13.07.2015 Views

IT/300 - Bpt

IT/300 - Bpt

IT/300 - Bpt

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

INDICEIstruzioni per l’installatoreIstruzioni per l’utenteGeneralità . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4Avvertenze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Installazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6Collegamenti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7Programmazione . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8- Configurazione di default . . . . . . . . . . . .8- Ingresso e uscita dalle operazionidi programmazione . . . . . . . . . . . . . . . .8- Programmazione del codicedi identificazione da alimentatoreo da impianti sistema X1 o X2 contelefoni non BPT . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8- Modalità riconoscimento flash . . . . . . . .9- Intercettazione flash . . . . . . . . . . . . . . .10- Ripristino dellaconfigurazione di default . . . . . . . . . . .10Caratteristiche tecniche . . . . . . . . . . . . . .11Toni e ritmi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12- Toni di segnalazione . . . . . . . . . . . . . .12- Ritmi di chiamata . . . . . . . . . . . . . . . . .12Glossario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13Funzioni . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .14- Chiamata su linea urbana . . . . . . . . . .14- Risposta alle chiamate in arrivo . . . . . .14- Risposta a chiamata da postoesterno ed apertura della porta . . . . . .14- Autoinserimento su posto esterno . . . .15- Cambio interlocutore . . . . . . . . . . . . . .15- Chiamata portiere . . . . . . . . . . . . . . . .15- Comando ausiliario/luce scaleda telefono . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16- Disabilitazione avviso acusticodi chiamata in arrivo . . . . . . . . . . . . . .16- Accesso ai servizi Telecom DTMF . . . .16- Funzioni ottenibili con l’utilizzodel telefono bpte con telefoni standard . . . . . . . . . . . .17<strong>IT</strong>ALIANO3


GENERAL<strong>IT</strong>À<strong>IT</strong>ALIANOL’interfaccia telefonica permette il collegamentodi un apparecchio telefonico allalinea videocitofonica e citofonica serie <strong>300</strong>.Permette l’utilizzo, oltre al telefono bpt, dinormali apparecchi telefonici decadici oDTMF, cordless, segreteria telefonica, modem,ecc. Per impianti videocitofonici, gliapparecchi telefonici non bpt devono esserecollegati tramite un filtro separatore.L’apparecchio consente anche di inviarechiamate ad un centralino di portineria e dicomandare l’apriporta, luci scale centralizzato,ecc.L’apparecchio é realizzato in un contenitoreDIN a 8 moduli.Funzioni base• Accesso diretto alla linea urbana.• Collegamento al sistema videocitofonicoserie <strong>300</strong> con funzione di autoinserimento.• Collegamento al sistema citofonico consegreto di conversazione.• Comunicazione telefonica anche in mancanzadi alimentazione da rete.• Chiamata diversificata da posto esterno,centralino di portineria e linea telefonica.• Messa in attesa comunicazione (urbana/citofonica).• Protezione linea telefonica.• Programmazione dell’apparecchio mediantetelefono.• Alimentazione da rete elettrica.4


INSTALLAZIONE<strong>IT</strong>ALIANOL’apparecchio, realizzato in un contenitoreda 8 unità basso, può essere installatosenza coprimorsetti in scatole munite diguida DIN (EN 50022).Per le dimensioni di ingombro vedere la fig.1A.Oppure può essere installato a parete, concoprimorsetti, utilizzando la guida DIN indotazione.Per le dimensioni d’ingombro vedere la fig.1B.106140A43,57,5 5745ATTENZIONE. Negli impianti conXA/<strong>300</strong>LR si raccomanda di raccogliere icodici identificativi ID (SN) dei derivati,applicati all’esterno del mobile, e riportarlinelle tabelle allegate alle apparecchiatureXA/<strong>300</strong>LR e IPC/<strong>300</strong>LR.145B14064,5Fig. 16


COLLEGAMENTIPer accedere alle morsettiere togliere icoprimorsetti. Si consiglia di utilizzare, per ilcollegamento dei telefoni, cavo telefonicoda 6/10.Distanza massima tra interfaccia telefonicae telefono: 100 m.NOTA. L’apparechio va collegato solo sulinee telefoniche analogiche non su lineedigitali ISDN.aebeaubuTSW1ONOFF<strong>IT</strong>ALIANOFunzionedei morsettiMorsettiera T (linea telefonica)ae linea telefonica entrantebe linea telefonica entranteau linea telefonica uscentebu linea telefonica uscenteAINMorsettiera INBBingresso linea videocitofonicaFig. 2Morsettiera A~rete~NOTA. Quando é inserito (ON) il ponticelloSW1 l’apparecchio disabilita la programmazionedal telefono.ATTENZIONE. SI CONSIGLIA DI PRO-TEGGERE LA LINEA TELEFONICA E L’A-LIMENTAZIONE DI RETE DA SOVRATEN-SIONI CON IL PROTETTORE DI LINEALP/MT.<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TAbuaubeaeINBLP/MTM3F2M4aubuF1TLM2aebeM1Fig. 37


PROGRAMMAZIONE<strong>IT</strong>ALIANOConfigurazione di default• Modalità riconoscimento flash: omologato.• Codice di chiamata programmato per collegamentoin impianti sistema <strong>300</strong>:65535.• Intercettazione flash: disabilitata.Ingresso e uscita dalleoperazioni di programmazionePer entrare in programmazione dal telefonocollegato all’interfaccia telefonica:Sollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Programmazione del codicedi identificazione da alimentatoreo da impianti sistema X1, X2con telefoni non BPTPredisporre l’alimentatore XA/<strong>300</strong>LR in programmazionederivati interni, premendo ilpulsante SERVICE per almeno 3 s.Predisporre l’impianto sistema X1 o X2 inprogrammazione derivati interni, togliendo ilponticello SW2 del posto esterno (AZV/304,AZ/304, HET/301, HEC/301 e HEV/301).Per entrare in programmazione dell’<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>chiudere il ponticello SW1 per 3÷4 secondie riaprirlo.1GHI4PQRS7Premere il pulsante commutazionecitofono/telefono.Digitare 9999.Durante questa fase si possono effettuareuna o più programmazioni consecutive.L’inserimento dei codici di programmazioneva eseguito durante la pausa del tono di programmazione.Per uscire dalla fase di programmazione:Sollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ9Digitare 9999.Al termine si sentirà il tono della linea urbana.Sollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce(qualora previsto).Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Digitare R86 oppure 86 (pertelefoni senza il tasto R).Si deve avere l’audio tra il posto esterno e iltelefono.Inviare il codice di identificazione premendoil pulsante di chiamata del posto esterno.Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.8


PROGRAMMAZIONESollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV8DEF3MNO6WXYZ9Digitare 9999.Modalità riconoscimento flashSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.<strong>IT</strong>ALIANO0Per terminare la programmazione, da alimentatoreXA/<strong>300</strong>LR, premere per 1 secondoil pulsante SERVICE.Per terminare la programmazione, daimpianti sistema X1, X2 richiudere il ponticelloSW2 del posto esterno.ABC200Digitare 20.Digitare 0 per riconoscimentoflash omologatooppure11 per riconoscimento flashlungo.Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.9


PROGRAMMAZIONE<strong>IT</strong>ALIANOIntercettazione flashSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.MNO601DEF3Digitare 63.Digitare 0 per intercettazioneflash disabilitata (collegamentoal telefono bpt)oppure1 per intercettazione flashabilitata (collegamento altelefono DTMF generico).Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.Ripristino dellaconfigurazione di defaultSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Dopo questa operazione si deve sentire undoppio tono di invito alla programmazione.00Digitare 00.Al termine si deve sentire un triplo tono diconferma.Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.10


CARATTERISTICHE TECNICHE• Alimentazione: 230Vca - 50 Hz.• Assorbimento: 6VA max.• Tensione di uscita: 24V.• Tensione di chiamata 50V eff./50 Hz.• Lunghezza max. dei cavi di connessionetra alimentatore, interfaccia e derivato:250m (cavo telefonico da 6/10).• Quantità di derivati sulla stessa linea: 5max. (se ci sono dei derivati video utilizzareun distributore).• Protezione elettronica ripristinabile.• Deviazione di frequenza: secondo lenorme CC<strong>IT</strong>T.• Abilitazione monitor per la durata dellaconversazione.• Durata tempo di flash (R) programmabile.• Collegamento linea urbana anche in mancanzadi alimentazione.• Temperatura di funzionamento: da 0 °C a+35 °C.• Umidità relativa: 90% senza condensa.• Classe d’isolamento II.• Dimensioni: modulo da 8 unità basso perguida DIN.• Frequenza toni di segnalazione: 375 Hz.L’apparecchio è omologato secondo lenorme CTR 21 e soddisfa la norma EN60950 relativa alla sicurezza elettrica, e ladirettiva 89/336/EEC modificata con93/68/EEC, relative alla compatibilità elettromagnetica.Approvazione europea rilasciata dalBZT-ETS CERTIFICATION GmbH<strong>IT</strong>ALIANO11


TONI E R<strong>IT</strong>M<strong>IT</strong>oni di segnalazione<strong>IT</strong>ALIANOFUNZIONEProgrammazioneTEMPO (secondi)01 2 3 4 5 67Conferma di fine programmazioneAttesaAvviso= Nota= PausaRitmi di chiamataFUNZIONETEMPO (secondi)01 2 3 4 567UrbanaCitofonica da posto esternoCitofonica da portiere= Nota= Pausa12


GLOSSARIOCitofonoPermette di comunicare con il posto esternoe di comandare l’apertura della porta.DefaultCon questo termine viene definita ogni predisposizioneo programmazione eseguitadal fabbricante.Flash (R)Premendo questo tasto dal telefono collegatosi predispone l’interfaccia a ricevereun comando (e non un numero telefonico)dalla tastiera.Linea urbanaCollegamento che permette di comunicarecon gli utenti dell’elenco telefonico.TelefonoApparecchio che normalmente permette difare e ricevere telefonate sulla linea urbana;con il centralino <strong>IT</strong>/200 il telefono può essereusato anche come citofono.Telefono decadicoTelefono con disco combinatore; anchealcuni telefoni a tastiera sono decadici: iltelefono è decadico se, componendo unnumero, alla cornetta si odono degli scatti.Telefono multifrequenzaChiamato anche MF o DTMF, è il telefonopiù moderno.Un telefono è multifrequenza se, componendoun numero, alla cornetta si odono deitoni.<strong>IT</strong>ALIANOPosto esternoPermette al visitatore di effettuare la chiamataall’utente e di conversare.Se è dotato di telecamera, trasmette leimmagini al videocitofono in casa.VideocitofonoOltre alle normali funzioni del citofono, permettedi vedere sullo schermo il visitatoreche chiama dal posto esterno.13


FUNZIONI<strong>IT</strong>ALIANOChiamata su linea urbanaÈ possibile inoltrare le chiamate nel modoabituale, come con ogni altro apparecchio.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Sollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Comporre sulla tastiera il numerodesiderato.A fine conversazione riagganciarela cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Risposta a chiamata da postoesterno ed apertura della portaSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Se si desidera far entrare il chiamantepremere il tasto apriporta(per telefoni bpt, per altri telefoniconsultare la tabella riassuntiva).Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Risposta alle chiamate in arrivoSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il comandoquando si è in comunicazione con lalinea urbana.A fine conversazione riagganciarela cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Il telefono squilla con ritmi diversi a secondache la chiamata provenga da una lineaurbana o dal posto esterno.Vedere il capitolo TONI E R<strong>IT</strong>MI della suoneria.14


