You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
Vol. 2 • Issue 3 • Mar. 2016<br />
Informando y Uniendo Comunidades / Informing and Uniting Communities<br />
FREE/GRATIS<br />
Sirviendo al Norte y Noroeste de la Florida y Sureste de Alabama / Serving North and Northwest Florida and Southeast Alabama<br />
¡Las mujeres lideran!<br />
Por Peggy Brockman<br />
En 1987, el Congreso declaró marzo<br />
como el “Mes Nacional de La Historia<br />
de la Mujer” por la perpetuidad. Una<br />
Proclamación Presidencial especial se<br />
emite todos los años que rinde homenaje<br />
a los extraordinarios logros de las mujeres<br />
estadounidenses.<br />
En el mensaje del presidente Jimmy Carter<br />
a la nación que designa 2-8 de marzo de,<br />
1980, como “La Semana Nacional de la<br />
Historia de la Mujer”, dijo: “A partir de los<br />
primeros colonizadores que llegaron a<br />
nuestras costas, desde las primeras familias<br />
de indios americanos que se hicieron<br />
amigos de ellos, hombres y mujeres<br />
han trabajado juntos para construir esta<br />
nación. Con demasiada frecuencia, las<br />
mujeres eran no reconocidas y, a veces sus<br />
contribuciones pasaron desapercibidas.<br />
Sin embargo, los logros, el liderazgo, el<br />
coraje, la fuerza y el amor de las mujeres<br />
que construyeron América era tan vital<br />
como la de los hombres cuyos nombres<br />
conocemos tan bien “.<br />
continuado pagina 21<br />
Women Leading<br />
By Peggy Brockman<br />
In 1987, Congress declared March as<br />
National Women’s History Month in<br />
perpetuity. A special Presidential<br />
Proclamation is issued every year which<br />
honors the extraordinary achievements<br />
of American women.<br />
In President Jimmy Carter’s message to<br />
the nation designating March 2-8, 1980<br />
as National Women’s History Week, he<br />
said: “From the first settlers who came<br />
to our shores, from the first American<br />
Indian families who befriended them,<br />
men and women have worked together<br />
to build this nation. Too often the<br />
women were unsung and sometimes<br />
their contributions went unnoticed. But<br />
the achievements, leadership, courage,<br />
strength and love of the women who<br />
built America was as vital as that of the<br />
men whose names we know so well.”<br />
I remember my mother’s retirement<br />
ceremony almost 30 years ago. She<br />
worked for the government at an<br />
continued page 21
2 | www.conexionflorida.com
MENSAJE DEL EDITOR<br />
Published BY:<br />
Conexión Media Group<br />
president/managing editor<br />
David Triana<br />
conexionflorida@gmail.com<br />
vice president<br />
Donald Whitney<br />
Colaboradores / Collaborators:<br />
Ana Rozanski, Stanley P. Walker and Mackenzie Hogan,<br />
Marcos Otero, Blanca P. Galindo, Erika Rojas, Bohemian<br />
Babushka, Tito Bolaños, Peggy Brockam, David Peñaflor, Dr.<br />
María Pouncey, Linda del Grego, Pastor Gustavo Mendoza,<br />
Pastor Gabriel Vargas, Ivan Forero, Dawn Adolfson,<br />
Hamizadai Fereira<br />
Gráfica y Diagramación /<br />
Graphic Design<br />
John Gorman - Woodpecker Designs<br />
woodpeckerdesigns@yahoo.com<br />
Saludos a todos y<br />
esperamos estén<br />
teniendo un excelente<br />
2016. Hemos estado<br />
ocupadísimos aquí en<br />
Conexión y tenemos<br />
grandes planes para el<br />
resto del año. En esta<br />
edición, incluimos<br />
información acerca<br />
de la Talquin Electric<br />
Cooperative del área<br />
de Tallahassee, la que nos llamó e informo que<br />
estaban buscando la forma de que información<br />
importante acerca de sus servicio y excelentes<br />
programas le llegasen a nuestra comunidad<br />
Hispana.<br />
Conexión se enorgullece de ser el PUENTE<br />
hacia la comunidad Hispana y por supuesto les<br />
ofrecimos espacio en nuestro periódico para<br />
poner un poco de información en esta edición<br />
y más en el futuro.<br />
como expandiendo las relaciones y conexiones<br />
en esta área donde se origina el periódico, el<br />
Noroeste de la Florida. Empezando con la<br />
próxima edición, esperamos tener más y más<br />
información en nuestro periódico de la Big<br />
Bend Chamber of Commerce.<br />
Por este medio, instamos a los empresarios<br />
hispanos a que consideren unirse a las Cámaras<br />
de Comercio de su área, el pertenecer a una<br />
cámara de comercio es una INVERSION EN SU<br />
NEGOCIO amigos, no lo vea como un “gasto”,<br />
pues las conexiones, relaciones con individuos<br />
u otros negocios son claves para que se<br />
establezcan y especialmente para que crezcan.<br />
Nuestro periódico tiene eventos mensuales<br />
de enlace bajo nuestro grupo Hispanics and<br />
Friends LINKed. En esta edición, verán un<br />
anuncio de nuestro próximo evento en el que<br />
nos unimos con nuestra cliente, la abogada<br />
Gisela Rodríguez y su esposo David, para<br />
ayudarle a inaugurar sus nuevas oficinas.<br />
RepresentanteS de Ventas /<br />
Account ExecutiveS<br />
Ana Rozanski, Gabriel Vargas<br />
Account Executive Leader Tallahassee - Erika Rojas<br />
Account Executive Leader Panama City – Martha Gutierrez<br />
ADVERTISing dept.<br />
Call 850-716-6978<br />
or e-mail us today at conexionflorida@gmail.com<br />
6.000 copias impresas por mes<br />
6,000 copies printed per month<br />
Más de 100 centros de distribución<br />
Over 100 distribution spots<br />
The BRIDGE that CONNECTS businesses and other entities to<br />
the growing Hispanic Market<br />
El PUENTE que CONECTA a las empresas y otras entidades<br />
con el creciente mercado Hispano<br />
Conexión es una publicación mensual de Conexión Media Group. Los<br />
artículos y editoriales firmadas no reflejan necesariamente la opinión del<br />
periódico y son responsabilidad exclusiva de sus autores. Conexión no<br />
es responsable, no garantiza, ni asegura de manera alguna los productos<br />
y ofertas que aparecen en la publicidad contratada. Todo el material<br />
gráfico y editorial contenido en esta publicación es propiedad exclusiva de<br />
Conexión y se prohíbe reproducirlo, en parcial o en total, sin autorización<br />
del periódico.<br />
Conexión is a monthly publication of Conexión Media Group. The<br />
articles and signed editorials do not necessarily reflect the opinion of<br />
this newspaper and are the sole responsibility of its authors. Conexión is<br />
not responsible, does not guarantee, and does not vouch for any of the<br />
products and offers that appear in our paid advertising. All the graphic<br />
and editorial material included in this publication is the exclusive property<br />
of <strong>Conexion</strong> and its reproduction, partial or total is prohibited, without<br />
authorization from the newspaper.<br />
CONEXIóN MEDIA GROUP<br />
2210 Gozo Court<br />
Navarre, Florida 32547<br />
Tel: 850-716-6978<br />
E-mail: conexionflorida@gmail.com<br />
www.conexionflorida.com<br />
www.conexionflorida.com<br />
También, hemos estado entablando una<br />
relación con la Big Bend Minority Chamber<br />
of Commerce, la de Tallahassee, y empresas<br />
e individuos en el área norte de la Florida, así<br />
Greetings to everyone and we hope it is so<br />
far a great 2016. We have been very busy at<br />
Conexión and we got some wonderful plans<br />
for the remainder of the year. In this edition,<br />
we are including information about the Talquin<br />
Electric Cooperative from the Tallahassee area,<br />
they called us to let us know they were looking<br />
for ways to get important information about<br />
their services and their excellent programs<br />
reached our Hispanic community.<br />
Conexión prides itself in being THE BRIDGE to<br />
the Hispanic community and we offered them<br />
space to get at least a bit of that information in<br />
this edition and hope<strong>full</strong>y more in the future.<br />
We have also been working on establishing<br />
a relationship with the Big Bend Minority<br />
Chamber of Commerce, the Tallahassee<br />
Chamber, and companies and individuals in<br />
the North Florida area while expanding the<br />
relationships and connections in this area<br />
where we are based, NW Florida. Starting<br />
with our next edition, we hope to have more<br />
Te invitamos a que nos acompañes el 2<br />
de Abril, ya que los eventos de enlace que<br />
organizamos están abiertos para todos. Que<br />
Dios les bendiga a todos.<br />
information from the Big Bend Chamber in our<br />
publication.<br />
We highly encourage Hispanic business owners<br />
to join the Chamber of Commerce in your areas,<br />
belonging to a chamber is an INVESTMENT IN<br />
YOUR BUSINESS, do not see it as an “expense”,<br />
because the connections and relationships<br />
with individuals or other businesses are key for<br />
you to establish your business and especially<br />
key to your growth.<br />
Our newspaper conducts monthly networking<br />
meeting under our Hispanics and Friends<br />
LINKed group. In this edition, you will find an<br />
ad for our next one, at which we join forces<br />
with our client, Attorney Gisela Rodriguez and<br />
her husband David, to help them with the<br />
Grand Opening of their new office building.<br />
We invite you to join us on April 2nd, all our<br />
networking socials are open to everyone. May<br />
God bless you all!<br />
Republican Women of Okaloosa<br />
Federated Meeting<br />
April 6, 2016 at 11:30am<br />
Wyndham Garden Hotel on Okaloosa Island<br />
Lunch served at 12pm - Reservations Required<br />
Join us for an inspiring presentation by Gloreatha Glo Smith,<br />
former Florida Congressional candidate.<br />
For info: www.rwof.org<br />
| 3
NUESTRA COMUNIDAD<br />
OUR COMMUNITY<br />
HISPANICS and FRIENDS LINKed (HFL)<br />
Geraldyn Martinez-Llantin, owner of Lumi Pod, a photo<br />
booth business, introduces her company to HFL attedees.<br />
Lieutenant Camilo Rojas and his wife.<br />
They lead the Fort Walton Beach area<br />
Salvation Army.<br />
Conexión Media Group hosted another successful Hispanics and Friends LINKed Monthly<br />
networking social on February 19 at Wild Ginger Hibachi. A varied group of business owners and<br />
community leaders attended. Find Hispanics and Friends LINKed in Facebook and learn about our<br />
activities. There is no fee to be a member and everyone is welcomed!<br />
Suzzie Akins, H & H Accounting & Tax Inc., with<br />
Conexións owner, David Triana. She won a free ad<br />
during the FWB Chamber’s First Friday Coffee<br />
Left to Right: Debbie Dodge, Peggy Brockman<br />
and Geraldyn Martinez-Llantin at the Masterminds<br />
Emerald Coast activity held at the beautiful “The<br />
Event Room” in Fort Walton Beach<br />
Left to Right: Mildred Hall, Bonita Hernandez, Cynthia<br />
Schwartz and Elizabeth Ricci at the Democratic Women’s<br />
Club of Leon County Legislative Delegation Reception.<br />
The event was held on March 2 in Tallahassee.<br />
Priscilla Rose, Legal Shield, manning her table at the<br />
First Friday Coffee, sponsored by the RPM Committee<br />
of the Greater FWB Chamber of Commerce held on<br />
4 March.<br />
4 | www.conexionflorida.com
Opinión - Columnistas & Blogs<br />
Opinion - Columnists & Blogs<br />
LINDAS CONFESIONES<br />
Por Linda Del Grego - En Facebook y @Lindacarreno en twitter<br />
Quiero invitarlas hoy a que construyan su<br />
historia en la medida de lo posible con<br />
buenos cimientos, valentía, positivismo y<br />
por supuesto con buen humor, porque<br />
si soy honesta, confieso que la embarre<br />
en varias de mis decisiones en el pasado<br />
y bastantes veces… es decir miles…<br />
bueno está bien millones en lo que se<br />
refiere al tema de hoy.<br />
Solo he hecho bien una cosa. Empecé<br />
por mí, estudié, construí una profesión,<br />
trabajo, me cuido, me mimo y siempre<br />
fue así. Cuando me olvide de mí, me<br />
enceguecí esperando mi felicidad en<br />
otros y me olvide de poner límites, allí<br />
fue donde la vida me puso a actuar en<br />
medio de una comedia fársica.<br />
El tema de hoy es: Mamita quiérase,<br />
ámese y tenga claro que primero usted,<br />
segundo usted y tercero usted, luego sí<br />
salga a la búsqueda de quien va a amarla<br />
por eso.<br />
Debido a mis fracasos contundentes<br />
“en el pasado” clarifico (solo por si a mi<br />
esposo le da por aprender español y leer<br />
mi columna… hahaha… No creo) quiero<br />
ayudarle con mi lista de hombres de los<br />
que debe escapar y salir despavorida<br />
dejando una bomba semi-nuclear en el<br />
mismo lugar donde lo encontró.<br />
El mantenido: Ellos son honestos desde<br />
el principio y una es la ciega que no<br />
quiere ver que no tiene dinero, cash,<br />
efectivo y no te va a invitar a nada, por el<br />
contrario te va a pedir prestado, incluso<br />
con intereses (me paso) y JAMAS te va<br />
a pagar. Siempre tendrá una excusa y<br />
está bien si el hombre no gana más<br />
que tú, pero que le pida a la familia,<br />
los amigos… no sea descarado indio<br />
inmundo mantenido… (Respira Linda,<br />
respira).<br />
Baby Peter pan: Bueno, si no es para<br />
enamorarse y los dos quieren intentar<br />
algo nuevo, vale la probadita. Pero<br />
recuerda, si quieres tener un hijo en lugar<br />
www.conexionflorida.com<br />
¡Si usted es hombre no lea este<br />
blog por esta edición por favor!<br />
EL MES NACIONAL DE LA<br />
HISTORIA DE LA MUJER<br />
de una pareja este es el caso y si te gusta<br />
ser la controladora, pues dale, pero si te<br />
das cuenta que te están usando como<br />
mamá, incluyendo la pedida de todos<br />
sus gastos, vótalo lejos.<br />
El cerdo: Esa perla divina del olimpo<br />
que le parece lindo y defiende los<br />
eructos, pedos y demás maravillas del<br />
cuerpo acompañado de chistecitos de<br />
mal gusto y parafernalia…Belleza de<br />
mujer respétate de vedad y con todo<br />
el corazón. De hecho si ven que sus<br />
hijos andan en esas de una vez le van<br />
dando su cocotazo en esa cabeza por<br />
cochinos… (Convoco a campaña para<br />
erradicar esos cochinos, que de por<br />
cierto existen muchos, yo alcance a tener<br />
uno… que asco y que adolecida andaba<br />
en esos tiempos de adolescencia).<br />
El oculto misterioso: Muñeca si él tiene<br />
algo que esconder corre, no confíes,<br />
porque alguien que no habla del pasado<br />
y no tiene huellas en su presente es<br />
porque algo muy grande oculta. Que<br />
pereza.<br />
Súper metro sexual: Esta categoría para<br />
mí no tiene nada de malo sí, solo sí, a la<br />
hora de algo muy importante él deja de<br />
prestar mucho más atención al tiempo<br />
de él y sus cuidados que a ti, si los dos<br />
están sincronizados con esto sin que<br />
los afecte, si no se pone por encima<br />
de ti como el de mi categoría narciso,<br />
pues bien. Solo recuerda que si es muy<br />
superficial es porque también hay un<br />
poco de baja autoestima.<br />
El casado: Este no merece estar en la lista<br />
de nadie, punto. Él no va a divorciarse por<br />
ti mi vida y de seguro te hará lo mismo.<br />
Además como le vas a hacer eso a otra<br />
mujer, sea la bruja que sea, él se la tiene<br />
bien merecida y como la letra escarlata<br />
no querrás tener el título de amante.<br />
El mitómano: Esta criaturita miente de<br />
manera obsesiva compulsiva y lo peor<br />
es que está convencido de sus mentiras,<br />
vive en esa realidad ficticia, aun cuando<br />
lo has cogido mínimo en 20 mentiras, te<br />
ha hecho mentir otras 10 y te ha metido<br />
en problemas. Aun así siempre tendrá<br />
la justificación para salir vencedor por<br />
supuesto. No hay remedio para este caso,<br />
coge el bolso y por la puerta derecho.<br />
Por siempre bebe: Muy bello él y la<br />
mamita ¿pero de verdad la necesitas<br />
allí todo el tiempo? Lo quieras o no ella<br />
siempre va ayudar a tomar todas las<br />
decisiones importantes sobre todo lo<br />
que tiene que ver con su relación, así que<br />
en lugar de una pareja lo que vas tener<br />
es un trío muy bello. ¿Qué susto no?<br />
El complaciente: Va a hacer todo lo que<br />
le pidas, desvivirse por tus caprichos,<br />
pero siempre será muy fastidioso lidiar<br />
con personas que se han olvidado<br />
de si mismos solo por complacernos.<br />
Pruébalo si quieres, pero al final será<br />
muy aburrido porque la dificultad tiene<br />
