13.07.2015 Views

Acceda al pliego - Senasa

Acceda al pliego - Senasa

Acceda al pliego - Senasa

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Sección I. Instrucciones a los oferentes 1DOCUMENTOS DE LICITACIÓNParaAdquisición de:VEHÍCULOSLPI No: 02/2011Proyecto: Programa de Gestión de la Sanidad y C<strong>al</strong>idadAgro<strong>al</strong>imentaria (BID1950/OC-AR).Comprador: Servicio Nacion<strong>al</strong> de Sanidad y C<strong>al</strong>idadAgro<strong>al</strong>imentaria (SENASA).


2 .Índice Gener<strong>al</strong>PARTE 1 – Procedimientos de Licitación...........................................................................3Sección I. Instrucciones a los Oferentes..........................................................................4Sección II. Datos de la Licitación (DDL) ......................................................................31Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación ......................................................36Sección IV. Formularios de la Oferta ............................................................................40Sección V. Países Elegibles.............................................................................................58PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios..............................................................60Sección VI. ESPECIFICACIONES TECNICAS..........................................................61Lista de Requisitos ...........................................................................................................61PARTE 3 – Contrato..........................................................................................................73Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato........................................................74Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato......................................................96Sección IX. Formularios del Contrato .........................................................................100


Sección I. Instrucciones a los oferentes 3PARTE 1 – Procedimientos de Licitación


Sección I. Instrucciones a los oferentes 4Sección I. Instrucciones a los OferentesÍndice de CláusulasPág.1. Alcance de la licitación ..............................................................................................62. Fuente de fondos ........................................................................................................63. Fraude y corrupción ...................................................................................................64. Oferentes elegibles......................................................................................................105. Elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos ......................................................116. Secciones de los Documentos de Licitación ............................................................127. Aclaración de los Documentos de Licitación...........................................................128. Enmienda a los Documentos de Licitación..............................................................139. Costo de la Oferta.....................................................................................................1310. Idioma de la Oferta...................................................................................................1311. Documentos que componen la Oferta ......................................................................1312. Formulario de Oferta y Lista de Precios ..................................................................1413. Ofertas Alternativas..................................................................................................1414. Precios de la Oferta y Descuentos............................................................................1415. Moneda de la Oferta.................................................................................................1716. Documentos que establecen la elegibilidad del Oferente.........................................1717. Documentos que establecen la elegibilidad de los Bienes y Servicios Conexos .....1818. Documentos que establecen la conformidad de los Bienes y Servicios Conexos....1819. Documentos que establecen las C<strong>al</strong>ificaciones del Oferente ...................................1820. Período de V<strong>al</strong>idez de las Ofertas ............................................................................1921. Garantía de Mantenimiento de Oferta......................................................................1922. Formato y firma de la Oferta....................................................................................2123. Presentación, Sello e Identificación de las Ofertas ..................................................2124. Plazo para presentar las Ofertas ...............................................................................2225. Ofertas tardías ..........................................................................................................2226. Retiro, sustitución y modificación de las Ofertas ....................................................2227. Apertura de las Ofertas.............................................................................................2328. Confidenci<strong>al</strong>idad ......................................................................................................2429. Aclaración de las Ofertas .........................................................................................2430. Cumplimiento de las Ofertas....................................................................................2531. Diferencias, errores y omisiones ..............................................................................2532. Examen preliminar de las Ofertas ............................................................................2633. Examen de los Términos y Condiciones; Ev<strong>al</strong>uación Técnica ................................2634. Conversión a una sola moneda.................................................................................2735. Preferencia nacion<strong>al</strong> .................................................................................................2736. Ev<strong>al</strong>uación de las Ofertas.........................................................................................2737. Comparación de las Ofertas .....................................................................................2838. Posc<strong>al</strong>ificación del Oferente.....................................................................................2839. Derecho del comprador a aceptar cu<strong>al</strong>quier oferta y a rechazar cu<strong>al</strong>quiera o todaslas ofertas..................................................................................................................2940. Criterios de Adjudicación ...........................................................................................29


Sección I. Instrucciones a los oferentes 541. Derecho del Comprador a variar las cantidades en el momento de la adjudicación 2942. Notificación de Adjudicación del Contrato..............................................................2943. Firma del Contrato....................................................................................................3044. Garantía de Cumplimiento del Contrato ..................................................................30


6 .Sección I. Instrucciones a los OferentesA. Gener<strong>al</strong>idades1. Alcance de la licitación1.1 El Comprador indicado en los Datos de la Licitación (DDL)emite estos Documentos de Licitación para la adquisición delos Bienes y Servicios Conexos especificados en Sección VI,Lista de Requisitos. El nombre y número de identificaciónde esta Licitación Pública Internacion<strong>al</strong> (LPI) para adquisiciónde bienes están especificados en los DDL. El nombre,identificación y número de lotes están indicados en losDDL.1.2 Para todos los efectos de estos Documentos de Licitación:(a)(b)(c)el término “por escrito” significa comunicación enforma escrita (por ejemplo por correo electrónico, facsímile,telex) con prueba de recibido;si el contexto así lo requiere, “singular” significa “plur<strong>al</strong>”y viceversa; y“día” significa día c<strong>al</strong>endario.2. Fuente de fondos2.1 El Prestatario o Beneficiario (en adelante denominado el“Prestatario”) indicado en los DDL ha solicitado o recibidofinanciamiento (en adelante denominado “fondos”) del BancoInteramericano de Desarrollo (en adelante denominado“el Banco”) para sufragar el costo del proyecto especificadoen los DDL. El Prestatario destinará una porción de dichosfondos para efectuar pagos elegibles en virtud del contratopara el cu<strong>al</strong> se emiten estos Documentos de Licitación.2.2 El Banco Interamericano de Desarrollo efectuará pagos solamentea pedido del Prestatario y una vez que el Banco Interamericanode Desarrollo los haya aprobado de conformidadcon las estipulaciones establecidas en el acuerdo financieroentre el Prestatario y el Banco (en adelante denominado “elContrato de Préstamo”). Dichos pagos se ajustarán en todossus aspectos a las condiciones de dicho Contrato de Préstamo.S<strong>al</strong>vo que el Banco Interamericano de Desarrollo acuerde expresamentelo contrario, nadie más que el Prestatario podrá tenerderecho <strong>al</strong>guno en virtud del Contrato de Préstamo ni tendráningún derecho a los fondos del financiamiento.3. Fraude y corrupción3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiariosde donaciones), organismos ejecutores y organismoscontratantes, <strong>al</strong> igu<strong>al</strong> que a todas las firmas, entidadeso personas oferentes por participar o participando enproyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros,


8 .pleados y representantes) ha cometido un acto de fraudeo corrupción, el Banco podrá:(i)(ii)(iii)(iv)(v)(vi)(vii)decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicaciónde un contrato o de un contrato adjudicadopara la adquisición de bienes o la contrataciónde obras financiadas por el Banco;suspender los desembolsos de la operación, si sedetermina, en cu<strong>al</strong>quier etapa, que existe evidenciasuficiente para comprobar el h<strong>al</strong>lazgo de queun empleado, agente o representante del Prestatario,el Organismo Ejecutor o el Organismo Contratanteha cometido un acto de fraude o corrupción;cancelar y/o acelerar el pago de una parte delpréstamo o de la donación relacionada con uncontrato, cuando exista evidencia de que el representantedel Prestatario, o Beneficiario de unadonación, no ha tomado las medidas correctivasadecuadas en un plazo que el Banco considererazonable y de conformidad con las garantías dedebido proceso establecidas en la legislación delpaís Prestatario;emitir una amonestación en el formato de unacarta form<strong>al</strong> de censura a la conducta de la firma,entidad o individuo;declarar a una persona, entidad o firma inelegible,en forma permanente o por determinado períodode tiempo, para que se le adjudiquen o participeen contratos bajo proyectos financiadospor el Banco, excepto bajo aquellas condicionesque el Banco considere apropiadas;remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadasde hacer cumplir las leyes; y/oimponer otras sanciones que considere apropiadasbajo las circunstancias del caso, incluyendola imposición de multas que representen para elBanco un reembolso de los costos vinculadoscon las investigaciones y actuaciones. Dichassanciones podrán ser impuestas en forma adicion<strong>al</strong>o en sustitución de otras sanciones.(c)El Banco ha establecido procedimientos administrativospara los casos de denuncias de fraude ycorrupción dentro del proceso de adquisiciones o laejecución de un contrato financiado por el Banco, los


Sección I. Instrucciones a los oferentes 9cu<strong>al</strong>es están disponibles en el sitio virtu<strong>al</strong> del Banco(www.iadb.org). Para t<strong>al</strong>es propósitos cu<strong>al</strong>quier denunciadeberá ser presentada a la Oficina de IntegridadInstitucion<strong>al</strong> del Banco (OII) para la re<strong>al</strong>izaciónde la correspondiente investigación. Las denunciaspodrán ser presentadas confidenci<strong>al</strong> o anónimamente;(d)(e)Los pagos estarán expresamente condicionados a quela participación de los Oferentes en el proceso de adquisicionesse haya llevado de acuerdo con las políticasdel Banco aplicables en materia de fraude y corrupciónque se describen en esta Cláusula 3.1.La imposición de cu<strong>al</strong>quier medida que sea tomada porel Banco de conformidad con las provisiones referidasen el liter<strong>al</strong> b) de esta Cláusula podrá hacerse en formapública o privada, de acuerdo con las políticas delBanco.3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que en los contratos financiadoscon un préstamo o donación del Banco, se incluyauna disposición que exija que los Oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, consultores y concesionariospermitan <strong>al</strong> Banco revisar sus cuentas y registros y cu<strong>al</strong>quierotros documentos relacionados con la presentación de propuestasy con el cumplimiento del contrato y someterlos auna auditoria por auditores designados por el Banco. Paraestos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluyaen contratos financiados con un préstamo del Bancouna disposición que requiera que los Oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios:(i) conserven todos los documentos y registros relacionadoscon los proyectos financiados por el Banco por un períodode tres (3) años luego de terminado el trabajo contempladoen el respectivo contrato; y (ii) entreguen todo documentonecesario para la investigación de denuncias de fraude o corrupcióny pongan a la disposición del Banco nibilidad delos empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas,subcontratistas, consultores y concesionarios quetengan conocimiento del proyecto financiado por el Bancopara responder a las consultas provenientes de person<strong>al</strong> delBanco o de cu<strong>al</strong>quier investigador, agente, auditor o consultorapropiadamente designado para la revisión o auditoria delos documentos. Si el Oferente, proveedor, contratista, subcontratistao concesionario incumple el requerimiento delBanco, o de cu<strong>al</strong>quier otra forma obstaculiza la revisión delasunto por parte del Banco, el Banco, bajo su sola discreción,podrá tomar medidas apropiadas contra el Oferente,proveedor, contratista, subcontratista, consultor o concesionario.


10 .3.3 Los Oferentes deberán declarar y garantizar:(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)que han leído y entendido la prohibición sobre actosde fraude y corrupción dispuesta por el Banco yse obligan a observar las normas pertinentes;que no han incurrido en ninguna infracción de laspolíticas sobre fraude y corrupción descritas en estedocumento;que no han tergiversado ni ocultado ningúnhecho sustanci<strong>al</strong> durante los procesos de adquisicióno negociación del contrato o cumplimiento delcontrato;que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistasprincip<strong>al</strong>es han sido declarados inelegiblespara que se les adjudiquen contratos financiadospor el Banco, ni han sido declarados culpables dedelitos vinculados con fraude o corrupción;que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistasprincip<strong>al</strong>es han sido director, funcionario o accionistaprincip<strong>al</strong> de ninguna otra compañía o entidadque haya sido declarada inelegible para que sele adjudiquen contratos financiados por el Banco oha sido declarado culpable de un delito vinculadocon fraude o corrupción;que han declarado todas las comisiones, honorariosde representantes, pagos por servicios de facilitacióno acuerdos para compartir ingresos relacionadoscon el contrato o el contrato financiado porel Banco;que reconocen que el incumplimiento de cu<strong>al</strong>quierade estas garantías constituye el fundamentopara la imposición por el Banco de cu<strong>al</strong>quiera ode un conjunto de medidas que se describen en laCláusula 3.1 (b).4. Oferentes elegibles4.1 Un Oferente, y todas las partes que constituyen el Oferente,deberán ser originarios de países miembros del Banco. LosOferentes originarios de países no miembros del Banco serándesc<strong>al</strong>ificados de participar en contratos financiados entodo o en parte con fondos del Banco. En la Sección V deeste documento se indican los países miembros del Banco <strong>al</strong>igu<strong>al</strong> que los criterios para determinar la nacion<strong>al</strong>idad de losOferentes y el origen de los bienes y servicios. Los Oferentesoriginarios de un país miembro del Banco, <strong>al</strong> igu<strong>al</strong> quelos bienes suministrados, no serán elegibles si:(a) las leyes o la reglamentación ofici<strong>al</strong> el país del Prestatarioprohíbe relaciones comerci<strong>al</strong>es con ese país; o(b) por un acto de conformidad con una decisión del Consejo


Sección I. Instrucciones a los oferentes 11de Seguridad de las Naciones Unidas adoptada en virtuddel Capítulo VII de la Carta de esa Organización, el paísdel prestatario prohíba las importaciones de bienes de esepaís o cu<strong>al</strong>quier pago a personas o entidades en ese país.4.2 Un Oferente no deberá tener conflicto de interés. Los Oferentesque sean considerados que tienen conflicto de interésserán desc<strong>al</strong>ificados. Se considerará que los Oferentes tienenconflicto de interés con una o más partes en este proceso delicitación si ellos:(a)(b)están o han estado asociados, con una firma o concu<strong>al</strong>quiera de sus afiliados, que ha sido contratada porel Comprador para la prestación de servicios de consultoríapara la preparación del diseño, las especificacionestécnicas y otros documentos que se utilizaránen la licitación para la adquisición de los bienes objetode estos Documentos de Licitación; opresentan más de una Oferta en este proceso licitatorio,excepto si se trata de ofertas <strong>al</strong>ternativas permitidasbajo la Cláusula 13 de las IAO. Sin embargo, estono limita la participación de subcontratistas en más deuna Oferta.4.3 Un Oferente que ha sido declarado inelegible para que leadjudiquen contratos financiados por el Banco durante el periodode tiempo determinado por el Banco de acuerdo a loestablecido en la cláusula 3 de las IAO, será desc<strong>al</strong>ificado.4.4 Las empresas estat<strong>al</strong>es del país Prestatario serán elegiblessolamente si pueden demostrar que (i) tienen autonomía leg<strong>al</strong>y financiera; (ii) operan conforme a las leyes comerci<strong>al</strong>es;y (iii) no dependen de ninguna agencia del Prestatario.4.5 Los Oferentes deberán proporcionar <strong>al</strong> Comprador evidenciasatisfactoria de su continua elegibilidad, cuando el Compradorrazonablemente la solicite.5. Elegibilidad delos Bienes yServicios Conexos5.1 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarsede conformidad con el contrato y que sean financiadospor el Banco deben tener su origen en cu<strong>al</strong>quier paísmiembro del Banco de acuerdo con la Sección V, PaísesElegibles, con la excepción de los casos indicados en laCláusula 4.1 (a) y (b)..5.2 Para propósitos de esta cláusula, el término “bienes” incluyemercaderías, materias primas, maquinaria, equipos y plantasindustri<strong>al</strong>es; y “servicios conexos” incluye servicios t<strong>al</strong>escomo transporte, seguros, inst<strong>al</strong>aciones, puesta en servicio,capacitación y mantenimiento inici<strong>al</strong>.5.3 Los criterios para determinar el origen de los bienes y los


12 .servicios conexos se encuentran indicados en la Sección V,Países Elegibles.6. Secciones de losDocumentos deLicitaciónB. Contenido de los Documentos de Licitación6.1 Los Documentos de Licitación están compuestos por las Partes1, 2, y 3 incluidas sus respectivas secciones que a continuaciónse indican y deben ser leídas en conjunto con cu<strong>al</strong>quierenmienda emitida en virtud de la Cláusula 8 de las IAO.PARTE 1 – Procedimientos de Licitación• Sección I. Instrucciones a los Oferentes (IAO)• Sección II. Datos de la Licitación (DDL)• Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación• Sección IV. Formularios de la Oferta• Sección V. Países ElegiblesPARTE 2 –Requisitos de los Bienes y Servicios• Sección VI. Lista de RequerimientosPARTE 3 – Contrato• Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato(CGC)• Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato(CEC)• Sección IX. Formularios del Contrato6.2 El Llamado a Licitación emitido por el Comprador no formaparte de los Documentos de Licitación.6.3 El Comprador no se responsabiliza por la integridad de losDocumentos de Licitación y sus enmiendas, de no haber sidoobtenidos directamente del Comprador.6.4 Es responsabilidad del Oferente examinar todas las instrucciones,formularios, términos y especificaciones de los Documentosde Licitación. La presentación incompleta de la informacióno documentación requerida en los Documentos deLicitación puede constituir caus<strong>al</strong> de rechazo de la oferta.7. Aclaración delos Documentosde Licitación7.1 Todo Oferente potenci<strong>al</strong> que requiera <strong>al</strong>guna aclaración sobrelos Documentos de Licitación deberá comunicarse con elComprador por escrito a la dirección del Comprador que sesuministra en los DDL. El Comprador responderá por escritoa todas las solicitudes de aclaración, siempre que dichassolicitudes las reciba el Comprador por lo menos veintiún(21) días antes de la fecha límite para la presentación de


Sección I. Instrucciones a los oferentes 13ofertas. El Comprador enviará copia de las respuestas, incluyendouna descripción de las consultas re<strong>al</strong>izadas, sinidentificar su fuente, a todos los que hubiesen adquirido losDocumentos de Licitación directamente del Comprador. Sicomo resultado de las aclaraciones, el Comprador consideranecesario enmendar los Documentos de Licitación, deberáhacerlo siguiendo el procedimiento indicado en la Cláusula 8y Subcláusula 24.2, de las IAO.8. Enmienda a losDocumentos deLicitación8.1 El Comprador podrá, en cu<strong>al</strong>quier momento antes del vencimientodel plazo para presentación de ofertas, enmendarlos Documentos de Licitación mediante la emisión de unaenmienda.8.2 Toda enmienda emitida formará parte integr<strong>al</strong> de los Documentosde Licitación y deberá ser comunicada por escrito atodos los que hayan obtenido los documentos de Licitacióndirectamente del Comprador.8.3 El Comprador podrá, a su discreción, prorrogar el plazo depresentación de ofertas a fin de dar a los posibles Oferentesun plazo razonable para que puedan tomar en cuenta las enmiendasen la preparación de sus ofertas, de conformidadcon la Subcláusula 24.2 de las IAO.9. Costo de laOferta10. Idioma de laOferta11. Documentosque componenla OfertaC. Preparación de las Ofertas9.1 El Oferente financiará todos los costos relacionados con lapreparación y presentación de su oferta, y el Comprador noestará sujeto ni será responsable en ningún caso por dichoscostos, independientemente de la mod<strong>al</strong>idad o del resultadodel proceso de licitación.10.1 La Oferta, así como toda la correspondencia y documentosrelativos a la oferta intercambiados entre el Oferente y elComprador deberán ser escritos en el idioma especificado enlos DDL. Los documentos de soporte y materi<strong>al</strong> impresoque formen parte de la Oferta, pueden estar en otro idiomacon la condición de que los apartes pertinentes estén acompañadosde una traducción fidedigna <strong>al</strong> idioma especificadoen los DDL. Para efectos de interpretación de la oferta, dichatraducción prev<strong>al</strong>ecerá.11.1 La Oferta estará compuesta por los siguientes documentos:(a)Formulario de Oferta y Lista de Precios, de conformidadcon las Cláusulas 12, 14 y 15 de las IAO;(b)(c)Garantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaraciónde Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con laCláusula 21 de las IAO, si se requiere;confirmación escrita que autorice <strong>al</strong> signatario de la


14 .oferta a comprometer <strong>al</strong> Oferente, de conformidad conla Cláusula 22 de las IAO;(d)(e)(f)(g)evidencia documentada, de conformidad con la cláusula16 de las IAO, que establezca que el Oferente eselegible para presentar una oferta;evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula17 de las IAO, que certifique que los Bienes yServicios Conexos que proporcionará el Oferente sonde origen elegible;evidencia documentada, de conformidad con las Cláusulas18 y 30 de las IAO, que establezca que los Bienesy Servicios Conexos se ajustan sustanci<strong>al</strong>mente <strong>al</strong>os Documentos de Licitación;evidencia documentada, de conformidad con la Cláusula19 de las IAO, que establezca que el Oferenteestá c<strong>al</strong>ificado para ejecutar el contrato en caso que suoferta sea aceptada; y(h) cu<strong>al</strong>quier otro documento requerido en los DDL.12. Formulario deOferta y Listade Precios12.1 El Oferente presentará el Formulario de Oferta utilizando elformulario suministrado en la Sección IV, Formularios de laOferta. Este formulario deberá ser debidamente llenado sin<strong>al</strong>terar su forma y no se aceptarán sustitutos. Todos los espaciosen blanco deberán ser llenados con la información solicitada.12.2 El Oferente presentará la Lista de Precios de los Bienes yServicios Conexos, según corresponda a su origen y utilizandolos formularios suministrados en la Sección IV, Formulariosde la Oferta.13. Ofertas Alternativas14. Precios de laOferta y Descuentos13.1 A menos que se indique lo contrario en los DDL, no se consideraránofertas <strong>al</strong>ternativas.14.1 Los precios y descuentos cotizados por el Oferente en elFormulario de Presentación de la Oferta y en la Lista de Preciosdeberán ajustarse a los requerimientos que se indican acontinuación.14.2 Todos los lotes y artículos deberán enumerarse y cotizarsepor separado en el Formulario de Lista de Precios. Si unaLista de Precios det<strong>al</strong>la artículos pero no los cotiza, se asumiráque los precios están incluidos en los precios de otrosartículos. Asimismo, cuando <strong>al</strong>gún lote o artículo no aparezcaen la Lista de Precios se asumirá que no está incluido enla oferta, y de considerarse que la oferta cumple sustanci<strong>al</strong>mente,se aplicarán los ajustes correspondientes, de confor-


Sección I. Instrucciones a los oferentes 15midad con la Cláusula 31 de las IAO.14.3 El precio cotizado en el formulario de Presentación de laOferta deberá ser el precio tot<strong>al</strong> de la oferta, excluyendocu<strong>al</strong>quier descuento que se ofrezca.14.4 El Oferente cotizará cu<strong>al</strong>quier descuento incondicion<strong>al</strong> e indicarásu método de aplicación en el formulario de Presentaciónde la Oferta.14.5 Las expresiones CIP, FCA, CPT y otros términos afines seregirán por las normas prescritas en la edición vigente deIncoterms publicada por la Cámara de ComercioInternacion<strong>al</strong>, según se indique en los DDL.14.6 Los precios deberán cotizarse como se indica en cadaformulario de Lista de Precios incluidos en la Sección IV,Formularios de la Oferta. El desglose de los componentes delos precios se requiere con el único propósito de facilitar <strong>al</strong>Comprador la comparación de las ofertas. Esto no limitaráde ninguna manera el derecho del Comprador para contratarbajo cu<strong>al</strong>quiera de los términos ofrecidos. Al cotizar losprecios, el Oferente podrá incluir costos de transportecotizados por empresas transportadoras registradas encu<strong>al</strong>quier país elegible, de conformidad con la Sección V,Países Elegibles. Asimismo, el Oferente podrá adquirirservicios de seguros de cu<strong>al</strong>quier país elegible deconformidad con la Sección V, Países Elegibles. Los preciosdeberán registrarse de la siguiente manera:(a)para bienes de origen en el País del Comprador:(i)(ii)el precio de los bienes cotizados CIP (lugar dedestino convenido) en el país del Compradorespecificado en los DDL, incluyendo todos losderechos de aduana y los impuestos a la venta ode otro tipo ya pagados o por pagar sobre loscomponentes y materia prima utilizada en lafabricación o ensamblaje de los bienes;todo impuesto a las ventas u otro tipo deimpuesto que obligue el País del Comprador apagar sobre los Bienes en caso de ser adjudicadoel Contrato <strong>al</strong> Oferente; y(b)Para bienes de origen fuera del País del Comprador yque serán importados:(i)el precio de los bienes cotizados CIP (lugar dedestino convenido) en el país del Comprador,


16 .según se indica en los DDL;(ii) además de los precios CIP indicados en (b)(i)anteriormente, el precio de los bienes a serimportados podrán ser cotizados FCA (lugarconvenido) o CPT (lugar de destino convenido),si así se indica en los DDL;(c)Para bienes de origen fuera del país del Comprador, eimportados previamente:[Para bienes importados previamente, se deberádiferenciar entre el precio CIP (lugar de destinoconvenido) cotizado y el v<strong>al</strong>or de importación origin<strong>al</strong>de estos bienes declarado en aduanas, e incluirácu<strong>al</strong>quier reembolso o margen del agente orepresentante loc<strong>al</strong> y todos los costos loc<strong>al</strong>es exceptolos derechos de aduana e impuestos de importaciónque pagó o pagará el Comprador. Para mayorclaridad, se requerirá a los Oferentes que coticen elprecio incluyendo los derechos de aduana, yadicion<strong>al</strong>mente presenten los derechos de aduana y elprecio neto de derechos de aduana que es ladiferencia entre esos v<strong>al</strong>ores.](i)el precio de los bienes cotizados CIP (lugar dedestino convenido) en el país del Comprador,incluyendo el v<strong>al</strong>or origin<strong>al</strong> de importación, máscu<strong>al</strong>quier margen (o descuento); más cu<strong>al</strong>quierotro costo relacionado, derechos de aduana yotros impuestos de importación pagados o porpagar sobre los bienes previamente importados;(ii) los derechos de aduana y otros impuestos deimportación pagados (deberán ser resp<strong>al</strong>dadoscon evidencia document<strong>al</strong>) o pagaderos sobre losbienes previamente importados;(iii) el precio de los bienes cotizados CIP (lugar dedestino convenido) en el país del Comprador,excluidos los derechos de aduana y otrosimpuestos de importación pagados o por pagarsobre los bienes previamente importados, que esla diferencia entre (i) y (ii) anteriores;(iv) cu<strong>al</strong>quier impuesto sobre la venta u otroimpuesto pagadero en el país del Compradorsobre los bienes si el contrato es adjudicado <strong>al</strong>Oferente, y


