes con lanormativa internacional <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y con los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho118


humanitario internacional y que <strong>de</strong> ninguna manera <strong>de</strong>be resultar menoscabada lainstitución <strong>de</strong>l asilo;Nº 73 (XLIV) – 1993a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente la persecución por medio <strong>de</strong> la violencia sexual, que no sóloconstituye una violación manifiesta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos sino también, cuando secomete en el contexto <strong>de</strong> un conflicto armado, una grave violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario, y también una ofensa particularmente grave a la dignidad humana;Nº 75 (XLV) – 1994m) Reconoce que <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>rechointernacional humanitario y, en muchos casos, <strong>las</strong> leyes nacionales contienendisposiciones sobre la seguridad y protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>de</strong>todos aquellos expuestos al peligro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento y expresa su seria preocupaciónante la inobservancia <strong>de</strong> dichas normas por <strong>las</strong> partes interesadas;q) Pi<strong>de</strong> que se fortalezcan los esfuerzos encaminados a la difusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y lacapacitación en la materia así como a la promoción conjunta por parte <strong>de</strong> organizacionesy organismos interesados <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> estas normas internacionales;Nº 81 (XLVIII) – 1997e) Insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para asegurar laprotección efectiva <strong>de</strong> los refugiados, en particular mediante la legislación nacional, y encumplimiento <strong>de</strong> sus obligaciones en virtud <strong>de</strong> los instrumentos internacionales <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho humanitario que guardan relación directa con laprotección <strong>de</strong> los refugiados, y mediante su plena colaboración con el ACNUR en elejercicio <strong>de</strong> su función internacional <strong>de</strong> protección y su papel <strong>de</strong> supervisor <strong>de</strong> laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> convenciones internacionales para la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 83 (XLVIII) – 1997Haciendo hincapié en que todos los Estados <strong>de</strong>ben respetar y promover los principios y<strong>las</strong> normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario, incluidos los relativos a la seguridad<strong>de</strong>l personal humanitario, y tomando nota <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1994 sobre la seguridad<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y el personal asociado, así como <strong>de</strong> la Declaraciónhecha por el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad el 19 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997,119


Nº 84 (XLVIII) – 1997a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:Nº 85 (XLIX) – 1998k) Sigue profundamente preocupado por la continuación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños refugiados, entre otras cosas raptándolos para obligarles aparticipar en activida<strong>de</strong>s militares y actos <strong>de</strong> violencia, profiriendo amenazas contra sudignidad, separándolos forzosamente <strong>de</strong> sus familias y haciéndolos objeto <strong>de</strong> malos tratosy explotación sexuales, e insta a los Estados y partes pertinentes a que adopten todas <strong>las</strong>medidas necesarias para poner fin a esas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, conformea los principios y normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados, la legislación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario;Nº 87 (L) - 1999a) Deplora profundamente <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, los solicitantes <strong>de</strong> asilo y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que seocupa el ACNUR cometidas en el último año y sigue especialmente preocupado por elhecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> violaciones sistemáticas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>sconocimientoflagrante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> expulsión en masa <strong>de</strong>poblaciones y <strong>de</strong> "limpieza étnica" han provocado un consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong>splazamiento tantointerno como transfronterizo en muchas regiones <strong>de</strong>l mundo;h) Toma nota <strong>de</strong> que este año se celebra el cincuentenario <strong>de</strong> los Convenios <strong>de</strong> Ginebrasobre el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los conflictos armados; pi<strong>de</strong> a los Estados y a otras partes en losconflictos armados que observen escrupulosamente el <strong>de</strong>recho humanitario internacional,y también pi<strong>de</strong> al ACNUR que intensifique su colaboración con el Comité Internacional<strong>de</strong> la Cruz Roja, la Fe<strong>de</strong>ración Internacional <strong>de</strong> Socieda<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Cruz Roja y la MediaLuna Roja y <strong>las</strong> Socieda<strong>de</strong>s Nacionales <strong>de</strong> la Cruz Roja y la Media Luna Roja; eNº 94 (LIII) – 2002Recordando <strong>las</strong> disposiciones pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, lanormativa internacional en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacionalhumanitario,120


Nº 98 (LIV) – 2003c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:i) Que protejan a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y en particular los niños,<strong>de</strong> toda forma <strong>de</strong> abuso, <strong>de</strong>scuido, explotación y violencia; yii) Que cooperen en la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación,explotación sexual y violencia <strong>de</strong> que son víctimas <strong>las</strong> mujeres refugiadas ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, y que promuevan la participación activa <strong>de</strong> éstas en <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones que afectan a sus vidas y comunida<strong>de</strong>s;Nº 100 (LV) – 2004Poniendo <strong>de</strong> relieve <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiadosestablecidos en el marco <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacional humanitario; ysubrayando que la continua adhesión <strong>de</strong> los Estados a la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los valores yprincipios encarnados en esas esferas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho contribuye a que se dé una respuestainternacional eficaz a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala,Nº 101 (LV) – 2004g) Reconoce la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías para alentar la repatriación voluntaria yrecomienda que los países <strong>de</strong> origen formulen <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong> amnistía en <strong>las</strong> queotorguen a los refugiados que regresan inmunidad <strong>de</strong> procesamiento por haberabandonado el país <strong>de</strong> origen o permanecer fuera <strong>de</strong> él; y reconoce a<strong>de</strong>más, no obstante,que <strong>las</strong> amnistías no <strong>de</strong>ben abarcar a los refugiados que regresan acusados, entre otrascosas, <strong>de</strong> violaciones graves <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario o <strong>de</strong> genocidio, o <strong>de</strong><strong>de</strong>litos <strong>de</strong> lesa humanidad, o <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos que constituyan una violación grave <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lito común grave que haya supuesto la muerte o el dañofísico grave <strong>de</strong> alguien, cometidos antes <strong>de</strong>l exilio o durante éste;121


DERECHOS HUMANOSConvención contra la TorturaEl Comité Ejecutivo,Nº 79 (XLVII) – 1996j) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión y repatriación <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> cualquier modo que sea, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong>territorios en los que su vida o su libertad pudieran verse amenazadas por razón <strong>de</strong> suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social concreto o a una i<strong>de</strong>ologíapolítica, tanto si se les ha concedido oficialmente el estatuto <strong>de</strong> refugiados como si no, o<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya fundamento para creer que correrían peligro<strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> torturas, en los términos previstos en la Convención contra la Tortura yOtros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;122


Nº 81 (XLVIII) – 1997i) Reconoce la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión o <strong>de</strong>volución en modo alguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras<strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión,nacionalidad, pertenencia a <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong>refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer queestarían en peligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Declaración Universal <strong>de</strong> los Derechos HumanosEl Comité EjecutivoNº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra123


2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:b) Deben disfrutar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos civiles fundamentales reconocidosinternacionalmente, en particular los enunciados en la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos;Nº 82 (XLVIII) – 1997b) Reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que es una emanación directa <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho abuscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> el enunciado en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 14 <strong>de</strong> la DeclaraciónUniversal <strong>de</strong> Derechos Humanos1, <strong>de</strong> 1948, es uno <strong>de</strong> los mecanismos másfundamentales para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados;Nº 85 (XLIX) – 1998f) Hace notar que este año se celebra el cincuentenario <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos y reafirma que la institución <strong>de</strong>l asilo, que dimana directamente <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo frente a la persecución, consagrado en el artículo 14 <strong>de</strong>la Declaración, es uno <strong>de</strong> los mecanismos más esenciales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados;u) Recuerda que en el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 16 <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong> DerechosHumanos6y en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 23 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos se proclama que la familia es el elemento natural y fundamental <strong>de</strong> la sociedad ytiene <strong>de</strong>recho a la protección <strong>de</strong> la sociedad y <strong>de</strong>l Estado,Nº 101 (LV) – 2004Observando la pertinencia para la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos, el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, el PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la ConvenciónInternacional sobre para la Eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> Formas <strong>de</strong> Discriminación Racial, laConvención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño y la Convención sobre la eliminación <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer,Derechos <strong>de</strong> la MujerEl Comité Ejecutivo,124


Nº 60 (XL) – 1989b) Observó con grave preocupación que los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas seguían siendo violados en cierto número <strong>de</strong> situaciones, en particularmediante amenazas a su seguridad física y la explotación sexual;Nº 64 (XLI) – 1990Destacando que todas <strong>las</strong> medidas tomadas en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que son refugiadas<strong>de</strong>ben guiarse por los instrumentos internacionales pertinentes relativos a la condición <strong>de</strong>refugiados, así como <strong>de</strong> otros instrumentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos aplicables, enparticular, para los Estados que son Partes en ella, <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas sobre la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer;Nº 68 (XLIII) – 1992i) Expresa su reconocimiento por el Informe sobre los progresos realizados en lautilización <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong> mujeres refugiadas(EC/SCP/74), toma nota con gran preocupación <strong>de</strong> la situación precaria <strong>de</strong> numerosasmujeres refugiadas, cuya seguridad física suele peligrar frecuentemente, y que confrecuencia no pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r en igualdad <strong>de</strong> condiciones a servicios elementales, comolos servicios sanitarios y educativos a<strong>de</strong>cuados, e insta a los Estados, al ACNUR y a <strong>las</strong><strong>de</strong>más partes interesadas a que garanticen la utilización <strong>de</strong> la Guía, aplicandoparticularmente medidas tendientes a eliminar toda forma <strong>de</strong> explotación sexual <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas o <strong>de</strong> violencia contra éstas, a proteger a <strong>las</strong> mujeres cabeza <strong>de</strong> familiay a fomentar su participación activa en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones que afectan a su vida y a sucomunidad;j) Reafirma su Conclusión N° 64 (XLI) sobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la proteccióninternacional y exhorta a la Alta Comisionada a proseguir sus esfuerzos en pro <strong>de</strong> unamayor toma <strong>de</strong> conciencia pública acerca <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y necesida<strong>de</strong>s que tienen enmateria <strong>de</strong> protección <strong>las</strong> mujeres y <strong>las</strong> niñas refugiadas mediante, entre otras cosas, unamayor sensibilización <strong>de</strong> los organismos que se ocupan <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> la mujer, asícomo fomentando y apoyando la inclusión <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en el programa internacional <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos;k) Alienta a la Alta Comisionada a asegurarse <strong>de</strong> que se conceda especial atención a <strong>las</strong>cuestiones relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas como parte integrante <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> losrefugiados, y le pi<strong>de</strong> asimismo que se asegure <strong>de</strong> que la situación en materia <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños refugiados se incluya en el plan <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> <strong>las</strong>reuniones veni<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional;125


Nº 77 (XLVI) – 1995g) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estados tendientes apreparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecuciones dirigidasparticularmente contra <strong>las</strong> mujeres, y que promueva estas medidas, compartiendoinformación sobre <strong>las</strong> iniciativas <strong>de</strong> preparación por los Estados <strong>de</strong> estos criterios ydirectrices y vigilando que se garantice su aplicación justa y coherente. Esas directrices,fundadas en el principio <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer son <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>de</strong>benreconocer como refugiadas a <strong>las</strong> mujeres que reclaman el estatuto <strong>de</strong> refugiado basándoseen el temor fundado a la persecución por razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecución mediante la violencia sexual u otrapersecución relacionada con el sexo;Nº 101 (LV) – 2004Observando la pertinencia para la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos, el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, el PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la ConvenciónInternacional sobre para la Eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> Formas <strong>de</strong> Discriminación Racial, laConvención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño y la Convención sobre la eliminación <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer,Derechos <strong>de</strong>l Niño / Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l NiñoEl Comité Ejecutivo,Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;o) Reafirmó el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación y exhortó atodos los Estados, en forma individual y colectiva, a que intensificasen sus esfuerzos, encolaboración con el Alto Comisionado, para garantizar a todos los niños refugiados unaenseñanza primaria <strong>de</strong> calidad satisfactoria, que respetase su i<strong>de</strong>ntidad cultural y seorientase a la comprensión <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;126


Nº 84 (XLVIII) – 1997 – Conclusión Sobre los Niños y Adolescentes RefugiadosReconociendo que los niños y adolescentes constituyen la mayoría <strong>de</strong> los refugiados y<strong>de</strong>más personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR,Consciente <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la dignidad <strong>de</strong> todos los niños y adolescentesrefugiados y <strong>de</strong> que éstos, en razón <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s especiales y vulnerabilidad <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la población general <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>ben ser los primeros en recibir protección yasistencia en cualquier situación <strong>de</strong> refugiados,Profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que los niños y adolescentes refugiados siganestando expuestos a la separación <strong>de</strong> la familia, la violencia física y otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos humanos, en particular mediante el abuso sexual y la explotación y losataques militares o armados,Recordando la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño 1en el marco jurídico para la protección <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados y para lapromoción <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong> éstos,Recordando que en su preámbulo la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño señala queel niño, para el pleno y armonioso <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su personalidad, <strong>de</strong>be crecer en el seno<strong>de</strong> la familia, en un ambiente <strong>de</strong> felicidad, amor y comprensión,Acogiendo con beneplácito el estudio acerca <strong>de</strong> <strong>las</strong> repercusiones <strong>de</strong> los conflictosarmados sobre los niños preparado por el experto <strong>de</strong>l Secretario General (<strong>de</strong>nominado ena<strong>de</strong>lante «el Estudio Machel») 2 , así como el nombramiento <strong>de</strong> un Representante Especial<strong>de</strong>l Secretario General encargado <strong>de</strong> la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> repercusiones <strong>de</strong> los conflictosarmados sobre los niños,Tomando nota con interés <strong>de</strong> la estrategia <strong>de</strong>l ACNUR para el seguimiento <strong>de</strong>l EstudioMachel, y encomiando el establecimiento <strong>de</strong> objetivos <strong>de</strong> resultado operacionales conrespecto a los niños y adolescentes refugiados,Reafirmado sus <strong>conclusiones</strong> 47 (XXXVIII) y 59 (XL) sobre los niños y adolescentesrefugiados y subrayando que esas <strong>conclusiones</strong> siguen siendo vale<strong>de</strong>ras,a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:i) El principio <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y el papel <strong>de</strong> la familia como grupofundamental <strong>de</strong> la sociedad encargado <strong>de</strong> la protección y bienestar <strong>de</strong> los niños yadolescentes;127


ii) El <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la vida, la libertad, <strong>las</strong>eguridad personal y a no ser sometidos a torturas ni penas o tratos crueles,inhumanos o <strong>de</strong>gradantes;iii) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la educación, la alimentacióna<strong>de</strong>cuada y el nivel más alto posible <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> la salud;iv) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños afectados por los conflictos armados a una proteccióny trato especiales, teniendo en cuenta la particular vulnerabilidad <strong>de</strong> los niñosrefugiados a quedar expuestos por la fuerza a peligro <strong>de</strong> lesiones, explotación ymuerte en situaciones <strong>de</strong> conflicto armado;v) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños a la protección contra <strong>las</strong> prácticas tradicionalesperjudiciales y contra toda otra forma <strong>de</strong> explotación;b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:i) Impidiendo la separación <strong>de</strong> su familia <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados ypromoviendo el cuidado, la protección, la búsqueda y la reunión <strong>de</strong> la familia enel caso <strong>de</strong> los menores no acompañados;ii) Salvaguardando la seguridad física <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados,velando por que los campamentos y lugares <strong>de</strong> asentamiento se sitúen a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y tomando medidas paramantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;iii) Impidiendo la violencia sexual, la explotación, la trata y el abuso; atendiendoa <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños y adolescentes víctimas <strong>de</strong> estasprácticas mediante el establecimiento <strong>de</strong> recursos jurídicos apropiados y medidas<strong>de</strong> rehabilitación, y aplicando el Programa <strong>de</strong> Acción aprobado por el CongresoMundial contra la Explotación Sexual Comercial <strong>de</strong> los Niños, celebrado enEstocolmo en 1996 3 ;iv) Suministrando capacitación apropiada al personal militar y <strong>de</strong> mantenimiento<strong>de</strong> la paz sobre los <strong>de</strong>rechos humanos y la protección humanitaria a que tienen<strong>de</strong>recho los niños y adolescentes, y teniendo a todas <strong>las</strong> partes por responsables <strong>de</strong><strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> protección en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados;v) Asegurando el acceso a la educación y el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños a la libertad <strong>de</strong>pensamiento, <strong>de</strong> conciencia y <strong>de</strong> religión;vi) Proporcionando atención médica u otros cuidados especiales, en particularasistencia para la rehabilitación, a fin <strong>de</strong> ayudar a los niños y adolescentes128


efugiados, especialmente <strong>de</strong> los niños no acompañados o huérfanos, en sureintegración social;c) Exhorta al ACNUR a que continúe integrando plenamente la cuestión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong>l niño en sus políticas y programas; mejore sus métodos operacionales para evaluar <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños y adolescentes o refugiados; capacite en esta materia a supersonal y al <strong>de</strong> sus organismos asociados en la ejecución; formule estrategias en materia<strong>de</strong> prevención y refuerce la colaboración con los Estados, el Fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas para la Infancia (UNICEF), el Programa Mundial <strong>de</strong> Alimentos (PMA), el AltoComisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el ComitéInternacional <strong>de</strong> la Cruz Roja, <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales y otros interesados;d) Exhorta al ACNUR a que incluya en el programa <strong>de</strong> trabajo para 1998 <strong>de</strong>l ComitéPermanente un informe sobre la aplicación <strong>de</strong> su estrategia para el seguimiento <strong>de</strong>lEstudio Machel, haciendo especial referencia al establecimiento <strong>de</strong> objetivos <strong>de</strong> resultadooperacionales con respecto a los niños y adolescentes refugiados y señalando <strong>las</strong> mejorasen la dotación <strong>de</strong> personal, la capacitación y el presupuesto asignado para aten<strong>de</strong>r a estosobjetivos y a que informe también sobre el seguimiento <strong>de</strong> su evaluación <strong>de</strong> los esfuerzos<strong>de</strong> programación y protección <strong>de</strong>l ACNUR en favor <strong>de</strong> los niños y adolescentesrefugiados;e) Exhorta a todos los Estados a que participen constructivamente en <strong>las</strong> negociacionesconcernientes al Protocolo Facultativo <strong>de</strong> la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niñorelativo a la participación <strong>de</strong> niños en los conflictos armados, con miras a llegar a unpronto acuerdo sobre dicho texto.Nº 96 (LIV) – 2003c) Reitera que el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional <strong>de</strong>be efectuarse <strong>de</strong> manera humana, respetando plenamente los <strong>de</strong>rechos yla dignidad humanos que, <strong>de</strong> ser necesario, pue<strong>de</strong> recurrirse a la fuerza <strong>de</strong> modoproporcional y acor<strong>de</strong> con <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos; y <strong>de</strong>staca que en todas <strong>las</strong>acciones que tengan que ver con niños, el interés superior <strong>de</strong>l niño <strong>de</strong>be ser laconsi<strong>de</strong>ración primordial;Nº 98 (LIV) – 2003Reconociendo que el interés superior <strong>de</strong>l niño será una consi<strong>de</strong>ración primordial en laelaboración y aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y respuesta, para velar por laprotección <strong>de</strong> los niños ante todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> abusos, <strong>de</strong>scuido, explotación yviolencia, en particular los abusos y la explotación sexuales,129


Nº 101 (LV) – 2004Observando la pertinencia para la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos, el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, el PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la ConvenciónInternacional sobre para la Eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> Formas <strong>de</strong> Discriminación Racial, laConvención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño y la Convención sobre la eliminación <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer,Enfoque GlobalEl Comité Ejecutivo,Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 3 , <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia material130


necesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;Normas Básicas <strong>de</strong> TratamientoEl Comité Ejecutivo,Nº 19 (XXXI) – 1980e) Subrayó el carácter excepcional <strong>de</strong>l refugio provisional y la necesidad esencial <strong>de</strong> que<strong>las</strong> personas a <strong>las</strong> que se ofreciese refugio provisional fuesen objeto <strong>de</strong> un tratobásicamente humanitario;Nº 22 (XXXII) – 1981B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra1. En el artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto<strong>de</strong> los Refugiados figuran varias disposiciones sobre el trato a los refugiados que hanentrado en un país sin autorización y cuya situación en ese país todavía no se hanormalizado. Las normas <strong>de</strong>finidas en ese artículo no abarcan, sin embargo, todos losaspectos <strong>de</strong>l trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en granescala.2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:a) No se les <strong>de</strong>be castigar o exponer a trato <strong>de</strong>sfavorable por el mero hecho <strong>de</strong>consi<strong>de</strong>rar ilegal su presencia en el país; no <strong>de</strong>ben imponerse otras limitaciones asus movimientos más que <strong>las</strong> necesarias en interés <strong>de</strong> la salud pública y el or<strong>de</strong>npúblico;b) Deben disfrutar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos civiles fundamentales reconocidosinternacionalmente, en particular los enunciados en la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos;c) Deben recibir toda la asistencia necesaria y <strong>de</strong>ben satisfacerse sus necesida<strong>de</strong>svitales básicas, incluida la provisión <strong>de</strong> alimentos, techo y servicios básicos <strong>de</strong>higiene y salud; la comunidad internacional <strong>de</strong>be amoldarse en este sentido a losprincipios <strong>de</strong> solidaridad internacional y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga;131


d) Es preciso tratarles como personas cuya condición trágica requiere unacomprensión y solidaridad especiales. No se les <strong>de</strong>be someter a trato cruel,inhumano o <strong>de</strong>gradante;e) No <strong>de</strong>be haber discriminación alguna por motivos <strong>de</strong> raza, religión, opiniónpolítica, nacionalidad, país <strong>de</strong> origen o incapacidad física;f) Se les <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar personas ante la ley con libertad <strong>de</strong> acceso a lostribunales y a otras autorida<strong>de</strong>s administrativas competentes;g) La ubicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>be <strong>de</strong>terminarse en razón <strong>de</strong>su seguridad y bienestar y <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> acogida.En la medida <strong>de</strong> lo posible <strong>de</strong>be ubicarse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen. Esas personas no <strong>de</strong>benparticipar en activida<strong>de</strong>s subversivas contra su país <strong>de</strong> origen ni contra cualquierotro Estado;h) Es preciso respetar la unidad familiar;i) Es preciso prestarles toda la ayuda posible para la localización <strong>de</strong> familiares;j) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas necesarias para proteger a los menores y a losniños no acompañados;k) Se les <strong>de</strong>be permitir enviar y recibir correspon<strong>de</strong>ncia;1) Debe permitírseles que reciban ayuda material <strong>de</strong> amigos o parientes;m) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas, en la medida <strong>de</strong> lo posible, para elregistro <strong>de</strong> nacimientos, muertes y matrimonios;n) Es preciso prestarles todos los servicios necesarios que les permitan conseguiruna solución durable satisfactoria;o) Se les <strong>de</strong>be permitir trasladar al país en que hayan conseguido la solucióndura<strong>de</strong>ra los bienes que hubieran traído al territorio;p) Deben adaptarse todas <strong>las</strong> medidas posibles para facilitar la repatriaciónvoluntaria.Nº 25 (XXXIII) – 1982k) Tomó nota con renovado reconocimiento <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobreProtección Internacional, que había continuado apoyando los esfuerzos <strong>de</strong>l Alto132


Comisionado por exten<strong>de</strong>r la protección internacional, en particular mediante laconfirmación y una <strong>de</strong>finición y una elaboración más claras <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas básicasrelativas al trato <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 29 (XXXIV) – 1983b) Señaló que la función <strong>de</strong> protección internacional encomendada al Alto Comisionadoincluía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo y la observancia <strong>de</strong> normas básicas <strong>de</strong>trato <strong>de</strong> los refugiados, la promoción por todos los medios a su alcance <strong>de</strong> medidasencaminadas a velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo;Nº 36 (XXXVI) – 1985f) Observó con grave preocupación que, a pesar <strong>de</strong>l perfeccionamiento y elfortalecimiento más a fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas vigentes para el trato <strong>de</strong> los refugiados, endiversas zonas <strong>de</strong>l mundo se había seguido haciendo caso omiso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos básicos<strong>de</strong> los refugiados y, en particular, que los refugiados se veían expuestos a ataques <strong>de</strong>piratas, otros actos <strong>de</strong> violencia, ataques militares y ataques armados, <strong>de</strong>tencionesarbitrarias y <strong>de</strong>voluciones;Nº 42 (XXXVII) – 1986c) Reconoce que esos instrumentos incluyen principios fundamentales <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> losrefugiados, incluido el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y fijan normas mínimas para eltratamiento <strong>de</strong> los refugiados, por lo que constituyen la piedra angular <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 44 (XXXVII) – 1986f) Subraya que <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilotienen que ser humanas. En particular, los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo no <strong>de</strong>benestar internados, en la medida <strong>de</strong> lo posible, con <strong>las</strong> personas recluidas como <strong>de</strong>lincuentes<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho común y no <strong>de</strong>ben ser alojados en lugares don<strong>de</strong> esté amenazada su seguridadfísica;Nº 45 (XXXVII) – 1986Gravemente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que a pesar <strong>de</strong> la elaboración y elfortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas establecidas para el trato <strong>de</strong> los refugiados, los <strong>de</strong>rechosfundamentales <strong>de</strong> éstos en <strong>las</strong> diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo han seguido siendo133


infringidos, como lo <strong>de</strong>muestra en particular el gran número <strong>de</strong> víctimas y <strong>de</strong> dañosmateriales ocasionados por los diversos ataques militares y ataques armados contracampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados que siguen produciéndose,Nº 50 (XXXIX) – 1988c) Puso <strong>de</strong> relieve que, en el trato que daban a los refugiados, los Estados <strong>de</strong>bían seguirguiándose por la legislación internacional existente y por los principios y prácticashumanitarios teniendo presente el aspecto moral <strong>de</strong>l acto <strong>de</strong> proporcionar protección a losrefugiados;Nº 58 (XL) – 1989c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:iv) garantizar un tratamiento humano a los refugiados y a <strong>las</strong> personas que buscanasilo que, <strong>de</strong>bido a la situación incierta en que se encuentran, se sienten obligadasa trasladarse <strong>de</strong> un país a otro <strong>de</strong> manera irregular.f) Sin embargo, cuando los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo abandonan <strong>de</strong>manera irregular un país en el que ya han encontrado protección, se les podrá <strong>de</strong>volver aese país:ii) si se les permite permanecer allí y son objeto <strong>de</strong> un trato conforme a <strong>las</strong> normashumanitarias básicas reconocidas hasta que se encuentra una solución dura<strong>de</strong>rapara ellos. Cuando se prevea un regreso <strong>de</strong> esta índole, se podrá solicitar <strong>de</strong> laOACNUR que colabore en <strong>las</strong> disposiciones que se tomen para readmitir y recibira <strong>las</strong> personas <strong>de</strong> que se trate.Nº 74 (XLV) – 1994r) Consi<strong>de</strong>ra que la protección temporal que, en el contexto <strong>de</strong> la Respuesta General a laCrisis Humanitaria en la ex Yugoslavia, la Alta Comisionada ha consi<strong>de</strong>rado que incluyela admisión a seguridad, el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales, la proteccióncontra la <strong>de</strong>volución y, cuando <strong>las</strong> condiciones lo permiten, el regreso seguro al país <strong>de</strong>origen, pue<strong>de</strong> ser útil como un método pragmático y flexible para brindar proteccióninternacional <strong>de</strong> carácter temporal en situaciones <strong>de</strong> conflicto o persecución que entrañancorrientes <strong>de</strong> refugiados en gran escala;134


Nº 85 (XLIX) – 1998dd) Deplora que en muchos países sea habitual <strong>de</strong>tener a los solicitantes <strong>de</strong> asilo(incluidos los menores) <strong>de</strong> manera arbitraria, durante períodos in<strong>de</strong>bidamenteprolongados y sin proporcionarles el a<strong>de</strong>cuado acceso al ACNUR y a procedimientosjustos <strong>de</strong> examen en su <strong>de</strong>bido momento <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenidos; señala que esasprácticas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención no se ajustan a <strong>las</strong> normas establecidas en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos e insta a los Estados a estudiar con más empeño todas <strong>las</strong> variants a la <strong>de</strong>tenciónque sean viables;Nº 93 (LIII) – 2002Reconociendo la importancia fundamental <strong>de</strong> la normativa internacional aplicable <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos para la formulación y aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> recepción,Teniendo presente la necesidad <strong>de</strong> procurar un entorno seguro y digno a los solicitantes<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>salentar el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo,b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:i) Si bien se pue<strong>de</strong> ser flexible al elegir <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción queestablecer, es importante que <strong>las</strong> distintas medidas <strong>de</strong> recepción respeten ladignidad humana y la normativa internacional aplicable <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos;ii) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>ben tener acceso a <strong>las</strong> correspondientes entida<strong>de</strong>sgubernamentales y no gubernamentales cuando necesiten asistencia, a fin <strong>de</strong> quese satisfagan sus necesida<strong>de</strong>s básicas, como los alimentos, el vestido, elalojamiento, la atención médica, así como el respeto <strong>de</strong> su intimidad;Nº 96 (LIV) – 2003c) Reitera que el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional <strong>de</strong>be efectuarse <strong>de</strong> manera humana, respetando plenamente los <strong>de</strong>rechos yla dignidad humanos que, <strong>de</strong> ser necesario, pue<strong>de</strong> recurrirse a la fuerza <strong>de</strong> modoproporcional y acor<strong>de</strong> con <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos; y <strong>de</strong>staca que en todas <strong>las</strong>acciones que tengan que ver con niños, el interés superior <strong>de</strong>l niño <strong>de</strong>be ser laconsi<strong>de</strong>ración primordial;Nº 97 (LIV) – 2003135


a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:i) El Estado en cuyo territorio soberano o en cuyas aguas territoriales se producela intercepción es el principal responsable <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas interceptadas;ii) Las personas interceptadas <strong>de</strong>ben ser tratadas, en todo momento, <strong>de</strong> manerahumana y respetuosa <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos. Las autorida<strong>de</strong>s y los agentesestatales que actúen en nombre <strong>de</strong>l Estado interceptor <strong>de</strong>ben adoptar, <strong>de</strong>conformidad con <strong>las</strong> obligaciones que les incumben en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional, todas <strong>las</strong> disposiciones apropiadas al aplicar <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong>intercepción para preservar y proteger el <strong>de</strong>recho a la vida y el <strong>de</strong>recho a no sersometido a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas interceptadas;Nº 101 (LV) – 2004s) Alienta al ACNUR a que colabore con otras entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y conorganizaciones internacionales y no gubernamentales, especialmente con aquel<strong>las</strong> quetienen mandatos y especialización en aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong>sarrollo y mantenimientoy consolidación <strong>de</strong> la paz, con miras a eliminar <strong>las</strong> barreras jurídicas, administrativas y <strong>de</strong>otro tipo que obstaculicen el regreso a los países <strong>de</strong> origen y, <strong>de</strong> esta forma, contribuir enforma más general a promover el imperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y PolíticosEl Comité Ejecutivo,Nº 85 (XLIX) – 1998u) Recuerda que en el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 16 <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong> DerechosHumanos6y en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 23 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos 7 se proclama que la familia es el elemento natural y fundamental <strong>de</strong> la sociedady tiene <strong>de</strong>recho a la protección <strong>de</strong> la sociedad y <strong>de</strong>l Estado,Nº 101 (LV) – 2004Observando la pertinencia para la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos, el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, el Pacto136


Internacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la ConvenciónInternacional sobre para la Eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> Formas <strong>de</strong> Discriminación Racial, laConvención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño y la Convención sobre la eliminación <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer,Papel <strong>de</strong>l Alto Comisionado para los RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 65 (XLII) – 1991v) Invita al Alto Comisionado a que siga contribuyendo, según proceda, a <strong>las</strong><strong>de</strong>liberaciones <strong>de</strong> los órganos internacionales que se ocupan <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos.Nº 68 (XLIII) – 1992a) Reafirma el carácter fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada enmateria <strong>de</strong> protección, que se ejercen como una función apolítica, humanitaria y social enel marco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los instrumentos regionalesaplicables, teniendo <strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>rechohumanitario, y que requieren la cooperación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ACNUR y entre los Estados, <strong>de</strong>conformidad con la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sobre la base <strong>de</strong> la solidaridad, <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales y la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga;p) Apoya, en este sentido, el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong> la Alta Comisionada parabuscar nuevos métodos que incluyan la alerta temprana, la capacitación, los servicios <strong>de</strong>asesoramiento y el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo, <strong>de</strong> conformidadcon su mandato y sus responsabilida<strong>de</strong>s y en el marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> relaciones entre organismos,organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, según proceda, para impedirque <strong>las</strong> condiciones imperantes provoquen el éxodo <strong>de</strong> refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993u) Reitera que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>bencomplementarse con sus funciones <strong>de</strong> protección internacional y ser consecuentes con lanormativa internacional <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y con los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario internacional y que <strong>de</strong> ninguna manera <strong>de</strong>be resultar menoscabada lainstitución <strong>de</strong>l asilo;Nº 77 (XLVI) – 1995137


i) Reconoce que un régimen eficaz <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos con instituciones que apoyen elimperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, la justicia y la responsabilidad es indispensable para que los Estadospuedan cumplir sus responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias <strong>de</strong> recibir a los refugiados, reintegrara los refugiados repatriados y solucionar algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong>refugiados, y pi<strong>de</strong> al ACNUR que fortalezca sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> apoyo a la creación <strong>de</strong>capacidad jurídica y judicial nacional, don<strong>de</strong> sea necesario, en cooperación con el AltoComisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Derechos Humanos;Nº 79 (XLVII) – 1996w) Recordando la interrelación entre protección y soluciones, así como la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong>la prevención, inclusive mediante el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la aplicación <strong>de</strong>los instrumentos y <strong>las</strong> normas pertinentes, con especial atención a <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados y, especialmente en lo querespecta a los países <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados, pi<strong>de</strong>al ACNUR que prosiga sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> apoyo al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la capacidad nacionaljurídica y judicial cuando sea conveniente, y que coopere con el Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otras organizaciones pertinentes a esterespecto.Nº 85 (XLIX) – 1998i) Alienta al ACNUR a seguir incrementando su colaboración con la Oficina <strong>de</strong>l AltoComisionado para los Derechos Humanos y los órganos y mecanismos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos humanos pertinentes, así como con organizaciones no gubernamentales, conobjeto <strong>de</strong> reforzar la protección <strong>de</strong> los refugiados, teniendo presente la necesidad <strong>de</strong>mejorar la coordinación, promover la complementariedad, evitar la duplicación <strong>de</strong>esfuerzos y preservar el carácter singular <strong>de</strong> los respectivos mandatos;Responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los EstadosEl Comité Ejecutivo,Nº 52 (XXXIX) – 1988 – La Solidaridad Internacional y la Protección <strong>de</strong> losRefugiadosProfundamente preocupado aún por la gravedad y la complejidad <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> losrefugiados en todo el mundo, <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos quecompartan y los trastornos y aflicciones que causa a los millones <strong>de</strong> personas afectadas;138


Reafirmando que los problemas <strong>de</strong> los refugiados son asunto que incumbe a lacomunidad internacional y que su solución <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la voluntad y la capacidad <strong>de</strong> losEstados <strong>de</strong> encararlos en forma coordinada y plenamente comprometida, con un auténticoespíritu <strong>de</strong> humanismo y solidaridad internacional;Observando que los Estados tienen obligaciones o responsabilida<strong>de</strong>s en el sentido <strong>de</strong>brindar protección y garantizar un trato mínimo básico a los refugiados y que <strong>de</strong>bencumplir<strong>las</strong> <strong>de</strong> buena fe;Observando también que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas paralos Refugiados se creó en el contexto <strong>de</strong> la necesidad urgente <strong>de</strong> brindar protección a losrefugiados y que es precisamente esta función <strong>de</strong> protección la que da a la Oficina sucarácter singular,1. Subrayó que los Estados, que fueron los que <strong>de</strong>finieron la función <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> laOficina, tienen la responsabilidad <strong>de</strong> cooperar con ella en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> su mandatosobre la base <strong>de</strong> los principios humanitarios fundamentales que animan su labor;2. Observó que los Estados y el ACNUR están unidos en la búsqueda común <strong>de</strong>soluciones a los problemas <strong>de</strong> los refugiados y en la protección internacional <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados;3. Destacó que el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar un papelfundamental en la promoción <strong>de</strong> un criterio humanitario para la concesión <strong>de</strong> asilo y en lainstrumentación eficaz <strong>de</strong> la protección internacional en general;4. Recordó que, en toda circunstancia, el respeto <strong>de</strong> los principios humanitariosfundamentales es una obligación <strong>de</strong> todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional,quedando entendido que el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional es <strong>de</strong> máximaimportancia para el cumplimiento satisfactorio <strong>de</strong> estos principios;5. Invitó a todos los Estados a que sigan apoyando activamente la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lAlto Comisionado por todos los medios apropiados, tanto bilaterales como multilaterales,y a que cumplan sus propias responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias para con los refugiados, enparticular la <strong>de</strong> salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo contra la persecución y disfrutar<strong>de</strong> éste y la <strong>de</strong> garantizar el pleno respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución.Nº 55 (XL) – 1989k) Expresó la firme esperanza <strong>de</strong> que, <strong>de</strong> conformidad con la práctica internacional, losEstados garantizarán que en sus respectivas legislaciones o disposiciones relativas a laextradición se mantenga la protección o <strong>las</strong> exenciones necesarias para salvaguardar los<strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados;139


Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 72 (XLIV) – 1993 – Seguridad Personal <strong>de</strong> los RefugiadosExpresando su profunda preocupación por los informes sobre la alarmante frecuencia <strong>de</strong>inci<strong>de</strong>ntes en que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, incluso mujeres y niños, se vensometidos a actos <strong>de</strong> violencia y <strong>de</strong> malos tratos, incluso asesinatos, torturas, ataquesmilitares o armados, violaciones, golpizas, intimidación, reclutamiento forzoso ycondiciones arbitrarias o inhumanas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,Reafirmando la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados en cuanto a respetar y garantizar los<strong>de</strong>rechos humanos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo conrespecto a la vida, la libertad y la seguridad personal, así como el <strong>de</strong>recho a no sersometidos a tortura y a otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes,Recordando <strong>conclusiones</strong> anteriores relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> losrefugiados, en particular, <strong>las</strong> Conclusiones Nº 22 (XXXII) sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala y Nº 48 (XXXVIII)sobre ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento<strong>de</strong> refugiados,Destacando la obligación que tienen los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> acatar <strong>las</strong>leyes y reglamentos <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que puedaapartarse <strong>de</strong>l carácter exclusivamente civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y <strong>las</strong> zonas<strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reafirmando la importancia fundamental <strong>de</strong> la escrupulosa observancia <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong>no <strong>de</strong>volución para la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados,a) Deplora todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular los ataques organizados o la incitación a la violenciadirigidos contra ellos;b) Insta a los Estados a que tomen todas <strong>las</strong> medidas necesarias para prevenir o eliminar<strong>las</strong> amenazas a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en zonasfronterizas y en otros lugares, incluso facilitando al ACNUR y, según convenga, a otras140


organizaciones aprobadas por los gobiernos interesados un acceso rápido y sin obstáculosa los refugiados, situando los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en zonasseguras, garantizando la seguridad <strong>de</strong> los grupos vulnerables, facilitando la expedición <strong>de</strong>documentos personales, y haciendo que la comunidad refugiada, tanto hombres comomujeres, participen en la organización y administración <strong>de</strong> sus campamentos yasentamientos;c) Pi<strong>de</strong> resueltamente a los Estados que investiguen <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y que, cuando sea posible, entablenprocesos penales y, cuando sean aplicables, tomen estrictas medidas disciplinarias contratodos los perpetradores <strong>de</strong> tales violaciones;d) Pi<strong>de</strong> a los Estados que, en colaboración con el ACNUR y, según convenga, con otrasorganizaciones aprobadas por los gobiernos interesados, proporcionen protección físicaefectiva a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados y garanticen el acceso sin tropiezos <strong>de</strong> lostrabajadores <strong>de</strong> asistencia humanitaria y <strong>de</strong> socorro, cuando sea necesario mediante lacontratación y formación <strong>de</strong> personal al que se le ha asignado específicamente la tarea <strong>de</strong>proteger a los refugiados y asegurar <strong>las</strong> rutas <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong> la asistenciahumanitaria;e) Apoya <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada encaminadas a supervisar la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y a tomar medidas apropiadas paraprevenir o reparar <strong>las</strong> violaciones cometidas contra ellos, incluso la ampliación <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> capacitación que apuntan a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong>refugiados <strong>de</strong>stinados a los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley, a otropersonal interesado <strong>de</strong> los gobiernos y a <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales;f) Alienta a la Alta Comisionada a que elabore, comparta con el Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente directrices que contengan medidas prácticas que los Estados, elACNUR y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales puedan tomar parafortalecer ulteriormente la protección física <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo.Nº 75 (XLV) – 1994m) Reconoce que <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>rechointernacional humanitario y, en muchos casos, <strong>las</strong> leyes nacionales contienendisposiciones sobre la seguridad y protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>de</strong>todos aquellos expuestos al peligro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento y expresa su seria preocupaciónante la inobservancia <strong>de</strong> dichas normas por <strong>las</strong> partes interesadas;Nº 77 (XLVI) – 1995Lamentando la continuación <strong>de</strong> los pa<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> los refugiados para los que no se haencontrado todavía una solución,141


a) Reafirma que todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional <strong>de</strong>ben respetar losprincipios humanitarios fundamentales, entre ellos salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitarasilo en otros países para no ser perseguidos y disfrutar <strong>de</strong> este asilo, y pleno respeto <strong>de</strong>lprincipio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución; e insta a los Estados a que continúen comprometiéndose arecibir y a acoger refugiados y garantizar su protección con arreglo a los principiosjurídicos aceptados;Nº 80 (XLVII) – 1996a) Subraya la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar condiciones que no obliguen a<strong>las</strong> personas a huir atemorizadas, respetar la institución <strong>de</strong>l asilo, crear condiciones queconduzcan a la repatriación voluntaria, adoptar medidas para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>shumanitarias esenciales y cooperar con los países sobre los que recae con mayor peso lapresencia en gran escala <strong>de</strong> refugiados;Nº 87 (L) – 1999o) Exhorta a los Estados a que promuevan y protejan los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> todos losrefugiados; manifiesta en particular su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que losrefugiados que tienen necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especial, entre ellos <strong>las</strong> mujeres y losniños, sean cada vez más víctimas <strong>de</strong> la explotación, el servicio militar forzado y diversasformas <strong>de</strong> violencia; y pi<strong>de</strong> a los Estados que adapten en consecuencia sus medidas <strong>de</strong>protección;Nº 95 (LIV) – 2003l) Señala la naturaleza complementaria <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas internacionales sobre los refugiadosy los <strong>de</strong>rechos humanos, así como la función que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sempeñar los mecanismos <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas en esta esfera y, en consecuencia, alienta a losEstados a que, cuando proceda, se ocupen <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas porla fuerza en los informes que presenten a los órganos <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong> los tratados <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, y sugiere que estos órganos, a su vez, tal vez <strong>de</strong>seen tener en cuenta ensus mandatos <strong>las</strong> dimensiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzosos;Nº 100 (LV) – 2004Poniendo <strong>de</strong> relieve <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiadosestablecidos en el marco <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacional humanitario; ysubrayando que la continua adhesión <strong>de</strong> los Estados a la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los valores y142


principios encarnados en esas esferas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho contribuye a que se dé una respuestainternacional eficaz a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala,Vinculo entre los Derechos Humanos y <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> los RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 50 (XXXIX) – 1988b) Observó la relación directa existente entre la observancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos, los movimientos <strong>de</strong> refugiados y los problemas <strong>de</strong> la protección;Nº 56 (XL) – 1989b) Comprobó con satisfacción la importancia concedida en el informe, en particular:vi) el examen, cuando sea necesario, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la doctrina existentes a la luz<strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones reales con que se enfrentan los refugiados, teniendo en cuenta laimportancia <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos en este contexto;Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:ii) <strong>las</strong> posibles dimensiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados,que pue<strong>de</strong>n ser también una fuente <strong>de</strong> inestabilidad nacional e internacional;Nº 65 (XLII) – 1991u) Celebra la convocación <strong>de</strong> la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos y exhorta alAlto Comisionado a que participe activamente en los preparativos para la Conferencia yen sus actuaciones, teniendo especialmente en cuenta que la cuestión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y los éxodos masivos merece que se le siga prestando seria atención;Nº 68 (XLIII) – 1992x) Toma nota <strong>de</strong> la importante contribución que está prestando la Alta Comisionada a losorganismos internacionales interesados y le pi<strong>de</strong> que siga procurando lograr una mayor143


cooperación con tales organismos, por ejemplo el PNUD, el UNICEF, el PMA, la FAO,el PNUMA, el Centro <strong>de</strong> Derechos Humanos, la Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos, laOMI y el CICR y, sobre esa base, promover entre otras cosas una mayor conciencia <strong>de</strong> larelación existente entre los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos, así corno con el<strong>de</strong>sarrollo y el medio ambiente;Nº 71 (XLIV)cc) Reafirma su apoyo a la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la Alta Comisionada aporte a los órganosinternacionales pertinentes contribuciones con el fin <strong>de</strong> crear mayor conciencia sobre laestrecha relación existente entre la protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la prevención<strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> refugiados e invita a la Alta Comisionada a seguir participandoactivamente en la labor <strong>de</strong> la Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos, el Centro <strong>de</strong> DerechosHumanos y los órganos y organizaciones pertinentes y colaborando con ellos;ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 80 (XLVII) – 1996 – Enfoques Globales y Regionales en un Marco <strong>de</strong> ProtecciónReconociendo que <strong>las</strong> causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos involuntarios <strong>de</strong>población en gran escala son complejas y están interrelacionadas e incluyen <strong>las</strong>violaciones flagrantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos los conflictos armados, lapobreza y la <strong>de</strong>sorganización económica, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas eintercomunales y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l medio ambiente, y que es necesario que lacomunidad internacional abor<strong>de</strong> estas causas <strong>de</strong> manera concertada e integral,Reafirmando en este sentido la Conclusión Nº 40 (XXXVI) sobre RepatriaciónVoluntaria, en la que se <strong>de</strong>clara que la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas es fundamental paraencontrar soluciones, por lo que <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>berían estarencaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados; subrayando a<strong>de</strong>másque la condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados es que los Estados144


directamente interesados tengan suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causasque provocan los movimientos <strong>de</strong> refugiados,Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,Tomando nota <strong>de</strong> que la prevención y la respuesta a esas situaciones pue<strong>de</strong> superar elmandato y la capacidad <strong>de</strong>l ACNUR,Tomando nota a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen sometidas ala jurisdicción territorial <strong>de</strong> sus propios países y <strong>de</strong> que la responsabilidad primordial <strong>de</strong>su bienestar y protección incumbe al Estado interesado,Consciente <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>splazamiento involuntario, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l sufrimiento humano queentraña, pue<strong>de</strong> imponer importantes cargas intrarregionales, y podría también influir en <strong>las</strong>eguridad y la estabilidad a nivel regional,Reconociendo la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte enfoquesglobales para los problemas <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas, comprendidosel tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas profundas, el fortalecimiento <strong>de</strong> la preparación e intervenciónen situaciones <strong>de</strong> emergencia, la prestación <strong>de</strong> protección efectiva y la consecución <strong>de</strong>sanciones dura<strong>de</strong>ras,a) Subraya la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar condiciones que no obliguen a<strong>las</strong> personas a huir atemorizadas, respetar la institución <strong>de</strong>l asilo, crear condiciones queconduzcan a la repatriación voluntaria, adoptar medidas para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>shumanitarias esenciales y cooperar con los países sobre los que recae con mayor peso lapresencia en gran escala <strong>de</strong> refugiados;b) Reafirma el valor <strong>de</strong> los enfoques globales en los que el ACNUR ha <strong>de</strong>sempeñado unaparte importante mediante su presencia y sus activida<strong>de</strong>s en los países <strong>de</strong> origen ytambién en los países <strong>de</strong> asilo; en particular el proceso CIREFCA, el Plan <strong>de</strong> AcciónGeneral y la repatriación a Mozambique; y recuerda que el Alto Comisionado tiene elmandato <strong>de</strong> promover la repatriación voluntaria adoptando iniciativas que incluyanpromover el diálogo entre todos los protagonistas principales, facilitando lacomunicación entre ellos y actuando como intermediario o cauce <strong>de</strong> comunicación;c) Hace hincapié en el valor <strong>de</strong> la cooperación regional, puesta <strong>de</strong> manifiesto por esosenfoques, para abordar la cuestión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento involuntario <strong>de</strong> manera queincluya la dimensión política <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas;d) Recuerda que, aunque no hay un plan maestro para tales enfoques, <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>racionesrelacionadas con la protección <strong>de</strong>ben regir todo el proceso <strong>de</strong> búsqueda <strong>de</strong> soluciones, yque <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>ben aplicarse <strong>de</strong> manera coherente;145


e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;ii) El fomento <strong>de</strong>l imperio <strong>de</strong> la ley mediante la creación <strong>de</strong> institucionesnacionales jurídicas y judiciales;iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;v) El apoyo al <strong>de</strong>sarrollo sostenible a largo plazo;vi) La integración <strong>de</strong> los enfoques basados en el <strong>de</strong>sarrollo en la etapa <strong>de</strong>prestación <strong>de</strong> socorro mediante el fortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s nacionales;vii) El apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> rehabilitación, reintegración y reconstrucción queharán posible la sostenibilidad <strong>de</strong> la repatriación;viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;ix) El establecimiento y fomento <strong>de</strong> mecanismos <strong>de</strong>stinados a evitar o reducir elsurgimiento <strong>de</strong> conflictos, ya que los conflictos pue<strong>de</strong>n conducir al<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> población;x) Las medidas <strong>de</strong> reconciliación cuando sea necesario y posible, especialmenteen <strong>las</strong> situaciones que siguen a la terminación <strong>de</strong> conflictos, a fin <strong>de</strong> asegurar ladurabilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones;xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;146


f) Invita al ACNUR a que preste su apoyo y su experiencia a la hora <strong>de</strong> elaborar enfoquesglobales y <strong>de</strong> ayudar a los Estados a buscar <strong>de</strong> manera más sistemática el lugar y elmomento en que esos enfoques pue<strong>de</strong>n ser a<strong>de</strong>cuados y factibles.Nº 93 (LIII) – 2002Reconociendo la importancia fundamental <strong>de</strong> la normativa internacional aplicable <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos para la formulación y aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> recepción,Nº 94 (LIII) – 2002Recordando <strong>las</strong> disposiciones pertinentes <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, lanormativa internacional en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacionalhumanitario,Nº 95 (LIV) – 2003k) Reconoce los múltiples vínculos entre <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechoshumanos y recuerda que la experiencia <strong>de</strong> los refugiados, en todas sus etapas, se veafectada por la medida en que los Estados respetan los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales;l) Señala la naturaleza complementaria <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas internacionales sobre los refugiadosy los <strong>de</strong>rechos humanos, así como la función que pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>sempeñar los mecanismos <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas en esta esfera y, en consecuencia, alienta a losEstados a que, cuando proceda, se ocupen <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas porla fuerza en los informes que presenten a los órganos <strong>de</strong> vigilancia <strong>de</strong> los tratados <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, y sugiere que estos órganos, a su vez, tal vez <strong>de</strong>seen tener en cuenta ensus mandatos <strong>las</strong> dimensiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzosos;Violaciones <strong>de</strong> los Derechos HumanosEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975a) Expresó su reconocimiento al Alto Comisionado por la forma en que <strong>de</strong>sempeñaba sucometido en esta esfera especialmente importante y particularmente difícil e indicó quecompartía totalmente su preocupación ante <strong>las</strong> muchas y flagrantes violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> los refugiados;147


Nº 2 (XXVII) – 1976a) Se mostró profundamente preocupado por <strong>las</strong> graves y repetidas violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos que les reconocían losinstrumentos jurídicos pertinentes, y observó con particular inquietud la situación <strong>de</strong>varios grupos <strong>de</strong> refugiados cuya seguridad estaba en peligro;Nº 3 (XXVIII) – 1977a) Se mostró profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que en un cierto número <strong>de</strong>casos hubieran seguido sin respetarse los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> quehubiera refugiados que habían sido objeto <strong>de</strong> violencia física y <strong>de</strong> medidas injustificadasy prolongadas <strong>de</strong> encarcelamiento y a los que se había obligado a regresar a su país,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;b) Se mostró complacido por los esfuerzos realizados por el Alto Comisionado en elámbito <strong>de</strong> la protección internacional y reconoció la urgente necesidad <strong>de</strong> que seprosiguieran e intensificaran esos esfuerzos, en particular allí don<strong>de</strong> estaban en peligrolos <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados;Nº 11 (XXIX) – 1978b) Se mostró profundamente preocupado por que todavía no se hubieran resuelto diversosproblemas que se planteaban a este respecto y por que se siguieran planteando casos <strong>de</strong>que no se hubieran respetado los <strong>de</strong>rechos humanos básicos <strong>de</strong> los refugiados;Nº 21 (XXXII) – 1981e) Observó que, a pesar <strong>de</strong>l creciente grado <strong>de</strong> comprensión <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> laprotección internacional, en algunas regiones <strong>de</strong>l mundo se había hecho caso omiso <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados;Nº 25 (XXXIII) – 1982c) Expresó su preocupación porque hubiesen aumentado en gravedad los problemas quese presentaban en la esfera <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité y porque se hubiesen violado los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo, entre otras cosas, medianteataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, actos <strong>de</strong> piratería yregreso forzoso <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo a sus países <strong>de</strong> origen;148


Nº 36 (XXXVI) – 1985f) Observó con grave preocupación que, a pesar <strong>de</strong>l perfeccionamiento y elfortalecimiento más a fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas vigentes para el trato <strong>de</strong> los refugiados, endiversas zonas <strong>de</strong>l mundo se había seguido haciendo caso omiso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos básicos<strong>de</strong> los refugiados y, en particular, que los refugiados se veían expuestos a ataques <strong>de</strong>piratas, otros actos <strong>de</strong> violencia, ataques militares y ataques armados, <strong>de</strong>tencionesarbitrarias y <strong>de</strong>voluciones;Nº 45 (XXXVII) – 1986Gravemente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que a pesar <strong>de</strong> la elaboración y elfortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas establecidas para el trato <strong>de</strong> los refugiados, los <strong>de</strong>rechosfundamentales <strong>de</strong> éstos en <strong>las</strong> diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo han seguido siendoinfringidos, como lo <strong>de</strong>muestra en particular el gran número <strong>de</strong> víctimas y <strong>de</strong> dañosmateriales ocasionados por los diversos ataques militares y ataques armados contracampamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados que siguen produciéndose,Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 79 (XLVII) – 1996i) Lamentando <strong>las</strong> profusas violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> los refugiados, que en algunos casos llevan a que los refugiados pierdan la vida, yprofundamente preocupado por los informes que indican que gran<strong>de</strong>s contingentes <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo han sido <strong>de</strong>vueltos y expulsados en situacionesextremadamente peligrosas, recuerda que el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución no pue<strong>de</strong> serobjeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>rogación;Nº 81 (XLVIII) – 1997b) Deplora profundamente <strong>las</strong> graves y a menudo brutales violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos <strong>de</strong> los refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados ocurridas en el último año y sigueespecialmente preocupado por la situación <strong>de</strong> los refugiados, solicitantes <strong>de</strong> asilo y<strong>de</strong>splazados <strong>de</strong> África central;149


Nº 87 (L) – 1999 – La Situación <strong>de</strong> Proteccióna) Deplora profundamente <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, los solicitantes <strong>de</strong> asilo y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que seocupa el ACNUR cometidas en el último año y sigue especialmente preocupado por elhecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> violaciones sistemáticas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>sconocimientoflagrante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> expulsión en masa <strong>de</strong>poblaciones y <strong>de</strong> "limpieza étnica" han provocado un consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong>splazamiento tantointerno como transfronterizo en muchas regiones <strong>de</strong>l mundo;Nº 90 (LII) – 2001s) Con<strong>de</strong>nando enérgicamente el tráfico <strong>de</strong> personas, especialmente mujeres y niños, querepresenta una grave violación <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos; expresando preocupación porel hecho <strong>de</strong> que muchas víctimas <strong>de</strong>l tráfico terminen siendo efectivamente apátridas porla imposibilidad <strong>de</strong> establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su nacionalidad, insta a los Estados a quecooperen en la tarea <strong>de</strong> establecer la i<strong>de</strong>ntidad y nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong>l tráficocon miras a facilitar la solución a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> sus situaciones, respetando los <strong>de</strong>rechoshumanos internacionalmente reconocidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas.Violencia SexualEl Comité Ejecutivo,Nº 73 (XLIV) – 1993 – Protección <strong>de</strong> los Refugiados y Violencia SexualObservando con grave preocupación los numerosos casos <strong>de</strong> violencia sexual enviolación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho fundamental a la seguridad personal reconocido en <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y en el <strong>de</strong>recho humanitario, que inflige gravesdaños y perjuicios a <strong>las</strong> víctimas, a sus familias y comunida<strong>de</strong>s, y que ha sido causa <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso movimientos <strong>de</strong> refugiados en algunas zonas <strong>de</strong>lmundo,Observando asimismo los inquietantes informes <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,incluso niños, han sido sometidos en muchos casos a violaciones y otras formas <strong>de</strong>violencia sexual durante su huida o tras su llegada a países en los que buscaron asilo,incluso extorsión sexual en relación con la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s básicas, ladocumentación personal o la condición <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> acción concreta para <strong>de</strong>tectar, disuadir y reparar casos <strong>de</strong>violencia sexual a fin <strong>de</strong> proteger efectivamente a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados,150


Reconociendo a<strong>de</strong>más que la prevención <strong>de</strong> la violencia sexual pue<strong>de</strong> contribuir a evitar<strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso situaciones <strong>de</strong> refugiados, y facilitar soluciones,Destacando la importancia <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados,los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho humanitario para la protección <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong>asilo, refugiados y repatriados contra la violencia sexual,Teniendo en cuenta el proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración sobre la eliminación <strong>de</strong> la violencia contrala mujer aprobado por la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> la Mujer asícomo otras medidas que adopten la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> laMujer, el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer, la Comisión<strong>de</strong> Derechos Humanos, el Consejo <strong>de</strong> Seguridad y otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidasa fin <strong>de</strong> prevenir, investigar y, según convenga, conforme a sus mandatos, castigar laviolencia sexual,Reafirmando sus Conclusiones Nos. 39 (XXXVI), 54 (XXXIX), 60 (XL) y 64 (XLI)relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas,a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente la persecución por medio <strong>de</strong> la violencia sexual, que no sóloconstituye una violación manifiesta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos sino también, cuando secomete en el contexto <strong>de</strong> un conflicto armado, una grave violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario, y también una ofensa particularmente grave a la dignidad humana;b) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> todas <strong>las</strong>personas que se encuentren en su territorio a la seguridad personal, entre otras cosas,haciendo cumplir <strong>las</strong> leyes nacionales pertinentes en observancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas jurídicasinternacionales y adoptando medidas concretas <strong>de</strong> acción preventiva y lucha contra laviolencia sexual, entre el<strong>las</strong>:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>stinados a promoverel respeto por parte <strong>de</strong> los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley y losmiembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> fuerzas militares <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cada persona, en todo momentoy en toda circunstancia, a la seguridad personal, incluso la protección contra laviolencia sexual;ii) La aplicación <strong>de</strong> recursos jurídicos eficaces y no discriminatorios, incluso lafacilitación <strong>de</strong> la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias contra el abusosexual, el procesamiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lincuentes y medidas disciplinarias oportunas yproporcionales en casos <strong>de</strong> abusos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r que <strong>de</strong>n lugar a violencia sexual;iii) Disposiciones que faciliten el acceso rápido y sin obstáculos <strong>de</strong> todos lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, refugiados y repatriados a el ACNUR y, según convenga, aotras organizaciones aprobadas por los gobiernos interesados;iv) Activida<strong>de</strong>s encaminadas a promover los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas, inclusomediante la difusión <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas y su151


aplicación, en estrecha cooperación con <strong>las</strong> interesadas, en todos los sectores <strong>de</strong>los programas <strong>de</strong> refugiados;c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;d) Apoya el reconocimiento como refugiados <strong>de</strong> personas cuya solicitud para obtener lacondición <strong>de</strong> refugiado se basa en un temor fundado <strong>de</strong> persecución, mediante laviolencia sexual y por razones <strong>de</strong> raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un<strong>de</strong>terminado grupo social u opinión política;e) Recomienda que los Estados elaboren directrices apropiadas sobre <strong>las</strong> solicitantes <strong>de</strong>asilo, reconociendo el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> refugiadas experimentan a menudo persecución<strong>de</strong> manera diferente que los refugiados;f) Recomienda que se proporcione a <strong>las</strong> refugiadas víctimas <strong>de</strong> violencia sexual y a susfamilias atención médica y psicosocial a<strong>de</strong>cuada, incluso servicios culturalmenteapropiados <strong>de</strong> asesoramiento, y que se les consi<strong>de</strong>re generalmente personas <strong>de</strong> interésespecial para los Estados y para el ACNUR con respecto a la asistencia y la búsqueda <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;g) Recomienda que en el curso <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, los solicitantes <strong>de</strong> asilo que pudieran haber sufrido violenciasexual sean tratados con especial sensibilidad;h) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar la presencia <strong>de</strong> personal femenino sobre el terrenoen los programas <strong>de</strong> refugiados, incluso <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> emergencia, y el accesodirecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas a estas personas;i) Apoya los esfuerzos <strong>de</strong>splegados por la Alta Comisionada, en coordinación con otrasorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes en esta esfera,por <strong>de</strong>sarrollar y organizar cursos <strong>de</strong> formación para <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s, incluso losfuncionarios <strong>de</strong> los campamentos, los oficiales <strong>de</strong> elegibilidad y otros que tratan con losrefugiados en materia <strong>de</strong> medidas prácticas <strong>de</strong> protección para prevenir y respon<strong>de</strong>r a laviolencia sexual;j) Recomienda que los Estados establezcan programas <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>stinados aasegurar que los que intervienen en el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado están <strong>de</strong>bidamente sensibilizados respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuestiones relativas al sexo yla cultura <strong>de</strong> los refugiados;152


k) Alienta a la Alta Comisionada a que prosiga activamente sus activida<strong>de</strong>s, encooperación con órganos y organizaciones interesados en los <strong>de</strong>rechos humanos,encaminadas a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s y aptitu<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas adultas y menores y a promover laaplicación plena y efectiva <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;l) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que incluya la cuestión <strong>de</strong> la violencia sexual en los futurosinformes sobre la marcha <strong>de</strong> los trabajos acerca <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Guía para laProtección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;m) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que publique como documento <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente la Nota sobre Determinados Aspectos <strong>de</strong> la Violencia Sexual contra<strong>las</strong> Mujeres Refugiadas.153


DESPLAZADOS INTERNOSCausas <strong>de</strong>l DesplazamientoEl Comité Ejecutivo,Nº 87 (L) – 1999 – La Situación <strong>de</strong> Proteccióna) Deplora profundamente <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, los solicitantes <strong>de</strong> asilo y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que seocupa el ACNUR cometidas en el último año y sigue especialmente preocupado por elhecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> violaciones sistemáticas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>sconocimientoflagrante <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> expulsión en masa <strong>de</strong>poblaciones y <strong>de</strong> "limpieza étnica" han provocado un consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong>splazamiento tantointerno como transfronterizo en muchas regiones <strong>de</strong>l mundo;Nº 101 (LV) – 2004c) Reconoce que los refugiados, al ejercer su <strong>de</strong>recho a volver a su propio país, enprincipio <strong>de</strong>ben tener la posibilidad <strong>de</strong> volver a su lugar <strong>de</strong> origen o a un lugar <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su elección, sujetos solamente a <strong>las</strong> restricciones que se permiten en elmarco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos 2 ; y, en ese contexto,toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a disminuir <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan convertirse en <strong>de</strong>splazados internos;2 Véase el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 12 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos.Conclusión Específica sobre los Desplazados InternosEl Comité Ejecutivo,Nº 75 (XLV) – 1993 – Personas Internamente Desplazadasa) Reconoce que el <strong>de</strong>splazamiento involuntario <strong>de</strong> personas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su propio país esun problema <strong>de</strong> dimensiones globales y que la difícil situación en que se encuentran <strong>las</strong>personas internamente <strong>de</strong>splazadas, cuyo número pue<strong>de</strong> superar al <strong>de</strong> los refugiados, esmotivo <strong>de</strong> grave preocupación en el plano humanitario;154


) Observa que <strong>las</strong> numerosas y diversas causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosinternos involuntarios y <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados suelen ser análogas y que losproblemas a que hacen frente tanto los refugiados como <strong>las</strong> personas internamente<strong>de</strong>splazadas suelen requerir medidas análogas en lo que respecta a la prevención, laprotección, la asistencia humanitaria y <strong>las</strong> soluciones;c) Reitera la necesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional busque los medios <strong>de</strong> impedirlos <strong>de</strong>splazamientos involuntarios;d) Subraya que, como <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen estando <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> lajurisdicción territorial <strong>de</strong> su país, la responsabilidad primordial por su bienestar yprotección incumbe al Estado <strong>de</strong> que se trate;e) Insta a los gobiernos <strong>de</strong> los Estados en que haya personas internamente <strong>de</strong>splazadas aque cumplan con <strong>las</strong> obligaciones que les imponen el bienestar y la protección <strong>de</strong> esaspersonas;f) Exhorta a la comunidad internacional a que, en <strong>las</strong> circunstancias en que proceda,brin<strong>de</strong> asistencia y apoyo humanitario oportunos e inmediatos a los países afectados por<strong>de</strong>splazamientos internos para que puedan cumplir sus obligaciones con los <strong>de</strong>splazados;g) Observa que, en muchos casos, los <strong>de</strong>splazados internos se encuentran en <strong>las</strong> mismaszonas que los refugiados, los repatriados o la población local vulnerable, en condicionestales que no es ni razonable ni factible hacer diferencias entre esas categorías para aten<strong>de</strong>ra sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia y protección;h) Reconoce que la adopción por la comunidad internacional, en consulta y coordinacióncon el Estado <strong>de</strong> que se trate, <strong>de</strong> medidas en favor <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos, pue<strong>de</strong>nayudar a aliviar <strong>las</strong> tensiones y solucionar los problemas producidos por el<strong>de</strong>splazamiento y es un componente importante <strong>de</strong> un enfoque general para la prevencióny solución <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> refugiados;i) Pi<strong>de</strong> a los gobiernos interesados que aseguren el acceso humanitario oportuno, encondiciones <strong>de</strong> seguridad, a <strong>las</strong> personas que necesitan protección y asistencia, incluidoslos <strong>de</strong>splazados internos y <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> conflictos armados, así como los refugiadosque se encuentren <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> su territorio;j) Reconoce que la resolución 48/116 <strong>de</strong> la Asamblea General, <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>1993, en que la Asamblea reafirmó su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada,«en cumplimiento <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s expresas <strong>de</strong>l Secretario General o <strong>de</strong> los principalesórganos competentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y con el consentimiento <strong>de</strong>l Estadointeresado, y teniendo en cuenta la complementariedad <strong>de</strong> los mandatos y laespecialización <strong>de</strong> otras organizaciones pertinentes, para proporcionar asistencia yprotección humanitaria a <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países en situacionesconcretas para <strong>las</strong> que se requiere la experiencia particular <strong>de</strong> la Oficina, sobre todo en155


los casos en que esas activida<strong>de</strong>s puedan contribuir a prevenir o a solucionar problemas<strong>de</strong> refugiados», sigue siendo un marco a<strong>de</strong>cuado para la intervención <strong>de</strong> la AltaComisionada en situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento interno;k) Alienta a la Alta Comisionada a que prosiga los esfuerzos <strong>de</strong> la Oficina por aplicar suscriterios y directrices internos en sus intervenciones en situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientointerno como una contribución importante para asegurar una respuesta más concertada <strong>de</strong>la comunidad internacional a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos;l) Hace hincapié en que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadasno <strong>de</strong>ben socavar la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el <strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo enotros países en caso <strong>de</strong> persecución;m) Reconoce que <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos, el <strong>de</strong>rechointernacional humanitario y, en muchos casos, <strong>las</strong> leyes nacionales contienendisposiciones sobre la seguridad y protección <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>de</strong>todos aquellos expuestos al peligro <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento y expresa su seria preocupaciónante la inobservancia <strong>de</strong> dichas normas por <strong>las</strong> partes interesadas;n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l representante <strong>de</strong>l Secretario General sobre lacuestión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos y, en particular, sus esfuerzos por recopilar <strong>las</strong>normas internacionales existentes en materia <strong>de</strong> trato <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas internamente<strong>de</strong>splazadas y elaborar un código <strong>de</strong> conducta que incluya principios rectores en esamateria;o) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que, en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> su mandato, prosiga su estrechacolaboración con el representante <strong>de</strong>l Secretario General;p) Reconoce a<strong>de</strong>más que el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja <strong>de</strong>sempeña un papelesencial en la difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario y en la prestación <strong>de</strong> protección yasistencia humanitaria a los <strong>de</strong>splazados por conflictos armados;q) Pi<strong>de</strong> que se fortalezcan los esfuerzos encaminados a la difusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y lacapacitación en la materia así como a la promoción conjunta por parte <strong>de</strong> organizacionesy organismos interesados <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> estas normas internacionales;r) Consi<strong>de</strong>ra que, al abordar el problema <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento interno, la comunidadinternacional <strong>de</strong>be colaborar en la mayor medida posible con <strong>las</strong> organizacioneshumanitarias existentes, incluidas <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, que tengan la<strong>de</strong>bida experiencia;s) Alienta al ACNUR a que siga esforzándose, bajo la dirección <strong>de</strong>l Coordinador <strong>de</strong>Activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Socorro en Casos <strong>de</strong> Emergencia y en cooperación con otros organismosinteresados, por reforzar y estructurar la coordinación mediante los mecanismosinterinstitucionales existentes, especialmente el Comité Permanente entre Organismos,156


para mejorar la respuesta <strong>de</strong> la comunidad internacional a la difícil situación <strong>de</strong> los<strong>de</strong>splazados internos y subraya la importancia en este sentido <strong>de</strong> fortalecer losmecanismos para compartir información;t) Insta a que en otros foros pertinentes se celebre un <strong>de</strong>bate a fondo sobre los aspectosinterinstitucionales <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento interno a fin <strong>de</strong> asegurar que la comunidadinternacional adopte un enfoque amplio y coherente sobre el problema <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasinternamente <strong>de</strong>splazadas.El Papel y Mandato <strong>de</strong>l Alto ComisionadoEl Comité Ejecutivo,Nº 68 (XLIII) – 1992o) Toma nota <strong>de</strong> que los amplios conocimientos y experiencia <strong>de</strong>l ACNUR en cuestioneshumanitarias han <strong>de</strong>mostrado ser una base apropiada para que la Oficina busque nuevasopciones y emprenda nuevas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección en situaciones específicas, enmateria <strong>de</strong> asilo, prevención y soluciones, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> peticiones que se leformulen, cuando sea necesario, con los principios fundamentales <strong>de</strong> protección y con sumandato, y en coordinación con otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;q) Apoya asimismo los esfuerzos <strong>de</strong> la Alta Comisionada basados en <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>sespecíficas formuladas por el Secretario General o los principales órganos competentes<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas con el consentimiento <strong>de</strong>l Estado interesado, para llevar a caboactivida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un país, tomando en cuenta lacomplementariedad <strong>de</strong> los mandatos y los conocimientos especializados <strong>de</strong> otrasorganizaciones competentes;Nº 71 (XLIV) – 1993d) Reconoce la importancia <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones <strong>de</strong> la Alta Comisionada <strong>de</strong> brindarprotección internacional a los refugiados y buscar soluciones para sus problemas, cuyo<strong>de</strong>sempeño se ha vuelto cada vez más difícil <strong>de</strong>bido al incremento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasnecesitadas <strong>de</strong> protección y a la complejidad creciente <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento forzado;s) Recuerda el párrafo 14 <strong>de</strong> la resolución 47/105 <strong>de</strong> la Asamblea General y, en relacióncon ello, reafirma su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada, en cumplimiento <strong>de</strong>solicitu<strong>de</strong>s expresas <strong>de</strong>l Secretario General o <strong>de</strong> los principales órganos competentes <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas y con el consentimiento <strong>de</strong> los Estados interesados, <strong>de</strong>stinadas abrindar asistencia humanitaria y protección a <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas ensituaciones concretas para <strong>las</strong> que se requiere la experiencia particular <strong>de</strong> la Oficina, y157


toma nota <strong>de</strong>l establecimiento por la Alta Comisionada <strong>de</strong> criterios para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong>solicitu<strong>de</strong>s dirigidas a la Oficina para que participe en tales activida<strong>de</strong>s, tomando<strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración la complementariedad <strong>de</strong> los mandatos y conocimientosespecializados <strong>de</strong> otras organizaciones pertinentes así como la disponibilidad <strong>de</strong> recursos;t) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que, atendiendo a la necesidad <strong>de</strong> que la comunidadinternacional estudie métodos y medios para hacer frente en mejor forma en el sistema <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas<strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países, promueva la celebración <strong>de</strong> nuevas consultas sobre estacuestión prioritaria con el Departamento <strong>de</strong> Asuntos Humanitarios (DAH) y elRepresentante <strong>de</strong>l Secretario General sobre <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanosrelacionadas con los <strong>de</strong>splazados internos así como con otros órganos y organizacionesinternacionales pertinentes, comprendido el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja, einforme <strong>de</strong> los resultados <strong>de</strong> estas consultas al Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional y, según corresponda, al Subcomité <strong>de</strong> Asuntos Administrativos yFinancieros;Nº 74 (XLV) – 1994q) Insta a la Alta Comisionada a que continúe fomentando la cooperación internacionalpara dar protección internacional a todos los que la necesiten, y que emprenda nuevasconsultas y <strong>de</strong>liberaciones relativas a <strong>las</strong> medidas necesarias para alcanzar este objetivo,lo que exigirá quizás la elaboración <strong>de</strong> principios rectores, incluso para establecer unaacción concertada;dd) Reitera su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s que <strong>de</strong>sarrolla la Alta Comisionada en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas internamente <strong>de</strong>splazadas, <strong>de</strong> conformidad con la resolución 48/116 <strong>de</strong> laAsamblea General <strong>de</strong> 20 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1993, y expresa su satisfacción por los <strong>de</strong>bates<strong>de</strong>tallados y productivos que se han celebrado en el ámbito <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobreProtección Internacional y en otros foros sobre la mejor forma en que la comunidadinternacional pue<strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> protección a <strong>las</strong> personas<strong>de</strong>splazadas y <strong>de</strong> ayuda a esas personas;Nº 77 (XLVI) – 1995f) Recuerda su Conclusión 74 (XLV) sobre la Protección Internacional, adoptada en su45º período <strong>de</strong> sesiones, en la que alentó a la Alta Comisionada a entablar consultas y<strong>de</strong>bates sobre medidas para garantizar la protección internacional <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personasque lo necesitan; reitera su apoyo al ACNUR en su función exploradora <strong>de</strong> la elaboración<strong>de</strong> los principios rectores para alcanzar este fin, coherentes con los principiosfundamentales <strong>de</strong> protección que figuran en los instrumentos internacionales, y pi<strong>de</strong> alACNUR que organice consultas oficiosas sobre este tema;158


Nº 79 (XLVII) – 1996m) Recuerda su conclusión 77 (XLVI), en la que alentó a la Alta Comisionada a entablarconsultas y <strong>de</strong>bates sobre medidas para garantizar la protección internacional <strong>de</strong> todas <strong>las</strong>personas que lo necesitan y pidió al ACNUR que organizara consultas oficiosas sobreeste tema; apoya <strong>las</strong> iniciativas tomadas por el ACNUR hasta la fecha en lo concernientea esas consultas y <strong>de</strong>bates y le alienta a que siga a<strong>de</strong>lante en este proceso, manteniendoinformado al Comité Ejecutivo;Nº 80 (XLVII) – 1996Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,Tomando nota <strong>de</strong> que la prevención y la respuesta a esas situaciones pue<strong>de</strong> superar elmandato y la capacidad <strong>de</strong>l ACNUR,Tomando nota a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen sometidas ala jurisdicción territorial <strong>de</strong> sus propios países y <strong>de</strong> que la responsabilidad primordial <strong>de</strong>su bienestar y protección incumbe al Estado interesado,Nº 87 (L) – 1999t) Recuerda la conclusión Nº 75 (XLV) sobre <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas;toma nota <strong>de</strong> la resolución 53/125 aprobada por la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas en diciembre <strong>de</strong> 1998; reitera la importancia <strong>de</strong> los Principios Rectores <strong>de</strong> los<strong>de</strong>splazamientos internos 2 , y reafirma su apoyo a la función <strong>de</strong>l ACNUR con respecto a<strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas sobre la base <strong>de</strong> los criterios especificados por laAsamblea General;Nuevos EnfoquesEl Comité Ejecutivo,Nº 68 (XLIII) – 1992159


) Reconoce, a este respecto, que los nuevos métodos no <strong>de</strong>ben menoscabar la institución<strong>de</strong>l asilo, ni tampoco otros principios fundamentales <strong>de</strong> protección, como el principio <strong>de</strong>no <strong>de</strong>volución;Nº 71 (XLIV) – 1993ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 74 (XLV) – 1994o) Reconoce la conveniencia <strong>de</strong> estudiar la adopción <strong>de</strong> nuevas medidas para asegurar laprotección internacional a todos los que la necesiten;160


DETENCIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 3 (XXVIII) – 1977a) Se mostró profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que en un cierto número <strong>de</strong>casos hubieran seguido sin respetarse los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> quehubiera refugiados que habían sido objeto <strong>de</strong> violencia física y <strong>de</strong> medidas injustificadasy prolongadas <strong>de</strong> encarcelamiento y a los que se había obligado a regresar a su país,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 7 (XXVIII) – 1977e) Recomendó que toda or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> expulsión sólo fuese acompañada <strong>de</strong> custodia o<strong>de</strong>tención cuando fuese absolutamente necesario por motivos <strong>de</strong> seguridad u or<strong>de</strong>npúblicos y que tal custodia o <strong>de</strong>tención no se prolongase in<strong>de</strong>bidamente.161


Nº 36 (XXXVI) – 1985f) Observó con grave preocupación que, a pesar <strong>de</strong>l perfeccionamiento y elfortalecimiento más a fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas vigentes para el trato <strong>de</strong> los refugiados, endiversas zonas <strong>de</strong>l mundo se había seguido haciendo caso omiso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos básicos<strong>de</strong> los refugiados y, en particular, que los refugiados se veían expuestos a ataques <strong>de</strong>piratas, otros actos <strong>de</strong> violencia, ataques militares y ataques armados, <strong>de</strong>tencionesarbitrarias y <strong>de</strong>voluciones;Nº 44 (XXXVII) – 1986 – Detencion <strong>de</strong> los Refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> Personas que BuscanAsiloRecordando el artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados,Recordando a<strong>de</strong>más la Conclusión N° 22 (XXXII) relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasque buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, así como su Conclusión N° 7(XXVIII), párrafo e), relativa a la cuestión <strong>de</strong> la custodia o <strong>de</strong>tención relacionada con laexpulsión <strong>de</strong> refugiados que se encuentren legalmente en un país y su Conclusión N° 8(XXVIII), párrafo b), sobre la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,Advirtiendo que el término «refugiado» empleado en <strong>las</strong> presentes Conclusiones tiene elmismo sentido que el <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 relativos alEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados, y ello sin perjuicio <strong>de</strong> <strong>de</strong>finiciones más amplias aplicable endiferentes regiones,a) Toma nota con profunda preocupación <strong>de</strong> que gran número <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong>solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo son actualmente objeto <strong>de</strong><strong>de</strong>tención o <strong>de</strong> medidas restrictivas análogas por el hecho <strong>de</strong> su entrada o presencia ilegalen busca <strong>de</strong> asilo, en espera <strong>de</strong> una solución a su situación;b) Expresa la opinión <strong>de</strong> que en vista <strong>de</strong> los sufrimientos que entraña, la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>benormalmente evitarse. En caso necesario, se pue<strong>de</strong> recurrir a la <strong>de</strong>tención, pero solamentepor <strong>las</strong> razones prescritas por la ley para proce<strong>de</strong>r a la verificación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad; para<strong>de</strong>terminar los elementos que sirven <strong>de</strong> base a la solicitud <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado o<strong>de</strong>l asilo; para tratar los casos en que los refugiados o solicitantes <strong>de</strong> asilo han <strong>de</strong>struidosus documentos <strong>de</strong> viaje y/o <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o han hecho uso <strong>de</strong> documentos falsos a fin <strong>de</strong>inducir a error a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> tienen la intención <strong>de</strong> solicitar asilo; opara preservar la seguridad nacional o el or<strong>de</strong>n público;c) Reconoce la importancia <strong>de</strong> procedimientos equitativos y rápidos para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado o para la concesión <strong>de</strong>l asilo a fin <strong>de</strong> protegera los refugiados y a los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenciones injustificadas o in<strong>de</strong>bidamenteprolongadas;162


d) Subraya la importancia, en lo tocante a la legislación y/o a <strong>las</strong> prácticasadministrativas nacionales, <strong>de</strong> establecer la distinción necesaria entre la situación <strong>de</strong> losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y la <strong>de</strong> otros extranjeros;e) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención tomadas con respecto a refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo puedan ser objeto <strong>de</strong> recurso judicial o administrativo;f) Subraya que <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilotienen que ser humanas. En particular, los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo no <strong>de</strong>benestar internados, en la medida <strong>de</strong> lo posible, con <strong>las</strong> personas recluidas como <strong>de</strong>lincuentes<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho común y no <strong>de</strong>ben ser alojados en lugares don<strong>de</strong> esté amenazada su seguridadfísica;g) Recomienda que los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo que estén <strong>de</strong>tenidos tengan laposibilidad <strong>de</strong> ponerse en contacto con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas para los Refugiados o, en <strong>de</strong>fecto <strong>de</strong> ésta, con los organismos nacionalesexistentes que se ocupan <strong>de</strong> la asistencia a los refugiados;h) Reafirma que los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen, con respecto al país enque se encuentran, <strong>de</strong>beres que suponen, en particular, la obligación <strong>de</strong> observar <strong>las</strong> leyesy reglamentos, así como <strong>las</strong> medidas adoptadas para mantener el or<strong>de</strong>n público;i) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong> respetar el principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución y, aeste propósito, recuerda la pertinencia <strong>de</strong> la Conclusión N° 6 (XXVIII).Nº 46 (XXXVIII) – 1987f) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados y lo exhortó en particular a que, por su cuenta o encolaboración con los Estados y organismos interesados, siguiera adoptando todas <strong>las</strong>medidas posibles para velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados, en particularrespecto <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong> violencia física y piratería, ataques militares y armados y<strong>de</strong>tenciones arbitrarias;Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;163


Nº 50 (XXXIX) – 1988i) Instó a los Estados, al Alto Comisionado y a otras partes interesadas a adoptar todas <strong>las</strong>medidas necesarias para cerciorarse <strong>de</strong> que los refugiados son protegidos contra todaforma <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención arbitraria y <strong>de</strong> violencia;Nº 55 (XL) – 1989g) Tomó nota con profunda preocupación <strong>de</strong> que gran número <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong>solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo son actualmente objeto <strong>de</strong><strong>de</strong>tención o <strong>de</strong> medidas restrictivas análogas por el hecho <strong>de</strong> su entrada o presencia ilegalen busca <strong>de</strong> asilo, en espera <strong>de</strong> una solución a su situación, y reiteró su conclusión N° 44(XXXVII) que circunscribe los motivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> dichas personas;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;j) Pi<strong>de</strong> al Alto Comisionado que redoble sus esfuerzos para alentar o promover larepatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados y su reintegración en condiciones <strong>de</strong> segurida<strong>de</strong>n los países <strong>de</strong> origen, e insta a los Estados a que faciliten dichos esfuerzos, por ejemplogarantizando el respeto a la naturaleza voluntaria <strong>de</strong> cualquier viaje <strong>de</strong> repatriación ypermitiendo que sus ciudadanos regresen en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad a sushogares sin ser objeto <strong>de</strong> hostigamiento, <strong>de</strong>tención arbitraria o amenazas físicas duranteel viaje <strong>de</strong> retorno o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> él;Nº 68 (XLIII) – 1992e) Reitera su profunda preocupación por la persistencia <strong>de</strong> ciertos problemas en algunospaíses o regiones, que ponen en grave peligro la seguridad o el bienestar <strong>de</strong> losrefugiados, pudiéndose citar, entre otros, numerosos casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución, expulsión,agresión física a refugiados y <strong>de</strong>tención en condiciones inaceptables, y pi<strong>de</strong> a los Estadosque adopten <strong>las</strong> medidas que sean necesarias para garantizar el respeto <strong>de</strong> los principiosfundamentales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;164


Nº 71 (XLIV) – 1993f) Observa, sin embargo, con preocupación que la protección <strong>de</strong> los refugiados siguesiendo gravemente menoscabada en <strong>de</strong>terminadas situaciones como resultado <strong>de</strong> la<strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso, la expulsión, la <strong>de</strong>volución y la <strong>de</strong>tención arbitraria así como <strong>de</strong>otras amenazas a la seguridad física, la dignidad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 85 (XLIX) – 1998cc) Recuerda el artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiadosy reafirma la conclusión Nº 44 (XXXVII) relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y lossolicitantes <strong>de</strong> asilo;dd) Deplora que en muchos países sea habitual <strong>de</strong>tener a los solicitantes <strong>de</strong> asilo(incluidos los menores) <strong>de</strong> manera arbitraria, durante períodos in<strong>de</strong>bidamenteprolongados y sin proporcionarles el a<strong>de</strong>cuado acceso al ACNUR y a procedimientosjustos <strong>de</strong> examen en su <strong>de</strong>bido momento <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenidos; señala que esasprácticas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención no se ajustan a <strong>las</strong> normas establecidas en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos e insta a los Estados a estudiar con más empeño todas <strong>las</strong> variantes a la<strong>de</strong>tención que sean viables;ee) Observa con preocupación que los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>tenidos únicamente porhaber entrado o hallarse ilegalmente en un país suelen ser <strong>de</strong>tenidos junto con<strong>de</strong>lincuentes comunes, y reitera que se trata <strong>de</strong> una situación in<strong>de</strong>seable, que <strong>de</strong>beevitarse siempre que sea posible y que no se <strong>de</strong>be hacer residir a los solicitantes <strong>de</strong> asiloen zonas en que corra peligro su seguridad física;Nº 89 (LI) – 2000Celebrando que muchos Estados sigan otorgando asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiadospero profundamente impresionado por <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, entre el<strong>las</strong> la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, la militarización<strong>de</strong> campamentos <strong>de</strong> refugiados, la participación <strong>de</strong> niños refugiados en activida<strong>de</strong>smilitares, la violencia relacionada con el género y la discriminación <strong>de</strong> los refugiados,sobre todo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, así como la <strong>de</strong>tención arbitraria <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados; preocupado también por la incompleta aplicación <strong>de</strong> los instrumentosinternacionales en materia <strong>de</strong> refugiados por algunos Estados Partes,Nº 93 (LIII) – 2002165


Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asiloDETERMINACIÓN DE LA CONDICIÓN DE REFUGIADOConclusiones Específicas sobre la Determinación <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong> RefugiadoEl Comité Ejecutivo,166


Nº 8 (XXVIII) – 1977 – Determinación <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong> Refugiadoa) Tomó nota <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Alto Comisionado relativo a la importancia <strong>de</strong> losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado;b) Observó que sólo un número limitado <strong>de</strong> Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 yen el Protocolo <strong>de</strong> 1967 habían establecido procedimientos para <strong>de</strong>terminar formalmentela condición <strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong> conformidad con esos instrumentos;c) Observó, no obstante, con satisfacción que varios gobiernos tenían en estudio elestablecimiento <strong>de</strong> tales procedimientos;d) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que todos los Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en elProtocolo <strong>de</strong> 1967 que todavía no lo hubiesen hecho tomasen medidas para estableceresos procedimientos en un futuro próximo y examinasen favorablemente la posibilidad <strong>de</strong>que el ACNUR participase en tales procedimientos en la forma apropiada;e) Recomendó que los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiadose ajustasen a los requisitos siguientes:i) el funcionario competente (funcionario <strong>de</strong> inmigración o funcionario <strong>de</strong> lapolicía <strong>de</strong> fronteras) al que se dirija el solicitante en la frontera o en el territorio<strong>de</strong>l Estado contratante <strong>de</strong>be tener instrucciones claras para tratar los casos quepuedan estar incluidos en el ámbito <strong>de</strong> los instrumentos internacionalespertinentes. Debe actuar en conformidad con el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución yremitir tales casos a una autoridad superior;ii) el solicitante <strong>de</strong>be recibir la orientación necesaria en cuanto al procedimientoque ha <strong>de</strong> seguirse;iii) <strong>de</strong>be existir una autoridad claramente i<strong>de</strong>ntificada - <strong>de</strong> ser posible una solaautoridad central - encargada <strong>de</strong> examinar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> concesión <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado y <strong>de</strong> adoptar una <strong>de</strong>cisión en primera instancia;iv) <strong>de</strong>ben proporcionarse al solicitante los medios necesarios, incluidos losservicios <strong>de</strong> un intérprete calificado, para presentar su caso a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>scompetentes. Debe darse también al solicitante la oportunidad, acerca <strong>de</strong> la cualse le <strong>de</strong>be informar, <strong>de</strong> ponerse en contacto con un representante <strong>de</strong>l ACNUR;v) si se reconoce al solicitante la condición <strong>de</strong> refugiado, <strong>de</strong>be informársele alrespecto y <strong>de</strong>be expedírsele el documento que certifique tal condición;vi) si no se reconoce al solicitante la condición <strong>de</strong> refugiado, <strong>de</strong>be concedérseleun plazo razonable para apelar ante la misma autoridad o ante una autoridad167


diferente, administrativa o judicial, con arreglo al sistema prevaleciente, a fin <strong>de</strong>que se reconsi<strong>de</strong>re formalmente la <strong>de</strong>cisión adoptada;vii) <strong>de</strong>be permitirse al solicitante que permanezca en el país hasta que la autoridadcompetente a que se refiere el inciso iii) supra adopte la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l caso, amenos que tal autoridad haya <strong>de</strong>mostrado que la solicitud era claramente abusiva.Debe permitírsele asimismo permanecer en el país mientras esté pendiente unaapelación a una autoridad administrativa o judicial superior;f) Pidió a la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado que preparase, tras la <strong>de</strong>bida consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong><strong>las</strong> opiniones <strong>de</strong> los Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, unestudio <strong>de</strong>tallado sobre la cuestión <strong>de</strong>l efecto extraterritorial <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado a fin <strong>de</strong> que el Comité se formase una opinión al respecto en unpróximo período <strong>de</strong> sesiones, teniendo en cuenta la opinión expresada por losrepresentantes <strong>de</strong> que sería generalmente aconsejable la aceptación por un EstadoContratante <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado que hubiese sido <strong>de</strong>terminada por otros Estadospartes en esos instrumentos;g) Pidió a la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado que consi<strong>de</strong>rase la posibilidad <strong>de</strong> publicar -como orientación para los gobiernos - un manual relativo a los procedimientos y criteriospara <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y <strong>de</strong> distribuir - aunque esforzándose porrespetar la naturaleza confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> cada petición y <strong>las</strong> situaciones implicadas – <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones importantes sobre la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición jurídica <strong>de</strong> refugiado.Nº 12 (XXIX) – 1978 – Consecuencias Extraterritoriales <strong>de</strong> la Determinacion <strong>de</strong> laCondición <strong>de</strong> Refugiadoa) Consi<strong>de</strong>ró que uno <strong>de</strong> los aspectos fundamentales <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,<strong>de</strong>finida por el Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, era su carácter internacional;b) Reconoció la conveniencia <strong>de</strong> que, una vez que un Estado Contratante hubiera<strong>de</strong>terminado la condición <strong>de</strong> refugiado, la mantuviera sin interrupciones;c) Tomó nota <strong>de</strong> que varias disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 permitían que unrefugiado que residiera en un Estado Contratante ejerciera ciertos <strong>de</strong>rechos - comorefugiado - en otro Estado Contratante, y <strong>de</strong> que el ejercicio <strong>de</strong> tales <strong>de</strong>rechos no estabasujeto a una nueva <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> refugiado;d) Tomó nota <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas consi<strong>de</strong>radas como refugiados en virtud <strong>de</strong>l apartado 1)<strong>de</strong> la sección A <strong>de</strong>l Artículo 1 <strong>de</strong> la Convención mantenían su condición <strong>de</strong> refugiado amenos que se aplicara a ellos una cláusula <strong>de</strong> cesación o exclusión;e) Tomó nota <strong>de</strong> que los refugiados que poseyeran un documento <strong>de</strong> viaje expedido porun Estado Contratante en virtud <strong>de</strong> la Convención podían viajar corno refugiado a otrosEstados Contratantes;168


f) Consi<strong>de</strong>ró que el propósito mismo <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967implicaba que la condición <strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong>terminada por un Estado Contratante fuerareconocida también por los <strong>de</strong>más Estados Contratantes;g) Reconoció, por lo tanto, que un Estado Contratante podía cuestionar la condición <strong>de</strong>refugiado <strong>de</strong>terminada en otro Estado Contratante únicamente en casos excepcionales enque fuera evi<strong>de</strong>nte que la persona no cumplía con los requisitos <strong>de</strong> la Convención, es<strong>de</strong>cir, si se llegara a saber que <strong>las</strong> <strong>de</strong>claraciones formuladas inicialmente habían sidofraudulentas o se <strong>de</strong>mostrara que se aplicaba a la persona interesada una disposición <strong>de</strong>cesación o exclusión <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951;h) Reconoció a<strong>de</strong>más que la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> un Estado Contratante <strong>de</strong> no reconocer lacondición <strong>de</strong> refugiado no impedía que otro Estado Contratante examinara una nuevasolicitud <strong>de</strong> condición <strong>de</strong> refugiado presentada por la persona <strong>de</strong> que se tratara.Nº 28 (XXXIII) – 1982 – Aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> Conclusiones Anteriores <strong>de</strong>l Subcomitésobre Protección Internacional en Relación con la Determinación <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong>Refugiado, Entre Otras Cosas, con Referencia a la Función que le cabe al ACNURen los Procedimientos Nacionales <strong>de</strong> Determinación <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong> Refugiadoa) Examinó el informe <strong>de</strong>l Alto Comisionado sobre los progresos realizados con respectoa la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado (EC/SCP/22/Rev.1);b) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 28° periodo <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo, un número significativo <strong>de</strong> nuevos Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 yel Protocolo <strong>de</strong> 1967 habían establecido procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, y que esos procedimientos concordaban con los requisitosbásicos recomendados por el Comité Ejecutivo en su 28° período <strong>de</strong> sesiones;c) Reiteró la importancia <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>la condición <strong>de</strong> refugiado y exhortó a los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y elProtocolo <strong>de</strong> 1967 que aún no lo hubiesen hecho a que estableciesen tales procedimientosen el futuro próximo;d) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> medidas para enfrentar el problema <strong>de</strong> <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado manifiestamente infundadas o abusivas. Una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> que unasolicitud fuese manifiestamente infundada o abusiva podía ser adoptada sólo por laautoridad competente para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado o luego <strong>de</strong> haberseremitido a dicha autoridad. Debería tomarse en consi<strong>de</strong>ración el establecimiento <strong>de</strong>salvaguardias <strong>de</strong> procedimiento para velar por que se adoptasen dichas <strong>de</strong>cisionessolamente en el caso <strong>de</strong> que la aplicación fuese fraudulenta o no estuviese relacionadacon los criterios para la concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado establecidos en laConvención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951. En vista<strong>de</strong> su importancia, el Subcomité <strong>de</strong>bería continuar examinando en su próxima reunión la169


cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> condición <strong>de</strong> refugiado manifiestamente infundadas oabusivas, como tenia separado en su programa y sobre la base <strong>de</strong>l estudio que prepararíael ACNUR;e) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> la participación <strong>de</strong>l ACNUR, en diversas formas, en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado en un gran número <strong>de</strong> países yreconoció el valor <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que <strong>de</strong> este modo se concediese un papel <strong>de</strong> importanciaal ACNUR en esos procedimientos.Nº 30 (XXXIV) – 1983 – El Problema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> Asilo o <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong>Refugiado Manifestamente Infundadas o Abusivasa) Recordó la conclusión N° 8 (XXVIII), aprobada en su 28° período <strong>de</strong> sesiones, sobrela <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, y la conclusión N° 15 (XXX), aprobada ensu 30° período <strong>de</strong> sesiones, relativa a los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo;b) Recordó la conclusión NI, 28 (XXXIII), aprobada en su 33° periodo <strong>de</strong> sesiones, en laque reconocía la necesidad <strong>de</strong> adoptar medidas para resolver el problema <strong>de</strong> <strong>las</strong>solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado manifiestamente infundadas o abusivas;c) Señaló que <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado por personas queindudablemente no tenían razones válidas para ser consi<strong>de</strong>radas tales con arreglo a loscriterios aplicables constituían un grave problema en varios Estados partes en laConvención <strong>de</strong> 1951 y en el Protocolo <strong>de</strong> 1967. Esas solicitu<strong>de</strong>s constituyen una cargapara los países afectados y van en <strong>de</strong>trimento <strong>de</strong> los intereses <strong>de</strong> los solicitantes quetenían razones válidas para pedir el reconocimiento como refugiados;d) Consi<strong>de</strong>ró que sería útil que los procedimientos nacionales para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado incluyesen una disposición especial para tramitar <strong>de</strong> maneraexpedita aquel<strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s que a todas luces carezcan <strong>de</strong> fundamentos corno parajustificar un examen completo en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong>l procedimiento. Esas solicitu<strong>de</strong>s hansido calificadas corno « claramente abusivas » o « manifiestamente infundadas », y cabe<strong>de</strong>finir<strong>las</strong> como aquel<strong>las</strong> que son claramente fraudulentas o que no guardan relación conlos criterios para la concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado establecidos en la Convención<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 relativa al estatuto <strong>de</strong> los refugiados ni con otro criterioque justifique la concesión <strong>de</strong> asilo;e) Reconoció el carácter sustantivo <strong>de</strong> la <strong>de</strong>cisión mediante la cual se califique unasolicitud <strong>de</strong> condición <strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong> manifiestamente infundada o abusiva, <strong>las</strong> gravesconsecuencias que pudiera tener para el solicitante una <strong>de</strong>terminación errónea y laconsiguiente necesidad <strong>de</strong> que esa <strong>de</strong>cisión estuviera acompañada <strong>de</strong> <strong>las</strong> garantías <strong>de</strong>procedimiento a<strong>de</strong>cuadas y, en consecuencia, recomendó que:i) Al igual que en el caso <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición<strong>de</strong> refugiado o <strong>de</strong> otorgamiento <strong>de</strong> asilo, al solicitante se le <strong>de</strong>be dar la170


oportunidad <strong>de</strong> tener una entrevista personal completa con un funcionarioplenamente competente y, en la medida <strong>de</strong> lo posible, con un funcionario <strong>de</strong> laautoridad competente para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado;ii) El carácter manifiestamente infundado o abusivo <strong>de</strong> una solicitud <strong>de</strong>be serestablecido por la autoridad normalmente competente para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado;iii) El solicitante no aceptado <strong>de</strong>be tener ocasión <strong>de</strong> que la <strong>de</strong>cisión negativa seaexaminada antes <strong>de</strong> ser rechazado en la frontera o <strong>de</strong> ser expulsado <strong>de</strong>l territoriopor la fuerza. En caso <strong>de</strong> no existir arreglos <strong>de</strong> esa índole, los gobiernos <strong>de</strong>ben darconsi<strong>de</strong>ración favorable a su establecimiento. El procedimiento <strong>de</strong> examen pue<strong>de</strong>ser más sencillo que el aplicable en el caso <strong>de</strong> <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s rechazadas que nohubieran sido consi<strong>de</strong>radas manifiestamente infundadas o abusivas;f) Reconoció que, si bien la adopción <strong>de</strong> medidas para el caso <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>smanifiestamente infundadas o abusivas tal vez no resolviera el problema más general queel que entrañaba el gran número <strong>de</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> otorgamiento <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado, ambos problemas podían mitigarse mediante arreglos generales para acelerarlos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, como por ejemplo:i) La asignación <strong>de</strong> personal y recursos suficientes a los órganos encargados <strong>de</strong><strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong> modo que pudieran trabajar <strong>de</strong> maneraexpedita, yii) La institución <strong>de</strong> medidas que redujeran el tiempo necesario para completar elproceso <strong>de</strong> apelación.Definición <strong>de</strong> RefugiadoEl Comité Ejecutivo,Nº 17 (XXXI) – 1980g) Subrayó que la protección contra la extradición se aplicaba a <strong>las</strong> personas querespondiesen a los criterios contenidos en la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> refugiado y que no quedaranexcluidas <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado en virtud <strong>de</strong>l apartado b) <strong>de</strong> la sección F <strong>de</strong>lartículo <strong>de</strong> la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados.Nº 25 (XXXIII) – 1982d) Reconoció la preocupación <strong>de</strong> los gobiernos ocasionada por la afluencia en gran escala<strong>de</strong> personas y <strong>las</strong> actuales ten<strong>de</strong>ncias recesionarias en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo; no171


obstante, expresó la esperanza <strong>de</strong> que e estos diversos acontecimientos no diesen lugar aprácticas restrictivas en la concesión <strong>de</strong> asilo ni en la aplicación <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong>refugiado, ni al <strong>de</strong>bilitamiento <strong>de</strong> los principios fundamentales <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 29 (XXXIV) – 1983e) Observó asimismo con inquietud que el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> proteccióninternacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado había sido dificultado en muchas regiones <strong>de</strong>l mundopor ten<strong>de</strong>ncias restrictivas relacionadas con la concesión <strong>de</strong> asilo y la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado;Nº 33 (XXXV) – 1984d) Observó con profundo pesar que se seguían prácticas restrictivas respecto <strong>de</strong> laconcesión <strong>de</strong> asilo, la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y el tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo y los refugiados;Nº 68 (XLIII) – 1992c) Señala el valor <strong>de</strong> los informes que presentan los Estados Partes sobre el cumplimiento<strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,insta <strong>de</strong> nuevo a los Estados que aún no lo hayan hecho a que respondan al cuestionariosobre aplicación distribuido por la Alta Comisionada, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada y atodos los Estados que aúnen sus esfuerzos para fortalecer la aplicación <strong>de</strong> losinstrumentos mencionados, incluso mediante mayores esfuerzos <strong>de</strong> promoción, mejoresdisposiciones para el seguimiento y una aplicación mejor coordinada <strong>de</strong> los criterios <strong>de</strong><strong>de</strong>finición <strong>de</strong> los refugiados;DetenciónEl Comité Ejecutivo,Nº 44 (XXXVII) – 1986b) Expresa la opinión <strong>de</strong> que en vista <strong>de</strong> los sufrimientos que entraña, la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>benormalmente evitarse. En caso necesario, se pue<strong>de</strong> recurrir a la <strong>de</strong>tención, pero solamentepor <strong>las</strong> razones prescritas por la ley para proce<strong>de</strong>r a la verificación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad; para<strong>de</strong>terminar los elementos que sirven <strong>de</strong> base a la solicitud <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado o<strong>de</strong>l asilo; para tratar los casos en que los refugiados o solicitantes <strong>de</strong> asilo han <strong>de</strong>struidosus documentos <strong>de</strong> viaje y/o <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o han hecho uso <strong>de</strong> documentos falsos a fin <strong>de</strong>172


inducir a error a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> tienen la intención <strong>de</strong> solicitar asilo; opara preservar la seguridad nacional o el or<strong>de</strong>n público;c) Reconoce la importancia <strong>de</strong> procedimientos equitativos y rápidos para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado o para la concesión <strong>de</strong>l asilo a fin <strong>de</strong> protegera los refugiados y a los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenciones injustificadas o in<strong>de</strong>bidamenteprolongadas;I<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los Países responsables <strong>de</strong> Examinar la Solicitud <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:h) Debería realizarse un esfuerzo por resolver el problema <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo, mediante la adopción <strong>de</strong> criterios compartidos.Al elaborar dichos criterios, <strong>de</strong>berían observarse los siguientes principios:i) Los criterios <strong>de</strong>berían permitir i<strong>de</strong>ntificar sin lugar a dudas al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo y a cuyas autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bería po<strong>de</strong>rdirigirse la persona en busca <strong>de</strong> asilo;ii) Los criterios <strong>de</strong>berían tener un carácter tal que permitiera evitar los<strong>de</strong>sacuerdos entre los Estados con respecto a la cuestión <strong>de</strong> 1979 (30° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo) a cuál <strong>de</strong> ellos correspon<strong>de</strong> examinar una solicitud<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>berían tener en cuenta la duración y naturaleza <strong>de</strong> cualquier estadíaen otros países <strong>de</strong> la persona en busca <strong>de</strong> asilo;iii) Deberían tenerse en cuenta, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> intenciones <strong>de</strong> lapersona en busca <strong>de</strong> asilo con respecto al país en el que <strong>de</strong>searía obtener asilo;iv) Debería tenerse en cuenta que no <strong>de</strong>be negarse el asilo únicamente en razón <strong>de</strong>que éste podría buscarse en otro Estado. Sin embargo, en los casos en queparecería que una persona, antes <strong>de</strong> solicitar asilo, ya tuviera un contacto ovínculos estrechos con otro Estado, podría pedírsele que solicitara asilo, en primertérmino, a aquel Estado, si ello fuera equitativo y razonable;v) El establecimiento <strong>de</strong> criterios <strong>de</strong>bería acompañarse <strong>de</strong> arreglos para que losrespectivos gobiernos celebraran consultas regular- mente a fin <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar loscasos en que no se hubiera encontrado ninguna solución y celebraran consultas,según conviniera, con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados;173


vi) Los acuerdos que prevén que los Estados <strong>de</strong>vuelvan a <strong>las</strong> personas ingresadasilegalmente en su territorio proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otro Estado contratante <strong>de</strong>beríanaplicarse a quienes buscaran asilo teniendo <strong>de</strong>bidamente en cuenta su situaciónespecial;Nº 29 (XXXIV) – 1983i) Reiteró la importancia que revestía <strong>de</strong>terminar a qué país incumbía la responsabilidad<strong>de</strong> examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo mediante la adopción <strong>de</strong> criterios comunes, tales comolos señalados en la conclusión relativa a los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo aprobada por elComité Ejecutivo en su 30° período <strong>de</strong> sesiones;Nº 71 (XLIV) – 1993k) Subraya la utilidad <strong>de</strong> adoptar medidas para promover la <strong>de</strong>terminación expedita <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado mediante procedimientos equitativos y reconoce la conveniencia<strong>de</strong> que se concierten acuerdos entre los Estados directamente interesados, en consulta conel ACNUR, para proveer a la protección <strong>de</strong> los refugiados mediante la adopción <strong>de</strong>criterios comunes y disposiciones conexas para <strong>de</strong>terminar qué Estado se encargará <strong>de</strong>examinar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y refugio y <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r la protección necesaria, evitandoasí la situación <strong>de</strong> los refugiados en órbita;l) Hace hincapié en que tales procedimientos, medidas y acuerdos <strong>de</strong>ben contener <strong>las</strong>salvaguardias necesarias para garantizar que <strong>de</strong> hecho se i<strong>de</strong>ntifique a <strong>las</strong> personasnecesitadas <strong>de</strong> protección internacional y que no se proceda a la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> losrefugiados;Miembros <strong>de</strong> Familia / Mujeres / NiñosEl Comité Ejecutivo,Nº 24 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre reunificación <strong>de</strong> familias separadas <strong>de</strong>refugiados:5. Es <strong>de</strong> esperar que los países <strong>de</strong> asilo apliquen criterios amplios al <strong>de</strong>terminar quémiembros <strong>de</strong> la familia pue<strong>de</strong>n admitir con miras a promover la reunificación global <strong>de</strong> lafamilia.174