su lado delicioso y lo que viene fácil en<br />
general no lo valoramos.<br />
El malo o Don Juan de película: Ese<br />
antagonista que nos encantó por su<br />
rudeza pero del que como siempre<br />
olvidamos su desenlace, ya que es el<br />
guache patán que te va a dejar plantada,<br />
llamarte a última hora, utilizarte,<br />
ignorarte, luego serás tú la que va a<br />
buscarlo a su casa (no importa la hora)<br />
y la que tiene que salir de ella. Este<br />
obviamente viene pegadito al de mi<br />
siguiente categoría. Porquerías!!!<br />
El narciso: Él está muy enamorado,<br />
pero de sí mismo, y se cree invencible,<br />
superior a todos y cada uno. Por eso se<br />
cree con derecho a denigrar a la gente,<br />
incluso disimuladamente al principio<br />
podría denigrarte. Obviamente está<br />
seguro que la gente quiere estar con él<br />
por lo que él es y los que no lo envidian.<br />
Jamás va a reconocer tu opinión o la<br />
disfrazara como suya, serás la porrista<br />
que lo admira y aplaude sus triunfos y<br />
figura…Nada más.<br />
El dominante obsesivo controlador:<br />
Quiere cambiar todo de ti mi amor,<br />
punto. Éste tipo de hombre querrá<br />
controlar TODA tu vida, cuando menos te<br />
des cuenta serás el reflejo de su ideal de<br />
mujer, hasta en la forma de vestir y claro<br />
la belleza de hombre sin autoestima cree<br />
siempre tener la razón. Regálale un gato<br />
antes de irte, para que el gato le enseñe<br />
que las criaturas bellas y hermosas como<br />
el, no las domina nadie (no teman por<br />
el gato ellos serán los reyes, pues no les<br />
importa y no se van dejar) Por lo tanto<br />
esta perla de hombre tiene también un<br />
50% del de mi siguiente categoría.<br />
continuado pagina 15<br />
| 5
El Rincón de Jaime<br />
Jimmy’s Corner<br />
Dawn Adolfson – adolfsod@tcc.fl.edu<br />
The idea to recognize women’s<br />
achievements first began in 1982<br />
when the President claimed Women’s<br />
History Week in March. I didn’t become<br />
an entire month until five years later<br />
and in 1995 it was made official that<br />
every March will be Women’s History<br />
Month. It is celebrated to highlight the<br />
contributions of women to events<br />
in history and contemporary society.<br />
International Women’s Day is on March<br />
8th.<br />
Achievements (ah-ceev-mints)<br />
March (mar-ch)<br />
Years (years)<br />
Contributions (con-tri-buw-shion-es)<br />
Women (we-men)<br />
La idea de reconocer los logros de las<br />
mujeres empezó en 1982 cuando el<br />
presidente decidió designar una semana<br />
en marzo como la Semana de la Historia<br />
de las Mujeres. Se convirtió a ser un mes<br />
después de cinco años y en 1995 se<br />
hizo oficial que cada marzo seria el Mes<br />
de la Historia de las Mujeres. Se celebra<br />
para reconocer las contribuciones de<br />
las mujeres a los eventos en historia<br />
y la sociedad contemporánea. El Día<br />
Internacional de la Mujer es el 8 de<br />
marzo.<br />
Match the words – Empareja las palabras<br />
Contribuciones (con-tree-buw-she-oh-nes)<br />
Mujeres (moo-hair-es)<br />
Marzo (mar-zo)<br />
Logros (low-grows)<br />
Años (ah-nyos)<br />
EVENTOS EN EL áREA<br />
Planetarium Nights @ Emerald Coast Science Center<br />
3rd Tuesday of each month (3er Martes de cada mes), 5pm – 8pm<br />
$ 9 adult / $ 7 children<br />
31 Memorial Pkwy SW, (850) 664-1261<br />
www.ecscience.org<br />
Gallery Night<br />
March 18, 5 pm - 9 pm, Downtown Pensacola. Noches de<br />
Galería. Centro de Pensacola<br />
Blue Angels Practice<br />
Marzo 23, 24, 29, y 30<br />
11:30 am. National Museum of Aviation<br />
Los mundialmente famosos Angeles Azules de la Armada de<br />
E.E.U.U. sostendran entrenamientos abiertos al público y GRATIS.<br />
Kappa Sigma Military Heroes 5K<br />
March 26, 10 am, Pensacola Beach Gulfside Pavillion<br />
Jazz Jam<br />
First Monday of month (Primeros Lunes del Mes)<br />
6:30 pm, La Brisa Café, Gulf Breeze, Doors open at 5:30pm<br />
850.433.8382 / jazzpensacola.com<br />
Murder Mystery Benefit<br />
April 1, 7 pm, Two Trees Restaurant. Dinner Theatre to benefit<br />
The Arc of the Emerald Coast<br />
850.863.1530, ext. 211<br />
ABBAFAB<br />
April 9, 7:00 pmTribute to ABBA (Tributo al grupo ABBA)<br />
Mattie Kelly Arts Center, Destin<br />
850.650.2226<br />
Para mas informacion de eventos –<br />
For more event information, go to:<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
6 | www.conexionflorida.com
HolaHolaHola Beautifuls!<br />
By Bohemian Babushka<br />
La Mujer Rica<br />
Por Pastor Gustavo Mendoza<br />
Ya estamos en March- increible isn’t it?<br />
March, the month where in traditional<br />
American lore the winds are wild and<br />
winter is becoming mild. The time of<br />
year when thoughts heightened by<br />
winter hibernation are now beginning<br />
to thaw and look for expression, to<br />
escape our minds and be brought to<br />
life. Are you ready? What one thought,<br />
idea, wish, above all others ,returns<br />
to you time and time again? What is<br />
important to you now? Sometimes it’ll<br />
catch you by surprise.<br />
For Babushka it’s getting more involved<br />
in civic duty, cultural pride. BB’s<br />
marched, rallied, written and tweeted<br />
more about this in the past 6 months<br />
than in the past 6 years. And with each<br />
step, word and tweet, BB learns more<br />
about herself and the impact a voice<br />
can make. Find your voice, be true to<br />
it. Hope<strong>full</strong>y it’ll be ever expanding,<br />
becoming richer in tone and adding<br />
octaves of experience and knowledge<br />
to you and those around you. Quee??<br />
Keep your voice to yourself? JU SO<br />
FONII!!! If it’s importante to you,<br />
chances are there are others who think<br />
the same and are waiting for someone<br />
who’s singing their song. Let them hear<br />
you, they need your canto.<br />
Connie Gomez, autora del blog<br />
Momma of Dos wrote, “Seek your<br />
message, master it and share it.” As part<br />
of LATISM we believe in this, in many<br />
different tracks that need tending to,<br />
and we believe in you. Let the winds<br />
of March carry away distractions and<br />
doubts, and by Spring you’ll be ready<br />
to share your song. BB can’t wait to<br />
hear it.<br />
Babushka Besos a todos. Cuidensen.<br />
En un lugar tropical, nació, creció y<br />
se dio a conocer una dama hermosa,<br />
virtuosa, rica, con bienes innumerables.<br />
Mujer que muchos conquistaron hasta<br />
con sangre, sudor y muerte. Mujer que<br />
muchos codiciaron y codician aún con<br />
intereses egoístas y desleales.<br />
Ésta ha tenido muchos hombres que<br />
la han dominado, trayéndole algunos<br />
bienestares aparentes, alegrías y<br />
esperanzas momentáneas, pero otros<br />
le causaron decepción.<br />
En un momento desolador de su vida,<br />
siendo su marido ya anciano, apareció<br />
un hombre de mediana edad, robusto,<br />
ambicioso, soñador, hipnotizador con<br />
sus palabras y propuestas de amor...<br />
Este le ofreció el cielo y la tierra. Le<br />
prometió lealtad, multiplicación de<br />
sus riquezas, prosperidad y sobre<br />
sobre todo felicidad. Le dijo que con él<br />
estaría segura y en paz. Que sus hijos<br />
prosperarían y crecerían alegres, sanos<br />
y con futuro.<br />
Este hombre la sedujo con sus palabras.<br />
Se ganó su confianza y ella le dio su<br />
esencia y su vida ciegamente.<br />
Al cabo de un tiempo este se convirtió<br />
en su esposo. Esposo que poco a poco<br />
comenzó a ser dominante sobre ella<br />
en todo, al punto que llegó a asfixiarla,<br />
sacándole hasta la última moneda<br />
de su fortuna. Hizo negocios con<br />
otras personas ajenas a la familia para<br />
ganancia personal. Introdujo personas<br />
fuera de la familia sin considerar<br />
a los hijos de la mujer para que<br />
administraran sus recursos, con el fin<br />
de quitarle toda autoridad y derechos<br />
sobre sí misma.<br />
Ante las otras familias vecinas,<br />
este esposo se mostraba siempre<br />
amoroso, cordial, chicharachero, jovial,<br />
encantador, hasta chistoso., pero en<br />
realidad era un hombre que abusaba<br />
de su esposa diariamente y cada vez<br />
más y más.<br />
Y así iban pasando los años, y la Mujer<br />
Rica se iba amargando en su realidad,<br />
en la realidad de encontrarse siendo<br />
rica pero sin bienes que administrar<br />
ni usar, porque todo lo manejaba su<br />
“querido” esposo. Ella vio huir a muchos<br />
de sus hijos del hogar por el temor a su<br />
papá, y por el sueño de vivir otra vez<br />
como una vez lo hicieron.<br />
Pero un día, el papá enfermó, pero el<br />
en su orgullo no lo evidenciaba del<br />
todo. No decía lo grave que estaba<br />
por el orgullo y temor de que los<br />
hijos volvieran por sus riquezas que<br />
él les había robado. Pero todo llega a<br />
conocerse. El esposo estaba enfermo<br />
de muerte. Pero este muy astutamente<br />
le consiguió un nuevo esposo a la Mujer<br />
Rica. Y así sucedió. Al morir el esposo, la<br />
tomó por esposa otro hombre, el cual<br />
al pasar del tiempo ha sido hasta más<br />
abusador que el anterior. Este hombre<br />
ha sido más autoritario y hasta mal<br />
educado y sin talento alguno, sino el<br />
cinismo y la maldad.<br />
Así esta Mujer Rica ha vivido en medio<br />
de conflictos, sufrimientos, tristezas,<br />
inseguridades para vivir, alejamiento<br />
de sus hijos, pero con la esperanza que<br />
algún día muy cercano, este hombre<br />
tenga que irse y venga el verdadero<br />
amor. La persona que la dignifique y<br />
la haga ser la Mujer que una vez fue, y<br />
la mejor Mujer que puede llegar a ser.<br />
Esta mujer se llama Venezuela.<br />
ESTA HISTORIA CONTINUARÁ.<br />
ATENCIÓN PANAMA CITY<br />
Anunciate en Conexión<br />
Aprovecha nuestra oferta del Mes de la Hispanidad<br />
Llama a: Call Martha Gutierrez @ (347) 556-8812<br />
or our main line @ (850) 716-6978<br />
marthagut@live.com | conexionflorida@gmail.com<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 7
¿Que Pasa Tally?<br />
¿Por qué votar?<br />
Por Dra. María I. Pouncey<br />
Cuantas veces me han dicho mis<br />
hermanas Latinas – “¿para que votar,<br />
yo no voy hacer la diferencia?” ¡Qué<br />
equivocadas están! Imagínese – somos<br />
parte de una comunidad que para el<br />
año 2020 se estima que los hispanos<br />
serán la minoría mayoría – por supuesto,<br />
incluyendo a las mujeres.<br />
Juntas tendremos la voz para cambiar<br />
nuestro futuro; igual como pasó en los<br />
Estados Unidos que por fin, después de 72<br />
años, se cambiaron las leyes permitiendo<br />
que las mujeres votaran.<br />
Las mujeres de los Estados Unidos eran<br />
nada más que propiedad – el movimiento<br />
Ser su propio jefe<br />
Por Erika Rojas / www.youravon.com/<br />
samanthasgift/samanthasgift@live.com<br />
Yo trabaje 15 años para una compañía<br />
los últimos 12 meses lo he hecho para mí<br />
misma, es difícil y a veces creo que es más<br />
trabajo pero los beneficios que tengo, no<br />
tienen precio, aquí les digo cuales son:<br />
1. Libertad: Estableces tu horario y los<br />
días de descanso, de manera que puedes<br />
empezar tu jornada laboral antes o<br />
después o decidir trabajar un domingo<br />
y descansar un lunes. También puedes<br />
tener en cuenta cuáles son los momentos<br />
del día en que rindes más y tus niveles<br />
de energía son más altos. Por ejemplo,<br />
algunas personas funcionan mejor por la<br />
mañana, prefieren levantarse temprano<br />
y al atardecer empiezan a sentirse<br />
cansados, mientras que otras personas<br />
se sienten más cansadas por las mañanas<br />
y rinden mejor cuando comienzan su<br />
jornada laboral más tarde.<br />
2. Disciplina: Cuando trabajas en casa<br />
sin que nadie te supervise es necesario<br />
que seas una persona disciplinada, pues<br />
de lo contrario acabarás dejándolo todo<br />
para después y tendrás problemas para<br />
terminar el trabajo del día. Por tanto, si<br />
comenzó en 1848 con las líderes Elizabeth<br />
Stanton y Susan B. Anthony. Ellas<br />
apoyaron la enmienda 15 de la guerra<br />
civil dándoles a todos, sin tener en cuenta<br />
raza, <strong>color</strong> o religión, el derecho de votar.<br />
Desgraciadamente, solo el hombre negro<br />
disfruto de esta ley – NO LAS MUJERES.<br />
En 1872, Susan B. Anthony intento votar<br />
y fue arrestada por el crimen federal de<br />
querer votar siendo mujer; llevándola<br />
a juicio un año después y finalmente la<br />
multaron $100.00 por el intento. Por fin, 40<br />
años después, se unieron 8,000 mujeres,<br />
blancas, negras, viejas y jóvenes en una<br />
marcha sobre Washington, DC. Más de<br />
200 mujeres incluyendo las de tercera<br />
edad fueron maltratadas y resultaron<br />
hospitalizadas – solo por querer la<br />
oportunidad de votar – ni la policía las<br />
protegía. Siete años después el 26 de<br />
eres el tipo de persona que se siente<br />
más cómoda teniendo un superior que<br />
estructure y organice tu jornada laboral,<br />
puede que el trabajo desde casa no sea el<br />
más adecuado para ti.<br />
3. Soledad: El trabajo desde casa implica<br />
trabajar solo, sin compañeros de trabajo<br />
con los que charlar, salir a tomar un café<br />
o pedir ayuda para solucionar algún tema<br />
laboral. Por otra parte, tampoco tendrás<br />
los problemas que surgen a veces cuando<br />
trabajas con otras personas, como acoso<br />
por parte de compañeros, jefes tiranos o<br />
compañeros vagos que no hacen su parte<br />
del trabajo. Aun así, no todo el mundo se<br />
siente bien trabajando solo todo el día, de<br />
manera que deberás plantearte cuál es tu<br />
caso.<br />
4. Organización: es importante cuando<br />
trabajas en tu propia casa. Al comenzar<br />
tu jornada laboral, planea cuáles son las<br />
diversas tareas que vas a hacer para tener<br />
claro en qué va a consistir tu trabajo del<br />
día. Puedes programar tu jornada por<br />
escrito, anotando todo lo que tienes que<br />
hacer, en el orden en que lo vas a hacer.<br />
5. Madre/Esposa/etc.: tener tiempo para<br />
tu familia es el mejor pago que puede<br />
haber.<br />
Este es mi negocio.<br />
agosto, 1920 se aprobó la enmienda 19<br />
como ley; dándole el poder de votar a la<br />
mujer.<br />
Sería un crimen, por parte de nosotras,<br />
no cumplir con el deber de votar si<br />
somos ciudadanas de los Estados<br />
Unidos. Tenemos el poder de escoger el<br />
partido sea Demócrata, Independiente,<br />
o Republicano sin intimidación o temor.<br />
Algo que en otros países no es posible.<br />
¡No podemos dejar que tanto esfuerzo<br />
y sufrimiento de nuestras mujeres<br />
antepasadas sea en vano! Al momento<br />
de ser elegibles para votar, nacidas en los<br />
Estados Unidos y cumpliendo 18 años, o<br />
al hacerse ciudadanas, regístrense para<br />
votar. Unidas podemos hacer la diferencia<br />
para el futuro de nuestras familias.<br />
¡Votemos!<br />
¿Por qué unirse a AVON?<br />
• Porque AVON es una empresa con<br />
más de 125 años de historia.<br />
• Porque AVON es un ICONO mundial,<br />
facturando de más de 10.000 millones de<br />
dólares.<br />
• Porque AVON es líder en venta por<br />
catálogo.<br />
• Porque AVON es una gran familia con<br />
más de 5 millones de distribuidoras en<br />
más de 100 países.<br />
• Porque los productos AVON se venden<br />
solos, no necesitan presentación.<br />
Además, unirse a AVON tiene otras<br />
ventajas:<br />
• Inversión inicial mínima $15 (o nula si<br />
me llamas hoy)<br />
• No requieres de un inventario (no<br />
arriesgas dinero)<br />
• Estableces tu propio horario (ideal si<br />
tienes hijos)<br />
• Dispones de apoyo y asesoramiento.<br />
• Puedes elegir tu modalidad de venta:<br />
puerta a puerta, reuniones, internet…<br />
• Productos en constante renovación,<br />
gracias a la I+D+I.<br />
• Atractivas ofertas y promociones en<br />
cada campaña.<br />
• Disfrutar de la garantía AVON.<br />
• Compatible con otras actividades<br />
profesionales.<br />
• Ganas el 40% de tus ventas.<br />
EVENTOS EN TALLY<br />
Historic Cooking Workshop<br />
March 19 - Mission San Luis<br />
2pm - 5pm, $15/$20<br />
www.missionsanluis.org<br />
2nd Annual North Florida VegFest<br />