Sección I. Instrucciones a los oferentes 17(d)para los Servicios Conexos, fuera de transporte internoy otros servicios necesarios para hacer llegar losbienes a su destino fin<strong>al</strong>, cuando dichos ServiciosConexos están especificados en la ListaRequerimientos:(i)El precio de cada artículo que comprende losServicios Conexos (inclusive cu<strong>al</strong>quier impuestoaplicable).14.7 Los precios cotizados por el Oferente serán fijos durante laejecución del Contrato y no estarán sujetos a ningunavariación por ningún motivo, s<strong>al</strong>vo indicación contraria enlos DDL. Una oferta presentada con precios ajustables noresponde a lo solicitado y, en consecuencia, será rechazadade conformidad con la Cláusula 30 de las IAO. Sin embargo,si de acuerdo con lo indicado en los DDL, los precioscotizados por el Oferente pueden ser ajustables durante laejecución del Contrato, las ofertas que coticen precios fijosno serán rechazadas, y el ajuste de los precios se consideraráigu<strong>al</strong> a cero.14.8 Si así se indica en la subcláusula 1.1 de las IAO, el Llamadoa Licitación será por ofertas para contratos individu<strong>al</strong>es(lotes) o para combinación de contratos (grupos). A menosque se indique lo contrario en los DDL, los precioscotizados deberán corresponder <strong>al</strong> 100% de los artículosindicados en cada lote y <strong>al</strong> 100% de las cantidades indicadaspara cada artículo de un lote. Los Oferentes que deseenofrecer reducción de precios (descuentos) por laadjudicación de más de un contrato deberán indicar en suoferta los descuentos aplicables de conformidad con laSubcláusula 14.4 de las IAO, siempre y cuando las ofertaspor todos los lotes sean presentadas y abiertas <strong>al</strong> mismotiempo.15. Moneda de laOferta15.1 El Oferente cotizará en la moneda del País del Comprador laporción de la oferta correspondiente a gastos adquiridos enel país del Comprador, a menos que se indique lo contrarioen los DDL.15.2 Los Oferentes podrán expresar el precio de su oferta encu<strong>al</strong>quier moneda plenamente convertible. Los Oferentesque deseen que se les pague en varias monedas, deberán cotizarsu oferta en esas monedas pero no podrán emplear másde tres monedas además de la del país del Comprador.16. Documentosque establecenla elegibilidad16.1 Para establecer su elegibilidad, de conformidad con la Cláusula4 de las IAO, los Oferentes deberán completar el Formulariode Oferta, incluido en la Sección IV, Formularios de


18 .del Oferente17. Documentosque establecenla elegibilidadde los Bienes yServicios Conexos18. Documentosque establecenla conformidadde los Bienes yServicios Conexosla Oferta.17.1 Con el fin de establecer la elegibilidad de los Bienes y ServiciosConexos, de conformidad con la Cláusula 5 de lasIAO, los Oferentes deberán completar las declaraciones depaís de origen en los Formularios de Lista de Precios, incluidosen la Sección IV, Formularios de la Oferta.18.1 Con el fin de establecer la conformidad de los Bienes y ServiciosConexos, los Oferentes deberán proporcionar comoparte de la Oferta evidencia documentada acreditando quelos Bienes cumplen con las especificaciones técnicas y losestándares especificados en la Sección VI, Lista de Requerimientos.18.2 La evidencia documentada puede ser en forma de literaturaimpresa, planos o datos, y deberá incluir una descripción det<strong>al</strong>ladade las características esenci<strong>al</strong>es técnicas y de funcionamientode cada artículo demostrando conformidad sustanci<strong>al</strong>de los Bienes y Servicios Conexos con las especificacionestécnicas. De ser procedente el Oferente incluirá unadeclaración de variaciones y excepciones a las provisionesen los Requisitos de los Bienes y Servicios.18.3 Los Oferentes también deberán proporcionar una lista det<strong>al</strong>ladaque incluya disponibilidad y precios actu<strong>al</strong>es de repuestos,herramientas especi<strong>al</strong>es, etc. necesarias para el adecuadoy continuo funcionamiento de los bienes durante elperíodo indicado en los DDL, a partir del inicio de la utilizaciónde los bienes por el Comprador.18.4 Las normas de fabricación, procesamiento, materi<strong>al</strong> y equipoasí como las referencias a marcas o números de catálogosque haya incluido el Comprador en los Requisitos de losBienes y Servicios son solamente descriptivas y no restrictivas.Los Oferentes pueden ofrecer otras normas de c<strong>al</strong>idad,marcas, y/o números de catálogos siempre y cuando demuestrena satisfacción del Comprador, que las substitucionesson sustanci<strong>al</strong>mente equiv<strong>al</strong>entes o superiores a las especificadasen los Requisitos de los Bienes y Servicios.19. Documentosque establecenlas C<strong>al</strong>ificacionesdel Oferente19.1 La evidencia documentada de las c<strong>al</strong>ificaciones del Oferentepara ejecutar el contrato si su oferta es aceptada, deberá establecera completa satisfacción del Comprador:(a)que, si se requiere en los DDL, el oferente que no fabriqueo produzca los bienes a ser suministrados n elpaís del Comprador deberá presentar una Autorizacióndel Fabricante mediante el formulario incluido en laSección IV, Formularios de la Oferta.


Sección I. Instrucciones a los oferentes 19(b)(c)que, si se requiere en los DDL, en el caso de un Oferenteque no está establecido comerci<strong>al</strong>mente en el Paísdel Comprador, el Oferente está o estará (si se le adjudicael contrato) representado por un Agente en elPaís del Comprador equipado y con capacidad paracumplir con las obligaciones de mantenimiento, reparacionesy <strong>al</strong>macenamiento de repuestos, estipuladasen las Condiciones del Contrato y/o las EspecificacionesTécnicas;que el Oferente cumple con cada uno de los criteriosde c<strong>al</strong>ificación estipulados en la Sección III, Criteriosde Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación.20. Período de V<strong>al</strong>idezde lasOfertas20.1 Las ofertas se deberán mantener válidas por el período determinadoen los DDL a partir de la fecha límite para la presentaciónde ofertas establecida por el Comprador. Todaoferta con un período de v<strong>al</strong>idez menor será rechazada por elComprador por incumplimiento.20.2 En circunstancias excepcion<strong>al</strong>es y antes de que expire el períodode v<strong>al</strong>idez de la oferta, el Comprador podrá solicitarlea los Oferentes que extiendan el período de la v<strong>al</strong>idez de susofertas. Las solicitudes y las respuestas serán por escrito. Sise hubiese solicitado una Garantía de Mantenimiento deOferta, de acuerdo a la cláusula 21 de las IAO, también éstadeberá prorrogarse por el período correspondiente. Un Oferentepuede rehusar a t<strong>al</strong> solicitud sin que se le haga efectivasu Garantía de Mantenimiento de la Oferta. A los Oferentesque acepten la solicitud de prórroga no se les pedirá ni permitiráque modifiquen sus ofertas, con excepción de lo dispuestoen la Subcláusula 20.3 de las IAO.20.3 En el caso de contratos con precio fijo, si la adjudicación seretrasase por un período mayor a cincuenta y seis (56) días apartir del vencimiento del plazo inici<strong>al</strong> de v<strong>al</strong>idez de la oferta,el precio del Contrato será ajustado mediante la aplicaciónde un factor que será especificado en la solicitud deprórroga. La ev<strong>al</strong>uación de la oferta deberá basarse en elprecio cotizado sin tomar en cuenta el ajuste mencionado.21. Garantía deMantenimientode Oferta21.1 El Oferente deberá presentar como parte de su oferta unaGarantía de Mantenimiento de la Oferta o una Declaraciónde Mantenimiento de la Oferta, si así se estipula en losDDL.21.2 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá expedirsepor la cantidad especificada en los DDL y en la moneda delpaís del Comprador o en una moneda de libre convertibilidad,y deberá:(a)a opción del Oferente, adoptar la forma de una carta de


20 .crédito, o una garantía bancaria emitida por una instituciónbancaria, o una fianza emitida por una aseguradora;(b)(c)(d)(e)(f)ser emitida por una institución de prestigio seleccionadapor el Oferente y ubicada en un país elegible. Si lainstitución que emite la garantía está loc<strong>al</strong>izada fueradel país del Comprador, deberá tener una sucurs<strong>al</strong> financieraen el país del Comprador que permita hacerefectiva la garantía;estar sustanci<strong>al</strong>mente de acuerdo con <strong>al</strong>guno de losformularios de la Garantía de Mantenimiento de Ofertaincluidos en la Sección IV, Formularios de la Oferta,u otro formulario aprobado por el Comprador conanterioridad a la presentación de la oferta;ser pagadera a la vista ante solicitud escrita del Compradoren caso de tener que invocar las condicionesdet<strong>al</strong>ladas en la Cláusula 21.5 de las IAO.ser presentada en origin<strong>al</strong>; no se aceptarán copias;permanecer válida por un período de 28 días posterioresa la fecha límite de la v<strong>al</strong>idez de las ofertas, o delperíodo prorrogado, si corresponde, de conformidadcon la Cláusula 20.2 de las IAO;21.3 Si la Subcláusula 21.1 de las IAO exige una Garantía deMantenimiento de la Oferta o una Declaración de Mantenimientode la Oferta, todas las ofertas que no estén acompañadaspor una Garantía que sustanci<strong>al</strong>mente responda a lorequerido en la cláusula mencionada, serán rechazadas por elComprador por incumplimiento.21.4 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta de los Oferentescuyas ofertas no fueron seleccionadas serán devueltas tanprontamente como sea posible después que el Oferente adjudicadosuministre su Garantía de Cumplimiento, de conformidadcon la Cláusula 44 de las IAO.21.5 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta se podrá hacerefectiva o la Declaración de Mantenimiento de la Oferta sepodrá ejecutar si:(a)(b)un Oferente retira su oferta durante el período de v<strong>al</strong>idezde la oferta especificado por el Oferente en elFormulario de Oferta, s<strong>al</strong>vo a lo estipulado en la Subcláusula20.2 de las IAO; osi el Oferente seleccionado:(i)no firma el contrato de conformidad con la


Sección I. Instrucciones a los oferentes 21Cláusula 43 de las IAO;(ii) no suministra la Garantía de Cumplimiento deconformidad con la Cláusula 44 de las IAO;21.6 La Garantía de Mantenimiento de la Oferta o la Declaraciónde Mantenimiento de la Oferta de una Asociación en Participación,Consorcio o Asociación (APCA) deberá ser emitidoen nombre de la APCA que presenta la oferta. Si dichaAPCA no ha sido leg<strong>al</strong>mente constituida en el momento depresentar la oferta, la Garantía de Mantenimiento de la Ofertao la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estaren nombre de todos los futuros socios de la APCA t<strong>al</strong>como se denominan en la carta de intención mencionada enel Formulario de Información sobre el Oferente, incluido enla Sección IV, Formularios de la Oferta.22. Formato y firmade la Oferta22.1 El Oferente preparará un origin<strong>al</strong> de los documentosque comprenden la oferta según se describe en la Cláusula11 de las IAO y lo marcará claramente como “ORIGINAL”.Además el Oferente deberá presentar el número de copias dela oferta que se indica en los DDL y marcar claramente cadaejemplar como “COPIA”. En caso de discrepancia, el textodel origin<strong>al</strong> prev<strong>al</strong>ecerá sobre el de las copias.22.2 El origin<strong>al</strong> y todas las copias de la oferta deberán sermecanografiadas o escritas con tinta indeleble y deberán estarfirmadas por la persona debidamente autorizada para firmaren nombre del Oferente.22.3 Los textos entre líneas, tachaduras o p<strong>al</strong>abras superpuestasserán válidos solamente si llevan la firma o las inici<strong>al</strong>es de lapersona que firma la Oferta.23. Presentación,Sello e Identificaciónde lasOfertasD. Presentación y Apertura de las Ofertas23.1 Los Oferentes siempre podrán enviar sus ofertas por correoo entregarlas person<strong>al</strong>mente. Los Oferentes tendrán la opciónde presentar sus ofertas electrónicamente cuando así seindique en los DDL.(a)Los Oferentes que presenten sus ofertas por correo olas entreguen person<strong>al</strong>mente incluirán el origin<strong>al</strong> y cadacopia de la oferta, inclusive ofertas <strong>al</strong>ternativas sifueran permitidas en virtud de la Cláusula 13 de lasIAO, en sobres separados, cerrados en forma inviolabley debidamente identificados como “ORIGINAL” y“COPIA”. Los sobres conteniendo el origin<strong>al</strong> y las copiasserán incluidos a su vez en un solo sobre. El restodel procedimiento será de acuerdo con las Subcláusulas23.2 y 23.3 de las IAO.


22 .(b)Los Oferentes que presenten sus ofertas electrónicamenteseguirán los procedimientos indicados en losDDL para la presentación de dichas ofertas.23.2 Los sobres interiores y el sobre exterior deberán:(a)(b)(c)(d)llevar el nombre y la dirección del Oferente;estar dirigidos <strong>al</strong> Comprador y llevar la dirección quese indica en la Subcláusula 24.1 de las IAO;llevar la identificación específica de este proceso de licitaciónindicado en la Cláusula 1.1 de las IAO y cu<strong>al</strong>quierotra identificación que se indique en los DDL; yllevar una advertencia de no abrir antes de la hora yfecha de apertura de ofertas, especificadas de conformidadcon la Subcláusula 27.1 de las IAO.Si los sobres no están sellados e identificados como serequiere, el Comprador no se responsabilizará en caso deque la oferta se extravíe o sea abierta prematuramente.24. Plazo para presentarlas Ofertas24.1 Las ofertas deberán ser recibidas por el Comprador en ladirección y no más tarde que la fecha y hora que se indicanen los DDL.24.2 El Comprador podrá a su discreción, extender el plazo par<strong>al</strong>a presentación de ofertas mediante una enmienda a losDocumentos de Licitación, de conformidad con la Cláusula8 de las IAO. En este caso todos los derechos y obligacionesdel Comprador y de los Oferentes previamente sujetos a lafecha límite origin<strong>al</strong> para presentar las ofertas quedaránsujetos a la nueva fecha prorrogada.25. Ofertas tardías 25.1 El Comprador no considerará ninguna oferta que llegue conposterioridad <strong>al</strong> plazo límite para la presentación de ofertas,en virtud de la Cláusula 24 de las IAO. Toda oferta quereciba el Comprador después del plazo límite para lapresentación de las ofertas será declarada tardía y serárechazada y devuelta <strong>al</strong> Oferente remitente sin abrir.26. Retiro, sustitucióny modificaciónde las Ofertas26.1 Un Oferente podrá retirar, sustituir o modificar su ofertadespués de presentada mediante el envío de unacomunicación por escrito, de conformidad con la Cláusula23 de las IAO, debidamente firmada por un representanteautorizado, y deberá incluir una copia de dicha autorizaciónde acuerdo a lo estipulado en la Subcláusula 22.2 (conexcepción de la comunicación de retiro que no requierecopias). La sustitución o modificación correspondiente de laoferta deberá acompañar dicha comunicación por escrito.Todas las comunicaciones deberán ser:


Sección I. Instrucciones a los oferentes 23(a) presentadas de conformidad con las Cláusulas 22 y 23de las IAO (con excepción de la comunicación deretiro que no requiere copias) y los respectivos sobresdeberán estar claramente marcados “RETIRO”,“SUSTITUCION” o “MODIFICACION” y(b) recibidas por el Comprador antes del plazo límiteestablecido para la presentación de las ofertas, deconformidad con la Cláusula 24 de las IAO.26.2 Las ofertas cuyo retiro fue solicitado de conformidad con laSubcláusula 26.1 de las IAO serán devueltas sin abrir a losOferentes remitentes.26.3 Ninguna oferta podrá ser retirada, sustituida o modificadadurante el interv<strong>al</strong>o comprendido entre la fecha límite parapresentar ofertas y la expiración del período de v<strong>al</strong>idez delas ofertas indicado por el Oferente en el Formulario deOferta, o cu<strong>al</strong>quier extensión si la hubiese.27. Apertura de lasOfertas27.1 El Comprador llevará a cabo el Acto de Apertura de lasofertas en público en la dirección, fecha y hora establecidasen los DDL. El procedimiento para apertura de ofertaspresentadas electrónicamente si fueron permitidas, estaráindicado en los DDL de conformidad con la Cláusula 23.1de las IAO.27.2 Primero se abrirán los sobres marcados como “RETIRO” yse leerán en voz <strong>al</strong>ta y el sobre con la oferta correspondienteno será abierto sino devuelto <strong>al</strong> Oferente remitente. No sepermitirá el retiro de ninguna oferta a menos que lacomunicación de retiro pertinente contenga la autorizaciónválida para solicitar el retiro y sea leída en voz <strong>al</strong>ta en el actode apertura de las ofertas. Seguidamente, se abrirán lossobres marcados como “SUSTITUCION” se leerán en voz<strong>al</strong>ta y se intercambiará con la oferta correspondiente que estásiendo sustituida; la oferta sustituida no se abrirá y sedevolverá <strong>al</strong> Oferente remitente. No se permitirá ningunasustitución a menos que la comunicación de sustitucióncorrespondiente contenga una autorización válida parasolicitar la sustitución y sea leída en voz <strong>al</strong>ta en el acto deapertura de las ofertas. Los sobres marcados como“MODIFICACION” se abrirán y leerán en voz <strong>al</strong>ta con laoferta correspondiente. No se permitirá ningunamodificación a las ofertas a menos que la comunicación demodificación correspondiente contenga la autorizaciónválida para solicitar la modificación y sea leída en voz <strong>al</strong>taen el acto de apertura de las ofertas. Solamente seconsiderarán en la ev<strong>al</strong>uación los sobres que se abren y leenen voz <strong>al</strong>ta durante el Acto de Apertura de las Ofertas.27.3 Todos los demás sobres se abrirán de uno en uno, leyendo en


24 .voz <strong>al</strong>ta: el nombre del Oferente y si contienemodificaciones; los precios de la oferta, incluyendocu<strong>al</strong>quier descuento u ofertas <strong>al</strong>ternativas; la existencia de laGarantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaración deMantenimiento de la Oferta de requerirse; y cu<strong>al</strong>quier otrodet<strong>al</strong>le que el Comprador considere pertinente. Solamentelos descuentos y ofertas <strong>al</strong>ternativas leídas en voz <strong>al</strong>ta seconsiderarán en la ev<strong>al</strong>uación. Ninguna oferta serárechazada durante el Acto de Apertura, excepto las ofertastardías, de conformidad con la Subcláusula 25.1 de las IAO.27.4 El Comprador preparará un acta del acto de apertura de lasofertas que incluirá como mínimo: el nombre del Oferente ysi hay retiro, sustitución o modificación; el precio de laOferta, por lote si corresponde, incluyendo cu<strong>al</strong>quierdescuento y ofertas <strong>al</strong>ternativas si estaban permitidas; y laexistencia o no de la Garantía de Mantenimiento de la Ofertao de la Declaración de Mantenimiento de la Oferta, si serequería. Se le solicitará a los representantes de losOferentes presentes que firmen la hoja de asistencia. Unacopia del acta será distribuida a los Oferentes quepresentaron sus ofertas a tiempo, y será publicado en línea sifue permitido ofertar electrónicamente.28. Confidenci<strong>al</strong>idadE. Ev<strong>al</strong>uación y Comparación de las Ofertas28.1 No se divulgará a los Oferentes ni a ninguna persona que noesté ofici<strong>al</strong>mente involucrada con el proceso de la licitación,información relacionada con la revisión, ev<strong>al</strong>uación,comparación y posc<strong>al</strong>ificación de las ofertas, ni sobre larecomendación de adjudicación del contrato hasta que sehaya publicado la adjudicación del Contrato.28.2 Cu<strong>al</strong>quier intento por parte de un Oferente para influenciar<strong>al</strong> Comprador en la revisión, ev<strong>al</strong>uación, comparación yposc<strong>al</strong>ificación de las ofertas o en la adjudicación delcontrato podrá resultar en el rechazo de su oferta.28.3 No obstante lo dispuesto en la Subcláusula 28.2 de las IAO,si durante el plazo transcurrido entre el Acto de Apertura yla fecha de adjudicación del contrato, un Oferente deseacomunicarse con el Comprador sobre cu<strong>al</strong>quier asuntorelacionado con el proceso de la licitación, deberá hacerlopor escrito.29. Aclaración delas Ofertas29.1 Para facilitar el proceso de revisión, ev<strong>al</strong>uación,comparación y posc<strong>al</strong>ificación de las ofertas, el Compradorpodrá, a su discreción, solicitar a cu<strong>al</strong>quier Oferenteaclaraciones sobre su Oferta. No se consideraránaclaraciones a una oferta presentadas por Oferentes cuandono sean en respuesta a una solicitud del Comprador. La


Sección I. Instrucciones a los oferentes 25solicitud de aclaración por el Comprador y la respuestadeberán ser hechas por escrito. No se solicitará, ofrecerá opermitirá cambios en los precios o a la esencia de la oferta,excepto para confirmar correcciones de errores aritméticosdescubiertos por el Comprador en la ev<strong>al</strong>uación de lasofertas, de conformidad con la Cláusula 31 de las IAO.30. Cumplimientode las Ofertas30.1 Para determinar si la oferta se ajusta sustanci<strong>al</strong>mente a losDocumentos de Licitación, el Comprador se basará en elcontenido de la propia oferta.30.2 Una oferta que se ajusta sustanci<strong>al</strong>mente a los Documentosde Licitación es la que satisface todos los términos,condiciones y especificaciones estipuladas en dichosdocumentos sin desviaciones, reservas u omisionessignificativas. Una desviación, reserva u omisiónsignificativa es aquella que:(a)afecta de una manera sustanci<strong>al</strong> el <strong>al</strong>cance, la c<strong>al</strong>idad oel funcionamiento de los Bienes y Servicios Conexosespecificados en el Contrato; o(b) limita de una manera sustanci<strong>al</strong>, contraria a losDocumentos de Licitación, los derechos delComprador o las obligaciones del Oferente en virtuddel Contrato; o(c) de rectificarse, afectaría injustamente la posicióncompetitiva de los otros Oferentes que presentanofertas que se ajustan sustanci<strong>al</strong>mente a losDocumentos de Licitación.30.3 Si una oferta no se ajusta sustanci<strong>al</strong>mente a los Documentosde Licitación, deberá ser rechazada por el Comprador y elOferente no podrá ajustarla posteriormente mediantecorrecciones de las desviaciones, reservas u omisionessignificativas.31. Diferencias,errores y omisiones31.1 Si una oferta se ajusta sustanci<strong>al</strong>mente a los Documentos deLicitación, el Comprador podrá dispensar <strong>al</strong>guna diferenciau omisión cuando ésta no constituya una desviaciónsignificativa.31.2 Cuando una oferta se ajuste sustanci<strong>al</strong>mente a losDocumentos de Licitación, el Comprador podrá solicitarle <strong>al</strong>Oferente que presente dentro de un plazo razonable,información o documentación necesaria para rectificardiferencias u omisiones relacionadas con requisitos nosignificativos de documentación. Dichas omisiones nopodrán estar relacionadas con ningún aspecto del precio dela Oferta. Si el Oferente no cumple con la petición, su ofertapodrá ser rechazada.


