17.07.2015 Views

Spring/Summer - May 2010 Issue

Spring/Summer - May 2010 Issue

Spring/Summer - May 2010 Issue

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Rodilloss / copiadorasLa fuente de Publicación # 1, en la Industria de Documentos de ImagenENXLaMéxico &Latin AmericaDealer La Revista Source del - Distribuidor La Revista del - Dealer DistribuidorSourcePublicado por ENX USA primavera / verano Vol. 3 No. 1Una Conversación conIno Landa de Clover Méxicocintamáquinas de faxtonersCaso de EstudioUNIMEDProveedor de Servicios Médicos Se Vuelve Digitalescánerimpresoras / copiadorasimpresoras / copiadoras


Todos los Servicios de ArrendamientoCanon Copystar Gestetner Konica Lanier Minolta MitaPanasonic Pitney Bowes Ricoh Savin Sharp Toshiba XeroxCOPIADORAS IMPRESORAS FAXESRepuestos y Modelos AnterioresInventario en Internet!www.alscopiers.comContenedores Envasados ProfesionalmenteEspecialistas en Exportación“Hable conFrank Bermudez”La mas estable y confiableexperiencia <strong>May</strong>oristasen Estados UnidosEncuentra Todo lo que Necesites en Nuestra Bodega de mas de 4,000 metros cuadrados9701 Research Dr. Suite 100 - Irvine, CA 92618Toll Free: 866-727-3750 - Phone: 949-727-3750 - Fax: 949-727-3850COPIADORAS IMPRESORAS FAXES


¿Quiere crecersu negocio?¡Déjenos hacerlo!ACM Technologies es el distribuidor más grande de CartuchosRemanufacturados y Compatibles en la industria. ACM estacompletamente equipado para proporcionarle productosde alta calidad, precios competitivos, servicio al cliente yherramientas innovadoras para el crecimiento de su negocio.ACM actualmente busca distribuidoresde nuestros productos en su país,contacte a uno de nuestrosrepresentantes para más información.Benéficos de ACM:• 500+ productos cubriendo múltiples marcas• Más de 20 años de experiencia en la industria• Garantía 100% en todos los cartuchos PREMIUM¡PROMOCIONESESPECIALES PARAPEDIDOS HACIA MIAMI!¡Llámenos a 951-738-9898 x285para más detalles!• Certificados ISO 9001/14001• Herramientas para el desarrollo de negocios“Asistir a Nuestros Socios de Negocio en Tener Éxito;Entregando Productos de Calidad y Servicios”(951) 738-9898 x285 | www.acmtech.com | international@acmtech.comACM Technologies, Inc. • 2535 Research Drive, Corona, CA 92882 • © <strong>2010</strong> ACM Technologies, Inc. • ELA0610


International Copier Exchange, Inc.Worldwide Equipment DistributorsVentas de Exportación• Más de 3600 Copiadoras Canon & 3200 Ricohen Inventario listo para Exportar• Nos especializamos en Ricoh, Canony Equipos Similares• Todo el Equipo está Presentado, Inspeccionado,y Probado con Precisión• Especialistas en Exportación Mundial• Expertos en Carga de Contenedores• Rápida Respuesta a sus Ordenes de Compra• Todos los Contendores Cargados de Acuerdo alas Especificaciones del Cliente• Enviamos Contenedores Todos los Días• Nueva Oficina con Tecnologia de Punta con14 Muelles de CargaSomos uno de losproveedores másgrandes decopiadorasdeEstados UnidosInstalación Nueva con Tecnología de PuntaInstalaciones de St. Louis, Missouri 8,455 mt210,600 Mts Ubicados EstrategicamenteA Través de Estados Unidos• Precio Muy Competitivo~• Se Habla EspanolInstalaciones de Dallas, Texas 2323 mt2¿Porqué elegir I.C.E?• Extenso Inventario - Miles de Copiadorasal mes• Equipo de Ventas con Experiencia yConocimiento• Precio de Empaque Disponible• ¡El Mejor Control de Calidad de la Industria!• Su Satisfacción es “Nuestro Negocio"• Envios Rápidos con Precios de FletesExcelentes• Sistema de Codigo de Barras Sofisdticado paraasegurar la Precisión en la Información¡GRAN Cantidad de Otros FabricantesDisponible!Alberto HerreraSe Habla Espanol ~ - Dallas, Texas866-503-2679 • 972-503-0100aherrera@copierpoint.comGreg Zander - International SalesSe Habla Espanol ~ - Dallas, Texas866-503-2679 • 972-503-0100gzander@copierpoint.comwww.copierpoint.com


CONTENIDOPeril de Compañía08 Analizando a Clover Technologies Group:una conversación con Ino Landa,Vicepresidente ejecutivo y Gerente Generalde Operaciones de Clover MéxicoVentas y Mercadotecnia16 Retención de clientes – Conexión con subaseCaso de Estudio22 UNIMED Docuware Caso de EstudioProveedor de Servicios Médicos SeVuelve DigitalTips Técnicos28 Remanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P301519 Ricoh 1060/SC542primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1DIRECTORIODirector EditorialSusan Neimessusan@enxmag.comEscritores ParticipantesScott Cullenculcom@voicenet.comDavid Ramosramos@strategydevelopment.orgDocuwarewww.docuware.comMike Josiahmikej@uninetimaging.comVenta de PublicidadNella Gonzalesnella@enxmag.comDiseño GráficoJulia Gonzalesjulia@enxmag.comAssitente EditorialAnnie KimServicio de TraducciónKarina RomeraAdministraciónChristina Kimu u uENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor27 Konica Minolta workforce 8050codigo 45-20Índice de Anunciantes34 Guía del compradorENX México y Latinoamérica: primavera / verano Volumen 3, numero 1 es publicado dos veces al año por ENX US, Affinity BusinessCommunications, Inc, 2029 Verdugo Blvd., PMB 1022, Montrose, California 91020, United States. email: enx@pacbell.netOficinas de Publicidad y Editorial: Para Información acerca de ENX México y LatinoaméricaContactar revista ENX con la siguiente dirección:Dirección y Correo2029 Verdugo Blvd., PMB 1022Montrose, CA 91020 USAtel: 818-550-7547fax: 818-550-7527email: enx@pacbell.netwebsite: www.enxmag.comSuscripciones: Gratis a los beneficiarios calificados: $70 a los demás. Enviar todo cambio de dirección y solicitudes de suscripción a:2029 Verdugo Blvd., PMB 1022, Montrose, California 91020, USA u email: enx@pacbell.net u tel: 818-550-7547 u fax:818-550-7527Copyright © <strong>2010</strong> Derechos Reservados para Affinity Business Communications, Inc. revista DBA ENX. Derechos reservados en el mundo.Ningún contenido de ENX México y Latinoamérica puede ser reimpreso ya sea en parte o en su totalidad sin permiso por escrito deleditor. En lugar de utilizar TM en todos los casos de marcas registradas, confirmamos que utilizamos los nombres solo para la editorialde moda y en beneficio de los dueños de la marca registrada, con ninguna intención de infracción de marca registrada. Cada esfuerzoesta hecho para asegurar la exactitud del material publicado. Sin embargo, el editor no asume ninguna responsabilidad por errores enlos artículos ni las opiniones expresadas que no necesariamente son del editor.www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Lo vimos en ENX México y América Latina


.Vemos millones de oportunidades. ¿Y usted?$108,886$423,589$86,211$9,778$152,921$288,698$321,105$67,455$225,439$14,960$49,021Mexico CityMe es muy grato comunicar que la empresa MSE es el mejor proveedor decartuchos compatibles, esto debido al muy alto nivel de calidad quemanejan en sus procesos de producción, investigación, pruebas y desarrollode los productos que suministran, aunado a la excelente atención en elservicio que nos proporciona nuestra ejecutivo Cecilia Flores, haciendo deesto para nosotros una labor fundamental e invaluable para el desarrollo denuestro negocio.Lic. Mario M. Monterrey, N.L MexicoHay muchas razones por eléxito de socios de MSE:Cartuchos de más alta calidad en nuestra industria• Iniciadores de cualquier venta o esfuerzo de MPSUna línea completa de rendimiento extendido/ cartuchos JUMBO• Ideal en un costo-por-pagina o instalación de MPSÉxito comprobado en la industria en programas de MPS• Posicióne su compañía para crecimiento futuro¿Cuántas oportunidadesha pasado por hoy?Cada día miles de millones de páginasimpresas están migrando desdefotocopiadoras digitales y/o impresoras MFPláser. Si no está vendiendo suministros dealta calidad o ofreciendo un programaexitoso de Managed Print Service (MPS),MSE tiene las herramientas para el éxito.Para obtener más información o para localizar un distribuidor enAmérica Latina, póngase en contacto con nosotros hoy.E N VI R O N M E N TALLYR ES P O N S I B L Ewww.mse.comsales@mse.comQ UAL I TYMA DEI NT H EU. S. A818.407.7500 • 800.673.4968© Copyright <strong>2010</strong> Empresas Micro Solutions. Todos los derechos reservados. Todas las marcas registradasmencionadas son marcas registradas de sus respectivos dueños. Todas las designaciones de modelo son sólo con fines de compatibilidad.


Peril de CompaniaBusiness ProfileAnalizando a Clover Technologies GroupPor Scott CullenUna conversación con Ino Landa, Vicepresidente ejecutivo yGerente General de Operaciones de Clover MéxicoENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorDesde su fundación en 1996, Clover Technologies Group haestablecido la marca de ser proveedor de soluciones ambientalesB2B, incluyendo el reciclaje y remanufactura de insumosde impresión. La empresa se describe como el recolector yreciclador de teléfonos celulares, cartuchos de inyección y lasermás grande del mundo. Sus cartuchos remanufacturados deinyección y laser son vendidos a través de distribuidores y revendedoresy son comercializados bajo diversas marcas privadas.Tienen ingresos anuales de más de $400 millones de dólares, ycon iniciativas sustentables de crecimiento exponencial mundialy estrategias de adquisiciones, no hay otro camino hacia dondeir mas que para adelante.El 14 de Abril del <strong>2010</strong> Clover Technologies Group fue adquiridopor Golden Gate Capital, una firma de capital privadoubicada en San Francisco, la cual al mismo tiempo adquirióWest Point Products. Ambas empresas continúan operandoindependientemente.Recientemente, ENX tuvo la oportunidad de dialogar con InoLanda, vicepresidente ejecutivo y gerente general de CloverTechnologies Group México acerca de las operaciones en la oficinade México, sus iniciativas de crecimiento y estrategias paratener éxito en México y América Latina. Landa es responsablede la operación total de Clover Technologies Group en México,incluyendo finanzas, recursos humanos, control de calidad,planeación, manufactura, ingeniería, sistemas, empaque y distribución.Tiene más de 24 años de experiencia en la industriade la impresión. Antes de comenzar a trabajar para Clover en el2005, Landa tenía un puesto de alta gerencia en operaciones enDataproducts Corporation, una subsidiaria propiedad de HitachiPrinting Systems de Japón. En 1994, el fue el responsable deiniciar operaciones en Mexicali, México y ha logrado crecer lasoperaciones de la empresa en México hasta su nivel actual lacual sobrepasa los 2,000 asociados en México.¿Cuál es el enfoque de las operaciones en México de CloverTechnologies?Landa: Recolección de cartuchos vacíos, manufactura, empaque,distribución de cartuchos de tóner y otros consumibles deimpresión como fusores y bandas de transferencia.¿Desde hace cuanto tiempo tienen operaciones en México yque es lo que hace que México sea una buena ubicación paraClover Technologies?Landa: Tenemos operando en México desde 1994. Iniciamosel primer año de operaciones con 40 asociados en una superficiede 1,480 metros cuadraros. Lo que hace que México sea un buenlugar, es que nos da mucha flexibilidad para dar servicio a losclientes, tenemos la capacidad de construir productos en nuestraempresa de México por la mañana, exportar el mismo productoa los Estados Unidos y enviarlo a nuestros clientes en el mismodía que fueron construidos, también tenemos el beneficio de operara menor costo con mano de obra de calidad, lo cual aunadoa la cercanía con Estados Unidos hace que sea una poderosacombinación para competir en el mercado.www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Since its founding in1996, Clover TechnologiesGroup hasset the pace as a B2Benvironmental solutionsprovider, includingthe recycling andremanufacturing ofimaging supplies. Thecompany describesitself as the world’slargest collectorIno Landa, vicepresidente ejecutivo y gerenteand recycler of cell general de Clover Technologies Group Méxicophones, inkjets, andlaser cartridges. Its remanufactured toner and ink cartridges aresold through leading office products distributors and resellers, andmarketed under a variety of private label brands. Annual revenuesare more than $400 million, and with sustainability initiativesgrowing exponentially worldwide and an ongoing acquisitionsstrategy, that figure has nowhere to go but up.On April 14, <strong>2010</strong> Clover Technologies Group was acquired byGolden Gate Capital, a San Francisco-based private equity firm,who at the same time also acquired West Point Products. Bothcompanies continue to operate independently.Recently, ENX had an opportunity to chat with Ino Landa, ExecutiveVice President & General Manager of Clover TechnologiesGroup Mexico about the company’s Mexico operations, its growthinitiatives and its strategies for success in Mexico and Latin America.Landa is responsible for all Mexican operations of CloverTechnologies Group, including finance, human resources, qualitycontrol, planning, manufacturing, engineering, IT, packaging anddistribution. He has more than 24 years in the imaging supplies industry.Prior to joining Clover in 2005, Landa held senior managementoperations positions in Dataproducts Corporation, a formerwholly-owned subsidiary of Hitachi Printing Systems of Japan.In 1994, he was responsible for launching operations in Mexicali,Mexico and has successfully grown the operation to over 2,000associates.What is the focus of Clover Technologies’ Mexican operation?Landa: Empties collection, manufacturing, packaging and distributionof toner cartridges and other printer consumables such asfusers and transfer belts.How long have you been operating out of Mexico and whatmakes this a good location for Clover Technologies?Landa: We have been operating in Mexico since 1994. In thefirst year of operation we had 40 associates and were manufacturingout of a 16,000 square-foot building. What makes it a goodlocation is that it gives us great flexibility to service the customer.We have the ability to build product in our Mexico facilities inthe morning, export the same product to the U.S. and ship it toour customers all in the same day; we also have the benefit ofoperating in a lower labor cost environment that coupled with itsproximity to the U.S. makes it a powerful combination to competein the marketplace.Lo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 10