8. Con el fin <strong>de</strong> fomentar la integración rápida <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong> refugiados en el país <strong>de</strong>asentamiento, <strong>de</strong>be conce<strong>de</strong>rse en principio a los familiares próximos el mismo estatutojurídico y <strong>las</strong> mismas facilida<strong>de</strong>s que al jefe <strong>de</strong> familia a quien se ha reconocidooficialmente como refugiado.Nº 47 (XXXVIII) – 1987h) Recomendó que los niños acompañados por sus padres fuesen tratados comorefugiados en caso <strong>de</strong> que se hubiese reconocido como tal a uno <strong>de</strong> sus padres;i) Destacó la situación especial <strong>de</strong> los niños no acompañados y <strong>de</strong> los niños separados <strong>de</strong>sus padres, puestos bajo el cuidado <strong>de</strong> otras familias, y en particular sus necesida<strong>de</strong>s en loque respecta a la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación jurídica, <strong>las</strong> provi<strong>de</strong>ncias necesarias parabrindarles apoyo material y emocional y los esfuerzos por localizar a sus padres ofamiliares; en relación con ello recordó los párrafos pertinentes <strong>de</strong> su conclusión N° 24(XXXII) sobre la reunificación <strong>de</strong> familias;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:iii) proporcionar, cuando sea necesario, entrevistadoras mujeres capacitadas en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y asegurar el accesoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la mujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo a esos procedimientos, inclusocuando están acompañadas por miembros masculinos <strong>de</strong> la familia;Nº 73 (XLIV) – 1993g) Recomienda que en el curso <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, los solicitantes <strong>de</strong> asilo que pudieran haber sufrido violenciasexual sean tratados con especial sensibilidad;Nº 88 (L) – 1999b) Subraya que es necesario proteger la unidad <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> los refugiados, entre otrascosas mediante:175


iii) disposiciones y/o prácticas en virtud <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales cuando el solicitanteprincipal sea reconocido como refugiado otros miembros <strong>de</strong>l núcleo familiar seantambién normalmente reconocidos como tales y cada miembro <strong>de</strong> la familia tengala posibilidad <strong>de</strong> presentar por separado sus solicitu<strong>de</strong>s pertinentes a la condición<strong>de</strong> refugiados;Nº 93 (LIII) – 2002v) A los efectos, entre otros, <strong>de</strong> la protección contra la <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>disposiciones <strong>de</strong> recepción, se <strong>de</strong>be registrar individualmente a los hombres y mujeressolicitantes <strong>de</strong> asilo y se les <strong>de</strong>ben expedir los documentos apropiados en que constara sucondición <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo, que <strong>de</strong>berían ser válidos hasta que se adoptara una<strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>finitiva sobre la solicitud <strong>de</strong> asilo;Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:vi) Si la concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado se basa en una <strong>de</strong>terminacióncolectiva, los familiares civiles <strong>de</strong> los combatientes <strong>de</strong>ben ser tratados comorefugiados y no <strong>de</strong>ben ser internados con éstos;Otras Personas en Necesidad <strong>de</strong> Protección InternacionalEl Comité Ejecutivo,Nº 74 (XLV) – 1994k) Señala que un gran número <strong>de</strong> personas que necesitan protección internacional se hanvisto obligadas a huir o a permanecer fuera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen como resultado <strong>de</strong> unpeligro para su vida o su libertad creado por situaciones <strong>de</strong> conflicto;l) Reconoce que algunas personas que no pue<strong>de</strong>n regresar con seguridad a sus países <strong>de</strong>origen como resultado <strong>de</strong> situaciones <strong>de</strong> conflicto pue<strong>de</strong>n ser o no consi<strong>de</strong>radasrefugiados con arreglo a los términos <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> circunstancias particulares, pero que, sin embargo, con frecuencia estaspersonas necesitan protección internacional, asistencia humanitaria y que se encuentresolución a sus problemas;m) Recuerda que con frecuencia la Asamblea General <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas hasolicitado al ACNUR que brin<strong>de</strong> protección y asistencia a personas que se han visto176


obligadas a buscar refugio fuera <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> origen como consecuencia <strong>de</strong>situaciones <strong>de</strong> conflicto, e insta al Alto Comisionado a que continúe brindando proteccióninternacional a estas personas, y a que trate <strong>de</strong> encontrar solución a los problemas creadospor su <strong>de</strong>splazamiento forzado, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> correspondientes resoluciones <strong>de</strong>la Asamblea General, y pi<strong>de</strong> a todos los Estados que ayu<strong>de</strong>n y apoyen los esfuerzos <strong>de</strong> laAlta Comisionada a este respecto;n) Reconoce que en África y América Latina existen instrumentos regionales quedisponen la protección <strong>de</strong> los refugiados que huyen <strong>de</strong> conflictos armados y luchasciviles, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que temen una persecución, y que en otras regiones <strong>las</strong>personas que necesitan protección internacional, pero que no son consi<strong>de</strong>radas comorefugiados con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, o se encuentranen países que no se han adherido a estos instrumentos, por lo general han recibidoprotección y asistencia humanitaria mediante medidas específicas adoptadas por losEstados y en plena cooperación con el ACNUR;o) Reconoce la conveniencia <strong>de</strong> estudiar la adopción <strong>de</strong> nuevas medidas para asegurar laprotección internacional a todos los que la necesiten;q) Insta a la Alta Comisionada a que continúe fomentando la cooperación internacionalpara dar protección internacional a todos los que la necesiten, y que emprenda nuevasconsultas y <strong>de</strong>liberaciones relativas a <strong>las</strong> medidas necesarias para alcanzar este objetivo,lo que exigirá quizás la elaboración <strong>de</strong> principios rectores, incluso para establecer unaacción concertada;Nº 77 (XLVI) – 1995f) Recuerda su Conclusión 74 (XLV) sobre la Protección Internacional, adoptada en su45º período <strong>de</strong> sesiones, en la que alentó a la Alta Comisionada a entablar consultas y<strong>de</strong>bates sobre medidas para garantizar la protección internacional <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personasque lo necesitan; reitera su apoyo al ACNUR en su función exploradora <strong>de</strong> la elaboración<strong>de</strong> los principios rectores para alcanzar este fin, coherentes con los principiosfundamentales <strong>de</strong> protección que figuran en los instrumentos internacionales, y pi<strong>de</strong> alACNUR que organice consultas oficiosas sobre este tema;Nº 79 (XLVII) – 1996m) Recuerda su conclusión 77 (XLVI), en la que alentó a la Alta Comisionada a entablarconsultas y <strong>de</strong>bates sobre medidas para garantizar la protección internacional <strong>de</strong> todas <strong>las</strong>personas que lo necesitan y pidió al ACNUR que organizara consultas oficiosas sobreeste tema; apoya <strong>las</strong> iniciativas tomadas por el ACNUR hasta la fecha en lo concernientea esas consultas y <strong>de</strong>bates y le alienta a que siga a<strong>de</strong>lante en este proceso, manteniendoinformado al Comité Ejecutivo;177


Nº 80 (XLVII) – 1996Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;Nº 81 (XLVIII) – 1997p) Toma nota <strong>de</strong> los <strong>de</strong>bates realizados sobre <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong>stinadas a asegurar laprotección internacional <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas que la necesitan, y alienta al ACNUR aque siga organizando consultas oficiosas con miras a lograr a<strong>de</strong>lantos en esta materia, enparticular explorando la posibilidad <strong>de</strong> establecer principios rectores;Nº 85 (XLIX) – 1998y) Subraya que entre <strong>las</strong> personas que abandonan su país pue<strong>de</strong> haber refugiados ypersonas que no necesitan la protección internacional o no tienen <strong>de</strong>recho a ella y, porconsiguiente, hace notar que para <strong>de</strong>terminar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> protecciónque impi<strong>de</strong>n el regreso <strong>de</strong> esas personas, es menester establecer una distinción cabal ycuidadosa entre ambos grupos;Nº 86 (LXIX) – 1998 – Decisión Acerca <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Oficiosas Sobre Cuestiones<strong>de</strong> ProtecciónAfirma que <strong>las</strong> consultas oficiosas sobre medidas para asegurar la proteccióninternacional a todas <strong>las</strong> personas que la necesiten han <strong>de</strong>mostrado ser un foro valiosopara llevar a cabo un <strong>de</strong>bate constructivo <strong>de</strong> <strong>las</strong> complejas cuestiones <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>manera abierta; y pi<strong>de</strong> al ACNUR que, en consulta con los Estados, siga organizandoocasionalmente, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los recursos disponibles y con una participación <strong>de</strong> ampliabase, consultas oficiosas <strong>de</strong> expertos sobre cuestiones <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> interés actual.178


ProcedimientosEl Comité Ejecutivo,Nº 2 (XXVII) – 1976c) Recomendó que el Alto Comisionado siguiese velando por al aplicación y puesta enpráctica <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 en los diversos EstadosMiembros, incluso en lo relativo a los procedimientos y prácticas nacionales para elreconocimiento <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, y presentase oportunamente un informesobre esta materia al Comité Ejecutivo;Nº 8 (XXVIII) – 1977a) Tomó nota <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Alto Comisionado relativo a la importancia <strong>de</strong> losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado;b) Observó que sólo un número limitado <strong>de</strong> Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 yen el Protocolo <strong>de</strong> 1967 habían establecido procedimientos para <strong>de</strong>terminar formalmentela condición <strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong> conformidad con esos instrumentos;c) Observó, no obstante, con satisfacción que varios gobiernos tenían en estudio elestablecimiento <strong>de</strong> tales procedimientos;d) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que todos los Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en elProtocolo <strong>de</strong> 1967 que todavía no lo hubiesen hecho tomasen medidas para estableceresos procedimientos en un futuro próximo y examinasen favorablemente la posibilidad <strong>de</strong>que el ACNUR participase en tales procedimientos en la forma apropiada;e) Recomendó que los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiadose ajustasen a los requisitos siguientes:i) el funcionario competente (funcionario <strong>de</strong> inmigración o funcionario <strong>de</strong> lapolicía <strong>de</strong> fronteras) al que se dirija el solicitante en la frontera o en el territorio<strong>de</strong>l Estado contratante <strong>de</strong>be tener instrucciones claras para tratar los casos quepuedan estar incluidos en el ámbito <strong>de</strong> los instrumentos internacionalespertinentes. Debe actuar en conformidad con el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución yremitir tales casos a una autoridad superior;ii) el solicitante <strong>de</strong>be recibir la orientación necesaria en cuanto al procedimientoque ha <strong>de</strong> seguirse;179


iii) <strong>de</strong>be existir una autoridad claramente i<strong>de</strong>ntificada - <strong>de</strong> ser posible una solaautoridad central - encargada <strong>de</strong> examinar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> concesión <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado y <strong>de</strong> adoptar una <strong>de</strong>cisión en primera instancia;iv) <strong>de</strong>ben proporcionarse al solicitante los medios necesarios, incluidos losservicios <strong>de</strong> un intérprete calificado, para presentar su caso a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>scompetentes. Debe darse también al solicitante la oportunidad, acerca <strong>de</strong> la cualse le <strong>de</strong>be informar, <strong>de</strong> ponerse en contacto con un representante <strong>de</strong>l ACNUR;v) si se reconoce al solicitante la condición <strong>de</strong> refugiado, <strong>de</strong>be informársele alrespecto y <strong>de</strong>be expedírsele el documento que certifique tal condición;vi) si no se reconoce al solicitante la condición <strong>de</strong> refugiado, <strong>de</strong>be concedérseleun plazo razonable para apelar ante la misma autoridad o ante una autoridaddiferente, administrativa o judicial, con arreglo al sistema prevaleciente, a fin <strong>de</strong>que se reconsi<strong>de</strong>re formalmente la <strong>de</strong>cisión adoptada;vii) <strong>de</strong>be permitirse al solicitante que permanezca en el país hasta que la autoridadcompetente a que se refiere el inciso iii) supra adopte la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l caso, amenos que tal autoridad haya <strong>de</strong>mostrado que la solicitud era claramente abusiva.Debe permitírsele asimismo permanecer en el país mientras esté pendiente unaapelación a una autoridad administrativa o judicial superior;Nº 11 (XXIX) – 1978i) Recordó en particular <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas en el 28° período <strong>de</strong> sesionesrespecto <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado conarreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, reiteró la importancia <strong>de</strong> dichosprocedimientos, se mostró complacido <strong>de</strong> que varios Estados los hubieran establecido<strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 28° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité y expresó la esperanza <strong>de</strong> que otros Estadosconsi<strong>de</strong>raran favorablemente la posibilidad <strong>de</strong> establecer tales procedimientos;Nº 14 (XXX) – 1979f) Consi<strong>de</strong>ró que era urgente que un mayor número <strong>de</strong> Estados se adhiriera a laConvención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967 y que los Esta- dos que ya eran partes enesos instrumentos y que no lo hubieran hecho antes adoptaran <strong>las</strong> medidas apropiadaspara aplicar sus disposiciones, en especial <strong>las</strong> relativas a los procedimientos para<strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado;Nº 15 (XXX) – 1979180


i) Si bien pue<strong>de</strong> establecerse que quienes busquen asilo estén obligados a presentar susolicitud <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cierto plazo, el hecho <strong>de</strong> no hacerlo, o <strong>de</strong> no cumplir con otrosrequisitos formales, no <strong>de</strong>bería excluir la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una petición <strong>de</strong> asilo;j) De conformidad con la recomendación aprobada por el Comité Ejecutivo en su 28°período <strong>de</strong> sesiones [documento A/AC.96/549, párrafo 53, apartado 6, incisos e) ei)],cuando una persona en busca <strong>de</strong> asilo se dirigiera en primera instancia a una autoridadfronteriza, ésta no <strong>de</strong>bería rechazar su solicitud sin consultar antes con una autoridadcentral;Nº 16 (XXXI) – 1980h) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que otros Estados habían adoptado medidas para aplicar<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención y el Protocolo, especialmente en lo relativo a losmétodos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiados, y subrayó la necesidad <strong>de</strong> unamayor cooperación entre los gobiernos y la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado sobre estacuestión,Nº 21 (XXXII) – 1981d) Observó con satisfacción <strong>las</strong> medidas adoptadas por diversos Estados para asegurar laaplicación eficaz <strong>de</strong> <strong>las</strong> obligaciones contraídas con arreglo a la Convención y elProtocolo, en particular respecto <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición<strong>de</strong> refugiado <strong>de</strong>scritos en el documento A/AC.96/INF.152/Rev.3, y manifestó laesperanza <strong>de</strong> que todos los Estados partes en los instrumentos internacionales en favor <strong>de</strong>los refugiados adoptasen medidas <strong>de</strong> esa índole;Nº 29 (XXXIV) – 1983h) Observó con satisfacción que otros Estados habían adoptado medidas en el ámbitonacional para aplicar efectivamente <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967, especialmente en relación con los procedimientos para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado, y <strong>de</strong>stacó la importancia <strong>de</strong> que los Estados estableciesen losprocedimientos necesarios para garantizar un proceso justo y equitativo <strong>de</strong> adopción <strong>de</strong><strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas por el Comité Ejecutivo ensus períodos <strong>de</strong> sesiones 28° y 33°;j) Reconoció la importancia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar normas <strong>de</strong> protección y, a esos efectos,mantener un diálogo constante con los gobiernos, <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentalesy <strong>las</strong> instituciones académicas y llenar <strong>las</strong> lagunas en la esfera <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacionalen materia <strong>de</strong> refugiados, especialmente en lo concerniente a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo cuya condición no hubiese sido <strong>de</strong>terminada y a la protección física <strong>de</strong> losrefugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;181


Nº 46 (XXXVIII) – 1987r) Acogió con beneplácito la reciente adopción por varios Estados <strong>de</strong> medidasadministrativas y legislativas para la eficaz aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> losinstrumentos internacionales sobre los refugiados, en particular el establecimiento <strong>de</strong>procedimientos a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar su situación jurídica,Nº 53 (XXXIX) – 1988Recomendó que los Estados y el ACNUR tuvieran en cuenta <strong>las</strong> siguientes directrices altratar casos concretos <strong>de</strong> pasajeros clan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo:2. Sin perjuicio <strong>de</strong> cualquier responsabilidad <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> aban<strong>de</strong>ramiento, en lamedida <strong>de</strong> lo posible se <strong>de</strong>be permitir a los pasajeros clan- <strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong>asilo <strong>de</strong>sembarcar en el primer puerto <strong>de</strong> escala y se les <strong>de</strong>be dar la oportunidad<strong>de</strong> que <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>terminen su condición <strong>de</strong> refugiados, a condición <strong>de</strong> queello no entrañe necesariamente una solución dura<strong>de</strong>ra en el país <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong><strong>de</strong>sembarco;Nº 55 (XL) – 1989f) En este contexto puso <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> establecer procedimientos rápidos yefectivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado con arreglo a criterios aceptadosinternacionalmente y con garantías jurídicas apropiadas;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:iii) proporcionar, cuando sea necesario, entrevistadoras mujeres capacitadas en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y asegurar el accesoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la mujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo a esos procedimientos, inclusocuando están acompañadas por miembros masculinos <strong>de</strong> la familia;182


Nº 65 (XLII) – 1991o) Reconoce que el establecimiento <strong>de</strong> procedimientos justos y eficientes <strong>de</strong> asilo y elacceso a ellos <strong>de</strong> todos los solicitantes <strong>de</strong> asilo son elementos importantes <strong>de</strong> unaestrategia internacional coherente <strong>de</strong> gestión y resolución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que afectan alos refugiados; y al respecto, recuerda la Conclusión Nº 8 (XXVIII) sobre la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, la Conclusión Nº 15 (XXX) sobre losrefugiados sin país <strong>de</strong> asilo, la Conclusión Nº 30 (XXXIV) sobre el problema <strong>de</strong> <strong>las</strong>solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> condición <strong>de</strong> refugiado manifiestamente infundadas o abusivas, yla Conclusión Nº58 (XL) relativa al problema <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong>asilo que abandonan <strong>de</strong> manera irregular un país en el que ya habían encontradoprotección;Nº 68 (XLIII) – 1992g) Señala que los Estados <strong>de</strong>berían mantener procedimientos eficaces y expeditivos parala <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado y la posibilidad <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a los mismos,valiéndose <strong>de</strong>l asesoramiento y la asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, y <strong>de</strong>berían, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>salentarenérgicamente los casos evi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> abuso intencional <strong>de</strong> esos procedimientos, yrecuerda a este respecto su Conclusión N° 65 (XLII), y en particular los párrafos n) y o);Nº 69 (XLIII) – 1992Convencido <strong>de</strong> que es necesario adoptar un planteamiento cuidadoso <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong><strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación en el que se utilicen procedimientos claramente establecidos afin <strong>de</strong> dar a los refugiados la seguridad <strong>de</strong> que su condición <strong>de</strong> tales no será objeto <strong>de</strong>revisiones innecesarias a la luz <strong>de</strong> cambios temporales, que no sean <strong>de</strong> carácterfundamental, en la situación imperante en el país <strong>de</strong> origen,Nº 71 (XLIV) – 1993i) Reitera la importancia <strong>de</strong> establecer, <strong>de</strong> conformidad con la Convención <strong>de</strong> 1951 y elProtocolo <strong>de</strong> 1967, procedimientos equitativos y eficientes, a los que tengan acceso todoslos solicitantes <strong>de</strong> asilo, para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado con el fin <strong>de</strong> asegurarque se i<strong>de</strong>ntifique y se otorgue protección a los refugiados y otras personas que reúnan<strong>las</strong> condiciones para acogerse a protección en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional o nacional;j) Reconoce que en <strong>de</strong>terminadas regiones la llegada y la presencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s números<strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugio que no reúnen <strong>las</strong> condiciones necesarias para acogerse ala protección internacional crean problemas graves tanto para los refugiados como paralos Estados <strong>de</strong> que se trata porque repercuten adversamente en la institución <strong>de</strong>l asilo,menoscaban la eficacia <strong>de</strong> los procedimientos nacionales para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong>refugiado e impi<strong>de</strong>n que se brin<strong>de</strong> una protección oportuna y eficaz a los refugiados;183


k) Subraya la utilidad <strong>de</strong> adoptar medidas para promover la <strong>de</strong>terminación expedita <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado mediante procedimientos equitativos y reconoce la conveniencia<strong>de</strong> que se concierten acuerdos entre los Estados directamente interesados, en consulta conel ACNUR, para proveer a la protección <strong>de</strong> los refugiados mediante la adopción <strong>de</strong>criterios comunes y disposiciones conexas para <strong>de</strong>terminar qué Estado se encargará <strong>de</strong>examinar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y refugio y <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r la protección necesaria, evitandoasí la situación <strong>de</strong> los refugiados en órbita;l) Hace hincapié en que tales procedimientos, medidas y acuerdos <strong>de</strong>ben contener <strong>las</strong>salvaguardias necesarias para garantizar que <strong>de</strong> hecho se i<strong>de</strong>ntifique a <strong>las</strong> personasnecesitadas <strong>de</strong> protección internacional y que no se proceda a la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> losrefugiados;Nº 73 (XLIV) – 1993c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;d) Apoya el reconocimiento como refugiados <strong>de</strong> personas cuya solicitud para obtener lacondición <strong>de</strong> refugiado se basa en un temor fundado <strong>de</strong> persecución, mediante laviolencia sexual y por razones <strong>de</strong> raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un<strong>de</strong>terminado grupo social u opinión política;e) Recomienda que los Estados elaboren directrices apropiadas sobre <strong>las</strong> solicitantes <strong>de</strong>asilo, reconociendo el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> refugiadas experimentan a menudo persecución<strong>de</strong> manera diferente que los refugiados;g) Recomienda que en el curso <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, los solicitantes <strong>de</strong> asilo que pudieran haber sufrido violenciasexual sean tratados con especial sensibilidad;j) Recomienda que los Estados establezcan programas <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>stinados aasegurar que los que intervienen en el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado están <strong>de</strong>bidamente sensibilizados respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuestiones relativas al sexo yla cultura <strong>de</strong> los refugiados;184


Nº 74 (XLV) – 1994i) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar a todas <strong>las</strong> personas que soliciten la proteccióninternacional el acceso a procedimientos equitativos y eficientes para <strong>de</strong>terminar lacondición <strong>de</strong> refugiado y otros mecanismos, según convenga, para asegurar que sei<strong>de</strong>ntifique y se otorgue protección a <strong>las</strong> personas que necesiten protección internacional;Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados2 y el Protocolo <strong>de</strong> 19673, <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia materialnecesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:ii) El acceso <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 3 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 4 , procedimientos imparciales y efectivos para la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;iii) La necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en el territorio <strong>de</strong> los Estados, lo queincluye el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayan aplicado procedimientosimparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección;Nº 85 (XLIX) – 1998q) Deplora firmemente que la <strong>de</strong>volución en todas sus modalida<strong>de</strong>s, entre el<strong>las</strong> <strong>las</strong>expulsiones sumarias, a veces en masa, siga teniendo consecuencias humanitarias amenudo trágicas, y a este respecto reitera la necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en elterritorio <strong>de</strong> los Estados, lo cual abarca no rechazarlos en <strong>las</strong> fronteras sin permitirlestener acceso a procedimientos justos y eficaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación y susnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;185


) Insta encarecidamente a los Estados a que elaboren y apliquen procedimientos <strong>de</strong>tramitación <strong>de</strong> <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados que sean compatibles con los principios<strong>de</strong> protección establecidos en los instrumentos universales y regionales sobre refugio, queestén en concordancia con <strong>las</strong> normas internacionales y con <strong>las</strong> normas recomendadas porel Comité Ejecutivo;Nº 93 (LIII) – 2002a) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> establecer y aplicar procedimientos <strong>de</strong> asilo justos y rápidos,a fin <strong>de</strong> reconocer sin <strong>de</strong>mora a <strong>las</strong> personas que necesitan protección internacional y <strong>las</strong>que no, lo que evitará a los solicitantes <strong>de</strong> asilo períodos prolongados <strong>de</strong> incertidumbre,<strong>de</strong>salentará el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo y reducirá <strong>las</strong> <strong>de</strong>mandas que se ejercensobre el sistema <strong>de</strong> recepción;b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:v) A los efectos, entre otros, <strong>de</strong> la protección contra la <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>l acceso a<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción, se <strong>de</strong>be registrar individualmente a los hombres ymujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo y se les <strong>de</strong>ben expedir los documentos apropiados enque constara su condición <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo, que <strong>de</strong>berían ser válidos hastaque se adoptara una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>finitiva sobre la solicitud <strong>de</strong> asilo;vi) La gama y el alcance <strong>de</strong> <strong>las</strong> prestaciones sociales y económicascorrespondientes previstas pue<strong>de</strong>n variar en función <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>lprocedimiento <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción vigentes;ix) Es fundamental para el buen funcionamiento <strong>de</strong> toda disposición en materia <strong>de</strong>recepción que la opinión pública <strong>de</strong>muestre una actitud favorable a los solicitantes<strong>de</strong> asilo y los refugiados y tenga confianza en el sistema <strong>de</strong> asilo; la promoción <strong>de</strong>estas dos cosas es una importante tarea que ha <strong>de</strong> llevarse a cabo junto con laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> propias disposiciones;Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:vi) Si la concesión <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado se basa en una <strong>de</strong>terminacióncolectiva, los familiares civiles <strong>de</strong> los combatientes <strong>de</strong>ben ser tratados comorefugiados y no <strong>de</strong>ben ser internados con éstos;vii) No <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse a los combatientes como solicitantes <strong>de</strong> asilo hasta que<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s hayan establecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo razonable que han186


enunciado sincera y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares; y una vezcomprobado este particular, habrá que establecer procedimientos especiales para<strong>de</strong>terminar individualmente la condición <strong>de</strong> refugiado a fin <strong>de</strong> cerciorarse <strong>de</strong> que<strong>las</strong> personas que solicitan asilo cumplen los criterios para el reconocimiento <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado; durante el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado, habrá <strong>de</strong> prestarse la máxima atención al artículo 1 F <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951 a fin <strong>de</strong> evitar que quienes no merezcan la protección internacionalabusen <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo;Nº 99 (LV) – 2004g) Acoge con beneplácito la preparación <strong>de</strong> leyes <strong>de</strong> asilo y el establecimiento <strong>de</strong>procesos en varios países, para <strong>de</strong>terminar el estatuto <strong>de</strong> los refugiados y admitirlos, amenudo con la ayuda y el asesoramiento <strong>de</strong>l ACNUR; alienta a los Estados interesados aque sigan reforzando su capacidad; y celebra a este respecto el apoyo técnico y financiero<strong>de</strong> otros Estados y <strong>de</strong>l ACNUR, según corresponda;Nº 100 (LV) – 2004j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;Solicitu<strong>de</strong>s Manifiestamente Infundadas o AbusivasEl Comité Ejecutivo,Nº 55 (XL) – 1989187


e) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s para obtener la condición <strong>de</strong>refugiado presentadas por personas que indudablemente no tenían ninguna justificaciónválida para ser consi<strong>de</strong>radas corno refugiados <strong>de</strong> conformidad con los criterios aplicables,seguían siendo un grave problema en cierto número <strong>de</strong> Estados y podían ser perjudicialespara los intereses <strong>de</strong> los solicitantes que tienen un fundamento a<strong>de</strong>cuado para solicitar elreconocimiento <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> refugiado;Nº 68 (XLIII) – 1992g) Señala que los Estados <strong>de</strong>berían mantener procedimientos eficaces y expeditivos parala <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado y la posibilidad <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a los mismos,valiéndose <strong>de</strong>l asesoramiento y la asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, y <strong>de</strong>berían, a<strong>de</strong>más, <strong>de</strong>salentarenérgicamente los casos evi<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> abuso intencional <strong>de</strong> esos procedimientos, yrecuerda a este respecto su Conclusión N° 65 (XLII), y en particular los párrafos n) y o);Nº 71 (XLIV) – 1993j) Reconoce que en <strong>de</strong>terminadas regiones la llegada y la presencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s números<strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugio que no reúnen <strong>las</strong> condiciones necesarias para acogerse ala protección internacional crean problemas graves tanto para los refugiados como paralos Estados <strong>de</strong> que se trata porque repercuten adversamente en la institución <strong>de</strong>l asilo,menoscaban la eficacia <strong>de</strong> los procedimientos nacionales para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong>refugiado e impi<strong>de</strong>n que se brin<strong>de</strong> una protección oportuna y eficaz a los refugiados;Nº 85 (XLIX) – 1998s) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> informes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> distintos países según loscuales cada vez es más pronunciada la ten<strong>de</strong>ncia a utilizar torticeramente losprocedimientos nacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> los refugiados o abusar <strong>de</strong>ellos; reconoce que los Estados <strong>de</strong>ben resolver este problema en el plano nacional ymediante la cooperación internacional, pero les exhorta a velar por que la legislaciónnacional y <strong>las</strong> prácticas administrativas, comprendidas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>las</strong>migraciones, sean compatibles con los principios y <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho pertinentes enmateria <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong> refugiados, consagrados en los instrumentosinternacionales aplicables,Nº 91 (LII) – 2001188


f) Reconoce la índole confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> los datos personales y la necesidad <strong>de</strong> seguirprotegiendo su confi<strong>de</strong>ncialidad; reconoce también que compartir en forma apropiadaalgunos datos personales, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los datos,pue<strong>de</strong> ayudar a los Estados a combatir el frau<strong>de</strong>, encarar los movimientos irregulares <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo e i<strong>de</strong>ntificar a quienes no tienen <strong>de</strong>recho a la proteccióninternacional con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 o el Protocolo <strong>de</strong> 1967;Nº 93 (LIII) – 2002Teniendo presente la necesidad <strong>de</strong> procurar un entorno seguro y digno a los solicitantes<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>salentar el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo,a) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> establecer y aplicar procedimientos <strong>de</strong> asilo justos yrápidos, a fin <strong>de</strong> reconocer sin <strong>de</strong>mora a <strong>las</strong> personas que necesitan proteccióninternacional y <strong>las</strong> que no, lo que evitará a los solicitantes <strong>de</strong> asilo períodosprolongados <strong>de</strong> incertidumbre, <strong>de</strong>salentará el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo yreducirá <strong>las</strong> <strong>de</strong>mandas que se ejercen sobre el sistema <strong>de</strong> recepción;DISCRIMINACIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:d) Las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> los Estados con respecto al otorgamiento <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>benadaptarse sin discriminación por motivos <strong>de</strong> raza, religión, opinión política,nacionalidad o país <strong>de</strong> origen;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. Medidas <strong>de</strong> protección189


A. Admisión y no <strong>de</strong>volución1. En situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, <strong>de</strong>be admitirse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo en el Estado don<strong>de</strong> buscaron refugio en primer lugar, y si ese Estado no pue<strong>de</strong>admitirlos durante un tiempo prolongado, al menos <strong>de</strong>be admitirlos temporalmente, entodos los casos, y prestarles protección <strong>de</strong> conformidad con los principios establecidosmás abajo. Debe admitírse<strong>las</strong> sin discriminación alguna por motivos <strong>de</strong> raza, religión,opinión política, nacionalidad, país <strong>de</strong> origen o incapacidad física.Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;Nº 85 (XLIX) – 1998g) Reconoce que la experiencia <strong>de</strong> los refugiados, en todas sus fases, está estrechamentevinculada al grado en que los Estados respeten los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales y los principios conexos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, y reafirma laimportancia que tienen en este sentido los programas <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> otro tipoencaminados a la lucha contra el racismo, la discriminación y la xenofobia, a promover latolerancia y el respeto <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos, a hacer progresarel imperio <strong>de</strong> la ley y la creación <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s jurídicas y judiciales y a reforzar <strong>las</strong>ociedad civil y el <strong>de</strong>sarrollo sostenible;Nº 93 (LIII) – 2002d) Insta a los Estados y al ACNUR a que, en colaboración con otros agentes pertinentes,combatan los actos <strong>de</strong> racismo, discriminación racial, xenofobia y <strong>las</strong> formas conexas <strong>de</strong>intolerancia que sufren los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a que tomen <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas paracrear o estrechar relaciones armoniosas con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s locales, entre otras cosas,promoviendo el respeto <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados, dando a conocer susnecesida<strong>de</strong>s y fomentando entre los solicitantes <strong>de</strong> asilo el respeto por la cultura, <strong>las</strong>costumbres y <strong>las</strong> religiones locales.190


DOCUMENTACIÓNConclusiones Específicas sobre la DocumentaciónEl Comité EjecutivoNº 13 (XXIX) – 1978 – Documentos <strong>de</strong> Viaje para los Refugiadosa) Reafirmó la importancia <strong>de</strong> la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje a los refugiados paraviajes cortos fuera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia y para el reasentamiento en otros países;b) Instó a los Estados partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 a que,como se estipulaba en la Convención <strong>de</strong> 1951 (Artículo 28 y anexos), se expidierandocumentos <strong>de</strong> viaje a todos los refugiados que se encontraran legalmente en su territorioy que <strong>de</strong>searan viajar;191


c) Recomendó que esos documentos <strong>de</strong> viaje expedidos en virtud <strong>de</strong> la Convencióntuvieran amplia vali<strong>de</strong>z, tanto geográfica como cronológicamente, e incluyeran - como seestipulaba en el párrafo 13 <strong>de</strong>l anexo - una cláusula <strong>de</strong> retorno con el mismo periodo <strong>de</strong>vali<strong>de</strong>z, salvo en circunstancias muy especiales, que el <strong>de</strong>l propio documento <strong>de</strong> viaje;d) Recomendó que, a fin <strong>de</strong> evitar dificulta<strong>de</strong>s innecesarias a los refugiados quesolicitaran una prórroga <strong>de</strong> la vali<strong>de</strong>z o la renovación <strong>de</strong> su documento <strong>de</strong> viaje expedidoen virtud <strong>de</strong> la Convención, no se exigiera que el refugiado retornara al país <strong>de</strong>expedición con ese fin y se le permitiera obtener tal prórroga <strong>de</strong> la vali<strong>de</strong>z o renovación<strong>de</strong>l documento <strong>de</strong> viaje expedido en virtud <strong>de</strong> la Convención, también por períodosmayores <strong>de</strong> seis meses, por conducto <strong>de</strong> los representantes diplomáticos o consulares <strong>de</strong>lEstado que expidiere el documento;e) Recomendó que, con miras a evitar interpretaciones divergentes <strong>de</strong> los párrafos 6 y 11<strong>de</strong>l anexo y <strong>las</strong> consiguientes dificulta<strong>de</strong>s para los refugiados, los Estados Contratanteshicieran los arreglos pertinentes, incluida la adopción <strong>de</strong> acuerdos bilaterales ymultilaterales, respecto <strong>de</strong> la transferencia <strong>de</strong> responsabilidad en cuanto a la expedición<strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje en virtud <strong>de</strong> la Convención;f) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que los Estados Contratantes extendieran a los refugiados queresidieran legalmente en sus respectivos territorios los arreglos bilaterales y multilateralesconcertados con miras a facilitar los viajes <strong>de</strong> sus nacionales, es <strong>de</strong>cir, en relación con <strong>las</strong>implificación <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> visado o la supresión <strong>de</strong> <strong>las</strong> tarifas <strong>de</strong> visado;g) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que los Estados que no fueran partes en la Convención <strong>de</strong>1951 o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 expidieran documentos <strong>de</strong> viaje a<strong>de</strong>cuados a los refugiadosque residieran legalmente en su territorio, en condiciones lo más parecidas posible a <strong>las</strong><strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje expedidos en virtud <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951;h) Expresó su reconocimiento por la Nota sobre documentos <strong>de</strong> viaje para los refugiados(EC/SCP/10) presentada por el Alto Comisionado, estuvo <strong>de</strong> acuerdo en términosgenerales con su contenido y recomendó que el Alto Comisionado la comunicara a losgobiernos en la forma a<strong>de</strong>cuada y junto con <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> que antece<strong>de</strong>n, en apoyo asus esfuerzos por promover la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje a los refugiados <strong>de</strong>conformidad con <strong>las</strong> normas internacionalmente aceptadas.Nº 35 (XXXV) – 1984 – Documentos <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntidad para los Refugiadosa) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> que los refugiados tuviesen documentación que lespermitiese establecer su i<strong>de</strong>ntidad y tornó nota <strong>de</strong> que el artículo 27 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong>1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados requería que los EstadosContratantes expidiesen documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad a cualquier refugiado que se encontraseen su territorio y que no tuviese un documento válido para viajar;192


) Recordó que, en una conclusión aprobada en su 28° período <strong>de</strong> sesiones(A/32/12/Add.1, párr. 53, apartado 6), inciso e)), el Comité Ejecutivo recomendó que alos refugiados reconocidos se les expidiesen documentos que certificasen su condición <strong>de</strong>refugiado;c) Tomó nota con aprobación <strong>de</strong> la práctica general <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> proporcionardocumentos a los refugiados, en la forma prescrita por la legislación nacional,permitiéndoles establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su condición <strong>de</strong> refugiados, y recomendó que losEstados que todavía no lo hubiesen hecho garantizasen la expedición <strong>de</strong> tales documentosa los refugiados;d) Recomendó que a los solicitantes <strong>de</strong> asilo respecto <strong>de</strong> cuyas solicitu<strong>de</strong>s no pudiesellegarse a una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> inmediato se les expidiesen sin <strong>de</strong>mora los documentosprovisionales a<strong>de</strong>cuados para asegurar su, protección contra la expulsión o la <strong>de</strong>voluciónhasta que <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s competentes adoptasen una <strong>de</strong>cisión respecto <strong>de</strong> su solicitud;e) Tomó nota <strong>de</strong> que, en los países don<strong>de</strong> no hubiese disposiciones para elreconocimiento oficial <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, podría ser necesario que el ACNUR,con el consentimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo, certificase que una persona eraconsi<strong>de</strong>rada refugiada bajo el mandato <strong>de</strong>l ACNUR;f) Reconoció el mérito <strong>de</strong>l registro y la expedición a los refugiados <strong>de</strong> documentosa<strong>de</strong>cuados en caso <strong>de</strong> afluencia en gran escala, y recomendó que los Estados que todavíano lo hubiesen hecho llevasen a cabo tales programas <strong>de</strong> registro y documentación, encooperación con el ACNUR cuando correspondiese.Nº 49 (XXXVIII) – 1987 – Documentos <strong>de</strong> Viaje para los RefugiadosReafirmando la importancia <strong>de</strong> la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje a los refugiadospara viajes cortos fuera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia y para el reasentamiento en otros países;Recordando su conclusión N° 13 (XXIX) sobre documentos <strong>de</strong> viaje para los refugiados;Recordando a<strong>de</strong>más el artículo 28 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y sus anexos,a) Acogió con satisfacción la nota <strong>de</strong>l Alto Comisionado sobre medidas complementariasrelacionadas con la anterior conclusión <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre documentos <strong>de</strong> viajepara los refugiados (EC/SCP/48);b) Expresó su satisfacción por que la gran mayoría <strong>de</strong> los Estados Partes en laConvención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 cumpliesen, enocasiones, con creces, <strong>las</strong> mencionadas disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y la193


conclusión N° 13 (XXIX) <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, relativa a la expedición <strong>de</strong> documentos<strong>de</strong> viaje a los refugiados;c) Observó, sin embargo, que en algunos países seguían planteándose problemas respecto<strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje expedidos en virtud <strong>de</strong> la Convención en lo que se refería alos procedimientos para su expedición, su vali<strong>de</strong>z geográfica, su período <strong>de</strong> vali<strong>de</strong>z, lacláusula <strong>de</strong> regreso, su renovación o prórroga, la transferencia <strong>de</strong> la facultad <strong>de</strong>expedirlos y la obtención <strong>de</strong> visados;d) Pidió encarecidamente a todos los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 que aún no lo hubieran hecho que adoptasen <strong>las</strong>medidas legislativas o administrativas pertinentes para aplicar eficazmente <strong>las</strong>disposiciones <strong>de</strong> esos instrumentos relativas a la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje envirtud <strong>de</strong> la Convención (art. 28 y anexos), y en particular que diesen instrucciones clarasa <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales competentes para que expidiesen, renovasen y prorrogasendocumentos <strong>de</strong> viaje y otorgasen visados a los titulares <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje expedidosen virtud <strong>de</strong> la Convención;e) Instó a todos los Estados que no fuesen partes en la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas <strong>de</strong> 1951 y/o el Protocolo <strong>de</strong> 1967 y que aún no lo habían hecho a que adoptaran<strong>las</strong> medidas legislativas y administrativas pertinentes para asegurar que se expidiesen alos refugiados documentos <strong>de</strong> viaje a<strong>de</strong>cuados en condiciones lo más parecidas posible a<strong>las</strong> <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje expedidos en virtud <strong>de</strong> la Convención;f) Expresó su reconocimiento al Alto Comisionado por <strong>las</strong> diversas formas <strong>de</strong> asistenciaque prestaba a los gobiernos con respecto a la expedición <strong>de</strong> documentos <strong>de</strong> viaje a losrefugiados y le pidió que continuase sus esfuerzos en este sentido y en particularexaminase la posibilidad <strong>de</strong> mo<strong>de</strong>rnizar el formato <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje expedidosen virtud <strong>de</strong> la Convención.Confi<strong>de</strong>ncialidadNº 91 (LII) – 2001b) Recomienda que el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo se guíe por <strong>las</strong>siguientes consi<strong>de</strong>raciones básicas:ii) El proceso <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>be respetar los principios fundamentales <strong>de</strong> laconfi<strong>de</strong>ncialidad;v) El personal que lleva a cabo el registro, con inclusión, en los casos en que fuerenecesario, <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, <strong>de</strong>be estar suficientementecapacitado, incluir un número suficiente <strong>de</strong> personal femenino y tenerinstrucciones claras sobre los procedimientos y requisitos para el registro, con194


inclusión <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> guardar la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> la informaciónreunida; <strong>de</strong>ben tomarse medidas especiales para asegurar la integridad <strong>de</strong>l proceso<strong>de</strong> registro;f) Reconoce la índole confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> los datos personales y la necesidad <strong>de</strong> seguirprotegiendo su confi<strong>de</strong>ncialidad; reconoce también que compartir en forma apropiadaalgunos datos personales, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los datos,pue<strong>de</strong> ayudar a los Estados a combatir el frau<strong>de</strong>, encarar los movimientos irregulares <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo e i<strong>de</strong>ntificar a quienes no tienen <strong>de</strong>recho a la proteccióninternacional con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 o el Protocolo <strong>de</strong> 1967;Nº 93 (LIII) – 2002viii) En el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas para facilitar la cooperación entre los Estados y elACNUR, y en consonancia con los principios relativos a la protección <strong>de</strong> datos y laconfi<strong>de</strong>ncialidad, <strong>de</strong>be permitirse al ACNUR tener acceso a los solicitantes <strong>de</strong> asilo parapo<strong>de</strong>r ejercer su función <strong>de</strong> protección internacional, teniendo en cuenta el bienestar <strong>de</strong><strong>las</strong> personas que ingresen en los centros <strong>de</strong> recepción u otros centros <strong>de</strong> refugiados;a<strong>de</strong>más, los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen <strong>de</strong>recho a acce<strong>de</strong>r al ACNUR;Nº 98 (LIV) – 2003d) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas queestén en su territorio y sujetas a su jurisdicción, a la seguridad <strong>de</strong> la persona, entre otrascosas aplicando <strong>las</strong> leyes pertinentes <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>rechointernacional, y adoptando medidas concretas, cuando éstas no existan, para impedir losabusos y la explotación sexuales y luchar contra ellos, en particular mediante:iii) Mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación, cuando corresponda, que seanfácilmente accesibles, no comprometan la seguridad <strong>de</strong> los sobrevivientes u otrosinformantes y presten la <strong>de</strong>bida atención a la confi<strong>de</strong>ncialidad. Dichosmecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia, cuando sea posible, <strong>de</strong>berán remitir a <strong>las</strong> víctimas y lostestigos a servicios <strong>de</strong> apoyo con personal <strong>de</strong>bidamente formado, en particularconsejeras;Destrucción <strong>de</strong> Documentos / Documentos FraudulentosEl Comité Ejecutivo,Nº 44 (XXXVII) – 1986195


) Expresa la opinión <strong>de</strong> que en vista <strong>de</strong> los sufrimientos que entraña, la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong>benormalmente evitarse. En caso necesario, se pue<strong>de</strong> recurrir a la <strong>de</strong>tención, pero solamentepor <strong>las</strong> razones prescritas por la ley para proce<strong>de</strong>r a la verificación <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad; para<strong>de</strong>terminar los elementos que sirven <strong>de</strong> base a la solicitud <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado o<strong>de</strong>l asilo; para tratar los casos en que los refugiados o solicitantes <strong>de</strong> asilo han <strong>de</strong>struidosus documentos <strong>de</strong> viaje y/o <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad o han hecho uso <strong>de</strong> documentos falsos a fin <strong>de</strong>inducir a error a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> tienen la intención <strong>de</strong> solicitar asilo; opara preservar la seguridad nacional o el or<strong>de</strong>n público;Nº 58 (XL) – 1989a) Es causa <strong>de</strong> una preocupación cada vez mayor el fenómeno <strong>de</strong> los refugiados, quehayan sido i<strong>de</strong>ntificados oficialmente como tales (o como solicitantes <strong>de</strong> asilo), queabandonan <strong>de</strong> manera irregular los países don<strong>de</strong> ya han encontrado protección a fin <strong>de</strong>buscar asilo o reasentamiento permanente en otra parte. Esta preocupación se <strong>de</strong>be alefecto <strong>de</strong>sestabilizador que los movimientos irregulares <strong>de</strong> esta índole tienen sobre losesfuerzos internacionales estructurados que se realizan a fin <strong>de</strong> encontrar solucionesapropiadas para los refugiados. Estos movimientos irregulares entrañan el ingreso en elterritorio <strong>de</strong> otro país sin el consentimiento previo <strong>de</strong> <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales o sin unvisado <strong>de</strong> entrada, sin la documentación que normalmente se exige con fines <strong>de</strong> viaje, ocon una documentación insuficiente, falsa o fraudulenta. También es causa <strong>de</strong> unapreocupación similar el creciente fenómeno <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong>asilo que <strong>de</strong>struyen o eliminan voluntariamente su documentación a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> llegada.c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:iii) fomentar la adopción <strong>de</strong> sistemas a<strong>de</strong>cuados para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> losrefugiados en los países <strong>de</strong> que se trata, yh) El problema <strong>de</strong> los movimientos irregulares se complica por el hecho <strong>de</strong> que unnúmero cada vez mayor <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo recurren al uso <strong>de</strong> unadocumentación fraudulenta o proce<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>struir o eliminar voluntariamente losdocumentos <strong>de</strong> viaje y otros tipos <strong>de</strong> documentos a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l país <strong>de</strong> llegada. Estas prácticas complican la i<strong>de</strong>ntificación personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasinteresadas y hacen difícil <strong>de</strong>terminar el país en que se encontraban antes <strong>de</strong> su llegada, yel carácter y duración <strong>de</strong> su entrada en ese país. Las prácticas <strong>de</strong> esta índole sonfraudulentas y pue<strong>de</strong>n menoscabar la situación <strong>de</strong> la persona interesada.i) Se reconoce que ciertas circunstancias pue<strong>de</strong>n obligar a un refugiado o a una personaque busca asilo a recurrir a una documentación fraudulenta al abandonar un país don<strong>de</strong>peligra su seguridad física o su libertad. Cuando no existen estas circunstanciasespeciales, el uso <strong>de</strong> documentación fraudulenta es injustificado.196


j) Es inaceptable la <strong>de</strong>strucción o eliminación voluntaria <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje o <strong>de</strong>otra índole hecha por los refugiados y por los solicitantes <strong>de</strong> asilo al llegar a su país <strong>de</strong><strong>de</strong>stino, a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales en lo que respecta a su estadaanterior en otro país don<strong>de</strong> gozaban <strong>de</strong> protección. Los Estados, ya sea individualmente oen cooperación con otros Estados, <strong>de</strong>ben tomar disposiciones apropiadas para hacerfrente a este fenómeno cada vez mayor.Documentos <strong>de</strong> I<strong>de</strong>ntidad / Certificados <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong> Refugiados /Documentación PersonalEl Comité Ejecutivo,Nº 8 (XXVIII) – 1977e) Recomendó que los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiadose ajustasen a los requisitos siguientes:v) si se reconoce al solicitante la condición <strong>de</strong> refugiado, <strong>de</strong>be informársele alrespecto y <strong>de</strong>be expedírsele el documento que certifique tal condición;Nº 18 (XXXI) – 1980i) Pidió a los gobiernos interesados que facilitasen a los refugiados que fueran arepatriarse los documentos <strong>de</strong> viaje, visados, permisos <strong>de</strong> entrada y medios <strong>de</strong> transportenecesarios y que, <strong>de</strong> haber perdido los refugiados su nacionalidad, hiciesen arreglos paraque se les restituyese <strong>de</strong> conformidad con la legislación nacional;Nº 24 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre reunificación <strong>de</strong> familias separadas <strong>de</strong>refugiados:6. Al <strong>de</strong>cidir sobre la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias, la ausencia <strong>de</strong> prueba documental <strong>de</strong>la vali<strong>de</strong>z formal <strong>de</strong>l matrimonio o <strong>de</strong> la filiación <strong>de</strong> los hijos no <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarseimpedimento per se.Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en la197


medida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:viii) otorgar documentos individuales <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación o registro a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 72 (XLIV) – 1993b) Insta a los Estados a que tomen todas <strong>las</strong> medidas necesarias para prevenir o eliminar<strong>las</strong> amenazas a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en zonasfronterizas y en otros lugares, incluso facilitando al ACNUR y, según convenga, a otrasorganizaciones aprobadas por los gobiernos interesados un acceso rápido y sin obstáculosa los refugiados, situando los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en zonasseguras, garantizando la seguridad <strong>de</strong> los grupos vulnerables, facilitando la expedición <strong>de</strong>documentos personales, y haciendo que la comunidad refugiada, tanto hombres comomujeres, participen en la organización y administración <strong>de</strong> sus campamentos yasentamientos;Nº 73 (XLIV) – 1993Observando asimismo los inquietantes informes <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,incluso niños, han sido sometidos en muchos casos a violaciones y otras formas <strong>de</strong>violencia sexual durante su huida o tras su llegada a países en los que buscaron asilo,incluso extorsión sexual en relación con la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s básicas, ladocumentación personal o la condición <strong>de</strong> refugiado,c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> los198


efugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;Nº 91 (LII) – 2001Recordando su conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su conclusión Nº 35 (XXXV)relativa a los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados, sus <strong>conclusiones</strong> Nº 39(XXXVI) y Nº 64 (XLI), relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional,así como su conclusión Nº 73 (XLIV), relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y laviolencia sexual;Tomando nota también <strong>de</strong> que la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951en su artículo 27 exhorta a los Estados Partes a que proporcionen documentos <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntidad a los refugiados;b) Recomienda que el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo se guíe por <strong>las</strong>siguientes consi<strong>de</strong>raciones básicas:vi) En principio, los refugiados <strong>de</strong>ben ser registrados a título individual y <strong>de</strong>betomarse nota <strong>de</strong> la siguiente información básica: documento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad ynúmero, fotografía, nombre, sexo, fecha <strong>de</strong> nacimiento (o edad), estado civil,necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> protección y asistencia, nivel <strong>de</strong> educación, ocupación(oficio), tamaño y composición <strong>de</strong>l hogar (o familia), fecha <strong>de</strong> llegada, ubicaciónactual y lugar <strong>de</strong> origen;d) Alienta también a los Estados y al ACNUR a que introduzcan nuevas técnicas einstrumentos para mejorar la i<strong>de</strong>ntificación y documentación <strong>de</strong> refugiados y solicitantes<strong>de</strong> asilo, con inclusión <strong>de</strong> elementos biométricos, y que los compartan con miras a<strong>de</strong>sarrollar un sistema <strong>de</strong> registro mundial más normalizado;g) Pi<strong>de</strong> a los Estados que todavía no lo hayan hecho que tomen todas <strong>las</strong> medidasnecesarias para registrar y documentar a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en suterritorio tan rápidamente como sea posible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su llegada, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites<strong>de</strong> los recursos disponibles y, cuando proceda, que soliciten el apoyo y la cooperación <strong>de</strong>lACNUR;h) Pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental <strong>de</strong> los recursos materiales, financieros, técnicos yhumanos para asistir a los países <strong>de</strong> acogida en la tarea <strong>de</strong> registrar y documentar a losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo que enfrentanafluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas.199


Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:v) A los efectos, entre otros, <strong>de</strong> la protección contra la <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>l acceso a<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción, se <strong>de</strong>be registrar individualmente a los hombres ymujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo y se les <strong>de</strong>ben expedir los documentos apropiados enque constara su condición <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo, que <strong>de</strong>berían ser válidos hastaque se adoptara una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>finitiva sobre la solicitud <strong>de</strong> asilo;Nº 99 (LV) – 2004f) Recuerda su conclusión Nº 91 (LII), sobre el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo; reitera la importancia fundamental <strong>de</strong>l pronto registro como instrumentofundamental <strong>de</strong> protección y la función crítica que cumplen los recursos materiales,financieros, técnicos y humanos para ayudar a los países <strong>de</strong> acogida a registrar ydocumentar a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular a los países en <strong>de</strong>sarrolloque hacen frente a afluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>larga data; celebra, a este respecto, los importantes avances logrados en la esfera <strong>de</strong>lregistro, como lo <strong>de</strong>muestran <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> registro y documentación iniciadas conlos auspicios <strong>de</strong>l Proyecto PROFILE, y alienta a los Estados y al ACNUR a quecontinúen su labor a este respecto con la ayuda <strong>de</strong> otros interesados pertinentes, segúnproceda;Nº 100 (LV) – 2004j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:v) Prestación <strong>de</strong> asistencia a los países <strong>de</strong> acogida, especialmente a los países en<strong>de</strong>sarrollo, para el registro y la documentación rápidos y eficaces <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:200


v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;Nº 101 (LV) – 2004l) Observa a<strong>de</strong>más la importancia <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>recho nacional reconozca el estado civil <strong>de</strong>los refugiados que regresan y los cambios que se hayan producido <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong>nacimientos, muertes, adopciones, matrimonio y divorcio, así como la documentación olos registros que prueben su estado civil, expedidos por los órganos competentes <strong>de</strong>l país<strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> otro país, teniendo en cuenta la situación especial <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas queregresan, que pue<strong>de</strong>n no tener documentación que pruebe su estado civil o que pue<strong>de</strong>ntropezar con dificulta<strong>de</strong>s para conseguir que se reconozca la documentación expedida por<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;Documentos <strong>de</strong> ViajeEl Comité Ejecutivo,Nº 12 (XXIX) – 1978e) Tomó nota <strong>de</strong> que los refugiados que poseyeran un documento <strong>de</strong> viaje expedido porun Estado Contratante en virtud <strong>de</strong> la Convención podían viajar corno refugiado a otrosEstados Contratantes;Nº 13 (XXIX) – 1978 [Ver Conclusiones Especificas sobre la Documentación]Nº 15 (XXX) – 1979n) De conformidad con el propósito <strong>de</strong> los párrafos 6 y 11 <strong>de</strong>l Anexo <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951, los Estados <strong>de</strong>berían continuar prorrogando la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>viaje <strong>de</strong> los refugiados, o renovándolos, hasta que ellos hubieran fijado su resi<strong>de</strong>ncialegal en el territorio <strong>de</strong> otro Estado. En la medida <strong>de</strong> lo posible, una práctica similar<strong>de</strong>bería aplicarse a los refugiados que tuvieran un documento <strong>de</strong> viaje distinto <strong>de</strong>lestablecido en la Convención <strong>de</strong> 1951.Nº 18 (XXXI) – 1980201


i) Pidió a los gobiernos interesados que facilitasen a los refugiados que fueran arepatriarse los documentos <strong>de</strong> viaje, visados, permisos <strong>de</strong> entrada y medios <strong>de</strong> transportenecesarios y que, <strong>de</strong> haber perdido los refugiados su nacionalidad, hiciesen arreglos paraque se les restituyese <strong>de</strong> conformidad con la legislación nacional;Nº 96 (LIV) – 2003g) Recuerda asimismo que el anexo 9 <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> Aviación Civil Internacional <strong>de</strong>1944 dispone que, cuando se les pida que suministren documentos <strong>de</strong> viaje para facilitarel regreso <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus nacionales, los Estados respondan en un plazo razonable, y a mástardar 30 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir esa solicitud, sea emitiendo un documento <strong>de</strong> viaje oinformando <strong>de</strong>bidamente al Estado solicitante que la persona interesada no es uno <strong>de</strong> susnacionales;Nº 101 (LV) – 2004b) Reafirma que los refugiados tienen el <strong>de</strong>recho a volver a su propio país y que losEstados tienen la obligación <strong>de</strong> recibir a sus propios nacionales y <strong>de</strong> facilitar su regreso;insta a los Estados a que expidan los documentos <strong>de</strong> viaje necesarios, si se les solicita,para facilitar dicho regreso; exhorta a los países <strong>de</strong> tránsito a que presten asistencia parafacilitar el regreso; y observa también que los refugiados pue<strong>de</strong>n tener que someterse aentrevistas breves en el punto <strong>de</strong> entrada en la frontera con <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países<strong>de</strong> origen a los fines <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntificación;RegistroEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. Medidas <strong>de</strong> protección202


B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ram) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas, en la medida <strong>de</strong> lo posible, para el registro <strong>de</strong>nacimientos, muertes y matrimonios;Nº 35 (XXXV) – 1984f) Reconoció el mérito <strong>de</strong>l registro y la expedición a los refugiados <strong>de</strong> documentosa<strong>de</strong>cuados en caso <strong>de</strong> afluencia en gran escala, y recomendó que los Estados que todavíano lo hubiesen hecho llevasen a cabo tales programas <strong>de</strong> registro y documentación, encooperación con el ACNUR cuando correspondiese.Nº 47 (XXXVIII) – 1987f) Exhortó a los Estados a que adoptasen medidas apropiadas para registrar losnacimientos <strong>de</strong> los niños refugiados nacidos en países <strong>de</strong> asilo;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:viii) otorgar documentos individuales <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación o registro a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas;Nº 74 (XLV) – 1994gg) Insta al ACNUR a que, en cooperación con los gobiernos y con otras organizaciones<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones internacionales y no gubernamentales,especialmente el UNICEF y el CICR, siga haciendo esfuerzos por prestar especialatención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, y a que en especial se cerciore <strong>de</strong> quese tomen disposiciones para su atención inmediata y a largo plazo, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong>alud, la nutrición y la educación y, en el caso <strong>de</strong> los niños que están separados <strong>de</strong> susfamilias, para su pronto registro, la búsqueda <strong>de</strong> familiares y la reunión con sus familias;203


Nº 85 (XLIX) – 1998m) Reafirma la importancia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a poseer una nacionalidad e insta a los Estados aadoptar todas <strong>las</strong> medidas apropiadas para suprimir o disminuir el número <strong>de</strong> apátridas,entre otras cosas aplicando medidas legislativas internas y, cuando proceda, adhiriéndosea la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, <strong>de</strong> 19544, y la Convención paraReducir los Casos <strong>de</strong> Apatridia, <strong>de</strong> 19615, y aplicándo<strong>las</strong>, al respecto, señalaconcretamente la situación apremiante <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilonacidos en los países <strong>de</strong> asilo que podrían ser apátridas si no se instaurasen y siguiesenlos pertinentes procedimientos legislativos y <strong>de</strong> inscripción;Nº 90 (LII) – 2001r) Toma nota con particular preocupación <strong>de</strong> que los problemas <strong>de</strong> apatridia repercuten enforma <strong>de</strong>sproporcionada en <strong>las</strong> mujeres y en los niños, <strong>de</strong>bido al especial funcionamiento<strong>de</strong> <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> nacionalidad y registros <strong>de</strong> nacimientos; subraya la importancia,especialmente para <strong>las</strong> mujeres, <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y <strong>de</strong>l registro a<strong>de</strong>cuado<strong>de</strong> nacimientos y matrimonios, e insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidasnecesarias a ese respecto;Nº 91 (LII) – 2001 – Conclusión sobre el Registro <strong>de</strong> Refugiados y Solicitantes <strong>de</strong>AsiloRecordando su conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su conclusión Nº 35 (XXXV)relativa a los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados, sus <strong>conclusiones</strong> Nº 39(XXXVI) y Nº 64 (XLI), relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional,así como su conclusión Nº 73 (XLIV), relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y laviolencia sexual;Tomando nota también <strong>de</strong> que la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951en su artículo 27 exhorta a los Estados Partes a que proporcionen documentos <strong>de</strong>i<strong>de</strong>ntidad a los refugiados;Consciente <strong>de</strong> la importancia asignada al registro en la evaluación in<strong>de</strong>pendiente que sehizo <strong>de</strong>l estado <strong>de</strong> preparación y la capacidad <strong>de</strong> reacción <strong>de</strong>l ACNUR a la crisis <strong>de</strong>Kosovo;Acogiendo con beneplácito el <strong>de</strong>bate sobre el registro que tuvo lugar en <strong>las</strong> consultasmundiales sobre protección internacional;a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>204


efugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;b) Recomienda que el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo se guíe por <strong>las</strong>siguientes consi<strong>de</strong>raciones básicas:i) El registro <strong>de</strong>be ser un proceso continuo <strong>de</strong> anotación <strong>de</strong> la informaciónindispensable en el momento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento inicial, así como <strong>de</strong> cualquiercambio <strong>de</strong>mográfico o <strong>de</strong> otro tipo subsiguiente en la población <strong>de</strong> refugiados(como nacimientos, muertes, nuevas llegadas, partidas, cesación, naturalización,etc.);ii) El proceso <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>be respetar los principios fundamentales <strong>de</strong> laconfi<strong>de</strong>ncialidad;iii) En la medida <strong>de</strong> lo posible, el proceso <strong>de</strong> registro <strong>de</strong>be ser <strong>de</strong> fácil acceso y<strong>de</strong>sarrollarse en un lugar seguro;iv) El registro <strong>de</strong>be llevarse a cabo <strong>de</strong> manera no intimidatoria, no amenazadora eimparcial, con pleno respeto <strong>de</strong> la seguridad y dignidad <strong>de</strong> los refugiados;v) El personal que lleva a cabo el registro, con inclusión, en los casos en que fuerenecesario, <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, <strong>de</strong>be estar suficientementecapacitado, incluir un número suficiente <strong>de</strong> personal femenino y tenerinstrucciones claras sobre los procedimientos y requisitos para el registro, coninclusión <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> guardar la confi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> la informaciónreunida; <strong>de</strong>ben tomarse medidas especiales para asegurar la integridad <strong>de</strong>l proceso<strong>de</strong> registro;vi) En principio, los refugiados <strong>de</strong>ben ser registrados a título individual y <strong>de</strong>betomarse nota <strong>de</strong> la siguiente información básica: documento <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad ynúmero, fotografía, nombre, sexo, fecha <strong>de</strong> nacimiento (o edad), estado civil,necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> protección y asistencia, nivel <strong>de</strong> educación, ocupación(oficio), tamaño y composición <strong>de</strong>l hogar (o familia), fecha <strong>de</strong> llegada, ubicaciónactual y lugar <strong>de</strong> origen;c) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, sobre la base <strong>de</strong> los conocimientosexistentes, sigan elaborando y apliquen directrices sobre el registro para asegurar lacalidad y comparabilidad <strong>de</strong> los datos registrados, especialmente en lo relativo a <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s especiales, <strong>las</strong> aptitu<strong>de</strong>s profesionales y el nivel <strong>de</strong> educación;d) Alienta también a los Estados y al ACNUR a que introduzcan nuevas técnicas einstrumentos para mejorar la i<strong>de</strong>ntificación y documentación <strong>de</strong> refugiados y solicitantes<strong>de</strong> asilo, con inclusión <strong>de</strong> elementos biométricos, y que los compartan con miras a<strong>de</strong>sarrollar un sistema <strong>de</strong> registro mundial más normalizado;205


e) Reconoce la importancia que tiene para la comunidad internacional, especialmente losEstados, el ACNUR y otras organizaciones pertinentes, que se intercambien los datosestadísticos;f) Reconoce la índole confi<strong>de</strong>ncial <strong>de</strong> los datos personales y la necesidad <strong>de</strong> seguirprotegiendo su confi<strong>de</strong>ncialidad; reconoce también que compartir en forma apropiadaalgunos datos personales, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los datos,pue<strong>de</strong> ayudar a los Estados a combatir el frau<strong>de</strong>, encarar los movimientos irregulares <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo e i<strong>de</strong>ntificar a quienes no tienen <strong>de</strong>recho a la proteccióninternacional con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 o el Protocolo <strong>de</strong> 1967;g) Pi<strong>de</strong> a los Estados que todavía no lo hayan hecho que tomen todas <strong>las</strong> medidasnecesarias para registrar y documentar a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en suterritorio tan rápidamente como sea posible <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su llegada, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> los límites<strong>de</strong> los recursos disponibles y, cuando proceda, que soliciten el apoyo y la cooperación <strong>de</strong>lACNUR;h) Pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental <strong>de</strong> los recursos materiales, financieros, técnicos yhumanos para asistir a los países <strong>de</strong> acogida en la tarea <strong>de</strong> registrar y documentar a losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo que enfrentanafluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas.Nº 93 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:v) A los efectos, entre otros, <strong>de</strong> la protección contra la <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>l acceso a<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción, se <strong>de</strong>be registrar individualmente a los hombres ymujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo y se les <strong>de</strong>ben expedir los documentos apropiados enque constara su condición <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo, que <strong>de</strong>berían ser válidos hastaque se adoptara una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>finitiva sobre la solicitud <strong>de</strong> asilo;206


viii) En el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas para facilitar la cooperación entre los Estadosy el ACNUR, y en consonancia con los principios relativos a la protección <strong>de</strong>datos y la confi<strong>de</strong>ncialidad, <strong>de</strong>be permitirse al ACNUR tener acceso a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo para po<strong>de</strong>r ejercer su función <strong>de</strong> protección internacional,teniendo en cuenta el bienestar <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que ingresen en los centros <strong>de</strong>recepción u otros centros <strong>de</strong> refugiados; a<strong>de</strong>más, los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen<strong>de</strong>recho a acce<strong>de</strong>r al ACNUR;Nº 95 (LIV) – 2003s) Reconoce la importancia <strong>de</strong> los sistemas tempranos y eficaces <strong>de</strong> registro y <strong>de</strong> loscensos como instrumento <strong>de</strong> protección y como medio para permitir la cuantificación yevaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> suministro y distribución <strong>de</strong> asistencia humanitaria ypara la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 99 (LV) – 2004f) Recuerda su conclusión Nº 91 (LII), sobre el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo; reitera la importancia fundamental <strong>de</strong>l pronto registro como instrumentofundamental <strong>de</strong> protección y la función crítica que cumplen los recursos materiales,financieros, técnicos y humanos para ayudar a los países <strong>de</strong> acogida a registrar ydocumentar a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular a los países en <strong>de</strong>sarrolloque hacen frente a afluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>larga data; celebra, a este respecto, los importantes avances logrados en la esfera <strong>de</strong>lregistro, como lo <strong>de</strong>muestran <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> registro y documentación iniciadas conlos auspicios <strong>de</strong>l Proyecto PROFILE, y alienta a los Estados y al ACNUR a quecontinúen su labor a este respecto con la ayuda <strong>de</strong> otros interesados pertinentes, segúnproceda;Nº 100 (LV) – 2004d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;207


j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:v) Prestación <strong>de</strong> asistencia a los países <strong>de</strong> acogida, especialmente a los países en<strong>de</strong>sarrollo, para el registro y la documentación rápidos y eficaces <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:iv) Apoyo a la capacidad <strong>de</strong> protección nacional <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida según<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l caso, entre otras cosas, para fortalecer los sistemas <strong>de</strong> registroy documentación y para establecer marcos jurídicos nacionales y <strong>de</strong>másmecanismos necesarios para que se pueda seguir prestando protección y asistencia<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas iniciales;208


EDUCACIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 39 (XXXVI) – 1985g) Instó a los Estados a que continuaran apoyando los programas <strong>de</strong>l ACNURestablecidos con miras a asegurar la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los programas<strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>l ACNUR para mujeres refugiadas, sobre todo los encaminados a ayudara <strong>las</strong> refugiadas a alcanzar la autosuficiencia mediante proyectos educacionales yremunerativos;Nº 47 (XXXVIII) – 1987o) Reafirmó el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación y exhortó atodos los Estados, en forma individual y colectiva, a que intensificasen sus esfuerzos, encolaboración con el Alto Comisionado, para garantizar a todos los niños refugiados unaenseñanza primaria <strong>de</strong> calidad satisfactoria, que respetase su i<strong>de</strong>ntidad cultural y seorientase a la comprensión <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;p) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> los niños refugiados <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a otros niveles <strong>de</strong> educacióny recomendó al Alto Comisionado que consi<strong>de</strong>rase la posibilidad <strong>de</strong> incluir la enseñanzaposprimaria en el programa general <strong>de</strong> asistencia;Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.Nº 59 (XL) – 1989f) Reconoció el nexo existente entre la educación y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras e instó a laOACNUR a intensificar sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogidaa garantizar el acceso <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación, entre otras cosas mediantela participación <strong>de</strong> nuevas organizaciones y <strong>de</strong> donantes gubernamentales y no209


gubernamentales y, cuando fuera necesario, mediante la inclusión <strong>de</strong> disposicionesapropiadas en sus programas <strong>de</strong> asistencia;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:ix) proporcionar a <strong>las</strong> mujeres y muchachas refugiadas acceso eficaz y equitativoa los servicios básicos, incluidos el abastecimiento <strong>de</strong> alimentos, agua y artículos<strong>de</strong> socorro, salud y sanidad, educación y formación profesional, y hacer accesiblesa el<strong>las</strong> <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obtener trabajo remunerado;Nº 68 (XLIII) – 1992i) Expresa su reconocimiento por el Informe sobre los progresos realizados en lautilización <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong> mujeres refugiadas(EC/SCP/74), toma nota con gran preocupación <strong>de</strong> la situación precaria <strong>de</strong> numerosasmujeres refugiadas, cuya seguridad física suele peligrar frecuentemente, y que confrecuencia no pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r en igualdad <strong>de</strong> condiciones a servicios elementales, comolos servicios sanitarios y educativos a<strong>de</strong>cuados, e insta a los Estados, al ACNUR y a <strong>las</strong><strong>de</strong>más partes interesadas a que garanticen la utilización <strong>de</strong> la Guía, aplicandoparticularmente medidas tendientes a eliminar toda forma <strong>de</strong> explotación sexual <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas o <strong>de</strong> violencia contra éstas, a proteger a <strong>las</strong> mujeres cabeza <strong>de</strong> familiay a fomentar su participación activa en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones que afectan a su vida y a sucomunidad;Nº 74 (XLV) – 1994gg) Insta al ACNUR a que, en cooperación con los gobiernos y con otras organizaciones<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones internacionales y no gubernamentales,especialmente el UNICEF y el CICR, siga haciendo esfuerzos por prestar especialatención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, y a que en especial se cerciore <strong>de</strong> quese tomen disposiciones para su atención inmediata y a largo plazo, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong>alud, la nutrición y la educación y, en el caso <strong>de</strong> los niños que están separados <strong>de</strong> susfamilias, para su pronto registro, la búsqueda <strong>de</strong> familiares y la reunión con sus familias;210


Nº 77 (XLVI) – 1995n) Reconoce la función que la educación <strong>de</strong> la comunidad <strong>de</strong> refugiados pue<strong>de</strong><strong>de</strong>sempeñar en la reconciliación nacional y alienta al ACNUR a que, en cooperación conotras organizaciones, fortalezca sus iniciativas encaminadas a prestar asistencia a losgobiernos <strong>de</strong> los países huéspe<strong>de</strong>s para garantizar el acceso <strong>de</strong> los refugiados a laeducación, incluida la introducción en esos programas <strong>de</strong> elementos <strong>de</strong> educación sobrela paz y los <strong>de</strong>rechos humanos;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;Nº 84 (XLVIII) – 1997b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:v) Asegurando el acceso a la educación y el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños a la libertad <strong>de</strong>pensamiento, <strong>de</strong> conciencia y <strong>de</strong> religión;Nº 85 (XLIX) – 1998g) Reconoce que la experiencia <strong>de</strong> los refugiados, en todas sus fases, está estrechamentevinculada al grado en que los Estados respeten los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales y los principios conexos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, y reafirma laimportancia que tienen en este sentido los programas <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> otro tipoencaminados a la lucha contra el racismo, la discriminación y la xenofobia, a promover latolerancia y el respeto <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos, a hacer progresarel imperio <strong>de</strong> la ley y la creación <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s jurídicas y judiciales y a reforzar <strong>las</strong>ociedad civil y el <strong>de</strong>sarrollo sostenible;Nº 91 (LII) – 2001c) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, sobre la base <strong>de</strong> los conocimientosexistentes, sigan elaborando y apliquen directrices sobre el registro para asegurar la211


calidad y comparabilidad <strong>de</strong> los datos registrados, especialmente en lo relativo a <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s especiales, <strong>las</strong> aptitu<strong>de</strong>s profesionales y el nivel <strong>de</strong> educación;Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas2, así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;Nº 98 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,Nº 100 (LV) – 2004l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:viii) Exploración por los Estados, <strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y otros interesados, <strong>de</strong> medios para mejorar la enseñanzaprimaria para los refugiados, lograr la igualdad <strong>de</strong> los géneros en materia <strong>de</strong>educación y conseguir financiación, incluso <strong>de</strong>l sector privado, para aumentar <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza secundaria, profesional y terciaria <strong>de</strong> los refugiados,especialmente los adolescentes;212


Nº 101 (LV) – 2004o) Observa la importancia <strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan valerse por símismos y, a ese respecto, exhorta a los países <strong>de</strong> origen a que los refugiados que regresantengan acceso libre <strong>de</strong> discriminación a los procesos, si existen, encaminados a reconocerla equivalencia <strong>de</strong> diplomas académicos y profesionales, certificados y títulos obtenidospor los refugiados que regresan mientras estaban en el extranjero; y alienta a los países<strong>de</strong> origen a que reconozcan la equivalencia <strong>de</strong> la educación primaria y secundaria que losrefugiados que regresan hubieran recibido en el exterior;ENFOQUE GLOBALConclusión Específica sobre el Enfoque GlobalEl Comité Ejecutivo,Nº 80 (XLVII) – 1996 – Enfoques Globales y Regionales en un Marco <strong>de</strong> ProtecciónReconociendo que <strong>las</strong> causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos involuntarios <strong>de</strong>población en gran escala son complejas y están interrelacionadas e incluyen <strong>las</strong>violaciones flagrantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos los conflictos armados, lapobreza y la <strong>de</strong>sorganización económica, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas eintercomunales y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l medio ambiente, y que es necesario que lacomunidad internacional abor<strong>de</strong> estas causas <strong>de</strong> manera concertada e integral,Reafirmando en este sentido la Conclusión Nº 40 (XXXVI) sobre RepatriaciónVoluntaria, en la que se <strong>de</strong>clara que la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas es fundamental paraencontrar soluciones, por lo que <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>berían estarencaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados; subrayando a<strong>de</strong>másque la condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados es que los Estadosdirectamente interesados tengan suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causasque provocan los movimientos <strong>de</strong> refugiados,213


Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,Tomando nota <strong>de</strong> que la prevención y la respuesta a esas situaciones pue<strong>de</strong> superar elmandato y la capacidad <strong>de</strong>l ACNUR,Tomando nota a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen sometidas ala jurisdicción territorial <strong>de</strong> sus propios países y <strong>de</strong> que la responsabilidad primordial <strong>de</strong>su bienestar y protección incumbe al Estado interesado,Consciente <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>splazamiento involuntario, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l sufrimiento humano queentraña, pue<strong>de</strong> imponer importantes cargas intrarregionales, y podría también influir en <strong>las</strong>eguridad y la estabilidad a nivel regional,Reconociendo la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte enfoquesglobales para los problemas <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas, comprendidosel tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas profundas, el fortalecimiento <strong>de</strong> la preparación e intervenciónen situaciones <strong>de</strong> emergencia, la prestación <strong>de</strong> protección efectiva y la consecución <strong>de</strong>sanciones dura<strong>de</strong>ras,a) Subraya la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar condiciones que no obliguen a<strong>las</strong> personas a huir atemorizadas, respetar la institución <strong>de</strong>l asilo, crear condiciones queconduzcan a la repatriación voluntaria, adoptar medidas para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>shumanitarias esenciales y cooperar con los países sobre los que recae con mayor peso lapresencia en gran escala <strong>de</strong> refugiados;b) Reafirma el valor <strong>de</strong> los enfoques globales en los que el ACNUR ha <strong>de</strong>sempeñado unaparte importante mediante su presencia y sus activida<strong>de</strong>s en los países <strong>de</strong> origen ytambién en los países <strong>de</strong> asilo; en particular el proceso CIREFCA, el Plan <strong>de</strong> AcciónGeneral y la repatriación a Mozambique; y recuerda que el Alto Comisionado tiene elmandato <strong>de</strong> promover la repatriación voluntaria adoptando iniciativas que incluyanpromover el diálogo entre todos los protagonistas principales, facilitando lacomunicación entre ellos y actuando como intermediario o cauce <strong>de</strong> comunicación;c) Hace hincapié en el valor <strong>de</strong> la cooperación regional, puesta <strong>de</strong> manifiesto por esosenfoques, para abordar la cuestión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento involuntario <strong>de</strong> manera queincluya la dimensión política <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas;d) Recuerda que, aunque no hay un plan maestro para tales enfoques, <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>racionesrelacionadas con la protección <strong>de</strong>ben regir todo el proceso <strong>de</strong> búsqueda <strong>de</strong> soluciones, yque <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>ben aplicarse <strong>de</strong> manera coherente;214


e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;ii) El fomento <strong>de</strong>l imperio <strong>de</strong> la ley mediante la creación <strong>de</strong> institucionesnacionales jurídicas y judiciales;iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;v) El apoyo al <strong>de</strong>sarrollo sostenible a largo plazo;vi) La integración <strong>de</strong> los enfoques basados en el <strong>de</strong>sarrollo en la etapa <strong>de</strong>prestación <strong>de</strong> socorro mediante el fortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s nacionales;vii) El apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> rehabilitación, reintegración y reconstrucción queharán posible la sostenibilidad <strong>de</strong> la repatriación;viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;ix) El establecimiento y fomento <strong>de</strong> mecanismos <strong>de</strong>stinados a evitar o reducir elsurgimiento <strong>de</strong> conflictos, ya que los conflictos pue<strong>de</strong>n conducir al<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> población;x) Las medidas <strong>de</strong> reconciliación cuando sea necesario y posible, especialmenteen <strong>las</strong> situaciones que siguen a la terminación <strong>de</strong> conflictos, a fin <strong>de</strong> asegurar ladurabilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones;xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;215


f) Invita al ACNUR a que preste su apoyo y su experiencia a la hora <strong>de</strong> elaborar enfoquesglobales y <strong>de</strong> ayudar a los Estados a buscar <strong>de</strong> manera más sistemática el lugar y elmomento en que esos enfoques pue<strong>de</strong>n ser a<strong>de</strong>cuados y factibles.Nº 99 (LV) – 2004t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;v) Acoge con beneplácito el marco multilateral <strong>de</strong> acuerdos elaborados en el grupo básicosobre la utilización estratégica <strong>de</strong>l reasentamiento; hace notar que el marco forma parte<strong>de</strong>l enfoque integrado previsto en la iniciativa "Convención Plus"; prevé que, al seraplicado en la práctica, permitirá mejorar el acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras para unnúmero mayor <strong>de</strong> refugiados; y, por lo tanto, alienta a los Estados interesados, alACNUR y a otros asociados pertinentes a que hagan pleno uso <strong>de</strong>l marco multilateral;Naturaleza <strong>de</strong>l Enfoque GlobalEl Comité EjecutivoNº 62 (XLI) – 1990Convencido, sin embargo, <strong>de</strong> que la magnitud y <strong>las</strong> características actuales <strong>de</strong>l problema<strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong>l asilo exigen una reevaluación a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> <strong>las</strong> respuestasinternacionales dadas al problema hasta la fecha, con miras a elaborar enfoques globalespara hacer frente a <strong>las</strong> realida<strong>de</strong>s actuales;Recalcando que, para que tengan éxito, los enfoques globales <strong>de</strong>ben a<strong>de</strong>más esforzarsepor aten<strong>de</strong>r a <strong>las</strong> preocupaciones <strong>de</strong> todos los Estados afectados, incluidos los Estados <strong>de</strong>primer asilo y los Estados huéspe<strong>de</strong>s;Apreciando el enfoque global adoptado en la Nota sobre protección internacional <strong>de</strong>l AltoComisionado para presentar algunas consi<strong>de</strong>raciones con miras a <strong>de</strong>sarrollar estrategiaspara los refugiados:216


a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:i) prevención y alerta temprana <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que se <strong>de</strong>sarrollan, y mediacióncomo un método eficaz <strong>de</strong> contener los problemas;ii) <strong>las</strong> posibles dimensiones <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados,que pue<strong>de</strong>n ser también una fuente <strong>de</strong> inestabilidad nacional e internacional;iii) la diferencia entre los refugiados y <strong>las</strong> personas que tratan <strong>de</strong> migrar porrazones económicas y conexas, y la necesidad <strong>de</strong> que toda política <strong>de</strong> refugiadosrespete <strong>las</strong> diferencias fundamentales entre ambas categorías <strong>de</strong> personas y estéplenamente <strong>de</strong> acuerdo con los principios particulares <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> losrefugiados y fundamentales para ella, incluidos los <strong>de</strong> primer asilo y no<strong>de</strong>volución;iv) el hecho <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, el asentamiento local o elreasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados, siguensiendo respuestas viables e importantes para <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados, inclusosi la repatriación voluntaria es la solución primordial;v) elaboración <strong>de</strong> medidas que sostengan y amplíen la aceptación <strong>de</strong> <strong>las</strong> tressoluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales;vi) la necesidad <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen asuman una responsabilidadsignificativa en la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a<strong>de</strong>cuadas, incluso ocupándose <strong>de</strong> <strong>las</strong>causas profundas y facilitando la repatriación voluntaria y el regreso <strong>de</strong> susnacionales que no son refugiados;vii) una expresión más <strong>de</strong>tallada <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong> la responsabilidad <strong>de</strong>l Estado,particularmente en su relación con <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen;viii) una utilización más activa y eficaz, por parte <strong>de</strong> los Estados y <strong>de</strong> la Oficina<strong>de</strong>l ACNUR y <strong>de</strong> órganos <strong>de</strong> expertos calificados <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, y <strong>de</strong>otras organizaciones según proceda, incluidos los órganos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos,en sus esferas <strong>de</strong> competencia pertinentes;ix) consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo como una medidacomplementaria para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas, la prevención y <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados y situaciones análogas;x) estímulo más activo a los órganos o a <strong>las</strong> agrupaciones regionales para quecontribuyan a una solución positiva <strong>de</strong> los problemas en sus respectivas regiones;217


xi) elaboración <strong>de</strong> medidas, por parte <strong>de</strong> los Estados, para tratar <strong>de</strong> maneraresponsable y efectiva a los solicitantes <strong>de</strong> asilo rechazados;xii) plena integración <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> información pública en <strong>las</strong> estrategias;xiii) promoción <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bate completo y abierto sobre nuevos enfoques;xiv) consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la relación entre los problemas <strong>de</strong> asilo y la migracióninternacional;Nº 71 (XLIV) – 1993ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 71 (XLIV) – 1993n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> prevención, protección y solucionesse abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un amplio marco regional y alienta a la Alta Comisionada a quecelebre consultas con los Estados, el Departamento <strong>de</strong> Asuntos Humanitarios <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, el Programa <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), laOrganización Internacional para <strong>las</strong> Migraciones (OIM) y otras organizacionesinternacionales y órganos regionales pertinentes respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adoptarmedidas e iniciativas adicionales en zonas concretas que tienen complejos problemas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento forzado <strong>de</strong> población, y a que mantenga informados al SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional y, según corresponda, al Subcomité <strong>de</strong> AsuntosAdministrativos y Financieros;Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos218


humanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 3 , <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia materialnecesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;Nº 100 (LV) – 2004j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:i) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y técnica <strong>de</strong> emergencia y otras formas <strong>de</strong>apoyo en los casos necesarios, incluso a <strong>las</strong> organizaciones humanitarias queprestan asistencia a los refugiados;ii) Aplicación, en los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas, <strong>de</strong>mecanismos <strong>de</strong> coordinación en que participen <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s pertinentes <strong>de</strong>lEstado <strong>de</strong> acogida, miembros <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong> países <strong>de</strong> Comité Permanente entreOrganismos y otros interesados pertinentes para ayudar a dar una respuestainternacional eficaz a los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Establecimiento, a nivel internacional, <strong>de</strong> un mecanismo eficaz <strong>de</strong> consulta enel que participen los Estados afectados, otros Estados interesados, interesadospertinentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y otras organizacionesinternacionales y no gubernamentales para empezar a <strong>de</strong>sarrollar estrategias ycriterios para enfrentar <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados, individualizando posiblessoluciones dura<strong>de</strong>ras y teniendo presentes los procesos políticos más amplios quepuedan estar en marcha para encarar los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, incluidassus causas fundamentales;iv) Fortalecimiento <strong>de</strong> los mecanismos existentes para poner inmediatamente adisposición los fondos y <strong>de</strong>más asistencia material y técnica necesarios;v) Prestación <strong>de</strong> asistencia a los países <strong>de</strong> acogida, especialmente a los países en<strong>de</strong>sarrollo, para el registro y la documentación rápidos y eficaces <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo;vi) Movilización <strong>de</strong> recursos suficientes para apoyar y asistir a los Estados <strong>de</strong>acogida a mantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, con inclusión, en219


particular, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarme <strong>de</strong> los elementos armados y la i<strong>de</strong>ntificación, separación einternación <strong>de</strong> los combatientes;vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;viii) Establecimiento <strong>de</strong> arreglos <strong>de</strong> contingencia para permitir una respuestainmediata a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes <strong>de</strong> seguridad en los países <strong>de</strong> primer asilo,mediante, entre otras cosas, el envío <strong>de</strong> expertos que ayu<strong>de</strong>n a garantizar <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados cuando proceda y lo haya solicitadoel Estado interesado;ix) Elaboración <strong>de</strong> criterios y modalida<strong>de</strong>s para el traslado o la evacuaciónhumanitarios a otros países 1 , en total coherencia con <strong>las</strong> directricesinternacionales sobre la evacuación <strong>de</strong> los niños 2 , y asistencia financiera y otrasformas <strong>de</strong> apoyo a los países interesados;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:ii) Examen y actualización periódicos <strong>de</strong> cualquier criterio general que pudierahaberse elaborado para encarar <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:Necesidad <strong>de</strong> un Enfoque GlobalEl Comité Ejecutivo,220


Nº 46 (XXXVIII) – 1987n) Reconoció que la mejor manera <strong>de</strong> asegurar la protección internacional era laaplicación <strong>de</strong> un enfoque integral y global <strong>de</strong> la protección, asistencia y <strong>las</strong> solucionesdura<strong>de</strong>ras, y pidió al Alto Comisionado que intensificase sus esfuerzos en esta esfera, enparticular mediante la compilación <strong>de</strong> estadísticas sobre <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, encolaboración con los Estados interesados;Nº 56 (XL) – 1989Convencido <strong>de</strong> que <strong>de</strong>bido a sus dimensiones y a su complejidad, el problemacontemporáneo <strong>de</strong> los refugiados y personas que buscan asilo exige la adopción <strong>de</strong>métodos coherentes y amplios para hacer frente a la realidad actual,Nº 68 (XLIII) – 1992u) Reconoce que la aplicación <strong>de</strong> soluciones en un número cada vez mayor <strong>de</strong> situaciones<strong>de</strong> éxodo en masa es mucho más fácil cuando esas soluciones forman parte <strong>de</strong> un planglobal <strong>de</strong> acción, que equilibre los intereses <strong>de</strong> los Estados afectados y los <strong>de</strong>rechos ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y que, por consiguiente, aliente al ACNUR a colaborar conlos Estados y otras organizaciones interesadas para estudiar nuevas soluciones quepodrían incluir la protección temporal y <strong>las</strong> medidas necesarias para repartir <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s cuando la situación así lo requiera;Nº 74 (XLV) – 1994aa) Reconoce que si se quiere que la repatriación sea una solución dura<strong>de</strong>ra y, porconsiguiente, verda<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados, es necesario que <strong>las</strong>cuestiones <strong>de</strong> la rehabilitación, reconstrucción y reconciliación nacional se abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>una manera general y efectiva, y pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que siga apoyando losesfuerzos que hace la Alta Comisionada por promover un enfoque amplio y regional <strong>de</strong> laprevención, la protección y la solución <strong>de</strong> los problemas, en consulta con los Estados ylos correspondientes órganos internacionales y regionales, así como con los órganosnacionales gubernamentales y no gubernamentales, según convenga;Nº 75 (XLV) – 1994h) Reconoce que la adopción por la comunidad internacional, en consulta y coordinacióncon el Estado <strong>de</strong> que se trate, <strong>de</strong> medidas en favor <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazados internos, pue<strong>de</strong>nayudar a aliviar <strong>las</strong> tensiones y solucionar los problemas producidos por el<strong>de</strong>splazamiento y es un componente importante <strong>de</strong> un enfoque general para la prevencióny solución <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> refugiados;221


Nº 95 (LIV) – 2003r) Espera con interés el examen por el ACNUR <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados muyantiguos para que los Estados y el ACNUR puedan i<strong>de</strong>ntificar y analizar mejor <strong>las</strong>situaciones que pue<strong>de</strong>n beneficiarse <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción amplio 4 ;4 Programa <strong>de</strong> Protección, meta 5, objetivo 1, medida 1.Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,g) Recomienda que en esas consultas se trate <strong>de</strong> elaborar, tan al principio <strong>de</strong> la crisiscomo sea posible, un plan general <strong>de</strong> acción, posiblemente en el contexto <strong>de</strong> la iniciativa"Convención Plus", que incluya acuerdos en el plano bilateral o multilateral paradistribuir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en respuesta a situaciones concretas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala;i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otrosinteresados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;ENFOQUES REGIONALES222


Conclusiones Específicas sobre los Enfoques RegionalesEl Comité Ejecutivo,Nº 37 (XXXVI) – 1985 – Los Refugiados Centroamericanos y la Declaración <strong>de</strong>Cartagena Sobre los Refugiadosa) Reconoció la complejidad y gravedad <strong>de</strong> la situación <strong>de</strong> los refugiados en la regióncentroamericana, a la que recientemente se había prestado atención especial;b) Tomó nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones relativas a refugiados en el Acta <strong>de</strong> Contadora para laPaz y la Cooperación en Centroamérica;c) Tomó nota con interés <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> Cartagena sobre los Refugiados, en la quese incorporaban <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>l Coloquio sobre protección internacional <strong>de</strong> losrefugiados en América Central, México y Panamá: problemas jurídicos y humanitarios,celebrado en Cartagena, Colombia, <strong>de</strong>l 19 al 22 <strong>de</strong> noviembre <strong>de</strong> 1984, bajo los auspicios<strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong> Colombia;d) Acogió con beneplácito el empleo <strong>de</strong> criterios regionales para resolver los problemas<strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong> alcance regional que se pusieron ampliamente <strong>de</strong> manifiesto en elColoquio.Nº 76 (XLV) – 1994 – Conclusion Sobre <strong>las</strong> Recomendaciones <strong>de</strong>l SimposioConmemorativo OUA/ACNUR Sobre los Refugiados y los Problemas <strong>de</strong> losTraslados Forzosos <strong>de</strong> Poblaciones en AfricaRecordando su Conclusión sobre la Protección Internacional <strong>de</strong> 1993, en la que, entreotras cosas, aguardaba con vivo interés los actos <strong>de</strong> celebración <strong>de</strong>l 25º aniversario <strong>de</strong> laaprobación por la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana (OUA), <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> laOUA que rige los Aspectos Específicos <strong>de</strong> Problemas <strong>de</strong> los Refugiados en África yalentaba al ACNUR a participar activamente en esos actos [A/AC. 96/821, Pas.19 (0)],a) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s que se han organizado para celebrar el25º aniversario <strong>de</strong> la adopción, y el 20º aniversario <strong>de</strong> la entrada en vigor <strong>de</strong> laConvención <strong>de</strong> la OUA <strong>de</strong> 1969 que rige los Aspectos Específicos <strong>de</strong> Problemas <strong>de</strong> losRefugiados en África;b) Felicita a la Alta Comisionada y a la OUA por haber organizado conjuntamente conéxito el Simposio OUA/ACNUR sobre los refugiados y los problemas <strong>de</strong> los trasladosforzosos <strong>de</strong> poblaciones en África, que se celebró en Addis Abeba <strong>de</strong>l 8 al 10 <strong>de</strong>septiembre <strong>de</strong> 1994, como una <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s conmemorativas;223


c) Consi<strong>de</strong>ra que <strong>las</strong> recomendaciones adoptadas por el Simposio antes mencionado sonuna contribución importante al marco necesario para hacer frente a los problemas y<strong>de</strong>safíos <strong>de</strong> los traslados forzosos <strong>de</strong> poblaciones en África en general; dar asilo,protección y asistencia a los refugiados y a otras víctimas <strong>de</strong> los traslados forzosos, asícomo para encontrar <strong>las</strong> soluciones necesarias a estos problemas;d) Señala estas recomendaciones a los Estados interesados y a <strong>las</strong> organizacionesintergubernamentales y no gubernamentales para su examen y aplicación segúnconvenga;e) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que, en estrecha colaboración con los Estados pertinentes y<strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, en particular la OUA,difunda ampliamente <strong>las</strong> recomendaciones, fomente en todo lo posible su aplicación ymantenga informado al Comité Ejecutivo <strong>de</strong> los progresos que se hagan al respecto.Nº 80 (XLVII) – 1996 – Enfoques Globales y Regionales en un Marco <strong>de</strong> ProtecciónReconociendo que <strong>las</strong> causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos involuntarios <strong>de</strong>población en gran escala son complejas y están interrelacionadas e incluyen <strong>las</strong>violaciones flagrantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos los conflictos armados, lapobreza y la <strong>de</strong>sorganización económica, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas eintercomunales y la <strong>de</strong>gradación <strong>de</strong>l medio ambiente, y que es necesario que lacomunidad internacional abor<strong>de</strong> estas causas <strong>de</strong> manera concertada e integral,Reafirmando en este sentido la Conclusión Nº 40 (XXXVI) sobre RepatriaciónVoluntaria, en la que se <strong>de</strong>clara que la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas es fundamental paraencontrar soluciones, por lo que <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>berían estarencaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados; subrayando a<strong>de</strong>másque la condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados es que los Estadosdirectamente interesados tengan suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causasque provocan los movimientos <strong>de</strong> refugiados,Recordando su aliento a la Alta Comisionada para que inicie consultas sobreposibilida<strong>de</strong>s e iniciativas en zonas concretas con problemas complejos <strong>de</strong> movimientos<strong>de</strong> población forzosos y también sobre el logro <strong>de</strong>l objetivo <strong>de</strong> proporcionar proteccióninternacional a todos los que la necesitan,Tomando nota <strong>de</strong> que la prevención y la respuesta a esas situaciones pue<strong>de</strong> superar elmandato y la capacidad <strong>de</strong>l ACNUR,Tomando nota a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadas siguen sometidas ala jurisdicción territorial <strong>de</strong> sus propios países y <strong>de</strong> que la responsabilidad primordial <strong>de</strong>su bienestar y protección incumbe al Estado interesado,224


Consciente <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>splazamiento involuntario, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong>l sufrimiento humano queentraña, pue<strong>de</strong> imponer importantes cargas intrarregionales, y podría también influir en <strong>las</strong>eguridad y la estabilidad a nivel regional,Reconociendo la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte enfoquesglobales para los problemas <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas, comprendidosel tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas profundas, el fortalecimiento <strong>de</strong> la preparación e intervenciónen situaciones <strong>de</strong> emergencia, la prestación <strong>de</strong> protección efectiva y la consecución <strong>de</strong>sanciones dura<strong>de</strong>ras,a) Subraya la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar condiciones que no obliguen a<strong>las</strong> personas a huir atemorizadas, respetar la institución <strong>de</strong>l asilo, crear condiciones queconduzcan a la repatriación voluntaria, adoptar medidas para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>shumanitarias esenciales y cooperar con los países sobre los que recae con mayor peso lapresencia en gran escala <strong>de</strong> refugiados;b) Reafirma el valor <strong>de</strong> los enfoques globales en los que el ACNUR ha <strong>de</strong>sempeñado unaparte importante mediante su presencia y sus activida<strong>de</strong>s en los países <strong>de</strong> origen ytambién en los países <strong>de</strong> asilo; en particular el proceso CIREFCA, el Plan <strong>de</strong> AcciónGeneral y la repatriación a Mozambique; y recuerda que el Alto Comisionado tiene elmandato <strong>de</strong> promover la repatriación voluntaria adoptando iniciativas que incluyanpromover el diálogo entre todos los protagonistas principales, facilitando lacomunicación entre ellos y actuando como intermediario o cauce <strong>de</strong> comunicación;c) Hace hincapié en el valor <strong>de</strong> la cooperación regional, puesta <strong>de</strong> manifiesto por esosenfoques, para abordar la cuestión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento involuntario <strong>de</strong> manera queincluya la dimensión política <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas;d) Recuerda que, aunque no hay un plan maestro para tales enfoques, <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>racionesrelacionadas con la protección <strong>de</strong>ben regir todo el proceso <strong>de</strong> búsqueda <strong>de</strong> soluciones, yque <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>ben aplicarse <strong>de</strong> manera coherente;e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;ii) El fomento <strong>de</strong>l imperio <strong>de</strong> la ley mediante la creación <strong>de</strong> institucionesnacionales jurídicas y judiciales;225


iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;v) El apoyo al <strong>de</strong>sarrollo sostenible a largo plazo;vi) La integración <strong>de</strong> los enfoques basados en el <strong>de</strong>sarrollo en la etapa <strong>de</strong>prestación <strong>de</strong> socorro mediante el fortalecimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> capacida<strong>de</strong>s nacionales;vii) El apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> rehabilitación, reintegración y reconstrucción queharán posible la sostenibilidad <strong>de</strong> la repatriación;viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;ix) El establecimiento y fomento <strong>de</strong> mecanismos <strong>de</strong>stinados a evitar o reducir elsurgimiento <strong>de</strong> conflictos, ya que los conflictos pue<strong>de</strong>n conducir al<strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> población;x) Las medidas <strong>de</strong> reconciliación cuando sea necesario y posible, especialmenteen <strong>las</strong> situaciones que siguen a la terminación <strong>de</strong> conflictos, a fin <strong>de</strong> asegurar ladurabilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones;xi) La educación para la paz y los <strong>de</strong>rechos humanos, inclusive a nivelcomunitario, tanto en los países <strong>de</strong> origen como en los <strong>de</strong> asilo;f) Invita al ACNUR a que preste su apoyo y su experiencia a la hora <strong>de</strong> elaborar enfoquesglobales y <strong>de</strong> ayudar a los Estados a buscar <strong>de</strong> manera más sistemática el lugar y elmomento en que esos enfoques pue<strong>de</strong>n ser a<strong>de</strong>cuados y factibles.Iniciativas RegionalesEl Comité Ejecutivo,Nº 14 (XXX) – 1979g) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong> la Conferencia sobre la Situación <strong>de</strong> losRefugiados en Africa, celebrada en Arusha (República Unida <strong>de</strong> Tanzanía) <strong>de</strong>l 7 al 17 <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 1979, que, en su opinión, representaría una importante contribución para laprotección <strong>de</strong> los refugiados en Africa;226


Nº 16 (XXXI) – 1980d) Subrayó también que, si bien era necesario <strong>de</strong>sarrollar los conceptos jurídicos relativosa la protección internacional a la luz <strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones especiales inoperantes en <strong>las</strong>diferentes regiones, ello no <strong>de</strong>bía menoscabar el carácter absoluto <strong>de</strong> los principiosfundamentales ya establecidos en esta esfera;i) Reconoció el valor que tiene el examen <strong>de</strong> los problemas relacionados con laprotección internacional en un contexto regional cuando se trata <strong>de</strong> encontrar solucionesapropiadas;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:IV. Solidaridad internacional, distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> los Estados2. Esas medidas se adoptarán bilateral o multilateralmente a nivel nacional o universal,según proceda, y en cooperación con el ACNUR. Debe tenerse especialmente en cuentala posibilidad <strong>de</strong> encontrar soluciones convenientes en el contexto regional.Nº 36 (XXXVI) – 1985k) Acogió con beneplácito que el Alto Comisionado hubiera convocado para mayo <strong>de</strong>1985 <strong>las</strong> consultas sobre llegadas <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y refugiados a Europa;Nº 41 (XXXVII) – 1986i) Reconoce el valor <strong>de</strong> los instrumentos internacionales que <strong>de</strong>finen <strong>las</strong> normas para eltrato <strong>de</strong> los refugiados a nivel regional y toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los progresosconseguidos en esta esfera mediante los esfuerzos <strong>de</strong> la Liga <strong>de</strong> los Estados Arabes, elComité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, el Consejo <strong>de</strong> Europa, la Organización <strong>de</strong>la Unidad Africana, la Organización <strong>de</strong> los Estados Americanos y la Organización <strong>de</strong> laConferencia Islámica;227


Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:x) estímulo más activo a los órganos o a <strong>las</strong> agrupaciones regionales para quecontribuyan a una solución positiva <strong>de</strong> los problemas en sus respectivas regiones;Nº 71 (XLIV) – 1993n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> prevención, protección y solucionesse abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un amplio marco regional y alienta a la Alta Comisionada a quecelebre consultas con los Estados, el Departamento <strong>de</strong> Asuntos Humanitarios <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, el Programa <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), laOrganización Internacional para <strong>las</strong> Migraciones (OIM) y otras organizacionesinternacionales y órganos regionales pertinentes respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adoptarmedidas e iniciativas adicionales en zonas concretas que tienen complejos problemas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento forzado <strong>de</strong> población, y a que mantenga informados al SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional y, según corresponda, al Subcomité <strong>de</strong> AsuntosAdministrativos y Financieros;Nº 74 (XLV) – 1994p) Reconoce el valor <strong>de</strong> la armonización regional <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas nacionales paragarantizar que <strong>las</strong> personas que necesitan la protección internacional la recibenefectivamente, y pi<strong>de</strong> a los Estados que consulten con el ACNUR, en el plano regional,para alcanzar este objetivo;s) Ve con satisfacción que la Alta Comisionada sigue explorando, en cumplimiento <strong>de</strong> laConclusión General sobre Protección Internacional <strong>de</strong> 1993 (Par.m), la proteccióntemporal como una estrategia <strong>de</strong> asilo, en lo que se refiere a tratar la prevención, laprotección y <strong>las</strong> soluciones en una forma regional amplia, y espera que se realicen a esterespecto nuevas <strong>de</strong>liberaciones entre los gobiernos interesados, incluso en lo que serefiere a la duración <strong>de</strong> la protección temporal;aa) Reconoce que si se quiere que la repatriación sea una solución dura<strong>de</strong>ra y, porconsiguiente, verda<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados, es necesario que <strong>las</strong>cuestiones <strong>de</strong> la rehabilitación, reconstrucción y reconciliación nacional se abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>una manera general y efectiva, y pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que siga apoyando losesfuerzos que hace la Alta Comisionada por promover un enfoque amplio y regional <strong>de</strong> laprevención, la protección y la solución <strong>de</strong> los problemas, en consulta con los Estados ylos correspondientes órganos internacionales y regionales, así como con los órganosnacionales gubernamentales y no gubernamentales, según convenga;228


Nº 81 (XLVIII) – 1997k) Alienta a los Estados y al ACNUR a que sigan promoviendo, cuando proceda, <strong>las</strong>iniciativas regionales en materia <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y soluciones dura<strong>de</strong>ras,y aseguren que <strong>las</strong> normas regionales que se establezcan se ajusten plenamente a <strong>las</strong>normas universalmente reconocidas y respondan a <strong>las</strong> circunstancias regionales ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especiales;Nº 90 (LII) – 2001m) Alienta <strong>las</strong> iniciativas para diversificar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamientoaumentando el número <strong>de</strong> países <strong>de</strong> reasentamiento, compartiendo así más ampliamente<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, y satisfaciendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento,cada vez mayores; reconoce que el fomento <strong>de</strong> la capacidad es indispensable para<strong>de</strong>sarrollar y sostener <strong>las</strong> condiciones necesarias para la integración con éxito <strong>de</strong> losrefugiados reasentados en países <strong>de</strong> reasentamiento incipientes, y subraya la importantefunción catalítica que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar el ACNUR a este respecto;Nº 95 (LIV) – 2003m) Alienta al ACNUR y a los Estados a que examinen conjuntamente la manera <strong>de</strong>intensificar los <strong>de</strong>bates sobre <strong>las</strong> cuestiones y los retos en materia <strong>de</strong> protección,principalmente en el marco <strong>de</strong>l Comité Permanente, así como en los foros regionalespertinentes, según corresponda;Nº 99 (LV) – 2004s) Observa que en el año 2004 se celebrará el 20º aniversario <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong>Cartagena sobre los Refugiados; que este instrumento pragmático y flexible siguealentando la protección <strong>de</strong> los refugiados en la región; que diversos Estados se reuniránen México D.F. en noviembre <strong>de</strong> 2004, gracias a la generosa invitación <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong>México, para celebrar ese aniversario; y alienta a los Estados a que cooperen en laelaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción regional que consoli<strong>de</strong> aún más la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados en la región, conjuntamente con <strong>las</strong> organizacionesinternacionales pertinentes y los representantes <strong>de</strong> la sociedad civil;Instrumentos RegionalesEl Comité Ejecutivo,229


Nº 16 (XXXI) – 1980j) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> la labor realizada por la Mesa Redonda <strong>de</strong> expertosasiáticos que se reunió en Manila <strong>de</strong>l 14 al 18 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1980 y <strong>de</strong> la Declaración sobrela protección internacional <strong>de</strong> los refugiados y personas <strong>de</strong>splazadas en Asia, así como <strong>de</strong>la Declaración sobre ataques piratas a los refugiados y a <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas,aprobada por la Mesa Redonda;Nº 41 (XXXVII) – 1986i) Reconoce el valor <strong>de</strong> los instrumentos internacionales que <strong>de</strong>finen <strong>las</strong> normas para eltrato <strong>de</strong> los refugiados a nivel regional y toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los progresosconseguidos en esta esfera mediante los esfuerzos <strong>de</strong> la Liga <strong>de</strong> los Estados Arabes, elComité Jurídico Consultivo Asiático-Africano, el Consejo <strong>de</strong> Europa, la Organización <strong>de</strong>la Unidad Africana, la Organización <strong>de</strong> los Estados Americanos y la Organización <strong>de</strong> laConferencia Islámica;Nº 42 (XXXVII) – 1986h) Recuerda que la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 tienen el complemento <strong>de</strong>varios instrumentos internacionales <strong>de</strong> importancia para los refugiados, aprobados a niveluniversal, así como <strong>de</strong> una serie <strong>de</strong> instrumentos normativos aprobados a nivel regional, ypi<strong>de</strong> a los Estados que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse a esos instrumentosuniversales complementarios y a cualesquiera otros instrumentos que sean aplicables a suregión;i) Observa que la adhesión a los diversos instrumentos internacionales sobre losrefugiados, ya sean <strong>de</strong> carácter universal o regional, es ahora <strong>de</strong> suma importancia dada lamagnitud y la gravedad <strong>de</strong>l problema actual <strong>de</strong> los refugiados, y pi<strong>de</strong> al AltoComisionado que continúe sus esfuerzos al más alto nivel para promover nuevasadhesiones a los instrumentos internacionales sobre refugiados;Nº 51 (XXXIX) – 19882. Instó a todos los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967y, <strong>de</strong> ser aplicable, a la Convención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana (OUA) <strong>de</strong>1969 que rige los aspectos inherentes a los problemas <strong>de</strong> los refugiados en Africa, a fin<strong>de</strong> garantizar la aplicación más amplia posible <strong>de</strong> los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>los refugiados;230