26 .31.3 A condición de que la oferta cumpla sustanci<strong>al</strong>mente con losDocumentos de Licitación, el Comprador corregirá erroresaritméticos de la siguiente manera:(a)(b)(c)si hay una discrepancia entre un precio unitario y elprecio tot<strong>al</strong> obtenido <strong>al</strong> multiplicar ese precio unitariopor las cantidades correspondientes, prev<strong>al</strong>ecerá elprecio unitario y el precio tot<strong>al</strong> será corregido, amenos que, en opinión del Comprador, hay un errorobvio en la colocación del punto decim<strong>al</strong>, entonces elprecio tot<strong>al</strong> cotizado prev<strong>al</strong>ecerá y se corregirá elprecio unitario;si hay un error en un tot<strong>al</strong> que corresponde a la suma oresta de subtot<strong>al</strong>es, los subtot<strong>al</strong>es prev<strong>al</strong>ecerán y secorregirá el tot<strong>al</strong>;si hay una discrepancia entre p<strong>al</strong>abras y cifras,prev<strong>al</strong>ecerá el monto expresado en p<strong>al</strong>abras a menosque la cantidad expresada en p<strong>al</strong>abras corresponda aun error aritmético, en cuyo caso prev<strong>al</strong>ecerán lascantidades en cifras de conformidad con los párrafos(a) y (b) mencionados.31.4 Si el Oferente que presentó la oferta ev<strong>al</strong>uada como la másbaja no acepta la corrección de los errores, su oferta serárechazada.32. Examen preliminarde lasOfertas32.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmarque todos los documentos y la documentación técnicasolicitada en la Cláusula 11 de las IAO han sidosuministrados y determinará si cada documento entregadoestá completo.32.2 El Comprador confirmará que los siguientes documentos einformación han sido proporcionados con la oferta. Sicu<strong>al</strong>quiera de estos documentos o información f<strong>al</strong>taran, laoferta será rechazada.(a)(b)(c)Formulario de Oferta, de conformidad con laSubcláusula 12.1 de las IAO;Lista de Precios, de conformidad con la Subcláusula12.2 de las IAO; yGarantía de Mantenimiento de la Oferta o Declaraciónde Mantenimiento de la Oferta, de conformidad con laSubcláusula 21 de las IAO si corresponde.33. Examen de losTérminos yCondiciones;Ev<strong>al</strong>uación33.1 El Comprador examinará todas las ofertas para confirmarque todas las estipulaciones y condiciones de las CGC y delas CEC han sido aceptadas por el Oferente sin desviaciones,


Sección I. Instrucciones a los oferentes 27Técnicareservas u omisiones significativas.33.2 El Comprador ev<strong>al</strong>uará los aspectos técnicos de la ofertapresentada en virtud de la Cláusula 18 de las IAO, paraconfirmar que todos los requisitos estipulados en la SecciónVI, Requisitos de los Bienes y Servicios de los Documentosde Licitación, han sido cumplidos sin ninguna desviación oreserva significativa.33.3 Si después de haber examinado los términos y condicionesy efectuada la ev<strong>al</strong>uación técnica, el Comprador estableceque la oferta no se ajusta sustanci<strong>al</strong>mente a los Documentosde Licitación de conformidad con la Cláusula 30 de las IAO,la oferta será rechazada.34. Conversión auna sola moneda35. Preferencia nacion<strong>al</strong>36. Ev<strong>al</strong>uación delas Ofertas34.1 Para efectos de ev<strong>al</strong>uación y comparación, el Compradorconvertirá todos los precios de las ofertas expresados endiferentes monedas a la moneda única indicada en los DDLutilizando el tipo de cambio vendedor establecido por lafuente y en la fecha especificada en los DDL.35.1 La preferencia nacion<strong>al</strong> no será un factor de ev<strong>al</strong>uación amenos que se indique lo contrario en los DDL.36.1 El Comprador ev<strong>al</strong>uará todas las ofertas que se determineque hasta esta etapa de la ev<strong>al</strong>uación se ajustansustanci<strong>al</strong>mente a los Documentos de Licitación.36.2 Para ev<strong>al</strong>uar las ofertas, el Comprador utilizará únicamentelos factores, metodologías y criterios definidos en laCláusula 36 de las IAO. No se permitirá ningún otro criterioni metodología.36.3 Al ev<strong>al</strong>uar las Ofertas, el Comprador considerará losiguiente:(a) el precio cotizado de conformidad con la Cláusula 14de las IAO;(b)(c)(d)(e)el ajuste del precio por correcciones de erroresaritméticos de conformidad con la Subcláusula 31.3 delas IAO;el ajuste del precio debido a descuentos ofrecidos deconformidad con la Subcláusula 14.4 de las IAO;ajustes debidos a la aplicación de criterios deev<strong>al</strong>uación especificados en los DDL de entre losindicados en la Sección III, Criterios de Ev<strong>al</strong>uación yC<strong>al</strong>ificación;ajustes debidos a la aplicación de un margen depreferencia, si corresponde, de conformidad con la


28 .cláusula 35 de las IAO.36.4 Al ev<strong>al</strong>uar una oferta el Comprador excluirá y no tendrá encuenta:(a)(b)(c)en el caso de bienes de origen en el país delComprador, los impuestos sobre las ventas y otrosimpuestos similares pagaderos sobre los bienes si elcontrato es adjudicado <strong>al</strong> Oferente;en el caso de bienes de origen fuera del País delComprador, previamente importados o a serimportados, los derechos de aduana y otros impuestosa la importación, impuestos sobre las ventas y otrosimpuestos similares pagaderos sobre los bienes si elcontrato es adjudicado <strong>al</strong> Oferente;ninguna disposición por ajuste de precios durante elperíodo de ejecución del contrato, si estuvieseestipulado en la oferta.36.5 La ev<strong>al</strong>uación de una oferta requerirá que el Compradorconsidere otros factores, además del precio cotizado, deconformidad con la Cláusula 14 de las IAO. Estos factoresestarán relacionados con las características, rendimiento,términos y condiciones de la compra de los Bienes yServicios Conexos. El efecto de los factores seleccionados,si los hubiere, se expresarán en términos monetarios parafacilitar la comparación de las ofertas, a menos que seindique lo contrario en la Sección III, Criterios deEv<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación. Los factores, metodologías ycriterios que se apliquen serán aquellos especificados deconformidad con la Subcláusula 36.3(d) de las IAO.36.6 Si así se indica en los DDL, estos Documentos de Licitaciónpermitirán que los Oferentes coticen precios separados poruno o más lotes, y permitirán que el Comprador adjudiqueuno o varios lotes a más de un Oferente. La metodología deev<strong>al</strong>uación para determinar la combinación de lotes ev<strong>al</strong>uadacomo la más baja, está det<strong>al</strong>lada en la Sección III, Criteriosde Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación.37. Comparaciónde las Ofertas38. Posc<strong>al</strong>ificacióndel Oferente37.1 El Comprador comparará todas las ofertas que cumplensustanci<strong>al</strong>mente para determinar la oferta ev<strong>al</strong>uada como lamás baja, de conformidad con la Cláusula 36 de las IAO.38.1 El Comprador determinará, a su entera satisfacción, si elOferente seleccionado como el que ha presentado la ofertaev<strong>al</strong>uada como la más baja y ha cumplido sustanci<strong>al</strong>mentecon la oferta, está c<strong>al</strong>ificado para ejecutar el Contratosatisfactoriamente.38.2 Dicha determinación se basará en el examen de la evidencia


Sección I. Instrucciones a los oferentes 29documentada de las c<strong>al</strong>ificaciones del Oferente que éste hapresentado, de conformidad con la Cláusula 19 de las IAO.38.3 Una determinación afirmativa será un requisito previo par<strong>al</strong>a adjudicación del Contrato <strong>al</strong> Oferente. Una determinaciónnegativa resultará en el rechazo de la oferta del Oferente, encuyo caso el Comprador procederá a determinar si elOferente que presentó la siguiente oferta ev<strong>al</strong>uada como lamás baja está c<strong>al</strong>ificado para ejecutar el contratosatisfactoriamente.39. Derecho delcomprador aaceptar cu<strong>al</strong>quieroferta y arechazar cu<strong>al</strong>quierao todaslas ofertas40. Criterios de Adjudicación41. Derecho delComprador avariar las cantidadesen elmomento de laadjudicación42. Notificación deAdjudicacióndel Contrato39.1 El Comprador se reserva el derecho a aceptar o rechazarcu<strong>al</strong>quier oferta, de anular el proceso licitatorio y derechazar todas las ofertas en cu<strong>al</strong>quier momento antes de laadjudicación del contrato, sin que por ello adquieraresponsabilidad <strong>al</strong>guna ante los Oferentes.F. Adjudicación del Contrato40.1 El Comprador adjudicará el Contrato <strong>al</strong> Oferente cuya ofertahaya sido determinada la oferta ev<strong>al</strong>uada como la más baja ycumple sustanci<strong>al</strong>mente con los requisitos de losDocumentos de Licitación, siempre y cuando el Compradordetermine que el Oferente está c<strong>al</strong>ificado para ejecutar elContrato satisfactoriamente.41.1 Al momento de adjudicar el Contrato, el Comprador sereserva el derecho a aumentar o disminuir la cantidad de losBienes y Servicios Conexos especificados origin<strong>al</strong>mente enla Sección VI, Lista de Requerimientos, siempre y cuandoesta variación no exceda los porcentajes indicados en losDDL, y no <strong>al</strong>tere los precios unitarios u otros términos ycondiciones de la Oferta y de los Documentos de Licitación.42.1 Antes de la expiración del período de v<strong>al</strong>idez de las ofertas,el Comprador notificará por escrito <strong>al</strong> Oferente seleccionadoque su Oferta ha sido aceptada.42.2 Mientras se prepara un Contrato form<strong>al</strong> y es perfeccionado,la notificación de adjudicación constituirá el Contrato.42.3 El Comprador publicará en el sitio de Internet del UNDB(United Nations Development Business) y en el sitio deInternet del Banco los resultados de la licitación,identificando la oferta y número de lotes y la siguienteinformación: (i) nombre de todos los Oferentes quepresentaron ofertas; (ii) los precios que se leyeron en voz <strong>al</strong>taen el acto de apertura de las ofertas; (iii) nombre de losOferentes cuyas ofertas fueron ev<strong>al</strong>uadas y precios ev<strong>al</strong>uadosde cada oferta ev<strong>al</strong>uada; (iv) nombre de los Oferentes cuyas


30 .ofertas fueron rechazadas y las razones de su rechazo; y (v)nombre del Oferente seleccionado y el precio cotizado, asícomo la duración y un resumen del <strong>al</strong>cance del contratoadjudicado. Después de la publicación de la adjudicación delcontrato, los Oferentes no favorecidos podrán solicitar porescrito <strong>al</strong> Comprador explicaciones de las razones por lascu<strong>al</strong>es sus ofertas no fueron seleccionadas. El Comprador,después de la adjudicación del Contrato, responderáprontamente y por escrito a cu<strong>al</strong>quier Oferente no favorecidoque solicite dichas explicaciones.43. Firma del Contrato43.1 Inmediatamente después de la notificación de adjudicación,el Comprador enviará <strong>al</strong> Oferente seleccionado el Convenioy las Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato.43.2 El Oferente seleccionado tendrá un plazo de 28 días despuésde la fecha de recibo del Convenio para firmarlo, fecharlo ydevolverlo <strong>al</strong> Comprador.43.3 Cuando el Oferente seleccionado suministre el Conveniofirmado y la garantía de cumplimiento de conformidad con laCláusula 44 de las IAO, el Comprador informaráinmediatamente a cada uno de los Oferentes noseleccionados y les devolverá su garantía de Mantenimientode la oferta, de conformidad con la Cláusula 21.4 de las IAO.44. Garantía deCumplimientodel Contrato44.1 Dentro de los veintiocho (28) días siguientes <strong>al</strong> recibo de lanotificación de adjudicación de parte del Comprador, elOferente seleccionado deberá presentar la Garantía deCumplimiento del Contrato, de conformidad con las CGC,utilizando para dicho propósito el formulario de Garantía deCumplimiento incluido en la Sección IX, Formularios delContrato, u otro formulario aceptable para el Comprador. ElComprador notificará inmediatamente el nombre delOferente seleccionado a todos los Oferentes no favorecidos yles devolverá las Garantías de Mantenimiento de la Oferta deconformidad con la Cláusula 21.4 de las IAO.44.2 Si el Oferente seleccionado no cumple con la presentación dela Garantía de Cumplimiento mencionada anteriormente o nofirma el Contrato, esto constituirá bases suficientes paraanular la adjudicación del contrato y hacer efectiva laGarantía de Mantenimiento de la Oferta o ejecutar laDeclaración de Mantenimiento de la Oferta. En t<strong>al</strong> caso, elComprador podrá adjudicar el Contrato <strong>al</strong> Oferente cuyaoferta sea ev<strong>al</strong>uada como la siguiente más baja y que seajuste sustanci<strong>al</strong>mente a los Documentos de Licitación, y queel Comprador determine que está c<strong>al</strong>ificado para ejecutar elContrato satisfactoriamente.


Sección II. Datos de la Licitación 31Sección II. Datos de la Licitación (DDL)Los datos específicos que se presentan a continuación sobre los bienes que hayan deadquirirse, complementarán, suplementarán o enmendarán las disposiciones en lasInstrucciones a los Oferentes (IAO). En caso de conflicto, las disposiciones contenidasaquí prev<strong>al</strong>ecerán sobre las disposiciones en las IAO.Cláusula enlas IAOIAO 1.1IAO 1.1IAO 2.1IAO 2.1A. Disposiciones Gener<strong>al</strong>esEl Comprador es: Servicio Nacion<strong>al</strong> de Sanidad y C<strong>al</strong>idad Agro<strong>al</strong>imentaria(SENASA).El nombre y número de identificación de la LPI son: Adquisición de VehículosLPI Nº 02/2011.El número, identificación y nombres de los lotes que comprenden esta LPIson:Lote 1: Vehículo tipo furgón: Uno (1). Monto estimado del presupuestoofici<strong>al</strong> U$S 18.000 (dieciocho mil dólares)Lote 2: Vehículo utilitario: Uno (1). Monto estimado del presupuesto ofici<strong>al</strong>U$S 20.000 (veinte mil dólares).Lote 3: Camiones cabina simple con caja: Tres (3). Monto estimado delpresupuesto ofici<strong>al</strong> U$S 213.600 (doscientos trece mil seiscientos dólares).Lote 4: Pick UP, Cabina doble, Tracción doble 4 x 4: Quince (15). Montoestimado del presupuesto ofici<strong>al</strong> U$S 646.500 (seiscientos cuarenta y seismil quinientos dólares)Lote 5: Pick UP, Cabina Doble, Tracción 4 x 2: Dos (2). Monto estimadodel presupuesto ofici<strong>al</strong> U$S 85.000 (ochenta y cinco mil dólares)Los oferentes podrán cotizar uno, <strong>al</strong>gunos o todos los lotes y podrán proponerdescuentos para el caso de ser adjudicatarios en más de un lote.Remitirse a la Sección VI “Lista de Requisitos” punto 2 “EspecificacionesTécnicas” en lo referente a cantidades, lugares y fechas de entrega de cad<strong>al</strong>ote.El nombre del Prestatario es: Republica ArgentinaEl nombre del Proyecto es: Programa de Gestión de la Sanidad y C<strong>al</strong>idadAgro<strong>al</strong>imentaria (BID 1950/OC-AR). Ejecutor: Servicio Nacion<strong>al</strong> de Sanidady C<strong>al</strong>idad Agro<strong>al</strong>imentaria (SENASA)


32 Sección II. Datos de la LicitaciónB. Contenido de los Documentos de LicitaciónIAO 7.1Para aclaraciones de las ofertas, solamente, la dirección del Compradores:Atención: UGP- SENASADirección: Av. Paseo Colon Nº 367, piso 10, frente.Ciudad: Ciudad Autónoma de Buenos Aires.Código post<strong>al</strong>: 1063.País: Argentina.Teléfono: 5411 4121-5047Facsímile: 5411-4121-5395Dirección de correo electrónico: mtorres@senasa.gov.ar; camador@senasa.gov.arC. Preparación de las OfertasIAO 10.1IAO 11.1(h)IAO 13.1El idioma en que se debe presentar la oferta es: español.Los Oferente deberán presentar los siguientes documentos adicion<strong>al</strong>es consu oferta:- Acta constitutiva de la sociedad, contrato soci<strong>al</strong>.-- Copia del convenio de constitución del APCA en el que conste las empresasque lo conforman con sus respectivos porcentajes, la empresa queactúa como representante y la responsabilidad solidaria de todas ellas, yen caso de que no está constituida <strong>al</strong> momento de la licitación el Acuerdode Conformación que establezca los mismos datos mencionados y ademásel compromiso de que <strong>al</strong> momento de firmar el contrato el APCA estaráleg<strong>al</strong>mente constituida.-Dos (2) Últimos b<strong>al</strong>ances auditados.--Acta de poder de la persona autorizada por la firma para contratar.- Declaración jurada de la situación judici<strong>al</strong> y afectación de su capit<strong>al</strong>, deacuerdo a lo indicado en la Sección III( inciso 2.a).- Contrato y factura de operación comerci<strong>al</strong> similar efectuada (sección IIIpunto 2 b).-No se considerarán ofertas <strong>al</strong>ternativas.IAO 14.5 La edición de Incoterms es 2010.IAO 14.6(a)(i), (b)(i) y(c)(iii)El lugar de destino convenido es: ver det<strong>al</strong>le en lotes de las EspecificacionesTécnicas. (Sección VI).


Sección II. Datos de la Licitación 33IAO 14.7IAO 14.8IAO 15.1IAO 18.3IAO 19.1 (a)IAO 19.1 (b)IAO 20.1IAO 21.1IAO 21.2Los precios cotizados por el Oferente No serán ajustables.Los precios cotizados para cada lote deberán corresponder a la tot<strong>al</strong>idadde la cantidad establecida para cada lote. Las ofertas por lote incompletoserán rechazadas.El Oferente está obligado a cotizar en la moneda del país del Compradorla porción del precio de la oferta que corresponde a gastos incurridos enesa moneda.No Aplica.-Se requiere la Autorización del Fabricante.No se requieren Servicios posteriores a la venta.El plazo mínimo de v<strong>al</strong>idez de la oferta será de NOVENTA (90) días.La oferta deberá incluir una Garantía de Mantenimiento (Garantía Bancariao Seguro de Caución), cuyos modelos están incluidos en la Sección IVFormularios de la Oferta.El monto de la Garantía de Mantenimiento de la Oferta deberá ser.-Lote 1: U$S 180 o $ 750.--Lote 2: U$S 200 o $ 820.--Lote 3: U$S 2.130 o $ 8.750.--Lote 4: U$S 6.465 o $ 26.500.--Lote 5: U$S 850 o $ 3.500.-Los Oferentes que coticen más de un lote deberán presentar una Garantíade Mantenimiento de Oferta por un monto igu<strong>al</strong> a la suma de los montosde las garantías correspondientes a los lotes que ofertan.La garantía de Mantenimiento de la Oferta podrá también constituirse enefectivo, mediante depósito en la cuenta SENASA 50/623 CUT PAGA-DORA, BANCO DE LA NACION ARGENTINA. Puede efectuarse en elDepartamento Cuentas Cobrar de este Organismo, sito en Av. Paseo Colón359 planta baja de 10:00 a 17:00 horas., Ciudad Autónoma de BuenosAires. A t<strong>al</strong> efecto se deberá/n acompañar la/s boletas de depósito pertinente/s.IAO 22.1 Además de la oferta origin<strong>al</strong>, el número de copias es: Dos (2).-


34 Sección II. Datos de la LicitaciónIAO 22.2La confirmación por escrito de la autorización para firmar a nombre deloferente deberá consistir en: PODER FIRMADO POR ESCRIBANOPUBLICO. En caso de Oferentes extranjeros dicha autorización deberáser autenticada por la entidad que corresponda en el país del Oferente, yv<strong>al</strong>idada por el Consulado Argentino en ese país.D. Presentación y Apertura de OfertasIAO 23.1IAO 23.1 (b)IAO 23.2 ©IAO 24.1IAO 27.1Los Oferentes no tendrán la opción de presentar sus ofertas electrónicamente.No Aplica.-Los sobres interiores y exteriores deberán llevar las siguientes leyendasadicion<strong>al</strong>es de identificación: “Licitación Publica Internacion<strong>al</strong>Nº 02/2011 para la Adquisición de Vehículos – BID 1950/OC-AR”.-Para propósitos de la presentación de las ofertas, la dirección del Compradores:Atención: UGP – SENASA.Dirección: Av. Paseo Colon Nº 367.Número del Piso/Oficina: Piso 10, frente.Ciudad: Ciudad Autónoma de Buenos Aires.Código post<strong>al</strong>: 1063.País: Argentina.La fecha límite para presentar las ofertas es:Fecha: 20 de septiembre de 2011Hora: 15:00La apertura de las ofertas tendrá lugar en:Dirección: Av. Paseo Colon Nº 367Número de Piso/Oficina: Piso 10, frente.Ciudad: Ciudad Autónoma de Buenos Aires.País: Argentina.Fecha: 20 de septiembre de 2011Hora: 15:15


Sección II. Datos de la Licitación 35E. Ev<strong>al</strong>uación y Comparación de las OfertasIAO 34.1IAO 35.1IAO 36.3 (d)IAO 36.6Los precios de las ofertas expresados en diferentes monedas se convertirána: Dólar Estadounidense.La fuente del tipo de cambio será el Banco de la Nación Argentina.La fecha a la cu<strong>al</strong> corresponderá el tipo de cambio será la del día deapertura de ofertas, correspondiente <strong>al</strong> tipo de cambio vendedor.La Preferencia Nacion<strong>al</strong> no será un factor de ev<strong>al</strong>uación de la oferta.Los ajustes se determinarán utilizando los siguientes criterios de entre losenumerados en la Sección III, Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación:(a) Desviación en el plan de entregas: NO.(b) Desviación el plan de pagos: NO.(c) El costo de reemplazo de componentes importantes, repuestos obligatoriosy servicio: NO.(d) Disponibilidad en el país del Comprador de repuestos y servicios posterioresa la venta para el equipo ofrecido en la oferta: NO.(e) Los costos estimados de operación y mantenimiento durante la vidadel equipo NO.(f) El rendimiento y productividad del equipo ofrecido: NO.Los Oferentes podrán cotizar precios separados por uno o más lotes. Losoferentes podrán ofrecer descuentos sobre los lotes ofertados para el casode que sean adjudicatarios en más de un lote.F. Adjudicación del ContratoIAO 41.1El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser aumentadas es:20%.El máximo porcentaje en que las cantidades podrán ser disminuidas es:20%.Las variaciones mencionadas serán obligatorias para el adjudicatario nopudiendo variar los precios unitarios, los plazos de entrega ni ninguna otrade las condiciones contractu<strong>al</strong>es.


Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación. 36Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificaciónCriterios de Ev<strong>al</strong>uación• Criterios TécnicosSe utilizará el sistema de “Conveniente/ No Conveniente”. Este sistema incluye unmínimo de aceptabilidad para cada criterio, de acuerdo a las Especificaciones Técnicas delPrograma de Suministros.• Criterios EconómicosLa adjudicación será por lote o lotes en aquella combinación de ofertas c<strong>al</strong>ificadas de laque resulte el menor precio.


Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación. 37Índice1. Contratos Múltiples (IAO 36.6)2. Requisitos para C<strong>al</strong>ificación Posterior (IAO 38.2)


38 Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación.1. Contratos Múltiples (IAO 36.6)El Comprador adjudicará contratos múltiples <strong>al</strong> Oferente que ofrezca la combinación deofertas que sea ev<strong>al</strong>uada como la más baja (un contrato por oferta) y que cumpla con loscriterios de C<strong>al</strong>ificación Posterior (en esta Sección III, Subcláusula 38.2 de las IAO, Requisitosde C<strong>al</strong>ificación Posterior).El Comprador:(a)tendrá en cuenta:(i)(ii)la oferta ev<strong>al</strong>uada como la más baja para cada lote; yla reducción de precio y la metodología de aplicación que ofrece elOferente en su oferta.2. Requisitos para C<strong>al</strong>ificación Posterior (IAO 38.2)Después de determinar la oferta ev<strong>al</strong>uada como la más baja según lo establecido en laSubcláusula 37.1 de las IAO, el Comprador efectuará la c<strong>al</strong>ificación posterior del Oferentede conformidad con lo establecido en la Cláusula 38 de las IAO, empleando únicamentelos requisitos aquí estipulados. Los requisitos que no estén incluidos en el siguientetexto no podrán ser utilizados para ev<strong>al</strong>uar las c<strong>al</strong>ificaciones del Oferente.(a)Capacidad financieraEl Oferente deberá proporcionar evidencia documentada que demuestre sucumplimiento con los siguientes requisitos financieros: Deberá presentarlos estados financieros auditados de los últimos dos (2) años con su correspondientedictamen a los efectos de constatar que ha tenido actividadcomerci<strong>al</strong> en los últimos años, de no tenerla no será preseleccionado.El Comprador podrá rechazar la oferta en caso de observar que el oferente(o cu<strong>al</strong>quiera de los integrantes de una APCA) tuviese litigios pendientescon un posible impacto mayor o igu<strong>al</strong> <strong>al</strong> treinta por ciento (30%) del patrimonioneto del mismo, siempre que se cumplan <strong>al</strong>gunas de las dos circunstanciasa continuación descriptas:a) exista una sentencia judici<strong>al</strong> favorable respecto de la pretensióno demanda (aunque aquella no esté firme), yb) cuando se demandare en virtud de un título que traigaaparejada ejecución.


Sección III. Criterios de Ev<strong>al</strong>uación y C<strong>al</strong>ificación. 39A este efecto, el oferente deberá acompañar una Declaración Jurada en laque denuncie los juicios existentes en los que es demandado de acuerdo <strong>al</strong>as condiciones expresadas en a) y b); y en el caso de que tuviera ese tipode juicios como se verá afectada su capacidad financiera.Aún cuando se dieran todas las circunstancias antes descriptas no corresponderáel rechazo de la oferta cuando el solicitante hubiese previsionadoel monto del pleito, incorporando el mismo <strong>al</strong> pasivo del último estadocontable presentado.Los juicios en los que la empresa sea demandante no serán considerados.(b)Experiencia y Capacidad de SuministroLa capacidad de suministro es el monto máximo adjudicable a un Oferentey se determinará considerando las ventas de los dos últimos b<strong>al</strong>ances auditados.La misma se c<strong>al</strong>culará sobre el volumen de ventas del b<strong>al</strong>ance quepresente el menor monto entre ambos, según la siguiente formula: Cs=Mv/ 0,8, en las que Cs es la Capacidad de suministro y Mv es el monto deventas del menor b<strong>al</strong>ance.En el caso de que un Oferente cotice más de un lote y su Capacidad deSuministro no <strong>al</strong>cance a cubrir la tot<strong>al</strong>idad de los lotes cotizados, el Compradorse reserva el derecho de elegir de entre dichos lotes aquellos cuyosprecios le resulten convenientes para conformar la oferta de menor precioy que estén cubiertos por la Capacidad de Suministro de la Empresa.(c)Elegibilidad- El oferente debe cumplir con la Cláusula 4 Oferentes Elegibles (IAO).(d)Documentos Leg<strong>al</strong>es- El oferente deberá acreditar que esta leg<strong>al</strong>mente constituido en el país deorigen y que posee capacidad para presentar la oferta en el país del Comprador.