March 20 - Cascade Park<br />
11am to 5pm<br />
www.northfloridavegfest.com<br />
Intercultural Program Series:<br />
CHINA<br />
March 23 - FSU Center for Global<br />
Engagement CGE<br />
110 S. Woodward Ave.<br />
Global Cafe: Guatemala<br />
March 25 - FSU Center of Global<br />
Engagement CGE<br />
11 am, $7 per plate<br />
Sun, Sand and Speed<br />
Museum of Florida History<br />
March 1 - July 4th - 9am to 5:30pm<br />
(Museum Business day)<br />
www.museumoffloridahistory.com<br />
International Dinner & Dance Gala<br />
April 1st<br />
Women Club Tallahassee - 6 pm<br />
North Florida Hispanics<br />
Association<br />
Kids Show 2016<br />
April 3, FSU Flying High Circus<br />
3 pm - ??<br />
$5 and FREE Pop Corn<br />
is a proud member of<br />
PAEC Migrant Education Program<br />
PAEC Migrant Education Program<br />
Quincy/Mariana Area<br />
315 N. Key Street Quincy, FL. 32351<br />
Tel: 850-875-3806 • Fax: 850-627-9489<br />
PAEC Migrant Education Program<br />
Chipley/DeFuniak Springs Area<br />
753 West Boulevard Chipley, FL. 32428<br />
Tel: 850-638-6131 • Ext.2328<br />
8 | www.conexionflorida.com
www.conexionflorida.com<br />
¿Que Pasa Tally?<br />
tally Community Happenings<br />
Protestan en el Capitolio contra propuestas<br />
de leyes consideradas antiinmigrantes<br />
Más de 500 activistas, incluyendo familias<br />
y trabajadores, algunos que llegaron<br />
desde Apopka, Orlando, Tampa, Miami,<br />
y otras ciudades de la Florida, junto a<br />
delegaciones de Carolina, Alabama y<br />
Tennessee, se congregaron en el Capitolio<br />
en Tallahassee, para rechazar la iniciativa<br />
de ley SB 872 y otras propuestas legales<br />
que amenazan el futuro de las familias<br />
indocumentadas.<br />
El 16 de febrero, la ley se quitó de la<br />
agenda. Esta sesión de la legislatura<br />
finalizará el 11 de marzo y la coalición<br />
seguirá presente en Tallahassee en caso<br />
de que las iniciativas de ley lleguen a la<br />
agenda, lo cual esperan que no suceda.<br />
Entre los oradores que participaron en la<br />
conferencia de prensa, se encontraban:<br />
Francesca Menes, Director de Política de<br />
la Coalición de Inmigrantes de Florida,<br />
el Senador Dwight Bullard (D-Miami),<br />
Mónica Russo, Presidente de SEIU Florida,<br />
Juan Escalante, America’s Voice, Ana<br />
Lamb, votante latina de Tampa, y otros.<br />
Entre los grupos participantes en<br />
esta movilización fueron: la Coalición<br />
de Inmigrantes de Florida (FLIC), los<br />
sindicatos SEIU Florida y 1199 SEIU<br />
Florida, We Count!, United Families,<br />
Women Working Together USA, Faith<br />
in Florida, Young American Dreams,<br />
Hope Community Center, Farmworker<br />
Association of Florida, entre otros.<br />
Big Bend Minority<br />
Chamber of Commerce<br />
A hugely successful<br />
networking social took<br />
place at Apropo Crêpes<br />
and Baguettes on<br />
February 23. More than<br />
25 business owners of<br />
different backgrounds<br />
and industries gathered<br />
to hear presentations<br />
by Gina Kinchlow,<br />
Interim President of<br />
the Big Bend Minority<br />
Chamber of Commerce<br />
(BBMC). Mrs. Kinchlow<br />
spoke about her<br />
organization’s outreach<br />
to Hispanics and other<br />
groups. Conexión<br />
Media Group recently<br />
joined the BBMC and<br />
will support their efforts<br />
in forming a Hispanic<br />
Council. Attorney<br />
Gisela Rodriguez was<br />
the other guest speaker<br />
that evening. Conexión<br />
thanks Erika Rojas, our<br />
primary representative in Tally for organizing these events. Our next one will be<br />
on April 2nd at the Law Office of Gisela Rodriguez (see ad in this edition). Everyone<br />
is welcomed!<br />
¿Que Pasa Tally?<br />
La Cooperativa Eléctrica Talquin<br />
Por Kim Gay<br />
Talquin es una cooperativa eléctrica, sin<br />
fines de lucro, de miembros propietarios<br />
que sirve aproximadamente 53,000<br />
hogares y negocios en los condados de<br />
Gadsden, Leon, Liberty y Wakulla. Talquin<br />
Electric cubre un área de servicio de<br />
2,600 millas cuadradas en el norte de<br />
Florida y tiene su sede en el condado<br />
de Gadsden. Talquin provee servicios de<br />
agua, electricidad, y desechos de agua<br />
y es miembro de la Asociación Nacional<br />
de Cooperativas Eléctricas Rurales que<br />
incluye 900 cooperativas eléctricas a<br />
través de los EEUU.<br />
¡Todos nuestros miembros son<br />
importantes! Trabajamos diariamente<br />
en mejorar la calidad de vida de nuestros<br />
miembros por medio de proveer<br />
electricidad.<br />
Talquin Electric Cooperative<br />
By Kim Gay<br />
Talquin is a member owned, not-for-profit<br />
electric cooperative serving approximately<br />
53,000 homes and businesses across<br />
Gadsden, Leon, Liberty and Wakulla<br />
counties. Talquin Electric’s service area<br />
covers 2,600 square miles of north Florida<br />
and is headquartered in Gadsden County.<br />
Talquin provides electric, water, and<br />
wastewater services and is a member of<br />
the National Rural Electric Cooperative<br />
Association which includes 900 electric<br />
cooperatives across America.<br />
All of our Members matter! We work every<br />
day to improve the quality of life for our<br />
Members by powering our communities.<br />
Talquin is in the process of developing<br />
a Spanish <strong>web</strong>site that will serve our<br />
Talquin está en el proceso de desarrollar<br />
una página <strong>web</strong> en español que va a<br />
servir a nuestra comunidad Latina. Nos<br />
encantaría que nos den sus sugerencias<br />
en cómo podemos mejorar nuestros<br />
servicios por medio de esta página <strong>web</strong>.<br />
El sitio de <strong>web</strong> se desarrollará en etapas<br />
con la creación de la página básica<br />
siendo el primer paso. Por favor envíenos<br />
sus sugerencias a memberfeedback@<br />
talquinelectric.com<br />
Recientemente, también nos hemos<br />
unido con otros líderes de la comunidad<br />
para formar “Step Up Gadsden”, y ayudar<br />
a las personas que viven en la pobreza<br />
a tomar pasos hacia una vida más<br />
sostenible. Para obtener más información,<br />
visite www.StepUpforGadsden.com<br />
Háganos saber cómo podemos hacer<br />
que este sitio sea el mejor que puede ser.<br />
Gracias por permitir que Talquin Electric<br />
este a sus órdenes. Our <strong>web</strong>site: www.<br />
talquinelectric.com<br />
Latino community. We would love any<br />
input from you regarding better ways<br />
to serve you with this tool. The site will<br />
be developed in stages with the basic<br />
site being set up first. Please send any<br />
suggestions to us at memberfeedback@<br />
talquinelectric.com.<br />
We have recently joined with other<br />
community leaders to form Step Up for<br />
Gadsden to help those living in poverty<br />
take steps toward a more sustainable<br />
life. For more information, go to: www.<br />
StepUpforGadsden.com<br />
Let us know how we can make this site<br />
the best it can be. Thank you for allowing<br />
us to serve you at Talquin Electric. Our<br />
<strong>web</strong>site is www.talquinelectric.com<br />
¿QUE PASA TALLY?<br />
¡ANUNCIATE EN CONEXIÓN! / ADVERTISE IN CONEXIÓN!<br />
ERIKA ROJAS:<br />
(305) 878 5573<br />
or (850) 716-6978<br />
samanthasgift@live.com<br />
conexionflorida@gmail.com<br />
| 9
DEPORTES<br />
sports<br />
Liga de Futbol de Destin<br />
Por David Triana<br />
¡Este año en los Estados Unidos se<br />
llevara a cabo el Torneo Centenario de<br />
la Copa América! Todas las grandes<br />
selecciones de futbol de Sudamérica,<br />
incluyendo Brasil, Argentina, Colombia<br />
y las demás potencias de esa parte del<br />
mundo se medirán contra selecciones<br />
de Estados Unidos, México y Jamaica.<br />
Va a ser un torneo espectacular que<br />
estoy seguro incluirá a las estrellas<br />
internacionales como Lionel Messi, El<br />
Chicharito Hernández y otros. Estoy<br />
seguro millones de latinos en los Estados<br />
Unidos y los amantes del futbol están<br />
muy emocionados y listos para ese gran<br />
torneo.<br />
El futbol no falta en nuestra área y la liga<br />
de futbol de Destin está compuesta de<br />
dos ligas en sí. Los partidos de la liga<br />
de Destin son en los campos del parque<br />
Morgan. Uno de los parques más bonitos<br />
del área y que incluye un área de juegos<br />
para los niños. Así que llévate a tu familia,<br />
los niños tendrán donde divertirte y<br />
disfrutaras de un futbol de buena calidad.<br />
¡Además, también puedes disfrutar de<br />
sabrosa comida de Honduras, México y<br />
otras delicias latinas!<br />
La Liga de Destin consiste de un de<br />
7 contra 7 que empezó este pasado<br />
diciembre y que culmino el 8 de Marzo<br />
con la final entre los Thundercats y los<br />
Xolos (en la próxima edición les diremos<br />
quien salió campeón). La próxima<br />
temporada de la liga 7 x 7 comienza el<br />
14 de Marzo.<br />
La otra competencia es entre equipos 11<br />
x 11 y esos partidos son los domingos a<br />
partir de las 10am.<br />
Entre las naciones representadas<br />
por los jugadores están Perú, Brasil,<br />
México, Honduras, Jamaica, El Salvador,<br />
Guatemala, Moldova, Rusia, por supuesto<br />
los Estados Unidos y varios más.<br />
Para más información respecto a la liga,<br />
o si te interesa jugar, formar un equipo,<br />
llama Manuel Bocanegra al 850.368.3406.<br />
Conexión apoya el deporte y a la Liga de<br />
Destin. Busca información de la liga aquí<br />
cada mes y también los puedes encontrar<br />
en su página de Facebook! ¡Ve y disfruta<br />
de buen futbol en familia y apoya la liga<br />
de Destin!<br />
10 | www.conexionflorida.com
Servicio, Caridad, Unidad<br />
Service, Giving, Unity<br />
Going the Distance<br />
for Autism!<br />
By Brad Burnette / Executive Director<br />
NOTA DEL EDITOR: Este artículo es una<br />
invitación del director de la Sociedad<br />
de Autismo de la Costa Esmeralda a<br />
que el público en general les apoye<br />
durante su gran evento del 2 de Abril.<br />
Es un evento completamente familiar<br />
con puestos de información, gran<br />
diversión para chicos y grandes e<br />
incluye una “Carrera de Colores” de 5<br />
Kilómetros. ¡Este evento recauda fondo<br />
para que la Asociación pueda seguir<br />
llevando su misión a cabo! Conexión<br />
es un patrocinador de este evento<br />
e invitamos a toda la comunidad<br />
Hispana a apoyar ya que en esta área<br />
hay muchísimas familias afectadas<br />
por el Autismo. Si algún lector<br />
tiene alguna pregunta al<br />
respecto y acerca de servicios e<br />
información acerca de Autismo,<br />
por favor contácteme por:<br />
conexionflorida@gmail.com<br />
The mission of the Autism<br />
Society of the Emerald<br />
Coast (ASEC) is to serve<br />
as the leading voice and<br />
resource of the local autism<br />
community.<br />
ASEC aims to be<br />
the area’s leader i n<br />
raising community awareness while<br />
providing support for individuals with<br />
autism and their families through<br />
outreach opportunities, educational<br />
programming and providing inclusion<br />
opportunities within schools and the<br />
community.<br />
We invite everyone to our 5th. Annual<br />
“Going the Distance for Autism” Family &<br />
Music Festival on April 2, at The Landing<br />
in downtown Fort Walton Beach. The<br />
festival opens at 9 a.m. with the music<br />
and fun continuing until 9 p.m.<br />
The 5K Color Run with eight Color<br />
Stations starts at 10 a.m. Participants are<br />
sure to be covered in <strong>color</strong>ed powder as<br />
is a proud member of<br />
they make their way along this downand-back<br />
course that winds through a<br />
beautiful waterfront neighborhood. You<br />
do not have to be a conditioned athlete<br />
to enjoy this run! Walkers, wagons, and<br />
strollers are all welcome.<br />
The Children’s area includes Bounce<br />
Houses, 27’ Inflatable Slide, Inflatable<br />
Obstacle Course, Face Painting, Home<br />
Depot Build and Grow Projects,<br />
Temporary Tattoos, Army Rangers Reptile<br />
Display, and many more children’s<br />
activities. The Children’s area closes at 6<br />
p.m. Armband cost is $10.<br />
For the big kids, we have added adult<br />
inflatable challenges. Participants will go<br />
head to head while jousting, avoiding<br />
the wrecking ball, and using their agility<br />
to climb Jacob’s ladder. Who will you<br />
challenge to a duel in this three<br />
event inflatable challenge? If team<br />
sports are more your style, put a<br />
five person team together and<br />
challenge others to do the same<br />
and face off in Human Foosball.<br />
If you are more into spectator<br />
sports rather than challenges,<br />
we have something for you<br />
too. Purchase your rubber<br />
ducks and get them<br />
entered into the Dockto-Dock<br />
Duck Dash. This<br />
event will take place in the Santa Rosa<br />
Sound. There is plenty of room along<br />
the boardwalk to cheer the ducks on<br />
victory. Prizes will be awarded to the top<br />
20 finishers.<br />
The Music Festival, which is sponsored<br />
by The Green Door Music Hall, will begin<br />
at 11 a.m. Reid Soria of Autism Sings, LLC<br />
will get the show started on the Main<br />
Stage. The Field Stage entertainment<br />
begins at 12 p.m. Both stages will<br />
showcase local artists as they entertain<br />
the crowd with their own original<br />
sounds. The festival includes more than<br />
40 booths and encompasses the entire<br />
venue. Booth participants include artists,<br />
crafts, jewelry, food and beverages,<br />
a Beer Booth with Anheuser-Busch<br />
products and craft beers from Grayton<br />
Beer Company and Props Brewery.<br />
For details on registration for Color Run,<br />
Inflatable Challenges, purchasing Ducks,<br />
or information on how to become a<br />
Sponsor, visit our <strong>web</strong>site: ASECFL.com .<br />
You may also contact me directly via:<br />
(850)496-3062 or Brad@ASECFL.com.<br />
3rd Annual Youth Leadership Conference<br />
“Lead, Empower, Act, Discover!”<br />
Saturday, April 23, 10:00am - 2:00pm<br />
Fort Walton Beach, Florida<br />
Open to 8th - 12th Grade Students in public, private,<br />
parochial and/or home schooled (all area school districts)<br />
Great local, regional, and internationally renowkned speakers!<br />
Conference Fee: $10.00 (includes lunch and conference material)<br />
Scholarships available for low-income students.<br />
The first 25 students to register will receive a copy of<br />
Dr. Paul Hsu’s book, “Guardians of the Dream”<br />
For details visit united4agoodcause@gmail.com<br />
or call 850.368.3505<br />
www.unitedforagoodcause.org<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 11
Siempre le<br />
exigimos a<br />
nuestros hijos<br />
resultados<br />
en la escuela,<br />
pero sabemos ¿Cómo guiarlos y que<br />
herramientas brindarles para que logren<br />
un buen desempeño y produzcan<br />
buenos resultados? Esto es lo más difícil<br />
de lograr. Algunas veces se debe a la<br />
falta de motivación, otras veces a qué no<br />
saben cómo organizarse y casi siempre a<br />
una mezcla de ambas circunstancias.<br />
Si bien el papel de los docentes es<br />
decisivo en el éxito escolar de sus<br />
hijos y en la responsabilidad frente<br />
su educación, como padres también<br />
podemos y debemos enseñarles<br />
buenos hábitos de estudio. Las técnicas<br />
y estrategias de aprendizaje deben ser<br />
ejercitadas principalmente en la casa,<br />
en momentos en que el estudiante<br />
disponga de un tiempo que pueda<br />
aprovechar para estudiar por sí mismo<br />
sin la supervisión ni guía de un profesor.<br />
Es este el punto en el que los padres<br />
pueden ejercer una influencia positiva<br />
en la formación de hábitos efectivos<br />
de estudio y en el desarrollo de su<br />
responsabilidad. Pero muchas veces por<br />
falta de tiempo, interés o conocimiento<br />
no se atiende a estas necesidades.<br />
Para ayudar con la organización del<br />
tiempo de estudio y con el cumplimiento<br />
de las tareas primero puede contestarse<br />
a estas preguntas.<br />
1. ¿Dejo para última hora casi todo lo<br />
que tengo que hacer o estudiar?<br />
2. ¿Tengo el hábito de trabajar<br />
