12.01.2013 Aufrufe

JEL® JSF Synchro-Gewindeschneidfutter - Komet Group

JEL® JSF Synchro-Gewindeschneidfutter - Komet Group

JEL® JSF Synchro-Gewindeschneidfutter - Komet Group

MEHR ANZEIGEN
WENIGER ANZEIGEN

Erfolgreiche ePaper selbst erstellen

Machen Sie aus Ihren PDF Publikationen ein blätterbares Flipbook mit unserer einzigartigen Google optimierten e-Paper Software.

Betriebsanleitung (Kurz) (Kurz) (Kurz)<br />

Bedienungsanleitung für <strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> <strong>Synchro</strong>-<strong>Gewindeschneidfutter</strong> DEUTSCH<br />

für BILZ für <strong>Synchro</strong>futter BILZ für BILZ <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK SC<br />

1. Sicherheit<br />

<strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> <strong>Synchro</strong>-<strong>Gewindeschneidfutter</strong> zeichnen sich neben ihren hervorragenden<br />

technischen Eigenschaften zusätzlich durch einfache Bedienbarkeit und Wartungsfreiheit<br />

aus.<br />

Bitte beachten Sie für den Bestimmungsgemäßen Gebrauch die folgenden<br />

Hinweise.<br />

1.1 Symbolerklärung<br />

Soweit dieses Symbol verwendet wird kann die Missachtung<br />

4.3.<br />

unserer<br />

Einbau 4.3.<br />

An-<br />

Dichtscheibe:<br />

Einbau 4.3. 4.3. Einbau Dichtscheibe:<br />

Einbau Dichtscheibe:<br />

Dichtscheibe:<br />

gaben zu Gefahren für Personen und Sachen führen. Beim Einsetzen Beim Einsetzen der Beim Dichtscheibe Einsetzen der Dichtscheibe der in der Dichtscheibe Spannmutter in der Spannmutter in der muss Spannmutter die Beschriftung muss die muss Beschriftung die der Beschriftung Dichtscheibe der Dichtscheib der von Dich hint<br />

Dichtscheibe Dichtscheibe in die Dichtscheibe Spannmutter Beim in Einsetzen die Spannmutter in die einlegen der Spannmutter Dichtscheibe und einlegen nach einlegen in der und vorne Spannmutter nach drücken, und vorne nach muss bis drücken, vorne eindeutliches die drücken, Beschriftung bis eindeutliches bis "Klicken" der eindeutliches Dicht- zu "Klicke höre<br />

1.2 Bestimmungsgemäßer Gebrauch<br />

scheibe richtig scheibe in scheibe die richtig scheibe Spannmutter richtig in die von Spannmutter in hinten die eingesetzt. Spannmutter her lesbar eingesetzt. Die sein. richtig eingesetzt. Dichtscheibe Die montierte richtig Die in richtig montierte Dichtscheibe die Spannmutter montierte Dichtscheibe ist mit Dichtscheibe einlegen der ist Spannmutt und mit der ist mS<br />

<strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> <strong>Synchro</strong>-<strong>Gewindeschneidfutter</strong> eignen sich zum Spannen von Gewindeboh- nach vorne drücken, bis eindeutliches „Klicken“ zu hören ist. Jetzt ist die Dichtscheibe<br />

4.3. Einbau 4.3. Einbau Dichtscheibe: Dichtscheibe: 4.3. Einbau Dichtscheibe: 4.3.<br />

rern und -formern.<br />

richtig<br />

Einbau<br />

in die<br />

Dichtscheibe:<br />

4.4 Ausbau 4.4 Dichtscheibe:<br />

Ausbau 4.4 Ausbau Dichtscheibe: Dichtscheibe:<br />

Spannmutter eingesetzt. Die richtig montierte Dichtscheibe ist mit der<br />

Beim Einsetzen Beim Einsetzen der Dichtscheibe der Beim Dichtscheibe Einsetzen in der Beim der Spannmutter in<br />

Spannmutter<br />

der Dichtscheibe Einsetzen Spannmutter<br />

bündig.<br />

muss der in Dichtscheibe der die muss Spannmutter Beschriftung die Beschriftung in der der muss Spannmutter Dichtscheibe die der Beschriftung Dichtscheibe muss von hinten die der von Beschriftung Dichtscheibe hinten her lesbar her der lesbar sein. von Di<br />

Um die Dichtscheibe 4.3. Um Einbau die Um Dichtscheibe die herauszunehmen, Dichtscheibe: Dichtscheibe herauszunehmen, von der Außenseite von der von Außenseite auf der die Außenseite Dichtscheibe auf die auf Dichtscheibe die drücken, Dichtscheibe bis drücken, sie hera drüb<br />

Das Produkt darf ausschließlich im Rahmen Dichtscheibe Dichtscheibe seiner in technischen die Spannmutter in die Dichtscheibe Spannmutter Daten einlegen in Dichtscheibe die einlegen und Spannmutter nach und vorne in nach die einlegen Spannmutter drücken, vorne drücken, und bis nach eindeutliches einlegen bis vorne eindeutliches und drücken, "Klicken" nach vorne bis "Klicken" eindeutliches zu drücken, hören zu ist. hören bis Jetzt "Klicken" eindeutliche<br />

ist. ist Jetzt die zu is Dh<br />

Beim Einsetzen der Dichtscheibe in der Spannmutter muss die Beschriftung der Dichtscheib<br />

eingesetzt werden. Dazu gehört auch die scheibe Einhaltung scheibe richtig richtig in der die vom Spannmutter in scheibe die Hersteller Spannmutter richtig eingesetzt. in scheibe 4.4 die eingesetzt. Spannmutter Ausbau Die richtig richtig Dichtscheibe: Die in die richtig montierte eingesetzt. Spannmutter montierte Dichtscheibe Die Dichtscheibe eingesetzt. richtig montierte ist mit Die ist der richtig mit Dichtscheibe Spannmutter der montierte Spannmutter ist bündig. Dichtscheibe mit der bündig. Spannm ist<br />

Unbedingt Dichtscheibe Unbedingt Werkzeug Unbedingt in die Werkzeug von Spannmutter vorne Werkzeug von einführen, vorne einlegen von vorne einführen, sonst und einführen, nach wird sonst vorne der O-Ring sonst wird drücken, der wird in O-Ring der bis der Dichtscheibe eindeutliches O-Ring in der in Dichtsche der "Klicke besch Dich<br />

vorgeschriebenen Inbetriebnahme, -Betriebs-, Montage-, Wartungs- und Um-<br />

Beim scheibe Einführen Beim richtig Einführen Um Beim vom die in Werkzeug Einführen die Dichtscheibe Spannmutter vom Werkzeug vom darauf herauszunehmen, Werkzeug eingesetzt. achten, darauf dass darauf achten, Die von die richtig achten, der Dichtscheibe dass Außenseite montierte die dass Dichtscheibe die Dichtscheibe auf nicht Dichtscheibe die zurück Dichtscheibe nicht ist geschob mit zurück nicht der Sz<br />

gebungsbedingungen. Ein darüber hinausgehender 4.4 Ausbau 4.4 Gebrauch Ausbau Dichtscheibe: gilt Dichtscheibe:<br />

als 4.4 nicht Ausbau be- Dichtscheibe: 4.4 Ausbau Dichtscheibe:<br />

drücken, bis sie herausspringt.<br />

stimmungsgemäß. Für Schäden aus solchem Gebrauch Um die Um Dichtscheibe haftet die Dichtscheibe der Hersteller herauszunehmen, Um die herauszunehmen, nicht. Dichtscheibe Um von die der herauszunehmen, von Dichtscheibe Außenseite der Außenseite herauszunehmen, auf von die auf der Dichtscheibe die Außenseite Dichtscheibe von drücken, der auf Außenseite die drücken, bis Dichtscheibe sie bis herausspringt.<br />

auf sie die herausspringt.<br />

drücken, Dichtscheibe bis sie d<br />

4.4 Ausbau Dichtscheibe:<br />

Unbedingt Werkzeug von vorne einführen, sonst wird der O-Ring in der<br />

1.3 Sicherheitshinweise<br />

Um die Dichtscheibe herauszunehmen, von der Außenseite auf die Dichtscheibe drücken, b<br />