Sección IV. Formularios de la Oferta 40Sección IV. Formularios de la OfertaÍndice de FormulariosFormulario de Información sobre el Oferente ...................................................................41Formulario de Información sobre los Miembros de la Asociación en Participación,Consorcio o Asociación (APCA) .............................................................................42Formulario de Presentación de la Oferta ...........................................................................44Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador a ser Importados .........47Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador Previamente Importados..................................................................................................................................48Lista de Precios: Bienes de origen en el País del Comprador............................................49Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos ...........................................50Garantía de Mantenimiento de Oferta (Garantía Bancaria)...............................................51Garantía de Mantenimiento de Oferta (Fianza) .................................................................53Declaración de Mantenimiento de la Oferta ......................................................................55Autorización del Fabricante...............................................................................................57


Sección IV. Formularios de la Oferta. 41Formulario de Información sobre el Oferente[El Oferente deberá completar este formulario de acuerdo con las instrucciones siguientes.No se aceptará ninguna <strong>al</strong>teración a este formulario ni se aceptarán substitutos.]Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPI No.:[indicar el número del proceso licitatorio]Página _______ de ______ páginas1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre jurídico del Oferente]2. Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), nombrejurídico de cada miembro: [indicar el nombre jurídico de cada miembro de la APCA]3. País donde está constituido o incorporado el Oferente en la actu<strong>al</strong>idad o País donde intentaconstituirse o incorporarse [indicar el país de ciudadanía del Oferente en la actu<strong>al</strong>idad opaís donde intenta constituirse o incorporarse]4. Año de constitución o incorporación del Oferente: [indicar el año de constitución oincorporación del Oferente]5. Dirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado: [indicar laDirección jurídica del Oferente en el país donde está constituido o incorporado]6. Información del Representante autorizado del Oferente:Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado]Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado]Números de teléfono y facsímile: [indicar los números de teléfono y facsímile delrepresentante autorizado]Dirección de correo electrónico: [indicar la dirección de correo electrónico delrepresentante autorizado]7. Se adjuntan copias de los documentos origin<strong>al</strong>es de: [marcar la(s) casilla(s) de losdocumentos origin<strong>al</strong>es adjuntos]ٱٱٱEstatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo1 anterior, y de conformidadcon las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAO.Si se trata de una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA), carta deintención de formar la APCA, o el Convenio de APCA, de conformidad con la Subcláusula4.1 de las IAO.Si se trata de un ente gubernament<strong>al</strong> del País del Comprador, documentación que acreditesu autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerci<strong>al</strong>es, deconformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAO.


42 Sección IV. Formularios de la Oferta.Formulario de Información sobre los Miembros de laAsociación en Participación, Consorcio o Asociación(APCA)[El Oferente y cada uno de sus miembros deberá completar este formulario de acuerdocon las instrucciones indicadas a continuación]Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]Página ____ de ____ páginas1. Nombre jurídico del Oferente [indicar el nombre jurídico del Oferente]2. Nombre jurídico del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación(APCA) [indicar el Nombre jurídico del miembro la APCA]3. Nombre del País de constitución o incorporación del miembro de la Asociación enParticipación, Consorcio o Asociación (APCA) [indicar el nombre del País deconstitución o incorporación del miembro de la APCA]4. Año de constitución o incorporación del miembro de la Asociación en Participación,Consorcio o Asociación (APCA): [indicar el año de constitución o incorporación delmiembro de la APCA]5. Dirección jurídica del miembro de la Asociación en Participación, Consorcio o Asociación(APCA) en el País donde está constituido o incorporado: [Dirección jurídica del miembrode la APCA en el país donde está constituido o incorporado]6. Información sobre el Representante Autorizado del miembro de la Asociación enParticipación, Consorcio o Asociación (APCA):Nombre: [indicar el nombre del representante autorizado del miembro de la APCA]Dirección: [indicar la dirección del representante autorizado del miembro de la APCA]Números de teléfono y facsímile: [[indicar los números de teléfono y facsímile delrepresentante autorizado del miembro de la APCA]Dirección de correo electrónico: [[indicar la dirección de correo electrónico delrepresentante autorizado del miembro de la APCA]


Sección IV. Formularios de la Oferta. 437. Copias adjuntas de documentos origin<strong>al</strong>es de: [marcar la(s) casillas(s) de los documentosadjuntos]ٱٱEstatutos de la Sociedad de la empresa indicada en el párrafo 2 anterior, y de conformidadcon las Subcláusulas 4.1 y 4.2 de las IAO.Si se trata de un ente gubernament<strong>al</strong> del País del Comprador, documentación que acreditesu autonomía jurídica y financiera y el cumplimiento con las leyes comerci<strong>al</strong>es, deconformidad con la Subcláusula 4.4 de las IAO.


44 Sección IV. Formularios de la Oferta.Formulario de Presentación de la Oferta[El Oferente completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas. Nose permitirán <strong>al</strong>teraciones a este formulario ni se aceptarán substituciones.]Fecha: [Indicar la fecha (día, mes y año) de la presentación de la Oferta]LPI No. : [indicar el número del proceso licitatorio]Llamado a Licitación No.: [indicar el No. del Llamado]Alternativa No. [indicar el número de identificación si esta es una oferta <strong>al</strong>ternativa]A: [nombre completo y dirección del Comprador]Nosotros, los suscritos, declaramos que:(a)(b)(c)(d)Hemos examinado y no h<strong>al</strong>lamos objeción <strong>al</strong>guna a los documentos de licitación,incluso sus Enmiendas Nos. [indicar el número y la fecha de emisión de cadaEnmienda];Ofrecemos proveer los siguientes Bienes y Servicios Conexos de conformidad conlos Documentos de Licitación y de acuerdo con el Plan de Entregas establecido enla Lista de Requerimientos y nos comprometemos a que estos Bienes y ServiciosConexos sean originarios de países miembros del Banco: [indicar una descripciónbreve de los bienes y servicios conexos];El precio tot<strong>al</strong> de nuestra Oferta, excluyendo cu<strong>al</strong>quier descuento ofrecido en elrubro (d) a continuación es: [indicar el precio tot<strong>al</strong> de la oferta en p<strong>al</strong>abras y encifras, indicando las diferentes cifras en las monedas respectivas];Los descuentos ofrecidos y la metodología para su aplicación son:Descuentos. Si nuestra oferta es aceptada, los siguientes descuentos seránaplicables: [det<strong>al</strong>lar cada descuento ofrecido y el artículo específico en la Lista deBienes <strong>al</strong> que aplica el descuento].Metodología y Aplicación de los Descuentos. Los descuentos se aplicarán deacuerdo a la siguiente metodología: [Det<strong>al</strong>lar la metodología que se aplicará a losdescuentos];(e) Nuestra oferta se mantendrá vigente por el período establecido en la Subcláusula20.1 de las IAO, a partir de la fecha límite fijada para la presentación de las ofertasde conformidad con la Subcláusula 24.1 de las IAO. Esta oferta nos obligará ypodrá ser aceptada en cu<strong>al</strong>quier momento antes de la expiración de dicho período;(f) Si nuestra oferta es aceptada, nos comprometemos a obtener una Garantía deCumplimiento del Contrato de conformidad con la Cláusula 44 de las IAO yCláusula 17 de las CGC;(g) Los suscritos, incluyendo todos los subcontratistas o proveedores requeridos paraejecutar cu<strong>al</strong>quier parte del contrato, tenemos nacion<strong>al</strong>idad de países elegibles


Sección IV. Formularios de la Oferta. 45[indicar la nacion<strong>al</strong>idad del Oferente, incluso la de todos los miembros quecomprende el Oferente, si el Oferente es una APCA, y la nacion<strong>al</strong>idad de cadasubcontratista y proveedor](h) No tenemos conflicto de intereses de conformidad con la Subcláusula 4.2 de lasIAO;(i)(j)Nuestra empresa, sus afiliados o subsidiarias, incluyendo todos los subcontratistas oproveedores para ejecutar cu<strong>al</strong>quier parte del contrato, no han sido declaradosinelegibles por el Banco, bajo las leyes del País del Comprador o normativasofici<strong>al</strong>es, de conformidad con la Subcláusula 4.3 de las IAO;Las siguientes comisiones, gratificaciones u honorarios han sido pagados o seránpagados en relación con el proceso de esta licitación o ejecución del Contrato:[indicar el nombre completo de cada receptor, su dirección completa, la razón porla cu<strong>al</strong> se pagó cada comisión o gratificación y la cantidad y moneda de cada dichacomisión o gratificación]Nombre del Receptor Dirección Concepto Monto(Si no han sido pagadas o no serán pagadas, indicar “ninguna”.)(k)(l)Entendemos que esta oferta, junto con su debida aceptación por escrito incluida enla notificación de adjudicación, constituirán una obligación contractu<strong>al</strong> entrenosotros, hasta que el Contrato form<strong>al</strong> haya sido perfeccionado por las partes.Entendemos que ustedes no están obligados a aceptar la oferta ev<strong>al</strong>uada como lamás baja ni ninguna otra oferta que reciban.Firma: [indicar el nombre completo de la persona cuyo nombre y c<strong>al</strong>idad se indican] Enc<strong>al</strong>idad de [indicar la c<strong>al</strong>idad jurídica de la persona que firma el Formulario de laOferta]Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma el Formulario de laOferta]Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombrecompleto del Oferente]El día ________________ del mes ___________________ del año __________ [indicarla fecha de la firma]


46 Sección IV. Formularios de la Oferta.Formularios de Listas de Precios[El Oferente completará estos formularios de Listas de Pecios de acuerdo con lasinstrucciones indicadas. La lista de artículos y lotes en la columna 1 de la Lista dePrecios deberá coincidir con la Lista de Bienes y Servicios Conexos det<strong>al</strong>lada por elComprador en los Requisitos de los Bienes y Servicios.]LOTE ARTICULO PRECIO12345


Sección IV. Formularios de la Oferta 47Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador a ser Importados(Ofertas del Grupo C, bienes a ser importados)Monedas de acuerdo con la Subcláusula 15 de las IAOFecha:_______________________LPI No: _____________________Alternativa No: ________________Página N° ______ de ______1 2 3 4 5 6 7No. deArtículoDescripción de los Bienes País de Origen Fecha de entrega según definiciónde IncotermsCantidad y unidad físicaPrecio unitariode acuerdo con IAO 14.6(b)(i)Precio Tot<strong>al</strong> CIP porartículo(Col. 5 x 6)[indicar elnúmero delartículo][indicar el nombre de losBienes][indicar el país de origen delos Bienes][indicar la fecha de entregapropuesta][indicar el número deunidades a proveer y elnombre de la unidad físicade medida][indicar el precio unitario CIPpor unidad][indicar el precio tot<strong>al</strong> CIPpor artículo]Precio Tot<strong>al</strong>Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]


48 Sección IV. Formularios de la Oferta.Lista de Precios: Bienes de origen fuera del País del Comprador Previamente Importados(Ofertas Grupo C, Bienes ya importados)Monedas de acuerdo con Subcláusula 15 de las IAOFecha:_______________________LPI No: _____________________Alternativa No: ________________Página N° ______ de ______1 2 3 4 5 6 7 8 9 10No. deArtículo[indicarNo. deArtículo]Descripción de losBienes[indicar nombre delos Bienes]País deOrigen[indicarpaís deorigen delos Bienes]Fecha deentregasegúndefinición deIncoterms[indicar lafecha deentregaofertada]Cantidad yunidadfísica[indicar elnúmero deunidades aproveer yel nombrede launidadfísica demedida]Precio unitarioCIP (lugar dedestinoconvenido)incluyendoDerechos deAduana eImpuestos deImportaciónpagados deacuerdo con IAO14.6(c)(i)[indicar elprecio CIPunitario porunidad]Derechos de Aduana eImpuestos deImportación pagadospor unidad de acuerdocon IAO 14.6 (c)(ii),[resp<strong>al</strong>dado condocumentos][indicar los derechosde aduana e impuestosde importaciónpagados por unidad ]Precio unitario CIP(lugar de destinoconvenido) neto [sinincluir Derechos deAduana e Impuestosde Importaciónpagados de acuerdocon IAO 14.6(c)(iii)](Col. 6 menos Col.7)[indicar preciounitario CIP neto sinincluir derechos deaduana e impuestos deimportación]Precio CIP por artículo,neto [sin incluir Derechosde Aduana e Impuestos deImportación, de acuerdocon IAO 14.6 (c)(i)](Col. 5 × 8)[ indicar precios CIP porartículo neto sin incluirderechos de aduana eimpuestos de importación]Impuestos sobre la venta y otrosimpuestos pagados o por pagar sobre elartículo, si el contrato es adjudicado deacuerdo con IAO 14.6 (c)(iv)[indicar los impuestos sobre la venta yotros impuestos pagaderos sobre elartículo si el contrato es adjudicado]Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]Precio Tot<strong>al</strong>de la Oferta


Sección IV. Formularios de la Oferta 49Lista de Precios: Bienes de origen en el País del CompradorPaís del Comprador______________________(Ofertas de los Grupos A y B)Monedas de conformidad con la Subcláusula IAO 15Fecha:_______________________LPI No: _____________________Alternativa No: ________________Página N° ______ de ______1 2 3 4 5 6 7 8 9No. deArtículoDescripción de los BienesFecha deentrega segúndefinición deIncotermsCantidad yunidad físicaPrecio Unitario CIP[indicar lugar dedestino convenido] decada artículoPrecio Tot<strong>al</strong> CIP porcada artículo(Col. 4×5)Costo de la mano de obra,materia prima y componentesde origen en el País delComprador% de la Col. 5Impuestos sobre la venta yotros pagaderos por artículosi el contrato es adjudicadode acuerdo con IAO14.6.6(a)(ii)Precio Tot<strong>al</strong> porartículo(Col. 6+8)[indicarNo. deArtículo][indicar nombre de losBienes][indicar lafecha deentregaofertada][indicar elnúmero deunidades aproveer y elnombre de launidad física demedida][indicar preciounitario CIP][indicar precio tot<strong>al</strong>CIP por cada artículo][indicar el costo de la manode obra, materia prima ycomponentes de origen en elPaís del Comprador como un% del precio CIP de cadaartículo][indicar impuestos sobre laventa y otros pagaderos porartículo si el contrato esadjudicado][indicar preciotot<strong>al</strong> por artículo]Precio Tot<strong>al</strong>Nombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]


50 Sección IV. Formularios de la Oferta.Precio y Cronograma de Cumplimiento - Servicios Conexos NO APLICAFecha:_______________________Monedas de conformidad con la Subcláusula IAO 15LPI No: _____________________Alternativa No: ________________Página N° ______ de ______1 2 3 4 5 6 7ServicioN°Descripción de los Servicios (excluye transporte internoy otros servicios requeridos en el País del Compradorpara transportar los bienes a su destino fin<strong>al</strong>)País de OrigenFecha de entrega en ellugar de destino fin<strong>al</strong>Cantidad y unidad física Precio unitario Precio tot<strong>al</strong> por servicio(Col 5 x 6 o unestimado)[indicarnúmerodelservicio][indicar el nombre de los Servicios][indicar el paísde origen delos Servicios][indicar la fecha deentrega <strong>al</strong> lugar dedestino fin<strong>al</strong> porservicio][indicar le número de unidades asuministrar y el nombre de la unidad físicade medida][indicar el preciounitario por servicio][indicar el precio tot<strong>al</strong>por servicio]Precio Tot<strong>al</strong> de la OfertaNombre del Oferente [indicar el nombre completo del Oferente] Firma del Oferente [firma de la persona que firma la Oferta] Fecha [Indicar Fecha]


Sección IV. Formularios de la OfertaGarantía de Mantenimiento de Oferta (Garantía Bancaria)[El Banco completará este formulario de Garantía Bancaria según las instruccionesindicadas][indicar el Nombre del Banco, y la dirección de la sucurs<strong>al</strong> que emite la garantía]Beneficiario: [indicar el nombre y la dirección del Comprador]Fecha: [indicar la fecha]GARANTIA DE MANTENIMIENTO DE OFERTA No. [indicar el número deGarantía]Se nos ha informado que [indicar el nombre del Oferente] (en adelante denominado “elOferente”) les ha presentado su oferta el [indicar la fecha de presentación de la oferta] (enadelante denominada “la oferta”) para la ejecución de [indicar el nombre del Contrato],bajo el Llamado a Licitación No [indicar numero del Llamado a Licitación].Asimismo, entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, una Garantía de Mantenimientode la Oferta deberá resp<strong>al</strong>dar dicha Oferta.A solicitud del Oferente, nosotros [indicar el nombre del Banco] por medio de la presenteGarantía nos obligamos irrevocablemente a pagar a ustedes una suma o sumas, que no exceda(n)un monto tot<strong>al</strong> de [indicar la cifra en números], [indicar la cifra en p<strong>al</strong>abras] <strong>al</strong>recibo en nuestras oficinas de su primera solicitud por escrito y acompañada de una comunicaciónescrita que declare que el Oferente está incurriendo en violación de sus obligacionescontraídas bajo las condiciones de la oferta, porque el Oferente:(a) ha retirado su oferta durante el período de v<strong>al</strong>idez establecido por el Oferente enel Formulario de Presentación de Oferta; o(b) habiéndole notificado el Comprador de la aceptación de su Oferta dentro del períodode v<strong>al</strong>idez de la oferta como se establece en el Formulario de Presentaciónde Oferta, o dentro del período prorrogado por el Comprador antes de la expiraciónde este plazo, (i) no firma o rehúsa firmar el Contrato, si corresponde, o (ii)no suministra o rehúsa suministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidadcon las IAO.Esta Garantía expirará (a) en el caso del Oferente seleccionado, cuando recibamos en nuestrasoficinas las copias del Contrato firmado por el Oferente y de la Garantía de Cumplimientoemitida a ustedes por instrucciones del Oferente, o (b) en el caso de no ser el Oferenteseleccionado, cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) haber recibidonosotros una copia de su comunicación <strong>al</strong> Oferente indicándole que el mismo no fue seleccionado;o (ii) haber transcurrido veintiocho días después de la expiración de la Oferta.


52Consecuentemente, cu<strong>al</strong>quier solicitud de pago bajo esta Garantía deberá recibirse en estainstitución en o antes de la fecha límite aquí estipulada.Esta Garantía está sujeta las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contraprimera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación del ICC No. 458.[Firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del Banco]


Sección IV. Formularios de la OfertaGarantía de Mantenimiento de Oferta (Fianza)[Esta fianza será ejecutada en este Formulario de Fianza de la Oferta de acuerdo con lasinstrucciones indicadas.]FIANZA NO. [indicar el número de fianza]POR ESTA FIANZA [indicar el nombre del Oferente] obrando en c<strong>al</strong>idad de Mandante(en adelante “el Mandante”), y [indicar el nombre, denominación leg<strong>al</strong> y dirección de laafianzadora], autorizada para conducir negocios en [indicar el nombre del país delComprador], y quien obre como Garante (en adelante “el Garante”) por este instrumentose obligan y firmemente se comprometen con [indicar el nombre del Comprador] comoDemandante (en adelante “el Comprador”) por el monto de [indicar el monto de la fianzaexpresada en la moneda del País del Comprador o en una moneda internacion<strong>al</strong> de libreconvertibilidad] [indicar la suma en p<strong>al</strong>abras], a cuyo pago en leg<strong>al</strong> forma, en los tipos yproporciones de monedas en que deba pagarse el precio de la Garantía, nosotros, el Princip<strong>al</strong>y el Garante ante mencionados por este instrumento, nos comprometemos y obligamoscolectiva y solidariamente a estos términos a nuestros herederos, <strong>al</strong>baceas, administradores,sucesores y cesionarios.CONSIDERANDO que el Princip<strong>al</strong> ha presentado <strong>al</strong> Comprador una Oferta escrita confecha del ____ día de _______, del 200_, para la provisión de [indicar el nombre delContrato] (en adelante “la Oferta”).POR LO TANTO, LA CONDICION DE ESTA OBLIGACION es t<strong>al</strong> que si el Mandante:(1) retira su Oferta durante el período de v<strong>al</strong>idez de la oferta estipulado por elOferente en el Formulario de Presentación de la Oferta; o(2) si después de haber sido notificado de la aceptación de su Oferta por el Compradordurante el período de v<strong>al</strong>idez de la misma,(a) no firma o rehúsa firmar el Convenio, si así se le requiere; o(b) no presenta o rehúsa presentar la Garantía de Fiel Cumplimento de Contratode conformidad con lo establecido en las Instrucciones a los Oferentes;el Garante procederá inmediatamente a pagar <strong>al</strong> Comprador la máxima suma indicada anteriormente<strong>al</strong> recibo de la primera solicitud por escrito del Comprador, sin que el Compradortenga que sustentar su demanda, siempre y cuando el Comprador establezca en sudemanda que ésta es motivada por los acontecimiento de cu<strong>al</strong>quiera de los eventos descritosanteriormente, especificando cuál(es) evento(s) ocurrió / ocurrieron.EN FE DE LO CUAL, el Garante conviene que su obligación permanecerá vigente y tendrápleno efecto inclusive hasta la fecha 28 días después de la expiración de la v<strong>al</strong>idez dela oferta t<strong>al</strong> como se establece en la Llamado a Licitación. Cu<strong>al</strong>quier demanda con respectoa esta Fianza deberá ser recibida por el Garante a más tardar dentro del plazo estipuladoanteriormente.


54EN FE DE LO CUAL, el Mandante y el Garante han dispuesto que se ejecuten estosdocumentos con sus respectivos nombres este ____ día de _____________ del _____.Princip<strong>al</strong>(es): nombre(s) del representante(s) autorizado de la Afianzadora______________________________________________________Garante: _______________________________________________________(Firma)_______________________________(Nombre y cargo)Sello Ofici<strong>al</strong> de la Corporación (si corresponde)____________________________________(Firma)____________________________________(Nombre y cargo)


Sección IV. Formularios de la OfertaDeclaración de Mantenimiento de la Oferta: NO APLI-CA[El Oferente completará este Formulario de la Declaración de Mantenimiento de laOferta de acuerdo con las instrucciones indicadas.]Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]Alternativa No.: [indicar el No. de identificación siesta es una oferta por una <strong>al</strong>ternativa]A: [indicar el nombre completo del Comprador]Nosotros, los suscritos, declaramos que:1. Entendemos que, de acuerdo con sus condiciones, las ofertas deberán estar resp<strong>al</strong>dadaspor una Declaración de Mantenimiento de la Oferta.2. Aceptamos que automáticamente seremos declarados inelegibles para participaren cu<strong>al</strong>quier licitación de contrato con el Comprador por un período de [indicar el númerode mes o años] contado a partir de [indicar la fecha] si violamos nuestra(s) obligación(es)bajo las condiciones de la oferta si:(a)retiráramos nuestra Oferta durante el período de vigencia de la oferta especificadopor nosotros en el Formulario de Oferta; o(b) si después de haber sido notificados de la aceptación de nuestra Ofertadurante el período de v<strong>al</strong>idez de la misma, (i) no firmamos o rehusamos afirmar el Convenio, si es requerido; o (ii) no suministramos o rehusamossuministrar la Garantía de Cumplimiento de conformidad con las IAO.3. Entendemos que esta Declaración de Mantenimiento de la Oferta expirará si nosomos los seleccionados, y cuando ocurra el primero de los siguientes hechos: (i) si recibimosuna copia de su comunicación con el nombre del Oferente seleccionado; o (ii) hantranscurrido veintiocho días después de la expiración de nuestra Oferta.[Nota: Entendemos que si somos una Asociación en Participación, Consorcio o Asociación(APCA), la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberá estar en el nombrede la APCA que presenta la Oferta. Si la APCA no ha sido leg<strong>al</strong>mente constituido en elmomento de presentar la oferta, la Declaración de Mantenimiento de la Oferta deberáser en nombre de todos los miembros futuros t<strong>al</strong> como se enumeran en la carta de intenciónmencionada en la Subcláusula 16.1 de las IAO.]Firmada: [insertar la firma de la persona cuyo nombre y capacidad se indican]. En capacidadde [indicar la capacidad jurídica de la persona que firma la Declaración deMantenimiento de la Oferta]


56Nombre: [indicar el nombre completo de la persona que firma la Declaración de Mantenimientode la Oferta]Debidamente autorizado para firmar la oferta por y en nombre de: [indicar el nombrecompleto del Oferente]Fechada el ____________ día de ______________ de 200_____________ [indicar la fechade la firma]


Sección IV. Formularios de la OfertaAutorización del Fabricante[El Oferente solicitará <strong>al</strong> Fabricante que complete este formulario de acuerdo con lasinstrucciones indicadas. Esta carta de autorización deberá estar escrita en papel membretedel Fabricante y deberá estar firmado por la persona debidamente autorizada parafirmar documentos que comprometan el Fabricante. El Oferente lo deberá incluir en suoferta, si así se establece en los DDL.]Fecha: [indicar la fecha (día, mes y año) de presentación de la oferta]LPI No.: [indicar el número del proceso licitatorio]Alternativa No.: [indicar el No. de identificación si esta es una oferta por una <strong>al</strong>ternativa]A: [indicar el nombre completo del Comprador]POR CUANTONosotros [nombre completo del fabricante], como fabricantes ofici<strong>al</strong>es de [indique elnombre de los bienes fabricados], con fábricas ubicadas en [indique la direccióncompleta de las fábricas] mediante el presente instrumento autorizamos a [indicar elnombre y dirección del Oferente] a presentar una oferta con el solo propósito desuministrar los siguientes Bienes de fabricación nuestra [nombre y breve descripción delos bienes], y a posteriormente negociar y firmar el Contrato.Por este medio extendemos nuestro av<strong>al</strong> y plena garantía, conforme a la cláusula 27 de lasCondiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato, respecto a los bienes ofrecidos por la firma antesmencionada.Firma: _________________________________________________[firma del(los) representante(s) autorizado(s) del fabricante]Nombre: [indicar el nombre completo del representante autorizado del Fabricante]Cargo: [indicar cargo]Debidamente autorizado para firmar esta Autorización en nombre de: [nombre completodel Oferente]Fechado en el día ______________ de __________________de 200__ [fecha de la firma]


Sección V. Países elegiblesSección V. Países ElegiblesElegibilidad para el suministro de bienes, la contratación de obrasy prestación de servicios en adquisiciones financiadas por el Banco1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Banco Interamericano deDesarrollo.a) Países Prestatarios:(i) Argentina, Bahamas, Barbados, Belice, Bolivia, Brasil, Chile,Colombia, Costa Rica, Ecuador, El S<strong>al</strong>vador, Guatem<strong>al</strong>a, Guyana,Haití, Honduras, Jamaica, México, Nicaragua, Panamá,Paraguay, Perú, República Dominicana, Suriname, Trinidad yTobago, Uruguay, y Venezuela.b) Países no Prestatarios:(i)Alemania, Austria, Bélgica, Canadá, Croacia, Dinamarca, Eslovenia,España, Estados Unidos, Finlandia, Francia, Israel,It<strong>al</strong>ia, Japón, Noruega, Países Bajos, Portug<strong>al</strong>, Reino Unido,Republica de Corea, República Popular China, Suecia y Suiza.1) Países Miembros cuando el financiamiento provenga del Fondo Multilater<strong>al</strong> de Inversiones.2) Criterios para determinar Nacion<strong>al</strong>idad y el país de origen de los bienes y serviciosPara efectuar la determinación sobre: a) la nacion<strong>al</strong>idad de las firmas e individuos elegiblespara participar en contratos financiados por el Banco y b) el país de origen de losbienes y servicios, se utilizarán los siguientes criterios:A) Nacion<strong>al</strong>idada) Un individuo tiene la nacion<strong>al</strong>idad de un país miembro del Banco si él o ella satisfaceuno de los siguientes requisitos:i) es ciudadano de un país miembro; oii)ha establecido su domicilio en un país miembro como residente“bona fide” y está leg<strong>al</strong>mente autorizado para trabajar en dicho país.b) Una firma tiene la nacion<strong>al</strong>idad de un país miembro si satisface los dos siguientesrequisitos:i) esta leg<strong>al</strong>mente constituida o incorporada conforme a las leyes deun país miembro del Banco; yii)más del cincuenta por ciento (50%) del capit<strong>al</strong> de la firma es depropiedad de individuos o firmas de países miembros del Banco.


