02.01.2013 Views

3 8 h. 2 - Waterman GmbH

3 8 h. 2 - Waterman GmbH

3 8 h. 2 - Waterman GmbH

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

18<br />

C’<br />

GB<br />

E<br />

F<br />

D<br />

I<br />

NL<br />

P<br />

C’<br />

2<br />

REF.<br />

C<br />

CN<br />

Z<br />

C<br />

15 cm<br />

NIVEL<br />

7,30 x 3,75 m<br />

C C<br />

5 cm<br />

ALETAS AP<br />

KITPROV 9190 9,15 x 4,70 m. 8 = 0,97 x 0,60 x 0,01 m<br />

KITPROV 7390 7,30 x 3,75 m. 6 = 0,97 x 0,60 x 0,01 m<br />

AP<br />

AP<br />

TM6 x 2<br />

AP<br />

C<br />

2 Z = 105 x 65 x 5 cm<br />

VERY IMPORTANT: When the assembled structures (each consisting of 2 uprights with a strut, the number depending on the type of pool) are inserted, they must be wedged<br />

up so that the uprights are at the same level, before and after the trenches are filled in. It is advisable to place a slab or tile beneath each upright to help it withstand the weight<br />

of water when the pool is filled.<br />

- Insert and adjust the assembled structure in the trench (without plates AP or brackets EM1 ). Check the height of the structures.<br />

- Fill the trench with earth, compact it, and check the heights of the uprights again ( they must be at the correct level).<br />

- Attach the pressure plates (AP) to the bottom rails PG using screws TM6. Trench dimensions for plates AP : 2Z = 1.05 x 0.65 x 0.05 m.<br />

IT IS IMPORTANT TO ENSURE THAT THE STRUCTURE IS PROPERLY LEVELLED (CHECK THIS ALSO ON BRACKETS EM1).<br />

The top of the pressure plates (AP) should be at ground level and perfectly horizontal. (Buried).<br />

NOTE: If the levels of the uprights C, the plates AP, the struts CN and the brackets EM1 are not properly checked and adjusted, the pool cannot be assembled correctly.<br />

MUY IMPORTANTE: Al introducir la estructura montada (cada 2 columnas con la cincha, según el modelo de piscina ), deberá calzarla de manera que las columnas queden<br />

al mismo nivel del suelo, antes y despues de tapar la zanja.Se recomienda poner una loseta ó baldosa debajo de las columnas ( para más resistencia cuando llene de agua la<br />

piscina).<br />

- Presentar e instalar en la zanja la estructura montada ( sin las aletas AP ni escuadras EM1. Controle los niveles.<br />

- Rellenar con tierra la zanja, compactar y controlar el nivel de las columnas ( que esten correctamente niveladas).<br />

- Colocar las Aletas de presión (AP) sobre los travesaños PGutilizando los tornillos TM6. Dimensiones de las zanjas: 2Z = 1,05 x 0,65 x 0,05 m<br />

ES IMPORTANTE QUE LA ESTRUCTURA ESTÉ A NIVEL (COMPRUÉBELO CON LAS ESCUADRAS EM1 TAMBIEN ).<br />

La cumbre de las Aletas de presión (AP) debe estar al ras del suelo y perfectamente horizontal.(Enterradas)<br />

NOTA: Si no se respetan los controles de nivel de las columnas (C), Aletas de presión (AP) , cinchas (CN) y escuadras EM1, la piscina no se montará correctamente.<br />

TRÈS IMPORTANT : en introduisant la structure montée (toutes les 2 colonnes avec la sangle, suivant le modèle de la piscine), il faudra mettre des cales, afin que les colonnes<br />

soient au même niveau que le sol, avant et après avoir couvert le fossé. Il est recommandé de poser des carreaux sous les colonnes (pour une plus grande résistance quand<br />

on remplira la piscine).<br />

- Présenter et installer dans le fossé la structure montée (sans les ailettes AP ni les équerres EM1). Contrôler les niveaux.<br />

- Remplir le fossé avec de la terre, compacter et contrôler le niveau des colonnes (elles doivent être bien nivelées).<br />

- Mettre les Ailettes de pression (AP) sur les traverses PG et fixer avec les vis TM6. Les dimensions des fossés pour les ailettes AP : 2Z = 1,05 x 0,65 x 0,05 m.<br />

C’EST TRÈS IMPORTANT QUE LA STRUCTURE SOIT DE NIVEAU (VÉRIFIER ÉGALEMENT AVEC LES ÉQUERRES EM1).<br />

Le dessus des Ailettes de pression (AP) doit être au ras du sol et parfaitement horizontal. (Enterrées).<br />

NOTA : Si l’on ne respecte pas les contrôles de niveau des colonnes C, les ailettes AP, les sangles CN et les équerres EM1, la piscine ne sera pas montée correctement.<br />

SEHR WICHTIG: Wenn Sie die zusammengebaute Konstruktion (jeweils 2 Stützen mit dem Reifen, je nach Poolausführung) einführen, dann müssen Sie durch Auflagen unter<br />

die Konstruktion dafür sorgen, dass die Stützen vor und nach dem Verschließen des Einschnittes auf gleicher Bodenhöhe liegen.<br />

Wir empfehlen, unter die Säulen eine Fliese oder Bodenplatte zu legen (zur Erhöhung der Standfestigkeit), wenn das Schwimmbad mit Wasser gefüllt wird).<br />

- Setzen Sie die zusammengebaute Konstruktion (ohne die Rippen AP und die Vierkante EM1) in den Bodeneinschnitt ein. Prüfen Sie die Höhen.<br />

