03.01.2013 Views

TORX PLUS Klemmschrauben - komet group

TORX PLUS Klemmschrauben - komet group

TORX PLUS Klemmschrauben - komet group

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

D: Ändern des Drehmoment-Werts<br />

Wechselklinge herausnehmen. Einstellschlüssel in variablen<br />

Drehmomentgriff einstecken und durch Drehen das<br />

erforderliche Drehmoment einstellen. IP-Größe kann auf der<br />

Skala abgelesen werden. Wechselklinge einschieben.<br />

GB: Changing the torque<br />

Remove blade. Insert adjusting key in variable torque key<br />

handle and turn to set the required torque. The appropriate<br />

IP size can be read from the graduated scale. Push blade in.<br />

F: Changement de couple<br />

Retirer l’embout. Rentrer la clé de réglage et régler le couple.<br />

La valeur IP peut être lue sur le vernier. Remettre l’embout.<br />

I: Regolazione del momento torcente<br />

Rimuovere l'inserto. Inserire la chiave di registrazione nel<br />

manico della chiave dinamometrica e ruotare fino a<br />

registrare il momento torcente richiesto. La corretta<br />

dimensione IP puó essere letta dalla scala graduata.<br />

Spingere l'inserto all'interno.<br />

E: Cambiar el momento de giro<br />

Sacar la cuchilla de cambio. Meter la llave de regulación en el cogedero variable y con<br />

rotación ajustar el momento de giro. La magnitud del IP se puede escoger de la escala.<br />

Meter la cuchilla de cambio.<br />

KOMET Precision Tools GmbH & Co. KG · D-74351 Besigheim · Postfach 13 61<br />

Tel. +49(0)7143.373-0 · Fax +49(0)7143.373-233<br />

info@<strong>komet</strong><strong>group</strong>.com · www.<strong>komet</strong><strong>group</strong>.com<br />

399 24 262 21-50T-10/06 Printed in Germany · © 2006 KOMET Precision Tools GmbH & Co. KG<br />

Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten.<br />

We reserve the right to make modifications.<br />

Nous nous réservons le droit de procéder aux changements techniques rendus nécessaires par l'évolution des recherches et<br />

développements dont produits (et nos clients) bénéficient continuellement.<br />

Con riserva di modifiche tecniche senza preaviso.<br />

Nos reservamos el derecho de modificar los datos técnicos, sin previo aviso.<br />

<strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ®<br />

<strong>Klemmschrauben</strong><br />

Clamping screw<br />

Vis de serrage<br />

Viti di serraggio<br />

Tornillo de apriete<br />

<strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ®


D: <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® – Vorteile<br />

100% längere Lebensdauer der Schraubklinge, 25% höhere Drehmomentübertragung,<br />

Verbesserung der Torsionsfestigkeit und Prozesssicherheit, höhere Sicherheit bei Schraubverbindungen<br />

durch Übertragbarkeit größerer Anziehmomente, leichteres Lösen von<br />

Schraubverbindungen, verbesserte Gleiteigenschaften und erhöhte Schlagfestigkeit.<br />

Sämtliche <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® Schrauben haben eine neue Bestell-Nr., sind in ihren Abmessungen<br />

(Gewinde, Länge, Kopfform) jedoch identisch zu den bisher von KOMET verwendeten Torx-<br />

Schrauben.<br />

GB: <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® – Advantages<br />

100% longer life for screwdriver, 25% higher torque transmission, improvement to torsion<br />

resistance and production reliability, better safety for screw connections because of<br />

facility for applying greater forces (clamping torque), screw connections easier to release,<br />

improved sliding properties (less friction) and higher resistance to impact.<br />

All <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® screws have a new order number but are identical in size (thread, length,<br />

head form) to the old KOMET Torx screws.<br />

F: <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® – Avantages<br />

100% de durée de vie <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® supplémentaire de l’embout «Tournevis», 25% de<br />

couple de serrage supplémentaire, amélioration de la résistance à la torsion et de la<br />

sécurité du processus, sécurité accrue pour des liaisons vissées grâce à une<br />

transmissibilité des couples de serrage plus élevés, desserrage plus aisé des liaisons<br />

vissées, propriétés de glissement améliorées et résistance aux chocs plus élevée.<br />