Sección V. Países elegibles 59Todos los socios de una asociación en participación, consorcio o asociación (APCA) conresponsabilidad mancomunada y solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir conlos requisitos arriba establecidos.B) Origen de los BienesLos bienes se originan en un país miembro del Banco si han sido extraídos, cultivados,cosechados o producidos en un país miembro del Banco. Un bien es producido cuandomediante manufactura, procesamiento o ensamblaje el resultado es un artículo comerci<strong>al</strong>mentereconocido cuyas características básicas, su función o propósito de uso sonsubstanci<strong>al</strong>mente diferentes de sus partes o componentes.En el caso de un bien que consiste de varios componentes individu<strong>al</strong>es que requieren interconectarse(lo que puede ser ejecutado por el suministrador, el comprador o un tercero)para lograr que el bien pueda operar, y sin importar la complejidad de la interconexión, elBanco considera que dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblaje de loscomponentes individu<strong>al</strong>es se hizo en un país miembro. Cuando el bien es una combinaciónde varios bienes individu<strong>al</strong>es que norm<strong>al</strong>mente se empacan y venden comerci<strong>al</strong>mentecomo una sola unidad, el bien se considera que proviene del país en donde éste fue empacadoy embarcado con destino <strong>al</strong> comprador.Para efectos de determinación del origen de los bienes identificados como “hecho en laUnión Europea”, estos serán elegibles sin necesidad de identificar el correspondiente paísespecífico de la Unión Europea.El origen de los materi<strong>al</strong>es, partes o componentes de los bienes o la nacion<strong>al</strong>idad de lafirma productora, ensambladora, distribuidora o vendedora de los bienes no determina elorigen de los mismosC) Origen de los ServiciosEl país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los serviciosconforme a los criterios de nacion<strong>al</strong>idad arriba establecidos. Este criterio se aplica <strong>al</strong>os servicios conexos <strong>al</strong> suministro de bienes (t<strong>al</strong>es como transporte, aseguramiento, montaje,ensamblaje, etc.), a los servicios de construcción y a los servicios de consultoría.


60PARTE 2 – Requisitos de los Bienes y Servicios


Sección IV. Especificaciones TécnicasSección VI. ESPECIFICACIONES TECNICASLista de RequisitosÍndice1. Lista de Bienes y Plan de Entrega ..............................................................................62


621. Lista de Bienes y Plan de EntregaLos requisitos que se transcriben en el cuadro incluido a continuación deberán ser cumplidospor el vehículo ofertado. Del incumplimiento de cu<strong>al</strong>quiera de ellos resultará ladesc<strong>al</strong>ificación de la oferta. La información en la oferta sobre los mismos tendrá carácterde “Declaración Jurada”.Lote 1: Vehículo tipo furgón, 1 (UNA) unidad• Motor: diesel• Cilindrada (cm3): entre 1800 y 2500• Nº de cilindros: 4• Potencia mínima (DIN CV/r.p.m.): 70/4600• Transmisión: Caja de velocidades: 5 vel. Sincronizadas y Marcha Atrás• Comando: manu<strong>al</strong> <strong>al</strong> piso• Embrague: monodisco seco• Tracción: delantera• Dirección: Diámetro de giro: no mayor a 11,25 mts. Tipo: Asistida• Frenos: Delanteros: Discos. Traseros: Tambor con compensador sensible a la carga• Suspensión: La provista por el Fabricante• Rodado: Llantas de acero o <strong>al</strong>eación• Dimensiones, más o menos un 10%Altura de carga: (mm.): entre 560 y 580Altura exterior (mm.): entre 1780 y 1820Ancho exterior (mm.): entre 1700/ 1720Angulo apertura puertas traseras: 90º/180ºDistancia entre ejes (mm.): entre 2670/2700Puerta later<strong>al</strong> corredizaPuerta traseraVolumen de carga (m3): 3.0• PesosCarga útil: no menor a 600.Carga mínima remolcable con freno (kg.): 740/800Peso bruto tot<strong>al</strong> (kg.): 1750/1800Peso en orden de marcha (kg.): 1150/1200Tanque de combustible: capacidad no menor a 55 lts.Todos estos requisitos de cumplimiento ineludile.Asimismo y a fin de completar el tipo de vehiculo que se requiere se incluyen otras condicionesdeseables para los mismos:


63• Equipamiento exteriorPuerta later<strong>al</strong> corredizaPuerta trasera doble hoja vidriadaTapa tanque de combustible con llaveParagolpes y espejos later<strong>al</strong>es negros• SeguridadAntiarranque electrónicoApoya cabezasBarras de protección impacto later<strong>al</strong> en puertas delanterasCinturones de seguridadCubierta protección superficie de cargaParabrisas laminadoProtección detrás butacasPuntos de sujeción en zona de carga• VisibilidadDesempañador de crist<strong>al</strong>esEspejos retrovisoresFaros antiniebla traserosProyectores h<strong>al</strong>ógenos• InteriorCantidad de asientos: 2Alarma de faros encendidosAire acondicionadoGuanteras con tapaIndicador de nivel aceite motor digit<strong>al</strong>Odómetro tot<strong>al</strong> y parci<strong>al</strong> digit<strong>al</strong>Plafón iluminación cabina y zona cargaRadio AM/FM-CD frente fijo o desmontableRelojTacómetroVidrios tot<strong>al</strong>izados• Interior FurgónSeparación tot<strong>al</strong> entre el conductor y la cargaDeberá construirse de modo t<strong>al</strong> que se asegure un cierre tot<strong>al</strong> de la cargaCerradura inviolableSuperficies internas suaves a prueba de agua y desinfectantes químicosVentilaciónMANTENIMIENTO:• Los oferentes deberán acreditar fehacientemente, que existe una red de serviciotécnico y de representantes, distribuidores o concesionarios ofici<strong>al</strong>es de la marcainst<strong>al</strong>ados por lo menos en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.PATENTAMIENTO:• La inscripción de los vehículos se re<strong>al</strong>izará en el Registro de la Propiedad Automotorde la Ciudad de Buenos Aires, que corresponde de acuerdo <strong>al</strong> domicilio leg<strong>al</strong>del SENASA• Los títulos deberán ser entregados en el Departamento de Servicios Gener<strong>al</strong>es enAv. Paseo Colon 367, Planta Baja, Capit<strong>al</strong> Feder<strong>al</strong>.


64• El SENASA se encuentra a disposición del adjudicatario a fin de aclarar cu<strong>al</strong>quierduda inherente <strong>al</strong> trámiteMANUALESLos vehículos estarán provistos de los siguientes manu<strong>al</strong>es en castellano:1 Manu<strong>al</strong> de mantenimiento de todas y cada una de las partes componentes del vehículo• PARA EL LOTE LA GARANTIA MINIMA DEBE SER DE UN (1) AÑO ODE CINCUENTA MIL (50.000) KILOMETROS, LO QUE OCURRA PRI-MERO.• TODAS LAS UNIDADES A ENTREGARSE DEBERAN SER EL ULTIMOMODELO DE FABRICACION Y SIN USO.• LOS REQUERIMIENTOS VINCULADOS A LA GARANTIA DE FUNCIO-NAMIENTO DEBERAN SER ATENDIDOS EN LOS PUNTOS DEL PAISREQUERIDOS ANTERIORMENTE.• LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA:ESTACION CUARENTENARIA LAZARETO CAPITALElvira Rawson de Dellepiane y Lanteri (ex José B<strong>al</strong>bín)Dársena Sur, Puerto de Buenos Aires (CP 1107)DENTRO DE LOS 60 DIAS DESPUES DE FIRMADO EL CONTRATO O. RECIBIDA LA ORDEN DE COMPRA.


65Lote 2: Vehículo utilitario, 1 (UNA) unidadLos requisitos que se transcriben en el cuadro incluido a continuación deberán ser cumplidospor el vehículo ofertado. Del incumplimiento de cu<strong>al</strong>quiera de ellos resultará ladesc<strong>al</strong>ificación de la oferta. La información en la oferta sobre los mismos tendrá carácterde “Declaración Jurada”.Motor:DieselCilindrada (cm3): no menor a 1800 cm3Alimentación Combustible: inyección mecánica directaTransmisiónCaja de cambio manu<strong>al</strong>CINCO (5) marchas y retrocesoDirección AsistidaFrenos:Circuito de frenos: doble en XABS: siPeso y CapacidadesCapacidad de carga no menor a 800 kg.Chasis:Llantas de aceroArquitectura: utilitario cinco puertas, tracción delanteraAsimismo y a fin de completar el tipo de vehiculo que se requiere se incluyen otras condicionesdeseables para los mismos:Equipamiento:Aire acondicionadoAudio: radio AM/FM con lectora de CDAsientos delanteros separadosEspejos exteriores regulablesAlarma de luces encendidas: siSeguridad:Luz interiorAlarma de puertas abiertasAir Bag conductor y acompañanteFaro de stop sobreelevadoFaros antiniebla delanteros y traserosCinturones de seguridad inerci<strong>al</strong>esApoya cabezaAlarma antirroboCubre <strong>al</strong>fombras de goma


66Rueda de auxilioCriquet, b<strong>al</strong>iza y matafuegoLlave cruzCuarta remolqueBaguetas de protección later<strong>al</strong> y traseraMANTENIMIENTO:• Los oferentes deberán acreditar fehacientemente que existe una red de serviciotécnico y de representantes, distribuidores o concesionarios ofici<strong>al</strong>es de la marcainst<strong>al</strong>ados por lo menos en la Ciudad Autónoma de Buenos Aires.PATENTAMIENTO:• La inscripción de los vehículos se re<strong>al</strong>izará en el Registro de la Propiedad Automotorde la Ciudad de Buenos Aires, que corresponde de acuerdo <strong>al</strong> domicilio leg<strong>al</strong>del SENASA• Los títulos deberán ser entregados en el Departamento de Servicios Gener<strong>al</strong>es enAv. Paseo Colon 367, Planta Baja, Capit<strong>al</strong> Feder<strong>al</strong>.• El SENASA se encuentra a disposición del adjudicatario a fin de aclarar cu<strong>al</strong>quierduda inherente <strong>al</strong> trámiteMANUALESLos vehículos estarán provistos de los siguientes manu<strong>al</strong>es en castellano:1 Manu<strong>al</strong> de mantenimiento de todas y cada una de las partes componentes del vehículo• PARA EL LOTE LA GARANTIA MINIMA DEBE SER DE UN (1) AÑO ODE CINCUENTA MIL (50.000) KILOMETROS, LO QUE OCURRA PRI-MERO.• TODAS LAS UNIDADES A ENTREGARSE DEBERAN SER EL ULTIMOMODELO DE FABRICACION Y SIN USO.• LOS REQUERIMIENTOS VINCULADOS A LA GARANTIA DE FUNCIO-NAMIENTO DEBERAN SER ATENDIDOS EN LOS PUNTOS DEL PAISREQUERIDOS ANTERIORMENTE.• LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA:ESTACION CUARENTENARIA LAZARETO CAPITALElvira Rawson de Dellepiane y Lanteri (ex José B<strong>al</strong>bín)Dársena Sur, Puerto de Buenos Aires (CP 1107)DENTRO DE LOS 60 DIAS DESPUES DE FIRMADO EL CONTRATO ORECIBIDA LA ORDEN DE COMPRA.


67Lote 3: Camiones cabina simple con caja, 3 (TRES) unidadesLos requisitos que se transcriben en el cuadro incluido a continuación deberán ser cumplidospor el vehículo ofertado. Del incumplimiento de cu<strong>al</strong>quiera de ellos resultará ladesc<strong>al</strong>ificación de la oferta. La información en la oferta sobre los mismos tendrá carácterde “Declaración Jurada”.Motor:Turbo<strong>al</strong>imentadoCantidad de cilindros: 4Cilindrada (cm3) 3500/5000Caja de velocidadesMarchas de avance: mínimo 5 o más.Retroceso: mínimo una o másTracción 4x4DirecciónTipo: HidráulicaRodadoLlantas tipo disco de acero estampadoNeumáticos: tipo radi<strong>al</strong>es con tacosDimensiones:Distancia entre ejes (mm.): igu<strong>al</strong> o mayor a 4181Largo tot<strong>al</strong> (mm.): igu<strong>al</strong> o mayor a 6318Ancho tot<strong>al</strong> (mm.): igu<strong>al</strong> o mayor a 2023Altura tot<strong>al</strong> (mm.): igu<strong>al</strong> o mayor a 2023Altura bastidor <strong>al</strong> piso (mm.): igu<strong>al</strong> o mayor 722Dist. Parte posterior cabina eje trasero (mm): igu<strong>al</strong> a 2127Dist. Parte posterior cabina <strong>al</strong> fin<strong>al</strong> larguero (mm): igu<strong>al</strong> o mayor a 3317Voladizo delantero (mm): no menor a 947Voladizo trasero (mm): no menor a 1190Diámetro de giro (mm): igu<strong>al</strong> o mayor a 18900Despeje del suelo (mm): igu<strong>al</strong> o menor 490Pesos: en orden de marcha (límite máximo especificado)Eje delantero (kg): igu<strong>al</strong> o mayor a 1845Eje trasero (kg): igu<strong>al</strong> o mayor 1180PrestacionesVelocidad máxima con PBT (km/h): no menor a 115Pendiente máxima superable PBT/PBTC (%): no menor a 24ºPiso de chapa espesor reforzadoCarrocería baranda volcable2 portones volcables por lado1 portón trasero volcable


68Frente a <strong>al</strong>tura de cabinaParante volcable y desmontable chapa 1/8Cierres rápido en puertasBisagras de planchuelas con tornillos autofrenantesColocación de refuerzo bajo chasis para soporte de fumigadorBajadas y paragolpe traseroGuardabarros y guardafangosLuces reglamentariasAsientos de símil cueroAire acondicionadoMANTENIMIENTO:• Los oferentes deberán acreditar fehacientemente que existe una red de serviciotécnico y de representantes, distribuidores o concesionarios ofici<strong>al</strong>es de la marcainst<strong>al</strong>ados por lo menos en las Provincias de La Rioja (Capit<strong>al</strong>), Catamarca (Capit<strong>al</strong>)y en Córdoba (Villa Dolores)PATENTAMIENTO:• La inscripción de los vehículos se re<strong>al</strong>izará en el Registro de la Propiedad Automotorde la Ciudad de Buenos Aires, que corresponde de acuerdo <strong>al</strong> domicilio leg<strong>al</strong>del SENASA• Los títulos deberán ser entregados en el Departamento de Servicios Gener<strong>al</strong>es enAv. Paseo Colon 367, Planta Baja, Capit<strong>al</strong> Feder<strong>al</strong>.• El SENASA se encuentra a disposición del adjudicatario a fin de aclarar cu<strong>al</strong>quierduda inherente <strong>al</strong> trámiteMANUALESLos vehículos estarán provistos de los siguientes manu<strong>al</strong>es en castellano:1 Manu<strong>al</strong> de mantenimiento de todas y cada una de las partes componentes del vehículo• PARA EL LOTE LA GARANTIA MINIMA DEBE SER DE UN (1) AÑO ODE CIEN MIL (100.000) KILOMETROS, LO QUE OCURRA PRIMERO.• TODAS LAS UNIDADES A ENTREGARSE DEBERAN SER EL ULTIMOMODELO DE FABRICACION Y SIN USO.• LOS REQUERIMIENTOS VINCULADOS A LA GARANTIA DE FUNCIO-NAMIENTO DEBERAN SER ATENDIDOS EN LOS PUNTOS DEL PAISREQUERIDOS ANTERIORMENTE.• LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA:ESTACION CUARENTENARIA LAZARETO CAPITALElvira Rawson de Dellepiane y Lanteri (ex José B<strong>al</strong>bín)Dársena Sur, Puerto de Buenos Aires (CP 1107)DENTRO DE LOS 60 DIAS DESPUES DE FIRMADO EL CONTRATO ORECIBIDA LA ORDEN DE COMPRA.


69Lote 4: Pick –UP, Cabina doble, Tracción doble 4x4, 15(QUINCE) unidadesLos requisitos que se transcriben en el cuadro incluido a continuación deberán ser cumplidospor el vehículo ofertado. Del incumplimiento de cu<strong>al</strong>quiera de ellos resultará ladesc<strong>al</strong>ificación de la oferta. La información en la oferta sobre los mismos tendrá carácterde “Declaración Jurada”.• Motor Turbo Diesel en línea• Capacidad de Carga: mayor a 800 kg.• Aire Acondicionado• Motor 4 tiempos• Cilindrada: Mayor o igu<strong>al</strong> a 2600 cm3• Potencia DIN superior a 70 CV• Transmisión Caja Manu<strong>al</strong> de 5 velocidades y marcha atrás, sincronizada.• Dirección hidráulica o asistida• Frenos delanteros disco ventilados con ABS y traseros tambor con ABS• Deposito de combustible con capacidad de 70 litros o más.• Airbag, como mínimo para el conductor• Tracción: 4x4 reducida con accionamiento mecánico y add (desconexión automáticade diferenci<strong>al</strong>) y lsd (diferenci<strong>al</strong> trasero de deslizamiento limitado).Asimismo y a fin de completar el tipo de vehiculo que se requiere se incluyen otras condicionesdeseables para los mismos:• Llantas de acero o <strong>al</strong>eación• Rueda de auxilio• Radio AM/FM con pasacasette o CDComo equipamiento accesorio:Los vehículos estarán provistos con herramientas de primera c<strong>al</strong>idad según el siguientedet<strong>al</strong>le:• 1 Criquet hidráulico tipo botella con capacidad mínima para 2 toneladas, con susrespectivos accesorios• 1 Matafuego reglamentario convenientemente ubicado en la cabina tipo ABC• 1 Triangulo b<strong>al</strong>iza reflectanteMANTENIMIENTO:• Los oferentes deberán acreditar fehacientemente que existe una red de serviciotécnico y de representantes, distribuidores o concesionarios ofici<strong>al</strong>es de la marcainst<strong>al</strong>ados por lo menos las Provincias de La Rioja (Capit<strong>al</strong>), Catamarca (Capit<strong>al</strong>),Córdoba (Villa Dolores), Río Negro (Capit<strong>al</strong>), Mendoza (Capit<strong>al</strong>), San Juan (Ca-


70pit<strong>al</strong>), Tucumán (Tafi del V<strong>al</strong>le), Ciudad Autónoma de Buenos Aires y Entre Ríos(Capit<strong>al</strong>)PATENTAMIENTO:• La inscripción de los vehículos se re<strong>al</strong>izará en el Registro de la Propiedad Automotorde la Ciudad de Buenos Aires, que corresponde de acuerdo <strong>al</strong> domicilio leg<strong>al</strong>del SENASA• Los títulos deberán ser entregados en el Departamento de Servicios Gener<strong>al</strong>es enAv. Paseo Colon 367, Planta Baja, Capit<strong>al</strong> Feder<strong>al</strong>.• El SENASA se encuentra a disposición del adjudicatario a fin de aclarar cu<strong>al</strong>quierduda inherente <strong>al</strong> trámiteMANUALESLos vehículos estarán provistos de los siguientes manu<strong>al</strong>es en castellano:1 Manu<strong>al</strong> de mantenimiento de todas y cada una de las partes componentes del vehículo• PARA EL LOTE LA GARANTIA MINIMA DEBE SER DE UN (1) AÑO ODE CINCUENTA MIL (50.000) KILOMETROS, LO QUE OCURRA PRI-MERO.• TODAS LAS UNIDADES A ENTREGARSE DEBERAN SER EL ULTIMOMODELO DE FABRICACION Y SIN USO.• LOS REQUERIMIENTOS VINCULADOS A LA GARANTIA DE FUNCIO-NAMIENTO DEBERAN SER ATENDIDOS EN LOS PUNTOS DEL PAISREQUERIDOS ANTERIORMENTE.• LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA:ESTACION CUARENTENARIA LAZARETO CAPITALElvira Rawson de Dellepiane y Lanteri (ex José B<strong>al</strong>bín)Dársena Sur, Puerto de Buenos Aires (CP 1107)DENTRO DE LOS 60 DIAS DESPUES DE FIRMADO EL CONTRATO ORECIBIDA LA ORDEN DE COMPRA.


71Lote 5: Pick –UP, Cabina doble, Tracción Simple 4x2, 2 (DOS)unidadesLos requisitos que se transcriben en el cuadro incluido a continuación deberán ser cumplidospor el vehículo ofertado. Del incumplimiento de cu<strong>al</strong>quiera de ellos resultará ladesc<strong>al</strong>ificación de la oferta. La información en la oferta sobre los mismos tendrá carácterde “Declaración Jurada”.• Motor Diesel• Capacidad de Carga: mayor a 500 kg.• Aire Acondicionado• Motor 4 tiempos• Cilindrada: Mayor o igu<strong>al</strong> a 2450 cm3• Potencia DIN superior a 70 CV• Transmisión Caja Manu<strong>al</strong> de 5 velocidades y marcha atrás, sincronizada.• Dirección hidráulica o asistida• Frenos delanteros disco ventilado y traseros tambor• Deposito de combustible con capacidad de 60 litros o mas• Airbag, como mínimo para el conductorAsimismo y a fin de completar el tipo de vehiculo que se requiere se incluyen otras condicionespara los mismos:• Llantas de acero o <strong>al</strong>eación• Rueda de auxilio• Radio AM/FM con pasacasette o CD• 1 Críquet hidráulico tipo botella con capacidad mínima para 2 toneladas, con susrespectivos accesorios• 1 Matafuego reglamentario convenientemente ubicado en la cabina tipo ABC• 1 Triangulo b<strong>al</strong>iza reflectanteMANTENIMIENTO:• Los oferente deberán acreditar fehacientemente que existe, una red de serviciotécnico y de representantes, distribuidores o concesionarios ofici<strong>al</strong>es de la marcainst<strong>al</strong>ados por lo menos en las Provincias de Mendoza (Capit<strong>al</strong>), San Juan (Capit<strong>al</strong>)y Ciudad Autónoma de Buenos Aires.PATENTAMIENTO:• La inscripción de los vehículos se re<strong>al</strong>izara en el Registro de la Propiedad Automotorde la Ciudad de Buenos Aires, que corresponde de acuerdo <strong>al</strong> domicilio leg<strong>al</strong>del SENASA• Los títulos deberán ser entregados en el Departamento de Servicios Gener<strong>al</strong>es enAv. Paseo Colon 367, Planta Baja, Capit<strong>al</strong> Feder<strong>al</strong>.• El SENASA se encuentra a disposición del adjudicatario a fin de aclarar cu<strong>al</strong>quierduda inherente <strong>al</strong> tramite


72MANUALESLos vehículos estarán provistos de los siguientes manu<strong>al</strong>es, en castellano1 Manu<strong>al</strong> de mantenimientos de todas y cada una de las partes componentes del vehiculo• PARA EL LOTE LA GARANTIA MINIMA DEBE SER DE UN (1) AÑO O DECINCUENTA MIL (50.000) KILOMETROS, LO QUE OCURRA PRIMERO.• TODAS LAS UNIDADES A ENTREGARSE DEBERAN SER EL ULTIMO MO-DELO DE FABRICACION Y SIN USO• LOS REQUERIMIENTOS VINCULADOS A LA GARANTIA DE FUNCIONA-MIENTO DEBERAN SER ATENDIDOS EN LOS PUNTOS DEL PAIS REQUE-RIDOS ANTERIORMENTE.• LUGAR Y PLAZO DE ENTREGA:ESTACION CUARENTENARIA LAZARETO CAPITALElvira Rawson de Dellepiane y Lanteri (ex José B<strong>al</strong>bín)Dársena Sur, Puerto de Buenos Aires (CP 1107)DENTRO DE LOS 60 DIAS DESPUES DE FIRMADO EL CONTRATO O RECIBIDA LA ORDEN DE COMPRA.