Peril de CompaniaBusiness ProfileUna conversación con Ino LandaVicepresidente ejecutivo y Gerente Generalde Operaciones de Clover MéxicoENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor12¿Ve oportunidad de crecimiento en América Latina?Landa: Estamos empujando fuertemente para tener crecimientoen América Latina y esperamos ser un jugador dominante comosomos en los Estados Unidos hoy en día.¿Cuál cree que será el crecimiento de los mercados de Méxicoy América Latina en los próximos 12 a 18 meses?Landa: Veo a los mercados de México y América Latinacreciendo con las mismas tasas de penetración que actualmenteexisten en los Estados Unidos.¿Qué tan receptivo es el mercado de América Latina a losproductos remanufacturados?Landa: Cuando los productos remanufacturados estuvieron disponiblesen México, estaban construidos con un costo bajo en lamente y la calidad era algo distante. Este acercamiento le dio unojo morado a la industria de la remanufactura y muchas empresasestaban reacias a comprar productos remanufacturados yaque los percibían como productos de mala calidad. Obviamente,tuvimos que sobreponernos a esta situación proporcionandoproductos de alta calidad y dando servicio al cliente a un preciocompetitivo. La venta de productos OEM en América Latina esmuy fuerte comparada con la venta de productos remanufacturadosy cada vez mas compañías están buscando disminuir costosy soluciones de costo por pagina, así que hay una enormeoportunidad para aumentar nuestro negocio.¿Cuáles son las expectativas de sus productos en términos decalidad?Landa: Cuando mencionamos que garantizamos nuestro productopara desempeñarse igual o mejor que el OEM, no es soloun dicho, estamos comprometidos y construimos productos decalidad.¿Cómo se diferencia de su competencia?Landa: Productos de calidad, excelencia en el servicio y estarverticalmente integrados.Además de lo que menciono que más hace diferente a CloverTechnologies Group de su competencia, y puede explicarnos¿Que significa estar ‘verticalmente integrados’?Landa: Primero, hemos construido nuestras bases en la recolecciónde cientos de cartuchos vacios a través de diferentescanales. Segundo, nuestro negocio esta 100 por ciento integradoverticalmente, lo que significa que controlamos el ciclocompleto del proceso. Recolectamos cartuchos vacios, empleamosa nuestro propio equipo de ingenieros y de investigacióny desarrollo, diseñamos nuestra maquinaria automatizada,manufacturamos, y reciclamos cualquier componente utilizablepara que no sean vertidos en los tiraderos de desechos.¿Por qué a los revendedores y distribuidores les gusta hacernegocios con ustedes?Landa: Damos buen servicio a nuestros clientes, nos comprometemosy entregamos tal y como fue prometido además de queproporcionamos una extensa oferta de productos haciéndonosuna empresa en donde pueden obtener todo lo que necesita elwww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1U.S. counterparts is whatmakes the difference. It’salways a team effort.Do you see opportunityfor growth in LatinAmerica?Landa: We are makinga strong push for growthin Latin America and weexpect to be a dominateplayer like we are in the United States today.How do you see the Mexican and Latin American marketsgrowing over the next 12-18 months?Landa: I see the Mexico and Latin American markets growingwith the same penetration rates as it is currently in the U.S.How receptive is the Latin American market to remanufacturedproducts?Landa: When remanufactured products first became available inMexico, they were built with lower cost in mind and quality wasa distant second. This approach gave a black eye to the remanufacturingindustry, and many companies were hesitant to purchaseremanufactured products as they perceived them to be of low quality.Obviously, we have to overcome that by providing a qualityproduct and servicing the customer at a competitive price. OEMsales in Latin America are very strong when compared to sales ofremanufactured products and more and more companies are lookingfor a lower cost per page solution. Therefore, there is a largeopportunity to grow our business.What are the expectations for your products in terms of quality?Landa: When we say that we guarantee our product to performequal to or better than OEM, it is not just a slogan; we stand behindour product and we build quality products.How do you set yourselves apart from your competitors?Landa: Quality product, excellent service, being cost competitiveand being vertically integrated.How else does Clover Technologies Group differentiate itselffrom competitors and can you explain what you mean by ‘verticallyintegrated’?Landa: First, we have built our foundation on the collection ofempties through hundreds of different channels. Second, our businessis 100 percent vertically integrated, which means we own theclosed-loop process. We collect the empty cartridges, employ ourown engineers and R&D team, custom design our own automatedmachinery, manufacture in-house, and then recycle any unusablecomponents so they are not released into the waste stream.Why do resellers and distributors like doing business with you?Landa: We service the customer well, we commit and we deliveras promised, and we provide an extensive product offering, makingus a one-stop shop. We make it easy to do business with us.Not everybody has the ability to collect, manufacture, and deliverLo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 14


RICS El Proveedor de <strong>May</strong>or CrecimientoDe Computadoras, Impresoras y Faxes OEM• Nuestros productos son los mejores, los precios altamentecompetitivos, y el servicio al cliente es a tiempo y eficiente.• Dedicación a surtir productos al mayoreo de la mejor calidadpor menos que nuestra competencia es nuestra meta.•www.intlcopiers.com 954-312-3452• Nuestro equipo de ventas experimentado y sumamente profesionalestá disponible para resolver las necesidades e inquietudes de losclientes de ICS.• Nosotros le aseguramos que siempre habrá un profesional de lasventas con amplio conocimiento para proporcionarle los preciosmás competitivos de la actualidad.• En el sitio Web tendrá acceso a los volantes mensuales con lasúltimas ventas y promociones.ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com15


Ventas y MercadotecniaSales & MarketingPor David RamosRetención de clientesConexión con su baseENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor16Un clásico error que cometen los pequeños y medianos empresarioses asumir que más clientes significan más negocios.El sentido común dice que para que una empresa vaya mejor,es necesario atraer más clientela y que más gente la conozca.Y esto es, en efecto, un principio más o menos obvio. Perono siempre lo obvio es lo más acertado. Una perspectiva másinteligente es pensar a largo plazo, de manera estratégica. Yes que, realmente, ¿para qué se necesitan tantos clientes?En primer lugar, Recuerde que cuesta mucho o dinero aumentarla cartera de clientes Por cada persona que dice “sí”, habrá10, 20 ó 100 que digan que “no” (dependiendo del giro).Por eso son tan caras las campañas masivas de publicidad,pues su alto alcance e impacto permite llevar el mensaje a unmayor número de individuos.Recuerda que una empresa que atrae a 1,000 clientes nuevosen un año, no necesariamente genera 1,000 negocios. Enocasiones, algunos dan más dolores de cabeza que utilidades.A veces, los gastos de administración para carteras enormessuperan las ganancias marginales de muchos de esos clientes.Es mejor venderle mucho a pocos, que poco a muchos.Finalmente, ¿qué caso tiene atraer a 1,000 clientes, si 900 note volverán a comprar? Por todo esto, pensar a largo plazoforzosamente lleva a un tema clave: aprender a retener a losclientes. En esta lógica, conviene más conservar a nuestrosmejores consumidores y hacer que esas relaciones crezcan,que cazar a ciegas a más prospectos.Los siguientes consejos pueden ayudar a su empresa aobtener un mejor resultado de ventas, aumentar sus ingresosy superar su objetivo de ventas concentrándose en oportunidadesde crecimiento tanto en la venta a sus clientes como laretención de estos.Consejo # 1: Concéntrese en la satisfacción al clienteMuchas empresas invierten demasiado tiempo persiguiendoa nuevos clientes, y demasiado poco asegurándose de que susclientes contentos.La investigación nos dice que la venta a un cliente existentees entre cinco y quince veces menos costosa (y llevamucho menos tiempo) que adquirir a un nuevo cliente. ¿Porqué asumir el riesgo de perder un cliente por el que has trabajadomucho por ganar un premio de ventas?Una forma segura de aumentar la tasa de retención de clienteses crear un boletín mensual o una campaña de correoelectrónico que le permita estar en contacto con sus clientesde manera cotidiana. Los boletines pueden ser fáciles decrear y su costo de producción es bajo e inclusive puedenser distribuidos por correo electrónico instantáneamente.Lo más importante de un boletín de noticias es que le puedeayudar a estar presente en la mente de sus clientes cada vezque requieran comprar su el producto.Consejo # 2: Obtenga algunos comentarios.Un cliente satisfecho esta dispuesto a comprar más, más awww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1A classic mistake that small and mediumentrepreneurs make is to assume that morecustomers mean more business. Commonsense tells us that we need to attract morecustomers and make sure that more peopleknow the company to make a companygrow. And this is, in fact, an obvious rule.But obvious is not always right. A more intelligentperspective is to think strategicallyfor the long term. Because really, why doyou need so many customers?Lo vimos en ENX México y América LatinaDavid RamosFirst of all, remember that it takes a lot of money to grow thecustomer base. For every person that says, “Yes,” there willbe 10, 20 or 100 others that say “No” (depending on the areaof business). This is the main reason that massive marketingcampaigns are so expensive; its impact and reach allows manypeople to receive a message.Remember, a company that attracts 1,000 customers per yeardoes not necessarily generate 1,000 new businesses. Sometimes,the administration expenses of a bigger customer base exceedthe marginal utilities of a lot of these customers. It is better tosell a lot to a few, than a few to a lot.Finally, what is the point in attracting 1,000 new customers, if900 will not buy from you again? Because of all this, we needto apply one theme: learn to retain customers. In this logic, itis easier to keep our best customers than to hunt blindly moreprospects.Below advices should help your company obtain better salesresults and go beyond your sales objectives while you focus onthe retention of customers.1. Focus on customer satisfactionA lot of companies invest a lot of time trying to get new customers,and too little make sure that their current customers aresatisfied.Some research has found that selling to an existing customeris between five to fifteen times less expensive (and less timeconsuming) than obtaining a new customer. Why would youassume the risk of losing a customer that took you a lot of hardwork to win in the first place?An easy and secure way to increase the retention rate of customersis to create a monthly newsletter or an email campaign;this will allow you to be in touch with your customers on adaily basis. Newsletters are easy to create, low cost, and canbe sent immediately by e-mail. The most important aspect of anewsletter is that it can help you to be at the top of your customers’minds and be their first option when they buy a product thatyou have to offer.Continued on 18


EQUIPMENT BROKERS UNLIMITEDRicoh 2060/75 con/impresora/escáner/fin...$1195Volando!Ricoh MP4500.......................................$700Ricoh MPC2500..................................$1795más de 100unidades disponibleRicoh MP6500.....................................$1800más de 300unidades en stockRicoh 3025/3035...................................$400Negociemos tomamos cualquier oferta!aceptamosofertasKyocera 6030/8030...............................$800o Oscar Zatarain x215Kyocera 3035/4035/5035’s...........$300-$500Precios Basados en cantidad compradaContenedores listos para embarcarKyocera/Toshiba200+ más de 200 unidadesdisponibles en stockTRIguideCanon IR 8500’s/105...........................$1495Contenedores listos para embarcarOtros modelos disponibles SHARP TOSHIBA KONICA Embarcamos contenedores diarios, listos en el sitioPRUEBAGRATUITAGuía de compatibilidadPara toner, cintas &Productos de tintawww.triresources.com l ph: 303-465-3134Exportador Independiente #1 en copiadoras en USAEspecializados en Ricoh, Canon, Toshiba, Mita,Sharp & KonicaHablamos EspañolTodas las unidades están limpias, aprobadas portécnicos entrenados de fábrica RICOH CANON MINOLTA Contacto para Disponibilidad818-464-4021Espanol: ~Oscar Zatarain -Ext.215 Email: ozatarain@ebu-llc.com11156 Sherman Way - Sun Valley, CA 91352WWW.EBU-LLC.COMENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com17