FUNZIONIAutoinserimento su posto esternoÈ possibile attivare il posto esterno per unaqualsiasi delle seguenti esigenze (adimpianto libero):• sorvegliare l’esterno con audio e video(se il posto esterno è dotato di telecamera);• scambiare i posti esterni;• attivare l’apriporta.• attivare i comandi ausiliari.Cambio interlocutoreQuesto servizio consente all’utente, incomunicazione con una linea esterna oposto esterno, di rispondere ad una chiamataproveniente dall’altra linea mettendoin attesa la comunicazione in corso.L’interlocutore non in conversazione vieneinformato di questa condizione mediantetono acustico.NOTA. Durante la conversazione l’utenteviene informato della chiamata in arrivo conavviso acustico.Per cambiare interlocutore durante una conversazione:Premere il tasto di commutazionecitofono/telefono (per telefonibpt, per altri telefoni consultare latabella riassuntiva).Chiamata portiereSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Attendere il tono di invito alla selezione.Premere il tasto di chiamata portiere(per telefoni bpt, per altritelefoni consultare la tabellariassuntiva).A fine conversazione riagganciarela cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il comandoquando si è in comunicazione con lalinea urbana.<strong>IT</strong>ALIANONOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonostandard multifrequenza, eseguire il comandoquando si è in comunicazione con lalinea urbana.15


FUNZIONI<strong>IT</strong>ALIANOComandoausiliario/luce scale da telefonoSollevare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.Attendere il tono di invito alla selezione.Premere il tasto ausiliario (pertelefoni bpt, per altri telefoniconsultare la tabella riassuntiva).Riagganciare la cornettaoppurepremere il tasto viva-voce.NOTA. Se l’interfaccia è programmata conla funzione INTERCETTAZIONE FLASHdisabilitata, non è possibile da un telefonoDTMF, eseguire il comando quando si è incomunicazione con la linea urbana.AVVERTENZA. In impianti con segreto diconversazione questo comando è disponibilesolo se il derivato interno è stato chiamatodal posto esterno.Disabilitazione avviso acusticodi chiamata in arrivoRTUV8DEF3Digitare R83 prima dicomporre il numerotelefonico.Per tutto il tempo della conversazione il tonodi avviso viene disabilitato.Utilizzare questa funzione quando vieneeffettuato il collegamento con un modem.Se si vuole ottenere in automatico la disabilitazione,aggiungere la serie di caratteri!83, (vedere le istruzioni del software dellaconnessione telefonica).Accesso ai serviziTelecom DTMFL’accesso è possibile sempre quando si èconfigurata l’interfaccia come INTERCET-TAZIONE FLASH disabilitata, mentre è possibilesolo in comunicazione con la lineaurbana e in assenza di chiamate dal postoesterno citofonico, quando è configuratacome INTERCETTAZIONE FLASH abilitata.16


FUNZIONIFunzioni ottenibili con l’utilizzo del telefono bpte con telefoni standardTELEFONO TELEFONO TELEFONOBPT MULTIFREQUENZA DECADICO<strong>IT</strong>ALIANOPROGRAMMAZIONE si si non possibileCHIAMATA URBANA diretto diretto direttoRICEZIONE CHIAMATE si si siURBANE/TELEFONICHEACCESSO AI SERVIZI si si non possibileTELECOM IN DTMFAUTOINSERIMENTO (monitor) R+86 non possibileAPRIPORTA R+85 non possibileAUSILIARIO/LUCE SCALE R+88 non possibileCHIAMATA PORTIERE R+87 non possibileCAMBIO INTERLOCUTORE R+80 non possibile17


<strong>IT</strong>ALIANO18


CONTENTSInstructions for the installerInstructions for the userForeword . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20Warnings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .22Connections . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23Programming . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24- Default settings . . . . . . . . . . . . . . . . . .24- Entering and exiting theprogramming functions . . . . . . . . . . . .24- Programming the power supplier orX1/X2 systems identification code withnon-BPT telephones . . . . . . . . . . . . . . .24- Flash detection mode . . . . . . . . . . . . .25- Flash interception . . . . . . . . . . . . . . . . .26- Resetting default settings . . . . . . . . . .26Technical features . . . . . . . . . . . . . . . . . .27Tones and frequencies . . . . . . . . . . . . . .28- Signal tones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28- Call frequencies . . . . . . . . . . . . . . . . . .28Glossary . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .29Functions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30- Call on local line . . . . . . . . . . . . . . . . . .30- Answering incoming calls . . . . . . . . . .30- Answering calls from entrypanel and opening the door . . . . . . . .30- Self-connection on entry panel . . . . . .31- Interlocutor switching . . . . . . . . . . . . . .31- Porter call . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .31- Telephone auxiliary/stairlight control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .32- Disabling the incomingcall warning tone . . . . . . . . . . . . . . . . .32- Accessing Telecom DTMF services . . .32- Functions available usingthe bpt telephone andstandard telephone sets . . . . . . . . . . .33ENGLISH19


FOREWORDENGLISHThe telephone interface enables a telephoneset to be connected to the series <strong>300</strong>video and audio control line.In addition, apart from the bpt telephone, itenables ordinary decadic or DTMF sets,cordless phones, answering machines,modems, etc. to be used.The unit also enables calls to be sent to ananalogue or digital porter switchboard andto control the door lock release, centralizedstair light functions, etc. For video entrysystems, non-bpt telephone sets must beconnected by means of a separator. Theunit also enables calls to be sent to a porterswitchboard and the door-lock release, centralizedstair light controls etc. to be activated.The unit is housed in a 8 DIN module.Basic functions• Direct access to the local telephone line.• Connection to the series <strong>300</strong> video entrycontrol system with self-connection function.• Connection to the audio entry controlsystem with conversation privacy.• Telephone communication even duringpower outages.• Different call tone for entry panel, porterswitchboard and telephone calls.• Hold (telephone/entry panel call).• Telephone line protection.• Programming of the unit using telephoneset.• Mains power supply.20


WARNINGSRead the warnings contained herein carefullyas they provide important instructions forsafe operation, installation and maintenance.Having removed the packaging, make surethe unit is intact.The packaging materials (plastic bags,foam polystyrene, etc.) must be kept out ofthe reach of children as they representpotential sources of danger.The material must be disposed of accordingto the laws in force.The installation of the system must complywith the safety rules in force.Do not run telephone cables in the sameraceways as electrical cables.Install the unit in a fairly dust-free room,away from units liable to generate high-frequencyelectrical noise such as weldingmachines, electric motors, microwaveovens, air conditioners, etc.It is advisable to install a suitable cutout andsafety device upstream of the power supplier.Before connecting up the unit, make surethe data on the rating plate correspond tothe mains power supply.This unit must be used only for the use forwhich it was explicitly designed; any otheruse shall be considered improper andhazardous.The manufacturer cannot be held responsiblefor any damage as a result of improper,incorrect and unreasonable use.Before cleaning or doing any maintenancework on the unit, disconnect it from themains power supply by opening thesystem’s switch.In the event the unit is faulty and/or operatespoorly, disconnect it from the powersupply and do not tamper with it.When in need of repair work, contact onlytechnical servicing centres authorized bythe manufacturer.Failure to comply with the above provisionsmay compromise the safety of the unit.The installer must make sure that the userinformation, where applicable, is to befound on the unit.All the equipment making up the systemmust be used only for the user for whichthey were designed.ENGLISH21


INSTALLATIONThe unit, housed in a low profile module of 8DIN units, can be installed without terminalcovers in cabinets featuring DIN guides (EN50022).See fig. 1A for the overall dimensions.Alternatively, it can be wall mounted, usingthe DIN guide supplied, and in this case willrequire terminal covers.See fig. 1B for the overall dimensions.106140A43,545ENGLISHWARNING. For installations withXA/<strong>300</strong>LR, we recommend that you makea note of the receiver ID (SN) identificationcodes, attached to the outside of thecasing, and write them in the tables attachedto the XA/<strong>300</strong>LR and IPC/<strong>300</strong>LRappliances.145B7,5 5714064,5Fig. 122


CONNECTIONSIn order to access the terminals, remove theterminal covers. The use of a 6/10 telephonecable is recommended for connectingthe telephones.The maximum distance between thetelephone interface and the telephone is100 m.NOTE. The unit must be connected on analoguetelephone lines only and not digitalISDN lines.Functions of each terminalTerminal block T (telephone line)ae incoming telephone linebe incoming telephone lineau outgoing telephone linebu outgoing telephone lineaebeaubuATSW1ONINOFFENGLISHTerminal block INBBvideo entry control line inputFig. 2Terminal block A~mains~NOTE. When the jumper SW1 is ON, theunit disables programming via the telephone.<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TAbuaubeaeINBIMPORTANT. WE RECOMMEND PROTEC-TING YOUR TELEPHONE LINE ANDMAINS POWER SUPPLY FROM OVER-LOADS W<strong>IT</strong>H THE LP/MT LINE PROTEC-TOR.LP/MTM3F2M4aubuF1TLM2aebeM1Fig. 323


PROGRAMMINGENGLISHDefault settings• Flash detection mode: type approved.• Programmed code for connection insystems <strong>300</strong>: 65535.• Flash interception: disabled.Entering and exiting theprogramming functionsIn order to enter programming mode viathe telephone connected to the telephoneinterface:Lift the receiverorpress the hands-free key.Programming the power supplieror X1/X2 systems identificationcode with non-BPT telephonesSet the XA/<strong>300</strong>LR power supplier to extensionprogramming mode by pressing theSERVICE key for at least 3 seconds.Set the X1/X2 system for internal receiverprogramming, removing jumper SW2 fromthe entry panel (AZV/304, AZ/304, HET/301,HEC/301 and HEV/301).To enter programming of the <strong>IT</strong>/<strong>300</strong>, closethe jumper SW1 for 3÷4 seconds and reopenit.1GHI4PQRS7Press the entry handset/telephonetransfer key.Key in 9999.During this phase, one or more programmingprocedures can be carried out in a row.The programming codes must be enteredduring the pause in the programming tone.In order to exit programming mode:Lift the receiverorpress the hands-free key.Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ9Key in 9999.Once finished, you should hear the localline dial tone.Lift the receiverorpress the hands-free key(if present).Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Enter R86 or 86 (for telephoneswithout the R key).There should be an audio link between theentry panel and the telephone.Enter the identification code by pressing thecall button on the entry panel.Lift the receiverorpress the hands-free key.24


PROGRAMMINGLift the receiverorpress the hands-free key.Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Key in 9999.Flash detection modeLift the receiverorpress the hands-free key.Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.ABC20Key in 20.ENGLISHTo end the programming session from theXA/<strong>300</strong>LR power supplier, press the SERVI-CE button for 1 second.To end programming from X1/X2 systems,close the jumper SW2 on the entry panel.01Press 0 for type approvedflash detectionor1 for long flash detection.Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.Replace the receiverorpress the hands-free key.25


PROGRAMMINGFlash interceptionLift the receiverorpress the hands-free key.Resetting default settingsLift the receiverorpress the hands-free key.ENGLISHFollowing this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.MNO6DEF3Key in 63.Following this operation, a double toneshould sound, prompting you to commenceprogramming.00Key in 00.01Press 0 to disable flash interception(connection to bpttelephone)or1 to enable flash interception(connection to genericDTMF telephone).Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.Replace the receiverorpress the hands-free key.Once finished, you should hear a triple toneconfirming the setting.Replace the receiverorpress the hands-free key.26