Unbedingt Unbedingt Werkzeug Werkzeug von Unbedingt vorne von vorne einführen, Werkzeug Unbedingt Dichtscheibe einführen, sonst von Werkzeug vorne sonst wird beschädigt. einführen, der wird von O-Ring der Beim vorne O-Ring sonst in Einführen der einführen, wird in Dichtscheibe der der vom Dichtscheibe sonst O-Ring Werkzeug wird beschädigt. in der darauf beschädigt. Dichtscheibe O-Ring achten, in der be D<br />

1.3.1 Beim Gebrauch dürfen die Werte der technischen Beim Einführen Daten Beim Einführen nicht vom überschritten Werkzeug Beim vom Werkzeug Einführen darauf Beim dass darauf vom achten, die Einführen Werkzeug achten, Dichtscheibe dass die vom dass darauf Dichtscheibe nicht Werkzeug die achten, Dichtscheibe zurück darauf dass geschoben nicht die achten, zurück nicht Dichtscheibe wird. zurück geschoben dass die geschoben nicht Dichtscheibe wird. zurück wird. gesch nich<br />

Unbedingt Werkzeug von vorne einführen, sonst wird der O-Ring in der Dichtsche<br />

werden (siehe Tabelle).<br />

Beim Einführen vom Werkzeug darauf achten, dass die Dichtscheibe nicht zurück<br />

Beschriftung<br />

Spann- Spannbereich Anzugsmoment Druck/Zug Kühlmit- Leerlauf<br />

zange<br />

Mutter max. Ausgleich teldruck Drehzahl<br />

Größe<br />

[Nm] [mm] max. [bar] max. 4.5 [minDas Werkzeug 4.5 Das 4.5 Werkzeug muss Das Werkzeug mindestens muss mindestens muss bis zur mindestens minimalen bis zur bis minimalen Einstecktiefe zur minimalen Einstecktiefe in das Einstecktiefe Futter in das eingeführt in Futter das eingeführ Futter werden. ein<br />

4.6 Demontage 4.6 Demontage Spannzangen:<br />

4.6 Demontage Spannzangen: Spannzangen:<br />

Nach dem Nach Abschrauben dem Nach Abschrauben dem vom Abschrauben Halter vom auf Halter die vom Frontseite Halter auf die auf Frontseite der die Spannzange Frontseite der Spannzange der drücken Spannzange und drücken gleichzeitig drücken und gleichz die und S<br />

seitlichen seitlichen Druck auf seitlichen Druck den hinteren auf Druck den auf Teil, hinteren den gegenüber hinteren Teil, gegenüber der Teil, Markierung, gegenüber der Markierung, aus der Markierung, der Einrastung aus der aus Einrastung der Mutter Einrastung der hera M<br />

4.5 Das 4.5 Werkzeug Das Werkzeug muss 4.5 mindestens muss Das Werkzeug mindestens bis 4.5 zur muss Das bis minimalen Werkzeug zur mindestens minimalen Einstecktiefe muss bis Einstecktiefe mindestens zur minimalen in das in Futter bis das Einstecktiefe zur Futter eingeführt minimalen eingeführt in werden. Einstecktiefe das Futter werden. (siehe eingeführt in (siehe Tabelle das Futter Tabell werd Seite<br />

1.3.2 Beim Einsatz unter Rotation müssen Schutzabdeckungen gemäß EG- 4.5 Das Werkzeug muss mindestens bis zur minimalen Einstecktiefe in das Futter<br />

Maschinenrichtlinie 2006/42/EG vorgesehen werden. 5. Längennachstellung<br />

4.5 5. Längennachstellung<br />

Das 5. Werkzeug Längennachstellung<br />

eingeführt muss werden. mindestens (siehe Tabelle bis Punkt zur minimalen 1.3) Einstecktiefe in das Futter eingeführ<br />

4.6 Demontage 4.6 Demontage Spannzangen: Spannzangen:<br />

4.6 Demontage 4.6 Spannzangen:<br />

Demontage Spannzangen:<br />

1.3.3 Das Spannen von Werkzeugen und das Einbringen Nach dem Nach des Abschrauben <strong>JEL®</strong> dem <strong>JSF</strong> Abschrauben <strong>Synchro</strong>-Gewin- Nach vom dem Halter vom Abschrauben Halter auf Nach 4.6 die auf Demontage Frontseite dem die vom Abschrauben Frontseite Halter der Spannzangen: Spannzange auf der die vom Spannzange Frontseite Halter drücken auf der drücken die und Spannzange Frontseite gleichzeitig und gleichzeitig der drücken die Spannzange die und Spannzange gleichzeitig drücken durch un d<br />

5.1. Die Bedienung 4.6 5.1. Demontage Die 5.1. Bedienung erfolgt Die Bedienung Spannzangen:<br />

durch erfolgt die erfolgt durch maschinenseitige die durch maschinenseitige die maschinenseitige Aufnahme Aufnahme oder durch Aufnahme oder die Spannzange durch oder die durch Spannzan die mittels Spa<br />

deschneidfutters in eine Maschine nur von technisch seitlichen geschultem seitlichen Druck Personal Druck auf den durchführen auf seitlichen hinteren den hinteren Druck Teil, gegenüber seitlichen auf Teil, den gegenüber hinteren Druck der Markierung, auf der Teil, den Markierung, gegenüber hinteren aus der Teil, aus der Einrastung Markierung, der gegenüber Einrastung der der aus Mutter der Markierung, der Mutter heraus Einrastung heraus drücken. aus der drücken. Mutter Einrastu h<br />

schlüssels. Nach schlüssels. dem schlüssels.<br />

lassen. Dabei bitte die vollständige Bedienungsanleitung beachten.<br />

Nach Abschrauben dem Abschrauben vom Halter vom auf Halter die auf Frontseite die Frontseite der Spannzange der Spannzange drücken drücken und und gleichz<br />

seitlichen Druck gleichzeitig auf den die Spannzange hinteren Teil, durch gegenüber seitlichen der Druck Markierung, auf den hinteren aus der Teil, Einrastung gegenüber der M<br />

5. Längennachstellung<br />

5. Längennachstellung 5. Längennachstellung 5. Längennachstellung<br />

Grundregeln:<br />

der Markierung, aus der Einrastung der Mutter heraus drücken.<br />

a. Tragen Sie beim Werkzeugwechsel Arbeitshandschuhe um Schnittverletzungen 5. zu Längennachstellung<br />

5.1. Die 5.1. Bedienung Die Bedienung erfolgt 5.1. erfolgt durch Die Bedienung die durch maschinenseitige 5.1. die<br />

vermeiden.<br />

5. Längennachstellung<br />

erfolgt maschinenseitige Die Bedienung durch Aufnahme die erfolgt maschinenseitige Aufnahme durch oder durch die oder maschinenseitige die durch Aufnahme Spannzange die Spannzange oder Aufnahme durch mittels die mittels eines Spannzange oder Innensechska<br />

eines durch Innense die mitt S<br />

b. Halten Sie das Werkzeug beim Lösen der Werkzeugspannung<br />

schlüssels. schlüssels.<br />

gut fest, damit<br />

schlüssels.<br />

es nicht<br />

schlüssels.<br />

5.1. Die Bedienung<br />

5.1. Die Bedienung<br />

erfolgt durch<br />

erfolgt<br />

die<br />

durch<br />

maschinenseitige<br />

die maschinenseitige<br />

Aufnahme<br />

Aufnahme<br />

oder durch<br />

oder<br />

die<br />

durch<br />

Spannzang<br />

die<br />

herunterfällt und dadurch das Werkzeug und das Werkstück beschädigt werden. schlüssels. Spannzange mittels eines Innensechskantschlüssels.<br />

c. Beachten Sie die max. Werkzeugabmessungen.<br />

d. Für jede Bearbeitung gibt es maximale Werte für Schnittgeschwindigkeit und Vorschub.<br />

