26.06.2015 Views

Vuosikatsaus 2009 - Turku Science Park

Vuosikatsaus 2009 - Turku Science Park

Vuosikatsaus 2009 - Turku Science Park

SHOW MORE
SHOW LESS

You also want an ePaper? Increase the reach of your titles

YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.

Soveltava ICT ja kehittämishankkeet<br />

CASE: IKITIK tekee selvää<br />

terveysasiakirjoista<br />

IKITIK-konsortion uurastus Suomen terveydenhuoltokoneiston<br />

tiedonkulun parantamiseksi alkaa tuottaa tulosta. IKITIKin informaatio- ja<br />

kieliteknologisia sovelluksia, kuten kliinisen suomen työkalupakettia, on<br />

testattu hyvällä menestyksellä Turun yliopistollisessa keskussairaalassa<br />

TYKS:ssä.<br />

IKITIK on ottanut itselleen haastavan työmaan. Hoidon selkeä ja kattava<br />

kirjaaminen on Suomessa lain määräämä velvoite, mikä tuottaa valtavan<br />

määrän terveysasiakirjoja, joiden sisältämä, pitkälti järjestelemätön<br />

teksti ei ole aina ymmärrettävää edes alan ammattilaisille – asiakkaista<br />

puhumattakaan. Hoitokirjauskielen tiiviys sekä mm. erikoissanastosta,<br />

lyhenteistä ja kirjoitusvirheistä juontuvat ongelmat ovat pitäneet huolen<br />

siitä, ettei sairaalakäyttöön soveltuvia kielityökaluja ole edes saatavilla.<br />

Ongelman ratkaisemiseksi terveyspalvelujen tuottajat, teknologiatoimittajat,<br />

terveysalan ja kieliteknologian tutkijat sekä <strong>Turku</strong> <strong>Science</strong><br />

<strong>Park</strong> Oy yhdistivät voimansa ja perustivat <strong>Turku</strong>un IKITIK-konsortion<br />

(Informaatio- ja kieliteknologiaa terveystiedon ja -kommunikaation<br />

tueksi) vuonna 2008.<br />

IKITIK-konsortion TYKS:lle toimittama kliinisen suomen työkalupaketti<br />

on ensimmäinen aidossa sairaalaympäristössä koekäytetty kielityökalupaketti.<br />

Se sisältää mm. hoitokielen oikolukuohjelman, sanakirja- ja<br />

terminologiahaut suoraan tekstistä tietokoneen hiiren avulla sekä mahdollisuuden<br />

muodostaa toimialakohtaisia termistöjä. TYKS:n lastenklini-<br />

kan henkilöstö havaitsi työkalupaketin koekäytössä erittäin käteväksi,<br />

mikä rohkaisee laajempaankin koekäyttöön ja kannustaa kehittämään<br />

sovellusta eteenpäin.<br />

- Jos näiden sovellusten avulla kyetään nostamaan hoitokirjausten tasoa,<br />

niin sillä voi olla käytännön hoitotyön kannalta aivan käänteentekevä<br />

merkitys, luonnehtii Turun yliopiston kliinisen hoitotieteen professori<br />

Sanna Salanterä, yksi IKITIK-konsortion luojista.<br />

IKITIK on omalla työpanoksellaan vienyt meidät askeleen lähemmäksi<br />

tulevaisuutta, jossa terveysasiakirjojen ymmärrettävyyttä ja käytettävyyttä<br />

parantavilla informaatio- ja kieliteknologian sovelluksilla voidaan<br />

edistää terveyttä ja hoidon laatua. Tämä olisi huomattava parannus nykytilaan,<br />

jossa tekstikirjauksiin sisältyvät mahdollisuudet jäävät suurelta<br />

osin hyödyntämättä niin potilaiden hoidossa kuin lääketieteellisessä<br />

tutkimuksessakin.<br />

Monilla muilla työpaikoilla, esimerkiksi kirjastoissa, hienostuneilla kielityökaluilla<br />

varustetut sähköiset arkistot ovat jo pitkään helpottaneet<br />

päivittäistä työntekoa. IKITIK-konsortion mielestä terveydenhuollon henkilökunta<br />

ei ansaitse yhtään sen vähempää.<br />

- Emme ole tyytyväisiä ennen kuin on olemassa välineet, joilla tuhansien<br />

ja taas tuhansien potilaiden yksittäisistä narratiivisista hoitokirjauksista<br />

saa helposti poimittua tiedon siitä, mitkä hoidot ovat vaikuttavia ja mitkä<br />

eivät, Salanterä linjaa.<br />

Turun Kauppakamarin ICT-valiokunta palkitsi IKITIK-konsortion vuoden<br />

<strong>2009</strong> ICT-tekona Varsinais-Suomessa.<br />

16

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!