Ventas y MercadotecniaSales & MarketingRetención de clientesConexión con su baseENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor18menudo e incluso comprar productos diferentes a los que yaadquiere. Así que ¿Qué está usted haciendo para garantizar lasatisfacción de sus clientes?Las empresas más exitosas sondean a sus clientes inmediatamentedespués de una compra a fin de evaluar su nivel desatisfacción y realizar los cambios necesarios a sus ventasy programas de servicio. Si usted no ha recibido los comentariosde todos sus clientes en un tiempo razonable, elija undía de este mes y siéntese con su equipo, llame a sus clientesy descubra que opinan acerca de su compañía.Realice preguntas especificas acerca de ¿Cómo les gustaríaque fuera el servicio de su compañía? ¿Cuál ha sido suexperiencia con los distintos departamentos o áreas de suempresa? ¿Qué le gustaría que fuera diferente? Despuésutilice esta información para diseñar estrategias de ventas yservicios que privilegie lo que el cliente quiere.¿Le dio miedo? si es así, probablemente debería estar haciendoeste ejercicio más seguido. Si recibe alguna retroalimentaciónnegativa, debe tomar medidas para solucionar el problemay llamar de nuevo al cliente ofreciendo una solución. Sesorprenderá de la cantidad de clientes que querrán volverle acomprar una vez que el problema quedo resuelto.Consejo # 3: Manténgase conectado.Según un estudio realizado por Gallup, los clientes que estánemocionalmente conectados gasta 46% más que los clientesque solo están satisfechos.¿Cómo puede usted crear una conexión emocional? Comiencepor personalizar su trato con los clientes.Haga que sus representantes de ventas envíen una tarjeta deagradecimiento escrita a mano después de la primera venta.De seguimiento y póngase en contacto con sus clientes enfechas importantes, como el aniversario de la primera compra,aniversario de su compañía, cumpleaños o cualquier cosaque le ayude a construir una relación personal. Además debeestablecer una conexión con sus clientes cuando este de vacaciones.Y siempre busque establecer conexiones entre susclientes o conocidos. Si usted puede ayudar a que sus clienteshagan negocios, créame, serán muy felices y lo recomendaran.Consejo # 4: Crear un vínculo directo.El error número uno que muchas empresas. Cometen es permitirque los representantes de ventas sean el único contactocon los clientes. Esta situación puede dejar vulnerable a sucompañía cuando alguno de sus empleados se va a trabajarcon la competencia. También les deja un margen muy grandea sus representantes de ventas para cometer errores.Debe establecer un vínculo directo con cada uno de susclientes, independientemente de cuantos niveles de empleadosexistan. El propietario de un restaurante llega y platicacon sus comensales. El propietario de una empresa medianao grande puede hacerlo mediante boletines de noticias oquizás participar en las revisiones trimestrales.www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 12. Get CommentsA satisfied customer is willing to buy more, more often, andeven different products. So what are you doing to assure yourcustomer’s satisfaction?The most successful companies take a survey of their customersright after a sales process to evaluate the level of satisfactionand with this information make the necessary adjustments insales departments and service programs. If after a reasonabletime you haven’t received feedback from your customers,choose one day a month to sit down with your team, call yourcustomers and find out their opinions regarding your company.Ask specific questions like: How would you like the serviceto be? What is your experience with the different areas of thecompany? What things would you like to be different? Afterwards,use this information to design sales and service strategiesthat provide what your customer wants.Sound scary? If yes, you should probably be doing this exercisemore often. If you receive negative feedback, you should takeactions to solve the problem and call the customer offering asolution. You will be surprised by the number of customers thatwill buy from you again once the problem is solved.3. Stay in touchResearch from Gallup shows that customers who are emotionallyconnected spend 46% more than customers who are justsatisfied.How can you create an emotional connection? Start with personalizedattention to your customer.Make your sales reps send them a handwritten thank you noteafter the first sales transaction. Follow up and keep in touchwith your customers on important dates like the first sales anniversary,their company anniversary, birthdays— anything thathelps you establish a connection with your customers. Also youmust maintain contact with your customers during the holidays.Always help your customers get in touch with other people tomake business. If you help your customers do business, believeme, they will be very happy and recommend you and yourcompany.4. Create a direct linkThe biggest mistake that a lot of companies make is to allowsales reps to be the only contact with customers. This situationmay leave your company vulnerable if one of your employeesdecides to go to work for your competition. It also leaves agreat margin for your employees to be negligent.You must establish a direct link with each one of your customers,independent of the number of levels of employees that arebetween you and the customer. A restaurant owner has conver-Lo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 20


Copiadoras Nuevas, Semi-Nuevasy ReconstruidasRefacciones y ConsumiblesOriginales y Genéricos¿Cansado de administrar papeles?Deje que Dokmee administre susdocumentos electrónicamente.www.dokmee.net/españolHablamos EspañolAlto Volumen de Inventario en CopiadorasRicoh y Konica Minolta!!!Tenemos más de 15 años de experiencia en el mercado.Nuestro soporte técnico es uno de los mejores en la industria.Estamos ubicados a 15 Km al norte de el Puerto de Miami.Tips TécnicosCargamos Contenedores Incluyendo Segundo PisoTema: Ricoh 1060/SC542Pregunta: Las lámparas de esta máquina no estáncalentando; la maquina ha venido mostrando el código deerror SC542. He reemplazado todos los transmisores, lostermostatos y el tablero BCU, pero las lámparas siguen sincalentar. Agregando que empecé a recibir el código SC547.También barrí todo el polvo y cheque las lámparas y todoestá bien. Estoy detenido en este punto. Alguien tiene algunasugerencia ¿? Agradecere su ayuda.GraciasRespuesta: Asegurese que no hay ningun cable del fusorhaga corto circuito en el marco trasero de la maquina .Hevisto problemas con el fusor y el conector.Repuesta: Checar con un alfiler doblado en el fusor o en elarco de tornillo del termostato , también revise si no hayalgún cable suelto en el CNB, atrás del tablero I/O.Respuesta: Odio hablar de lo obvio, pero ya fue hacia elmodo SP , moviendo el switch de encendido?Respuesta: Vuelva a lo básico: hay jugo en el suministrode electricidad? Está obteniendo jugo en el frente de la lámparasdel fusor? Siguiente, revise los conectores en la partetrasera del fusor, adentro de la maquina en la parte trasera.Respuesta: Usted necesita resetear SC o el código aparecerátan pronto el switch se encienda.Pregunta: He reseteado . El fusor sirve; lo probe en otramaquina. Podría intentarlo con el alfiler doblado; y regresarecon una respuesta de lo que encontré.Pregunta: Era un papel atorado el marco cn. Gracias porsu ayuda. uExporting Inc.Toll Free (800) 960-1119Broward (954) 978-2121Dade (305) 751-7878FAX: 954-978-2412Ofrecemos acabado de paneles3001 W. McNAB ROADPOMPANO BEACH, FL, 33069 - USAEmail: sales@intercomcopiers.comWeb: www.intercomcopiers.comENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com19


Ventas y MercadotecniaSales & MarketingRetención de clientesConexión con su baseENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor20Para reforzar este vínculo directo: tenga el hábito de ponerseen contacto con sus clientes en diversas ocasiones. Por ejemploenvíeles un correo electrónico cuando:• Introduzca nuevos productos o servicios;• Para avisar (y explicar) un aumento en el precio de algúnproducto o servicio;• Descuentos especiales y ofertas• Proporcionar información útil y valiosa de la industria;• Dar reconocimiento especial a los mejores clientes; o• Anunciar promociones trimestrales.¡Recuerde esta regla! Recuerde esta es una regla fundamental:cuénteles su historia de ventas a cada uno de los clientescon los que se comunique.No tome atajos porque piense que puede usted aburrir conla misma historia una y otra vez. No suponga que el clientetiene algún conocimiento previo. Y como mi primer asesorde ventas alguna vez me dijo: nunca cometas el error de pensarque los clientes tienen una gran imaginación.Los clientes tienen muchas cosas en la cabeza y acontecimientosque les suceden, no pueden recordar todo acerca desu compañía y de la última venta sin hacer al menos algunaspreguntas. En las revisiones trimestrales ya sean verbales oescritas así como en cada boletín que envíe tómese el tiempode señalar su alta calidad, excelente servicio, garantía en elprecio y cualquier otra ventaja que le distinga de la competencia.Necesitamos que el cliente sea mucho más valorado.Asegúrese que este mensaje sea recibido por sus distribuidores,y el equipo de servicio a clientes. El comunicarsecon sus clientes a menudo y con emoción le ayudara a retenera sus clientes y solidificar la relación con estos. uDavid C. Ramos es un consultor con Strategy Developmentuna firma especializada en proceso, avanzada formaciónen ventas, estrategias de mejora de rendimiento, (www.strategydevelopment.org) de la estrategia de ventas y deconsultoría en administración. David tiene más de 14 añosde experiencia en la industria de procesamiento de imágenescomo una de las principales productoras de desarrolloempresarial y profesional de la gestión, ocupar puestos enLos Estados Unidos así como de México. Experiencia de sucarrera se extiende desde el trabajo con Xerox Corporationcomo un administrador de cuentas globales para IKONOffice Solutions, donde ocupo diversos cargos de responsabilidadcreciente entre ellos Director Nacional de Ventascon responsabilidad para 8 gerentes de ventas y más de 70representantes de ventas. David también trabajó en el centrode capacitación de IKON Office Solutions como un entrenadormayor y había desarrollado el programa de capacitaciónde ventas de IKON. David ofrece experiencia en formación ydesarrollo, venta estratégica de las tecnologías de vanguardia,comercialización y clave de la administración de cuentasen Estados Unidos y los mercados extranjeros y puedeser contactado en ramos@strategydevelopment.org.www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1sations with his customers. The owner of a medium or largesize company can make contact through newsletters or quarterlyreviews. To encourage this direct link, make it a habit tokeep in contact with your customers on several occasions. Forexample, send an email when:• New products and services are launched• There is an increase in price for products or services (alongwith an explanation)• You want to announce special discounts and offers•There is useful and valuable industry information• You want to recognize your best customers• You want to announce quarterly promotionsRemember this basic rule: tell your story to every customer thatyou speak with.Don’t take shortcuts because you feel that you may bore themwith the same story over and over again. Never assume thatthe customer has previous knowledge. My first sales coachonce told me: never commit the mistake of thinking that yourcustomers have great imaginations.Customers have lots of things going on; they are not able toremember everything about your company and the last transactionthey made without asking some questions. In the quarterlyreviews, oral or written, and in every newsletter that you sendtake the time to point out your high quality, high value service,price warranty, and anything else that makes the differencebetween you and your competition.We need to add more value to customers. Make sure thateveryone in your net, from distributors to the service team,receives this message: Communicate with customers often andshow emotion; this will help you retain customers and build astrong relationship with them. uDavid C. Ramos is a consultant with Strategy Development, amanagement consulting firm specializing in sales strategy andprocess, advanced sales training, performance improvementstrategies, (www.strategydevelopment.org). David has over 14years of experience in the imaging industry as a top producingbusiness development and management professional, holdingpositions in the U.S. as well as Mexico. David’s careerexperience spans from working for Xerox Corporation to IKONOffice Solutions, where he held various positions of increasingresponsibility including director of sales with responsibility for8 sales managers and over 70 sales reps. David also worked atIKON University as a senior trainer and co-developed IKON’ssales training program. David offers experience in trainingand development, selling leading edge technologies, strategicmarketing, and key account management in US and foreignmarkets and can be contacted at ramos@strategydevelopment.org.Lo vimos en ENX México y América Latina


ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com21


Caso de EstudioCase StudyUNIMEDProveedor de Servicios Médicos Se Vuelve DigitalLa compañía de seguros de salud Brasileña, UNIMED Health Services Provider Goes Digitalimplementó DocuWare para administrar digitalmente los 1.3millones de expedientes de pacientes y más de 1.8 millones Brazilian health insurance company, UNIMED implementedde páginas de información mensuales. Al utilizar tecnología DocuWare to digitally manage 1.3 million patient accountsavanzada, UNIMED fue capaz de digitalizar y microfilmar and over 1.8 million pages of information a month. Utilizinglos registros de manera simultánea, cumpliendo con las advanced technology, UNIMED was able to digitize and microfilmrecords simultaneously, meeting federal record reten-leyes de retención federales. Éste nuevo sistema elimina loscostes de mensajería, reduce los procedimientos duplicados y tion laws. The new system eliminated courier costs, reducedmejora las prácticas de cobranza resultando en un retorno de duplicate procedures and improved billing practices resulting inla inversión en menos de un año.a Return on Investment in less than one year.CompañíaCompanyDocumentosUNIMED mantiene un gran volumen de documentos queincluyen expedientes médicos, cargos de hospitales, declaracionesde los médicos y más. En Brasil, los documentosoriginales no pueden ser retirados de la oficina de origen, asíque copias de expedientes de pacientes y facturas son enviadosentre las oficinas para ser procesados cada 15 días. Esteprocedimiento incrementó exponencialmente el número dedocumentos que UNIMED mantenía y resultó en múltiplescopias de la misma información en diferentes oficinas.ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorProceso de TrabajoCuando un paciente visita a un médico de la red de UN-IMED los expedientes médicos y documentos de cobranzason procesados y almacenados en la oficina local de UN-IMED. Si el paciente busca una segunda opinión o elige visitara otro doctor de UNIMED de otra ciudad, las dos oficinasdeben de cobrarse mutuamente por la visita. Debido a que latransferencia y mantenimiento de documentos es un procesotan largo y complejo cuando los pacientes obtenían unasegunda opinión muchos de los análisis eran repetidos dos otres veces ya que los resultados de los análisis originales noestaban disponibles para el segundo médico. Este fenómenoera un lastre para la organización, la eficiencia y contribuíaa la enorme cantidad de registros que UNIMED necesitabamantener.Requerimientos para una SoluciónUNIMED sabía que necesitaba implementar un sistema digi-UNIMED, la compañía de seguros de salud más grande en el UNIMED, the largest health insurance company in the south ofsur de Brasil, tiene 30 oficinas en el estado de Rio Grande Brazil, has 30 offices throughout the state of Rio Grande de Sul,de Sul, diseminadas en cerca de 800 kilómetros. Cada red de spread out over 800 km. Each UNIMED in-network physicianmédicos de UNIMED es en parte propiedad de la Federación is a part-owner of the UNIMED Federation, so the doctor’sUNIMED, de manera que los doctores tienen enorme interés have a vested interest in the efficient operation of the organiza-en que toda la organización opere con eficiencia. Cadaoficina opera como si fuera una compañía independiente; sinembargo toda la documentación es compartida entre todas lasoficinas.tion as a whole. Each office operates as if it were a separatecompany; however documentation is shared among all offices.DocumentsUNIMED maintains volumes of documents including medicalrecords, hospital charges, doctor statements and more. InBrazil, the original document cannot leave the office of origin,so copies of patient records and bills are sent back and forth betweenoffices for processing ever 15 days. This exponentiallyincreased the number of documents UNIMED maintained andresulted in multiple copies of the same information at severaldifferent locations.Work ProcessWhen a patient visits an in-network UNIMED physician themedical records and billing documents are processed and storedat the local UNIMED office. If a patient seeks a second opinion22www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Lo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 24


Ponga un Ambiente MásVerde en sus Ganancias• Maximizar los márgenes con las ventas de hardware• Generar servicios profesionales y ingresos recurrentes• Ampliar la relación con el cliente más allá del contrato dearrendamientoCómo? Entrando en el mundo lucrativo de ventas desoluciones de gestión documental.• Aprenda a construir un equipo exitoso de serviciosprofesionales• Beneficie de una capacitación acreditada y del programaprobado de estrategia de mercado• Mejor programas de certificación y apoyo técnico• Soporte de profesionales de ventas en campo trabajandocon su equipo de ventasComuníquese con nosotros al 55+19-8135-9004 odwsales@docuware.com y conozca los beneficios de unaasociación de larga duración.www.docuware.comTan fácil como 1-2-3!Mas de 35 años de experiencia!Ordena según la demanda!Precios que usted puede pagar!ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com23


Caso de EstudioCase StudyUNIMEDProveedor de Servicios Médicos Se Vuelve Digitaltal para poder controlar los costes y mejorar el servicio a suspacientes. La ley federal de Brasil 5433 de 1968, reguladapor el decreto número 1799 con fecha de 1996, requiereque todos los documentos sean microfilmados para poderser destruidos. Para eliminar la dependencia a los registrosen papel, el migrar hacia un sistema de información digitaly mejorar el proceso de trabajo, UNIMED necesitaba unamanera eficiente de microfilmar y digitalizar los registrossimultáneamente.Después de evaluar diversos sistemas y proveedores, UN-IMED eligió trabajar con MGS, un socio autorizado deDocuWare, e implementó DocuWare porque es una soluciónrobusta que ha probado su capacidad de trabajo con grandesvolúmenes de documentos.Soluciónor chooses to see a UNIMED doctorin another city, the two officesmust bill each other for the visit.Because transferring and maintainingdocuments is such a largecomplex process, when patients geta second opinion many of the testare repeated two-three times sincethe original test results are not easilyavailable to the second physician.This phenomenon was a drainon the organization’s bottom line,efficiency and contributed to thehuge amount of records UNIMEDneeded to maintain.Solution RequirementsENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor24Utilizando una solución híbrida única, cada una de las 30oficinas de UNIMED capturó la información con una cámaraKodak i9610 para producir las imágenesdigitales y después utilizarlaspara crear el archivo de microfilmsin necesidad de asistencia.La información digital es anexaday almacenada en un servidorde seguridad administrado porBrasil Telecom, un proveedor deservicios de telecomunicaciones.Al utilizar el módulo de AUTO-INDEX de DocuWare, el númerode localización del microfilm, porejemplo Rollo 22 cuadro 75, esanexado de manera automática acada imagen como índice. Cadauna de las 30 oficinas tiene accesocompleto a los documentos almacenadosde manera electrónica enDocuWare y pueden buscar y verlos documentos que requieran enlínea. La copia microfilmada delos registros está almacenada enuna oficina central.La gran seguridad de DocuWare permitió a UNIMED establecerderechos de acceso y mantener la privacidad de los pacientesal mismo tiempo que proporcionaba a los médicos unamanera sencilla y eficiente de compartir los expedientes delos pacientes y los resultados de los análisis. Con 30 oficinasescaneando 3,000 páginas diarias, UNIMED procesa electrónicamentemás de 1.8 millones de páginas al mes. Cadanoche el servidor sincroniza la información proporcionadapor cada oficina para completar la información.Beneficios en DetalleBeneficios de los Pacienteswww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1“El sistema de administración dedocumentos DocuWarenos está ayudando a controlar losgastos médicos de nuestro plande seguro de salud todos los días,ha sido unaherramienta fundamentalen la administración de todanuestra operación.”Dr. Paulo Gonçalves,Director de Sistemas,UNIMEDUNIMED knew that they needed to implement a digital documentmanagement system in order to control costs and improveservice to their patients. Brazilian Federal Law 5433 from 1968,regulated by decree number 1799 made in1996, required that all paper documents mustbe microfilmed in order to be destroyed. Toeliminate their reliance on paper records, moveto a digital information system and improvetheir work processes, UNIMED needed anefficient way to microfilm and digitize recordssimultaneously.After evaluating several systems and vendors,UNIMED choose to work with MGS, an AuthorizedDocuWare Partner, and implementedDocuWare because it was a robust solutionproven to work with high volumes of documents.SolutionUsing a unique hybrid imaging solution, eachof UNIMED’s 30 offices captures informationwith a Kodak camera i9610 to produce digitalimages which are then used to create archivalmicrofilm without manual assistance. The digital informationis indexed and stored on a secure sever managed by Brasil Telecom,a communication services provider. Using DocuWare’sAUTOINDEX module, the microfilm location number such as:Roll 22 Frame 75, is automatically added to each image as anindex term. Each of the 30 offices has round the clock accessto the knowledge stored electronically in DocuWare and cansearch and view documents online as needed. The microfilmcopy of the records is stored at a central location.DocuWare’s strong security features allow UNIMED to setaccess rights and maintain patient privacy while providingphysicians with an efficient, easy way to share test results andother records. With 30 offices each scanning 3,000 pages perLo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 25


UNIMEDCaso de EstudioProveedor de Servicios Médicos Se Vuelve DigitalCase StudyLa confianza de los pacientes en su médico local ha mejoradoahora que su expediente médico está disponible al momentoque cruzan la puerta de la clínica.La privacidad de más de 1.3 millones de cuentas de los clientesesta administrada con la fuerte seguridad de DocuWare y accedana funcionalidades que otorgan paz tanto a los médicoscomo a los pacientes. En general, cada oficina puede ver sololos archivos que se originaron en esta a menos que tenganotros permisos otorgados.Beneficios de los Médicos/OficinasComo resultado de la implementación de DocuWare, el cuidadoal paciente ha mejorado porque los médicos de atenciónprimaria pueden elegir compartir los resultados de los análisisy otra informacióncon otros médicos queofrecen una segundaopinión.TareasLos registros de seguridadmédica ayudan a losdoctores a cumplir conlas leyes de retención deregistros médicos querequieren que estos seanguardados hasta 20 añosdespués de la muerte delpaciente.Los médicos puedenser procesados si nomantienen los archivosmédicos, pero gracias aDocuWare, los archivosestarán disponibles en elfuturo ayudando a evitarcualquier acción legal.Los médicos de la red deUNIMED que operansus clínicas propiaspueden almacenar informaciónde los pacientesen el sistema DocuWarede UNIMED sin incurriren ningún costo. Esteincentivo financiero alos médicos asegura quelos expedientes médicosestén en un solo sitiosin importar el origen yacelera el proceso de cobro médico.El eliminar los archivos físicos en cada oficina ha proporcionadoun mayor espacio para oficinas y consultorios para pacientesday, UNIMEDelectronicallyprocesses over1.8 million pagesper month. Eachnight the serversynchronizes theinformation providingeach officeaccess to completedocumentation.Benefits in DetailPatient Benefits• Mejorar la cobranza e intercambio de informaciónentre oficinas• Reducir costes e ineficiencias de un sistema de papeles• Ser digitales al mismo tiempo que se cumple con elrequerimiento de la ley federal de tener los documentosmicrofilmados• Evitar duplicar los procedimientos médicosLos Beneficios• Registros digitalizados y microfilmados simultáneamentesin intervenir en el intercambio de información entreoficinas de los expedientes médicos• Tiempo de facturación reducido a un día• Erradicación de archivos masivos de papel y mejora de laseguridad de los registros• Evitar litigios legales con archivos digitales seguros.Módulos Fijos• IMPORTACION ACTIVA• AUTOINDEX• SERVDOR DE INTERNET• RECONOCIMIENTOPatient confidence in their local physician has improved nowthat their complete medical recordis instantly available the momentthey walk in the clinic door.The privacy of over 1.3 millionpatient accounts is managed withDocuWare’s strong security andaccess features providing peaceof mind for both physicians andpatients alike. In general, eachoffice can only view patient filesthat originated at their branch unlessother permissions have beengranted.Physician/Office BenefitsAs a result of implementing Docu-Ware, patient care has improvedbecause primary care physicianscan choose to share test resultsand other information with anotherphysician offering a secondopinion.Secure medical records helpphysicians meet medical recordretention laws requiring hospitalrecords to be kept until 20 yearsafter death. Physicians can beprosecuted if they do not maintainmedical files but thanks to Docu-Ware, files will be available wellinto the future helping to avoidlegal action.In-network UNIMED physicians that operate their own clinicscan store patient information in UNIMED’s DocuWare systemwithout incurring any costs. This financial incentive to physiciansassures medical records are in one place regardless ofENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorContinued on 26We Saw It In ENX Mexico & Latin America primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com 25


