Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki - Deutsch-Finnische ...
Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki - Deutsch-Finnische ...
Jubiläumsfeier im Rathaus von Helsinki - Deutsch-Finnische ...
You also want an ePaper? Increase the reach of your titles
YUMPU automatically turns print PDFs into web optimized ePapers that Google loves.
n <strong>Jubiläumsfeier</strong> <strong>im</strong><br />
<strong>Rathaus</strong> <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong><br />
n 30-vuotisjuhla<br />
kaupungintalolla<br />
1·2008
Der beste internationale<br />
Partner <strong>im</strong> Eisenbahnwesen<br />
hat viel zu bieten! *)<br />
� � Maßgeschneiderte Transportlösungen<br />
� � Containerganzzüge nach/<strong>von</strong> nach/<strong>von</strong> Moskau und China<br />
� � Moderne und und schnelle Anlagen an an den Grenzübergängen<br />
� � Dienstleistungen in den Terminalen in der Nähe <strong>von</strong> den<br />
Grenzen Grenzen und Häfen<br />
� � Häfen mit hohem technischen technischen Standard<br />
� � Gute Seeverbindungen Seeverbindungen nach Westeuropa<br />
Westeuropa<br />
Wir geben gern nähere nähere Auskünfte über die Vorteile <strong>von</strong><br />
VR Cargos Cargos Transportlösungen. Wir sprechen Russisch!<br />
*) Die Russische Eisenbahngesellschaft OAO RZD vergibt den Preis des internationalen<br />
Partners des Jahres für die dynamische Entwicklung Entwicklung gemeinsamer Gütertransporte,<br />
für das das Organisieren neuer Transportsysteme und für den Ausbau der Infrastruktur in<br />
den Grenzgebieten.<br />
Grenzgebieten.<br />
www.vrcargo.fi<br />
VR Cargo (<strong>Finnische</strong> Bahnen), Postfach 488, 00101 <strong>Helsinki</strong>, Finnland, Tel.: +358 307 22 350, Fax: +358 307 21 322, sales@vrcargo.fi<br />
Die Vertretung der <strong>Finnische</strong>n Bahnen in Moskau, Russland, Tel.: +7 495 262 7667, Fax: +7 495 262 2843
30 Jahre DFHK<br />
– eine deutsch-finnische Erfolgsgeschichte<br />
Als die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong> Handelskammer<br />
am 13. Juni 1978 in der Finlandia-Halle<br />
in <strong>Helsinki</strong> nach langwierigen Verhandlungen<br />
um Namen, Sitz und Status ihre<br />
Gründungsversammlung abhielt, konnten<br />
die deutschen und finnischen Gründungsmitglieder<br />
bei allem Opt<strong>im</strong>ismus nicht<br />
ahnen, wie dynamisch sich der deutschfinnische<br />
Handel entwickeln würde.<br />
Belief sich der Handel Finnlands mit<br />
der damaligen Bundesrepublik auf 7,9<br />
Mrd. Fmk und mit der DDR auf 0,4 Mrd.<br />
Fmk, was zusammen 1,4 Mrd. € entspricht,<br />
so erreichte der finnisch-deutsche<br />
Handel <strong>im</strong> vergangenen Jahr nach<br />
der finnischen Statistik die Rekordmarke<br />
<strong>von</strong> 15,6 Mrd. €. Der Warenaustausch<br />
hat sich seit 1978 nominal also mehr als<br />
verzehnfacht. <strong>Deutsch</strong>land ist Finnlands<br />
wichtigster Handelspartner. Welch beeindruckender Erfolg!<br />
Legt man die Zahlen der deutschen Statistik zugrunde, bestehen gute Aussichten,<br />
dass in 2008 – pünktlich zum runden Geburtstag der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer – erstmals die 20-Mrd.-Marke <strong>im</strong> beiderseitigen Handel erreicht<br />
wird. Finnland rangiert in der deutschen Exportstatistik an beachtlicher 19. Stelle<br />