diariamente un tiempo fijo?<br />
3. ¿Tengo en casa un horario o agenda<br />
de estudio?<br />
De la A a la Z<br />
A to Z<br />
Organización Para el Éxito<br />
Escolar<br />
Por Iván Forero - ivan454@gmail.com<br />
7. ¿Anoto en cualquier lugar los trabajos<br />
que tengo que hacer o los temas que<br />
debo estudiar?<br />
8. ¿Resuelvo primero las tareas que<br />
más me gustan o me resultan más<br />
fáciles, y dejo para el final lo más difícil o<br />
desagradable?<br />
LEYES PARA ORGANIZAR TU TIEMPO<br />
1. AUTONOMIA: Pida ayuda para<br />
organizarse, pero el que debe decidir y<br />
después cumplir es usted mismo.<br />
2. REGULARIDAD: Dedique diariamente<br />
al estudio alrededor de una hora, es más<br />
eficaz que “matarse” estudiando de vez<br />
en cuando.<br />
3. DOSIFICACIÓN: “No se agote” Por<br />
cada hora dedicada a estudiar, descanse<br />
diez minutos, aunque no se sienta<br />
cansado.<br />
4. EXCLUSIVIDAD: Durante el tiempo<br />
de trabajo evite todo lo que lo pueda<br />
distraer. Deje para el tiempo libre<br />
cualquier otra cosa. Que nadie ni nada te<br />
moleste.<br />
5. PRIORIDAD: Asigne a cada área el<br />
tiempo de forma proporcional a su<br />
dificultad.<br />
6. ORDENACIÓN: Empiece a trabajar<br />
las áreas de dificultad media, luego las<br />
difíciles y finalmente las más fáciles.<br />
Los científicos aseguran que es lo más<br />
práctico.<br />
7. AGENDA (Deje todo por escrito):<br />
Consiga una agenda y llévela a todas<br />
partes. Escriba en ella sus proyectos y<br />
todo lo que tenga que hacer. Su agenda<br />
será su jefe y le indicará qué tareas debe<br />
realizar.<br />
iNmigración<br />
immigration<br />
Pregúntale a la Abogada<br />
Por Elizabeth Ricci, Esq. Socia Director, Rambana & Ricci, PLLC Tallahassee, FL<br />
P: Mis padres están envejeciendo y<br />
necesitan ayuda. Me gustaría adoptar a mi<br />
sobrina adulta para ayudar a cuidar de ellos<br />
en mi casa. ¿Cuál es la mejor manera de<br />
hacer eso?<br />
R: Usted puede adoptar a su sobrina, pero<br />
no va a ayudar con su estado migratorio.<br />
Su sobrina podría inscribirse en la escuela<br />
en los EE.UU. con una visa de estudiante<br />
y ayudar a cuidar a sus padres. También<br />
pueden explorar la posibilidad que su<br />
sobrina venga a los EE.UU. con una visa<br />
basada en el empleo, como la H o L. Si tiene<br />
éxito en la obtención de una visa, debe<br />
mantener su estatus, no violar sus términos<br />
o quedarse más del tiempo otorgado.<br />
P: Mi hijo y yo tenemos una visas U<br />
aprobada, pero la de mi hijo se vence un<br />
año después de que la mía. ¿Se puede<br />
solicitar tarjetas verdes juntos?<br />
R: Un portador de la visa U (víctima de un<br />
delito) debe tener el estado U durante tres<br />
años antes de la solicitud de residencia<br />
P: Yo solicite la residencia de mi padre, pero<br />
le fue denegado de forma incorrecta. ¿Qué<br />
debería hacer?<br />
R: Las negaciones del I-130 pueden ser<br />
apeladas. Sin embargo, las apelaciones<br />
pueden tomar seis meses, un año o incluso<br />
más. Puede que sea mejor presentar<br />
una nueva I- 130. Usted debe poner a<br />
Inmigración sobre aviso de que el caso fue<br />
negado anteriormente y explicar por qué su<br />
nueva presentación debe ser aprobada.<br />
P: Mi marido se divorció de mí sin mi<br />
conocimiento. ¿Cómo puedo obtener la<br />
ciudadanía?<br />
R: La respuesta a esta pregunta depende<br />
de algunos factores. Si ha recibido la<br />
residencia a través de su marido y no había<br />
retirado las condiciones, es posible que<br />
este en procedimientos de deportación.<br />
Llame al sistema automatizado de la<br />
corte al 800 898 7180 para saber si usted<br />
está en procedimientos. Si no está en<br />
procedimientos y ha tenido su residencia<br />
durante cinco años, es posible que pueda<br />
aplicar para la ciudadanía.<br />
P: Se me ha vencido mi visa y estoy casada<br />
con un ciudadano estadounidense. ¿Tengo<br />
que salir de los EE.UU. antes de que pueda<br />
obtener mi residencia?<br />
R: Ajustes basados en el matrimonio son<br />
la excepción a la regla sobre sobrepasar<br />
el tiempo de su visa. De hecho, si usted<br />
ha permanecido durante más de 180 días<br />
después del vencimiento de su visa y sale<br />
de los EE.UU, puede que no sea capaz de<br />
entrar de nuevo durante tres años. Si ha<br />
permanecido por más de un año, puede<br />
que no sea capaz de volver a entrar durante<br />
diez años.<br />
P: Mis padres estadounidenses me<br />
adoptaron y me trajeron a los EE.UU., así<br />
que tengo un certificado de nacimiento<br />
estadounidense. No tengo otra prueba de<br />
mi ciudadanía. ¿Puedo ser deportado?<br />
R: Si usted es, de hecho, un ciudadano<br />
por medio de la adopción, debe probar su<br />
ciudadanía. La aprobación del Formulario<br />
N - 600 puede resultar en un certificado de<br />
ciudadanía.<br />
continuado pagina 15<br />
4. ¿Dejo sin concluir el trabajo o el<br />
estudio?<br />
5. ¿Pierdo mucho tiempo por no preparar<br />
lo necesario antes de empezar a trabajar<br />
y estudiar?<br />
6. ¿Mientras estudio o trabajo suelo tener<br />
interrupciones que me quitan tiempo?<br />
Hoy en día todos los Smartphones<br />
poseen excelentes aplicaciones de<br />
agendas y planificadores de tiempo,<br />
aprovéchelos y revíselos a diario. Apropie<br />
el hábito y compártalo con sus hijos.<br />
Puede resultar más útil y más fácil de lo<br />
que imagina.<br />
Fuente: EDUCAR Portal Educativo<br />
Argentina<br />
12 | www.conexionflorida.com
¡Hablemos del Seno!<br />
Por Marcos Otero / Gulf Coast Immediate Care Center,<br />
Fort Walton Beach, FL<br />
La mama. Todo el<br />
mundo tiene miedo<br />
del diagnóstico<br />
de cáncer de mamas. Ha mejorado la<br />
posibilidad de sobrevivir en parte debido<br />
a los efectos de diagnóstico precoz. Con<br />
mamografías y revisión de senos han<br />
incrementado el número de cánceres de<br />
mama que se encuentran incluso antes<br />
de que haya síntomas. Las mamografías<br />
no encuentran siempre el CÁNCER DE<br />
MAMA.<br />
Este mes vamos a hablar acerca de los<br />
signos y síntomas y el examen de los<br />
senos. El síntoma más común es un<br />
nuevo bulto o masa. La mayoría de los<br />
tumores de cáncer de mama son sin<br />
dolor, duras, y tiene bordes irregulares,<br />
pero algunos pueden ser tierno, suave<br />
y redondo y dolor. Por estas razones,<br />
toda la nueva masa en la mama, bultos<br />
o cambios debe ser revisado.<br />
Otros síntomas incluyen: inflamación<br />
de la totalidad o una parte del pecho,<br />
irritación de la piel o formación de<br />
hoyuelos, dolor de pecho o dolor<br />
en el pezón, retracción del pezón,<br />
enrojecimiento, descamación o<br />
engrosamiento del pezón o la piel del<br />
seno, y la secreción del pezón.<br />
Los cinco pasos de un examen de<br />
seno.<br />
Paso 1: Comience por mirar sus senos en<br />
el espejo con los hombros rectos y los<br />
brazos en las caderas.<br />
Esto es lo que debe buscar:<br />
• Los pechos que son su tamaño<br />
habitual, forma y <strong>color</strong><br />
• Los senos que se forman de manera<br />
uniforme y sin distorsión visible o<br />
hinchazón<br />
Si observa alguno de los siguientes<br />
cambios, llevarlos a la atención de su<br />
médico:<br />
• Hoyuelos, arrugas, o abultamiento de<br />
la piel<br />
• Un pezón que ha cambiado de<br />
posición o un pezón invertido<br />
(empujados hacia adentro en vez de<br />
pegarse hacia fuera)<br />
• Enrojecimiento, dolor, sarpullido, o<br />
hinchazón<br />
Paso 2: Ahora, levanta los brazos y buscar<br />
los mismos cambios.<br />
Paso 3: Mientras estás en el espejo,<br />
busca los signos de líquido que sale de<br />
uno o ambos pezones (esto podría ser<br />
una, lechoso, o sangre o líquido acuoso<br />
de <strong>color</strong> amarillo).<br />
Paso 4: A continuación, se sienten sus<br />
senos mientras se está acostado, con<br />
la mano derecha para sentir su pecho<br />
izquierdo y la mano izquierda para palpar<br />
el seno derecho. Utilizar una firma, tacto<br />
suave con las primeras yemas de los<br />
dedos de la mano, manteniendo los<br />
dedos extendidos y juntos. Utilice un<br />
movimiento circular, del tamaño de una<br />
moneda.<br />
borde exterior de la mama. También<br />
puede mover los dedos hacia arriba<br />
y hacia abajo verticalmente, en filas,<br />
como si estuviese cortando el césped.<br />
Este enfoque de arriba a abajo parece<br />
funcionar mejor para la mayoría de<br />
las mujeres. Asegúrese de sentir todo<br />
el tejido de la parte frontal a la parte<br />
posterior de sus senos: para la piel y el<br />
tejido que está debajo, utilice una ligera<br />
presión; utilizar presión media para el<br />
tejido en medio de sus senos; utilizar una<br />
presión firme para el tejido profundo<br />
en la espalda. Cuando has alcanzado el<br />
tejido profundo, usted debe ser capaz de<br />
sentir a la caja torácica.<br />
Paso 5: Por último, palpea tus senos<br />
mientras está de pie o sentado. Muchas<br />
mujeres encuentran que la forma más<br />
fácil de sentir sus senos es cuando la piel<br />
Let’s talk about breasts!<br />
By Marcos Otero<br />
The Breast. Everyone is scared of the<br />
diagnosis of breasts cancer. Survival<br />
has improved in part because of the<br />
the effects of early diagnosis. Breasts<br />
screening and mammograms have<br />
increased the number of breast cancers<br />
found even before there are symptoms.<br />
Mammograms do NOT FIND EVERY<br />
BREAST CANCER.<br />
This month let’s talk about the signs and<br />
symptoms and the breast exam. The<br />
most common symptom is a new lump<br />
or mass. Most breast cancer lumps are<br />
painless, hard, and has irregular borders,<br />
but some can be tender, soft, and round<br />
and hurt. For these reasons ALL new<br />
breast mass, lumps, or changes should<br />
be checked.<br />
Other symptoms include: swelling of<br />
all or part of a breast, skin irritation or<br />
dimpling, breast pain or nipple pain,<br />
nipple retraction, redness, scaliness, or<br />
thickening of the nipple or breast skin,<br />
and nipple discharge.<br />
Breast cancer can spread to the lymph<br />
glands under the arm or around the<br />
clavicle and cause swelling in t those<br />
areas. All these symptoms can also be<br />
found with benign findings as well. So<br />
if you have these get examined by your<br />
doctor.<br />
está húmeda y resbaladiza, por lo que<br />
les gusta hacer este paso en la ducha.<br />
Cubrir todo el seno, usando los mismos<br />
movimientos descritos en el paso 4.<br />
La autoexamen de mama debe ser parte<br />
de su rutina mensual cuidado de la<br />
salud, y usted debe visitar a su médico<br />
si experimenta cambios en los senos. Si<br />
es mayor de 40 años o en un alto riesgo<br />
para la enfermedad, también debe tener<br />
una mamografía anual y un examen<br />
físico por un médico.<br />
El cáncer de mama si se detecta<br />
temprano y se diagnostica, mejor serán<br />
sus posibilidades de vencer a ella.<br />
Siempre recuerde que si usted está en<br />
duda o no está seguro consulte a su<br />
proveedor médico.<br />
• Breasts that are evenly shaped without<br />
visible distortion or swelling<br />
If you see any of the following changes,<br />
bring them to your doctor’s attention:<br />
• Dimpling, puckering, or bulging of the<br />
skin<br />
• A nipple that has changed position<br />
or an inverted nipple (pushed inward<br />
instead of sticking out)<br />
• Redness, soreness, rash, or swelling<br />
Step 2: Now, raise your arms and look for<br />
the same changes.<br />
Step 3: While you’re at the mirror, look<br />
for any signs of fluid coming out of one<br />
or both nipples (this could be a watery,<br />
milky, or yellow fluid or blood).<br />
Step 4: Next, feel your breasts while lying<br />
down, using your right hand to feel your<br />
left breast and then your left hand to<br />
feel your right breast. Use a firm, smooth<br />
touch with the first few finger pads of<br />
your hand, keeping the fingers flat and<br />
together. Use a circular motion, about<br />
the size of a quarter.<br />
Cover the entire breast from top to<br />
bottom, side to side — from your<br />
collarbone to the top of your abdomen,<br />
and from your armpit to your cleavage.<br />
El cáncer de mama puede extenderse a<br />
los ganglios linfáticos debajo del brazo<br />
o alrededor de la clavícula y causar<br />
inflamación en esas áreas. Todos estos<br />
síntomas también se pueden encontrar<br />
con los hallazgos benignos también. Así<br />
que si usted tiene estos hágase examinar<br />
por el médico.<br />
Cubrir todo el seno de arriba a abajo, de<br />
lado a lado - desde la clavícula hasta la<br />
parte superior de su abdomen, y desde<br />
la axila a su escote.<br />
Seguir un patrón para asegurarse de que<br />
cubre toda la mama. Puede empezar<br />
por el pezón, que se mueve en círculos<br />
cada vez más grandes hasta llegar al<br />
The Five Steps of a Breast Exam.<br />
Step 1: Begin by looking at your breasts<br />
in the mirror with your shoulders straight<br />
and your arms on your hips.<br />
Here’s what you should look for:<br />
• Breasts that are their usual size, shape,<br />
and <strong>color</strong><br />
Follow a pattern to be sure that you cover<br />
the whole breast. You can begin at the<br />
nipple, moving in larger and larger circles<br />
until you reach the outer edge of the<br />
breast. You can also move your fingers<br />
up and down vertically, in rows, as if you<br />
were mowing a lawn. This up-and-down<br />
continued page 15<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 13
La contaminación del aire está vinculada<br />
a un mayor riesgo de partos prematuros<br />
para las madres con asma<br />
La exposición temprana puede afectar los resultados del<br />
embarazo, según un estudio de los NIH<br />
BETHESDA, Maryland,<br />
1 de marzo del 2016 /<br />
PRNewswire-HISPANIC<br />
PR WIRE/ -- Según<br />
un estudio realizado<br />
por los investigadores<br />
de los Institutos Nacionales de la Salud<br />
(NIH, por sus siglas en inglés) y de otras<br />
instituciones, las mujeres embarazadas<br />
que tienen asma corren mayor riesgo de<br />
tener un parto prematuro cuando están<br />
expuestas a altos niveles de algunos<br />
contaminantes del aire relacionados con<br />
el tráfico.<br />
Los investigadores vieron un aumento<br />
en el riesgo asociado con la exposición<br />
actual y a corto plazo a los óxidos de<br />
nitrógeno* y al monóxido de carbono, en<br />
especial cuando las mujeres estuvieron<br />
expuestas a los contaminantes justo antes<br />
de la concepción y durante el embarazo<br />
temprano.<br />
Por ejemplo, un aumento de 30 partes<br />
por mil millones en la exposición al<br />
óxido de nitrógeno en los tres meses<br />
previos al embarazo aumenta el riesgo<br />
de nacimientos prematuros en casi un 30<br />
por ciento en las mujeres con asma, en<br />
comparación con el 8 por ciento en las<br />
mujeres sin asma. Una mayor exposición<br />
al monóxido de carbono durante el<br />
mismo período aumentó el riesgo de<br />
parto prematuro en un 12 por ciento<br />
para las mujeres asmáticas, pero no tuvo<br />
ningún efecto sobre el riesgo de parto<br />
prematuro en las mujeres no asmáticas.<br />
Según los investigadores, las últimas<br />
seis semanas del embarazo son otro<br />
momento crítico para las mujeres con<br />
asma. La exposición a altos niveles de<br />
materia particulada*, es decir, partículas<br />
muy pequeñas de sustancias como<br />
ácidos, metales y polvo en el aire, también<br />
se asoció a un mayor riesgo de parto<br />
prematuro.<br />
El estudio se publicó en la revista<br />
profesional en línea sobre alergias e<br />
inmunología clínica Journal of Allergy and<br />
Clinical Immunology.<br />
“El parto prematuro es un problema<br />
importante de salud pública en este país,<br />
afectando a más de uno de cada 10 bebés<br />
nacidos en los Estados Unidos”, dijo la<br />
doctora Pauline Mendola, Ph.D., autora<br />
principal e investigadora del Instituto<br />
Nacional de Salud Infantil y Desarrollo<br />
Humano Eunice Kennedy Shriver<br />
(NICHD, por sus siglas en inglés) de los<br />