Nº 68 (XLIII) – 1992a) Reafirma el carácter fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada enmateria <strong>de</strong> protección, que se ejercen como una función apolítica, humanitaria y social enel marco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los instrumentos regionalesaplicables, teniendo <strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>rechohumanitario, y que requieren la cooperación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ACNUR y entre los Estados, <strong>de</strong>conformidad con la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sobre la base <strong>de</strong> la solidaridad, <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales y la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga;Nº 71 (XLIV) – 1993o) Aguarda con vivo interés los actos conmemorativos <strong>de</strong>l 25º aniversario <strong>de</strong> laaprobación por la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> la OUA querige los aspectos inherentes a los problemas <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong> África y <strong>de</strong>l décimoaniversario <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> Cartagena sobre los Refugiados y alienta al ACNUR aparticipar activamente en esos actos;Nº 74 (XLV) – 1994n) Reconoce que en África y América Latina existen instrumentos regionales quedisponen la protección <strong>de</strong> los refugiados que huyen <strong>de</strong> conflictos armados y luchasciviles, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que temen una persecución, y que en otras regiones <strong>las</strong>personas que necesitan protección internacional, pero que no son consi<strong>de</strong>radas comorefugiados con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, o se encuentranen países que no se han adherido a estos instrumentos, por lo general han recibidoprotección y asistencia humanitaria mediante medidas específicas adoptadas por losEstados y en plena cooperación con el ACNUR;Nº 77 (XLVI) – 1995c) Subraya la primacía <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 como elementos fundamentales <strong>de</strong>l sistema internacional para laprotección <strong>de</strong> los refugiados y subraya el valor <strong>de</strong> los instrumentos regionales aplicables,especialmente la Convención <strong>de</strong> la OUA que regula los Aspectos Específicos <strong>de</strong>Problemas <strong>de</strong> los Refugiados en África, <strong>de</strong> 1969, la Declaración <strong>de</strong> Cartagena sobre losRefugiados, <strong>de</strong> 1984, y la Declaración <strong>de</strong> San José sobre los Refugiados y <strong>las</strong> PersonasDesplazadas, <strong>de</strong> 1994;Nº 79 (XLVII) – 1996231


d) Insta a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a laConvención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y a su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y a losinstrumentos regionales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados pertinentes que resulte apropiadoy a que los apliquen plenamente, fortaleciendo con ello el marco <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 81 (XLVIII) – 1997m) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que algunos Estados no partes en la Convención <strong>de</strong>1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 siguen manteniendo una generosa posición en materia <strong>de</strong>asilo; no obstante, consi<strong>de</strong>rando que más <strong>de</strong> 50 Estados todavía no se han adherido a esosinstrumentos, alienta al Alto Comisionado a que siga promoviendo esa adhesión; instaasimismo a todos los Estados que todavía no lo hayan hecho a que se adhieran a esosinstrumentos y los apliquen plenamente, al igual que los instrumentos regionalespertinentes para la protección <strong>de</strong> los refugiados, cuando proceda, fortaleciendo con ello elmarco <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 99 (LV) – 2004s) Observa que en el año 2004 se celebrará el 20º aniversario <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong>Cartagena sobre los Refugiados; que este instrumento pragmático y flexible siguealentando la protección <strong>de</strong> los refugiados en la región; que diversos Estados se reuniránen México D.F. en noviembre <strong>de</strong> 2004, gracias a la generosa invitación <strong>de</strong>l Gobierno <strong>de</strong>México, para celebrar ese aniversario; y alienta a los Estados a que cooperen en laelaboración <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción regional que consoli<strong>de</strong> aún más la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados en la región, conjuntamente con <strong>las</strong> organizacionesinternacionales pertinentes y los representantes <strong>de</strong> la sociedad civil;ENTRADA ILEGALEl Comité Ejecutivo,Nº 44 (XXXVII) – 1986a) Toma nota con profunda preocupación <strong>de</strong> que gran número <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong>solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo son actualmente objeto <strong>de</strong><strong>de</strong>tención o <strong>de</strong> medidas restrictivas análogas por el hecho <strong>de</strong> su entrada o presencia ilegalen busca <strong>de</strong> asilo, en espera <strong>de</strong> una solución a su situación;232


Nº 55 (XL) – 1989g) Tomó nota con profunda preocupación <strong>de</strong> que gran número <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong>solicitantes <strong>de</strong> asilo en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo son actualmente objeto <strong>de</strong><strong>de</strong>tención o <strong>de</strong> medidas restrictivas análogas por el hecho <strong>de</strong> su entrada o presencia ilegalen busca <strong>de</strong> asilo, en espera <strong>de</strong> una solución a su situación, y reiteró su conclusión N° 44(XXXVII) que circunscribe los motivos <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> dichas personas;Nº 85 (XLIX) – 1998ee) Observa con preocupación que los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>tenidos únicamente porhaber entrado o hallarse ilegalmente en un país suelen ser <strong>de</strong>tenidos junto con<strong>de</strong>lincuentes comunes, y reitera que se trata <strong>de</strong> una situación in<strong>de</strong>seable, que <strong>de</strong>beevitarse siempre que sea posible y que no se <strong>de</strong>be hacer residir a los solicitantes <strong>de</strong> asiloen zonas en que corra peligro su seguridad física;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:vi) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados interceptados no estarán sujetos aenjuiciamiento penal con arreglo al Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantespor tierra, mar y aire por el hecho <strong>de</strong> haber sido objeto <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> conductasenunciadas en el artículo 6 <strong>de</strong>l Protocolo; <strong>las</strong> personas interceptadas tampoco<strong>de</strong>ben ser sancionadas por su entrada o presencia ilegal en un Estado en los casosen que se reúnan <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951;ESTATUTO DE LA OFICINA DEL ACNUR / MANDATOEl Comité Ejecutivo,Nº 4 (XXVIII) – 1977d) Reafirmó la importancia fundamental <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados como base para la función internacional <strong>de</strong>protección <strong>de</strong>l Alto Comisionado, en particular respecto <strong>de</strong> los Estados que todavía no sehabían adherido a la Convención <strong>de</strong> 1951 o al Protocolo <strong>de</strong> 1967 o cuyas obligaciones envirtud <strong>de</strong> esos instrumentos estaban restringidas por la limitación geográfica.233


Nº 5 (XXVIII) – 1977e) Instó a los gobiernos a que cooperasen, con espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, con elAlto Comisionado en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones - especialmente respecto <strong>de</strong>l asilo -en conformidad con la resolución 428 (V) <strong>de</strong> la Asamblea General, <strong>de</strong> 14 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong>1950.Nº 21 (XXXII) – 1981a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional como funciónprimordial encomendada al Alto Comisionado con arreglo al Estatuto <strong>de</strong> su Oficina yobservó con satisfacción los Progresos realizados en esa esfera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 31° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité;Nº 25 (XXXIII) – 1982a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional como funciónprimordial encomendada al Alto Comisionado con arreglo al Estatuto <strong>de</strong> su Oficina;Nº 69 (XLIII) – 1992Observando que cualquier <strong>de</strong>claración <strong>de</strong> la Alta Comisionada en el sentido <strong>de</strong> que lacompetencia que se le reconoce en el Estatuto <strong>de</strong> su Oficina en relación con <strong>de</strong>terminadosrefugiados <strong>de</strong>jará <strong>de</strong> aplicarse, pue<strong>de</strong> resultar útil a los Estados en lo que respecta a laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación y también a la Convención <strong>de</strong> 1951,Nº 74 (XLV) – 1994c) Reafirma la importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 sobre elEstatuto <strong>de</strong> los Refugiados como el elemento fundamental <strong>de</strong>l sistema internacional parala protección <strong>de</strong> los refugiados, y subraya la función que, en cumplimiento <strong>de</strong> losartículos 35 y II <strong>de</strong> estos instrumentos, respectivamente, y <strong>de</strong>l Estatuto <strong>de</strong> su Oficina,<strong>de</strong>sempeña el Alto Comisionado en la supervisión <strong>de</strong> su aplicación;Nº 90 (LII) – 2001c) Vuelve a subrayar que la protección <strong>de</strong> los refugiados es primordialmenteresponsabilidad <strong>de</strong> los Estados, que <strong>de</strong>ben cooperar efectiva y plenamente, tomarmedidas concretas y dar pruebas <strong>de</strong> voluntad política para que la Oficina <strong>de</strong>l AltoComisionado pueda cumplir <strong>las</strong> funciones que les han sido encomendadas, entre otrascosas, <strong>de</strong> promover y facilitar la admisión, la recepción y el tratamiento humanitario <strong>de</strong>234


los refugiados y <strong>de</strong> conseguir soluciones orientadas a la protección, <strong>de</strong> conformidad conel <strong>de</strong>recho internacional y con <strong>las</strong> normas internacionales;Nº 96 (LIV) – 2003k) Toma nota <strong>de</strong> que el ACNUR, utilizando sus buenos oficios, está dispuesto a prestarapoyo a los Estados que lo soliciten en sus esfuerzos por <strong>de</strong>volver a <strong>las</strong> personas que seconsi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional, en particular cuando se tropiece conobstáculos para su regreso y a condición <strong>de</strong> que la intervención <strong>de</strong> la Oficina no seaincompatible con su mandato humanitario <strong>de</strong> proporcionar protección internacional a losrefugiados;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,h) Observa a<strong>de</strong>más que esas consultas <strong>de</strong>berían ser convocadas por el Alto Comisionado,<strong>de</strong> conformidad con el Estatuto <strong>de</strong> la Oficina, por conducto <strong>de</strong> una solicitud presentadapor un país expuesto a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala o a título exofficio, para examinar posibles vías <strong>de</strong> acción apropiadas a <strong>las</strong> circunstancias particulares<strong>de</strong> la situación;EXCLUSIÓNEl Comité Ejecutivo,235


Nº 17 (XXXI) – 1980g) Subrayó que la protección contra la extradición se aplicaba a <strong>las</strong> personas querespondiesen a los criterios contenidos en la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> refugiado y que no quedaranexcluidas <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado en virtud <strong>de</strong>l apartado b) <strong>de</strong> la sección F <strong>de</strong>lartículo <strong>de</strong> la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados.Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:v) La necesidad <strong>de</strong> aplicar escrupulosamente <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusiónenunciadas en el párrafo F <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y otrosinstrumentos internacionales pertinentes y <strong>de</strong> asegurar que no se menoscabe laintegridad <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo haciendo extensiva su protección a <strong>las</strong>personas que no tengan <strong>de</strong>recho a obtenerla;Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:vii) No <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarse a los combatientes como solicitantes <strong>de</strong> asilo hasta que<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s hayan establecido <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un plazo razonable que hanrenunciado sincera y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares; y una vezcomprobado este particular, habrá que establecer procedimientos especiales para<strong>de</strong>terminar individualmente la condición <strong>de</strong> refugiado a fin <strong>de</strong> cerciorarse <strong>de</strong> que<strong>las</strong> personas que solicitan asilo cumplen los criterios para el reconocimiento <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado; durante el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado, habrá <strong>de</strong> prestarse la máxima atención al artículo 1 F <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951 a fin <strong>de</strong> evitar que quienes no merezcan la protección internacionalabusen <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo;ix) En caso necesario, los Estados <strong>de</strong> acogida <strong>de</strong>ben formular, con asistencia <strong>de</strong>lACNUR, directrices operacionales en el contexto <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación colectiva afin <strong>de</strong> excluir a <strong>las</strong> personas que no merezcan la protección internacional que sebrinda al refugiado;236


Nº 100 (LV) – 2004j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;237


EXPULSIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 7 (XXVIII) – 1977 – Expulsióna) Reconoció que, <strong>de</strong> conformidad con la Convención <strong>de</strong> 1951, los refugiados que seencontrasen legalmente en el territorio <strong>de</strong> un Estado contratante estaban generalmenteprotegidos contra la expulsión y que, <strong>de</strong> conformidad con el artículo 32 <strong>de</strong> laConvención, la expulsión <strong>de</strong> un refugiado sólo estaba permitido en circunstanciasexcepcionales:b) Reconoció que una medida <strong>de</strong> expulsión podía tener consecuencias muy graves paraun refugiado y para los miembros <strong>de</strong> su familia inmediata que residieran con él;c) Recomendó que, <strong>de</strong> conformidad con el artículo 32 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951, sólo setomasen medidas <strong>de</strong> expulsión contra un refugiado en casos sumamente excepcionales ytras la <strong>de</strong>bida consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> circunstancias, incluida la posibilidad <strong>de</strong> que elrefugiado fuese admitido por un país que no fuese su país <strong>de</strong> origen;d) Recomendó que, en los casos en que no fuese posible llevar a la práctica una medida<strong>de</strong> expulsión, los Estados consi<strong>de</strong>rasen la posibilidad <strong>de</strong> dar a los refugiados <strong>de</strong>lincuentesel mismo trato que a los nacionales <strong>de</strong>lincuentes y que los Estados examinasen laposibilidad <strong>de</strong> elaborar un instrumento internacional que aplicase ese principio;e) Recomendó que toda or<strong>de</strong>n <strong>de</strong> expulsión sólo fuese acompañada <strong>de</strong> custodia o<strong>de</strong>tención cuando fuese absolutamente necesario por motivos <strong>de</strong> seguridad u or<strong>de</strong>npúblicos y que tal custodia o <strong>de</strong>tención no se prolongase in<strong>de</strong>bidamente.Nº 21 (XXXII) – 1981f) Tomó nota con particular inquietud <strong>de</strong> que en algunas regiones se había negado asilo orepelido a la frontera a los refugiados, o se había sometido a éstos a medidas <strong>de</strong> expulsióno retorno forzoso haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y <strong>de</strong>que <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo habían sido víctimas <strong>de</strong> actos <strong>de</strong> violencia física;Nº 44 (XXXVII) – 1986Recordando a<strong>de</strong>más la Conclusión N° 22 (XXXII) relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasque buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, así como su Conclusión N° 7(XXVIII), párrafo e), relativa a la cuestión <strong>de</strong> la custodia o <strong>de</strong>tención relacionada con la238


expulsión <strong>de</strong> refugiados que se encuentren legalmente en un país y su Conclusión N° 8(XXVIII), párrafo b), sobre la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,Nº 50 (XXXIX) – 1988g) Recordó sus <strong>conclusiones</strong> N° 6 (XXVIII) y 7 (XXVIII) <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>expulsión, respectivamente, y expresó su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong>prohibiciones fundamentales contra la expulsión y la <strong>de</strong>volución eran violadas a menudopor distintos Estados, e instó a todos los Estados a que cumplieran sus obligacionesinternacionales a este respecto y abandonaran inmediatamente tales prácticas;Nº 55 (XL) – 1989d) Expresó su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que la protección <strong>de</strong> los refugiadosse veía gravemente amenazada en algunos Estados por medidas <strong>de</strong> expulsión y <strong>de</strong><strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, o por medidas que no reconocen la situación especial <strong>de</strong> losrefugiados, e instó a todos los Estados a que no adoptaran tales medidas y, en particular,que se abstuvieran <strong>de</strong> <strong>de</strong>volver o expulsar a refugiados en contradicción con <strong>las</strong>prohibiciones fundamentales contra estas prácticas;Nº 61 (XLI) – 1990c) Expresa su grave preocupación porque la protección al refugiado continúa corriendoserio peligro en muchos Estados, entre otras cosas <strong>de</strong>bido a la expulsión, la <strong>de</strong>volución yotras amenazas a la seguridad física, a la dignidad y al bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 68 (XLIII) – 1992e) Reitera su profunda preocupación por la persistencia <strong>de</strong> ciertos problemas en algunospaíses o regiones, que ponen en grave peligro la seguridad o el bienestar <strong>de</strong> losrefugiados, pudiéndose citar, entre otros, numerosos casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución, expulsión,agresión física a refugiados y <strong>de</strong>tención en condiciones inaceptables, y pi<strong>de</strong> a los Estadosque adopten <strong>las</strong> medidas que sean necesarias para garantizar el respeto <strong>de</strong> los principiosfundamentales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993f) Observa, sin embargo, con preocupación que la protección <strong>de</strong> los refugiados siguesiendo gravemente menoscabada en <strong>de</strong>terminadas situaciones como resultado <strong>de</strong> la239


<strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso, la expulsión, la <strong>de</strong>volución y la <strong>de</strong>tención arbitraria así como <strong>de</strong>otras amenazas a la seguridad física, la dignidad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 79 (XLVII) – 1996i) Lamentando <strong>las</strong> profusas violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> los refugiados, que en algunos casos llevan a que los refugiados pierdan la vida, yprofundamente preocupado por los informes que indican que gran<strong>de</strong>s contingentes <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo han sido <strong>de</strong>vueltos y expulsados en situacionesextremadamente peligrosas, recuerda que el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución no pue<strong>de</strong> serobjeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>rogación;j) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión y repatriación <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> cualquier modo que sea, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong>territorios en los que su vida o su libertad pudieran verse amenazadas por razón <strong>de</strong> suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social concreto o a una i<strong>de</strong>ologíapolítica, tanto si se les ha concedido oficialmente el estatuto <strong>de</strong> refugiados como si no, o<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya fundamento para creer que correrían peligro<strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> torturas, en los términos previstos en la Convención contra la Tortura yOtros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;Nº 96 (LIV) – 2003Recordando la obligación que tienen los Estados <strong>de</strong> recibir nuevamente a sus propiosnacionales, así como el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los Estados, con arreglo al <strong>de</strong>recho internacional, aexpulsar a los extranjeros siempre que respeten <strong>las</strong> obligaciones que les imponen <strong>las</strong>normas internacionales sobre los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos,240


EXTRADICIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 17 (XXXI) – 1980 – Problemas <strong>de</strong> extradición que Afectan a los Refugiadosa) Consi<strong>de</strong>ró que los casos en que se pi<strong>de</strong> la extradición <strong>de</strong> un refugiado, o <strong>de</strong> unapersona que cabe consi<strong>de</strong>rar como refugiado, pue<strong>de</strong>n dar lugar a problemas especiales;b) Reafirmó el carácter fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución universalmentereconocido;c) Reconoció que se <strong>de</strong>bía proteger a los refugiados con respecto a la extradición a unpaís en el que tuviesen fundados temores <strong>de</strong> ser perseguidos por los motivos enumeradosen el párrafo 2 <strong>de</strong> la sección A <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidassobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951;d) Pidió a los Estados que diesen segurida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución setomaba <strong>de</strong>bidamente en cuenta en los tratados referentes a la extradición y en los casos enque procedía <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la legislación nacional sobre la cuestión;e) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que se consi<strong>de</strong>rase <strong>de</strong>bidamente el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>voluciónen la aplicación <strong>de</strong> los tratados existentes sobre extradición;f) Subrayó que ninguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> presentes <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>bía consi<strong>de</strong>rarse que afectaba lanecesidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> asegurar, con arreglo a la legislación nacional y a losinstrumentos internacionales, el castigo <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos graves tales como la captura ilegal <strong>de</strong>una aeronave, la toma <strong>de</strong> rehenes y el asesinato;g) Subrayó que la protección contra la extradición se aplicaba a <strong>las</strong> personas querespondiesen a los criterios contenidos en la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> refugiado y que no quedaran241


excluidas <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado en virtud <strong>de</strong>l apartado b) <strong>de</strong> la sección F <strong>de</strong>lartículo <strong>de</strong> la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados.Nº 55 (XL) – 1989k) Expresó la firme esperanza <strong>de</strong> que, <strong>de</strong> conformidad con la práctica internacional, losEstados garantizarán que en sus respectivas legislaciones o disposiciones relativas a laextradición se mantenga la protección o <strong>las</strong> exenciones necesarias para salvaguardar los<strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados;FORMAS COMPLEMENTARIAS DE PROTECCIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 87 (L) – 1999f) Reafirma que la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 siguen siendo la base <strong>de</strong>l régimen internacional <strong>de</strong> los refugiados;reconoce, sin embargo, que pue<strong>de</strong> ser necesario crear modalida<strong>de</strong>s complementarias <strong>de</strong>protección y en este contexto alienta al ACNUR a celebrar consultas con los Estados yotras partes interesadas a fin <strong>de</strong> examinar todos los aspectos <strong>de</strong> esta cuestión;Nº 89 (LI) – 2000Reafirmando que la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y suProtocolo <strong>de</strong> 1967 siguen siendo la base <strong>de</strong>l régimen internacional <strong>de</strong> los refugiados;señalando que <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s complementarias <strong>de</strong> protección adoptadas por algunosEstados constituyen una respuesta pragmática para velar por que <strong>las</strong> personas quenecesiten dicha protección la reciban; y reconociendo en este contexto la importancia <strong>de</strong>la plena aplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 por los EstadosPartes,242


FORTALECIMIENTO INSTITUCIONALEl Comité Ejecutivo,Nº 90 (LII) – 2001m) Alienta <strong>las</strong> iniciativas para diversificar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamientoaumentando el número <strong>de</strong> países <strong>de</strong> reasentamiento, compartiendo así más ampliamente<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, y satisfaciendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento,cada vez mayores; reconoce que el fomento <strong>de</strong> la capacidad es indispensable para<strong>de</strong>sarrollar y sostener <strong>las</strong> condiciones necesarias para la integración con éxito <strong>de</strong> losrefugiados reasentados en países <strong>de</strong> reasentamiento incipientes, y subraya la importantefunción catalítica que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar el ACNUR a este respecto;Nº 95 (LIV) – 2003h) Destaca el valor <strong>de</strong>l fortalecimiento <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> protección en los países <strong>de</strong>acogida, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> iniciativas que incrementan la capacidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>refugiados para ser autosuficientes, según el caso con apoyo apropiado <strong>de</strong> la comunidadinternacional al país <strong>de</strong> acogida y a los refugiados que resi<strong>de</strong>n en él;Nº 98 (LIV) – 2003243


a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:viii) Impartir formación y fortalecer la capacidad en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> losabusos y la explotación sexuales y la respuesta ante dichas situaciones;Nº 99 (LV) – 2004g) Acoge con beneplácito la preparación <strong>de</strong> leyes <strong>de</strong> asilo y el establecimiento <strong>de</strong>procesos en varios países, para <strong>de</strong>terminar el estatuto <strong>de</strong> los refugiados y admitirlos, amenudo con la ayuda y el asesoramiento <strong>de</strong>l ACNUR; alienta a los Estados interesados aque sigan reforzando su capacidad; y celebra a este respecto el apoyo técnico y financiero<strong>de</strong> otros Estados y <strong>de</strong>l ACNUR, según corresponda;Nº 100 (LV) – 2004l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;244


INTEGRACIÓN LOCALEl Comité Ejecutivo,Nº 29 (XXXIV) – 1983l) Reconoció la necesidad fundamental <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> proteccióninternacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la cooperación <strong>de</strong> los gobiernos en elotorgamiento <strong>de</strong> asilo, la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> reasentamiento eintegración local y la creación <strong>de</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria,que, siempre que resultara apropiada y viable, era la solución dura<strong>de</strong>ra más convenientepara los problemas <strong>de</strong> refugiados; la cooperación <strong>de</strong>bería también incluir activida<strong>de</strong>sencaminadas a promover una mayor comprensión entre la opinión pública en general <strong>de</strong><strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 50 (XXXIX) – 1988e) Observó el estrecho vínculo existente entre la protección internacional <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y pidió al Alto Comisionado que siguiera245


esforzándose por dar protección internacional mediante la repatriación voluntaria, laintegración local en los países <strong>de</strong> primer asilo o la reinstalación en terceros países;Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.d) En este contexto, los gobiernos, en estrecha cooperación con la OACNUR, <strong>de</strong>berían:ii) promover el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas, dándose especialimportancia en primer lugar a la repatriación voluntaria y, cuando ésta no esposible, a la integración local y a <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un reasentamientoa<strong>de</strong>cuado.Nº 79 (XLVII) – 1996q) Señala que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados, a la vez que reafirma que larepatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es la solución más preferida en los casos en quees posible;Nº 81 (XLVIII) – 1997q) Toma nota <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamientoson <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados; afirma que la repatriaciónvoluntaria <strong>de</strong> los refugiados, <strong>de</strong> ser factible, es la solución preferible, y exhorta a lospaíses <strong>de</strong> origen, los países <strong>de</strong> asilo, el ACNUR y la comunidad internacional a queadopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados estén en condiciones <strong>de</strong>ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar a su lugar <strong>de</strong> origen en condiciones <strong>de</strong> seguridady dignidad;Nº 85 (XLIX) – 1998gg) Recuerda la conclusión N1 62 (XLI), según la cual la repatriación voluntaria, laintegración local y el reasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales al problema <strong>de</strong>los refugiados, siguen siendo respuestas viables e importantes ante <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> losrefugiados, aunque la repatriación voluntaria siga siendo la solución preeminente;246


Nº 87 (L) – 1999r) Reafirma que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reitera que la repatriaciónvoluntaria, allí don<strong>de</strong> y cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en lamayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observa que una combinación <strong>de</strong> soluciones,en que se tengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados,pue<strong>de</strong> ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones permanentes;Nº 89 (LI) – 2000Reconociendo <strong>las</strong> contribuciones positivas que hacen los refugiados a los países <strong>de</strong>acogida,Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos, el ACNUR y la comunidadinternacional sigan respondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y asistencia <strong>de</strong> los refugiadoshasta que se encuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras; y señalando que la repatriación voluntaria,la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales paralos refugiados, pero afirmando que la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es <strong>las</strong>olución preferida, en los casos en que sea posible,Nº 90 (LII) – 2001e) Reconoce <strong>las</strong> contribuciones positivas que hacen los refugiados a los países <strong>de</strong>acogida;j) Pone <strong>de</strong> relieve que el objetivo último <strong>de</strong> la protección internacional es lograr unasolución dura<strong>de</strong>ra para los refugiados y elogia a los Estados que siguen facilitando esassoluciones, especialmente la repatriación voluntaria y, en los casos en que es apropiado yviable, la integración y el reasentamiento locales, reconociendo al mismo tiempo que larepatriación voluntaria en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad sigue siendo la soluciónpreferida para los refugiados;l) Reconoce que el reasentamiento es un proceso que comienza con la i<strong>de</strong>ntificación yevaluación <strong>de</strong> los refugiados que necesitan protección y, en última instancia, <strong>de</strong>sembocaen una solución dura<strong>de</strong>ra que conduce a su recepción e integración con éxito; y en esecontexto toma nota <strong>de</strong> los principios sobre el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> prácticas <strong>de</strong>recepción e integración elaboradas por la Conferencia Internacional sobre la recepción eintegración <strong>de</strong> refugiados en proceso <strong>de</strong> reasentamiento, celebrada en Norrkoping(Suecia), <strong>de</strong>l 25 al 27 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001 1 ;247


m) Alienta <strong>las</strong> iniciativas para diversificar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamientoaumentando el número <strong>de</strong> países <strong>de</strong> reasentamiento, compartiendo así más ampliamente<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, y satisfaciendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento,cada vez mayores; reconoce que el fomento <strong>de</strong> la capacidad es indispensable para<strong>de</strong>sarrollar y sostener <strong>las</strong> condiciones necesarias para la integración con éxito <strong>de</strong> losrefugiados reasentados en países <strong>de</strong> reasentamiento incipientes, y subraya la importantefunción catalítica que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar el ACNUR a este respecto;Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 94 (LIII) – 2002Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Nº 95 (LIV) – 2003i) Reitera la importancia crucial <strong>de</strong> lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras para los refugiados yexhorta a los Estados y al ACNUR a seguir esforzándose a este respecto para promover yfacilitar, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, la repatriación voluntaria comosolución preferida, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocuparse activamente <strong>de</strong> crear oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>integración y reasentamiento a nivel local cuando sea apropiado y factible;248


Nº 99 (LV) – 2004t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;y) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, en consulta con otros interesados pertinentes,al estudiar la cuestión <strong>de</strong> la integración local, en los casos en que sea apropiado y viable,utilicen y tengan en cuenta el perfil <strong>de</strong> los distintos grupos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>poblaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> mayor dimensiones, teniendo presente los distintos tipos <strong>de</strong>capacidad <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> segmentos <strong>de</strong> ésta, y <strong>de</strong> los Estados que les<strong>de</strong>n acogida;Nº 100 (LV) – 2004m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:ii) En los casos en que la integración local sea apropiada y viable, suministrarasistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo, con inclusión <strong>de</strong> asistencia para el<strong>de</strong>sarrollo, para beneficio <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s que los albergan <strong>de</strong>manera <strong>de</strong> ayudar a los países <strong>de</strong> asilo a integrar localmente a los refugiados;Nº 101 (LV) – 2004Reafirmando que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son<strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reiterando que la repatriaciónvoluntaria, cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observando que una combinación <strong>de</strong> soluciones en que setengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados pue<strong>de</strong>ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras,249


INTERCEPTACIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 97 (LIV) – 2003 – Conclusión Sobre <strong>las</strong> Salvaguardias <strong>de</strong> Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>Medidas <strong>de</strong> IntercepciónTomando nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones que tuvieron lugar sobre <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepciónen el Comité Permanente 1 , así como en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional 2 ,Preocupada por los numerosos aspectos complejos <strong>de</strong> <strong>las</strong> distintas situaciones en que ha<strong>de</strong> prestarse protección a los refugiados, incluso la persistencia <strong>de</strong> conflictos armados, lacomplejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> formas actuales <strong>de</strong> persecución, <strong>las</strong> constantes amenazas a <strong>las</strong>eguridad, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, los altos costos que suele representar laacogida <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados y el mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> personas, los problemas que plantea laprotección <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y la exclusión <strong>de</strong> quienes no tienen<strong>de</strong>recho a la protección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados que existen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo,Reconociendo que los Estados tienen un interés legítimo en luchar contra la migraciónirregular, así como en velar por la seguridad <strong>de</strong>l transporte aéreo y marítimo, y que tienen<strong>de</strong>recho a hacerlo aplicando diversas medidas,Recordando el marco jurídico en elaboración 3 para combatir el tráfico ilícito y la tratacriminales y organizados <strong>de</strong> personas, en particular el Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong>migrantes por tierra, mar y aire que, entre otras cosas, contempla la intercepción <strong>de</strong> losbuques que estén haciendo uso <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> navegación con arreglo al <strong>de</strong>rechointernacional, sobre la base <strong>de</strong> consultas entre el Estado <strong>de</strong>l pabellón y el Estadointerceptor <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho marítimo internacional, a condición <strong>de</strong> quehaya motivos razonables para sospechar que el buque está involucrado en el tráfico ilícito<strong>de</strong> migrantes por mar,Tomando nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> salvaguardia contenidas en cada uno <strong>de</strong> los Protocolos 4y la referencia a la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, su Protocolo<strong>de</strong> 1967 y el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución,Recordando también el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> los Estados y <strong>de</strong> los armadores <strong>de</strong> velar por la seguridad<strong>de</strong> la vida humana en el mar y <strong>de</strong> prestar ayuda a <strong>las</strong> personas que se encuentran ensituación difícil en el mar o que corren peligro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse en el mar, contenidos enmuchos instrumentos <strong>de</strong>l sistema codificado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho marítimo internacional 5 ;recordando asimismo <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre la pertinencia <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados que se encuentran en250


peligro en el mar 6 y afirmando que cuando los buques prestan socorro a <strong>las</strong> personas quese hallan en situación difícil en el mar no están involucrados en intercepción,Reconociendo también que los Estado tienen obligaciones internacionales en lo querespecta a la seguridad <strong>de</strong>l transporte aéreo civil y que <strong>las</strong> personas cuyas i<strong>de</strong>ntida<strong>de</strong>s nose conocen representan un peligro potencial para la seguridad <strong>de</strong>l transporte aéreo, talcomo se indica en muchos instrumentos <strong>de</strong>l sistema codificado <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho aéreointernacional 7 ,Comprendiendo que a los efectos <strong>de</strong> esta conclusión y sin perjuicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional, en particular <strong>las</strong> normas internacionales relativas a los <strong>de</strong>rechos humanos ylos refugiados, con miras a ofrecer salvaguardias <strong>de</strong> protección a <strong>las</strong> personasinterceptadas, la intercepción es una <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas empleadas por los Estados para:i) Impedir que <strong>las</strong> personas inicien un viaje internacional;ii) Impedir otros <strong>de</strong>splazamientos internacionales <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que hancomenzado su viaje;iii) Controlar los buques respecto <strong>de</strong> los cuales haya motivos razonables parapensar que transportan personas en contravención <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho marítimo nacionalo internacional; cuando, en relación con lo que antece<strong>de</strong>, <strong>las</strong> personas no tienen ladocumentación necesaria o autorizaciones válidas <strong>de</strong> entrada; y que esas medidastambién sirven para proteger la vida y la seguridad <strong>de</strong> los viajeros en general, asícomo <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que son objeto <strong>de</strong> tráfico ilícito o transporte irregular,a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:i) El Estado en cuyo territorio soberano o en cuyas aguas territoriales se producela intercepción es el principal responsable <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas interceptadas;ii) Las personas interceptadas <strong>de</strong>ben ser tratadas, en todo momento, <strong>de</strong> manerahumana y respetuosa <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos. Las autorida<strong>de</strong>s y los agentesestatales que actúen en nombre <strong>de</strong>l Estado interceptor <strong>de</strong>ben adoptar, <strong>de</strong>conformidad con <strong>las</strong> obligaciones que les incumben en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional, todas <strong>las</strong> disposiciones apropiadas al aplicar <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong>intercepción para preservar y proteger el <strong>de</strong>recho a la vida y el <strong>de</strong>recho a no sersometido a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas interceptadas;iii) Las medidas <strong>de</strong> intercepción <strong>de</strong>ben tener en cuenta la diferencia fundamental,con arreglo al <strong>de</strong>recho internacional, entre los que solicitan y necesitan protección251


internacional, y los que pue<strong>de</strong>n recurrir a la protección <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> su nacionalidado <strong>de</strong> otro país;iv) Las medidas <strong>de</strong> intercepción no <strong>de</strong>ben dar como resultado que se niegue a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados el acceso a la protección internacional, o quelos que necesiten protección internacional sean <strong>de</strong>vueltos, directa oindirectamente, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o libertad se veríaamenazada por motivos previstos en la Convención, o cuando la persona puedainvocar otros motivos <strong>de</strong> protección sobre la base <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional. Laspersonas interceptadas que se consi<strong>de</strong>re que necesitan protección internacional<strong>de</strong>ben tener acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras;v) Deben consi<strong>de</strong>rarse con carácter prioritario <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños y <strong>de</strong> otras personas vulnerables;vi) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados interceptados no estarán sujetos aenjuiciamiento penal con arreglo al Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantespor tierra, mar y aire por el hecho <strong>de</strong> haber sido objeto <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> conductasenunciadas en el artículo 6 <strong>de</strong>l Protocolo; <strong>las</strong> personas interceptadas tampoco<strong>de</strong>ben ser sancionadas por su entrada o presencia ilegal en un Estado en los casosen que se reúnan <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951;vii) Las personas interceptadas que no buscan protección internacional o que seconsi<strong>de</strong>re que no necesitan esa protección <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong>vueltas rápidamente a susrespectivos países <strong>de</strong> origen u otro país <strong>de</strong> nacionalidad o resi<strong>de</strong>ncia habitual y se<strong>de</strong>be alentar a los Estados a cooperar para facilitar ese proceso 8 ;viii) Todas <strong>las</strong> personas, incluidos los funcionarios públicos y los empleados <strong>de</strong>entida<strong>de</strong>s comerciales que apliquen medidas <strong>de</strong> intercepción, <strong>de</strong>ben recibirformación especializada, entre otras cosas <strong>de</strong>ben conocer los medios que existenpara orientar a <strong>las</strong> personas interceptadas que expresen la necesidad <strong>de</strong> recibirprotección internacional a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s apropiadas <strong>de</strong>l Estado en que hayatenido lugar la intercepción o, según proceda, al ACNUR;b) Alienta a los Estados a generar y compartir información más <strong>de</strong>tallada sobre laintercepción, incluso el número, la nacionalidad, el género y el número <strong>de</strong> menoresinterceptados, así como información sobre la práctica <strong>de</strong>l Estado, tomando <strong>de</strong>bidamenteen consi<strong>de</strong>ración la seguridad y la protección <strong>de</strong> los datos <strong>de</strong> conformidad con lalegislación nacional y <strong>las</strong> obligaciones internacionales <strong>de</strong> esos Estados,c) Alienta a los Estados a seguir estudiando <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción, incluida surepercusión para otros Estados, con miras a velar por que no interfieran con <strong>las</strong>obligaciones que les incumben en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional.1 EC/50/SC/CRP.17, 9 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2000.2 EC/GC/01/13, 31 <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2001, talleres regionales <strong>de</strong> Ottawa (Canadá) y Macao.252


3 Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,2000, su Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes por tierra, mar y aire, y suProtocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata <strong>de</strong> personas, especialmente mujeresy niños.4 Artículo 19 <strong>de</strong>l Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes y artículo 14 <strong>de</strong>lProtocolo para prevenir la trata <strong>de</strong> personas.5 Entre ellos, la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Derecho <strong>de</strong>l Mar, elConvenio internacional para la seguridad <strong>de</strong> la vida humana en el mar <strong>de</strong> 1974, en suforma enmendada, y el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos<strong>de</strong> 1979, en su forma enmendada.6 En particular <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> 15 (XXX), 20 (XXXI), 23 (XXXII), 26 (XXXIII), 31(XXXIV), 34 (XXXV) y 38 (XXXVI).7 Entre ellos, el Convenio sobre <strong>las</strong> infracciones y ciertos otros actos cometidos a bordo<strong>de</strong> <strong>las</strong> aeronaves <strong>de</strong> 1963, el Convenio para la represión <strong>de</strong>l apo<strong>de</strong>ramiento ilícito <strong>de</strong>aeronaves <strong>de</strong> 1970, el Convenio para la represión <strong>de</strong> actos ilícitos contra la seguridad <strong>de</strong>la aviación civil <strong>de</strong> 1971 y el Protocolo para la represión <strong>de</strong> actos ilícitos <strong>de</strong> violencia enlos aeropuertos que presten servicio a la aviación civil internacional <strong>de</strong> 1988.8 Véase la conclusión sobre el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional (A/AC.96/987, párr. 21).MEDIO AMBIENTEEl Comité Ejecutivo,253


Nº 68 (XLIII) – 1992x) Toma nota <strong>de</strong> la importante contribución que está prestando la Alta Comisionada a losorganismos internacionales interesados y le pi<strong>de</strong> que siga procurando lograr una mayorcooperación con tales organismos, por ejemplo el PNUD, el UNICEF, el PMA, la FAO,el PNUMA, el Centro <strong>de</strong> Derechos Humanos, la Comisión <strong>de</strong> Derechos Humanos, laOMI y el CICR y, sobre esa base, promover entre otras cosas una mayor conciencia <strong>de</strong> larelación existente entre los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos, así como con el <strong>de</strong>sarrolloy el medio ambiente;Nº 71 (XLIV) – 1993dd) Reconoce que <strong>las</strong> causas fundamentales <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> población soncomplejas y están relacionadas entre sí; que se cuentan entre el<strong>las</strong> la pobreza y lostrastornos económicos, los conflictos políticos, <strong>las</strong> tensiones étnicas e intercomunitarias yla <strong>de</strong>gradación ambiental, y que es preciso que la comunidad internacional combata esascausas <strong>de</strong> manera concertada e integral;Nº 87 (L) – 1999d) Reconoce que la presencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s poblaciones <strong>de</strong> refugiados en zonas urbanas yrurales <strong>de</strong> países en <strong>de</strong>sarrollo somete a la economía y al medio ambiente <strong>de</strong> estos paísesa consi<strong>de</strong>rables presiones y que <strong>de</strong>be prestarse más atención a la necesidad <strong>de</strong> mitigaresta repercusión negativa; y pi<strong>de</strong> al ACNUR que <strong>de</strong>sempeñe su función catalítica <strong>de</strong>movilizar la asistencia <strong>de</strong> la comunidad internacional para hacer frente a la <strong>de</strong>gradación<strong>de</strong>l medio ambiente en <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> acogida <strong>de</strong> los refugiados, así como a <strong>las</strong>repercusiones económicas y sociales <strong>de</strong> la presencia <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s poblaciones <strong>de</strong>refugiados;Nº 100 (LV) – 2004n) Recomienda que, cuando se adopte un plan <strong>de</strong> acción o un arreglo <strong>de</strong>terminado, seincluya un mecanismo eficaz <strong>de</strong> examen que permita que todos los participantes sereúnan para evaluar la ejecución y la necesidad <strong>de</strong> cualquier posible enmienda a la luz <strong>de</strong>los acontecimientos;254


MIGRACIÓNEl Comité EjecutivoNº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:xiv) consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> la relación entre los problemas <strong>de</strong> asilo y la migracióninternacional;Nº 71 (XLIV) – 1993n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> prevención, protección y solucionesse abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un amplio marco regional y alienta a la Alta Comisionada a quecelebre consultas con los Estados, el Departamento <strong>de</strong> Asuntos Humanitarios <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, el Programa <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), laOrganización Internacional para <strong>las</strong> Migraciones (OIM) y otras organizacionesinternacionales y órganos regionales pertinentes respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adoptarmedidas e iniciativas adicionales en zonas concretas que tienen complejos problemas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento forzado <strong>de</strong> población, y a que mantenga informados al SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional y, según corresponda, al Subcomité <strong>de</strong> AsuntosAdministrativos y Financieros;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;Nº 85 (XLIX) – 1998 – El Derecho a Solicitar y Obtener Asilos) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> informes proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> distintos países según loscuales cada vez es más pronunciada la ten<strong>de</strong>ncia a utilizar torticeramente losprocedimientos nacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> los refugiados o abusar <strong>de</strong>255


ellos; reconoce que los Estados <strong>de</strong>ben resolver este problema en el plano nacional ymediante la cooperación internacional, pero les exhorta a velar por que la legislaciónnacional y <strong>las</strong> prácticas administrativas, comprendidas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>las</strong>migraciones, sean compatibles con los principios y <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho pertinentes enmateria <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong> refugiados, consagrados en los instrumentosinternacionales aplicables,Nº 87 (L) – 1999 – El Acceso a la Protecciónk) Reconoce que es necesario que los Estados abor<strong>de</strong>n el problema <strong>de</strong>l uso in<strong>de</strong>bido o elabuso <strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado, tanto a nivelnacional como mediante la cooperación internacional, y exhorta a los Estados acerciorarse <strong>de</strong> que la legislación nacional y <strong>las</strong> prácticas administrativas, incluidas <strong>las</strong>medidas <strong>de</strong> control <strong>de</strong> <strong>las</strong> migraciones, sean compatibles con los principios y normas <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y la normativa <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos aplicables, establecidos enlos instrumentos internacionales pertinentes;Nº 89 (LI) – 2000Tomando nota <strong>de</strong> los <strong>de</strong>bates en el Comité Permanente sobre la interceptación <strong>de</strong>solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados, y reconociendo la importancia <strong>de</strong> que se adoptenmedidas amplias, entre todos los Estados interesados y en cooperación con el ACNUR,<strong>las</strong> organizaciones internacionales y otras organizaciones pertinentes, para hacer frente <strong>de</strong>manera eficaz a la migración irregular, el tráfico y contrabando <strong>de</strong> personas, que abarcanpotencialmente a refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y en este contexto velar por que se<strong>de</strong>terminen y satisfagan plenamente <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección internacional y <strong>de</strong>asistencia <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados, en cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales en materia <strong>de</strong> protección, en particular <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong>no <strong>de</strong>volución,Nº 96 (LIV) – 2003Teniendo presente que el regreso pronto y eficiente <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re queno necesitan protección internacional es esencial para el sistema internacional <strong>de</strong>protección en su conjunto, así como para la lucha contra la migración irregular y laprevención <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> esas personas,Nº 97 (LIV) – 2003Reconociendo que los Estados tienen un interés legítimo en luchar contra la migraciónirregular, así como en velar por la seguridad <strong>de</strong>l transporte aéreo y marítimo, y que tienen<strong>de</strong>recho a hacerlo aplicando diversas medidas,256


MOVIMIENTO IRREGULAR DE REFUGIADOS Y SOLICITANTESDE ASILO DE UN PAÍS EN EL QUE YA HABÍAN ENCONTRADOPROTECCIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 36 (XXXVI) – 1985j) Observó con preocupación el creciente fenómeno <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong>asilo que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber encontrado protección en un país, se trasladaban <strong>de</strong> modoirregular a otro país, y manifestó la esperanza <strong>de</strong> que ese problema pudiera aliviarsemediante la adopción <strong>de</strong> soluciones en el plano mundial en un espíritu <strong>de</strong> cooperacióninternacional y distribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, y pidió al Alto Comisionado queprosiguiera <strong>las</strong> consultas con miras al logro <strong>de</strong> un acuerdo sobre ese asunto;Nº 46 (XXXVIII) – 1987i) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong>l fenómeno creciente <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo que, tras haber hallado protección en un país, se trasladaban a otro <strong>de</strong> manerairregular, y pidió al Alto Comisionado que aplicase el párrafo j) <strong>de</strong> la conclusión N° 36(XXXVI);Nº 50 (XXXIX) – 1988n) Observó con preocupación el fenómeno creciente <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber hallado protección en un país, se trasladaban a otro <strong>de</strong> manerairregular, y pidió al Alto Comisionado que aplicase el párrafo j) <strong>de</strong> la conclusión 36(XXXVI).Nº 58 (XL) – 1989 – Problema <strong>de</strong> los Refugiados y <strong>de</strong> los Solicitantes <strong>de</strong> Asilo queAbandonan <strong>de</strong> Manera Irregular un País en el ya Habían Encontrado Protección257


a) Es causa <strong>de</strong> una preocupación cada vez mayor el fenómeno <strong>de</strong> los refugiados, quehayan sido i<strong>de</strong>ntificados oficialmente como tales (o como solicitantes <strong>de</strong> asilo), queabandonan <strong>de</strong> manera irregular los países don<strong>de</strong> ya han encontrado protección a fin <strong>de</strong>buscar asilo o reasentamiento permanente en otra parte. Esta preocupación se <strong>de</strong>be alefecto <strong>de</strong>sestabilizador que los movimientos irregulares <strong>de</strong> esta índole tienen sobre losesfuerzos internacionales estructurados que se realizan a fin <strong>de</strong> encontrar solucionesapropiadas para los refugiados. Estos movimientos irregulares entrañan el ingreso en elterritorio <strong>de</strong> otro país sin el consentimiento previo <strong>de</strong> <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales o sin unvisado <strong>de</strong> entrada, sin la documentación que normalmente se exige con fines <strong>de</strong> viaje, ocon una documentación insuficiente, falsa o fraudulenta. También es causa <strong>de</strong> unapreocupación similar el creciente fenómeno <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong>asilo que <strong>de</strong>struyen o eliminan voluntariamente su documentación a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> llegada.b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:i) <strong>de</strong>terminar <strong>las</strong> causas y la magnitud <strong>de</strong> los movimientos irregulares en unasituación cualquiera <strong>de</strong> refugiados;ii) eliminar o disminuir <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> tales movimientos irregulares mediante laconcesión y mantenimiento <strong>de</strong>l asilo; la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>rasnecesarias o la adopción <strong>de</strong> otras medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> asistencia;iii) fomentar la adopción <strong>de</strong> sistemas a<strong>de</strong>cuados para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> losrefugiados en los países <strong>de</strong> que se trata, yiv) garantizar un tratamiento humano a los refugiados y a <strong>las</strong> personas que buscanasilo que, <strong>de</strong>bido a la situación incierta en que se encuentran, se sienten obligadasa trasladarse <strong>de</strong> un país a otro <strong>de</strong> manera irregular.d) En este contexto, los gobiernos, en estrecha cooperación con la OACNUR, <strong>de</strong>berían:i) tratar <strong>de</strong> fomentar la adopción <strong>de</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> atención y apoyo a losrefugiados y a <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los países don<strong>de</strong> ya hanencontrado protección en espera <strong>de</strong> lograr una solución dura<strong>de</strong>ra, yii) promover el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas, dándose especialimportancia en primer lugar a la repatriación voluntaria y, cuando ésta no es258


posible, a la integración local y a <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un reasentamientoa<strong>de</strong>cuado.e) Normalmente los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo, que han encontrado protecciónen un <strong>de</strong>terminado país, no <strong>de</strong>berían salir <strong>de</strong> ese país <strong>de</strong> manera irregular a fin <strong>de</strong>encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras en otra parte; en cambio <strong>de</strong>berían aprovechar <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras creadas en ese país mediante medidas adoptadas por los gobiernos yla OACNUR, tal como se recomienda en los párrafos e) y d) supra.f) Sin embargo, cuando los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo abandonan <strong>de</strong>manera irregular un país en el que ya han encontrado protección, se les podrá <strong>de</strong>volver aese país:i) si están protegidos en ese país contra la posibilidad <strong>de</strong> una <strong>de</strong>volución, yii) si se les permite permanecer allí y son objeto <strong>de</strong> un trato conforme a <strong>las</strong> normashumanitarias básicas reconocidas hasta que se encuentra una solución dura<strong>de</strong>rapara ellos. Cuando se prevea un regreso <strong>de</strong> esta índole, se podrá solicitar <strong>de</strong> laOACNUR que colabore en <strong>las</strong> disposiciones que se tomen para readmitir y recibira <strong>las</strong> personas <strong>de</strong> que se trate.g) Se reconoce que pue<strong>de</strong> haber casos excepcionales en los que un refugiado o unsolicitante <strong>de</strong> asilo pue<strong>de</strong> afirmar justificadamente que tiene razones para temer ser objeto<strong>de</strong> una persecución o que su seguridad física o su libertad están en peligro en el país en elque había encontrado previamente protección. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> solicitaasilo <strong>de</strong>berán aten<strong>de</strong>r favorablemente estos casos.h) El problema <strong>de</strong> los movimientos irregulares se complica por el hecho <strong>de</strong> que unnúmero cada vez mayor <strong>de</strong> refugiados y <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo recurren al uso <strong>de</strong> unadocumentación fraudulenta o proce<strong>de</strong>n a <strong>de</strong>struir o eliminar voluntariamente losdocumentos <strong>de</strong> viaje y otros tipos <strong>de</strong> documentos a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l país <strong>de</strong> llegada. Estas prácticas complican la i<strong>de</strong>ntificación personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasinteresadas y hacen difícil <strong>de</strong>terminar el país en que se encontraban antes <strong>de</strong> su llegada, yel carácter y duración <strong>de</strong> su entrada en ese país. Las prácticas <strong>de</strong> esta índole sonfraudulentas y pue<strong>de</strong>n menoscabar la situación <strong>de</strong> la persona interesada.i) Se reconoce que ciertas circunstancias pue<strong>de</strong>n obligar a un refugiado o a una personaque busca asilo a recurrir a una documentación fraudulenta al abandonar un país don<strong>de</strong>peligra su seguridad física o su libertad. Cuando no existen estas circunstanciasespeciales, el uso <strong>de</strong> documentación fraudulenta es injustificado.j) Es inaceptable la <strong>de</strong>strucción o eliminación voluntaria <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> viaje o <strong>de</strong>otra índole hecha por los refugiados y por los solicitantes <strong>de</strong> asilo al llegar a su país <strong>de</strong><strong>de</strong>stino, a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>sorientar a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s nacionales en lo que respecta a su estadaanterior en otro país don<strong>de</strong> gozaban <strong>de</strong> protección. Los Estados, ya sea individualmente o259


en cooperación con otros Estados, <strong>de</strong>ben tomar disposiciones apropiadas para hacerfrente a este fenómeno cada vez mayor.Nº 85 (XLIX) – 1998aa) Subraya que, por lo que se refiere al regreso a un tercer país <strong>de</strong> un solicitante <strong>de</strong> asilosobre cuya solicitud no se haya tomado aún una <strong>de</strong>terminación en el territorio <strong>de</strong>l país enque haya sido presentada, entre otras cosas en aplicación <strong>de</strong> acuerdos bilaterales omultilaterales <strong>de</strong> readmisión, <strong>de</strong>bería establecerse que el tercer país tratase al solicitante oa los solicitantes <strong>de</strong> asilo conforme a <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, garantizaseuna protección eficaz contra la <strong>de</strong>volución en la frontera y facilitase al solicitante o a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo la posibilidad <strong>de</strong> pedir y obtener asilo;Nº 87 (L) – 1999l) Reafirma la conclusión Nº 58 (XL) sobre los <strong>de</strong>splazamientos irregulares; toma notacon preocupación <strong>de</strong> que hay refugiados que, habiendo hallado protección en un primerpaís <strong>de</strong> asilo y gozando <strong>de</strong> ella, siguen <strong>de</strong>splazándose <strong>de</strong> modo irregular a otros países enuna escala consi<strong>de</strong>rable; alienta al ACNUR, a los Estados y a otras partes interesadas aque intensifiquen la cooperación para atacar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> dichos <strong>de</strong>splazamientos, enparticular con el fin <strong>de</strong> garantizar que se trate a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a los refugiados<strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas más elevadas <strong>de</strong> protección en los primeros países <strong>de</strong>asilo y <strong>de</strong> crear conciencia <strong>de</strong> los riesgos y peligros que entrañan los <strong>de</strong>splazamientosirregulares, en particular la explotación por parte <strong>de</strong> traficantes; y alienta asimismo alACNUR a que colabore con los países <strong>de</strong> tránsito y <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino para garantizar que sesatisfagan <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong> esos solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados;260


MOVIMIENTOS EN GRAN ESCALAAsilo / No DevoluciónEl Comité Ejecutivo,Nº 19 (XXXI) – 1980a) Reafirmó la necesidad esencial <strong>de</strong> que se observara escrupulosamente el principiojurídico humanitario <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución en todas <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> gran afluencia <strong>de</strong>refugiados;Nº 25 (XXXIII) – 1982d) Reconoció la preocupación <strong>de</strong> los gobiernos ocasionada por la afluencia en gran escala<strong>de</strong> personas y <strong>las</strong> actuales ten<strong>de</strong>ncias recesionarias en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo; noobstante, expresó la esperanza <strong>de</strong> que e estos diversos acontecimientos no diesen lugar aprácticas restrictivas en la concesión <strong>de</strong> asilo ni en la aplicación <strong>de</strong>l concepto <strong>de</strong>refugiado, ni al <strong>de</strong>bilitamiento <strong>de</strong> los principios fundamentales <strong>de</strong> la proteccióninternacional;261


Nº 44 (XXXVII) – 1986Recordando a<strong>de</strong>más la Conclusión N° 22 (XXXII) relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasque buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, así como su Conclusión N° 7(XXVIII), párrafo e), relativa a la cuestión <strong>de</strong> la custodia o <strong>de</strong>tención relacionada con laexpulsión <strong>de</strong> refugiados que se encuentren legalmente en un país y su Conclusión N° 8(XXVIII), párrafo b), sobre la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,Nº 81 (XLVIII) – 1997a) Acoge con beneplácito el hecho <strong>de</strong> que no obstante la complejidad cada vezmayor <strong>de</strong><strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados los Estados <strong>de</strong> muchas regiones <strong>de</strong>l mundo siguen otorgando asiloa los refugiados, tanto a título individual como en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala;Nº 85 (XLIX) – 1998a) Se congratula <strong>de</strong> que muchos Estados sigan concediendo asilo a los refugiados, tanto atítulo personal como en situaciones <strong>de</strong> llegada en masa, conforme al <strong>de</strong>rechointernacional y a los principios y normas establecidos internacionalmente, pero <strong>de</strong>plora<strong>las</strong> numerosas y graves violaciones <strong>de</strong> este <strong>de</strong>recho y <strong>de</strong> esos principios y normas poralgunos Estados;Nº 100 (LV) – 2004Tomando nota <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas que llegan a un país como parte <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamientoen gran escala y que buscan protección como refugiados internacionales siempre <strong>de</strong>benrecibirla, por lo menos a título provisional,Reafirmando que el acceso al asilo y el cumplimiento por todos los Estados <strong>de</strong> susobligaciones internacionales en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que existanarreglos previos para compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, especialmente dado queel respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y los principios humanitarios es responsabilidad <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional,Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otros262


interesados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;Conclusiones Específicas sobre la Afluencia en Gran EscalaEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981 – Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Personas que Buscan Asilo en Situaciones<strong>de</strong> Afluencia en Gran EscalaTomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:I. Generalida<strong>de</strong>s1. El problema <strong>de</strong> los refugiados ha cobrado particular gravedad <strong>de</strong>bido al aumento <strong>de</strong>lnúmero <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala en distintas regiones <strong>de</strong>l mundo y, enparticular, en países en <strong>de</strong>sarrollo. Entre <strong>las</strong> personas que buscan asilo y son parte <strong>de</strong>dichas afluencias en gran escala se incluyen refugiados en el sentido <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 relativos al Estatuto <strong>de</strong> losRefugiados y personas que, a causa <strong>de</strong> una agresión, una ocupación o una dominaciónextranjera, o acontecimientos que perturben gravemente el or<strong>de</strong>n público en una parte oen la totalidad <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen o nacionalidad, se ven obligados a buscar refugiofuera <strong>de</strong> dicho país.2. Las personas en busca <strong>de</strong> asilo que son parte <strong>de</strong> tales afluencias en gran escala suelentropezar con dificulta<strong>de</strong>s para hallar soluciones dura<strong>de</strong>ras mediante la repatriaciónvoluntaria, el asentamiento local o el reasentamiento en un tercer país. Las afluencias engran escala crean con frecuencia problemas graves a los Estados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> lo cualalgunos Estados, aunque <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> obtener soluciones dura<strong>de</strong>ras, sólo han consi<strong>de</strong>radoposible admitir personas en busca <strong>de</strong> asilo sin comprometerse al momento <strong>de</strong> su admisióna proporcionarles asentamiento permanente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus fronteras.3. Es, pues, imperativo asegurar que <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo estén plenamenteprotegidas en los casos <strong>de</strong> afluencias en gran escala, reafirmar <strong>las</strong> normas mínimasbásicas relativas a su trato en espera <strong>de</strong> una solución dura<strong>de</strong>ra, y establecer, en el263


contexto <strong>de</strong> la solidaridad internacional y la distribución <strong>de</strong> la carga, arreglos eficacespara asistir a los países que reciban un número elevado <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo.II. Medidas <strong>de</strong> protecciónA. Admisión y no <strong>de</strong>volución1. En situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, <strong>de</strong>be admitirse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo en el Estado don<strong>de</strong> buscaron refugio en primer lugar, y si ese Estado no pue<strong>de</strong>admitirlos durante un tiempo prolongado, al menos <strong>de</strong>be admitirlos temporalmente, entodos los casos, y prestarles protección <strong>de</strong> conformidad con los principios establecidosmás abajo. Debe admitírse<strong>las</strong> sin discriminación alguna por motivos <strong>de</strong> raza, religión,opinión política, nacionalidad, país <strong>de</strong> origen o incapacidad física.2. En todos los casos <strong>de</strong>be observarse escrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en la frontera.B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra1. En el artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto<strong>de</strong> los Refugiados figuran varias disposiciones sobre el trato a los refugiados que hanentrado en un país sin autorización y cuya situación en ese país todavía no se hanormalizado. Las normas <strong>de</strong>finidas en ese artículo no abarcan, sin embargo, todos losaspectos <strong>de</strong>l trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en granescala.2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:a) No se les <strong>de</strong>be castigar o exponer a trato <strong>de</strong>sfavorable por el mero hecho <strong>de</strong>consi<strong>de</strong>rar ilegal su presencia en el país; no <strong>de</strong>ben imponerse otras limitaciones asus movimientos más que <strong>las</strong> necesarias en interés <strong>de</strong> la salud pública y el or<strong>de</strong>npúblico;b) Deben disfrutar <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos civiles fundamentales reconocidosinternacionalmente, en particular los enunciados en la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos;c) Deben recibir toda la asistencia necesaria y <strong>de</strong>ben satisfacerse sus necesida<strong>de</strong>svitales básicas, incluida la provisión <strong>de</strong> alimentos, techo y servicios básicos <strong>de</strong>higiene y salud; la comunidad internacional <strong>de</strong>be amoldarse en este sentido a losprincipios <strong>de</strong> solidaridad internacional y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga;264


d) Es preciso tratarles como personas cuya condición trágica requiere unacomprensión y solidaridad especiales. No se les <strong>de</strong>be someter a trato cruel,inhumano o <strong>de</strong>gradante;e) No <strong>de</strong>be haber discriminación alguna por motivos <strong>de</strong> raza, religión, opiniónpolítica, nacionalidad, país <strong>de</strong> origen o incapacidad física;f) Se les <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rar personas ante la ley con libertad <strong>de</strong> acceso a lostribunales y a otras autorida<strong>de</strong>s administrativas competentes;g) La ubicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>be <strong>de</strong>terminarse en razón <strong>de</strong>su seguridad y bienestar y <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> acogida.En la medida <strong>de</strong> lo posible <strong>de</strong>be ubicarse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen. Esas personas no <strong>de</strong>benparticipar en activida<strong>de</strong>s subversivas contra su país <strong>de</strong> origen ni contra cualquierotro Estado;h) Es preciso respetar la unidad familiar;i) Es preciso prestarles toda la ayuda posible para la localización <strong>de</strong> familiares;j) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas necesarias para proteger a los menores y a losniños no acompañados;k) Se les <strong>de</strong>be permitir enviar y recibir correspon<strong>de</strong>ncia;1) Debe permitírseles que reciban ayuda material <strong>de</strong> amigos o parientes;m) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas, en la medida <strong>de</strong> lo posible, para elregistro <strong>de</strong> nacimientos, muertes y matrimonios;n) Es preciso prestarles todos los servicios necesarios que les permitan conseguiruna solución durable satisfactoria;o) Se les <strong>de</strong>be permitir trasladar al país en que hayan conseguido la solucióndura<strong>de</strong>ra los bienes que hubieran traído al territorio;p) Deben adaptarse todas <strong>las</strong> medidas posibles para facilitar la repatriaciónvoluntaria.III. Cooperación con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para losRefugiadosLas personas en busca <strong>de</strong> asilo tendrán <strong>de</strong>recho a ponerse en contacto con la Oficina <strong>de</strong>lACNUR. Se permitirá al ACNUR tener acceso a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo.Asimismo, se dará al ACNUR la posibilidad <strong>de</strong> ejercer su función <strong>de</strong> protección265


internacional y se le permitirá comprobar <strong>las</strong> buenas condiciones físicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasque entren en los centros <strong>de</strong> acogida u otros centros <strong>de</strong> refugiados.IV. Solidaridad internacional, distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> losEstados1. Cualquier afluencia masiva pue<strong>de</strong> imponer cargas in<strong>de</strong>bidamente pesadas a ciertospaíses; no pue<strong>de</strong> solucionarse satisfactoriamente un problema <strong>de</strong> carácter y proporcionesinternacionales prescindiendo <strong>de</strong> la cooperación internacional. En consonancia con losprincipios <strong>de</strong> la solidaridad internacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga, los Estados<strong>de</strong>berán adoptar todas <strong>las</strong> medidas necesarias para asistir, previa petición, a los Estadosque han admitido a personas en busca <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala.2. Esas medidas se adoptarán bilateral o multilateralmente a nivel nacional o universal,según proceda, y en cooperación con el ACNUR. Debe tenerse especialmente en cuentala posibilidad <strong>de</strong> encontrar soluciones convenientes en el contexto regional.3. Las medidas relativas a la distribución <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>ben tener por finalidad, segúnproceda, facilitar la repatriación voluntaria, promover la instalación local en el país <strong>de</strong>acogida y crear posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento en terceros países.4. Las medidas que se adopten en el contexto <strong>de</strong> esos arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga<strong>de</strong>berán adaptarse a la situación concreta. Deben compren<strong>de</strong>r, según proceda, ayuda <strong>de</strong>emergencia financiera y técnica, ayuda material y promesas <strong>de</strong> nueva ayuda financiera o<strong>de</strong> otro tipo para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> emergencia y hasta que se encuentren solucionesdura<strong>de</strong>ras; y en los casos en que no pueda preverse la repatriación voluntaria o e<strong>las</strong>entamiento local, <strong>de</strong>berán ofrecerse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reinstalación en un ambiente cultural a<strong>de</strong>cuado a su bienestar.5. Es preciso examinar la forma <strong>de</strong> fortalecer los mecanismos existentes o, segúnproceda, <strong>de</strong> establecer nuevos arreglos, <strong>de</strong> ser posible con carácter permanente, paraasegurar que los fondos necesarios y <strong>de</strong>más ayuda material y técnica se pongan adisposición <strong>de</strong> los <strong>de</strong>stinatarios en forma inmediata.6. Animados por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, los Gobiernos <strong>de</strong>berán intentareliminar, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> causas que han provocado <strong>las</strong> afluencias en granescala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y establecer, en los casos en que se han producidoesas afluencias, <strong>las</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria.Nº 91 (LII) – 2001Recordando su conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su conclusión Nº 35 (XXXV)relativa a los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados, sus <strong>conclusiones</strong> Nº 39(XXXVI) y Nº 64 (XLI), relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional,266


así como su conclusión Nº 73 (XLIV), relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y laviolencia sexual;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,a) Toma nota <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala constituyen un fenómeno que nose ha <strong>de</strong>finido, pero que, a los fines <strong>de</strong> la presente conclusión, <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento en gran escala pue<strong>de</strong>n tener, entre otras, todas o algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> siguientescaracterísticas:i) números consi<strong>de</strong>rables <strong>de</strong> personas que llegan a través <strong>de</strong> una fronterainternacional;ii) un ritmo rápido <strong>de</strong> llegada;iii) una capacidad <strong>de</strong> absorción o <strong>de</strong> respuesta insuficiente en los países <strong>de</strong>acogida, particularmente durante la emergencia;iv) procedimientos individuales <strong>de</strong> asilo, en los casos en que existan, que no sonsuficientes para la tramitación <strong>de</strong> números tan elevados <strong>de</strong> personas;GeneralEl Comité Ejecutivo,Nº 19 (XXXI) – 1980d) Subrayó la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967,así como <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial <strong>de</strong> 1967, yla necesidad <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado prestara asesoramiento permanentesobre la aplicación práctica <strong>de</strong> esas disposiciones por los países hacia los que hubiese unaafluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;267


Nº 25 (XXXIII) – 1982e) Observó con satisfacción los esfuerzos que se realizaban en otros foros para examinar<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos en gran escala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y expresó laesperanza <strong>de</strong> que dichos esfuerzos condujesen a una reducción sustancial <strong>de</strong> su volumen;no obstante, <strong>de</strong>stacó que tales esfuerzos en modo alguno <strong>de</strong>bían <strong>de</strong>bilitar los principiosbásicos <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 35 (XXXV)f) Reconoció el mérito <strong>de</strong>l registro y la expedición a los refugiados <strong>de</strong> documentosa<strong>de</strong>cuados en caso <strong>de</strong> afluencia en gran escala, y recomendó que los Estados que todavíano lo hubiesen hecho llevasen a cabo tales programas <strong>de</strong> registro y documentación, encooperación con el ACNUR cuando correspondiese.Nº 65 (XLII) – 1991u) Celebra la convocación <strong>de</strong> la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos y exhorta alAlto Comisionado a que participe activamente en los preparativos para la Conferencia yen sus actuaciones, teniendo especialmente en cuenta que la cuestión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y los éxodos masivos merece que se le siga prestando seria atención;Nº 72 (XLIV) – 1993Recordando <strong>conclusiones</strong> anteriores relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> losrefugiados, en particular, <strong>las</strong> Conclusiones Nº 22 (XXXII) sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala y Nº 48 (XXXVIII)sobre ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento<strong>de</strong> refugiados,Nº 91 (LII) – 2001h) Pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental <strong>de</strong> los recursos materiales, financieros, técnicos yhumanos para asistir a los países <strong>de</strong> acogida en la tarea <strong>de</strong> registrar y documentar a losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo que enfrentanafluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas.Nº 93 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),268


elativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescents refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,e) Observa la importancia <strong>de</strong> que los posibles Estados <strong>de</strong> acogida y el ACNUR, así comootras organizaciones humanitarias pertinentes, con el apoyo <strong>de</strong> la comunidadinternacional, elaboren estrategias <strong>de</strong> preparación y respuesta <strong>de</strong> emergencia enprevención <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que puedan dar lugar a <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;Respuesta a la Afluencia en Gran Escala / Protección Temporal / Repartición <strong>de</strong> laCarga y <strong>las</strong> Responsabilida<strong>de</strong>sEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979 – Situaciones que entrañan gran<strong>de</strong>s corrientes <strong>de</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilof) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fueranecesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga.Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan pronto como fuera posible, celebrar consultas con la Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar lacompleta protección <strong>de</strong> los interesados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y labúsqueda <strong>de</strong> soluciones permanentes;g) Los <strong>de</strong>más Estados <strong>de</strong>berían tomar <strong>las</strong> medidas apropiadas, en forma individual,conjunta, o por conducto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas269


para los Refugiados o <strong>de</strong> otros órganos internacionales, para asegurar la distribuciónequitativa <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> primer asilo;Nº 19 (XXXI) – 1980b) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> sobre la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional adoptadas por elComité Ejecutivo en su 30° período <strong>de</strong> sesiones y, en particular:i) Que en el caso <strong>de</strong> una afluencia en gran escala, <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilosiempre <strong>de</strong>bían recibir al menos refugio provisional;ii) Que los Estados que <strong>de</strong>bido a su situación geográfica o por otras razonesfueran objeto <strong>de</strong> una afluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala, en caso necesario y apetición <strong>de</strong>l Estado interesado <strong>de</strong>bían recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados<strong>de</strong> conformidad con el principio <strong>de</strong> la distribución equitativa <strong>de</strong> la carga;c) Tomó nota <strong>de</strong> la práctica difundida <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r refugio provisional en situacionesoriginadas por una afluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;Nº 23 (XXXII) – 19813. De conformidad con la práctica internacional vigente, apoyada por los instrumentosinternacionales pertinentes, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sembarcarse normalmente a <strong>las</strong> personas rescatadasen el mar en el siguiente puerto <strong>de</strong> escala. Esa práctica <strong>de</strong>be aplicarse también a <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar. En los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala,<strong>de</strong>be admitirse siempre a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar, al menostemporalmente. Los Estados <strong>de</strong>ben contribuir a facilitar su <strong>de</strong>sembarco garantizandooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga.Nº 68 (XLIII) – 1992u) Reconoce que la aplicación <strong>de</strong> soluciones en un número cada vez mayor <strong>de</strong> situaciones<strong>de</strong> éxodo en masa es mucho más fácil cuando esas soluciones forman parte <strong>de</strong> un planglobal <strong>de</strong> acción, que equilibre los intereses <strong>de</strong> los Estados afectados y los <strong>de</strong>rechos ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y que, por consiguiente, aliente al ACNUR a colaborar conlos Estados y otras organizaciones interesadas para estudiar nuevas soluciones quepodrían incluir la protección temporal y <strong>las</strong> medidas necesarias para repartir <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s cuando la situación así lo requiera;270


Nº 71 (XLIV) – 1993m) Apoya la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la Alta Comisionada y los Estados sigan explorando diversasestrategias <strong>de</strong> asilo como, por ejemplo, la <strong>de</strong> protección temporal, en relación con <strong>las</strong>personas que se han visto forzadas a huir <strong>de</strong> sus países en gran número y que necesitanprotección internacional, en espera <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>termine una solución apropiada, yreafirma la importancia <strong>de</strong> la Conclusión No 22 (XXXII) <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala;Nº 74 (XLV) – 1994r) Consi<strong>de</strong>ra que la protección temporal que, en el contexto <strong>de</strong> la Respuesta General a laCrisis Humanitaria en la ex Yugoslavia, la Alta Comisionada ha consi<strong>de</strong>rado que incluyela admisión a seguridad, el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales, la proteccióncontra la <strong>de</strong>volución y, cuando <strong>las</strong> condiciones lo permiten, el regreso seguro al país <strong>de</strong>origen, pue<strong>de</strong> ser útil como un método pragmático y flexible para brindar proteccióninternacional <strong>de</strong> carácter temporal en situaciones <strong>de</strong> conflicto o persecución que entrañancorrientes <strong>de</strong> refugiados en gran escala;Nº 100 (LV) – 2004El Comité Ejecutivo,Consi<strong>de</strong>rando que el logro <strong>de</strong> la cooperación internacional para resolver problemasinternacionales <strong>de</strong> carácter humanitario es una <strong>de</strong> <strong>las</strong> finalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas<strong>de</strong>finidas en su Carta, y que la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951reconoce que no se pue<strong>de</strong> lograr una solución satisfactoria <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados sin cooperación internacional,Reafirmando que el respeto por los Estados <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se fortalece con una solidaridad internacional que abarque a todos losmiembros <strong>de</strong> la comunidad internacional, y que el régimen <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se hace más eficaz cuando hay una firme cooperación internacional en unespíritu <strong>de</strong> solidaridad y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s entre todos losEstados,Recordando la importancia <strong>de</strong> establecer una cooperación internacional para resolver lagrave situación <strong>de</strong> los refugiados, adoptar medidas para encarar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> losmovimientos <strong>de</strong> refugiados y para evitarlos, entre otras cosas, mediante el fomento <strong>de</strong> lapaz, la estabilidad y el diálogo, y <strong>de</strong> formular medidas para evitar que los movimientos <strong>de</strong>refugiados se conviertan en una causa <strong>de</strong> tirantez entre los Estados,Poniendo <strong>de</strong> relieve <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiadosestablecidos en el marco <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho271


internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho internacional humanitario; ysubrayando que la continua adhesión <strong>de</strong> los Estados a la <strong>de</strong>fensa <strong>de</strong> los valores yprincipios encarnados en esas esferas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho contribuye a que se dé una respuestainternacional eficaz a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala,Reafirmando la importancia <strong>de</strong> compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s a nivelinternacional a fin <strong>de</strong> reducir la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida, especialmente los que sonpaíses en <strong>de</strong>sarrollo,Tomando nota <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas que llegan a un país como parte <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamientoen gran escala y que buscan protección como refugiados internacionales siempre <strong>de</strong>benrecibirla, por lo menos a título provisional,Reafirmando que el acceso al asilo y el cumplimiento por todos los Estados <strong>de</strong> susobligaciones internacionales en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que existanarreglos previos para compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, especialmente dado queel respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y los principios humanitarios es responsabilidad <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional,Recordando que <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala plantean problemas alos países <strong>de</strong> acogida en particular, así como a otros Estados <strong>de</strong> la región y a lacomunidad internacional; y reiterando su reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> graves responsabilida<strong>de</strong>sy cargas que sobrellevan los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas,especialmente cuando la presencia <strong>de</strong> éstas se prolonga, así como la necesidad <strong>de</strong>cooperación internacional para encontrar una solución satisfactoria y dura<strong>de</strong>ra para unproblema que es internacional por su alcance y su naturaleza,Reafirmando, en relación con los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, <strong>las</strong> orientaciones sobrela intensificación <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, entre <strong>las</strong> que cabemencionar <strong>las</strong> que aparecen en la conclusión Nº 22 (XXXII) <strong>de</strong> 1981, relativa a laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, <strong>las</strong><strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979, relativa a los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo, Nº 52(XXXIX) <strong>de</strong> 1988, relativa a la solidaridad internacional y la protección <strong>de</strong> losrefugiados, Nº 80 (XLVII) <strong>de</strong> 1996, relativa a los enfoques globales y regionales en unmarco <strong>de</strong> protección, Nº 91 (LII) <strong>de</strong> 2001, relativa a la inscripción <strong>de</strong> refugiados ypersonas que buscan asilo, Nº 94 (LIII) <strong>de</strong> 2002, relativa al carácter civil y humanitario<strong>de</strong>l asilo, y <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> Nº 77 (XLVI) <strong>de</strong> 1995, Nº 85 (XLIX) <strong>de</strong> 1998, y Nº 89 (LI)<strong>de</strong> 2000, relativas a la protección internacional, así como la resolución 58/169 <strong>de</strong> laAsamblea General, <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2003, relativa a los <strong>de</strong>rechos humanos y loséxodos en masa,Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates sobre los <strong>de</strong>splazamientos en granescala y sobre la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que tuvieron lugar enel contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional,272


Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,a) Toma nota <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala constituyen un fenómeno que nose ha <strong>de</strong>finido, pero que, a los fines <strong>de</strong> la presente conclusión, <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento en gran escala pue<strong>de</strong>n tener, entre otras, todas o algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> siguientescaracterísticas:i) números consi<strong>de</strong>rables <strong>de</strong> personas que llegan a través <strong>de</strong> una fronterainternacional;ii) un ritmo rápido <strong>de</strong> llegada;iii) una capacidad <strong>de</strong> absorción o <strong>de</strong> respuesta insuficiente en los países <strong>de</strong>acogida, particularmente durante la emergencia;iv) procedimientos individuales <strong>de</strong> asilo, en los casos en que existan, que no sonsuficientes para la tramitación <strong>de</strong> números tan elevados <strong>de</strong> personas;b) Reconoce la diferencia <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> los Estados para contribuir a resolver <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala; elogia <strong>las</strong> importantes contribucionesaportadas por los países <strong>de</strong> primer asilo, especialmente los <strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo y losque se ven enfrentados con situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas; y <strong>de</strong>staca el valor <strong>de</strong><strong>las</strong> medidas que adopten los Estados, el ACNUR y otros interesados en la tarea <strong>de</strong>compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo y <strong>de</strong> fortalecer lacapacidad para la protección <strong>de</strong> los refugiados en dichos países <strong>de</strong> acogida;c) Alienta a todos los Estados a que prosigan sus esfuerzos encaminados a enfrentar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>personas y a encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a ese respecto, entre otras cosas, mediante elfortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales en la esfera <strong>de</strong> la prevención y resolución<strong>de</strong> conflictos, el alivio <strong>de</strong> la pobreza y el fomento <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y273


<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;e) Observa la importancia <strong>de</strong> que los posibles Estados <strong>de</strong> acogida y el ACNUR, así comootras organizaciones humanitarias pertinentes, con el apoyo <strong>de</strong> la comunidadinternacional, elaboren estrategias <strong>de</strong> preparación y respuesta <strong>de</strong> emergencia enprevención <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que puedan dar lugar a <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;f) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> celebrar consultas sobre la respuesta internacional a <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala con miras a elaborar respuestasinternacionales apropiadas, incluidos acuerdos entre los Estados, <strong>las</strong> organizacionesregionales e internacionales y, según proceda, <strong>las</strong> instituciones financieras, como unsigno claro <strong>de</strong> la solidaridad internacional y con miras a proteger a los refugiados;g) Recomienda que en esas consultas se trate <strong>de</strong> elaborar, tan al principio <strong>de</strong> la crisiscomo sea posible, un plan general <strong>de</strong> acción, posiblemente en el contexto <strong>de</strong> la iniciativa"Convención Plus", que incluya acuerdos en el plano bilateral o multilateral paradistribuir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en respuesta a situaciones concretas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala;h) Observa a<strong>de</strong>más que esas consultas <strong>de</strong>berían ser convocadas por el Alto Comisionado,<strong>de</strong> conformidad con el Estatuto <strong>de</strong> la Oficina, por conducto <strong>de</strong> una solicitud presentadapor un país expuesto a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala o a título exofficio, para examinar posibles vías <strong>de</strong> acción apropiadas a <strong>las</strong> circunstancias particulares<strong>de</strong> la situación;i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otrosinteresados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:i) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y técnica <strong>de</strong> emergencia y otras formas <strong>de</strong>apoyo en los casos necesarios, incluso a <strong>las</strong> organizaciones humanitarias queprestan asistencia a los refugiados;274


ii) Aplicación, en los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas, <strong>de</strong>mecanismos <strong>de</strong> coordinación en que participen <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s pertinentes <strong>de</strong>lEstado <strong>de</strong> acogida, miembros <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong> países <strong>de</strong> Comité Permanente entreOrganismos y otros interesados pertinentes para ayudar a dar una respuestainternacional eficaz a los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Establecimiento, a nivel internacional, <strong>de</strong> un mecanismo eficaz <strong>de</strong> consulta enel que participen los Estados afectados, otros Estados interesados, interesadospertinentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y otras organizacionesinternacionales y no gubernamentales para empezar a <strong>de</strong>sarrollar estrategias ycriterios para enfrentar <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados, individualizando posiblessoluciones dura<strong>de</strong>ras y teniendo presentes los procesos políticos más amplios quepuedan estar en marcha para encarar los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, incluidassus causas fundamentales;iv) Fortalecimiento <strong>de</strong> los mecanismos existentes para poner inmediatamente adisposición los fondos y <strong>de</strong>más asistencia material y técnica necesarios;v) Prestación <strong>de</strong> asistencia a los países <strong>de</strong> acogida, especialmente a los países en<strong>de</strong>sarrollo, para el registro y la documentación rápidos y eficaces <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo;vi) Movilización <strong>de</strong> recursos suficientes para apoyar y asistir a los Estados <strong>de</strong>acogida a mantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, con inclusión, enparticular, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarme <strong>de</strong> los elementos armados y la i<strong>de</strong>ntificación, separación einternación <strong>de</strong> los combatientes;vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;viii) Establecimiento <strong>de</strong> arreglos <strong>de</strong> contingencia para permitir una respuestainmediata a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes <strong>de</strong> seguridad en los países <strong>de</strong> primer asilo,mediante, entre otras cosas, el envío <strong>de</strong> expertos que ayu<strong>de</strong>n a garantizar <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados cuando proceda y lo haya solicitadoel Estado interesado;ix) Elaboración <strong>de</strong> criterios y modalida<strong>de</strong>s para el traslado o la evacuaciónhumanitarios a otros países 1 , en total coherencia con <strong>las</strong> directrices275


internacionales sobre la evacuación <strong>de</strong> los niños 2 , y asistencia financiera y otrasformas <strong>de</strong> apoyo a los países interesados;k) Reconoce que los principios <strong>de</strong> la cooperación y la solidaridad internacionales en elcontexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala y los criterios establecidosen la presente conclusión, en particular en el párrafo g) <strong>de</strong> la parte dispositiva, sonigualmente pertinentes para <strong>las</strong> situaciones prolongadas <strong>de</strong> refugiados que se producen <strong>de</strong>resultas <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamiento en gran escala y pue<strong>de</strong>n contribuir significativamente a <strong>las</strong>ostenibilidad <strong>de</strong> la respuesta internacional; y <strong>de</strong>staca la importancia a este respecto <strong>de</strong>una participación internacional ininterrumpida con objeto, entre otros, <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala a fin <strong>de</strong> alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:i) Evaluación, junto con los organismos especializados <strong>de</strong> la Naciones Unidas, <strong>las</strong>ONG y otros interesados pertinentes, <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los refugiados en la economía,la sociedad, el medio ambiente y la seguridad <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida,especialmente en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas;ii) Examen y actualización periódicos <strong>de</strong> cualquier criterio general que pudierahaberse elaborado para encarar <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Logro <strong>de</strong> promesas, cuanto antes y en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> aportar másasistencia financiera y <strong>de</strong> otro tipo terminada la etapa <strong>de</strong> emergencia, hasta que seencuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras;iv) Apoyo a la capacidad <strong>de</strong> protección nacional <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida según<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l caso, entre otras cosas, para fortalecer los sistemas <strong>de</strong> registroy documentación y para establecer marcos jurídicos nacionales y <strong>de</strong>másmecanismos necesarios para que se pueda seguir prestando protección y asistencia<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas iniciales;v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;vi) Suministro <strong>de</strong> apoyo financiero y <strong>de</strong> otro tipo, según proceda, vinculado acuestiones económicas más amplias y otros problemas que pudieran enfrentar lospaíses <strong>de</strong> primer asilo para proporcionar protección a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados y personas que buscan asilo;276


vii) Fomento <strong>de</strong>l examen por <strong>las</strong> organizaciones financieras internacionales <strong>de</strong> lamedida en que el costo económico y social <strong>de</strong> recibir a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados pue<strong>de</strong> integrarse en la justificación <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s, incluidas <strong>las</strong>condiciones <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> préstamos financieros y <strong>de</strong> la asistencia en forma <strong>de</strong>donaciones;viii) Exploración por los Estados, <strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y otros interesados, <strong>de</strong> medios para mejorar la enseñanzaprimaria para los refugiados, lograr la igualdad <strong>de</strong> los géneros en materia <strong>de</strong>educación y conseguir financiación, incluso <strong>de</strong>l sector privado, para aumentar <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza secundaria, profesional y terciaria <strong>de</strong> los refugiados,especialmente los adolescentes;m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:i) Suministrar asistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo en situaciones en quela repatriación voluntaria sea previsible o ya esté realizándose, teniendo presente,particularmente, que la repatriación voluntaria es la solución preferida;ii) En los casos en que la integración local sea apropiada y viable, suministrarasistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo, con inclusión <strong>de</strong> asistencia para el<strong>de</strong>sarrollo, para beneficio <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s que los albergan <strong>de</strong>manera <strong>de</strong> ayudar a los países <strong>de</strong> asilo a integrar localmente a los refugiados;iii) Utilizar <strong>de</strong> forma más eficaz y estratégica el reasentamiento como instrumentopara compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, incluso aplicando unametodología <strong>de</strong> referencia para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos;iv) Movilizar el apoyo para rehabilitar <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> refugiados en el país <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong>l cual han retornado los refugiados;n) Recomienda que, cuando se adopte un plan <strong>de</strong> acción o un arreglo <strong>de</strong>terminado, seincluya un mecanismo eficaz <strong>de</strong> examen que permita que todos los participantes sereúnan para evaluar la ejecución y la necesidad <strong>de</strong> cualquier posible enmienda a la luz <strong>de</strong>los acontecimientos;o) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que presente informes periódicos al Comité Ejecutivo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lmarco <strong>de</strong> los mecanismos existentes <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> informes, sobre cómo haevolucionado la cuestión <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala.277


1 En el contexto <strong>de</strong> la crisis <strong>de</strong> Kosovo <strong>de</strong> 1999, el traslado significaba el traslado <strong>de</strong>refugiados a otros Estados <strong>de</strong> la región, en tanto que la evacuación suponía su evacuacióna Estados más alejados.2 CICR, Comité Internacional <strong>de</strong> Rescate, Save the Children (Reino Unido), UNICEF,ACNUR, Visión Mundial Internacional, Inter-Agency Guiding Principles onUnaccompanied and Separated Children, 2004 ("Principios entre organismos sobre niñosseparados <strong>de</strong> sus familias y no acompañados"), págs. 24 a 26, ACNUR, RefugeeChildren: Gui<strong>de</strong>lines on Protection and Care, 1994 ("Niños refugiados: directrices sobreprotección y atención"), págs. 88 a 95, Evacuation of Children from Conflict Areas,Consi<strong>de</strong>ration and Gui<strong>de</strong>lines ("Evacuación <strong>de</strong> los niños <strong>de</strong> <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> conflicto,examen y directrices"), Everett M. Ressler, ACNUR y UNICEF, 1992.Situaciones <strong>de</strong> Refugiados ProlongadasEl Comité Ejecutivo,Nº 90 (LII) – 2001k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;Nº 91 (LII) – 2001h) Pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental <strong>de</strong> los recursos materiales, financieros, técnicos yhumanos para asistir a los países <strong>de</strong> acogida en la tarea <strong>de</strong> registrar y documentar a losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo que enfrentanafluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas.Nº 93 (LIII) – 2002a) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> establecer y aplicar procedimientos <strong>de</strong> asilo justos y rápidos,a fin <strong>de</strong> reconocer sin <strong>de</strong>mora a <strong>las</strong> personas que necesitan protección internacional y <strong>las</strong>que no, lo que evitará a los solicitantes <strong>de</strong> asilo períodos prolongados <strong>de</strong> incertidumbre,<strong>de</strong>salentará el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo y reducirá <strong>las</strong> <strong>de</strong>mandas que se ejercensobre el sistema <strong>de</strong> recepción;278


Nº 95 (LIV) – 2003r) Espera con interés el examen por el ACNUR <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados muyantiguos para que los Estados y el ACNUR puedan i<strong>de</strong>ntificar y analizar mejor <strong>las</strong>situaciones que pue<strong>de</strong>n beneficiarse <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> acción amplio 4 ;4 Programa <strong>de</strong> Protección, meta 5, objetivo 1, medida 1.Nº 99 (LV) – 2004f) Recuerda su conclusión Nº 91 (LII), sobre el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo; reitera la importancia fundamental <strong>de</strong>l pronto registro como instrumentofundamental <strong>de</strong> protección y la función crítica que cumplen los recursos materiales,financieros, técnicos y humanos para ayudar a los países <strong>de</strong> acogida a registrar ydocumentar a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular a los países en <strong>de</strong>sarrolloque hacen frente a afluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>larga data; celebra, a este respecto, los importantes avances logrados en la esfera <strong>de</strong>lregistro, como lo <strong>de</strong>muestran <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> registro y documentación iniciadas conlos auspicios <strong>de</strong>l Proyecto PROFILE, y alienta a los Estados y al ACNUR a quecontinúen su labor a este respecto con la ayuda <strong>de</strong> otros interesados pertinentes, segúnproceda;t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;x) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, animados <strong>de</strong> un espíritu <strong>de</strong> distribucióninternacional <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s pongan en práctica el uso estratégico <strong>de</strong>lreasentamiento, conjuntamente con otras soluciones dura<strong>de</strong>ras, en particular para resolverproblemas <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data; y los alienta también a que sigan elaborando lametodología <strong>de</strong> remisión para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos y sigan procurando aplicarla,conscientes <strong>de</strong> que el estudio <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s más flexibles para el reasentamiento <strong>de</strong> losrefugiados podría contribuir a ampliar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento;Nº 100 (LV) – 2004279


Recordando que <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala plantean problemas alos países <strong>de</strong> acogida en particular, así como a otros Estados <strong>de</strong> la región y a lacomunidad internacional; y reiterando su reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> graves responsabilida<strong>de</strong>sy cargas que sobrellevan los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas,especialmente cuando la presencia <strong>de</strong> éstas se prolonga, así como la necesidad <strong>de</strong>cooperación internacional para encontrar una solución satisfactoria y dura<strong>de</strong>ra para unproblema que es internacional por su alcance y su naturaleza,b) Reconoce la diferencia <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> los Estados para contribuir a resolver <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala; elogia <strong>las</strong> importantes contribucionesaportadas por los países <strong>de</strong> primer asilo, especialmente los <strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo y losque se ven enfrentados con situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas; y <strong>de</strong>staca el valor <strong>de</strong><strong>las</strong> medidas que adopten los Estados, el ACNUR y otros interesados en la tarea <strong>de</strong>compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo y <strong>de</strong> fortalecer lacapacidad para la protección <strong>de</strong> los refugiados en dichos países <strong>de</strong> acogida;k) Reconoce que los principios <strong>de</strong> la cooperación y la solidaridad internacionales en elcontexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala y los criterios establecidosen la presente conclusión, en particular en el párrafo g) <strong>de</strong> la parte dispositiva, sonigualmente pertinentes para <strong>las</strong> situaciones prolongadas <strong>de</strong> refugiados que se producen <strong>de</strong>resultas <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamiento en gran escala y pue<strong>de</strong>n contribuir significativamente a <strong>las</strong>ostenibilidad <strong>de</strong> la respuesta internacional; y <strong>de</strong>staca la importancia a este respecto <strong>de</strong>una participación internacional ininterrumpida con objeto, entre otros, <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala a fin <strong>de</strong> alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:i) Evaluación, junto con los organismos especializados <strong>de</strong> la Naciones Unidas, <strong>las</strong>ONG y otros interesados pertinentes, <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los refugiados en la economía,la sociedad, el medio ambiente y la seguridad <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida,especialmente en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas;ii) Examen y actualización periódicos <strong>de</strong> cualquier criterio general que pudierahaberse elaborado para encarar <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Logro <strong>de</strong> promesas, cuanto antes y en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> aportar másasistencia financiera y <strong>de</strong> otro tipo terminada la etapa <strong>de</strong> emergencia, hasta que seencuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras;iv) Apoyo a la capacidad <strong>de</strong> protección nacional <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida según<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l caso, entre otras cosas, para fortalecer los sistemas <strong>de</strong> registro280


y documentación y para establecer marcos jurídicos nacionales y <strong>de</strong>másmecanismos necesarios para que se pueda seguir prestando protección y asistencia<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas iniciales;v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;vi) Suministro <strong>de</strong> apoyo financiero y <strong>de</strong> otro tipo, según proceda, vinculado acuestiones económicas más amplias y otros problemas que pudieran enfrentar lospaíses <strong>de</strong> primer asilo para proporcionar protección a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados y personas que buscan asilo;vii) Fomento <strong>de</strong>l examen por <strong>las</strong> organizaciones financieras internacionales <strong>de</strong> lamedida en que el costo económico y social <strong>de</strong> recibir a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados pue<strong>de</strong> integrarse en la justificación <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s, incluidas <strong>las</strong>condiciones <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> préstamos financieros y <strong>de</strong> la asistencia en forma <strong>de</strong>donaciones;viii) Exploración por los Estados, <strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y otros interesados, <strong>de</strong> medios para mejorar la enseñanzaprimaria para los refugiados, lograr la igualdad <strong>de</strong> los géneros en materia <strong>de</strong>educación y conseguir financiación, incluso <strong>de</strong>l sector privado, para aumentar <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza secundaria, profesional y terciaria <strong>de</strong> los refugiados,especialmente los adolescentes;Soluciones Dura<strong>de</strong>rasEl Comité Ejecutivo,Nº 46 (XXXVIII) – 19861) Reafirmó la importancia <strong>de</strong> la Repatriación voluntaria como la solución dura<strong>de</strong>ra másconveniente, sobre todo en el contexto <strong>de</strong> muchas situaciones actuales <strong>de</strong> afluencia enmasa, recalcó la necesidad <strong>de</strong> que los Estados respetasen los principios fundamentalespor los que siempre <strong>de</strong>bía guiarse la actuación en esta esfera y exhortó al AltoComisionado y a los Estados a que siguiesen esforzándose por lograr esta soluciónsiempre que fuera proce<strong>de</strong>nte;Nº 68 (XLIII) – 1992281


u) Reconoce que la aplicación <strong>de</strong> soluciones en un número cada vez mayor <strong>de</strong> situaciones<strong>de</strong> éxodo en masa es mucho más fácil cuando esas soluciones forman parte <strong>de</strong> un planglobal <strong>de</strong> acción, que equilibre los intereses <strong>de</strong> los Estados afectados y los <strong>de</strong>rechos ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y que, por consiguiente, aliente al ACNUR a colaborar conlos Estados y otras organizaciones interesadas para estudiar nuevas soluciones quepodrían incluir la protección temporal y <strong>las</strong> medidas necesarias para repartir <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s cuando la situación así lo requiera;Nº 100 (LV) – 2004Recordando que <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala plantean problemas alos países <strong>de</strong> acogida en particular, así como a otros Estados <strong>de</strong> la región y a lacomunidad internacional; y reiterando su reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> graves responsabilida<strong>de</strong>sy cargas que sobrellevan los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas,especialmente cuando la presencia <strong>de</strong> éstas se prolonga, así como la necesidad <strong>de</strong>cooperación internacional para encontrar una solución satisfactoria y dura<strong>de</strong>ra para unproblema que es internacional por su alcance y su naturaleza,Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,c) Alienta a todos los Estados a que prosigan sus esfuerzos encaminados a enfrentar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>personas y a encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a ese respecto, entre otras cosas, mediante elfortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales en la esfera <strong>de</strong> la prevención y resolución<strong>de</strong> conflictos, el alivio <strong>de</strong> la pobreza y el fomento <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;k) Reconoce que los principios <strong>de</strong> la cooperación y la solidaridad internacionales en elcontexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala y los criterios establecidosen la presente conclusión, en particular en el párrafo g) <strong>de</strong> la parte dispositiva, sonigualmente pertinentes para <strong>las</strong> situaciones prolongadas <strong>de</strong> refugiados que se producen <strong>de</strong>resultas <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamiento en gran escala y pue<strong>de</strong>n contribuir significativamente a <strong>las</strong>ostenibilidad <strong>de</strong> la respuesta internacional; y <strong>de</strong>staca la importancia a este respecto <strong>de</strong>una participación internacional ininterrumpida con objeto, entre otros, <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala a fin <strong>de</strong> alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras;282


MUJERESConclusiones Específicas sobre <strong>las</strong> MujeresEl Comité Ejecutivo,Nº 39 (XXXVI) – 1985 – Las Mujeres Refugiadas y la Protección Internacionala) Acogió con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong> organizar una mesa redonda sobre<strong>las</strong> mujeres refugiadas, que se reunió en Ginebra, en abril <strong>de</strong> 1985;b) Acogió con beneplácito, a<strong>de</strong>más, <strong>las</strong> recomendaciones relativas a la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas y <strong>de</strong>splazadas aprobadas por la Conferencia Mundial para el Exameny la Evaluación <strong>de</strong> los Logros <strong>de</strong>l Decenio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para la Mujer,celebrada en Nairobi, <strong>de</strong>l 15 al 26 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1985;c) Observó que <strong>las</strong> mujeres y <strong>las</strong> jóvenes refugiadas constituían la mayoría <strong>de</strong> lapoblación <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>l mundo y que muchas <strong>de</strong> el<strong>las</strong> se enfrentan con problemasespeciales en el ámbito <strong>de</strong> la protección internacional;d) Reconoció que esos problemas tenían origen en su situación <strong>de</strong> vulnerabilidad, que confrecuencia <strong>las</strong> exponía a la violencia física, los abusos sexuales y la discriminación;e) Destacó la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos y el ACNUR se ocuparan urgentemente <strong>de</strong>esos problemas y <strong>de</strong> que se adoptaran todas <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que <strong>las</strong>mujeres y <strong>las</strong> jóvenes refugiadas quedaran protegidas frente a la violencia o <strong>las</strong> amenazascontra su integridad física o frente a los abusos o el hostigamiento <strong>de</strong> carácter sexual;283


f) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas que ya había adoptado el ACNUR paraenfrentarse a los problemas <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y para asegurarque quedaran suficientemente protegidas;g) Instó a los Estados a que continuaran apoyando los programas <strong>de</strong>l ACNURestablecidos con miras a asegurar la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los programas<strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>l ACNUR para mujeres refugiadas, sobre todo los encaminados a ayudara <strong>las</strong> refugiadas a alcanzar la autosuficiencia mediante proyectos educacionales yremunerativos;h) Recomendó que los Estados, individual o conjuntamente y en cooperación con elACNUR, re<strong>de</strong>finieran y reorientaran los programas existentes y, cuando fuera: necesario,establecieran programas nuevos para resolver los problemas concretos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas, en particular para asegurar la salvaguardia <strong>de</strong> su integridad y seguridad físicay la igualdad <strong>de</strong> trato. Las refugiadas <strong>de</strong>bían participar en la formulación y ejecución <strong>de</strong>esos programas;i) Subrayó la importancia <strong>de</strong> disponer <strong>de</strong> un conocimiento y una comprensión máspormenorizados <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y los problemas especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadasen lo relativo a la protección internacional, y <strong>de</strong> reunir datos estadísticos, sociológicos y<strong>de</strong> otra índole relativos a <strong>las</strong> mujeres y <strong>las</strong> jóvenes refugiadas a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir y establecerlos mecanismos apropiados para asegurar su protección eficaz;j) Pidió al Alto Comisionado que presentara informes con regularidad a los miembros <strong>de</strong>lComité Ejecutivo sobre <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y sobre los programasexistentes y propuestos en su beneficio;k) Reconoció que los Estados, en el ejercicio <strong>de</strong> su soberanía, eran libres <strong>de</strong> adoptar lainterpretación <strong>de</strong> que <strong>las</strong> mujeres en busca <strong>de</strong> asilo que se enfrentaban a tratos crueles oinhumanos <strong>de</strong>bido a haber transgredido <strong>las</strong> costumbres sociales <strong>de</strong> la sociedad en quevivían, podían ser consi<strong>de</strong>radas como un , según lodispuesto en el párrafo 2 <strong>de</strong> la sección A <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados.Nº 54 (XXXIX) – 1988 – Mujeres RefugiadasExpresó su aprecio por la nota sobre Mujeres Refugiadas (A/AC.96/XXXIX/CRP.1), enparticular por la importancia que daba a la inter<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los problemas y <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en lo que respecta a la asistencia, laprotección y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras.Reconoció que, en lo que se refería a la protección internacional, había situaciones en que<strong>las</strong> mujeres refugiadas se veían frente a riesgos especiales, en particular, amenazas a suseguridad física y explotación sexual.284


Pidió que se reforzaran <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención adoptadas por la Oficina y losorganismos interesados para aumentar la seguridad física <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas.Pidió a los gobiernos huéspe<strong>de</strong>s que aumentaran su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> la Oficina en cuanto se referían a <strong>las</strong> mujeres y pidió a los gobiernos interesados queapoyaran el programa <strong>de</strong> reasentamiento especial para mujeres en situaciones <strong>de</strong> riesgo.Mostró su conformidad con el hecho <strong>de</strong> que el Alto Comisionado reconociera que <strong>las</strong>mujeres refugiadas eran una fuerza económica vital y que era indispensable fomentar suparticipación, en calidad <strong>de</strong> agentes y <strong>de</strong> beneficiarias, en la planificación <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> protección y ayuda.Pidió al Alto Comisionado que adoptara nuevas medidas efectivas encaminadas aintegrar los problemas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong>l cielo <strong>de</strong> planificación <strong>de</strong>lprograma, en particular: listas <strong>de</strong> verificación con directivas sobre sectores técnicos,cuestiones relativas a los sexos en los capítulos por países <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo,referencia <strong>de</strong>tallada al manual <strong>de</strong>l programa <strong>de</strong>l ACNUR. Pidió también que todos losdocumentos <strong>de</strong> proyecto presentados con propósitos <strong>de</strong> financiación incluyeran unpárrafo sobre <strong>las</strong> repercusiones <strong>de</strong> los problemas y necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y que en los informes narrativas periódicos se hiciera también referencia a esteaspecto.Puso <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> contar con un Comité Director activo, al nivel <strong>de</strong>funcionarios superiores, para coordinar, integrar y vigilar el proceso en todo el ACNUR.Instó al Alto Comisionado a que estudiara y aprovechara la experiencia obtenida porotras organizaciones <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, la comunidad <strong>de</strong> donantes y <strong>las</strong>organizaciones no gubernamentales, y adaptara esta información a la orientaciónespecífica <strong>de</strong>l ACNUR.Alentó al Alto Comisionado a que continuara sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> información públicasobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas y le pidió que ampliara este sector en el futuro.Instó al Alto Comisionado a preparar módulos <strong>de</strong> capacitación para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para sus agentes <strong>de</strong> ejecución, a fin <strong>de</strong> que comprendieran mejor <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los medios prácticos para aten<strong>de</strong>restas necesida<strong>de</strong>s.Pidió al Alto Comisionado que presentara, en el 40° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo, un informe <strong>de</strong>tallado provisional sobre la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas yprogramas <strong>de</strong> la Oficina para <strong>las</strong> mujeres refugiadas, incluida una evaluación <strong>de</strong> laefectividad <strong>de</strong> <strong>las</strong> directivas internas <strong>de</strong>l ACNUR relativas a la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas.285


Pidió a los países huéspe<strong>de</strong>s, a la comunidad <strong>de</strong> donantes y a <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales que apoyaran activamente al Alto Comisionado en la aplicación <strong>de</strong> esteprograma.Nº 64 (XLI) – 1990 – Las Mujeres Refugiadas y la Protección InternacionalTomando nota gravemente preocupado <strong>de</strong> <strong>las</strong> difundidas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong><strong>las</strong> mujeres refugiadas y sus necesida<strong>de</strong>s específicas;Subrayando <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la necesidad <strong>de</strong> asegurar suplena participación en el análisis <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s y en la elaboración y ejecución <strong>de</strong>programas que hagan uso a<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> sus recursos;Reafirmando su Conclusión N° 39 (XXXVI) sobre <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas y laProtección Internacional;Destacando que todas <strong>las</strong> medidas tomadas en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que son refugiadas<strong>de</strong>ben guiarse por los instrumentos internacionales pertinentes relativos a la condición <strong>de</strong>refugiados, así como <strong>de</strong> otros instrumentos <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos aplicables, enparticular, para los Esta- dos que son Partes en ella, <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas sobre la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer;Reconociendo que asegurar la igualdad <strong>de</strong> trato para <strong>las</strong> mujeres y hombres refugiadospue<strong>de</strong> requerir medidas específicas en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> primeras;Recordando la especial importancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> Estrategias <strong>de</strong> Nairobi orientadas hacia elfuturo para el a<strong>de</strong>lanto <strong>de</strong> la mujer y la obligación <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas ensu conjunto para dar efecto a esas disposiciones;Reiterando la importancia <strong>de</strong> reunir datos que permitan la vigilancia <strong>de</strong>l progreso logradoen la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas,a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así cornoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:i) promover vigorosamente la participación plena y activa <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en la planificación, ejecución y evaluación/vigilancia <strong>de</strong> todos lossectores <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> refugiados;ii) aumentar la representación <strong>de</strong>l personal femenino a<strong>de</strong>cuadamente capacitadoen todos los niveles <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y entida<strong>de</strong>s que trabajan en los286


programas <strong>de</strong> refugiados y asegurar el acceso directo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas aese personal;iii) proporcionar, cuando sea necesario, entrevistadoras mujeres capacitadas en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y asegurar el accesoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la mujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo a esos procedimientos, inclusocuando están acompañadas por miembros masculinos <strong>de</strong> la familia;iv) asegurar que todos los refugiados y el personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s pertinentes tengan plena conciencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos, necesida<strong>de</strong>s yrecursos apropiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los apoyen y que tornen medidas específicasapropiadas;v) integrar consi<strong>de</strong>raciones específicas relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, incluida laplanificación <strong>de</strong> campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, a fin <strong>de</strong> evitar,<strong>de</strong>scubrir y corregir los casos <strong>de</strong> abuso físico y sexual, así como otras cuestiones<strong>de</strong> protección lo antes posible;vi) exten<strong>de</strong>r el asesoramiento profesional basado en el sexo <strong>de</strong> maneraculturalmente a<strong>de</strong>cuada, así corno otros servicios conexos, a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas que son víctimas <strong>de</strong> abusos;vii) i<strong>de</strong>ntificar y procesar a <strong>las</strong> personas que han cometido <strong>de</strong>litos contra <strong>las</strong>mujeres refugiadas y proteger a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> esos crímenes contra la venganza;viii) otorgar documentos individuales <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación o registro a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas;ix) proporcionar a <strong>las</strong> mujeres y muchachas refugiadas acceso eficaz y equitativoa los servicios básicos, incluidos el abastecimiento <strong>de</strong> alimentos, agua y artículos<strong>de</strong> socorro, salud y sanidad, educación y formación profesional, y hacer accesiblesa el<strong>las</strong> <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obtener trabajo remunerado;x) disponer el consentimiento y la participación informados y activos <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas en <strong>las</strong> distintas <strong>de</strong>cisiones acerca <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras parael<strong>las</strong>;xi) asegurar que los programas <strong>de</strong> reasentamiento tengan disposiciones especialespara <strong>las</strong> mujeres refugiadas que corren riesgos;b) Invita a la Oficina <strong>de</strong>l ACNUR a que elabore con carácter <strong>de</strong> urgencia directricesamplias sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas a fin <strong>de</strong> dar efecto a esta políticasobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas que figura en el documento A/AC.96/754.287