Beachten Sie diese Schnittdaten.<br />

5.2. Das max. 5.2. Das Betätigungsmoment 5.2. max. Das Betätigungsmoment max. Betätigungsmoment für die Nachstellschraube für die für Nachstellschraube die Nachstellschraube darf 4Nm darf nicht 4Nm überschreiten.<br />

darf nicht 4Nm überschreiten.<br />

nicht übersch<br />

2. Gewährleistung<br />

Die Gewährleistung beträgt 12 Monate ab Lieferdatum Werk bei bestimmungsge-<br />

5.3. Es ist 5.3. darauf Es 5.3. zu ist darauf achten, Es ist darauf zu dass achten, für zu achten, Gewindebohrerschaft dass für dass Gewindebohrerschaft für Gewindebohrerschaft die passende die passende Nachstellschraube die passende Nachstellschraube<br />

Nachstellsc verwend<br />

mäßem Gebrauch und unter Beachtung der vorgeschriebenen Bedienungs- Max. Längennachstellung Max. und Längennachstellung Max. Längennachstellung 3mm. 3mm. 3mm.<br />

Pflegevorschriften (siehe Punkt 6).<br />

5.2. Das 5.2. max. Das Betätigungsmoment max. Betätigungsmoment 5.2. Das max. für Betätigungsmoment die 5.2. für Nachstellschraube Das die max. Nachstellschraube Betätigungsmoment für darf die Nachstellschraube 4Nm darf nicht 4Nm für überschreiten.<br />

die nicht Nachstellschraube überschreiten.<br />

darf 4Nm nicht überschreiten.<br />

darf 4Nm nicht übers<br />

NachstellNachstellNachstell- Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer Ø x □ Gewindebohrer Ø x □ Ø<br />

3. Inbetriebnahme<br />

schraubeschraubeschraube <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter 5.2. <strong>Synchro</strong>futter Das max. 5.2. Das Betätigungsmoment max. Betätigungsmoment für die für Nachstellschraube die Einstellschraube darf darf 4 Nm 4Nm nicht nicht überschreiten. überschreiten.<br />

5.3. Es 5.3. ist darauf Es ist darauf zu achten, 5.3. zu achten, Es dass ist IK darauf für dass Gewindebohrerschaft 5.3. für zu Es IK Gewindebohrerschaft achten, ist darauf IK dass zu für achten, die Gewindebohrerschaft passende die dass passende für Nachstellschraube Gewindebohrerschaft Nachstellschraube die passende verwendet Nachstellschraube die verwendet passende wird. (s.Tabelle wird. Nachstel (s.Ta verwe P<br />

3.1 Futter mit einem Lappen reinigen um das Konservierungsöl zu entfernen.<br />

4,5x3,4 5x4 4,5x3,4 4,5x3,4 6x4,9 5x4 7x5,5 5x4 6x4,9 8x6,2 6x4,9 7x5,5 7x5,5 9x7 8x6,2 8x6,2 10x8 9x7 11x9 9x7 10x8 12x9 10x8 11x9 14x1 11x9 12<br />

Max. Längennachstellung Max. Längennachstellung Max. 3mm. Längennachstellung 3mm. Max. 5.3. Es Längennachstellung ist darauf 3mm. zu achten, dass 3mm. für Gewindebohrerschaft die passende Einstellschraube<br />

5.3. Es ist verwendet darauf zu wird. achten, Max. dass Längennachstellung für Gewindebohrerschaft 3 mm. die passende Nachstellschraube<br />

Wichtig: Keine aggressiven Lösungsmittel verwenden. Keine fasernden SCK1..-ESX20 Materialien, SCK1..-ESX20 SCK110C-… Max. SCK1..-ESX20 Längennachstellung SCK110C-… 5013780 SCK110C-… 5013781 5013780 3mm. 5013780 5012783 5013781 5012792 5013781 5012783 5012793 5012783 5012792 5012796 5012792 5012793 5012809 5012793 5012796 5013782 5012796 5012809 5012809 5013782 501378<br />

NachstellNachstellNachstellNachstell- wie z.B. Putzwolle verwenden.<br />

Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer Ø x □ Ø x □ Gewindebohrer Ø x Gewindebohrer □<br />

schraube SCK2..-ESX32 schraube SCK2..-ESX32 SCK210C-… SCK2..-ESX32 schraube 5.4. Die Einstellschraube<br />

<strong>Synchro</strong>futter SCK210C-… SCK210C-… schraube ist über ein Elastomer federnd gelagert. Somit wird, beim<br />

<strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter<br />

5013824 5013825 5013824 5013826 5013824 5013825 5012864 5013825 5013826 5012868 5013826 5012864 5012869 5012864 5012868 5012869 5012868 5012869 501287 501286 501<br />

IK IK<br />

IK Anziehen Nachstell- der IK Spannmutter verhindert, dass der Gewindebohrer oder die Einstell-<br />

3.2 Die Aufnahme des Gewindeschneidwerkzeuges erfolgt über eine Spannzange 4,5x3,4 Bezeichnung<br />

Gewindebohrer Ø x<br />

mit<br />

□<br />

4,5x3,4 5x4 5x4 6x4,9 4,5x3,4 6x4,9 7x5,5 7x5,5 5x4 8x6,2 4,5x3,4 8x6,2 6x4,9 9x7 5x4 7x5,5 9x7 10x8 6x4,9 8x6,2 10x8 11x9 7x5,5 11x9 9x7 12x9 8x6,2 12x9 10x8 14x11 14x11 9x7 11x9 16x12 10x8 16x12 12x9 18x14,5 1<br />

1<br />

SCK3..-ESX40 SCK3..-ESX40 SCK310C-… SCK3..-ESX40 SCK310C-… schraube<br />

<strong>Synchro</strong>futter<br />

SCK310C-… beschädigt werden.<br />

5016661 5016662 5016661 5016662 5016661 5016662 501666<br />

501<br />

Innenvierkant (gemäß DIN 6499 B).<br />

IK<br />

SCK1..-ESX20 SCK1..-ESX20 SCK110C-… SCK110C-… SCK1..-ESX20 5013780 5013780 5013781 SCK110C-… SCK1..-ESX20 5013781 5012783 5012783 5013780 5012792 SCK110C-… 4,5x3,4 5012792 5013781 5012793 5013780 5x4 5012793 5012783 5012796 6x4,9 5013781 5012796 5012792 5012809 7x5,5 5012783 5012809 5012793 5013782 8x6,2 5012792 5013782 5012796 5012793 9x7 5012809 10x8 5012796 5013782 11x9 5012809 12 501<br />

3.3 Montage der Spannzangen und des Gewindebohrers 5.4. Die Nachstellschraube 5.4. Die 5.4. Nachstellschraube Die ACHTUNG! Nachstellschraube ist über ein ist Elastomer über ist ein über Elastomer federnd ein Elastomer gelagert. federnd federnd Somit gelagert. wird, gelagert. Somit beim wird, Somit Anziehen beim wird, Anzieh der beim Sp<br />

SCK2..-ESX32 SCK2..-ESX32 SCK210C-… SCK210C-… SCK2..-ESX32 SCK1..-ESX20<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer SCK210C-… SCK2..-ESX32 oder Gewindebohrer 5013824<br />