TECHNICAL FEATURES• Supply voltage: 230V AC, 50 Hz.• Current demand: 6VA max.• Voltage output: 24V.• Call voltage active 50V/50 Hz.• Max. length of connecting cables forpower supplier, interface and internal unit:250 m (6/10 telephone cable).• Amount of extensions on the same line: 5max. (if there are any video unit, use adistributor)• Reprimable electronic safety device.• Frequency deviation: according to CC<strong>IT</strong>Tstandards.• Monitor enabling for the duration of theconversation.• Programmable flash (R) length.• Door lock release triggering time in therange 1 to 15 s.• Local line connection even during poweroutages.• Working temperature range: from 0 °C to+35 °C.• Relative humidity: 90% with no condensation.• Insulation rating: II.• Dimensions: 8 DIN units, low profilemodule.• Signal tone frequency: 375 Hz.The unit is type approved according to standardCTR 21 and meets the requirements ofthe EN 60950 standard relating to electricalsafety, and of the 89/336/EEC directiveamended with 93/68/EEC directive relatingto electromagnetic compatibility.European approval issued byBZT-ETS CERTIFICATION GmbHENGLISH27


Signal tonesFUNCTIONProgrammingTONES AND FREQUENCIESTIME (seconds)0 1 2 3 4 5 67End-of-programming confirmationENGLISHWaitWarning= Note= PauseCall frequenciesFUNCTIONTIME (seconds)01 2 3 4 567Telephone callEntry panel callPorter switchboard call= Note= Pause28


FUNCTIONSCall on local lineCalls can be made in the usual way, just asthough you were using a normal telephone.Lift the receiverorpress the hands-free key.Answering calls fromentry panel andopening the doorLift the receiverorpress the hands-free key.ENGLISH1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Dial the desired number.Replace the receiverorpress the hands-free key.Answering incoming callsIf you want to let the caller in,press the door lock release button(in the case of bpt telephones;for other telephones, consultthe summary table).Replace the receiverorpress the hands-free key.Lift the receiverorpress the hands-free key.Replace the receiverorpress the hands-free key.NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disabled,the control will not work using a standardmultifrequency set whilst communicationof the local telephone line.The telephone rings with different frequenciesdepending on whether the call is atelephone call or whether it is from the entrypanel.See section entitled TONES AND FRE-QUENCIES.30


FUNCTIONSSelf-connection on entry panelThe entry panel can be activated for any ofthe following needs (when the system isfree):• audio and video monitoring of the entrance(where the entry panel features acamera);• exchanging entry panels;• releasing door lock;• releasing auxiliary command.Interlocutor switchingThis function enables the user, whilst communicatingwith an outside line or the entrypanel, to answer a call on the other line, puttingthe current conversation on hold.The interlocutor put on hold hears a toneadvising him/her of the current hols status.NOTE. During the conversation, a soundadvise the user of the incoming call.In order to switch between interlocutorsduring a conversation:Press the entry handset/telephonetransfer key (in the case of bpttelephones; for other telephones,consult the summary table).Porter callWait for the dial tone.Lift the receiverorpress the hands-free key.Press the porter call key (in thecase of bpt telephones; for othertelephones, consult the summarytable).Replace the receiverorpress the hands-free key.NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disabled,the control will not work using a standardmultifrequency set whilst communicationof the local telephone line.ENGLISHNOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disabled,the control will not work using a standardmultifrequency set whilst communicationof the local telephone line.31


FUNCTIONSTelephoneauxiliary/stair light controlDisabling the incomingcall warning toneENGLISHWait for the dial tone.Lift the receiverorpress the hands-free key.Press the auxiliary key (in thecase of bpt telephones; for othertelephones, consult the summarytable).Replace the receiverorpress the hands-free key.NOTE. If the interface is programmed withthe FLASH INTERCEPTION function disabled,the control will not work using a DTMFset whilst communicating of the localtelephone line.WARNING. In installations featuring conversationprivacy, this control is only available ifthe extension has been called from the entrypanel.RTUV8DEF3Key in R83 before diallingthe telephone number.The warning tone will remain disabled forthe entire duration of the call.Use this function when a modem connectionis made. If you want the disabling to beautomatic, add the series of digits !83, (seethe software instructions for the telephoneconnection).Accessing TelecomDTMF servicesAccess is always possible when the interface’sFLASH INTERCEPTION is disabled,whilst it is only possible during communicationwith the local telephone line, with noincoming call from the entry panel, when theFLASH INTERCEPTION is enabled.32


ALLGEMEINESDie Telefonschnittstelle ermöglicht denAnschluß eines Telefonapparats an dieVideo- und Haussprechanlage der Serie<strong>300</strong>. Über die Benutzung des bpt-Telefonshinaus können dank dieser Schnittstellenormale IWV- oder MFV-Telefonapparate,Handys, Anrufbeantworter, Modems, usw.,benutzt werden.Über das Gerät können auch Anrufe an einePförtnerzentrale gesendet, der Türöffnerund die zentralgesteuerten Treppenlichter,usw. betätigt werden.Des Gehäuse hat die Abmessüngen von 8DIN-Einheiten.Basisfunktionen• Direktzugang zu der Amtsleitung.• Anschluß an die Videosprechanlage derSerie <strong>300</strong> mit Selbsteinschaltfunktion.• Anschluß an die Haussprechanlage mitMithörsperre.• Telefongespräch auch bei fehlenderStromversorgung.• Rufunterscheidung der Außenstation,Pförtnerzentrale und Telefonleitung.• Warteschleife (Ortsgespräch/Gesprächmittels Haussprechanlage).• Schutzvorrichtung der Telefonleitung.• Programmierung der Schnittstelle durchdas Telefon.• Versorgung aus dem Stromnetz.DEUTSCH36


INSTALLATIONDer Apparat, der sich in einem Gehäuse zu8 DIN-Einheiten, flach, befindet, kann inKästen mit DIN-Schienen (EN 50022) ohneKlemmenabdeckungen eingebaut werden.Für die Außenabmessungen siehe Abb. 1A.Auch ist die Wandmontage, mit Klemmenabdeckungenund der Benutzung der mitgeliefertenDIN-Schiene möglich.Für die Außenabmessungen siehe Abb. 1B.106140A43,545ACHTUNG. In Anlagen mit XA/<strong>300</strong>LR solltenauf der Gehäuseaußenseite die ID-Codes (SN) der Sprechstellen abgelesenund in die Tabellen eingetragen werden,die den Geräten XA/<strong>300</strong>LR undIPC/<strong>300</strong>LR beigelegt wurden.145B7,5 57DEUTSCH14064,5Abb. 138


ANSCHLÜSSEKlemmenabdeckungen abnehmen, um dieKlemmleisten zu erreichen. Für denTelefonanschluß empfiehlt es sich, einTelefonkabel mit einen Qüerschnitt von 0,6mm zu verwenden.Maximaler Abstand zwischen Telefonschnittstelleund Telefon: 100 m.HINWEIS. Das Gerät darf nur an analogenund nicht an digitalen ISDN-Telefonleitungenangeschlossen werden.aebeaubuTSW1ONOFFBelegungder KlemmleistenKlemmleiste T (Telefonleitung)ae eingehende Telefonleitungbe eingehende Telefonleitungau ausgehende Telefonleitungbu ausgehende TelefonleitungKlemmleiste INAINBDEUTSCHBEingang VideotürsprechanlageAbb. 2Klemmleiste A~Netz~<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TbuaubeaeANMERKUNG. Bei eingeschalteter ÜberbrückungsklemmeSW1 (ON), schaltet dasGerät die Programmierung über das Telefonaus.INBAACHTUNG. ES WIRD EMPFOHLEN, DIETELEFONLE<strong>IT</strong>UNG UND DIE NETZ-STROMVERSORGUNG VOR ÜBERSPAN-NUNGEN DURCH DEN LE<strong>IT</strong>UNGS-SCHUTZSCHALTER LP/MT ZUSCHÜTZEN.TLLP/MTM3M4aubuM2aebeF2F1M1Abb. 339


PROGRAMMIERUNGDEUTSCHStandardkonfiguration• Flasherkennungsmodus: freigegeben.• Programmierter Code für einen Anschlußan Anlagen System <strong>300</strong>: 65535.• Flash-Auffangdienst: ausgeschaltet.Beginn und Ende derProgrammiervorgängeZur Programmierung durch das Telefon,das an die Telefonschnittstelle angeschlossenist:1GHI4PQRS7Hörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Umschalttaste Sprechgarnitur/Telefondrücken.9999 eingeben.Während dieses Vorgangs können eine odermehrere aufeinanderfolgende Programmierungendurchgeführt werden. Die Eingabe derProgrammiercodes ist während der Pausedes Programmiertons auszuführen.Um die Programmierung zu beenden:Hörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ99999 eingeben.Danach ist der Ton des Ortsnetzes hörbar.Programmierung desIdentifikationscodes über Netzteiloder Anlagen des Systems X1oder X2 mit Telefonen ohne BPTDrucktaste SERVICE mindestens 3 Sek.gedrückt halten, um das NetzgerätXA/<strong>300</strong>LR auf die Programmierung derSpregarnituren einzustellen.Die Anlage des Systems X1 oder X2 zurProgrammierung der Innensprechstellendurch Entfernen der ÜberbrückungsklemmeSW2 der Außenstation (AZV/304,AZ/304, HET/301, HEC/301 und HEV/301)vorbereiten.Für den Zugriff auf die Programmierung des<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>, die Brücke SW1 für 3÷4 Sekundenschliessen und dann wieder öffnen.Hörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken (wenn vorgesehen).Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9R86 oder 86 eingeben (beiTelefonen ohne Taste R).Es muss das Audio zwischen derAußenstation und dem Telefon vorliegen.Den Identifikationscode durch Betätigen derRuftaste an der Außenstation übermitteln.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.40


PROGRAMMIERUNGHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ99999 eingeben.FlasherkennungsmodusHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.Zum Beenden der Programmierung mit demNetzteil XA/<strong>300</strong>LR für 1 s die Taste SERVI-CE drücken.Zum Beenden der Programmierung vonAnlagen des Systems X1 oder X2 die ÜberbrückungsklemmeSW2 der Außenstationwieder schließen.ABC201020 eingeben.Für die freigegebene Flasherkennung0 eingebenoder1 für die lange Flasherkennung.DEUTSCHAm Ende muß ein dreifacher Bestätigungstonhörbar sein.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.41


PROGRAMMIERUNGDEUTSCHFlash-AuffangfunktionHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.MNO601DEF363 eingeben.Für die ausgeschalteteFlashauffangfunktion (Anschlußan Telefon bpt) 0 eingebenoder1 für die eingeschalteteFlashauffangfunktion (Anschlußan allgemeines MFV-Telefon).Wiederherstellung derStandardkonfigurationHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Nach diesem Vorgang muß ein doppelterTon hörbar sein, der zum Programmierungsbeginnauffordert.0000 eingeben.Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungstonhörbar sein.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.Am Ende muß ein dreifacher Bestätigungstonhörbar sein.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktiondrücken.42


TECHNISCHE DATEN• Stromversorgung: 230V AC, 50 Hz.• Stromaufnahme: 6VA max.• Ausgangsspannung: 24V.• Rüfspannüng 50V eff./50 Hz.• Max. Länge der Anschlußkabel zwischenNetzgerät, Schnittstelle und Sprechstelle:250 m (Telefonkabel mit einemQüerschnitt von 0,6 mm).• Anzahl der Sprechgarnituren auf derselbenLeitung: 5 max. (bei Videosprechstellen istein Verteiler zu benutzen).• Wiederherstellbare elektronische Schutzvorrichtung.• Frequenzhub gemäß CC<strong>IT</strong>T-Normen.• Monitoreinschaltung für die gesamteGesprächsdauer.• Regelbare Flashdauer (R).• Dauer der Auslösung des Türöffners von1 bis 15 s.• Anschluß an die Amtsleitung auch beifehlender Stromversorgung.• Betriebstemperatur: von 0 °C bis +35 °C.• Relative Luftfeuchtigkeit: 90% ohneKondenswasser.• Schützklasse II.• Abmessungen: 8 DIN-Einheiten, flach.• Frequenz der Signaltöne: 375 Hz.Das Gerät wurde gemäß den VorschriftenCTR 21 zugelassen und erfüllt die VorschriftEN 60950 über die elektrische Sicherheitund die europäische Richtlinie 89/336/EEC,durch 93/68/EEC abgeändert, über die elektromagnetischeKompatibilität.Die europäische Genehmigung wurde vonBZT-ETS CERTIFICATION GmbH erlassenDEUTSCH43