NIH. “Nuestro estudio encontró que la<br />
contaminación del aire parece aumentar<br />
el riesgo de nacimientos prematuros que<br />
ya tienen las mujeres con asma. Estos<br />
resultados establecen el escenario para<br />
estudios futuros diseñados para ayudar a<br />
prevenir el parto prematuro en este grupo<br />
de riesgo”.<br />
El asma es una enfermedad pulmonar<br />
que se calcula que afecta a alrededor<br />
del 9 por ciento de las mujeres en edad<br />
reproductiva* en los Estados Unidos,<br />
según los Centros para el Control y la<br />
Prevención de Enfermedades. El asma de<br />
la madre se asocia con un mayor riesgo<br />
de complicaciones durante el embarazo y<br />
problemas de salud para los bebés.<br />
Mientras que hay estudios anteriores<br />
que han examinado cómo los diversos<br />
contaminantes del aire afectan el riesgo<br />
de parto prematuro, el equipo de<br />
investigación dijo que este estudio es<br />
el primero en examinar si la exposición<br />
a la contaminación del aire antes de la<br />
concepción puede afectar el embarazo<br />
subsiguiente.<br />
“Las primeras exposiciones ambientales<br />
pueden tener efectos significativos<br />
sobre la salud más adelante”, dijo la<br />
doctora Mendola. “En este caso, puede<br />
ser que la exposición temprana a la<br />
contaminación del aire desencadene la<br />
inflamación u otras tensiones internas<br />
que interfieran con la implantación del<br />
embrión o el desarrollo de la placenta.<br />
continuado pagina 22<br />
14 | www.conexionflorida.com
Lindas Confesiones cont.<br />
breasts cont.<br />
Pregúntale cont.<br />
El celoso: Este es divino porque siempre<br />
va estar pendiente de ti, va escribirte,<br />
hablarte todo el día, va a empezar a<br />
estar muy pendiente de tu familia, de<br />
tu trabajo, pero porque piensa que tú<br />
le perteneces. Mi niña, esté divertido<br />
detallista va estar siempre pensando<br />
que tu vida no debe ir más allá de su<br />
relación y si no haces algo que a él le<br />
gusta, prepárate a vivir el show infernal<br />
de tu vida, te va a insultar por debajo<br />
de cuerda y sin motivos (a veces de<br />
frente y sin miedo). Este hombre es muy<br />
inseguro y tiene una baja autoestima el<br />
pobre, pero tú no tienes porque pagar<br />
los platos rotos, ni más faltaba. Amiga<br />
que vaya y cele al perro pero a ti que te<br />
respete. LIMITES!!!<br />
El petulante: Apenas lo conoces ya has<br />
escuchado la palabra cuantos mil veces,<br />
ya sabes cuantas cosas tiene, cuantas<br />
propiedades, cuantos coches, Cuantos<br />
títulos. Cuidado querida, es inseguro<br />
y la autoestima está súper baja, por<br />
eso necesita mostrar todo lo que ha<br />
conseguido y aun que es preferible mil<br />
veces antes que el vago mantenido, es<br />
un arma de doble filo, las personas más<br />
allegadas a él son muy interesadas y los<br />
bienes siempre van a prevalecer ya que<br />
así es que construye su personalidad. Si<br />
crees que estas bien decorada para su<br />
colección, no lo dudes.<br />
La victima: Este caso es taaan triste y<br />
pegadito al del mantenido, siempre<br />
tiene problemas, crisis y nunca será lo<br />
suficientemente bueno para superar<br />
nada en absoluto y tú, y todo lo que<br />
lo rodea es demasiado difícil, bueno<br />
y honesto para estar con él y superar<br />
todos sus conflictos existenciales. Es<br />
horrible oírlo quejarse de su pasado. Es<br />
problemático, inmaduro, ya viene con<br />
sus desórdenes de personalidad por<br />
todo lo que le pasó en el pasado y por<br />
lo tanto se nota que nunca lo superara,<br />
siempre va a estar en el papel de víctima<br />
de la vida y la peor parte es que nunca es<br />
culpa de él, sino de este mundo terrible<br />
en el que le toco vivir. Esta frutica, ya está<br />
dañada y re podrida amiga. Deja una<br />
bomba atómica antes de salir de allí, te<br />
lo agradecerá el planeta.<br />
Por supuesto hablar de los hombres no<br />
me iba a caber ni en todo el periódico<br />
(son un tema encantador, para bien o<br />
para mal) y además quede mareada de<br />
recordar este historial del cual probé lo<br />
suficiente para reírme con fuerza y tener<br />
la cabeza en alto y es por esto que en el<br />
mes nacional de la historia de la mujer la<br />
invito a que construya su historia donde<br />
usted es la protagonista de la más bella<br />
novela romántica con tintes de comedia,<br />
donde el amor por si misma siempre<br />
será la protagonista y los demás serán el<br />
reparto principal.<br />
Y para los hombres que leyeron la columna,<br />
quiero decirles que sabía que lo harían, así<br />
que cojan oficio y no sean uno de la lista.<br />
Colaboren por Dios.<br />
approach seems to work best for most<br />
women. Be sure to feel all the tissue from<br />
the front to the back of your breasts: for<br />
the skin and tissue just beneath, use light<br />
pressure; use medium pressure for tissue<br />
in the middle of your breasts; use firm<br />
pressure for the deep tissue in the back.<br />
When you’ve reached the deep tissue,<br />
you should be able to feel down to your<br />
ribcage.<br />
Step 5: Finally, feel your breasts while you<br />
are standing or sitting. Many women find<br />
that the easiest way to feel their breasts<br />
is when their skin is wet and slippery, so<br />
they like to do this step in the shower.<br />
Cover your entire breast, using the same<br />
hand movements described in step 4.<br />
Breast self exam should be part of your<br />
monthly health care routine, and you<br />
should visit your doctor if you experience<br />
breast changes. If you’re over 40 or at<br />
a high risk for the disease, you should<br />
also have an annual mammogram and<br />
physical exam by a doctor.<br />
The earlier breast cancer is found and<br />
diagnosed, the better your chances of<br />
beating it. Always remember that if you<br />
are in doubt or unsure see your medical<br />
provider.<br />
P: Estoy ayudando a un hombre sin hogar<br />
que tiene una tarjeta verde y le gustaría<br />
solicitar la ciudadanía. ¿Hay una excepción<br />
para el costo de la aplicación?<br />
R: En algunas circunstancias, el costo de<br />
aplicación (para la ciudadanía y algunas<br />
otras aplicaciones) se puede descartar.<br />
Consulte el Formulario I -912 Solicitud de<br />
exención de cuotas y sus instrucciones en<br />
uscis.gov para más información.<br />
PARA ENVIAR TUS PREGUNTAS: Hazlo a través<br />
de Facebook.com/RambanaandRicci, Las<br />
preguntas deben ser de 50 palabras o menos<br />
y no deben contener ninguna información<br />
confidencial. En cada edición entre tres y<br />
cinco preguntas serán contestadas. No se<br />
imprimirán los nombres. El recibir respuestas<br />
a las preguntas no constituye una relación<br />
de abogado - cliente.<br />
is a proud member of<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
Finding Cures. Saving Children.<br />
1-800-805-5856 | stjude.org/comoayudar<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 15
NEGOCIOS & FINANZAS<br />
Business & Finance<br />
Aculturación, la pieza clave para el marketing<br />
hispano. Y tú, ¿En qué categoría estas?<br />
By María Fernanda Bayona Arévalo<br />
NOTA DEL EDITOR: Este artículo fue<br />
escrito por una miembro del Florida<br />
State University Center for Hispanic<br />
Marketing Communication<br />
Sin duda alguna, los hispanos constituyen<br />
la minoría étnica más grande de<br />
los Estados Unidos. El crecimiento<br />
exponencial de la población Hispana<br />
ha creado una oportunidad importante<br />
para los profesionales del marketing,<br />
los cuales buscan la forma de llegar a<br />
estos nuevos consumidores de manera<br />
efectiva. En esta búsqueda de mejores y<br />
más efectivas estrategias para conocer a<br />
los consumidores, es común segmentar<br />
o dividir el mercado Hispano en términos<br />
de su país de origen. Sin embargo,<br />
factores como el tiempo que han vivido<br />
en los Estados Unidos, los motivos de su<br />
inmigración, la tensión cultural e incluso los<br />
valores sociales no son tenidos en cuenta<br />
en esta clasificación. Como el Doctor<br />
Felipe Korzenny menciona, es importante<br />
para los profesionales del marketing<br />
entender y aprovechar los valores, gustos,<br />
costumbres y comportamientos de estas<br />
nuevas culturas que tienen una influencia<br />
importante en la nación.<br />
Sin importar su país de origen, todos los<br />
inmigrantes que llegan al país pasan por<br />
un proceso de aculturación y asimilación<br />
de la nueva cultura. Los cambios que se<br />
generan de este proceso son importantes<br />
en el momento de entender las profundas<br />
diferencias que existen en la población<br />
Hispana. Mientras que muchos aspectos<br />
individuales pueden cambiar en el<br />
proceso de aculturación, la profunda<br />
estructura y las raíces de la cultura son<br />
mucho más resistentes al cambio.<br />
De acuerdo con la definición de Kim<br />
Sheehan, asimilación es la acción de<br />
hacerse o convertirse en alguien más,<br />
mientras que aculturación es la adopción<br />
una cultura ajena. Los dos términos<br />
presentan el mismo fenómeno pero<br />
visto desde diferentes puntos de vista.<br />
Asimilación desde el punto de vista de la<br />
cultura dominante y aculturación desde el<br />
punto de vista de la cultura inmigrante o<br />
minoritaria.<br />
En este punto es importante resaltar<br />
que en el proceso de aculturación dos<br />
partes están involucradas. Por un lago<br />
los Hispanos inmigrantes adaptándose y<br />
siendo parte de la cultura Anglosajona, y<br />
por otra parte la cultura Anglosajona que<br />
los recibe y que también debe adaptarse<br />
al grupo de nuevos inmigrantes. Como<br />
resultado de esta interacción, la sociedad<br />
puede reaccionar de tres formas<br />
diferentes. Si la cultura inmigrante es<br />
aceptada, se puede considerar que la<br />
sociedad es multicultural. Si existe un<br />
respeto por la cultura inmigrante pero<br />
no se les permite a estos individuos<br />
integrarse con los nativos, entonces se<br />
produce segregación. Finalmente, si la<br />
sociedad no valora la cultura inmigrante<br />
y no aprueba que esta se integre, se da lo<br />
que se conoce como exclusión.<br />
Además a esta interacción entre las<br />
culturas, la cantidad de tiempo que los<br />
inmigrantes han pasado en el país influye<br />
en la forma como se perciben a sí mismos.<br />
Existen diversas teorías que buscan<br />
clasificar a los hispanos de acuerdo con el<br />
tiempo que llevan viviendo en los Estados<br />
Unidos.<br />
Por ejemplo, según la teoría de Barbara<br />
Muller, la población inmigrante se<br />
puede dividir en tres grandes grupos:<br />
mayormente aculturizados, parcialmente<br />
aculturizados y relativamente noculturizados.<br />
Siguiendo esta teoría, existen<br />
además 6 divisiones para la población<br />
Hispana. La primera categoría es la de los<br />
“Tradicionales No-aculturizados”, los cuales<br />
son recientes inmigrantes que nacieron<br />
en países de habla hispana y presentan<br />
grandes diferencias culturales y sociales<br />
con los nativos. La segunda categoría se<br />
denomina “No-aculturizados estables”<br />
y está compuesta por inmigrantes que<br />
nacieron en países de habla hispana pero<br />
no desarrollan tensión frente a la cultura<br />
Anglosajona. Las personas pertenecientes<br />
a esta categoría generalmente no sienten<br />
la necesidad o la motivación de adaptarse<br />
a la cultura nativa (pueden por ejemplo,<br />
vivir sin hablar inglés). El tercer segmento<br />
o “Tradicionales” son las personas que<br />
nacieron en un país de habla hispana,<br />
pero que inmigraron a los Estados Unidos<br />
cuando eran niños o jóvenes, por lo cual<br />
se han aculturizado más fácilmente, pero<br />
a la vez mantienen las tradiciones y los<br />
valores Hispanos de nacimiento. El cuarto<br />
grupo se denomina “Nuevos Latinos” y en<br />
él se encuentran los jóvenes y adultos que<br />
nacieron o han vivido en los Estados Unidos<br />
la mayor parte de su vida. Estos individuos<br />
están parcialmente aculturizados y<br />
tienen pocas diferencias culturales con<br />
los nativos. Los “Latinos Americanos”<br />
constituyen la quinta categoría y son<br />
aquellos que pueden vivir totalmente a<br />
gusto en la cultura Hispana o en la cultura<br />
Anglosajona. Finalmente, la categoría de<br />
los “Mayormente Aculturizados” agrupa<br />
a aquellos individuos que comparten la<br />
cultura Anglosajona pero siguen usando<br />
el español en sus casas o en los medios de<br />
comunicación que utilizan.<br />
Por otro lado, Korzenny critica este tipo<br />
de segmentación, la cual cataloga a los<br />
hispanos que dominan principalmente<br />
el español, como individuos no<br />
aculturizados. Su teoría considera este<br />
término inapropiado y sostiene que no<br />
es posible concebir a un individuo noculturizado<br />
ya que desde el momento de<br />
nacer, todos aprenden al menos su propia<br />
cultura. Este concepto denominado<br />
Enculturación, sostiene que los hispanos<br />
tienen una cultura previamente aprendida<br />
que no puede ser ignorada.<br />
Es por eso que Korzenny propone una<br />
clasificación en cuatro grupos, que no solo<br />
tiene en cuenta el tiempo de permanencia<br />
en Estados Unidos de cada individuo, sino<br />
que incluye además la orientación entre la<br />
cultura Hispana y Anglosajona. La primera<br />
categoría o “Hispanos Dominantes” son<br />
aquellos que cultural y lingüísticamente<br />
se definen por su origen Hispano. Sus<br />
actitudes y comportamientos están<br />
fuertemente alineados con los valores<br />
de su país de origen. Estos hispanos<br />
tienden a ser altamente dependientes del<br />
idioma español en el momento de tomar<br />
cualquier decisión. La segunda categoría<br />
son los “Bi-Culturales” o individuos que<br />
pueden combinar las dos culturas y se<br />
sienten a gusto entre ellas. Este segmento<br />
no renuncia a su cultura Hispana pero<br />
aprenden como mantenerla y adaptarse<br />
a la cultura nativa. Sus decisiones de<br />
compra están basadas en la relevancia<br />
de las características culturales de<br />
cada situación y tienen en cuenta la<br />
opinión sus grupos sociales cercanos. El<br />
tercer grupo o “Anglo Dominantes” son<br />
individuos que han adoptado en gran<br />
medida comportamientos nativos o<br />
Anglosajones. Pese a que pueden tener<br />
cierta relación emocional con la cultura<br />
Hispana, se identifican a sí mismo como<br />
Americanos. Estos individuos tienden a<br />
enfrentarse a un proceso denominado<br />
retro-aculturación, en el cual empiezan<br />
a considerar sus raíces Hispanas como<br />
algo valioso y que quieren recuperar,<br />
por ejemplo, estos individuos tienen el<br />
deseo de aprender español. Finalmente,<br />
los pertenecientes a la categoría de<br />
“Nueva Identidad” son aquellos que no se<br />
consideran a sí mismos como americanos,<br />
pero tampoco se identifican con la cultura<br />
Hispana de sus padres. Un ejemplo de<br />
esta categoría son los Hispanos que se<br />
consideran a sí mismos Chicanos, Raza o<br />
Nuyoricans. Estos individuos se sienten<br />
orgullosos de su identidad y pueden tanto<br />
rechazar como identificarse con su cultura<br />
de origen o con la cultura Anglosajona.<br />
Aunque las teorías de Muller y Krozenny se<br />
basan en diferentes factores al momento<br />
de describir el proceso de aculturación en<br />
la población Hispana, los dos son válidas<br />
para enfatizar la importancia de los<br />
cambios culturales de los inmigrantes. El<br />
proceso de cambio de la cultura producido<br />
por la inmigración y aculturación,<br />
presenta una gran oportunidad para<br />
los profesionales del marketing. Los<br />
individuos aculturizados están abiertos a<br />
nuevas experiencias, marcas e influencias.<br />
Sin embargo, también mantienen siguen<br />
manteniendo identidades adquiridas<br />
desde su nacimiento en el proceso<br />
de enculturación. Haciendo de esta<br />
combinación un nuevo mercado con<br />
características únicas. Comprender<br />
profundamente estos subgrupos de<br />
hispanos puede ayudar a los profesionales<br />