SCK110C-…<br />

die Nachstellschraube 5013824 oder 5013825 SCK210C-… 5013780<br />

die oder 5013825 Nachstellschraube 5013826<br />

5013781<br />

die Nachstellschraube 5013826 5013824 5012864<br />

5012783<br />

beschädigt 5012864 5013825 5012868<br />

5012792<br />

beschädigt werden. 5013824 5012868 5013826 5012869<br />

5012793<br />

beschädigt werden.<br />

5013825 5012869 5012864 5012869<br />

5012796<br />

werden. 5013826 5012869 5012868 5012870<br />

5012809<br />

5012864 5012870 5012869 5012871<br />

5013782<br />

5012868 5012871 5012869 5013789 501 5<br />

Um eine Verschmutzung der Spannzange zu vermeiden und wenn sie mit Kühlmittel, • Nur die mitgelieferten Steckschlüssel<br />

bzw. MMS arbeiten müssen Sie zu erst die Dichtscheibe SCK3..-ESX40 SCK3..-ESX40 in die SCK310C-… Spannmutter SCK310C-… SCK3..-ESX40 SCK2..-ESX32<br />

einsetzen. SCK310C-… SCK3..-ESX40 SCK210C-… verwenden. SCK310C-… 5013824<br />

5016661<br />

5013825<br />

5016661 5016662<br />

5013826<br />

5016662<br />

5012864<br />

5016662 5016661 5016663<br />

5012868<br />

5016663 5016662 5016664<br />

5012869<br />

5016661 5016664 5016662 5016665<br />

5012<br />

501 5<br />

ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG!<br />

4. Spannen / Entspannen<br />

SCK3..-ESX40 - Nur die SCK310C-… mitgelieferten - Nur die - Nur mitgelieferten die Steckschlüssel mitgelieferten Steckschlüssel Steckschlüssel verwenden. verwenden. verwenden.<br />

5.4. Die 5.4. Nachstellschraube Die Nachstellschraube 5.4. Die ist über Nachstellschraube ist ein über 5.4. Elastomer<br />

•<br />

ein<br />

Die<br />

Die Elastomer<br />

Einstellschraube<br />

Nachstellschraube federnd ist über federnd gelagert. ein Elastomer<br />

nicht<br />

gelagert. ist Somit<br />

bei<br />

über<br />

gespanntem<br />

5016661 5016662 5016<br />

federnd wird, Somit ein Elastomer beim wird, gelagert. Anziehen beim federnd Somit Anziehen der gelagert. wird, Spannmutter der beim Spannmutter Somit Anziehen verhinde wird, be de ve<br />

- Die Nachstellschraube - Die Nachstellschraube - Die Nachstellschraube nicht bei nicht gespanntem bei nicht gespanntem bei Werkzeug gespanntem Werkzeug betätigen. Werkzeug betätigen. betätigen.<br />

4.1. Das Werkzeug muss am Schaft gratfrei und Gewindebohrer schmutzfrei Gewindebohrer sein. oder die oder Gewindebohrer Nachstellschraube die Nachstellschraube Gewindebohrer oder<br />

Werkzeug<br />

beschädigt die Nachstellschraube beschädigt<br />

betätigen.<br />

oder werden. die werden. Nachstellschraube beschädigt werden. beschädigt werden.<br />

5.4. Die Nachstellschraube ist über ein Elastomer federnd gelagert. Somit wird, beim Anzieh<br />

4.2. Montage Spannzangen: Nut der Spannzange an der markierten 6. Stelle Wartung Gewindebohrer<br />

in 6. den und Wartung 6. Pflege Wartung und Pflege und Pflege<br />

ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! 6. Wartung<br />

oder die<br />

ACHTUNG! und<br />

Nachstellschraube<br />

Pflege<br />

beschädigt werden.<br />

Exzenterring der Spannmutter einhängen. Spannzange in entgegen - Nur die - gesetzte Nur mitgelieferten die Richtung mitgelieferten - Nur Steckschlüssel die Steckschlüssel mitgelieferten - Nur verwenden. die Steckschlüssel mitgelieferten verwenden. Steckschlüssel verwenden. verwenden.<br />

kippen, bis diese deutlich hörbar einrastet. Werkzeug einsetzen. Spannmutter 6.1. Regelmäßig mit 6.1. der<br />

ACHTUNG!<br />

Regelmäßig 6.1. mit 6.1. einem Regelmäßig mit Handlappen einem mit mit einem Handlappen einem reinigen. Handlappen Keine reinigen. aggressiven reinigen.<br />

Keine aggressiven Keine Lösungsmittel aggressiven Lösungsmittel und Lösungsmittel fasernde und Mat fase u<br />

- Die Nachstellschraube - Die Nachstellschraube - Die nicht Nachstellschraube bei nicht gespanntem bei - Die gespanntem Nachstellschraube nicht Werkzeug bei Werkzeug gespanntem betätigen. nicht betätigen. bei Werkzeug gespanntem betätigen. Werkzeug betätigen.<br />

eingerasteten Spannzange auf das Gewinde des Halters schrauben. Wir 6.2. empfehlen, Vor dem 6.2. die Einlagern, Vor 6.2. dem - Keine Vor Nur Einlagern, alle dem aggressiven die Kühlmittelreste mitgelieferten Einlagern, alle Lösungsmittel Kühlmittelreste alle sowie Kühlmittelreste Steckschlüssel und Bearbeitungsrückstände fasernde sowie Bearbeitungsrückstände sowie verwenden. Bearbeitungsrückstände entfernen entfernen und mit entfernen Korros und m<br />

Spannmutter mit einem Drehmomentschlüssel anzuziehen 6. Wartung 6. Wartung und und an der Pflege und Schlüsselfläche - Materialien Die Nachstellschraube verwenden. nicht bei gespanntem Werkzeug betätigen.<br />

6. Pflege Wartung und 6. Pflege Wartung und Pflege<br />

gegenzuhalten. (Anzugsdrehmomente siehe Tabelle unter Punkt 1.3).<br />

6.2. Vor dem Einlagern, alle Kühlmittelreste<br />

6. Wartung und Pflege<br />

Eine falsche Handhabung beeinträchtigt<br />

6.1.<br />

den<br />

Regelmäßig 6.1.<br />

Rundlauf<br />

Regelmäßig<br />

der<br />

mit einem<br />

Spannzange<br />

6.1. mit einem Regelmäßig Handlappen Handlappen 6.1. sowie mit reinigen. Regelmäßig einem Bearbeitungsrückstände reinigen. Keine Handlappen mit aggressiven Keine einem aggressiven reinigen. Handlappen entfernen Lösungsmittel Keine Lösungsmittel reinigen. aggressiven und fasernde Keine und Lösungsmittel fasernde aggressiven Materialien Materialien und Lösungsmitte<br />

verwenden. fasernde verweM<br />

und kann die Spannmutter beschädigen. 6.2. Nur Vor 6.2. Spannmuttern dem Vor Einlagern, dem Einlagern, mit 6.2. alle richtig Vor Kühlmittelreste alle dem Kühlmittelreste Einlagern, 6.2. und Vor mit sowie dem Korrosionsschutzmittel alle Bearbeitungsrückstände sowie Kühlmittelreste Einlagern, Bearbeitungsrückstände alle Kühlmittelreste sowie einsprühen. Bearbeitungsrückstände entfernen entfernen sowie und Bearbeitungsrückstände mit und Korrosionsschutzmittel mit entfernen Korrosionsschutzmit<br />

und mit entfern Kor eins<br />

6.1. Regelmäßig mit einem Handlappen reinigen. Keine aggressiven Lösungsmittel und fase<br />

eingesetzter Spannzange in den Spannzangenhalter einsetzen. 6.2. Vor dem Einlagern, alle Kühlmittelreste sowie Bearbeitungsrückstände entfernen und m<br />

-1 Minimale<br />

Einsteck-<br />

Gewindegröße Schaft [mm]<br />

] tiefe [mm]<br />

32 (< x 6,5)<br />

ER20 M4 - M12 4,5 - 11,2 ± 0,15 50 15.000 29 - 42<br />

37 (> x 7)<br />

ER32 M4 - M20 4,5 - 18,0 136 ± 0,15 50 15.000 31 - 47<br />

März 2012 März März 2012 2012 <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK SCK<br />

KOMET GROUP GmbH · 74354 Besigheim · Zeppelinstr. 3 · GERMANY<br />

Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233 · info@kometgroup.com · www.kometgroup.com<br />

399 24 282 20-03/12 Printed in Germany · © 2012 KOMET GROUP GmbH<br />

Technische Änderungen, bedingt durch Weiterentwicklung, vorbehalten.<br />

Betriebsanleitung Betriebsanleitung (Kurz) (Kurz) Betriebsanleitung (Kurz) (Kur<br />