SignaltöneFUNKTIONProgrammierungTÖNE UND RHYTHMENZE<strong>IT</strong> (Sekunden)0 1 2 3 4 5 67Bestätigung ProgrammierendeWarteschleifeInformation= Note= PauseDEUTSCHAnrufrhythmenFUNKTIONZE<strong>IT</strong> (Sekunden)01 2 3 4 567OrtsleitungAußenstationPförtnerzentrale= Note= Pause44


GLOSSARSprechgarniturErmöglicht die Verbindungsaufnahme zuder Außenstation und die Steuerung desTüröffners.StandardDieser Begriff definiert jegliche, vomHersteller durchgeführte Voreinstellungoder Programmierung.Flash (R)Durch diesen Tastendruck auf dem Telefonwird die Schnittstelle auf den Empfang einerSteuerfunktion vorbereitet.AmtsleitungVerbindung, die ein Gespräch zwischenzwei Teilnehmer am öffentlicher Netz herstellt.TelefonEin Apparat, durch den man normalerweiseTelefonanrufe auf der Amtsleitung empfangtund vornimmt; mit der Zentrale <strong>IT</strong>/200 kannes auch als Sprechgarnitur verwendet werden.IWV-TelefonTelefon mit Wählscheibe oder auch mitNummerntastatur. Die IWV-Wahl erkenntman daran, daß beim Anwählen einerRufnummer in Hörer die Impulse herauszuhörensind.MFV-TelefonEs handelt sich um ein Mehrfrequenztelefon,wenn beim Anwählen einerRufnummer im Hörer einzelne Töne ünterschielicherFreqüenz zü hören sind.DEUTSCHAußenstationGibt dem Besucher die Möglichkeit, denTeilnehmer anzurufen und mit diesem einGespräch zu führen.Falls mit Videokamera ausgestattet, werdendie bilder der Videosprechanlage ins Hausgesendet.VideosprechgarniturÜber die normalen Funktionen derSprechgarnitur hinaus zeigt es auf demBildschirm den Besucher, der von derAußenstation anruft.45


FUNKTIONENAnruf auf AmtsleitungDie Anrufe können wie gewohnt, wie mitjeglichem anderen Apparat, vorgenommenwerden.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Hörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Die gewünschte Rufnummer indie Tastatur eingeben.Beantwortung des Anrufs vonder Außenstation und TüröffnerHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Falls die anrufende Person eintretensoll, Taste Türöffner (fürbpt-Telefone , für andere Telefonesiehe zusammenfassendeTabelle) drücken.DEUTSCHBei Gesprachsende Hörer wiederaüflegenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Beantwortung dereingehenden AnrufeHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktion drücken.ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortsleitung,keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.Bei Gesprachsende Hörer wiederaüflegenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Das Telefon läutet mit unterschiedlichenRhythmen, je nachdem, ob der Anruf voneiner Ortsleitung oder von der Außenstationkommt.Siehe Kapitel Klingel- TÖNE UND RHYTH-MEN.46


FUNKTIONENSelbsteinschaltungauf der AußenstationDie Einschaltung der Außenstation ist infolgeeiner der folgenden Erfordernisse möglich(bei freier Anlage):• die Audio- und Videoüberwachung derUmgebung (falls die Außenstation übereine Videokamera verfügt);• die Umschaltung zwischen den Außenstationen;• die Betätigung des Türöffners.• Zusatzsteuerfunktionen betätigen.Wechseldes GesprächsteilnehmersDurch diese Dientsfunktion kann der Bediener,der mit einer externen Leitung oder derAußenstation verbunden ist, auf einen Anrufauf einer anderen Leitung antworten, indemdie bestehende Verbindung geparkt wird.Ein akustischer Ton meldet dem geparktenGesprächsteilnehmer diesen Zustand.ANMERKUNG. Während des Gesprächsmeldet ein akustischer Hinweis demBediener den eingehenden zweiten Anrüf.Um während des Gesprächs auf einenanderen Teilnehmer umzuschalten:Umschalttaste Sprechgarnitur/Telefon drücken (für bpt-Telefone,für andere Telefone siehe zusammenfassendeTabelle).PförtneranrufHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Ton abwarten, der zum Anwählen auffordert.Taste Pförtneranruf drücken (fürbpt-Telefone, für andere Telefonesiehe zusammenfassendeTabelle).Bei Gesprachsende Hörer wiederaüflegenoderTaste Freisprechfunktion drücken.ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortsleitung,keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.DEUTSCHANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemMehrfrequenz-Standardtelefon und beibestehender Verbindung mit der Ortsleitung,keine Steuerfunktion ausgesendetwerden.47


FUNKTIONENDEUTSCHSteuerung derZusatzfunktion/Treppenlichtvom Telefon ausHörer abnehmenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Ton abwarten, der zum Anwählen auffordert.Hörer wieder aüflegenoderTaste Freisprechfunktion drücken.Zusatztaste drücken (für bpt-Telefone, für andere Telefonesiehe zusammenfassende Tabelle).ANMERKUNG. Wenn die Schnittstelle aufausgeschaltete FLASHAUFFANGFUNK-TION programmiert ist, kann von einemDTMF-Telefon und bei bestehenderVerbindung mit der Ortsleitung, keineSteuerfunktion ausgesendet werden.Ausschaltung der Tonmeldungdes ankommenden AnrufsRTUV8DEF3R83 eingeben und danndie Telefonnummer wählen.Während des ganzen Telefonanrufs bleibtdas Meldezeichen ausgeschaltet.Diese Funktion nur bei einem Modem-Anschluß benutzen. Falls die Ausschaltungautomatisch erfolgen soll, ist dieZeichenfolge !83, (siehe AnweisungenTelefonanschluß-Software) hinzuzufügen.Zugang zu den Telekom-Servicefunktionen DTMFDer Zugang ist immer dann möglich, wenndie Schnittstelle als ausgeschaltete FLASH-SCHN<strong>IT</strong>TSTELLE konfiguriert wurde; beieingeschalteter FLASH-SCHN<strong>IT</strong>TSTELLEnur dann, wenn eine Verbindung mit derAmtsleitung besteht und von derAußenstation der Haussprechanlage keineAnrufe erfolgen.48


FUNKTIONENDurch das bpt Telefon und die Standardtelefonezugängliche FunktionenBPT-TELEFON MULTIFREQUENZ IWV-TELEFONTELEFONPROGRAMMIERUNG ja ja nicht möglichtORTSGESPREÄCH direkt direkt direktEMPFANG VON ORTSGESPREÄ- ja ja jaCHEN/TELEFONANRUFENZUGANG ZU DEN DTMF-TELE- ja ja nicht möglichtKOM SERVICEFUNKTIONENSELBSTEINSCHALTUNG (monitor) R+86 nicht möglichtTÜRÖFFNER R+85 nicht möglichtDEUTSCHZUSATZFUNKTION/TREPPENLICHTER R+88 nicht möglichtPFÖRTNERANRUF R+87 nicht möglichtWECHSEL DES R+80 nicht möglichtGESPRÄCHSTEILNEHMES49


DEUTSCH50


SOMMAIREInstructions pour l’installateurGénéralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .52Conseils . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .53Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .54Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .55Programmation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .56- Configuration de default . . . . . . . . . . .56- Entrée et sortie des opérationsde programmation . . . . . . . . . . . . . . . .56- Programmation du code d'identificationà partir d'un alimentateur ou à partird'installations système X1 ou X2 avecdes téléphones non BPT . . . . . . . . . . .56- Mode reconnaissance flash . . . . . . . . .57- Interception flash . . . . . . . . . . . . . . . . .58- Rétablissement de laconfiguration de default . . . . . . . . . . . .58Caractéristiques techniques . . . . . . . . . .59Tonalités et rythmes . . . . . . . . . . . . . . . .60- Tonalités de signalisation . . . . . . . . . . .60- Rythmes d’appel . . . . . . . . . . . . . . . . .60Instructions pour l’utilisateurGlossaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .61Fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .62- Appel sur ligne urbaine . . . . . . . . . . . .62- Réponse aux appels en arrivée . . . . . .62- Réponse à un appel depuis posteextérieur et ouverture de la porte . . . .62- Autointroduction sur poste extérieur . .63- Changement d’interlocuteur . . . . . . . .63- Appel concierge . . . . . . . . . . . . . . . . .63- Commande auxiliaire/minuterieavec téléphone . . . . . . . . . . . . . . . . . .64- Exclusion signal acoustiqueavertissant d’un appel en arrivée . . . .64- Accès aux servicesTelecom DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .64- Fonctions possibles avecl’utilisation du téléphone bptet avec des téléphones standard . . . .65FRANÇAIS51


GENERAL<strong>IT</strong>ESL’interface téléphonique permet de relier unappareil téléphonique à la ligne portiervidéo et portier électronique série <strong>300</strong>.Outre le téléphone bpt, elle permet égalementd’utiliser des appareils de téléphonenormaux à décades ou DTMF, des téléphonessans fil, un répondeur téléphonique, unmodem, etc. Dans des installations portiervidéo, les téléphones qui ne sont pas bptdoivent être branchés avec un filtre séparateur.L’appareil sert également à envoyer desappels à une centrale de conciergerie et decommander les fonctions ouvre-porte,minuterie centralisée, etc.L’appareil est réalisé dans un boîtier DIN à8 modules.Fonction de base• Accès direct à la ligne urbaine.• Connexion au système portier vidéo série<strong>300</strong> avec fonction d’autointroduction.• Connexion au système portier électroniqueavec secret de conversation.• Communication téléphonique même enabsence d’alimentation secteur.• Appel diversifié depuis poste extérieur,centrale de conciergerie et ligne téléphonique.• Mise en attente communication (urbaine/portierélectronique).• Protection ligne téléphonique.• Programmation de l’appareil au moyen dutéléphone.• Alimentation par le secteur.FRANÇAIS52


CONSEILSLire attentivement les instructions contenuesdans le présent livret car elles fournissentd’importantes indications concernant lasécurité d’emploi, d’installation et d’entretien.Après avoir sorti l’appareil de son emballage,contrôler s’il est en bon état.Les éléments de l’emballage (sachets enplastique, polystyrène expansé, etc.) nedoivent pas être laissés à la portée desenfants car ils pourraient être dangereux.L’élimination de l’emballage doit être faitconformément aux normes en vigueur.L’exécution de l’installation doit répondreaux normes de sécurité en vigueur.Ne pas faire passer au même endroit lescâbles du téléphone et les câbles électriques.Installer l’appareil dans un local non poussiéreux,loin de tous appareils pouvantcréer des dérangements électriques dehaute fréquence comme par ex.: soudeuses,moteurs électriques, fours à microondes,climatisateurs, etc.Il est opportun de prévoir en amont de l’alimentationun interrupteur de coupure et deprotection adéquat.Avant de connecteur l’appareil, s’assurerque les données de la plaque signalétiquecorrespond à celle du réseau de distribution.Cet appareil ne devra être destiné qu’àl’emploi pour lequel il a été expressémentconçu. Toute autre utilisation sera considéréecomme impropre et dangereuse.Le constructeur ne sera pas tenu responsablede tous dommages dérivant d’une utilisationinappropriée, erronée et irraisonnée.Avant d’effectuer toute opération de nettoyageou d’entretien, couper le courant duréseau d’alimentation en ouvrant l’interrupteurde l’installation.En cas de panne et/ou de défaillance defonctionnement, couper le courant et nepas manipuler l’appareil.Pour toute réparation, s’adresser uniquementà un centre de service après-venteagréé.Le non-respect des indications ci-dessuspeut compromettre la sécurité de l’appareil.L’installateur doit s’assurer que les informationspour l’utilisateur, quand elles sont prévues,soient présentes sur l’appareil.Tous les appareils constituant l’installationdevront être destinés exclusivement à l’emploipour lequel ils ont été conçus.FRANÇAIS53