Nº 93 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,Nº 94 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Directrices <strong>de</strong>l ACNUR sobre <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas / Política sobre <strong>las</strong> MujeresRefugiadasEl Comité Ejecutivo,Nº 65 (XLII) – 1991e) Insta al ACNUR a que, tanto en la se<strong>de</strong> como sobre el terreno, promueva activamenteun mayor apoyo a la política y <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas, así como una mayor comprensión <strong>de</strong> esas activida<strong>de</strong>s, entre otros por parte <strong>de</strong><strong>las</strong> instituciones asociadas con el ACNUR para la ejecución <strong>de</strong> programas y <strong>de</strong> todos losforos nacionales o internacionales competentes en los cuales se traten los problemas <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres o <strong>las</strong> niñas refugiadas;f) Encomia al Alto Comisionado por <strong>las</strong> Directrices sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas (documento EC/SCP/67), pi<strong>de</strong> que el<strong>las</strong> se consi<strong>de</strong>ren parte integral <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, solicita que se presente uninforme provisional sobre la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> directrices en el 43' período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>lComité Ejecutivo y exhorta al Alto Comisionado a que mantenga el puesto <strong>de</strong>Coordinadora Superior para <strong>las</strong> mujeres refugiadas;288


Nº 68 (XLIII) – 1992i) Expresa su reconocimiento por el Informe sobre los progresos realizados en lautilización <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong> mujeres refugiadas(EC/SCP/74), toma nota con gran preocupación <strong>de</strong> la situación precaria <strong>de</strong> numerosasmujeres refugiadas, cuya seguridad física suele peligrar frecuentemente, y que confrecuencia no pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r en igualdad <strong>de</strong> condiciones a servicios elementales, comolos servicios sanitarios y educativos a<strong>de</strong>cuados, e insta a los Estados, al ACNUR y a <strong>las</strong><strong>de</strong>más partes interesadas a que garanticen la utilización <strong>de</strong> la Guía, aplicandoparticularmente medidas tendientes a eliminar toda forma <strong>de</strong> explotación sexual <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas o <strong>de</strong> violencia contra éstas, a proteger a <strong>las</strong> mujeres cabeza <strong>de</strong> familiay a fomentar su participación activa en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones que afectan a su vida y a sucomunidad;Nº 89 (LI) – 2000Afirmando la importancia <strong>de</strong> prestar una atención prioritaria a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos en la planificación yejecución <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong>l ACNUR y <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas gubernamentales,Nº 98 (LIV) – 2003Recordando políticas y directrices anteriores <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong>stinadas a abordar elproblema <strong>de</strong> la violencia <strong>de</strong> que son víctimas los refugiados, entre otras la Políticaaplicable a <strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1989 y la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong><strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1991; la Política <strong>de</strong>l ACNUR relativa a los niños refugiados <strong>de</strong>1993 y Niños refugiados: directrices sobre protección y atención <strong>de</strong> 1994, el documentoSexual Violence against Refugees: Gui<strong>de</strong>lines on Prevention and Response (Violenciasexual contra los refugiados: Directrices sobre prevención y respuesta) <strong>de</strong> 1995,actualizado en 2003; y los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong>refugiadas,Tomando nota <strong>de</strong> la publicación en mayo <strong>de</strong> 2003 <strong>de</strong> la versión revisada <strong>de</strong> <strong>las</strong>Gui<strong>de</strong>lines on Sexual and Gen<strong>de</strong>r-Based Violence in Refugee, Returnee and DisplacedSituations (Directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en situaciones<strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados) <strong>de</strong>l ACNUR, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> Gui<strong>de</strong>lines onInternational Protection, Gen<strong>de</strong>r-Related Persecution (Directrices sobre proteccióninternacional, persecución por motivos <strong>de</strong> género), <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2002, y tomando nota <strong>de</strong>los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR por abordar el problema <strong>de</strong> la violencia sexual y por motivos<strong>de</strong> género sobre el terreno y <strong>las</strong> diversas iniciativas <strong>de</strong> formación emprendidas hasta la289


fecha con el fin <strong>de</strong> brindar al personal los conocimientos prácticos necesarios para hacerfrente a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotaciónsexuales,b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:i) Velar por la plena aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> respectivas políticas, los códigos <strong>de</strong>conducta y <strong>las</strong> directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>las</strong>directrices <strong>de</strong>l ACNUR sobre persecución por motivos <strong>de</strong> género;ii) Aplicar <strong>las</strong> recomendaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> evaluaciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l ACNUR en el ámbito <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y losservicios comunitarios;Nº 99 (LV) – 2004d) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega sostenidamente elACNUR para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y losniños refugiados, incluso aplicando toda una gama <strong>de</strong> medidas a fin <strong>de</strong> velar por elcumplimiento <strong>de</strong> los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado con <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y por la solución práctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> cinco preocupaciones generales relativas a losniños refugiados; y hace un llamamiento al ACNUR para que informe sobre losresultados que logre al aplicar estas iniciativas;r) Alienta enérgicamente a los Estados, al ACNUR y a todos los interesados pertinentes aque, individualmente o en asociación con otros, fortalezcan <strong>las</strong> medidas para prevenir yhacer frente a la violencia sexual y basada en el género, en particular cumpliendo <strong>las</strong>distintas responsabilida<strong>de</strong>s que recaen sobre ellos <strong>de</strong> implantar procedimientos uniformes<strong>de</strong> operación, observando rigurosamente <strong>las</strong> directrices pertinentes <strong>de</strong>l ACNUR 5 ymedidas conexas, <strong>de</strong>stacadas por el Comité Ejecutivo en su conclusión Nº 98 (LIV) <strong>de</strong>2003, así como recurriendo activamente al reasentamiento, en los casos en que proceda,para garantizar la protección y el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> laviolencia sexual y basada en el género;5 Incluidas <strong>las</strong> May 2003 Gui<strong>de</strong>liness for the Prevention to Sexual and Gen<strong>de</strong>r-basedViolence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons (Directrices <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 2003 para hacer frente a la violencia sexual y basada en el género ensituaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados).Necesida<strong>de</strong>s Especiales <strong>de</strong> ProtecciónEl Comité Ejecutivo,290


Nº 46 (XXXVIII) – 1987g) Tomó nota <strong>de</strong> que <strong>las</strong> mujeres refugiadas tenían especial necesidad <strong>de</strong> protección yasistencia y poseían recursos especiales que podían utilizarse en beneficio <strong>de</strong> todos losrefugiados, reiteró la necesidad <strong>de</strong> prestar una atención especial a su situación con mirasa mejorar los programas <strong>de</strong> protección y asistencia existentes e instó a todos los Esta- dosy organismos interesados a que apoyasen los esfuerzos <strong>de</strong>l Alto Comisionado en estesentido;h) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> reunir información y estadísticas fi<strong>de</strong>dignas sobre <strong>las</strong>mujeres refugiadas, <strong>de</strong> hacer que su situación sea más conocida y <strong>de</strong> incluir lainformación relativa a sus necesida<strong>de</strong>s en los programas <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong> la Oficina, ypidió al Alto Comisionado que informase con <strong>de</strong>talle al Comité Ejecutivo en su 39°período <strong>de</strong> sesiones sobre los peculiares problemas y necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección yasistencia <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y sobre <strong>las</strong> medidas concretas adoptadas parahacerles frente;Nº 60 (XL) – 19891) Puso <strong>de</strong> relieve que era necesario prestar una atención continua a la recopilación ydifusión sistemática <strong>de</strong> documentación relativa a <strong>las</strong> mujeres refugiadas, tanto <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lámbito <strong>de</strong> la OACNUR corno en cooperación con otras organizaciones;Nº 71 (XLIV) – 1993ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 85 (XLIX) – 1998291


jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.Nº 87 (L) – 1999o) Exhorta a los Estados a que promuevan y protejan los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> todos losrefugiados; manifiesta en particular su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que losrefugiados que tienen necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especial, entre ellos <strong>las</strong> mujeres y losniños, sean cada vez más víctimas <strong>de</strong> la explotación, el servicio militar forzado y diversasformas <strong>de</strong> violencia; y pi<strong>de</strong> a los Estados que adapten en consecuencia sus medidas <strong>de</strong>protección;Nº 90 (LII) – 2001i) Destaca la importancia <strong>de</strong> prestar especial atención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>los refugiados vulnerables, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños y los ancianos, en laaplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas<strong>de</strong> protección conexas;r) Toma nota con particular preocupación <strong>de</strong> que los problemas <strong>de</strong> apatridia repercuten enforma <strong>de</strong>sproporcionada en <strong>las</strong> mujeres y en los niños, <strong>de</strong>bido al especial funcionamiento<strong>de</strong> <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> nacionalidad y registros <strong>de</strong> nacimientos; subraya la importancia,especialmente para <strong>las</strong> mujeres, <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y <strong>de</strong>l registro a<strong>de</strong>cuado<strong>de</strong> nacimientos y matrimonios, e insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidasnecesarias a ese respecto;Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>292


necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;Nº 94 (LIII) – 2002Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Nº 95 (LIV) – 2003f) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que los Estados promuevan enfoques que tengan en cuentala edad y el género en la aplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales para losrefugiados y <strong>de</strong> que el ACNUR tenga en cuenta <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> edad y género enla elaboración <strong>de</strong> sus políticas y en sus operaciones mediante una incorporaciónsistemática <strong>de</strong> esos conceptos;x) Alienta al ACNUR a suministrar al Comité Permanente un esbozo <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> <strong>las</strong>cuestiones relativas a la nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños que aumentan suvulnerabilidad a la apatridia, como los problemas que plantea el registro <strong>de</strong> losnacimientos, los matrimonios y el estatuto <strong>de</strong> la nacionalidad;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:v) Deben consi<strong>de</strong>rarse con carácter prioritario <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños y <strong>de</strong> otras personas vulnerables;293


Nº 99 (LV) – 2004d) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega sostenidamente elACNUR para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y losniños refugiados, incluso aplicando toda una gama <strong>de</strong> medidas a fin <strong>de</strong> velar por elcumplimiento <strong>de</strong> los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado con <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y por la solución práctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> cinco preocupaciones generales relativas a losniños refugiados; y hace un llamamiento al ACNUR para que informe sobre losresultados que logre al aplicar estas iniciativas;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;Nº 101 (LV) – 2004l) Observa a<strong>de</strong>más la importancia <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>recho nacional reconozca el estado civil <strong>de</strong>los refugiados que regresan y los cambios que se hayan producido <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong>nacimientos, muertes, adopciones, matrimonio y divorcio, así como la documentación olos registros que prueben su estado civil, expedidos por los órganos competentes <strong>de</strong>l país<strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> otro país, teniendo en cuenta la situación especial <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas queregresan, que pue<strong>de</strong>n no tener documentación que pruebe su estado civil o que pue<strong>de</strong>ntropezar con dificulta<strong>de</strong>s para conseguir que se reconozca la documentación expedida por<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientes294


durante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;Obstáculos para la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres RefugiadasEl Comité Ejecutivo,Nº 32 (XXXIV) – 1983a) Expresó profunda inquietud por la continuación <strong>de</strong> los ataques militares o armadoscontra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados que causaban sufrimientos in<strong>de</strong>ciblesa los refugiados, inclusive mujeres, niños y ancianos;Nº 71 (XLIV) – 1993y) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que, habida cuenta <strong>de</strong> la diversidad y el carácterpersistente <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados obstáculos que se oponen a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y losniños refugiados, en consulta con el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, convoque a ungrupo <strong>de</strong> trabajo oficioso <strong>de</strong>l Comité para el examen <strong>de</strong> estos obstáculos, la consi<strong>de</strong>ración<strong>de</strong> <strong>las</strong> opciones y la propuesta <strong>de</strong> medidas concretas para superarlos;Nº 85 (XLIX) – 1998j) Deplora la violencia relacionada con el sexo <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas y todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>discriminación basadas en el sexo dirigidas contra <strong>las</strong> mujeres y jóvenes refugiadas y<strong>de</strong>splazadas, y exhorta a los Estados a velar por que se protejan sus <strong>de</strong>rechos humanos ysu integridad física y psicológica y por que asimismo tengan conocimiento <strong>de</strong> estos<strong>de</strong>rechos;Nº 101 (LV) – 2004i) Destaca la conveniencia <strong>de</strong> que en cualquier marco <strong>de</strong> restitución y compensación setenga en cuenta la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas que regresan, especialmente los casos enque <strong>las</strong> jefas <strong>de</strong> familia no puedan tener propieda<strong>de</strong>s con arreglo a <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> herencia odon<strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> herencia les impidan recobrar su propiedad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> unplazo razonable;295


Persecución por Motivos <strong>de</strong> Genero / Violencia SexualEl Comité Ejecutivo,Nº 73 (XLIV) – 1993 – Protección <strong>de</strong> los Refugiados y Violencia SexualObservando con grave preocupación los numerosos casos <strong>de</strong> violencia sexual enviolación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho fundamental a la seguridad personal reconocido en <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y en el <strong>de</strong>recho humanitario, que inflige gravesdaños y perjuicios a <strong>las</strong> víctimas, a sus familias y comunida<strong>de</strong>s, y que ha sido causa <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso movimientos <strong>de</strong> refugiados en algunas zonas <strong>de</strong>lmundo,Observando asimismo los inquietantes informes <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,incluso niños, han sido sometidos en muchos casos a violaciones y otras formas <strong>de</strong>violencia sexual durante su huida o tras su llegada a países en los que buscaron asilo,incluso extorsión sexual en relación con la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s básicas, ladocumentación personal o la condición <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> acción concreta para <strong>de</strong>tectar, disuadir y reparar casos <strong>de</strong>violencia sexual a fin <strong>de</strong> proteger efectivamente a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados,Reconociendo a<strong>de</strong>más que la prevención <strong>de</strong> la violencia sexual pue<strong>de</strong> contribuir a evitar<strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso situaciones <strong>de</strong> refugiados, y facilitar soluciones,Destacando la importancia <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados,los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho humanitario para la protección <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong>asilo, refugiados y repatriados contra la violencia sexual,Teniendo en cuenta el proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración sobre la eliminación <strong>de</strong> la violencia contrala mujer aprobado por la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> la Mujer asícomo otras medidas que adopten la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> laMujer, el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer, la Comisión<strong>de</strong> Derechos Humanos, el Consejo <strong>de</strong> Seguridad y otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidasa fin <strong>de</strong> prevenir, investigar y, según convenga, conforme a sus mandatos, castigar laviolencia sexual,Reafirmando sus Conclusiones Nos. 39 (XXXVI), 54 (XXXIX), 60 (XL) y 64 (XLI)relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas,a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente la persecución por medio <strong>de</strong> la violencia sexual, que no sóloconstituye una violación manifiesta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos sino también, cuando secomete en el contexto <strong>de</strong> un conflicto armado, una grave violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario, y también una ofensa particularmente grave a la dignidad humana;296


) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> todas <strong>las</strong>personas que se encuentren en su territorio a la seguridad personal, entre otras cosas,haciendo cumplir <strong>las</strong> leyes nacionales pertinentes en observancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas jurídicasinternacionales y adoptando medidas concretas <strong>de</strong> acción preventiva y lucha contra laviolencia sexual, entre el<strong>las</strong>:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>stinados a promoverel respeto por parte <strong>de</strong> los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley y losmiembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> fuerzas militares <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cada persona, en todo momentoy en toda circunstancia, a la seguridad personal, incluso la protección contra laviolencia sexual;ii) La aplicación <strong>de</strong> recursos jurídicos eficaces y no discriminatorios, incluso lafacilitación <strong>de</strong> la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias contra el abusosexual, el procesamiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lincuentes y medidas disciplinarias oportunas yproporcionales en casos <strong>de</strong> abusos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r que <strong>de</strong>n lugar a violencia sexual;iii) Disposiciones que faciliten el acceso rápido y sin obstáculos <strong>de</strong> todos lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, refugiados y repatriados a el ACNUR y, según convenga, aotras organizaciones aprobadas por los gobiernos interesados;iv) Activida<strong>de</strong>s encaminadas a promover los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas, inclusomediante la difusión <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas y suaplicación, en estrecha cooperación con <strong>las</strong> interesadas, en todos los sectores <strong>de</strong>los programas <strong>de</strong> refugiados;c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;d) Apoya el reconocimiento como refugiados <strong>de</strong> personas cuya solicitud para obtener lacondición <strong>de</strong> refugiado se basa en un temor fundado <strong>de</strong> persecución, mediante laviolencia sexual y por razones <strong>de</strong> raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un<strong>de</strong>terminado grupo social u opinión política;e) Recomienda que los Estados elaboren directrices apropiadas sobre <strong>las</strong> solicitantes <strong>de</strong>asilo, reconociendo el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> refugiadas experimentan a menudo persecución<strong>de</strong> manera diferente que los refugiados;f) Recomienda que se proporcione a <strong>las</strong> refugiadas víctimas <strong>de</strong> violencia sexual y a susfamilias atención médica y psicosocial a<strong>de</strong>cuada, incluso servicios culturalmenteapropiados <strong>de</strong> asesoramiento, y que se les consi<strong>de</strong>re generalmente personas <strong>de</strong> interés297


especial para los Estados y para el ACNUR con respecto a la asistencia y la búsqueda <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;g) Recomienda que en el curso <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, los solicitantes <strong>de</strong> asilo que pudieran haber sufrido violenciasexual sean tratados con especial sensibilidad;h) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar la presencia <strong>de</strong> personal femenino sobre el terrenoen los programas <strong>de</strong> refugiados, incluso <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> emergencia, y el accesodirecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas a estas personas;i) Apoya los esfuerzos <strong>de</strong>splegados por la Alta Comisionada, en coordinación con otrasorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes en esta esfera,por <strong>de</strong>sarrollar y organizar cursos <strong>de</strong> formación para <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s, incluso losfuncionarios <strong>de</strong> los campamentos, los oficiales <strong>de</strong> elegibilidad y otros que tratan con losrefugiados en materia <strong>de</strong> medidas prácticas <strong>de</strong> protección para prevenir y respon<strong>de</strong>r a laviolencia sexual;j) Recomienda que los Estados establezcan programas <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>stinados aasegurar que los que intervienen en el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado están <strong>de</strong>bidamente sensibilizados respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuestiones relativas al sexo yla cultura <strong>de</strong> los refugiados;k) Alienta a la Alta Comisionada a que prosiga activamente sus activida<strong>de</strong>s, encooperación con órganos y organizaciones interesados en los <strong>de</strong>rechos humanos,encaminadas a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s y aptitu<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas adultas y menores y a promover laaplicación plena y efectiva <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;l) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que incluya la cuestión <strong>de</strong> la violencia sexual en los futurosinformes sobre la marcha <strong>de</strong> los trabajos acerca <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Guía para laProtección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;m) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que publique como documento <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente la Nota sobre Determinados Aspectos <strong>de</strong> la Violencia Sexual contra<strong>las</strong> Mujeres Refugiadas.Nº 77 (XLVI) – 1995g) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estados tendientes apreparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecuciones dirigidasparticularmente contra <strong>las</strong> mujeres, y que promueva estas medidas, compartiendoinformación sobre <strong>las</strong> iniciativas <strong>de</strong> preparación por los Estados <strong>de</strong> estos criterios ydirectrices y vigilando que se garantice su aplicación justa y coherente. Esas directrices,fundadas en el principio <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer son <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>de</strong>ben298


econocer como refugiadas a <strong>las</strong> mujeres que reclaman el estatuto <strong>de</strong> refugiado basándoseen el temor fundado a la persecución por razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecución mediante la violencia sexual u otrapersecución relacionada con el sexo;Nº 79 (XLVII) – 1996k) Deplora <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, incluidos los ataques sexuales y <strong>de</strong> otro tipo, especialmente contramujeres y niños, y exhorta a todos los Estados a que cumplan sus obligacionesinternacionales <strong>de</strong> proteger la integridad física <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asiloy a que adopten medidas para asegurar que esas prácticas cesen inmediatamente;o) Recuerda su petición al ACNUR <strong>de</strong> que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estadostendientes a preparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecucionesdirigidas específicamente contra mujeres, y saluda en este sentido la convocación enfebrero <strong>de</strong> 1996 por el ACNUR <strong>de</strong>l Simposio sobre <strong>las</strong> persecuciones <strong>de</strong> carácter sexista,cuyo propósito fue compartir información sobre <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por los Estadosa este respecto, y alienta al ACNUR a que prosiga y redoble sus esfuerzos <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que tengan temor fundado a la persecución; y pi<strong>de</strong> a los Estados queadopten planteamientos que tengan en cuenta <strong>las</strong> preocupaciones relacionadas con <strong>las</strong>características propias <strong>de</strong> cada sexo y que aseguren que <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud <strong>de</strong>lestatuto <strong>de</strong> refugiado se basen en temores bien fundados <strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> persecución por<strong>las</strong> razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en su Protocolo <strong>de</strong> 1967,comprendida la persecución mediante violencia sexual u otro tipo <strong>de</strong> persecución basadoen el sexo <strong>de</strong> quien la pa<strong>de</strong>ce, sean reconocidas como refugiadas;Nº 81 (XLVIII) – 1997t) Reafirma sus <strong>conclusiones</strong> 39 (XXXVI), 54 (XXXIX), 60 (XL), 64 (XLI) y 73 (XLIV),e insta a los Estados, al ACNUR y a otras organizaciones humanitarias, segúncorresponda, a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para aplicar estas <strong>conclusiones</strong>,en particular mediante el reconocimiento como refugiadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud<strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado se base en fundados temores <strong>de</strong> ser perseguidas por los motivosenunciados en la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong> Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecuciónmediante violencia sexual u otra índole <strong>de</strong> persecución relacionada con el sexo; laintegración <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en todos los aspectos <strong>de</strong>la planificación y la ejecución <strong>de</strong> los programas y la adopción <strong>de</strong> medidas para impedirlos casos <strong>de</strong> violencia contra <strong>las</strong> mujeres y niñas;Nº 85 (XLIX) – 1998299


j) Deplora la violencia relacionada con el sexo <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas y todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>discriminación basadas en el sexo dirigidas contra <strong>las</strong> mujeres y jóvenes refugiadas y<strong>de</strong>splazadas, y exhorta a los Estados a velar por que se protejan sus <strong>de</strong>rechos humanos ysu integridad física y psicológica y por que asimismo tengan conocimiento <strong>de</strong> estos<strong>de</strong>rechos;Nº 87 (L) – 1999n) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos especiales realizados por los Estadospara incorporar la perspectiva <strong>de</strong>l género en <strong>las</strong> políticas, los reglamentos y <strong>las</strong> prácticas<strong>de</strong> asilo; alienta a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadas a promover unamayor aceptación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la persecución pue<strong>de</strong> guardar relación con el género opracticarse mediante la violencia sexual y a incluir esta i<strong>de</strong>a entre sus criterios <strong>de</strong>protección; alienta asimismo al ACNUR y a otras partes interesadas a elaborar, promovery aplicar directrices, códigos <strong>de</strong> conducta y programas <strong>de</strong> formación sobre <strong>las</strong> cuestiones<strong>de</strong> los refugiados relacionadas con el género, a fin <strong>de</strong> apoyar la asimilación <strong>de</strong> laperspectiva <strong>de</strong>l género y conseguir que se rinda más cuenta <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong>políticas relativas al género;Nº 89 (LI) – 2000Celebrando que muchos Estados sigan otorgando asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiadospero profundamente impresionado por <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, entre el<strong>las</strong> la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, la militarización<strong>de</strong> campamentos <strong>de</strong> refugiados, la participación <strong>de</strong> niños refugiados en activida<strong>de</strong>smilitares, la violencia relacionada con el género y la discriminación <strong>de</strong> los refugiados,sobre todo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, así como la <strong>de</strong>tención arbitraria <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados; preocupado también por la incompleta aplicación <strong>de</strong> los instrumentosinternacionales en materia <strong>de</strong> refugiados por algunos Estados Partes,Nº 90 (LII) – 2001s) Con<strong>de</strong>nando enérgicamente el tráfico <strong>de</strong> personas, especialmente mujeres y niños, querepresenta una grave violación <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos; expresando preocupación porel hecho <strong>de</strong> que muchas víctimas <strong>de</strong>l tráfico terminen siendo efectivamente apátridas porla imposibilidad <strong>de</strong> establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su nacionalidad, insta a los Estados a quecooperen en la tarea <strong>de</strong> establecer la i<strong>de</strong>ntidad y nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong>l tráficocon miras a facilitar la solución a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> sus situaciones, respetando los <strong>de</strong>rechoshumanos internacionalmente reconocidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas.Nº 91 (LII) – 2001300


Recordando su conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su conclusión Nº 35 (XXXV)relativa a los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados, sus <strong>conclusiones</strong> Nº 39(XXXVI) y Nº 64 (XLI), relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional,así como su conclusión Nº 73 (XLIV), relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y laviolencia sexual;Nº 98 (LIV) – 2003Reafirmando sus <strong>conclusiones</strong> 39 (XXXVI), 47 (XXXVIII), 54 (XXXIX), 60 (XL), 64(XLI), 68 (XLIII), 73 (XLIV), 74 (XLVI), 79 (XLVI), 84 (XLVIII), 85 (XLIX), 87 (L),91 (LII) y 94 (LIII) y, en particular, la necesidad <strong>de</strong> luchar contra la violencia sexual ypor motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y recordando también en estecontexto <strong>las</strong> metas y los objetivos pertinentes <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección,Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:ii) Que cooperen en la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación,explotación sexual y violencia <strong>de</strong> que son víctimas <strong>las</strong> mujeres refugiadas ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, y que promuevan la participación activa <strong>de</strong> éstas en <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones que afectan a sus vidas y comunida<strong>de</strong>s;Nº 99 (LV) – 2004r) Alienta enérgicamente a los Estados, al ACNUR y a todos los interesados pertinentes aque, individualmente o en asociación con otros, fortalezcan <strong>las</strong> medidas para prevenir yhacer frente a la violencia sexual y basada en el género, en particular cumpliendo <strong>las</strong>distintas responsabilida<strong>de</strong>s que recaen sobre ellos <strong>de</strong> implantar procedimientos uniformes<strong>de</strong> operación, observando rigurosamente <strong>las</strong> directrices pertinentes <strong>de</strong>l ACNUR 5 ymedidas conexas, <strong>de</strong>stacadas por el Comité Ejecutivo en su conclusión Nº 98 (LIV) <strong>de</strong>2003, así como recurriendo activamente al reasentamiento, en los casos en que proceda,para garantizar la protección y el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> laviolencia sexual y basada en el género;301


5 Incluidas <strong>las</strong> May 2003 Gui<strong>de</strong>liness for the Prevention to Sexual and Gen<strong>de</strong>r-basedViolence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons (Directrices <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 2003 para hacer frente a la violencia sexual y basada en el género ensituaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados).Promoción <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas / Programa InternacionalEl Comité Ejecutivo,Nº 54 (XXXIX) – 1988Instó al Alto Comisionado a preparar módulos <strong>de</strong> capacitación para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para sus agentes <strong>de</strong> ejecución, a fin <strong>de</strong> que comprendieran mejor <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los medios prácticos para aten<strong>de</strong>restas necesida<strong>de</strong>s.Nº 68 (XLIII) – 1992j) Reafirma su Conclusión N° 64 (XLI) sobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la proteccióninternacional y exhorta a la Alta Comisionada a proseguir sus esfuerzos en pro <strong>de</strong> unamayor toma <strong>de</strong> conciencia pública acerca <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y necesida<strong>de</strong>s que tienen enmateria <strong>de</strong> protección <strong>las</strong> mujeres y <strong>las</strong> niñas refugiadas mediante, entre otras cosas, unamayor sensibilización <strong>de</strong> los organismos que se ocupan <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> la mujer, asícomo fomentando y apoyando la inclusión <strong>de</strong>l tema <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en el programa internacional <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos;k) Alienta a la Alta Comisionada a asegurarse <strong>de</strong> que se conceda especial atención a <strong>las</strong>cuestiones relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas como parte integrante <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> losrefugiados, y le pi<strong>de</strong> asimismo que se asegure <strong>de</strong> que la situación en materia <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños refugiados se incluya en el plan <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong> <strong>las</strong>reuniones veni<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>l Subcomité Plenario sobre Protección Internacional;Nº 71 (XLIV) – 1993v) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que siga esforzándose por asegurar la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y <strong>las</strong> niñas refugiadas y reafirma a este respecto su Conclusión Nº 64 (XLII)sobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional y los párrafos i) a k) <strong>de</strong> suConclusión Nº 68 (XLIII);302


Nº 74 (XLV) – 1994ff) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que asegure la participación activa <strong>de</strong>l ACNUR en laConferencia Mundial sobre la Mujer <strong>de</strong> 1995 y en sus conferencias regionalespreparatorias, a fin <strong>de</strong> que la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas siga ocupando un lugarimportante en el programa internacional <strong>de</strong> cuestiones relacionadas con la mujer;NIÑOSConclusiones Específicas Sobre NiñosEl Comité Ejecutivo,Nº 47 (XXXVIII) – 1987 – Niños Refugiadosa) Expresó su reconocimiento al Alto Comisionado por su informe sobre los niñosrefugiados (EC/ SCP/46) y tomó nota con grave preocupación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> los niños refugiados en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo así como <strong>de</strong>sus necesida<strong>de</strong>s y vulnerabilidad especiales entre la población <strong>de</strong> refugiados en general;b) Reconoció que los niños refugiados representaban la mitad, aproximadamente, <strong>de</strong> lapoblación mundial <strong>de</strong> refugiados y que la situación en que vivían a menudo extrañabaproblemas especiales <strong>de</strong> protección y asistencia así corno problemas en el plano <strong>de</strong> <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;c) Reiteró el principio ampliamente reconocido <strong>de</strong> que los niños <strong>de</strong>ben ser los primerosen recibir protección y asistencia;d) Subrayó que toda medida que se adoptase en favor <strong>de</strong> los niños refugiados <strong>de</strong>bíaguiarse por el principio <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y el principio <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> lafamilia;303


e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;f) Exhortó a los Estados a que adoptasen medidas apropiadas para registrar losnacimientos <strong>de</strong> los niños refugiados nacidos en países <strong>de</strong> asilo;g) Expresó su preocupación por el número creciente <strong>de</strong> casos <strong>de</strong> apatridia entre los niñosrefugiados;h) Recomendó que los niños acompañados por sus padres fuesen tratados comorefugiados en caso <strong>de</strong> que se hubiese reconocido como tal a uno <strong>de</strong> sus padres;i) Destacó la situación especial <strong>de</strong> los niños no acompañados y <strong>de</strong> los niños separados <strong>de</strong>sus padres, puestos bajo el cuidado <strong>de</strong> otras familias, y en particular sus necesida<strong>de</strong>s en loque respecta a la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación jurídica, <strong>las</strong> provi<strong>de</strong>ncias necesarias parabrindarles apoyo material y emocional y los esfuerzos por localizar a sus padres ofamiliares; en relación con ello recordó los párrafos pertinentes <strong>de</strong> su conclusión N° 24(XXXII) sobre la reunificación <strong>de</strong> familias;j) Instó al Alto Comisionado a que ve<strong>las</strong>e por la realización <strong>de</strong> evaluaciones <strong>de</strong> los casosindividuales y la preparación <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes apropiadas sobre los menores noacompañados y los menores separados <strong>de</strong> sus padres, puestos bajo el cuidado <strong>de</strong> otrasfamilias, a fin <strong>de</strong> facilitar la atención <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s inmediatas, el análisis <strong>de</strong> laviabilidad a largo plazo e inmediata <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> custodia disponibles y laplanificación y adopción <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a<strong>de</strong>cuadas;k) Observó que, aunque la mejor solución dura<strong>de</strong>ra para un niño refugiado noacompañado <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias particulares <strong>de</strong> su caso, <strong>de</strong>bía examinarseen todo momento la posibilidad <strong>de</strong> repatriación voluntaria, teniendo presentes el principio<strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y <strong>las</strong> posibles dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el caráctervoluntario <strong>de</strong> la repatriación;l) Destacó la necesidad <strong>de</strong> establecer, con el apoyo internacional y nacional, programas<strong>de</strong> acción preventiva, asistencia especial y rehabilitación para los niños refugiadosimpedidos y alentó a los Estados a participar en el plan <strong>de</strong> los «veinte o más» que seocupa <strong>de</strong>l reasentamiento <strong>de</strong> niños refugiados impedidos;m) Tomó nota con grave preocupación <strong>de</strong> los efectos perjudiciales que la permanenciaprolongada en campamentos tenía sobre el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los niños refugiados y pidió quese adoptasen medidas en el plano internacional para mitigar esos efectos y encontrarsoluciones dura<strong>de</strong>ras lo antes posible;304


n) Reconoció la importancia <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s psicológicas, religiosas,culturales y <strong>de</strong> esparcimiento especiales <strong>de</strong> los niños refugiados a fin <strong>de</strong> velar por su<strong>de</strong>sarrollo y estabilidad emocional;o) Reafirmó el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación y exhortó atodos los Estados, en forma individual y colectiva, a que intensificasen sus esfuerzos, encolaboración con el Alto Comisionado, para garantizar a todos los niños refugiados unaenseñanza primaria <strong>de</strong> calidad satisfactoria, que respetase su i<strong>de</strong>ntidad cultural y seorientase a la comprensión <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;p) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> los niños refugiados <strong>de</strong> acce<strong>de</strong>r a otros niveles <strong>de</strong> educacióny recomendó al Alto Comisionado que consi<strong>de</strong>rase la posibilidad <strong>de</strong> incluir la enseñanzaposprimaria en el programa general <strong>de</strong> asistencia;q) Exhortó a todos los Estados a que, en colaboración con el ACNUR y los organismosinteresados, creasen o apoyasen programas para hacer frente a los riesgos nutricionales y<strong>de</strong> salud a que estaban expuestos los niños refugiados, en particular programas <strong>de</strong>stinadosa proporcionarles una alimentación suficiente, equilibrada y sana, inmunización general yatención primaria <strong>de</strong> la salud;r) Recomendó que se realizaran, en colaboración con el país <strong>de</strong> asilo, evaluaciones yestudios periódicos y oportunos <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, con carácterindividual o por muestreo, en que se tuviesen en cuenta todos los factores pertinentes,corno edad, sexo, personalidad, familia, religión, antece<strong>de</strong>ntes sociales y culturales y <strong>las</strong>ituación <strong>de</strong> la población local, y en los que participase activamente la propia comunidad<strong>de</strong> refugiados;s) Reafirmó la necesidad <strong>de</strong> velar por que continuase y se ampliase la cooperación entreel ACNUR y otros organismos y órganos interesa- dos que actúan en <strong>las</strong> esferas <strong>de</strong> laasistencia a los niños refugiados y su protección, mediante la formulación, entre otras, <strong>de</strong>normas jurídicas y sociales;t) Observó la importancia <strong>de</strong> que el ACNUR, otros organismos intergubernamentales yno gubernamentales y organismos nacionales realizasen más estudios sobre <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados con miras a <strong>de</strong>finir nuevos programas <strong>de</strong> apoyo y, encaso necesario, dar una nueva orientación a los existentes;u) Pidió al Alto Comisionado que, en consulta con <strong>las</strong> organizaciones interesadas,siguiese elaborando directrices para fomentar la cooperación entre el ACNUR y estasorganizaciones a fin <strong>de</strong> mejorar la protección internacional, la seguridad física, elbienestar y el normal <strong>de</strong>sarrollo psicosocial <strong>de</strong> los niños refugiados;v) Pidió al Alto Comisionado que mantuviese como centro <strong>de</strong> coordinación para losproblemas <strong>de</strong> los niños refugiados al Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong>l ACNUR sobre niñosrefugiados en situación <strong>de</strong> riesgo, reforzase al Grupo <strong>de</strong> Trabajo e informaseperiódicamente <strong>de</strong> su labor a los miembros <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo.305


Nº 59 (XL) – 1989 – Niños Refugiadosa) Expresó su reconocimiento por el informe sobre los niños refugiados (A/AC.96/731),tomó nota con preocupación <strong>de</strong> los graves riesgos para su seguridad, su bienestarinmediato y su futuro <strong>de</strong>sarrollo con que se enfrentan muchos niños refugiados, yreconoció los esfuerzos hechos por la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado para mejorar sucapacidad para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> estos niños;b) Reafirmó su conclusión [N° 47 (XXXVIII)] relativa a los niños refugiados y puso <strong>de</strong>relieve el carácter continuo <strong>de</strong> la orientación proporcionada;c) Elogió al Alto Comisionado y a su Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre los niños refugiados por lapreparación y difusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices relativas a los niños refugiados y por laaplicación <strong>de</strong> un plan <strong>de</strong> trabajo para los niños refugiados, y pidió a la OACNUR quepara aplicar estas directrices tratara <strong>de</strong> obtener la cooperación y la colaboración activas<strong>de</strong> los gobiernos, <strong>de</strong> otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, entre ellos el UNICEF, <strong>las</strong>organizaciones no gubernamentales y los propios refugiados;d) Pidió al Alto Comisionado que se cerciorara <strong>de</strong> que se presta especial atención a <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados mediante una evaluación regular <strong>de</strong> los recursos ynecesida<strong>de</strong>s en cada situación <strong>de</strong> refugiados, la recopilación y su utilización en laplanificación <strong>de</strong> los programas, <strong>de</strong> informaciones a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> carácter <strong>de</strong>mográfico,socioeconómico y cultural, y la vigilancia y evaluación <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> estos programas enlos niños refugiados;e) Tomó nota con grave preocupación <strong>de</strong> la frecuencia cada vez mayor <strong>de</strong> enfermeda<strong>de</strong>scausadas por <strong>de</strong>ficiencia nutricional y malnutrición entre los niños refugiados que<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>n <strong>de</strong> la ayuda alimentaría, y pidió a la OACNUR que pusiera en marcha, concarácter urgente, reuniones oficiales con órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, donantes yotras organizaciones humanitarias interesadas para preparar estrategias <strong>de</strong> colaboración afin <strong>de</strong> aliviar los problemas nutricionales <strong>de</strong> los niños refugiados y que tratara <strong>de</strong> incluiren sus programas <strong>las</strong> asignaciones a<strong>de</strong>cuadas con que aten<strong>de</strong>r esas necesida<strong>de</strong>s;f) Reconoció el nexo existente entre la educación y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras e instó a laOACNUR a intensificar sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogidaa garantizar el acceso <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación, entre otras cosas mediantela participación <strong>de</strong> nuevas organizaciones y <strong>de</strong> donantes gubernamentales y nogubernamentales y, cuando fuera necesario, mediante la inclusión <strong>de</strong> disposicionesapropiadas en sus programas <strong>de</strong> asistencia;g) Pidió al Alto Comisionado que siguiera prestando especial atención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los menores no acampanados y comunicara al Comité Ejecutivo, en su próximoperíodo <strong>de</strong> sesiones, los pormenores <strong>de</strong> los programas existentes y <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s conque se habla tropezado en su aplicación;306


h) Pidió a la OACNUR que fomentara el establecimiento <strong>de</strong> la mejor protección legalposible <strong>de</strong> los menores no acompañados, en particular en lo que se refería alreclutamiento forzado en <strong>las</strong> fuerzas armadas y a los riesgos asociados con <strong>las</strong> adopcionesirregulares;i) Instó a la OACNUR a que intensificara sus esfuerzos por aumentar la sensibilidad <strong>de</strong>lpúblico frente a la situación y a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados y a <strong>las</strong>consecuencias que los conflictos armados y <strong>las</strong> persecuciones tienen en estos niños;j) Alentó a la OACNUR a preparar materiales <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>stinados a mejorar lacapacidad y la efectividad <strong>de</strong>l personal sobre el terreno para i<strong>de</strong>ntificar y aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong> los niños refugiados;k) Recuerda la petición hecha en su 37° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong> 1986 [N° 41 (XXXVII)]al Alto Comisionado para que informara regularmente al Comité Ejecutivo sobre <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados y sobre los programas existentes y propuestos en sufavor.Nº 84 (XLVIII) – 1997 – Conclusión sobre los Niños y Adolescentes RefugiadosReconociendo que los niños y adolescentes constituyen la mayoría <strong>de</strong> los refugiados y<strong>de</strong>más personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR,Consciente <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la dignidad <strong>de</strong> todos los niños y adolescentesrefugiados y <strong>de</strong> que éstos, en razón <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s especiales y vulnerabilidad <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong> la población general <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>ben ser los primeros en recibir protección yasistencia en cualquier situación <strong>de</strong> refugiados,Profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que los niños y adolescentes refugiados siganestando expuestos a la separación <strong>de</strong> la familia, la violencia física y otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos humanos, en particular mediante el abuso sexual y la explotación y losataques militares o armados,Recordando la importancia fundamental <strong>de</strong> la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño1en el marco jurídico para la protección <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados y para lapromoción <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong> éstos,Recordando que en su preámbulo la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño señala queel niño, para el pleno y armonioso <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> su personalidad, <strong>de</strong>be crecer en el seno<strong>de</strong> la familia, en un ambiente <strong>de</strong> felicidad, amor y comprensión,Acogiendo con beneplácito el estudio acerca <strong>de</strong> <strong>las</strong> repercusiones <strong>de</strong> los conflictosarmados sobre los niños preparado por el experto <strong>de</strong>l Secretario General (<strong>de</strong>nominado en307


a<strong>de</strong>lante «el Estudio Machel»)2, así como el nombramiento <strong>de</strong> un Representante Especial<strong>de</strong>l Secretario General encargado <strong>de</strong> la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> repercusiones <strong>de</strong> los conflictosarmados sobre los niños,Tomando nota con interés <strong>de</strong> la estrategia <strong>de</strong>l ACNUR para el seguimiento <strong>de</strong>l EstudioMachel, y encomiando el establecimiento <strong>de</strong> objetivos <strong>de</strong> resultado operacionales conrespecto a los niños y adolescentes refugiados,Reafirmado sus <strong>conclusiones</strong> 47 (XXXVIII) y 59 (XL) sobre los niños y adolescentesrefugiados y subrayando que esas <strong>conclusiones</strong> siguen siendo vale<strong>de</strong>ras,a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:i) El principio <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y el papel <strong>de</strong> la familia como grupofundamental <strong>de</strong> la sociedad encargado <strong>de</strong> la protección y bienestar <strong>de</strong> los niños yadolescentes;ii) El <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la vida, la libertad, <strong>las</strong>eguridad personal y a no ser sometidos a torturas ni penas o tratos crueles,inhumanos o <strong>de</strong>gradantes;iii) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la educación, la alimentacióna<strong>de</strong>cuada y el nivel más alto posible <strong>de</strong> atención <strong>de</strong> la salud;iv) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños afectados por los conflictos armados a una proteccióny trato especiales, teniendo en cuenta la particular vulnerabilidad <strong>de</strong> los niñosrefugiados a quedar expuestos por la fuerza a peligro <strong>de</strong> lesiones, explotación ymuerte en situaciones <strong>de</strong> conflicto armado;v) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños a la protección contra <strong>las</strong> prácticas tradicionalesperjudiciales y contra toda otra forma <strong>de</strong> explotación;b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:i) Impidiendo la separación <strong>de</strong> su familia <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados ypromoviendo el cuidado, la protección, la búsqueda y la reunión <strong>de</strong> la familia enel caso <strong>de</strong> los menores no acompañados;ii) Salvaguardando la seguridad física <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados,velando por que los campamentos y lugares <strong>de</strong> asentamiento se sitúen a unadistancia razonable <strong>de</strong> la frontera <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y tomando medidas para308


mantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;iii) Impidiendo la violencia sexual, la explotación, la trata y el abuso; atendiendoa <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños y adolescentes víctimas <strong>de</strong> estasprácticas mediante el establecimiento <strong>de</strong> recursos jurídicos apropiados y medidas<strong>de</strong> rehabilitación, y aplicando el Programa <strong>de</strong> Acción aprobado por el CongresoMundial contra la Explotación Sexual Comercial <strong>de</strong> los Niños, celebrado enEstocolmo en 1996;iv) Suministrando capacitación apropiada al personal militar y <strong>de</strong> mantenimiento<strong>de</strong> la paz sobre los <strong>de</strong>rechos humanos y la protección humanitaria a que tienen<strong>de</strong>recho los niños y adolescentes, y teniendo a todas <strong>las</strong> partes por responsables <strong>de</strong><strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> protección en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados;v) Asegurando el acceso a la educación y el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños a la libertad <strong>de</strong>pensamiento, <strong>de</strong> conciencia y <strong>de</strong> religión;vi) Proporcionando atención médica u otros cuidados especiales, en particularasistencia para la rehabilitación, a fin <strong>de</strong> ayudar a los niños y adolescentesrefugiados, especialmente <strong>de</strong> los niños no acompañados o huérfanos, en sureintegración social;c) Exhorta al ACNUR a que continúe integrando plenamente la cuestión <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong>l niño en sus políticas y programas; mejore sus métodos operacionales para evaluar <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños y adolescentes o refugiados; capacite en esta materia a supersonal y al <strong>de</strong> sus organismos asociados en la ejecución; formule estrategias en materia<strong>de</strong> prevención y refuerce la colaboración con los Estados, el Fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas para la Infancia (UNICEF), el Programa Mundial <strong>de</strong> Alimentos (PMA), el AltoComisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Derechos Humanos, el ComitéInternacional <strong>de</strong> la Cruz Roja, <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales y otros interesados;d) Exhorta al ACNUR a que incluya en el programa <strong>de</strong> trabajo para 1998 <strong>de</strong>l ComitéPermanente un informe sobre la aplicación <strong>de</strong> su estrategia para el seguimiento <strong>de</strong>lEstudio Machel, haciendo especial referencia al establecimiento <strong>de</strong> objetivos <strong>de</strong> resultadooperacionales con respecto a los niños y adolescentes refugiados y señalando <strong>las</strong> mejorasen la dotación <strong>de</strong> personal, la capacitación y el presupuesto asignado para aten<strong>de</strong>r a estosobjetivos y a que informe también sobre el seguimiento <strong>de</strong> su evaluación <strong>de</strong> los esfuerzos<strong>de</strong> programación y protección <strong>de</strong>l ACNUR en favor <strong>de</strong> los niños y adolescentesrefugiados;e) Exhorta a todos los Estados a que participen constructivamente en <strong>las</strong> negociacionesconcernientes al Protocolo Facultativo <strong>de</strong> la Convención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niñorelativo a la participación <strong>de</strong> niños en los conflictos armados, con miras a llegar a unpronto acuerdo sobre dicho texto.309


Nº 93 (LIII) – 2002El Comité Ejecutivo,Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,Nº 94 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Menores no Acompañados / Niños SeparadosEl Comité Ejecutivo,Nº 24 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre reunificación <strong>de</strong> familias separadas <strong>de</strong>refugiados:7. La separación <strong>de</strong> familias <strong>de</strong> refugiados ha suscitado en ciertas regiones <strong>de</strong>l mundovarios problemas especialmente <strong>de</strong>licados relativos a los menores no acompañados.Debería hacerse lo posible por localizar, antes <strong>de</strong> su reasentamiento, y por todos losmedios, a los padres o a los parientes cercanos <strong>de</strong> los menores no acompañados. También<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l reasentamiento se <strong>de</strong>bería seguir tratando <strong>de</strong> aclarar su situación familiar consuficiente certeza. Es especialmente importante que esto se haga antes <strong>de</strong> adoptar una310


<strong>de</strong>cisión respecto <strong>de</strong> la adopción, que trae aparejada la ruptura <strong>de</strong> vínculos con la familianatural.Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;Nº 94 (LIII) – 2002e) Pi<strong>de</strong> a los Estados que velen por que se tomen medidas para impedir el reclutamiento<strong>de</strong> refugiados, en particular <strong>de</strong> niños, por fuerzas armadas gubernamentales o gruposarmados organizados, teniendo en cuenta asimismo que los niños no acompañados yseparados son más vulnerables al reclutamiento que otros niños;Nº 99 (LV) – 2004q) Recuerda su conclusión Nº 84 (XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados,así como otras <strong>conclusiones</strong> pertinentes a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>este grupo; y reitera la importancia <strong>de</strong> que se apliquen plena y eficazmente <strong>las</strong> normas yprocedimientos <strong>de</strong>l caso para aten<strong>de</strong>r mejor a estas necesida<strong>de</strong>s y salvaguardar los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> estas personas, en particular para garantizar la <strong>de</strong>bida atención a los niños noacompañados o separados <strong>de</strong> sus familias, y a los ex niños soldados, tanto en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados como en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> repatriación yreintegración voluntarias;Nº 101 (LV) – 2004p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientesdurante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>311


que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;Necesida<strong>de</strong>s Especiales <strong>de</strong> ProtecciónEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981II. B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a laespera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:j) Deben adaptarse <strong>las</strong> medidas necesarias para proteger a los menores y a losniños no acompañados;Nº 41 (XXXVII) – 1986m) Observa que la situación <strong>de</strong> los niños refugiados exige asimismo una consi<strong>de</strong>raciónespecial y pi<strong>de</strong> al Alto Comisionado que informe regularmente al Comité Ejecutivo sobre<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, y sobre los programas existentes y propuestos ensu favor;Nº 71 (XLIV) – 1993w) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> la situación particularmente vulnerable <strong>de</strong> los niñosrefugiados; en consecuencia, acoge con satisfacción la política <strong>de</strong>l ACNUR sobre losniños refugiados (EC/SCP/82) y subraya la importancia <strong>de</strong> la Convención sobre losDerechos <strong>de</strong>l Niño como marco normativo para <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y atención<strong>de</strong> los niños que son <strong>de</strong> su competencia;x) Insta a la Alta Comisionada a que haga todo lo posible por que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> losniños refugiados, en particular <strong>las</strong> <strong>de</strong> los menores no acompañados, sean atendidascabalmente por <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s generales <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, entreotras cosas mediante un apoyo apropiado <strong>de</strong> gestión, la capacitación y la vigilancia, yalienta al ACNUR a que siga colaborando con gobiernos, organizaciones nogubernamentales y organizaciones intergubernamentales, en particular el Fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Comité <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong>l Niño, en la312


aplicación <strong>de</strong> la Política sobre los niños refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices relativas a losniños Refugiados;y) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que, habida cuenta <strong>de</strong> la diversidad y el carácterpersistente <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminados obstáculos que se oponen a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y losniños refugiados, en consulta con el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, convoque a ungrupo <strong>de</strong> trabajo oficioso <strong>de</strong>l Comité para el examen <strong>de</strong> estos obstáculos, la consi<strong>de</strong>ración<strong>de</strong> <strong>las</strong> opciones y la propuesta <strong>de</strong> medidas concretas para superarlos;ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 85 (XLIX) – 1998m) Reafirma la importancia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a poseer una nacionalidad e insta a los Estados aadoptar todas <strong>las</strong> medidas apropiadas para suprimir o disminuir el número <strong>de</strong> apátridas,entre otras cosas aplicando medidas legislativas internas y, cuando proceda, adhiriéndosea la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, <strong>de</strong> 1954 4 , y la Convención paraReducir los Casos <strong>de</strong> Apatridia, <strong>de</strong> 1961 5 , y aplicándo<strong>las</strong>, al respecto, señalaconcretamente la situación apremiante <strong>de</strong> los hijos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilonacidos en los países <strong>de</strong> asilo que podrían ser apátridas si no se instaurasen y siguiesenlos pertinentes procedimientos legislativos y <strong>de</strong> inscripción;jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.313


Nº 87 (L) – 1999o) Exhorta a los Estados a que promuevan y protejan los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> todos losrefugiados; manifiesta en particular su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que losrefugiados que tienen necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especial, entre ellos <strong>las</strong> mujeres y losniños, sean cada vez más víctimas <strong>de</strong> la explotación, el servicio militar forzado y diversasformas <strong>de</strong> violencia; y pi<strong>de</strong> a los Estados que adapten en consecuencia sus medidas <strong>de</strong>protección;Nº 90 (LII) – 2001i) Destaca la importancia <strong>de</strong> prestar especial atención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>los refugiados vulnerables, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños y los ancianos, en laaplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas<strong>de</strong> protección conexas;r) Toma nota con particular preocupación <strong>de</strong> que los problemas <strong>de</strong> apatridia repercuten enforma <strong>de</strong>sproporcionada en <strong>las</strong> mujeres y en los niños, <strong>de</strong>bido al especial funcionamiento<strong>de</strong> <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> nacionalidad y registros <strong>de</strong> nacimientos; subraya la importancia,especialmente para <strong>las</strong> mujeres, <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad y <strong>de</strong>l registro a<strong>de</strong>cuado<strong>de</strong> nacimientos y matrimonios, e insta a los Estados a que adopten todas <strong>las</strong> medidasnecesarias a ese respecto;Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;Nº 94 (LIII) – 2002Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivos314


militares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Reconociendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los niños y adolescentesrefugiados, que, especialmente cuando viven en campamentos en los que los refugiadosestán mezclados con elementos armados, son particularmente vulnerables alreclutamiento por fuerzas armadas gubernamentales o grupos armados organizados,Nº 95 (LIV) – 2003f) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que los Estados promuevan enfoques que tengan en cuentala edad y el género en la aplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales para losrefugiados y <strong>de</strong> que el ACNUR tenga en cuenta <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> edad y género enla elaboración <strong>de</strong> sus políticas y en sus operaciones mediante una incorporaciónsistemática <strong>de</strong> esos conceptos;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:v) Deben consi<strong>de</strong>rarse con carácter prioritario <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños y <strong>de</strong> otras personas vulnerables;Nº 98 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo que el interés superior <strong>de</strong>l niño será una consi<strong>de</strong>ración primordial en laelaboración y aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y respuesta, para velar por laprotección <strong>de</strong> los niños ante todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> abusos, <strong>de</strong>scuido, explotación yviolencia, en particular los abusos y la explotación sexuales,315


Nº 99 (LV) – 2004d) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega sostenidamente elACNUR para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y losniños refugiados, incluso aplicando toda una gama <strong>de</strong> medidas a fin <strong>de</strong> velar por elcumplimiento <strong>de</strong> los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado con <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y por la solución práctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> cinco preocupaciones generales relativas a losniños refugiados; y hace un llamamiento al ACNUR para que informe sobre losresultados que logre al aplicar estas iniciativas;q) Recuerda su conclusión Nº 84 (XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados,así como otras <strong>conclusiones</strong> pertinentes a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>este grupo; y reitera la importancia <strong>de</strong> que se apliquen plena y eficazmente <strong>las</strong> normas yprocedimientos <strong>de</strong>l caso para aten<strong>de</strong>r mejor a estas necesida<strong>de</strong>s y salvaguardar los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> estas personas, en particular para garantizar la <strong>de</strong>bida atención a los niños noacompañados o separados <strong>de</strong> sus familias, y a los ex niños soldados, tanto en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados como en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> repatriación yreintegración voluntarias;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;Nº 101 (LV) – 2004316


p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientesdurante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;Políticas y Directrices <strong>de</strong>l ACNUREl Comité Ejecutivo,Nº 65 (XLII) – 1991g) Reafirma la conclusión Nº 59 (XL) sobre los niños refugiados adoptada en el 40ºperíodo <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, y reitera la importancia <strong>de</strong> proporcionarprotección y asistencia a<strong>de</strong>cuadas para garantizar la seguridad y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los niñosrefugiados, y al respecto, celebra la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> establecer unnuevo puesto <strong>de</strong> Coordinador para los niños refugiados;Nº 68 (XLIII) – 19921) Reitera la importancia asignada por el Comité a la protección y el bienestar <strong>de</strong> losniños refugiados, en particular <strong>de</strong> los menores no acompañados, y celebra la <strong>de</strong>signación<strong>de</strong> una Coordinadora Superior para los Niños Refugiados como factor importante en elfortalecimiento <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices sobre los niños refugiados y en lacoordinación <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong>splegados en favor <strong>de</strong> los niños refugiados por losEstados y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales;Nº 71 (XLIV) – 1993w) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> la situación particularmente vulnerable <strong>de</strong> los niñosrefugiados; en consecuencia, acoge con satisfacción la política <strong>de</strong>l ACNUR sobre losniños refugiados (EC/SCP/82) y subraya la importancia <strong>de</strong> la Convención sobre losDerechos <strong>de</strong>l Niño como marco normativo para <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y atención<strong>de</strong> los niños que son <strong>de</strong> su competencia;x) Insta a la Alta Comisionada a que haga todo lo posible por que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> losniños refugiados, en particular <strong>las</strong> <strong>de</strong> los menores no acompañados, sean atendidascabalmente por <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s generales <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, entre317


otras cosas mediante un apoyo apropiado <strong>de</strong> gestión, la capacitación y la vigilancia, yalienta al ACNUR a que siga colaborando con gobiernos, organizaciones nogubernamentales y organizaciones intergubernamentales, en particular el Fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Comité <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong>l Niño, en laaplicación <strong>de</strong> la Política sobre los niños refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices relativas a losniños Refugiados;Nº 89 (LI) – 2000Afirmando la importancia <strong>de</strong> prestar una atención prioritaria a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos en la planificación yejecución <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong>l ACNUR y <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas gubernamentales,Nº 98 (LIV) – 2003Recordando políticas y directrices anteriores <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong>stinadas a abordar elproblema <strong>de</strong> la violencia <strong>de</strong> que son víctimas los refugiados, entre otras la Políticaaplicable a <strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1989 y la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong><strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1991; la Política <strong>de</strong>l ACNUR relativa a los niños refugiados <strong>de</strong>1993 y Niños refugiados: directrices sobre protección y atención <strong>de</strong> 1994, el documentoSexual Violence against Refugees: Gui<strong>de</strong>lines on Prevention and Response (Violenciasexual contra los refugiados: Directrices sobre prevención y respuesta) <strong>de</strong> 1995,actualizado en 2003; y los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong>refugiadas,Nº 99 (LV) – 2004d) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega sostenidamente elACNUR para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y losniños refugiados, incluso aplicando toda una gama <strong>de</strong> medidas a fin <strong>de</strong> velar por elcumplimiento <strong>de</strong> los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado con <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y por la solución práctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> cinco preocupaciones generales relativas a losniños refugiados; y hace un llamamiento al ACNUR para que informe sobre losresultados que logre al aplicar estas iniciativas;Violaciones <strong>de</strong> Derechos (Reclutamiento Forzado, Abuso Sexual, etc.)El Comité Ejecutivo,Nº 72 (XLIV) – 1993318


Expresando su profunda preocupación por los informes sobre la alarmante frecuencia <strong>de</strong>inci<strong>de</strong>ntes en que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, incluso mujeres y niños, se vensometidos a actos <strong>de</strong> violencia y <strong>de</strong> malos tratos, incluso asesinatos, torturas, ataquesmilitares o armados, violaciones, golpizas, intimidación, reclutamiento forzoso ycondiciones arbitrarias o inhumanas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,Nº 73 (XLIV) – 1993Observando asimismo los inquietantes informes <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,incluso niños, han sido sometidos en muchos casos a violaciones y otras formas <strong>de</strong>violencia sexual durante su huida o tras su llegada a países en los que buscaron asilo,incluso extorsión sexual en relación con la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s básicas, ladocumentación personal o la condición <strong>de</strong> refugiado,Nº 74 (XLV) – 1994hh) Pi<strong>de</strong> a los Estados que acogen refugiados que, en estrecha colaboración con elACNUR y otras organizaciones pertinentes, y <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> Directrices <strong>de</strong>lACNUR relativas a los niños refugiados, velen por la seguridad <strong>de</strong> estos niños y secercioren <strong>de</strong> que no son reclutados por grupos militares u otros grupos armados;Nº 79 (XLVII) – 1996k) Deplora <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, incluidos los ataques sexuales y <strong>de</strong> otro tipo, especialmente contramujeres y niños, y exhorta a todos los Estados a que cumplan sus obligacionesinternacionales <strong>de</strong> proteger la integridad física <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asiloy a que adopten medidas para asegurar que esas prácticas cesen inmediatamente;Nº 85 (XLIX) – 1998k) Sigue profundamente preocupado por la continuación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños refugiados, entre otras cosas raptándolos para obligarles aparticipar en activida<strong>de</strong>s militares y actos <strong>de</strong> violencia, profiriendo amenazas contra sudignidad, separándolos forzosamente <strong>de</strong> sus familias y haciéndolos objeto <strong>de</strong> malos tratosy explotación sexuales, e insta a los Estados y partes pertinentes a que adopten todas <strong>las</strong>medidas necesarias para poner fin a esas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, conformea los principios y normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados, la legislación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario;319


dd) Deplora que en muchos países sea habitual <strong>de</strong>tener a los solicitantes <strong>de</strong> asilo(incluidos los menores) <strong>de</strong> manera arbitraria, durante períodos in<strong>de</strong>bidamenteprolongados y sin proporcionarles el a<strong>de</strong>cuado acceso al ACNUR y a procedimientosjustos <strong>de</strong> examen en su <strong>de</strong>bido momento <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> <strong>de</strong>tenidos; señala que esasprácticas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención no se ajustan a <strong>las</strong> normas establecidas en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos e insta a los Estados a estudiar con más empeño todas <strong>las</strong> variantes a la<strong>de</strong>tención que sean viables;Nº 87 (L) – 1999o) Exhorta a los Estados a que promuevan y protejan los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> todos losrefugiados; manifiesta en particular su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que losrefugiados que tienen necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especial, entre ellos <strong>las</strong> mujeres y losniños, sean cada vez más víctimas <strong>de</strong> la explotación, el servicio militar forzado y diversasformas <strong>de</strong> violencia; y pi<strong>de</strong> a los Estados que adapten en consecuencia sus medidas <strong>de</strong>protección;Nº 89 (LI) – 2000Celebrando que muchos Estados sigan otorgando asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiadospero profundamente impresionado por <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, entre el<strong>las</strong> la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, la militarización<strong>de</strong> campamentos <strong>de</strong> refugiados, la participación <strong>de</strong> niños refugiados en activida<strong>de</strong>smilitares, la violencia relacionada con el género y la discriminación <strong>de</strong> los refugiados,sobre todo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, así como la <strong>de</strong>tención arbitraria <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados; preocupado también por la incompleta aplicación <strong>de</strong> los instrumentosinternacionales en materia <strong>de</strong> refugiados por algunos Estados Partes,Nº 90 (LII) – 2001s) Con<strong>de</strong>nando enérgicamente el tráfico <strong>de</strong> personas, especialmente mujeres y niños, querepresenta una grave violación <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos; expresando preocupación porel hecho <strong>de</strong> que muchas víctimas <strong>de</strong>l tráfico terminen siendo efectivamente apátridas porla imposibilidad <strong>de</strong> establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su nacionalidad, insta a los Estados a quecooperen en la tarea <strong>de</strong> establecer la i<strong>de</strong>ntidad y nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong>l tráficocon miras a facilitar la solución a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> sus situaciones, respetando los <strong>de</strong>rechoshumanos internacionalmente reconocidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas.Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:320


iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:viii) Los ex niños soldados <strong>de</strong>ben beneficiarse <strong>de</strong> medidas especiales <strong>de</strong>protección y asistencia, en particular en lo que se refiere a su <strong>de</strong>smovilización yrehabilitación;e) Pi<strong>de</strong> a los Estados que velen por que se tomen medidas para impedir el reclutamiento<strong>de</strong> refugiados, en particular <strong>de</strong> niños, por fuerzas armadas gubernamentales o gruposarmados organizados, teniendo en cuenta asimismo que los niños no acompañados yseparados son más vulnerables al reclutamiento que otros niños;Nº 98 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo que el interés superior <strong>de</strong>l niño será una consi<strong>de</strong>ración primordial en laelaboración y aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y respuesta, para velar por laprotección <strong>de</strong> los niños ante todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> abusos, <strong>de</strong>scuido, explotación yviolencia, en particular los abusos y la explotación sexuales,c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:i) Que protejan a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y en particular los niños,<strong>de</strong> toda forma <strong>de</strong> abuso, <strong>de</strong>scuido, explotación y violencia; y321


Nº 100 (LV) – 2004d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;NO DEVOLUCIÓNDefinición / Naturaleza <strong>de</strong>l PrincipioEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:b) Las medidas por <strong>las</strong> que se obliga a un refugiado a volver a su país en el que tienemotivos <strong>de</strong> temer persecución, o se lo envía a ese país constituyen una grave violación<strong>de</strong>l principio reconocido <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;Nº 17 (XXXI) – 1980b) Reafirmó el carácter fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución universalmentereconocido;322


Nº 19 (XXXI) – 1980a) Reafirmó la necesidad esencial <strong>de</strong> que se observara escrupulosamente el principiojurídico humanitario <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución en todas <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> gran afluencia <strong>de</strong>refugiados;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:I. Generalida<strong>de</strong>s2. Las personas en busca <strong>de</strong> asilo que son parte <strong>de</strong> tales afluencias en gran escala suelentropezar con dificulta<strong>de</strong>s para hallar soluciones dura<strong>de</strong>ras mediante la repatriaciónvoluntaria, el asentamiento local o el reasentamiento en un tercer país. Las afluencias engran escala crean con frecuencia problemas graves a los Estados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> lo cualalgunos Estados, aunque <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> obtener soluciones dura<strong>de</strong>ras, sólo han consi<strong>de</strong>radoposible admitir personas en busca <strong>de</strong> asilo sin comprometerse al momento <strong>de</strong> su admisióna proporcionarles asentamiento permanente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus fronteras.Nº 25 (XXXIII) – 1982b) Reafirmó la importancia <strong>de</strong> los principios básicos <strong>de</strong> la protección internacional y, enespecial, <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, que estaba adquiriendo progresivamente elcarácter <strong>de</strong> una norma perentoria <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional;Nº 42 (XXXVII) – 1986c) Reconoce que esos instrumentos incluyen principios fundamentales <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> losrefugiados, incluido el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y fijan normas mínimas para eltratamiento <strong>de</strong> los refugiados, por lo que constituyen la piedra angular <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 53 (XXXIX) – 1988Recomendó que los Estados y el ACNUR tuvieran en cuenta <strong>las</strong> siguientes directrices altratar casos concretos <strong>de</strong> pasajeros clan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo:323


1. Al igual que otras personas solicitantes <strong>de</strong> asilo, los pasajeros clan<strong>de</strong>stinos <strong>de</strong>benrecibir protección contra el regreso forzoso a su país <strong>de</strong> origen;Nº 58 (XL) – 1989f) Sin embargo, cuando los refugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo abandonan <strong>de</strong>manera irregular un país en el que ya han encontrado protección, se les podrá <strong>de</strong>volver aese país:i) si están protegidos en ese país contra la posibilidad <strong>de</strong> una <strong>de</strong>volución, yNº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 68 (XLIII) – 1992f) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 74 (XLV) - 1994r) Consi<strong>de</strong>ra que la protección temporal que, en el contexto <strong>de</strong> la Respuesta General a laCrisis Humanitaria en la ex Yugoslavia, la Alta Comisionada ha consi<strong>de</strong>rado que incluyela admisión a seguridad, el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales, la proteccióncontra la <strong>de</strong>volución y, cuando <strong>las</strong> condiciones lo permiten, el regreso seguro al país <strong>de</strong>origen, pue<strong>de</strong> ser útil como un método pragmático y flexible para brindar proteccióninternacional <strong>de</strong> carácter temporal en situaciones <strong>de</strong> conflicto o persecución que entrañancorrientes <strong>de</strong> refugiados en gran escala;Nº 79 (XLVII) – 1996324


i) Lamentando <strong>las</strong> profusas violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos<strong>de</strong> los refugiados, que en algunos casos llevan a que los refugiados pierdan la vida, yprofundamente preocupado por los informes que indican que gran<strong>de</strong>s contingentes <strong>de</strong>refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo han sido <strong>de</strong>vueltos y expulsados en situacionesextremadamente peligrosas, recuerda que el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución no pue<strong>de</strong> serobjeto <strong>de</strong> <strong>de</strong>rogación;j) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión y repatriación <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> cualquier modo que sea, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong>territorios en los que su vida o su libertad pudieran verse amenazadas por razón <strong>de</strong> suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social concreto o a una i<strong>de</strong>ologíapolítica, tanto si se les ha concedido oficialmente el estatuto <strong>de</strong> refugiados como si no, o<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya fundamento para creer que correrían peligro<strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> torturas, en los términos previstos en la Convención contra la Tortura yOtros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Nº 81 (XLVIII) – 1997i) Reconoce la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe laexpulsión o <strong>de</strong>volución en modo alguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras<strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión,nacionalidad, pertenencia a <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong>refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer queestarían en peligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 4 ;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;325


Nº 85 (XLIX) – 1998aa) Subraya que, por lo que se refiere al regreso a un tercer país <strong>de</strong> un solicitante <strong>de</strong> asilosobre cuya solicitud no se haya tomado aún una <strong>de</strong>terminación en el territorio <strong>de</strong>l país enque haya sido presentada, entre otras cosas en aplicación <strong>de</strong> acuerdos bilaterales omultilaterales <strong>de</strong> readmisión, <strong>de</strong>bería establecerse que el tercer país tratase al solicitante oa los solicitantes <strong>de</strong> asilo conforme a <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, garantizaseuna protección eficaz contra la <strong>de</strong>volución en la frontera y facilitase al solicitante o a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo la posibilidad <strong>de</strong> pedir y obtener asilo;Nº 87 (L) – 1999j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 100 (LV) – 2004i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otrosinteresados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;Enfoque GlobalEl Comité Ejecutivo,Nº 68 (XLIII) – 1992r) Reconoce, a este respecto, que los nuevos métodos no <strong>de</strong>ben menoscabar la institución<strong>de</strong>l asilo, ni tampoco otros principios fundamentales <strong>de</strong> protección, como el principio <strong>de</strong>no <strong>de</strong>volución;326


Nº 71 (XLIV) – 1993l) Hace hincapié en que tales procedimientos, medidas y acuerdos <strong>de</strong>ben contener <strong>las</strong>salvaguardias necesarias para garantizar que <strong>de</strong> hecho se i<strong>de</strong>ntifique a <strong>las</strong> personasnecesitadas <strong>de</strong> protección internacional y que no se proceda a la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> losrefugiados;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:iii) El respeto <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, y el aseguramiento <strong>de</strong> la protección internacional a todos los que lanecesitan;Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 3 , <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia materialnecesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;Inobservancia <strong>de</strong>l Principio / Violaciones <strong>de</strong> los Derechos / Seguridad PersonalEl Comité Ejecutivo,Nº 3 (XXVIII) - 1977a) Se mostró profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que en un cierto número <strong>de</strong>casos hubieran seguido sin respetarse los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> quehubiera refugiados que habían sido objeto <strong>de</strong> violencia física y <strong>de</strong> medidas injustificadas327


y prolongadas <strong>de</strong> encarcelamiento y a los que se había obligado a regresar a su país,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 11 (XXIX) – 1978c) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas en el 28° período <strong>de</strong> sesiones respecto <strong>de</strong> laimportancia <strong>de</strong> la observancia <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y se mostró profundamentepreocupado por que, en algunos casos, se hubiera hecho caso omiso <strong>de</strong> ese principio;Nº 14 (XXX) – 1979c) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que existían refugiados que habían sido rechazados enla frontera o <strong>de</strong>vueltos a territorios en los que tenían motivos <strong>de</strong> temer persecución,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y que se había llegado a negar alos refugiados llegados por mar incluso el asilo provisional, con lo que se habían puestoen peligro sus vidas y, en muchos casos, se los había enviado a la muerte en alta mar;Nº 15 (XXX) – 1979b) Las medidas por <strong>las</strong> que se obliga a un refugiado a volver a su país en el que tienemotivos <strong>de</strong> temer persecución, o se lo envía a ese país constituyen una grave violación<strong>de</strong>l principio reconocido <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;Nº 16 (XXXI) – 1980e) Expresó profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que aún había casos en que elprincipio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución se había pasado por alto o en que los refugiadoshabían sido sometidos a riesgos o violencias físicas;Nº 21 (XXXII) – 1981f) Tomó nota con particular inquietud <strong>de</strong> que en algunas regiones se había negado asilo orepelido a la frontera a los refugiados, o se había sometido a éstos a medidas <strong>de</strong> expulsióno retorno forzoso haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y <strong>de</strong>que <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo habían sido víctimas <strong>de</strong> actos <strong>de</strong> violencia física;Nº 25 (XXXIII) – 1982c) Expresó su preocupación porque hubiesen aumentado en gravedad los problemas quese presentaban en la esfera <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong> sesiones328


<strong>de</strong>l Comité y porque se hubiesen violado los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo, entre otras cosas, medianteataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, actos <strong>de</strong> piratería yregreso forzoso <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo a sus países <strong>de</strong> origen;Nº 33 (XXXV) – 1984c) Observó con preocupación que en diferentes partes <strong>de</strong>l mundo se habla violado elprincipio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 41 (XXXVII) – 1986j) Observa con preocupación que en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo se han violadogravemente los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y queunos y otros han sido expuestos a violencias físicas, a actos <strong>de</strong> piratería y al regreso por lafuerza a sus países <strong>de</strong> origen en infracción <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 46 (XXXVIII) – 1987c) Observó con especial preocupación que se seguía infringiendo el principio <strong>de</strong> no<strong>de</strong>volución en diferentes lugares <strong>de</strong>l mundo;Nº 61 (XLI) – 1990c) Expresa su grave preocupación porque la protección al refugiado continúa corriendoserio peligro en muchos Estados, entre otras cosas <strong>de</strong>bido a la expulsión, la <strong>de</strong>volución yotras amenazas a la seguridad física, a la dignidad y al bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 68 (XLIII) – 1992e) Reitera su profunda preocupación por la persistencia <strong>de</strong> ciertos problemas en algunospaíses o regiones, que ponen en grave peligro la seguridad o el bienestar <strong>de</strong> losrefugiados, pudiéndose citar, entre otros, numerosos casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución, expulsión,agresión física a refugiados y <strong>de</strong>tención en condiciones inaceptables, y pi<strong>de</strong> a los Estadosque adopten <strong>las</strong> medidas que sean necesarias para garantizar el respeto <strong>de</strong> los principiosfundamentales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993329


f) Observa, sin embargo, con preocupación que la protección <strong>de</strong> los refugiados siguesiendo gravemente menoscabada en <strong>de</strong>terminadas situaciones como resultado <strong>de</strong> la<strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso, la expulsión, la <strong>de</strong>volución y la <strong>de</strong>tención arbitraria así como <strong>de</strong>otras amenazas a la seguridad física, la dignidad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 72 (XLIV) – 1993Reafirmando la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados en cuanto a respetar y garantizar los<strong>de</strong>rechos humanos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo conrespecto a la vida, la libertad y la seguridad personal, así como el <strong>de</strong>recho a no sersometidos a tortura y a otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes,Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;q) Deplora firmemente que la <strong>de</strong>volución en todas sus modalida<strong>de</strong>s, entre el<strong>las</strong> <strong>las</strong>expulsiones sumarias, a veces en masa, siga teniendo consecuencias humanitarias amenudo trágicas, y a este respecto reitera la necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en elterritorio <strong>de</strong> los Estados, lo cual abarca no rechazarlos en <strong>las</strong> fronteras sin permitirlestener acceso a procedimientos justos y eficaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación y susnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 89 (LI) – 2000Celebrando que muchos Estados sigan otorgando asilo a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiadospero profundamente impresionado por <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos internacionalmentereconocidos <strong>de</strong> los refugiados, entre el<strong>las</strong> la <strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, la militarización<strong>de</strong> campamentos <strong>de</strong> refugiados, la participación <strong>de</strong> niños refugiados en activida<strong>de</strong>s330


militares, la violencia relacionada con el género y la discriminación <strong>de</strong> los refugiados,sobre todo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, así como la <strong>de</strong>tención arbitraria <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo yrefugiados; preocupado también por la incompleta aplicación <strong>de</strong> los instrumentosinternacionales en materia <strong>de</strong> refugiados por algunos Estados Partes,Llamamiento a los EstadosEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975b) Apoyó plenamente la propuesta <strong>de</strong> hacer un llamamiento en el que se inste a losEstados Miembros y no miembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas a acatar plenamente losprincipios humanitarios que rigen la protección <strong>de</strong> los refugiados y, en particular, respetar<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados y <strong>de</strong> suProtocolo <strong>de</strong> 1967 y a observar escrupulosamente el principio en virtud <strong>de</strong>l cual no sepue<strong>de</strong> obligar por la fuerza a ningún refugiado a volver a un país en el cual teme serperseguido;Nº 17 (XXXI) – 1980d) Pidió a los Estados que diesen segurida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> que el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución setomaba <strong>de</strong>bidamente en cuenta en los tratados referentes a la extradición y en los casos enque procedía <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> la legislación nacional sobre la cuestión;e) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que se consi<strong>de</strong>rase <strong>de</strong>bidamente el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>voluciónen la aplicación <strong>de</strong> los tratados existentes sobre extradición;Nº 29 (XXXIV) – 1983c) Observó con satisfacción que muchos Estados <strong>de</strong> distintas regiones <strong>de</strong>l mundo y enparticular Estados en <strong>de</strong>sarrollo que hacían frente a graves problemas económicos, hablanseguido aplicando <strong>las</strong> normas humanitarias internacionalmente reconocidas <strong>de</strong> trato <strong>de</strong>refugiados y respetando el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 50 (XXXIX) – 1988g) Recordó sus <strong>conclusiones</strong> N° 6 (XXVIII) y 7 (XXVIII) <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>expulsión, respectivamente, y expresó su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong>prohibiciones fundamentales contra la expulsión y la <strong>de</strong>volución eran violadas a menudo331


por distintos Estados, e instó a todos los Estados a que cumplieran sus obligacionesinternacionales a este respecto y abandonaran inmediatamente tales prácticas;Nº 52 (XXXIX) – 19885. Invitó a todos los Estados a que sigan apoyando activamente la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lAlto Comisionado por todos los medios apropiados, tanto bilaterales como multilaterales,y a que cumplan sus propias responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias para con los refugiados, enparticular la <strong>de</strong> salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo contra la persecución y disfrutar<strong>de</strong> éste y la <strong>de</strong> garantizar el pleno respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución.Nº 55 (XL) – 1989d) Expresó su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que la protección <strong>de</strong> los refugiadosse veía gravemente amenazada en algunos Estados por medidas <strong>de</strong> expulsión y <strong>de</strong><strong>de</strong>volución <strong>de</strong> refugiados, o por medidas que no reconocen la situación especial <strong>de</strong> losrefugiados, e instó a todos los Estados a que no adoptaran tales medidas y, en particular,que se abstuvieran <strong>de</strong> <strong>de</strong>volver o expulsar a refugiados en contradicción con <strong>las</strong>prohibiciones fundamentales contra estas prácticas;Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:iii) la diferencia entre los refugiados y <strong>las</strong> personas que tratan <strong>de</strong> migrar porrazones económicas y conexas, y la necesidad <strong>de</strong> que toda política <strong>de</strong> refugiadosrespete <strong>las</strong> diferencias fundamentales entre ambas categorías <strong>de</strong> personas y estéplenamente <strong>de</strong> acuerdo con los principios particulares <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> losrefugiados y fundamentales para ella, incluidos los <strong>de</strong> primer asilo y no<strong>de</strong>volución;Nº 65 (XLII) – 1991c) Destaca la importancia fundamental <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución y asilo comoprincipios cardinales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados y alienta a los Estados a queredoblen sus esfuerzos para proteger los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados, impedir que seanobjeto <strong>de</strong> ataques armados en los campamentos o asentamientos, evitar una restriccióninnecesaria y severa <strong>de</strong> su libertad <strong>de</strong> movimiento, garantizar condiciones <strong>de</strong> asilocompatibles con <strong>las</strong> normas internacionales aceptadas, y facilitar su estancia en los países332


<strong>de</strong> asilo, por ejemplo mediante el otorgamiento <strong>de</strong> la documentación personal necesaria y<strong>de</strong> una autorización para regresar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber viajado el extranjero;Nº 68 (XLIII) – 1992e) Reitera su profunda preocupación por la persistencia <strong>de</strong> ciertos problemas en algunospaíses o regiones, que ponen en grave peligro la seguridad o el bienestar <strong>de</strong> losrefugiados, pudiéndose citar, entre otros, numerosos casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución, expulsión,agresión física a refugiados y <strong>de</strong>tención en condiciones inaceptables, y pi<strong>de</strong> a los Estadosque adopten <strong>las</strong> medidas que sean necesarias para garantizar el respeto <strong>de</strong> los principiosfundamentales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993g) Exhorta a los Estados a que <strong>de</strong>fiendan la institución <strong>de</strong>l asilo como instrumentoindispensable para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados y a que respetenescrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 74 (XLV) – 1994g) Exhorta nuevamente a los Estados a que <strong>de</strong>fiendan y refuercen la institución <strong>de</strong>l asilocomo instrumento indispensable para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados, a querespeten escrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y a que hagantodo lo posible por garantizar la seguridad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> suspropias jurisdicciones;Nº 77 (XLVI) – 1995Lamentando la continuación <strong>de</strong> los pa<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> los refugiados para los que no se haencontrado todavía una solución,a) Reafirma que todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional <strong>de</strong>ben respetar losprincipios humanitarios fundamentales, entre ellos salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitarasilo en otros países para no ser perseguidos y disfrutar <strong>de</strong> este asilo, y pleno respeto <strong>de</strong>lprincipio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución; e insta a los Estados a que continúen comprometiéndose arecibir y a acoger refugiados y garantizar su protección con arreglo a los principiosjurídicos aceptados;Nº 81 (XLVIII) – 1997333


h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 3 , <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia materialnecesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Nº 85 (XLIX) – 1998q) Deplora firmemente que la <strong>de</strong>volución en todas sus modalida<strong>de</strong>s, entre el<strong>las</strong> <strong>las</strong>expulsiones sumarias, a veces en masa, siga teniendo consecuencias humanitarias amenudo trágicas, y a este respecto reitera la necesidad <strong>de</strong> admitir a los refugiados en elterritorio <strong>de</strong> los Estados, lo cual abarca no rechazarlos en <strong>las</strong> fronteras sin permitirlestener acceso a procedimientos justos y eficaces <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación y susnecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 91 (LIII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;334


Nº 94 (LIII) – 2002c) Recomienda que <strong>las</strong> medidas adoptadas por los Estados para garantizar el respeto <strong>de</strong>lcarácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo se rijan, entre otros, por los siguientes principios:i) Deben respetarse en todo momento el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo y el principiofundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;Nº 99 (LV) – 2004l) Expresa preocupación por la persecución, la violencia generalizada y <strong>las</strong> violaciones<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos que siguen causando y perpetuando <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>ntro y fuera<strong>de</strong> <strong>las</strong> fronteras nacionales y que incrementan los retos a que hacen frente los Estadospara alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras; y hace un llamamiento a los Estados para que haganfrente a esos retos y a la vez velen por el pleno respeto <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras don<strong>de</strong> no haya acceso aprocedimientos justos y efectivos para <strong>de</strong>terminar el estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;OPINIÓN PUBLICA / SENSIBILIZACIÓN PUBLICAEl Comité Ejecutivo,Nº 29 (XXXIV) – 1983335


1) Reconoció la necesidad fundamental <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la cooperación <strong>de</strong> los gobiernosen el otorgamiento <strong>de</strong> asilo, la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> reasentamiento eintegración local y la creación <strong>de</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria,que, siempre que resultara apropiada y viable, era la solución dura<strong>de</strong>ra más convenientepara los problemas <strong>de</strong> refugiados; la cooperación <strong>de</strong>bería también incluir activida<strong>de</strong>sencaminadas a promover una mayor comprensión entre la opinión pública en general <strong>de</strong><strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 33 (XXXV) – 1984k) Reiteró la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos apoyasen el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la concesión <strong>de</strong> asilo, elofrecimiento <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras y la promoción en la opinión pública <strong>de</strong> unconocimiento más profundo <strong>de</strong> la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiadosy <strong>las</strong> personas que buscan asilo.Nº 36 (XXXVI) – 19851) Reafirmó la importancia <strong>de</strong> lograr que la opinión pública comprendiera más a fondo ladifícil situación <strong>de</strong> los refugiados, con objeto <strong>de</strong> facilitar el ejercicio por el AltoComisionado <strong>de</strong> su función <strong>de</strong> protección internacional;Nº 41 (XXXVII) – 1986o) Toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> promover un clima favorable entre la opinión públicacon objeto <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional que realiza elAlto Comisionado; pone <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> llevar plenamente a la atención <strong>de</strong>lpúblico la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;y acoge complacido los esfuerzos <strong>de</strong> la OACNUR en esta esfera, esfuerzos que <strong>de</strong>beríanser apoyados plenamente por <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s estatales y <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales interesadas.Nº 46 (XXXVIII) – 1987t) Puso <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> que todos los interesados, incluidos Estados yorganizaciones intergubernamentales, nacionales y no gubernamentales, sensibilizaran ala opinión pública respecto, <strong>de</strong> la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo a fin <strong>de</strong> ayudar a generar un sentimiento <strong>de</strong> solidaridad yrespeto para con los refugiados y promover así una actitud más positiva hacia ellos.336


Nº 50 (XXXIX) – 1988m) En el contexto <strong>de</strong>l mejoramiento <strong>de</strong> la protección general <strong>de</strong> los refugiados, puso <strong>de</strong>relieve que era necesario incrementar el conocimiento <strong>de</strong>l público y <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>información, teniendo presentes <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> cada país interesado y lavaliosa contribución que <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales podían hacer en esta yen otras esferas <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 54 (XXXIX) – 1988Alentó al Alto Comisionado a que continuara sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> información públicasobre <strong>las</strong> mujeres refugiadas y le pidió que ampliara este sector en el futuro.Nº 60 (XL) – 1989j) Instó al Alto Comisionado a que hiciera nuevos esfuerzos por aumentar la sensibilidad<strong>de</strong>l público, ante la situación concreta <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y recomendó que el 40aniversario se utilizara como una oportunidad para <strong>de</strong>stacar a <strong>las</strong> mujeres refugiadascomo participantes activos <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> la OACNUR;Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:xii) plena integración <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> información pública en <strong>las</strong> estrategias;Nº 65 (XLII) – 1991i) Insta al Alto Comisionado a que explore activamente nuevas opciones en materia <strong>de</strong>estrategias preventivas que sean congruentes con los principios <strong>de</strong> protección, los medios<strong>de</strong> fortalecer la responsabilidad estatal y los mecanismos para compartir la carga, asícomo la manera <strong>de</strong> utilizar <strong>las</strong> estrategias <strong>de</strong> información pública para complementar <strong>las</strong>activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 68 (XLIII) – 1992w) Deplora la intolerancia étnica y otras formas <strong>de</strong> intolerancia corno una <strong>de</strong> <strong>las</strong>principales causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> migración forzada, a la vez que expresa supreocupación respecto <strong>de</strong> la xenofobia <strong>de</strong> algunos sectores <strong>de</strong> la población <strong>de</strong> variospaíses que acogen a refugiados y a solicitantes <strong>de</strong> asilo, que los ha expuesto a graves337


peligros. En consecuencia, insta a los Estados y al ACNUR a que sigan esforzándoseactivamente para fomentar una más amplia comprensión en <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s nacionalesrespecto <strong>de</strong> la difícil situación <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 71 (XLIV) – 1993bb) Insta a los Estados a que, en colaboración con el ACNUR y organizaciones nogubernamentales, sigan esforzándose por fomentar la comprensión y la aceptaciónpúblicas <strong>de</strong> personas pertenecientes a medios y culturas diferentes a fin <strong>de</strong> que<strong>de</strong>saparezcan <strong>las</strong> actitu<strong>de</strong>s hostiles y otras formas <strong>de</strong> intolerancia contra los extranjeros;Nº 77 (XLVI) – 1995h) Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> violencia e intolerancia étnicas, que son una <strong>de</strong> <strong>las</strong> causasmás importantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzados y un obstáculo a la aplicación <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados, y hace un llamamiento a losEstados para que combatan la intolerancia, el racismo y la xenofobia y promuevan laempatía y la comprensión mediante <strong>de</strong>claraciones públicas, legislación y políticassociales a<strong>de</strong>cuadas, especialmente en relación con la situación especial <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:viii) La información pública <strong>de</strong>stinada a crear mayor conciencia <strong>de</strong> los problemas<strong>de</strong> los refugiados y la migración tanto en los países <strong>de</strong> acogida como en los países<strong>de</strong> origen, en particular, con miras a contrarrestar la xenofobia y el racismo;Nº 85 (XLIX) – 1998g) Reconoce que la experiencia <strong>de</strong> los refugiados, en todas sus fases, está estrechamentevinculada al grado en que los Estados respeten los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>sfundamentales y los principios conexos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, y reafirma laimportancia que tienen en este sentido los programas <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> otro tipoencaminados a la lucha contra el racismo, la discriminación y la xenofobia, a promover latolerancia y el respeto <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas y <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos, a hacer progresarel imperio <strong>de</strong> la ley y la creación <strong>de</strong> capacida<strong>de</strong>s jurídicas y judiciales y a reforzar <strong>las</strong>ociedad civil y el <strong>de</strong>sarrollo sostenible;338


Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:ix) Es fundamental para el buen funcionamiento <strong>de</strong> toda disposición en materia <strong>de</strong>recepción que la opinión pública <strong>de</strong>muestre una actitud favorable a los solicitantes<strong>de</strong> asilo y los refugiados y tenga confianza en el sistema <strong>de</strong> asilo; la promoción <strong>de</strong>estas dos cosas es una importante tarea que ha <strong>de</strong> llevarse a cabo junto con laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> propias disposiciones;d) Insta a los Estados y al ACNUR a que, en colaboración con otros agentes pertinentes,combatan los actos <strong>de</strong> racismo, discriminación racial, xenofobia y <strong>las</strong> formas conexas <strong>de</strong>intolerancia que sufren los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a que tomen <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas paracrear o estrechar relaciones armoniosas con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s locales, entre otras cosas,promoviendo el respeto <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados, dando a conocer susnecesida<strong>de</strong>s y fomentando entre los solicitantes <strong>de</strong> asilo el respeto por la cultura, <strong>las</strong>costumbres y <strong>las</strong> religiones locales.339


ORGANIZACIONES NO GUBERNAMENTALESDesplazados InternosEl Comité Ejecutivo,Nº 75 (XLV) – 1994r) Consi<strong>de</strong>ra que, al abordar el problema <strong>de</strong>l <strong>de</strong>splazamiento interno, la comunidadinternacional <strong>de</strong>be colaborar en la mayor medida posible con <strong>las</strong> organizacioneshumanitarias existentes, incluidas <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, que tengan la<strong>de</strong>bida experiencia;Mujeres / NiñosEl Comité Ejecutivo,Nº 47 (XXXVIII) – 1987t) Observó la importancia <strong>de</strong> que el ACNUR, otros organismos intergubernamentales yno gubernamentales y organismos nacionales realizasen más estudios sobre <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados con miras a <strong>de</strong>finir nuevos programas <strong>de</strong> apoyo y, encaso necesario, dar una nueva orientación a los existentes;Nº 54 (XXXIX) – 1988Instó al Alto Comisionado a que estudiara y aprovechara la experiencia obtenida porotras organizaciones <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, la comunidad <strong>de</strong> donantes y <strong>las</strong>organizaciones no gubernamentales, y adaptara esta información a la orientaciónespecífica <strong>de</strong>l ACNUR.340


Nº 60 (XL) – 1989i) Alentó al Alto Comisionado a que siguiera preparando materiales y cursos <strong>de</strong>formación para aumentar el conocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s específicas y <strong>las</strong>posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, y elogió su iniciativa <strong>de</strong> hacer participar en estaformación a organizaciones no gubernamentales; le pidió que en el futuro ampliara estaesfera con miras a mejorar la planificación <strong>de</strong> los programas y proyectos y, en particular,que introdujera nuevos componentes <strong>de</strong>stinados a tratar los problemas especiales <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:i) promover vigorosamente la participación plena y activa <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en la planificación, ejecución y evaluación/vigilancia <strong>de</strong> todos lossectores <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> refugiados;ii) aumentar la representación <strong>de</strong>l personal femenino a<strong>de</strong>cuadamente capacitadoen todos los niveles <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y entida<strong>de</strong>s que trabajan en losprogramas <strong>de</strong> refugiados y asegurar el acceso directo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas aese personal;iii) proporcionar, cuando sea necesario, entrevistadoras mujeres capacitadas en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y asegurar el accesoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la mujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo a esos procedimientos, inclusocuando están acompañadas por miembros masculinos <strong>de</strong> la familia;iv) asegurar que todos los refugiados y el personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s pertinentes tengan plena conciencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos, necesida<strong>de</strong>s yrecursos apropiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los apoyen y que tornen medidas específicasapropiadas;v) integrar consi<strong>de</strong>raciones específicas relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, incluida laplanificación <strong>de</strong> campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, a fin <strong>de</strong> evitar,<strong>de</strong>scubrir y corregir los casos <strong>de</strong> abuso físico y sexual, así como otras cuestiones<strong>de</strong> protección lo antes posible;341


vi) exten<strong>de</strong>r el asesoramiento profesional basado en el sexo <strong>de</strong> maneraculturalmente a<strong>de</strong>cuada, así corno otros servicios conexos, a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas que son víctimas <strong>de</strong> abusos;vii) i<strong>de</strong>ntificar y procesar a <strong>las</strong> personas que han cometido <strong>de</strong>litos contra <strong>las</strong>mujeres refugiadas y proteger a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> esos crímenes contra la venganza;viii) otorgar documentos individuales <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificación o registro a <strong>las</strong> mujeresrefugiadas;ix) proporcionar a <strong>las</strong> mujeres y muchachas refugiadas acceso eficaz y equitativoa los servicios básicos, incluidos el abastecimiento <strong>de</strong> alimentos, agua y artículos<strong>de</strong> socorro, salud y sanidad, educación y formación profesional, y hacer accesiblesa el<strong>las</strong> <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obtener trabajo remunerado;x) disponer el consentimiento y la participación informados y activos <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas en <strong>las</strong> distintas <strong>de</strong>cisiones acerca <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras parael<strong>las</strong>;xi) asegurar que los programas <strong>de</strong> reasentamiento tengan disposiciones especialespara <strong>las</strong> mujeres refugiadas que corren riesgos;Nº 71 (XLIV) – 1993x) Insta a la Alta Comisionada a que haga todo lo posible por que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> losniños refugiados, en particular <strong>las</strong> <strong>de</strong> los menores no acompañados, sean atendidascabalmente por <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s generales <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong>l ACNUR, entreotras cosas mediante un apoyo apropiado <strong>de</strong> gestión, la capacitación y la vigilancia, yalienta al ACNUR a que siga colaborando con gobiernos, organizaciones nogubernamentales y organizaciones intergubernamentales, en particular el Fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para la Infancia (UNICEF) y el Comité <strong>de</strong> los Derechos <strong>de</strong>l Niño, en laaplicación <strong>de</strong> la Política sobre los niños refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices relativas a losniños Refugiados;Nº 74 (XLV) – 1994gg) Insta al ACNUR a que, en cooperación con los gobiernos y con otras organizaciones<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones internacionales y no gubernamentales,especialmente el UNICEF y el CICR, siga haciendo esfuerzos por prestar especialatención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, y a que en especial se cerciore <strong>de</strong> quese tomen disposiciones para su atención inmediata y a largo plazo, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong>alud, la nutrición y la educación y, en el caso <strong>de</strong> los niños que están separados <strong>de</strong> susfamilias, para su pronto registro, la búsqueda <strong>de</strong> familiares y la reunión con sus familias;342


Papel en la Protección InternacionalEl Comité Ejecutivo,Nº 29 (XXXIV) – 1983j) Reconoció la importancia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar normas <strong>de</strong> protección y, a esos efectos,mantener un diálogo constante con los gobiernos, <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentalesy <strong>las</strong> instituciones académicas y llenar <strong>las</strong> lagunas en la esfera <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacionalen materia <strong>de</strong> refugiados, especialmente en lo concerniente a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo cuya condición no hubiese sido <strong>de</strong>terminada y a la protección física <strong>de</strong> losrefugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 41 (XXXVII) – 1986n) Reconoce la valiosa contribución que hacen <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentalesapoyando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> la proteccióninternacional;Nº 46 (XXXVIII) – 1987s) Tomó nota con renovado reconocimiento <strong>de</strong> la contribución que hacían <strong>las</strong>organizaciones no gubernamentales al apoyar activamente la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionadoen la esfera <strong>de</strong> la protección internacional;Nº 55 (XL) – 1989b) Expresó su profunda preocupación por la actual situación financiera <strong>de</strong> la OACNUR y,en este contexto, pidió a la OACNUR, así como a los Estados, a <strong>las</strong> organizacionesgubernamentales y no gubernamentales y a la comunidad internacional en general quesiguieran dando la prioridad necesaria a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y que se esforzaranpor garantizar su eficiencia y su efectividad;PrevenciónEl Comité Ejecutivo,343


Nº 68 (XLIII) - 1992p) Apoya, en este sentido, el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong> la Alta Comisionada parabuscar nuevos métodos que incluyan la alerta temprana, la capacitación, los servicios <strong>de</strong>asesoramiento y el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo, <strong>de</strong> conformidadcon su mandato y sus responsabilida<strong>de</strong>s y en el marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> relaciones entre organismos,organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, según proceda, para impedirque <strong>las</strong> condiciones imperantes provoquen el éxodo <strong>de</strong> refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1994r) Alienta a la Alta Comisionada, teniendo en cuenta su gran conocimiento y experienciay la competencia particular <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR en la esfera humanitaria, a que sigaexplorando posibilida<strong>de</strong>s y llevando a cabo activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia<strong>de</strong>stinadas a prevenir <strong>las</strong> condiciones que dan origen al éxodo <strong>de</strong> refugiados, teniendopresentes los principios fundamentales <strong>de</strong> protección, en estrecha coordinación con losgobiernos interesados y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un marco interinstitucional, intergubernamental y nogubernamental, según corresponda, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que mantengainformados, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> la situación al Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional y al Subcomité <strong>de</strong> Asuntos Administrativos y Financieros;Nº 74 (XLV) – 1994aa) Reconoce que si se quiere que la repatriación sea una solución dura<strong>de</strong>ra y, porconsiguiente, verda<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados, es necesario que <strong>las</strong>cuestiones <strong>de</strong> la rehabilitación, reconstrucción y reconciliación nacional se abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>una manera general y efectiva, y pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que siga apoyando losesfuerzos que hace la Alta Comisionada por promover un enfoque amplio y regional <strong>de</strong> laprevención, la protección y la solución <strong>de</strong> los problemas, en consulta con los Estados ylos correspondientes órganos internacionales y regionales, así como con los órganosnacionales gubernamentales y no gubernamentales, según convenga;Promoción <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong> los Refugiados / Sensibilización publicaEl Comité Ejecutivo,Nº 41 (XXXVII) – 1986o) Toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> promover un clima favorable entre la opinión públicacon objeto <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional que realiza el344


Alto Comisionado; pone <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> llevar plenamente a la atención <strong>de</strong>lpúblico la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;y acoge complacido los esfuerzos <strong>de</strong> la OACNUR en esta esfera, esfuerzos que <strong>de</strong>beríanser apoyados plenamente por <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s estatales y <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales interesadas.Nº 46 (XXXVIII) – 1987t) Puso <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> que todos los interesados, incluidos Estados yorganizaciones intergubernamentales, nacionales y no gubernamentales, sensibilizaran ala opinión pública respecto, <strong>de</strong> la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo a fin <strong>de</strong> ayudar a generar un sentimiento <strong>de</strong> solidaridad yrespeto para con los refugiados y promover así una actitud más positiva hacia ellos.Nº 50 (XXXIX) – 1988m) En el contexto <strong>de</strong>l mejoramiento <strong>de</strong> la protección general <strong>de</strong> los refugiados, puso <strong>de</strong>relieve que era necesario incrementar el conocimiento <strong>de</strong>l público y <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>información, teniendo presentes <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> cada país interesado y lavaliosa contribución que <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales podían hacer en esta yen otras esferas <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 51 (XXXIX) – 19883. Acogió complacido <strong>las</strong> diversas iniciativas emprendidas por el Alto Comisionado enrelación con la difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados incluso por medio <strong>de</strong> publicacionesy <strong>de</strong> los diversos servicios <strong>de</strong> información ofrecidos por el Centro <strong>de</strong> Documentaciónsobre Refugiados, así como por medio <strong>de</strong> la cooperación con <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales que <strong>de</strong>sempeñan una función indispensable en la promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993bb) Insta a los Estados a que, en colaboración con el ACNUR y organizaciones nogubernamentales, sigan esforzándose por fomentar la comprensión y la aceptaciónpúblicas <strong>de</strong> personas pertenecientes a medios y culturas diferentes a fin <strong>de</strong> que<strong>de</strong>saparezcan <strong>las</strong> actitu<strong>de</strong>s hostiles y otras formas <strong>de</strong> intolerancia contra los extranjeros;Nº 72 (XLIV) – 1993345


e) Apoya <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada encaminadas a supervisar la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y a tomar medidas apropiadas paraprevenir o reparar <strong>las</strong> violaciones cometidas contra ellos, incluso la ampliación <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> capacitación que apuntan a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong>refugiados <strong>de</strong>stinados a los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley, a otropersonal interesado <strong>de</strong> los gobiernos y a <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales;Nº 77 (XLVI) – 1995m) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que continúe ampliando y fortaleciendo <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>la Oficina relativas a la promoción y difusión <strong>de</strong> los principios jurídicos y <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> los refugiados con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estados y mediante una mayor cooperacióncon organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otras organizacionespertinentes; pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, a la Alta Comisionada que explore medios para integrar susactivida<strong>de</strong>s en <strong>las</strong> esferas <strong>de</strong> la documentación, la investigación, <strong>las</strong> publicaciones y ladifusión electrónica;Nº 79 (XLVII) – 1996n) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR relacionadas con lapromoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y pi<strong>de</strong>a la Alta Comisionada que siga ampliando e incrementando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promocióny capacitación <strong>de</strong> la Oficina, inclusive en la esfera <strong>de</strong> la prevención y reducción <strong>de</strong> laapatridia y <strong>de</strong> otras cuestiones <strong>de</strong> nacionalidad afines, con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estadosy mediante el aumento <strong>de</strong> la cooperación con otras organizaciones internacionales,organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otras organizacionespertinentes;Nº 81 (XLVIII) – 1997u) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> divulgación y capacitación <strong>de</strong>lACNUR en materia <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho sobre los refugiados y principios <strong>de</strong> laprotección, y exhorta a la Alta Comisionada a que siga fortaleciendo la labor <strong>de</strong> laOficina en materia <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho sobre los refugiados, con el apoyo activo <strong>de</strong>los Estados y en colaboración cada vez mayor con <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales, <strong>las</strong> instituciones académicas y otras organizaciones pertinentes.Nº 93 (LIII) – 2002d) Insta a los Estados y al ACNUR a que, en colaboración con otros agentes pertinentes,combatan los actos <strong>de</strong> racismo, discriminación racial, xenofobia y <strong>las</strong> formas conexas <strong>de</strong>intolerancia que sufren los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a que tomen <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas para346


crear o estrechar relaciones armoniosas con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s locales, entre otras cosas,promoviendo el respeto <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados, dando a conocer susnecesida<strong>de</strong>s y fomentando entre los solicitantes <strong>de</strong> asilo el respeto por la cultura, <strong>las</strong>costumbres y <strong>las</strong> religiones locales.ReasentamientoEl Comité Ejecutivo,Nº 77 (XLVI) – 1995p) Reitera la importancia que continúa teniendo el reasentamiento como instrumento <strong>de</strong>protección y su utilización como solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados encircunstancias particulares; acoge con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong> encargar un estudio <strong>de</strong>evaluación y la consulta sobre reasentamiento patrocinada por el ACNUR, y alienta alACNUR a que prosiga el proceso <strong>de</strong> diálogo con los gobiernos interesados y conorganizaciones no gubernamentales a fin <strong>de</strong> fortalecer sus activida<strong>de</strong>s sobre esta cuestióny a que presente informes periódicos sobre ello al Comité Ejecutivo;Nº 79 (XLVII) – 1996t) Alienta el intercambio habitual <strong>de</strong> información como parte <strong>de</strong> <strong>las</strong> consultas en curso <strong>de</strong>lACNUR con los gobiernos y <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales sobre el tema <strong>de</strong>lreasentamiento;RecepciónEl Comité Ejecutivo,Nº 93 (LIII) – 2002Reconociendo que los sistemas <strong>de</strong> asilo son diferentes, ya que compren<strong>de</strong>n la asistenciaen especie o económica, o una combinación <strong>de</strong> ambas formas <strong>de</strong> asistencia, y participenen ellos agentes gubernamentales y no gubernamentales,Reunificación FamiliarEl Comité Ejecutivo,347


Nº 9 (XXVIII) – 1977b) Reafirmó la función coordinadora <strong>de</strong>l ACNUR con miras a promover la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong>familias <strong>de</strong> refugiados mediante intervenciones a<strong>de</strong>cuadas ante los gobiernos y anteorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales;Seguridad Personal <strong>de</strong> los Refugiados y los Solicitantes <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 72 (XLIV) – 1993e) Apoya <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada encaminadas a supervisar la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y a tomar medidas apropiadas paraprevenir o reparar <strong>las</strong> violaciones cometidas contra ellos, incluso la ampliación <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> capacitación que apuntan a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong>refugiados <strong>de</strong>stinados a los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley, a otropersonal interesado <strong>de</strong> los gobiernos y a <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales;f) Alienta a la Alta Comisionada a que elabore, comparta con el Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente directrices que contengan medidas prácticas que los Estados, elACNUR y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales puedan tomar parafortalecer ulteriormente la protección física <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo.348


PALESTINOSEl Comité Ejecutivo,Nº 46 (XXXVIII) – 1987e) Expresó su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sehiciesen esfuerzos para aten<strong>de</strong>r a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 50 (XXXIX) – 1988f) Expresó su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 55 (XL) – 1989j) Expresó su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 61 (XLI) – 1990h) Expresa su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 65 (XLII) – 1991d) Expresa su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número349


<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 68 (XLIII) – 1992h) Expresó su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 71 (XLIV) – 1993z) Expresa su inquietud por la falta <strong>de</strong> protección internacional a<strong>de</strong>cuada para diversosgrupos <strong>de</strong> refugiados en distintos lugares <strong>de</strong>l mundo, entre los que figuraban gran número<strong>de</strong> palestinos, y su esperanza <strong>de</strong> que <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas secontinuaran haciendo esfuerzos para aten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;350