Caso de EstudioCase StudyUNIMEDProveedor de Servicios Médicos Se Vuelve DigitalENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidorpermitiendo crecer sin mayores costesBeneficios del CorporativoEl ahorro de eliminar los costes de mensajería de documentos,ha permitido a UNIMED ver un retorno de su inversiónen menos de un año. Ha resultado significativa la disminuciónde los costes por la eliminación de la duplicación deprocedimientos y de la capacidad de encontrar la distribuciónde medicamentos costosos. Con DocuWare funcionando,las cuentas por cobrar han disminuido en 14 días ya que lainformación entre oficinas es intercambiada todos los días.Todos estos factores de costo combinados están mejorando aUNIMED desde la raíz.Adicionalmente, los costes de auditoría externa han disminuidoya que los auditores pueden recibir un ID de usuario paraacceder a la información desde su propia oficina, eliminandoasí la “tarifa de cada oficina”, otro beneficio es que, UN-IMED puede rastrear cuales documentos revisa el auditor yusar esta información para mejorar su proceso.“Proporcionar a 30 oficinas en diferentes ciudades con documentosactualizados es una tarea inmensa, pero cuando UN-IMED decidió capturar los documentos de cada oficina todoslos días, solo una solución de software robusta y establepodría llevar a cabo esta tarea. La elección de DocuWarefue una respuesta fácil y eficiente para un proyecto de 1.8millones de documentos al mes, permitiendo a los usuariosacceder a la información a través de la Web en cualquierlugar” menciona el Sr. Marcelo Streck de MGS, el SocioAutorizado de DocuWare.El éxito de DocuWare para la Federación UNIMED enGrande Rio de Sul ha inspirado a otras Federaciones deUNIMED a adoptar este sistema. Hoy en día las 30 oficinasde Grand Rio de Sul pueden intercambiar eficientementeinformación con 17 oficinas que forman la FederaciónUNIMED de Sao Paulo. Otras federaciones de UNIMEDestán examinando la solución, si es adoptada, un proceso deintercambio de documentos estará disponible entre cada unade las Federaciones en todo Brasil.La implementación de DocuWare brindó tantos beneficiosfácilmente identificables para UNIMED que fue reconocidopor el Centro Nacional de Desarrollo y Manejo de la Información(CENADEM) por su solución de administración dedocumentos híbrida electrónica única.El Dr. Paulo Gonçalves, Director de Sistemas de UNIMEDmenciona, “El sistema de administración de documentosDocuWare nos está ayudando a controlar los gasto médicosde nuestro plan de seguro de salud todos los días, ha sidouna herramienta fundamental en la administración de todanuestra operación.”uPara mayor información visite www.docuware.com.origin and speeds the medical billing process.Eliminating physical paper files at each location has providedmore space for offices and patient exam rooms allowing expansionwithout additional costs.Corporate BenefitsThe cost savings resulting from eliminating document shippingcosts alone, has allowed UNIMED to see a Return onInvestment, in less then one year. Significant cost savings haveresulted from the elimination of duplicate procedures and theability to track the distribution of expensive medications. WithDocuWare in place, Accounts Receivable have decreased by 14days now that information is exchanged between offices daily.All of these cost factors combined are improving UNIMED’sbottom line.Additionally, external audit costs have decreased since auditorscan be given a user ID which provides access to informationright from their own office, thus eliminating the ‘each location’fee. As another benefit, UNIMED can track which documentsthe auditor reviews and use this information to improve theirprocesses.“Providing 30 offices in different cities with up-to-date documentsis a huge task by itself, but when UNIMED decided tocapture documents daily from each location where they are generated,only a robust and stable software solution could do thejob. The choice for DocuWare was an easy and efficient answerfor a 1.8 million documents per month project, allowing usersto access the information through the Web from any location,”said Mr. Marcelo Streck of MGS, the Authorized DocuWarePartner.The success of DocuWare for the Federation of UNIMED inGrande Rio de Sul has inspired other UNIMED Federationsto adopt the system. Today the 30 offices in Grand Rio deSul can efficiently exchange information with 17 offices thatmake up the Sao Paulo UNIMED Federation. Other UNIMEDFederations are examining the solution. If adopted, a documentexchange process would be possible between each Federationacross Brazil.Implementing DocuWare brought so many easily identifiablebenefits to UNIMED that it was recognized by The NationalCenter for the Development of Information Management (CEN-ADEM) for its unique hybrid electronic document managementsolution.Dr. Paulo Gonçalves, IT Director for UNIMED said, “Docu-Ware’s document management system is helping us to dailycontrol the medical expenses of our health insurance plan, it’sbeen a fundamental tool in managing our whole operation.” uFor more information visit www.docuware.com.26www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Lo vimos en ENX México y América Latina


• Amplio y variado inventario en cartuchos láser.• Manejamos tarifas de transporte muy competitivas.• ISO 9001, 14001 y STMC Certificados.• Soporte total basados en que si usted crece,también nosotros crecemos.• Servicio directo desde China.• Cartuchos láser• Cartuchos de tinta de inyección• Ribbons de papel térmicoMás de 13 años de experiencia nos avalan para ser los líderes en tecnología láser. Manejamos unextenso inventario con productos de alta calidad, amplio conocimiento en importación yExportación. Somos el único fabricante e importador desde China que usa componentesMITSUBISHI tambores, tóner, navajas y chips por eso nuestra calidad es simplemente superior.Si está buscando calidad Alpha es la solución. Identifíquenospor nuestro ya conocido empaqué, Alpha sinónimo de éxito.“Este atento a nuestro programa de tinta de Inyección queiniciara pronto y con precios incomparables.”626/ 279-9287 oficina626/ 279-5239 fax310/ 259-4404 celularantonio@alphaimagingtech.comwww.alphaimagingtech.comRadio 124*497*10563Visit usat Booth365Tips TécnicosTema: Konica Minolta workforce 8050 codigo 45-20Pregunta: He recibido el código de error 45-20. Reemplacelos cables y redes, trate de correr el registro de color, gammay todos los otros CQ ajustes, cheque los sensores, reemplacelos tambores, ordene los reveladores y los reemplace.Espero esto funcione. Algo más que tenga que revisar??Cualquier ayuda aparte de quemar la copiadora la preciare.GraciasRespuesta: Dado que usted limpio los sensores de registrode color, puede apagar los switchs DIP y la maquina funcionara.Por otro lado usted tendrá que ir a través del procesode reemplazar los sensores y tablero lo cual es caro. Yo tuveeste problema hace un mes. Si apaga los sensors, trabajara. Probablemente reemplazo muchas pastes que no senecesitaba .Pregunta: Muchas de estas partes necesitaban ser cambiadas,apague el sensor 23-3 al 1 y funciono, pero alsiguiente día la copiadora siguió haciendo lo mismo (45-20).El lunes reemplace el revelador desde 104k y hace grandiferencia, gracias!!Respuesta: Creo que es dos switches DIP que hay queapagar.Pregunta: Reemplace los reveladores, corrió adj. Y ahorala copiadora está funcionando de nuevo. Gracias. uOfrecemos Partes Usadas Para Copiadoras enBuenas CondicionesTenemos Copiadoras y Accesorios Para la VentaTel: 215-788-7111 Fax: 215-788-4445gpec1@verizon.netLunes 8: 30am-8: 30pmMartes 8: 30am-5: 00pmMiercoles 8: 30am-5: 00pmCotizamos Sin CompromisoSi Necesita Copiadoras,Partes o Accesorios Contactenos. ‘~“SE HABLA EN ESPANOL”HorariosTiempo del EsteJueves 8: 30am-8: 30pmViernes 8: 30am-5: 00pmSabado 9: 00am-2: 00pmENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com27


Tips TécnicosTechnical TipsRemanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P3015Por Mike Josiah y el equipo técnico de UninetRemanufacturing the HP LaserJet P3015 Toner CartridgeENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor28Introducidas al mercado por primera vezen octubre del 2009, la serie de impresorasLaser Jet P3015 están basadas en un motorCanon con capacidad de imprimir 42 ppm, a1200dpi. Así como los nuevos cartuchos HP,utilizan un chip para monitorear la funciónde tóner bajo. Los cartuchos disponiblespara la serie P3015 son el CE255A y elCE255X los cuales tienen una capacidadde impresión de 6,000 páginas y 12,500páginas respectivamente.La serie de impresoras LaserJet P3015 utilizan un procesadora 540 MHz y la unidad básica tiene una memoria DDR de128mb expandible a 640mb. Todos los modelos imprimen laprimer página en menos de 7.5 segundos. La serie completatiene un ciclo mensual de 100,000 páginas, pero el volumenrecomendado es de 1,500 a 5,000. Todaslas máquinas en esta serie son dúplex.Los cartuchos tienen un precio de lista deUSD$144.99 para el “A”, y USD$223.99para el cartucho “X” (precios en DólaresAmericanos, en Diciembre del 2009).Hasta ahora las máquinas basadas en elmotor P3015 son las LaserJet P3015d,P3015dn, y la P3015X.(Figura 1) La lengüetadel sello (en laimagen superior) essimilar a la 2420. Estalengüeta previeneque el cartucho seainstalado hasta queel sello sea removido(y a menos que lalengüeta haya sidoseparada del sello).www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Figura 2Un buen cambio en esta serie es que no hay remaches deplástico en todo el cartucho. Aun mejor es el hecho de que lospernos de sujeción no están muy retraídos así que no tendráque cortar un agujero para poderlos sacar. ¡Pueden ser removidosde manera muy sencilla desde el exterior!Como con todos los cartuchos HP monocromáticos, los chipsen estos cartuchos no apagan el cartucho de manera total,deshabilitan las funciones de tóner bajo. El cartucho funcionarasi se remueve el chip, pero se debe eliminar el mensaje deerror primero. Como con los chips HP anteriores, las funcionesde tóner bajo son deshabilitadas si se usa un chip usado.La impresión de páginas de prueba, problemática de los cartuchosasí como algunos problemas simples de la impresoraLo vimos en ENX México y América Latinaestán descritos al final de este artículo.La teoría de estos cartuchos es ligeramentediferente de las versiones anterioresasí que la describiremos. No requiereconocer la teoría para remanufacturarlos cartuchos, pero le ayuda si tiene unproblema. el tiempo para arreglar estosproblemas disminuye drásticamente.Teoría del Cartucho:(Figura 2) Se muestra un diagrama delproceso de impresión. El proceso de la formación de laimagen consiste en siete pasos que están divididos en cincobloques funcionales (vea las líneas punteadas en el diagramapara analizar los bloques).(Figura 3) En el primer paso, el rodillo de carga primariaPCR aplica una carga negativa de corrientecontinua uniforme en la superficie del cilindroOPC. El nivel de este bias negativo de DCes controlado por el ajuste de intensidadde la impresora. Este Proceso es parte delbloque de formación de la imagen latente.Figura 1(Figuras 4 & 5) En el segundo paso (tambiénparte del bloque de formación de laimagen latente) el haz del láser es disparadosobre un espejo rotativo (llamado escáner).Figura 3En la medida de larotación de tal espejo elhaz es reflejado haciaun conjunto de lentesfocalizadores. El hazllega hasta la superficiedel OPC y neutraliza lacarga negativa depositadapor el PCRdejando una imagenlatente escrita sobrela misma. El láser en realidad dispara un segundo haz. Elmanual de servicio no menciona nada del segundo disparo,pero en otras impresoras de modelo reciente, este segundodisparo en cierto momento se usa para borrar cualquier cargaresidual.El tercer paso (bloque de revelado de la imagen) es dondela imagen latente en la superficie del OPC es convertidaen imagen revelada con tóner proveniente de la unidad derevelación (o tolva) que dosifica la cantidad de tóner. Enprincipio el tóner es atraído la superficie del rodillo magnéticodebido a un imán dentro de la camisa del rodillo y cargadoeléctricamente con un bias DC impuesto por el suministro dealto voltaje. Este voltaje bias DC es regido por el ajuste dedensidad de impresión del equipo lo que causa que más oContinued on 30


enterprise sourcing expertSu puertaNUEVOa laIndustriadeImágenesde9400 \ 9400 II \ 9600TDS 400 \ TDS 6002000 \ 3000 \ 50006000 \ 7000 \ 8000240 W \ 470 W \ 480 W721PDocumentosMéxico ENX Latin America&www.enxmag.com 818-550-7547 enx@pacbell.netTodas las marcas registradas son propiedad de sus dueños, los nombres de los productos mencionados aquí se muestran solo por compatibilidadwww.TechPartsInc.comCompramos y VendemosEquipo de Gran Formato UsadoOce' • Kip • Xerox • RicohTeléfono: 714-502-1910 Fax: 714-917-2364ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin Americaprimavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com29