INSTALLATIONL’appareil réalisé dans un boîtier à 8 unitésbas, peut être installé sans couvre-bornesdans des boîtiers munis de rail DIN (EN50022). Pour les dimensions d’encombrement,voir la fig. 1A.Ou bien il peut être installé au mur, aveccouvre-bornes, en utilisant le rail DIN fournien standard. Pour les dimensions d’encombrement,voir la fig. 1B.106140A43,5FRANÇAIS457,5 57ATTENTION. Dans les installations avecXA/<strong>300</strong>LR, il est conseillé de regrouperles codes d'identification ID (SN) despostes intérieurs, appliqués à l’extérieurdu meuble et de les reporter dans lestableaux joints aux appareils XA/<strong>300</strong>LRet IPC/<strong>300</strong>LR.145B14064,5Fig. 154


CONNEXIONSPour accéder aux borniers, enlever les couvre-bornes.Pour la connexion des téléphones,il est conseillé d’utiliser le câble de6/10.Distance maximale entre interface téléphoniqueet téléphone: 100 m.NOTA. L’appareil ne doit être raccordé quesur des lignes téléphoniques analogiques etnon pas sur des lignes digitales ISDN.aebeaubuTSW1ONOFFFonctiondes bornesBornier T (ligne téléphonique)ae ligne téléphonique entrantebe ligne téléphonique entranteau ligne téléphonique sortantebu ligne téléphonique sortanteAINBornier INBBentrée ligne portier vidéoFig. 2Bornier A~secteur~NOTE. Quand le cavalier SW1 est enclenché(ON), l’appareil exclut la programmationdepuis le téléphone.<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TAbuaubeaeINBFRANÇAISATTENTION. NOUS VOUS CONSEIL-LONS DE PROTÉGER LA LIGNETÉLÉPHONI-QUE ET L'ALIMENTATIONDU SECTEUR CONTRE LES SURTEN-SIONS AU MOYEN DU PROTECTEUR DELIGNE LP/MT.LP/MTM3M4aubuF2F1TLM2aebeM1Fig. 355


PROGRAMMATIONFRANÇAISConfiguration de default• Mode reconaissance flash: homologué.• Code programmé pour connexion dansdes installations système <strong>300</strong>: 65535.• Interception flash: exclu.Entrée et sortie des opérationsde programmationPour entrer en mode programmationavec le téléphone relié à l’interfacetéléphonique:1GHI4PQRS7Soulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Appuyer sur la touche decommutation combiné/téléphone.Taper 9999.Pendant cette phase, il est possible d’effectuerune ou plusieurs programmations consécutives.L’entrée des codes de programmation doitêtre effectuée pendant la pause de la tonalitéde programmation.Pour sortir de la phase de programmation:Soulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ9Taper 9999.Programmation du coded'identification à partir d'unalimentateur ou à partird'installations système X1 ou X2avec des téléphones non BPTMettre l’alimentation XA/<strong>300</strong>LR en modeprogrammation postes intérieurs enappuyant sur la touche SERVICE pendantau moins 3 s.Préparer l'installation système X1 ou X2 enmode de programmation postes intérieures,en retirant le pontet SW2 de la station externe(AZV/304, AZ/304, HET/301, HEC/301 etHEV/301).Pour entrer en mode programmation del'<strong>IT</strong>/<strong>300</strong> fermer le cavalier SW1 pendant 3÷4secondes et le rouvrir.Soulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix(si prévue).Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Taper R86 ou 86 (pour lestéléphones sans touche R).On devrait obtenir l'audio entre la stationexterne et le téléphone.Envoyer le code d'identification en appuyantsur la sonnette de la station externe.Raccrocherou bienAprès cette opération, on entendra la tonalitéde la ligne urbaine.appuyer sur la touche vivevoix.56


PROGRAMMATIONSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Taper 9999.Pour terminer la programmation à partird'un alimentateur XA/<strong>300</strong>LR, appuyer pendant1 seconde sur le bouton SERVICE.Pour terminer la programmation à partir d'installationssystème X1 ou X2, refermer lepontet SW2 de la station externe.Mode reconnaissance flashSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.ABC2010Taper 20.Taper 0 pour reconaissanceflash homologuéou bien1 pour reconaissance flashlong.Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.Raccrocherou bienappuyer sur la touche vivevoix.FRANÇAIS57


PROGRAMMATIONInterception flashSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.MNO6DEF3Taper 63.Rétablissement de laconfiguration de defaultSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unedouble tonalité invitant à la programmation.00Taper 00.FRANÇAIS01Taper 0 pour interceptionflash exclu (connexion autéléphone bpt)ou bien1 pour interception flashactivée (connexion autéléphone DTMF générique)Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.Raccrocherou bienappuyer sur la touche vivevoix.Après cette opération, on doit entendre unetriple tonalité de confirmation.Raccrocherou bienappuyer sur la touche vivevoix.58


CARACTERISTIQUES TECHNIQUES• Alimentation: 230Vca, 50 Hz.• Consommation: 6VA maxi.• Tension de sortie: 24V.• Tension d’appel: 50V eff./50 Hz.• Long. maxi des câbles de connexionentre alimentation, interface et poste intérieur:250 m (câble téléphonique de6/10).• Nombre de postes intérieurs sur la mêmeligne: 5 maxi (s’il y a des postes intérieursvidéo, utiliser un distributeur).• Possibilité de rétablir la protection électronique.• Déviation de fréquence: suivant les normesCC<strong>IT</strong>T.• Mise en service moniteur pour la duréede la conversation.• Durée temps flash (R) programmable.• Connexion ligne urbaine même en absenced’alimentation secteur.• Température de fonctionnement: de 0 °Cà +35 °C.• Humidité relative: 90% sans condensation.• Classe d’isolation II.• Dimensions: module de 8 unités bas pourrail DIN.• Fréquence tonalités de signalisation: 375Hz.L’appareil est homologué suivant les normesCTR 21 et satisfait à la norme EN 60950relative à la sécurité électrique et à la directive89/336/EEC modifiée par la directive93/68/EEC relative à la compatibilité électromagnétique.Approbation européenne délivrée par leBZT-ETS CERTIFICATION GmbHFRANÇAIS59


TONAL<strong>IT</strong>ES ET RYTHMESTonalités de signalisationFONCTIONProgrammationConfirmation de finde programmationTEMPS (secondes)01 2 3 4 5 67AttenteAVIS= Note= PauseRythmes d’appelFRANÇAISFONCTIONUrbainePoste extérieurTEMPS (secondes)01 2 3 4 567Centrale de conciergerie= Note= Pause60


GLOSSAIRECombinéIl permet de communiquer avec le posteextérieur et de commander l’ouverture de laporte.DefaultOn entend avec ce terme toute opérationprévue sur l’appareil ou programmationeffectuée en usine par le fabricant.Flash (R)En appuyant sur cette touche sur letéléphone relié, l’interface est prête à recevoirune commande (et non un numéro detéléphone) effectuée avec le clavier.Ligne urbaineConnexion qui permet de communiqueravec les abonnés de l’annuaire téléphonique.TéléphoneAppareil qui normalement permet detéléphoner ou de recevoir une communicationtéléphonique sur la ligne urbaine. Avecla centrale <strong>IT</strong>/200, le téléphone peut égalementêtre utilisé comme combiné.Téléphone à décadesTéléphone à cadran: certains téléphones àtouches sont également à décades: untéléphone est à décades si, lorsque l’oncompose un numéro, on entend dans lerécepteur les unités.Téléphone multifréquenceIl est également appelé MF ou DTMF, c’estle téléphone le plus moderne.Un téléphone est multifréquence si morsquel’on compose un numéro, on entenddans le récepteur des tonalités.Poste extérieurIl permet au visiteur d’appeler la personneintéressée et de converser.S’il est doté de caméra, il transmet les imagessur le moniteur installée dans la maison.Portier vidéoOutre les fonctions du combiné, il permetde voir sur un écran le visiteur qui appelledepuis le poste extérieur.FRANÇAIS61


FONCTIONSAppel sur ligne urbaineIl est possible d’appeler comme avec lesautres appareils.Soulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vive-voix.Réponse à un appelprovenant du poste extérieuret ouverture de la porteSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vive-voix.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Composer sur le clavier lenuméro désiré.En fin de conversation, raccrocherou bienSi vous désirez faire entrer levisiteur, appuyer sur la toucheouvre-porte (pour les téléphonesbpt. Pour d’autres téléphones,consulter le tableau récapitulatif).Raccrocherappuyer sur la touche vive-voix.ou bienappuyer sur la touche vive-voix.FRANÇAISRéponse aux appels en arrivéeSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vive-voix.NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquence,il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.En fin de conversation, raccrocherou bienappuyer sur la touche vive-voix.Le téléphone sonne avec des rythmes différentssuivant que l’appel provienne d’uneligne urbaine ou bien du poste extérieur.Voir le chapitre TONAL<strong>IT</strong>ES ET RYTHMESde la sonnerie.62


FONCTIONSAutointroductionsur le poste extérieurIl est possible d’activer le poste extérieurpour lun des besoins suivants (ad impiantolibero):• surveiller l’extérieur avec portier audio etvidéo (si le poste extérieur est doté decaméra);• échanger les postes extérieurs;• enclencher l’ouvre-porte.• enclencher les commandes auxiliaires.Changement d’interlocuteurCe service permet à l’utilisateur en communicationavec une ligne extérieure ou unposte extérieur de répondre à un appel provenantde l’autre ligne en mettant en attentela communication en cours.L’interlocuteur qui ne converse pas estinformé de cette condition moyennant unetonalité acoustique.NOTE. Pendant la conversation, l’utilisateurest informé de l’appel en arrivée avec unavis acoustique.Pour changer d’interlocuteur pendant uneconversation:Appuyer sur la touche de commutationcombiné/téléphone(pour les téléphones bpt. Pourles autres types de téléphones,consulter le tableau récapitulatif).Appel conciergeSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vive-voix.Attendre la tonalité invitant à la sélection.Appuyer sur la touche appelconcierge (pour les téléphonesbpt. Pour les autres téléphones,consulter le tableau récapitulatif).En fin de conversation, raccrocherou bienappuyer sur la touche vive-voix.NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquence,il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.FRANÇAISNOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone standard multifréquence,il n’est pas possible d’effectuer cettecommande si l’on est en communicationavec la ligne urbaine.63


FONCTIONSCommande auxiliaire/minuterieavec téléphoneExclusion signal acoustiqueavertissant d’un appel en arrivéeFRANÇAISSoulever le récepteurou bienappuyer sur la touche vive-voix.Attendre la tonalité invitant à la sélection.Appuyer sur la touche auxiliaire(pour les téléphones bpt. Pourles autres téléphones, consulterle tableau récapitulatif).Raccrocherou bienappuyer sur la touche vive-voix.NOTE. Si l’interface est programmée avecla fonction INTERCEPTION FLASH exclue,avec un téléphone DTMF, il n’est pas possibled’effectuer cette commande si l’on esten communication avec la ligne urbaine.RTUV8DEF3Taper R83 avant decomposer le numéro detéléphone.Pendant tout le temps de la conversation, leton du signal acoustique est exclus.Utiliser cette fonction pour effectuer un raccordementà un modem. Si l’on désire obtenirl’exclusion en automatique, ajouter lasérie de caractères !83, (voir la notice dulogiciel de la connexion téléphonique).Accès aux servicesTelecom DTMFL’accès est toujours possible lorsque l’on aconfiguré l’interface avec INTERCEPTIONFLASH exclue. Lorsqu’elle est configuréeavec INTERCEPTION FLASH enclenchée,l’accès est possible uniquement en communicationavec la ligne urbaine et enabsence d’appels depuis le poste extérieurdu portier électronique.64