del marketing a crear estrategias efectivas,<br />
realistas y cada vez más alejadas de los<br />
estereotipos sociales.<br />
Referencias:<br />
Hispanic Fact Pack (2005). Advertising<br />
Age.<br />
Korzenny, F., & Korzenny, B. (2012). Hispanic<br />
marketing connecting with the new<br />
Latino consumer (2nd ed.). Amsterdam:<br />
Butterworth-Heinemann/Elsevier.<br />
Mueller, B. (2008). Communicating with<br />
the multicultural consumer: Theoretical<br />
and practical perspectives.<br />
Padilla A. (1980). Acculturation: Theory,<br />
models, and some new findings. Boulder,<br />
CO: Westview.<br />
Sheehan, K. (2005). Controversies in<br />
contemporary advertising. Thousand<br />
Oaks, CA: Sage Publication.<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
16 | www.conexionflorida.com
NEGOCIOS & FINANZAS<br />
Business & Finance<br />
For Hispanic Marketing,<br />
Acculturation Influence All<br />
By María Fernanda Bayona Arévalo<br />
NOTE FROM THE EDITOR: This article<br />
is written by a staff member of<br />
Florida State University’s Center for<br />
Hispanic Marketing Communication.<br />
Without a doubt, the Hispanic<br />
population is the largest emerging<br />
minority in the United States. Its<br />
exponential growth has increased<br />
the interest of the marketers in this<br />
segment. When trying to target<br />
Hispanics, it is common to divide<br />
them only in terms of country origin.<br />
However, facts such as time living in<br />
the U.S, immigration features, cultural<br />
tension and cultural values, sometimes<br />
are ignored by this classification. As<br />
Dr. Felipe Korzenny mentioned, it is<br />
important for marketers to understand<br />
and tap into culturally related values,<br />
tastes, and behaviors stemming from<br />
emerging cultural influences affecting<br />
the nation (Korzenny, F., & Korzenny, B.,<br />
2012).<br />
Regardless of the country of precedence,<br />
all immigrants to the United States go<br />
through a process of acculturation and<br />
assimilation. Changes generated in the<br />
process of acculturation are important<br />
in order to understand the profound<br />
differences in the subgroups that make<br />
up the Hispanic population. While<br />
many aspects of culture are subject to<br />
changes as part of the acculturation<br />
process, the deep structure of a culture<br />
is much more resistant to change.<br />
According to Kim Sheehan, assimilation<br />
is the action of making or becoming<br />
like something else; acculturation is the<br />
adoption of an alien culture. Both terms<br />
present the same phenomenon from<br />
different points of view (assimilation<br />
from the point of view of the dominant<br />
culture and acculturation from the<br />
point of view of the minority culture<br />
(Sheehan, 2005).<br />
At this point it is important to highlight<br />
that in the acculturation process<br />
two parties are involved. One is the<br />
contingent of Hispanics adapting as<br />
they become part of the host culture. The<br />
other is the host culture also adapting<br />
to a large and powerful incoming group<br />
(Korzenny, F., & Korzenny, B., 2012). As a<br />
www.conexionflorida.com<br />
result of this interaction there are three<br />
ways that a society reacts. If it accepts<br />
those who are different, then it is<br />
considered as a multicultural society. If<br />
it respects the culture of the immigrant<br />
and does not wish for them to mix<br />
the result is segregation. Finally, when<br />
society finds no value in the culture<br />
of the immigrant and does not wish<br />
to have them integrated the result is<br />
exclusion (Korzenny, F., & Korzenny, B.,<br />
2012).<br />
In addition to the interaction between<br />
the cultures, the length of time that<br />
members of a co-culture have spent<br />
in the country influences how they<br />
identity themselves. In order to classify<br />
the Hispanic population within its time<br />
spent in the U.S, many approaches have<br />
been created.<br />
For example, according to Barbara<br />
Muller, immigration populations are<br />
divided into three basic groups: mostly<br />
acculturated, partially acculturated,<br />
and relatively unacculturated (Mueller,<br />
2008). Following her theory, there are 6<br />
subgroups in Hispanic population. The<br />
first one “Unacculturated traditionals”<br />
are foreign-born Hispanics with<br />
intermediate and high levels of culture<br />
tension. They have been in the the<br />
United States for the shortest amount of<br />
time and tend to live in key entry points.<br />
The second segment is “Unacculturated<br />
stable” which is composed of foreignborn<br />
Hispanics with low levels of<br />
cultural tension. People in this segment<br />
have no need or motivation to<br />
acculturate further. The third segments<br />
or “Tradicionals” are the oldest group<br />
of partially acculturated Hispanic<br />
Americans. Most are foreign born, but<br />
they have been living in the United<br />
States for the longest period of time<br />
conserving Hispanic values and feeling<br />
uncomfortable with the American way<br />
of life. The fourth segment called “New<br />
latinos” are relatively young and have<br />
lived in the United States a significant<br />
amount of time. They are partially<br />
acculturated with intermediate levels<br />
of cultural tension. The fifth segment or<br />
“American Latinos” are very comfortable<br />
living in both worlds, the latin culture<br />
and the american culture, and they are<br />
continued next page<br />
| 17
NEGOCIOS & FINANZAS<br />
Business & Finance<br />
Marketing cont.<br />
partially acculturated with low levels<br />
of cultural tension. Finally, the “mostly<br />
acculturated” segment of Hispanics are<br />
mostly acculturated but Spanish is still<br />
spoken in many of these homes, and<br />
there is some spanish language media<br />
consumption (Mueller, 2008).<br />
On the other hand, Felipe Korzenny<br />
criticized those segmentation efforts<br />
that have labeled Latinos who are<br />
Spanish or Hispanic dominant as<br />
being “Unacculturated”, considering<br />
that label as problematic. This is due<br />
to his theory of enculturation in which<br />
an individual that lives in any society<br />
has a process of learning their own<br />
culture (Korzenny, F., & Korzenny, B.,<br />
2012). Being unacculturated suggest<br />
that there are Latinos in the U.S. than<br />
have not been acculturated at all. The<br />
description of someone being more or<br />
less acculturated seems more accurate<br />
than labeling all those who are Hispanic<br />
dominant as unacculturated (Korzenny,<br />
F., & Korzenny, B., 2012).<br />
In order to solve that problem,<br />
he proposes different subgroup<br />
classifications of Hispanics depending<br />
not only on their time spent in the<br />
U.S., but including degrees of cultural<br />
orientation between Hispanic culture<br />
and Anglo culture (Korzenny, F., &<br />
Korzenny, B., 2012). According to<br />
his theory, there are 4 subgroups.<br />
“Hispanic dominant” are those who<br />
are culturally and linguistically defined<br />
by their Hispanic origin. Their attitudes<br />
are strongly aligned with the values<br />
of their countries of origin. They tend<br />
to be heavily dependent on Spanishlanguage<br />
information to make a<br />
consumer decision. Secondly, “Bicultural”<br />
individuals are the second<br />
group with those who combine<br />
their cultural repertoires to different<br />
degrees. These are people who can feel<br />
comfortable between the Hispanic and<br />
Anglo culture. They don’t give up their<br />
Hispanic culture but they learn how<br />
to navigate the mainstream culture.<br />
They tend to make consumer decision<br />
based on the relevance of cultural cues<br />
of the situation and their reference<br />
group when making choices. The<br />
third group or “Anglo dominant” are<br />
individuals that have largely adopted<br />
Anglo behaviors and orientation.<br />
They may still have some emotional<br />
relationship with Hispanic cultural<br />
manifestation but generally identify<br />
themselves “americans”. A process of<br />
retro acculturation (period of “root”<br />
searching as they realized that their<br />
Hispanic background is now desirable<br />
and valuable) is likely to take increasing<br />
importance among these individuals.<br />
Finally, the “New identity” individuals are<br />
those who have not aligned themselves<br />
with the US Anglo-dominant culture,<br />
and have not preserved to any large<br />
extent the culture of their parents<br />
because they do not identify with it.<br />
For example those who have identified<br />
themselves as Chicanos, Nuyoricans or<br />
Raza. They feel pride in their identity and<br />
either reject or are unable to identify<br />
with their culture of origin or the<br />
dominant culture of the U.S (Korzenny,<br />
F., & Korzenny, B., 2012).<br />
Although Korzenny’s and Muller’s<br />
theories have different approaches to<br />
the Hispanic acculturation process,<br />
both are valid to emphasize the<br />
importance of cultural changes. The<br />
process of cultural changes introduced<br />
by immigration and acculturation<br />
presents important opportunities for<br />
marketers. Acculturating individuals<br />
are open to new inputs and influences.<br />
However, they also want to maintain<br />
their own identity formed in the early<br />
years of enculturation in their countries<br />
of origin (Korzenny, F., & Korzenny,<br />
B., 2012). A deep understanding of<br />
these subgroups and individuals may<br />
help marketers to move from less<br />
etheoritpies-based strategies to more<br />
realistic and effective ones.<br />
References<br />
Hispanic Fact Pack (2005). Advertising<br />
Age.<br />
Korzenny, F., & Korzenny, B. (2012).<br />
Hispanic marketing connecting with<br />
the new Latino consumer (2nd ed.).<br />
Amsterdam: Butterworth-Heinemann/<br />
Elsevier.<br />
Mueller, B. (2008). Communicating with<br />
the multicultural consumer: Theoretical<br />
and practical perspectives.<br />
Padilla A. (1980). Acculturation: Theory,<br />
models, and some new findings.<br />
Boulder, CO: Westview.<br />
Sheehan, K. (2005). Controversies in<br />
contemporary advertising. Thousand<br />
Oaks, CA: Sage Publication<br />
18 | www.conexionflorida.com
NEGOCIOS & FINANZAS<br />
Business & Finance<br />
Sources of Financial<br />
Information<br />
By Gary Parsons, Financial Advisor,<br />
Waddell & Reed Inc., 850.894.9950<br />
There is no question<br />
that in today’s<br />
information age we<br />
have unprecedented access to research<br />
right at our fingertips. From Millennials<br />
to retirees, we consume an inordinate<br />
amount of our information digitally.<br />
Our comfort with doing our own<br />
research grows in tandem with the<br />
growing conveniences of technology<br />
in general. The reality is that we often<br />
take to the internet for a little guidance<br />
and background before relying on the<br />
marketplace whether it is cars, health<br />
concerns or insurance products. The<br />
“self-study” is important, but with the<br />
preponderance of information sources,<br />
how can you tell the appropriate ones on<br />
which to rely?<br />
The truth is it is difficult to weed through<br />
the clutter, particularly with insurance<br />
and financial services. After all, most<br />
companies offering free tools ultimately<br />
want your business. Likewise, there are<br />
competing philosophies on retirement<br />
planning whereby the author’s inherent<br />
bias is likely to influence the advice.<br />
Just because you read two separate<br />
articles advocating for different<br />
approaches, doesn’t necessarily mean that<br />
one it wrong. What it does do, however,<br />
is highlight how much the details and<br />
customization matter.<br />
The tools available to you are an excellent<br />
way to brush up on the topic, get an<br />
educated base and lead to thoughtful<br />
and directed questions regarding your<br />
own situation. As we are wont to do, I<br />
too rush to WebMD when something<br />
feels not so right. While I can take solace<br />
in my newfound, albeit rudimentary,<br />
understanding of what could be wrong<br />
with me, I wouldn’t take that to the point<br />
of self-diagnosis and treatment.<br />
Apply that same logic to your financial<br />
health. Recognize that while all the<br />
information and retirement planning tools<br />
are useful to a limit, they are a piece of the<br />
process not the end state. Use these tools<br />
to bolster your understanding rather than<br />
relying on them to plan your retirement<br />
savings and distributions after a series of<br />
generic questions.<br />
Broad sweeping generalizations are<br />
dangerous in financial planning because<br />
every situation is so unique. Is a product<br />
right for me because this or that article<br />
says it is? It depends. Is a certain amount<br />
of money enough because this or that<br />
<strong>web</strong>site’s tool says it is? It depends.<br />
Perhaps the most important phrase I<br />
would like to leave you with today is “it<br />
depends”. And, generic tools and advice<br />
are woe<strong>full</strong>y inadequate when it comes to<br />
solving this problem.<br />
Given the magnitude of a thoughtful<br />
financial plan, I would spend more time<br />
vetting a professional than a <strong>web</strong>site.<br />
The most important characteristic of an<br />
advisor is that they take the time to learn<br />
your specific situation and don’t offer<br />
canned advice or push everyone towards<br />
the same solutions. Rely heavily on<br />
referrals because no ones business card<br />
will say “work with me, I give the same<br />
generic advice to every client.” Finally, for<br />
some objective validation of competency,<br />
industry credentials such as a CFP, ChFC,<br />
and CLU can signal not only a certain level<br />
of educations but also a commitment to<br />
the industry.<br />
In the end, finding advice that specifically<br />
speaks to your situation is the goal. And,<br />
it is tough to find that in a google search.<br />
Use the information available responsibly<br />
but don’t become overly reliant on it. Find<br />
an advisor who takes the time to get to<br />
know you and your needs.<br />
This article is meant to be general in nature<br />
and is not intended, and should not be<br />
construed as personal financial advice.<br />
Investing involves risk and the potential to<br />
lose principal. Please consult your financial<br />
advisor prior to making financial decisions.<br />
Gary Parsons is a Financial Advisor with<br />
Waddell & Reed and can be reached at<br />
850.894.9950. Waddell & Reed, Inc., Member<br />
SIPC (06/15)<br />
is a proud member of<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 19
Conexión Celestial<br />
Celestial Connection<br />
Proverbios 31<br />
Dichos del rey Lemuel<br />
31 Los dichos del rey Lemuel. Oráculo<br />
mediante el cual su madre lo instruyó:<br />
2 ¿Qué pasa, hijo mío?<br />
¿Qué pasa, hijo de mis entrañas?<br />
¿Qué pasa, fruto de mis votos al<br />
Señor?<br />
3 No gastes tu vigor en las mujeres,<br />
ni tu fuerza en las que arruinan a los<br />
reyes.<br />
4 No conviene que los reyes, oh<br />
Lemuel, no conviene que los reyes se<br />
den al vino, ni que los gobernantes se<br />
entreguen al licor,<br />
5 no sea que al beber se olviden de lo<br />
que la ley ordena y priven de sus<br />
derechos a todos los oprimidos.<br />
6 Dales licor a los que están por morir,<br />
y vino a los amargados;<br />
7 ¡que beban y se olviden de su<br />
pobreza! ¡que no vuelvan a acordarse<br />
de sus penas!<br />
8 ¡Levanta la voz por los que no tienen<br />
voz! ¡Defiende los derechos de los<br />
desposeídos!<br />
9 ¡Levanta la voz, y hazles justicia!<br />
¡Defiende a los pobres y necesitados!<br />
Epílogo: Acróstico a la mujer ejemplar<br />
10 Mujer ejemplar, ¿dónde se hallará?<br />
¡Es más valiosa que las piedras<br />
preciosas!<br />
11 Su esposo confía plenamente en ella<br />
y no necesita de ganancias mal<br />
habidas.<br />
12 Ella le es fuente de bien, no de mal,<br />