- Füllen Sie den Bodeneinschnitt mit Erde auf, kompaktieren Sie und prüfen Sie die Stützenhöhe (auf einwandfreie Nivellierung).<br />

- Verschrauben Sie die Druckrippen (AP) auf den Querstützen PG mit den Schrauben TM6. Einschnittmaße für die Rippen: AP : 2Z = 1,05 x 0,65 x 0,05 m.<br />

DIE KONSTRUKTION MUSS UNBEDINGT NIVELLIERT SEIN (MUSS AUCH AN DEN VIERKANTEN EM1 ÜBERPRÜFT WERDEN).<br />

Die Kuppe der Druckrippen (AP) muss bündig mit dem Boden abschließen und vollkommen waagerecht sein (in den Boden eingelassen).<br />

HINWEIS: Wenn die Kontrolle der Bodenhöhe der Stützen C, Rippen AP, Reifen CN und Vierkante EM1 nicht korrekt durchgeführt wird, dann wird das Schwimmbad nicht<br />

einwandfrei montiert.<br />

MOLTO IMPORTANTE: Nell’introdurre la struttura montata (ogni 2 colonne con il sottopancia, a seconda del modello di piscina), si dovrà infilarla in modo che le colonne restino<br />

allo stesso livello del terreno, prima e dopo della chiusura del fosso. Si consiglia di posare una mattonella o una piastrella sotto le colonne (per una maggiore resistenza quando<br />

si riempie d’acqua la piscina).<br />

- Situare ed installare nel fosso la struttura montata (senza le alette AP e le squadre EM1 ). Controllare i livelli.<br />

- Ricolmare con terra il fosso, compattare e controllare il livellamento delle colonne (che siano correttamente livellate).<br />

- Montare le Alette a pressione (AP) sulle traverse PG utilizzando le viti TM6. Dimensioni dei fossi per le alette AP : 2Z = 1,05 x 0,65 x 0,05m.<br />

È IMPORTANTE CHE LA STRUTTURA SIA A LIVELLO (VERIFICARE ANCHE CON LE SQUADRE EM1).<br />

La cima delle Alette a pressione (AP) deve essere a raso del terreno e perfettamente orizzontale (interrate).<br />

NOTA: Se non si osservano i controlli di livello delle colonne C, delle alette AP, del sottopancia CN e delle squadre EM1, la piscina non risulterà correttamente montata.<br />

ZEER BELANGRIJK: Bij het inbrengen van het gemonteerde geraamte (iedere 2 kolommen met de strip, al naar gelang het model van het zwembad) dient u het, voordat u<br />

en nadat u de geul gaat bedekken, op een dusdanige wijze vast te zetten dat de kolommen zich op hetzelfde niveau zullen bevinden als dat van de grond.<br />

Aangeraden wordt platte stenen of plavuizen onder de kolommen aan te brengen ( meer weerstand voor wanneer het zwembad wordt gevuld)<br />

- Het gemonteerde geraamte plaatsen en in de geul inbrengen (zonder de metalen golfplaten AP en evenmin met de hoeklijnen EM1) De niveaus controleren.<br />

- De geul met zand vullen, compact maken en het niveau van de kolommen controleren (deze dienen zich op het correcte niveau te bevinden).<br />

- De golfplaten (AP) plaatsen op de dwarsbalken PG daarbij gebruik makende van de schroeven TM6. Afmetingen van de geulen voor de golfplaten AP: 2Z = 1,05 x 0,65 x<br />

0,05 m.<br />

HET IS BELANGRIJK DAT DE CONSTRUCTIE GENIVELLEERD IS (VERIFIEER DIT EVENEENS MET DE HOEKLIJNEN EM1).<br />

De bovenkant van de golfplaten (AP) moet gelijk zijn met de vloer en volkomen horizontaal (ingegraven).<br />

OPMERKING: Wanneer er geen rekening wordt gehouden met de controles van het niveau van de kolommen C, met de golfplaten AP, de strippen CN en de hoeklijnen EM1,<br />

dan zal het zwembad niet op de juiste wijze gemonteerd kunnen worden.<br />

MUITO IMPORTANTE: ao introduzir a estrutura montada (cada 2 colunas com a correia, segundo o modelo da piscina), será preciso pôr calços para as colunas ficarem ao<br />

mesmo nível do que o solo, antes e depois de tapar a vala. Recomenda-se por azulejos por baixo das colunas (para mais resistência quando se encher a piscina).<br />

- Apresentar e instalar na vala a estrutura montada (sem as aletas AP nem esquadras EM1). Controlar os níveis.<br />

- Encher a vala com terra, compactar e controlar o nível das colunas (devem de estar bem niveladas).<br />

- Colocar as Aletas de pressão (AP) sobre as travessas PG e aparafusar com os parafusos TM6. As dimensões das valas para as aletas são: AP: 2Z = 1,05 x0,65 x 0,05 m.<br />

É IMPORTANTE A ESTRUTURA ESTAR DE NÍVEL (VERIFICAR TAMBÉM COM AS ESQUADRAS EM1).<br />

A parte de cima das Aletas de pressão (AP) deve estar rente ao chão e perfeitamente horizontal. (Enterradas).<br />

NOTA: Se não se respeitarem os controles de nível das colunas C, aletas AP, correias CN e esquadras EM1, a piscina não será montada correctamente.<br />

AP<br />

C<br />

AP<br />

TM6<br />

AP<br />

TM6 x 2

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!