FONCTIONSFonctions possibles avec l’utilisation du téléphone bptet avec des téléphones standardTELEPHONE TELEPHONE TELEPHONEBPT MULTIFREQUENCE A DECADESPROGRAMMATION oui oui impossibleAPPEL URBAIN direct direct directRECEPTION APPELS oui oui ouiURBAINS/TELEPHONIQUESACCESS AUX SERVICES oui oui impossibleTELECOM EN DTMFAUTOINTRODUCTION (monitor) R+86 impossibleOUVRE-PORTE R+85 impossibleAUXILIAIRE/MINUTERIE R+88 impossibleAPPEL CONCIERGE R+87 impossibleCHANGEMENT INTERLOCUTEUR R+80 impossibleFRANÇAIS65


FRANÇAIS66


INDICEInstrucciones para el instaladorCaracterísticas generales . . . . . . . . . . . .68Advertencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .69Instalación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .70Conexiones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .71Programación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .72- Configuración por defecto . . . . . . . . . .72- Entrada y salida de lasoperaciones de programación . . . . . .72- Programación del código deidentificación desde alimentadoro desde instalaciones de sistema X1o X2 con teléfonos no de BPT . . . . . . .72- Modalidad reconocimiento flash . . . . .73- Reconocimiento señal flash . . . . . . . . .74- Reactivación de laconfiguración por defecto . . . . . . . . . .74Características técnicas . . . . . . . . . . . . .75Tonos y señales de llamada . . . . . . . . . .76- Tonos de indicación . . . . . . . . . . . . . . .76- Tonos de llamada . . . . . . . . . . . . . . . . .76Instrucciones para el usuarioGlosario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .77Funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .78- Llamada en línea urbana . . . . . . . . . . .78- Respuesta a lasllamadas entrantes . . . . . . . . . . . . . . . .78- Respuesta a las llamadas desdeplaca exterior y apertura de la puerta .78- Autoactivación de la placa exterior . . .79- Cambio interlocutor . . . . . . . . . . . . . . .79- Llamada conserje . . . . . . . . . . . . . . . .79- Mando de control auxiliar/luz escalera desde el teléfono . . . . . . .80- Inhabilitación aviso acústicode llamada en entrada . . . . . . . . . . . . .80- Acceso a los servicios DTMF . . . . . . .80- Funciones que se pueden obteneral utilizar el teléfono bpty con los teléfonos estándar . . . . . . . .81ESPAÑOL67


CARACTERISTICAS GENERALESEl interfaz telefónico permite la conexión deun aparato telefónico a la línea de videoporteroo portero electrónico de la serie<strong>300</strong>.Permite la utilización del teléfono bpt y deaparatos de teléfonos normales decádicoso DTMF, inalámbricos, contestador automático,módem, etc. Para instalaciones devideoportero los aparatos telefónicos nobpt deben conectarse utilizando un filtroseparador.El aparato también permite enviar llamadasa una centralita de conserjería y controlarlos mandos abrepuerta, luz escalera centralizada,etc.El aparato está realizado en formato DIN de8 módulos.Funciones básicas• Acceso directo a la línea urbana.• Conexión al sistema de videoporteroserie <strong>300</strong> con función de autoactivación.• Conexión al sistema de portero electrónicocon secreto de conversación.• Comunicación telefónica aunque la redno suministre alimentación.• Tono de llamada diferente desde la placaexterior, centralita de conserjería y líneatelefónica.• Llamada en espera (urbana/de porteroelectrónico).• Protección línea telefónica frente a sobrecargas.• Programación del aparato desde el teléfono.• Alimentación por red eléctrica.ESPAÑOL68


ADVERTENCIASLeer atentamente las advertencias incluidasen este manual ya que proporcionan indicacionesimportantes con respecto a la seguridadde utilización, instalación y mantenimiento.Después de haber desembalado el aparato,comprobar que está en perfectas condiciones.Los elementos del embalaje (bolsas de plástico,espuma de poliestireno, etc.) no sedeben dejar al alcance de los niños ya querepresentan potenciales fuentes de peligro.La eliminación de los embalajes se deberealizar de acuerdo con las normas vigentes.La ejecución de la instalación tiene querespetar las normas de seguridad en vigor.No instalar los cables telefónicos por elmismo recorrido que los cables eléctricos.Instalar la centralita en ambientes sin polvo,lejos de equipos que puedan generar perturbacioneseléctricas de alta frecuenciacomo: soldadores, motores eléctricos, hornosmicroondas, acondicionadores de aire,etc.Se aconseja instalar a la entrada del alimentadorun interruptor de características yprotección adecuado.Antes de conectar el aparato, habrá quecomprobar que los datos de la placa correspondena los de la red de distribución.Este aparato se tiene que utilizar únicamentepara el objetivo para el que ha sidodiseñado; cualquier otro tipo de uso se consideraráimpropio y peligroso.El fabricante no puede ser consideradoresponsable por posibles daños derivadosde usos impropios, erróneos o irracionales.Antes de realizar cualquier operación delimpieza o de mantenimiento, abrir el interruptorde la instalación para desconectarel aparato de la red de alimentación eléctrica.En caso de avería y/o mal funcionamientodel aparato, habrá que desconectarlo de laalimentación eléctrica y no manipularlo.Si es necesario realizar alguna reparación,habrá que dirigirse únicamente a un centrode asistencia técnica autorizado por elfabricante.Si no se respetan estas advertencias, secompromete gravemente la seguridad delaparato.El instalador tendrá que asegurarse de quela información dirigida al usuario, dondeesté prevista, se entregue junto a los aparatos.Todos los aparatos que forman la instalaciónse tienen que utilizar únicamente parael objetivo para el que han sido diseñados.ESPAÑOL69


INSTALACIONEl interfaz se presenta en un módulo bajode 8 unidades y se puede instalar sin protegebornes en cajas dotadas de guía DIN(EN 50022).Por lo que respecta a las dimensionesvéase la fig. 1A.También se puede instalar en la pared, conprotege bornes, utilizando la guía DIN quese entrega junto al aparato.Por lo que respecta a las dimensionesvéase la fig. 1B.106140A43,57,5 5745ATENCIÓN. En las instalaciones conXA/<strong>300</strong>LR se recomienda recoger loscódigos de identificación ID (SN) de losderivados, aplicados al exterior del mueble,y apuntarlos en las tablas adjuntas alos aparatos XA/<strong>300</strong>LR y IPC/<strong>300</strong>LR.145ESPAÑOLB14064,5Fig. 170


CONEXIONESPara acceder a las borneras extraer lastapas protectoras. Se aconseja utilizarcable telefónico de 6/10 para realizar laconexión de los teléfonos.Distancia máxima entre interfaz telefónico yteléfono: 100 m.NOTA. El aparato debe conectarse sólo sonlíneas telefónicas analógicas, no con líneasdigitales ISDN.aebeaubuTSW1ONOFFFunciónde los bornesBornera T (línea telefónica)ae línea telefónica entrantebe línea telefónica entranteau línea telefónica salientebu línea telefónica salienteAINBornera INBBentrada línea videoporteroFig. 2Bornera A~red~NOTA. Cuando está aplicado (ON) el puenteSW1 el aparato inhabilita la programacióndesde el teléfono.<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TAbuaubeaeINBCUIDADO. SE RECOMIENDA PROTEGERLA LÍNEA TELEFÓNICA Y LAALIMENTACIÓN DE RED DE SOBRECAR-GAS DE TENSIÓN CON EL PROTECTORDE LÍNEA LP/MT.LP/MTM3ESPAÑOLF2M4aubuF1TLM2aebeM1Fig. 371


PROGRAMACIONESPAÑOLConfiguración por defecto• Modalidad reconocimiento flash: homologado.• Código programado para conexiones enequipos sistema <strong>300</strong>: 65535.• Interceptación flash: deshabilitada.Entrada y salida de lasoperaciones de programaciónPara entrar en modo programacióndesde el teléfono conectado a el interfazteléfonico:1GHI4PQRS7Descolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Pulsar la tecla de conmutaciónportero electrónico/teléfono multifunción.Marcar 9999.Durante esta fase se puede ejecutar una ovarias operaciones de programación consecutivas.El tecleo de los códigos de programacióndebe ser efectuado durante la pausa deltono de programación.Para salir de la fase de programación:Descolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ9Marcar 9999.Al final se oirá el tono de línea urbana.Programación del código deidentificación desde alimentadoro desde instalaciones desistema X1 o X2 con teléfonosno de BPTPredisponer el alimentador XA/<strong>300</strong>LR parala programación de los derivados internosmanteniendo apretado el botón SERVICEdurante por lo menos 3 segundos.Predisponer la instalación del sistema X1 oX2 en programación de derivados internos,quitando el puente SW2 del derivado exterior(AZV/304, AZ/304, HET/301, HEC/301 yHEV/301).Para entrar en la programación de <strong>IT</strong>/<strong>300</strong>,cerrar el puente SW1 durante 3 o 4 segundosy volver a abrirlo.Descolgar el auricularopulsar la tecla manos libres(si está previsto).Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Teclear R86 o bien 86 (parateléfonos sin el botón R).Se debe tener el audio entre el derivadoexterior y el teléfono.Enviar el código de identificación pulsando elbotón de llamada desde el derivado exterior.Colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.72


PROGRAMACIONDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Marcar 9999.Modalidad reconocimiento flashDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.Para terminar la programación, desde el alimentadorXA/<strong>300</strong>LR, pulsar durante 1segundo el botón SERVICE.Para terminar la programación, desde instalacionesdel sistema X1, X2, volver a cerrarel puente SW2 del derivado exterior.ABC200Marcar 20.Marcar 0 para el reconocimientoflash estándarhomologadoo11 para el reconocimientoflash prolongado.Al terminar se oirá un tono triple de confirmación.Colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.ESPAÑOL73


PROGRAMACIONReconocimiento señal flashDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.MNO6DEF3Marcar 63.Reactivación de laconfiguración por defectoDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Después de esta operación se tendrá queoír un tono doble como invitación a realizarla programación.00Marcar 00.01Marcar 0 para deshabilitar elreconocimiento de la señalflash (conexión al teléfonobpt)o1 para habilitar el reconocimientode la señal flash(conexión al teléfono DTMFgenérico).Al terminar se oirá un tono triple de confirmación.Colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Al terminar se oirá un tono triple de confirmación.ESPAÑOLColgar el auricularopulsar la tecla manos libres.74


CARACTERISTICAS TECNICAS• Alimentación: 230Vca - 50 Hz.• Consumo: 6VA máx.• Tensión de salida: 24V.• Tensión de llamada: 50V ef./50 Hz.• Longitud máx. de los cables de conexiónentre alimentador, interfaz y derivado:250 m (cable telefónico de 6/10).• Cantidad derivados en la misma línea: 5máx. (si hay derivados vídeo utilizar undistribuidor).• Protección electrónica reactivable.• Desviación de frecuencia: según las normasCC<strong>IT</strong>T.• Habilitación monitor durante la conversación.• Duración tiempo flash (R) programable.• Conexión a la línea urbana incluso cuandofalta alimentación.• Temperatura de funcionamiento: de 0 °Ca +35 °C.• Humedad relativa: 90% sin condensación.• Clase de aislamiento II.• Dimensiones: módulo de 8 unidades bajopara guía DIN.• Frecuencia tonos de indicación: 375 Hz.El aparato está homologado según las normasCTR 21 y cumple con la norma EN60950, relativa a la seguridad eléctrica y conla directiva 89/336/EEC modificada por la93/68/EEC, relativas a la compatibilidadelectromagnética.Aprobación europea expedida porBZT-ETS CERTIFICATION GmbHESPAÑOL75