Toutes les vis <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® -ont un nouveau numéro de commande mais ont les mêmes cotes<br />

(filetage, longueur, forme de la tête) que les vis Torx utilisées antérieurement.<br />

I: <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® – Vantaggi<br />

100% incremento durata del cacciavite, 25% di aumento del momento torcente<br />

trasmissibile, Miglioramento alla torsione resistente ed affidabilitá per la produzione,<br />

Maggiore sicurezza di accoppiamento tramite un elevato momento torcente, Facilità di<br />

sbloccaggio, Minore attrito e Maggior resistenza all'usura.<br />

Tutte le viti <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® hanno un nuovo codice di ordinazione ma sono identiche nelle<br />

dimensioni (filetto, lunghezza, forma della testa) alle precedenti viti Torx KOMET.<br />

E: <strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® – Ventajas<br />

un 100% más de duración de la vida útil de las cuchillas atornilladas, una transferencia del<br />

par de apriete un 25% más alta, mejora de la capacidad de torsión y seguridad de proceso,<br />

mayor seguridad en los empalmes atornillados a causa de la transferibilidad de pares de<br />

apriete mayores, destornillamiento más sencillo de los empalmes atornillados, mejora de las<br />

propiedades de deslizamiento e aumento de la resistencia a los golpes. Todos los tornillos<br />

<strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ® tienen un nuevo Nº de pedido, sus medidas (rosca, longitud, forma de la cabeza),<br />

no obstante, son idénticas a los tornillos Torx utilizados hasta ahora por KOMET.<br />

TorqueFix ®<br />

Drehmomentschlüssel mit Wechselklinge<br />

Torque key with replaceable blade<br />

Clé dynamométrique fixe avec l’embout<br />

Chiave dinamometrica con lame intercambiabili<br />

Llave dinamométrica<br />

con cuchilla intercambiable<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia Nm<br />

5IP<br />

6IP<br />

7IP<br />

8IP<br />

9IP<br />

10IP<br />

15IP<br />

20IP<br />

L05 00901<br />

L05 00911<br />

L05 03301<br />

L05 00921<br />

L05 00931<br />

L05 03311<br />

L05 00941<br />

L05 00951<br />

L05 00961<br />

L05 00971<br />

0,38<br />

0,62<br />

1,01<br />

0,90<br />

1,28<br />

2,25<br />

2,50<br />

2,80<br />

4,30<br />

6,25<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia<br />

L05 00700<br />

L05 00710<br />

L05 00720<br />

L05 00730<br />

L05 00740<br />

L05 00750<br />

L05 00760<br />

L05 00770<br />

TorqueVario ®<br />

Drehmomentgriff mit Einstellschlüssel und<br />

Wechselklingen<br />

Torque key handle with adjusting key and<br />

replaceable blade<br />

La clé dynamométrique avec la clé de réglage et<br />

les embout interchangeable<br />

Manico dinamometrico con chiave di<br />

registrazione e lame intercambiabili<br />

Empuñadura con llave dinamométrica y cuchillas<br />

intercambiables<br />

5-7IP<br />

8IP<br />

8-20IP<br />

5IP<br />

6IP<br />

7IP<br />

8IP<br />

9IP<br />

10IP<br />

15IP<br />

20IP<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia Nm<br />

L05 00781<br />

L05 00931<br />

L05 00791<br />

<strong>TORX</strong> <strong>PLUS</strong> ®<br />

Schraubendreher<br />

Screwdriver<br />

Tournevis<br />

Cacciavite<br />

Atornillador<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia<br />

L05 00800<br />

L05 00810<br />

L05 00820<br />

L05 00830<br />

L05 00840<br />

L05 00850<br />

L05 00860<br />

L05 00870<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia<br />

0,38-1,01<br />

1,28 L05 00990<br />

2,25-6,25<br />

Fähnchenschlüssel<br />

Flag key<br />

Clé-fanion<br />

Chiave a bandiera<br />

Llave de láminas<br />

Bestell-Nr.<br />

Order No.<br />

Référence<br />

Cod. ord.<br />

Referencia<br />

L05 01110<br />

L05 01120<br />

L05 01130<br />

L05 01240<br />

L05 01250<br />

L05 01260<br />

–<br />

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!