Nut der für BILZ für BILZ <strong>Synchro</strong>futter für BILZ Betriebsanleitung SCK <strong>Synchro</strong>futter für BILZ SCK <strong>Synchro</strong>futter SCK (Kurz)<br />

Spannzange<br />

S<br />

für BILZ <strong>Synchro</strong>futter SCK<br />

Exzenter<br />

Markierung<br />

Markierung<br />

März März 2012 2012 März 2012 März 2012 <strong>Synchro</strong>futter SCK <strong>Synchro</strong>futter SCK <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK<br />

März 2012 <strong>Synchro</strong>futter SCK


Betriebsanleitung (Kurz) (Kurz) (Kurz)<br />

Operating Instructions for <strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> <strong>Synchro</strong> Tapping Chuck Betriebsanleitung für BILZ<br />

Betriebsanleitung<br />

für Betriebsanleitung (Kurz)<br />

<strong>Synchro</strong>futter BILZ für<br />

(Kurz) Betriebsanleitung<br />

BILZ <strong>Synchro</strong>futter (Kurz) ENGLISH<br />

SCK (Kurz) SCK<br />

(Kur<br />

SC<br />

für BILZ für BILZ <strong>Synchro</strong>futter für BILZ für BILZ SCK <strong>Synchro</strong>futter für BILZ <strong>Synchro</strong>futter SCK <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK S<br />

1. Safety<br />

The <strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> synchro tapping chuck is not only characterised by its outstanding<br />

technical features, but also by its easy handling and maintenance free properties.<br />

Please note to the following points in order to ensure correct application.<br />

1.1 Explanation of Symbols<br />

If this symbol is used, disregard of our instructions can lead to danger to<br />

people and property.<br />

4.3. Einbau Dichtscheibe:<br />

1.2 Area of Application<br />

4.3. Einbau 4.3. Einbau Dichtscheibe: Dichtscheibe: 4.3. Einbau Dichtscheibe:<br />

<strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> synchro tapping chuck are suitable for tool clamping.<br />

4.3. Einbau 4.3. 4.3. Einbau Dichtscheibe:<br />

Assembly Dichtscheibe: of the sealing disc:<br />

Beim Einsetzen When inserting the sealing disc into the clamp nut, the marking on the sealing disc<br />

4.3.<br />

Beim<br />

Einbau<br />

Einsetzen der Beim 4.3. Dichtscheibe<br />

Dichtscheibe:<br />

Einsetzen Einbau der Dichtscheibe Dichtscheibe:<br />

der in der Dichtscheibe Spannmutter in der Spannmutter in der muss Spannmutter die Beschriftung muss die muss Beschriftung die der Beschriftung Dichtscheibe der Dichtscheib der von Dich hint<br />

Beim Einsetzen Beim Einsetzen der Dichtscheibe der Beim Dichtscheibe Einsetzen must be legible from behind. Insert the sealing disc into the collet and push it forward<br />

Beim<br />

Dichtscheibe in<br />

Einsetzen<br />

die der Dichtscheibe Beim Spannmutter der Spannmutter in der in Dichtscheibe Einsetzen die<br />

der<br />

Spannmutter Dichtscheibe<br />

in die einlegen muss der Spannmutter in Dichtscheibe der die muss und einlegen Spannmutter Beschriftung<br />

in der<br />

die nach einlegen<br />

Spannmutter<br />

Beschriftung und vorne in der nach der muss drücken, und Spannmutter Dichtscheibe vorne die der nach<br />

muss<br />

Beschriftung Dichtscheibe bis drücken, vorne<br />

die<br />

eindeutliches muss<br />

Beschriftung<br />

von drücken, bis hinten die der von eindeutliches Beschriftung Dichtscheibe bis hinten her "Klicken"<br />

der<br />

eindeutliches<br />

lesbar<br />

Dichtscheib<br />

her zu "Klicke der lesbar sein. von höre Di<br />

Dichtscheibe Dichtscheibe in die Spannmutter scheibe in die Dichtscheibe Spannmutter richtig scheibe until richtig it clicks. in The die correctly Spannmutter assembled eingesetzt. sealing disc Die is richtig flush with montierte the clamping Dichtscheibe nut. ist m<br />

The product may only be used within the given technical limits. This includes Dichtscheibe<br />

scheibe einlegen in in die richtig Dichtscheibe die einlegen Spannmutter und Spannmutter<br />

in<br />

in<br />

die<br />

nach die und<br />

Spannmutter<br />

Spannmutter vorne in nach eingesetzt. die einlegen Spannmutter drücken, vorne<br />

einlegen<br />

eingesetzt. drücken, und Die bis nach richtig eindeutliches<br />

und<br />

einlegen bis vorne Die<br />

nach<br />

montierte eindeutliches richtig und drücken,<br />

vorne<br />

"Klicken" nach montierte Dichtscheibe<br />

drücken,<br />

vorne bis "Klicken" eindeutliches zu Dichtscheibe drücken,<br />

bis<br />

hören ist<br />

eindeutliches<br />

zu mit ist. hören bis der Jetzt "Klicken" eindeutliche<br />

ist ist. Spannmutt ist mit Jetzt<br />

"Klicke<br />

die der zu is DSh<br />

scheibe scheibe richtig richtig in die Spannmutter in scheibe die Spannmutter<br />

the conditions set down by the manufacturer for installation, operation, scheibe<br />

richtig eingesetzt.<br />

richtig<br />

in scheibe die eingesetzt. Spannmutter<br />

4.4 Removal in<br />

Die<br />

die<br />

richtig richtig<br />

Spannmutter<br />

Die in die richtig montierte eingesetzt. Spannmutter montierte<br />

of the sealing eingesetzt.<br />

Dichtscheibe Die Dichtscheibe eingesetzt. richtig<br />

disc: Die richtig<br />

montierte ist mit Die<br />

montierte<br />

ist der richtig mit Dichtscheibe Spannmutter der montierte<br />

Dichtscheibe<br />

Spannmutter ist bündig. Dichtscheibe mit<br />

ist<br />

der bündig.<br />

mit<br />

Spannm<br />

der<br />

ist<br />

S<br />

4.4 Ausbau 4.4 Dichtscheibe:<br />

Ausbau 4.4 Ausbau Dichtscheibe: Dichtscheibe:<br />

assembly, maintenance and working environment. Usage above and beyond<br />

4.4 Ausbau 4.4 Ausbau Dichtscheibe: Dichtscheibe:<br />

Um 4.4 die Ausbau Dichtscheibe Um die Um Dichtscheibe 4.4 To die herauszunehmen, remove Ausbau Dichtscheibe the herauszunehmen, Dichtscheibe:<br />

sealing herauszunehmen, von disc, der press Außenseite on von the der disc von Außenseite auf from der die Außenseite the Dichtscheibe outside auf die until auf Dichtscheibe die it drücken, jumps Dichtscheibe out. bis drücken, sie hera drüb<br />

these conditions is considered as not correct for purpose. The manufacturer 4.4 Ausbau<br />

Dichtscheibe:<br />

Dichtscheibe:<br />

Um die Um Dichtscheibe die Dichtscheibe herauszunehmen, Um die herauszunehmen, Dichtscheibe Um die<br />

will not give any guarantee on such usage.<br />

Um die Dichtscheibe<br />

von It der herauszunehmen, is von Dichtscheibe essential Außenseite der<br />

herauszunehmen,<br />

Außenseite to insert herauszunehmen, auf von die the auf der Dichtscheibe tool von<br />

die Außenseite from der<br />

Dichtscheibe<br />

Außenseite<br />

von the drücken, front, der auf Außenseite die drücken, otherwise auf<br />

bis Dichtscheibe<br />

die<br />

sie bis<br />

Dichtscheibe<br />

herausspringt.<br />

auf the sie die O-ring herausspringt.<br />

drücken, Dichtscheibe in drücken, the bis sie d<br />

b<br />

Unbedingt Unbedingt Werkzeug Unbedingt sealing Werkzeug von ring vorne Werkzeug will von einführen, be vorne damaged. von vorne einführen, sonst When einführen, wird inserting sonst der O-Ring sonst wird the der tool, wird in O-Ring der make der Dichtscheibe O-Ring sure in der that in Dichtsche the der besch Dich<br />

