Create successful ePaper yourself
Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.
8<br />
GB<br />
E<br />
F<br />
D<br />
I<br />
NL<br />
P<br />
3<br />
Finishing: On the cleaned and levelled ground, spread a light coat of sieved sand (max. 1cm). Water and compact it (with a garden roller). Check<br />
that is well levelled. Do not use the sand to level the ground. The finishing has to be perfect.<br />
Do never place the profiles forming the pool circle on an unstable ground.<br />
To install the pool properly, it has to be levelled. If it is not the case, the pressure differences on the contour might deform the stakes, or even make<br />
them split . Then, the water which would fall may damage the environment, or even cause accidents.<br />
Check again all the area level before beginning the following process : the assembling success depends on that phase quality.<br />
Acabado: Encima del terreno limpio y nivelado esparciremos una fina capa (max.1 cm) de arena tamizada.<br />
Lo regaremos y compactamos ( con un rodillo de jardín ). Verificamos que esté bien nivelado. No usar la arena para nivelar el terreno.El acabado<br />
debe ser perfecto.<br />
Nunca instalar los perfiles que forman el círculo de la piscina sobre un suelo no estable.<br />
Para que la piscina esté instalada correctamente, ha de estar a nivel. De no ser así, las diferencias de presión sobre el contorno podrían deformar<br />
los montantes, e incluso hacerlos estallar. El agua que así se escaparía podría perjudicar el ambiente e incluso provocar accidentes.<br />
Volver a comprobar el nivel de toda la superficie antes de pasar a la operación siguiente. El éxito del montaje depende de la calidad de esta fase.<br />
Finition: Sur le terrain propre et nivelé, répartir une fine couche (max.1 cm) de sable tamisé. L'arroser et le compacter (avec un rouleau de jardin).<br />
Vérifier qu'il soit bien nivelé. Ne pas utiliser le sable pour niveler le terrain. La finition doit être parfaite.<br />
Ne jamais installer les profilés formant l’entourage du bassin sur un sol non stable.<br />
Pour que la piscine soit installée correctement, elle doit être de niveau. Si cela n’est pas le cas, les différences de pression sur le contour pourraient<br />
déformer les montants, voire les faire éclater. L’eau qui s’en échapperait alors pourrait endommager l’environnement, voire provoquer des accidents.<br />
Revérifier le niveau de toute la surface avant de passer à l’opération suivante: le succès du montage dépend de la qualité de cette phase.<br />
Finish: Auf dem sauberen und nivellierten Untergrund wird eine feine Schicht (max.1 cm) gesiebter Sand verteilt. Diese Schicht wird befeuchtet<br />
und verdichtet (mit einer Gartenwalze). Danach noch einmal auf einwandfreie Planierung prüfen. Der Sand darf nicht zum Nivellieren des Boden<br />
benutz werden. Das Finish muss einwandfrei sein.<br />
Die den Kreisumfang des Pools bildenden Profile dürfen keinesfalls auf unstabilem Boden verlegt werden. Ein korrekt installiertes Schwimmbad<br />
muss nivelliert sein. Sonst können die Rahmenstützen durch den Wasserdruck auf den Umfang verformt und sogar herausgerissen werden. Das<br />
auslaufende Wasser kann für die Umwelt schädlich sein und sogar Unfälle verursachen. Überprüfen Sie die Nivellierung noch einmal über die<br />
gesamte Fläche, bevor Sie zum nächsten Arbeitsgang übergehen. Die erfolgreiche Montage hängt entscheidend von der Qualität der Ausführung<br />
dieser Phase ab.<br />
Finitura: Sul terreno pulito e nivellato si spargerà un sottile strato (max.1 cm) di sabbia setacciata. Quindi irrigare e compattare (con un rullo da<br />
giardino). Verificare che il terreno sia ben livellato. Non utilizzare la sabbia per livellare il terreno. La finitura deve essere perfetta.<br />
Non installare mai i profili che formano il cerchio della piscina su un terreno non stabile.<br />
Affinché la piscina sia installata correttamente, essa deve essere a livello. Altrimenti, le differenze di pressione sul contorno potrebbero deformare<br />
i montanti, oppure farli saltare. La fuoriuscita d'acqua potrebbe così danneggiare l'ambiente o provocare eventuali provocare incidenti.<br />
Verificare di nuovo il livello di tutta la superficie, prima di passare alla successiva operazione: il successo del montaggio dipende dalla qualità di<br />
questa fase.<br />
Voltooiing: Over het schone en genivelleerde terrein strooien we een fijne laag (maximaal1 cm) gezeefd zand uit. Deze begieten we en stampen<br />
we aan (met een tuinpletter). We verifiëren de juiste nivellering. Het zand niet gebruiken voor het nivelleren van het terrein. De voltooiing dient<br />
volmaakt te zijn. Nooit de profielen, die de cirkel van het zwembad vormen, op een onvaste grond installeren.<br />
Voor de juiste installatie van het zwembad dient de grond genivelleerd te liggen. Wanneer dit niet zo is, dan zouden de drukverschillen op de omtrek<br />
de stijlen kunnen deformeren en deze bovendien kunnen breken. Het water dat dan zou onstsnappen zou schade aan de omgeving kunnen verrichten<br />
en tevens ongelukken kunnen veroorzaken.<br />
Opnieuw het niveau van de gehele oppervlakte verifiëren voordat wordt overgegaan tot de navolgende handeling en houd voor ogen dat het succes<br />
van de montage afhangt van de hoedanigheid van deze fase.<br />
Acabamento: Encima do terreno limpo e nivelado, pôr uma camada fina (max.1 cm) de areia tamisada. Depois rega-se e compacta-se (com um<br />
rodízio de jardim). Verificar se está bem nivelado. Não utilizar a areia para nivelar o terreno. O acabamento deve ser perfeito.<br />
Nunca instalar os perfis que formam o círculo da piscina sobre um chão não estável.<br />
Para que a piscina fique instalada correctamente, tem que estar nivelada. Se não ficar assim, as diferenças de pressão sobre o contorno poderiam<br />
deformar as armações e inclusivamente faze-las estalar. A água que assim se escaparia poderia prejudicar o ambiente e inclusivamente provocar<br />
acidentes.<br />
Voltar a comprovar o nível de toda a superfície antes de passar à operação seguinte: o êxito da montagem depende da qualidade desta fase.<br />
Tool necessary (not included)<br />
Herramienta necesaria (no incluida)<br />
Outil nécessaire (non compris)<br />
Erforderliches werkzeug (nicht eingeschlossen)<br />
Utensile necessario (non compreso)<br />
Benodigd gereedschap (niet inbegrepen).<br />
Ferramenta necessária (não éstá incluída)