PARTICIPACIÓN / ENFOQUE EN EL DESARROLLOCOMUNITARIO / EMPODERAMIENTONº 98 (LIV) – 2003a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:iii) Velar por que <strong>las</strong> medidas tomadas en favor <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo, en particular <strong>las</strong> mujeres, los niños y <strong>las</strong> personas vulnerables, promuevansu participación significativa en los procesos <strong>de</strong> adopción <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones; quedichas personas cuenten con información suficiente para fundamentar sus propiasopiniones, así como medios para comunicar sus inquietu<strong>de</strong>s a los organismoshumanitarios, y que sean plenamente informados sobre la protección y asistenciadisponible para los refugiados;c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:ii) Que cooperen en la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación,explotación sexual y violencia <strong>de</strong> que son víctimas <strong>las</strong> mujeres refugiadas ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, y que promuevan la participación activa <strong>de</strong> éstas en <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones que afectan a sus vidas y comunida<strong>de</strong>s;Nº 99 (LV) – 2004h) Acoge con beneplácito los importantes logros alcanzados en el ámbito <strong>de</strong> larepatriación voluntaria a lo largo <strong>de</strong>l año pasado 3 y el nuevo potencial para el regreso351


voluntario sostenible <strong>de</strong> un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la paz, reconciliación y reconstrucción que han contribuido aresolver algunos conflictos <strong>de</strong> larga data; reconoce la importancia <strong>de</strong> velar por la índolevoluntaria <strong>de</strong>l regreso <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> lograr una plena participación, encondiciones <strong>de</strong> igualdad, <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> repatriaciónvoluntaria y en la consolidación <strong>de</strong> una reintegración sostenible 4 ; e insta a los Estados, alACNUR y a otros interesados pertinentes a que redoblen sus esfuerzos para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras a los refugiados y otras personas <strong>de</strong> interés para el ACNUR;t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;3 En la sección VII <strong>de</strong> la Nota sobre protección internacional <strong>de</strong> 2004 (A/AC.96/989)figura una lista ilustrativa <strong>de</strong> <strong>las</strong> principales operaciones <strong>de</strong> regreso voluntario.4De conformidad con la resolución 1325 <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad, sobre la mujer y lapaz y la seguridad.Nº 100 (LV) – 2004d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;352


PERSECUCIÓNAsilo / No DevoluciónEl Comité Ejecutivo,Nº 6 (XXVIII) – 1977c) Reafirmó la importancia fundamental <strong>de</strong> la observancia <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución- tanto en la frontera como <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong> un Estado - <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que,reconocidas o no oficialmente como refugiadas, podían ser objeto <strong>de</strong> persecución si se <strong>las</strong><strong>de</strong>volvía a su país <strong>de</strong> origen.Nº 14 (XXX) – 1979c) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que existían refugiados que habían sido rechazados enla frontera o <strong>de</strong>vueltos a territorios en los que tenían motivos <strong>de</strong> temer persecución,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y que se había llegado a negar alos refugiados llegados por mar incluso el asilo provisional, con lo que se habían puestoen peligro sus vidas y, en muchos casos, se los había enviado a la muerte en alta mar;Nº 15 (XXX) – 1979b) Las medidas por <strong>las</strong> que se obliga a un refugiado a volver a su país en el que tienemotivos <strong>de</strong> temer persecución, o se lo envía a ese país constituyen una grave violación<strong>de</strong>l principio reconocido <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;353


Nº 52 (XXXIX) – 19885. Invitó a todos los Estados a que sigan apoyando activamente la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lAlto Comisionado por todos los medios apropiados, tanto bilaterales como multilaterales,y a que cumplan sus propias responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias para con los refugiados, enparticular la <strong>de</strong> salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo contra la persecución y disfrutar<strong>de</strong> éste y la <strong>de</strong> garantizar el pleno respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución.Nº 75 (XLV) – 1994l) Hace hincapié en que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas internamente <strong>de</strong>splazadasno <strong>de</strong>ben socavar la institución <strong>de</strong>l asilo, incluido el <strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo enotros países en caso <strong>de</strong> persecución;Nº 77 (XLVI) – 1995Lamentando la continuación <strong>de</strong> los pa<strong>de</strong>cimientos <strong>de</strong> los refugiados para los que no se haencontrado todavía una solución,a) Reafirma que todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional <strong>de</strong>ben respetar losprincipios humanitarios fundamentales, entre ellos salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitarasilo en otros países para no ser perseguidos y disfrutar <strong>de</strong> este asilo, y pleno respeto <strong>de</strong>lprincipio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución; e insta a los Estados a que continúen comprometiéndose arecibir y a acoger refugiados y garantizar su protección con arreglo a los principiosjurídicos aceptados;Nº 79 (XLVII) – 1996j) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión y repatriación <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> cualquier modo que sea, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong>territorios en los que su vida o su libertad pudieran verse amenazadas por razón <strong>de</strong> suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social concreto o a una i<strong>de</strong>ologíapolítica, tanto si se les ha concedido oficialmente el estatuto <strong>de</strong> refugiados como si no, o<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya fundamento para creer que correrían peligro<strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> torturas, en los términos previstos en la Convención contra la Tortura yOtros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;Nº 81 (XLVIII) – 1997354


i) Reconoce la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe laexpulsión o <strong>de</strong>volución en modo alguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras<strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión,nacionalidad, pertenencia a <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong>refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer queestarían en peligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 4 ;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 2 ;Cesación <strong>de</strong> la Condición <strong>de</strong> RefugiadoEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979m) Los Estados <strong>de</strong>berían prestar particular atención a la necesidad <strong>de</strong> evitar <strong>las</strong>situaciones en que un refugiado perdiera su <strong>de</strong>recho a residir en su país <strong>de</strong> asilo, o avolver a él, sin haber adquirido la posibilidad <strong>de</strong> fijar su resi<strong>de</strong>ncia en un país distinto <strong>de</strong>aquél en que tiene motivos <strong>de</strong> temer persecuciones;Nº 69 (XLIII) – 1992a) Subraya que, al tomar cualquier <strong>de</strong>cisión sobre la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong>cesación basada en «la <strong>de</strong>saparición <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias», los Estados <strong>de</strong>ben evaluarcuidadosamente el carácter fundamental <strong>de</strong> los cambios ocurridos en el país <strong>de</strong>nacionalidad o <strong>de</strong> origen, inclusive la situación general <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, así355


como la causa específica <strong>de</strong>l temor a ser el objeto <strong>de</strong> persecución, a fin <strong>de</strong> asegurarse <strong>de</strong>manera objetiva y verificable <strong>de</strong> que la situación que justificó la concesión <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado ha <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> existir;c) Hace hincapié en que la invocación <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> cesación por «la <strong>de</strong>saparición<strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias» no se aplicará a los refugiados que sigan teniendo motivosfundados para temer ser objeto <strong>de</strong> persecución;ExtradiciónEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979m) Los Estados <strong>de</strong>berían prestar particular atención a la necesidad <strong>de</strong> evitar <strong>las</strong>situaciones en que un refugiado perdiera su <strong>de</strong>recho a residir en su país <strong>de</strong> asilo, o avolver a él, sin haber adquirido la posibilidad <strong>de</strong> fijar su resi<strong>de</strong>ncia en un país distinto <strong>de</strong>aquél en que tiene motivos <strong>de</strong> temer persecuciones;Nº 17 (XXXI) – 1980c) Reconoció que se <strong>de</strong>bía proteger a los refugiados con respecto a la extradición a unpaís en el que tuviesen fundados temores <strong>de</strong> ser perseguidos por los motivos enumeradosen el párrafo 2 <strong>de</strong> la sección A <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidassobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951;Guerra / Conflicto ArmadoEl Comité Ejecutivo,Nº 59 (XL) – 1989i) Instó a la OACNUR a que intensificara sus esfuerzos por aumentar la sensibilidad <strong>de</strong>lpúblico frente a la situación y a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados y a <strong>las</strong>consecuencias que los conflictos armados y <strong>las</strong> persecuciones tienen en estos niños;Nº 74 (XLV) – 1994l) Reconoce que algunas personas que no pue<strong>de</strong>n regresar con seguridad a sus países <strong>de</strong>origen como resultado <strong>de</strong> situaciones <strong>de</strong> conflicto pue<strong>de</strong>n ser o no consi<strong>de</strong>radas356


efugiados con arreglo a los términos <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> circunstancias particulares, pero que, sin embargo, con frecuencia estaspersonas necesitan protección internacional, asistencia humanitaria y que se encuentresolución a sus problemas;n) Reconoce que en África y América Latina existen instrumentos regionales quedisponen la protección <strong>de</strong> los refugiados que huyen <strong>de</strong> conflictos armados y luchasciviles, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que temen una persecución, y que en otras regiones <strong>las</strong>personas que necesitan protección internacional, pero que no son consi<strong>de</strong>radas comorefugiados con arreglo a la Convención <strong>de</strong> 1951 y al Protocolo <strong>de</strong> 1967, o se encuentranen países que no se han adherido a estos instrumentos, por lo general han recibidoprotección y asistencia humanitaria mediante medidas específicas adoptadas por losEstados y en plena cooperación con el ACNUR;Nº 85 (XLIX) – 1998c) Expresa honda preocupación por el aumento <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> la guerra y <strong>de</strong> la violenciacomo medio para aplicar políticas <strong>de</strong> persecución contra <strong>de</strong>terminados grupos por suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social <strong>de</strong>terminado u opinionespolíticas;Nº 97 (LIV) – 2003Preocupada por los numerosos aspectos complejos <strong>de</strong> <strong>las</strong> distintas situaciones en que ha<strong>de</strong> prestarse protección a los refugiados, incluso la persistencia <strong>de</strong> conflictos armados, lacomplejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> formas actuales <strong>de</strong> persecución, <strong>las</strong> constantes amenazas a <strong>las</strong>eguridad, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, los altos costos que suele representar laacogida <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados y el mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> personas, los problemas que plantea laprotección <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y la exclusión <strong>de</strong> quienes no tienen<strong>de</strong>recho a la protección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados que existen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo,Motivos <strong>de</strong> la PersecuciónEl Comité Ejecutivo,Nº 17 (XXXI) – 1980c) Reconoció que se <strong>de</strong>bía proteger a los refugiados con respecto a la extradición a unpaís en el que tuviesen fundados temores <strong>de</strong> ser perseguidos por los motivos enumerados357


en el párrafo 2 <strong>de</strong> la sección A <strong>de</strong>l artículo 1 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidassobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951;Nº 73 (XLIV) – 1993d) Apoya el reconocimiento como refugiados <strong>de</strong> personas cuya solicitud para obtener lacondición <strong>de</strong> refugiado se basa en un temor fundado <strong>de</strong> persecución, mediante laviolencia sexual y por razones <strong>de</strong> raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un<strong>de</strong>terminado grupo social u opinión política;Nº 77 (XLVI) – 1995g) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estados tendientes apreparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecuciones dirigidasparticularmente contra <strong>las</strong> mujeres, y que promueva estas medidas, compartiendoinformación sobre <strong>las</strong> iniciativas <strong>de</strong> preparación por los Estados <strong>de</strong> estos criterios ydirectrices y vigilando que se garantice su aplicación justa y coherente. Esas directrices,fundadas en el principio <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer son <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>de</strong>benreconocer como refugiadas a <strong>las</strong> mujeres que reclaman el estatuto <strong>de</strong> refugiado basándoseen el temor fundado a la persecución por razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecución mediante la violencia sexual u otrapersecución relacionada con el sexo;Nº 79 (XLVII) – 1996o) Recuerda su petición al ACNUR <strong>de</strong> que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estadostendientes a preparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecucionesdirigidas específicamente contra mujeres, y saluda en este sentido la convocación enfebrero <strong>de</strong> 1996 por el ACNUR <strong>de</strong>l Simposio sobre <strong>las</strong> persecuciones <strong>de</strong> carácter sexista,cuyo propósito fue compartir información sobre <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por los Estadosa este respecto, y alienta al ACNUR a que prosiga y redoble sus esfuerzos <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que tengan temor fundado a la persecución; y pi<strong>de</strong> a los Estados queadopten planteamientos que tengan en cuenta <strong>las</strong> preocupaciones relacionadas con <strong>las</strong>características propias <strong>de</strong> cada sexo y que aseguren que <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud <strong>de</strong>lestatuto <strong>de</strong> refugiado se basen en temores bien fundados <strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> persecución por<strong>las</strong> razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en su Protocolo <strong>de</strong> 1967,comprendida la persecución mediante violencia sexual u otro tipo <strong>de</strong> persecución basadoen el sexo <strong>de</strong> quien la pa<strong>de</strong>ce, sean reconocidas como refugiadas;Nº 82 (XLVIII) – 1997358


d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 2 ;Nº 85 (XLIX) – 1998c) Expresa honda preocupación por el aumento <strong>de</strong>l empleo <strong>de</strong> la guerra y <strong>de</strong> la violenciacomo medio para aplicar políticas <strong>de</strong> persecución contra <strong>de</strong>terminados grupos por suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social <strong>de</strong>terminado u opinionespolíticas;Nº 97 (LIV) – 2003Preocupada por los numerosos aspectos complejos <strong>de</strong> <strong>las</strong> distintas situaciones en que ha<strong>de</strong> prestarse protección a los refugiados, incluso la persistencia <strong>de</strong> conflictos armados, lacomplejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> formas actuales <strong>de</strong> persecución, <strong>las</strong> constantes amenazas a <strong>las</strong>eguridad, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, los altos costos que suele representar laacogida <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados y el mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> personas, los problemas que plantea laprotección <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y la exclusión <strong>de</strong> quienes no tienen<strong>de</strong>recho a la protección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados que existen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo,Persecución por Motivos <strong>de</strong> Genero / Violencia SexualEl Comité Ejecutivo,Nº 73 (XLIV) – 1993a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente la persecución por medio <strong>de</strong> la violencia sexual, que no sóloconstituye una violación manifiesta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos sino también, cuando secomete en el contexto <strong>de</strong> un conflicto armado, una grave violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario, y también una ofensa particularmente grave a la dignidad humana;359


Nº 77 (XLVI) – 1995g) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estados tendientes apreparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecuciones dirigidasparticularmente contra <strong>las</strong> mujeres, y que promueva estas medidas, compartiendoinformación sobre <strong>las</strong> iniciativas <strong>de</strong> preparación por los Estados <strong>de</strong> estos criterios ydirectrices y vigilando que se garantice su aplicación justa y coherente. Esas directrices,fundadas en el principio <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer son <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>de</strong>benreconocer como refugiadas a <strong>las</strong> mujeres que reclaman el estatuto <strong>de</strong> refugiado basándoseen el temor fundado a la persecución por razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecución mediante la violencia sexual u otrapersecución relacionada con el sexo;Nº 79 (XLVII) – 1996o) Recuerda su petición al ACNUR <strong>de</strong> que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estadostendientes a preparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecucionesdirigidas específicamente contra mujeres, y saluda en este sentido la convocación enfebrero <strong>de</strong> 1996 por el ACNUR <strong>de</strong>l Simposio sobre <strong>las</strong> persecuciones <strong>de</strong> carácter sexista,cuyo propósito fue compartir información sobre <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por los Estadosa este respecto, y alienta al ACNUR a que prosiga y redoble sus esfuerzos <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que tengan temor fundado a la persecución; y pi<strong>de</strong> a los Estados queadopten planteamientos que tengan en cuenta <strong>las</strong> preocupaciones relacionadas con <strong>las</strong>características propias <strong>de</strong> cada sexo y que aseguren que <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud <strong>de</strong>lestatuto <strong>de</strong> refugiado se basen en temores bien fundados <strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> persecución por<strong>las</strong> razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en su Protocolo <strong>de</strong> 1967,comprendida la persecución mediante violencia sexual u otro tipo <strong>de</strong> persecución basadoen el sexo <strong>de</strong> quien la pa<strong>de</strong>ce, sean reconocidas como refugiadas;Nº 81 (XLVIII) – 1997t) Reafirma sus <strong>conclusiones</strong> 39 (XXXVI), 54 (XXXIX), 60 (XL), 64 (XLI) y 73 (XLIV),e insta a los Estados, al ACNUR y a otras organizaciones humanitarias, segúncorresponda, a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para aplicar estas <strong>conclusiones</strong>,en particular mediante el reconocimiento como refugiadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud<strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado se base en fundados temores <strong>de</strong> ser perseguidas por los motivosenunciados en la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong> Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecuciónmediante violencia sexual u otra índole <strong>de</strong> persecución relacionada con el sexo; laintegración <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s en favor <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en todos los aspectos <strong>de</strong>la planificación y la ejecución <strong>de</strong> los programas y la adopción <strong>de</strong> medidas para impedirlos casos <strong>de</strong> violencia contra <strong>las</strong> mujeres y niñas;360


Nº 87 (L) – 1999n) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos especiales realizados por los Estadospara incorporar la perspectiva <strong>de</strong>l género en <strong>las</strong> políticas, los reglamentos y <strong>las</strong> prácticas<strong>de</strong> asilo; alienta a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadas a promover unamayor aceptación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la persecución pue<strong>de</strong> guardar relación con el género opracticarse mediante la violencia sexual y a incluir esta i<strong>de</strong>a entre sus criterios <strong>de</strong>protección; alienta asimismo al ACNUR y a otras partes interesadas a elaborar, promovery aplicar directrices, códigos <strong>de</strong> conducta y programas <strong>de</strong> formación sobre <strong>las</strong> cuestiones<strong>de</strong> los refugiados relacionadas con el género, a fin <strong>de</strong> apoyar la asimilación <strong>de</strong> laperspectiva <strong>de</strong>l género y conseguir que se rinda más cuenta <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong>políticas relativas al género;Temor <strong>de</strong> Persecución en el País <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979k) Cuando un refugiado que ya hubiera obtenido asilo en un país pidiera asilo en otropaís, y adujera que tiene razones imperiosas para abandonar su actual país <strong>de</strong> asilo portemer persecución o porque estuvieran en peligro su seguridad física o su libertad, <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segundo país <strong>de</strong>berían dar consi<strong>de</strong>ración favorable a esa solicitud <strong>de</strong>asilo;Nº 58 (XL) – 1989g) Se reconoce que pue<strong>de</strong> haber casos excepcionales en los que un refugiado o unsolicitante <strong>de</strong> asilo pue<strong>de</strong> afirmar justificadamente que tiene razones para temer ser objeto<strong>de</strong> una persecución o que su seguridad física o su libertad están en peligro en el país en elque había encontrado previamente protección. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> solicitaasilo <strong>de</strong>berán aten<strong>de</strong>r favorablemente estos casos.361


PERSONAL DEL ACNURCapacitaciónEl Comité Ejecutivo,Nº 46 (XXXVIII) – 1987m) Pidió que se reforzara la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong> la Oficina, tanto en <strong>las</strong>e<strong>de</strong> como en <strong>las</strong> oficinas exteriores, en particular mediante una mejor coordinación entrela División <strong>de</strong> Derecho y Doctrina <strong>de</strong> los Refugiados y <strong>las</strong> oficinas regionales, y mediantela promoción <strong>de</strong> la capacitación <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR para el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> <strong>las</strong>funciones <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la Oficina;o) Reiteró la importancia <strong>de</strong> promover el conocimiento y la comprensión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>los refugiados y tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> los esfuerzos realizados por la Oficina eneste sentido, en particular los programas <strong>de</strong> capacitación establecidos para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para funcionarios <strong>de</strong> los gobiernos;Nº 54 (XXXIX) – 1988Instó al Alto Comisionado a preparar módulos <strong>de</strong> capacitación para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para sus agentes <strong>de</strong> ejecución, a fin <strong>de</strong> que comprendieran mejor <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los medios prácticos para aten<strong>de</strong>restas necesida<strong>de</strong>s.Nº 59 (XL) – 1989j) Alentó a la OACNUR a preparar materiales <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>stinados a mejorar lacapacidad y la efectividad <strong>de</strong>l personal sobre el terreno para i<strong>de</strong>ntificar y aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> protección y asistencia <strong>de</strong> los niños refugiados;Nº 60 (XL) – 1989362


i) Alentó al Alto Comisionado a que siguiera preparando materiales y cursos <strong>de</strong>formación para aumentar el conocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s específicas y <strong>las</strong>posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, y elogió su iniciativa <strong>de</strong> hacer participar en estaformación a organizaciones no gubernamentales; le pidió que en el futuro ampliara estaesfera con miras a mejorar la planificación <strong>de</strong> los programas y proyectos y, en particular,que introdujera nuevos componentes <strong>de</strong>stinados a tratar los problemas especiales <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas;Nº 74 (XLV) – 1994ee) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> los problemas persistentes <strong>de</strong> personas apátridas endiversas regiones y la creación <strong>de</strong> nuevas situaciones <strong>de</strong> apatridia, y reconociendo <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s encomendadas ya al Alto Comisionado por la Asamblea General en loque respecta a la prevención <strong>de</strong> la apatridia [resolución 3274 (XXIX) <strong>de</strong> la AsambleaGeneral <strong>de</strong> 10 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 1974)], pi<strong>de</strong> al ACNUR que intensifique sus esfuerzos enesta esfera, y que entre otras cosas promueva la adhesión a la Convención para reducir loscasos <strong>de</strong> apatridia y a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas, brin<strong>de</strong> formaciónal personal <strong>de</strong>l ACNUR y a funcionarios gubernamentales, y proceda a una recopilaciónsistemática <strong>de</strong> informaciones sobre la magnitud <strong>de</strong>l problema, y mantenga informado alComité Ejecutivo acerca <strong>de</strong> estas activida<strong>de</strong>s;Nº 79 (XLVII) – 1996r) Reafirma su conclusión 67 (XLII) sobre el reasentamiento como instrumento <strong>de</strong>protección y solución dura<strong>de</strong>ra, y saluda <strong>las</strong> medidas tomadas recientemente por elACNUR, comprendida la publicación <strong>de</strong>l Manual para el reasentamiento, con suscriterios y procedimientos, y alienta a que se realicen activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> capacitación paraapoyar <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> reasentamiento sobre el terreno;Nº 84 (XLVIII) – 1997b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:iv) Suministrando capacitación apropiada al personal militar y <strong>de</strong> mantenimiento<strong>de</strong> la paz sobre los <strong>de</strong>rechos humanos y la protección humanitaria a que tienen<strong>de</strong>recho los niños y adolescentes, y teniendo a todas <strong>las</strong> partes por responsables <strong>de</strong><strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> protección en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados;Nº 91 (LIII) – 2001363


v) El personal que lleva a cabo el registro, con inclusión, en los casos en que fuerenecesario, <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, <strong>de</strong>be estar suficientemente capacitado,incluir un número suficiente <strong>de</strong> personal femenino y tener instrucciones claras sobre losprocedimientos y requisitos para el registro, con inclusión <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> guardar laconfi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> la información reunida; <strong>de</strong>ben tomarse medidas especiales paraasegurar la integridad <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> registro;Nº 98 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> la publicación en mayo <strong>de</strong> 2003 <strong>de</strong> la versión revisada <strong>de</strong> <strong>las</strong>Gui<strong>de</strong>lines on Sexual and Gen<strong>de</strong>r-Based Violence in Refugee, Returnee and DisplacedSituations (Directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en situaciones<strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados) <strong>de</strong>l ACNUR, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> Gui<strong>de</strong>lines onInternational Protection, Gen<strong>de</strong>r-Related Persecution (Directrices sobre proteccióninternacional, persecución por motivos <strong>de</strong> género), <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2002, y tomando nota <strong>de</strong>los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR por abordar el problema <strong>de</strong> la violencia sexual y por motivos<strong>de</strong> género sobre el terreno y <strong>las</strong> diversas iniciativas <strong>de</strong> formación emprendidas hasta lafecha con el fin <strong>de</strong> brindar al personal los conocimientos prácticos necesarios para hacerfrente a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotaciónsexuales,Código <strong>de</strong> ConductaNº 98 (LIV) – 2003Acogiendo con agrado los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR por hacer frente al problema mediantela promulgación y aplicación <strong>de</strong> un Código <strong>de</strong> Conducta <strong>de</strong>l Personal <strong>de</strong>l ACNUR, <strong>de</strong>conformidad con el plan <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos; y la modificación <strong>de</strong> sus subacuerdos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los programas paraincluir el requisito <strong>de</strong> que los colaboradores en la ejecución tengan códigos <strong>de</strong> conductaanálogos y que los apliquen plenamente,a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:i) Velar por que en los códigos <strong>de</strong> conducta y otras políticas pertinentes se hagauna referencia explícita a la responsabilidad <strong>de</strong>l personal interesado <strong>de</strong> impedir la364


violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotaciónsexuales, y respon<strong>de</strong>r a<strong>de</strong>cuadamente a ella;b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:i) Velar por la plena aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> respectivas políticas, los códigos <strong>de</strong>conducta y <strong>las</strong> directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>las</strong>directrices <strong>de</strong>l ACNUR sobre persecución por motivos <strong>de</strong> género;iv) Elaborar mecanismos a fin <strong>de</strong> garantizar la rendición <strong>de</strong> cuentas, en particularen los niveles superiores, respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección y asistencia para impedir la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género;\Necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres y los Niños Refugiados / Necesidad <strong>de</strong> PersonalFemeninoEl Comité Ejecutivo,Nº 54 (XXXIX) – 1988Instó al Alto Comisionado a preparar módulos <strong>de</strong> capacitación para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para sus agentes <strong>de</strong> ejecución, a fin <strong>de</strong> que comprendieran mejor <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y los medios prácticos para aten<strong>de</strong>restas necesida<strong>de</strong>s.Nº 60 (XL) – 1989e) Pidió al Alto Comisionado que presentara al Comité Ejecutivo, en su 41° período <strong>de</strong>sesiones, un marco normativo y un plan <strong>de</strong> trabajo orgánico para <strong>las</strong> próximas etapas <strong>de</strong>la incorporación <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> laOrganización, prestándose especial atención a la necesidad <strong>de</strong> contar con agentes sobre elterreno <strong>de</strong> sexo femenino para facilitar la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas.A<strong>de</strong>más, pidió al Alto Comisionado que presentara un informe provisional <strong>de</strong>talladosobre la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas y programas <strong>de</strong> su Oficina para <strong>las</strong> mujeres refugiadas,tanto en lo que se refería a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección corno <strong>de</strong> asistencia. Enparticular, pidió que el Alto Comisionado preparara una versión ampliada y revisada <strong>de</strong><strong>las</strong> directrices internas relativas a la protección internacional <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas;365


f) Reiteró <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas adoptadas en el 39° período<strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, y puso <strong>de</strong> relieve la necesidad <strong>de</strong> contar con el apoyo<strong>de</strong> funcionarios superiores para coordinar, integrar y vigilar la aplicación <strong>de</strong> esas<strong>conclusiones</strong>. A este respecto, alentó plenamente la participación <strong>de</strong> funcionariossuperiores en el próximo seminario <strong>de</strong> orientación sobre <strong>las</strong> repercusiones y el análisis <strong>de</strong><strong>las</strong> cuestiones relativas a los sexos;g) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> la contratación <strong>de</strong> un Coordinador superior para <strong>las</strong>mujeres refugiadas, la preparación <strong>de</strong> directrices para que <strong>las</strong> oficinas exteriores puedani<strong>de</strong>ntificar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales y fomentar la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas, así como la publicación <strong>de</strong> la bibliografía revisada sobre mujeres refugiadas;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:ii) aumentar la representación <strong>de</strong>l personal femenino a<strong>de</strong>cuadamente capacitadoen todos los niveles <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y entida<strong>de</strong>s que trabajan en losprogramas <strong>de</strong> refugiados y asegurar el acceso directo <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas aese personal;iii) proporcionar, cuando sea necesario, entrevistadoras mujeres capacitadas en losprocedimientos para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado y asegurar el accesoa<strong>de</strong>cuado <strong>de</strong> la mujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo a esos procedimientos, inclusocuando están acompañadas por miembros masculinos <strong>de</strong> la familia;iv) asegurar que todos los refugiados y el personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> organizaciones y <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s pertinentes tengan plena conciencia <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos, necesida<strong>de</strong>s yrecursos apropiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los apoyen y que tomen medidas específicasapropiadas;v) integrar consi<strong>de</strong>raciones específicas relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, incluida laplanificación <strong>de</strong> campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, a fin <strong>de</strong> evitar,<strong>de</strong>scubrir y corregir los casos <strong>de</strong> abuso físico y sexual, así como otras cuestiones<strong>de</strong> protección lo antes posible;366


Nº 65 (XLII) – 1991g) Reafirma la conclusión Nº 59 (XL) sobre los niños refugiados adoptada en el 40ºperíodo <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo, y reitera la importancia <strong>de</strong> proporcionarprotección y asistencia a<strong>de</strong>cuadas para garantizar la seguridad y el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los niñosrefugiados, y al respecto, celebra la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> establecer unnuevo puesto <strong>de</strong> Coordinador para los niños refugiados;Nº 68 (XLIII) – 19921) Reitera la importancia asignada por el Comité a la protección y el bienestar <strong>de</strong> losniños refugiados, en particular <strong>de</strong> los menores no acompañados, y celebra la <strong>de</strong>signación<strong>de</strong> una Coordinadora Superior para los Niños Refugiados como factor importante en elfortalecimiento <strong>de</strong> la utilización <strong>de</strong> <strong>las</strong> Directrices sobre los niños refugiados y en lacoordinación <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong>splegados en favor <strong>de</strong> los niños refugiados por losEstados y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales;Nº 91 (LII) – 2001v) El personal que lleva a cabo el registro, con inclusión, en los casos en que fuerenecesario, <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, <strong>de</strong>be estar suficientemente capacitado,incluir un número suficiente <strong>de</strong> personal femenino y tener instrucciones claras sobre losprocedimientos y requisitos para el registro, con inclusión <strong>de</strong> la necesidad <strong>de</strong> guardar laconfi<strong>de</strong>ncialidad <strong>de</strong> la información reunida; <strong>de</strong>ben tomarse medidas especiales paraasegurar la integridad <strong>de</strong>l proceso <strong>de</strong> registro;Nº 98 (LIV) – 2003b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:v) Promover un equilibrio <strong>de</strong> género en el personal a todos los niveles, tanto en <strong>las</strong>e<strong>de</strong> como sobre el terreno, así como la competencia <strong>de</strong> los expertos yespecialistas, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> tener <strong>de</strong>bidamente en cuenta los principios <strong>de</strong> <strong>las</strong>elección basada en los méritos;Provisión <strong>de</strong> Personal Necesario / Competencia <strong>de</strong>l PersonalEl Comité Ejecutivo,367


Nº 10 (XXVIII) – 1977 – Personal <strong>de</strong> ProtecciónTomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que el Alto Comisionado seguirá reforzando su personal<strong>de</strong> protección y proporcionando, en particular a <strong>las</strong> oficinas locales <strong>de</strong>l ACNUR, personalespecialmente <strong>de</strong>dicado a <strong>las</strong> funciones <strong>de</strong> protección y convino en que el refuerzo <strong>de</strong>lpersonal <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l Alto Comisionado - tras la <strong>de</strong>bida consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> todos losfactores pertinentes, incluidas <strong>las</strong> medidas que podría recomendar el Servicio <strong>de</strong> GestiónAdministrativa como resultado <strong>de</strong> su reciente estudio - se <strong>de</strong>bía financiar con cargo a lareserva <strong>de</strong>l programa hasta el próximo período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo.Nº 11 (XXIX) – 1978k) Acogió complacido los esfuerzos hechos por el Alto Comisionado para proporcionarlos servicios <strong>de</strong> un mayor número <strong>de</strong> funcionarios asignados a labores <strong>de</strong> protección,tanto en <strong>las</strong> oficinas exteriores <strong>de</strong>l ACNUR como en la se<strong>de</strong> <strong>de</strong>l ACNUR, y expresó sureconocimiento por el apoyo dado al Alto Comisionado a este respecto por el Servicio <strong>de</strong>Gestión Administrativa;Nº 71 (XLIV) – 1993r) Alienta a la Alta Comisionada, teniendo en cuenta su gran conocimiento y experienciay la competencia particular <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR en la esfera humanitaria, a que sigaexplorando posibilida<strong>de</strong>s y llevando a cabo activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia<strong>de</strong>stinadas a prevenir <strong>las</strong> condiciones que dan origen al éxodo <strong>de</strong> refugiados, teniendopresentes los principios fundamentales <strong>de</strong> protección, en estrecha coordinación con losgobiernos interesados y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un marco interinstitucional, intergubernamental y nogubernamental, según corresponda, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que mantengainformados, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> la situación al Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional y al Subcomité <strong>de</strong> Asuntos Administrativos y Financieros;Nº 73 (XLIV) – 1993h) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar la presencia <strong>de</strong> personal femenino sobre el terrenoen los programas <strong>de</strong> refugiados, incluso <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> emergencia, y el accesodirecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas a estas personas;Nº 95 (LIV) – 2003c) Toma nota en este contexto <strong>de</strong> que la protección internacional es un servicio <strong>de</strong> granintensidad <strong>de</strong> personal que forma parte <strong>de</strong>l mandato básico <strong>de</strong>l ACNUR, y que requiereque el organismo cuente con personal <strong>de</strong> protección apropiado y <strong>de</strong>bidamente preparado;368


Nº 98 (LIV) – 2003b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:iii) Velar por que existan niveles a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> control y supervisión <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> prevención y protección ante los abusos y la explotación sexuales,en particular mediante la presencia física, y que se brin<strong>de</strong> apoyo al personal sobreel terreno para que aplique programas <strong>de</strong> acción concretos;iv) Elaborar mecanismos a fin <strong>de</strong> garantizar la rendición <strong>de</strong> cuentas, en particularen los niveles superiores, respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección y asistencia para impedir la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género;Nº 99 (LV) – 2004o) Reafirma que el ACNUR <strong>de</strong>be brindar protección <strong>de</strong> manera integrada; reconoce quebrindar protección internacional es un función <strong>de</strong> uso intensivo <strong>de</strong> recursos; alienta alACNUR a que consoli<strong>de</strong> su presencia sobre el terreno en lo relativo a la protecciónhaciendo estudios periódicos sobre la ubicación <strong>de</strong> los puestos <strong>de</strong>l personal, incluida sureasignación, <strong>de</strong> ser necesaria, en particular para garantizar una presencia cerca <strong>de</strong> loslugares en que haya refugiados, <strong>de</strong>splegando activamente al personal en espera <strong>de</strong><strong>de</strong>stino, creando nuevos puestos cuando no sea posible reasignarlos, seguir llevando acabo activida<strong>de</strong>s para que los puestos <strong>de</strong> protección sean provistos sin <strong>de</strong>mora yrecurriendo activamente a diversos planes <strong>de</strong> asignación <strong>de</strong> puestos a corto plazo; yexhorta a los Estados a que presten apoyo a este respecto proporcionando, a tiempo y <strong>de</strong>forma pre<strong>de</strong>cible, los recursos que sean necesarios;Seguridad <strong>de</strong>l PersonalEl Comité Ejecutivo,Nº 65 (XLII) – 1991t) Toma nota con preocupación <strong>de</strong> la precaria situación en materia <strong>de</strong> seguridad queprevalece en ciertas zonas don<strong>de</strong> se ha acogido a los refugiados, lo cual hace tambiéncorrer graves riesgos al personal <strong>de</strong>l ACNUR, e invita a los Estados a que velen por <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los funcionarios locales e internacionales que trabajan en sus paísesprestando servicios a los refugiados;369


Nº 83 (XLVIII) – 1997 – Conclusión Sobre la Seguridad <strong>de</strong>l Personal <strong>de</strong>l ACNUR yOtro Personal HumanitarioSubrayando el carácter humanitario y no político <strong>de</strong>l mandato <strong>de</strong>l ACNUR,Haciendo hincapié en que todos los Estados <strong>de</strong>ben respetar y promover los principios y<strong>las</strong> normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario, incluidos los relativos a la seguridad<strong>de</strong>l personal humanitario, y tomando nota <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1994 sobre la seguridad<strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y el personal asociado1, así como <strong>de</strong> la Declaraciónhecha por el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad el 19 <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 1997 2 ,Observando que el personal local e internacional <strong>de</strong>l ACNUR y sus organismosasociados en la ejecución, así como otro personal humanitario, se ve obligado cada vezmás a operar en zonas <strong>de</strong> conflicto y en condiciones <strong>de</strong> peligro que entrañan riesgo físicoy estrés mental,Encomiando al personal <strong>de</strong>l ACNUR por el coraje y la <strong>de</strong>dicación con que <strong>de</strong>sempeñasus funciones en zonas <strong>de</strong> conflicto y en condiciones <strong>de</strong> peligro, y rindiendo homenaje alos miembros <strong>de</strong>l personal y <strong>de</strong> su familia que han sufrido grave estrés mental o lesionesfísicas, cuyas vidas han estado en peligro o que han perdido la vida en el cumplimiento<strong>de</strong> su <strong>de</strong>ber,a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente todo acto que obstaculice o impida al personal <strong>de</strong>l ACNUR ysus organismos asociados en la ejecución, así como a otro personal humanitario, el<strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones humanitarias, o que entrañe someterlos a amenaza, uso <strong>de</strong> lafuerza o agresión física con frecuente resultado <strong>de</strong> lesiones o muerte;b) Exhorta a los Estados y a todas <strong>las</strong> partes interesadas:i) A que se abstenga <strong>de</strong> cualquier acción que obstaculice o impida al personal <strong>de</strong>lACNUR y sus organismos asociados en la ejecución, así como a otro personalhumanitario, el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones que le incumbe en virtud <strong>de</strong> sumandato;ii) A que adopten todas <strong>las</strong> medidas posibles para salvaguardar la seguridad físicay los bienes <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sus organismos asociados en laejecución, así como <strong>de</strong> otro personal humanitario;iii) A que faciliten el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones enunciadas en el mandato <strong>de</strong>lACNUR y sus organismos asociados en la ejecución, así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otrasorganizaciones humanitarias;c) Pi<strong>de</strong> a los Estados que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para investigarplenamente todo <strong>de</strong>lito contra el personal <strong>de</strong>l ACNUR y sus organismos asociados en laejecución, así como <strong>de</strong> otro personal humanitario, y lleven ante la justicia a losresponsables <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>litos;370


d) Reafirma que sigue gravemente preocupado por la situación <strong>de</strong> estrés y seguridad <strong>de</strong>lpersonal <strong>de</strong>l ACNUR y sus organismos asociados en la ejecución, así como <strong>de</strong> otropersonal humanitario, y:i) Alienta al ACNUR a que preste plena atención al examen y la adopción <strong>de</strong>medidas para aumentar la seguridad <strong>de</strong>l personal, en colaboración, según seanecesario, con otras organizaciones y organismos internacionales pertinentes;ii) Exhorta a la Alta Comisionada a que siga señalando a la atención <strong>de</strong>l ComitéAdministrativo <strong>de</strong> Coordinación sus recomendaciones sobre <strong>las</strong> medidas que<strong>de</strong>berían adoptarse para aumentar la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR y susorganismos asociados en la ejecución, así como otro personal humanitario, conmiras a elaborar esas medidas en consulta con el Coordinador <strong>de</strong> Asuntos <strong>de</strong>Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas.Nº 99 (LV) – 2004j) Con<strong>de</strong>na enérgicamente todos los ataques perpetrados contra el personal humanitario,incluido el personal local e internacional <strong>de</strong>l ACNUR y sus asociados en la ejecución;<strong>de</strong>plora el aumento cada vez mayor <strong>de</strong> <strong>las</strong> bajas y muertes que sufre ese personal; e instaa los Estados a que investiguen a fondo esos ataques y lleven a los culpables ante lostribunales con arreglo al <strong>de</strong>recho internacional y al <strong>de</strong>recho interno;k) Celebra la adhesión <strong>de</strong> varios Estados a la Convención <strong>de</strong> 1994 sobre la Seguridad <strong>de</strong>lPersonal <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y el Personal Asociado; alienta a los Estados que no sehan adherido a la Convención a que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> hacerlo; y hace unllamamiento, en particular a los Estados en cuyo territorio se llevan a<strong>de</strong>lante operacioneshumanitarias, a que salvaguar<strong>de</strong>n la seguridad física <strong>de</strong> todo el personal humanitario yofrezcan un entorno seguro que permita un acceso y estricto y en condiciones <strong>de</strong>seguridad al personal <strong>de</strong>l ACNUR y otro personal humanitario a <strong>las</strong> personas quenecesiten protección y asistencia;PREVENCIÓNApátridas / Desplazados Internos371


El Comité Ejecutivo,Nº 75 (XLV) – 1994b) Observa que <strong>las</strong> numerosas y diversas causas subyacentes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosinternos involuntarios y <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados suelen ser análogas y que losproblemas a que hacen frente tanto los refugiados como <strong>las</strong> personas internamente<strong>de</strong>splazadas suelen requerir medidas análogas en lo que respecta a la prevención, laprotección, la asistencia humanitaria y <strong>las</strong> soluciones;Nº 78 (XLVI) – 1995Subrayando que la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y la protección <strong>de</strong> los apátridasson elementos importantes para prevenir posibles situaciones <strong>de</strong> refugiados,Nº 96 (LIV) – 2003h) Remite a su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y laprotección <strong>de</strong> los apátridas, e insta a los Estados a que adopten disposiciones para evitarlos casos <strong>de</strong> apatridia, así como a que adopten medidas encaminadas a conce<strong>de</strong>rles elestatuto jurídico <strong>de</strong> apátrida;l) Destaca la importancia <strong>de</strong> velar por la sostenibilidad <strong>de</strong> los regresos y <strong>de</strong> evitar nuevos<strong>de</strong>splazamientos en los países al final <strong>de</strong> un conflicto, y señala que el escalonamiento <strong>de</strong>lregreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional pue<strong>de</strong>contribuir a ello; a la vez que reconoce que una vez que la persona que se consi<strong>de</strong>re queno necesita protección internacional ha tomado, con conocimiento <strong>de</strong> causa, la <strong>de</strong>cisión<strong>de</strong> regresar voluntariamente, ese regreso <strong>de</strong>be efectuarse con prontitud;Nº 101 (LV) – 2004c) Reconoce que los refugiados, al ejercer su <strong>de</strong>recho a volver a su propio país, enprincipio <strong>de</strong>ben tener la posibilidad <strong>de</strong> volver a su lugar <strong>de</strong> origen o a un lugar <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su elección, sujetos solamente a <strong>las</strong> restricciones que se permiten en elmarco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos 2 ; y, en ese contexto,toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a disminuir <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan convertirse en <strong>de</strong>splazados internos;2 Véase el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 12 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos.372


Desarrollo / Asistencia para la RehabilitaciónEl Comité Ejecutivo,Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:ix) consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo como una medidacomplementaria para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas, la prevención y <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados y situaciones análogas;Nº 77 (XLVI) – 1995o) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados que manifiesten su solidaridad internacional y participaciónen <strong>las</strong> cargas con los países <strong>de</strong> asilo, en especial con los que tienen recursos limitados,tanto a nivel político como con otros medios tangibles que fortalezcan su capacidad paramantener políticas generosas <strong>de</strong> asilo, mediante la cooperación conjunta con el ACNURen apoyo <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas acordadas <strong>de</strong> respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> losrefugiados, y reitera la importancia esencial <strong>de</strong> prestar asistencia a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><strong>de</strong>sarrollo y rehabilitación que permita resolver algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados y solucionar<strong>las</strong>, incluida la repatriación voluntaria cuando esto parezcaa<strong>de</strong>cuado, y también en el contexto <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención;Exploración <strong>de</strong> Nuevas Opciones / EstrategiasEl Comité Ejecutivo,Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:i) prevención y alerta temprana <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones que se <strong>de</strong>sarrollan, y mediacióncomo un método eficaz <strong>de</strong> contener los problemas;xiii) promoción <strong>de</strong> un <strong>de</strong>bate completo y abierto sobre nuevos enfoques;Nº 65 (XLII) – 1991373


i) Insta al Alto Comisionado a que explore activamente nuevas opciones en materia <strong>de</strong>estrategias preventivas que sean congruentes con los principios <strong>de</strong> protección, los medios<strong>de</strong> fortalecer la responsabilidad estatal y los mecanismos para compartir la carga, asícomo la manera <strong>de</strong> utilizar <strong>las</strong> estrategias <strong>de</strong> información pública para complementar <strong>las</strong>activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 68 (XLIII) – 1992o) Toma nota <strong>de</strong> que los amplios conocimientos y experiencia <strong>de</strong>l ACNUR en cuestioneshumanitarias han <strong>de</strong>mostrado ser una base apropiada para que la Oficina busque nuevasopciones y emprenda nuevas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección en situaciones específicas, enmateria <strong>de</strong> asilo, prevención y soluciones, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> peticiones que se leformulen, cuando sea necesario, con los principios fundamentales <strong>de</strong> protección y con sumandato, y en coordinación con otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;p) Apoya, en este sentido, el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos <strong>de</strong> la Alta Comisionada parabuscar nuevos métodos que incluyan la alerta temprana, la capacitación, los servicios <strong>de</strong>asesoramiento y el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo, <strong>de</strong> conformidadcon su mandato y sus responsabilida<strong>de</strong>s y en el marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> relaciones entre organismos,organizaciones intergubernamentales y no gubernamentales, según proceda, para impedirque <strong>las</strong> condiciones imperantes provoquen el éxodo <strong>de</strong> refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993r) Alienta a la Alta Comisionada, teniendo en cuenta su gran conocimiento y experienciay la competencia particular <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR en la esfera humanitaria, a que sigaexplorando posibilida<strong>de</strong>s y llevando a cabo activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección y asistencia<strong>de</strong>stinadas a prevenir <strong>las</strong> condiciones que dan origen al éxodo <strong>de</strong> refugiados, teniendopresentes los principios fundamentales <strong>de</strong> protección, en estrecha coordinación con losgobiernos interesados y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un marco interinstitucional, intergubernamental y nogubernamental, según corresponda, y pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que mantengainformados, <strong>de</strong> la evolución <strong>de</strong> la situación al Subcomité Plenario sobre ProtecciónInternacional y al Subcomité <strong>de</strong> Asuntos Administrativos y Financieros;u) Reitera que <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong>bencomplementarse con sus funciones <strong>de</strong> protección internacional y ser consecuentes con lanormativa internacional <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y con los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario internacional y que <strong>de</strong> ninguna manera <strong>de</strong>be resultar menoscabada lainstitución <strong>de</strong>l asilo;Nº 74 (XLV) – 1994374


s) Ve con satisfacción que la Alta Comisionada sigue explorando, en cumplimiento <strong>de</strong> laConclusión General sobre Protección Internacional <strong>de</strong> 1993 (Par.m), la proteccióntemporal como una estrategia <strong>de</strong> asilo, en lo que se refiere a tratar la prevención, laprotección y <strong>las</strong> soluciones en una forma regional amplia, y espera que se realicen a esterespecto nuevas <strong>de</strong>liberaciones entre los gobiernos interesados, incluso en lo que serefiere a la duración <strong>de</strong> la protección temporal;Nº 75 (XLV) – 1994c) Reitera la necesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional busque los medios <strong>de</strong> impedirlos <strong>de</strong>splazamientos involuntarios;MujeresEl Comité Ejecutivo,Nº 54 (XXXIX) – 1988Pidió que se reforzaran <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención adoptadas por la Oficina y losorganismos interesados para aumentar la seguridad física <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas.Nº 60 (XL) – 1989c) Pidió que se reforzaran <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y que los Estados y organismosinteresados intensificaran su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la OACNURrelativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas, entre otras cosas, habilitando lugares para elreasentamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que se encuentran en situaciones <strong>de</strong> riesgo;Nº 98 (LIV) – 2003Reconociendo la importancia <strong>de</strong> contar con mecanismos eficaces para impedir los abusosy la explotación sexuales y reaccionar a los casos que pudieran producirse en todas <strong>las</strong>etapas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados,a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>375


medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:i) Velar por que en los códigos <strong>de</strong> conducta y otras políticas pertinentes se hagauna referencia explícita a la responsabilidad <strong>de</strong>l personal interesado <strong>de</strong> impedir laviolencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotaciónsexuales, y respon<strong>de</strong>r a<strong>de</strong>cuadamente a ella;b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:iii) Velar por que existan niveles a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> control y supervisión <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> prevención y protección ante los abusos y la explotación sexuales,en particular mediante la presencia física, y que se brin<strong>de</strong> apoyo al personal sobreel terreno para que aplique programas <strong>de</strong> acción concretos;iv) Elaborar mecanismos a fin <strong>de</strong> garantizar la rendición <strong>de</strong> cuentas, en particularen los niveles superiores, respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección y asistencia para impedir la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género;Relación entre la Protección y <strong>las</strong> SolucionesEl Comité Ejecutivo,Nº 56 (XL) – 1989b) Comprobó con satisfacción la importancia concedida en el informe [<strong>de</strong> la MesaRedonda informal <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> expertos sobre soluciones para el problema <strong>de</strong> losrefugiados y la protección <strong>de</strong> los refugiados, celebrada en San Remo, Italia, <strong>de</strong>l 12 al 14<strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1989], en particular:i) la interrelación existente entre la protección y <strong>las</strong> soluciones, así como laconveniencia <strong>de</strong> adoptar la prevención, en particular mediante la observancia <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos humanos, corno la mejor solución;Nº 71 (XLIV) – 1993n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> prevención, protección y solucionesse abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un amplio marco regional y alienta a la Alta Comisionada a quecelebre consultas con los Estados, el Departamento <strong>de</strong> Asuntos Humanitarios <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas, el Programa <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para el Desarrollo (PNUD), laOrganización Internacional para <strong>las</strong> Migraciones (OIM) y otras organizacionesinternacionales y órganos regionales pertinentes respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> adoptar376


medidas e iniciativas adicionales en zonas concretas que tienen complejos problemas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamiento forzado <strong>de</strong> población, y a que mantenga informados al SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional y, según corresponda, al Subcomité <strong>de</strong> AsuntosAdministrativos y Financieros;Nº 74 (XLV) – 1994s) Ve con satisfacción que la Alta Comisionada sigue explorando, en cumplimiento <strong>de</strong> laConclusión General sobre Protección Internacional <strong>de</strong> 1993 (Par.m), la proteccióntemporal como una estrategia <strong>de</strong> asilo, en lo que se refiere a tratar la prevención, laprotección y <strong>las</strong> soluciones en una forma regional amplia, y espera que se realicen a esterespecto nuevas <strong>de</strong>liberaciones entre los gobiernos interesados, incluso en lo que serefiere a la duración <strong>de</strong> la protección temporal;Nº 79 (XLVII) – 1996w) Recordando la interrelación entre protección y soluciones, así como la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong>la prevención, inclusive mediante el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y la aplicación <strong>de</strong>los instrumentos y <strong>las</strong> normas pertinentes, con especial atención a <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados y, especialmente en lo querespecta a los países <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados, pi<strong>de</strong>al ACNUR que prosiga sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> apoyo al <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la capacidad nacionaljurídica y judicial cuando sea conveniente, y que coopere con el Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Derechos Humanos y otras organizaciones pertinentes a esterespecto.Nº 80 (XLVII) – 1996Reafirmando en este sentido la Conclusión Nº 40 (XXXVI) sobre RepatriaciónVoluntaria, en la que se <strong>de</strong>clara que la cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas es fundamental paraencontrar soluciones, por lo que <strong>las</strong> iniciativas internacionales también <strong>de</strong>berían estarencaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados; subrayando a<strong>de</strong>másque la condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados es que los Estadosdirectamente interesados tengan suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a <strong>las</strong> causasque provocan los movimientos <strong>de</strong> refugiados,377


PROMOCIÓN DEL DERECHO DE LOS REFUGIADOSApatridiaEl Comité Ejecutivo,Nº 78 (XLVI) – 1995d) Pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, al ACNUR que promueva activamente la prevención y reducción <strong>de</strong> laapatridia mediante la difusión <strong>de</strong> información y la formación <strong>de</strong> personal y funcionarios<strong>de</strong>l Gobierno y que mejore la cooperación con otras organizaciones interesadas;Nº 79 (XLVII) – 1996n) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR relacionadas con lapromoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y pi<strong>de</strong>a la Alta Comisionada que siga ampliando e incrementando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promocióny capacitación <strong>de</strong> la Oficina, inclusive en la esfera <strong>de</strong> la prevención y reducción <strong>de</strong> laapatridia y <strong>de</strong> otras cuestiones <strong>de</strong> nacionalidad afines, con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estadosy mediante el aumento <strong>de</strong> la cooperación con otras organizaciones internacionales,organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otras organizacionespertinentes;378


Nº 90 (LII) – 2001p) Reitera su llamamiento a los Estados para que consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse ala Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y a la Convención para reducirlos casos <strong>de</strong> apatridia <strong>de</strong> 1961 y alienta al ACNUR a seguir promoviendo nuevasadhesiones a ambos instrumentos, así como su plena aplicación por los Estados;Nº 95 (LIV) – 2003t) Recuerda su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y laprotección <strong>de</strong> los apátridas y toma nota <strong>de</strong> la dimensión mundial <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> laapatridia;u) Toma nota <strong>de</strong>l estudio realizado por el ACNUR sobre la apatridia <strong>de</strong> conformidad conel Programa <strong>de</strong> Protección y espera con interés po<strong>de</strong>r examinar <strong>las</strong> recomendacionesresultantes <strong>de</strong> ese estudio, que se pondrán a disposición <strong>de</strong> los Estados con la esperanza<strong>de</strong> que adopten medidas complementarias <strong>de</strong>stinadas a reducir la apatridia y proteger alos apátridas;v) Alienta a los Estados a cooperar con el ACNUR en lo que respecta a los métodos<strong>de</strong>stinados a resolver los casos <strong>de</strong> apatridia y a consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> ofrecerlugares <strong>de</strong> reasentamiento cuando la situación <strong>de</strong>l apátrida no pue<strong>de</strong> resolverse en elactual país <strong>de</strong> acogida o en otro país don<strong>de</strong> antes tuviera su resi<strong>de</strong>ncia habitual, y cuandoesa situación sigue siendo precaria;w) Alienta los esfuerzos que realiza el ACNUR para promover todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>los Estados que reducen o resuelven los casos <strong>de</strong> apatridia y para promover nuevasadhesiones a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y la Convenciónpara reducir los casos <strong>de</strong> apatridia <strong>de</strong> 1961, como instrumentos eficaces para laprevención <strong>de</strong> la apatridia que pue<strong>de</strong>n contribuir a la reducción <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong>refugiados y la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y alienta nuevamente a los Estados aque consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse a esos instrumentos, según proceda;x) Alienta al ACNUR a suministrar al Comité Permanente un esbozo <strong>de</strong> los efectos <strong>de</strong> <strong>las</strong>cuestiones relativas a la nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños que aumentan suvulnerabilidad a la apatridia, como los problemas que plantea el registro <strong>de</strong> losnacimientos, los matrimonios y el estatuto <strong>de</strong> la nacionalidad;y) Exhorta al ACNUR a que siga proporcionando servicios técnicos y <strong>de</strong> asesoramientossobre la apatridia a todos los Estados y asociados interesados.379


Conclusiones Específicas sobre la Promoción <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong> los RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 51 (XXXIX) – 1988 – Promoción y Difusión <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong> los RefugiosReafirmando que la promoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados es una <strong>de</strong> <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s fundamentales <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas para los Refugiados y está directamente relacionada con la proteccióninternacional efectiva <strong>de</strong> los refugiados;Recordando la conclusión N° 42 (XXXVII) sobre la adhesión a los instrumentosinternacionales y sobre su aplicación y la conclusión N° 43 (XXXVII), conocida como laDeclaración <strong>de</strong> Ginebra sobre la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong>los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, aprobada en su 37° período <strong>de</strong> sesiones,1. Reiteró la necesidad <strong>de</strong> fomentar un mayor conocimiento y entendimiento <strong>de</strong> losprincipios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y protección <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> que el ACNUR realice másactivida<strong>de</strong>s en materia <strong>de</strong> promoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados, a reserva<strong>de</strong> la disponibilidad <strong>de</strong> recursos suficientes con este objeto y con la cooperación y apoyoactivos <strong>de</strong> los Estados;2. Instó a todos los Estados que aún no lo han hecho a que se adhieran a la Convención <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951 y a Protocolo <strong>de</strong> 1967 y,<strong>de</strong> ser aplicable, a la Convención <strong>de</strong> la Organización <strong>de</strong> la Unidad Africana (OUA) <strong>de</strong>1969 que rige los aspectos inherentes a los problemas <strong>de</strong> los refugiados en Africa, a fin<strong>de</strong> garantizar la aplicación más amplia posible <strong>de</strong> los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>los refugiados;3. Acogió complacido <strong>las</strong> diversas iniciativas emprendidas por el Alto Comisionado enrelación con la difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados incluso por medio <strong>de</strong> publicacionesy <strong>de</strong> los diversos servicios <strong>de</strong> información ofrecidos por el Centro <strong>de</strong> Documentaciónsobre Refugiados, así como por medio <strong>de</strong> la cooperación con <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales que <strong>de</strong>sempeñan una función indispensable en la promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> los refugiados;4. Subrayó la necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar aplicaciones prácticas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>de</strong> los principios relativos a éstos y la importancia <strong>de</strong> los cursos <strong>de</strong>capacitación en materia <strong>de</strong> <strong>de</strong>recho y protección <strong>de</strong> los refugiados que ha <strong>de</strong> impartir ofacilitar el ACNUR para funcionarios gubernamentales y <strong>de</strong> otra índole que se encarguen<strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s relativas a los refugiados e instó a los Estados a iniciar o colaborar enla organización y celebración <strong>de</strong> tales cursos así como a realizar activida<strong>de</strong>s análogas <strong>de</strong>promoción para beneficio <strong>de</strong> otros grupos seleccionados;380


5. Pidió al ACNUR que proporcionara información al Comité Ejecutivo sobre activida<strong>de</strong>sespecíficas <strong>de</strong> promoción a nivel mundial, incluidas <strong>las</strong> consecuencias financierasregionales <strong>de</strong> tales activida<strong>de</strong>s.Importancia <strong>de</strong> la Promoción / Métodos <strong>de</strong> la Promoción <strong>de</strong>l Derecho <strong>de</strong> losRefugiadosEl Comité Ejecutivo,Nº 11 (XXIX) – 1978j) Reconoció el valor <strong>de</strong> los esfuerzos tendientes a lograr una difusión más amplia <strong>de</strong> losprincipios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados mediante relaciones más estrechas coninstituciones educacionales y científicas y, en términos generales, con grupos interesadosen cuestiones humanitarias y relativas a los refugiados, y recomendó que el AltoComisionado no cejara en tales esfuerzos;Nº 14 (XXX) – 1979h) Reconoció la importancia <strong>de</strong> la difusión <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiadospara aumentar le eficacia <strong>de</strong> la protección internacional y tomó nota con satisfacción <strong>de</strong>los esfuerzos emprendidos por la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado al respecto, según se<strong>de</strong>scribían en el documento A/AC.96/INF.159;Nº 16 (XXXI) – 1980k) Reiteró la importancia <strong>de</strong> promover un conocimiento y una comprensión más amplios<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados para aumentar la eficacia <strong>de</strong> la proteccióninternacional, y tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> los progresos realizados en esta esferasegún se <strong>de</strong>scriben en el documento A/AC.96/INF.162;Nº 21 (XXXII) – 1981j) Observó con satisfacción que en los círculos gubernamentales, no gubernamentales yacadémicos se comprendían cada vez más los problemas que extrañaba la proteccióninternacional, así como el hecho <strong>de</strong> que el Alto Comisionado perseverara en sus esfuerzospor promover un mayor conocimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados.Nº 25 (XXXIII) – 1982381


i) Acogió con beneplácito la aceptación cada vez más amplia <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> laprotección internacional por parte <strong>de</strong> los gobiernos y los esfuerzos realizados por el AltoComisionado para promover una comprensión más amplia <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacionalrelativo a los refugiados; exhortó al <strong>de</strong>sarrollo y la elaboración continuos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechorelativo a los refugiados en respuesta a los nuevos y cambiantes problemas humanitariosy <strong>de</strong> otra índole con que se enfrentan los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo;j) Acogió con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> organizar cursos sobre el<strong>de</strong>recho relativo a los refugiados en colaboración con el Instituto Internacional <strong>de</strong>Derecho Humanitario <strong>de</strong> San Remo;Nº 29 (XXXIV) – 1983k) Reconoció la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Alto Comisionado encaminadas a fomentarla enseñanza y el <strong>de</strong>sarrollo ulterior <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional en materia <strong>de</strong> refugiados yobservó con satisfacción su intención <strong>de</strong> ampliar el centro <strong>de</strong> documentación jurídica <strong>de</strong>su Oficina en cooperación con el Instituto Internacional <strong>de</strong> Derecho Humanitario <strong>de</strong> SanRemo;Nº 33 (XXXV) – 1984j) Expresó satisfacción por <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s continuas <strong>de</strong>l Alto Comisionado parapromover un conocimiento y una comprensión mayores <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional enmateria <strong>de</strong> refugiados y reconoció la contribución positiva <strong>de</strong>l Instituto Internacional <strong>de</strong>Derecho Humanitario <strong>de</strong> San Remo en esta importante esfera <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l AltoComisionado;Nº 36 (XXXVI) – 1985m) Reiteró la importancia que tenían <strong>las</strong> iniciativas ininterrumpidas <strong>de</strong> la Oficina parapromover el <strong>de</strong>sarrollo y fortalecimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional sobre los refugiados,en particular mediante su cooperación con el Instituto Internacional <strong>de</strong> DerechoHumanitario <strong>de</strong> San Remo, Italia.Nº 41 (XXXVII) – 1986h) Reafirma la importancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Oficina para promover el <strong>de</strong>sarrollo yfortalecimiento <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados mediante la organización, conel apoyo correspondiente, <strong>de</strong> mesas redondas, seminarios y grupos <strong>de</strong> discusión endiferentes regiones <strong>de</strong>l inundo, y para garantizar que los principios <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional <strong>de</strong> los refugiados alcancen la más amplia difusión posible;382


Nº 46 (XXXVIII) – 1987o) Reiteró la importancia <strong>de</strong> promover el conocimiento y la comprensión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong>los refugiados y tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> los esfuerzos realizados por la Oficina eneste sentido, en particular los programas <strong>de</strong> capacitación establecidos para el personal <strong>de</strong>lACNUR y para funcionarios <strong>de</strong> los gobiernos;Nº 55 (XL) – 1989n) Tomó nota <strong>de</strong> los progresos hechos por la Oficina en la promoción y difusión <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados, en particular la organización <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> formación sobreprotección para funcionarios públicos u otros funcionarios interesados, e instó al AltoComisionado a seguir <strong>de</strong>sarrollando activida<strong>de</strong>s en este sentido y a hacer todo lo posiblepor garantizar que se continuará organizando esos cursos <strong>de</strong> formación sobre protecciónen una escala importante;Nº 61 (XLI) – 1990j) Observa con agra<strong>de</strong>cimiento los logros <strong>de</strong> la Oficina en la promoción y difusión <strong>de</strong>l<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> refugiados, en particular mediante la organización <strong>de</strong> cursos <strong>de</strong> formación enmateria <strong>de</strong> protección y el mantenimiento <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> investigación, y exhorta alAlto Comisionado a examinar la manera <strong>de</strong> proseguir esas activida<strong>de</strong>s con cargo a losrecursos existentes.Nº 65 (XLII) – 1991s) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega el Alto Comisionadopara promover el <strong>de</strong>recho relativo a los refugiados mediante la utilización <strong>de</strong> los recursosexistentes y el aprovechamiento <strong>de</strong> la financiación privada externa, y le exhorta aintensificar <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>l ACNUR, especialmente mediante cursos<strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>stinados a los funcionarios gubernamentales y otros funcionarios quese ocupan directamente <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 68 (XLIII) – 1992v) Señala la importancia <strong>de</strong> que se promueva el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados como elemento<strong>de</strong> la preparación para casos <strong>de</strong> emergencia, así como para facilitar la prevención <strong>de</strong> losproblemas relativos a los refugiados y la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a los mismos, e insta ala Alta Comisionada a que siga fortaleciendo <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promoción y <strong>de</strong>capacitación <strong>de</strong> la Oficina;383


Nº 71 (XLIV) – 1993aa) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en el plano <strong>de</strong> lapromoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y pi<strong>de</strong>a la Alta Comisionada que siga ampliando y reforzando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promoción ycapacitación <strong>de</strong> la Oficina con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estados mediante una cooperaciónmás intensa con los órganos y organizaciones que se ocupan <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional, entre ellos el Instituto Internacional <strong>de</strong> DerechoHumanitario (San Remo), instituciones académicas y otras organizaciones que participanen los programas <strong>de</strong>l Decenio <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para el Derecho Internacional;Nº 73 (XLIV) – 1993i) Apoya los esfuerzos <strong>de</strong>splegados por la Alta Comisionada, en coordinación con otrasorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes en esta esfera,por <strong>de</strong>sarrollar y organizar cursos <strong>de</strong> formación para <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s, incluso losfuncionarios <strong>de</strong> los campamentos, los oficiales <strong>de</strong> elegibilidad y otros que tratan con losrefugiados en materia <strong>de</strong> medidas prácticas <strong>de</strong> protección para prevenir y respon<strong>de</strong>r a laviolencia sexual;Nº 74 (XLV) – 1994kk) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR en lo que respecta a lapromoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, y pi<strong>de</strong>al Alto Comisionado que siga ampliando y reforzando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promoción ycapacitación <strong>de</strong> la Oficina con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estados y mediante una cooperaciónmás intensa con <strong>las</strong> organizaciones que se ocupan <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>las</strong>instituciones académicas, entre el<strong>las</strong> el Instituto Internacional <strong>de</strong> Derecho Humanitario <strong>de</strong>San Remo, y otras organizaciones pertinentes <strong>de</strong>ntro y fuera <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas;Nº 75 (XLV) – 1994q) Pi<strong>de</strong> que se fortalezcan los esfuerzos encaminados a la difusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho humanitario internacional y lacapacitación en la materia así como a la promoción conjunta por parte <strong>de</strong> organizacionesy organismos interesados <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> estas normas internacionales;Nº 77 (XLVI) – 1995m) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que continúe ampliando y fortaleciendo <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>la Oficina relativas a la promoción y difusión <strong>de</strong> los principios jurídicos y <strong>de</strong> protección384


<strong>de</strong> los refugiados con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estados y mediante una mayor cooperacióncon organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otras organizacionespertinentes; pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, a la Alta Comisionada que explore medios para integrar susactivida<strong>de</strong>s en <strong>las</strong> esferas <strong>de</strong> la documentación, la investigación, <strong>las</strong> publicaciones y ladifusión electrónica;Nº 79 (XLVII) – 1996n) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l ACNUR relacionadas con lapromoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y pi<strong>de</strong>a la Alta Comisionada que siga ampliando e incrementando <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> promocióny capacitación <strong>de</strong> la Oficina, inclusive en la esfera <strong>de</strong> la prevención y reducción <strong>de</strong> laapatridia y <strong>de</strong> otras cuestiones <strong>de</strong> nacionalidad afines, con el apoyo activo <strong>de</strong> los Estadosy mediante el aumento <strong>de</strong> la cooperación con otras organizaciones internacionales,organizaciones no gubernamentales, instituciones académicas y otras organizacionespertinentes;Nº 81 (XLVIII) – 1997u) Toma nota con satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> divulgación y capacitación <strong>de</strong>lACNUR en materia <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho sobre los refugiados y principios <strong>de</strong> laprotección, y exhorta a la Alta Comisionada a que siga fortaleciendo la labor <strong>de</strong> laOficina en materia <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho sobre los refugiados, con el apoyo activo <strong>de</strong>los Estados y en colaboración cada vez mayor con <strong>las</strong> organizaciones nogubernamentales, <strong>las</strong> instituciones académicas y otras organizaciones pertinentes.Nº 87 (L) – 1999n) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos especiales realizados por los Estadospara incorporar la perspectiva <strong>de</strong>l género en <strong>las</strong> políticas, los reglamentos y <strong>las</strong> prácticas<strong>de</strong> asilo; alienta a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadas a promover unamayor aceptación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la persecución pue<strong>de</strong> guardar relación con el género opracticarse mediante la violencia sexual y a incluir esta i<strong>de</strong>a entre sus criterios <strong>de</strong>protección; alienta asimismo al ACNUR y a otras partes interesadas a elaborar, promovery aplicar directrices, códigos <strong>de</strong> conducta y programas <strong>de</strong> formación sobre <strong>las</strong> cuestiones<strong>de</strong> los refugiados relacionadas con el género, a fin <strong>de</strong> apoyar la asimilación <strong>de</strong> laperspectiva <strong>de</strong>l género y conseguir que se rinda más cuenta <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong>políticas relativas al género;Nº 97 (LIV) – 2003385


a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:viii) Todas <strong>las</strong> personas, incluidos los funcionarios públicos y los empleados <strong>de</strong>entida<strong>de</strong>s comerciales que apliquen medidas <strong>de</strong> intercepción, <strong>de</strong>ben recibirformación especializada, entre otras cosas <strong>de</strong>ben conocer los medios que existenpara orientar a <strong>las</strong> personas interceptadas que expresen la necesidad <strong>de</strong> recibirprotección internacional a <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s apropiadas <strong>de</strong>l Estado en que hayatenido lugar la intercepción o, según proceda, al ACNUR;Mujeres / NiñosEl Comité Ejecutivo,Nº 59 (XL) – 1989i) Instó a la OACNUR a que intensificara sus esfuerzos por aumentar la sensibilidad <strong>de</strong>lpúblico frente a la situación y a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados y a <strong>las</strong>consecuencias que los conflictos armados y <strong>las</strong> persecuciones tienen en estos niños;Nº 73 (XLIV) – 1993k) Alienta a la Alta Comisionada a que prosiga activamente sus activida<strong>de</strong>s, encooperación con órganos y organizaciones interesados en los <strong>de</strong>rechos humanos,encaminadas a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s y aptitu<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas adultas y menores y a promover laaplicación plena y efectiva <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;Nº 84 (XLVIII) – 1997b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:iv) Suministrando capacitación apropiada al personal militar y <strong>de</strong> mantenimiento<strong>de</strong> la paz sobre los <strong>de</strong>rechos humanos y la protección humanitaria a que tienen<strong>de</strong>recho los niños y adolescentes, y teniendo a todas <strong>las</strong> partes por responsables <strong>de</strong><strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>rechos y <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> protección en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados;Nº 98 (LIV) – 2003386


a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:viii) Impartir formación y fortalecer la capacidad en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> losabusos y la explotación sexuales y la respuesta ante dichas situaciones;d) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas queestén en su territorio y sujetas a su jurisdicción, a la seguridad <strong>de</strong> la persona, entre otrascosas aplicando <strong>las</strong> leyes pertinentes <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>rechointernacional, y adoptando medidas concretas, cuando éstas no existan, para impedir losabusos y la explotación sexuales y luchar contra ellos, en particular mediante:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación, directrices y otrasmedidas prácticas <strong>de</strong>stinadas a promover el respeto por todos los funcionarios <strong>de</strong>lgobierno, así como <strong>las</strong> personas que actúan en nombre <strong>de</strong>l Estado, que tengancontacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos a la seguridad <strong>de</strong>la persona, y a promover la protección <strong>de</strong> los refugiados ante los abusos y laexplotación sexuales;387


PROTECCIÓN INTERNACIONALEl Comité Ejecutivo,Nº 11 (XXIX) – 1978a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional, acogió consatisfacción <strong>las</strong> medidas adoptadas por el Alto Comisionado y los progresos logrados enesta esfera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 28° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité y reconoció la necesidad <strong>de</strong> quese continuaran e intensificaran aún más esos esfuerzos;Nº 14 (XXX) – 1979a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional queejerce el Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados y los principiosestablecidos en esta esfera, que no están sujetos a ninguna <strong>de</strong>tracción;Nº 21 (XXXII) – 1981a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional como funciónprimordial encomendada al Alto Comisionado con arreglo al Estatuto <strong>de</strong> su Oficina yobservó con satisfacción los Progresos realizados en esa esfera <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 31° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité;Nº 25 (XXXIII) – 1982a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional como funciónprimordial encomendada al Alto Comisionado con arreglo al Estatuto <strong>de</strong> su Oficina;388


Nº 29 (XXXIV) – 1983a) Reafirmó la importancia fundamental <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>l Alto Comisionado relativa a laprotección internacional;Nº 33 (XXXV) – 1984a) Observó que, aunque se había logrado progresar en la esfera <strong>de</strong> la proteccióninternacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 34° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité, el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado se había hecho cada vez más complejo ydifícil <strong>de</strong>bido a los cambios en la naturaleza y el alcance <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> losrefugiados y al surgimiento <strong>de</strong> ten<strong>de</strong>ncias restrictivas en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo;Nº 36 (XXXVI) – 1985a) Reconoció la importancia fundamental <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>lAlto Comisionado, cuyo ejercicio se había hecho cada vez más difícil <strong>de</strong>bido a lacomplejidad creciente <strong>de</strong> los problemas actuales <strong>de</strong> los refugiados;Nº 41 (XXXVII) – 1986a) Reconoce que el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l AltoComisionado se ha hecho cada vez más complejo <strong>de</strong>bido al creciente número y a lacambiante composición <strong>de</strong> los actuales movimientos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 46 (XXXVIII) – 1987a) Reconoció que la complejidad creciente <strong>de</strong> los problemas actuales <strong>de</strong> los refugiados entodo el mundo subrayaba la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>l AltoComisionado, que era su función primordial;Nº 50 (XXXIX) – 1988a) Reiteró el carácter primordial y la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l Alto Comisionado en materia <strong>de</strong> protección;389


Nº 55 (XL) – 1989a) Reiteró el carácter primordial y la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l Alto Comisionado en materia <strong>de</strong> protección;Nº 61 (XLI) – 1990a) Reafirma el carácter central y básico <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l AltoComisionado;Nº 65 (XLII) – 1991a) Observa con inquietud la persistente y compleja dimensión <strong>de</strong> los problemas actuales<strong>de</strong> los refugiados y señala que, aunque en los últimos 40 años se han logrado avancessignificativos en la solución <strong>de</strong> dichos problemas, la protección <strong>de</strong> los refugiados sigueplanteando un <strong>de</strong>safío constante y difícil <strong>de</strong> afrontar que exige adoptar enfoquesorientados hacia la búsqueda <strong>de</strong> soluciones;Nº 68 (XLIII) – 1992a) Reafirma el carácter fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada enmateria <strong>de</strong> protección, que se ejercen como una función apolítica, humanitaria y social enel marco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los instrumentos regionalesaplicables, teniendo <strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>rechohumanitario, y que requieren la cooperación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ACNUR y entre los Estados, <strong>de</strong>conformidad con la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sobre la base <strong>de</strong> la solidaridad, <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales y la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga;Nº 71 (XLIV) – 1993d) Reconoce la importancia <strong>de</strong>cisiva <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones <strong>de</strong> la Alta Comisionada <strong>de</strong> brindarprotección internacional a los refugiados y buscar soluciones para sus problemas, cuyo<strong>de</strong>sempeño se ha vuelto cada vez más difícil <strong>de</strong>bido al incremento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personasnecesitadas <strong>de</strong> protección y a la complejidad creciente <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento forzado;Nº 74 (XLV) – 1994b) Sigue sumamente preocupado por la magnitud y la complejidad <strong>de</strong> los actualesproblemas <strong>de</strong> los refugiados, que han hecho más difícil el cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> funciones390


cruciales que <strong>de</strong>sempeña el Alto Comisionado para brindar protección internacional a losrefugiados y lograr soluciones oportunas y dura<strong>de</strong>ras a su difícil situación;Nº 77 (XLVI) – 1995b) Señala que la búsqueda <strong>de</strong> soluciones <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados es parteintegrante <strong>de</strong>l mandato <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado, y que<strong>de</strong>terminar y aplicar soluciones a los problemas <strong>de</strong> los refugiados exige el apoyoconstante <strong>de</strong> la comunidad internacional a fin <strong>de</strong> fortalecer en esa empresa común lavoluntad y la capacidad <strong>de</strong> todos los Estados;Nº 79 (XLVII) – 1996a) Reconoce que la complejidad <strong>de</strong> los actuales problemas <strong>de</strong> refugiados sirve pararealzar la importancia fundamental <strong>de</strong> la función principal <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong>proporcionar protección internacional y también <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s intrínsecas al ejercicio <strong>de</strong>esta función;Nº 81 (XLVIII) – 1997c) Reitera la importancia fundamental <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados,así como el papel que incumbe a este respecto al ACNUR en virtud <strong>de</strong> su mandato, ytoma nota con reconocimiento <strong>de</strong> la contribución hecha por la Alta Comisionada, encooperación con los Estados y organismos interesados, para promover la protección <strong>de</strong>los refugiados y facilitar <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras; reconoce asimismo los esfuerzos <strong>de</strong> laAlta Comisionada, en conjunto con otras organizaciones humanitarias y <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo asícomo con los Estados, para contribuir a la solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados y abordarsus causas profundas;d) Subraya que la protección <strong>de</strong> los refugiados es una responsabilidad primordial <strong>de</strong> losEstados y que el papel que incumbe a este respecto al ACNUR en virtud <strong>de</strong> su mandatono pue<strong>de</strong> ser un sustituto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas efectivas, la voluntad política y la plenacooperación <strong>de</strong> los Estados, en particular los Estados <strong>de</strong> asilo y los países <strong>de</strong> origen, asícomo <strong>de</strong> otras organizaciones internacionales y la comunidad internacional en suconjunto;Nº 82 (XLVIII) – 1997a) Recuerda la importancia fundamental <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>lAlto Comisionado;391


Nº 85 (XLIX) – 1998d) Reitera que la protección <strong>de</strong> los refugiados compete fundamentalmente a los Estados yque la mejor manera <strong>de</strong> ponerla en práctica es la cooperación eficaz entre todos losEstados y el ACNUR y otras organizaciones internacionales y partes pertinentes, en unespíritu <strong>de</strong> solidaridad y reparto <strong>de</strong> la carga entre todos los países;Nº 89 (LI) – 2000Reconociendo que la protección internacional es una función dinámica y orientada a laacción que se lleva a cabo, en cooperación con los Estados y otros asociados, con elobjeto <strong>de</strong> promover y facilitar la admisión, recepción y tratamiento <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong>conseguir soluciones orientadas a la protección, todo ello con el objetivo global <strong>de</strong>aumentar el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados y resolver sus problemas,Tomando nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> complejas características <strong>de</strong>l entorno cambiante en que se ha <strong>de</strong>prestar protección a los refugiados, entre el<strong>las</strong> la naturaleza <strong>de</strong> los conflictos armados y<strong>las</strong> pautas actuales <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, el alto coste <strong>de</strong>albergar a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> mantener sistemas<strong>de</strong> asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico y el contrabando <strong>de</strong> personas, los problemas <strong>de</strong> proteger alos sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y <strong>de</strong> excluir a los que no tienen <strong>de</strong>recho a laprotección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución a situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>larga duración,Nº 92 (LIII) – 2002Acogiendo con beneplácito la contribución <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional para fortalecer el marco internacional <strong>de</strong> la protección a losrefugiados y preparar mejor a los Estados para hacer frente a los retos en un espíritu <strong>de</strong>diálogo y cooperación,Nº 95 (LIV) – 2003a) Acoge con satisfacción la Nota sobre protección internacional 1 presentada este año,que se centra en los instrumentos <strong>de</strong> protección operacionales, <strong>de</strong> or<strong>de</strong>n jurídico ypolítico y <strong>de</strong> promoción <strong>de</strong> la protección; toma nota con preocupación <strong>de</strong> los múltiplesproblemas y retos en materia <strong>de</strong> protección i<strong>de</strong>ntificados en la nota, a la vez que apreciala gama <strong>de</strong> iniciativas emprendidas por el ACNUR sobre el terreno, en cooperación conlos Estados, para hacer efectiva la protección;392


) Reconoce que la protección internacional es un concepto jurídico y al mismo tiempouna función claramente orientada a la acción, que beneficia directamente a millones <strong>de</strong>refugiados y otras personas <strong>de</strong> que se ocupa el ACNUR;m) Alienta al ACNUR y a los Estados a que examinen conjuntamente la manera <strong>de</strong>intensificar los <strong>de</strong>bates sobre <strong>las</strong> cuestiones y los retos en materia <strong>de</strong> protección,principalmente en el marco <strong>de</strong>l Comité Permanente, así como en los foros regionalespertinentes, según corresponda;n) Recuerda su conclusión 92 (LIII), en la que hizo suyo el Programa <strong>de</strong> Protección como<strong>de</strong>claración <strong>de</strong> metas y objetivos y un importante inventario <strong>de</strong> medidas recomendadaspara fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y orientar <strong>las</strong>medidas que adoptaran los Estados y el ACNUR, junto con otras organizaciones <strong>de</strong>lsistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y en este contexto expresa su satisfacción por <strong>las</strong> actualizaciones 2proporcionadas por el ACNUR y algunos Estados sobre la aplicación <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong>Protección y <strong>las</strong> medidas complementarias adoptadas por el ACNUR hasta la fecha;1 A/AC.96/975.2 EC/53/SC/CRP.10.Nº 99 (LV) – 2004i) Reconoce la complejidad cada vez mayor <strong>de</strong>l medio en que se ofrece proteccióninternacional y los muchos retos a que hacen frente los Estados y el ACNUR paragarantizar y exten<strong>de</strong>r protección a los refugiados y otras personas <strong>de</strong> interés para elACNUR;Nº 100 (LV) – 2004Reafirmando que el acceso al asilo y el cumplimiento por todos los Estados <strong>de</strong> susobligaciones internacionales en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que existanarreglos previos para compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, especialmente dado queel respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y los principios humanitarios es responsabilidad <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional,PROTECCIÓN TEMPORALEl Comité Ejecutivo,393


Nº 5 (XXVIII) – 1977b) Se mostró preocupado, no obstante, por el hecho <strong>de</strong> que, según el informe <strong>de</strong>l AltoComisionado, siguieran presentándose casos en que personas que buscaban asilo teníanserias dificulta<strong>de</strong>s en encontrar un país dispuesto a conce<strong>de</strong>rles siquiera un refugiotemporal, y <strong>de</strong> que la negativa <strong>de</strong> asilo permanente o transitorio hubiese en varios casosconsecuencias graves para los interesados;d) Exhortó a los gobiernos a que aplicasen, o siguiesen aplicando, prácticas liberales yconcediesen asilo permanente o al menos temporal a los refugiados que hubiesen llegadodirectamente a su territorio;Nº 11 (XXIX) – 1978d) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas en el 28° período <strong>de</strong> sesiones respecto <strong>de</strong>l asilo, yexpresó su preocupación por <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s que aún experimentaban los refugiados paraobtener asilo permanente o inclusive provisional en ciertas zonas;Nº 14 (XXX) – 1979c) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que existían refugiados que habían sido rechazados enla frontera o <strong>de</strong>vueltos a territorios en los que tenían motivos <strong>de</strong> temer persecución,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y que se había llegado a negar alos refugiados llegados por mar incluso el asilo provisional, con lo que se habían puestoen peligro sus vidas y, en muchos casos, se los había enviado a la muerte en alta mar;Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:Principios generalesc) Es obligación humanitaria <strong>de</strong> todos los Estados costeros permitir que <strong>las</strong>embarcaciones en peligro busquen refugio en sus aguas, y otorgar asilo, o al menos,refugio provisional, a <strong>las</strong> personas a bordo en busca <strong>de</strong> asilo;e) En interés <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias y por razones humanitarias, los Estados<strong>de</strong>berían facilitar la admisión a su territorio <strong>de</strong>, al menos, el cónyuge y los hijos menoreso <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> cualquier persona a la cual se hubiera otorgado refugio provisional oasilo permanente;Situaciones que entrañan gran<strong>de</strong>s corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo394


f) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fueranecesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga.Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan pronto como fuera posible, celebrar consultas con la Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar lacompleta protección <strong>de</strong> los interesados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y labúsqueda <strong>de</strong> soluciones permanentes;Nº 19 (XXXI) – 1980 – Refugio Provisionala) Reafirmó la necesidad esencial <strong>de</strong> que se observara escrupulosamente el principiojurídico humanitario <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución en todas <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> gran afluencia <strong>de</strong>refugiados;b) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> sobre la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional adoptadas por elComité Ejecutivo en su 30° período <strong>de</strong> sesiones y, en particular:i) Que en el caso <strong>de</strong> una afluencia en gran escala, <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilosiempre <strong>de</strong>bían recibir al menos refugio provisional;ii) Que los Estados que <strong>de</strong>bido a su situación geográfica o por otras razonesfueran objeto <strong>de</strong> una afluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala, en caso necesario y apetición <strong>de</strong>l Estado interesado <strong>de</strong>bían recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados<strong>de</strong> conformidad con el principio <strong>de</strong> la distribución equitativa <strong>de</strong> la carga;c) Tomó nota <strong>de</strong> la práctica difundida <strong>de</strong> conce<strong>de</strong>r refugio provisional en situacionesoriginadas por una afluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;d) Subrayó la importancia fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967,así como <strong>de</strong> la Declaración <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Asilo Territorial <strong>de</strong> 1967, yla necesidad <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado prestara asesoramiento permanentesobre la aplicación práctica <strong>de</strong> esas disposiciones por los países hacia los que hubiese unaafluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala;e) Subrayó el carácter excepcional <strong>de</strong>l refugio provisional y la necesidad esencial <strong>de</strong> que<strong>las</strong> personas a <strong>las</strong> que se ofreciese refugio provisional fuesen objeto <strong>de</strong> un tratobásicamente humanitario;f) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> <strong>de</strong>finir la naturaleza, la función y <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> laconcesión <strong>de</strong> refugio provisional;395


g) Consi<strong>de</strong>ró que la práctica <strong>de</strong>l refugio provisional no se había examinadosuficientemente y <strong>de</strong>bía seguir estudiándose, en particular con respecto a: i) los métodospara la admisión <strong>de</strong> refugiados; ii) su condición jurídica hasta tanto no se lograse unasolución permanente; iii) <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong>l refugio provisional para la solidaridadinternacional, inclusive la distribución <strong>de</strong> la carga;h) Decidió pedir al Alto Comisionado que convocase a la mayor brevedad posible ungrupo representativo <strong>de</strong> expertos para que consi<strong>de</strong>rase el refugio provisional en todos susaspectos y <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> los problemas planteados por la afluencia <strong>de</strong> refugiadosen gran escala, y que facilitara a ese grupo toda la asistencia posible.Nº 21 (XXXII) – 1981i) Tomó nota con renovado reconocimiento <strong>de</strong> la labor realizada por el SubcomitéPlenario sobre Protección Internacional, que había facilitado en gran medida losesfuerzos <strong>de</strong>l Alto Comisionado por exten<strong>de</strong>r la protección internacional a los refugiadosy había contribuido a una formulación más clara <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas relativas a su trato, y tomónota con particular satisfacción <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Subcomité respecto <strong>de</strong> la cuestión <strong>de</strong>lrefugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala,Nº 23 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre los problemas relativos al rescate <strong>de</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar:3. De conformidad con la práctica internacional vigente, apoyada por los instrumentosinternacionales pertinentes, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sembarcarse normalmente a <strong>las</strong> personas rescatadasen el mar en el siguiente puerto <strong>de</strong> escala. Esa práctica <strong>de</strong>be aplicarse también a <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar. En los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala,<strong>de</strong>be admitirse siempre a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar, al menostemporalmente. Los Estados <strong>de</strong>ben contribuir a facilitar su <strong>de</strong>sembarco garantizandooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga.Nº 68 (XLIII) – 1992u) Reconoce que la aplicación <strong>de</strong> soluciones en un número cada vez mayor <strong>de</strong> situaciones<strong>de</strong> éxodo en masa es mucho más fácil cuando esas soluciones forman parte <strong>de</strong> un planglobal <strong>de</strong> acción, que equilibre los intereses <strong>de</strong> los Estados afectados y los <strong>de</strong>rechos ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y que, por consiguiente, aliente al ACNUR a colaborar conlos Estados y otras organizaciones interesadas para estudiar nuevas soluciones quepodrían incluir la protección temporal y <strong>las</strong> medidas necesarias para repartir <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s cuando la situación así lo requiera;396


Nº 71 (XLIV) – 1993m) Apoya la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la Alta Comisionada y los Estados sigan explorando diversasestrategias <strong>de</strong> asilo como, por ejemplo, la <strong>de</strong> protección temporal, en relación con <strong>las</strong>personas que se han visto forzadas a huir <strong>de</strong> sus países en gran número y que necesitanprotección internacional, en espera <strong>de</strong> que se <strong>de</strong>termine una solución apropiada, yreafirma la importancia <strong>de</strong> la Conclusión No 22 (XXXII) <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala;Nº 74 (XLV) – 1994r) Consi<strong>de</strong>ra que la protección temporal que, en el contexto <strong>de</strong> la Respuesta General a laCrisis Humanitaria en la ex Yugoslavia, la Alta Comisionada ha consi<strong>de</strong>rado que incluyela admisión a seguridad, el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales, la proteccióncontra la <strong>de</strong>volución y, cuando <strong>las</strong> condiciones lo permiten, el regreso seguro al país <strong>de</strong>origen, pue<strong>de</strong> ser útil como un método pragmático y flexible para brindar proteccióninternacional <strong>de</strong> carácter temporal en situaciones <strong>de</strong> conflicto o persecución que entrañancorrientes <strong>de</strong> refugiados en gran escala;s) Ve con satisfacción que la Alta Comisionada sigue explorando, en cumplimiento <strong>de</strong> laConclusión General sobre Protección Internacional <strong>de</strong> 1993 (Par.m), la proteccióntemporal como una estrategia <strong>de</strong> asilo, en lo que se refiere a tratar la prevención, laprotección y <strong>las</strong> soluciones en una forma regional amplia, y espera que se realicen a esterespecto nuevas <strong>de</strong>liberaciones entre los gobiernos interesados, incluso en lo que serefiere a la duración <strong>de</strong> la protección temporal;t) Observa que los beneficiarios <strong>de</strong> la protección temporal pue<strong>de</strong>n incluir a personascalificadas como refugiados en virtud <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967, y a otras personas que pue<strong>de</strong>n no ser calificadas como tales, y que alofrecer protección temporal los Estados y el ACNUR no <strong>de</strong>berán disminuir la protecciónconcedida a los refugiados en virtud <strong>de</strong> esos instrumentos;u) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que, en estrecha cooperación con los gobiernos interesados, sigacoordinando y brindando orientación respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la protección temporaly otras formas <strong>de</strong> asilo orientadas hacia la repatriación, en situaciones en que el regreso alpaís <strong>de</strong> origen se consi<strong>de</strong>ra como la solución dura<strong>de</strong>ra más apropiada, incluido e<strong>las</strong>esoramiento sobre repatriación voluntaria y sobre regreso seguro cuando la proteccióninternacional haya <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser necesaria;397


REASENTAMIENTOEl Comité Ejecutivo,Nº 2 (XXVII) – 1976h) Pidió asimismo a los Estadosii) Que ofreciesen posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a quienes no hubiesen podidoobtener la resi<strong>de</strong>ncia permanente en el país <strong>de</strong> primer asilo;Nº 23 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre los problemas relativos al rescate <strong>de</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar:2. El rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar se ha vistofacilitado por el hecho <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong>l pabellón <strong>de</strong> los buques que efectúan elrescate estuvieran dispuestos a dar <strong>las</strong> garantías <strong>de</strong> reasentamiento que ponen comocondición algunos Estados ribereños para permitir el <strong>de</strong>sembarco. También se ha vistofacilitado por el acuerdo <strong>de</strong> esos y otros Estados <strong>de</strong> dar garantías <strong>de</strong> reasentamiento enforma conjunta, con arreglo al plan DISERO, actitud que es preciso seguir fomentando.Todos los países <strong>de</strong>ben seguir facilitando soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar.4. Como resultado <strong>de</strong> los esfuerzos concertados <strong>de</strong> muchos países, se han facilitado y sesiguen facilitando muchas oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a personas llegadas enembarcaciones. Habida cuenta <strong>de</strong> ello, se plantea la cuestión <strong>de</strong> si los países a los quepertenece el primer puerto <strong>de</strong> escala querrán reconsi<strong>de</strong>rar su política actual <strong>de</strong> exigirgarantías <strong>de</strong> reasentamiento como condición previa al <strong>de</strong>sembarco. Mientras los Estadosribereños no modifiquen sus prácticas actuales, es <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego conveniente que se siganaplicándolos arreglos vigentes en la actualidad para facilitar el <strong>de</strong>sembarco.Nº 47 (XXXVIII) – 1987l) Destacó la necesidad <strong>de</strong> establecer, con el apoyo internacional y nacional, programas<strong>de</strong> acción preventiva, asistencia especial y rehabilitación para los niños refugiados398


impedidos y alentó a los Estados a participar en el plan <strong>de</strong> los «veinte o más» que seocupa <strong>de</strong>l reasentamiento <strong>de</strong> niños refugiados impedidos;Nº 54 (XXXIX) – 1988Pidió a los gobiernos huéspe<strong>de</strong>s que aumentaran su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> la Oficina en cuanto se referían a <strong>las</strong> mujeres y pidió a los gobiernos interesados queapoyaran el programa <strong>de</strong> reasentamiento especial para mujeres en situaciones <strong>de</strong> riesgo.Nº 55 (XL) – 1989m) Subrayó que el reasentamiento, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ser una posible solución para algunosrefugiados, es también una medida <strong>de</strong> protección urgente en los casos individuales; viocon satisfacción que varios Estados africanos ofrecían estas oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reasentamiento e invitó a todos los Estados a facilitar rápidamente esos lugares parapo<strong>de</strong>r hacer frente a situaciones <strong>de</strong> urgencia o a casos <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> emergencia pararefugiados aislados;Nº 60 (XL) – 1989c) Pidió que se reforzaran <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y que los Estados y organismosinteresados intensificaran su apoyo a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> la OACNURrelativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas, entre otras cosas, habilitando lugares para elreasentamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que se encuentran en situaciones <strong>de</strong> riesgo;Nº 61 (XLI) – 1990f) Observando el vínculo existente entre la protección y el reasentamiento, hace hincapiéen la necesidad <strong>de</strong> que los Estados proporcionen lugares a<strong>de</strong>cuados para los refugiadosque necesitan reasentamiento;Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:399


xi) asegurar que los programas <strong>de</strong> reasentamiento tengan disposiciones especialespara <strong>las</strong> mujeres refugiadas que corren riesgos;Nº 67 (XLII) – 1991 – Reasentamiento Como Instrumento <strong>de</strong> ProtecciónReafirmando la vinculación que existe entre la protección internacional y elreasentamiento como instrumento <strong>de</strong> protección, y el importante papel que cumple comosolución dura<strong>de</strong>ra en <strong>de</strong>terminadas circunstancias,a) Insta a los gobiernos que estén en condiciones <strong>de</strong> prestar asistencia, a que establezcantopes <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> refugiados en el contexto <strong>de</strong> una distribución internacionalequitativa <strong>de</strong> la carga;b) Pi<strong>de</strong> a los Estados que, al establecer cuotas <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> refugiados, incluyan unadisposición a<strong>de</strong>cuada para situaciones imprevistas que pueda aplicarse cuando seanecesario a fin <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r situaciones en que los acontecimientos se precipitan;c) Reconoce que <strong>las</strong> situaciones en que los acontecimientos se precipitan pue<strong>de</strong>n <strong>de</strong>rivaren necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento que fluctúen <strong>de</strong> un año a otro y que <strong>las</strong> cuotas <strong>de</strong>admisión <strong>de</strong>berían adaptarse a tales circunstancias;d) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> una respuesta rápida y flexible a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reasentamiento que plantee el ACNUR, especialmente respecto <strong>de</strong> grupos vulnerables ycasos que requieran protección <strong>de</strong> emergencia, a reserva <strong>de</strong> los requisitos <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong>los refugiados establecidos por los Estados receptores;e) Reconoce la utilidad <strong>de</strong> celebrar frecuentes consultas con el ACNUR acerca <strong>de</strong> <strong>las</strong>activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento que éste realiza,f) Reconoce que al examinar los pedidos <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong>be tenerse encuenta el elemento <strong>de</strong> protección inherente a dichas solicitu<strong>de</strong>s;g) Insiste en que el ACNUR sólo utilice el reasentamiento como último recurso, cuandono sean posibles ni la repatriación voluntaria ni la integración a nivel local, y cuando ellosea apropiado y redun<strong>de</strong> en beneficio <strong>de</strong> los refugiados.Nº 68 (XLIII) – 1992t) Reafirma el importante papel <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> protección ysolución dura<strong>de</strong>ra en circunstancias específicas y, en este sentido, exhorta a los gobiernosa que sean particularmente flexibles y aseguren una rápida partida en los casosapremiantes <strong>de</strong> protección y a los grupos vulnerables <strong>de</strong>terminados por la Oficina;400


Nº 71 (XLIV) – 1993q) Reafirma el papel <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> protección y la utilidad quesigue teniendo como solución dura<strong>de</strong>ra en circunstancias específicas, y propone que losEstados, en conjunto con la Alta Comisionada, estudien <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> aplicar estasolución <strong>de</strong> manera más eficaz y flexible, en particular para aten<strong>de</strong>r <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 74 (XLV) – 1994bb) Reafirma la importancia constante <strong>de</strong>l reasentamiento como un instrumento <strong>de</strong>protección y su empleo como una solución dura<strong>de</strong>ra en circunstancias específicas;Nº 77 (XLVI) – 1995p) Reitera la importancia que continúa teniendo el reasentamiento como instrumento <strong>de</strong>protección y su utilización como solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados encircunstancias particulares; acoge con beneplácito la iniciativa <strong>de</strong> encargar un estudio <strong>de</strong>evaluación y la consulta sobre reasentamiento patrocinada por el ACNUR, y alienta alACNUR a que prosiga el proceso <strong>de</strong> diálogo con los gobiernos interesados y conorganizaciones no gubernamentales a fin <strong>de</strong> fortalecer sus activida<strong>de</strong>s sobre esta cuestióny a que presente informes periódicos sobre ello al Comité Ejecutivo;Nº 79 (XLVII) – 1996r) Reafirma su conclusión 67 (XLII) sobre el reasentamiento como instrumento <strong>de</strong>protección y solución dura<strong>de</strong>ra, y saluda <strong>las</strong> medidas tomadas recientemente por elACNUR, comprendida la publicación <strong>de</strong>l Manual para el reasentamiento, con suscriterios y procedimientos, y alienta a que se realicen activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> capacitación paraapoyar <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> reasentamiento sobre el terreno;s) Agra<strong>de</strong>ce los esfuerzos <strong>de</strong> reasentamiento realizados por los gobiernos y los esfuerzosque el ACNUR está <strong>de</strong>splegando para aprovechar plenamente <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reasentamiento y hallar soluciones para los refugiados individuales que se consi<strong>de</strong>ranecesario reasentar, y en este sentido insta a los gobiernos a que respondan activamente a<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong> los refugiados animados <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> compartir lacarga;401


t) Alienta el intercambio habitual <strong>de</strong> información como parte <strong>de</strong> <strong>las</strong> consultas en curso <strong>de</strong>lACNUR con los gobiernos y <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales sobre el tema <strong>de</strong>lreasentamiento;Nº 81 (XLVIII) – 1997r) Reafirma la continuada importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como un instrumento <strong>de</strong>protección y reparto <strong>de</strong> la carga y solución dura<strong>de</strong>ra en <strong>de</strong>terminadas circunstancias;alienta a todos los gobiernos que estén en condiciones <strong>de</strong> hacerlo a que hagan esfuerzospara reasentar a los refugiados; alienta a los gobiernos que todavía no lo hayan hecho aque se sumen a los ofrecimientos a los refugiados <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento ypi<strong>de</strong> al ACNUR que informe sobre sus activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento al ComitéEjecutivo, en su 49 período <strong>de</strong> sesiones;Nº 85 (XLIX) – 1998jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.Nº 90 (LII) – 2001j) Pone <strong>de</strong> relieve que el objetivo último <strong>de</strong> la protección internacional es lograr unasolución dura<strong>de</strong>ra para los refugiados y elogia a los Estados que siguen facilitando esassoluciones, especialmente la repatriación voluntaria y, en los casos en que es apropiado yviable, la integración y el reasentamiento locales, reconociendo al mismo tiempo que larepatriación voluntaria en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad sigue siendo la soluciónpreferida para los refugiados;k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,402


especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;l) Reconoce que el reasentamiento es un proceso que comienza con la i<strong>de</strong>ntificación yevaluación <strong>de</strong> los refugiados que necesitan protección y, en última instancia, <strong>de</strong>sembocaen una solución dura<strong>de</strong>ra que conduce a su recepción e integración con éxito; y en esecontexto toma nota <strong>de</strong> los principios sobre el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> prácticas <strong>de</strong>recepción e integración elaboradas por la Conferencia Internacional sobre la recepción eintegración <strong>de</strong> refugiados en proceso <strong>de</strong> reasentamiento, celebrada en Norrkoping(Suecia), <strong>de</strong>l 25 al 27 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001 1 ;m) Alienta <strong>las</strong> iniciativas para diversificar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamientoaumentando el número <strong>de</strong> países <strong>de</strong> reasentamiento, compartiendo así más ampliamente<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, y satisfaciendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento,cada vez mayores; reconoce que el fomento <strong>de</strong> la capacidad es indispensable para<strong>de</strong>sarrollar y sostener <strong>las</strong> condiciones necesarias para la integración con éxito <strong>de</strong> losrefugiados reasentados en países <strong>de</strong> reasentamiento incipientes, y subraya la importantefunción catalítica que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar el ACNUR a este respecto; reconoce laimportante función que han <strong>de</strong>sempeñado los acuerdos regionales en algunas regiones enla tarea <strong>de</strong> apoyar oportunida<strong>de</strong>s diversificadas <strong>de</strong> reasentamiento;n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> seguir fortaleciendo <strong>las</strong> asociaciones tripartitas y <strong>de</strong>reforzar estratégicamente un criterio <strong>de</strong> consulta y colaboración respecto <strong>de</strong>lreasentamiento y toma nota <strong>de</strong> que se necesita hacer más para lograr un estudio <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones más eficaz y rápido, una mejor <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes yuna mayor coordinación, insta al ACNUR a que siga haciendo esfuerzos por lograr laintegridad <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> reasentamiento, y alienta a los Estados y laACNUR a que sigan aplicando un criterio estratégico y sistemático al problema <strong>de</strong> losintentos <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> y <strong>de</strong>más abusos;Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 95 (LIV) – 2003q) Acoge con beneplácito el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre el Reasentamiento 3 ,particularmente sus importantes observaciones sobre la manera en que pue<strong>de</strong>nfortalecerse <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y aprovecharse <strong>de</strong>l modo más estratégico, entre403


otras cosas como parte <strong>de</strong> los arreglos amplios relativos a soluciones dura<strong>de</strong>ras, yreafirma la función esencial <strong>de</strong>l reasiento internacional como medio para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras or<strong>de</strong>nadas y bien <strong>de</strong>finidas;v) Alienta a los Estados a cooperar con el ACNUR en lo que respecta a los métodos<strong>de</strong>stinados a resolver los casos <strong>de</strong> apatridia y a consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> ofrecerlugares <strong>de</strong> reasentamiento cuando la situación <strong>de</strong>l apátrida no pue<strong>de</strong> resolverse en elactual país <strong>de</strong> acogida o en otro país don<strong>de</strong> antes tuviera su resi<strong>de</strong>ncia habitual, y cuandoesa situación sigue siendo precaria;3 EC/53/SC/CRP.10/Add.1.Nº 99 (LV) – 2004r) Alienta enérgicamente a los Estados, al ACNUR y a todos los interesados pertinentes aque, individualmente o en asociación con otros, fortalezcan <strong>las</strong> medidas para prevenir yhacer frente a la violencia sexual y basada en el género, en particular cumpliendo <strong>las</strong>distintas responsabilida<strong>de</strong>s que recaen sobre ellos <strong>de</strong> implantar procedimientos uniformes<strong>de</strong> operación, observando rigurosamente <strong>las</strong> directrices pertinentes <strong>de</strong>l ACNUR 5 ymedidas conexas, <strong>de</strong>stacadas por el Comité Ejecutivo en su conclusión Nº 98 (LIV) <strong>de</strong>2003, así como recurriendo activamente al reasentamiento, en los casos en que proceda,para garantizar la protección y el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> laviolencia sexual y basada en el género;t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> loshombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;v) Acoge con beneplácito el marco multilateral <strong>de</strong> acuerdos elaborados en el grupo básicosobre la utilización estratégica <strong>de</strong>l reasentamiento; hace notar que el marco forma parte<strong>de</strong>l enfoque integrado previsto en la iniciativa "Convención Plus"; prevé que, al seraplicado en la práctica, permitirá mejorar el acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras para unnúmero mayor <strong>de</strong> refugiados; y, por lo tanto, alienta a los Estados interesados, alACNUR y a otros asociados pertinentes a que hagan pleno uso <strong>de</strong>l marco multilateral;x) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, animados <strong>de</strong> un espíritu <strong>de</strong> distribucióninternacional <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s pongan en práctica el uso estratégico <strong>de</strong>lreasentamiento, conjuntamente con otras soluciones dura<strong>de</strong>ras, en particular para resolver404


problemas <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data; y los alienta también a que sigan elaborando lametodología <strong>de</strong> remisión para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos y sigan procurando aplicarla,conscientes <strong>de</strong> que el estudio <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s más flexibles para el reasentamiento <strong>de</strong> losrefugiados podría contribuir a ampliar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento;5 Incluidas <strong>las</strong> May 2003 Gui<strong>de</strong>liness for the Prevention to Sexual and Gen<strong>de</strong>r-basedViolence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons (Directrices <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 2003 para hacer frente a la violencia sexual y basada en el género ensituaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados).Nº 100 (LV) – 2004m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:iii) Utilizar <strong>de</strong> forma más eficaz y estratégica el reasentamiento como instrumentopara compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, incluso aplicando unametodología <strong>de</strong> referencia para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos;Nº 101 (LV) – 2004Reafirmando que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son<strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reiterando que la repatriaciónvoluntaria, cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observando que una combinación <strong>de</strong> soluciones en que setengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados pue<strong>de</strong>ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras,405