1.3 Safety Advice<br />

Unbedingt Unbedingt Werkzeug Werkzeug Beim von Unbedingt Einführen vorne von<br />

Unbedingt<br />

Beim vorne einführen, Werkzeug Einführen Beim vom Unbedingt sealing einführen,<br />

Werkzeug<br />

Werkzeug Einführen sonst von vom disc Werkzeug vorne is Werkzeug sonst<br />

von<br />

wird not vom darauf<br />

vorne pushed einführen, der Werkzeug wird achten, von O-Ring darauf<br />

einführen,<br />

der back. vorne O-Ring sonst dass darauf in achten, der einführen, die<br />

sonst<br />

wird in Dichtscheibe achten, der Dichtscheibe dass der<br />

wird<br />

Dichtscheibe sonst O-Ring die dass<br />

der<br />

Dichtscheibe wird<br />

O-Ring<br />

beschädigt.<br />

die in nicht Dichtscheibe der beschädigt.<br />

in<br />

zurück Dichtscheibe O-Ring<br />

der<br />

nicht<br />

Dichtsche<br />

geschob in zurück nicht der be Dz<br />

1.3.1 The following technical limits must not be exceeded.<br />

Beim Einführen Beim<br />

(see table<br />

Einführen<br />

below).<br />

vom Werkzeug Beim vom Werkzeug Einführen<br />

Beim<br />

darauf<br />

Einführen<br />

Beim darauf vom achten, Einführen Werkzeug<br />

vom<br />

achten, dass<br />

Werkzeug<br />

die vom dass darauf Dichtscheibe Werkzeug die<br />

darauf<br />

achten, Dichtscheibe<br />

achten,<br />

darauf dass nicht die<br />

dass<br />

achten, zurück nicht Dichtscheibe<br />

die<br />

zurück geschoben dass<br />

Dichtscheibe<br />

die geschoben nicht Dichtscheibe wird. zurück<br />

nicht<br />

wird.<br />

zurück<br />

gesch nich<br />

Collet<br />

size<br />

Clamping range<br />

Tap size Shank [mm]<br />

Torque Nut<br />

max.<br />

[Nm]<br />

Compensation Coolant Idle Running<br />

Compression/ pressure speed<br />

tension [mm] max. [bar] max. [min-1 Minimum<br />

insert depth<br />

] [mm]<br />

32 (< x 6,5)<br />

ER20 M4 - M12 4,5 - 11,2 ± 0,15 50 15.000 29 - 42<br />

37 (> x 7)<br />

ER32 M4 - M20 4,5 - 18,0 136 ± 0,15 50 15.000 31 - 47<br />

4.5 Das Werkzeug 4.5 Das 4.5 Werkzeug muss Das Werkzeug mindestens muss mindestens muss bis zur mindestens minimalen bis zur bis minimalen Einstecktiefe zur minimalen Einstecktiefe in das Einstecktiefe Futter in das eingeführt in Futter das eingeführ Futter werden. ein<br />

4.5 Das 4.5 Werkzeug Das Werkzeug muss 4.5 mindestens muss Das<br />

1.3.2 For rotation applications, a protective cover according to EC Machinery 4.5<br />

Werkzeug mindestens<br />

Das<br />

bis<br />

Werkzeug<br />

4.5 zur muss Das bis minimalen Werkzeug zur mindestens<br />

4.6 Demontage 4.6 Demontage Spannzangen:<br />

4.6 4.5 Demontage The Spannzangen:<br />

tool muss<br />

minimalen<br />

must mindestens<br />

Einstecktiefe muss bis Einstecktiefe mindestens zur<br />

Spannzangen:<br />

be inserted into bis<br />

minimalen in<br />

the zur<br />

das<br />

chuck minimalen<br />

in Futter bis das Einstecktiefe zur Futter eingeführt minimalen<br />

at least Einstecktiefe<br />

eingeführt in werden. Einstecktiefe das<br />

to the minimum in<br />

Futter werden.<br />

das<br />

(siehe<br />

insert Futter<br />

eingeführt in (siehe Tabelle das<br />

depth eingeführ<br />

Futter Tabell werd Seite<br />

(see<br />

Directive 2006/42/EG must be used. 4.6 Demontage 4.6 Demontage Spannzangen: Nach Spannzangen:<br />

4.6 dem Demontage Nach Abschrauben dem Nach table Abschrauben dem vom point Abschrauben Halter 1.3)<br />

4.6 Demontage<br />

4.6 Spannzangen:<br />

Demontage<br />

Spannzangen:<br />

vom Spannzangen:<br />

auf Halter die vom Frontseite Halter auf die auf Frontseite der die Spannzange Frontseite der Spannzange der drücken Spannzange und drücken gleichzeitig drücken und gleichz die und S<br />

1.3.3 Tool clamping and installation of the Nach <strong>JEL®</strong> <strong>JSF</strong> dem Nach synchro Abschrauben dem tapping Abschrauben seitlichen Nach chuck vom dem<br />

Nach<br />

Halter seitlichen Druck in vom a Abschrauben<br />

dem<br />

Halter auf seitlichen auf Nach Druck 4.6 den die<br />

Abschrauben<br />

auf Removal Frontseite hinteren dem auf Druck die vom Abschrauben den Frontseite of auf Halter Teil, the vom<br />

hinteren der den collets: gegenüber Spannzange<br />

Halter<br />

auf der hinteren Teil, die vom Spannzange<br />

auf<br />

Frontseite gegenüber Halter der<br />

die<br />

Teil, drücken<br />

Frontseite<br />

Markierung, gegenüber auf der drücken die der und Spannzange Frontseite Markierung,<br />

der<br />

gleichzeitig aus der und<br />

Spannzange<br />

Markierung, der gleichzeitig der Einrastung drücken aus die Spannzange der<br />

drücken<br />

aus die und Einrastung der Spannzange der gleichzeitig Mutter<br />

und<br />

drücken Einrastung durch<br />

gleichz<br />

der hera un M d<br />

machine may only be carried out by technically seitlichen trained seitlichen staff Druck who Druck auf have den auf familiarised seitlichen hinteren den<br />

seitlichen<br />

hinteren Druck Teil, gegenüber seitlichen<br />

Druck<br />

auf After Teil, den gegenüber unscrewing auf<br />

hinteren Druck der<br />

den<br />

Markierung,<br />

hinteren<br />

auf the der Teil, den holder, Markierung, gegenüber<br />

Teil,<br />

hinteren press aus<br />

gegenüber<br />

der the Teil, aus der Einrastung front Markierung, der gegenüber<br />

der of Einrastung the Markierung,<br />

der collet der aus Mutter and der Markierung, der at aus<br />

Mutter heraus Einrastung the der same heraus<br />

Einrastung<br />

drücken. aus time der drücken. press Mutter Einrastu<br />

der M<br />

h<br />

themselves with the operating instructions.<br />

5. Längennachstellung<br />

5. Längennachstellung<br />

5. Längennachstellung<br />

the collet out of the clamp nut by pressing the back part, opposite the marking.<br />

5. Längennachstellung<br />

5. Längennachstellung 5. Längennachstellung 5. Längennachstellung<br />

Basic rules:<br />

5. Längennachstellung<br />

5.1. Die Bedienung 5.1. Die 5.1. Bedienung erfolgt 5. Die Length Bedienung durch erfolgt Adjustment die erfolgt durch maschinenseitige die durch maschinenseitige die maschinenseitige Aufnahme Aufnahme oder durch Aufnahme oder die Spannzange durch oder die durch Spannzan die mittels Spa<br />

a. Wear gloves when changing tools to avoid injury. 5.1. Die 5.1. Bedienung Die Bedienung schlüssels. erfolgt 5.1. erfolgt durch Die schlüssels. Bedienung die durch schlüssels. maschinenseitige 5.1. die 5.1. erfolgt maschinenseitige Die The Bedienung length durch adjustment Aufnahme die erfolgt maschinenseitige Aufnahme is durch oder operated durch die oder through maschinenseitige die durch Aufnahme Spannzange the die connection Spannzange oder Aufnahme durch mittels on the die mittels eines machine Spannzange oder Innensechska<br />

eines durch side, Innense die mitt S<br />

b. When releasing the tool, hold it tightly to prevent schlüssels. it falling schlüssels. and damaging schlüssels. both<br />