todos los días de su vida.<br />
13 Anda en busca de lana y de lino,<br />
y gustosa trabaja con sus manos.<br />
14 Es como los barcos mercantes,<br />
que traen de muy lejos su alimento.<br />
15 Se levanta de madrugada,<br />
da de comer a su familia y asigna<br />
tareas a sus criadas.<br />
16 Calcula el valor de un campo y lo<br />
compra; con sus ganancias planta un<br />
viñedo.<br />
17 Decidida se ciñe la cintura y se apresta<br />
para el trabajo.<br />
18 Se complace en la prosperidad de sus<br />
negocios, y no se apaga su lámpara<br />
en la noche.<br />
19 Con una mano sostiene el huso y con<br />
la otra tuerce el hilo.<br />
20 Tiende la mano al pobre, y con ella<br />
sostiene al necesitado.<br />
21 Si nieva, no tiene que preocuparse<br />
de su familia, pues todos están bien<br />
abrigados.<br />
22 Las colchas las cose ella misma, y se<br />
viste de púrpura y lino fino.<br />
23 Su esposo es respetado en la<br />
comunidad; ocupa un puesto entre<br />
las autoridades del lugar.<br />
24 Confecciona ropa de lino y la vende;<br />
provee cinturones a los comerciantes.<br />
25 Se reviste de fuerza y dignidad, y<br />
afronta segura el porvenir.<br />
26 Cuando habla, lo hace con sabiduría;<br />
cuando instruye, lo hace con amor.<br />
27 Está atenta a la marcha de su hogar,<br />
y el pan que come no es fruto del<br />
ocio.<br />
28 Sus hijos se levantan y la felicitan;<br />
también su esposo la alaba:<br />
29 Muchas mujeres han realizado<br />
proezas, pero tú las superas a todas.<br />
30 Engañoso es el encanto y pasajera la<br />
belleza; la mujer que teme al Señor es<br />
digna de alabanza.<br />
31 ¡Sean reconocidos sus logros, y<br />
públicamente alabadas sus obras!<br />
IGLESIAS CON SERVICIOS<br />
EN ESPAÑOL:<br />
Centro Familiar Tabernáculo de Adoración<br />
403 Green Acres Road<br />
Fort Walton Beach, FL 32547<br />
850-598-1917<br />
iglesiacfta@gmail.com<br />
www.cftabernaculodeadoracion.com<br />
Horario:<br />
Martes 7:30pm - Servicio De Oración<br />
Viernes 7:30pm - Servicio General<br />
Sábado 7:30pm - Servicio De Jóvenes<br />
Domingo 10:30am - Escuela Dominical<br />
Domingo 11:30am - Servicio General<br />
Iglesia Luz Para Las Naciones<br />
6525 Schwab Dr. Pensacola, FL 32504<br />
Info: 850-255-2799 • gustavo@lupan.org<br />
www.lupan.org<br />
Iglesia Cristiana “Camino Del Rey”<br />
Pastor Obed Ramos: 850-261-1557<br />
Ministerio de Restauración, “Ven y<br />
Plantamos esta obra juntos en el 2015”<br />
7895 Pensacola Boulevard<br />
Pensacola, FL, 32534<br />
Iglesia Cristiana “Misión Hispana de<br />
East Brent Baptist Church”<br />
Pastor Luis Gómez: 850-293-0584,<br />
“Tu Familia es nuestra familia”<br />
4801 N. Davis Highway<br />
Pensacola, FL.<br />
Edificio G. Domingos 3pm y 4:30 pm.<br />
Iglesia Cristiana “Misión Casa”<br />
Pastor Gabriel Vargas: 850-261-2358<br />
555 Fairpoint Drive<br />
Gulf Breeze, FL 32561<br />
Servicios Viernes 7:00 pm<br />
y Domingos 10:30 am.<br />
www.misioncasa.org<br />
Comunidad de Fe y Esperanza Ministries<br />
910 Airport Rd • Destin FL 32541<br />
(850) 837-2526 •www.cdfedestin.org<br />
Servicios: Martes 7:30pm<br />
Casas de Paz FT Walton<br />
Jueves 7:30pm - Discipulado<br />
Domingo 6:30pm - Celebración<br />
NOTA AL LECTOR: Mándanos la información de tu<br />
iglesia y la pondremos aquí gratis!<br />
Good Shepherd Catholic Church<br />
4665 Thomasville Rd.<br />
Tallahassee 32308<br />
Todos Los Sábados a las 7 pm<br />
St Thomas Apostle<br />
27 N. Shadow St • Quincy, FL 32351<br />
Domingos a las 6 pm<br />
Durante la semana hay más misas en<br />
español, para información llamar al<br />
850-627-2350<br />
St Eugene Chapel<br />
701 Gamble St. • Tallahassee 32310<br />
Todos los Domingos 8:30 am<br />
Primera Iglesia Bautista Hispana<br />
de Tallahassee<br />
6494 Thomasville Rd, Tallahassee, FL 32312<br />
iglesiatallahassee.org<br />
Todos los Domingos<br />
Estudio Biblico 10 am • Servicio 11 am<br />
Vida y Destino Internacional-FWB<br />
28 North St. Mary Esther, FL 32569<br />
Martes y Domingo 7:30pm<br />
Vida y Destino Internacional<br />
43-B Nuit, Santa Rosa Beach, FL 32459<br />
Jueves 7:30pm Domingo 11:00am<br />
Centro de Alabanza Destino<br />
16019 Business Freeport, FL 32439<br />
Lunes 7:30pm<br />
Centro de Alabanza Destino<br />
122 Poinciana Blvd. Miramar Beach, FL 32550<br />
Sabado 6:00pm servicio bilingue<br />
Ministerio Internacional “Kabod”<br />
405 Racetrack Rd., Suite # 107<br />
Fort Walton Beach, Florida 32457<br />
Servicios: Martes: Discipulado<br />
Miércoles: Casas de Paz, Jueves: Liderazgo<br />
Viernes: Noches de Avivamiento<br />
Domingo: Celebración Familiar<br />
850-543-3937 - rolando.zelaya@hotmail.com<br />
20 | www.conexionflorida.com
LIDERAZGO Y EMPRENDIMIENTO<br />
leadership and entrepreneurship<br />
¡Las mujeres cont.<br />
Recuerdo la ceremonia de jubilación de<br />
mi madre hace casi 30 años. Ella trabajó<br />
para el gobierno en un depósito de<br />
ordenanza como Analista de Sistemas<br />
- pero ella no empezó allí. Ella comenzó<br />
como secretaria - prácticamente el único<br />
trabajo que una mujer podría tener hace<br />
unos 60 años. Recuerdo que la gente<br />
hablo de su tenacidad para conseguir lo<br />
que se merecía y que se había ganado por<br />
su trabajo. Se jubiló en grado de GS-11 y<br />
hace 30 años, eso era algo completamente<br />
inusual para una mujer ... .Ella fue uno de<br />
los primeras, si no la primera. No fue fácil.<br />
Luchó por todo y no tenía miedo de<br />
luchar por lo que era legítimamente<br />
suyo como mujer. Ella estaba haciendo<br />
el trabajo de sus homólogos masculinos,<br />
pero no se le dio el título o la estructura<br />
de pago porque “ella debería estar en casa<br />
criando a sus cuatro hijos”. Ella era una<br />
mujer de carrera cuando la mayoría de las<br />
mujeres se quedaban en casa. De hecho,<br />
he aprendido mucho de mi madre acerca<br />
de convertirme en una mujer de carrera y<br />
he aprendido a estar siempre dispuesta a<br />
perseguir con esmero lo que deseo para<br />
mi vida. Fue un gran regalo que ella me<br />
dio y lo que ayuda a impulsar mi carrera<br />
hoy.<br />
Aprendí que las mujeres pueden ser tan<br />
buenas ya veces mejores líderes que los<br />
hombres. Ellos tienen la capacidad de<br />
realizar múltiples tareas, ver la perspectiva<br />
grande en las situaciones, y negociar<br />
bastante bien. Pueden liderar tanto con<br />
el corazón como con su cerebro, y son<br />
excelentes en ser líderes que sirven<br />
al prójimo - algo que cada líder debe<br />
esforzarse por ser. Las mujeres están<br />
dispuestas a trabajar duro para aprender<br />
y son buenas buscando una visión más<br />
clara y mejores maneras de hacer las<br />
cosas.<br />
Recuerdo una vez que mi madre tenía que<br />
trabajar y mi papá nos llevó a los cuatro<br />
hijos al centro a un desfile. Él perdió a<br />
uno de nosotros, tuvo problemas para<br />
mantener a todos juntos y, básicamente,<br />
se convirtió en un fiasco del cual aún<br />
nos reímos todos. Era un gran líder en<br />
su campo de la carrera - que manejo con<br />
gran éxito una planta de costura de 400<br />
mujeres - y era papá impresionante….<br />
cuando estábamos todos contenidos en<br />
casa, o uno-a-uno, o cuando todos eran<br />
ya más grandecitos. Pero mi mamá podía<br />
hacerlo todo. Ella trabajaba a tiempo<br />
completo y manejo un hogar con cuatro<br />
hijos y también ayudaba en nuestra<br />
escuela.<br />
Para todas las mujeres que leen este<br />
artículo – siéntase orgullosa de lo que es<br />
y lo que hace. El ser madre es una labor<br />
heroica, pero eso y trabajar un trabajo, o, a<br />
veces dos o tres, es simplemente increíble.<br />
No estoy “dando menor importancia”<br />
a los padres con este articulo, muchos<br />
de ustedes pone su parte, su 50% en las<br />
responsabilidades del hogar, así como<br />
trabajan para mantener a la familia.<br />
Te aplaudo, ya que no es la norma ...<br />
.Especialmente en mi generación.<br />
Aplaudo organizaciones como la ABWA<br />
– La Asociación Americana de Mujeres<br />
Empresarias, que reconocen la diversidad<br />
de las mujeres por todos sus esfuerzos.<br />
Tuve la suerte de recibir el premio como<br />
una de las 10 Mejores Mujeres Empresarias<br />
de E.E.U.U., un premio que no existía<br />
en los días cuando mi mamá trabajaba.<br />
Estoy orgullosa de continuar el ejemplo<br />
y de ver a mis cinco hijas volverse unas<br />
madres increíbles y mujeres profesionales.<br />
Mujeres - Te celebramos este mes. Vive<br />
tu pasión - descubre tus sueños - crea tu<br />
futuro.<br />
Peggy es la autora de “A 10 pies del<br />
borde: atascada en la zona de confort”<br />
que se puede encontrar en Amazon. La<br />
puedes contactar por medio de peggy@<br />
peggybrockman.com. Peggy es oradora<br />
motivacional del equipo de John Maxwell,<br />
entrenadora de empresas, consejera para<br />
negocios y en la personalidad y estilos de<br />
interacción. Fue seleccionada como una<br />
de las 10 Mejores Mujeres de Negocios<br />
de E.E.U.U del 2015 por la Asociación de<br />
Mujeres de Negocios de América. Página<br />
<strong>web</strong>: www.peggybrockman.com<br />
Women leading cont.<br />
ordinance depot as a System’s Analyst<br />
– but she didn’t start there. She started<br />
as a secretary – practically the only job<br />
a woman could get some 60 years ago.<br />
I remember people speaking of her<br />
tenacity for getting what she deserved<br />
and right<strong>full</strong>y earned over her tenure.<br />
She retired a GS-11 and 30 years ago that<br />
was unheard of for a woman….she was<br />
one of the first if not THE first. It didn’t<br />
come easy.<br />
She fought for everything and wasn’t<br />
afraid to fight for what was right<strong>full</strong>y hers<br />
as a woman. She was doing the job of her<br />
male counterparts but was not given the<br />
title or pay structure because “she should<br />
be home raising her four kids”. She was<br />
a career woman when most women<br />
stayed home. In fact, I learned a lot about<br />
becoming a career woman from my<br />
mother and I learned to always be willing<br />
to go after what I wanted in life. It was<br />
a great gift she gave me and what helps<br />
drive my career today.<br />
I learned that women can be as good<br />
and sometimes better leaders than men.<br />
They have the ability to multitask, to see<br />
the big picture, to read situations and<br />
to negotiate quite well. They can lead<br />
from both the heart and the head and<br />
are very good at being servant leaders<br />
– something every leader should strive<br />
to be. They are willing to work hard to<br />
learn and they are great at continuing to<br />
seek more insight and better ways to do<br />
things.<br />
I remember one time my mother had to<br />
work and my dad took us four children to<br />
the parade downtown. He lost one of us,<br />
struggled to keep everyone together and<br />
basically it became a fiasco that later we<br />
all laugh about. He was a great leader in<br />
his career field – he actually success<strong>full</strong>y<br />
managed a sewing plant of 400 women<br />
- and he was an amazing, father….when<br />
we were all contained at home, or oneon-one,<br />
or when we all were a little older.<br />
But mother could do it all. She worked<br />
<strong>full</strong> time and managed four kids and was<br />
room mother at the school AND.<br />
For all the women reading this article – be<br />
proud of who you are and what you do.<br />
Being a mom alone is a heroic job, but<br />
that AND working a job, or sometimes<br />
two or three, is simply amazing. I am not<br />
“short stopping” the dad’s here – many of<br />
you step up and participate 50% in the<br />
household responsibilities as well as work<br />
to provide for the family. I applaud you<br />
as it is not the norm….especially in my<br />
generation.<br />
I applaud organizations like ABWA – the<br />
American Business Women’s Association<br />
who recognize women of diversity for all<br />
their efforts. I was fortunate to receive the<br />
award of being one of the 2016 Top 10<br />
Business Women in America….an award<br />
that would not have been available to my<br />
mother back in her day. I am proud to<br />
carry on the example and of seeing my<br />
five daughters being amazing mothers<br />
and professional women. Women – I<br />
celebrate you this month. Live your<br />
passion – discover your dreams - create<br />
your future.<br />
Peggy is the author of “10 Feet from<br />
the Edge: Stuck in the Comfort Zone”<br />
available on Amazon. You can reach<br />
her by email at peggy@peggybrockman.<br />
com or by phone at 850-259-8356. Peggy<br />
is a John Maxwell Team motivational<br />
speaker, corporate trainer and life<br />
and business coach and an expert in<br />
Personality and Interaction Styles. Her<br />
<strong>web</strong>site - www.peggybrockman.com.<br />
She was selected as one of the 2016 Top<br />
10 Business Women in America by the<br />
American Business Women’s Association.<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 21
La contaminación del aire cont.<br />
Esas interrupciones podrían llevar a un<br />
parto prematuro más adelante. Continuar<br />
con las investigaciones nos ayudará a<br />
comprender mejor el impacto potencial<br />
de la contaminación del aire en los meses<br />
alrededor de la concepción”.<br />
También participaron en el estudio<br />
investigadores del Centro de Ciencias de<br />
Salud de la Universidad de North Texas<br />
en Fort Worth; el Instituto Nacional de<br />
Salud y Bienestar en Oulu, Finlandia;<br />
la corporación Emmes en Rockville,<br />
Maryland; y la Universidad de Texas A&M<br />
en College Station.<br />
Los investigadores analizaron los datos de<br />
una muestra nacional de 223,502 mujeres<br />
con embarazo único (de un solo feto),<br />
que dieron a luz en 19 hospitales en los<br />
Estados Unidos entre el 2002 y el 2008.<br />
Los registros médicos electrónicos de las<br />
mujeres incluían si tenían asma o no y la<br />
fecha del parto.<br />
El equipo comparó estos datos con las<br />
medidas diarias de la calidad del aire en<br />
las regiones que rodeaban cada uno de<br />
los hospitales para evaluar los posibles<br />
efectos de la contaminación del aire,<br />
semana por semana, sobre el riesgo<br />
de parto prematuro. Se estudiaron seis<br />
contaminantes y tomaron en cuenta<br />
factores como el lugar, la edad, la raza y el<br />
origen étnico, el peso previo al embarazo,<br />
el hábito de fumar y consumo de alcohol<br />
y los problemas médicos crónicos de la<br />
madre.<br />
El equipo de investigación espera que<br />
algún día estudios como éste mejoren<br />
la atención médica para las mujeres<br />
embarazadas que tienen asma y reduzcan<br />
su riesgo de tener un parto prematuro.<br />
Mientras tanto, es posible que las personas<br />
que tienen asma y están preocupadas por<br />
su exposición a la contaminación del aire<br />
quieran limitar su actividad al aire libre<br />
durante los períodos en que se pronostica<br />
que la calidad del aire no es saludable<br />
para los grupos sensibles, dijo la doctora<br />
Mendola. Se pueden ver los datos de<br />
la calidad del aire en el sitio <strong>web</strong> de la<br />
Agencia de Protección Ambiental de los<br />
Estados Unidos en www.airnow.gov (con<br />
algunos recursos en español).<br />
Referencia: Mendola P, Wallace M,<br />
Hwang BS, Liu D, Robledo C, Männistö T,<br />
Sundaram R, Sherman S, Ying Q, y Grantz<br />
KL. Preterm Birth and Air Pollution:<br />
Critical Windows of Exposure for Women<br />
with Asthma. Journal of Allergy and<br />
Clinical Immunology, 2016.<br />
FUENTE Eunice Kennedy Shriver National<br />
Institute of Child Health and Human<br />
Development, NIH<br />
Air pollution linked to higher risk of<br />
preterm birth for mothers with asthma<br />
Early exposure may affect pregnancy outcomes, NIH study finds<br />
BETHESDA, Maryland, March 1, 2016<br />
/PRNewswire-HISPANIC PR WIRE/ --<br />
Pregnant women with asthma may be<br />
at greater risk of preterm birth when<br />
exposed to high levels of certain trafficrelated<br />
air pollutants, according to a study<br />
by researchers at the National Institutes of<br />