PARTE 3 – Contrato73


74 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del ContratoSección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del ContratoÍndice de Cláusulas1. Definiciones .............................................................................................................752. Documentos del Contrato.........................................................................................763. Fraude y Corrupción.................................................................................................764. Interpretación ...........................................................................................................805. Idioma.......................................................................................................................816. Asociación en Participación, Consorcio o Asociación (APCA) ..............................817. Elegibilidad ..............................................................................................................818. Notificaciones...........................................................................................................839. Ley aplicable ............................................................................................................8310. Solución de controversias.........................................................................................8311. Alcance de los suministros.......................................................................................8312. Entrega y documentos ..............................................................................................8313. Responsabilidades del Proveedor.............................................................................8414. Precio del Contrato...................................................................................................8415. Condiciones de Pago ................................................................................................8416. Impuestos y derechos ...............................................................................................8417. Garantía Cumplimiento ............................................................................................8518. Derechos de Autor....................................................................................................8519. Confidenci<strong>al</strong>idad de la Información.........................................................................8520. Subcontratación........................................................................................................8621. Especificaciones y Normas ......................................................................................8722. Emb<strong>al</strong>aje y Documentos...........................................................................................8723. Seguros .....................................................................................................................8724. Transporte.................................................................................................................8825. Inspecciones y Pruebas.............................................................................................8826. Liquidación por Daños y Perjuicios .........................................................................8927. Garantía de los Bienes..............................................................................................8928. Indemnización por Derechos de Patente ..................................................................9029. Limitación de Responsabilidad ................................................................................9130. Cambio en las Leyes y Regulaciones.......................................................................9231. Fuerza Mayor ...........................................................................................................9232. Órdenes de Cambio y Enmiendas <strong>al</strong> Contrato .........................................................9233. Prórroga de los Plazos..............................................................................................9334. Terminación .............................................................................................................9435. Cesión.......................................................................................................................95


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 75Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato1. Definiciones 1.1. Las siguientes p<strong>al</strong>abras y expresiones tendrán los significadosque aquí se les asigna:(a)“Banco” significa el Banco Interamericano de Desarrollo(BID) o cu<strong>al</strong>quier fondo administrado por elBanco.(b) “Contrato” significa el Convenio celebrado entre elComprador y el Proveedor, junto con los documentosdel Contrato <strong>al</strong>lí referidos, incluyendo todos losanexos y apéndices, y todos los documentos incorporados<strong>al</strong>lí por referencia.(c)(d)(e)(f)(g)(h)(i)(j)(k)“Documentos del Contrato” significa los documentosenumerados en el Convenio, incluyendo cu<strong>al</strong>quier enmienda.“Precio del Contrato” significa el precio pagadero <strong>al</strong>Proveedor según se especifica en el Convenio, sujeto <strong>al</strong>as condiciones y ajustes <strong>al</strong>lí estipulados o deduccionespropuestas, según corresponda en virtud del Contrato.“Día” significa día c<strong>al</strong>endario.“Cumplimiento” significa que el Proveedor ha completadola prestación de los Servicios Conexos deacuerdo con los términos y condiciones establecidasen el Contrato.“CGC” significa las Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato.“Bienes” significa todos los productos, materia prima,maquinaria y equipo, y otros materi<strong>al</strong>es que el Proveedordeba proporcionar <strong>al</strong> Comprador en virtud delContrato.“El País del Comprador” es el país especificado en lasCondiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato (CEC).“Comprador” significa la entidad que compra los Bienesy Servicios Conexos, según se indica en las CEC.“Servicios Conexos” significan los servicios incident<strong>al</strong>esrelativos a la provisión de los bienes, t<strong>al</strong>es comotransporte, seguro, inst<strong>al</strong>ación, puesta en servicio, capacitacióny mantenimiento inici<strong>al</strong> y otras obligacionessimilares del Proveedor en virtud del Contrato.


76 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato(l)“CEC” significa las Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato.(m) “Subcontratista” significa cu<strong>al</strong>quier persona natur<strong>al</strong>,entidad privada o pública, o cu<strong>al</strong>quier combinación deellas, con quienes el Proveedor ha subcontratado elsuministro de cu<strong>al</strong>quier porción de los Bienes o la ejecuciónde cu<strong>al</strong>quier parte de los Servicios.(n)(o)“Proveedor” significa la persona natur<strong>al</strong>, jurídica o entidadgubernament<strong>al</strong>, o una combinación de éstas, cuyaoferta para ejecutar el contrato ha sido aceptada porel Comprador y es denominada como t<strong>al</strong> en el Contrato.“El Sitio del Proyecto”, donde corresponde, significael lugar citado en las CEC.2. Documentos delContrato3. Fraude y Corrupción2.1 Sujetos <strong>al</strong> orden de precedencia establecido en el Convenio,se entiende que todos los documentos que forman parte integr<strong>al</strong>del Contrato (y todos sus componentes <strong>al</strong>lí incluidos)son correlativos, complementarios y recíprocamente aclaratorios.El Contrato deberá leerse de manera integr<strong>al</strong>.3.1 El Banco exige a todos los prestatarios (incluyendo los beneficiariosde donaciones), organismos ejecutores y organismoscontratantes, <strong>al</strong> igu<strong>al</strong> que a todas las firmas, entidadeso personas oferentes por participar o participando enproyectos financiados por el Banco incluyendo, entre otros,solicitantes, oferentes, contratistas, consultores y concesionarios(incluyendo sus respectivos funcionarios, empleadosy representantes), observar los más <strong>al</strong>tos niveles éticos y denunciar<strong>al</strong> Banco todo acto sospechoso de fraude o corrupcióndel cu<strong>al</strong> tenga conocimiento o sea informado, duranteel proceso de selección y las negociaciones o la ejecución deun contrato. Los actos de fraude y corrupción están prohibidos.Fraude y corrupción comprenden actos de: (a) prácticacorruptiva; (b) práctica fraudulenta; (c) práctica coercitiva; y(d) práctica colusoria. Las definiciones que se transcriben acontinuación corresponden a los tipos más comunes defraude y corrupción, pero no son exhaustivas. Por esta razón,el Banco también adoptará medidas en caso de hechoso denuncias similares relacionadas con supuestos actos defraude y corrupción, aunque no estén especificados en la listasiguiente. El Banco aplicará en todos los casos los procedimientosestablecidos en la Cláusula 3.1 (c). A efectos desu cumplimiento::(a)El Banco define las expresiones que se indican a continuación:(i)Una práctica corruptiva consiste en ofrecer, dar,


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 77recibir o solicitar, directa o indirectamente,cu<strong>al</strong>quier cosa de v<strong>al</strong>or para influenciar las accionesde otra parte;(ii) Una práctica fraudulenta es cu<strong>al</strong>quier acto uomisión, incluyendo la tergiversación de hechosy circunstancias, que engañen, o intenten engañar,a <strong>al</strong>guna parte para obtener un beneficio financieroo de otra natur<strong>al</strong>eza o para evadir unaobligación;(iii) Una práctica coercitiva consiste en perjudicar ocausar daño, o amenazar con perjudicar o causardaño, directa o indirectamente, a cu<strong>al</strong>quier parteo a sus bienes para influenciar las acciones deuna parte; y(iv) Una práctica colusoria es un acuerdo entre dos omás partes re<strong>al</strong>izado con la intención de <strong>al</strong>canzarun propósito inapropiado, incluyendo influenciaren forma inapropiada las acciones de otra parte.(b)(i)(ii)(iii)Si se comprueba que, de conformidad con los procedimientosadministrativos del Banco, cu<strong>al</strong>quier firma,entidad o persona actuando como oferente o participandoen un proyecto financiado por el Banco incluyendo,entre otros, prestatarios, oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios,organismos ejecutores u organismos contratantes(incluyendo sus respectivos funcionarios, empleadosy representantes) ha cometido un acto de fraudeo corrupción, el Banco podrá:decidir no financiar ninguna propuesta de adjudicaciónde un contrato o de un contrato adjudicado par<strong>al</strong>a adquisición de bienes o la contratación deobras financiadas por el Banco;suspender los desembolsos de la operación, si sedetermina, en cu<strong>al</strong>quier etapa, que existe evidenciasuficiente para comprobar el h<strong>al</strong>lazgo de que unempleado, agente o representante del Prestatario, elOrganismo Ejecutor o el Organismo Contratante hacometido un acto de fraude o corrupción;cancelar y/o acelerar el pago de una parte del préstamoo de la donación relacionada inequívocamentecon un contrato, cuando exista evidencia de que elrepresentante del Prestatario, o Beneficiario de unadonación, no ha tomado las medidas correctivasadecuadas en un plazo que el Banco considere razonabley de conformidad con las garantías de de-


78 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratobido proceso establecidas en la legislación del paísPrestatario;(iv)(v)(vi)(vii)emitir una amonestación en el formato de una cartaform<strong>al</strong> de censura a la conducta de la firma, entidado individuo;declarar a una persona, entidad o firma inelegible,en forma permanente o por determinado período detiempo, para que se le adjudiquen o participe encontratos bajo proyectos financiados por el Banco,excepto bajo aquellas condiciones que el Bancoconsidere apropiadas;remitir el tema a las autoridades pertinentes encargadasde hacer cumplir las leyes; y/oimponer otras sanciones que considere apropiadasbajo las circunstancias del caso, incluyendo la imposiciónde multas que representen para el Bancoun reembolso de los costos vinculados con las investigacionesy actuaciones. Dichas sanciones podránser impuestas en forma adicion<strong>al</strong> o en sustituciónde otras sanciones.(c)(d)El Banco ha establecido procedimientos administrativospara los casos de denuncias de fraude y corrupcióndentro del proceso de adquisiciones o la ejecuciónde un contrato financiado por el Banco, los cu<strong>al</strong>es estándisponibles en el sitio virtu<strong>al</strong> del Banco(www.iadb.org). Para t<strong>al</strong>es propósitos cu<strong>al</strong>quier denunciadeberá ser presentada a la Oficina de IntegridadInstitucion<strong>al</strong> del Banco (OII) para la re<strong>al</strong>ización dela correspondiente investigación. Las denuncias podránser presentadas confidenci<strong>al</strong> o anónimamente.Los pagos estarán expresamente condicionados a que laparticipación de los Proveedores en el proceso de adquisicionesse haya llevado de acuerdo con las políticas delBanco aplicables en materia de fraude y corrupción quese describen en esta Cláusula 3.1.(e) La imposición de cu<strong>al</strong>quier medida que sea tomada por elBanco de conformidad con las provisiones referidas enésta Cláusula podrá hacerse de forma pública o privada,de acuerdo con las políticas del Banco.3.2 El Banco tendrá el derecho a exigir que, en los contratos financiadoscon un préstamo o donación del Banco, se incluyauna disposición que exija que los oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, consultores y concesionariospermita <strong>al</strong> Banco revisar sus cuentas y registros y cu<strong>al</strong>quier


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 79otros documentos relacionados con la presentación de propuestasy con el cumplimiento del contrato y someterlos auna auditoría por auditores designados por el Banco. Paraestos efectos, el Banco tendrá el derecho a exigir que se incluyauna disposición que requiera que los oferentes, proveedores,contratistas, subcontratistas, consultores y concesionarios:(i) conserven todos los documentos y registros relacionadoscon los proyectos financiados por el Banco porun período de tres (3) años luego de terminado el trabajocontemplado en el respectivo contrato; y (ii) entreguen tododocumento necesario para la investigación de denunciasde fraude o corrupción y pongan a la disposición del Bancolos empleados o agentes de los oferentes, proveedores, contratistas,subcontratistas, consultores y concesionarios quetengan conocimiento del proyecto financiado por el Bancopara responder las consultas provenientes de person<strong>al</strong> delBanco o de cu<strong>al</strong>quier investigador, agente, auditor o consultorapropiadamente designado para la revisión o auditoría delos documentos. Si el oferente, proveedor, contratista, subcontratista,consultor o concesionario incumple el requerimientodel Banco, o de cu<strong>al</strong>quier otra forma obstaculiza larevisión del asunto por parte del Banco, el Banco, bajo susola discreción, podrá tomar medidas apropiadas contra eloferente, proveedor, contratista, subcontratista, consultor oconcesionario.3.3 Los Proveedores declaran y garantizan:(i) que han leído y entendido la prohibición sobre actosde fraude y corrupción dispuesta por el Banco y seobligan a observar las normas pertinentes;(ii) que no han incurrido en ninguna infracción de laspolíticas sobre fraude y corrupción descritas en éstedocumento;(iii) que no han tergiversado ni ocultado ningún hechosustanci<strong>al</strong> durante los procesos de adquisición oejecución del Contrato;(iv) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistasprincip<strong>al</strong>es han sido declarados inelegiblespara que se les adjudiquen contratos financiadospor el Banco, ni han sido declarados culpables de delitosvinculados con fraude o corrupción;(v) que ninguno de sus directores, funcionarios o accionistasprincip<strong>al</strong>es han sido director, funcionario o accionistaprincip<strong>al</strong> de ninguna otra compañía o entidad quehaya sido declarada inelegible para que se leadjudiquen contratos financiados por el Banco o hasido declarado culpable de un delito vinculado confraude o corrupción;(vi) que han declarado todas las comisiones, honorariosde representantes, pagos por servicios de facilitación


80 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratoo acuerdos para compartir ingresos relacionados conel contrato o el contrato financiado por el Banco;(vii) que reconocen que el incumplimiento de cu<strong>al</strong>quierade estas garantías constituye el fundamentopara la imposición por el Banco de cu<strong>al</strong>quiera o deun conjunto de medidas que se describen en la Cláusula3.1 (b).4. Interpretación 4.1 Si el contexto así lo requiere, el singular significa el plur<strong>al</strong>,y viceversa.4.2 Incoterms(a)(b)El significado de cu<strong>al</strong>quier término comerci<strong>al</strong>, así comolos derechos y obligaciones de las partes serán losprescritos en los Incoterms, a menos que sea inconsistentecon <strong>al</strong>guna disposición del Contrato.Los términos CIP, FCA, CPT y otros similares, cuandose utilicen, se regirán por lo establecido en la ediciónvigente de los Incoterms especificada en lasCEC, y publicada por la Cámara de Comercio Internacion<strong>al</strong>en París, Francia.4.3 Tot<strong>al</strong>idad del ContratoEl Contrato constituye la tot<strong>al</strong>idad de lo acordado entre elComprador y el Proveedor y substituye todas las comunicaciones,negociaciones y acuerdos (ya sea escritos o verb<strong>al</strong>es)re<strong>al</strong>izados entre las partes con anterioridad a la fecha dela celebración del Contrato.4.4 EnmiendaNinguna enmienda u otra variación <strong>al</strong> Contrato será válida amenos que esté por escrito, fechada y se refiera expresamente<strong>al</strong> Contrato, y esté firmada por un representante de cadauna de las partes debidamente autorizado.4.5 Limitación de Dispensas(a)(b)Sujeto a lo indicado en la Subcláusula 4.5(b) siguientede estas CGC, ninguna dilación, tolerancia, demora oaprobación por cu<strong>al</strong>quiera de las partes <strong>al</strong> hacer cumplir<strong>al</strong>gún término y condición del Contrato o el otorgarprórrogas por una de las partes a la otra, perjudicará,afectará o limitará los derechos de esa parte en virtuddel Contrato. Asimismo, ninguna dispensa concedidapor cu<strong>al</strong>quiera de las partes por un incumplimientodel Contrato, servirá de dispensa para incumplimientosposteriores o continuos del Contrato.Toda dispensa a los derechos, poderes o remedios de


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 814.6 Divisibilidaduna de las partes en virtud del Contrato, deberá ser porescrito, llevar la fecha y estar firmada por un representanteautorizado de la parte otorgando dicha dispensa ydeberá especificar la obligación que está dispensandoy el <strong>al</strong>cance de la dispensa.Si cu<strong>al</strong>quier provisión o condición del Contrato es prohibidao resultase inválida o inejecutable, dicha prohibición, inv<strong>al</strong>idezo f<strong>al</strong>ta de ejecución no afectará la v<strong>al</strong>idez o el cumplimientode las otras provisiones o condiciones del Contrato.5. Idioma 5.1 El Contrato, así como toda la correspondencia y documentosrelativos <strong>al</strong> Contrato intercambiados entre el Proveedor y elComprador, deberán ser escritos en el idioma especificadoen las CEC. Los documentos de sustento y materi<strong>al</strong> impresoque formen parte del Contrato, pueden estar en otroidioma siempre que los mismos estén acompañados de unatraducción fidedigna de los apartes pertinentes <strong>al</strong> idioma especificadoy, en t<strong>al</strong> caso, dicha traducción prev<strong>al</strong>ecerá paraefectos de interpretación del Contrato.5.2 El Proveedor será responsable de todos los costos de la traducción<strong>al</strong> idioma que rige, así como de todos los riesgosderivados de la exactitud de dicha traducción de los documentosproporcionados por el Proveedor.6. Asociación enParticipación,Consorcio o Asociación(APCA)6.1 Si el Proveedor es una Asociación en Participación, Consorcioo Asociación (APCA), todas las partes que lo conformandeberán ser mancomunada y solidariamente responsablesfrente <strong>al</strong> Comprador por el cumplimiento de las disposicionesdel Contrato y deberán designar a una de ellas para queactúe como representante con autoridad para comprometer <strong>al</strong>a APCA. La composición o constitución de la APCA nopodrá ser <strong>al</strong>terada sin el previo consentimiento del Comprador.7. Elegibilidad 7.1 El Proveedor y sus Subcontratistas deberán ser originariosde países miembros del Banco. Se considera que un Proveedoro Subcontratista tiene la nacion<strong>al</strong>idad de un país elegiblesi cumple con los siguientes requisitos:(a)(b)Un individuo tiene la nacion<strong>al</strong>idad de un país miembrodel Banco si el o ella satisface uno de los siguientesrequisitos:i. es ciudadano de un país miembro; oii. ha establecido su domicilio en un país miembrocomo residente “bona fide” y está leg<strong>al</strong>menteautorizado para trabajar en dicho país.Una firma tiene la nacion<strong>al</strong>idad de un país miembro sisatisface los dos siguientes requisitos:


82 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratoi. esta leg<strong>al</strong>mente constituida o incorporadaconforme a las leyes de un país miembro delBanco; yii. más del cincuenta por ciento (50%) del capit<strong>al</strong>de la firma es de propiedad de individuoso firmas de países miembros del Banco.7.2 Todos los socios de una asociación en participación, consorcioo asociación (APCA) con responsabilidad mancomunaday solidaria y todos los subcontratistas deben cumplir conlos requisitos arriba establecidos.7.3 Todos los Bienes y Servicios Conexos que hayan de suministrarsede conformidad con el contrato y que sean financiadospor el Banco deben tener su origen en cu<strong>al</strong>quier paísmiembro del Banco. Los bienes se originan en un paísmiembro del Banco si han sido extraídos, cultivados, cosechadoso producidos en un país miembro del Banco. Unbien es producido cuando mediante manufactura, procesamientoo ensamblaje el resultado es un artículo comerci<strong>al</strong>mentereconocido cuyas características básicas, su función opropósito de uso son substanci<strong>al</strong>mente diferentes de sus parteso componentes. En el caso de un bien que consiste de varioscomponentes individu<strong>al</strong>es que requieren interconectarse(lo que puede ser ejecutado por el proveedor, el compradoro un tercero) para lograr que el bien pueda operar, y sin importarla complejidad de la interconexión, el Banco consideraque dicho bien es elegible para su financiación si el ensamblajede los componentes individu<strong>al</strong>es se hizo en un paísmiembro. Cuando el bien es una combinación de variosbienes individu<strong>al</strong>es que norm<strong>al</strong>mente se empacan y vendencomerci<strong>al</strong>mente como una sola unidad, el bien se consideraque proviene del país en donde éste fue empacado y embarcadocon destino <strong>al</strong> comprador. Para efectos de determinacióndel origen de los bienes identificados como “hecho enla Unión Europea”, éstos serán elegibles sin necesidad deidentificar el correspondiente país específico de la UniónEuropea. El origen de los materi<strong>al</strong>es, partes o componentesde los bienes o la nacion<strong>al</strong>idad de la firma productora, ensambladora,distribuidora o vendedora de los bienes no determinael origen de los mismos.7.4 El Proveedor deberá suministrar el formulario denominado"Certificado de Proveedor", contenido en los Formulariosdel Contrato, declarando que los bienes y servicios conexostienen su origen en un país miembro del Banco. Este formulariodeberá ser entregado <strong>al</strong> Comprador, junto con los documentosmencionados en la Subcláusula 15.2 CGC, comocondición para que se re<strong>al</strong>ice el pago de los Bienes. ElComprador se reserva el derecho de pedir <strong>al</strong> Proveedor informaciónadicion<strong>al</strong> con el objeto de verificar que los Bie-


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 83nes son originarios de países miembros del Banco.8. Notificaciones 8.1 Todas las notificaciones entre las partes en virtud de esteContrato deberán ser por escrito y dirigidas a la direcciónindicada en las CEC. El término “por escrito” significa comunicaciónen forma escrita con prueba de recibo.8.2 Una notificación será efectiva en la fecha más tardía entre lafecha de entrega y la fecha de la notificación.9. Ley aplicable 9.1 El Contrato se regirá y se interpretará según las leyes delPaís del Comprador, a menos que se indique otra cosa en lasCEC.10. Solución de controversias10.1 El Comprador y el Proveedor harán todo lo posible para resolveramigablemente mediante negociaciones directas inform<strong>al</strong>es,cu<strong>al</strong>quier desacuerdo o controversia que se hayasuscitado entre ellos en virtud o en referencia <strong>al</strong> Contrato.10.2 Si después de transcurridos veintiocho (28) días las partesno han podido resolver la controversia o diferencia mediantedichas consultas mutuas, entonces el Comprador o el Proveedorpodrá informar a la otra parte sobre sus intencionesde iniciar un proceso de arbitraje con respecto <strong>al</strong> asunto endisputa, conforme a las disposiciones que se indican a continuación;no se podrá iniciar un proceso de arbitraje conrespecto a dicho asunto si no se ha emitido la mencionadanotificación. Cu<strong>al</strong>quier controversia o diferencia respecto dela cu<strong>al</strong> se haya notificado la intención de iniciar un procesode arbitraje de conformidad con esta cláusula, se resolverádefinitivamente mediante arbitraje. El proceso de arbitrajepuede comenzar antes o después de la entrega de los bienesen virtud del Contrato. El arbitraje se llevará a cabo segúnel reglamento de procedimientos estipulado en las CEC.10.3 No obstante las referencias a arbitraje en este documento,(a) ambas partes deben continuar cumpliendo con susobligaciones respectivas en virtud del Contrato, a menosque las partes acuerden de otra manera; y(b)el Comprador pagará el dinero que le adeude <strong>al</strong> Proveedor.11. Alcance de lossuministros12. Entrega y documentos11.1 Los Bienes y Servicios Conexos serán suministrados segúnlo estipulado en la Lista de Requisitos.12.1 Sujeto a lo dispuesto en la Subcláusula 32.1 de las CGC, laEntrega de los Bienes y Cumplimiento de los Servicios Conexosse re<strong>al</strong>izará de acuerdo con el Plan de Entrega y Cronogramade Cumplimiento indicado en la Lista de Requisitos.Los det<strong>al</strong>les de los documentos de embarque y otros que


84 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratodeberá suministrar el Proveedor se especifican en las CEC.13. Responsabilidadesdel Proveedor14. Precio del Contrato15. Condiciones dePago13.1 El Proveedor deberá proporcionar todos los bienes y ServiciosConexos incluidos en el Alcance de Suministros deconformidad con la Cláusula 11 de las CGC y el Plan de Entregay Cronograma de Cumplimiento, de conformidad conla Cláusula 12 de las CGC.14.1 Los precios que cobre el Proveedor por los Bienes proporcionadosy los Servicios Conexos prestados en virtud delcontrato no podrán ser diferentes de los cotizados por elProveedor en su oferta, excepto por cu<strong>al</strong>quier ajuste de preciosautorizado en las CEC.15.1 El precio del Contrato, incluyendo cu<strong>al</strong>quier pago por anticipo,si corresponde, se pagará según se establece en lasCEC.15.2 La solicitud de pago del Proveedor <strong>al</strong> Comprador deberá serpor escrito, acompañada de recibos que describan, según corresponda,los Bienes entregados y los Servicios Conexoscumplidos, y de los documentos presentados de conformidadcon las Cláusulas 7.4 y 12 de las CGC y en cumplimientode las obligaciones estipuladas en el Contrato.15.3 El Comprador efectuará los pagos prontamente, pero deninguna manera podrá exceder sesenta (60) días después dela presentación de una factura o solicitud de pago por elProveedor, y después de que el Comprador la haya aceptado.15.4 Las monedas en que se le pagará <strong>al</strong> Proveedor en virtud deeste Contrato serán aquellas que el Proveedor hubiese especificadoen su oferta.15.5 Si el Comprador no efectuara cu<strong>al</strong>quiera de los pagos <strong>al</strong>Proveedor en las fechas de vencimiento correspondiente odentro del plazo establecido en las CEC, el Comprador pagará<strong>al</strong> Proveedor interés sobre los montos de los pagos morososa la tasa de interés establecida en las CEC, por el períodode la demora hasta que haya efectuado el pago completo,ya sea antes o después de cu<strong>al</strong>quier juicio o f<strong>al</strong>lo dearbitraje.16. Impuestos y derechos16.1 En el caso de Bienes de origen fuera del País del Comprador,el Proveedor será tot<strong>al</strong>mente responsable por todos losimpuestos, timbres, comisiones por licencias, y otros cargossimilares impuestos fuera del país del Comprador.16.2 En el caso de Bienes de origen en el país del Comprador, elProveedor será tot<strong>al</strong>mente responsable por todos los impuestos,gravámenes, comisiones por licencias, y otros car-