5.1.<br />

the<br />

Die Bedienung erfolgt durch die maschinenseitige Aufnahme oder durch die Spannzang<br />

schlüssels. or through the collet by means of an Allen key.<br />

tool and workpiece.<br />

schlüssels.<br />

c. Do not exceed the max. tool dimensions.<br />

d. Maximum cutting speed and feed values exist for every application. Do not exceed<br />

these values.<br />

2. Warranty<br />

The warranty period is 12 months from delivery date, if used correctly and 5.2. in adherence Das max. 5.2. Das Betätigungsmoment 5.2. max. Das Betätigungsmoment max. Betätigungsmoment für die Nachstellschraube für die für Nachstellschraube die Nachstellschraube darf 4Nm darf nicht 4Nm überschreiten.<br />

darf nicht 4Nm überschreiten.<br />

nicht übersch<br />

to the operating and maintenance instructions (see 5.2. point Das 5.2. max. 6). Das Betätigungsmoment max. Betätigungsmoment 5.2. Das<br />

5.2.<br />

max.<br />

Das<br />

für Betätigungsmoment die<br />

max.<br />

5.2. für Nachstellschraube Das<br />

Betätigungsmoment<br />

die max. Nachstellschraube Betätigungsmoment für darf die<br />

für<br />

Nachstellschraube 4Nm darf<br />

die<br />

nicht<br />

Nachstellschraube<br />

4Nm für überschreiten.<br />

die nicht Nachstellschraube überschreiten.<br />

darf 4Nm<br />

darf<br />

nicht<br />

4Nm<br />

überschreiten.<br />

darf<br />

nicht<br />

4Nm<br />

überschreiten.<br />

nicht übers<br />

5.3. Es ist 5.3. darauf Es 5.3. zu ist darauf achten, Es ist darauf zu dass achten, für zu achten, Gewindebohrerschaft dass für dass Gewindebohrerschaft für Gewindebohrerschaft die passende die passende Nachstellschraube die passende Nachstellschraube<br />

Nachstellsc verwend<br />

5.3. Es 5.3. ist darauf Es ist darauf zu Max. achten, 5.3. zu Längennachstellung achten, Es dass Max. ist darauf für dass Längennachstellung Max. Gewindebohrerschaft 5.3. 5.2. für zu Längennachstellung Es Gewindebohrerschaft achten, The 3mm. ist max. darauf dass torque 3mm. zu für on achten, die Gewindebohrerschaft the 3mm. passende adjustment die dass passende für Nachstellschraube Gewindebohrerschaft screw Nachstellschraube must die passende not exceed verwendet Nachstellschraube 4 die verwendet Nm.<br />

5.3. Es ist darauf zu achten, dass für Gewindebohrerschaft die passende<br />

passende<br />

Nachstellschraube<br />

wird. (s.Tabelle wird. Nachstel (s.Ta verwe P<br />

3. Installation<br />

Max. Längennachstellung Max. Längennachstellung Max. 3mm. Längennachstellung<br />

Max.<br />

3mm.<br />

Längennachstellung<br />

Max. Längennachstellung 3mm. 3mm.<br />

5.3. Please ensure 3mm. that the suitable adjusting screw for the tap shank is used.<br />

NachstellNachstellNachstell- 3.1 Clean chuck with a cloth in order to remove oil.<br />

Bezeichnung Bezeichnung Bezeichnung<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer Ø x □ Gewindebohrer Ø x □ Ø<br />

schraube Max. schraube length schraube adjustment 3 mm.<br />

Nachstell- <strong>Synchro</strong>futter<br />

Nachstell- <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter<br />

NachstellNachstell- Important: Do not use aggressive solvents. Only Bezeichnung use Bezeichnung lint-free cloths. Bezeichnung IK Bezeichnung Nachstell- IK IK<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer Ø x □ Ø x □ Gewindebohrer Ø x Gewindebohrer □<br />

schraubeschraube Bezeichnung schraubeschraube Gewindebohrer Ø x □<br />

<strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter 5.4. schraube 4,5x3,4 Behind the 5x4 4,5x3,4 length 4,5x3,4 6x4,9 adjustment 5x4 7x5,5 5x4 6x4,9 screw there 8x6,2 6x4,9 7x5,5 is elastomer 7x5,5 9x7 8x6,2 for 8x6,2 10x8 damping. 9x7 11x9 9x7 10x8 So we prevent 12x9 10x8 11x9 14x1 11x9 12<br />

IK IK <strong>Synchro</strong>futter IK<br />

IK<br />

3.2 The tapping tool is held by means of a collet with square drive (according 4,5x3,4 DIN 6499 4,5x3,4 B). 5x4 5x4 6x4,9 damage IK 4,5x3,4 6x4,9 of 7x5,5 the tap 7x5,5 5x4 8x6,2 or length 4,5x3,4 8x6,2 6x4,9 9x7 adjustment 5x4 7x5,5 9x7 10x8 screw 6x4,9 8x6,2 10x8 11x9 while 7x5,5 11x9 tightening 9x7 12x9 8x6,2 12x9 10x8 14x11 the clamping 14x11 9x7 11x9 16x12 nut. 10x8 16x12 12x9 18x14,5 1<br />

1<br />

SCK1..-ESX20 SCK1..-ESX20 SCK110C-… SCK1..-ESX20 SCK110C-… SCK110C-…<br />

4,5x3,4 5x4 6x4,9 7x5,5 8x6,2 9x7 10x8 11x9 12<br />

5013780 5013781 5013780 5013780 5012783 5013781 5012792 5013781 5012783 5012793 5012783 5012792 5012796 5012792 5012793 5012809 5012793 5012796 5013782 5012796 5012809 5012809 5013782 501378<br />

3.3 Assembly of the collets and tap SCK1..-ESX20 SCK1..-ESX20 SCK110C-… SCK110C-… SCK1..-ESX20 5013780 5013780 5013781 SCK110C-… SCK1..-ESX20 5013781 5012783 5012783 5013780 5012792 SCK110C-… 5012792 5013781 5012793 5013780 5012793 5012783 5012796 5013781 5012796 5012792 5012809 5012783 5012809 5012793 5013782 5012792 5013782 5012796 5012793 5012809 5012796 5013782 5012809 501<br />

SCK2..-ESX32<br />

SCK1..-ESX20<br />

SCK2..-ESX32 SCK210C-… SCK2..-ESX32<br />

SCK110C-… 5013780 5013781 5012783 5012792 5012793 5012796 5012809 5013782<br />

SCK210C-… SCK210C-… 5013824 5013825 5013824 5013826 5013824 5013825 5012864 5013825 5013826 5012868 5013826 5012864 5012869 5012864 5012868 5012869 5012868 5012869 501287 501286 501<br />

To prevent soiling of the collet, and if you are using coolant or MQL, the sealing disc ATTENTION!<br />

SCK2..-ESX32 SCK2..-ESX32 SCK210C-… SCK210C-… SCK2..-ESX32 SCK210C-… SCK2..-ESX32 5013824 5013824 5013825 SCK210C-… 5013825 5013826 5013826 5013824 5012864 5012864 5013825 5012868 5013824 5012868 5013826 5012869 5013825 5012869 5012864 5012869 5013826 5012869 5012868 5012870 5012864 5012870 5012869 5012871 5012868 5012871 5012869 5013789 501 5<br />

must first be fitted into the clamp nut.<br />

SCK3..-ESX40<br />

SCK2..-ESX32<br />

SCK3..-ESX40 SCK310C-… SCK3..-ESX40<br />

SCK210C-…<br />

SCK310C-… • OnlySCK310C-… use the socket wrenches 5013824 provided. 5013825 5013826 5012864 5012868 5012869 5012<br />