Tips TécnicosTechnical TipsContinued from 28Remanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P3015Remanufacturing the HP LaserJet P3015 Toner Cartridgemenos tóner sea atraído al cilindro. Estohará que la densidad de la impresión seamayor o menor. Tanto el voltaje bias DCdel rodillo de carga primaria como el delrodillo magnético son controlados porel ajuste de densidad de impresión delequipo. La cantidad de tóner dentro de lacamisa del rodillo magnético es controladapor la cuchilla dosificadora de poliuretano,la cual aplica presión para mantener lacantidad de tóner constante en la camisadel rodillo magnético. Esta cuchilla tambiéncausa una carga estática en el tónerla cual ayuda a mantener la cobertura deltóner uniforme, y permite una transferenciasencilla al cilindro OPC.(Figura 6) Al mismo tiempo una señalAC es también impuesta en la manga delrodillo magnético. Esta señal disminuye laatracción del tóner en la camisa del rodillomagnético, e incrementa la acción repeledoradel tóner en las áreas del cilindroque no fueron expuestas al haz de laser.Este potencias AC mejora la densidad, yFigura 4 & 5de la hoja. Esta carga positiva causaque el tóner con carga negativa que seencuentra en la superficie del cilindro seaatraído al papel. El diámetro pequeñodel cilindro, combinado con la rigidez delpapel causa que el papel sea expulsadodel cilindro.El quinto paso (parte del bloque detransferencia) consiste en la separacióndel papel en contacto con el cilindro.Con la ayuda de un eliminador de cargaelectrostática se debilita la atracción dela carga positiva del papel y las cargasnegativas de la superficie del cilindroOPC, esto permite que el papel continúesin perdidas de tóner en condiciones debaja temperatura y humedad y previenetambién que se enrolle al cilindro.(Figura 8) El sexto paso (bloque defusión) es donde la imagen revelada contóner sobre el papel es fusionada sobreel mismo por el sistema de fusión y presiónde la impresora. El papel pasa entredos rodillos, uno superior de calor conFigura 6 Figura 7 Figura 8ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor30contrasta del tóner enla página de impresión.En la medida en quelas área del cilindroOPC se aproximan alrodillo magnético, laspartículas de tónerson atraídas a lasuperficie del cilindrodebido a los potenciales opuestos cargados en las partículasde tóner, y a la superficie del cilindro OPC expuesta al laser.(Figura 7) En el cuarto paso (bloque de transferencia) la imagentransformada por el tóner es transferida a una página depapel al pasar debajo del cilindro con la ayuda de un rodillode transferencia, el cual coloca una carga positiva detráswww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Figura 9 Figura 10filmina y otro inferiorde presión de cauchoque llevan a cabo lafijación de la imagen. Elelemento de calor superiorderrite el tóner enel papel. Este ensamblede filmina consiste enuna camisa de teflóncon una resistencia (ocalefactor) cerámico ensu interior. Estos sistemas de fusión son un tanto diferentesya que cuentan con una escobilla con carga Bias DC en ellala cual ayuda a mantener a la filmina limpia.(Figura 9) El séptimo paso (bloque de limpieza del cilindroOPC) consiste en la limpieza mecánica de la superficie delcilindro. En promedio 95% del tóner es depositado sobre elpapel en el proceso de transferencia, el restante 5% se quedaLo vimos en ENX México y América LatinaContinued on 31


Continued from 31Tips TécnicosTechnical TipsRemanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P3015en el cilindro OPC y debe ser limpiado por la cuchilla de limpieza.El tóner cae de la cuchilla y es llevado dentro de la cavidadde la tolva de desperdicios con la ayuda de la cuchilla derecuperación y es almacenado en la tolva de desperdicio.Remanufacturing the HP LaserJet P3015 Toner CartridgeEl octavo paso es en el cual la carga residual es eliminada.Tanto el PCR como la unidad de laser son utilizadas paraeste fin. El rodillo de carga primaria coloca un voltaje AC sobrela superficie del cilindro y el segundo disparo del haz deláser borra cualquier carga residual existente en el cilindro.La eliminación de cargas del cilindro comienza a funcionardurante el último periodo de rotación del cilindro.Figura 11 Figura 12 Figura 13(Figuras 11, 12 & 13) 1. Remueva la cubierta del cilindro ejerciendo presiónen el resorte del brazo y cuidadosamente saque las dos barras de metal desus soportes. La cubierta debería estar cerrada para poder retirar los resortesdel brazo. ¡Tenga cuidado de no perder el resorte! Ambas barras metálicasdeberán ser removidas del frente no del fondo.(Figura 10) El diagrama siguiente muestra la relación del chipdel cartucho con la impresora. El controlador del motor haceque el chip lea o escriba las siguientes condiciones:Cuando el controlador de la impresora falla al leer o escribirtres veces seguidas, determina que el chip esta defectuoso yenvía un mensaje de error de chip al formateador.Herramientas Requeridas1. Aspiradora para tóner2. Un desatornillador pequeño común3. Un desatornillador Phillips4. Pinzas de corteInsumos RequeridosSe percatará que muchos de los insumos utilizados en estoscartuchos son los mismos que los de los 2420 (cuchillas,PCR, partes pequeñas, etc.). Se debe tener en cuenta que eltóner, el cilindro y el rodillo magnético ¡no lo son! Son especialespara este cartucho.1. Tóner P3015 (295g para el modelo “A” 590g para el “X”)2. Nuevo cilindro OPC (específicamente el P3015)3. Nueva cuchilla de limpieza4. Cinta adhesiva5. Clips (4mm)6. Tira de sello de esponja7. Nuevo PCR (opcional)8. Nuevo rodillo magnético (opcional)9. Nueva cuchilla dosificadora (opcional)10. Alcohol 99% isopropílico11. Limpiador de rodillo magnético12. Lubricante del cilindro13. Grasa conductiva14. Grasa de litio blancaImprimiendo la Página de PruebaLa página de limpieza ayuda a mantener el fusor libre departículas de tóner. HP recomienda que se realice este procedimientocada vez que se instale un cartucho nuevo.1. Presione el botón MENU para acceder a los menús.2. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “ConfigurarDispositivo”.Figura 14 Figura 15Figura 16(Figuras 14, 15 & 16) 2. Tenga en cuenta que en cada lado del cartuchohay pequeños pernos (pines) plateados. A diferencia de la mayoría de loscartuchos hoy en día, estos pernos son accesibles desde el exterior. Use unpar de pinzas de corte de buena calidad para halar los pernos hacia afuera. Laimagen del extremo derecho muestra como son las pinzas de corte (la cuchillaes plana, no curva como la mayoría de las pinzas de corte).Figura 17Figura 18Figura 19(Figura 17) 3. Separe las dos mitades.(Figura 18) 4. En la sección de desperdicio, remueva los dos tornillos y el bujedel cilindro.(Figura 19) 5. Remueva el cilindro fotoconductivo. Retírelo gentilmentetomándolo del perno del eje del cilindro. El perno puede ser removido parahacer que el retirar e instalar el cilindro sea más sencillo, pero el plástico esun poco suave y si no es instalado perfectamente bien. El agujero del eje delcilindro se hará más grande permitiendo que el cilindro este flotando.Figura 20 Figura 21 Figura 22(Figura 20) 6. Remueva el cilindro de carga primaria (PCR), presionando losclips que se encuentran en cada extremo. Limpie el PCR con su limpiadorpreferido y colóquelo a un lado.(Figura 21) 7. Remueva la cuchilla de limpieza y sus dos tornillos. NOTA: Tengamucho cuidado de no dañar o doblar la delgada cuchilla recuperadora demylar que se encuentra a un lado de la cuchilla de limpieza. Si es doblada odañada de cualquier manera, deberá ser reemplazada.(Figura 22) 8. Limpie el tóner de desperdicio remanente. Asegúrese que lossellos de esponja debajo de la cuchilla de limpieza estén limpios y no esténdañados.Figura 23(Figura 23) 9. Cubra ligeramente con su lubricantepreferido la cuchilla de limpieza nueva. Coloque lacuchilla y atornille ambos tornillos en el cartucho.ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorContinued on 32We Saw It In ENX Mexico & Latin America primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com 31


Tips TécnicosTechnical TipsContinued from 31Remanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P3015Remanufacturing the HP LaserJet P3015 Toner CartridgeENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor323. Presionar “OK”4. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “Calidadde Impresión”.5. Presionar “OK”.6. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “CrearPágina Limpieza”.7. Presionar “OK”.8. Sacar todo el papel de la bandeja 1.9. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “ProcesandoPágina Limpieza”.10. Presionar “OK.Cambiando la Intensidad de las Impresiones (Densidad)1. Presione el botón MENU para acceder a los menús.2. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “ConfigurarDispositivo”.3. Presionar “OK”.4. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “Calidadde Impresión”.5. Presionar “OK”.6. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “DENSI-DAD DE TONER”.7. Presionar “OK”.8. Presionar flecha hacia abajo hasta que la densidad deseada(1-5) aparezca. “3” es el establecido de fabrica.Imprimiendo páginas de pruebaHay diversas páginas de prueba que podrá imprimir desdeel menú hay: “Mapa del menú”, “Configuración”, “Estado desuministros”, “Páginas procesadas” y “Lista de Fuentes PCL”.La página de Estado de los Suministros o de Configuraciónson las mejores ya que cuentan con negros sólidos, escalade grises y texto.1. Presionar “Menú” en el tablero de control.2. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca “información.3. Presionar “OK”.4. Presionar flecha hacia abajo hasta que aparezca la paginaque desee:5. Presionar “OK”.Problemática de los CartuchosCarta de Defectos Repetitivos95mmCilindro79mmRodillo de Presión Inferior76mmRodillo de Fusión Superior50mmRodillo Magnético43.6mm Rodillo de Transferencia38mmPCRProblemática de ImpresorasLa mayoría de los mensajes de error mostrados en la pantallaestán en ingles así que no los abordaremos aquí.Algunos de los errores numéricos más comunes son:10.10.00 Error - Falta de chip o chip defectuosowww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1Figura 24 Figura 25 Figura 26(Figuras 24 & 25) 10. Limpie los dos soportes del PCR y coloque una pequeñacantidad de grasa conductiva en la parte posterior de los soportes del PCR, yuna pequeña cantidad de grasa de litio blanca en el soporte blanco, instale elPCR limpio. Preste atención a la banda de color en el PCR OEM. Parece queCanon/HP están colocando colores a los lotes de producción.(Figuras 26 & 27)11. Limpie y reemplace la grasa conductiva del perno del eje del cilindro,cuidadosamente deslice el cilindro dentro del perno hasta que este asentado.Figura 27 Figura 28Figura 29(Figura 28) 12. Instale los bujes del cilindro y atornille los dos tornillos.(Figura 29) 13. En la sección de suministro, remueva los dos tornillos de lacubierta lateral del lado derecho (lado del engranaje).Figura 30 Figura 31 Figura 32(Figura 30) 14. Remueva la cubierta lateral. Tome en cuenta que tres de losengranajes se quedaran en la cubierta lateral. Deje los dos engranajes restantes.Estos guían a los agitadores y son difíciles de colocar apropiadamente sise desinstalan.(Figuras 31) 15. En el lado de contacto, remueva los dos tornillos y la cubiertalateral.(Figura 32) 16. Remueva los dos tornillos y la cubierta lateral del rodillomagnético.Figura 33 Figura 34 Figura 35(Figura 33) 17. Remueva el ensamble del rodillo magnético del cartucho.(Figuras 34 & 35) 18. Remueva los dos tornillos y la cuchilla dosificadora.¡mantenga estos tornillos separados! Son más largos que los otros tornillosutilizados en este cartucho. Limpie todo el tóner remanente. NOTA: Elcartucho puede ser llenado ahora por la ranura en la tolva, llene y selle. Parasólo llenar vea el paso 19 y sáltese hasta el paso 25, para el procedimiento deseparación vea el paso 20.Figura 36Lo vimos en ENX México y América Latina(Figura 36) 19. No hay agujero de llenado enestos cartuchos así que debe ser llenado através de la ranura de la cuchilla dosificadora.Llene el cartucho con 295g para el cartucho“A” y 590g para el cartucho “X” de tónerP3015. Vaya al paso 25.Continued on 33