TONOS Y SEÑALES DE LLAMADATonos de indicaciónFUNCIONProgramaciónConfirmación de finalde programaciónTIEMPO (segundos)01 2 3 4 5 67EsperaAviso= Nota= PausaTonos de llamadaFUNCIONTIEMPO (segundos)01 2 3 4 567UrbanaPlaca exteriorESPAÑOLCentralita de conserjería= Nota= Pausa76


GLOSARIOTeléfonoPermite la comunicación con la placa exteriory además puede controlar la aperturade la puerta.Por defectoCon estas palabras se define la programaciónestablecida por el fabricante.Flash (R)Si se pulsa esta tecla en el teléfono multifunciónconectado, se prepara el interfazpara recibir un mando de control (no unnúmero telefónico) del teclado.Línea urbanaConexión que permite la comunicación conlos usuarios de la red telefónica conmutada.Placa exteriorPermite que el visitante pueda efectuar unallamada al usuario y pueda conversar.Si dispone de cámara transmitirá la imagenal videoportero de casa.Teléfono multifunciónAparato que normalmente permite realizar yrecibir llamadas de la línea telefónica; conla centralita <strong>IT</strong>/200 el teléfono multifuncióntambién se puede utilizar como porteroelectrónico.Teléfono multifunción decádicoTeléfono multifución de disco con dial dediez números; algunos teléfonos con tecladotambién son decádicos: el teléfono esdecádico si, cuando se marca un número,se oyen los impulsos de los pasos.Teléfono multifunciónmultifrecuenciaTambién se llama MF o DTMF, es el teléfonomultifunción más moderno.Un teléfono multifunción es multifrecuenciasi, cuando se marca un número, en el auricularse oyen los tonos.VideoporteroAdemás de las funciones del portero electróniconormal, dispone de una pantalladonde aparece el visitante que se encuentraen la placa exterior.ESPAÑOL77


FUNCIONESLlamada en línea urbanaSe puede realizar una llamada de la manerahabitual, como con cualquier otro aparatotelefónico.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Descolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Marcar en el teclado el númerodeseado.Una vez haya finalizado la conversación,colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Respuesta a las llamadasentrantesDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Respuesta a las llamadasdesde la placa exteriory apertura de la puertaDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Si se desea hacer entrar a quienha llamado, pulsar la tecla abrepuerta(en teléfonos multifunciónbpt, si se utilizan otrosteléfonos multifunción habráque consultar la tabla correspondiente).Colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multifrecuencia.ESPAÑOLUna vez haya finalizado la conversación,colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.El teléfono multifunción suena con un tonodiferente dependiendo si la llamada procedese una línea urbana o de la placa exterior.Véase el capítulo TONOS Y SEÑALES DELLAMADA.78


FUNCIONESAutoactivación de la placa exteriorSe puede activar la placa exterior para satisfacercualquiera de las siguientes exigencias(con la instalación libre):• vigilar el exterior con audio y vídeo (si laplaca exterior dispone de cámara);• intercambiar las placas exteriores;• activar el abrepuerta.• activar los mandos auxiliares.Cambio interlocutorEste servicio permite que el usuario, encomunicación con una línea exterior o conla placa exterior, puede responder a una llamadaprocedente de la otra línea y poner ala espera la comunicación en curso.El interlocutor que permanece a la esperalo sabe gracias a que oye un tono acústico.NOTA. Durante la conversación, se informaal usuario que tiene otra llamada entrantemediante un aviso acústico.Para cambiar de interlocutor durante unaconversación:Pulsar la tecla de conmutaciónportero electrónico/teléfono (enteléfonos bpt, si se utilizan otrosteléfonos habrá que consultar latabla correspondiente).Llamada conserjeDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Esperar el tono de invitación a la selección.Pulsar la tecla de llamada conserje(en teléfonos bpt, si se utilizanotros teléfonos habrá queconsultar la tabla correspondiente).Una vez haya finalizado la conversación,colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multifrecuencia.NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multifrecuencia.ESPAÑOL79


FUNCIONESMando de controlauxiliar/luz escalera desdeel teléfono multifunciónDescolgar el auricularopulsar la tecla manos libres.Esperar el tono de invitación a la selección.Pulsar la tecla auxiliar (en teléfonosbpt, si se utilizan otros teléfonoshabrá que consultar la tablacorrespondiente).Colgar el auricularopulsar la tecla manos libres.NOTA. Si el interfaz se ha programado conla función RECONOCIMIENTO SEÑALFLASH deshabilitada, no se podrá ejecutarel mando de control cuando se esté encomunicación con la línea urbana si se tratade un teléfono multifunción estándar multifrecuencia.Inhabilitación aviso acústicode llamada en entradaRTUV8DEF3Marcar R83 antes demarcar el número deteléfono.Durante todo el tiempo de la conversaciónel tono de aviso queda inhabilitado.Utilizar esta función cuando se realiza laconexión con un módem.Si se desea obtener automáticamente lainhabilitación es preciso añadir la serie decaracteres !83, (ver las instrucciones delsoftware de la conexión telefónica).Acceso a los servicios DTMFEl acceso es posible si el interfaz se ha programadocon la función RECONOCIMIEN-TO SEÑAL FLASH deshabilitada. Tambiénes posible si se está en comunicación conla línea urbana y sin llamadas desde laplaca exterior, siempre y cuando, el interfazse haya programado con la función RECO-NOCIMIENTO SEÑAL FLASH habilitada.ESPAÑOL80


FUNCIONESFunciones que se pueden obtener al utilizar elteléfono multifunción bpt y con los teléfonos estándarTELEFONO TELEFONO TELEFONOBPT MULTIFRECUENCIA DECADICOPROGRAMACION sí sí no posibleLLAMADA URBANA directo directo directoRECEPCION LLAMADAS sí sí síURBANAS/TELEFONICASACCESO A LOS sí sí no posibleSERVICIOS DTMFAUTOACTIVACION (monitor) R+86 no posibleABREPUERTA R+85 no posibleAUXILIAR/LUZ ESCALERA R+88 no posibleLLAMADA CONSERJE R+87 no posibleCAMBIO INTERLOCUTOR R+80 no posibleESPAÑOL81


ESPAÑOL82


INDICEInstruções para o instaladorGeneralidade . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .84Advertências . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .85Instalação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .86Ligações . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .87Programação . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .88- Configuração de default . . . . . . . . . . .88- Entrada e saída das operaçõesde programação . . . . . . . . . . . . . . . . .88- Programação do códigode identificação por alimentador ou porinstalações sistema X1 ou X2 comtelefones não BPT . . . . . . . . . . . . . . . .88- Modalidade reconhecimento flash . . .89- Interceptação flash . . . . . . . . . . . . . . .90- Restabelecimento daconfiguração de default . . . . . . . . . . . .90Características técnicas . . . . . . . . . . . . .91Tons e ritmos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .92- Tons de sinalização . . . . . . . . . . . . . . .92- Ritmos de chamada . . . . . . . . . . . . . .92Instruções para o utenteGlossário . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .93Funções . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94- Chamada sobre linha urbana . . . . . . .94- Resposta às chamadasque chegam . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .94- Resposta à chamada da placabotoneira e abertura da porta . . . . . . .94- Auto-inserção na placa botoneira . . . .95- Troca interlocutor . . . . . . . . . . . . . . . . .95- Chamada porteiro . . . . . . . . . . . . . . . .95- Comando auxiliar/luz escadasdo telefone . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96- Desabilitação do aviso acústicoquando chega a chamada . . . . . . . . .96- Acesso aos serviçosTelecom DTMF . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96- Funções que se podem obtercom a utilização do telefone bpte com telefones standard . . . . . . . . . .97PORTUGUÊS83


GENERALIDADEA interface telefónica permite a ligação deum aparelho telefónico à linha videoporteiroe telefone de porteiro série <strong>300</strong>.Permite a utilização, para além do telefonebpt, de normais aparelhos telefónicos“decádicos” ou DTMF, cordless, secretáriaautomática, modem, etc. Para instalaçõesde videoportero, os aparelhos telefónicosque não sejam bpt devem ser ligadosatravés de um filtro separador.O aparelho consente enviar mesmo chamadasa uma central de portaria e de comandara abertura da porta, luz das escadascentralizada, etc.O aparelho é realizado num contentor DINcom 8 módulos.Funções base• Acesso directo à linha urbana.• Ligação ao sistema videoporteiro série<strong>300</strong> com função de auto inserção.• Ligação ao sistema telefone de porteirocom segredo de conversação.• Comunicação telefónica mesmo enausência de alimentação da rede.• Chamada diversificada da placa botoneira,central de portaria e linha telefónica.• Colocação da comunicação em estado deespera (urbana/telefónica).• Protecção linha telefónica.• Programação do aparelho através dotelefone.• Alimentação da rede eléctrica.PORTUGUÊS84


ADVERTÊNCIASLer com atenção as advertências contidasno siguiente manual porque fornecemimportantes indicações que dizem respeitoà segurança do uso, da instalação e manutenção.Depois de ter tirado a embalagem certificar-seda integridade do aparelho.Os elementos da embalagem (sacos deplástica, poliestireno expanso, etc.) nãodevem ser deixados ao alcance dascrianças porque constituem potenciais fontesde perigo.A eliminação das embalagens deve serefectuada no respeito das normas vigentes.A execução da instalação deve corresponderàs normas de segurança vigentes.Não passar os cabos telefónicos em percursoscomuns aqueles dos cabos eléctricos.Instalar a central em ambientes não poeirosos,longe de aparelhagens que possamgerar distúrbios eléctricos de alta frequência,tais como soldadoras, motores eléctricos,fornos a micro-ondas, condicionadoresde ar, etc.E’ oportuno prever a montante do alimentadorum interruptor apropriado de seccionamentoe protecção.Antes de ligar o aparelho certificar-se queos dados de chapa sejam correspondentesaqueles da rede de distribuição.Este aparelho deverá ser destinado unicamenteao uso para o qual foi expressamenteconcebido; qualquer uso diverso é consideradoimpróprio e perigoso.O fabricante não pode ser consideradoresponsável por eventuais danos que derivamde usos impróprios, erróneos e irracionais.Antes de efectuar qualquer operação delimpeza ou de manutenção, desligar o aparelhoda rede de alimentação eléctrica,abrindo o interruptor da instalação.No caso de avarias e/ou mau funcionamentodo aparelho desligá-lo da alimentação enão o tocar.Para a eventual reparação dirigir-se somentea um centro de assistência técnica autorizadopelo fabricante.O não respeito de quanto acima pode comprometera segurança do aparelho.O instalador deve certificar-se que as informaçõespara o utente, onde previsto,estejam presentes sobre os aparelhos.Todos os aparelhos que fazem parte doequipamento devem ser destinados exclusivamentepara o uso para os quais foramconcebidos.PORTUGUÊS85


INSTALAÇÃOO aparelho, realizado num contentor de 8unidades baixo, pode ser instalado semcobertura dos bornes em caixas dotadasde guia DIN (EN 50022).Para as dimensões totais ver a fig. 1A.Ou então pode ser instalado a parede, comcobertura dos bornes, utilizando a guia DINem dotação.Para as dimensões totais ver a fig. 1B.106140A43,5PORTUGUÊS45ATENÇÃO. Nos equipamentos comXA/<strong>300</strong>LR recomenda-se de recol-her oscódigos identificativos ID (SN) dos derivados,aplicados ao externo do móvel, ereferi-los nas tabelas anexas às aparelhagensXA/<strong>300</strong>LR e IPC/<strong>300</strong>LR.145B7,5 5714064,5Fig. 186


