14.12.2012 Views

LGW 523 MPI - Italiano

LGW 523 MPI - Italiano

LGW 523 MPI - Italiano

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

- Sostituzione filtro<br />

combustibile .<br />

- Remplacement filtre à<br />

combustible .<br />

- Fuel filter replacement .<br />

- Wechsel-Brennstoffilter .<br />

- Sostitución filtro<br />

combustible.<br />

- Substituição filtro<br />

combustível.<br />

(1) - Filtro combustibile (non di fornitura Lombardini), Grado di filtrazione: 8-10 mm.<br />

- Filtre à combustible (pas fournie par Lombardini).Degré de filtration 8-10 mm.<br />

- Fuel filter (not supplied by Lombardini), filter capacity: 8-10 mm.<br />

- Kraftstofffilter (nicht im Lieferumfang der Firma Lombardini), Filtergrad: 8-10 mm.<br />

- Filtro de combustible (no suministrado por Lombardini). Grado de filtración: 8-10 mm.<br />

- Filtro do combustível (não é um fornecimento da Lombardini), Grau de filtração: 8-10 mm.<br />

(2) - Pompa elettrica alimentazione carburante.<br />

- Pompe électrique alimentation carburant.<br />

- Electric fuel supply pump.<br />

- Elektrische Kraftstoffpumpe.<br />

- Bomba eléctrica de alimentación del carburante<br />

- Bomba eléctrica de alimentação do carburante.<br />

- Sostituzione cartuccia filtro<br />

aria.<br />

- Remplacement cartouche<br />

filtre à air.<br />

- Replace air filter cartridge.<br />

- Auswechseln des<br />

Luftfiltereinsatzes.<br />

- Sustitución del cartucho<br />

del filtro de aire.<br />

- Substituição do cartucho<br />

do filtro do ar.<br />

- La sostituzione del filtro combustibile è un’operazione da eseguire solamente sui veicoli corredati di pompa alimentazione carburante<br />

esterna.<br />

- Le filtre à combustible ne doit être remplacé que sur les véhicules équipés d’une pompe d’alimentation du carburant extérieure.<br />

- Replacement of the fuel filter is to be carried out exclusively on vehicles with an external fuel supply pump.<br />

- Der Kraftstofffilter braucht nur bei solchen Fahrzeugen ausgewechselt zu werden, die mit einer externen Kraftstoffpumpe ausgestattet<br />

sind.<br />

- La sustitución del filtro de combustible es una operación que se efectúa sólo en los vehículos equipados con bomba de alimentación<br />

del carburante exterior.<br />

- A substituição do filtro do combustível é uma operação a ser executadas apenas em veículos equipados com bomba de alimentação<br />

do carburante externa.<br />

- Smontare il coperchio del filtro agendo sugli appositi ganci e rimuovere la cartuccia usurata da sostituire.<br />

- Démonter le couvercle du filtre en agissant sur les crochets prévus à cet effet et enlever la cartouche usée à remplacer.<br />

- Disassemble the filter housing by unfastening the hooks and remove the worn cartridge for replacement.<br />

- Den Filterdeckel durch Lösen der entsprechenden Haken abnehmen und den verschlissenen Filtereinsatz herausnehmen.<br />

- Desmontar el tapón del filtro actuando sobre los ganchos correspondientes y remover el cartucho desgastado que se debe<br />

sustituir.<br />

- Desmonte a tampa do filtro utilizando os ganchos apropriados e retire o cartucho desgastado a ser substituído.<br />

83

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!