Continued from 32Tips TécnicosTechnical TipsRemanufacturando el Cartucho de TónerHP LaserJet P3015Remanufacturing the HP LaserJet P3015 Toner CartridgeFigura 37 Figura 38 Figura 39(Figura 37) 20. Si usted quiere sellar este cartucho, la tolva deberá separarse.Esto se puede llevar a cabo con un cúter y un desatornillador. Tomeel cúter y separe la tolva a lo largo del borde del sello.(Figuras 38 & 39) 21. Usando un desatornillador largo común, presione ellado opuesto. Las dos mitades se deberán separar fácilmente.Figura 50 Figura 51 Figura 52(Figuras 50 & 51) 30. Instale la cubierta lateral del lado opuesto y los dostornillos. Asegúrese que la barra de tóner bajo este colocada correctamenteen la cubierta lateral.(Figuras 52 & 53) 31. Coloque ambas mitades juntas. Asegúrese que losresortes estén en su lugar, e instale los dos pernos. Los pernos no deberánser empujados hasta que estén a nivel de la pared del cartucho. Instálelosde manera que estén iguales a los OEM. Deben sobresalir aproximadamente1/16” de la pared plana para que pueda removerlos fácilmente otra vez.Figura 40 Figura 41Figura 42(Figura 40) 22. Llene la tolva con tóner P3015. 295g para el cartucho “A” y590g para el cartucho “X”.(Figura 41) 23. Coloque el sello en la tolva inferior, y la tira de sello deesponja en la tolva superior, asegúrese que la tira de sello de esponja estecolocada en el lado correcto (opuesto al engranaje).(Figuras 42 & 43) 24. Coloque los clips de 4mm para mantener las dosmitades juntas. Coloque los clips como se muestra. Puede ser necesariocerrar ligeramente los clips para el lado que lleva cinco clips (lado superior).Figura 53 Figura 54 Figura 55(Figuras 54 & 55) 32. Instale el resorte en la cubierta del brazo del cilindrocomo se muestra. Instale la barra metálica dentro del agujero y la ranura.Instale el brazo.Figura 43 Figura 44 Figura 45(Figuras 44 & 45)25. Asegúrese que el sello de la cuchilla dosificadora estélimpio. Si hay tóner en aspírelo. ¡Cuide de no aspirar el tóner nuevo queestá en la tolva! Instale la cuchilla dosificadora y atornille los dos tornillos.Figura 46 Figura 47 Figura 48(Figura 46) 26. Limpie la placa de contacto del rodillo magnético en lacubierta lateral de contacto. Reemplace la grasa conductiva.(Figura 47) 27. En el lado de no engranaje, instale la cubierta lateral decontacto del rodillo magnético y atornille los dos tornillos. Limpie la camisadel rodillo magnético con un limpiador dedicado para rodillos magnéticos.(Figura 48) 28. Instale el rodillo magnético. Gire el imán inmóvil de maneraque la parte angulada quede fijada en la cubierta lateral. No podrá ver laparte angulada así que deberá colocar el imán en la posición adecuadagirándolo y sintiendo hasta que esté bien colocado.Figura 49(Figura 49) 29. Instale la cubiertalateral del lado del engranaje y susdos tornillos. Si la cubierta lateralno puede ser colocada, es muyprobable que el imán inmóvil noeste puesto correctamente. La cubiertalateral tiene agujeros grandes.Usar un desarmador magnetizadole hará la vida mucho más sencilla.Figura 56 Figura 57 Figura 58(Figura 56) 33. Libere la cola del resorte de manera que la cubierta cierre.(Figuras 57 & 58) 34. Reemplace el chip. Corte las orillas de plástico de losbordes superiores del chip. Remueva el chip antiguo e instale el chip Nuevo.Para mantener el chip en su ranura, coloque una pequeña cantidad desilicón (pegamento caliente) en la esquina de cada borde superior.10.91.00 Error del Cartucho - Ha ocurrido un error en el cartucho10.XX.YY Error de Memoria - Falta de chip o chip defectuoso13.XX.YY - Papel atorado en la impresora50.1 Error del Fusor - Temperatura baja del Fusor (TH1)50.2 Error del Fusor - Fusor caliente50.3 Error del Fusor - Alta temperatura del Fusor50.4 Error del Fusor - Falla en los circuitos del Fusor50.8 Error del Fusor - Temperatura baja del fusor (TH2)50.9 Error del Fusor - Temperatura alta del fusor. (TH2)51.XY Error de Escáner52.XY Error de Escáner (motor)57. XX Error del ventiladorMike Josiah es el Director Técnico de la Oficina de la costaeste de UniNet, distribuidor mundial de tóner, Smartchips,cilindros OPC y otros componentes de la remanufacturación decartuchos de tóner. Josiah es un veterano de la industria yaque es parte de esta desde 1987 y además es cmiembro delcomité ASTM F.=5, el comité de certificación técnica STMC asícomo entrenador STMC. El y su equipo de soporte técnico enUniNet contribuyen con artículos técnicos y seminarios en lasreuniones de la asociación y en las expos. uENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin America primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com 33


ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor34Guía del CompradorBuyers GuideACM Technologies 03Corona, CATeléfono: 951-738-9898Fax: 951-273-2174international@acmtech.comwww.acmtech.comu Partes and suministros compatibiles para copiadoras, suministros ypartes originals.u Copier parts and supplies, both compatible and original.Alpha Imaging Tech 271718 Potrero Ave., Suite # A - South El Monte, CA 91733Telefóno: 1-626-279-9287Fax: 1-626-279-5239antonio@alphaimagingtech.comwww.alphaimagingtech.comALS – All Leasing Services 029701 Research Dr. Suit 100 - Irvine, CA 92618Teléfono: 949-727-3750LLEASINGFax: 949-727-3850www.alscopiers.comu ALS todos los Servicios de Arrendamiento, Es unode los más grandes e independientes re comercializadores de faxes ycopiadoras en todo el mundo, proporcionando soluciones totales parasatisfacer la demanda de los Distribuidores. Usted puede estar seguroque ALS superara sus expectativas.u All Leasing Services is one of the largest independent remarketers ofcopiers and faxes worldwide, providing total solutions to meet dealersdemand. You can be assured that ALS will surpass your expectations.Carolina Wholesale 05Atlanta • Charlotte • Chicago • Los Angeles • PhiladelphiaTelefóno: 1-800-521-4600 o 1-704-598-8101Fax: 1-800-356-9169 o 1-704-598-8295español@cwholesale.comwww.cwholesale.comu Carolina Wholesale es uno de los más grandes distribuidores de copiadoras,impresoras, máquinas de fax y calculadoras, y el más grande distribuidorde máquinas de escribir en todos los Estados Unidos. Contamoscon centros de distribución en Atlanta, Charlotte, Chicago, Los Angelesy Filadelfia y Carolina Wholesale Español ofrece servicios de ventas yatención a clientes en español.u Carolina Wholesale is one of the largest distributors of copiers, printers,fax machines and calculators and the largest typewriter distributor inthe United States. Distribution centers are located in Atlanta, Charlotte,Chicago, Los Angeles and Philadelphia and Carolina Wholesale Españoloffers sales and service support in Spanish.www.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1ERVICESDocuWare 23Newburgh, NY 12550 USATelefóno: 55+19-8135-9004dwsales@docuware.comwww.docuware.comu El Socio Perfecto / La Solución Perfecta - Un producto extremadamenterobusta para cualquier tamaño de organización (ISO 9001Certificado y Cumplimiento de la FDA) - más de 100,000 usuarios en72 países, beneficie de capacitación probada y lance a los mercadosprogramados, aprenda a construir su propio equipo de servicios profesionalescon éxito, controlar el 100% de sus relaciones con los clientes,maximizar los márgenes sobre las ventas y los ingresos corrientes.u The Right Partner /The Right Solution - Extremely robust product forany size organization (ISO 9001 Certified and FDA Compliant) – over100,000 users in 72 countries, Benefit from one-of-a-kind proven trainingand go-to-market programs, Learn how to build your own successfulprofessional services team, Control 100% of your customer relationships,Maximize margins on sales and recurring revenue.Equipment Brokers Unlimited – EBU 1711156 Sherman Way – Sun Valley, CA 91352Telefóno: 818-464-4021Fax: 818-778-0566Español: Oscar Zatarain - Ext.215ozatarain@ebu-llc.comWWW.EBU-LLC.COMu EBU es uno de los exportadores de equipo usado líder en el mercado.Nos especializamos en copiadoras Ricoh, Kyocera, Konica, Toshiba yCanonu EBU is one of the leading Exporters of used equipment. We specializein Ricoh, Kyocera, Konica, Toshiba and Canon copiers.Frontier Imaging 15825 W. Walnut Street - Compton, CA, 90220Teléfono: 310-898-2688Fax: 310-898-2788www.frontierimaging.comu <strong>May</strong>oristas de consumibles y refacciones para copiadoras y faxes enoriginal y compatibles.u Distributor of Copier, Printer & Fax Supplies In OEM andCompatiblesGreater Philadelphia Equipment Company 273907 Nebraska Ave. - Newportville, PA 19056Contacto: Glen StevensonTeléfono: 215-788-7111Fax: 215-788-4445Gpec1@verizon.netu Greater Philadelphia Equipment Company ofrecemos partes y accesoriosusadas de copiadoras: Impresoras, Faxes, Scanner, Terminadores ymas! Por favor de llamar 215-788-7111 O envie por fax 215-788-4445u Greater Philadelphia Equipment Company sells all types of usedcopier parts: Print Controllers, Fax Options, Scan Options, Finishers,and more! Call Glen at 215-788-7111.ICE 049135 Alabama Ave. Unit A - Chatsworth, CA 913114206 Rider Trail North, Building F - Earth City, MO 630454651 Sunbelt Drive - Addison, TX 750014008 Bruce Road - Marion, IA 52302Contacto: Greg Zander - “Hablo Español”Teléfono: 972-503-0100www.copierpoint.comu International Copier Exchange, Veterano en la industria por 12 años,Uno de los más grandes exportadores de Canon y Ricoh en EstadosUnidos. Tenemos todas las marcas, la mayoría de modelos y precioscompetitivos.u International Copier Exchange, a twelve year industry veteran, one ofthe largest Canon and Ricoh exporters in the United States. We carry allmakes, most models at competitive prices.Lo vimos en ENX México y América Latina


Guía del CompradorBuyers GuideInt’l Copiers Systems 15Teléfono: 954-312-3452www.intlcopiers.comImpro Corp 33Nuestras OficinasAv. Alta tension #98 Loc. 1 Col. Molina de RosasMexico DF, Alvaro ObregonTeléfono: (52)55-5660-7575LADA sin costo 01800 0990 040ventas@impromexico.comatencion.clientes.impro@hotmail.comwww.improlatina.comwww.improcorp.comIntercom 193001 W. McNab Road - Pompano Beach, FL 33069Teléfono: 954-978-2121Fax: 954-978-2412sales@intercomcopiers.comwww.intercomcopiers.comu Somos una compañía dedicada a la exportación de copiadoras nuevas,semi-nuevas, refacciones y consumibles a toda América Latina; conmás 15 años de experiencia en el mercado, ubicados al sur de Florida.Distribuidores oficiales de Konica Minolta.Item Inc. 135509 Vine St.-Alexandria, VA 22310Telefóno: (001) 703-971-5700Fax: (001) 703-971-0070sales@iteminc.comwww.iteminconline.comu Partes y consumibles de impresoras – le ayudamos a identificar laspartes de acuerdo a sus necesidades.u Printer parts & supplies - Parts identification.Xerox*Lexmark* Konica-Minolta*Dell*Samsung*Okidata*CanonMambo Trading 136427 Alondra Blvd. - Paramount, CA 90723Teléfono: 1-562-663-9002Fax: 1-562-663-9037ask@mambo-trading.comwww.mambo-trading.comu Mambo Trading - Especialistas en Exportación. Calidad que deseas.Precios que amaras. Gran Variedad. Precios directos de Fabrica.OEM.Genéricos. Remanufacturados.u Mambo Trading - Specializing in exporting. Quality you expect.Prices you will love. Wide Selection. Direct Pricing from Factory. OEM.Generic. Remanufactured.MidWest Copier 214040 Pioneer Ave. Ste. 100Las Vegas, NV 89102-8200Teléfono: 562 48 153 77 Santiago, Chile847-599-9001 Chicago / 407-856-5678 Orlando702-388-2868 Las Vegas / 301-604-7084 Baltimoreu Dedicados a cubrir las necesidades de la comunidad de comerciantesde equipos de copiadoras desde 1990. Localizados en Chicago, LasVegas, Baltimore y Santiago de Chile. En Junio nuevas instalaciones enOrlando Florida.u Dedicated to serving the needs of the copier/business equipmentcommunity since 1990. Locations in Chicago, Las Vegas, Baltimore andSantiago, Chile, with a new facility coming to Orlando, Florida in June.MSE 078201 Woodley Ave – Van Nuys, CA 91406 USATelefóno: 1-818-407-7500Fax: 1-818-407-7575Toll Free: 1-800.673.4968sales@mse.comwww.mse.comu Micro Solutions Enterprises (MSE) Fabrica una línea complete decartuchos de tóner de alta calidad inteligente Re-ingenierizados TM . lacompañía utiliza más de 30 patentes y tecnologías de patente pendiente ytodos los productos MSE son orgullosamente fabricados en los EstadosUnidos.u Micro Solutions Enterprises (MSE) manufactures a full line of highqualityIntelligent Re-engineeredTM toner cartridges. The companyutilizes more than 30 patents and patent-pending technologies and allMSE products are proudly manufactured in the USAOffice Gemini, LLC 196100 Corporate Drive, Suite 330 -Houston, TX 77036Teléfono: +52 55 8421 6783info@officegemini.comwww.dokmee.net/espanolu Dokmee un programa de gran alcance para la administración de documentosque provee organización y la habilidad de escanear, seguridad, ymanejar sus documentos electrónicos en una manera más eficaz.u Dokmee is a powerful document management software providingorganizations with the ability to scan, secure, and manage documentselectronically in an efficient manner.PCM Supplies Inc. 118358 NW 68th Street - Miami, Fl 33166Teléfono: (786) 235-2751(305) 600-5430Fax: (305) 397– 13332sales@pcmsuppliesinc.comwww.pcmsuppliesinc.comPi Data Supplies 40Operaciones Este8111 NW 68th St. - Miami, FL 33166Teléfono: 305-639-9593Fax: 305-639-9563Oficina Central1161 Sandhill Ave. Ste. C -Carson, CA 90746Teléfono: 310-667-5277Fax: 310-667-5279sales@pidatasupplies.comwww.pidatasupplies.comu Pi Data Supplies - Es la Nueva Alternativa en <strong>May</strong>oreo para productosOEM y compatibles para computadoras, impresoras, fax y almacenamientode datos. Nuestro equipo de Profesionales te ofrecerá grandesnegocios para mantener una relación de servicio a largo plazo. Logísticaa nivel Nacional. Con dos sucursales, en Miami, FL y Carson, CA.u Pi Data Supplies - The new wholesale source for OEM and Compatiblecomputer, printer, fax and data storage consumables. Our experiencedprofessionals offer great deals, service and long term relationships.Nationwide logistics with 2 locations in Miami, FL and Carson, CA.ENX Mexico & Latin America La Revista del DistribuidorWe Saw It In ENX Mexico & Latin America primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1 www.enxmag.com 35