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 85gos similares incurridos hasta la entrega de los Bienes contratadoscon el Comprador.16.3 El Comprador interpondrá sus mejores oficios para que elProveedor se beneficie con el mayor <strong>al</strong>cance posible decu<strong>al</strong>quier exención impositiva, concesiones, o privilegiosleg<strong>al</strong>es que pudiesen aplicar <strong>al</strong> Proveedor en el País delComprador.17. Garantía Cumplimiento17.1 Si así se estipula en las CEC, el Proveedor, dentro de lossiguientes veintiocho (28) días de la notificación de la adjudicacióndel Contrato, deberá suministrar la Garantía deCumplimiento del Contrato por el monto establecido en lasCEC.17.2 Los recursos de la Garantía de Cumplimiento serán pagaderos<strong>al</strong> Comprador como indemnización por cu<strong>al</strong>quier pérdidaque le pudiera ocasionar el incumplimiento de las obligacionesdel Proveedor en virtud del Contrato.17.3 Como se establece en las CEC, la Garantía de Cumplimiento,si es requerida, deberá estar denominada en la(s) misma(s)moneda(s) del Contrato, o en una moneda de libreconvertibilidad aceptable <strong>al</strong> Comprador, y presentada en unade los formatos estipuladas por el Comprador en las CEC, uen otro formato aceptable <strong>al</strong> Comprador.17.4 A menos que se indique otra cosa en las CEC, la Garantíade Cumplimento será liberada por el Comprador y devuelta<strong>al</strong> Proveedor a más tardar veintiocho (28) días contados apartir de la fecha de Cumplimiento de las obligaciones delProveedor en virtud del Contrato, incluyendo cu<strong>al</strong>quierobligación relativa a la garantía de los bienes.18. Derechos de Autor19. Confidenci<strong>al</strong>idadde la Información18.1 Los derechos de autor de todos los planos, documentos yotros materi<strong>al</strong>es conteniendo datos e información proporcionada<strong>al</strong> Comprador por el Proveedor, seguirán siendo depropiedad del Proveedor. Si esta información fue suministrada<strong>al</strong> Comprador directamente o a través del Proveedorpor terceros, incluyendo proveedores de materi<strong>al</strong>es, el derechode autor de dichos materi<strong>al</strong>es seguirá siendo de propiedadde dichos terceros.19.1 El Comprador y el Proveedor deberán mantener confidenci<strong>al</strong>idady en ningún momento divulgarán a terceros, sin elconsentimiento por escrito de la otra parte, documentos, datosu otra información que hubiera sido directa o indirectamenteproporcionada por la otra parte en conexión con elContrato, antes, durante o después de la ejecución del mismo.No obstante lo anterior, el Proveedor podrá proporcionara sus Subcontratistas los documentos, datos e informa-


86 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratoción recibidos del Comprador para que puedan cumplir consu trabajo en virtud del Contrato. En t<strong>al</strong> caso, el Proveedorobtendrá de dichos Subcontratistas un compromiso de confidenci<strong>al</strong>idadsimilar <strong>al</strong> requerido del Proveedor bajo laCláusula 19 de las CGC.19.2 El Comprador no utilizará dichos documentos, datos u otrainformación recibida del Proveedor para ningún uso que noesté relacionado con el Contrato. Asimismo el Proveedor noutilizará los documentos, datos u otra información recibidadel Comprador para ningún otro propósito que el de la ejecucióndel Contrato.19.3 La obligación de las partes de conformidad con las Subcláusulas19.1y 19.2 de las CGC arriba mencionadas, no aplicaráa información que:(a)(b)(c)(d)el Comprador o el Proveedor requieran compartir con elBanco u otras instituciones que participan en el financiamientodel Contrato;actu<strong>al</strong>mente o en el futuro se hace de dominio públicosin culpa de ninguna de las partes;puede comprobarse que estaba en posesión de esa parteen el momento que fue divulgada y no fue obtenida previamentedirecta o indirectamente de la otra parte; oque de otra manera fue leg<strong>al</strong>mente puesta a la disponibilidadde esa parte por una tercera parte que no teníaobligación de confidenci<strong>al</strong>idad.19.4 Las disposiciones precedentes de esta cláusula 19 de las CGCno modificarán de ninguna manera ningún compromiso deconfidenci<strong>al</strong>idad otorgado por cu<strong>al</strong>quiera de las partes a quienesto compete antes de la fecha del Contrato con respecto a losSuministros o cu<strong>al</strong>quier parte de ellos.19.5 Las disposiciones de la Cláusula 19 de las CGC permaneceránválidas después del cumplimiento o terminación delcontrato por cu<strong>al</strong>quier razón.20. Subcontratación 20.1 El Proveedor informará <strong>al</strong> Comprador por escrito de todoslos subcontratos que adjudique en virtud del Contrato si nolos hubiera especificado en su oferta. Dichas notificaciones,en la oferta origin<strong>al</strong> o posterior, no eximirán <strong>al</strong> Proveedor desus obligaciones, deberes y compromisos o responsabilidadescontraídas en virtud del Contrato.20.2 Todos los subcontratos deberán cumplir con las disposicionesde las Cláusulas 3 y 7 de las CGC.


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 8721. Especificaciones yNormas21.1 Especificaciones Técnicas y Planos(a)Los Bienes y Servicios Conexos proporcionados bajoeste contrato deberán ajustarse a las especificacionestécnicas y a las normas estipuladas en la Sección VI,Lista de Requisitos y, cuando no se hace referencia auna norma aplicable, la norma será equiv<strong>al</strong>ente o superiora las normas ofici<strong>al</strong>es cuya aplicación sea apropiadaen el país de origen de los Bienes.(b)(c)El Proveedor tendrá derecho a rehusar responsabilidadpor cu<strong>al</strong>quier diseño, dato, plano, especificación uotro documento, o por cu<strong>al</strong>quier modificación proporcionadao diseñada por o en nombre del Comprador,mediante notificación <strong>al</strong> Comprador de dicho rechazo.Cuando en el Contrato se hagan referencias a códigosy normas conforme a las cu<strong>al</strong>es éste debe ejecutarse, laedición o versión revisada de dichos códigos y normasserá la especificada en la Lista de Requisitos. Cu<strong>al</strong>quiercambio de dichos códigos o normas durante laejecución del Contrato se aplicará solamente con laaprobación previa del Comprador y dicho cambio seregirá de conformidad con la Cláusula 32 de las CGC.22. Emb<strong>al</strong>aje y Documentos22.1 El Proveedor emb<strong>al</strong>ará los bienes en la forma necesaria paraimpedir que se dañen o deterioren durante el transporte <strong>al</strong>lugar de destino fin<strong>al</strong> indicado en el Contrato. El emb<strong>al</strong>ajedeberá ser adecuado para resistir, sin limitaciones, su manipulaciónbrusca y descuidada, su exposición a temperaturasextremas, la s<strong>al</strong> y las precipitaciones, y su <strong>al</strong>macenamientoen espacios abiertos. En el tamaño y peso de los emb<strong>al</strong>ajesse tendrá en cuenta, cuando corresponda, la lejanía del lugarde destino fin<strong>al</strong> de los bienes y la carencia de equipo pesadode carga y descarga en todos los puntos en que los bienesdeban transbordarse.22.2 El emb<strong>al</strong>aje, las identificaciones y los documentos que secoloquen dentro y fuera de los bultos deberán cumplirestrictamente con los requisitos especi<strong>al</strong>es que se hayanestipulado expresamente en el Contrato, y cu<strong>al</strong>quier otrorequisito, si lo hubiere, especificado en las CEC y encu<strong>al</strong>quiera otra instrucción dispuesta por el Comprador.23. Seguros 23.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, los Bienessuministrados bajo el Contrato deberán estar completamenteasegurados, en una moneda de libre convertibilidad de unpaís elegible, contra riesgo de extravío o daños incident<strong>al</strong>esocurridos durante fabricación, adquisición, transporte, <strong>al</strong>macenamientoy entrega, de conformidad con los Incotermsaplicables o según se disponga en las CEC.


88 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato24. Transporte 24.1 A menos que se disponga otra cosa en las CEC, la responsabilidadpor los arreglos de transporte de los Bienes se regirápor los Incoterms indicados.25. Inspecciones yPruebas25.1 El Proveedor re<strong>al</strong>izará todas las pruebas y/o inspecciones delos Bienes y Servicios Conexos según se dispone en lasCEC, por su cuenta y sin costo <strong>al</strong>guno para el Comprador.25.2 Las inspecciones y pruebas podrán re<strong>al</strong>izarse en las inst<strong>al</strong>acionesdel Proveedor o de sus subcontratistas, en el lugar deentrega y/o en el lugar de destino fin<strong>al</strong> de los Bienes o enotro lugar en el país del Comprador establecido en las CEC.De conformidad con la Subcláusula 25.3 de las CGC, cuandodichas inspecciones o pruebas sean re<strong>al</strong>izadas en recintosdel Proveedor o de sus subcontratistas se le proporcionarána los inspectores todas las facilidades y asistencia razonables,incluso el acceso a los planos y datos sobre producción,sin cargo <strong>al</strong>guno para el Comprador.25.3 El Comprador o su representante designado tendrá derechoa presenciar las pruebas y/o inspecciones mencionadas en laSubcláusula 25.2 de las CGC, siempre y cuando éste asumatodos los costos y gastos que ocasione su participación, incluyendogastos de viaje, <strong>al</strong>ojamiento y <strong>al</strong>imentación.25.4 Cuando el Proveedor esté listo para re<strong>al</strong>izar dichas pruebas einspecciones, notificará oportunamente <strong>al</strong> Comprador indicándoleel lugar y la hora. El Proveedor obtendrá de una terceraparte, si corresponde, o del fabricante cu<strong>al</strong>quier permisoo consentimiento necesario para permitir <strong>al</strong> Comprador oa su representante designado presenciar las pruebas o inspecciones,cuando el proveedor esté dispuesto.25.5 El Comprador podrá requerirle <strong>al</strong> Proveedor que re<strong>al</strong>ice <strong>al</strong>gunaspruebas y/o inspecciones que no están requeridas enel Contrato, pero que considere necesarias para verificar quelas características y funcionamiento de los bienes cumplancon los códigos de las especificaciones técnicas y normasestablecidas en el Contrato. Los costos adicion<strong>al</strong>es razonablesque incurra el Proveedor por dichas pruebas e inspeccionesserán sumados <strong>al</strong> precio del Contrato. Asimismo, sidichas pruebas y/o inspecciones impidieran el avance de lafabricación y/o el desempeño de otras obligaciones del Proveedorbajo el Contrato, deberán re<strong>al</strong>izarse los ajustes correspondientesa las Fechas de Entrega y de Cumplimiento yde las otras obligaciones afectadas.25.6 El Proveedor presentará <strong>al</strong> Comprador un informe de los resultadosde dichas pruebas y/o inspecciones.25.7 El Comprador podrá rechazar <strong>al</strong>gunos de los Bienes o componentesde ellos que no pasen las pruebas o inspecciones o


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 89que no se ajusten a las especificaciones. El Proveedor tendráque rectificar o reemplazar dichos bienes o componentes rechazadoso hacer las modificaciones necesarias para cumplircon las especificaciones sin ningún costo para el Comprador.Asimismo, tendrá que repetir las pruebas o inspecciones,sin ningún costo para el Comprador, una vez que notifique<strong>al</strong> Comprador de conformidad con la Subcláusula 25.4de las CGC.25.8 El Proveedor acepta que ni la re<strong>al</strong>ización de pruebas o inspeccionesde los Bienes o de parte de ellos, ni la presenciadel Comprador o de su representante, ni la emisión de informes,de conformidad con la Subcláusula 25.6 de lasCGC, lo eximirán de las garantías u otras obligaciones envirtud del Contrato.26. Liquidación porDaños y Perjuicios27. Garantía de losBienes26.1 Con excepción de lo que se establece en la Cláusula 31 delas CGC, si el Proveedor no cumple con la entrega de la tot<strong>al</strong>idado parte de los Bienes en la(s) fecha(s) establecida(s)o con la prestación de los Servicios Conexos dentro del períodoespecificado en el Contrato, sin perjuicio de los demásrecursos que el Comprador tenga en virtud del Contrato, éstepodrá deducir del Precio del Contrato por concepto de liquidaciónde daños y perjuicios, una suma equiv<strong>al</strong>ente <strong>al</strong>porcentaje del precio de entrega de los bienes atrasados o delos servicios no prestados establecido en las CEC por cadasemana o parte de la semana de retraso hasta <strong>al</strong>canzar elmáximo del porcentaje especificado en esas CEC. Al <strong>al</strong>canzarel máximo establecido, el Comprador podrá dar por terminadoel contrato de conformidad con la Cláusula 34 de lasCGC.27.1 El Proveedor garantiza que todos los bienes suministradosen virtud del Contrato son nuevos, sin uso, del modelo másreciente o actu<strong>al</strong> e incorporan todas las mejoras recientes encuanto a diseño y materi<strong>al</strong>es, a menos que el Contrato dispongaotra cosa.27.2 De conformidad con la Subcláusula 21.1(b) de las CGC, elProveedor garantiza que todos los bienes suministrados estaránlibres de defectos derivados de actos y omisiones queéste hubiese incurrido, o derivados del diseño, materi<strong>al</strong>es omanufactura, durante el uso norm<strong>al</strong> de los bienes en lascondiciones que imperen en el país de destino fin<strong>al</strong>.27.3 S<strong>al</strong>vo que se indique otra cosa en las CEC, la garantía permanecerávigente durante el período cuya fecha de terminaciónsea la más temprana entre los períodos siguientes: doce(12) meses a partir de la fecha en que los bienes, o cu<strong>al</strong>quierparte de ellos según el caso, hayan sido entregados y aceptadosen el punto fin<strong>al</strong> de destino indicado en el Contrato, o


90 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratodieciocho (18) meses a partir de la fecha de embarque en elpuerto o lugar de flete en el país de origen.27.4 El Comprador comunicará <strong>al</strong> Proveedor la natur<strong>al</strong>eza de losdefectos y proporcionará toda la evidencia disponible, inmediatamentedespués de haberlos descubierto. El Compradorotorgará <strong>al</strong> Proveedor facilidades razonables para inspeccionart<strong>al</strong>es defectos.27.5 Tan pronto reciba el Proveedor dicha comunicación, y dentrodel plazo establecido en las CEC, deberá reparar o reemplazarde forma expedita los Bienes defectuosos, o suspartes sin ningún costo para el Comprador.27.6 Si el Proveedor después de haber sido notificado, no cumplecon corregir los defectos dentro del plazo establecido en lasCEC, el Comprador, dentro de un tiempo razonable, podráproceder a tomar las medidas necesarias para remediar la situación,por cuenta y riesgo del Proveedor y sin perjuicio deotros derechos que el Comprador pueda ejercer contra elProveedor en virtud del Contrato.28. Indemnizaciónpor Derechos dePatente28.1 De conformidad con la Subcláusula 28.2 de las CEC, elProveedor indemnizará y librará de toda responsabilidad <strong>al</strong>Comprador y sus empleados y funcionarios en caso de pleitos,acciones o procedimientos administrativos, reclamaciones,demandas, pérdidas, daños, costos y gastos de cu<strong>al</strong>quiernatur<strong>al</strong>eza, incluyendo gastos y honorarios por representaciónleg<strong>al</strong>, que el Comprador tenga que incurrir como resultadode trasgresión o supuesta trasgresión de derechos depatente, uso de modelo, diseño registrado, marca registrada,derecho de autor u otro derecho de propiedad intelectu<strong>al</strong> registradoo ya existente en la fecha del Contrato debido a:(a)(b)la inst<strong>al</strong>ación de los bienes por el Proveedor o el usode los bienes en el País donde está el lugar del proyecto;yla venta de los productos producidos por los Bienes encu<strong>al</strong>quier país.Dicha indemnización no procederá si los Bienes o una partede ellos fuesen utilizados para fines no previstos en el Contratoo para fines que no pudieran inferirse razonablementedel Contrato. La indemnización tampoco cubrirá cu<strong>al</strong>quiertrasgresión que resultara del uso de los Bienes o parte deellos, o de cu<strong>al</strong>quier producto producido como resultado deasociación o combinación con otro equipo, planta o materi<strong>al</strong>esno suministrados por el Proveedor en virtud del Contrato.28.2 Si se entablara un proceso leg<strong>al</strong> o una demanda contra el


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 91Comprador como resultado de <strong>al</strong>guna de las situaciones indicadasen la Subcláusula 28.1 de las CGC, el Compradornotificará prontamente <strong>al</strong> Proveedor y éste por su propiacuenta y en nombre del Comprador responderá a dicho procesoo demanda, y re<strong>al</strong>izará las negociaciones necesarias par<strong>al</strong>legar a un acuerdo de dicho proceso o demanda.28.3 Si el Proveedor no notifica <strong>al</strong> Comprador dentro de veintiocho(28) días a partir del recibo de dicha comunicación desu intención de proceder con t<strong>al</strong>es procesos o reclamos, elComprador tendrá derecho a emprender dichas acciones ensu propio nombre.28.4 El Comprador se compromete, a solicitud del Proveedor, aprestarle toda la asistencia posible para que el Proveedorpueda contestar las citadas acciones leg<strong>al</strong>es o reclamaciones.El Comprador será reembolsado por el Proveedor portodos los gastos razonables en que hubiera incurrido.28.5 El Comprador deberá indemnizar y eximir de culpa <strong>al</strong> Proveedory a sus empleados, funcionarios y Subcontratistas,por cu<strong>al</strong>quier litigio, acción leg<strong>al</strong> o procedimiento administrativo,reclamo, demanda, pérdida, daño, costo y gasto, decu<strong>al</strong>quier natur<strong>al</strong>eza, incluyendo honorarios y gastos deabogado, que pudieran afectar <strong>al</strong> Proveedor como resultadode cu<strong>al</strong>quier trasgresión o supuesta trasgresión de patentes,modelos de aparatos, diseños registrados, marcas registradas,derechos de autor, o cu<strong>al</strong>quier otro derecho de propiedadintelectu<strong>al</strong> registrado o ya existente a la fecha del Contrato,que pudieran suscitarse con motivo de cu<strong>al</strong>quier diseño,datos, planos, especificaciones, u otros documentos omateri<strong>al</strong>es que hubieran sido suministrados o diseñados porel Comprador o a nombre suyo.29. Limitación deResponsabilidad29.1 Excepto en casos de negligencia grave o actuación de m<strong>al</strong>afe,(a) el Proveedor no tendrá ninguna responsabilidadcontractu<strong>al</strong>, de agravio o de otra índole frente <strong>al</strong>Comprador por pérdidas o daños indirectos oconsiguientes, pérdidas de utilización, pérdidas deproducción, o pérdidas de ganancias o por costo deintereses, estipulándose que esta exclusión no se aplicaráa ninguna de las obligaciones del Proveedor de pagar <strong>al</strong>Comprador los daños y perjuicios previstos en elContrato, y(b)la responsabilidad tot<strong>al</strong> del Proveedor frente <strong>al</strong>Comprador, ya sea contractu<strong>al</strong>, de agravio o de otraíndole, no podrá exceder el Precio del Contrato,entendiéndose que t<strong>al</strong> limitación de responsabilidad no seaplicará a los costos provenientes de la reparación o


92 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contratoreemplazo de equipo defectuoso, ni afecta la obligacióndel Proveedor de indemnizar <strong>al</strong> Comprador portransgresiones de patente.30. Cambio en lasLeyes y Regulaciones30.1 A menos que se indique otra cosa en el Contrato, si despuésde la fecha de 28 días antes de la presentación de Ofertas,cu<strong>al</strong>quier ley, reglamento, decreto, ordenanza o estatuto concarácter de ley entrase en vigencia, se promulgase, abrogase ose modificase en el lugar del País del Comprador donde estáubicado el Proyecto (incluyendo cu<strong>al</strong>quier cambio eninterpretación o aplicación por las autoridades competentes) yque afecte posteriormente la fecha de Entrega y/o el Preciodel Contrato, dicha Fecha de Entrega y/o Precio del Contratoserán incrementados o reducidos según corresponda, en lamedida en que el Proveedor haya sido afectado por estoscambios en el desempeño de sus obligaciones en virtud delContrato. No obstante lo anterior, dicho incremento odisminución del costo no se pagará separadamente ni seráacreditado si el mismo ya ha sido tenido en cuenta en lasprovisiones de ajuste de precio, si corresponde y deconformidad con la Cláusula 14 de las CGC.31. Fuerza Mayor 31.1 El Proveedor no estará sujeto a la ejecución de su Garantía deCumplimiento, liquidación por daños y perjuicios oterminación por incumplimiento en la medida en que lademora o el incumplimiento de sus obligaciones en virtud delContrato sea el resultado de un evento de Fuerza Mayor.31.2 Para fines de esta Cláusula, “Fuerza Mayor” significa unevento o situación fuera del control del Proveedor que esimprevisible, inevitable y no se origina por descuido onegligencia del Proveedor. T<strong>al</strong>es eventos pueden incluir sinque éstos sean los únicos, actos del Comprador en sucapacidad soberana, guerras o revoluciones, incendios,inundaciones, epidemias, restricciones de cuarentena, yembargos de cargamentos.31.3 Si se presentara un evento de Fuerza Mayor, el Proveedornotificará por escrito <strong>al</strong> Comprador a la máxima brevedadposible sobre dicha condición y causa. A menos que elComprador disponga otra cosa por escrito, el Proveedorcontinuará cumpliendo con sus obligaciones en virtud delContrato en la medida que sea razonablemente práctico, ybuscará todos los medios <strong>al</strong>ternativos de cumplimiento que noestuviesen afectados por la situación de Fuerza Mayorexistente.32. Órdenes de Cambioy Enmiendas<strong>al</strong> Contrato32.1 El Comprador podrá, en cu<strong>al</strong>quier momento, efectuarcambios dentro del marco gener<strong>al</strong> del Contrato, medianteorden escrita <strong>al</strong> Proveedor de acuerdo con la Cláusula 8 de lasCGC, en uno o más de los siguientes aspectos:


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 93(a) planos, diseños o especificaciones, cuando los Bienesque deban suministrarse en virtud <strong>al</strong> Contrato debanser fabricados específicamente para el Comprador;(b) la forma de embarque o de emb<strong>al</strong>aje;(c) el lugar de entrega, y/o(d) los Servicios Conexos que deba suministrar elProveedor.32.2 Si cu<strong>al</strong>quiera de estos cambios causara un aumento odisminución en el costo o en el tiempo necesario para que elProveedor cumpla cu<strong>al</strong>quiera de las obligaciones en virtuddel Contrato, se efectuará un ajuste equitativo <strong>al</strong> Precio delContrato o <strong>al</strong> Plan de Entregas/de Cumplimiento, o a ambascosas, y el Contrato se enmendará según corresponda. ElProveedor deberá presentar la solicitud de ajuste deconformidad con esta Cláusula, dentro de los veintiocho (28)días contados a partir de la fecha en que éste reciba lasolicitud de la orden de cambio del Comprador.32.3 Los precios que cobrará el Proveedor por Servicios Conexosque pudieran ser necesarios pero que no fueron incluidos enel Contrato, deberán convenirse previamente entre las partes,y no excederán los precios que el Proveedor cobraactu<strong>al</strong>mente a terceros por servicios similares.32.4 Sujeto a lo anterior, no se introducirá ningún cambio omodificación <strong>al</strong> Contrato excepto mediante una enmienda porescrito ejecutada por ambas partes.33. Prórroga de losPlazos33.1 Si en cu<strong>al</strong>quier momento durante la ejecución del Contrato, elProveedor o sus Subcontratistas encontrasen condiciones queimpidiesen la entrega oportuna de los Bienes o elcumplimiento de los Servicios Conexos de conformidad conla Cláusula 12 de las CGC, el Proveedor informaráprontamente y por escrito <strong>al</strong> Comprador sobre la demora,posible duración y causa. Tan pronto como sea posibledespués de recibir la comunicación del Proveedor, elComprador ev<strong>al</strong>uará la situación y a su discreción podráprorrogar el plazo de cumplimiento del Proveedor. En dichacircunstancia, ambas partes ratificarán la prórroga medianteuna enmienda <strong>al</strong> Contrato.33.2 Excepto en el caso de Fuerza Mayor, como se indicó en laCláusula 31 de las CGC, cu<strong>al</strong>quier retraso en el desempeñode sus obligaciones de Entrega y Cumplimiento expondrá <strong>al</strong>Proveedor a la imposición de liquidación por daños yperjuicios de conformidad con la Cláusula 26 de las CGC, amenos que se acuerde una prórroga en virtud de laSubcláusula 33.1 de las CGC.


