19.02.2018 Views

Gaceta UAQ 01 | Enero 2018

Gaceta de la Universidad Autónoma de Querétaro

Gaceta de la Universidad Autónoma de Querétaro

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

HÑÄÑHO<br />

ENERO 2<strong>01</strong>8<br />

DR. EWALD HEKKING<br />

Y MTRO. AURELIO NÚÑEZ<br />

FACULTAD DE FILOSOFÍA<br />

Ar hñähño ge ‘nar hñä ya maha’mu mi ñä ya<br />

‘met’o ya jä’i mengu Maxei. Xi ‘ñu xingu ya<br />

ñähño himbi ne da ñä ár hñä nänä getho ya<br />

mboho ne ya xumfo himbi ne. Ar hñäñho ge<br />

‘nar hñä da du, xingu ya mengu himbi ne da<br />

uti ár hñäse yá bätsi getho ya damixi theni ya<br />

ñäñho.<br />

Ar hñäñho xí na nzatho ne pets’i ndunthi ya mfädi<br />

yá mboxita ya ñähño, ar hñähño ge ‘nar xeni<br />

xí mahyoni ma ‘muihu ma ‘muisehu. Mahyoni<br />

hinga hegihu da du. Dí gathohu ar tsa ga meyahu<br />

ne ga ñähu.<br />

Ar hñäñho ge ‘nar hñä ko ya nzunt’i xí thuhu ngu<br />

ar txino ne nubu hñä neki ya ñähño tuhu ‘nar<br />

thuhu xí nzatho. ‘Met’o ar hñäñho himar tsa ndi<br />

nt’ot’i pe nu’bya ar tsa da t’ot’i ne da lei.<br />

Xí dí johya’be ga ot’u’be nuwa jar xeni Dya<br />

‘Yuhu nuna ar rebista, getho nja’bu dí japi’be<br />

da nuu ar hñä ne ya ‘mui ya ñäñho.<br />

Ar hñäñho hinga hont’ä ‘nar hñä ko<br />

‘nar njut’i hindar tsa da thuts’i pa yá<br />

ñäse ne yá ‘yofose, ‘nehe ge ‘nár<br />

‘ñu ya mboho dar tsa da ‘ño pa da<br />

bädi yá ‘yu ne yá pa xi thogi. Ge<br />

‘nar hñä ko ‘nar nxoge nthoki ne ya<br />

hñä xi nzatho, ir nge nu’u dar tsa da<br />

mä gatho ya mfeni da ne. Ar hñäñho<br />

pets’i yá nzunt’i njangu gatho ya<br />

hñä otomange ne pets’i ma ‘ra yá<br />

nzunt’i thogi ne yá nzunt’i ntaki dige<br />

ar hñämfo. Ge ‘nar hñä ar tsa da<br />

nt‘ot’i ne da nlei, ge ‘nar hñä mpati<br />

nzäm’bu ne nzämbi ya ‘ra’yo pa...<br />

El hñähño es una lengua muy antigua hablada<br />

por los primeros pobladores de Querétaro. Lamentablemente<br />

muchos ñäñhos ya no quieren<br />

hablar su lengua materna por el racismo y la<br />

discriminación. Es una lengua que se está muriendo,<br />

muchos papás ya no quieren enseñar su<br />

lengua a sus hijos porque la gente mestiza se<br />

burla de ellos.<br />

La lengua hñäñho es muy bonita y encierra<br />

muchos saberes de los antepasados del pueblo<br />

ñäñho, es parte muy importante de nuestra<br />

cultura e identidad. No debemos permitir que<br />

muera. Todos podemos aprenderla y hablarla.<br />

La lengua hñäñho es una lengua tonal como el<br />

chino y cuando se habla parece que los ñäñhos<br />

están cantando una hermosa canción. Antes no<br />

se podía escribir, pero ahora la podemos escribir<br />

y leer, pasamos de la oralidad a la escritura.<br />

Estamos muy contentos de escribir el hñäñho en<br />

esta sección de Somos Raíces, porque así visibilizaremos<br />

la lengua y cultura del pueblo ñäñho.<br />

El otomí no sólo es una lengua de<br />

inestimable valor para sus hablantes<br />

y escritores, sino también un camino<br />

que pueden recorrer los mestizos<br />

para llegar a sus raíces y conocer su<br />

pasado. Es un idioma con una bella<br />

gramática y un rico vocabulario, que<br />

puede expresar cualquier concepto.<br />

Es una lengua tonal, como todas las<br />

lenguas otomangues, con más vocales<br />

y consonantes que el español. Es<br />

un idioma que se puede escribir y<br />

leer, un idioma que se renueva constantemente<br />

y se adapta a los nuevos<br />

tiempos...<br />

21

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!