RECEPCIÓN DE SOLICITANTES DE ASILONº 93 (LIII) – 2002 – Conclusión sobre la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo en elcontexto <strong>de</strong> los diferentes sistemas <strong>de</strong> asiloEl Comité Ejecutivo,Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),406


elativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,Acogiendo con satisfacción el <strong>de</strong>bate que tuvo lugar sobre la recepción <strong>de</strong> los solicitantes<strong>de</strong> asilo en los distintos sistemas <strong>de</strong> asilo en el marco <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laprotección internacional 1 ,Reconociendo la importancia fundamental <strong>de</strong> la normativa internacional aplicable <strong>de</strong><strong>de</strong>rechos humanos para la formulación y aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas <strong>de</strong> recepción,Teniendo presente la necesidad <strong>de</strong> procurar un entorno seguro y digno a los solicitantes<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>salentar el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo,Reconociendo que los sistemas <strong>de</strong> asilo son diferentes, ya que compren<strong>de</strong>n la asistenciaen especie o económica, o una combinación <strong>de</strong> ambas formas <strong>de</strong> asistencia, y participenen ellos agentes gubernamentales y no gubernamentales,Reconociendo que muchos solicitantes <strong>de</strong> asilo son capaces <strong>de</strong> alcanzar cierto grado <strong>de</strong>autosuficiencia si se les ofrece la oportunidad,a) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> establecer y aplicar procedimientos <strong>de</strong> asilo justos y rápidos,a fin <strong>de</strong> reconocer sin <strong>de</strong>mora a <strong>las</strong> personas que necesitan protección internacional y <strong>las</strong>que no, lo que evitará a los solicitantes <strong>de</strong> asilo períodos prolongados <strong>de</strong> incertidumbre,<strong>de</strong>salentará el uso in<strong>de</strong>bido <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> asilo y reducirá <strong>las</strong> <strong>de</strong>mandas que se ejercensobre el sistema <strong>de</strong> recepción;b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:i) Si bien se pue<strong>de</strong> ser flexible al elegir <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción queestablecer, es importante que <strong>las</strong> distintas medidas <strong>de</strong> recepción respeten ladignidad humana y la normativa internacional aplicable <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos;ii) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>ben tener acceso a <strong>las</strong> correspondientes entida<strong>de</strong>sgubernamentales y no gubernamentales cuando necesiten asistencia, a fin <strong>de</strong> quese satisfagan sus necesida<strong>de</strong>s básicas, como los alimentos, el vestido, elalojamiento, la atención médica, así como el respeto <strong>de</strong> su intimidad;iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;407


iv) Las disposiciones <strong>de</strong> recepción también <strong>de</strong>ben permitir la unidad <strong>de</strong> <strong>las</strong>familias cuyos miembros estén presentes en el territorio, en particular en elcontexto <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> recepción;v) A los efectos, entre otros, <strong>de</strong> la protección contra la <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong>l acceso a<strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción, se <strong>de</strong>be registrar individualmente a los hombres ymujeres solicitantes <strong>de</strong> asilo y se les <strong>de</strong>ben expedir los documentos apropiados enque constara su condición <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo, que <strong>de</strong>berían ser válidos hastaque se adoptara una <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>finitiva sobre la solicitud <strong>de</strong> asilo;vi) La gama y el alcance <strong>de</strong> <strong>las</strong> prestaciones sociales y económicascorrespondientes previstas pue<strong>de</strong>n variar en función <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>lprocedimiento <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción vigentes;vii) Las disposiciones <strong>de</strong> recepción pue<strong>de</strong>n ser beneficiosas recíprocamentecuando se basan en la premisa <strong>de</strong> que muchos solicitantes pue<strong>de</strong>n alcanzar ciertogrado <strong>de</strong> autosuficiencia si se les brindan <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s necesarias;viii) En el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas para facilitar la cooperación entre los Estadosy el ACNUR, y en consonancia con los principios relativos a la protección <strong>de</strong>datos y la confi<strong>de</strong>ncialidad, <strong>de</strong>be permitirse al ACNUR tener acceso a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo para po<strong>de</strong>r ejercer su función <strong>de</strong> protección internacional,teniendo en cuenta el bienestar <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que ingresen en los centros <strong>de</strong>recepción u otros centros <strong>de</strong> refugiados; a<strong>de</strong>más, los solicitantes <strong>de</strong> asilo tienen<strong>de</strong>recho a acce<strong>de</strong>r al ACNUR;ix) Es fundamental para el buen funcionamiento <strong>de</strong> toda disposición en materia <strong>de</strong>recepción que la opinión pública <strong>de</strong>muestre una actitud favorable a los solicitantes<strong>de</strong> asilo y los refugiados y tenga confianza en el sistema <strong>de</strong> asilo; la promoción <strong>de</strong>estas dos cosas es una importante tarea que ha <strong>de</strong> llevarse a cabo junto con laaplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> propias disposiciones;c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;d) Insta a los Estados y al ACNUR a que, en colaboración con otros agentes pertinentes,combatan los actos <strong>de</strong> racismo, discriminación racial, xenofobia y <strong>las</strong> formas conexas <strong>de</strong>intolerancia que sufren los solicitantes <strong>de</strong> asilo y a que tomen <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas paracrear o estrechar relaciones armoniosas con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s locales, entre otras cosas,promoviendo el respeto <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados, dando a conocer susnecesida<strong>de</strong>s y fomentando entre los solicitantes <strong>de</strong> asilo el respeto por la cultura, <strong>las</strong>costumbres y <strong>las</strong> religiones locales.408


1 EC/GC/02/2 y EC/GC/01/17.2 Para la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> "tortura", véase la Convención contra la Tortura y Otros Tratos oPenas Crueles, Inhumanos o Degradantes <strong>de</strong> 1984.RECLUTAMIENTO FORZADOEl Comité Ejecutivo,Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;409


Nº 55 (XL) – 1989h) Expresó su profunda preocupación por <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en diferentes partes <strong>de</strong>lmundo, incluido el reclutamiento forzado <strong>de</strong> refugiados en <strong>las</strong> fuerzas armadas;Nº 59 (XL) – 1989h) Pidió a la OACNUR que fomentara el establecimiento <strong>de</strong> la mejor protección legalposible <strong>de</strong> los menores no acompañados, en particular en lo que se refería alreclutamiento forzado en <strong>las</strong> fuerzas armadas y a los riesgos asociados con <strong>las</strong> adopcionesirregulares;Nº 72 (XLIV) – 1993Expresando su profunda preocupación por los informes sobre la alarmante frecuencia <strong>de</strong>inci<strong>de</strong>ntes en que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, incluso mujeres y niños, se vensometidos a actos <strong>de</strong> violencia y <strong>de</strong> malos tratos, incluso asesinatos, torturas, ataquesmilitares o armados, violaciones, golpizas, intimidación, reclutamiento forzoso ycondiciones arbitrarias o inhumanas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,Nº 74 (XLV) – 1994hh) Pi<strong>de</strong> a los Estados que acogen refugiados que, en estrecha colaboración con elACNUR y otras organizaciones pertinentes, y <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> Directrices <strong>de</strong>lACNUR relativas a los niños refugiados, velen por la seguridad <strong>de</strong> estos niños y secercioren <strong>de</strong> que no son reclutados por grupos militares u otros grupos armados;Nº 84 (XLVIII) – 1997a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:iv) El <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los niños afectados por los conflictos armados a una proteccióny trato especiales, teniendo en cuenta la particular vulnerabilidad <strong>de</strong> los niñosrefugiados a quedar expuestos por la fuerza a peligro <strong>de</strong> lesiones, explotación ymuerte en situaciones <strong>de</strong> conflicto armado;410


Nº 85 (XLIX) – 1998k) Sigue profundamente preocupado por la continuación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños refugiados, entre otras cosas raptándolos para obligarles aparticipar en activida<strong>de</strong>s militares y actos <strong>de</strong> violencia, profiriendo amenazas contra sudignidad, separándolos forzosamente <strong>de</strong> sus familias y haciéndolos objeto <strong>de</strong> malos tratosy explotación sexuales, e insta a los Estados y partes pertinentes a que adopten todas <strong>las</strong>medidas necesarias para poner fin a esas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, conformea los principios y normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados, la legislación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario;Nº 87 (L) – 1999o) Exhorta a los Estados a que promuevan y protejan los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong> todos losrefugiados; manifiesta en particular su profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que losrefugiados que tienen necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especial, entre ellos <strong>las</strong> mujeres y losniños, sean cada vez más víctimas <strong>de</strong> la explotación, el servicio militar forzado y diversasformas <strong>de</strong> violencia; y pi<strong>de</strong> a los Estados que adapten en consecuencia sus medidas <strong>de</strong>protección;Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 94 (LIII) – 2002e) Pi<strong>de</strong> a los Estados que velen por que se tomen medidas para impedir el reclutamiento<strong>de</strong> refugiados, en particular <strong>de</strong> niños, por fuerzas armadas gubernamentales o gruposarmados organizados, teniendo en cuenta asimismo que los niños no acompañados yseparados son más vulnerables al reclutamiento que otros niños;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran411


escala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;REFUGIADOS DE EDAD AVANZADA412


El Comité Ejecutivo,Nº 32 (XXXIV) – 1983a) Expresó profunda inquietud por la continuación <strong>de</strong> los ataques militares o armadoscontra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados que causaban sufrimientos in<strong>de</strong>ciblesa los refugiados, inclusive mujeres, niños y ancianos;Nº 85 (XLIX) – 1998l) Observa que 1999 ha sido <strong>de</strong>clarado Año Internacional <strong>de</strong> <strong>las</strong> Personas <strong>de</strong> Edad e instaal ACNUR a que <strong>de</strong>spliegue esfuerzos renovados para velar por que se respetenplenamente y se abor<strong>de</strong>n mediante <strong>las</strong> a<strong>de</strong>cuadas activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> programa los <strong>de</strong>rechos,<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y la dignidad <strong>de</strong> los refugiados ancianos;jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.Nº 87 (L) – 1999p) Teniendo en cuenta que los refugiados <strong>de</strong> edad avanzada se ven particularmenteafectados por la <strong>de</strong>sintegración social, la <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia crónica y otros aspectos adversos<strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado pi<strong>de</strong> a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadasque renueven sus esfuerzos para garantizar que los <strong>de</strong>rechos, <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y ladignidad <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong> edad avanzada sean plenamente respetados y abordadosmediante activida<strong>de</strong>s programáticas apropiadas;Nº 89 (LI) – 2000Afirmando la importancia <strong>de</strong> prestar una atención prioritaria a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los adolescentes y los ancianos en la planificación yejecución <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong>l ACNUR y <strong>de</strong> <strong>las</strong> políticas gubernamentales,413


Nº 90 (LII) – 2001i) Destaca la importancia <strong>de</strong> prestar especial atención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>los refugiados vulnerables, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños y los ancianos, en laaplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas<strong>de</strong> protección conexas;Nº 101 (LV) – 2004p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientesdurante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;414


REFUGIADOS DISCAPACITADOSEl Comité EjecutivoNº 47 (XXXVIII) – 1987l) Destacó la necesidad <strong>de</strong> establecer, con el apoyo internacional y nacional, programas<strong>de</strong> acción preventiva, asistencia especial y rehabilitación para los niños refugiadosimpedidos y alentó a los Estados a participar en el plan <strong>de</strong> los «veinte o más» que seocupa <strong>de</strong>l reasentamiento <strong>de</strong> niños refugiados impedidos;Nº 74 (XLV) – 1994ii) Observa con honda preocupación <strong>las</strong> lesiones y <strong>las</strong> pérdidas <strong>de</strong> vidas causadas entrelos refugiados y repatriados, con inclusión <strong>de</strong> mujeres y niños, que en gran númeroresultan mutilados e incapacitados por el uso indiscriminado <strong>de</strong> minas terrestres, asícomo los efectos perjudiciales y a largo plazo <strong>de</strong> estas armas sobre la repatriaciónvoluntaria, la rehabilitación y la reiniciación <strong>de</strong> la vida normal <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> refugiadosy personas <strong>de</strong>splazadas, y apoya los esfuerzos que hace la Alta Comisionada porfomentar <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s internacionales <strong>de</strong>stinadas a reducir o eliminar la amenaza queestas minas terrestres representan para esas personas;415


REFUGIADOS SIN PAÍS DE ASILOConclusiones Específicas sobre los Refugiados sin País <strong>de</strong> AsiloEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979 – Refugiados sin País <strong>de</strong> AsiloConsi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:Principios generalesa) Los Estados <strong>de</strong>berían esforzarse por otorgar asilo a quienes lo buscaran <strong>de</strong> buena fe;b) Las medidas por <strong>las</strong> que se obliga a un refugiado a volver a su país en el que tienemotivos <strong>de</strong> temer persecución, o se lo envía a ese país constituyen una grave violación<strong>de</strong>l principio reconocido <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución;c) Es obligación humanitaria <strong>de</strong> todos los Estados costeros permitir que <strong>las</strong>embarcaciones en peligro busquen refugio en sus aguas, y otorgar asilo, o al menos,refugio provisional, a <strong>las</strong> personas a bordo en busca <strong>de</strong> asilo;d) Las <strong>de</strong>cisiones <strong>de</strong> los Estados con respecto al otorgamiento <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>ben adaptarsesin discriminación por motivos <strong>de</strong> raza, religión, opinión política, nacionalidad o país <strong>de</strong>origen;e) En interés <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias y por razones humanitarias, los Estados<strong>de</strong>berían facilitar la admisión a su territorio <strong>de</strong>, al menos, el cónyuge y los hijos menoreso <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> cualquier persona a la cual se hubiera otorgado refugio provisional oasilo permanente;Situaciones que entrañan gran<strong>de</strong>s corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilof) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fuera416


necesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga. Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan prontocomo fuera posible, celebrar consultas con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar la completa protección <strong>de</strong> losinteresados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y la búsqueda <strong>de</strong> solucionespermanentes;g) Los <strong>de</strong>más Estados <strong>de</strong>berían tomar <strong>las</strong> medidas apropiadas, en forma individual,conjunta, o por conducto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados o <strong>de</strong> otros órganos internacionales, para asegurar la distribuciónequitativa <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> primer asilo;Situación <strong>de</strong> personas que pi<strong>de</strong>n asilo individualmenteh) Debería realizarse un esfuerzo por resolver el problema <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo, mediante la adopción <strong>de</strong> criterios compartidos.Al elaborar dichos criterios, <strong>de</strong>berían observarse los siguientes principios:i) Los criterios <strong>de</strong>berían permitir i<strong>de</strong>ntificar sin lugar a dudas al país al queincumbe examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo y a cuyas autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>bería po<strong>de</strong>rdirigirse la persona en busca <strong>de</strong> asilo;ii) Los criterios <strong>de</strong>berían tener un carácter tal que permitiera evitar los<strong>de</strong>sacuerdos entre los Estados con respecto a la cuestión <strong>de</strong> 1979 (30° período <strong>de</strong>sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo) a cuál <strong>de</strong> ellos correspon<strong>de</strong> examinar una solicitud<strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong>berían tener en cuenta la duración y naturaleza <strong>de</strong> cualquier estadíaen otros países <strong>de</strong> la persona en busca <strong>de</strong> asilo;iii) Deberían tenerse en cuenta, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> intenciones <strong>de</strong> lapersona en busca <strong>de</strong> asilo con respecto al país en el que <strong>de</strong>searía obtener asilo;iv) Debería tenerse en cuenta que no <strong>de</strong>be negarse el asilo únicamente en razón <strong>de</strong>que éste podría buscarse en otro Estado. Sin embargo, en los casos en queparecería que una persona, antes <strong>de</strong> solicitar asilo, ya tuviera un contacto ovínculos estrechos con otro Estado, podría pedírsele que solicitara asilo, en primertérmino, a aquel Estado, si ello fuera equitativo y razonable;v) El establecimiento <strong>de</strong> criterios <strong>de</strong>bería acompañarse <strong>de</strong> arreglos para que losrespectivos gobiernos celebraran consultas regular- mente a fin <strong>de</strong> consi<strong>de</strong>rar loscasos en que no se hubiera encontrado ninguna solución y celebraran consultas,según conviniera, con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados;vi) Los acuerdos que prevén que los Estados <strong>de</strong>vuelvan a <strong>las</strong> personas ingresadasilegalmente en su territorio proce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> otro Estado contratante <strong>de</strong>berían417


aplicarse a quienes buscaran asilo teniendo <strong>de</strong>bidamente en cuenta su situaciónespecial;i) Si bien pue<strong>de</strong> establecerse que quienes busquen asilo estén obligados a presentar susolicitud <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> un cierto plazo, el hecho <strong>de</strong> no hacerlo, o <strong>de</strong> no cumplir con otrosrequisitos formales, no <strong>de</strong>bería excluir la consi<strong>de</strong>ración <strong>de</strong> una petición <strong>de</strong> asilo;j) De conformidad con la recomendación aprobada por el Comité Ejecutivo en su 28°período <strong>de</strong> sesiones [documento A/AC.96/549, párrafo 53, apartado 6, incisos e) ei)],cuando una persona en busca <strong>de</strong> asilo se dirigiera en primera instancia a una autoridadfronteriza, ésta no <strong>de</strong>bería rechazar su solicitud sin consultar antes con una autoridadcentral;k) Cuando un refugiado que ya hubiera obtenido asilo en un país pidiera asilo en otropaís, y adujera que tiene razones imperiosas para abandonar su actual país <strong>de</strong> asilo portemer persecución o porque estuvieran en peligro su seguridad física o su libertad, <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l segundo país <strong>de</strong>berían dar consi<strong>de</strong>ración favorable a esa solicitud <strong>de</strong>asilo;1) Los Estados <strong>de</strong>berían consi<strong>de</strong>rar favorablemente, a pedido <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l AltoComisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados, la aceptación <strong>de</strong> un númerolimitado <strong>de</strong> refugiados que no pudieran encontrar asilo en ningún país;m) Los Estados <strong>de</strong>berían prestar particular atención a la necesidad <strong>de</strong> evitar <strong>las</strong>situaciones en que un refugiado perdiera su <strong>de</strong>recho a residir en su país <strong>de</strong> asilo, o avolver a él, sin haber adquirido la posibilidad <strong>de</strong> fijar su resi<strong>de</strong>ncia en un país distinto <strong>de</strong>aquél en que tiene motivos <strong>de</strong> temer persecuciones;n) De conformidad con el propósito <strong>de</strong> los párrafos 6 y 11 <strong>de</strong>l Anexo <strong>de</strong> la Convención<strong>de</strong> 1951, los Estados <strong>de</strong>berían continuar prorrogando la vali<strong>de</strong>z <strong>de</strong> los documentos <strong>de</strong>viaje <strong>de</strong> los refugiados, o renovándolos, hasta que ellos hubieran fijado su resi<strong>de</strong>ncialegal en el territorio <strong>de</strong> otro Estado. En la medida <strong>de</strong> lo posible, una práctica similar<strong>de</strong>bería aplicarse a los refugiados que tuvieran un documento <strong>de</strong> viaje distinto <strong>de</strong>lestablecido en la Convención <strong>de</strong> 1951.GeneralEl Comité Ejecutivo,Nº 29 (XXXIV) – 1983i) Reiteró la importancia que revestía <strong>de</strong>terminar a qué país incumbía la responsabilidad<strong>de</strong> examinar una solicitud <strong>de</strong> asilo mediante la adopción <strong>de</strong> criterios comunes, tales como418


los señalados en la conclusión relativa a los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo aprobada por elComité Ejecutivo en su 30° período <strong>de</strong> sesiones;Nº 87 (L) – 1999j) Reitera que la institución <strong>de</strong>l asilo es <strong>de</strong> importancia <strong>de</strong>cisiva para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados; subraya nuevamente la importancia <strong>de</strong> garantizar elacceso a los procedimientos <strong>de</strong> asilo; recuerda sus <strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979 yNº 58 (XL) <strong>de</strong> 1989 sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo y el <strong>de</strong>splazamiento irregular <strong>de</strong>los solicitantes <strong>de</strong> asilo; y afirma a este respecto que conceptos como los <strong>de</strong> "país <strong>de</strong>origen seguro", "alternativa <strong>de</strong> huida interna" y "tercer país seguro" <strong>de</strong>ben aplicarseapropiadamente para que no <strong>de</strong>n lugar a una <strong>de</strong>negación in<strong>de</strong>bida <strong>de</strong>l acceso a losprocedimientos <strong>de</strong> asilo, o a violaciones <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;PolizonesNº 53 (XXXIX) – 1988 – Los Pasajeros Clan<strong>de</strong>stinos en Busca <strong>de</strong> AsiloEl Comité EjecutivoReconociendo que los pasajeros clan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo a menudo se encuentranen una situación especialmente vulnerable y necesitan protección internacional ysoluciones dura<strong>de</strong>ras;Recordando su conclusión N° 15 (XXX) sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo, aprobadaen el 30° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;Reafirmando la necesidad <strong>de</strong> prestar la <strong>de</strong>bida atención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los pasajerosclan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo, incluida la organización <strong>de</strong> su <strong>de</strong>sembarco, la<strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su condición <strong>de</strong> refugiados y, <strong>de</strong> ser necesario, el ofrecimiento <strong>de</strong> unasolución dura<strong>de</strong>ra;Observando que en la actualidad no hay normas generales reconocidasinternacionalmente que se refieran específicamente a los pasajeros clan<strong>de</strong>stinossolicitantes <strong>de</strong> asilo y reconociendo al mismo tiempo que se <strong>de</strong>be conce<strong>de</strong>r a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo la consi<strong>de</strong>ración especial que exige su situación,Recomendó que los Estados y el ACNUR tuvieran en cuenta <strong>las</strong> siguientes directrices altratar casos concretos <strong>de</strong> pasajeros clan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo:1. Al igual que otras personas solicitantes <strong>de</strong> asilo, los pasajeros clan<strong>de</strong>stinos <strong>de</strong>benrecibir protección contra el regreso forzoso a su país <strong>de</strong> origen;419


2. Sin perjuicio <strong>de</strong> cualquier responsabilidad <strong>de</strong>l Estado <strong>de</strong> aban<strong>de</strong>ramiento, en la medida<strong>de</strong> lo posible se <strong>de</strong>be permitir a los pasajeros clan- <strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong>sembarcar en el primer puerto <strong>de</strong> escala y se les <strong>de</strong>be dar la oportunidad <strong>de</strong> que <strong>las</strong>autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>terminen su condición <strong>de</strong> refugiados, a condición <strong>de</strong> que ello no entrañenecesariamente una solución dura<strong>de</strong>ra en el país <strong>de</strong>l puerto <strong>de</strong> <strong>de</strong>sembarco;3. Normalmente se solicitará al ACNUR que ayu<strong>de</strong> a encontrar una solución dura<strong>de</strong>rapara quienes resulten refugiados, sobre la base <strong>de</strong> todos los aspectos pertinentes <strong>de</strong>l caso.REPARTO DE LA CARGAS Y LAS RESPONSABILIDADES /COOPERACIÓN INTERNACIONAL DE LOS ESTADOSAcceso / AsiloNº 11 (XXIX) – 1978El Comité Ejecutivo,e) Reafirmó el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional como condición primordial para laaplicación <strong>de</strong> políticas liberales <strong>de</strong> asilo y la eficaz protección internacional en general;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a laespera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra420


2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:c) Deben recibir toda la asistencia necesaria y <strong>de</strong>ben satisfacerse sus necesida<strong>de</strong>s vitalesbásicas, incluida la provisión <strong>de</strong> alimentos, techo y servicios básicos <strong>de</strong> higiene y salud;la comunidad internacional <strong>de</strong>be amoldarse en este sentido a los principios <strong>de</strong> solidaridadinternacional y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga;Nº 67 (XLII) – 1991a) Insta a los gobiernos que estén en condiciones <strong>de</strong> prestar asistencia, a que establezcantopes <strong>de</strong> admisión <strong>de</strong> refugiados en el contexto <strong>de</strong> una distribución internacionalequitativa <strong>de</strong> la carga;Nº 85 (XLIX) – 1998p) Reconoce que la solidaridad y el reparto <strong>de</strong> la carga entre los países tienen importanciadirecta para la aplicación satisfactoria <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, sibien subraya que la obtención <strong>de</strong> asilo y el cumplimiento por los Estados <strong>de</strong> susobligaciones en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que previamente se adoptendisposiciones y acuerdos en materia <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga, en particular porque el respeto<strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> los principios humanitarios es obligación <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional;Nº 90 (LII) – 2001k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;Nº 93 (LIII) – 2002c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;421


Carga <strong>de</strong> (los primeros) países <strong>de</strong> asilo / Afluencia en Gran EscalaEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:Situaciones que entrañan gran<strong>de</strong>s corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilof) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fueranecesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga.Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan pronto como fuera posible, celebrar consultas con la Oficina<strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar lacompleta protección <strong>de</strong> los interesados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y labúsqueda <strong>de</strong> soluciones permanentes;g) Los <strong>de</strong>más Estados <strong>de</strong>berían tomar <strong>las</strong> medidas apropiadas, en forma individual,conjunta, o por conducto <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidaspara los Refugiados o <strong>de</strong> otros órganos internacionales, para asegurar la distribuciónequitativa <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> primer asilo;Nº 19 (XXXI) – 1980b) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> sobre la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional adoptadas por elComité Ejecutivo en su 30° período <strong>de</strong> sesiones y, en particular:ii) Que los Estados que <strong>de</strong>bido a su situación geográfica o por otras razonesfueran objeto <strong>de</strong> una afluencia <strong>de</strong> refugiados en gran escala, en caso necesario y apetición <strong>de</strong>l Estado interesado <strong>de</strong>bían recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados<strong>de</strong> conformidad con el principio <strong>de</strong> la distribución equitativa <strong>de</strong> la carga;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>422


elativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:I. Generalida<strong>de</strong>s3. Es, pues, imperativo asegurar que <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo estén plenamenteprotegidas en los casos <strong>de</strong> afluencias en gran escala, reafirmar <strong>las</strong> normas mínimasbásicas relativas a su trato en espera <strong>de</strong> una solución dura<strong>de</strong>ra, y establecer, en elcontexto <strong>de</strong> la solidaridad internacional y la distribución <strong>de</strong> la carga, arreglos eficacespara asistir a los países que reciban un número elevado <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo.IV. 1. Cualquier afluencia masiva pue<strong>de</strong> imponer cargas in<strong>de</strong>bidamente pesadas a ciertospaíses; no pue<strong>de</strong> solucionarse satisfactoriamente un problema <strong>de</strong> carácter y proporcionesinternacionales prescindiendo <strong>de</strong> la cooperación internacional. En consonancia con losprincipios <strong>de</strong> la solidaridad internacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga, los Estados<strong>de</strong>berán adoptar todas <strong>las</strong> medidas necesarias para asistir, previa petición, a los Estadosque han admitido a personas en busca <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala.2. Esas medidas se adoptarán bilateral o multilateralmente a nivel nacional o universal,según proceda, y en cooperación con el ACNUR. Debe tenerse especialmente en cuentala posibilidad <strong>de</strong> encontrar soluciones convenientes en el contexto regional.3. Las medidas relativas a la distribución <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>ben tener por finalidad, segúnproceda, facilitar la repatriación voluntaria, promover la instalación local en el país <strong>de</strong>acogida y crear posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento en terceros países.4. Las medidas que se adopten en el contexto <strong>de</strong> esos arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga<strong>de</strong>berán adaptarse a la situación concreta. Deben compren<strong>de</strong>r, según proceda, ayuda <strong>de</strong>emergencia financiera y técnica, ayuda material y promesas <strong>de</strong> nueva ayuda financiera o<strong>de</strong> otro tipo para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> emergencia y hasta que se encuentren solucionesdura<strong>de</strong>ras; y en los casos en que no pueda preverse la repatriación voluntaria o e<strong>las</strong>entamiento local, <strong>de</strong>berán ofrecerse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reinstalación en un ambiente cultural a<strong>de</strong>cuado a su bienestar.5. Es preciso examinar la forma <strong>de</strong> fortalecer los mecanismos existentes o, segúnproceda, <strong>de</strong> establecer nuevos arreglos, <strong>de</strong> ser posible con carácter permanente, paraasegurar que los fondos necesarios y <strong>de</strong>más ayuda material y técnica se pongan adisposición <strong>de</strong> los <strong>de</strong>stinatarios en forma inmediata.6. Animados por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, los Gobiernos <strong>de</strong>berán intentareliminar, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> causas que han provocado <strong>las</strong> afluencias en granescala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y establecer, en los casos en que se han producidoesas afluencias, <strong>las</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria.423


Nº 61 (XLI) – 1990g) Observa que los países <strong>de</strong> primer asilo soportan la principal carga <strong>de</strong> los refugiados,<strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas y los solicitantes <strong>de</strong> asilo, y exhorta a la comunidadinternacional y al Alto Comisionado a que prosigan sus esfuerzos para compartir la tarea<strong>de</strong> proporcionar asistencia y soluciones y proseguir la búsqueda <strong>de</strong> mecanismos quesuministren soluciones a<strong>de</strong>cuadas a los grupos <strong>de</strong> que se trata;Nº 68 (XLIII) – 1992u) Reconoce que la aplicación <strong>de</strong> soluciones en un número cada vez mayor <strong>de</strong> situaciones<strong>de</strong> éxodo en masa es mucho más fácil cuando esas soluciones forman parte <strong>de</strong> un planglobal <strong>de</strong> acción, que equilibre los intereses <strong>de</strong> los Estados afectados y los <strong>de</strong>rechos ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y que, por consiguiente, aliente al ACNUR a colaborar conlos Estados y otras organizaciones interesadas para estudiar nuevas soluciones quepodrían incluir la protección temporal y <strong>las</strong> medidas necesarias para repartir <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s cuando la situación así lo requiera;Nº 71 (XLIV) – 1993h) Subraya la importancia <strong>de</strong> la solidaridad internacional y la distribución <strong>de</strong> la carga enla tarea <strong>de</strong> reforzar la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados y exhorta a todos losEstados a que, en conjunto con el ACNUR, cooperen en esfuerzos para aligerar la cargaasumida por los Estados que han acogido a gran<strong>de</strong>s grupos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo;Nº 74 (XLV) – 1994h) Subraya la importancia <strong>de</strong> la solidaridad internacional y la distribución <strong>de</strong> la carga enla tarea <strong>de</strong> reforzar la protección <strong>de</strong> los refugiados, y exhorta a todos los Estados a que,en colaboración con el ACNUR, participen activamente en los esfuerzos por ayudar a lospaíses, en particular a los que tienen recursos limitados, que acogen y atien<strong>de</strong>n a un grannúmero <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 77 (XLVI) – 1995h) Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> violencia e intolerancia étnicas, que son una <strong>de</strong> <strong>las</strong> causasmás importantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzados y un obstáculo a la aplicación <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados, y hace un llamamiento a losEstados para que combatan la intolerancia, el racismo y la xenofobia y promuevan la424


empatía y la comprensión mediante <strong>de</strong>claraciones públicas, legislación y políticassociales a<strong>de</strong>cuadas, especialmente en relación con la situación especial <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo;o) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados que manifiesten su solidaridad internacional y participaciónen <strong>las</strong> cargas con los países <strong>de</strong> asilo, en especial con los que tienen recursos limitados,tanto a nivel político como con otros medios tangibles que fortalezcan su capacidad paramantener políticas generosas <strong>de</strong> asilo, mediante la cooperación conjunta con el ACNURen apoyo <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas acordadas <strong>de</strong> respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> losrefugiados, y reitera la importancia esencial <strong>de</strong> prestar asistencia a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><strong>de</strong>sarrollo y rehabilitación que permita resolver algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados y solucionar<strong>las</strong>, incluida la repatriación voluntaria cuando esto parezcaa<strong>de</strong>cuado, y también en el contexto <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención;Nº 79 (XLVII) – 1996h) Reconoce que los países <strong>de</strong> asilo soportan una pesada carga, comprendidos enparticular los países en <strong>de</strong>sarrollo con recursos limitados y los países que, <strong>de</strong>bido a suemplazamiento geográfico, acogen gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo; reitera al respecto su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> sostener los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong>l reparto <strong>de</strong> la carga y exhorta a los gobiernos y al ACNUR a que siganrespondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> los refugiados en tanto no se hallensoluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;Nº 81 (XLVIII) – 1997j) Reconoce que los países <strong>de</strong> asilo soportan una pesada carga, en particular los países en<strong>de</strong>sarrollo, los países con economías en transición y los países con recursos limitadosque, <strong>de</strong>bido a su emplazamiento geográfico, acogen un gran número <strong>de</strong> refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo; reitera a este respecto su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r los principios <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong> la carga y exhorta a los gobiernos, al ACNUR ya la comunidad internacional a que sigan respondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>los refugiados en tanto no se hallen soluciones dura<strong>de</strong>ras;425


Nº 85 (XLIX) – 1998o) Reitera su empeño en reafirmar los principios <strong>de</strong> la solidaridad y el reparto <strong>de</strong> la cargaen el plano internacional, reafirma la necesidad <strong>de</strong> movilizar recursos para prestarasistencia a los países que reciben a refugiados, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo queacogen a la gran mayoría <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>l mundo y, al respecto, soportan unaonerosa carga, e insta a los gobiernos, al ACNUR y a la comunidad internacional a seguiratendiendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y asistencia <strong>de</strong> los refugiados mientras no se hallensoluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 87 (L) – 1999b) Reafirma <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> pertinentes, en particular el párrafo j) <strong>de</strong> la conclusión Nº 81(XLVIII), en que se reconoce la pesada carga que soportan en particular los países en<strong>de</strong>sarrollo; y toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que un gran número <strong>de</strong> países en<strong>de</strong>sarrollo, países con economías en transición y otros países con recursos limitados que,<strong>de</strong>bido a su emplazamiento geográfico, acogen a un gran número <strong>de</strong> refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, siguen concediendo asilo y protección a los refugiados <strong>de</strong>conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional y los principios y normas establecidos;c) Reafirma el párrafo o) <strong>de</strong> su conclusión Nº 85 (XLIX), en que se compromete apromover los principios <strong>de</strong> solidaridad y reparto <strong>de</strong> la carga a nivel internacional; valoraaltamente los casos en que esos principios se p<strong>las</strong>maron en una acción concreta en elúltimo año; y alienta asimismo a los Estados y al ACNUR a que sigan esforzándose pordifundir la aplicación <strong>de</strong> estos importantes principios;Nº 89 (LI) – 2000Reconociendo que los países <strong>de</strong> asilo soportan una pesada carga, en particular los paísesen <strong>de</strong>sarrollo, los países en transición y los países con recursos limitados que acogen agran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo; reiterando al respecto su firmecompromiso con la solidaridad internacional, el reparto <strong>de</strong> la carga y la cooperacióninternacional para compartir <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s; y reafirmando el papel <strong>de</strong> catalizador<strong>de</strong>l ACNUR en la asistencia y el apoyo a los países que reciben refugiados, en especiallos países en <strong>de</strong>sarrollo, y en la movilización <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> la comunidad internacionalpara hacer frente al impacto <strong>de</strong> <strong>las</strong> gran<strong>de</strong>s poblaciones <strong>de</strong> refugiados,Nº 90 (LII) – 2001426


d) Reconoce que algunos países <strong>de</strong> asilo, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo y los paísesen transición que acogen a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo soportanuna pesada carga;f) Reitera su firme adhesión a la solidaridad internacional, la distribución <strong>de</strong> la carga y lacooperación internacional para compartir responsabilida<strong>de</strong>s; <strong>de</strong>staca asimismo <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s nacionales e internacionales <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y reafirma lafunción catalítica <strong>de</strong>l ACNUR en la prestación <strong>de</strong> asistencia y apoyo a los países quereciben refugiados, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo, y en la movilización <strong>de</strong> laasistencia <strong>de</strong> la comunidad internacional para hacer frente al impacto <strong>de</strong> <strong>las</strong> gran<strong>de</strong>spoblaciones <strong>de</strong> refugiados;Nº 93 (LIII) – 2002c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;Nº 95 (LIV) – 2003g) Reconoce que los países <strong>de</strong> asilo suelen soportar una pesada carga, en particular lospaíses en <strong>de</strong>sarrollo, los países en transición y los países con recursos limitados queacogen a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, especialmente los quehan acogido refugiados durante mucho tiempo; reitera a este respecto su firmecompromiso respecto <strong>de</strong> la solidaridad internacional y <strong>de</strong> la repartición <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong> laresponsabilidad; y reafirma el papel catalizador <strong>de</strong>l ACNUR en la asistencia y el apoyo<strong>de</strong> los países que reciben refugiados, particularmente los países en <strong>de</strong>sarrollo, y en lamovilización <strong>de</strong> la asistencia <strong>de</strong> la comunidad internacional para hacer frente al impacto<strong>de</strong> <strong>las</strong> gran<strong>de</strong>s poblaciones <strong>de</strong> refugiados;Nº 97 (LIV) – 2003Preocupada por los numerosos aspectos complejos <strong>de</strong> <strong>las</strong> distintas situaciones en que ha<strong>de</strong> prestarse protección a los refugiados, incluso la persistencia <strong>de</strong> conflictos armados, lacomplejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> formas actuales <strong>de</strong> persecución, <strong>las</strong> constantes amenazas a <strong>las</strong>eguridad, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, los altos costos que suele representar laacogida <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados y el mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> personas, los problemas que plantea laprotección <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y la exclusión <strong>de</strong> quienes no tienen<strong>de</strong>recho a la protección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados que existen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo,427


Nº 99 (LV) – 2004e) Reconoce que algunos países <strong>de</strong> asilo, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo y los paísesen transición que acogen a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,soportan una pesada carga; y reitera, a este respecto, su enérgica adhesión a <strong>las</strong>olidaridad internacional y a la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s;Nº 100 (LV) – 2004Reafirmando la importancia <strong>de</strong> compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s a nivelinternacional a fin <strong>de</strong> reducir la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida, especialmente los que sonpaíses en <strong>de</strong>sarrollo,Recordando que <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala plantean problemas alos países <strong>de</strong> acogida en particular, así como a otros Estados <strong>de</strong> la región y a lacomunidad internacional; y reiterando su reconocimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> graves responsabilida<strong>de</strong>sy cargas que sobrellevan los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas,especialmente cuando la presencia <strong>de</strong> éstas se prolonga, así como la necesidad <strong>de</strong>cooperación internacional para encontrar una solución satisfactoria y dura<strong>de</strong>ra para unproblema que es internacional por su alcance y su naturaleza,Reafirmando, en relación con los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, <strong>las</strong> orientaciones sobrela intensificación <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, entre <strong>las</strong> que cabemencionar <strong>las</strong> que aparecen en la conclusión Nº 22 (XXXII) <strong>de</strong> 1981, relativa a laprotección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, <strong>las</strong><strong>conclusiones</strong> Nº 15 (XXX) <strong>de</strong> 1979, relativa a los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo, Nº 52(XXXIX) <strong>de</strong> 1988, relativa a la solidaridad internacional y la protección <strong>de</strong> losrefugiados, Nº 80 (XLVII) <strong>de</strong> 1996, relativa a los enfoques globales y regionales en unmarco <strong>de</strong> protección, Nº 91 (LII) <strong>de</strong> 2001, relativa a la inscripción <strong>de</strong> refugiados ypersonas que buscan asilo, Nº 94 (LIII) <strong>de</strong> 2002, relativa al carácter civil y humanitario<strong>de</strong>l asilo, y <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> Nº 77 (XLVI) <strong>de</strong> 1995, Nº 85 (XLIX) <strong>de</strong> 1998, y Nº 89 (LI)<strong>de</strong> 2000, relativas a la protección internacional, así como la resolución 58/169 <strong>de</strong> laAsamblea General, <strong>de</strong> 22 <strong>de</strong> diciembre <strong>de</strong> 2003, relativa a los <strong>de</strong>rechos humanos y loséxodos en masa,Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates sobre los <strong>de</strong>splazamientos en granescala y sobre la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que tuvieron lugar enel contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la Protección Internacional,Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran428


escala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,b) Reconoce la diferencia <strong>de</strong> capacidad <strong>de</strong> los Estados para contribuir a resolver <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala; elogia <strong>las</strong> importantes contribucionesaportadas por los países <strong>de</strong> primer asilo, especialmente los <strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo y losque se ven enfrentados con situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas; y <strong>de</strong>staca el valor <strong>de</strong><strong>las</strong> medidas que adopten los Estados, el ACNUR y otros interesados en la tarea <strong>de</strong>compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo y <strong>de</strong> fortalecer lacapacidad para la protección <strong>de</strong> los refugiados en dichos países <strong>de</strong> acogida;f) Reconoce la necesidad <strong>de</strong> celebrar consultas sobre la respuesta internacional a <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala con miras a elaborar respuestasinternacionales apropiadas, incluidos acuerdos entre los Estados, <strong>las</strong> organizacionesregionales e internacionales y, según proceda, <strong>las</strong> instituciones financieras, como unsigno claro <strong>de</strong> la solidaridad internacional y con miras a proteger a los refugiados;g) Recomienda que en esas consultas se trate <strong>de</strong> elaborar, tan al principio <strong>de</strong> la crisiscomo sea posible, un plan general <strong>de</strong> acción, posiblemente en el contexto <strong>de</strong> la iniciativa"Convención Plus", que incluya acuerdos en el plano bilateral o multilateral paradistribuir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en respuesta a situaciones concretas <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala;h) Observa a<strong>de</strong>más que esas consultas <strong>de</strong>berían ser convocadas por el Alto Comisionado,<strong>de</strong> conformidad con el Estatuto <strong>de</strong> la Oficina, por conducto <strong>de</strong> una solicitud presentadapor un país expuesto a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala o a título exofficio, para examinar posibles vías <strong>de</strong> acción apropiadas a <strong>las</strong> circunstancias particulares<strong>de</strong> la situación;i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otrosinteresados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:429


i) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y técnica <strong>de</strong> emergencia y otras formas <strong>de</strong>apoyo en los casos necesarios, incluso a <strong>las</strong> organizaciones humanitarias queprestan asistencia a los refugiados;ii) Aplicación, en los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas, <strong>de</strong>mecanismos <strong>de</strong> coordinación en que participen <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s pertinentes <strong>de</strong>lEstado <strong>de</strong> acogida, miembros <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong> países <strong>de</strong> Comité Permanente entreOrganismos y otros interesados pertinentes para ayudar a dar una respuestainternacional eficaz a los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Establecimiento, a nivel internacional, <strong>de</strong> un mecanismo eficaz <strong>de</strong> consulta enel que participen los Estados afectados, otros Estados interesados, interesadospertinentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y otras organizacionesinternacionales y no gubernamentales para empezar a <strong>de</strong>sarrollar estrategias ycriterios para enfrentar <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados, individualizando posiblessoluciones dura<strong>de</strong>ras y teniendo presentes los procesos políticos más amplios quepuedan estar en marcha para encarar los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, incluidassus causas fundamentales;iv) Fortalecimiento <strong>de</strong> los mecanismos existentes para poner inmediatamente adisposición los fondos y <strong>de</strong>más asistencia material y técnica necesarios;v) Prestación <strong>de</strong> asistencia a los países <strong>de</strong> acogida, especialmente a los países en<strong>de</strong>sarrollo, para el registro y la documentación rápidos y eficaces <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> personas que buscan asilo;vi) Movilización <strong>de</strong> recursos suficientes para apoyar y asistir a los Estados <strong>de</strong>acogida a mantener el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo, con inclusión, enparticular, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarme <strong>de</strong> los elementos armados y la i<strong>de</strong>ntificación, separación einternación <strong>de</strong> los combatientes;vii) Suministro <strong>de</strong> apoyo por la comunidad internacional a los países <strong>de</strong> acogida -por medio <strong>de</strong> organismos que actúen con arreglo a su mandato- a fin <strong>de</strong> efectuarel seguimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas abarcadas por lo indicado en el apartado vi), coninclusión, según proceda, <strong>de</strong>l establecimiento <strong>de</strong> mecanismos y procedimientosespeciales a<strong>de</strong>cuados para <strong>de</strong>terminar la condición <strong>de</strong> refugiado a título individualy, entre otras cosas, cualquier aplicación posible <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> exclusión <strong>de</strong>la Convención <strong>de</strong> 1951, y para evaluar <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los combatientes quehayan renunciado genuina y permanentemente a <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s militares ybusquen asilo;viii) Establecimiento <strong>de</strong> arreglos <strong>de</strong> contingencia para permitir una respuestainmediata a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes <strong>de</strong> seguridad en los países <strong>de</strong> primer asilo,mediante, entre otras cosas, el envío <strong>de</strong> expertos que ayu<strong>de</strong>n a garantizar <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los campamentos <strong>de</strong> refugiados cuando proceda y lo haya solicitadoel Estado interesado;430


ix) Elaboración <strong>de</strong> criterios y modalida<strong>de</strong>s para el traslado o la evacuaciónhumanitarios a otros países 1 , en total coherencia con <strong>las</strong> directricesinternacionales sobre la evacuación <strong>de</strong> los niños 2 , y asistencia financiera y otrasformas <strong>de</strong> apoyo a los países interesados;k) Reconoce que los principios <strong>de</strong> la cooperación y la solidaridad internacionales en elcontexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala y los criterios establecidosen la presente conclusión, en particular en el párrafo g) <strong>de</strong> la parte dispositiva, sonigualmente pertinentes para <strong>las</strong> situaciones prolongadas <strong>de</strong> refugiados que se producen <strong>de</strong>resultas <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamiento en gran escala y pue<strong>de</strong>n contribuir significativamente a <strong>las</strong>ostenibilidad <strong>de</strong> la respuesta internacional; y <strong>de</strong>staca la importancia a este respecto <strong>de</strong>una participación internacional ininterrumpida con objeto, entre otros, <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala a fin <strong>de</strong> alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:i) Evaluación, junto con los organismos especializados <strong>de</strong> la Naciones Unidas, <strong>las</strong>ONG y otros interesados pertinentes, <strong>de</strong>l efecto <strong>de</strong> los refugiados en la economía,la sociedad, el medio ambiente y la seguridad <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogida,especialmente en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas;ii) Examen y actualización periódicos <strong>de</strong> cualquier criterio general que pudierahaberse elaborado para encarar <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Logro <strong>de</strong> promesas, cuanto antes y en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> aportar másasistencia financiera y <strong>de</strong> otro tipo terminada la etapa <strong>de</strong> emergencia, hasta que seencuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras;iv) Apoyo a la capacidad <strong>de</strong> protección nacional <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida según<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l caso, entre otras cosas, para fortalecer los sistemas <strong>de</strong> registroy documentación y para establecer marcos jurídicos nacionales y <strong>de</strong>másmecanismos necesarios para que se pueda seguir prestando protección y asistencia<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> <strong>las</strong> etapas iniciales;v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;431


vi) Suministro <strong>de</strong> apoyo financiero y <strong>de</strong> otro tipo, según proceda, vinculado acuestiones económicas más amplias y otros problemas que pudieran enfrentar lospaíses <strong>de</strong> primer asilo para proporcionar protección a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados y personas que buscan asilo;vii) Fomento <strong>de</strong>l examen por <strong>las</strong> organizaciones financieras internacionales <strong>de</strong> lamedida en que el costo económico y social <strong>de</strong> recibir a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados pue<strong>de</strong> integrarse en la justificación <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s, incluidas <strong>las</strong>condiciones <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> préstamos financieros y <strong>de</strong> la asistencia en forma <strong>de</strong>donaciones;viii) Exploración por los Estados, <strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y otros interesados, <strong>de</strong> medios para mejorar la enseñanzaprimaria para los refugiados, lograr la igualdad <strong>de</strong> los géneros en materia <strong>de</strong>educación y conseguir financiación, incluso <strong>de</strong>l sector privado, para aumentar <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza secundaria, profesional y terciaria <strong>de</strong> los refugiados,especialmente los adolescentes;m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:i) Suministrar asistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo en situaciones en quela repatriación voluntaria sea previsible o ya esté realizándose, teniendo presente,particularmente, que la repatriación voluntaria es la solución preferida;ii) En los casos en que la integración local sea apropiada y viable, suministrarasistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo, con inclusión <strong>de</strong> asistencia para el<strong>de</strong>sarrollo, para beneficio <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s que los albergan <strong>de</strong>manera <strong>de</strong> ayudar a los países <strong>de</strong> asilo a integrar localmente a los refugiados;iii) Utilizar <strong>de</strong> forma más eficaz y estratégica el reasentamiento como instrumentopara compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, incluso aplicando unametodología <strong>de</strong> referencia para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos;iv) Movilizar el apoyo para rehabilitar <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> refugiados en el país <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong>l cual han retornado los refugiados;n) Recomienda que, cuando se adopte un plan <strong>de</strong> acción o un arreglo <strong>de</strong>terminado, seincluya un mecanismo eficaz <strong>de</strong> examen que permita que todos los participantes sereúnan para evaluar la ejecución y la necesidad <strong>de</strong> cualquier posible enmienda a la luz <strong>de</strong>los acontecimientos;432


o) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que presente informes periódicos al Comité Ejecutivo, <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>lmarco <strong>de</strong> los mecanismos existentes <strong>de</strong> presentación <strong>de</strong> informes, sobre cómo haevolucionado la cuestión <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran escala.1 En el contexto <strong>de</strong> la crisis <strong>de</strong> Kosovo <strong>de</strong> 1999, el traslado significaba el traslado <strong>de</strong>refugiados a otros Estados <strong>de</strong> la región, en tanto que la evacuación suponía su evacuacióna Estados más alejados.2 CICR, Comité Internacional <strong>de</strong> Rescate, Save the Children (Reino Unido), UNICEF,ACNUR, Visión Mundial Internacional, Inter-Agency Guiding Principles onUnaccompanied and Separated Children, 2004 ("Principios entre organismos sobre niñosseparados <strong>de</strong> sus familias y no acompañados"), págs. 24 a 26, ACNUR, RefugeeChildren: Gui<strong>de</strong>lines on Protection and Care, 1994 ("Niños refugiados: directrices sobreprotección y atención"), págs. 88 a 95, Evacuation of Children from Conflict Areas,Consi<strong>de</strong>ration and Gui<strong>de</strong>lines ("Evacuación <strong>de</strong> los niños <strong>de</strong> <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> conflicto,examen y directrices"), Everett M. Ressler, ACNUR y UNICEF, 1992.Iniciativas y Cooperación InternacionalNº 52 (XXXIX) – 1988 – La Solidaridad Internacional y la Protección <strong>de</strong> losRefugiadosEl Comité Ejecutivo,Profundamente preocupado aún por la gravedad y la complejidad <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> losrefugiados en todo el mundo, <strong>las</strong> graves violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos quecompartan y los trastornos y aflicciones que causa a los millones <strong>de</strong> personas afectadas;Reafirmando que los problemas <strong>de</strong> los refugiados son asunto que incumbe a lacomunidad internacional y que su solución <strong>de</strong>pen<strong>de</strong> <strong>de</strong> la voluntad y la capacidad <strong>de</strong> losEstados <strong>de</strong> encararlos en forma coordinada y plenamente comprometida, con un auténticoespíritu <strong>de</strong> humanismo y solidaridad internacional;Observando que los Estados tienen obligaciones o responsabilida<strong>de</strong>s en el sentido <strong>de</strong>brindar protección y garantizar un trato mínimo básico a los refugiados y que <strong>de</strong>bencumplir<strong>las</strong> <strong>de</strong> buena fe;Observando también que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas paralos Refugiados se creó en el contexto <strong>de</strong> la necesidad urgente <strong>de</strong> brindar protección a losrefugiados y que es precisamente esta función <strong>de</strong> protección la que da a la Oficina sucarácter singular,433


1. Subrayó que los Estados, que fueron los que <strong>de</strong>finieron la función <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> laOficina, tienen la responsabilidad <strong>de</strong> cooperar con ella en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> su mandatosobre la base <strong>de</strong> los principios humanitarios fundamentales que animan su labor;2. Observó que los Estados y el ACNUR están unidos en la búsqueda común <strong>de</strong>soluciones a los problemas <strong>de</strong> los refugiados y en la protección internacional <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados;3. Destacó que el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar un papelfundamental en la promoción <strong>de</strong> un criterio humanitario para la concesión <strong>de</strong> asilo y en lainstrumentación eficaz <strong>de</strong> la protección internacional en general;4. Recordó que, en toda circunstancia, el respeto <strong>de</strong> los principios humanitariosfundamentales es una obligación <strong>de</strong> todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional,quedando entendido que el principio <strong>de</strong> la solidaridad internacional es <strong>de</strong> máximaimportancia para el cumplimiento satisfactorio <strong>de</strong> estos principios;5. Invitó a todos los Estados a que sigan apoyando activamente la labor <strong>de</strong> protección <strong>de</strong>lAlto Comisionado por todos los medios apropiados, tanto bilaterales como multilaterales,y a que cumplan sus propias responsabilida<strong>de</strong>s humanitarias para con los refugiados, enparticular la <strong>de</strong> salvaguardar el <strong>de</strong>recho a solicitar asilo contra la persecución y disfrutar<strong>de</strong> éste y la <strong>de</strong> garantizar el pleno respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución.Nº 62 (XLI) – 1990Acogiendo con beneplácito los notables progresos realizados en los últimos 40 años pararesolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados en muchas regiones y para garantizar la proteccióny la asistencia a millones <strong>de</strong> refugiados sobre la base <strong>de</strong> los principios jurídicos aceptadosy <strong>de</strong> un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga;Teniendo en cuenta, sin embargo, que a pesar <strong>de</strong> estos acontecimientos positivos y <strong>de</strong> lacooperación internacional para resolver <strong>las</strong> situaciones, el problema <strong>de</strong> los refugiados y<strong>de</strong>l asilo es, en su conjunto, mayor, más complejo y tan constante como siempre;Nº 68 (XLIII) – 1992a) Reafirma el carácter fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada enmateria <strong>de</strong> protección, que se ejercen como una función apolítica, humanitaria y social enel marco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los instrumentos regionalesaplicables, teniendo <strong>de</strong>bidamente en consi<strong>de</strong>ración los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>rechohumanitario, y que requieren la cooperación <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l ACNUR y entre los Estados, <strong>de</strong>conformidad con la Carta <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y sobre la base <strong>de</strong> la solidaridad, <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s internacionales y la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga;434


Nº 71 (XLIV) – 1993e) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> que los Estados que hacen frente a problemas <strong>de</strong>refugiados, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo que disponen <strong>de</strong> recursos limitados, hanseguido observando los principios fundamentales <strong>de</strong> la protección internacional,acogiendo y concediendo asilo a más <strong>de</strong> 18 millones <strong>de</strong> refugiados, y celebra que losEstados sigan firmemente <strong>de</strong>cididos a brindar protección y asistencia a los refugiados y acooperar con la Alta Comisionada en el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> sus funciones <strong>de</strong> proteccióninternacional;Nº 77 (XLVI) – 1995e) Reafirma la competencia <strong>de</strong> la Alta Comisionada para supervisar la aplicación <strong>de</strong> losinstrumentos internacionales <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados; hace hincapié en laimportancia <strong>de</strong> que los Estados los interpreten y apliquen <strong>de</strong> manera congruente con suespíritu y finalidad; recuerda a los Estados Partes en la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong>los Refugiados <strong>de</strong> 1951, <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 o <strong>de</strong> ambos instrumentos, el compromisoque figura en el artículo 35 <strong>de</strong> la Convención, reiterado en la conclusión 57 <strong>de</strong>l 40ºperíodo <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo <strong>de</strong> 1989, <strong>de</strong> suministrar a la Alta Comisionadainformación concreta sobre la aplicación <strong>de</strong> la Convención, e insta a los Estados Partesque no han cumplido ese compromiso a que lo hagan;Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:iv) Las medidas <strong>de</strong>stinadas a fortalecer la solidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong>la carga;Nº 85 (XLIX) – 1998d) Reitera que la protección <strong>de</strong> los refugiados compete fundamentalmente a los Estados yque la mejor manera <strong>de</strong> ponerla en práctica es la cooperación eficaz entre todos losEstados y el ACNUR y otras organizaciones internacionales y partes pertinentes, en unespíritu <strong>de</strong> solidaridad y reparto <strong>de</strong> la carga entre todos los países;e) Alienta al ACNUR y a los Estados a reforzar sus esfuerzos con objeto <strong>de</strong> promover unamayor adhesión a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y su Protocolo <strong>de</strong>1967 3 y <strong>de</strong> cooperar para promover una aplicación universal y plena <strong>de</strong> esosinstrumentos.435


p) Reconoce que la solidaridad y el reparto <strong>de</strong> la carga entre los países tienen importanciadirecta para la aplicación satisfactoria <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados, sibien subraya que la obtención <strong>de</strong> asilo y el cumplimiento por los Estados <strong>de</strong> susobligaciones en materia <strong>de</strong> protección no <strong>de</strong>ben <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>r <strong>de</strong> que previamente se adoptendisposiciones y acuerdos en materia <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga, en particular porque el respeto<strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> los principios humanitarios es obligación <strong>de</strong>todos los miembros <strong>de</strong> la comunidad internacional;Nº 87 (L) – 1999c) Reafirma el párrafo o) <strong>de</strong> su conclusión Nº 85 (XLIX), en que se compromete apromover los principios <strong>de</strong> solidaridad y reparto <strong>de</strong> la carga a nivel internacional; valoraaltamente los casos en que esos principios se p<strong>las</strong>maron en una acción concreta en elúltimo año; y alienta asimismo a los Estados y al ACNUR a que sigan esforzándose pordifundir la aplicación <strong>de</strong> estos importantes principios;g) Reafirma el párrafo d) <strong>de</strong> la conclusión Nº 85 (XLIX) y pi<strong>de</strong> a todas <strong>las</strong> partesinteresadas que se concentren en revitalizar <strong>las</strong> asociaciones ya establecidas y en crearotras nuevas en apoyo <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong> los refugiados,animadas por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad y reparto <strong>de</strong> la carga a nivel internacional;Nº 90 (LII) – 2001c) Vuelve a subrayar que la protección <strong>de</strong> los refugiados es primordialmenteresponsabilidad <strong>de</strong> los Estados, que <strong>de</strong>ben cooperar efectiva y plenamente, tomarmedidas concretas y dar pruebas <strong>de</strong> voluntad política para que la Oficina <strong>de</strong>l AltoComisionado pueda cumplir <strong>las</strong> funciones que les han sido encomendadas, entre otrascosas, <strong>de</strong> promover y facilitar la admisión, la recepción y el tratamiento humanitario <strong>de</strong>los refugiados y <strong>de</strong> conseguir soluciones orientadas a la protección, <strong>de</strong> conformidad conel <strong>de</strong>recho internacional y con <strong>las</strong> normas internacionales;f) Reitera su firme adhesión a la solidaridad internacional, la distribución <strong>de</strong> la carga y lacooperación internacional para compartir responsabilida<strong>de</strong>s; <strong>de</strong>staca asimismo <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s nacionales e internacionales <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen, y reafirma lafunción catalítica <strong>de</strong>l ACNUR en la prestación <strong>de</strong> asistencia y apoyo a los países quereciben refugiados, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo, y en la movilización <strong>de</strong> laasistencia <strong>de</strong> la comunidad internacional para hacer frente al impacto <strong>de</strong> <strong>las</strong> gran<strong>de</strong>spoblaciones <strong>de</strong> refugiados;k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte436


<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> seguir fortaleciendo <strong>las</strong> asociaciones tripartitas y <strong>de</strong>reforzar estratégicamente un criterio <strong>de</strong> consulta y colaboración respecto <strong>de</strong>lreasentamiento y toma nota <strong>de</strong> que se necesita hacer más para lograr un estudio <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones más eficaz y rápido, una mejor <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes yuna mayor coordinación, insta al ACNUR a que siga haciendo esfuerzos por lograr laintegridad <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> reasentamiento, y alienta a los Estados y laACNUR a que sigan aplicando un criterio estratégico y sistemático al problema <strong>de</strong> losintentos <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> y <strong>de</strong>más abusos;Nº 91 (LII) – 2001d) Alienta también a los Estados y al ACNUR a que introduzcan nuevas técnicas einstrumentos para mejorar la i<strong>de</strong>ntificación y documentación <strong>de</strong> refugiados y solicitantes<strong>de</strong> asilo, con inclusión <strong>de</strong> elementos biométricos, y que los compartan con miras a<strong>de</strong>sarrollar un sistema <strong>de</strong> registro mundial más normalizado;e) Reconoce la importancia que tiene para la comunidad internacional, especialmente losEstados, el ACNUR y otras organizaciones pertinentes, que se intercambien los datosestadísticos;h) Pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental <strong>de</strong> los recursos materiales, financieros, técnicos yhumanos para asistir a los países <strong>de</strong> acogida en la tarea <strong>de</strong> registrar y documentar a losrefugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en especial los países en <strong>de</strong>sarrollo que enfrentanafluencias <strong>de</strong> refugiados en gran escala y situaciones <strong>de</strong> refugiados prolongadas.Nº 93 (LIII) – 2002c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;Nº 94 (LIII) – 2002f) Exhorta a los órganos competentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y a <strong>las</strong> organizacionesregionales pertinentes, conforme a sus respectivos mandatos, así como a la comunidadinternacional en general, a que movilicen recursos suficientes para facilitar apoyo yasistencia a los Estados <strong>de</strong> acogida en el mantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario437


<strong>de</strong>l asilo, con arreglo a los principios <strong>de</strong> la solidaridad y la cooperación internacionales y<strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga y la responsabilidad;Nº 95 (LIV) – 2003h) Destaca el valor <strong>de</strong>l fortalecimiento <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> protección en los países <strong>de</strong>acogida, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> iniciativas que incrementan la capacidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>refugiados para ser autosuficientes, según el caso con apoyo apropiado <strong>de</strong> la comunidadinternacional al país <strong>de</strong> acogida y a los refugiados que resi<strong>de</strong>n en él;Nº 98 (LIV) – 2003g) Pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que, en cooperación con el ACNUR y otrasorganizaciones internacionales, movilice los recursos necesarios para garantizar que sepreste protección y asistencia material a fin <strong>de</strong> apoyar a los países <strong>de</strong> acogida, sobre labase <strong>de</strong> la solidaridad y la cooperación internacionales y el reparto <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s, ya que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia ina<strong>de</strong>cuada,inapropiada o mal distribuida pue<strong>de</strong>n aumentar la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y la explotación sexuales;h) Insta al ACNUR a que mantenga su cooperación con otros actores a fin <strong>de</strong> velar por laprotección <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> explotación y abuso,en particular mediante la participación en el Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos, y otros mecanismos <strong>de</strong> coordinación;Nº 100 (LV) – 2004El Comité Ejecutivo,Consi<strong>de</strong>rando que el logro <strong>de</strong> la cooperación internacional para resolver problemasinternacionales <strong>de</strong> carácter humanitario es una <strong>de</strong> <strong>las</strong> finalida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas<strong>de</strong>finidas en su Carta, y que la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados <strong>de</strong> 1951reconoce que no se pue<strong>de</strong> lograr una solución satisfactoria <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados sin cooperación internacional,Reafirmando que el respeto por los Estados <strong>de</strong> sus responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se fortalece con una solidaridad internacional que abarque a todos losmiembros <strong>de</strong> la comunidad internacional, y que el régimen <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> losrefugiados se hace más eficaz cuando hay una firme cooperación internacional en unespíritu <strong>de</strong> solidaridad y <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s entre todos losEstados,438


Recordando la importancia <strong>de</strong> establecer una cooperación internacional para resolver lagrave situación <strong>de</strong> los refugiados, adoptar medidas para encarar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> losmovimientos <strong>de</strong> refugiados y para evitarlos, entre otras cosas, mediante el fomento <strong>de</strong> lapaz, la estabilidad y el diálogo, y <strong>de</strong> formular medidas para evitar que los movimientos <strong>de</strong>refugiados se conviertan en una causa <strong>de</strong> tirantez entre los Estados,c) Alienta a todos los Estados a que prosigan sus esfuerzos encaminados a enfrentar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>personas y a encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a ese respecto, entre otras cosas, mediante elfortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales en la esfera <strong>de</strong> la prevención y resolución<strong>de</strong> conflictos, el alivio <strong>de</strong> la pobreza y el fomento <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:ii) Aplicación, en los países que reciben a gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> personas, <strong>de</strong>mecanismos <strong>de</strong> coordinación en que participen <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s pertinentes <strong>de</strong>lEstado <strong>de</strong> acogida, miembros <strong>de</strong> los grupos <strong>de</strong> países <strong>de</strong> Comité Permanente entreOrganismos y otros interesados pertinentes para ayudar a dar una respuestainternacional eficaz a los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala;iii) Establecimiento, a nivel internacional, <strong>de</strong> un mecanismo eficaz <strong>de</strong> consulta enel que participen los Estados afectados, otros Estados interesados, interesadospertinentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y otras organizacionesinternacionales y no gubernamentales para empezar a <strong>de</strong>sarrollar estrategias ycriterios para enfrentar <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados, individualizando posiblessoluciones dura<strong>de</strong>ras y teniendo presentes los procesos políticos más amplios quepuedan estar en marcha para encarar los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, incluidassus causas fundamentales;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:vi) Suministro <strong>de</strong> apoyo financiero y <strong>de</strong> otro tipo, según proceda, vinculado acuestiones económicas más amplias y otros problemas que pudieran enfrentar lospaíses <strong>de</strong> primer asilo para proporcionar protección a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados y personas que buscan asilo;439


vii) Fomento <strong>de</strong>l examen por <strong>las</strong> organizaciones financieras internacionales <strong>de</strong> lamedida en que el costo económico y social <strong>de</strong> recibir a gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong>refugiados pue<strong>de</strong> integrarse en la justificación <strong>de</strong> sus activida<strong>de</strong>s, incluidas <strong>las</strong>condiciones <strong>de</strong> los planes <strong>de</strong> préstamos financieros y <strong>de</strong> la asistencia en forma <strong>de</strong>donaciones;Nº 101 (LV) – 2004Subrayando la necesidad <strong>de</strong> fortalecer la cooperación entre los países <strong>de</strong> origen, lospaíses <strong>de</strong> acogida, el ACNUR y otras organizaciones internacionales y la comunidadinternacional con miras a lograr que la repatriación voluntaria sea sostenible,t) Alienta a la comunidad internacional en general a que movilice un apoyo suficiente ysostenido a los países <strong>de</strong> origen, especialmente a los que salen <strong>de</strong> un conflicto, paraayudarlos a restablecer la protección nacional y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>sus ciudadanos y anteriores resi<strong>de</strong>ntes habituales, incluidos los refugiados que regresan.Movimiento Irregular <strong>de</strong> Refugiados y Solicitantes <strong>de</strong> Asilo <strong>de</strong> un País en el que yahabían encontrado protecciónEl Comité Ejecutivo,Nº 36 (XXXVI) – 1985j) Observó con preocupación el creciente fenómeno <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong>asilo que, <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> haber encontrado protección en un país, se trasladaban <strong>de</strong> modoirregular a otro país, y manifestó la esperanza <strong>de</strong> que ese problema pudiera aliviarsemediante la adopción <strong>de</strong> soluciones en el plano mundial en un espíritu <strong>de</strong> cooperacióninternacional y distribución <strong>de</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, y pidió al Alto Comisionado queprosiguiera <strong>las</strong> consultas con miras al logro <strong>de</strong> un acuerdo sobre ese asunto;Nº 58 (XL) – 1989c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:i) <strong>de</strong>terminar <strong>las</strong> causas y la magnitud <strong>de</strong> los movimientos irregulares en unasituación cualquiera <strong>de</strong> refugiados;ii) eliminar o disminuir <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> tales movimientos irregulares mediante laconcesión y mantenimiento <strong>de</strong>l asilo; la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>rasnecesarias o la adopción <strong>de</strong> otras medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> asistencia;440


iii) fomentar la adopción <strong>de</strong> sistemas a<strong>de</strong>cuados para la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> losrefugiados en los países <strong>de</strong> que se trata, yiv) garantizar un tratamiento humano a los refugiados y a <strong>las</strong> personas que buscanasilo que, <strong>de</strong>bido a la situación incierta en que se encuentran, se sienten obligadasa trasladarse <strong>de</strong> un país a otro <strong>de</strong> manera irregular.Nº 99 (LV) – 2004w) Alienta a los Estados, al ACNUR y a otros interesados pertinentes a que sigantrabajando para dar forma a otros elementos <strong>de</strong> la iniciativa "Convención Plus", incluidoslos relativos a la asistencia para el <strong>de</strong>sarrollo y a los movimientos irregulares secundarios<strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo;Oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ReasentamientoEl Comité Ejecutivo,Nº 23 (XXXII) – 1981Adoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre los problemas relativos al rescate <strong>de</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar:3. De conformidad con la práctica internacional vigente, apoyada por los instrumentosinternacionales pertinentes, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sembarcarse normalmente a <strong>las</strong> personas rescatadasen el mar en el siguiente puerto <strong>de</strong> escala. Esa práctica <strong>de</strong>be aplicarse también a <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar. En los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala,<strong>de</strong>be admitirse siempre a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar, al menostemporalmente. Los Estados <strong>de</strong>ben contribuir a facilitar su <strong>de</strong>sembarco garantizandooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga.Nº 79 (XLVII) – 1996s) Agra<strong>de</strong>ce los esfuerzos <strong>de</strong> reasentamiento realizados por los gobiernos y los esfuerzosque el ACNUR está <strong>de</strong>splegando para aprovechar plenamente <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reasentamiento y hallar soluciones para los refugiados individuales que se consi<strong>de</strong>ranecesario reasentar, y en este sentido insta a los gobiernos a que respondan activamente a<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong> los refugiados animados <strong>de</strong>l espíritu <strong>de</strong> compartir lacarga;441


Nº 85 (XLIX) – 1998jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.Nº 90 (LII) – 2001k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;l) Reconoce que el reasentamiento es un proceso que comienza con la i<strong>de</strong>ntificación yevaluación <strong>de</strong> los refugiados que necesitan protección y, en última instancia, <strong>de</strong>sembocaen una solución dura<strong>de</strong>ra que conduce a su recepción e integración con éxito; y en esecontexto toma nota <strong>de</strong> los principios sobre el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> prácticas <strong>de</strong>recepción e integración elaboradas por la Conferencia Internacional sobre la recepción eintegración <strong>de</strong> refugiados en proceso <strong>de</strong> reasentamiento, celebrada en Norrkoping(Suecia), <strong>de</strong>l 25 al 27 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2001 1 ;m) Alienta <strong>las</strong> iniciativas para diversificar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamientoaumentando el número <strong>de</strong> países <strong>de</strong> reasentamiento, compartiendo así más ampliamente<strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, y satisfaciendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento,cada vez mayores; reconoce que el fomento <strong>de</strong> la capacidad es indispensable para<strong>de</strong>sarrollar y sostener <strong>las</strong> condiciones necesarias para la integración con éxito <strong>de</strong> losrefugiados reasentados en países <strong>de</strong> reasentamiento incipientes, y subraya la importantefunción catalítica que <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sempeñar el ACNUR a este respecto; reconoce laimportante función que han <strong>de</strong>sempeñado los acuerdos regionales en algunas regiones enla tarea <strong>de</strong> apoyar oportunida<strong>de</strong>s diversificadas <strong>de</strong> reasentamiento;n) Reconoce la importancia <strong>de</strong> seguir fortaleciendo <strong>las</strong> asociaciones tripartitas y <strong>de</strong>reforzar estratégicamente un criterio <strong>de</strong> consulta y colaboración respecto <strong>de</strong>lreasentamiento y toma nota <strong>de</strong> que se necesita hacer más para lograr un estudio <strong>de</strong> <strong>las</strong>442


situaciones más eficaz y rápido, una mejor <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s urgentes yuna mayor coordinación, insta al ACNUR a que siga haciendo esfuerzos por lograr laintegridad <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> los casos <strong>de</strong> reasentamiento, y alienta a los Estados y laACNUR a que sigan aplicando un criterio estratégico y sistemático al problema <strong>de</strong> losintentos <strong>de</strong> frau<strong>de</strong> y <strong>de</strong>más abusos;Nº 95 (LIV) – 2003i) Reitera la importancia crucial <strong>de</strong> lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras para los refugiados yexhorta a los Estados y al ACNUR a seguir esforzándose a este respecto para promover yfacilitar, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, la repatriación voluntaria comosolución preferida, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocuparse activamente <strong>de</strong> crear oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>integración y reasentamiento a nivel local cuando sea apropiado y factible;q) Acoge con beneplácito el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre el Reasentamiento 3 ,particularmente sus importantes observaciones sobre la manera en que pue<strong>de</strong>nfortalecerse <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y aprovecharse <strong>de</strong>l modo más estratégico, entreotras cosas como parte <strong>de</strong> los arreglos amplios relativos a soluciones dura<strong>de</strong>ras, yreafirma la función esencial <strong>de</strong>l reasiento internacional como medio para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras or<strong>de</strong>nadas y bien <strong>de</strong>finidas;v) Alienta a los Estados a cooperar con el ACNUR en lo que respecta a los métodos<strong>de</strong>stinados a resolver los casos <strong>de</strong> apatridia y a consi<strong>de</strong>rar la posibilidad <strong>de</strong> ofrecerlugares <strong>de</strong> reasentamiento cuando la situación <strong>de</strong>l apátrida no pue<strong>de</strong> resolverse en elactual país <strong>de</strong> acogida o en otro país don<strong>de</strong> antes tuviera su resi<strong>de</strong>ncia habitual, y cuandoesa situación sigue siendo precaria;3 EC/53/SC/CRP.10/Add.1.Nº 99 (LV) – 2004v) Acoge con beneplácito el marco multilateral <strong>de</strong> acuerdos elaborados en el grupo básicosobre la utilización estratégica <strong>de</strong>l reasentamiento; hace notar que el marco forma parte<strong>de</strong>l enfoque integrado previsto en la iniciativa "Convención Plus"; prevé que, al seraplicado en la práctica, permitirá mejorar el acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras para unnúmero mayor <strong>de</strong> refugiados; y, por lo tanto, alienta a los Estados interesados, alACNUR y a otros asociados pertinentes a que hagan pleno uso <strong>de</strong>l marco multilateral;x) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, animados <strong>de</strong> un espíritu <strong>de</strong> distribucióninternacional <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s pongan en práctica el uso estratégico <strong>de</strong>lreasentamiento, conjuntamente con otras soluciones dura<strong>de</strong>ras, en particular para resolverproblemas <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data; y los alienta también a que sigan elaborando lametodología <strong>de</strong> remisión para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos y sigan procurando aplicarla,443


conscientes <strong>de</strong> que el estudio <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s más flexibles para el reasentamiento <strong>de</strong> losrefugiados podría contribuir a ampliar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento;Nº 100 (LV) – 2004m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:iii) Utilizar <strong>de</strong> forma más eficaz y estratégica el reasentamiento como instrumentopara compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, incluso aplicando unametodología <strong>de</strong> referencia para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos;Prevención / Causas / SolucionesEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:IV. Solidaridad internacional, distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> los Estados1. Cualquier afluencia masiva pue<strong>de</strong> imponer cargas in<strong>de</strong>bidamente pesadas a ciertospaíses; no pue<strong>de</strong> solucionarse satisfactoriamente un problema <strong>de</strong> carácter y proporcionesinternacionales prescindiendo <strong>de</strong> la cooperación internacional. En consonancia con losprincipios <strong>de</strong> la solidaridad internacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga, los Estados<strong>de</strong>berán adoptar todas <strong>las</strong> medidas necesarias para asistir, previa petición, a los Estadosque han admitido a personas en busca <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala.2. Esas medidas se adoptarán bilateral o multilateralmente a nivel nacional o universal,según proceda, y en cooperación con el ACNUR. Debe tenerse especialmente en cuentala posibilidad <strong>de</strong> encontrar soluciones convenientes en el contexto regional.3. Las medidas relativas a la distribución <strong>de</strong> la carga <strong>de</strong>ben tener por finalidad, segúnproceda, facilitar la repatriación voluntaria, promover la instalación local en el país <strong>de</strong>acogida y crear posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento en terceros países.444


4. Las medidas que se adopten en el contexto <strong>de</strong> esos arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga<strong>de</strong>berán adaptarse a la situación concreta. Deben compren<strong>de</strong>r, según proceda, ayuda <strong>de</strong>emergencia financiera y técnica, ayuda material y promesas <strong>de</strong> nueva ayuda financiera o<strong>de</strong> otro tipo para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> emergencia y hasta que se encuentren solucionesdura<strong>de</strong>ras; y en los casos en que no pueda preverse la repatriación voluntaria o e<strong>las</strong>entamiento local, <strong>de</strong>berán ofrecerse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reinstalación en un ambiente cultural a<strong>de</strong>cuado a su bienestar.5. Es preciso examinar la forma <strong>de</strong> fortalecer los mecanismos existentes o, segúnproceda, <strong>de</strong> establecer nuevos arreglos, <strong>de</strong> ser posible con carácter permanente, paraasegurar que los fondos necesarios y <strong>de</strong>más ayuda material y técnica se pongan adisposición <strong>de</strong> los <strong>de</strong>stinatarios en forma inmediata.6. Animados por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, los Gobiernos <strong>de</strong>berán intentareliminar, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> causas que han provocado <strong>las</strong> afluencias en granescala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y establecer, en los casos en que se han producidoesas afluencias, <strong>las</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria.Nº 40 (XXXVI) – 1985Reafirmando la importancia <strong>de</strong> su conclusión <strong>de</strong> 1980 sobre la repatriación voluntaria, enque se ponían <strong>de</strong> manifiesto los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la prácticainternacionales, llegó a <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> adicionales sobre esa cuestión:h) Se reconoció la importancia <strong>de</strong>l regreso espontáneo al país <strong>de</strong> origen y seestimó que <strong>las</strong> acciones para promover la repatriación voluntaria organizada no<strong>de</strong>bían crear obstáculos al regreso espontáneo <strong>de</strong> los refugiados. Los Estadosinteresados <strong>de</strong>bían hacer todo lo posible, incluida la prestación <strong>de</strong> asistencia en elpaís <strong>de</strong> origen, para estimular ese movimiento cuando se consi<strong>de</strong>rara queredundaría en beneficio <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong> que se tratase;Nº 56 (XL) – 1989b) Comprobó con satisfacción la importancia concedida en el informe, en particular:ii) el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales conjuntos para hacer frente a<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> refugiados a fin <strong>de</strong>evitar nuevas corrientes y facilitar la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadoscuando ésta sea la solución más apropiada <strong>de</strong> su problema;iii) la activa promoción <strong>de</strong> soluciones tanto por los países <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong>reasentamiento, como Por la comunidad internacional en general, <strong>de</strong> conformidadcon sus respectivas obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s;445


iv) la promoción <strong>de</strong> soluciones mediante iniciativas internacionales encaminadasa alentar y facilitar, directamente o por conducto <strong>de</strong> intermediarios, elestablecimiento <strong>de</strong> contactos entre <strong>las</strong> partes interesadas;v) el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la cooperación tanto en su aspecto curativo como preventivo;Nº 61 (XLI) – 1990e) Pone <strong>de</strong> relieve el estrecho vínculo existente entre la protección internacional, <strong>las</strong>olidaridad internacional, la asistencia material y la disposición <strong>de</strong> soluciones mediante larepatriación voluntaria, la integración en los países <strong>de</strong> asilo o el reasentamiento, y pi<strong>de</strong> alAlto Comisionado que prosiga sus esfuerzos para lograr que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> protección seintegren plenamente en los programas <strong>de</strong> asistencia y soluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 65 (XLII) – 1991i) Insta al Alto Comisionado a que explore activamente nuevas opciones en materia <strong>de</strong>estrategias preventivas que sean congruentes con los principios <strong>de</strong> protección, los medios<strong>de</strong> fortalecer la responsabilidad estatal y los mecanismos para compartir la carga, asícomo la manera <strong>de</strong> utilizar <strong>las</strong> estrategias <strong>de</strong> información pública para complementar <strong>las</strong>activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección;Nº 77 (XLVI) – 1995o) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados que manifiesten su solidaridad internacional y participaciónen <strong>las</strong> cargas con los países <strong>de</strong> asilo, en especial con los que tienen recursos limitados,tanto a nivel político como con otros medios tangibles que fortalezcan su capacidad paramantener políticas generosas <strong>de</strong> asilo, mediante la cooperación conjunta con el ACNURen apoyo <strong>de</strong>l mantenimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas acordadas <strong>de</strong> respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> losrefugiados, y reitera la importancia esencial <strong>de</strong> prestar asistencia a activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong><strong>de</strong>sarrollo y rehabilitación que permita resolver algunas <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados y solucionar<strong>las</strong>, incluida la repatriación voluntaria cuando esto parezcaa<strong>de</strong>cuado, y también en el contexto <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> estrategias <strong>de</strong> prevención;Nº 98 (LIV) – 2003g) Pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que, en cooperación con el ACNUR y otrasorganizaciones internacionales, movilice los recursos necesarios para garantizar que sepreste protección y asistencia material a fin <strong>de</strong> apoyar a los países <strong>de</strong> acogida, sobre labase <strong>de</strong> la solidaridad y la cooperación internacionales y el reparto <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s, ya que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia ina<strong>de</strong>cuada,446


inapropiada o mal distribuida pue<strong>de</strong>n aumentar la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y la explotación sexuales;Nº 101 (LV) – 2004t) Alienta a la comunidad internacional en general a que movilice un apoyo suficiente ysostenido a los países <strong>de</strong> origen, especialmente a los que salen <strong>de</strong> un conflicto, paraayudarlos a restablecer la protección nacional y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>sus ciudadanos y anteriores resi<strong>de</strong>ntes habituales, incluidos los refugiados que regresan.REPATRIACIÓN VOLUNTARIACarácter Voluntario <strong>de</strong> la Repatriación, y <strong>las</strong> Condiciones <strong>de</strong> Seguridad y DignidadEl Comité Ejecutivo,447


Nº 47 (XXXVIII) – 1987k) Observó que, aunque la mejor solución dura<strong>de</strong>ra para un niño refugiado noacompañado <strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ría <strong>de</strong> <strong>las</strong> circunstancias particulares <strong>de</strong> su caso, <strong>de</strong>bía examinarseen todo momento la posibilidad <strong>de</strong> repatriación voluntaria, teniendo presentes el principio<strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y <strong>las</strong> posibles dificulta<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar el caráctervoluntario <strong>de</strong> la repatriación;Nº 73 (XLIV) – 1993c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;Nº 96 (LIV) – 2003l) Destaca la importancia <strong>de</strong> velar por la sostenibilidad <strong>de</strong> los regresos y <strong>de</strong> evitar nuevos<strong>de</strong>splazamientos en los países al final <strong>de</strong> un conflicto, y señala que el escalonamiento <strong>de</strong>lregreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional pue<strong>de</strong>contribuir a ello; a la vez que reconoce que una vez que la persona que se consi<strong>de</strong>re queno necesita protección internacional ha tomado, con conocimiento <strong>de</strong> causa, la <strong>de</strong>cisión<strong>de</strong> regresar voluntariamente, ese regreso <strong>de</strong>be efectuarse con prontitud;Nº 99 (LV) – 2004h) Acoge con beneplácito los importantes logros alcanzados en el ámbito <strong>de</strong> larepatriación voluntaria a lo largo <strong>de</strong>l año pasado 3 y el nuevo potencial para el regresovoluntario sostenible <strong>de</strong> un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la paz, reconciliación y reconstrucción que han contribuido aresolver algunos conflictos <strong>de</strong> larga data; reconoce la importancia <strong>de</strong> velar por la índolevoluntaria <strong>de</strong>l regreso <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> lograr una plena participación, encondiciones <strong>de</strong> igualdad, <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> repatriaciónvoluntaria y en la consolidación <strong>de</strong> una reintegración sostenible 4 ; e insta a los Estados, alACNUR y a otros interesados pertinentes a que redoblen sus esfuerzos para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras a los refugiados y otras personas <strong>de</strong> interés para el ACNUR;u) Reitera que la repatriación voluntaria, en los casos en que es viable, sigue siendo <strong>las</strong>ituación preferida para la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; pi<strong>de</strong> a los Estados, alACNUR y a otras entida<strong>de</strong>s apropiadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y la comunidadinternacional a que cooperen en la creación <strong>de</strong> condiciones que permitan promover la448


epatriación voluntaria; y subraya la necesidad <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria tengalugar en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad y <strong>de</strong> que estas condiciones imperen tambiénen el lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino;3 En la sección VII <strong>de</strong> la Nota sobre protección internacional <strong>de</strong> 2004 (A/AC.96/989)figura una lista ilustrativa <strong>de</strong> <strong>las</strong> principales operaciones <strong>de</strong> regreso voluntario.4 De conformidad con la resolución 1325 <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad, sobre la mujer y lapaz y la seguridad.Nº 101 (LV) – 2004Reafirmando el carácter voluntario <strong>de</strong> la repatriación <strong>de</strong> los refugiados, que supone que lapersona haga una elección libre e informada, entre otras cosas, contando con informacióncompleta, precisa y objetiva sobre la situación en el país <strong>de</strong> origen; y subrayando lanecesidad <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria tenga lugar en condiciones <strong>de</strong> seguridad ydignidad y conduzca a lugares en que reinen esas condiciones,Reconociendo en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria la importancia <strong>de</strong> que en el país<strong>de</strong> origen se hagan esfuerzos <strong>de</strong>cididos para crear condiciones que fomenten el regresovoluntario y en condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los refugiados y para lograr la reanudación<strong>de</strong> la protección a nivel nacional,Reconociendo la utilidad <strong>de</strong> que los Estados, ya sea como países <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> origen, y elACNUR concluyan, según proceda, acuerdos tripartitos para facilitar los esfuerzos <strong>de</strong>repatriación voluntaria, estableciendo así los elementos y <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s básicos <strong>de</strong> larepatriación voluntaria, <strong>las</strong> respectivas funciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los interesadospertinentes, y <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiados que retornan, yobservando al mismo tiempo que, en <strong>de</strong>terminadas circunstancias, la repatriaciónvoluntaria pue<strong>de</strong> tener lugar sin que existan tales acuerdos,Reconociendo también la importancia <strong>de</strong> la repatriación voluntaria espontánea <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>de</strong> que <strong>las</strong> medidas para promover la repatriación voluntaria organizada no<strong>de</strong>ben crear obstáculos para el retorno espontáneo <strong>de</strong> los refugiados,a) Invita a los países <strong>de</strong> origen, a que en cooperación con el ACNUR, otros Estados yotros participantes interesados, según proceda, encaren <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio los problemas<strong>de</strong> índole jurídica y administrativa que pudieran obstaculizar la repatriación voluntaria encondiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, teniendo en cuenta, entre otras cosas, <strong>las</strong> directricesque aparecen en los párrafos siguientes;b) Reafirma que los refugiados tienen el <strong>de</strong>recho a volver a su propio país y que losEstados tienen la obligación <strong>de</strong> recibir a sus propios nacionales y <strong>de</strong> facilitar su regreso;insta a los Estados a que expidan los documentos <strong>de</strong> viaje necesarios, si se les solicita,para facilitar dicho regreso; exhorta a los países <strong>de</strong> tránsito a que presten asistencia parafacilitar el regreso; y observa también que los refugiados pue<strong>de</strong>n tener que someterse a449


entrevistas breves en el punto <strong>de</strong> entrada en la frontera con <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países<strong>de</strong> origen a los fines <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntificación;c) Reconoce que los refugiados, al ejercer su <strong>de</strong>recho a volver a su propio país, enprincipio <strong>de</strong>ben tener la posibilidad <strong>de</strong> volver a su lugar <strong>de</strong> origen o a un lugar <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su elección, sujetos solamente a <strong>las</strong> restricciones que se permiten en elmarco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos 2 ; y, en ese contexto,toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a disminuir <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan convertirse en <strong>de</strong>splazados internos;d) Subrayando que en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria los países <strong>de</strong> asilo tienenla responsabilidad <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> amenazas y el hostigamientoproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cualesquiera grupos o personas que pudieran obstaculizar su acceso a lainformación sobre la situación reinante en el país <strong>de</strong> origen o trabar el ejercicio <strong>de</strong> sulibre voluntad con respecto al <strong>de</strong>recho al regreso;e) Reafirma que la repatriación voluntaria no <strong>de</strong>be estar forzosamente condicionada allogro <strong>de</strong> soluciones políticas en el país <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> manera que no obstaculice elejercicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> los refugiados; y reconoce que el proceso <strong>de</strong>repatriación y reintegración voluntarias normalmente se guía por <strong>las</strong> condicionesreinantes en el país <strong>de</strong> origen;f) Insta encarecidamente a los países <strong>de</strong> origen a que aseguren que los refugiados queregresan no corran el riesgo <strong>de</strong> persecución, discriminación o <strong>de</strong>tención a raíz <strong>de</strong> supartida <strong>de</strong>l país o por su condición <strong>de</strong> refugiados, su opinión política, raza, origen étnico,fe religiosa o pertenencia a cualquier grupo social en particular;g) Reconoce la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías para alentar la repatriación voluntaria yrecomienda que los países <strong>de</strong> origen formulen <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong> amnistía en <strong>las</strong> queotorguen a los refugiados que regresan inmunidad <strong>de</strong> procesamiento por haberabandonado el país <strong>de</strong> origen o permanecer fuera <strong>de</strong> él; y reconoce a<strong>de</strong>más, no obstante,que <strong>las</strong> amnistías no <strong>de</strong>ben abarcar a los refugiados que regresan acusados, entre otrascosas, <strong>de</strong> violaciones graves <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario o <strong>de</strong> genocidio, o <strong>de</strong><strong>de</strong>litos <strong>de</strong> lesa humanidad, o <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos que constituyan una violación grave <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lito común grave que haya supuesto la muerte o el dañofísico grave <strong>de</strong> alguien, cometidos antes <strong>de</strong>l exilio o durante éste;h) Reconoce que en principio todos los refugiados que regresan <strong>de</strong>ben tener el <strong>de</strong>recho aque se les <strong>de</strong>vuelva cualquier vivienda, tierra o propiedad <strong>de</strong> que se les hubiera privadoen forma ilegal, discriminatoria o arbitraria antes <strong>de</strong> exilio o durante éste, o a recibirin<strong>de</strong>mnización por ello; observa, por lo tanto, la posible necesidad <strong>de</strong> que hayamecanismos justos y eficaces <strong>de</strong> restitución en los que también se tome en cuenta <strong>las</strong>ituación <strong>de</strong> los ocupantes secundarios <strong>de</strong> la propiedad <strong>de</strong> los refugiados; y observatambién que en los casos en que no se pueda <strong>de</strong>volver la propiedad, los refugiados queregresan <strong>de</strong>ben recibir una in<strong>de</strong>mnización justa y suficiente <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen;450


i) Destaca la conveniencia <strong>de</strong> que en cualquier marco <strong>de</strong> restitución y compensación setenga en cuenta la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas que regresan, especialmente los casos enque <strong>las</strong> jefas <strong>de</strong> familia no puedan tener propieda<strong>de</strong>s con arreglo a <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> herencia odon<strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> herencia les impidan recobrar su propiedad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> unplazo razonable;j) Alienta a los países <strong>de</strong> origen a que proporcionen a los refugiados carentes <strong>de</strong> hogarque regresan, según proceda, acceso a tierras o a vivienda a<strong>de</strong>cuada con arreglo a <strong>las</strong>normas locales;l) Observa a<strong>de</strong>más la importancia <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>recho nacional reconozca el estado civil <strong>de</strong>los refugiados que regresan y los cambios que se hayan producido <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong>nacimientos, muertes, adopciones, matrimonio y divorcio, así como la documentación olos registros que prueben su estado civil, expedidos por los órganos competentes <strong>de</strong>l país<strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> otro país, teniendo en cuenta la situación especial <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas queregresan, que pue<strong>de</strong>n no tener documentación que pruebe su estado civil o que pue<strong>de</strong>ntropezar con dificulta<strong>de</strong>s para conseguir que se reconozca la documentación expedida por<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;o) Observa la importancia <strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan valerse por símismos y, a ese respecto, exhorta a los países <strong>de</strong> origen a que los refugiados que regresantengan acceso libre <strong>de</strong> discriminación a los procesos, si existen, encaminados a reconocerla equivalencia <strong>de</strong> diplomas académicos y profesionales, certificados y títulos obtenidospor los refugiados que regresan mientras estaban en el extranjero; y alienta a los países<strong>de</strong> origen a que reconozcan la equivalencia <strong>de</strong> la educación primaria y secundaria que losrefugiados que regresan hubieran recibido en el exterior;p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientesdurante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;q) Reitera que el ACNUR, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su mandato,<strong>de</strong>be tener acceso libre y sin trabas a los refugiados que regresan, según sea necesario,especialmente para supervisar que sean tratados <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normasinternacionales, con inclusión <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías, garantías o segurida<strong>de</strong>ssobre la base <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales hayan regresado los refugiados;r) Alienta al país <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> acogida y al ACNUR a que, en cooperacióncon otros interesados pertinentes, proporcionen a los refugiados información completa,451


objetiva y exacta, entre otras cosas, sobre cuestiones <strong>de</strong> seguridad física, material yjurídica, antes <strong>de</strong> su repatriación voluntaria al país <strong>de</strong> origen y su reintegración en éste;s) Alienta al ACNUR a que colabore con otras entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y conorganizaciones internacionales y no gubernamentales, especialmente con aquel<strong>las</strong> quetienen mandatos y especialización en aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong>sarrollo y mantenimientoy consolidación <strong>de</strong> la paz, con miras a eliminar <strong>las</strong> barreras jurídicas, administrativas y <strong>de</strong>otro tipo que obstaculicen el regreso a los países <strong>de</strong> origen y, <strong>de</strong> esta forma, contribuir enforma más general a promover el imperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;Conclusiones Especificas sobre la Repatriación Voluntaria / GeneralEl Comité Ejecutivo,Nº 18 (XXXI) – 1980 – Repatriación Voluntariaa) Reconoció que en general la repatriación voluntaria constituía la solución mása<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> los refugiados, en particular cuando un país obtenía lain<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia;b) Subrayó que siempre <strong>de</strong>bía respetarse el carácter esencialmente voluntario <strong>de</strong> larepatriación;c) Reconoció la conveniencia <strong>de</strong> prever arreglos apropiados para establecer el caráctervoluntario <strong>de</strong> la repatriación, tanto en lo que se refiere a la repatriación individual <strong>de</strong>refugiados como en el caso <strong>de</strong> movimientos <strong>de</strong> repatriación en gran escala, así como laconveniencia <strong>de</strong> que la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado participase en dichos arregloscuando fuese necesario;d) Estimó que cuando los refugiados expresaran el <strong>de</strong>seo <strong>de</strong> ser repatriados, tanto elgobierno <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen como el gobierno <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>bían adoptar, <strong>de</strong>ntro<strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> su legislación nacional y, cuando fuese necesario, en cooperación con laOficina, todas <strong>las</strong> medidas requeridas para ayudarlos a ello;e) Reconoció la importancia <strong>de</strong> dar a los refugiados la información necesaria sobre <strong>las</strong>condiciones en su país <strong>de</strong> origen para facilitar su <strong>de</strong>cisión en cuanto a la repatriación;reconoció asimismo que <strong>las</strong> visitas realizadas por los propios refugiados o porrepresentantes suyos a su país <strong>de</strong> origen para informarse <strong>de</strong> la situación allí existente, sinque esas visitas implicaran automáticamente la pérdida <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado,también podrían ser <strong>de</strong> utilidad a este respecto;f) Pidió a los gobiernos <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen que diesen garantías formales <strong>de</strong> <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> los refugiados que regresasen, y <strong>de</strong>stacó la importancia <strong>de</strong> que esas452


garantías se respetaran plenamente y <strong>de</strong> que no se impusieran sanciones a los refugiadosque regresaban por el hecho <strong>de</strong> haber abandonado su país <strong>de</strong> origen por razones quehabían dado lugar a situaciones <strong>de</strong> refugiados;g) Recomendó que en los países <strong>de</strong> asilo se hiciesen arreglos para que <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong><strong>las</strong> garantías ofrecidas por los países <strong>de</strong> origen y la información pertinentes sobre <strong>las</strong>ituación allí imperante se comunicasen <strong>de</strong>bidamente a los refugiados, <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>los países <strong>de</strong> asilo facilitaran esos arreglos y la Oficina participase en ellos segúnprocediese;h) Consi<strong>de</strong>ró que podía pedirse a la Oficina, con el acuerdo <strong>de</strong> <strong>las</strong> partes interesadas, queobservase la situación <strong>de</strong> los refugiados que regresaran, con referencia especial acualesquiera garantías ofrecidas por los gobiernos <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen;i) Pidió a los gobiernos interesados que facilitasen a los refugiados que fueran arepatriarse los documentos <strong>de</strong> viaje, visados, permisos <strong>de</strong> entrada y medios <strong>de</strong> transportenecesarios y que, <strong>de</strong> haber perdido los refugiados su nacionalidad, hiciesen arreglos paraque se les restituyese <strong>de</strong> conformidad con la legislación nacional;j) Reconoció que en <strong>de</strong>terminadas situaciones podría ser preciso establecer arreglosapropiados con la Oficina para la recepción <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong> retorno o para lapreparación <strong>de</strong> proyectos con miras a su reintegración al país <strong>de</strong> origen.Nº 40 (XXXVI) – 1985 – Repatriación VoluntariaReafirmando la importancia <strong>de</strong> su conclusión <strong>de</strong> 1980 sobre la repatriación voluntaria, enque se ponían <strong>de</strong> manifiesto los principios básicos <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la prácticainternacionales, llegó a <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> adicionales sobre esa cuestión:a) Se reafirmaron los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas a regresar voluntariamente a suspaíses <strong>de</strong> origen y se instó a que la cooperación internacional se encaminara al logro <strong>de</strong>esa solución y se <strong>de</strong>sarrollara más a fondo;b) Se <strong>de</strong>bía proce<strong>de</strong>r a la repatriación <strong>de</strong> los refugiados únicamente en virtud <strong>de</strong> su <strong>de</strong>seolibremente expresado; se <strong>de</strong>bía respetar siempre el carácter voluntario e individual <strong>de</strong> larepatriación <strong>de</strong> los refugiados y la necesidad <strong>de</strong> que se realizara en condiciones <strong>de</strong>absoluta seguridad, preferiblemente al lugar <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l refugiado en su país <strong>de</strong>origen;c) La cuestión <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas era fundamental para encontrar una solución, por lo que <strong>las</strong>iniciativas internacionales también <strong>de</strong>bían estar encaminadas a eliminar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> losmovimientos <strong>de</strong> refugiados. Se <strong>de</strong>bía prestar mayor atención a <strong>las</strong> causas y a laprevención <strong>de</strong> esos movimientos, incluida la coordinación <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s que lacomunidad internacional y, en particular, <strong>las</strong> Naciones Unidas llevaban a cabo en laactualidad. Una condición fundamental para evitar <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados era que453


los Estados directamente interesados tuvieran suficiente voluntad política <strong>de</strong> enfrentarse a<strong>las</strong> causas que provocaban los movimientos <strong>de</strong> refugiados;d) La comunidad internacional <strong>de</strong>bía reafirmar que incumbía a los Estados hacerseresponsables <strong>de</strong> sus nacionales y que otros Estados tenían el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> promover larepatriación voluntaria. Todos los Estados directamente interesados <strong>de</strong>bían apoyar ycooperar <strong>de</strong> modo cabal en <strong>las</strong> acciones internacionales en favor <strong>de</strong> la repatriaciónvoluntaria, tanto en el plano mundial como regional. De modo análogo, la promoción <strong>de</strong>la repatriación voluntaria corno solución a los problemas <strong>de</strong> los refugiados requería quelos Estados directamente interesados tuvieran voluntad política <strong>de</strong> crear <strong>las</strong> condicionesque facilitasen esa solución. Esa es la responsabilidad principal <strong>de</strong> los Estados,e) El mandato actual <strong>de</strong>l Alto Comisionado era suficiente para permitirle promover larepatriación voluntaria mediante la adopción <strong>de</strong> iniciativas encaminadas a ese fin, lapromoción <strong>de</strong>l diálogo entre todas <strong>las</strong> partes principales, el fomento <strong>de</strong> <strong>las</strong>comunicaciones entre el<strong>las</strong> y el <strong>de</strong>sempeño <strong>de</strong> la función <strong>de</strong> intermediario o <strong>de</strong> canal <strong>de</strong>comunicaciones. Sería importante que, siempre que fuera posible, estableciera contactocon todas <strong>las</strong> partes principales y se familiarizara con sus puntos <strong>de</strong> vista. Des<strong>de</strong> el inicio<strong>de</strong> una situación en que hubiera refugiados, el Alto Comisionado <strong>de</strong>bía mantener enexamen en todo momento la posibilidad <strong>de</strong> la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la totalidad o unaparte <strong>de</strong>l grupo y <strong>de</strong>bía promover activamente esa solución siempre que consi<strong>de</strong>rase que<strong>las</strong> circunstancias reinantes eran apropiadas;f) Todas <strong>las</strong> partes <strong>de</strong>bían reconocer y respetar <strong>las</strong> preocupaciones humanitarias <strong>de</strong>l AltoComisionado y <strong>de</strong>bían apoyarle <strong>de</strong> modo cabal en sus iniciativas para cumplir sumandato humanitario <strong>de</strong> proporcionar protección internacional a los refugiados y buscaruna solución a los problemas <strong>de</strong> los refugiados;g) El Alto Comisionado <strong>de</strong>bía participar <strong>de</strong> modo cabal en todas <strong>las</strong> ocasiones y <strong>de</strong>s<strong>de</strong> unprincipio en la evaluación <strong>de</strong> la viabilidad <strong>de</strong> la repatriación y, posteriormente, en <strong>las</strong>etapas <strong>de</strong> planificación y ejecución <strong>de</strong> ésta;h) Se reconoció la importancia <strong>de</strong>l regreso espontáneo al país <strong>de</strong> origen y se estimó que<strong>las</strong> acciones para promover la repatriación voluntaria organizada no <strong>de</strong>bían crearobstáculos al regreso espontáneo <strong>de</strong> los refugiados. Los Estados interesados <strong>de</strong>bían hacertodo lo posible, incluida la prestación <strong>de</strong> asistencia en el país <strong>de</strong> origen, para estimularese movimiento cuando se consi<strong>de</strong>rara que redundaría en beneficio <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>que se tratase;i) Cuando, en opinión <strong>de</strong>l Alto Comisionado, se presentara un problema grave en lapromoción <strong>de</strong> la repatriación voluntaria <strong>de</strong> un <strong>de</strong>terminado grupo <strong>de</strong> refugiados, el AltoComisionado podría examinar la posibilidad <strong>de</strong> establecer un grupo consultivo especial<strong>de</strong> carácter oficioso encargado <strong>de</strong> ese problema particular, que sería nombrado por él enconsulta con el Presi<strong>de</strong>nte y los <strong>de</strong>más miembros <strong>de</strong> la Mesa <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo. Deser necesario, ese grupo podría incluir a Estados que no fueran miembros <strong>de</strong>l ComitéEjecutivo y <strong>de</strong>bería, en principio, incluir a los países directamente interesados. El Alto454


Comisionado también podría examinar la posibilidad <strong>de</strong> solicitar la asistencia <strong>de</strong> otrosórganos competentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas;j) La práctica <strong>de</strong> establecer comisiones tripartitas era muy a<strong>de</strong>cuada para facilitar larepatriación voluntaria. La comisión tripartita, que <strong>de</strong>bía estar integrada por los países <strong>de</strong>origen y <strong>de</strong> asilo y por el ACNUR, se ocuparía tanto <strong>de</strong> la planificación como <strong>de</strong> laejecución <strong>de</strong> un programa <strong>de</strong> repatriación. También representaba un sistema eficaz <strong>de</strong>asegurar <strong>las</strong> consultas entre <strong>las</strong> principales partes interesadas sobre los problemas quepudieran surgir con posterioridad;k) Las acciones internacionales para promover la repatriación voluntaria requerían que seexaminara la situación interna <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen, así como la <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> acogida. Sereconoció que la asistencia para la reintegración <strong>de</strong> quienes regresaban, proporcionadapor la comunidad internacional en el país <strong>de</strong> origen, era un factor importante parapromover la repatriación. A ese respecto, el ACNUR y otros órganos competentes <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas <strong>de</strong>bían disponer <strong>de</strong> fondos fácilmente utilizables para ayudar a losrefugiados que regresaban durante <strong>las</strong> diversas etapas <strong>de</strong> su integración y rehabilitaciónen su país <strong>de</strong> origen;1) Se <strong>de</strong>bía reconocer que el Alto Comisionado poseía un interés legítimo respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong>consecuencias <strong>de</strong>l regreso, sobre todo cuando dicho regreso se realizaba como resultado<strong>de</strong> una amnistía u otra forma <strong>de</strong> garantía. Se <strong>de</strong>bía consi<strong>de</strong>rar que el Alto Comisionadotenía <strong>de</strong>recho a insistir en su interés legítimo en los resultados <strong>de</strong> cualquier operación <strong>de</strong>regreso que promoviera. Debería brindársela, en el marco <strong>de</strong> consultas a fondo con elEstado interesado, acceso directo y sin obstáculos a <strong>las</strong> personas que regresaban, a fin <strong>de</strong>que estuviera en condiciones <strong>de</strong> vigilar el cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías, <strong>las</strong> garantías ylos compromisos que habían servido <strong>de</strong> base para el regreso <strong>de</strong> los refugiados. Debíaconsi<strong>de</strong>rarse que ello era inherente a su mandato;m) Se <strong>de</strong>bía prestar atención a la elaboración posterior <strong>de</strong> un instrumento en que seincorporaran todos los principios y directrices existentes relativos a la repatriaciónvoluntaria, para que fuera aceptado por toda la comunidad internacional.Nº 41 (XXXVII) – 1986d) Reitera la crítica importancia <strong>de</strong> la repatriación voluntaria como solución <strong>de</strong> losactuales problemas <strong>de</strong> los refugiados y acoge complacido los continuados esfuerzos <strong>de</strong>lAlto Comisionado por promover la repatriación voluntaria teniendo en cuenta <strong>las</strong>Conclusiones N° 18 y 40 aprobadas por el Comité Ejecutivo en sus 31° y 36° períodos <strong>de</strong>sesiones, respectivamente;Nº 46 (XXXVIII) – 1987455


1) Reafirmó la importancia <strong>de</strong> la Repatriación voluntaria como la solución dura<strong>de</strong>ra másconveniente, sobre todo en el contexto <strong>de</strong> muchas situaciones actuales <strong>de</strong> afluencia enmasa, recalcó la necesidad <strong>de</strong> que los Estados respetasen los principios fundamentalespor los que siempre <strong>de</strong>bía guiarse la actuación en esta esfera y exhortó al AltoComisionado y a los Estados a que siguiesen esforzándose por lograr esta soluciónsiempre que fuera proce<strong>de</strong>nte;Nº 55 (XL) – 19891) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que un gran número <strong>de</strong> refugiados habían encontradouna solución dura<strong>de</strong>ra a su problema recurriendo a la repatriación voluntaria, y en estecontexto recordó la importancia <strong>de</strong> la conclusión N° 40 (XXXVI) sobre la repatriaciónvoluntaria;Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:iv) el hecho <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, el asentamiento local o elreasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados, siguensiendo respuestas viables e importantes para <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados, inclusosi la repatriación voluntaria es la solución primordial;Nº 68 (XLIII) – 1992s) Reafirma que, en caso <strong>de</strong> ser viable, la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadosconstituye la solución preferida, y respalda los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR para activar lacreación, ya en la fase inicial <strong>de</strong> un problema <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> condiciones quefavorezcan el regreso voluntario con seguridad y dignidad. El éxito <strong>de</strong> esta solución<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> varios factores, tales como garantía <strong>de</strong> la seguridad tras el retorno, arreglos<strong>de</strong> acceso y posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguimiento para el ACNUR, <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> recepción y <strong>las</strong>posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reintegración a<strong>de</strong>cuados;Nº 74 (XLV) – 1994v) Reitera que la repatriación voluntaria, cuando es factible, es la solución i<strong>de</strong>al a losproblemas <strong>de</strong> los refugiados, e insta a los países <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> asilo, alACNUR y a la comunidad internacional en general a que hagan todo lo posible para quelos refugiados puedan ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar con seguridad y dignidad;456


