13.07.2015 Views

convenio I de ginebra para mejorar la suerte de los heridos y ...

convenio I de ginebra para mejorar la suerte de los heridos y ...

convenio I de ginebra para mejorar la suerte de los heridos y ...

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

olo que pueda constituir una imitación, ya sea como marca <strong>de</strong> fábrica o <strong>de</strong> comercioo como elemento <strong>de</strong> dichas marcas, ya sea con objetivo contrario a <strong>la</strong> lealtad comercialo en condiciones susceptibles <strong>de</strong> lesionar el sentimiento nacional suizo.Compi<strong>la</strong>ción <strong>de</strong> Instrumentos Internacionalessobre Protección <strong>de</strong> <strong>la</strong> Persona aplicables en MéxicoSin embargo, <strong>la</strong>s Altas Partes contratantes que no eran partes en el Convenio <strong>de</strong> Ginebra<strong>de</strong>l 27 <strong>de</strong> julio <strong>de</strong> 1929, podrán conce<strong>de</strong>r a quienes anteriormente hayan usado emblemas,<strong>de</strong>nominaciones o marcas aludidas en el primer párrafo, un p<strong>la</strong>zo máximo <strong>de</strong> tresaños, a partir <strong>de</strong> <strong>la</strong> entrada en vigor <strong>de</strong>l presente <strong>convenio</strong>, <strong>para</strong> que abandonen su uso,<strong>de</strong>biendo enten<strong>de</strong>rse que, durante ese p<strong>la</strong>zo, el uso no podrá aparecer, en tiempo <strong>de</strong>guerra, como encaminado a conferir <strong>la</strong> protección <strong>de</strong>l Convenio.La prohibición asentada en el primer párrafo <strong>de</strong> este artículo ha <strong>de</strong> aplicarse igualmente,sin efecto sobre <strong>los</strong> <strong>de</strong>rechos adquiridos por quienes antes <strong>los</strong> hayan usado, a <strong>los</strong>emblemas y <strong>de</strong>nominaciones previstos en el segundo párrafo <strong>de</strong>l Artículo 38.Artículo 54Las Altas Partes contratantes, cuya legis<strong>la</strong>ción no resulte ya suficiente, tomarán <strong>la</strong>s medidasnecesarias <strong>para</strong> impedir y reprimir en todo tiempo <strong>los</strong> abusos a que se refiere el artículo 53.1364DISPOSICIONES FINALESArtículo 55El presente Convenio está redactado en francés e inglés. Ambos textos son igualmenteauténticos.El Consejo fe<strong>de</strong>ral suizo se encargará <strong>de</strong> que se hagan traducciones oficiales <strong>de</strong>l Convenioen idioma ruso y en idioma español.Artículo 56El presente Convenio, que llevará <strong>la</strong> fecha <strong>de</strong> hoy, podrá ser firmado, hasta el 12 <strong>de</strong> febrero<strong>de</strong> 1950, en nombre <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Potencias representadas en <strong>la</strong> Conferencia inaugurada en Ginebrael 21 <strong>de</strong> abril <strong>de</strong> 1949, así como <strong>de</strong> <strong>la</strong>s Potencias no representadas en esta Conferencia

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!