LIGAÇÕESPara ter acesso a la placa de bornes tirar acobertura dos bornes. Se aconselha de utilizarpara a ligação dos telefones, cabotelefónico de 6/10.Distância máxima entre a interface telefónicae telefone: 100 m.NOTA. O aparelho só deve ser ligado alinhas telefónicas analógicas, não a linhasdigitais ISDN.aebeaubuTSW1ONOFFFunçãodos bornesPlaca de bornes T (linha telefónica)ae linha telefónica que entrabe linha telefónica que entraau linha telefónica que saibu linha telefónica que saiAINPlaca de bornes INBBentrada da linha do videoporteiroFig. 2Placa de bornes A~rede~NOTA. Quando está inserido (ON) daligação em ponte SW1 o aparelho corta ahabilitação da programação do telefone.ATENÇÃO. RECOMENDA-SE DE PROTE-GER A LINHA TELEFÓNICA E A ALIMEN-TAÇÃO DE REDE DAS SOBRETENSÕESCOM O PROTECTOR DE LINHA LP/MT.<strong>IT</strong>/<strong>300</strong>TAbuaubeaeINBLP/MTM3F2TLFig. 3M4aubuM2aebeM1F1PORTUGUÊS87


PROGRAMAÇÃOPORTUGUÊSConfiguração de default• Modalidade reconhecimento flash: homologado.• Código programado para a ligação eminstalações sistema <strong>300</strong>: 65535.• Interceptação flash: desabilitada.Entrada e saída dasoperações de programaçãoPara entrar em programação pelo telefoneligado à interface telefónica:1GHI4PQRS7Levantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Premir a tecla de comutaçãotelefone porteiro/telefone.Digitar 9999.Durante esta fase podem-se efectuar umaou diversas programações consecutivas.A inserção dos códigos de programaçãodeve ser executada durante a pausa do tomde programação.Para sair da fase de programação:Levantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9DEF3MNO6WXYZ9Digitar 9999.Ao fim se ouvirá o tom da linha urbana.Programação do código deidentificação por alimentadorou por instalações sistema X1ou X2 com telefones não BPTPredispor o alimentador XA/<strong>300</strong>LR em programaçãoderivados internos, pressionandoo botão SERVICE pelo menos por 3 segundos.Predispor a instalação sistema X1 ou X2 emprogramação derivados internos, removendoa ligação em ponte SW2 da placa botoneira(AZV/304, AZ/304, HET/301, HEC/301e HEV/301).Para entrar na programação da <strong>IT</strong>/<strong>300</strong>feche a ligação em ponte SW1 durante 3÷4segundas e abra novamente.Levantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz (seprevisto).Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Digitar R86 ou 86 (paratelefone sem a tecla R).O áudio deve estar entre a placa botoneirae o telefone.Enviar o código de identificação carregandoo botão de chamada da placa botoneira.Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.88


PROGRAMAÇÃOLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.Modalidadereconhecimento flashLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9Digitar 9999.Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.Para terminar a programação, no alimentadorXA/<strong>300</strong>LR, carregar durante 1 segundoo botão SERVICE.Para terminar a programação, por instalaçõessistema X1, X2 fechar de novo aligação em ponte SW2 da placa botoneira.ABC2010Digitar 20.Digitar 0 para reconhecimentoflash omologadoou então1 para reconhecimentoflash longo.Ao fim se deve ouvir um triplo tom de confirmação.Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.PORTUGUÊS89


PROGRAMAÇÃOInterceptação flashLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.MNO601DEF3Digitar 63.Digitar 0 para interceptaçãoflash desabilitado (ligaçãoao telefone bpt)ou então1 para interceptação flashhabilitada (ligação ao telefoneDTMF genérico).Ao fim se deve ouvir um triplo tom de confirmação.Restabelecimento daconfiguração de defaultLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Depois desta operação se deve ouvir umtom duplo de convite à programação.00Digitar 00.Ao fim se deve ouvir um triplo tom de confirmação.Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.PORTUGUÊS90


CARACTERISTICAS TECNICAS• Alimentação: 230Vca - 50 Hz.• Absorção: 6VA máx.• Tensão de saída: 24V.• Tensão de chamada 50V ef./50 Hz.• Comprimento máx. dos cabos de conexãoentre alimentador, interface e derivado: 250m (cabo telefónico de 6/10).• Quantidade de derivados sobre a mesmalinha: 5 máx. (se existirem derivadosvídeo, utilizar um distribuidor).• Protecção electrónica que se pode restabelecer.• Deflexão de frequência: conforme as normasCC<strong>IT</strong>T.• Habilitação monitor pela duração da conversação.• Duração tempo de flash (R) programável.• Ligação linha urbana mesmo em ausênciade alimentação.• Temperatura de funcionamento: desde 0 °Caté +35 °C.• Humidade relativa: 90% sem condensação.• Classe de isolamento II.• Dimensões: módulo de 8 unidades baixopor guia DIN.• Frequência tons de sinalização: 375 Hz.O aparelho foi homologado segundo as normasCTR 21 e satisfaz a norma EN 60950,relativa à segurança eléctrica, e a directiva89/336/EEC modificada com 93/68/EEC,relativas à compatibilidade electromagnética.Aprovação europeia passada peloBZT-ETS CERTIFICATION GmbHPORTUGUÊS91


Tons de sinalizaçãoFUNÇÃOProgramaçãoTONS E R<strong>IT</strong>MOSTEMPO (segundos)0 1 2 3 4 5 67Confirmação de fim programaçãoEsperaAviso= Nota= PausaRitmos de chamadaFUNÇÃOTEMPO (segundos)01 2 3 4 567UrbanaPlaca botoneiraCentral de portaria= Nota= PausaPORTUGUÊS92


GLOSSARIOTelefone porteiroPermite de comunicar com a placa botoneirae de comandar a abertura da porta.DefaultCom este termo são definidas todas as predisposiçõesou programação efectuadapelo fabricante.Flash (R)Premindo esta tecla do telefone ligado sepredispõe a interface a receber um comando(e não um número telefónico) do teclado.Linha urbanaLigação que permite de comunicar com osutentes da lista telefónica.Placa botoneiraPermite ao visitador de efectuar a chamadaao utente e de conversar.Se for dotado de telecâmara, transmite asimagens ao videotelefone em casa.TelefoneAparelho que normalmente permite efectuare receber telefonemas na linha urbana;com a central <strong>IT</strong>/200 o telefone pode ser utilizadomesmo como telefone porteiro.Telefone “decádico”Telefone com disco de números; mesmoalguns telefones com teclado são “decádico”:o telefone é “decádico” se, formandoum número, ao auscultador se ouvem osimpulsos.Telefone multi-frequênciaTambém chamado MF ou DTMF, é o telefonemais moderno.Um telefone é multi-frequência se, formandoum número, ao auscultador se ouvemtons.VideoporteiroPara lá das normais funções de telefoneporteiro, permite ver no ecrã o visitador quechama da placa botoneira.PORTUGUÊS93


FUNÇÕESChamada sobre linha urbanaE’ possível dirigir as chamadas no modohabitual, como em cada um dos outros aparelhos.Resposta à chamada da placabotoneira e abertura da portaLevantar o auscultadorLevantar o auscultadorou entãoou entãopremir a tecla viva-voz.1GHI4PQRS7ABC25 JKLTUV80DEF3MNO6WXYZ9premir a tecla viva-voz.Formar no teclado o númerodesejado.Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãoSe se desejasse fazer entrar apessoa que chama, premir atecla de abertura da porta (paratelefones bpt, para outros telefonesconsultar a tabela recapitulativa).Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.premir a tecla viva-voz.Resposta às chamadas quechegamLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabilitada,não é possível de um telefone standardmulti-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.Ao fim da conversação tornar acolocar o auscultador no suporteou entãopremir a tecla viva-voz.PORTUGUÊSO telefone toca com ritmos diferentes embase à proveniência da chamada, se deuma linha urbana ou da placa botoneira.Ver capítulo TONS E R<strong>IT</strong>MOS de toque.94


FUNÇÕESAuto-inserção na placa botoneiraE’ possível activar a placa botoneira paraqualquer uma das seguintes exigências(com o equipamento livre):• vigilar o externo com audio e vídeo (se aplaca botoneira for dotada de telecâmara);• permutar as placas botoneiras;• activar a abertura da porta.• activar os comandos auxiliares.Troca interlocutorEste serviço permite ao utente, em comunicaçãocom uma linha externa ou placabotoneira, de responder a uma chamadaproveniente da outra linha mantendo emestado de espera a comunicação emcurso.O interlocutor não em conversação é informadodesta condição através de um tomacústico.NOTA. Durante a conversação o utente éinformado da chamada que está a chegarcom um aviso acústico.Para mudar interlocutor durante uma conversação:Premir a tecla de comutaçãotelefone porteiro/telefone (paratelefones bpt, para outros telefonesconsultar a tabela recapitulativa).Chamada porteiroLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Esperar o tom de convite à selecção.Premir a tecla de chamada porteiro(para telefones bpt, paraoutros telefones consultar atabela recapitulativa).Ao fim da conversação tornar acolocar o auscultador no suporteou entãopremir a tecla viva-voz.NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabilitada,não é possível de um telefone standardmulti-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabilitada,não é possível de um telefone standardmulti-frequência, efectuar o comandoquando se está em comunicação com alinha urbana.PORTUGUÊS95


FUNÇÕESComando auxiliar/luzescadas do telefoneLevantar o auscultadorou entãopremir a tecla viva-voz.Esperar o tom de convite à selecção.Premir a tecla de chamada auxiliar(para telefones bpt, paraoutros telefones consultar atabela recapitulativa).Tornar a colocar o auscultadorno suporteou entãopremir a tecla viva-voz.NOTA. Se a interface é programada com afunção INTERCEPTAÇÃO FLASH desabilitada,não é possível de um telefone DTMF,efectuar o comando quando se está emcomunicação com a linha urbana.Desabilitação do aviso acústicoquando chega a chamadaRTUV8DEF3Digitar R83 antes de formaro número telefónico.Durante todo o tempo da conversação otom de aviso fica desabilitado.Utilizar esta função quando for efectuada aligação com um modem.Se se deseja obter a desabilitação emautomático, acrescenter a série de caracteres!83, (ver as instruções do software daconexão telefónica).Acesso aos serviçosTelecom DTMFO acesso é possível sempre que se configuroua interface como INTERCEPTAÇÃOFLASH desabilitada, enquanto é possívelsó em comunicação com a linha urbana ena ausência de chamadas da placa botoneiratelefone porteiro, quando é configuradacomo INTERCEPTAÇÃO FLASH habilitada.PORTUGUÊS96


FUNÇÕESFunções que se podem obter com a utilização do telefone bpte com telefones standardTELEFONE TELEFONE TELEFONOBPT MULTI-FREQUENCIA DECADICOPROGRAMAÇÃO sim sim não possívelCHAMADA URBANA directo directo directoRECEPÇÃO CHAMADAS sim sim simURBANAS/TELEFONICASACESSO AOS SERVIÇOS sim sim não possívelTELECOM EM DTMFAUTO-INSERÇÃO (monitor) R+86 não possívelABERTURA PORTA R+85 não possívelAUXILIAR/LUZ ESCADAS R+88 não possívelCHAMADA PORTEIRO R+87 não possívelMUDANÇA INTERLOCUTOR R+80 não possívelPORTUGUÊS97


PORTUGUÊS98


100


101


102


103


104


BPT S.p.A.Via Roma, 41<strong>300</strong>20 Cinto Caomaggiore/VE/Italyhttp: www.bpt.ite-mail: info@bpt.it10.2007/2404-8<strong>300</strong>

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!