Health and other institutions.<br />
The researchers observed an increased<br />
risk associated with both ongoing and<br />
short-term exposure to nitrogen oxides<br />
and carbon monoxide, particularly when<br />
women were exposed to those pollutants<br />
just before conception and in early<br />
pregnancy.<br />
For example, an increase of 30 parts per<br />
billion in nitrogen oxide exposure in the<br />
three months prior to pregnancy increased<br />
preterm birth risk by nearly 30 percent<br />
for women with asthma, compared to<br />
8 percent for women without asthma.<br />
Greater carbon monoxide exposure during<br />
the same period raised preterm birth risk<br />
by 12 percent for asthmatic women, but<br />
had no effect on preterm birth risk for nonasthmatics.<br />
The last six weeks of pregnancy was<br />
another critical window for women with<br />
asthma, according to the researchers.<br />
Exposure to high levels of particulate<br />
matter—very small particles of substances<br />
like acids, metals, and dust in the air—also<br />
was associated with higher preterm birth<br />
risk.<br />
The study was published online in the<br />
Journal of Allergy and Clinical Immunology.<br />
“Preterm birth is a major public health<br />
problem in this country, affecting more<br />
than 1 in 10 infants born in the United<br />
States,” said Pauline Mendola, Ph.D., lead<br />
author and an investigator at the NIH’s<br />
Eunice Kennedy Shriver National Institute<br />
of Child Health and Human Development.<br />
“Our study found that air pollution appears<br />
to add to the preterm birth risk faced by<br />
women with asthma. These findings set<br />
the stage for further studies designed to<br />
help prevent preterm birth in this at-risk<br />
group.”<br />
Asthma is a lung disease that affects<br />
an estimated 9 percent of women of<br />
reproductive age in the United States,<br />
according to the Centers for Disease<br />
Control and Prevention. Maternal asthma is<br />
associated with a higher risk of pregnancy<br />
complications and health problems for<br />
infants.<br />
While prior studies have examined<br />
the effects of various air pollutants on<br />
preterm birth risk, the research team<br />
said that its study is the first to examine<br />
whether exposure to air pollution before<br />
conception might affect later pregnancy.<br />
“Early environmental exposures can have<br />
significant effects on later health,” said<br />
Dr. Mendola. “In this case, it may be that<br />
early exposure to air pollution sets off<br />
inflammation or other internal stresses<br />
that interfere with embryo implantation or<br />
placental development. Those disruptions<br />
could lead to preterm delivery down the<br />
road. More research will help us to better<br />
understand the potential impact of air<br />
pollution in the months surrounding<br />
conception.”<br />
Also taking part in the study were<br />
researchers from the University of North<br />
Texas Health Science Center in Fort<br />
Worth; the National Institute for Health<br />
and Welfare in Oulu, Finland; the Emmes<br />
Corporation in Rockville, Maryland; and<br />
Texas A&M University in College Station.<br />
The researchers analyzed data from a<br />
national sample of 223,502 singleton<br />
pregnancies (pregnancies with a single<br />
fetus), delivered at 19 hospitals around<br />
the country from 2002 to 2008. Electronic<br />
medical records of the women included<br />
their asthma status and date of delivery.<br />
The team matched that data with daily<br />
measures of air quality from the regions<br />
surrounding each of the hospitals to<br />
assess the potential effects of air pollution,<br />
week by week, on preterm birth risk. They<br />
studied six pollutants and accounted for<br />
such factors as location, age, race and<br />
ethnicity, pre-pregnancy weight, smoking<br />
and alcohol use, and chronic maternal<br />
health conditions.<br />
The research team hopes that studies like<br />
this one will one day improve the care of<br />
pregnant women with asthma and reduce<br />
their risk for preterm birth.<br />
Meanwhile, people with asthma who<br />
are concerned about exposures to air<br />
pollution may want to limit their outdoor<br />
activity during periods when the air quality<br />
is forecast to be unhealthy for sensitive<br />
groups, said Dr. Mendola. Air quality data<br />
are available from the Environmental<br />
Protection Agency at www.airnow.gov.<br />
Reference: Mendola P, Wallace M,<br />
Hwang BS, Liu D, Robledo C, Männistö<br />
T, Sundaram R, Sherman S, Ying Q,<br />
and Grantz KL. Preterm Birth and Air<br />
Pollution: Critical Windows of Exposure<br />
for Women with Asthma. Journal of<br />
Allergy and Clinical Immunology, 2016.<br />
SOURCE Eunice Kennedy Shriver National<br />
Institute of Child Health and Human<br />
Development, NIH<br />
OPERATION MEDICAL CARE INC.<br />
During our mission trip to Belize last fall, our<br />
doctors identified a young man with critical<br />
health problems. This young man’s mother is<br />
originally from Ecuador.<br />
He is being brought to our area for FREE<br />
corrective surgery and will be in Pensacola for 8<br />
– 12 weeks after surgery on an outpatient basis.<br />
Operation Medical Care is looking for help with<br />
donations to help defray costs. Additionally,<br />
host families are being sought to help this<br />
young man during his recovery.<br />
Operation Medical Care will provide<br />
reasonable funds to the host family<br />
towards his care.<br />
If you are interested in helping, please send your contributions to Operation Medical<br />
Care, 332 Medcrest Drive, Crestview Florida, 32536<br />
For more information or to volunteer, please contact Dr. Joseph Peter at 850.683.5100<br />
or 850.865.8746 | www.operationmedicalcare.org<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
22 | www.conexionflorida.com
www.conexionflorida.com<br />
| 23
Marcando La Diferencia<br />
Making a Difference<br />
Patrocinio al Relevo por la Vida<br />
Por Jean M. Grieve<br />
El apoyo a los eventos del “Relevo por la<br />
Vida” en forma de patrocinio hace que<br />
nuestro evento sea posible. En pocas<br />
palabras, sin nuestros patrocinadores,<br />
nuestro evento no se llevaría a cabo,<br />
ni podríamos sobrevivir. El Relevo por<br />
la Vida de La Sociedad Americana del<br />
Cáncer representa la esperanza de que<br />
los que se perdieron al cáncer nunca<br />
serán olvidados, que los que enfrentan<br />
el cáncer serán apoyado y que un día, se<br />
eliminará el cáncer. Muchas empresas se<br />
involucran por razones personales; tienen<br />
una conexión personal con el cáncer -<br />
si se trata de un familiar, ser querido, o<br />
empleado, que está luchando contra el<br />
cáncer, o que han perdido por el cáncer, o<br />
pueden ser ellos mismos sobrevivientes.<br />
Es también una oportunidad para ellos<br />
mostrar su compromiso con nuestra<br />
causa y el empujar a que la comunidad a<br />
que apoyen esa causa.<br />
Liderando como ejemplo principal es una<br />
manera increíble para que la comunidad<br />
se una a este esfuerzo y estar al frente<br />
de la batalla contra el cáncer. Muchas<br />
Relay for Life Sponsorship<br />
By Jean M. Grieve<br />
Support for the Relay for Life Events<br />
in the form of Sponsorship makes our<br />
event possible. Simply put, without our<br />
sponsors, our Relay for Life Events would<br />
not take place, nor would we survive. The<br />
American Cancer Society Relay for Life<br />
represents the hope that those lost to<br />
cancer will never be forgotten, that those<br />
who face cancer will be supported and<br />
that one day, cancer will be eliminated.<br />
Many companies get involved for<br />
personal reasons; they have a personal<br />
connection with cancer – whether it is a<br />
family member, loved one, or employee,<br />
who is battling cancer, or they have lost<br />
to cancer, or they may be a Survivor<br />
de las empresas, negocios, proveedores<br />
y personas no se preocupan por la<br />
notoriedad o ver su nombre en luces. Un<br />
simple “gracias” y un abrazo es todo lo que<br />
es necesario en muchos casos. Pero, para<br />
aquellos que están buscando más en<br />
términos de reconocimiento, las ventajas<br />
están ciertamente allí. De hecho, mi<br />
marido y yo hemos sido patrocinadores<br />
durante los últimos cuatro años bajo los<br />
auspicios del Paraíso Norte. ¡Es una causa<br />
que es cercana a nuestros corazones<br />
ya que contamos con miembros de la<br />
familia que hemos perdido a esta terrible<br />
enfermedad, así como sobrevivientes!<br />
Sucede que yo soy un sobreviviente<br />
y estoy muy agradecida a la Sociedad<br />
Americana del Cáncer (ACS por sus siglas<br />
en inglés). El ACS siempre promueve<br />
positivamente a sus patrocinadores.<br />
Una de las nuevas cosas que estamos<br />
haciendo este año es tener un vuelta a<br />
la pista durante el evento durante la que<br />
específicamente se reconocerá el apoyo<br />
de patrocinadores, para mostrarles lo<br />
importante que son para nosotros y lo<br />
importante que es el Relevo por La Vida<br />
para ellos.<br />
El dinero que se recibe por medio de<br />
patrocinios se gasta correctamente y con<br />
mucho cuidado. Ese dinero se usa para<br />
la investigación, educación, abogacía<br />
y servicios. Cada dólar recaudado<br />
cuenta y SÍ importa en la lucha contra el<br />
cáncer. Si usted está interesado en ser<br />
un patrocinador, no dude en ponerse<br />
en contacto con Jean Grieve en jean.<br />
ecrelay@gmail.com, 850-240-4300 para<br />
más información.<br />
themselves. It’s also an opportunity for<br />
them to show their commitment to our<br />
cause and rally the community behind<br />
that cause.<br />
Leading by example is an incredible<br />
way to get the community behind this<br />
endeavor and lead the charge in the fight<br />
against cancer. Many of the companies,<br />
businesses, vendors and individuals don’t<br />
care about the notoriety or seeing their<br />
name in lights. A simple “thank you” and<br />
a hug is all that is necessary in many<br />
cases. But, for those that are looking for<br />
more in terms of recognition, the perks<br />
are certainly there. In fact, my husband<br />
and I have been sponsors for the past<br />
four years under the auspices of Paradise<br />
Norté. It’s a cause that is near and dear to<br />
our hearts since we have family members<br />
we have lost to this dreadful disease<br />
as well as survivors! I happen to be a<br />
survivor and am very grateful for what the<br />
American Cancer Society (ACS) does. The<br />
ACS always promotes positive exposure<br />
for its sponsors. One of the new things<br />
we are doing this year is having a Sponsor<br />
Lap during the opening ceremonies so<br />
people can see how much our Sponsors<br />
do matter to us, and how much the Relay<br />
for Life cause matters to them.<br />
The dollars we raise through sponsorship<br />
are well spent. They go towards Research,<br />
Education, Advocacy, and Services. Every<br />
dollar raised DOES count and DOES<br />
matter in the fight against cancer. If you<br />
are interested in being a sponsor, feel free<br />
to contact Jean Grieve at jean.ecrelay@<br />
gmail.com, 850-240-4300 for more<br />
information.<br />
ATENCIÓN PANAMA CITY<br />
Anunciate en Conexión<br />
Aprovecha nuestra oferta del Mes de la Hispanidad<br />
Llama a: Call Martha Gutierrez @ (347) 556-8812<br />
or our main line @ (850) 716-6978<br />
marthagut@live.com | conexionflorida@gmail.com<br />
ANUNCIATE EN CONEXIÓN ADVERTISE WITH US! LLÁMANOS:<br />
Ana Rozanski - (856) 217-6548 • Gabriel Vargas - (850) 261-2358<br />
Erika Rojas - (305) 878-5573 (Tallahassee)<br />
Martha Gutierrez - (347) 556-8812 (Panama City)<br />
Conexión Main: (850) 716-6978 •conexionflorida@gmail.com<br />
24 | www.conexionflorida.com
Sociedad Americana<br />
Contra el Cáncer<br />
más de 100 años a<br />
tu lado en la lucha<br />
contra el cáncer<br />
Por Vivian Martir<br />
La Sociedad Americana Contra el Cáncer<br />
es la organización de base voluntaria más<br />
grande de la nación dedicada a eliminar el<br />
cáncer como problema principal de salud.<br />
Esto es posible a través de la investigación,<br />
educación, apoyo al establecimiento de<br />
política pública salubrista y prestación de<br />
servicios, a fin de prevenir el cáncer, salvar<br />
vidas y reducir el sufrimiento a causa de la<br />
enfermedad.<br />
Con una presencia en más de 5,000<br />
comunidades, la Sociedad Americana<br />
Contra El Cáncer lucha por cada vida<br />
que se ve amenazada por todos los tipos<br />
de cáncer en todas las comunidades.<br />
Nuestras oficinas locales y regionales están<br />
organizadas de tal forma que involucran<br />
a sus comunidades en la lucha contra el<br />
cáncer, brindando programas y servicios,<br />
así como recaudación de fondos a nivel<br />
local. Las oficinas están estratégicamente<br />
ubicadas por todo el país con el objetivo<br />
de maximizar el impacto de nuestros<br />
esfuerzos y en ser tan eficientes como<br />
sea posible con los recursos monetarios<br />
que son recibidos mediante donativos<br />
hechos a la organización para la lucha<br />
contra el cáncer y para salvar vidas.<br />
Junto con los millones de personas que<br />
nos apoyan, la Sociedad Americana<br />
Contra El Cáncer está salvando vidas al<br />
ayudar a las personas a mantenerse sanas<br />
y a recuperarse, al igual que al encontrar<br />
curas y luchar contra la enfermedad.<br />
Entre los servicios que la Sociedad<br />
Americana Contra el Cáncer ofrece libre<br />
de costo en la comunidad se encuentran:<br />
• Ayuda, información y orientación los<br />
7 días de la semana las 24 horas del día<br />
a través de nuestro número 1-800-227-<br />
2345 o accediendo a cancer.org.<br />
• Luzca bien... Siéntase Mejor es un<br />
programa nacional comunitario que<br />
tiene el objetivo de enseñar a mujeres<br />
consejos de belleza para lucir y sentirse<br />
mejor sobre su aspecto mientras<br />
reciben sus sesiones de tratamiento de<br />
quimioterapia y radioterapia. Más de<br />
38,000 mujeres activas en tratamiento<br />
de cáncer recibieron consejos de belleza<br />
para mejorar su apariencia durante su<br />
tratamiento.<br />
• Camino a la Recuperación (Road to<br />
Recovery) es un servicio ofrecido por la<br />
Sociedad Americana Contra el Cáncer,<br />
mediante el cual conductores voluntarios<br />
proporcionan transporte, para que los<br />
pacientes de cáncer puedan cumplir<br />
con su programa de citas médicas. Sobre<br />
380,000 servicios de transportación<br />
fueron ofrecidos a pacientes que<br />
necesitaban llegar a sus tratamientos<br />
para combatir el cáncer o citas médicas.<br />
• Por más de 45años, el programa<br />
Recuperación a su Alcance (Reach To<br />
Recovery) de la Sociedad Americana<br />
Contra El Cáncer ha ayudado a las<br />
personas a sobrellevar la experiencia<br />
del cáncer de seno a través del apoyo<br />
emocional personalizado de una<br />
sobreviviente de cáncer de seno<br />
adiestrada.<br />
• Los Albergues de la Esperanza<br />
(Hope Lodges) son centros<br />
residenciales de alojamiento<br />
temporal para los pacientes de<br />
cáncer que son referidos a algún<br />
centro de atención médica en<br />
otra ciudad para su tratamiento.<br />
Cada albergue ofrece hospedaje<br />
accesible que consiste de<br />
habitaciones y baños privados para el<br />
paciente acompañado de un familiar<br />
o cuidador de la salud. Sobre 43,000<br />
pacientes han logrado ahorrar más de<br />
$38 millones en costos de alojamiento<br />
gracias a este servicio gratuito.<br />
Usted, sus familiares y amigos pueden<br />
ser parte de la lucha contra el cáncer<br />
apoyando a la Sociedad Americana<br />
Contra el Cáncer en su misión de salvar<br />
vidas. Para más información de cómo ser<br />
voluntario, beneficiarse de los servicios<br />
que se ofrecen en la comunidad o para<br />
realizar una donación puede comunicarse<br />
al 1-800-227-2345 o visitar cancer.org.<br />
www.conexionflorida.com<br />
| 25
26 | www.conexionflorida.com
www.conexionflorida.com<br />
| 27
www.conexionflorida.com