ENX Mexico & Latin America La Revista del Distribuidor36Guía del CompradorBuyers GuidePolek & Polek 2317 Madison Rd. - Fairfield, NJ 07004Contacto: Jackie RodriguezTeléfono: 973-439-2700 ext. 115jrodriguez@polek.comwww.polek.comu Polek & Polek - Incrementando sus ganancias desde 1974! Distribuyemundialmente repuestos para equipos de impresión. Visítenos en www.polek.com; contáctenos por e-mail para obtener una cotización: JackieRodriguez: jrodriguez@polek.com .u Polek & Polek - Increasing your profits since 1974! Distributes partsand consumables for copiers. Visit our website www.polek.com. Emailyour request for quote to Jackie Rodriguez at jrodriguez@polek.com.Precision Roller 392102 W. Quail Avenue, Suite 1 - Phoenix, AZ 85027Contacto: Berenice GonzalezTeléfono: 623-581-3330 ext. 2238Berenice@precisionroller.comwww.precisionroller.comu Establecidos desde 1974, Precision Roller proporciona acceso a todoslos suministros y partes necesarias para la reparación de equipos deoficina, incluyendo Original y Genérico consumibles tales como toners,cilindros, reveladores, etc., al igual que miles de partes Originales.Visita nuestra página www.precisionroller.com o llámenos al 623-581-3330 x2238.u Since 1974, Precision Roller has provided the industry with accessto all supplies and parts needed by the office equipment repair industry,including genuine and compatible consumables such as toner, drums,rollers, etc., as well as thousands of OEM parts.Rankserve Copier Products 1717800 South Main Street, Ste #304Gardena, CA 90248Teléfono: 310-719-2520Fax: 310-719-2303Tim Marr- TMarr@RankserveImaging.comwww.rankserveimaging.comu Rankserve has supplied original Xerox, Oce and Kip supplies towholesalers and distributors in the United States and worldwide since1996. Our ability to source product at very low prices allows Rankserveto increase your profits by offering the best prices.u Rankserve es una empresa fundada en el año 1996 para surtir a susclientes la mejor selección de productos originales Xerox, Oce y Kip.Nadie, repito nadie, tiene nuestra experencia en encontrar los mejoresprecios y gran selección de productos de la marca Xerox. Nuestros clientesbenefician de nuestros labores al poder ofrecer a sus clientes unosprecios atractivos que les permite atraer mas clientes, mientras todaviallevan a casa unos beneficios impresionantes!RCI 1110806 Willow Ct STE A - San Diego, CA 92127Contacto: Javier Garcia - “Hablo Español”Teléfono: 858-537-2300 ext.10Fax: 858-537-2399jon@rciwholesale.comwww.rciwholesale.comwww.enxmag.com primavera / verano <strong>2010</strong> Vol. 3 No. 1PRECISIONROLLERRCI WholesaleCopiersu RCI <strong>May</strong>orista de Copiadoras desde1990. Contamos con todos losfabricantes y tenemos mas de 1500 maquinas en inventario.RCI estalocalizado, justo 30minutos al norte de Tijuana , México.u RCI Wholesale Copiers Since 1990. We carry all manufacturers andhave over 1500 machines in stock. RCI is located in San Diego, just 30minutes north of Tijuana, Mexico.RemaxAsia Expo <strong>2010</strong> 38Del 26 al 28 de septiembreZhuhai, Chinawww.visitremax.com.cnRoyal Imaging International 218936 Camanche Ave. – Chatsworth, CA 91311Telefóno: 1-818-407-0452Fax: 1-818-407-0389sales@royal-imaging.comwww.royal-imaging.comu Royal Imaging International, en el negocio desde 1979 almacena ydistribuye mas de 12,000 insumos para impresión OEM, compatibles yremanufacturados, ofrece ahora servicio de mensajería con el US PostalPriority Services, que entrega en 2 días en cualquier parte del país,además de entrega al día siguiente en Arizona, California y Nevada.u Royal Imaging International, in business since 1979 stocks and distributesover 12,000 SKU’s of OEM, compatible and remanufactured consumableimaging supplies, is now offering US Postal Priority Services,with 2 day transit on a national basis, plus Next Day delivery to Arizona,California and Nevada.TechParts, Inc. 291401 East Ball Road Unit A - Anaheim, CA 92805Teléfono: 714-502-1910Fax: 714-917-2364www.techpartsinc.comTRI Resources International 17110 Stearman Court – Erie, CO 80516Teléfono: 303-465-3134Fax: 303-460-0277www.triresources.comu Su fuente principal de referencias cruzadas en la industria de los consumiblesde copias impresas.u Your ultimate cross-reference resource for the hardcopy suppliesindustry.Valley Supplies, Inc. 0927 Selvage St. - Irvington, NJ 07111 USAContacto: Herman GoldbergerTeléfono: 973-854-8600Fax: 973-854-8652jose@valleysupplies.comwww.valleysupplies.comu Valley Supplies Inc. - Uno de los mas grandes <strong>May</strong>oristas en EstadosUnidos, Exportamos e Importamos productos originales como TonersOEM, Cartuchos y Tintas. Nos localizamos en New Jersey, contamoscon un enorme inventario en una bodega de mas de 4,000 metros cuadrados.Hablamos Español.u Valley Supplies Inc. - One of the Largest wholesalers in the US doingImport/Export for Original/OEM Toner, Cartridge and inks. Located in NJin a 50,000 sq. ft. warehouse with a hugh inventory. Spanish Speaking.Lo vimos en ENX México y América Latina


EXPO RECICLADOR MEXICO <strong>2010</strong>Te invitamos a participar en el único evento en México dedicado 100% a laindustria del reciclado de cartuchos. Asistirán solo clientes potenciales que sededican a reciclar cartuchos de tinta, laser y copiadoras.Expo Reciclador México <strong>2010</strong> reúne a lo mejor de la industria a nivel mundialayudando a mejorar la calidad e incrementando el volumen de venta y laparticipación en el mercado de cartuchos reciclados en el mercado mexicano.Este evento se llevara a cabo los días 24 y 25 de Junio en Expo Reforma enel centro de la capital de México.Visita www.exporeciclador.comTenemos aun booths disponiblesLlama (5233) 12 900 119 con Federico von HaukeNo estarán todas las marcas, solo las mejores!!!Testimoniales 2009www.exporeciclador.com


COMPRANDO Y VENDIENDO TONER ALREDEDOR DEL MUNDOIMPRO MEXICO IMPRO USA IMPRO BELGIUM IMPRO EGYPT IMPRO EUROPE IMPRO BRAZILTONEREQUIPOSREVELADORESCILINDROSTELILLASREFACCIONESLas mejores oportunidades en consumibles de copiado e impresiónMas de 5000 #s de parte en nuestro almacén ubicado en Pittsburgh PA, USA.Atención personalizada y en Español desde México, DFTodas las marcas de copiado e impresiónwww.improcorp.comEn ImproCorp compramostus excedentes de inventario006R01220XEROX PHASER 6360 / DN/ DT / DXToner Amarillo alto rendimiento100% original108R00581XEROX PHASER 7750 / B / DFX / DN / GXUnidad de Imagen 32,000 pag.100% originalDesde 1 pza hasta un trailer pueden ser cajas nuevas,maltratadas presentaciones anterioresincluso producto sin caja (tintas, toner, reveladores,cintas, modulos, bandas etc.)Todo producto para impresion y/o copiadoAHORA ES EL MOMENTOENVIANOS TU LISTADO DE PRODUCTOSY TE HAREMOS UNA PROPUESTAQUE NO PODRAS RECHAZARivette@impromexico.com006R00244=006R00255XEROX 5018 / 5021 / 5028 / 5034 / 5328Toner negro cja / 2 pzas, 10,000 pag.100% original006R01050XEROX DOCUCOLOR 12Toner cyan cja / 2 pzas, 22,000 pag.100% originalX644X11LLEXMARK X644 / X646Toner negro extra alto rendimiento 32,000 pag100% originalML-6060SAMSUNG Ml6060 / ML1450Toner negro 5,000 pag100% originalENVIOS A LATINOAMERICAY CUALQUIER PARTE DEL MUNDOC3909AUX-3CRHP LASERJET 5si / 5si MX / Serie 8000 SHARP FAX UX-300 / 305 / 460Toner negro 15,000 pag. Cinta de transferencia termal 2 Rollos.100% original100% originalCONTACTO:TEL: (52) 55 5660 7575 con 30 líneasE-MAIL: ventas@impromexico.comMSN: atencion.clientes.impro@hotmail.comcynthiaespinosaqO si lo deseas puedes enviarnos un correocon tus datos y nosotros nos comunicamosLLAMA GRATISdesde cualquier parte del mundodescargalo ahorawww.skype.com


Mexico & LatinoamericaMexico & LatinoamericaOpciones para DistribuidoresOpciones para Distribuidores623-581-3330 EXT. 2238berenice@precisionroller.com623-581-3330 EXT. 2238PRECISION ROLLERberenice@precisionroller.com2102 W. QUAIL AVE. SUITE 1 - PHOENIX, AZ 85027www.precisionroller.com - imaging@precisionroller.comPRECISION ROLLER2102 W. QUAIL AVE. SUITE 1 - PHOENIX, AZ 85027www.precisionroller.com - imaging@precisionroller.comCARACTERISTICAS DE PRECISIONROLLER.COM SON:• Rendimiento en el Cilindro, Revelador, Toner y Otros Suministros• Opciones, Fechas de Introduccion al Mercado y Velocidad paraMaquinasCARACTERISTICAS • Cantidades y Excepciones DE PRECISIONROLLER.COM en Unidades de Reemplazo SON:• Rendimiento Equivalentes en de el Acuerdo Cilindro, al Revelador, Fabricantes Toner y al Modelo y Otros de Suministros Maquinas• Opciones, Fechas de Introduccion al Mercado y Velocidad paraMaquinasPrecision • Cantidades Roller provee y Excepciones precios reducidos en Unidades a: tecnicos de independientes,Reemplazodistribuidores • Equivalentes de maquinas de Acuerdo para oficina, al Fabricantes exportadores y al de Modelo equipos de y Maquinassuministros, agencias gubernamentales, escuelas, negocios calificados.Cuentas calificadas reciben precio especial en todas las partes y suministros.Precision Roller provee precios reducidos a: tecnicos independientes,Para aplicar a nuestros precio de distribuidor calificado visite nuestradistribuidores de maquinas para oficina, exportadores de equipos ypagina a precisionroller.com.suministros, agencias gubernamentales, escuelas, y negocios calificados.Cuentas calificadas reciben precio especial en todas las partes y suministros.Para aplicar a nuestros precio de distribuidor calificado visite nuestrapagina a precisionroller.com.


Su Centro de Distribución Preferido en MiamiDistribuidores Al Por <strong>May</strong>or de Tintas y Toners Originales (OEM) Y Compatibles!Amplia Selección de productos de Almacenamiento de Datos y de MediosSuministros de Copiadoras y Fax• Multiple Centros de Distribución• Mas de 3500 productos en Inventario• Servicio SUPERIOR• Entregas inmediatas• Personal Amable y Profesional• Programas flexibles de creditos y opciones de pagos con tarjeta de credito• Horarios convenientes para servirles• Precios competitivos• Exportamos para toda America Latina y el Caribe• Tienda ON-LINE• Precios especiales para exportación• Especialistas en logisticas para ayudar a planificar sus necesidades para exportación• Compatibles fabricados en Estados Unidos• Hablamos Inglés, Portuguese y EspañolLLamenos HOY305-639-9593Fax: 305-639-9563Solo tiene que hacer su pedido y nosotros nos encargamos del resto!Nos hemos consolidado como líderes en el mercado. Ofreciendo excelentesproductos con precios competitivos, servicio personificado al cliente y agilidaden entrega de pedidos.EL VALOR DE "PI" ES INTERMINABLE!OPERACIONES ESTEOFICINA CENTRAL8111 NW 68TH St.1161 Sandhill Ave. Ste.CMiami, FL 33166Carson, CA 90746Tel: 305-639-9593Tel: 310-667-5277Fax: 305-639-9563Fax: 310-667-5279Pagina Web:www.pidatasupplies.comCorreo electronico:miamisales@pidatasupplies.com

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!