5016661 5016662 5016661 5016662 5016661 5016662 501666<br />

501<br />

SCK3..-ESX40 SCK3..-ESX40 SCK310C-… SCK310C-… SCK3..-ESX40 SCK310C-… SCK3..-ESX40 SCK310C-… 5016661 5016661 5016662 5016662 5016662 5016661 5016663 5016663 5016662 5016664 5016661 5016664 5016662 5016665 501 5<br />

SCK3..-ESX40 SCK310C-… • Do not move the adjusting screw when the tool is clamped.<br />

5016661 5016662 5016<br />

5.4. Die Nachstellschraube 5.4. Die 5.4. Nachstellschraube Die Nachstellschraube ist über ein ist Elastomer über ist ein über Elastomer federnd ein Elastomer gelagert. federnd federnd Somit gelagert. wird, gelagert. Somit beim wird, Somit Anziehen beim wird, Anzieh der beim Sp<br />

4. Clamping / Releasing<br />

5.4. Die 5.4. Nachstellschraube Die Nachstellschraube Gewindebohrer 5.4. Die ist<br />

5.4.<br />

Gewindebohrer über Nachstellschraube<br />

Die<br />

ist ein oder Gewindebohrer über<br />

Nachstellschraube<br />

5.4. Elastomer die ein Die Nachstellschraube Elastomer oder Nachstellschraube federnd ist die oder über Nachstellschraube federnd die gelagert. ein Nachstellschraube Elastomer beschädigt gelagert. ist Somit über federnd beschädigt wird, Somit ein werden. Elastomer beim beschädigt wird, gelagert. Anziehen werden. beim federnd Somit Anziehen werden. der gelagert. wird, Spannmutter der beim Spannmutter Somit Anziehen verhinde wird, be de ve<br />

Gewindebohrer Gewindebohrer oder die oder Gewindebohrer Nachstellschraube die Nachstellschraube Gewindebohrer oder<br />

6. Care<br />

beschädigt die<br />

and<br />

Nachstellschraube beschädigt<br />

Maintenance ist über ein Elastomer federnd gelagert. Somit wird, beim Anzieh<br />

oder die werden. Nachstellschraube beschädigt werden. beschädigt werden.<br />

4.1. The tool shank must be free of burrs and dirt.<br />

Gewindebohrer oder die Nachstellschraube<br />

werden.<br />

beschädigt werden.<br />

ACHTUNG! ACHTUNG! 6.1. ACHTUNG! Clean regularly with a cloth. Do not use<br />

4.2. Assembly of the collets:<br />

ACHTUNG! ACHTUNG! ACHTUNG! - Nur<br />

ACHTUNG!<br />

die mitgelieferten aggressive - Nur ACHTUNG! die - Nur solvents mitgelieferten die Steckschlüssel mitgelieferten and only Steckschlüssel use lint-free Steckschlüssel verwenden. cloths. verwenden. verwenden.<br />

Mount the collet groove on the marked position on the eccentric - Nur ring die - Nur of mitgelieferten the die clamp mitgelieferten nut. - Die - Nur Steckschlüssel Nachstellschraube die<br />

- Nur<br />

Die Steckschlüssel mitgelieferten Nachstellschraube<br />

die<br />

- Die -<br />

mitgelieferten<br />

Nur Nachstellschraube verwenden. die nicht Steckschlüssel mitgelieferten verwenden. bei<br />

Steckschlüssel<br />

nicht gespanntem bei nicht Steckschlüssel verwenden.<br />

gespanntem bei Werkzeug<br />

verwenden.<br />

gespanntem Werkzeug verwenden.<br />

betätigen. Werkzeug betätigen. betätigen.<br />

Tilt the collet in the opposite direction until this locks audibly. - Die Insert Nachstellschraube - Die the Nachstellschraube tool. Screw - Die nicht Nachstellschraube 6.2. bei nicht Before gespanntem bei - Die storage, gespanntem Nachstellschraube ensure nicht Werkzeug that bei Werkzeug all gespanntem betätigen.<br />

coolant<br />

-<br />

nicht betätigen. bei Werkzeug gespanntem betätigen. Werkzeug betätigen.<br />

the clamp nut with the locked collet onto the thread of the holder.We 6. Wartung recommend 6. und Wartung 6. Pflege Wartung and<br />

Die<br />

und other<br />

Nachstellschraube<br />

Pflege und residue Pflege is removed<br />

nicht<br />

and the<br />

bei<br />

tools<br />

gespanntem Werkzeug betätigen.<br />

tightening the collet with a torque wrench and 6. use Wartung the 6. spanner Wartung und flat Pflege und to hold 6. Pflege Wartung against und 6. are Pflege Wartung sprayed with und an Pflege anticorrosion agent.<br />

6. Wartung und Pflege<br />

this (tightening torques see table under Point 1.3).<br />

6.1. Regelmäßig 6.1. Regelmäßig 6.1. mit einem Regelmäßig mit Handlappen einem mit einem Handlappen reinigen. Handlappen Keine reinigen. aggressiven reinigen. Keine aggressiven Keine Lösungsmittel aggressiven Lösungsmittel und Lösungsmittel fasernde und Mat fase u<br />

6.1. Regelmäßig 6.1. Regelmäßig mit 6.2. einem 6.1. mit Vor einem Regelmäßig Handlappen dem 6.2. Einlagern, Handlappen Vor 6.2. dem 6.1. mit reinigen. Vor Regelmäßig Einlagern, einem alle dem reinigen. Kühlmittelreste Keine Einlagern, Handlappen alle mit aggressiven Keine Kühlmittelreste einem alle aggressiven reinigen. sowie Kühlmittelreste Handlappen Lösungsmittel Bearbeitungsrückstände Keine sowie Lösungsmittel reinigen. aggressiven Bearbeitungsrückstände sowie und Bearbeitungsrückstände fasernde Keine und Lösungsmittel fasernde aggressiven entfernen Materialien Materialien entfernen und Lösungsmitte<br />

verwenden. mit fasernde entfernen Korros verwe und mM<br />

Incorrect handling will affect the concentricity of the collet and can dam- 6.1. Regelmäßig mit einem Handlappen reinigen. Keine aggressiven Lösungsmittel und fase<br />

6.2. Vor 6.2. dem Vor Einlagern, dem Einlagern, 6.2. alle Vor Kühlmittelreste alle dem Kühlmittelreste Einlagern, 6.2. Vor sowie dem alle Bearbeitungsrückstände sowie Kühlmittelreste Einlagern, Bearbeitungsrückstände alle Kühlmittelreste sowie Bearbeitungsrückstände entfernen entfernen sowie und Bearbeitungsrückstände mit und Korrosionsschutzmittel mit entfernen Korrosionsschutzmit<br />

und mit entfern Kor eins<br />

age the clamp nut.<br />

6.2. Vor dem Einlagern, alle Kühlmittelreste sowie Bearbeitungsrückstände entfernen und m<br />

Only clamp nuts with a correctly mounted collet should be inserted into<br />

the collet holder.<br />

März 2012 März März 2012 2012 <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK SCK<br />

März März 2012 2012 März März 2012 2012 März 2012 <strong>Synchro</strong>futter SCK <strong>Synchro</strong>futter SCK <strong>Synchro</strong>futter <strong>Synchro</strong>futter SCK SCK SCK<br />

KOMET GROUP GmbH · 74354 Besigheim · Zeppelinstr. 3 · GERMANY<br />

Tel. +49 7143 3730 · Fax +49 7143 373233 · info@kometgroup.com · www.kometgroup.com<br />

399 24 282 20-03/12 Printed in Germany · © 2012 KOMET GROUP GmbH<br />

We reserve the right to make modifications.<br />

Marking<br />

Collet groove<br />

Eccentric ring<br />

Mark on bottem<br />

Mark on bottem

Hurra! Ihre Datei wurde hochgeladen und ist bereit für die Veröffentlichung.

Erfolgreich gespeichert!

Leider ist etwas schief gelaufen!