94 Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato34. Terminación 34.1 Terminación por Incumplimiento(a)El Comprador, sin perjuicio de otros recursos a suhaber en caso de incumplimiento del Contrato, podráterminar el Contrato en su tot<strong>al</strong>idad o en parte medianteuna comunicación de incumplimiento por escrito <strong>al</strong>Proveedor en cu<strong>al</strong>quiera de las siguientescircunstancias:(i)si el Proveedor no entrega parte o ninguno de losBienes dentro del período establecido en elContrato, o dentro de <strong>al</strong>guna prórroga otorgadapor el Comprador de conformidad con la Cláusula33 de las CGC; o(ii) Si el Proveedor no cumple con cu<strong>al</strong>quier otraobligación en virtud del Contrato; o(iii) Si el Proveedor, a juicio del Comprador, duranteel proceso de licitación o de ejecución delContrato, ha participado en actos de fraude ycorrupción, según se define en la Cláusula 3 delas CGC(b)En caso de que el Comprador termine el Contrato ensu tot<strong>al</strong>idad o en parte, de conformidad con la Cláusula34.1(a) de las CGC, éste podrá adquirir, bajo términosy condiciones que considere apropiadas, Bienes o ServiciosConexos similares a los no suministrados oprestados. En estos casos, el Proveedor deberá pagar<strong>al</strong> Comprador los costos adicion<strong>al</strong>es resultantes de dichaadquisición. Sin embargo, el Proveedor seguirá estandoobligado a completar la ejecución de aquellasobligaciones en la medida que hubiesen quedado sinconcluir.34.2 Terminación por Insolvencia(a)El Comprador podrá rescindir el Contrato en cu<strong>al</strong>quiermomento mediante comunicación por escrito <strong>al</strong> Proveedorsi éste se declarase en quiebra o en estado deinsolvencia. En t<strong>al</strong> caso, la terminación será sin indemnización<strong>al</strong>guna para el Proveedor, siempre quedicha terminación no perjudique o afecte <strong>al</strong>gún derechode acción o recurso que tenga o pudiera llegar atener posteriormente hacia el Comprador.34.3 Terminación por Conveniencia.(a) El Comprador, mediante comunicación enviada <strong>al</strong>Proveedor, podrá terminar el Contrato tot<strong>al</strong> oparci<strong>al</strong>mente, en cu<strong>al</strong>quier momento por razones deconveniencia. La comunicación de terminación deberá


Sección VII. Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato 95indicar que la terminación es por conveniencia delComprador, el <strong>al</strong>cance de la terminación de lasresponsabilidades del Proveedor en virtud del Contratoy la fecha de efectividad de dicha terminación.(b) Los bienes que ya estén fabricados y listos paraembarcar dentro de los veintiocho (28) días siguientes a<strong>al</strong> recibo por el Proveedor de la notificación determinación del Comprador deberán ser aceptados porel Comprador de acuerdo con los términos y preciosestablecidos en el Contrato. En cuanto <strong>al</strong> resto de losBienes el Comprador podrá elegir entre las siguientesopciones:(i)(ii)que se complete <strong>al</strong>guna porción y se entregue deacuerdo con las condiciones y precios delContrato; y/oque se cancele el b<strong>al</strong>ance restante y se pague <strong>al</strong>Proveedor una suma convenida por aquellosBienes o Servicios Conexos que hubiesen sidoparci<strong>al</strong>mente completados y por los materi<strong>al</strong>es yrepuestos adquiridos previamente por elProveedor.35. Cesión 35.1 Ni el Comprador ni el Proveedor podrán ceder tot<strong>al</strong> oparci<strong>al</strong>mente las obligaciones que hubiesen contraído envirtud del Contrato, excepto con el previo consentimientopor escrito de la otra parte.


96 Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato.Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del ContratoLas siguientes Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato (CEC) complementarán y/o enmendaránlas Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato (CGC). En caso de haber conflicto, las provisionesaquí dispuestas prev<strong>al</strong>ecerán sobre las de las CGC.CGC 1.1(i)CGC 1.1(j)CGC 1.1(o)El País del Comprador es: Argentina.El comprador es: Servicio Nacion<strong>al</strong> de Sanidad y C<strong>al</strong>idad Agro<strong>al</strong>imentaria.El Sitio del proyecto es: Se ejecuta en todo el territorio del país, pero lasentregas de los productos se re<strong>al</strong>izan en la Ciudad de Buenos Aires,República Argentina. (VER SECCION VI)CGC 4.2 (b) La versión de la edición de los Incoterms será: 2010.CGC 5.1CGC 8.1CGC 9.1CGC 10.2El idioma será español.Para notificaciones, la dirección del Comprador será:Atención: UGP-SENASADirección post<strong>al</strong>: Av. Paseo Colon nº 367, piso 10, frenteCiudad: Ciudad Autónoma de Buenos Aires.Código post<strong>al</strong>: 1063País: Argentina.Teléfono: 5411- 4121-5047Fax: 5411-4121-5395Dirección electrónica: mtorres@senasa.gov.ar; camador@senasa.gov.arLa ley que rige será la ley de: Argentina.Los reglamentos de los procedimientos para los procesos de arbitraje, deconformidad con la Cláusula 10.2 de las CGC, serán: :“La Cláusula 10.2 (a) se deberá retener en el caso de un Contratocon un Proveedor extranjero, y la Cláusula 10.2 (b), en el caso de unContrato con un ciudadano del país del Comprador.”(a) Contrato con un Proveedor extranjero:CGC 10.2 (a) – Todas las controversias generadas en relación con estecontrato deberán ser resueltas fin<strong>al</strong>mente de conformidad con elReglamento de Conciliación y Arbitraje de la Cámara de ComercioInternacion<strong>al</strong>, por uno o más árbitros designados de acuerdo con dichoReglamento.”(b) Contratos con Proveedores ciudadanos del país del Comprador:En el caso de <strong>al</strong>guna controversia entre el Comprador y el Proveedorque es un ciudadano del país del Comprador, la controversia deberá


Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato. 97ser sometida a juicio o arbitraje de acuerdo con las leyes del país delComprador.CGC 12.1CGC 14.1CGC 15.1Det<strong>al</strong>le de los documentos de Embarque y otros documentos que deben serproporcionados por el Proveedor son:-Documento de embarque: Bill of lading en caso de transporte Marítimo,Guía aérea en caso de transporte aéreo, Carta de porte en caso detransporte terrestre.--Origin<strong>al</strong> y dos (2) copias del conocimiento de embarque negociable,limpio “a bordo”, con indicación de que el flete a sido pagado, junto condos (2) copias del conocimiento de embarque no negociable.--Factura proforma, con una descripción de los bienes, cantidades, preciounitario y el monto tot<strong>al</strong>.-Packing list y copia de la lista de embarque.-Certificado del seguro.-Certificado de garantía del fabricante o proveedor.-Certificado de origen.El Comprador deberá recibir los documentos arriba mencionados antes dela llegada de los Bienes; si no recibe dichos documentos, todos los gastosconsecuentes correrán por cuenta del Proveedor.Los precios de los Bienes suministrados No Serán ajustables.CGC 15.1 - La forma y condiciones de pago <strong>al</strong> Proveedor en virtuddel Contrato serán las siguientes:Pago de bienes importados:El pago de la parte en moneda extranjera se efectuará en lamoneda de la cotización de la siguiente manera:(i)Al entregar los bienes: El ochenta por ciento (80%) del preciode los bienes entregados establecidos en el Contrato, se pagarámediante una carta de crédito irrevocable, confirmada, abierta afavor del Proveedor en un banco desu país o mediante transferencia bancaria, contra la presentaciónde los documentos especificados en la cláusula 12 de las CGC.Cuando el Contrato incluya la inst<strong>al</strong>ación y puesta en marcha,se podrá pagar un porcentaje menor <strong>al</strong> completar la entregay el resto <strong>al</strong> completarse la inst<strong>al</strong>ación y puesta en marcha.(ii) Al aceptar los bienes: El veinte por ciento (20%) delprecio del Contrato de los bienes recibidos o el porcentaje quese especifique en el Contrato, se pagará dentro de los treinta(30) días siguientes de recibidos los bienes, contra presentaciónde una solicitud de pago acompañada de un certificado deaceptación emitido por el Comprador.El pago de la parte en moneda nacion<strong>al</strong> se efectuará en PesosArgentinos dentro de los treinta (30) días siguientes a lapresentación de una solicitud de pago acompañada de uncertificado del Comprador que indique que los bienes han sido


98 Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato.recibidos y que todos los demás servicios contratados han sidocumplidos.Pago de bienes y servicios suministrados desde el paísdel Comprador:El pago de los bienes y servicios suministrados desde el paísdel Comprador se efectuará en Pesos Argentinos, de la siguientemanera:(i) Contra entrega y aceptación: El Cien por ciento (100%)del Precio del Contrato se pagará dentro de los TREINTA(30) días de la recepción de los bienes, contra presentaciónde los documentos especificados en la cláusula 12 de lasCGC y la emisión por parte del Comprador del Certificadode Recepción Definitivo.CGC 15.4CGC 15.5CGC 17.1CGC 17.3CGC 17.4CGC 22.2CGC 23.1CGC 24.1CGC 25.1CGC 26.1La moneda de pago será pesos argentinos <strong>al</strong> tipo de cambio vendedor delBanco de la Nación Argentina, del cierre del día anterior <strong>al</strong> del efectivopago para los proveedores del país del comprador y en la moneda decotización para los oferentes extranjeros.El plazo de pago después del cu<strong>al</strong> el Comprador deberá pagar interés <strong>al</strong>Proveedor es de quince (15) días contados a partir del vencimiento de lafecha de pago establecida en la CEC 15.1.La tasa de interés que se aplicará es del 10 % TNA.Se requerirá una Garantía de CumplimientoEl monto de la Garantía deberá ser del 10% del v<strong>al</strong>or tot<strong>al</strong> del contrato (enla moneda del contrato). La misma deberá ser presentada dentro de losveintiocho días de recibida la notificación de la adjudicación.La Garantía de Cumplimiento se deberá presentar en la forma de: GarantíaBancaria o Seguro de Caución.La Garantía de Cumplimiento deberá estar denominada en la moneda delcontrato.La liberación de la Garantía de Cumplimiento tendrá lugar: según loindicado en la Subcláusula 17.4 de las CGC.El emb<strong>al</strong>aje, la identificación y la documentación dentro y fuera de lospaquetes serán como se indica: según la cláusula 22.1 y 22.2 de las CGC.La cobertura de seguro será según se establece en los Incoterms.La cobertura del seguro será por el v<strong>al</strong>or de reposición de los bienes en ellugar de entrega establecido por el comprador.Las Inspecciones y Pruebas se re<strong>al</strong>izarán en el lugar de entrega de losbienes.El v<strong>al</strong>or de la liquidación por daños y perjuicios será: 3% del monto tot<strong>al</strong>


Sección VIII. Condiciones Especi<strong>al</strong>es del Contrato. 99del contrato por semana de retraso.CGC 26.1CGC 27.3CGC 27.5El monto máximo por daños de v<strong>al</strong>or preestablecido será del 10% delmonto tot<strong>al</strong> del contrato, llegado a este v<strong>al</strong>or, el comprador podrá dar porrescindido el contrato.-El período de v<strong>al</strong>idez de la Garantía serán las indicadas en lasespecificaciones técnicas de cada lote (VER SECCION VI) a partir de lafecha en que los bienes hayan sido entregados en su tot<strong>al</strong>idad y aceptadosen el punto de destino. A fines de la Garantía, el lugar de destino fin<strong>al</strong>será: “Ver det<strong>al</strong>le de lugares de entrega en lotes Nº 1, 2, 3, 4 y 5El plazo para reparar o reemplazar los bienes o las partes defectuosas será:Diez (10) días corridos a partir de la comunicación fehaciente del hecho.


Sección IX. Formularios del Contrato 100Sección IX. Formularios del ContratoÍndice de Formularios1. Convenio.....................................................................................................................992. Garantía de Cumplimiento........................................................................................1013. Garantía Bancaria por Pago Anticipado ...................................................................1034. Formulario “Certificado del Proveedor”...................................................................106


Sección IX. Formularios del Contrato 1011. Convenio[El Comprador completará este formulario de acuerdo con las instrucciones indicadas]ESTE CONVENIO es celebradoENTREEl día [ indicar: número] de [indicar: mes] de [indicar: año].(1) [indicar nombre completo del Comprador], una [ indicar la descripciónde la entidad jurídica, por ejemplo, una Agencia del Ministerio de .... delGobierno de {indicar el nombre del País del Comprador}, o corporaciónintegrada bajo las leyes de {indicar el nombre del País del Comprador}] yfísicamente ubicada en [indicar la dirección del Comprador] (en adelantedenominado “el Comprador”), y(2) [indicar el nombre del Proveedor], una corporación incorporada bajo lasleyes de [indicar: nombre del país del Proveedor] físicamente ubicada en[indicar: dirección del Proveedor] (en adelante denominada “el Proveedor”).POR CUANTO el Comprador ha llamado a licitación respecto de ciertos Bienes yServicios Conexos, [inserte una breve descripción de los bienes y servicios] y haaceptado una oferta del Proveedor para el suministro de dichos Bienes y Servicios por lasuma de [indicar el Precio del Contrato expresado en p<strong>al</strong>abras y en cifras] (en adelantedenominado “Precio del Contrato”).ESTE CONVENIO ATESTIGUA LO SIGUIENTE:1. En este Convenio las p<strong>al</strong>abras y expresiones tendrán el mismo significado que seles asigne en las respectivas condiciones del Contrato a que se refieran.2. Los siguientes documentos constituyen el Contrato entre el Comprador y el Proveedor,y serán leídos e interpretados como parte integr<strong>al</strong> del Contrato:(a)(b)(c)(d)(e)(f)(g)Este Convenio;Las Condiciones Especi<strong>al</strong>es del ContratoLas Condiciones Gener<strong>al</strong>es del Contrato;Los Requerimientos Técnicos (incluyendo la Lista de Requisitos y las EspecificacionesTécnicas);La oferta del Proveedor y las Listas de Precios origin<strong>al</strong>es;La notificación de Adjudicación del Contrato emitida por el Comprador.[Agregar aquí cu<strong>al</strong>quier otro(s) documento(s)]


102 Sección IX. Formularios del Contrato3. Este Contrato prev<strong>al</strong>ecerá sobre todos los otros documentos contractu<strong>al</strong>es. En caso de<strong>al</strong>guna discrepancia o inconsistencia entre los documentos del Contrato, los documentosprev<strong>al</strong>ecerán en el orden enunciado anteriormente.4. En consideración a los pagos que el Comprador hará <strong>al</strong> Proveedor conforme a lo estipuladoen este Contrato, el Proveedor se compromete a proveer los Bienes y Servicios<strong>al</strong> Comprador y a subsanar los defectos de éstos de conformidad en todo respecto conlas disposiciones del Contrato.5. El Comprador se compromete a pagar <strong>al</strong> Proveedor como contrapartida del suministrode los bienes y servicios y la subsanación de sus defectos, el Precio del Contrato o lassumas que resulten pagaderas de conformidad con lo dispuesto en el Contrato en elplazo y en la forma prescritos en éste.EN TESTIMONIO de lo cu<strong>al</strong> las partes han suscrito el presente Convenio de conformidadcon las leyes de [indicar el nombre de la ley del país que gobierna el Contrato] en el día, mesy año antes indicados.Por y en nombre del CompradorFirmado: [indicar firma] en capacidad de [indicar el título u otra designaciónapropiada]en la presencia de [indicar la identificación del testigo]Por y en nombre del ProveedorFirmado: [indicar la(s) firma(s) del (los) representante(s) autorizado(s) del Proveedor]en capacidad de [indicar el título u otra designación apropiada]en la presencia de [indicar la identificación del testigo]


Sección IX. Formularios del Contrato 1032. Garantía de Cumplimiento[El banco, a solicitud del Oferente seleccionado, completará este formulario de acuerdocon las instrucciones indicadas]Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) de la presentación de la Oferta]LPI No. y Título: [indicar el No. y título del proceso licitatorio]Sucurs<strong>al</strong> del Banco u Oficina [nombre completo del Garante]Beneficiario: [Nombre completo del Comprador]GARANTIA DE CUMPLIMIENTO No.: [indicar el número de la Garantía]Se nos ha informado que [nombre completo del Proveedor] (en adelante denominado “elProveedor”) ha celebrado el contrato No. [indicar número] de fecha [indicar (día, mes, yaño) con ustedes, para el suministro de [breve descripción de los Bienes y Servicios Conexos](en adelante denominado “el Contrato”).Además, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se requiere unaGarantía de Cumplimiento.A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamosirrevocablemente a pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan [indicar la(s)suma(s) en cifras y en p<strong>al</strong>abras] 1 contra su primera solicitud por escrito, acompañada deuna declaración escrita, manifestando que el Proveedor está en violación de susobligaciones en virtud del Contrato, sin argumentaciones ni objeciones capciosas, sinnecesidad de que ustedes prueben o acrediten las causas o razones de su demanda o lasuma especificada en ella.Esta garantía expirará a más tardar el [indicar el número] día de [indicar el mes de[indicar el año] 2 , y cu<strong>al</strong>quier reclamación de pago bajo esta garantía deberá ser recibidapor nosotros en esta oficina en o antes de esa fecha.1 El banco deberá insertar la suma establecida en las CEC y denominada como se establece en las CEC,ya sea en la(s) moneda(s) del Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable <strong>al</strong> Comprador.2 Las fechas han sido establecidas de conformidad con la Cláusula 17.4 de las Condiciones Gener<strong>al</strong>es delContrato (“CGC”) teniendo en cuenta cu<strong>al</strong>quier otra obligación de garantía del Proveedor de conformidadcon la Cláusula 15.2 de las CGC, prevista a ser obtenida con una Garantía de Cumplimento parci<strong>al</strong>.El Comprador deberá advertir que en caso de prórroga del plazo para cumplimiento del Contrato, elComprador tendrá que solicitar <strong>al</strong> banco una extensión de esta Garantía. Dicha solicitud deberá ser porescrito y presentada antes de la fecha de expiración establecida en la Garantía. Al preparar esta Garantíael Comprador pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario, <strong>al</strong> fin<strong>al</strong> del penúltimopárrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo no superior a [seismeses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito de dicha extensión por el Comprador, la quenos será presentada antes de la expiración de la Garantía.”


104 Sección IX. Formularios del ContratoEsta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contraprimera solicitud” (Uniform Rules for Demand Guarantees), Publicación ICC No. 458, exceptoel numer<strong>al</strong> (ii) del Sub-artículo 20 (a).[firma(s) del representante autorizado del banco y del Proveedor]


Sección IX. Formularios del Contrato 1053. Garantía Bancaria por Pago de Anticipo:NO APLICA[El banco, a solicitud del Oferente seleccionado, completará este formulario de acuerdocon las instrucciones indicadas][membrete del banco]Beneficiario: [Nombre y dirección del Comprador]Fecha: [indicar la fecha (día, mes, y año) dela presentación de la Oferta]LPI No. y Título: [indicar el No. y títulodel proceso licitatorio]GARANTIA POR PAGO DE ANTICIPO No.: [insertar el No. de la Garantía por Pagode Anticipo]A nosotros [indicar el nombre jurídico y dirección del banco] se nos ha informado que [nombrecompleto y dirección del Proveedor] (en adelante denominado “el Proveedor”) ha celebradocon ustedes el contrato No. [número de referencia del contrato] de fecha [indicar la fechadel Acuerdo], para el suministro de [breve descripción de los Bienes y Servicios Conexos](enadelante denominado “el Contrato”).Asimismo, entendemos que, de acuerdo con las condiciones del Contrato, se hará un anticipocontra una garantía por pago de anticipo.A solicitud del Proveedor, nosotros por medio de la presente garantía nos obligamos irrevocablementea pagarles a ustedes una suma o sumas, que no excedan en tot<strong>al</strong> [indicar la(s)suma(s) en cifras y en p<strong>al</strong>abras] 3 contra el recibo de su primera solicitud por escrito, declarandoque el Proveedor está en violación de sus obligaciones en virtud del Contrato, porqueel Proveedor ha utilizado el pago de anticipo para otros fines que los estipulados para laprovisión de los bienes.Como condición para presentar cu<strong>al</strong>quier reclamo y hacer efectiva esta garantía, el referidopago mencionado arriba deber haber sido recibido por el Proveedor en su cuenta número[indicar número] en el [indicar el nombre y dirección del banco].Esta Garantía permanecerá vigente y en pleno efecto a partir de la fecha en que el Proveedorreciba el pago por anticipo, conforme a lo estipulado en el Contrato y hasta [indicarfecha 4 ]3 El Banco deberá insertar la suma establecida en las CEC y denominada como se establece en las CEC, ya sea enla(s) moneda(s) denominada(s) en el Contrato o en una moneda de libre convertibilidad aceptable <strong>al</strong> Comprador.4Indicar la fecha de Entrega estipulada en el Plan de Entrega del Contrato. El Comprador deberá advertir que encaso de una prórroga <strong>al</strong> plazo de ejecución del Contrato, el Comprador tendrá que solicitar <strong>al</strong> banco una extensiónde esta Garantía. Dicha solicitud deberá ser por escrito y presentada antes de la expiración de la fecha establecidaen la Garantía. Al preparar esta Garantía el Comprador pudiera considerar agregar el siguiente texto en el Formulario,<strong>al</strong> fin<strong>al</strong> del penúltimo párrafo: “Nosotros convenimos en una sola extensión de esta Garantía por un plazo nosuperior a [seis meses] [ un año], en respuesta a una solicitud por escrito del Comprador de dicha extensión, la quenos será presentada antes de que expire la Garantía.”


106 Sección IX. Formularios del ContratoEsta garantía está sujeta a las “Reglas Uniformes de la CCI relativas a las garantías contraprimera solicitid” (Uniform Rules for Demand Guarantees), ICC Publicación No. 458.[firma (s) del representante autorizado por el Banco]


Sección IX. Formularios del Contrato 1074. Formulario de “Certificado del Proveedor”


108 Sección IX. Formularios del ContratoA:CERTIFICADO DEL PROVEEDOR(BANCO INTERAMERICANO DE DESARROLLO)Carta de Crédito del Banco Emisor No.No. de Referencia del Banco Confirmador firmadorReferenciadel Banco Confirmador No. C_ Conforirm No.Señores:Entendemos que la venta de los bienes abarcados por nuestra (s) factura (s) descritos a continuación podrán ser financiados en su tot<strong>al</strong>idad o en parte con un préstamo del BANCO INTER-AMERICANO DE DESARROLLO.Si ustedes lo desean, le presentaremos a la mayor brevedad una relación o relaciones ampliando la información sobre el origen de los bienes suministrados. La definición del término “origen”utilizado a continuación es la que figura en el Contrato.)Por el presente certificamos que los bienes abarcados por dicha (s) factura (s) provienen del país indicado abajo y que fueron enviados <strong>al</strong> país comparador como sigue:FACTURA(S)CONTRATO (S) U ORDEN (ES) DE COMPRANUMERO FECHA NUMERO FECHAMONEDACOSTO DEL FLETE YSEGURO DE LOS BIENESTOTALINFORMACION DE EMBARQUE (llenar esta parte según los INCOTERMS que correspondan) (*)TIPO DE ENVIO (X)Aire Tierra MarBANDERA DEL TRANSPORTADOR (País)MONEDACOSTO DEL FLETESUB-TOTALNOMBRE DEL PROVEEDORORIGEN DE LOS BIENESPAIS MONEDA COSTO DE LOS BIENESDIRECCION (No. CALLE, CIUDAD, ESTADO, ZONA POSTAL, PAIS)Certificamos, además, que s<strong>al</strong>vo los descuentos y rebajas, si los hay, que se indicanen dichas facturas, órdenes de compra o contratos, no hemos pagado, ni convenidoen pagar ni originado pagos <strong>al</strong> destinatario de dichas facturas, órdenes de compra ocontratos o a ninguna otra persona o entidad (excepto a nuestros directores titulares,funcionarios y empleados, hasta el nivel de sus remuneraciones ordinarias), ningúndescuento, reintegro, comisión, honorario u otro pago en relación con la venta de losbienes que abarcan dichas facturas, órdenes de compra o contratos, o para obtenerlos contratos para venderlas, excepto los aquí mencionados. (Si usted pagó o irá apagar, adjunte una declaración).SUB-TOTALINFORMACION SOBRE SEGURO (si los términos son CIP)PAIS MONEDA COSTO DEL SEGURONOMBRE Y TITULO DEL FIRMANTE AUTORIZADOSUB-TOTALTOTALEl certificado de proveedor deberá ser firmado por un ofici<strong>al</strong> o el Representanteautorizado del proveedor.FIRMA*El país de origen de los servicios es el mismo del individuo o firma que presta los servicios conforme a los criteriosde nacion<strong>al</strong>idad establecidos en el Contrato. Este criterio de aplica a los servicios conexos <strong>al</strong> suministro de bienes(t<strong>al</strong>es como transporte, seguro, montaje, ensamblaje, etc.) en los servicios de construcción y a los servicios deconsultoría.Países miembros del BID:ALEMANIA, ARGENTINA, AUSTRIA, BAHAMAS, BARBADOS, BELGICA, BELICE, BOLIVIA, BRASIL, CANADA,CHILE, COLOMBIA, COSTA RICA, CROACIA, DINAMARCA, ECUADOR, EL SALVADOR, ESLOVENIA, ESPA-ÑA, ESTADOS UNIDOS, FINLANDIA, FRANCIA, GUATEMALA, GUYANA, HAITI, HONDURAS, ISRAEL, ITALIA,JAMAICA, JAPON, MEXICO, NICARAGUA, NORUEGA, PAISES BAJOS, PANAMA, PARAGUAY, PERU, POR-TUGAL, REINO UNIDO, REPUBLICA DE COREA, REPUBLICA DOMINICANA, República Popular de China,SUECIA, SUIZA, SURINAME, TRINIDAD Y TOBAGO, URUGUAY Y VENEZUELA.FECHA:


Llamado a Licitación 109

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!