Nº 79 (XLVII) – 1996q) Señala que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados, a la vez que reafirma que larepatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es la solución más preferida en los casos en quees posible;Nº 81 (XLVIII) – 1997q) Toma nota <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamientoson <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados; afirma que la repatriaciónvoluntaria <strong>de</strong> los refugiados, <strong>de</strong> ser factible, es la solución preferible, y exhorta a lospaíses <strong>de</strong> origen, los países <strong>de</strong> asilo, el ACNUR y la comunidad internacional a queadopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados estén en condiciones <strong>de</strong>ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar a su lugar <strong>de</strong> origen en condiciones <strong>de</strong> seguridady dignidad;Nº 85 (XLIX) – 1998gg) Recuerda la conclusión N1 62 (XLI), según la cual la repatriación voluntaria, laintegración local y el reasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales al problema <strong>de</strong>los refugiados, siguen siendo respuestas viables e importantes ante <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> losrefugiados, aunque la repatriación voluntaria siga siendo la solución preeminente;Nº 87 (L) – 1999r) Reafirma que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reitera que la repatriaciónvoluntaria, allí don<strong>de</strong> y cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en lamayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observa que una combinación <strong>de</strong> soluciones,en que se tengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados,pue<strong>de</strong> ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones permanentes;Nº 89 (LI) – 2000Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos, el ACNUR y la comunidadinternacional sigan respondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y asistencia <strong>de</strong> los refugiadoshasta que se encuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras; y señalando que la repatriación voluntaria,la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para457


los refugiados, pero afirmando que la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es <strong>las</strong>olución preferida, en los casos en que sea posible,Nº 90 (LII) – 2001j) Pone <strong>de</strong> relieve que el objetivo último <strong>de</strong> la protección internacional es lograr unasolución dura<strong>de</strong>ra para los refugiados y elogia a los Estados que siguen facilitando esassoluciones, especialmente la repatriación voluntaria y, en los casos en que es apropiado yviable, la integración y el reasentamiento locales, reconociendo al mismo tiempo que larepatriación voluntaria en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad sigue siendo la soluciónpreferida para los refugiados;Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 99 (LV) – 2004h) Acoge con beneplácito los importantes logros alcanzados en el ámbito <strong>de</strong> larepatriación voluntaria a lo largo <strong>de</strong>l año pasado 3 y el nuevo potencial para el regresovoluntario sostenible <strong>de</strong> un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la paz, reconciliación y reconstrucción que han contribuido aresolver algunos conflictos <strong>de</strong> larga data; reconoce la importancia <strong>de</strong> velar por la índolevoluntaria <strong>de</strong>l regreso <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> lograr una plena participación, encondiciones <strong>de</strong> igualdad, <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> repatriaciónvoluntaria y en la consolidación <strong>de</strong> una reintegración sostenible 4 ; e insta a los Estados, alACNUR y a otros interesados pertinentes a que redoblen sus esfuerzos para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras a los refugiados y otras personas <strong>de</strong> interés para el ACNUR;t) Reconoce, conforme a la iniciativa "Convención Plus" <strong>de</strong>l ACNUR, la importancia <strong>de</strong>adoptar enfoques generales, en particular para resolver situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> largadata y gran escala, en que estén integrados, según proceda y teniendo en cuenta <strong>las</strong>circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación, la repatriación voluntaria, la integraciónlocal y el reasentamiento; alienta al ACNUR, a los Estados y a otros interesadospertinentes a que procuren concertar arreglos globales para <strong>las</strong> distintas situaciones <strong>de</strong>refugiados a <strong>las</strong> que se puedan aplicar combinaciones <strong>de</strong> soluciones; y observa que laadopción <strong>de</strong> enfoques <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollo comunitario que garanticen la participación <strong>de</strong> los458


hombres y mujeres refugiados, así como <strong>de</strong> los niños refugiados, según proceda,contribuye al éxito <strong>de</strong> esas soluciones;4 De conformidad con la resolución 1325 <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad, sobre la mujer y lapaz y la seguridad.Nº 101 (LV) – 2004 – Conclusión sobre cuestiones <strong>de</strong> seguridad jurídica en el marco<strong>de</strong> la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadosEl Comité Ejecutivo,Recordando su conclusión Nº 18 (XXXI) y su conclusión Nº 40 (XXXVI), relativas a larepatriación voluntaria, así como su conclusión Nº 74 (XLV), párrs. y), z) y aa),Recordando su conclusión Nº 96 y observando que la presente conclusión no se aplica a<strong>las</strong> personas que se haya <strong>de</strong>terminado que no necesitan protección internacional,Observando la pertinencia para la repatriación voluntaria <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong>Derechos Humanos, el Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles y Políticos, el PactoInternacional <strong>de</strong> Derechos Económicos, Sociales y Culturales, la ConvenciónInternacional sobre para la Eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> Formas <strong>de</strong> Discriminación Racial, laConvención sobre los Derechos <strong>de</strong>l Niño y la Convención sobre la eliminación <strong>de</strong> todas<strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación contra la mujer,Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates en torno a la repatriación voluntariaque tuvieron lugar en el contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laProtección Internacional 1 ; y conviniendo en la importancia <strong>de</strong> trabajar con miras aalcanzar mejores condiciones para la repatriación voluntaria y fortalecer la cooperaciónpara que esa repatriación sea sostenible, <strong>de</strong> conformidad con la meta 5 y los objetivos 2 y3 <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección que se elaboró <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>bates,Reafirmando que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son<strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reiterando que la repatriaciónvoluntaria, cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observando que una combinación <strong>de</strong> soluciones en que setengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados pue<strong>de</strong>ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras,Reafirmando el carácter voluntario <strong>de</strong> la repatriación <strong>de</strong> los refugiados, que supone que lapersona haga una elección libre e informada, entre otras cosas, contando con informacióncompleta, precisa y objetiva sobre la situación en el país <strong>de</strong> origen; y subrayando lanecesidad <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria tenga lugar en condiciones <strong>de</strong> seguridad ydignidad y conduzca a lugares en que reinen esas condiciones,459


Reconociendo en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria la importancia <strong>de</strong> que en el país<strong>de</strong> origen se hagan esfuerzos <strong>de</strong>cididos para crear condiciones que fomenten el regresovoluntario y en condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los refugiados y para lograr la reanudación<strong>de</strong> la protección a nivel nacional,Reconociendo <strong>las</strong> complejida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la repatriación voluntaria en gran escala y <strong>las</strong>dificulta<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong> enfrentar el país <strong>de</strong> origen cuando trate <strong>de</strong> seguir la orientaciónproporcionada en la presente conclusión,Observando la importancia <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen encaren los problemas <strong>de</strong> tipojurídico o administrativo como medio <strong>de</strong> fomentar la confianza, facilitar la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>volver y lograr una reintegración sostenible,Poniendo <strong>de</strong> relieve que algunos problemas jurídicos o administrativos solamente sepodrán resolver con el paso <strong>de</strong>l tiempo; y reconociendo que la repatriación voluntariapue<strong>de</strong>, y <strong>de</strong> hecho suele efectuarse, sin que se hayan resuelto primero todos los problemasjurídicos y administrativos <strong>de</strong> que se ocupa la presente conclusión,Reconociendo la utilidad <strong>de</strong> que los Estados, ya sea como países <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> origen, y elACNUR concluyan, según proceda, acuerdos tripartitos para facilitar los esfuerzos <strong>de</strong>repatriación voluntaria, estableciendo así los elementos y <strong>las</strong> modalida<strong>de</strong>s básicos <strong>de</strong> larepatriación voluntaria, <strong>las</strong> respectivas funciones y responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los interesadospertinentes, y <strong>las</strong> obligaciones <strong>de</strong> los Estados respecto <strong>de</strong> los refugiados que retornan, yobservando al mismo tiempo que, en <strong>de</strong>terminadas circunstancias, la repatriaciónvoluntaria pue<strong>de</strong> tener lugar sin que existan tales acuerdos,Reconociendo también la importancia <strong>de</strong> la repatriación voluntaria espontánea <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>de</strong> que <strong>las</strong> medidas para promover la repatriación voluntaria organizada no<strong>de</strong>ben crear obstáculos para el retorno espontáneo <strong>de</strong> los refugiados,Observando que, en la medida <strong>de</strong> lo posible, es conveniente incorporar en los acuerdos <strong>de</strong>paz <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> protección jurídica apropiadas para los refugiados que retornan, comomedida para fomentar la confianza y apoyar su aplicación en la práctica,Reconociendo la importancia <strong>de</strong> promover un criterio que tenga en cuenta <strong>las</strong>consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> edad y género en todos los aspectos <strong>de</strong> los procesos <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> losrefugiados y, a ese respecto, alentando al ACNUR a que elabore normas e indicadoresapropiados que tengan en cuenta esos factores en los programas <strong>de</strong> repatriación yreintegración,Subrayando la necesidad <strong>de</strong> fortalecer la cooperación entre los países <strong>de</strong> origen, lospaíses <strong>de</strong> acogida, el ACNUR y otras organizaciones internacionales y la comunidadinternacional con miras a lograr que la repatriación voluntaria sea sostenible,Observando que la reconciliación en <strong>las</strong> situaciones posteriores a los conflictosconstituye un problema clave y que encararlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, en los casos en que sea460


necesario, mediante mecanismos <strong>de</strong> justicia <strong>de</strong> transición que involucren a <strong>las</strong>comunida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong> contribuir a crear condiciones conducentes a la repatriaciónvoluntaria y la reintegración sostenible,a) Invita a los países <strong>de</strong> origen, a que en cooperación con el ACNUR, otros Estados yotros participantes interesados, según proceda, encaren <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio los problemas<strong>de</strong> índole jurídica y administrativa que pudieran obstaculizar la repatriación voluntaria encondiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, teniendo en cuenta, entre otras cosas, <strong>las</strong> directricesque aparecen en los párrafos siguientes;b) Reafirma que los refugiados tienen el <strong>de</strong>recho a volver a su propio país y que losEstados tienen la obligación <strong>de</strong> recibir a sus propios nacionales y <strong>de</strong> facilitar su regreso;insta a los Estados a que expidan los documentos <strong>de</strong> viaje necesarios, si se les solicita,para facilitar dicho regreso; exhorta a los países <strong>de</strong> tránsito a que presten asistencia parafacilitar el regreso; y observa también que los refugiados pue<strong>de</strong>n tener que someterse aentrevistas breves en el punto <strong>de</strong> entrada en la frontera con <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los países<strong>de</strong> origen a los fines <strong>de</strong> su i<strong>de</strong>ntificación;c) Reconoce que los refugiados, al ejercer su <strong>de</strong>recho a volver a su propio país, enprincipio <strong>de</strong>ben tener la posibilidad <strong>de</strong> volver a su lugar <strong>de</strong> origen o a un lugar <strong>de</strong>resi<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> su elección, sujetos solamente a <strong>las</strong> restricciones que se permiten en elmarco <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos 2 ; y, en ese contexto,toma nota <strong>de</strong> la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a disminuir <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan convertirse en <strong>de</strong>splazados internos;d) Subrayando que en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria los países <strong>de</strong> asilo tienenla responsabilidad <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> amenazas y el hostigamientoproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cualesquiera grupos o personas que pudieran obstaculizar su acceso a lainformación sobre la situación reinante en el país <strong>de</strong> origen o trabar el ejercicio <strong>de</strong> sulibre voluntad con respecto al <strong>de</strong>recho al regreso;e) Reafirma que la repatriación voluntaria no <strong>de</strong>be estar forzosamente condicionada allogro <strong>de</strong> soluciones políticas en el país <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> manera que no obstaculice elejercicio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> retorno <strong>de</strong> los refugiados; y reconoce que el proceso <strong>de</strong>repatriación y reintegración voluntarias normalmente se guía por <strong>las</strong> condicionesreinantes en el país <strong>de</strong> origen;f) Insta encarecidamente a los países <strong>de</strong> origen a que aseguren que los refugiados queregresan no corran el riesgo <strong>de</strong> persecución, discriminación o <strong>de</strong>tención a raíz <strong>de</strong> supartida <strong>de</strong>l país o por su condición <strong>de</strong> refugiados, su opinión política, raza, origen étnico,fe religiosa o pertenencia a cualquier grupo social en particular;g) Reconoce la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías para alentar la repatriación voluntaria yrecomienda que los países <strong>de</strong> origen formulen <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong> amnistía en <strong>las</strong> queotorguen a los refugiados que regresan inmunidad <strong>de</strong> procesamiento por haberabandonado el país <strong>de</strong> origen o permanecer fuera <strong>de</strong> él; y reconoce a<strong>de</strong>más, no obstante,461


que <strong>las</strong> amnistías no <strong>de</strong>ben abarcar a los refugiados que regresan acusados, entre otrascosas, <strong>de</strong> violaciones graves <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario o <strong>de</strong> genocidio, o <strong>de</strong><strong>de</strong>litos <strong>de</strong> lesa humanidad, o <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos que constituyan una violación grave <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lito común grave que haya supuesto la muerte o el dañofísico grave <strong>de</strong> alguien, cometidos antes <strong>de</strong>l exilio o durante éste;h) Reconoce que en principio todos los refugiados que regresan <strong>de</strong>ben tener el <strong>de</strong>recho aque se les <strong>de</strong>vuelva cualquier vivienda, tierra o propiedad <strong>de</strong> que se les hubiera privadoen forma ilegal, discriminatoria o arbitraria antes <strong>de</strong> exilio o durante éste, o a recibirin<strong>de</strong>mnización por ello; observa, por lo tanto, la posible necesidad <strong>de</strong> que hayamecanismos justos y eficaces <strong>de</strong> restitución en los que también se tome en cuenta <strong>las</strong>ituación <strong>de</strong> los ocupantes secundarios <strong>de</strong> la propiedad <strong>de</strong> los refugiados; y observatambién que en los casos en que no se pueda <strong>de</strong>volver la propiedad, los refugiados queregresan <strong>de</strong>ben recibir una in<strong>de</strong>mnización justa y suficiente <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> origen;i) Destaca la conveniencia <strong>de</strong> que en cualquier marco <strong>de</strong> restitución y compensación setenga en cuenta la situación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas que regresan, especialmente los casos enque <strong>las</strong> jefas <strong>de</strong> familia no puedan tener propieda<strong>de</strong>s con arreglo a <strong>las</strong> leyes <strong>de</strong> herencia odon<strong>de</strong> los procedimientos <strong>de</strong> herencia les impidan recobrar su propiedad <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> unplazo razonable;j) Alienta a los países <strong>de</strong> origen a que proporcionen a los refugiados carentes <strong>de</strong> hogarque regresan, según proceda, acceso a tierras o a vivienda a<strong>de</strong>cuada con arreglo a <strong>las</strong>normas locales;k) Observa la importancia <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar la nacionalidad; insta a los países <strong>de</strong> origen aque velen por que no se prive <strong>de</strong> la nacionalidad a los refugiados que regresan, con el fin<strong>de</strong> evitar así la apatridia; y recuerda a este respecto la conclusión Nº 78 (XLVI), relativaa la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y la protección <strong>de</strong> los apátridas;l) Observa a<strong>de</strong>más la importancia <strong>de</strong> que el <strong>de</strong>recho nacional reconozca el estado civil <strong>de</strong>los refugiados que regresan y los cambios que se hayan producido <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong>nacimientos, muertes, adopciones, matrimonio y divorcio, así como la documentación olos registros que prueben su estado civil, expedidos por los órganos competentes <strong>de</strong>l país<strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> otro país, teniendo en cuenta la situación especial <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas queregresan, que pue<strong>de</strong>n no tener documentación que pruebe su estado civil o que pue<strong>de</strong>ntropezar con dificulta<strong>de</strong>s para conseguir que se reconozca la documentación expedida por<strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo;m) Insta a los países <strong>de</strong> origen y a los países <strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia habitual a que acepten arefugiados que no sean nacionales <strong>de</strong>l país pero que hayan residido habitualmente en él,incluidas <strong>las</strong> personas que anteriormente fueran apátridas en ese país;n) Destaca la importancia <strong>de</strong> la unidad familiar durante la repatriación voluntaria y<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ésta; y exhorta a los Estados, en los casos necesarios, a prestar ayuda a loscónyuges y parientes <strong>de</strong> diferentes nacionalida<strong>de</strong>s para que la familia se mantenga unida;462


o) Observa la importancia <strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan valerse por símismos y, a ese respecto, exhorta a los países <strong>de</strong> origen a que los refugiados que regresantengan acceso libre <strong>de</strong> discriminación a los procesos, si existen, encaminados a reconocerla equivalencia <strong>de</strong> diplomas académicos y profesionales, certificados y títulos obtenidospor los refugiados que regresan mientras estaban en el extranjero; y alienta a los países<strong>de</strong> origen a que reconozcan la equivalencia <strong>de</strong> la educación primaria y secundaria que losrefugiados que regresan hubieran recibido en el exterior;p) Recomienda que, en consulta con <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados, se presteconsi<strong>de</strong>ración a la tarea <strong>de</strong> encarar <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> los refugiados queregresan, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños, los ancianos y otras personas encondiciones especiales, a fin <strong>de</strong> que reciban protección, asistencia y cuidados suficientesdurante el proceso <strong>de</strong> repatriación y reintegración inicial; y subraya en ese contexto que<strong>de</strong>be prestarse especial atención a que no se acepte el regreso <strong>de</strong> niños no acompañados oseparados <strong>de</strong> su familia sin haber encontrado antes a sus familiares o sin cerciorarse <strong>de</strong>que haya arreglos <strong>de</strong> recepción y atención especializados y suficientes en el país <strong>de</strong>origen;q) Reitera que el ACNUR, <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> su mandato,<strong>de</strong>be tener acceso libre y sin trabas a los refugiados que regresan, según sea necesario,especialmente para supervisar que sean tratados <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normasinternacionales, con inclusión <strong>de</strong>l cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías, garantías o segurida<strong>de</strong>ssobre la base <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales hayan regresado los refugiados;r) Alienta al país <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> acogida y al ACNUR a que, en cooperacióncon otros interesados pertinentes, proporcionen a los refugiados información completa,objetiva y exacta, entre otras cosas, sobre cuestiones <strong>de</strong> seguridad física, material yjurídica, antes <strong>de</strong> su repatriación voluntaria al país <strong>de</strong> origen y su reintegración en éste;s) Alienta al ACNUR a que colabore con otras entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y conorganizaciones internacionales y no gubernamentales, especialmente con aquel<strong>las</strong> quetienen mandatos y especialización en aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong>sarrollo y mantenimientoy consolidación <strong>de</strong> la paz, con miras a eliminar <strong>las</strong> barreras jurídicas, administrativas y <strong>de</strong>otro tipo que obstaculicen el regreso a los países <strong>de</strong> origen y, <strong>de</strong> esta forma, contribuir enforma más general a promover el imperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;t) Alienta a la comunidad internacional en general a que movilice un apoyo suficiente ysostenido a los países <strong>de</strong> origen, especialmente a los que salen <strong>de</strong> un conflicto, paraayudarlos a restablecer la protección nacional y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>sus ciudadanos y anteriores resi<strong>de</strong>ntes habituales, incluidos los refugiados que regresan.1 EC/GC/02/5, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002.2 Véase el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 12 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos.463


Obstáculos para la Repatriación Voluntaria / Minas TerrestresEl Comité Ejecutivo,Nº 74 (XLV) – 1994w) Observa que se ha tropezado con muchos obstáculos a la repatriación voluntaria,obstáculos que incluyen <strong>las</strong> amenazas a la seguridad <strong>de</strong> los refugiados que regresan, tantoen los países <strong>de</strong> asilo como en los <strong>de</strong> origen, así como la persistencia o la recru<strong>de</strong>scencia<strong>de</strong> <strong>las</strong> condiciones que han causado la fuga <strong>de</strong> los refugiados;ii) Observa con honda preocupación <strong>las</strong> lesiones y <strong>las</strong> pérdidas <strong>de</strong> vidas causadas entrelos refugiados y repatriados, con inclusión <strong>de</strong> mujeres y niños, que en gran númeroresultan mutilados e incapacitados por el uso indiscriminado <strong>de</strong> minas terrestres, asícomo los efectos perjudiciales y a largo plazo <strong>de</strong> estas armas sobre la repatriaciónvoluntaria, la rehabilitación y la reiniciación <strong>de</strong> la vida normal <strong>de</strong> millones <strong>de</strong> refugiadosy personas <strong>de</strong>splazadas, y apoya los esfuerzos que hace la Alta Comisionada porfomentar <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s internacionales <strong>de</strong>stinadas a reducir o eliminar la amenaza queestas minas terrestres representan para esas personas;Nº 101 (LV) – 2004Reconociendo <strong>las</strong> complejida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la repatriación voluntaria en gran escala y <strong>las</strong>dificulta<strong>de</strong>s que pue<strong>de</strong> enfrentar el país <strong>de</strong> origen cuando trate <strong>de</strong> seguir la orientaciónproporcionada en la presente conclusión,s) Alienta al ACNUR a que colabore con otras entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y conorganizaciones internacionales y no gubernamentales, especialmente con aquel<strong>las</strong> quetienen mandatos y especialización en aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong>sarrollo y mantenimientoy consolidación <strong>de</strong> la paz, con miras a eliminar <strong>las</strong> barreras jurídicas, administrativas y <strong>de</strong>otro tipo que obstaculicen el regreso a los países <strong>de</strong> origen y, <strong>de</strong> esta forma, contribuir enforma más general a promover el imperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;Promoción <strong>de</strong> la Repatriación Voluntaria / Creación <strong>de</strong> Condiciones Favorablespara la RepatriaciónEl Comité Ejecutivo464


Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:B. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:p) Deben adaptarse todas <strong>las</strong> medidas posibles para facilitar la repatriaciónvoluntaria.IV. Solidaridad internacional, distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> los Estados6. Animados por un espíritu <strong>de</strong> solidaridad internacional, los Gobiernos <strong>de</strong>berán intentareliminar, en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>las</strong> causas que han provocado <strong>las</strong> afluencias en granescala <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y establecer, en los casos en que se han producidoesas afluencias, <strong>las</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria.Nº 29 (XXXIV) – 19831) Reconoció la necesidad fundamental <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la cooperación <strong>de</strong> los gobiernosen el otorgamiento <strong>de</strong> asilo, la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> reasentamiento eintegración local y la creación <strong>de</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria,que, siempre que resultara apropiada y viable, era la solución dura<strong>de</strong>ra más convenientepara los problemas <strong>de</strong> refugiados; la cooperación <strong>de</strong>bería también incluir activida<strong>de</strong>sencaminadas a promover una mayor comprensión entre la opinión pública en general <strong>de</strong><strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 56 (XL) – 1989b) Comprobó con satisfacción la importancia concedida en el informe, en particular:ii) el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales conjuntos para hacer frente a<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> refugiados a fin <strong>de</strong>evitar nuevas corrientes y facilitar la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadoscuando ésta sea la solución más apropiada <strong>de</strong> su problema;465


Nº 58 (XL) – 1989d) En este contexto, los gobiernos, en estrecha cooperación con la OACNUR, <strong>de</strong>berían:ii) promover el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas, dándose especialimportancia en primer lugar a la repatriación voluntaria y, cuando ésta no esposible, a la integración local y a <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un reasentamientoa<strong>de</strong>cuado.Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:vi) la necesidad <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen asuman una responsabilidadsignificativa en la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a<strong>de</strong>cuadas, incluso ocupándose <strong>de</strong> <strong>las</strong>causas profundas y facilitando la repatriación voluntaria y el regreso <strong>de</strong> susnacionales que no son refugiados;Nº 65 (XLII) – 1991j) Pi<strong>de</strong> al Alto Comisionado que redoble sus esfuerzos para alentar o promover larepatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados y su reintegración en condiciones <strong>de</strong> segurida<strong>de</strong>n los países <strong>de</strong> origen, e insta a los Estados a que faciliten dichos esfuerzos, por ejemplogarantizando el respeto a la naturaleza voluntaria <strong>de</strong> cualquier viaje <strong>de</strong> repatriación ypermitiendo que sus ciudadanos regresen en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad a sushogares sin ser objeto <strong>de</strong> hostigamiento, <strong>de</strong>tención arbitraria o amenazas físicas duranteel viaje <strong>de</strong> retorno o <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> él;Nº 68 (XLIII) – 1992s) Reafirma que, en caso <strong>de</strong> ser viable, la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadosconstituye la solución preferida, y respalda los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR para activar lacreación, ya en la fase inicial <strong>de</strong> un problema <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> condiciones quefavorezcan el regreso voluntario con seguridad y dignidad. El éxito <strong>de</strong> esta solución<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>rá <strong>de</strong> varios factores, tales como garantía <strong>de</strong> la seguridad tras el retorno, arreglos<strong>de</strong> acceso y posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> seguimiento para el ACNUR, <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> recepción y <strong>las</strong>posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reintegración a<strong>de</strong>cuados;466


Nº 71 (XLIV) – 1993p) Reconoce la estrecha vinculación existente entre la protección, la asistencia y <strong>las</strong>soluciones; apoya el empeño <strong>de</strong> la Alta Comisionada en aprovechar todas <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s para promover condiciones favorables a la solución preferida <strong>de</strong> larepatriación voluntaria, y toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> la elaboración por la Oficina<strong>de</strong> directrices operacionales para llevar a<strong>de</strong>lante esos esfuerzos;Nº 74 (XLV) – 1994u) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que, en estrecha cooperación con los gobiernos interesados, sigacoordinando y brindando orientación respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la protección temporaly otras formas <strong>de</strong> asilo orientadas hacia la repatriación, en situaciones en que el regreso alpaís <strong>de</strong> origen se consi<strong>de</strong>ra como la solución dura<strong>de</strong>ra más apropiada, incluido e<strong>las</strong>esoramiento sobre repatriación voluntaria y sobre regreso seguro cuando la proteccióninternacional haya <strong>de</strong>jado <strong>de</strong> ser necesaria;x) Pone <strong>de</strong> relieve a este respecto, la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>readmitir a sus nacionales y garantizar su seguridad y bienestar, y <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong> velar por la seguridad y proteger los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados, e instaa la comunidad internacional a ayudar a los Estados a cumplir estas responsabilida<strong>de</strong>s enlo que respecta a los refugiados y a los repatriados;y) Reafirma sus <strong>conclusiones</strong> 18 (XXXI) (1980) y 40 (XXXVI) (1985) sobre repatriaciónvoluntaria, y pone <strong>de</strong> relieve el papel fundamental que <strong>de</strong>sempeña el ACNUR alpromover, facilitar y coordinar la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados, encooperación con los Estados interesados, incluida la seguridad <strong>de</strong> que se sigueconcediendo la protección internacional a <strong>las</strong> personas que la necesitan hasta el momentoen que pue<strong>de</strong>n regresar con seguridad y dignidad a sus países <strong>de</strong> origen, facilitando,cuando sea necesario, el regreso y la reintegración <strong>de</strong> los refugiados repatriados yvelando por su seguridad y bienestar <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> su regreso;z) Reconoce la utilidad, en circunstancias apropiadas, <strong>de</strong> <strong>las</strong> visitas realizadas porrepresentantes <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origen a campamentos <strong>de</strong> refugiados en países <strong>de</strong> asilo,<strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l marco <strong>de</strong> campañas <strong>de</strong> información para fomentar la repatriación voluntaria, ypi<strong>de</strong> al ACNUR que, en cooperación con los países <strong>de</strong> asilo interesados, facilite talesvisitas;aa) Reconoce que si se quiere que la repatriación sea una solución dura<strong>de</strong>ra y, porconsiguiente, verda<strong>de</strong>ra, <strong>de</strong> los problemas <strong>de</strong> los refugiados, es necesario que <strong>las</strong>cuestiones <strong>de</strong> la rehabilitación, reconstrucción y reconciliación nacional se abor<strong>de</strong>n <strong>de</strong>una manera general y efectiva, y pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que siga apoyando losesfuerzos que hace la Alta Comisionada por promover un enfoque amplio y regional <strong>de</strong> laprevención, la protección y la solución <strong>de</strong> los problemas, en consulta con los Estados y467


los correspondientes órganos internacionales y regionales, así como con los órganosnacionales gubernamentales y no gubernamentales, según convenga;Nº 77 (XLVI) – 1995k) Reitera el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y subraya laresponsabilidad esencial que incumbe a los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> establecer condicionesque permitan la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados con seguridad y dignidad y,reconociendo la obligación <strong>de</strong> todos los Estados <strong>de</strong> aceptar la repatriación <strong>de</strong> susnacionales, pi<strong>de</strong> a todos los Estados que faciliten la repatriación <strong>de</strong> sus nacionales que noson refugiados;Nº 80 (XLVII) – 1996b) Reafirma el valor <strong>de</strong> los enfoques globales en los que el ACNUR ha <strong>de</strong>sempeñado unaparte importante mediante su presencia y sus activida<strong>de</strong>s en los países <strong>de</strong> origen ytambién en los países <strong>de</strong> asilo; en particular el proceso CIREFCA, el Plan <strong>de</strong> AcciónGeneral y la repatriación a Mozambique; y recuerda que el Alto Comisionado tiene elmandato <strong>de</strong> promover la repatriación voluntaria adoptando iniciativas que incluyanpromover el diálogo entre todos los protagonistas principales, facilitando lacomunicación entre ellos y actuando como intermediario o cauce <strong>de</strong> comunicación;Nº 85 (XLIX) – 1998z) Reafirma el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a abandonar sus países yregresar a ellos y la obligación <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> recibir a sus nacionales, aunque siguepreocupándose seriamente por el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que no requieren proteccióninternacional, el hecho <strong>de</strong> que algunos países sigan restringiendo el regreso <strong>de</strong> susnacionales, ya sea directamente o aplicando leyes y prácticas que entorpecen su prontoregreso;Nº 94 (LIII) – 2002Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligro468


el carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Nº 95 (LIV) – 2003i) Reitera la importancia crucial <strong>de</strong> lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras para los refugiados yexhorta a los Estados y al ACNUR a seguir esforzándose a este respecto para promover yfacilitar, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, la repatriación voluntaria comosolución preferida, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocuparse activamente <strong>de</strong> crear oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>integración y reasentamiento a nivel local cuando sea apropiado y factible;Nº 99 (LV) – 2004u) Reitera que la repatriación voluntaria, en los casos en que es viable, sigue siendo <strong>las</strong>ituación preferida para la mayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; pi<strong>de</strong> a los Estados, alACNUR y a otras entida<strong>de</strong>s apropiadas <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y la comunidadinternacional a que cooperen en la creación <strong>de</strong> condiciones que permitan promover larepatriación voluntaria; y subraya la necesidad <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria tengalugar en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad y <strong>de</strong> que estas condiciones imperen tambiénen el lugar <strong>de</strong> <strong>de</strong>stino;Nº 100 (LV) – 2004m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:i) Suministrar asistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo en situaciones en quela repatriación voluntaria sea previsible o ya esté realizándose, teniendo presente,particularmente, que la repatriación voluntaria es la solución preferida;Nº 101 (LV) – 2004Expresando su reconocimiento por los útiles <strong>de</strong>bates en torno a la repatriación voluntariaque tuvieron lugar en el contexto <strong>de</strong> la tercera vía <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre laProtección Internacional 1 ; y conviniendo en la importancia <strong>de</strong> trabajar con miras aalcanzar mejores condiciones para la repatriación voluntaria y fortalecer la cooperación469


para que esa repatriación sea sostenible, <strong>de</strong> conformidad con la meta 5 y los objetivos 2 y3 <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección que se elaboró <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> esos <strong>de</strong>bates,Reconociendo en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria la importancia <strong>de</strong> que en el país<strong>de</strong> origen se hagan esfuerzos <strong>de</strong>cididos para crear condiciones que fomenten el regresovoluntario y en condiciones <strong>de</strong> seguridad <strong>de</strong> los refugiados y para lograr la reanudación<strong>de</strong> la protección a nivel nacional,Observando la importancia <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen encaren los problemas <strong>de</strong> tipojurídico o administrativo como medio <strong>de</strong> fomentar la confianza, facilitar la <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong>volver y lograr una reintegración sostenible,Poniendo <strong>de</strong> relieve que algunos problemas jurídicos o administrativos solamente sepodrán resolver con el paso <strong>de</strong>l tiempo; y reconociendo que la repatriación voluntariapue<strong>de</strong>, y <strong>de</strong> hecho suele efectuarse, sin que se hayan resuelto primero todos los problemasjurídicos y administrativos <strong>de</strong> que se ocupa la presente conclusión,Observando que, en la medida <strong>de</strong> lo posible, es conveniente incorporar en los acuerdos <strong>de</strong>paz <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> protección jurídica apropiadas para los refugiados que retornan, comomedida para fomentar la confianza y apoyar su aplicación en la práctica,Subrayando la necesidad <strong>de</strong> fortalecer la cooperación entre los países <strong>de</strong> origen, lospaíses <strong>de</strong> acogida, el ACNUR y otras organizaciones internacionales y la comunidadinternacional con miras a lograr que la repatriación voluntaria sea sostenible,Observando que la reconciliación en <strong>las</strong> situaciones posteriores a los conflictosconstituye un problema clave y que encararlo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, en los casos en que seanecesario, mediante mecanismos <strong>de</strong> justicia <strong>de</strong> transición que involucren a <strong>las</strong>comunida<strong>de</strong>s pue<strong>de</strong> contribuir a crear condiciones conducentes a la repatriaciónvoluntaria y la reintegración sostenible,a) Invita a los países <strong>de</strong> origen, a que en cooperación con el ACNUR, otros Estados yotros participantes interesados, según proceda, encaren <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio los problemas<strong>de</strong> índole jurídica y administrativa que pudieran obstaculizar la repatriación voluntaria encondiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, teniendo en cuenta, entre otras cosas, <strong>las</strong> directricesque aparecen en los párrafos siguientes;d) Subrayando que en el contexto <strong>de</strong> la repatriación voluntaria los países <strong>de</strong> asilo tienenla responsabilidad <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> <strong>las</strong> amenazas y el hostigamientoproce<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> cualesquiera grupos o personas que pudieran obstaculizar su acceso a lainformación sobre la situación reinante en el país <strong>de</strong> origen o trabar el ejercicio <strong>de</strong> sulibre voluntad con respecto al <strong>de</strong>recho al regreso;f) Insta encarecidamente a los países <strong>de</strong> origen a que aseguren que los refugiados queregresan no corran el riesgo <strong>de</strong> persecución, discriminación o <strong>de</strong>tención a raíz <strong>de</strong> su470


partida <strong>de</strong>l país o por su condición <strong>de</strong> refugiados, su opinión política, raza, origen étnico,fe religiosa o pertenencia a cualquier grupo social en particular;g) Reconoce la utilidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> amnistías para alentar la repatriación voluntaria yrecomienda que los países <strong>de</strong> origen formulen <strong>de</strong>claraciones <strong>de</strong> amnistía en <strong>las</strong> queotorguen a los refugiados que regresan inmunidad <strong>de</strong> procesamiento por haberabandonado el país <strong>de</strong> origen o permanecer fuera <strong>de</strong> él; y reconoce a<strong>de</strong>más, no obstante,que <strong>las</strong> amnistías no <strong>de</strong>ben abarcar a los refugiados que regresan acusados, entre otrascosas, <strong>de</strong> violaciones graves <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional humanitario o <strong>de</strong> genocidio, o <strong>de</strong><strong>de</strong>litos <strong>de</strong> lesa humanidad, o <strong>de</strong> <strong>de</strong>litos que constituyan una violación grave <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos humanos, o <strong>de</strong> un <strong>de</strong>lito común grave que haya supuesto la muerte o el dañofísico grave <strong>de</strong> alguien, cometidos antes <strong>de</strong>l exilio o durante éste;s) Alienta al ACNUR a que colabore con otras entida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y conorganizaciones internacionales y no gubernamentales, especialmente con aquel<strong>las</strong> quetienen mandatos y especialización en aplicación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho, <strong>de</strong>sarrollo y mantenimientoy consolidación <strong>de</strong> la paz, con miras a eliminar <strong>las</strong> barreras jurídicas, administrativas y <strong>de</strong>otro tipo que obstaculicen el regreso a los países <strong>de</strong> origen y, <strong>de</strong> esta forma, contribuir enforma más general a promover el imperio <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos y <strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;t) Alienta a la comunidad internacional en general a que movilice un apoyo suficiente ysostenido a los países <strong>de</strong> origen, especialmente a los que salen <strong>de</strong> un conflicto, paraayudarlos a restablecer la protección nacional y el respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos <strong>de</strong>sus ciudadanos y anteriores resi<strong>de</strong>ntes habituales, incluidos los refugiados que regresan.1 EC/GC/02/5, <strong>de</strong> 25 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 2002.RETORNO DE LAS PERSONAS NO NECESITADAS DEPROTECCIÓN INTERNACIONAL471


El Comité Ejecutivo,Nº 6 (XXVIII) – 1977c) Reafirmó la importancia fundamental <strong>de</strong> la observancia <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución- tanto en la frontera como <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong>l territorio <strong>de</strong> un Estado - <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que,reconocidas o no oficialmente como refugiadas, podían ser objeto <strong>de</strong> persecución si se <strong>las</strong><strong>de</strong>volvía a su país <strong>de</strong> origen.Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:xi) elaboración <strong>de</strong> medidas, por parte <strong>de</strong> los Estados, para tratar <strong>de</strong> maneraresponsable y efectiva a los solicitantes <strong>de</strong> asilo rechazados;Nº 74 (XLV) – 1994l) Reconoce que algunas personas que no pue<strong>de</strong>n regresar con seguridad a sus países <strong>de</strong>origen como resultado <strong>de</strong> situaciones <strong>de</strong> conflicto pue<strong>de</strong>n ser o no consi<strong>de</strong>radasrefugiados con arreglo a los términos <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967,<strong>de</strong>pendiendo <strong>de</strong> circunstancias particulares, pero que, sin embargo, con frecuencia estaspersonas necesitan protección internacional, asistencia humanitaria y que se encuentresolución a sus problemas;t) Observa que los beneficiarios <strong>de</strong> la protección temporal pue<strong>de</strong>n incluir a personascalificadas como refugiados en virtud <strong>de</strong> los términos <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>lProtocolo <strong>de</strong> 1967, y a otras personas que pue<strong>de</strong>n no ser calificadas como tales, y que alofrecer protección temporal los Estados y el ACNUR no <strong>de</strong>berán disminuir la protecciónconcedida a los refugiados en virtud <strong>de</strong> esos instrumentos;Nº 77 (XLVI) – 1995l) Subraya la necesidad <strong>de</strong> solucionar problemas relativos a la repatriación <strong>de</strong> personasque no necesitan protección internacional y alienta al ACNUR a cooperar con otrasorganizaciones internacionales en la búsqueda <strong>de</strong> medios que puedan facilitar el proceso<strong>de</strong> repatriación, y que informe <strong>de</strong> ello al Comité Permanente;472


Nº 79 (XLVII) – 1996u) Reitera el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y la responsabilidad <strong>de</strong>todos los Estados <strong>de</strong> aceptar y facilitar la repatriación y la reintegración <strong>de</strong> sus nacionalesy recomienda a los Estados que, en el marco <strong>de</strong> la cooperación internacional, estudienestrategias <strong>de</strong>stinadas a facilitar la repatriación, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad,<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que no necesiten protección internacional;Nº 81 (XLVIII) – 1997i) Reconoce la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe laexpulsión o <strong>de</strong>volución en modo alguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras<strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión,nacionalidad, pertenencia a <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong>refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer queestarían en peligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 4 ;s) Reafirma el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas a regresar a su país y la responsabilidad queincumbe a los Estados <strong>de</strong> facilitar el regreso y la reintegración <strong>de</strong> sus nacionales;recomienda a los Estados que, en el marco <strong>de</strong> la cooperación internacional, examinen <strong>las</strong>estrategias encaminadas a facilitar el regreso, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, <strong>de</strong><strong>las</strong> personas que no necesitan protección internacional y alienta al ACNUR a que, encolaboración con otras organizaciones internacionales pertinentes, examine los medios <strong>de</strong>facilitar el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que, según se haya <strong>de</strong>terminado medianteprocedimientos imparciales y afectivos, no necesitan protección internacional e informeal respecto al Comité Permanente;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes2;473


Nº 85 (XLIX) – 1998bb) Deplora profundamente que, en el regreso <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> personasque no requieren la protección internacional, se apliquen prácticas que ponen en seriopeligro su seguridad física y reitera al respecto que, con in<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas a <strong>las</strong> que se apliquen, los regresos se <strong>de</strong>ben efectuar con sentido <strong>de</strong> humanidad,respetando plenamente los <strong>de</strong>rechos humanos y la dignidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas y sin recurrira una fuerza excesiva;Nº 96 (LIV) – 2003 – Conclusión Sobre el Riesgo <strong>de</strong> Regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> Personas que seConsi<strong>de</strong>re que no Necesitan Protección InternacionalEl Comité Ejecutivo,Expresando su reconocimiento por <strong>las</strong> <strong>de</strong>liberaciones oportunas y útiles que tuvieronlugar sobre el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional, en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> Consultas Mundiales sobre la proteccióninternacional 1 , que dieron lugar a la formulación <strong>de</strong>l objetivo 7 <strong>de</strong> la meta 2 <strong>de</strong>l Programa<strong>de</strong> Protección 2 ,Teniendo presente que el regreso pronto y eficiente <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re queno necesitan protección internacional es esencial para el sistema internacional <strong>de</strong>protección en su conjunto, así como para la lucha contra la migración irregular y laprevención <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> esas personas,Preocupada ante <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s experimentadas por muchos países <strong>de</strong> asilo en diferentespartes <strong>de</strong>l mundo para lograr el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional, lo cual ha contribuido a socavar la integridad <strong>de</strong> los distintossistemas <strong>de</strong> asilo,Recordando la obligación que tienen los Estados <strong>de</strong> recibir nuevamente a sus propiosnacionales, así como el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los Estados, con arreglo al <strong>de</strong>recho internacional, aexpulsar a los extranjeros siempre que respeten <strong>las</strong> obligaciones que les imponen <strong>las</strong>normas internacionales sobre los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos,Recordando también que el Protocolo <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas contra el tráfico ilícito <strong>de</strong>migrantes por tierra, mar y aire 3 , <strong>de</strong> 2000, impone a los Estados Partes la obligación <strong>de</strong>facilitar y aceptar, sin <strong>de</strong>mora in<strong>de</strong>bida o injustificada, la repatriación <strong>de</strong> toda personaque haya sido objeto <strong>de</strong> contrabando y que sea nacional <strong>de</strong> ese país o tuviese el <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia permanente en su territorio en el momento <strong>de</strong> la repatriación,474


Observando que, a los efectos <strong>de</strong> esta conclusión, se entien<strong>de</strong> por "personas que seconsi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional" <strong>las</strong> personas que hayan solicitadoprotección internacional y respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales, tras un <strong>de</strong>bido examen <strong>de</strong> susreclamaciones en procedimientos justos, se <strong>de</strong>termine que no tienen <strong>de</strong>recho al estatuto<strong>de</strong> refugiado sobre la base <strong>de</strong> los criterios establecidos en la Convención <strong>de</strong> 1951, ninecesitan protección internacional <strong>de</strong> conformidad con otras obligaciones internacionaleso leyes nacionales,a) Reafirma el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> toda persona a salir <strong>de</strong> cualquier país, incluso el propio, y aregresar a su país, así como la obligación <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> volver a recibir a sus propiosnacionales, facilitando incluso los trámites necesarios, y sigue profundamentepreocupada, en lo que respecta al regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que nonecesitan protección internacional, por el hecho <strong>de</strong> que algunos países siguenrestringiendo el regreso <strong>de</strong> sus propios nacionales, sea directamente o a través <strong>de</strong> leyes oprácticas que obstaculizan efectivamente su pronto regreso;b) Subraya que la credibilidad <strong>de</strong> los distintos sistemas <strong>de</strong> asilo se ve gravementeafectada al no permitirse el pronto regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que nonecesitan protección internacional;c) Reitera que el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional <strong>de</strong>be efectuarse <strong>de</strong> manera humana, respetando plenamente los <strong>de</strong>rechos yla dignidad humanos que, <strong>de</strong> ser necesario, pue<strong>de</strong> recurrirse a la fuerza <strong>de</strong> modoproporcional y acor<strong>de</strong> con <strong>las</strong> normas <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos; y <strong>de</strong>staca que en todas <strong>las</strong>acciones que tengan que ver con niños, el interés superior <strong>de</strong>l niño <strong>de</strong>be ser laconsi<strong>de</strong>ración primordial;d) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional cooperen con los arreglos relativos a su regreso;e) Exhorta a los Estados a que cooperen en lo que respecta al regreso pronto y eficiente<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional, a su país <strong>de</strong>origen, a países <strong>de</strong> otra nacionalidad o a países que tengan la obligación <strong>de</strong> recibirlos, enparticular mediante:i) La cooperación activa, incluso a través <strong>de</strong> sus oficinas diplomáticas yconsulares, para establecer la i<strong>de</strong>ntidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que, según se supone,tienen <strong>de</strong>recho a regresar, así como para <strong>de</strong>terminar su nacionalidad, cuando no sedisponga <strong>de</strong> pruebas <strong>de</strong> la nacionalidad, como documentos <strong>de</strong> viaje auténticos uotros documentos pertinentes, <strong>de</strong> la persona interesada;ii) La búsqueda <strong>de</strong> soluciones prácticas para la emisión <strong>de</strong> la documentaciónapropiada a <strong>las</strong> personas que ya no tengan un documento <strong>de</strong> viaje auténtico;f) Insta a los Estados Partes en la Convención <strong>de</strong> 1951 y su Protocolo <strong>de</strong> 1967 a quefaciliten el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección475


internacional facilitando el tránsito <strong>de</strong> esas personas y teniendo en cuenta, según proceda,los acuerdos relativos al reconocimiento mutuo <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones sobre la <strong>de</strong>terminación<strong>de</strong>l asilo;g) Recuerda asimismo que el anexo 9 <strong>de</strong>l Convenio <strong>de</strong> Aviación Civil Internacional <strong>de</strong>1944 dispone que, cuando se les pida que suministren documentos <strong>de</strong> viaje para facilitarel regreso <strong>de</strong> uno <strong>de</strong> sus nacionales, los Estados respondan en un plazo razonable, y a mástardar 30 días <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> recibir esa solicitud, sea emitiendo un documento <strong>de</strong> viaje oinformando <strong>de</strong>bidamente al Estado solicitante que la persona interesada no es uno <strong>de</strong> susnacionales;h) Remite a su conclusión 78 (XLVI) sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y laprotección <strong>de</strong> los apátridas, e insta a los Estados a que adopten disposiciones para evitarlos casos <strong>de</strong> apatridia, así como a que adopten medidas encaminadas a conce<strong>de</strong>rles elestatuto jurídico <strong>de</strong> apátrida;i) Acoge con beneplácito la experiencia adquirida por la OIM en lo que respecta alregreso voluntario asistido <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan proteccióninternacional y toma nota <strong>de</strong> la cooperación <strong>de</strong>l ACNUR con la OIM en esa esfera;j) Recomienda que, según la situación, el ACNUR complemente los esfuerzos realizadospor los Estados para el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitanprotección internacional mediante <strong>las</strong> siguientes medidas:i) Promover ante los Estados los principios referentes a su responsabilidad <strong>de</strong>aceptar nuevamente a sus nacionales, así como los principios relativos a lareducción <strong>de</strong> la apatridia;ii) Adoptar públicamente posiciones claras sobre la aceptabilidad <strong>de</strong>l regreso <strong>de</strong><strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional;iii) Mantener su diálogo con los Estados para la revisión <strong>de</strong> su legislación enmateria <strong>de</strong> ciudadanía, particularmente si ésta permite que se renuncie a lanacionalidad sin velar al mismo tiempo por que la persona en cuestión hayaadquirido otra nacionalidad, lo cual podría servir para impedir o <strong>de</strong>morar elregreso <strong>de</strong> la persona al país <strong>de</strong> su nacionalidad;k) Toma nota <strong>de</strong> que el ACNUR, utilizando sus buenos oficios, está dispuesto a prestarapoyo a los Estados que lo soliciten en sus esfuerzos por <strong>de</strong>volver a <strong>las</strong> personas que seconsi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional, en particular cuando se tropiece conobstáculos para su regreso y a condición <strong>de</strong> que la intervención <strong>de</strong> la Oficina no seaincompatible con su mandato humanitario <strong>de</strong> proporcionar protección internacional a losrefugiados;l) Destaca la importancia <strong>de</strong> velar por la sostenibilidad <strong>de</strong> los regresos y <strong>de</strong> evitar nuevos<strong>de</strong>splazamientos en los países al final <strong>de</strong> un conflicto, y señala que el escalonamiento <strong>de</strong>l476


egreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional pue<strong>de</strong>contribuir a ello; a la vez que reconoce que una vez que la persona que se consi<strong>de</strong>re queno necesita protección internacional ha tomado, con conocimiento <strong>de</strong> causa, la <strong>de</strong>cisión<strong>de</strong> regresar voluntariamente, ese regreso <strong>de</strong>be efectuarse con prontitud;m) Toma nota <strong>de</strong>l valor que tienen los datos <strong>de</strong> los Estados sobre el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas que se consi<strong>de</strong>re que no necesitan protección internacional para contribuir alanálisis <strong>de</strong> la tasa <strong>de</strong> regreso y la magnitud <strong>de</strong>l problema <strong>de</strong> efectuar tales regresos.1 EC/GC/01/15/Rev.1.2 A/AC.96/965 Add.1.3 Artículo 18 1).Nº 97 (LIV) – 2003vii) Las personas interceptadas que no buscan protección internacional o que se consi<strong>de</strong>reque no necesitan esa protección <strong>de</strong>ben ser <strong>de</strong>vueltas rápidamente a sus respectivos países<strong>de</strong> origen u otro país <strong>de</strong> nacionalidad o resi<strong>de</strong>ncia habitual y se <strong>de</strong>be alentar a los Estadosa cooperar para facilitar ese proceso;Nº 101 (LV) – 2004Recordando su conclusión Nº 96 y observando que la presente conclusión no se aplica a<strong>las</strong> personas que se haya <strong>de</strong>terminado que no necesitan protección internacional,477


SEGURIDAD PERSONAL / VIOLENCIA FÍSICAConclusiones Especificas sobre la Seguridad Personal / Violencia FísicaEl Comité Ejecutivo,Nº 72 (XLIV) – 1993 – Seguridad Personal <strong>de</strong> los RefugiadosExpresando su profunda preocupación por los informes sobre la alarmante frecuencia <strong>de</strong>inci<strong>de</strong>ntes en que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, incluso mujeres y niños, se vensometidos a actos <strong>de</strong> violencia y <strong>de</strong> malos tratos, incluso asesinatos, torturas, ataquesmilitares o armados, violaciones, golpizas, intimidación, reclutamiento forzoso ycondiciones arbitrarias o inhumanas <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención,Reafirmando la responsabilidad <strong>de</strong> los Estados en cuanto a respetar y garantizar los<strong>de</strong>rechos humanos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo conrespecto a la vida, la libertad y la seguridad personal, así como el <strong>de</strong>recho a no sersometidos a tortura y a otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes,Recordando <strong>conclusiones</strong> anteriores relacionadas con la seguridad personal <strong>de</strong> losrefugiados, en particular, <strong>las</strong> Conclusiones Nº 22 (XXXII) sobre la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala y Nº 48 (XXXVIII)sobre ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento<strong>de</strong> refugiados,Destacando la obligación que tienen los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong> acatar <strong>las</strong>leyes y reglamentos <strong>de</strong>l país <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> abstenerse <strong>de</strong> toda actividad que puedaapartarse <strong>de</strong>l carácter exclusivamente civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y <strong>las</strong> zonas<strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,Reafirmando la importancia fundamental <strong>de</strong> la escrupulosa observancia <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong>no <strong>de</strong>volución para la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados,a) Deplora todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular los ataques organizados o la incitación a la violenciadirigidos contra ellos;478


) Insta a los Estados a que tomen todas <strong>las</strong> medidas necesarias para prevenir o eliminar<strong>las</strong> amenazas a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en zonasfronterizas y en otros lugares, incluso facilitando al ACNUR y, según convenga, a otrasorganizaciones aprobadas por los gobiernos interesados un acceso rápido y sin obstáculosa los refugiados, situando los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en zonasseguras, garantizando la seguridad <strong>de</strong> los grupos vulnerables, facilitando la expedición <strong>de</strong>documentos personales, y haciendo que la comunidad refugiada, tanto hombres comomujeres, participen en la organización y administración <strong>de</strong> sus campamentos yasentamientos;c) Pi<strong>de</strong> resueltamente a los Estados que investiguen <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y que, cuando sea posible, entablenprocesos penales y, cuando sean aplicables, tomen estrictas medidas disciplinarias contratodos los perpetradores <strong>de</strong> tales violaciones;d) Pi<strong>de</strong> a los Estados que, en colaboración con el ACNUR y, según convenga, con otrasorganizaciones aprobadas por los gobiernos interesados, proporcionen protección físicaefectiva a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados y garanticen el acceso sin tropiezos <strong>de</strong> lostrabajadores <strong>de</strong> asistencia humanitaria y <strong>de</strong> socorro, cuando sea necesario mediante lacontratación y formación <strong>de</strong> personal al que se le ha asignado específicamente la tarea <strong>de</strong>proteger a los refugiados y asegurar <strong>las</strong> rutas <strong>de</strong> abastecimiento <strong>de</strong> la asistenciahumanitaria;e) Apoya <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> la Alta Comisionada encaminadas a supervisar la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo y a tomar medidas apropiadas paraprevenir o reparar <strong>las</strong> violaciones cometidas contra ellos, incluso la ampliación <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> capacitación que apuntan a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong>refugiados <strong>de</strong>stinados a los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley, a otropersonal interesado <strong>de</strong> los gobiernos y a <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales;f) Alienta a la Alta Comisionada a que elabore, comparta con el Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente directrices que contengan medidas prácticas que los Estados, elACNUR y otras organizaciones internacionales y no gubernamentales puedan tomar parafortalecer ulteriormente la protección física <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo.Nº 94 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños y479


adolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Recordando asimismo <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones UnidasS/RES/1208 (1998) y S/RES/1296 (2000), y los dos informes <strong>de</strong>l Secretario General <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la protección <strong>de</strong> los civiles en los conflictos armados 2 , yobservando en particular <strong>las</strong> recomendaciones que en ellos se formulan respecto a lamejora <strong>de</strong> la seguridad en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,2 S/1999/957 y S/2001/331.Llamamiento a los Estados, al ACNUR y OtrosEl Comité Ejecutivo,Nº 20 (XXXI) – 1980g) Pidió al Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados que, encooperación con el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja y con otras organizacionesinteresadas, tratase activamente <strong>de</strong> obtener la cooperación <strong>de</strong> la comunidad internacionala fin <strong>de</strong> intensificar los esfuerzos encaminados a proteger a los refugiados víctimas <strong>de</strong> losactos <strong>de</strong> violencia, particularmente en el mar.Nº 25 (XXXIII) – 19821) Expresó la esperanza <strong>de</strong> que se celebrase una reunión oficiosa <strong>de</strong>l Subcomité lo antesposible en 1983 para continuar examinando la cuestión <strong>de</strong> los ataques militares contracampamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> interés para el Alto Comisionado, u otrascuestiones relativas a la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo.Nº 29 (XXXIV) – 1983b) Señaló que la función <strong>de</strong> protección internacional encomendada al Alto Comisionadoincluía, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> la promoción <strong>de</strong>l <strong>de</strong>sarrollo y la observancia <strong>de</strong> normas básicas <strong>de</strong>trato <strong>de</strong> los refugiados, la promoción por todos los medios a su alcance <strong>de</strong> medidasencaminadas a velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo;j) Reconoció la importancia <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar normas <strong>de</strong> protección y, a esos efectos,mantener un diálogo constante con los gobiernos, <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentalesy <strong>las</strong> instituciones académicas y llenar <strong>las</strong> lagunas en la esfera <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional480


en materia <strong>de</strong> refugiados, especialmente en lo concerniente a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo cuya condición no hubiese sido <strong>de</strong>terminada y a la protección física <strong>de</strong> losrefugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 44 (XXXVII) – 1986f) Subraya que <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilotienen que ser humanas. En particular, los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo no <strong>de</strong>benestar internados, en la medida <strong>de</strong> lo posible, con <strong>las</strong> personas recluidas como <strong>de</strong>lincuentes<strong>de</strong> <strong>de</strong>recho común y no <strong>de</strong>ben ser alojados en lugares don<strong>de</strong> esté amenazada su seguridadfísica;Nº 46 (XXXVIII) – 1987f) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados y lo exhortó en particular a que, por su cuenta o encolaboración con los Estados y organismos interesados, siguiera adoptando todas <strong>las</strong>medidas posibles para velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados, en particularrespecto <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong> violencia física y piratería, ataques militares y armados y<strong>de</strong>tenciones arbitrarias;Nº 54 (XXXIX) – 1988Pidió que se reforzaran <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención adoptadas por la Oficina y losorganismos interesados para aumentar la seguridad física <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas.Nº 55 (XL) – 1989c) Reconoció que la seguridad y la integridad física <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>pendían <strong>de</strong>lrespeto <strong>de</strong> los principios básicos <strong>de</strong> protección, e instó a todos los Estados a que siguieranadmitiendo y recibiendo refugiados, mientras se procedía a i<strong>de</strong>ntificar su estatuto <strong>de</strong>refugiado y mientras se encontraba una solución apropiada a sus problemas;Nº 58 (XL) – 1989g) Se reconoce que pue<strong>de</strong> haber casos excepcionales en los que un refugiado o unsolicitante <strong>de</strong> asilo pue<strong>de</strong> afirmar justificadamente que tiene razones para temer ser objeto<strong>de</strong> una persecución o que su seguridad física o su libertad están en peligro en el país en el481


que había encontrado previamente protección. Las autorida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>l Estado don<strong>de</strong> solicitaasilo <strong>de</strong>berán aten<strong>de</strong>r favorablemente estos casos.Nº 74 (XLV) – 1994g) Exhorta nuevamente a los Estados a que <strong>de</strong>fiendan y refuercen la institución <strong>de</strong>l asilocomo instrumento indispensable para la protección internacional <strong>de</strong> los refugiados, a querespeten escrupulosamente el principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y a que hagantodo lo posible por garantizar la seguridad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> suspropias jurisdicciones;Nº 77 (XLVI) – 1995q) Reafirma su Conclusión 48 (XXXVIII) sobre Ataques Militares y Armados contra loscampamentos y <strong>las</strong> Zonas <strong>de</strong> Asentamiento <strong>de</strong> Refugiados, adoptada en su 38º período <strong>de</strong>sesiones, y reitera que, al ser la concesión <strong>de</strong> asilo o refugio un acto pacífico yhumanitario, los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong>ben mantener su carácterexclusivamente civil y humanitario, y que todas <strong>las</strong> partes están obligadas a abstenerse <strong>de</strong>cualquier actividad que pueda socavar ese principio; con<strong>de</strong>na todos los actos que suponenuna amenaza a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo ytambién los actos que puedan poner en peligro la seguridad y estabilidad <strong>de</strong> los Estados;pi<strong>de</strong> a los Estados <strong>de</strong> refugio que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para garantizar elmantenimiento <strong>de</strong>l carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados y pi<strong>de</strong> a todos los <strong>de</strong>más Estados que les presten asistencia, y pi<strong>de</strong>, a<strong>de</strong>más, alos Estados <strong>de</strong> refugio que adopten medidas eficaces para impedir la infiltración <strong>de</strong>elementos armados, que presten protección física eficaz a los refugiados y a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo y que faciliten al ACNUR y a otras organizaciones apropiadas unacceso rápido y sin obstáculos a ellos.Nº 87 (L) – 1999q) Recuerda la resolución S/RES/1208 (1998) <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> NacionesUnidas; sigue gravemente preocupado por la persistencia <strong>de</strong> los ataques militares oarmados y otras amenazas a la seguridad <strong>de</strong> los refugiados, en particular la infiltración <strong>de</strong>elementos armados en campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados; subraya nuevamentela responsabilidad que tienen los Estados, en colaboración, según corresponda, con elACNUR, con otros Estados y con otras partes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, <strong>de</strong>preservar el carácter civil y humanitario <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados y <strong>de</strong> garantizar su seguridad, entre otras cosas i<strong>de</strong>ntificando y separando a loselementos armados <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados e instalando a los refugiados enlugares seguros, y alienta a los Estados Partes y al ACNUR, a que trabajandoconjuntamente y con otras partes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, sigan empeñándose482


en promover la seguridad y el carácter civil <strong>de</strong> los campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados;Nº 94 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 27 (XXXIII) y su Conclusión Nº 32 (XXXIV) sobre losataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados en el Áfricameridional y en otros lugares; su Conclusión Nº 72 (XLIV) relativa a la seguridadpersonal <strong>de</strong> los refugiados, su Conclusión Nº 48 (XXXVIII) relativa a los ataquesmilitares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,su Conclusión Nº 47 (XXXVIII) y su Conclusión No 84 (XLVII) sobre los niños yadolescentes refugiados, así como la Conclusión Nº 64 (XLI) relativa <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y la protección internacional,Recordando asimismo <strong>las</strong> resoluciones <strong>de</strong>l Consejo <strong>de</strong> Seguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones UnidasS/RES/1208 (1998) y S/RES/1296 (2000), y los dos informes <strong>de</strong>l Secretario General <strong>de</strong><strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la protección <strong>de</strong> los civiles en los conflictos armados 2 , yobservando en particular <strong>las</strong> recomendaciones que en ellos se formulan respecto a lamejora <strong>de</strong> la seguridad en los campamentos y zonas <strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados,g) Exhorta al ACNUR y al Departamento <strong>de</strong> Operaciones <strong>de</strong> Mantenimiento <strong>de</strong> la Paz <strong>de</strong>la Secretaría <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas a que mejoren su colaboración en todos los aspectos<strong>de</strong> este complejo asunto y, cuando proceda, a que <strong>de</strong>splieguen, con el consentimiento <strong>de</strong>los Estados <strong>de</strong> acogida, equipos multidisciplinarios <strong>de</strong> evaluación en <strong>las</strong> zonas don<strong>de</strong> estésurgiendo una crisis a fin <strong>de</strong> aclarar la situación sobre el terreno, evaluar el riesgo para <strong>las</strong>eguridad <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados y estudiar <strong>las</strong> respuestas prácticas apropiadas;h) Exhorta al ACNUR a que estudie el modo <strong>de</strong> <strong>de</strong>sarrollar, en consulta con los asociadospertinentes, su propia capacidad institucional para hacer frente a la inseguridad en loscampamentos <strong>de</strong> refugiados, entre otras cosas, ayudando a los Estados a garantizar <strong>las</strong>eguridad física y la dignidad <strong>de</strong> los refugiados y aprovechando, cuando proceda, susconocimientos técnicos en materia <strong>de</strong> protección y operaciones.2 S/1999/957 y S/2001/331.Nº 98 (LIV) – 2003a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:483


c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:i) Que protejan a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y en particular los niños,<strong>de</strong> toda forma <strong>de</strong> abuso, <strong>de</strong>scuido, explotación y violencia; yii) Que cooperen en la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación,explotación sexual y violencia <strong>de</strong> que son víctimas <strong>las</strong> mujeres refugiadas ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, y que promuevan la participación activa <strong>de</strong> éstas en <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones que afectan a sus vidas y comunida<strong>de</strong>s;d) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas queestén en su territorio y sujetas a su jurisdicción, a la seguridad <strong>de</strong> la persona, entre otrascosas aplicando <strong>las</strong> leyes pertinentes <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>rechointernacional, y adoptando medidas concretas, cuando éstas no existan, para impedir losabusos y la explotación sexuales y luchar contra ellos, en particular mediante:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación, directrices y otrasmedidas prácticas <strong>de</strong>stinadas a promover el respeto por todos los funcionarios <strong>de</strong>lgobierno, así como <strong>las</strong> personas que actúan en nombre <strong>de</strong>l Estado, que tengancontacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos a la seguridad <strong>de</strong>la persona, y a promover la protección <strong>de</strong> los refugiados ante los abusos y laexplotación sexuales;ii) Medidas <strong>de</strong> seguimiento a<strong>de</strong>cuadas frente a <strong>las</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> violencia yexplotación sexuales, en particular, cuando sea necesario, aplicando soluciones,como por ejemplo facilitar la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> actos<strong>de</strong> violencia y explotación sexuales, el procesamiento <strong>de</strong> los culpables y laimposición <strong>de</strong> medidas disciplinarias oportunas y proporcionales en casos <strong>de</strong>abuso <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r o graves <strong>de</strong>scuidos que hayan dado origen a situaciones <strong>de</strong>explotación sexual;iii) Mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación, cuando corresponda, que seanfácilmente accesibles, no comprometan la seguridad <strong>de</strong> los sobrevivientes u otrosinformantes y presten la <strong>de</strong>bida atención a la confi<strong>de</strong>ncialidad. Dichosmecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia, cuando sea posible, <strong>de</strong>berán remitir a <strong>las</strong> víctimas y lostestigos a servicios <strong>de</strong> apoyo con personal <strong>de</strong>bidamente formado, en particularconsejeras;e) Exhorta a los Estados a que velen por que los organismos humanitarios financiados porellos y que trabajan con los refugiados integren y promuevan políticas acor<strong>de</strong>s con losprincipios básicos <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos;484


Nº 99 (LV) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armadosocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;Violaciones <strong>de</strong> los Derechos Fundamentales y Seguridad Personal / FísicaEl Comité Ejecutivo,Nº 3 (XXVIII) – 1977a) Se mostró profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que en un cierto número <strong>de</strong>casos hubieran seguido sin respetarse los <strong>de</strong>rechos humanos fundamentales y <strong>de</strong> quehubiera refugiados que habían sido objeto <strong>de</strong> violencia física y <strong>de</strong> medidas injustificadasy prolongadas <strong>de</strong> encarcelamiento y a los que se había obligado a regresar a su país,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 14 (XXX) – 1979c) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que existían refugiados que habían sido rechazados enla frontera o <strong>de</strong>vueltos a territorios en los que tenían motivos <strong>de</strong> temer persecución,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y que se había llegado a negar alos refugiados llegados por mar incluso el asilo provisional, con lo que se habían puestoen peligro sus vidas y, en muchos casos, se los había enviado a la muerte en alta mar;Nº 16 (XXXI) – 1980e) Expresó profunda preocupación por el hecho <strong>de</strong> que aún había casos en que elprincipio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución se había pasado por alto o en que los refugiadoshabían sido sometidos a riesgos o violencias físicas;485


Nº 20 (XXXI) – 1980a) Tomó nota con gran preocupación <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que continúen perpetrándose ataquescriminales contra los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en <strong>las</strong> diferentesregiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares contra los campamentos <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar,Nº 21 (XXXII) – 1981f) Tomó nota con particular inquietud <strong>de</strong> que en algunas regiones se había negado asilo orepelido a la frontera a los refugiados, o se había sometido a éstos a medidas <strong>de</strong> expulsióno retorno forzoso haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, y <strong>de</strong>que <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo habían sido víctimas <strong>de</strong> actos <strong>de</strong> violencia física;Nº 25 (XXXIII) – 1982c) Expresó su preocupación porque hubiesen aumentado en gravedad los problemas quese presentaban en la esfera <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité y porque se hubiesen violado los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo, entre otras cosas, medianteataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, actos <strong>de</strong> piratería yregreso forzoso <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo a sus países <strong>de</strong> origen;Nº 29 (XXXIV) – 1983d) Tomó nota, sin embargo, con particular inquietud <strong>de</strong> que en diversas regiones se habíaatentado gravemente contra la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo mediante ataques militares o armados, actos <strong>de</strong> piratería y otras formas <strong>de</strong>brutalidad y al no haberse rescatado a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 33 (XXXV) – 1984e) Observó con preocupación particularmente gran<strong>de</strong> que se violaba continuamente o sehacía caso omiso <strong>de</strong> la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asiloen varias regiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares o armados, los actos <strong>de</strong>piratería y la omisión <strong>de</strong> rescatar a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 41 (XXXVII) – 1986486


j) Observa con preocupación que en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo se han violadogravemente los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y queunos y otros han sido expuestos a violencias físicas, a actos <strong>de</strong> piratería y al regreso por lafuerza a sus países <strong>de</strong> origen en infracción <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;Nº 48 (XXXVIII) – 19871. Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos y la seguridad <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas que buscan asilo y en particular los ataques militares o armados contra loscampamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados;Nº 61 (XLI) – 1990c) Expresa su grave preocupación porque la protección al refugiado continúa corriendoserio peligro en muchos Estados, entre otras cosas <strong>de</strong>bido a la expulsión, la <strong>de</strong>volución yotras amenazas a la seguridad física, a la dignidad y al bienestar <strong>de</strong> los refugiados;Nº 68 (XLIII) – 1992e) Reitera su profunda preocupación por la persistencia <strong>de</strong> ciertos problemas en algunospaíses o regiones, que ponen en grave peligro la seguridad o el bienestar <strong>de</strong> losrefugiados, pudiéndose citar, entre otros, numerosos casos <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución, expulsión,agresión física a refugiados y <strong>de</strong>tención en condiciones inaceptables, y pi<strong>de</strong> a los Estadosque adopten <strong>las</strong> medidas que sean necesarias para garantizar el respeto <strong>de</strong> los principiosfundamentales <strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> los refugiados;Nº 71 (XLIV) – 1993f) Observa, sin embargo, con preocupación que la protección <strong>de</strong> los refugiados siguesiendo gravemente menoscabada en <strong>de</strong>terminadas situaciones como resultado <strong>de</strong> la<strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso, la expulsión, la <strong>de</strong>volución y la <strong>de</strong>tención arbitraria así como <strong>de</strong>otras amenazas a la seguridad física, la dignidad y el bienestar <strong>de</strong> los refugiados;487


Nº 73 (XLIV) – 1993Observando con grave preocupación los numerosos casos <strong>de</strong> violencia sexual enviolación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho fundamental a la seguridad personal reconocido en <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y en el <strong>de</strong>recho humanitario, que inflige gravesdaños y perjuicios a <strong>las</strong> víctimas, a sus familias y comunida<strong>de</strong>s, y que ha sido causa <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso movimientos <strong>de</strong> refugiados en algunas zonas <strong>de</strong>lmundo,Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 79 (XLVII) – 1996k) Deplora <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho a la seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados y lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, incluidos los ataques sexuales y <strong>de</strong> otro tipo, especialmente contramujeres y niños, y exhorta a todos los Estados a que cumplan sus obligacionesinternacionales <strong>de</strong> proteger la integridad física <strong>de</strong> los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asiloy a que adopten medidas para asegurar que esas prácticas cesen inmediatamente;Nº 84 (XLVIII) – 1997Profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que los niños y adolescentes refugiados siganestando expuestos a la separación <strong>de</strong> la familia, la violencia física y otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos humanos, en particular mediante el abuso sexual y la explotación y losataques militares o armados,Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;488


Nº 98 (LIV) – 2003Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo que los abusos y la explotación sexuales son consecuencia <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong>po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>siguales, dinámica que a menudo se ve exacerbada durante crisis humanitariascaracterizadas por una violencia generalizada, <strong>de</strong>splazamientos en masa y la<strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> <strong>las</strong> estructuras familiares y <strong>de</strong> los sistemas sociales y <strong>de</strong> valores; ytomando nota con pesar <strong>de</strong> la implicación en dichos actos <strong>de</strong> trabajadores humanitarios,funcionarios y otras personas que trabajan en estrecho contacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados,Reconociendo que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia inapropiada, en particularrespecto <strong>de</strong> la cantidad y calidad <strong>de</strong> los alimentos y otras formas <strong>de</strong> asistencia material,aumenta la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y laexplotación sexuales,a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:vi) Velar por que existan mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación fácilmenteaccesibles y confi<strong>de</strong>nciales para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotaciónsexuales, y que se apliquen <strong>de</strong>bidamente sanciones a los culpables, y asegurar quedichos mecanismos respeten el <strong>de</strong>recho a un juicio justo <strong>de</strong> los acusados, yprotejan la seguridad y los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas y los testigos;vii) Velar por la existencia <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> reparación a<strong>de</strong>cuadas a fin <strong>de</strong> prestar la<strong>de</strong>bida atención a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotación sexuales;d) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas queestén en su territorio y sujetas a su jurisdicción, a la seguridad <strong>de</strong> la persona, entre otrascosas aplicando <strong>las</strong> leyes pertinentes <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho489


internacional, y adoptando medidas concretas, cuando éstas no existan, para impedir losabusos y la explotación sexuales y luchar contra ellos, en particular mediante:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación, directrices y otrasmedidas prácticas <strong>de</strong>stinadas a promover el respeto por todos los funcionarios <strong>de</strong>lgobierno, así como <strong>las</strong> personas que actúan en nombre <strong>de</strong>l Estado, que tengancontacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos a la seguridad <strong>de</strong>la persona, y a promover la protección <strong>de</strong> los refugiados ante los abusos y laexplotación sexuales;ii) Medidas <strong>de</strong> seguimiento a<strong>de</strong>cuadas frente a <strong>las</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> violencia yexplotación sexuales, en particular, cuando sea necesario, aplicando soluciones,como por ejemplo facilitar la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> actos<strong>de</strong> violencia y explotación sexuales, el procesamiento <strong>de</strong> los culpables y laimposición <strong>de</strong> medidas disciplinarias oportunas y proporcionales en casos <strong>de</strong>abuso <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r o graves <strong>de</strong>scuidos que hayan dado origen a situaciones <strong>de</strong>explotación sexual;iii) Mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación, cuando corresponda, que seanfácilmente accesibles, no comprometan la seguridad <strong>de</strong> los sobrevivientes u otrosinformantes y presten la <strong>de</strong>bida atención a la confi<strong>de</strong>ncialidad. Dichosmecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia, cuando sea posible, <strong>de</strong>berán remitir a <strong>las</strong> víctimas y lostestigos a servicios <strong>de</strong> apoyo con personal <strong>de</strong>bidamente formado, en particularconsejeras;Nº 99 (LV) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armadosocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;490


SOLICITANTES DE ASILO QUE SE ENCUENTRAN EN EL MAR –SALVAMENTO EN EL MAREl Comité Ejecutivo,Nº 2 (XXVII) – 1976f) Se inquietó profundamente por al suerte <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que, en busca <strong>de</strong> asilo, salían<strong>de</strong> su país a bordo <strong>de</strong> pequeñas embarcaciones y a <strong>las</strong> que había que salvar en el mar oadmitir en un país para proporcionarles un primer asilo y, llegado el caso, para sureasentamiento <strong>de</strong>finitivo;g) Hizo un llamamiento a los Estados para que cumpliesen escrupulosamente <strong>las</strong>disposiciones relativas al salvamento <strong>de</strong> náufragos contenidas en la Convención <strong>de</strong>Bruse<strong>las</strong> <strong>de</strong> 1910 y en la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre la Alta Mar, <strong>de</strong> 1985,y les pidió encarecidamente que hiciesen todo lo posible para lograr que los capitanes <strong>de</strong>barco respetasen <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> esos instrumentos jurídicos en todas <strong>las</strong>circunstancias;h) Pidió asimismo a los Estadosi) Que concediesen un primer asilo a los refugiados y personas <strong>de</strong>splazadas quehubiesen sido salvados en el mar o que hubiesen llegado directamente por mar;ii) Que ofreciesen posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a quienes no hubiesen podidoobtener la resi<strong>de</strong>ncia permanente en el país <strong>de</strong> primer asilo;Nº 14 (XXX) – 1979c) Tomó nota con preocupación <strong>de</strong> que existían refugiados que habían sido rechazados enla frontera o <strong>de</strong>vueltos a territorios en los que tenían motivos <strong>de</strong> temer persecución,haciendo caso omiso <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y que se había llegado a negar alos refugiados llegados por mar incluso el asilo provisional, con lo que se habían puestoen peligro sus vidas y, en muchos casos, se los había enviado a la muerte en alta mar;d) Pidió encarecidamente, a todos los Estados que se aseguraran <strong>de</strong> que los capitanes <strong>de</strong>barcos bajo su ban<strong>de</strong>ra observaran escrupulosamente <strong>las</strong> reglamentaciones establecidascon respecto al rescate en alta mar y adoptaran todas <strong>las</strong> medidas necesarias para salvar alos refugiados y a <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que abandonaran sus países <strong>de</strong> origen enembarcaciones en busca <strong>de</strong> asilo y que estuvieran en peligro;491


Nº 15 (XXX) – 1979Consi<strong>de</strong>ró que los Estados <strong>de</strong>bían guiarse por <strong>las</strong> siguientes consi<strong>de</strong>raciones:c) Es obligación humanitaria <strong>de</strong> todos los Estados costeros permitir que <strong>las</strong>embarcaciones en peligro busquen refugio en sus aguas, y otorgar asilo, o al menos,refugio provisional, a <strong>las</strong> personas a bordo en busca <strong>de</strong> asilo;Nº 20 (XXXI) – 1980a) Tomó nota con gran preocupación <strong>de</strong>l hecho <strong>de</strong> que continúen perpetrándose ataquescriminales contra los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en <strong>las</strong> diferentesregiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares contra los campamentos <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar,b) Expresó particular preocupación por los ataques criminales contra <strong>las</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo en el mar <strong>de</strong> la China, durante los cuales se producían inci<strong>de</strong>ntesextremadamente violentos y actos <strong>de</strong> vejación material y moral in<strong>de</strong>scriptibles, incluidasviolaciones, secuestros y asesinatos;c) Dirigió un llamamiento urgente a todos los gobiernos interesados para que adoptasenmedidas a<strong>de</strong>cuadas con el fin <strong>de</strong> evitar esos ataques criminales, tanto en alta mar como ensus aguas territoriales;d) Subrayó la conveniencia <strong>de</strong> que los gobiernos adoptasen <strong>las</strong> siguientes medidas conmiras a evitar la repetición <strong>de</strong> esos ataques criminales;i) Una mayor acción gubernamental en la región para evitar ataques contra losbarcos que transportaran a personas en busca <strong>de</strong> asilo, incluido un aumento <strong>de</strong> <strong>las</strong>patrul<strong>las</strong> marítimas y aéreas sobre <strong>las</strong> regiones en que se produjesen estos ataques;ii) La adopción <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que <strong>las</strong> personasresponsables <strong>de</strong> esos ataques criminales recibiesen un castigo severo;iii) Un <strong>de</strong>spliegue <strong>de</strong> mayores esfuerzos para localizar <strong>las</strong> bases terrestres <strong>de</strong>s<strong>de</strong><strong>las</strong> cuales se emprendieran esos ataques contra <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en elmar y para i<strong>de</strong>ntificar a <strong>las</strong> personas cuya participación en esos ataques fueseconocida, así como para garantizar su enjuiciamiento;iv) El establecimiento <strong>de</strong> procedimientos para el intercambio sistemático <strong>de</strong>información acerca <strong>de</strong> los ataques contra <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar,y para la captura <strong>de</strong> los responsables, y <strong>de</strong> medios <strong>de</strong> cooperación entre losgobiernos para el intercambio regular <strong>de</strong> información general sobre la cuestión;492


e) Pidió a los gobiernos que aplicasen plenamente <strong>las</strong> normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacionalexpresadas en la Convención <strong>de</strong> Ginebra sobre la alta mar, <strong>de</strong> 1958, en relación con laeliminación <strong>de</strong> la piratería;f) Instó a los gobiernos a cooperar entre ellos y con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado paraque se prestara toda la asistencia necesaria a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> esos ataques criminales;g) Pidió al Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas para los Refugiados que, encooperación con el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja y con otras organizacionesinteresadas, tratase activamente <strong>de</strong> obtener la cooperación <strong>de</strong> la comunidad internacionala fin <strong>de</strong> intensificar los esfuerzos encaminados a proteger a los refugiados víctimas <strong>de</strong> losactos <strong>de</strong> violencia, particularmente en el mar.Nº 21 (XXXII) – 1981g) Manifestó su grave preocupación por el hecho <strong>de</strong> que, aunque se habían registradoalgunos progresos en la materia, <strong>las</strong> personas que buscaban asilo en el mar continuabansiendo víctimas <strong>de</strong> ataques <strong>de</strong> piratería, e hizo un llamamiento al Alto Comisionado paraque, en cooperación con el Comité Internacional <strong>de</strong> la Cruz Roja y otras organizaciones ygobiernos interesados, tratase <strong>de</strong> obtener el apoyo <strong>de</strong> la comunidad internacional para lacontinuación e intensificación <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a proteger a los refugiados<strong>de</strong> actos <strong>de</strong> violencia en el mar y a asistir a <strong>las</strong> víctimas;Nº 23 (XXXII) – 1981 – Problemas Relativos al Rescate <strong>de</strong> Personas en Busca <strong>de</strong>Asilo Encontrándose en Peligro en el Mar1.- Se recuerda que los patrones <strong>de</strong> embarcaciones tienen la obligación fundamental, <strong>de</strong>conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional, <strong>de</strong> rescatar a cualquier persona que seencuentre en peligro en el mar, incluidas <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo, y <strong>de</strong> prestarlestoda la asistencia necesaria. Los Estados marineros <strong>de</strong>ben adoptar todas <strong>las</strong> medidasnecesarias para asegurar que los patrones <strong>de</strong> <strong>las</strong> embarcaciones observan estrictamenteesta obligación.2. El rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar se ha vistofacilitado por el hecho <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong>l pabellón <strong>de</strong> los buques que efectúan elrescate estuvieran dispuestos a dar <strong>las</strong> garantías <strong>de</strong> reasentamiento que ponen comocondición algunos Estados ribereños para permitir el <strong>de</strong>sembarco. También se ha vistofacilitado por el acuerdo <strong>de</strong> esos y otros Estados <strong>de</strong> dar garantías <strong>de</strong> reasentamiento enforma conjunta, con arreglo al plan DISERO, actitud que es preciso seguir fomentando.Todos los países <strong>de</strong>ben seguir facilitando soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar.3. De conformidad con la práctica internacional vigente, apoyada por los instrumentosinternacionales pertinentes, <strong>de</strong>be <strong>de</strong>sembarcarse normalmente a <strong>las</strong> personas rescatadas493


en el mar en el siguiente puerto <strong>de</strong> escala. Esa práctica <strong>de</strong>be aplicarse también a <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar. En los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala,<strong>de</strong>be admitirse siempre a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar, al menostemporalmente. Los Estados <strong>de</strong>ben contribuir a facilitar su <strong>de</strong>sembarco garantizandooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento, <strong>de</strong> conformidad con los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong> la distribución <strong>de</strong> la carga.4. Como resultado <strong>de</strong> los esfuerzos concertados <strong>de</strong> muchos países, se han facilitado y sesiguen facilitando muchas oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a personas llegadas enembarcaciones. Habida cuenta <strong>de</strong> ello, se plantea la cuestión <strong>de</strong> si los países a los quepertenece el primer puerto <strong>de</strong> escala querrán reconsi<strong>de</strong>rar su política actual <strong>de</strong> exigirgarantías <strong>de</strong> reasentamiento como condición previa al <strong>de</strong>sembarco. Mientras los Estadosribereños no modifiquen sus prácticas actuales, es <strong>de</strong>s<strong>de</strong> luego conveniente que se siganaplicándolos arreglos vigentes en la actualidad para facilitar el <strong>de</strong>sembarco.5. Dada la complejidad <strong>de</strong> los problemas que suscitan el rescate, el <strong>de</strong>sembarco y elreasentamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en el mar, se insta al Alto Comisionado aque convoque lo antes posible a un grupo <strong>de</strong> trabajo integrado por representantes <strong>de</strong> losEstados marítimos, <strong>de</strong> los Estados ribereños más interesados, <strong>de</strong> posibles países <strong>de</strong>reasentamiento y <strong>de</strong> representantes <strong>de</strong> órganos internacionales competentes en estaesfera. El grupo <strong>de</strong> trabajo <strong>de</strong>bería estudiar los distintos problemas mencionados yelaborar principios y medidas que faciliten una solución, y presentar un informe sobre lacuestión al Comité Ejecutivo en su 33° período <strong>de</strong> sesiones.Nº 25 (XXXIII) – 1982c) Expresó su preocupación porque hubiesen aumentado en gravedad los problemas quese presentaban en la esfera <strong>de</strong> la protección internacional <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 32° período <strong>de</strong> sesiones<strong>de</strong>l Comité y porque se hubiesen violado los <strong>de</strong>rechos básicos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en diferentes zonas <strong>de</strong>l mundo, entre otras cosas, medianteataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, actos <strong>de</strong> piratería yregreso forzoso <strong>de</strong> refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo a sus países <strong>de</strong> origen;Nº 26 (XXXIII) – 1982 Informe <strong>de</strong>l Groupo <strong>de</strong> Trabajo sobre ProblemasRelacionados con el Salvamento <strong>de</strong> Personas en Busca <strong>de</strong> Asilo que se Encuentrenen Peligro en el Mara) Tomó nota <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> Expertos sobre el salvamento <strong>de</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar (EC/SCP/21);b) Reiteró el carácter fundamental <strong>de</strong> la obligación <strong>de</strong> salvar a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong>asilo que se encuentren en peligro en el mar;494


c) Destacó la importancia <strong>de</strong> que los Estados ribereños, los Estados <strong>de</strong>l pabellón, lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento y la comunidad internacional en general tomasen medidasa<strong>de</strong>cuadas para facilitar el cumplimiento <strong>de</strong> esa obligación en sus diversos aspectos;d) Consi<strong>de</strong>ró que la solución <strong>de</strong> los problemas relacionados con el salvamento <strong>de</strong>personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar no sólo <strong>de</strong>bía buscarse en el contexto <strong>de</strong> <strong>las</strong> normasjurídicas, sino también mediante disposiciones prácticas tendientes a eliminar en lamedida <strong>de</strong> lo posible <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s con que se hubiese tropezado;e) Observó que en el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo <strong>de</strong> Expertos figuraban diversassugerencias encaminadas a dar forma a dichas disposiciones y pidió al ACNUR queexaminase la viabilidad <strong>de</strong> esas sugerencias;f) Tomó nota <strong>de</strong>l informe preliminar presentado por el Alto Comisionado (EC/SCP/24) ypidió al ACNUR que continuase su estudio <strong>de</strong> la cuestión y presentase un informe alComité Ejecutivo en su 34° período <strong>de</strong> sesiones, por conducto <strong>de</strong> su Subcomité Plenariosobre Protección Internacional.Nº 29 (XXXIV) – 1983d) Tomó nota, sin embargo, con particular inquietud <strong>de</strong> que en diversas regiones se habíaatentado gravemente contra la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo mediante ataques militares o armados, actos <strong>de</strong> piratería y otras formas <strong>de</strong>brutalidad y al no haberse rescatado a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 31 (XXXIV) – 1983 Rescate <strong>de</strong> Personas en Busca <strong>de</strong> Asilo que se Encuentren enSituación Difícil en el Mara) Observó con inquietud que, según <strong>las</strong> estadísticas disponible publicadas en eldocumento EC/SCP/30, se había reducido consi<strong>de</strong>rablemente el número <strong>de</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo en situación difícil en el mar que eran rescatadas;b) Acogió con agrado <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por el ACNUR para hacer frente a esegrave problema mediante la promoción <strong>de</strong> medidas encaminadas a facilitar el salvamento<strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que estuviesen en situación difícil en el mar, y expresó laesperanza <strong>de</strong> que esas iniciativas contaran con el mayor apoyo posible <strong>de</strong> los gobiernos;c) Recomendó que los Estados consi<strong>de</strong>raran atentamente la necesidad <strong>de</strong> apoyar <strong>las</strong>gestiones <strong>de</strong>l ACNUR por promover el plan <strong>de</strong> ofrecimientos <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong>refugiados rescatados en el mar, <strong>de</strong>scrito en el documento EC/SCP/30, aportaran <strong>las</strong>cuotas necesarias y asumieran otros compromisos <strong>de</strong> modo que el ACNUR pudiera darprincipio al plan sobre una base experimental;495


d) Acogió con agrado el apoyo prestado por los Estados al plan DISERO;e) Encomió <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por el ACNUR en cooperación con la OrganizaciónMarítima Internacional a fin <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminar qué activida<strong>de</strong>s conjuntas facilitarían elrescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que estuviesen en situación difícil en el mar.Nº 33 (XXXV) – 1984e) Observó con preocupación particularmente gran<strong>de</strong> que se violaba continuamente o sehacía caso omiso <strong>de</strong> la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asiloen varias regiones <strong>de</strong>l mundo, incluidos los ataques militares o armados, los actos <strong>de</strong>piratería y la omisión <strong>de</strong> rescatar a personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;Nº 34 (XXXV) – 1984a) Observó con inquietud que en 1983 y una vez más en 1984 se había reducidoconsi<strong>de</strong>rablemente el número <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en situación difícil en el marque eran rescatadas;b) Recordó la conclusión sobre el rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encuentranen el mar, aprobada por el Comité Ejecutivo en su 34° período <strong>de</strong> sesiones, en que sereconocía la necesidad <strong>de</strong> promover medidas para facilitar el rescate <strong>de</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo que estuviesen en situación difícil en el mar;c) Acogió con beneplácito <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s realizadas por el ACNUR para señalar a laatención la necesidad continua <strong>de</strong> rescatar personas en busca <strong>de</strong> asilo que estuviesen en elmar y expresó la esperanza <strong>de</strong> que esas activida<strong>de</strong>s recibiesen el apoyo más amplioposible <strong>de</strong> los gobiernos;d) Recomendó enérgicamente que se ejecutase a la mayor brevedad y en formaexperimental el plan <strong>de</strong> ofrecimientos <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong> personas rescatadas en el mary que se dispusiese <strong>de</strong> más lugares <strong>de</strong> reasentamiento con carácter urgente;e) Reconoció la necesidad <strong>de</strong> que se prestase apoyo continuo al plan <strong>de</strong> ofrecimientos <strong>de</strong>reasentamiento para personas <strong>de</strong>sembarcadas y recomendó que los Estados renovasen suscontribuciones a ese plan.Nº 36 (XXXVI) – 1985f) Observó con grave preocupación que, a pesar <strong>de</strong>l perfeccionamiento y elfortalecimiento más a fondo <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas vigentes para el trato <strong>de</strong> los refugiados, endiversas zonas <strong>de</strong>l mundo se había seguido haciendo caso omiso <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos básicos496


<strong>de</strong> los refugiados y, en particular, que los refugiados se veían expuestos a ataques <strong>de</strong>piratas, otros actos <strong>de</strong> violencia, ataques militares y ataques armados, <strong>de</strong>tencionesarbitrarias y <strong>de</strong>voluciones;Nº 38 (XXXVI) – 1985 Rescate <strong>de</strong> Personas en Busca <strong>de</strong> Asilo que se Encuentran enSituación Difícil en el Mara) Reafirmó la obligación fundamental en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional que tenían loscapitanes <strong>de</strong> los buques <strong>de</strong> rescatar a todas <strong>las</strong> personas que se encontraran en situacióndifícil en el mar, incluidas <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo;b) Recordó <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> aprobadas por el Comité Ejecutivo en períodos <strong>de</strong> sesionesanteriores, en que se reconocía la necesidad <strong>de</strong> promover medidas para facilitar el rescate<strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que estuvieran en situación difícil en el mar;c) Expresó satisfacción porque el rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que seencontraban en situación difícil en el mar hubiera aumentado <strong>de</strong> modo consi<strong>de</strong>rable en1985, pero al mismo tiempo manifestó preocupación por el hecho <strong>de</strong> que muchos buquesseguían haciendo caso omiso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban ensituación difícil en el mar;d) Acogió con beneplácito que la provisión <strong>de</strong> un número suficiente <strong>de</strong> lugares <strong>de</strong>reasentamiento hubiera permitido que el plan <strong>de</strong> ofrecimientos <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong>personas rescatadas en el mar se pusiera en práctica con carácter experimental a partir <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 1985;e) Acogió con beneplácito la amplia gama <strong>de</strong> iniciativas adoptadas por el ACNUR parapromover el rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encontraban en situación difícilen el mar, y el apoyo proporcionado a esas iniciativas por los Estados;f) Recomendó enérgicamente que los Estados continuaran su apoyo a <strong>las</strong> acciones <strong>de</strong>lACNUR en ese ámbito y, en particular, que:i) Porcionaran contribuciones nuevas o adicionales al plan <strong>de</strong> ofrecimientos <strong>de</strong>reasentamiento para personas <strong>de</strong>sembarcadas (DISERO) y al plan <strong>de</strong>ofrecimientos <strong>de</strong> reasentamiento <strong>de</strong> personas rescatadas en el mar (RASRO), o auno <strong>de</strong> ellos, con la mayor brevedad posible;ii) Pidieran a los armadores que informasen a todos los capitanes <strong>de</strong> buques en elmar <strong>de</strong> la China Meridional <strong>de</strong> su obligación <strong>de</strong> rescatar a todas <strong>las</strong> personas enbusca <strong>de</strong> asilo que se encontraran en situación difícil en el mar.Nº 41 (XXXVII) – 1986497


j) Observa con preocupación que en diferentes regiones <strong>de</strong>l mundo se han violadogravemente los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y queunos y otros han sido expuestos a violencias físicas, a actos <strong>de</strong> piratería y al regreso por lafuerza a sus países <strong>de</strong> origen en infracción <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución;Nº 46 (XXXVIII) – 1987f) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong> la labor <strong>de</strong>l Alto Comisionado en la esfera <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados y lo exhortó en particular a que, por su cuenta o encolaboración con los Estados y organismos interesados, siguiera adoptando todas <strong>las</strong>medidas posibles para velar por la seguridad física <strong>de</strong> los refugiados, en particularrespecto <strong>de</strong> los actos <strong>de</strong> violencia física y piratería, ataques militares y armados y<strong>de</strong>tenciones arbitrarias;Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;Nº 97 (LIV) – 2003Recordando también el <strong>de</strong>ber <strong>de</strong> los Estados y <strong>de</strong> los armadores <strong>de</strong> velar por la seguridad<strong>de</strong> la vida humana en el mar y <strong>de</strong> prestar ayuda a <strong>las</strong> personas que se encuentran ensituación difícil en el mar o que corren peligro <strong>de</strong> per<strong>de</strong>rse en el mar, contenidos enmuchos instrumentos <strong>de</strong>l sistema codificado <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho marítimo internacional 5 ;recordando asimismo <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo sobre la pertinencia <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados que se encuentran enpeligro en el mar 6 y afirmando que cuando los buques prestan socorro a <strong>las</strong> personas quese hallan en situación difícil en el mar no están involucrados en intercepción,5 Entre ellos, la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas sobre el Derecho <strong>de</strong>l Mar, elConvenio internacional para la seguridad <strong>de</strong> la vida humana en el mar <strong>de</strong> 1974, en suforma enmendada, y el Convenio internacional sobre búsqueda y salvamento marítimos<strong>de</strong> 1979, en su forma enmendada.6En particular <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> 15 (XXX), 20 (XXXI), 23 (XXXII), 26 (XXXIII), 31(XXXIV), 34 (XXXV) y 38 (XXXVI).498


SOLUCIONES DURADERASEl Comité Ejecutivo,Nº 15 (XXX) – 1979Situaciones que entrañan gran<strong>de</strong>s corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilof) En los casos <strong>de</strong> corrientes <strong>de</strong> gran magnitud, <strong>de</strong>berá otorgarse al menos refugioprovisional a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo. Los Estados que, por su situación geográficao por otras razones, hacen frente a una corriente <strong>de</strong> gran magnitud <strong>de</strong>berían, según fueranecesario, y a petición suya, recibir asistencia inmediata <strong>de</strong> otros Estados, <strong>de</strong> acuerdo conel principio <strong>de</strong> la repartición equitativa <strong>de</strong> la carga. Esos Estados <strong>de</strong>berían, tan prontocomo fuera posible, celebrar consultas con la Oficina <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Refugiados para asegurar la completa protección <strong>de</strong> losinteresados, la prestación <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> emergencia y la búsqueda <strong>de</strong> solucionespermanentes;Nº 22 (XXXII) – 1981I. Generalida<strong>de</strong>s499


2. Las personas en busca <strong>de</strong> asilo que son parte <strong>de</strong> tales afluencias en gran escala suelentropezar con dificulta<strong>de</strong>s para hallar soluciones dura<strong>de</strong>ras mediante la repatriaciónvoluntaria, el asentamiento local o el reasentamiento en un tercer país. Las afluencias engran escala crean con frecuencia problemas graves a los Estados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> lo cualalgunos Estados, aunque <strong>de</strong>seosos <strong>de</strong> obtener soluciones dura<strong>de</strong>ras, sólo han consi<strong>de</strong>radoposible admitir personas en busca <strong>de</strong> asilo sin comprometerse al momento <strong>de</strong> su admisióna proporcionarles asentamiento permanente <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus fronteras.IV. Solidaridad internacional, distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>de</strong>beres <strong>de</strong> los Estados4. Las medidas que se adopten en el contexto <strong>de</strong> esos arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga<strong>de</strong>berán adaptarse a la situación concreta. Deben compren<strong>de</strong>r, según proceda, ayuda <strong>de</strong>emergencia financiera y técnica, ayuda material y promesas <strong>de</strong> nueva ayuda financiera o<strong>de</strong> otro tipo para <strong>de</strong>spués <strong>de</strong> la fase <strong>de</strong> emergencia y hasta que se encuentren solucionesdura<strong>de</strong>ras; y en los casos en que no pueda preverse la repatriación voluntaria o e<strong>las</strong>entamiento local, <strong>de</strong>berán ofrecerse a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>reinstalación en un ambiente cultural a<strong>de</strong>cuado a su bienestar.Nº 23 (XXXII) – 19812. El rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo encontrándose en peligro en el mar se ha vistofacilitado por el hecho <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong>l pabellón <strong>de</strong> los buques que efectúan elrescate estuvieran dispuestos a dar <strong>las</strong> garantías <strong>de</strong> reasentamiento que ponen comocondición algunos Estados ribereños para permitir el <strong>de</strong>sembarco. También se ha vistofacilitado por el acuerdo <strong>de</strong> esos y otros Estados <strong>de</strong> dar garantías <strong>de</strong> reasentamiento enforma conjunta, con arreglo al plan DISERO, actitud que es preciso seguir fomentando.Todos los países <strong>de</strong>ben seguir facilitando soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> personas en busca<strong>de</strong> asilo rescatadas en el mar.Nº 29 (XXXIV) – 19831) Reconoció la necesidad fundamental <strong>de</strong> facilitar el ejercicio <strong>de</strong> la función <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la cooperación <strong>de</strong> los gobiernosen el otorgamiento <strong>de</strong> asilo, la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong> reasentamiento eintegración local y la creación <strong>de</strong> condiciones favorables para la repatriación voluntaria,que, siempre que resultara apropiada y viable, era la solución dura<strong>de</strong>ra más convenientepara los problemas <strong>de</strong> refugiados; la cooperación <strong>de</strong>bería también incluir activida<strong>de</strong>sencaminadas a promover una mayor comprensión entre la opinión pública en general <strong>de</strong><strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiados y personas en busca <strong>de</strong> asilo;500


Nº 33 (XXXV) – 1984k) Reiteró la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos apoyasen el ejercicio <strong>de</strong> la function <strong>de</strong>protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado mediante la concesión <strong>de</strong> asilo, elofrecimiento <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras y la promoción en la opinión pública <strong>de</strong> unconocimiento más profundo <strong>de</strong> la situación y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> los refugiadosy <strong>las</strong> personas que buscan asilo.Nº 36 (XXXVI) – 1985b) Reiteró que la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado solo podíaejercerse eficazmente con el apoyo cabal <strong>de</strong> los gobiernos; y que era particularmenteimportante que los gobiernos, en cooperación con el Alto Comisionado, proporcionaransoluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 41 (XXXVII) – 1986c) Reconoce asimismo la importancia <strong>de</strong> que los gobiernos proporcionen su pleno apoyopara aportar soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados, siempre que seaposible en <strong>las</strong> regiones <strong>de</strong> origen, con objeto <strong>de</strong> facilitar el ejercicio efectivo <strong>de</strong> la función<strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado; toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> losesfuerzos realizados por el Alto Comisionado <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el 36° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>lComité Ejecutivo para preparar consultas entre los gobiernos afectados con objeto <strong>de</strong>hacer frente a los problemas relativos a <strong>de</strong>terminados grupos <strong>de</strong> refugiados y, enparticular, el problema suscitado por el movimiento <strong>de</strong> una region a otra <strong>de</strong> refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo;e) Reconoce que la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras incluye la necesidad <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los países <strong>de</strong> origeny <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los movimientos <strong>de</strong>s<strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;Nº 46 (XXXVIII) – 1987k) Destacó la estrecha relación existente entre <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras y <strong>las</strong> « causasprofundas » <strong>de</strong> los problemas y exhortó a la comunidad internacional a que hiciera todolo posible por atacar <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> origen y <strong>de</strong> sus países <strong>de</strong> primer asilo;n) Reconoció que la mejor manera <strong>de</strong> asegurar la protección internacional era laaplicación <strong>de</strong> un enfoque integral y global <strong>de</strong> la protección, asistencia y <strong>las</strong> solucionesdura<strong>de</strong>ras, y pidió al Alto Comisionado que intensificase sus esfuerzos en esta esfera, enparticular mediante la compilación <strong>de</strong> estadísticas sobre <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, encolaboración con los Estados interesados;501


Nº 47 (XXXVIII) – 1987b) Reconoció que los niños refugiados representaban la mitad, aproximadamente, <strong>de</strong> lapoblación mundial <strong>de</strong> refugiados y que la situación en que vivían a menudo extrañabaproblemas especiales <strong>de</strong> protección y asistencia así corno problemas en el plano <strong>de</strong> <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;j) Instó al Alto Comisionado a que ve<strong>las</strong>e por la realización <strong>de</strong> evaluaciones <strong>de</strong> los casosindividuales y la preparación <strong>de</strong> hojas <strong>de</strong> antece<strong>de</strong>ntes apropiadas sobre los menores noacompañados y los menores separados <strong>de</strong> sus padres, puestos bajo el cuidado <strong>de</strong> otrasfamilias, a fin <strong>de</strong> facilitar la atención <strong>de</strong> sus necesida<strong>de</strong>s inmediatas, el análisis <strong>de</strong> laviabilidad a largo plazo e inmediata <strong>de</strong> <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> custodia disponibles y laplanificación y adopción <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a<strong>de</strong>cuadas;m) Tomó nota con grave preocupación <strong>de</strong> los efectos perjudiciales que la permanenciaprolongada en campamentos tenía sobre el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> los niños refugiados y pidió quese adoptasen medidas en el plano internacional para mitigar esos efectos y encontrarsoluciones dura<strong>de</strong>ras lo antes posible;Nº 50 (XXXIX) – 1988e) Observó el estrecho vínculo existente entre la protección internacional <strong>de</strong> losrefugiados y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y pidió al Alto Comisionado que siguieraesforzándose por dar protección internacional mediante la repatriación voluntaria, laintegración local en los países <strong>de</strong> primer asilo o la reinstalación en terceros países;j) Reconoció que el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos económicos y sociales básicos, con inclusión<strong>de</strong>l empleo remunerado, era indispensable para alcanzar la autosuficiencia y la seguridadfamiliares <strong>de</strong> los refugiados y era vital en el proceso <strong>de</strong> restablecer la dignidad <strong>de</strong> lapersona humana y <strong>de</strong> encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados;Nº 53 (XXXIX) – 1988Reconociendo que los pasajeros clan<strong>de</strong>stinos solicitantes <strong>de</strong> asilo a menudo se encuentranen una situación especialmente vulnerable y necesitan protección internacional ysoluciones dura<strong>de</strong>ras;Recordando su conclusión N° 15 (XXX) sobre los refugiados sin país <strong>de</strong> asilo, aprobadaen el 30° período <strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo;502


Nº 54 (XXXIX) – 1988Expresó su aprecio por la nota sobre Mujeres Refugiadas (A/AC.96/XXXIX/CRP.1), enparticular por la importancia que daba a la inter<strong>de</strong>pen<strong>de</strong>ncia <strong>de</strong> los problemas y <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en lo que respecta a la asistencia, laprotección y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras.Nº 56 (XL) – 1989 – Soluciones Dura<strong>de</strong>ras y Proteccion <strong>de</strong> los RefugiadosEl Comité Ejecutivo,Recordando que la protección <strong>de</strong> los refugiados y la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a losproblemas <strong>de</strong> los refugiados son funciones obligatorias <strong>de</strong>l Alto Comisionado <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas para los Refugiados;Reiterando que en el proceso para lograr soluciones se <strong>de</strong>ben respetar los principios ypreocupaciones fundamentales <strong>de</strong> la protección;Convencido <strong>de</strong> que <strong>de</strong>bido a sus dimensiones y a su complejidad, el problemacontemporáneo <strong>de</strong> los refugiados y personas que buscan asilo exige la adopción <strong>de</strong>métodos coherentes y amplios para hacer frente a la realidad actual,a) Tomó nota con aprecio <strong>de</strong>l estudio <strong>de</strong> base y <strong>de</strong>l informe subsiguiente (reproducidos enel documento EC/SCP/55) <strong>de</strong> la Mesa Redonda informal <strong>de</strong> un grupo <strong>de</strong> expertos sobresoluciones para el problema <strong>de</strong> los refugiados y la protección <strong>de</strong> los refugiados, celebradaen San Remo, Italia, <strong>de</strong>l 12 al 14 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1989;b) Comprobó con satisfacción la importancia concedida en el informe, en particular:i) la interrelación existente entre la protección y <strong>las</strong> soluciones, así como laconveniencia <strong>de</strong> adoptar la prevención, en particular mediante la observancia <strong>de</strong>los <strong>de</strong>rechos humanos, corno la mejor solución;ii) el fortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales conjuntos para hacer frente a<strong>las</strong> causas <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong> refugiados a fin <strong>de</strong>evitar nuevas corrientes y facilitar la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiadoscuando ésta sea la solución más apropiada <strong>de</strong> su problema;iii) la activa promoción <strong>de</strong> soluciones tanto por los países <strong>de</strong> origen, <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong>reasentamiento, como Por la comunidad internacional en general, <strong>de</strong> conformidadcon sus respectivas obligaciones y responsabilida<strong>de</strong>s;iv) la promoción <strong>de</strong> soluciones mediante iniciativas internacionales encaminadasa alentar y facilitar, directamente o por conducto <strong>de</strong> intermediarios, elestablecimiento <strong>de</strong> contactos entre <strong>las</strong> partes interesadas;503


v) el <strong>de</strong>sarrollo <strong>de</strong> la cooperación tanto en su aspecto curativo como preventivo;vi) el examen, cuando sea necesario, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho y la doctrina existentes a la luz<strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones reales con que se enfrentan los refugiados, teniendo en cuenta laimportancia <strong>de</strong> los principios <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos en este contexto;vii) la promoción y el fortalecimiento <strong>de</strong> los principios y salvaguardiastradicionales, que siguen siendo fundamentales para la protección <strong>de</strong> losrefugiados en los países <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> refugio así como, en caso <strong>de</strong> regreso, en lospaíses <strong>de</strong> origen;c) Decidió, como primer paso, y dada la importancia, el alcance y la complejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong>cuestiones <strong>de</strong> que se trata y la necesidad <strong>de</strong> proce<strong>de</strong>r a un mayor estudio en profundidad,pedir al Alto Comisionado que, en consulta con el Presi<strong>de</strong>nte <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo,convoque un grupo <strong>de</strong> trabajo abierto formado por miembros <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo paraexaminar la cuestión <strong>de</strong> la protección y <strong>las</strong> soluciones <strong>de</strong> manera coherente y general,teniendo presente el mandato <strong>de</strong>l Alto Comisionado, con miras a la presentación <strong>de</strong> uninforme al Comité Ejecutivo en su 41° período <strong>de</strong> sesiones.Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.c) Sólo es posible hacer frente al fenómeno <strong>de</strong> estos movimientos irregulares medianteuna acción concertada <strong>de</strong> los gobiernos, en consulta con la OACNUR, <strong>de</strong>stinada a:ii) eliminar o disminuir <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> tales movimientos irregulares mediante laconcesión y mantenimiento <strong>de</strong>l asilo; la búsqueda <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>rasnecesarias o la adopción <strong>de</strong> otras medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> asistencia;d) En este contexto, los gobiernos, en estrecha cooperación con la OACNUR, <strong>de</strong>berían:i) tratar <strong>de</strong> fomentar la adopción <strong>de</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas <strong>de</strong> atención y apoyo a losrefugiados y a <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los países don<strong>de</strong> ya hanencontrado protección en espera <strong>de</strong> lograr una solución dura<strong>de</strong>ra, yii) promover el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras apropiadas, dándose especialimportancia en primer lugar a la repatriación voluntaria y, cuando ésta no esposible, a la integración local y a <strong>las</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> un reasentamientoa<strong>de</strong>cuado.504


e) Normalmente los refugiados y los solicitantes <strong>de</strong> asilo, que han encontrado protecciónen un <strong>de</strong>terminado país, no <strong>de</strong>berían salir <strong>de</strong> ese país <strong>de</strong> manera irregular a fin <strong>de</strong>encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras en otra parte; en cambio <strong>de</strong>berían aprovechar <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras creadas en ese país mediante medidas adoptadas por los gobiernos yla OACNUR, tal como se recomienda en los párrafos e) y d) supra.Nº 59 (XL) – 1989f) Reconoció el nexo existente entre la educación y <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras e instó a laOACNUR a intensificar sus esfuerzos por ayudar a los gobiernos <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> acogidaa garantizar el acceso <strong>de</strong> los niños refugiados a la educación, entre otras cosas mediantela participación <strong>de</strong> nuevas organizaciones y <strong>de</strong> donantes gubernamentales y nogubernamentales y, cuando fuera necesario, mediante la inclusión <strong>de</strong> disposicionesapropiadas en sus programas <strong>de</strong> asistencia;Nº 61 (XLI) – 1990e) Pone <strong>de</strong> relieve el estrecho vínculo existente entre la protección internacional, <strong>las</strong>olidaridad internacional, la asistencia material y la disposición <strong>de</strong> soluciones mediante larepatriación voluntaria, la integración en los países <strong>de</strong> asilo o el reasentamiento, y pi<strong>de</strong> alAlto Comisionado que prosiga sus esfuerzos para lograr que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> protección seintegren plenamente en los programas <strong>de</strong> asistencia y soluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 62 (XLI) – 1990a) Toma nota <strong>de</strong>l énfasis que el Alto Comisionado pone en la Nota sobre proteccióninternacional con los elementos siguientes:iv) el hecho <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, el asentamiento local o elreasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales para los refugiados, siguensiendo respuestas viables e importantes para <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados, inclusosi la repatriación voluntaria es la solución primordial;v) elaboración <strong>de</strong> medidas que sostengan y amplíen la aceptación <strong>de</strong> <strong>las</strong> tressoluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales;vi) la necesidad <strong>de</strong> que los países <strong>de</strong> origen asuman una responsabilidadsignificativa en la búsqueda <strong>de</strong> soluciones a<strong>de</strong>cuadas, incluso ocupándose <strong>de</strong> <strong>las</strong>causas profundas y facilitando la repatriación voluntaria y el regreso <strong>de</strong> susnacionales que no son refugiados;505


Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:x) disponer el consentimiento y la participación informados y activos <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas en <strong>las</strong> distintas <strong>de</strong>cisiones acerca <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras parael<strong>las</strong>;Nº 71 (XLIV) – 1993ee) Acoge con beneplácito la Declaración y el Programa <strong>de</strong> Acción <strong>de</strong> Viena aprobadospor la Conferencia Mundial <strong>de</strong> Derechos Humanos, particularmente por cuanto reafirmael <strong>de</strong>recho a buscar asilo y a disfrutar <strong>de</strong> él y el <strong>de</strong>recho a regresar al propio país; subrayala importancia <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967; expresa sureconocimiento al ACNUR; reconoce la vinculación existente entre <strong>las</strong> violacionesmanifiestas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> personas, así como lanecesidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte un planteamiento global respecto <strong>de</strong>los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas que comprenda los objetivos <strong>de</strong> abordar <strong>las</strong>causas profundas <strong>de</strong>l problema, mejorar la preparación para situaciones <strong>de</strong> emergencia ylos mecanismos <strong>de</strong> respuesta, brindar una protección eficaz y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras;también reconoce <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s especiales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres y los niños en materia <strong>de</strong>protección y asistencia y subraya la importancia <strong>de</strong> conseguir soluciones para <strong>las</strong>personas <strong>de</strong>splazadas <strong>de</strong>ntro <strong>de</strong> sus países;Nº 73 (XLIV) – 1993c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;f) Recomienda que se proporcione a <strong>las</strong> refugiadas víctimas <strong>de</strong> violencia sexual y a susfamilias atención médica y psicosocial a<strong>de</strong>cuada, incluso servicios culturalmenteapropiados <strong>de</strong> asesoramiento, y que se les consi<strong>de</strong>re generalmente personas <strong>de</strong> interésespecial para los Estados y para el ACNUR con respecto a la asistencia y la búsqueda <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;506


Nº 74 (XLV) – 1994b) Sigue sumamente preocupado por la magnitud y la complejidad <strong>de</strong> los actualesproblemas <strong>de</strong> los refugiados, que han hecho más difícil el cumplimiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> funcionescruciales que <strong>de</strong>sempeña el Alto Comisionado para brindar protección internacional a losrefugiados y lograr soluciones oportunas y dura<strong>de</strong>ras a su difícil situación;Nº 77 (XLVI) – 1995h) Con<strong>de</strong>na todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> violencia e intolerancia étnicas, que son una <strong>de</strong> <strong>las</strong> causasmás importantes <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos forzados y un obstáculo a la aplicación <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados, y hace un llamamiento a losEstados para que combatan la intolerancia, el racismo y la xenofobia y promuevan laempatía y la comprensión mediante <strong>de</strong>claraciones públicas, legislación y políticassociales a<strong>de</strong>cuadas, especialmente en relación con la situación especial <strong>de</strong> los refugiadosy los solicitantes <strong>de</strong> asilo;Nº 79 (XLVII) – 1996b) Reitera que la función <strong>de</strong> protección internacional <strong>de</strong>l Alto Comisionado sólo pue<strong>de</strong>llevarse a cabo con eficacia si cuenta con el pleno apoyo <strong>de</strong> los gobiernos, en particularmediante la aportación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras; y saluda la permanente disposición <strong>de</strong>los Estados a recibir y proteger a los refugiados y también a allegar recursos con los queaten<strong>de</strong>r sus necesida<strong>de</strong>s;h) Reconoce que los países <strong>de</strong> asilo soportan una pesada carga, comprendidos enparticular los países en <strong>de</strong>sarrollo con recursos limitados y los países que, <strong>de</strong>bido a suemplazamiento geográfico, acogen gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo; reitera al respecto su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> sostener los principios <strong>de</strong> la solidaridadinternacional y <strong>de</strong>l reparto <strong>de</strong> la carga y exhorta a los gobiernos y al ACNUR a que siganrespondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong> los refugiados en tanto no se hallensoluciones dura<strong>de</strong>ras;q) Señala que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados, a la vez que reafirma que larepatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es la solución más preferida en los casos en quees posible;Nº 80 (XLVII) – 1996Reconociendo la <strong>de</strong>seabilidad <strong>de</strong> que la comunidad internacional adopte enfoquesglobales para los problemas <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> personas <strong>de</strong>splazadas, comprendidosel tratamiento <strong>de</strong> <strong>las</strong> causas profundas, el fortalecimiento <strong>de</strong> la preparación e intervención507


en situaciones <strong>de</strong> emergencia, la prestación <strong>de</strong> protección efectiva y la consecución <strong>de</strong>sanciones dura<strong>de</strong>ras,Nº 81 (XLVIII) – 1997h) Reafirma su Conclusión Nº 80 (XLVII) y observa que todo enfoque global <strong>de</strong> laprotección <strong>de</strong> los refugiados abarca, entre otras cosas, el respeto <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechoshumanos; el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución; el acceso, en consonancia con la Convención <strong>de</strong>1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados 2 y el Protocolo <strong>de</strong> 1967 3 , <strong>de</strong> todos losrefugiados a procedimientos imparciales y efectivos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong>refugiado y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección; el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras sin que se hayanaplicado esos procedimientos; el asilo; el suministro <strong>de</strong> toda la asistencia materialnecesaria y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras que entrañen el reconocimiento <strong>de</strong> ladignidad y el valor <strong>de</strong>l ser humano;j) Reconoce que los países <strong>de</strong> asilo soportan una pesada carga, en particular los países en<strong>de</strong>sarrollo, los países con economías en transición y los países con recursos limitadosque, <strong>de</strong>bido a su emplazamiento geográfico, acogen un gran número <strong>de</strong> refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo; reitera a este respecto su <strong>de</strong>cisión <strong>de</strong> <strong>de</strong>fen<strong>de</strong>r los principios <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y el reparto <strong>de</strong> la carga y exhorta a los gobiernos, al ACNUR ya la comunidad internacional a que sigan respondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>los refugiados en tanto no se hallen soluciones dura<strong>de</strong>ras;k) Alienta a los Estados y al ACNUR a que sigan promoviendo, cuando proceda, <strong>las</strong>iniciativas regionales en materia <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> los refugiados y soluciones dura<strong>de</strong>ras,y aseguren que <strong>las</strong> normas regionales que se establezcan se ajusten plenamente a <strong>las</strong>normas universalmente reconocidas y respondan a <strong>las</strong> circunstancias regionales ynecesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección especiales;q) Toma nota <strong>de</strong> que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamientoson <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales para los refugiados; afirma que la repatriaciónvoluntaria <strong>de</strong> los refugiados, <strong>de</strong> ser factible, es la solución preferible, y exhorta a lospaíses <strong>de</strong> origen, los países <strong>de</strong> asilo, el ACNUR y la comunidad internacional a queadopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados estén en condiciones <strong>de</strong>ejercer libremente su <strong>de</strong>recho a regresar a su lugar <strong>de</strong> origen en condiciones <strong>de</strong> seguridady dignidad;Nº 85 (XLIX) – 1998El <strong>de</strong>recho a solicitar y obtener asilo,n) Subraya la suma importancia que para la protección <strong>de</strong> los refugiados tiene lainstitución <strong>de</strong>l asilo, que constituye un marco general estructurado <strong>de</strong> protección y508


asistencia a <strong>las</strong> personas necesitadas <strong>de</strong> protección internacional, al tiempo que aseguraque se puedan lograr <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras <strong>de</strong>bidas;o) Reitera su empeño en reafirmar los principios <strong>de</strong> la solidaridad y el reparto <strong>de</strong> la cargaen el plano internacional, reafirma la necesidad <strong>de</strong> movilizar recursos para prestarasistencia a los países que reciben a refugiados, en particular los países en <strong>de</strong>sarrollo queacogen a la gran mayoría <strong>de</strong> los refugiados <strong>de</strong>l mundo y, al respecto, soportan unaonerosa carga, e insta a los gobiernos, al ACNUR y a la comunidad internacional a seguiratendiendo <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y asistencia <strong>de</strong> los refugiados mientras no se hallensoluciones dura<strong>de</strong>ras;Soluciones dura<strong>de</strong>rasff) Insta a los Estados, en particular a los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong> los refugiados, a quecooperen resueltamente en los planos bilateral, regional y universal para solucionar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong> refugiados, tanto con medidas preventivascomo correctivas, y a que faciliten el logro <strong>de</strong> soluciones justas y dura<strong>de</strong>ras;gg) Recuerda la conclusión N1 62 (XLI), según la cual la repatriación voluntaria, laintegración local y el reasentamiento, es <strong>de</strong>cir, <strong>las</strong> soluciones tradicionales al problema <strong>de</strong>los refugiados, siguen siendo respuestas viables e importantes ante <strong>las</strong> 1998 (49° período<strong>de</strong> sesiones <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo) situaciones <strong>de</strong> los refugiados, aunque la repatriaciónvoluntaria siga siendo la solución preeminente;hh) Exhorta a los países <strong>de</strong> origen, a los países <strong>de</strong> asilo, al ACNUR y a la comunidadinternacional a que adopten todas <strong>las</strong> medidas necesarias para que los refugiados puedanejercer libremente el <strong>de</strong>recho a regresar a sus hogares con dignidad y en condiciones <strong>de</strong>seguridad;ii) Subraya la importancia <strong>de</strong> la reconciliación para facilitar y asegurar la perdurabilidad<strong>de</strong>l regreso, e insta a los Estados y a todos los <strong>de</strong>más interesados, comprendidos lospropios refugiados, a que cooperen <strong>de</strong> buen grado y generosamente en todas <strong>las</strong>iniciativas emprendidas para que en <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s a <strong>las</strong> que se reintegren reinen unapaz y una justicia dura<strong>de</strong>ras;jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.509


Nº 87 (L) – 1999r) Reafirma que la repatriación voluntaria, la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong>soluciones tradicionales para los refugiados y que todas el<strong>las</strong> siguen siendo respuestasviables e importantes a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; reitera que la repatriaciónvoluntaria, allí don<strong>de</strong> y cuando sea viable, sigue siendo la solución preferida en lamayoría <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y observa que una combinación <strong>de</strong> soluciones,en que se tengan en cuenta <strong>las</strong> circunstancias específicas <strong>de</strong> cada situación <strong>de</strong> refugiados,pue<strong>de</strong> ayudar al logro <strong>de</strong> soluciones permanentes;Nº 89 (LI) – 2000Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos, el ACNUR y la comunidadinternacional sigan respondiendo a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo y asistencia <strong>de</strong> los refugiadoshasta que se encuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras; y señalando que la repatriación voluntaria,la integración local y el reasentamiento son <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras tradicionales paralos refugiados, pero afirmando que la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados es <strong>las</strong>olución preferida, en los casos en que sea posible,Nº 90 (LII) – 2001k) Elogia especialmente los esfuerzos hechos por los Estados y por el ACNUR parautilizar <strong>de</strong> diversas maneras el reasentamiento como instrumento importante <strong>de</strong> laprotección internacional, a título <strong>de</strong> solución dura<strong>de</strong>ra que ha <strong>de</strong> utilizarseestratégicamente junto con <strong>las</strong> otras dos soluciones dura<strong>de</strong>ras, según proceda, como parte<strong>de</strong> un enfoque amplio encaminado a mejorar la protección, y como expresión <strong>de</strong> <strong>las</strong>olidaridad internacional y manera <strong>de</strong> distribuir la carga o la responsabilidad,especialmente en los países <strong>de</strong> asilo que reciben gran<strong>de</strong>s números <strong>de</strong> refugiados o queenfrentan situaciones <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data;Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 93 (LIII) – 2002510


c) Destaca que el reparto <strong>de</strong> la responsabilidad y la carga, así como la existencia <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras, promueven y fortalecen la capacidad <strong>de</strong> los Estados <strong>de</strong> acogida conrecursos limitados para acoger a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y procurarles disposiciones <strong>de</strong>recepción a<strong>de</strong>cuadas, bajo la supervisión <strong>de</strong>l ACNUR;Nº 94 (LIII) – 2002Reconociendo que la presencia <strong>de</strong> elementos armados en los campamentos o zonas <strong>de</strong>asentamiento <strong>de</strong> refugiados, el reclutamiento y adiestramiento por fuerzas armadasgubernamentales o grupos armados organizados, el uso <strong>de</strong> esos campamentos, cuyafinalidad es dar alojamiento a <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados por motivos puramentehumanitarios, para el internamiento <strong>de</strong> prisioneros <strong>de</strong> guerra, así como otras formas <strong>de</strong>explotación <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados con el propósito <strong>de</strong> promover objetivosmilitares, pue<strong>de</strong>n exponer a los refugiados, especialmente a <strong>las</strong> mujeres y los niños, agraves peligros físicos, impedir la puesta en práctica <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, enparticular la repatriación voluntaria, aunque también la integración local, poner en peligroel carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo y suponer una amenaza para la seguridad nacional<strong>de</strong> los Estados y para <strong>las</strong> relaciones interestatales,Nº 95 (LIV) – 2003i) Reitera la importancia crucial <strong>de</strong> lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras para los refugiados yexhorta a los Estados y al ACNUR a seguir esforzándose a este respecto para promover yfacilitar, en condiciones <strong>de</strong> seguridad y dignidad, la repatriación voluntaria comosolución preferida, a<strong>de</strong>más <strong>de</strong> ocuparse activamente <strong>de</strong> crear oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>integración y reasentamiento a nivel local cuando sea apropiado y factible;j) Toma nota <strong>de</strong> la voluntad <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong> participar, con el apoyo y la asistencia <strong>de</strong> lacomunidad internacional, en los esfuerzos regionales, cuando sea oportuno, a fin <strong>de</strong>proporcionar protección y lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras para los refugiados, mediante unacolaboración estrecha con los países <strong>de</strong> la región y otros asociados;p) Acoge con beneplácito la iniciativa "Convención y Más" <strong>de</strong>l Alto Comisionado yalienta al Alto Comisionado y a los Estados que se han ofrecido a facilitar acuerdos sobrela base <strong>de</strong> la iniciativa "Convención y Más" a fortalecer el régimen internacional <strong>de</strong>protección a través <strong>de</strong> la elaboración <strong>de</strong> enfoques amplios para resolver <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong>refugiados, incluso en lo que respecta a compartir mejor la carga y la responsabilidadinternacionales y a lograr soluciones dura<strong>de</strong>ras; e insta al ACNUR a que informeregularmente al Comité Ejecutivo sobre la evolución <strong>de</strong> la iniciativa "Convención yMás";q) Acoge con beneplácito el informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre el Reasentamiento 3 ,particularmente sus importantes observaciones sobre la manera en que pue<strong>de</strong>nfortalecerse <strong>las</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y aprovecharse <strong>de</strong>l modo más estratégico, entre511


otras cosas como parte <strong>de</strong> los arreglos amplios relativos a soluciones dura<strong>de</strong>ras, yreafirma la función esencial <strong>de</strong>l reasiento internacional como medio para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras or<strong>de</strong>nadas y bien <strong>de</strong>finidas;w) Alienta los esfuerzos que realiza el ACNUR para promover todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>los Estados que reducen o resuelven los casos <strong>de</strong> apatridia y para promover nuevasadhesiones a la Convención sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Apátridas <strong>de</strong> 1954 y la Convenciónpara reducir los casos <strong>de</strong> apatridia <strong>de</strong> 1961, como instrumentos eficaces para laprevención <strong>de</strong> la apatridia que pue<strong>de</strong>n contribuir a la reducción <strong>de</strong> <strong>las</strong> corrientes <strong>de</strong>refugiados y la aplicación <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras, y alienta nuevamente a los Estados aque consi<strong>de</strong>ren la posibilidad <strong>de</strong> adherirse a esos instrumentos, según proceda;Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:iv) Las medidas <strong>de</strong> intercepción no <strong>de</strong>ben dar como resultado que se niegue a lossolicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados el acceso a la protección internacional, o quelos que necesiten protección internacional sean <strong>de</strong>vueltos, directa oindirectamente, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o libertad se veríaamenazada por motivos previstos en la Convención, o cuando la persona puedainvocar otros motivos <strong>de</strong> protección sobre la base <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho internacional. Laspersonas interceptadas que se consi<strong>de</strong>re que necesitan protección internacional<strong>de</strong>ben tener acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras;Nº 99 (LV) – 2004h) Acoge con beneplácito los importantes logros alcanzados en el ámbito <strong>de</strong> larepatriación voluntaria a lo largo <strong>de</strong>l año pasado 3 y el nuevo potencial para el regresovoluntario sostenible <strong>de</strong> un número consi<strong>de</strong>rable <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> mantenimiento <strong>de</strong> la paz, reconciliación y reconstrucción que han contribuido aresolver algunos conflictos <strong>de</strong> larga data; reconoce la importancia <strong>de</strong> velar por la índolevoluntaria <strong>de</strong>l regreso <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> lograr una plena participación, encondiciones <strong>de</strong> igualdad, <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> repatriaciónvoluntaria y en la consolidación <strong>de</strong> una reintegración sostenible 4 ; e insta a los Estados, alACNUR y a otros interesados pertinentes a que redoblen sus esfuerzos para ofrecersoluciones dura<strong>de</strong>ras a los refugiados y otras personas <strong>de</strong> interés para el ACNUR;l) Expresa preocupación por la persecución, la violencia generalizada y <strong>las</strong> violaciones<strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos que siguen causando y perpetuando <strong>de</strong>splazamientos <strong>de</strong>ntro y fuera<strong>de</strong> <strong>las</strong> fronteras nacionales y que incrementan los retos a que hacen frente los Estadospara alcanzar soluciones dura<strong>de</strong>ras; y hace un llamamiento a los Estados para que hagan512


frente a esos retos y a la vez velen por el pleno respeto <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no<strong>de</strong>volución, incluido el no rechazo en <strong>las</strong> fronteras don<strong>de</strong> no haya acceso aprocedimientos justos y efectivos para <strong>de</strong>terminar el estatuto y <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección <strong>de</strong> los refugiados;v) Acoge con beneplácito el marco multilateral <strong>de</strong> acuerdos elaborados en el grupo básicosobre la utilización estratégica <strong>de</strong>l reasentamiento; hace notar que el marco forma parte<strong>de</strong>l enfoque integrado previsto en la iniciativa "Convención Plus"; prevé que, al seraplicado en la práctica, permitirá mejorar el acceso a soluciones dura<strong>de</strong>ras para unnúmero mayor <strong>de</strong> refugiados; y, por lo tanto, alienta a los Estados interesados, alACNUR y a otros asociados pertinentes a que hagan pleno uso <strong>de</strong>l marco multilateral;x) Alienta a los Estados y al ACNUR a que, animados <strong>de</strong> un espíritu <strong>de</strong> distribucióninternacional <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s pongan en práctica el uso estratégico <strong>de</strong>lreasentamiento, conjuntamente con otras soluciones dura<strong>de</strong>ras, en particular para resolverproblemas <strong>de</strong> refugiados <strong>de</strong> larga data; y los alienta también a que sigan elaborando lametodología <strong>de</strong> remisión para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos y sigan procurando aplicarla,conscientes <strong>de</strong> que el estudio <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s más flexibles para el reasentamiento <strong>de</strong> losrefugiados podría contribuir a ampliar <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento;Nº 100 (LV) – 2004c) Alienta a todos los Estados a que prosigan sus esfuerzos encaminados a enfrentar <strong>las</strong>causas fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento <strong>de</strong> gran<strong>de</strong>s cantida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>personas y a encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a ese respecto, entre otras cosas, mediante elfortalecimiento <strong>de</strong> los esfuerzos internacionales en la esfera <strong>de</strong> la prevención y resolución<strong>de</strong> conflictos, el alivio <strong>de</strong> la pobreza y el fomento <strong>de</strong>l respeto <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos y<strong>las</strong> liberta<strong>de</strong>s fundamentales;i) Pone <strong>de</strong> relieve que esos planes generales <strong>de</strong> acción en una situación <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala <strong>de</strong>berían ayudar a los Estados, al ACNUR y a otrosinteresados pertinentes a enfrentar la emergencia humanitaria inmediata <strong>de</strong> manera máseficaz, previsible y equitativa, a lograr niveles <strong>de</strong> trato para los que necesitan proteccióninternacional, acor<strong>de</strong>s plenamente con el <strong>de</strong>recho internacional <strong>de</strong> los refugiados, el<strong>de</strong>recho internacional humanitario y el <strong>de</strong>recho relativo a los <strong>de</strong>rechos humanos, coninclusión, en particular, <strong>de</strong>l principio fundamental <strong>de</strong> la no <strong>de</strong>volución, y a individualizary promover soluciones dura<strong>de</strong>ras adaptadas a <strong>las</strong> características particulares <strong>de</strong> <strong>las</strong>ituación;j) Recomienda que los Estados, el ACNUR y otros interesados pertinentes, en larespuesta <strong>de</strong> emergencia a una situación <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamiento en gran escala, al elaborar unplan general <strong>de</strong> acción, <strong>de</strong>n consi<strong>de</strong>ración a los siguientes arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> lacarga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en los casos necesarios y cuando sea apropiado para <strong>las</strong>ituación:513


iii) Establecimiento, a nivel internacional, <strong>de</strong> un mecanismo eficaz <strong>de</strong> consulta enel que participen los Estados afectados, otros Estados interesados, interesadospertinentes <strong>de</strong>l sistema <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y otras organizacionesinternacionales y no gubernamentales para empezar a <strong>de</strong>sarrollar estrategias ycriterios para enfrentar <strong>las</strong> crisis <strong>de</strong> refugiados, individualizando posiblessoluciones dura<strong>de</strong>ras y teniendo presentes los procesos políticos más amplios quepuedan estar en marcha para encarar los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala, incluidassus causas fundamentales;g) <strong>de</strong> la parte dispositiva, son igualmente pertinentes para <strong>las</strong> situaciones prolongadas <strong>de</strong>refugiados que se producen <strong>de</strong> resultas <strong>de</strong> un <strong>de</strong>splazamiento en gran escala y pue<strong>de</strong>ncontribuir significativamente a la sostenibilidad <strong>de</strong> la respuesta internacional; y <strong>de</strong>staca laimportancia a este respecto <strong>de</strong> una participación internacional ininterrumpida con objeto,entre otros, <strong>de</strong> resolver <strong>las</strong> causas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientos en gran escala a fin <strong>de</strong> alcanzarsoluciones dura<strong>de</strong>ras;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:iii) Logro <strong>de</strong> promesas, cuanto antes y en la medida <strong>de</strong> lo posible, <strong>de</strong> aportar másasistencia financiera y <strong>de</strong> otro tipo terminada la etapa <strong>de</strong> emergencia, hasta que seencuentren soluciones dura<strong>de</strong>ras;m) Recomienda a<strong>de</strong>más que <strong>las</strong> medidas para estudiar y promover soluciones dura<strong>de</strong>rascon miras a compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s apunten, según proceda, a larepatriación voluntaria, la integración local o el reasentamiento en terceros países o,don<strong>de</strong> se pueda, a una combinación estratégica <strong>de</strong> el<strong>las</strong>, y que se brin<strong>de</strong> asistencia a lospaíses <strong>de</strong> acogida, <strong>de</strong> la siguiente manera:i) Suministrar asistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo en situaciones en quela repatriación voluntaria sea previsible o ya esté realizándose, teniendo presente,particularmente, que la repatriación voluntaria es la solución preferida;ii) En los casos en que la integración local sea apropiada y viable, suministrarasistencia financiera y otras formas <strong>de</strong> apoyo, con inclusión <strong>de</strong> asistencia para el<strong>de</strong>sarrollo, para beneficio <strong>de</strong> los refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s que los albergan <strong>de</strong>manera <strong>de</strong> ayudar a los países <strong>de</strong> asilo a integrar localmente a los refugiados;iii) Utilizar <strong>de</strong> forma más eficaz y estratégica el reasentamiento como instrumentopara compartir la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s, incluso aplicando unametodología <strong>de</strong> referencia para el reasentamiento <strong>de</strong> grupos;514


iv) Movilizar el apoyo para rehabilitar <strong>las</strong> zonas <strong>de</strong> refugiados en el país <strong>de</strong> asilo<strong>de</strong>l cual han retornado los refugiados;TORTURAEl Comité Ejecutivo,Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. Medidas <strong>de</strong> protecciónB. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:d) Es preciso tratarles como personas cuya condición trágica requiere unacomprensión y solidaridad especiales. No se les <strong>de</strong>be someter a trato cruel,inhumano o <strong>de</strong>gradante;Nº 79 (XLVII) – 1996j) Reafirma la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohíbe laexpulsión y repatriación <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong> cualquier modo que sea, a <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong>territorios en los que su vida o su libertad pudieran verse amenazadas por razón <strong>de</strong> suraza, religión, nacionalidad, pertenencia a un grupo social concreto o a una i<strong>de</strong>ologíapolítica, tanto si se les ha concedido oficialmente el estatuto <strong>de</strong> refugiados como si no, o<strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya fundamento para creer que correrían peligro<strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> torturas, en los términos previstos en la Convención contra la Tortura yOtros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes;515


Nº 80 (XLVII) – 1996e) Alienta a los Estados a que, colaborando y cooperando entre sí, y con <strong>las</strong>organizaciones internacionales cuando proceda, estudie la posibilidad <strong>de</strong> adoptarenfoques globales basados en la protección para los problemas concretos <strong>de</strong>l<strong>de</strong>splazamiento, y señala, como elementos principales <strong>de</strong> esos enfoques:i) La protección <strong>de</strong> todos los <strong>de</strong>rechos humanos, comprendidos el <strong>de</strong>recho a lavida, la libertad y la seguridad <strong>de</strong> la persona, así como la libertad respecto <strong>de</strong> latortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes; el <strong>de</strong>recho a salir<strong>de</strong>l propio país y a regresar a él; el principio <strong>de</strong> la no discriminación con inclusión<strong>de</strong> la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> minorías; y el <strong>de</strong>recho a la nacionalidad;Nº 81 (XLVIII) – 1997i) Reconoce la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe laexpulsión o <strong>de</strong>volución en modo alguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras<strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> su vida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión,nacionalidad, pertenencia a <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas,in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong> que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong>refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer queestarían en peligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 4 ;Nº 82 (XLVIII) – 1997d) Reitera, a la luz <strong>de</strong> estos retos, la necesidad <strong>de</strong> que se acuer<strong>de</strong> un pleno respeto a lainstitución <strong>de</strong>l asilo en general, y consi<strong>de</strong>ra oportuno subrayar los siguientes aspectosespeciales:i) El principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución, que prohibe la expulsión o <strong>de</strong>volución en modoalguno <strong>de</strong> los refugiados para ponerlos en <strong>las</strong> fronteras <strong>de</strong> territorios don<strong>de</strong> suvida o su libertad peligre por causa <strong>de</strong> su raza, religión, nacionalidad, pertenenciaa <strong>de</strong>terminado grupo social, o <strong>de</strong> sus opiniones políticas, in<strong>de</strong>pendientemente <strong>de</strong>que se les haya otorgado o no oficialmente la condición <strong>de</strong> refugiados, o <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales haya razones fundadas para creer que estarían enpeligro <strong>de</strong> ser sometidas a tortura, según se señala en la Convención <strong>de</strong> 1984contra la Tortura y Otros Tratos o Penas Crueles, Inhumanos o Degradantes 2 ;Nº 84 (XLVIII) – 1997a) Exhorta a los Estados y a <strong>las</strong> partes pertinentes a que respeten y observen los <strong>de</strong>rechosy principios establecidos <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos516


humanos y el <strong>de</strong>recho humanitario y que sean <strong>de</strong> especial interés para la proteccióninternacional <strong>de</strong> los refugiados, sobre todo para la salvaguarda <strong>de</strong> los niños yadolescentes refugiados, en particular:ii) El <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> los niños y adolescentes a la vida, la libertad, <strong>las</strong>eguridad personal y a no ser sometidos a torturas ni penas o tratos crueles,inhumanos o <strong>de</strong>gradantes;Nº 85 (XLIX) – 1998jj) Reafirma la constante importancia <strong>de</strong>l reasentamiento como instrumento <strong>de</strong> proteccióny como elemento <strong>de</strong> reparto <strong>de</strong> la carga; pi<strong>de</strong> al ACNUR que prosiga la labor con lospaíses <strong>de</strong> reasentamiento a fin <strong>de</strong> mejorar la eficacia y ofrecer puntualmenteoportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a <strong>las</strong> personas para <strong>las</strong> cuales el reasentamientoconstituye una solución apropiada; alienta a los Estados que aún no han ofrecidooportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> reasentamiento a los refugiados, y que pue<strong>de</strong>n hacerlo, a que se unan alos ofrecimientos <strong>de</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> ese tipo y pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR quepresten atención particular al reasentamiento <strong>de</strong> refugiados individuales con necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> protección especiales, incluidas <strong>las</strong> mujeres en peligro, los menores, los adolescentes,los refugiados ancianos y los supervivientes <strong>de</strong> la tortura.Nº 97 (LIV) – 2003a) Recomienda que <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> intercepción se rijan por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones, a fin <strong>de</strong> velar por que se dé un tratamiento a<strong>de</strong>cuado a los solicitantes <strong>de</strong>asilo y los refugiados que se encuentren entre <strong>las</strong> personas interceptadas:ii) Las personas interceptadas <strong>de</strong>ben ser tratadas, en todo momento, <strong>de</strong> manerahumana y respetuosa <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos. Las autorida<strong>de</strong>s y los agentesestatales que actúen en nombre <strong>de</strong>l Estado interceptor <strong>de</strong>ben adoptar, <strong>de</strong>conformidad con <strong>las</strong> obligaciones que les incumben en virtud <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechointernacional, todas <strong>las</strong> disposiciones apropiadas al aplicar <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong>intercepción para preservar y proteger el <strong>de</strong>recho a la vida y el <strong>de</strong>recho a no sersometido a tortura u otros tratos o penas crueles, inhumanos o <strong>de</strong>gradantes <strong>de</strong> <strong>las</strong>personas interceptadas;517


TRABAJO / AUTOSUFICIENCIA / AUTONOMÍA ECONÓMICAEl Comité Ejecutivo,Nº 50 (XXXIX) – 1988j) Reconoció que el fomento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos económicos y sociales básicos, con inclusión<strong>de</strong>l empleo remunerado, era indispensable para alcanzar la autosuficiencia y la seguridadfamiliares <strong>de</strong> los refugiados y era vital en el proceso <strong>de</strong> restablecer la dignidad <strong>de</strong> lapersona humana y <strong>de</strong> encontrar soluciones dura<strong>de</strong>ras a los problemas <strong>de</strong> los refugiados;k) Alentó a todos los Estados que albergaran refugiados a estudiar la forma <strong>de</strong> facilitar elempleo <strong>de</strong> los refugiados en sus países, y a examinar sus leyes y prácticas con elpropósito <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntificar y, en la medida <strong>de</strong> lo posible, eliminar los obstáculos existentespara el empleo <strong>de</strong> los refugiados;Nº 58 (XL) – 1989b) Los movimientos irregulares <strong>de</strong> refugiados o <strong>de</strong> solicitantes <strong>de</strong> asilo que hanencontrado ya protección en un país los realizan en gran medida personas que se sientenobligadas a partir, <strong>de</strong>bido a la falta <strong>de</strong> posibilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> educación y <strong>de</strong> empleo y a lainexistencia <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras a largo plazo mediante repatriación voluntaria,integración local y reasentamiento.Nº 64 (XLI) – 1990a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s518


<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:ix) proporcionar a <strong>las</strong> mujeres y muchachas refugiadas acceso eficaz y equitativoa los servicios básicos, incluidos el abastecimiento <strong>de</strong> alimentos, agua y artículos<strong>de</strong> socorro, salud y sanidad, educación y formación profesional, y hacer accesiblesa el<strong>las</strong> <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> obtener trabajo remunerado;Nº 88 (L) – 1999b) Subraya que es necesario proteger la unidad <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> los refugiados, entre otrascosas mediante:v) programas para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> los miembros adultos <strong>de</strong> lafamilia a fin <strong>de</strong> fomentar su capacidad para mantener a los familiares a cargo;Nº 93 (LIII) – 2002Reconociendo que muchos solicitantes <strong>de</strong> asilo son capaces <strong>de</strong> alcanzar cierto grado <strong>de</strong>autosuficiencia si se les ofrece la oportunidad,b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:vi) La gama y el alcance <strong>de</strong> <strong>las</strong> prestaciones sociales y económicascorrespondientes previstas pue<strong>de</strong>n variar en función <strong>de</strong>l carácter <strong>de</strong>lprocedimiento <strong>de</strong> asilo y <strong>de</strong>l tipo <strong>de</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción vigentes;vii) Las disposiciones <strong>de</strong> recepción pue<strong>de</strong>n ser beneficiosas recíprocamentecuando se basan en la premisa <strong>de</strong> que muchos solicitantes pue<strong>de</strong>n alcanzar ciertogrado <strong>de</strong> autosuficiencia si se les brindan <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s necesarias;Nº 95 (LIV) – 2003h) Destaca el valor <strong>de</strong>l fortalecimiento <strong>de</strong> la capacidad <strong>de</strong> protección en los países <strong>de</strong>acogida, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> iniciativas que incrementan la capacidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>refugiados para ser autosuficientes, según el caso con apoyo apropiado <strong>de</strong> la comunidadinternacional al país <strong>de</strong> acogida y a los refugiados que resi<strong>de</strong>n en él;519


Nº 100 (LV) – 2004l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:v) Suministro <strong>de</strong> asistencia financiera y en especie en apoyo <strong>de</strong> <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados y <strong>las</strong> comunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> acogida para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> losrefugiados, según proceda, aumentado así la sostenibilidad <strong>de</strong> cualquier solucióndura<strong>de</strong>ra futura y aliviando la carga <strong>de</strong> los países <strong>de</strong> primer asilo;Nº 101 (LV) – 2004o) Observa la importancia <strong>de</strong> que los refugiados que regresan puedan valerse por símismos y, a ese respecto, exhorta a los países <strong>de</strong> origen a que los refugiados que regresantengan acceso libre <strong>de</strong> discriminación a los procesos, si existen, encaminados a reconocerla equivalencia <strong>de</strong> diplomas académicos y profesionales, certificados y títulos obtenidospor los refugiados que regresan mientras estaban en el extranjero; y alienta a los países<strong>de</strong> origen a que reconozcan la equivalencia <strong>de</strong> la educación primaria y secundaria que losrefugiados que regresan hubieran recibido en el exterior;TRÁFICO Y TRATA DE PERSONASEl Comité Ejecutivo,Nº 96 (LIV) – 2003Teniendo presente que el regreso pronto y eficiente <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re queno necesitan protección internacional es esencial para el sistema internacional <strong>de</strong>protección en su conjunto, así como para la lucha contra la migración irregular y laprevención <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> esas personas,Recordando también que el Protocolo <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas contra el tráfico ilícito <strong>de</strong>migrantes por tierra, mar y aire 3 , <strong>de</strong> 2000, impone a los Estados Partes la obligación <strong>de</strong>facilitar y aceptar, sin <strong>de</strong>mora in<strong>de</strong>bida o injustificada, la repatriación <strong>de</strong> toda personaque haya sido objeto <strong>de</strong> contrabando y que sea nacional <strong>de</strong> ese país o tuviese el <strong>de</strong>recho<strong>de</strong> resi<strong>de</strong>ncia permanente en su territorio en el momento <strong>de</strong> la repatriación,3 Artículo 18 1).520


Nº 97 (LIV) – 2003Preocupada por los numerosos aspectos complejos <strong>de</strong> <strong>las</strong> distintas situaciones en que ha<strong>de</strong> prestarse protección a los refugiados, incluso la persistencia <strong>de</strong> conflictos armados, lacomplejidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> formas actuales <strong>de</strong> persecución, <strong>las</strong> constantes amenazas a <strong>las</strong>eguridad, <strong>las</strong> corrientes mixtas <strong>de</strong> población, los altos costos que suele representar laacogida <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo y los refugiados y el mantenimiento <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong>asilo, el aumento <strong>de</strong>l tráfico ilícito y la trata <strong>de</strong> personas, los problemas que plantea laprotección <strong>de</strong> los sistemas <strong>de</strong> asilo contra los abusos y la exclusión <strong>de</strong> quienes no tienen<strong>de</strong>recho a la protección como refugiados, así como la falta <strong>de</strong> solución <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones<strong>de</strong> refugiados que existen <strong>de</strong>s<strong>de</strong> hace mucho tiempo,Recordando el marco jurídico en elaboración 3 para combatir el tráfico ilícito y la tratacriminales y organizados <strong>de</strong> personas, en particular el Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong>migrantes por tierra, mar y aire que, entre otras cosas, contempla la intercepción <strong>de</strong> losbuques que estén haciendo uso <strong>de</strong> la libertad <strong>de</strong> navegación con arreglo al <strong>de</strong>rechointernacional, sobre la base <strong>de</strong> consultas entre el Estado <strong>de</strong>l pabellón y el Estadointerceptor <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho marítimo internacional, a condición <strong>de</strong> quehaya motivos razonables para sospechar que el buque está involucrado en el tráfico ilícito<strong>de</strong> migrantes por mar,Tomando nota <strong>de</strong> <strong>las</strong> cláusu<strong>las</strong> <strong>de</strong> salvaguardia contenidas en cada uno <strong>de</strong> los Protocolos 4y la referencia a la Convención <strong>de</strong> 1951 sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, su Protocolo<strong>de</strong> 1967 y el principio <strong>de</strong> no <strong>de</strong>volución,vi) Los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados interceptados no estarán sujetos aenjuiciamiento penal con arreglo al Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantespor tierra, mar y aire por el hecho <strong>de</strong> haber sido objeto <strong>de</strong> alguna <strong>de</strong> <strong>las</strong> conductasenunciadas en el artículo 6 <strong>de</strong>l Protocolo; <strong>las</strong> personas interceptadas tampoco<strong>de</strong>ben ser sancionadas por su entrada o presencia ilegal en un Estado en los casosen que se reúnan <strong>las</strong> condiciones <strong>de</strong>l artículo 31 <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951;3 Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas contra la Delincuencia Organizada Transnacional,2000, su Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes por tierra, mar y aire, y suProtocolo para prevenir, reprimir y sancionar la trata <strong>de</strong> personas, especialmente mujeresy niños.4 Artículo 19 <strong>de</strong>l Protocolo contra el tráfico ilícito <strong>de</strong> migrantes y artículo 14 <strong>de</strong>lProtocolo para prevenir la trata <strong>de</strong> personas.521


TRANVSERSALIZACIÓN DE EDAD, GÉNERO Y DIVERSIDADEl Comité Ejecutivo,Nº 95 (LIV) – 2003f) Reconoce la importancia <strong>de</strong> que los Estados promuevan enfoques que tengan en cuentala edad y el género en la aplicación <strong>de</strong> los instrumentos internacionales para losrefugiados y <strong>de</strong> que el ACNUR tenga en cuenta <strong>las</strong> consi<strong>de</strong>raciones <strong>de</strong> edad y género enla elaboración <strong>de</strong> sus políticas y en sus operaciones mediante una incorporaciónsistemática <strong>de</strong> esos conceptos;Nº 99 (LV) – 2004d) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos que <strong>de</strong>spliega sostenidamente elACNUR para ocuparse <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas y losniños refugiados, incluso aplicando toda una gama <strong>de</strong> medidas a fin <strong>de</strong> velar por el522


cumplimiento <strong>de</strong> los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado con <strong>las</strong> mujeresrefugiadas y por la solución práctica <strong>de</strong> <strong>las</strong> cinco preocupaciones generales relativas a losniños refugiados; y hace un llamamiento al ACNUR para que informe sobre losresultados que logre al aplicar estas iniciativas;p) Reitera la importancia que tienen para los programas <strong>de</strong>l ACNUR una planificación yunos análisis en que se tengan en cuenta <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> género y el valor <strong>de</strong> sostenerdiálogos estructurados con mujeres refugiadas a fin <strong>de</strong> aten<strong>de</strong>r mejor a sus necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección y salvaguardar sus <strong>de</strong>rechos, así como <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s que promuevan suhabilitación, en particular en materia <strong>de</strong> capacitación y creación <strong>de</strong> conocimientosprácticos; y reconoce la importancia <strong>de</strong> trabajar con los refugiados <strong>de</strong> sexo masculino, asícomo con <strong>las</strong> mujeres refugiadas y otros interesados pertinentes, para promover los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;l) Observa los problemas que siguen enfrentando los países <strong>de</strong> asilo, particularmente los<strong>de</strong>l mundo en <strong>de</strong>sarrollo, para enfrentar <strong>las</strong> consecuencias <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala una vez que se han estabilizado y, especialmente, si seconvierten en situaciones prolongadas; y recomienda que se consi<strong>de</strong>ren los siguienteselementos como parte <strong>de</strong> la respuesta internacional, con inclusión <strong>de</strong> cualquier arreglo <strong>de</strong>distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s que pudiera haberse elaborado:viii) Exploración por los Estados, <strong>las</strong> organizaciones intergubernamentales y nogubernamentales, y otros interesados, <strong>de</strong> medios para mejorar la enseñanzaprimaria para los refugiados, lograr la igualdad <strong>de</strong> los géneros en materia <strong>de</strong>educación y conseguir financiación, incluso <strong>de</strong>l sector privado, para aumentar <strong>las</strong>523


oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> enseñanza secundaria, profesional y terciaria <strong>de</strong> los refugiados,especialmente los adolescentes;UNIDAD FAMILIAR Y REUNIFICACIÓNEl Comité Ejecutivo,Nº 1 (XXVI) – 1975f) Puso <strong>de</strong> relieve que, <strong>de</strong> conformidad con los principios fundamentales <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong>la familia, se <strong>de</strong>bían conce<strong>de</strong>r a los miembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong> refugiados todas <strong>las</strong>oportunida<strong>de</strong>s para reunirse, permitiéndoseles salir <strong>de</strong> su país <strong>de</strong> origen,Nº 9 (XXVIII) – 1977 – Reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> Familias524


a) Reiteró la importancia fundamental <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias;b) Reafirmó la función coordinadora <strong>de</strong>l ACNUR con miras a promover la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong>familias <strong>de</strong> refugiados mediante intervenciones a<strong>de</strong>cuadas ante los gobiernos y anteorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales;c) Tomó nota con satisfacción <strong>de</strong> que, merced a los esfuerzos emprendidos por elACNUR, se había logrado algún progreso respecto <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> familias <strong>de</strong>refugiados.Nº 15 (XXX) – 1979e) En interés <strong>de</strong> la reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias y por razones humanitarias, los Estados<strong>de</strong>berían facilitar la admisión a su territorio <strong>de</strong>, al menos, el cónyuge y los hijos menoreso <strong>de</strong>pendientes <strong>de</strong> cualquier persona a la cual se hubiera otorgado refugio provisional oasilo permanente;Nº 22 (XXXII) – 1981Tomando nota con reconocimiento <strong>de</strong>l informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Expertos encargado <strong>de</strong>examinar la cuestión <strong>de</strong>l refugio provisional en los casos <strong>de</strong> afluencia en gran escala, quese reunió en Ginebra <strong>de</strong>l 21 al 24 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1981, aprobó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong>relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en los casos <strong>de</strong> afluencia engran escala:II. Medidas <strong>de</strong> protecciónB. Trato a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidas temporalmente en un país a la espera<strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra2. En consecuencia, es esencial que se trate a <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo admitidastemporalmente a la espera <strong>de</strong> arreglos para una solución dura<strong>de</strong>ra <strong>de</strong> conformidad con <strong>las</strong>siguientes normas humanas básicas mínimas:h) Es preciso respetar la unidad familiar;Nº 24 (XXXII) – 1981 – Reunificación <strong>de</strong> FamiliasAdoptó <strong>las</strong> siguientes <strong>conclusiones</strong> sobre reunificación <strong>de</strong> familias separadas <strong>de</strong>refugiados:1. En aplicación <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> unidad <strong>de</strong> la familia, y por razones humanitarias obvias,es preciso hacer todo lo posible para reunificar a <strong>las</strong> familias separadas <strong>de</strong> refugiados.525


2. Por esta razón es conveniente que los países <strong>de</strong> asilo y los países <strong>de</strong> origen apoyen <strong>las</strong>medidas <strong>de</strong>l Alto Comisionado para conseguir que la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familiasseparadas <strong>de</strong> refugiados se produzca con la menor <strong>de</strong>mora posible.3. Hay que acoger con gran satisfacción <strong>las</strong> ten<strong>de</strong>ncias generalmente positivas relativas ala reunificación <strong>de</strong> familias separadas <strong>de</strong> refugiados, pero todavía quedan por resolvermuchos problemas pendientes.4. Dado que se reconoce a toda persona el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> abandonar cualquier país, incluidoel propio, los países <strong>de</strong> origen <strong>de</strong>ben facilitar la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias concediendopermisos <strong>de</strong> salida a parientes <strong>de</strong> refugiados para permitirles reunirse con los refugiadosen el extranjero.5. Es <strong>de</strong> esperar que los países <strong>de</strong> asilo apliquen criterios amplios al <strong>de</strong>terminar quémiembros <strong>de</strong> la familia pue<strong>de</strong>n admitir con miras a promover la reunificación global <strong>de</strong> lafamilia.6. Al <strong>de</strong>cidir sobre la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias, la ausencia <strong>de</strong> prueba documental <strong>de</strong>la vali<strong>de</strong>z formal <strong>de</strong>l matrimonio o <strong>de</strong> la filiación <strong>de</strong> los hijos no <strong>de</strong>be consi<strong>de</strong>rarseimpedimento per se.7. La separación <strong>de</strong> familias <strong>de</strong> refugiados ha suscitado en ciertas regiones <strong>de</strong>l mundovarios problemas especialmente <strong>de</strong>licados relativos a los menores no acompañados.Debería hacerse lo posible por localizar, antes <strong>de</strong> su reasentamiento, y por todos losmedios, a los padres o a los parientes cercanos <strong>de</strong> los menores no acompañados. También<strong>de</strong>spués <strong>de</strong>l reasentamiento se <strong>de</strong>bería seguir tratando <strong>de</strong> aclarar su situación familiar consuficiente certeza. Es especialmente importante que esto se haga antes <strong>de</strong> adoptar una<strong>de</strong>cisión respecto <strong>de</strong> la adopción, que trae aparejada la ruptura <strong>de</strong> vínculos con la familianatural.8. Con el fin <strong>de</strong> fomentar la integración rápida <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong> refugiados en el país <strong>de</strong>asentamiento, <strong>de</strong>be conce<strong>de</strong>rse en principio a los familiares próximos el mismo estatutojurídico y <strong>las</strong> mismas facilida<strong>de</strong>s que al jefe <strong>de</strong> familia a quien se ha reconocidooficialmente como refugiado.9. En los casos apropiados <strong>de</strong>be facilitarse la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias mediantemedidas especiales <strong>de</strong> asistencia al jefe <strong>de</strong> familia para que <strong>las</strong> dificulta<strong>de</strong>s económicas y<strong>de</strong> vivienda en el país <strong>de</strong> asilo no retrasen in<strong>de</strong>bidamente la concesión <strong>de</strong> permiso <strong>de</strong>entrada a los miembros <strong>de</strong> la familia.Nº 47 (XXXVIII) – 1987526


d) Subrayó que toda medida que se adoptase en favor <strong>de</strong> los niños refugiados <strong>de</strong>bíaguiarse por el principio <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y el principio <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> lafamilia;h) Recomendó que los niños acompañados por sus padres fuesen tratados comorefugiados en caso <strong>de</strong> que se hubiese reconocido como tal a uno <strong>de</strong> sus padres;i) Destacó la situación especial <strong>de</strong> los niños no acompañados y <strong>de</strong> los niños separados <strong>de</strong>sus padres, puestos bajo el cuidado <strong>de</strong> otras familias, y en particular sus necesida<strong>de</strong>s en loque respecta a la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> su situación jurídica, <strong>las</strong> provi<strong>de</strong>ncias necesarias parabrindarles apoyo material y emocional y los esfuerzos por localizar a sus padres ofamiliares; en relación con ello recordó los párrafos pertinentes <strong>de</strong> su conclusión N° 24(XXXII) sobre la reunificación <strong>de</strong> familias;Nº 74 (XLV) – 1994gg) Insta al ACNUR a que, en cooperación con los gobiernos y con otras organizaciones<strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas y organizaciones internacionales y no gubernamentales,especialmente el UNICEF y el CICR, siga haciendo esfuerzos por prestar especialatención a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados, y a que en especial se cerciore <strong>de</strong> quese tomen disposiciones para su atención inmediata y a largo plazo, con inclusión <strong>de</strong> <strong>las</strong>alud, la nutrición y la educación y, en el caso <strong>de</strong> los niños que están separados <strong>de</strong> susfamilias, para su pronto registro, la búsqueda <strong>de</strong> familiares y la reunión con sus familias;Nº 84 (XLVIII) – 1997Profundamente preocupado por el hecho <strong>de</strong> que los niños y adolescentes refugiados siganestando expuestos a la separación <strong>de</strong> la familia, la violencia física y otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos humanos, en particular mediante el abuso sexual y la explotación y losataques militares o armados,b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:i) Impidiendo la separación <strong>de</strong> su familia <strong>de</strong> los niños y adolescentes refugiados ypromoviendo el cuidado, la protección, la búsqueda y la reunión <strong>de</strong> la familia enel caso <strong>de</strong> los menores no acompañados;Nº 85 (XLIX) – 1998k) Sigue profundamente preocupado por la continuación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños refugiados, entre otras cosas raptándolos para obligarles a527


participar en activida<strong>de</strong>s militares y actos <strong>de</strong> violencia, profiriendo amenazas contra sudignidad, separándolos forzosamente <strong>de</strong> sus familias y haciéndolos objeto <strong>de</strong> malos tratosy explotación sexuales, e insta a los Estados y partes pertinentes a que adopten todas <strong>las</strong>medidas necesarias para poner fin a esas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, conformea los principios y normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados, la legislación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario;u) Recuerda que en el párrafo 3 <strong>de</strong>l artículo 16 <strong>de</strong> la Declaración Universal <strong>de</strong> DerechosHumanos 6 y en el párrafo 1 <strong>de</strong>l artículo 23 <strong>de</strong>l Pacto Internacional <strong>de</strong> Derechos Civiles yPolíticos 7 se proclama que la familia es el elemento natural y fundamental <strong>de</strong> la sociedady tiene <strong>de</strong>recho a la protección <strong>de</strong> la sociedad y <strong>de</strong>l Estado,v) Recomienda que los gobiernos adopten <strong>las</strong> medidas pertinentes para que se mantengala unidad <strong>de</strong> la familia, en particular en los casos en que el jefe <strong>de</strong> familia ha sidoadmitido como refugiado en un país;w) Exhorta a los Estados a que, <strong>de</strong> conformidad con los principios y normas pertinentes,adopten medidas para facilitar la reunificación familiar <strong>de</strong> los refugiados que seencuentren en su territorio, especialmente examinando todas <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s al respecto enun espíritu positivo y humanitario y sin <strong>de</strong>moras in<strong>de</strong>bidas.x) Alienta a los Estados que aún no lo hayan hecho a que estudien la posibilidad <strong>de</strong>elaborar el marco jurídico necesario para poner en práctica en el plano nacional el<strong>de</strong>recho a la unidad <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> todos los refugiados, habida cuenta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechoshumanos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> sus familias.Nº 88 (L) – 1999 – Conclusión Sobre la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Familias <strong>de</strong> los Refugiadosa) Reafirma la conclusión Nº9 (XXVIII), la conclusión Nº24 (XXXII), la conclusiónNº84 (XLVIII), y los párrafos u) a x) <strong>de</strong> la conclusión Nº 85 (XLIX) sobre lareunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias y la unidad familiar y sobre los niños y adolescentesrefugiados; y vuelve a subrayar que la familia es el núcleo natural y fundamental <strong>de</strong> <strong>las</strong>ociedad y tiene <strong>de</strong>recho a la protección <strong>de</strong> la sociedad y <strong>de</strong>l Estado;b) Subraya que es necesario proteger la unidad <strong>de</strong> la familia <strong>de</strong> los refugiados, entre otrascosas mediante:i) medidas que garanticen el respeto <strong>de</strong>l principio <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> la familia, entreel<strong>las</strong> medidas para reunir a los miembros <strong>de</strong> la familia que hayan quedadoseparados a raíz <strong>de</strong> la huida <strong>de</strong> refugiados;ii) la aplicación <strong>de</strong> criterios liberales para <strong>de</strong>terminar qué familiares pue<strong>de</strong>n seradmitidos, con el fin <strong>de</strong> promover la reunificación completa <strong>de</strong> la familia;528


iii) disposiciones y/o prácticas en virtud <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuales cuando el solicitanteprincipal sea reconocido como refugiado otros miembros <strong>de</strong>l núcleo familiar seantambién normalmente reconocidos como tales y cada miembro <strong>de</strong> la familia tengala posibilidad <strong>de</strong> presentar por separado sus solicitu<strong>de</strong>s pertinentes a la condición<strong>de</strong> refugiados;iv) la atribución <strong>de</strong> prioridad a <strong>las</strong> cuestiones <strong>de</strong> la unidad <strong>de</strong> la familia en unafase inicial <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong>stinadas a los refugiados; yv) programas para promover la autosuficiencia <strong>de</strong> los miembros adultos <strong>de</strong> lafamilia a fin <strong>de</strong> fomentar su capacidad para mantener a los familiares a cargo;c) Pi<strong>de</strong> a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadas que presten una atenciónespecial a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños refugiados no acompañados en espera <strong>de</strong> sureunión con sus familias; y afirma a este respecto que la adopción <strong>de</strong> niños refugiadossólo <strong>de</strong>bería consi<strong>de</strong>rarse una vez agotadas todas <strong>las</strong> medidas viables para localizar a <strong>las</strong>familias y reunificar<strong>las</strong>, y ello únicamente en aras <strong>de</strong>l interés superior <strong>de</strong>l niño y <strong>de</strong>conformidad con <strong>las</strong> normas internacionales.Nº 91 (LII) – 2001a) Reconoce la importancia <strong>de</strong>l registro como instrumento <strong>de</strong> protección, incluida laprotección contra la <strong>de</strong>volución, la protección contra el reclutamiento forzoso, laprotección <strong>de</strong>l acceso a los <strong>de</strong>rechos básicos, la reunificación <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong>refugiados y la i<strong>de</strong>ntificación <strong>de</strong> los que necesitan asistencia especial, y como medio parapermitir la cuantificación y evaluación <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y <strong>de</strong> aplicar solucionesdura<strong>de</strong>ras apropiadas;Nº 93 (LIII) – 2002b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iv) Las disposiciones <strong>de</strong> recepción también <strong>de</strong>ben permitir la unidad <strong>de</strong> <strong>las</strong>familias cuyos miembros estén presentes en el territorio, en particular en elcontexto <strong>de</strong> los centros <strong>de</strong> recepción;Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en gran529


escala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;Nº 101 (LV) – 2004n) Destaca la importancia <strong>de</strong> la unidad familiar durante la repatriación voluntaria y<strong>de</strong>spués <strong>de</strong> ésta; y exhorta a los Estados, en los casos necesarios, a prestar ayuda a loscónyuges y parientes <strong>de</strong> diferentes nacionalida<strong>de</strong>s para que la familia se mantenga unida;530


VIOLENCIA SEXUALEl Comité EjecutivoNº 39 (XXXVI) – 1985d) Reconoció que esos problemas tenían origen en su situación <strong>de</strong> vulnerabilidad, que confrecuencia <strong>las</strong> exponía a la violencia física, los abusos sexuales y la discriminación;e) Destacó la necesidad <strong>de</strong> que los gobiernos y el ACNUR se ocuparan urgentemente <strong>de</strong>esos problemas y <strong>de</strong> que se adoptaran todas <strong>las</strong> medidas a<strong>de</strong>cuadas para garantizar que <strong>las</strong>mujeres y <strong>las</strong> jóvenes refugiadas quedaran protegidas frente a la violencia o <strong>las</strong> amenazascontra su integridad física o frente a los abusos o el hostigamiento <strong>de</strong> carácter sexual;Nº 47 (XXXVIII) – 1987e) Con<strong>de</strong>nó la exposición <strong>de</strong> niños refugiados a violencias físicas y a otras violaciones <strong>de</strong>sus <strong>de</strong>rechos fundamentales, perpetrada, entre otras acciones, mediante abusos sexuales,el tráfico <strong>de</strong> niños, actos <strong>de</strong> piratería, ataques militares o armados, el reclutamientoforzoso, la explotación política o la <strong>de</strong>tención arbitraria, y pidió que se adoptasenmedidas a nivel nacional e internacional a fin <strong>de</strong> impedir dichas violaciones y prestarasistencia a <strong>las</strong> víctimas;Nº 54 (XXXIX) – 1988Reconoció que, en lo que se refería a la protección internacional, había situaciones en que<strong>las</strong> mujeres refugiadas se veían frente a riesgos especiales, en particular, amenazas a suseguridad física y explotación sexual.Nº 60 (XL) – 1989b) Observó con grave preocupación que los <strong>de</strong>rechos fundamentales <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas seguían siendo violados en cierto número <strong>de</strong> situaciones, en particularmediante amenazas a su seguridad física y la explotación sexual;Nº 64 (XLI) – 1990531


a) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> organizaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidas, así comoa <strong>las</strong> organizaciones no gubernamentales, cuando proceda, a asegurar que <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s<strong>de</strong> recursos <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas se compren<strong>de</strong>n plenamente y se integren, en lamedida <strong>de</strong> lo posible, en sus activida<strong>de</strong>s y programas y, con este objeto, persigan lossiguientes objetivos en la promoción <strong>de</strong> medidas para mejorar la protección internacional<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas:v) integrar consi<strong>de</strong>raciones específicas relativas a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeresrefugiadas en <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asistencia <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el principio, incluida laplanificación <strong>de</strong> campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados, a fin <strong>de</strong> evitar,<strong>de</strong>scubrir y corregir los casos <strong>de</strong> abuso físico y sexual, así como otras cuestiones<strong>de</strong> protección lo antes posible;Nº 68 (XLIII) – 1992i) Expresa su reconocimiento por el Informe sobre los progresos realizados en lautilización <strong>de</strong> la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong> mujeres refugiadas(EC/SCP/74), toma nota con gran preocupación <strong>de</strong> la situación precaria <strong>de</strong> numerosasmujeres refugiadas, cuya seguridad física suele peligrar frecuentemente, y que confrecuencia no pue<strong>de</strong>n acce<strong>de</strong>r en igualdad <strong>de</strong> condiciones a servicios elementales, comolos servicios sanitarios y educativos a<strong>de</strong>cuados, e insta a los Estados, al ACNUR y a <strong>las</strong><strong>de</strong>más partes interesadas a que garanticen la utilización <strong>de</strong> la Guía, aplicandoparticularmente medidas tendientes a eliminar toda forma <strong>de</strong> explotación sexual <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres refugiadas o <strong>de</strong> violencia contra éstas, a proteger a <strong>las</strong> mujeres cabeza <strong>de</strong> familiay a fomentar su participación activa en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones que afectan a su vida y a sucomunidad;Nº 73 (XLIV) – 1993Observando con grave preocupación los numerosos casos <strong>de</strong> violencia sexual enviolación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho fundamental a la seguridad personal reconocido en <strong>las</strong> normasinternacionales <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechos humanos y en el <strong>de</strong>recho humanitario, que inflige gravesdaños y perjuicios a <strong>las</strong> víctimas, a sus familias y comunida<strong>de</strong>s, y que ha sido causa <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso movimientos <strong>de</strong> refugiados en algunas zonas <strong>de</strong>lmundo,Observando asimismo los inquietantes informes <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,incluso niños, han sido sometidos en muchos casos a violaciones y otras formas <strong>de</strong>violencia sexual durante su huida o tras su llegada a países en los que buscaron asilo,incluso extorsión sexual en relación con la satisfacción <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s básicas, ladocumentación personal o la condición <strong>de</strong> refugiado,Reconociendo la necesidad <strong>de</strong> acción concreta para <strong>de</strong>tectar, disuadir y reparar casos <strong>de</strong>violencia sexual a fin <strong>de</strong> proteger efectivamente a los solicitantes <strong>de</strong> asilo y refugiados,532


Reconociendo a<strong>de</strong>más que la prevención <strong>de</strong> la violencia sexual pue<strong>de</strong> contribuir a evitar<strong>de</strong>splazamientos forzados, incluso situaciones <strong>de</strong> refugiados, y facilitar soluciones,Destacando la importancia <strong>de</strong> los instrumentos internacionales relativos a los refugiados,los <strong>de</strong>rechos humanos y el <strong>de</strong>recho humanitario para la protección <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong>asilo, refugiados y repatriados contra la violencia sexual,Teniendo en cuenta el proyecto <strong>de</strong> <strong>de</strong>claración sobre la eliminación <strong>de</strong> la violencia contrala mujer aprobado por la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> la Mujer asícomo otras medidas que adopten la Comisión <strong>de</strong> la Condición Jurídica y Social <strong>de</strong> laMujer, el Comité para la Eliminación <strong>de</strong> la Discriminación contra la Mujer, la Comisión<strong>de</strong> Derechos Humanos, el Consejo <strong>de</strong> Seguridad y otros órganos <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones Unidasa fin <strong>de</strong> prevenir, investigar y, según convenga, conforme a sus mandatos, castigar laviolencia sexual,Reafirmando sus Conclusiones Nos. 39 (XXXVI), 54 (XXXIX), 60 (XL) y 64 (XLI)relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas,a) Con<strong>de</strong>na enérgicamente la persecución por medio <strong>de</strong> la violencia sexual, que no sóloconstituye una violación manifiesta <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos sino también, cuando secomete en el contexto <strong>de</strong> un conflicto armado, una grave violación <strong>de</strong>l <strong>de</strong>rechohumanitario, y también una ofensa particularmente grave a la dignidad humana;b) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho fundamental <strong>de</strong> todas <strong>las</strong>personas que se encuentren en su territorio a la seguridad personal, entre otras cosas,haciendo cumplir <strong>las</strong> leyes nacionales pertinentes en observancia <strong>de</strong> <strong>las</strong> normas jurídicasinternacionales y adoptando medidas concretas <strong>de</strong> acción preventiva y lucha contra laviolencia sexual, entre el<strong>las</strong>:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación <strong>de</strong>stinados a promoverel respeto por parte <strong>de</strong> los funcionarios encargados <strong>de</strong> hacer cumplir la ley y losmiembros <strong>de</strong> <strong>las</strong> fuerzas militares <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> cada persona, en todo momentoy en toda circunstancia, a la seguridad personal, incluso la protección contra laviolencia sexual;ii) La aplicación <strong>de</strong> recursos jurídicos eficaces y no discriminatorios, incluso lafacilitación <strong>de</strong> la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias contra el abusosexual, el procesamiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>lincuentes y medidas disciplinarias oportunas yproporcionales en casos <strong>de</strong> abusos <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r que <strong>de</strong>n lugar a violencia sexual;iii) Disposiciones que faciliten el acceso rápido y sin obstáculos <strong>de</strong> todos lossolicitantes <strong>de</strong> asilo, refugiados y repatriados a el ACNUR y, según convenga, aotras organizaciones aprobadas por los gobiernos interesados;533


iv) Activida<strong>de</strong>s encaminadas a promover los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas, inclusomediante la difusión <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> Mujeres Refugiadas y suaplicación, en estrecha cooperación con <strong>las</strong> interesadas, en todos los sectores <strong>de</strong>los programas <strong>de</strong> refugiados;c) Pi<strong>de</strong> a los Estados y al ACNUR que garanticen el igual acceso <strong>de</strong> mujeres y hombres alos procedimientos <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado y a todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong>documentación personal pertinente a la libertad <strong>de</strong> circulación, el bienestar y el estadocivil <strong>de</strong> los refugiados, y que alienten la participación <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas y <strong>de</strong> losrefugiados en <strong>las</strong> <strong>de</strong>cisiones relativas a su repatriación voluntaria u otras solucionesdura<strong>de</strong>ras;d) Apoya el reconocimiento como refugiados <strong>de</strong> personas cuya solicitud para obtener lacondición <strong>de</strong> refugiado se basa en un temor fundado <strong>de</strong> persecución, mediante laviolencia sexual y por razones <strong>de</strong> raza, religión, nacionalidad, pertenencia a un<strong>de</strong>terminado grupo social u opinión política;e) Recomienda que los Estados elaboren directrices apropiadas sobre <strong>las</strong> solicitantes <strong>de</strong>asilo, reconociendo el hecho <strong>de</strong> que <strong>las</strong> refugiadas experimentan a menudo persecución<strong>de</strong> manera diferente que los refugiados;f) Recomienda que se proporcione a <strong>las</strong> refugiadas víctimas <strong>de</strong> violencia sexual y a susfamilias atención médica y psicosocial a<strong>de</strong>cuada, incluso servicios culturalmenteapropiados <strong>de</strong> asesoramiento, y que se les consi<strong>de</strong>re generalmente personas <strong>de</strong> interésespecial para los Estados y para el ACNUR con respecto a la asistencia y la búsqueda <strong>de</strong>soluciones dura<strong>de</strong>ras;g) Recomienda que en el curso <strong>de</strong> los procedimientos para la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, los solicitantes <strong>de</strong> asilo que pudieran haber sufrido violenciasexual sean tratados con especial sensibilidad;h) Reitera la importancia <strong>de</strong> garantizar la presencia <strong>de</strong> personal femenino sobre el terrenoen los programas <strong>de</strong> refugiados, incluso <strong>las</strong> operaciones <strong>de</strong> emergencia, y el accesodirecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas a estas personas;i) Apoya los esfuerzos <strong>de</strong>splegados por la Alta Comisionada, en coordinación con otrasorganizaciones intergubernamentales y no gubernamentales competentes en esta esfera,por <strong>de</strong>sarrollar y organizar cursos <strong>de</strong> formación para <strong>las</strong> autorida<strong>de</strong>s, incluso losfuncionarios <strong>de</strong> los campamentos, los oficiales <strong>de</strong> elegibilidad y otros que tratan con losrefugiados en materia <strong>de</strong> medidas prácticas <strong>de</strong> protección para prevenir y respon<strong>de</strong>r a laviolencia sexual;j) Recomienda que los Estados establezcan programas <strong>de</strong> capacitación <strong>de</strong>stinados aasegurar que los que intervienen en el proceso <strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong>refugiado están <strong>de</strong>bidamente sensibilizados respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong> cuestiones relativas al sexo yla cultura <strong>de</strong> los refugiados;534


k) Alienta a la Alta Comisionada a que prosiga activamente sus activida<strong>de</strong>s, encooperación con órganos y organizaciones interesados en los <strong>de</strong>rechos humanos,encaminadas a aumentar el conocimiento <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s y aptitu<strong>de</strong>s concretas <strong>de</strong> <strong>las</strong> refugiadas adultas y menores y a promover laaplicación plena y efectiva <strong>de</strong> la Guía para la Protección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;l) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que incluya la cuestión <strong>de</strong> la violencia sexual en los futurosinformes sobre la marcha <strong>de</strong> los trabajos acerca <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> la Guía para laProtección <strong>de</strong> Mujeres Refugiadas;m) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que publique como documento <strong>de</strong>l Comité Ejecutivo ydifunda ampliamente la Nota sobre Determinados Aspectos <strong>de</strong> la Violencia Sexual contra<strong>las</strong> Mujeres Refugiadas.Nº 74 (XLV) – 1994f) Deplora que, en ciertas situaciones, los refugiados, así como los repatriados y otraspersonas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR, han sido objeto <strong>de</strong> ataques armados, asesinatos,violaciones, y otras amenazas a su seguridad personal y a otros <strong>de</strong>rechos fundamentales,y que se han producido inci<strong>de</strong>ntes <strong>de</strong> <strong>de</strong>volución y <strong>de</strong> <strong>de</strong>negación <strong>de</strong>l acceso a <strong>las</strong>eguridad;Nº 77 (XLVI) – 1995g) Pi<strong>de</strong> a la Alta Comisionada que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estados tendientes apreparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecuciones dirigidasparticularmente contra <strong>las</strong> mujeres, y que promueva estas medidas, compartiendoinformación sobre <strong>las</strong> iniciativas <strong>de</strong> preparación por los Estados <strong>de</strong> estos criterios ydirectrices y vigilando que se garantice su aplicación justa y coherente. Esas directrices,fundadas en el principio <strong>de</strong> que los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> la mujer son <strong>de</strong>rechos humanos, <strong>de</strong>benreconocer como refugiadas a <strong>las</strong> mujeres que reclaman el estatuto <strong>de</strong> refugiado basándoseen el temor fundado a la persecución por razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951y el Protocolo <strong>de</strong> 1967, incluida la persecución mediante la violencia sexual u otrapersecución relacionada con el sexo;Nº 79 (XLVII) – 1996o) Recuerda su petición al ACNUR <strong>de</strong> que preste apoyo a <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> los Estadostendientes a preparar y aplicar criterios y directrices sobre respuestas a persecucionesdirigidas específicamente contra mujeres, y saluda en este sentido la convocación enfebrero <strong>de</strong> 1996 por el ACNUR <strong>de</strong>l Simposio sobre <strong>las</strong> persecuciones <strong>de</strong> carácter sexista,cuyo propósito fue compartir información sobre <strong>las</strong> iniciativas adoptadas por los Estados535


a este respecto, y alienta al ACNUR a que prosiga y redoble sus esfuerzos <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres que tengan temor fundado a la persecución; y pi<strong>de</strong> a los Estados queadopten planteamientos que tengan en cuenta <strong>las</strong> preocupaciones relacionadas con <strong>las</strong>características propias <strong>de</strong> cada sexo y que aseguren que <strong>las</strong> mujeres cuya solicitud <strong>de</strong>lestatuto <strong>de</strong> refugiado se basen en temores bien fundados <strong>de</strong> ser objeto <strong>de</strong> persecución por<strong>las</strong> razones enumeradas en la Convención <strong>de</strong> 1951 y en su Protocolo <strong>de</strong> 1967,comprendida la persecución mediante violencia sexual u otro tipo <strong>de</strong> persecución basadoen el sexo <strong>de</strong> quien la pa<strong>de</strong>ce, sean reconocidas como refugiadas;Nº 84 (XLVIII) – 1997b) Insta a los Estados y a <strong>las</strong> partes interesadas a que adopten todas <strong>las</strong> medidas posiblespara proteger a los niños y adolescentes refugiados, en particular:iii) Impidiendo la violencia sexual, la explotación, la trata y el abuso; atendiendoa <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s y los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños y adolescentes víctimas <strong>de</strong> estasprácticas mediante el establecimiento <strong>de</strong> recursos jurídicos apropiados y medidas<strong>de</strong> rehabilitación, y aplicando el Programa <strong>de</strong> Acción aprobado por el CongresoMundial contra la Explotación Sexual Comercial <strong>de</strong> los Niños, celebrado enEstocolmo en 1996;Nº 85 (XLIX) – 1998b) Deplora, en particular, que en <strong>de</strong>terminadas situaciones refugiados y personas queregresan a sus países <strong>de</strong> origen y otras personas <strong>de</strong> <strong>las</strong> que se ocupa el ACNUR hayansido objeto <strong>de</strong> asaltos a mano armada, asesinatos, violaciones y otras graves violaciones<strong>de</strong> su seguridad personal o amenazas, entre otras cosas por habérseles <strong>de</strong>negado el accesoa la seguridad, habérseles <strong>de</strong>vuelto en <strong>las</strong> fronteras o habérseles expulsado exponiéndolosa situaciones sumamente peligrosas;k) Sigue profundamente preocupado por la continuación <strong>de</strong> <strong>las</strong> violaciones <strong>de</strong> los<strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> los niños refugiados, entre otras cosas raptándolos para obligarles aparticipar en activida<strong>de</strong>s militares y actos <strong>de</strong> violencia, profiriendo amenazas contra sudignidad, separándolos forzosamente <strong>de</strong> sus familias y haciéndolos objeto <strong>de</strong> malos tratosy explotación sexuales, e insta a los Estados y partes pertinentes a que adopten todas <strong>las</strong>medidas necesarias para poner fin a esas violaciones <strong>de</strong> los <strong>de</strong>rechos humanos, conformea los principios y normas <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho en materia <strong>de</strong> refugiados, la legislación <strong>de</strong> <strong>de</strong>rechoshumanos y el <strong>de</strong>recho humanitario;Nº 87 (L) – 1999536


n) Toma nota con reconocimiento <strong>de</strong> los esfuerzos especiales realizados por los Estadospara incorporar la perspectiva <strong>de</strong>l género en <strong>las</strong> políticas, los reglamentos y <strong>las</strong> prácticas<strong>de</strong> asilo; alienta a los Estados, al ACNUR y a otras partes interesadas a promover unamayor aceptación <strong>de</strong> la i<strong>de</strong>a <strong>de</strong> que la persecución pue<strong>de</strong> guardar relación con el género opracticarse mediante la violencia sexual y a incluir esta i<strong>de</strong>a entre sus criterios <strong>de</strong>protección; alienta asimismo al ACNUR y a otras partes interesadas a elaborar, promovery aplicar directrices, códigos <strong>de</strong> conducta y programas <strong>de</strong> formación sobre <strong>las</strong> cuestiones<strong>de</strong> los refugiados relacionadas con el género, a fin <strong>de</strong> apoyar la asimilación <strong>de</strong> laperspectiva <strong>de</strong>l género y conseguir que se rinda más cuenta <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong>políticas relativas al género;Nº 90 (LII) – 2001s) Con<strong>de</strong>nando enérgicamente el tráfico <strong>de</strong> personas, especialmente mujeres y niños, querepresenta una grave violación <strong>de</strong> sus <strong>de</strong>rechos humanos; expresando preocupación porel hecho <strong>de</strong> que muchas víctimas <strong>de</strong>l tráfico terminen siendo efectivamente apátridas porla imposibilidad <strong>de</strong> establecer su i<strong>de</strong>ntidad y su nacionalidad, insta a los Estados a quecooperen en la tarea <strong>de</strong> establecer la i<strong>de</strong>ntidad y nacionalidad <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong>l tráficocon miras a facilitar la solución a<strong>de</strong>cuada <strong>de</strong> sus situaciones, respetando los <strong>de</strong>rechoshumanos internacionalmente reconocidos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas.Nº 91 (LII) – 2001Recordando su conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su conclusión Nº 35 (XXXV)relativa a los documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados, sus <strong>conclusiones</strong> Nº 39(XXXVI) y Nº 64 (XLI), relativas a <strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional,así como su conclusión Nº 73 (XLIV), relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y laviolencia sexual;Nº 93 (LIII) – 2002Recordando su Conclusión Nº 22 (XXXII), relativa a la protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas quebuscan asilo en situaciones <strong>de</strong> afluencia en gran escala, su Conclusión Nº 44 (XXXVII),relativa a la <strong>de</strong>tención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo, su ConclusiónNº 47 (XXXVIII), relativa a los niños refugiados, su Conclusión Nº 64 (XLI), relativa a<strong>las</strong> mujeres refugiadas y la protección internacional, su Conclusión Nº 73 (XLIV),relativa a la protección <strong>de</strong> los refugiados y la violencia sexual, su Conclusión Nº 82(XLVIII), relativa a la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo, su Conclusión Nº 84537


(XLVIII), relativa a los niños y adolescentes refugiados, así como su Conclusión Nº 91(LII), relativa al registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo,b) Recomienda que la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo se rija por <strong>las</strong> siguientesconsi<strong>de</strong>raciones generales:iii) En <strong>las</strong> disposiciones <strong>de</strong> recepción <strong>de</strong>ben quedar reflejados aspectos como elgénero y la edad, en particular en lo que se refiere a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s educativas,psicológicas, recreativas y otras necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los niños, especialmente <strong>de</strong> losque no estén acompañados y los separados; también se <strong>de</strong>ben tener en cuenta <strong>las</strong>necesida<strong>de</strong>s específicas <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales, traumasy torturas 2 , así como <strong>las</strong> <strong>de</strong> otros grupos vulnerables;2 Para la <strong>de</strong>finición <strong>de</strong> "tortura", véase la Convención contra la Tortura y Otros Tratos oPenas Crueles, Inhumanos o Degradantes <strong>de</strong> 1984.Nº 98 (LIV) – 2003 – Conclusión Sobre Protección ante los Abusos y la ExplotaciónSexualesEl Comité Ejecutivo,Reafirmando sus <strong>conclusiones</strong> 39 (XXXVI), 47 (XXXVIII), 54 (XXXIX), 60 (XL), 64(XLI), 68 (XLIII), 73 (XLIV), 74 (XLVI), 79 (XLVI), 84 (XLVIII), 85 (XLIX), 87 (L),91 (LII) y 94 (LIII) y, en particular, la necesidad <strong>de</strong> luchar contra la violencia sexual ypor motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados; y recordando también en estecontexto <strong>las</strong> metas y los objetivos pertinentes <strong>de</strong>l Programa <strong>de</strong> Protección,Recordando los esfuerzos <strong>de</strong> la comunidad internacional por fortalecer el marco jurídicointernacional para luchar contra los abusos y la explotación sexuales,Recordando también el informe <strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong> Servicios <strong>de</strong> Supervisión Interna <strong>de</strong> <strong>las</strong>Naciones Unidas sobre la investigación <strong>de</strong> la explotación sexual <strong>de</strong> refugiados por parte<strong>de</strong> trabajadores <strong>de</strong> asistencia humanitaria en África occi<strong>de</strong>ntal 1 , y la resoluciónA/RES/57/306,Tomando nota <strong>de</strong> informes perturbadores dados a conocer en los últimos años sobre elhecho <strong>de</strong> que refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, en particular mujeres y niños, han sidovíctimas <strong>de</strong> abusos y explotación sexuales durante la huida o al llegar a sus países <strong>de</strong>asilo, y profundamente preocupado porque este hecho ha tenido repercusiones negativassobre el acceso <strong>de</strong> dichas personas a la protección y asistencia básicas, especialmente laatención <strong>de</strong> salud y la educación, la emisión <strong>de</strong> documentos personales o elreconocimiento <strong>de</strong>l estatuto <strong>de</strong> refugiado,538


Reconociendo que los abusos y la explotación sexuales son consecuencia <strong>de</strong> relaciones <strong>de</strong>po<strong>de</strong>r <strong>de</strong>siguales, dinámica que a menudo se ve exacerbada durante crisis humanitariascaracterizadas por una violencia generalizada, <strong>de</strong>splazamientos en masa y la<strong>de</strong>sintegración <strong>de</strong> <strong>las</strong> estructuras familiares y <strong>de</strong> los sistemas sociales y <strong>de</strong> valores; ytomando nota con pesar <strong>de</strong> la implicación en dichos actos <strong>de</strong> trabajadores humanitarios,funcionarios y otras personas que trabajan en estrecho contacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong>refugiados,Reconociendo que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia inapropiada, en particularrespecto <strong>de</strong> la cantidad y calidad <strong>de</strong> los alimentos y otras formas <strong>de</strong> asistencia material,aumenta la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y laexplotación sexuales,Reconociendo la importancia <strong>de</strong> contar con mecanismos eficaces para impedir los abusosy la explotación sexuales y reaccionar a los casos que pudieran producirse en todas <strong>las</strong>etapas <strong>de</strong> <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> refugiados,Reconociendo que el interés superior <strong>de</strong>l niño será una consi<strong>de</strong>ración primordial en laelaboración y aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> medidas <strong>de</strong> prevención y respuesta, para velar por laprotección <strong>de</strong> los niños ante todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> abusos, <strong>de</strong>scuido, explotación yviolencia, en particular los abusos y la explotación sexuales,Recibiendo con agrado el informe <strong>de</strong> junio <strong>de</strong> 2002 <strong>de</strong>l Equipo <strong>de</strong> Tareas <strong>de</strong>l ComitéPermanente entre Organismos sobre protección contra la explotación y los abusossexuales en <strong>las</strong> crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entre Organismos y su plan <strong>de</strong>acción para abordar el problema <strong>de</strong> los abusos y la explotación sexuales,Recordando políticas y directrices anteriores <strong>de</strong>l ACNUR <strong>de</strong>stinadas a abordar elproblema <strong>de</strong> la violencia <strong>de</strong> que son víctimas los refugiados, entre otras la Políticaaplicable a <strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1989 y la Guía <strong>de</strong>l ACNUR para la protección <strong>de</strong><strong>las</strong> mujeres refugiadas <strong>de</strong> 1991; la Política <strong>de</strong>l ACNUR relativa a los niños refugiados <strong>de</strong>1993 y Niños refugiados: directrices sobre protección y atención <strong>de</strong> 1994, el documentoSexual Violence against Refugees: Gui<strong>de</strong>lines on Prevention and Response (Violenciasexual contra los refugiados: Directrices sobre prevención y respuesta) <strong>de</strong> 1995,actualizado en 2003; y los cinco compromisos <strong>de</strong>l Alto Comisionado respecto <strong>de</strong> <strong>las</strong>refugiadas,Tomando nota <strong>de</strong> la publicación en mayo <strong>de</strong> 2003 <strong>de</strong> la versión revisada <strong>de</strong> <strong>las</strong>Gui<strong>de</strong>lines on Sexual and Gen<strong>de</strong>r-Based Violence in Refugee, Returnee and DisplacedSituations (Directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en situaciones<strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados) <strong>de</strong>l ACNUR, así como <strong>de</strong> <strong>las</strong> Gui<strong>de</strong>lines onInternational Protection, Gen<strong>de</strong>r-Related Persecution (Directrices sobre proteccióninternacional, persecución por motivos <strong>de</strong> género), <strong>de</strong> mayo <strong>de</strong> 2002, y tomando nota <strong>de</strong>los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR por abordar el problema <strong>de</strong> la violencia sexual y por motivos<strong>de</strong> género sobre el terreno y <strong>las</strong> diversas iniciativas <strong>de</strong> formación emprendidas hasta lafecha con el fin <strong>de</strong> brindar al personal los conocimientos prácticos necesarios para hacer539


frente a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotaciónsexuales,Acogiendo con agrado los esfuerzos <strong>de</strong>l ACNUR por hacer frente al problema mediantela promulgación y aplicación <strong>de</strong> un Código <strong>de</strong> Conducta <strong>de</strong>l Personal <strong>de</strong>l ACNUR, <strong>de</strong>conformidad con el plan <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos; y la modificación <strong>de</strong> sus subacuerdos <strong>de</strong> ejecución <strong>de</strong> los programas paraincluir el requisito <strong>de</strong> que los colaboradores en la ejecución tengan códigos <strong>de</strong> conductaanálogos y que los apliquen plenamente,a) Exhorta a los Estados, al ACNUR y a sus colaboradores en la ejecución y en <strong>las</strong>operaciones a que velen por que existan sistemas a<strong>de</strong>cuados para impedir la violenciasexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotación sexuales, yrespon<strong>de</strong>r a ella, asegurando que se atienda en todo momento a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> <strong>las</strong>mujeres y los niños, así como a <strong>las</strong> <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas vulnerables; y recomienda que <strong>las</strong>medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo tengan en cuenta que es importante:i) Velar por que en los códigos <strong>de</strong> conducta y otras políticas pertinentes se hagauna referencia explícita a la responsabilidad <strong>de</strong>l personal interesado <strong>de</strong> impedir laviolencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género, incluidos los abusos y la explotaciónsexuales, y respon<strong>de</strong>r a<strong>de</strong>cuadamente a ella;ii) Velar por la pronta investigación <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> abusos y explotaciónsexuales;iii) Velar por que <strong>las</strong> medidas tomadas en favor <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong>asilo, en particular <strong>las</strong> mujeres, los niños y <strong>las</strong> personas vulnerables, promuevansu participación significativa en los procesos <strong>de</strong> adopción <strong>de</strong> <strong>de</strong>cisiones; quedichas personas cuenten con información suficiente para fundamentar sus propiasopiniones, así como medios para comunicar sus inquietu<strong>de</strong>s a los organismoshumanitarios, y que sean plenamente informados sobre la protección y asistenciadisponible para los refugiados;iv) Velar por que <strong>las</strong> evaluaciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s, <strong>las</strong> evaluaciones y losinformes señalen la vulnerabilidad a la explotación y los abusos sexuales y sirvan<strong>de</strong> base para mejorar la planificación <strong>de</strong> los programas <strong>de</strong> manera que seminimicen los riesgos y <strong>las</strong> oportunida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> explotación y abusos sexuales, y quelos procesos <strong>de</strong> protección y asistencia, teniendo en cuenta la cantidad y calidad<strong>de</strong> la asistencia y los métodos <strong>de</strong> distribución, en particular la supervisión, seelaboren y ejecuten <strong>de</strong> manera que se reduzca el riesgo <strong>de</strong> abusos y explotaciónsexuales;v) Velar por que la gestión <strong>de</strong> los campamentos sea equitativa, permitiendo laparticipación <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres, los niños y los grupos vulnerables, y que el diseño540


físico <strong>de</strong> los campamentos permita que esas personas sean menos vulnerables alos abusos y la explotación sexuales;vi) Velar por que existan mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación fácilmenteaccesibles y confi<strong>de</strong>nciales para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotaciónsexuales, y que se apliquen <strong>de</strong>bidamente sanciones a los culpables, y asegurar quedichos mecanismos respeten el <strong>de</strong>recho a un juicio justo <strong>de</strong> los acusados, yprotejan la seguridad y los <strong>de</strong>rechos <strong>de</strong> <strong>las</strong> víctimas y los testigos;vii) Velar por la existencia <strong>de</strong> medidas <strong>de</strong> reparación a<strong>de</strong>cuadas a fin <strong>de</strong> prestar la<strong>de</strong>bida atención a <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> los abusos y la explotación sexuales;viii) Impartir formación y fortalecer la capacidad en materia <strong>de</strong> prevención <strong>de</strong> losabusos y la explotación sexuales y la respuesta ante dichas situaciones;b) Insta al ACNUR a que mantenga sus activida<strong>de</strong>s presentes en el ámbito <strong>de</strong> los abusosy la explotación sexuales, prestando especial atención a:i) Velar por la plena aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> respectivas políticas, los códigos <strong>de</strong>conducta y <strong>las</strong> directrices sobre la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género en <strong>las</strong>situaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados internos, así como <strong>las</strong>directrices <strong>de</strong>l ACNUR sobre persecución por motivos <strong>de</strong> género;ii) Aplicar <strong>las</strong> recomendaciones pertinentes <strong>de</strong> <strong>las</strong> evaluaciones <strong>de</strong> <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s<strong>de</strong>l ACNUR en el ámbito <strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y losservicios comunitarios;iii) Velar por que existan niveles a<strong>de</strong>cuados <strong>de</strong> control y supervisión <strong>de</strong> losprogramas <strong>de</strong> prevención y protección ante los abusos y la explotación sexuales,en particular mediante la presencia física, y que se brin<strong>de</strong> apoyo al personal sobreel terreno para que aplique programas <strong>de</strong> acción concretos;iv) Elaborar mecanismos a fin <strong>de</strong> garantizar la rendición <strong>de</strong> cuentas, en particularen los niveles superiores, respecto <strong>de</strong> la aplicación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> activida<strong>de</strong>s <strong>de</strong>protección y asistencia para impedir la violencia sexual y por motivos <strong>de</strong> género;v) Promover un equilibrio <strong>de</strong> género en el personal a todos los niveles, tanto en <strong>las</strong>e<strong>de</strong> como sobre el terreno, así como la competencia <strong>de</strong> los expertos yespecialistas, sin <strong>de</strong>jar <strong>de</strong> tener <strong>de</strong>bidamente en cuenta los principios <strong>de</strong> <strong>las</strong>elección basada en los méritos;c) Pi<strong>de</strong> a todos los Estados, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>recho internacional humanitario, el<strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados y los <strong>de</strong>rechos humanos:i) Que protejan a los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo, y en particular los niños,<strong>de</strong> toda forma <strong>de</strong> abuso, <strong>de</strong>scuido, explotación y violencia; y541


ii) Que cooperen en la eliminación <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> formas <strong>de</strong> discriminación,explotación sexual y violencia <strong>de</strong> que son víctimas <strong>las</strong> mujeres refugiadas ysolicitantes <strong>de</strong> asilo, y que promuevan la participación activa <strong>de</strong> éstas en <strong>las</strong><strong>de</strong>cisiones que afectan a sus vidas y comunida<strong>de</strong>s;d) Insta a los Estados a que respeten y garanticen el <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todas <strong>las</strong> personas queestén en su territorio y sujetas a su jurisdicción, a la seguridad <strong>de</strong> la persona, entre otrascosas aplicando <strong>las</strong> leyes pertinentes <strong>de</strong>l país, <strong>de</strong> conformidad con el <strong>de</strong>rechointernacional, y adoptando medidas concretas, cuando éstas no existan, para impedir losabusos y la explotación sexuales y luchar contra ellos, en particular mediante:i) La elaboración y aplicación <strong>de</strong> programas <strong>de</strong> formación, directrices y otrasmedidas prácticas <strong>de</strong>stinadas a promover el respeto por todos los funcionarios <strong>de</strong>lgobierno, así como <strong>las</strong> personas que actúan en nombre <strong>de</strong>l Estado, que tengancontacto con <strong>las</strong> poblaciones <strong>de</strong> refugiados, <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> todos a la seguridad <strong>de</strong>la persona, y a promover la protección <strong>de</strong> los refugiados ante los abusos y laexplotación sexuales;ii) Medidas <strong>de</strong> seguimiento a<strong>de</strong>cuadas frente a <strong>las</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> violencia yexplotación sexuales, en particular, cuando sea necesario, aplicando soluciones,como por ejemplo facilitar la presentación e investigación <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncias <strong>de</strong> actos<strong>de</strong> violencia y explotación sexuales, el procesamiento <strong>de</strong> los culpables y laimposición <strong>de</strong> medidas disciplinarias oportunas y proporcionales en casos <strong>de</strong>abuso <strong>de</strong> po<strong>de</strong>r o graves <strong>de</strong>scuidos que hayan dado origen a situaciones <strong>de</strong>explotación sexual;iii) Mecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia y reparación, cuando corresponda, que seanfácilmente accesibles, no comprometan la seguridad <strong>de</strong> los sobrevivientes u otrosinformantes y presten la <strong>de</strong>bida atención a la confi<strong>de</strong>ncialidad. Dichosmecanismos <strong>de</strong> <strong>de</strong>nuncia, cuando sea posible, <strong>de</strong>berán remitir a <strong>las</strong> víctimas y lostestigos a servicios <strong>de</strong> apoyo con personal <strong>de</strong>bidamente formado, en particularconsejeras;e) Exhorta a los Estados a que velen por que los organismos humanitarios financiados porellos y que trabajan con los refugiados integren y promuevan políticas acor<strong>de</strong>s con losprincipios básicos <strong>de</strong>l plan <strong>de</strong> acción <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos;f) Insta al ACNUR a que brin<strong>de</strong> apoyo a su servicio interno <strong>de</strong> investigación en el seno<strong>de</strong> la Oficina <strong>de</strong>l Inspector General, para que la Oficina pueda comprobar rápida yeficazmente la veracidad <strong>de</strong> toda <strong>de</strong>nuncia <strong>de</strong> abusos o explotación sexuales formulada encontra <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR o <strong>de</strong> sus organismos colaboradores;542


g) Pi<strong>de</strong> a la comunidad internacional que, en cooperación con el ACNUR y otrasorganizaciones internacionales, movilice los recursos necesarios para garantizar que sepreste protección y asistencia material a fin <strong>de</strong> apoyar a los países <strong>de</strong> acogida, sobre labase <strong>de</strong> la solidaridad y la cooperación internacionales y el reparto <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong>responsabilida<strong>de</strong>s, ya que una protección ina<strong>de</strong>cuada o una asistencia ina<strong>de</strong>cuada,inapropiada o mal distribuida pue<strong>de</strong>n aumentar la vulnerabilidad <strong>de</strong> los refugiados ysolicitantes <strong>de</strong> asilo a los abusos y la explotación sexuales;h) Insta al ACNUR a que mantenga su cooperación con otros actores a fin <strong>de</strong> velar por laprotección <strong>de</strong> los refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo en situaciones <strong>de</strong> explotación y abuso,en particular mediante la participación en el Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre protección contra laexplotación y los abusos sexuales en crisis humanitarias <strong>de</strong>l Comité Permanente entreOrganismos, y otros mecanismos <strong>de</strong> coordinación;i) Pi<strong>de</strong> al ACNUR que siga informando periódicamente sobre los progresos realizados enla aplicación <strong>de</strong> medidas para luchar contra los abusos y la explotación sexuales.Nº 99 (LV) – 2004m) Deplora el hecho <strong>de</strong> que los refugiados, los repatriados y otras personas <strong>de</strong> que seocupa el ACNUR, en especial <strong>las</strong> mujeres y los niños, sigan siendo víctimas <strong>de</strong>asesinatos, ataques armados, violencia sexual y basada en el género, reclutamiento militarforzado, separación <strong>de</strong> sus familias, violaciones <strong>de</strong> su seguridad personal o amenazascontra ella y otros <strong>de</strong>rechos fundamentales; con<strong>de</strong>na en particular, los ataques armadosocurridos en el centro <strong>de</strong> tránsito <strong>de</strong> Gatumba (Burundi) en agosto <strong>de</strong> 2004, que<strong>de</strong>sembocaron en el asesinato <strong>de</strong> un gran número <strong>de</strong> refugiados congoleños; y, a esterespecto, hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> que los Estados <strong>de</strong> acogida tomen <strong>las</strong>medidas apropiadas para proteger los campamentos y asentamientos <strong>de</strong> refugiados y que,en todos los casos en que sea posible, velen por que, en consulta con el ACNUR, dichoscampamentos y asentamientos se sitúen a una distancia razonable <strong>de</strong> la frontera; ytambién hace hincapié en la importancia <strong>de</strong> proteger a los refugiados <strong>de</strong> otras formas <strong>de</strong>amenazas y hostigamientos por parte <strong>de</strong> cualesquiera grupos o individuos;r) Alienta enérgicamente a los Estados, al ACNUR y a todos los interesados pertinentes aque, individualmente o en asociación con otros, fortalezcan <strong>las</strong> medidas para prevenir yhacer frente a la violencia sexual y basada en el género, en particular cumpliendo <strong>las</strong>distintas responsabilida<strong>de</strong>s que recaen sobre ellos <strong>de</strong> implantar procedimientos uniformes<strong>de</strong> operación, observando rigurosamente <strong>las</strong> directrices pertinentes <strong>de</strong>l ACNUR 5 ymedidas conexas, <strong>de</strong>stacadas por el Comité Ejecutivo en su conclusión Nº 98 (LIV) <strong>de</strong>2003, así como recurriendo activamente al reasentamiento, en los casos en que proceda,para garantizar la protección y el logro <strong>de</strong> soluciones dura<strong>de</strong>ras para <strong>las</strong> víctimas <strong>de</strong> laviolencia sexual y basada en el género;543


5 Incluidas <strong>las</strong> May 2003 Gui<strong>de</strong>liness for the Prevention to Sexual and Gen<strong>de</strong>r-basedViolence against Refugees, Returnees and Internally Displaced Persons (Directrices <strong>de</strong>mayo <strong>de</strong> 2003 para hacer frente a la violencia sexual y basada en el género ensituaciones <strong>de</strong> refugiados, repatriados y <strong>de</strong>splazados).Nº 100 (LV) – 2004Recordando el Programa <strong>de</strong> Protección, aprobado por el Comité Ejecutivo, y <strong>las</strong> metas yobjetivos que figuraban en su Programa <strong>de</strong> Acción, que apuntaban, entre otras cosas, alograr respuestas más eficaces y previsibles a <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong> <strong>de</strong>splazamientos en granescala y a mejorar los arreglos <strong>de</strong> distribución <strong>de</strong> la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> lospaíses <strong>de</strong> primer asilo en su respuesta a <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s <strong>de</strong> los refugiados,d) Pone <strong>de</strong> relieve la importancia <strong>de</strong> los esfuerzos encaminados a incluir los componentes<strong>de</strong> género y edad en <strong>las</strong> respuestas que se <strong>de</strong>n en todas <strong>las</strong> etapas <strong>de</strong> los <strong>de</strong>splazamientosen gran escala, <strong>de</strong>s<strong>de</strong> el <strong>de</strong>sarrollo y la aplicación <strong>de</strong> programas hasta su supervisión yevaluación, a fin <strong>de</strong> que se encaren con eficacia <strong>las</strong> necesida<strong>de</strong>s particulares <strong>de</strong> protección<strong>de</strong> <strong>las</strong> mujeres refugiadas, los niños refugiados y los refugiados <strong>de</strong> mayor edad, incluidoslos que tienen problemas especiales <strong>de</strong> protección, entre otras cosas, mediante el registro,en principio, a título individual, la participación plena y en pie <strong>de</strong> igualdad en <strong>las</strong>cuestiones que les afecten, la protección <strong>de</strong> la violencia sexual y basada en el género y<strong>de</strong>l reclutamiento militar, y la preservación <strong>de</strong> la unidad familiar don<strong>de</strong>quiera que seaposible;544


LISTA CRONOLÓGICA DE CONCLUSIONESTítulo Año <strong>de</strong>Adopción1 (XXVI) Creación <strong>de</strong>l Subcomité Plenario y Conclusiones Generales 19752 (XXVII) Funcionamiento <strong>de</strong>l Subcomité Plenario y <strong>conclusiones</strong> generales 19763 (XXVIII) Conclusiones generales 19774 (XXVIII) Instrumentos internacionales 19775 (XXVIII) Asilo 19776 (XXVIII) No <strong>de</strong>volución 19777 (XXVIII) Expulsión 19778 (XXVIII) Determinación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado 19779 (XXVIII) Reunión <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias 197710 (XXVIII) Personal <strong>de</strong> protección 197711 (XXIX) Conclusiones generales 197812 (XXIX) Consecuencias extraterritoriales <strong>de</strong> la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la 1978condición <strong>de</strong> refugiado13 (XXIX) Documentos <strong>de</strong> viaje para los refugiados 197814 (XXX) Conclusiones generales 197915 (XXX) Refugiados sin país <strong>de</strong> asilo 197916 (XXXI) Conclusiones generales 198017 (XXXI) Problemas <strong>de</strong> extradición que afectan a los refugiados 198018 (XXXI) Repatriación voluntaria 198019 (XXXI) Refugio provisional 198020 (XXXI) Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo en el mar 198021 (XXXII) Conclusiones generales 198122 (XXXII) Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo en situaciones <strong>de</strong> 1981afluencia en gran escala23 (XXXII) Problemas relativos al rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo 1981encontrándose en peligro en el mar24 (XXXII) Reunificación <strong>de</strong> familias 198125 (XXXIII) Conclusiones generales 198226 (XXXIII) Informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre problemas relacionados con 1982el salvamento <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encuentren enpeligro en el mar27 (XXXIII) Ataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong>refugiados en el África Meridional y otros lugares1982545


28 (XXXIII) Aplicación <strong>de</strong> <strong>las</strong> <strong>conclusiones</strong> anteriores <strong>de</strong>l Subcomité sobre 1982Protección Internacional en relación con la <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> lacondición <strong>de</strong> refugiado, entre otras cosas, con referencia a lafunción que le cabe al ACNUR en los procedimientos nacionales<strong>de</strong> <strong>de</strong>terminación <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> refugiado29 (XXXIV) Conclusiones generales 198330 (XXXIV) El problema <strong>de</strong> <strong>las</strong> solicitu<strong>de</strong>s <strong>de</strong> asilo o <strong>de</strong> la condición <strong>de</strong> 1983refugiado manifiestamente infundadas o abusivas31 (XXXIV) Rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encuentren en 1983situación difícil32 (XXXIV) Ataques militares contra campamentos y asentamientos <strong>de</strong> 1983refugiados en el Africa meridional y otros lugares33 (XXXV) Conclusiones generales 198434 (XXXV) Problemas relativos al rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se 1984encuentran en situación difícil en el mar35 (XXXV) Documentos <strong>de</strong> i<strong>de</strong>ntidad para los refugiados 198436 (XXXVI) Conclusiones generales 198537 (XXXVI) Los refugiados centroamericanos y la Declaración <strong>de</strong> Cartagena 1985sobre los refugiados38 (XXXVI) Rescate <strong>de</strong> personas en busca <strong>de</strong> asilo que se encuentran en 1985situación difícil en el mar39 (XXXVI) Las mujeres refugiadas y la protección internacional 198540 (XXXVI) Repatriación voluntaria 198541 (XXXVII) Conclusiones generales 198642 (XXXVII) Adhesión a los instrumentos internacionales y sobre su aplicación 198643 (XXXVII) Declaración <strong>de</strong> Ginebra sobre la Convención <strong>de</strong> <strong>las</strong> Naciones 1986Unidas sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados, <strong>de</strong> 1951, y elProtocolo <strong>de</strong> 196744 (XXXVII) Detención <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que buscan asilo 198645 (XXXVII) Ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas 1986<strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados46 (XXXVIII) Conclusiones generales 198747 (XXXVIII) Niños refugiados 198748 (XXXVIII) Ataques militares y armados contra los campamentos y <strong>las</strong> zonas 1987<strong>de</strong> asentamiento <strong>de</strong> refugiados49 (XXXVIII) Documentos <strong>de</strong> viaje para los refugiados 198750 (XXXIX) Conclusiones generales 198851 (XXXIX) Promoción y difusión <strong>de</strong>l <strong>de</strong>recho <strong>de</strong> los refugiados 198852 (XXXIX) La solidaridad internacional y la protección <strong>de</strong> los refugiados 198853 (XXXIX) Los pasajeros clan<strong>de</strong>stinos en busca <strong>de</strong> asilo 198854 (XXXIX) Mujeres refugiadas 198855 (XL) Conclusiones generales 198956 (XL) Soluciones dura<strong>de</strong>ras y protección <strong>de</strong> los refugiados 1989546


57 (XL) Aplicación <strong>de</strong> la Convención <strong>de</strong> 1951 y <strong>de</strong>l Protocolo <strong>de</strong> 1967 1989sobre el Estatuto <strong>de</strong> los Refugiados58 (XL) Problema <strong>de</strong> los refugiados y <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo que 1989abandonan <strong>de</strong> manera irregular un país en el que ya habíanencontrado protección59 (XL) Niños refugiados 198960 (XL) Mujeres refugiadas 198961 (XLI) Conclusiones generales 199062 (XLI) Nota sobre la protección internacional 199063 (XLI) Las soluciones y la protección 199064 (XLI) Las mujeres refugiadas y la protección internacional 199065 (XLII) Conclusiones generales 199166 (XLII) Informe <strong>de</strong>l Grupo <strong>de</strong> Trabajo sobre <strong>las</strong> Soluciones y la Protección 199167 (XLII) Reasentamiento como Instrumento <strong>de</strong> Protección 199168 (XLIII) Conclusiones Generales 199269 (XLIII) Cese <strong>de</strong> La Aplicación 199270 (XLIII) Decisión Sobre <strong>las</strong> Reuniones Entre Períodos <strong>de</strong> Sesiones 199271 (XLIV) Conclusión general sobre la protección internacional 199372 (XLIV) Seguridad personal <strong>de</strong> los refugiados 199373 (XLIV) Protección <strong>de</strong> los refugiados y violencia sexual 199374 (XLV) Conclusión general sobre la protección internacional 199475 (XLV) Conclusión sobre personas internamente <strong>de</strong>splazadas 199476 (XLV) Conclusión sobre <strong>las</strong> recomendaciones <strong>de</strong>l simposio 1994conmemorativo OUA/ACNUR sobre los refugiados y losproblemas <strong>de</strong> los traslados forzosos <strong>de</strong> poblaciones en África77 (XLVI) Conclusión general sobre la protección internacional 199578 (XLVI) Conclusión sobre la prevención y reducción <strong>de</strong> la apatridia y la 1995protección <strong>de</strong> los apátridas79 (XLVII) Conclusión general sobre la protección internacional 199680 (XLVII) Enfoques globales y regionales en un marco <strong>de</strong> protección 199681 (XLVIII) Conclusión general sobre la protección internacional 199782 (XLVIII) Conclusión sobre la salvaguarda <strong>de</strong> la institución <strong>de</strong>l asilo 199783 (XLVIII) Conclusión sobre la seguridad <strong>de</strong>l personal <strong>de</strong>l ACNUR y otro 1997personal humanitario84 (XLVIII) Conclusión sobre los niños y adolescentes refugiados 199785 (XLIX) Conclusión general sobre la protección internacional 199886 (LXIX) Decisión acerca <strong>de</strong> <strong>las</strong> consultas oficiosas sobre cuestiones <strong>de</strong> 1998protección87 (L) Conclusión General sobre la protección Internacional 199988 (L) Conclusión sobre la Protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> familias <strong>de</strong> los refugiados 199989 (LI) Conclusión sobre la Protección Internacional 200090 (LII) Conclusión sobre la Protección Internacional 200191 (LII) Conclusión sobre el registro <strong>de</strong> refugiados y solicitantes <strong>de</strong> asilo 2001547


92 (LIII) Conclusión general sobre protección internacional 200293 (LIII) Conclusión sobre la recepción <strong>de</strong> los solicitantes <strong>de</strong> asilo en el 2002contexto <strong>de</strong> los diferentes sistemas <strong>de</strong> asilo94 (LIII) Conclusión relativa al carácter civil y humanitario <strong>de</strong>l asilo 200295 (LIV) Conclusión sobre la protección internacional 200396 (LIV) Conclusión sobre el regreso <strong>de</strong> <strong>las</strong> personas que se consi<strong>de</strong>re que 2003no necesitan protección internacional97 (LIV) Conclusión sobre <strong>las</strong> salvaguardias <strong>de</strong> protección <strong>de</strong> <strong>las</strong> medidas 2003<strong>de</strong> intercepción98 (LIV) Conclusión sobre protección ante los abusos y la explotación 2003sexuales99 (LV) Conclusión General sobre la Protección Internacional 2004100 (LV) Conclusión sobre la cooperación internacional y la distribución <strong>de</strong> 2004la carga y <strong>las</strong> responsabilida<strong>de</strong>s en <strong>las</strong> situaciones <strong>de</strong><strong>de</strong>splazamientos en gran escala101 (LV) Conclusión sobre cuestiones <strong>de</strong> seguridad jurídica en el marco <strong>de</strong>la repatriación voluntaria <strong>de</strong> los refugiados2004548

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!