– noch vor solchen Schwergewichten wie Australien, Brasilien, Kanada, Mexiko,<br />
Südafrika, Südkorea und selbst Indien.<br />
Die DFHK mit ihren 750 finnischen und deutschen Mitgliedern vertritt die<br />
Interessen beider Seiten – ähnlich wie die anderen 80 deutschen Auslandshandelskammern<br />
(AHKs) weltweit. Diese Bilateralität ist die Basis einer partnerschaftlichen<br />
Zusammenarbeit und eines unverzichtbaren Interessenausgleiches.<br />
Die besondere deutsch-finnische Prägung wird dadurch unterstrichen, dass die<br />
Kammersatzung alle zwei Jahre einen Wechsel zwischen Finnen und <strong>Deutsch</strong>en<br />
be<strong>im</strong> Amt des Kammerpräsidenten vorsieht.<br />
So haben bis heute 16 deutsche und finnische Persönlichkeiten der Wirtschaft<br />
die Geschicke unserer Kammer als Präsidenten geprägt. Ihnen und den zahlreichen<br />
anderen ehrenamtlichen Vorstandsmitgliedern der DFHK sei an dieser Stelle sehr<br />
herzlich gedankt. Sie waren und sind Gewähr dafür, dass die DFHK jederzeit alles<br />
unternehmen wird, damit die Wirtschaftsbeziehungen zwischen Finnland und<br />
<strong>Deutsch</strong>land störungsfrei florieren können. Die DFHK ist das ideale Gesprächsforum<br />
für deutsche und finnische Unternehmen, um sich über Themen wie Wettbewerbsfähigkeit<br />
und Nachhaltigkeit in einem wirtschaftlich geeinten Europa und in<br />
einer globalisierten Welt auszutauschen.<br />
Die DFHK hat in den ersten 30 Jahren ihres Bestehens bewiesen, dass sie die<br />
Zeichen der Zeit in einem sich dynamisch verändernden Umfeld stets erkannt<br />
hat. Es ist ihr gelungen, die Interessen ihrer Mitgliederg wirkungsvoll zu bündeln,<br />
dann und wann aufkommende Probleme <strong>im</strong> partnerschaftlichen Dialog zu lösen,<br />
die wirtschftlichen und unternehmerischen Beziehungen zwischen Finnland und<br />
<strong>Deutsch</strong>land nachhaltig zu fördern und damit einen unschätzbaren Beitrag zum<br />
beiderseitigen Wohlstand zu leisten. Diese Anpassungsfähigkeit an den wirtschaftlichen<br />
Wandel und die Sensibilität für die gemeinsamen finnischen und<br />
deutschen Interessen sind gute Voraussetzungen dafür, dass auch die nächsten<br />
runden Geburtstage der DFHK 2018 und 2028 <strong>von</strong> Erfolgsgeschichten gekrönt<br />
sein werden.<br />
Manfred Dransfeld<br />
Geschäftsführer der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
3
Saksalais-Suomalainen<br />
Kauppakamari 30 vuotta<br />
– saksalais-suomalainen menestystarina<br />
Kun Saksalais-Suomalainen Kauppakamari piti 13.6.1978 Finlandiatalossa<br />
perustamiskokoustaan pitkällisten neuvottelujen jälkeen<br />
n<strong>im</strong>estä, sijainnista ja asemasta, eivät saksalaiset ja suomalaiset<br />
perustajajäsenet kaikessa opt<strong>im</strong>ismissaan saattaneet aavistaa, miten<br />
vo<strong>im</strong>akkaasti Saksan ja Suomen välinen kauppa kehittyisi.<br />
Suomen kauppa senaikaisen Saksan liittotasavallan kanssa oli<br />
arvoltaan 7,9 miljardia Suomen markkaa ja DDR:n kanssa 0,4 miljardia<br />
Suomen markkaa, mikä yhteensä vastaa 1,4 miljardia euroa.<br />
Vi<strong>im</strong>e vuonna Suomen ja Saksan välinen kauppa ylsi suomalaistilastojen<br />
mukaan ennätyslukuun 15,6 miljardia euroa. Tavaranvaihto<br />
on vuodesta 1978 yli kymmenkertaistunut. Saksa on Suomen<br />
tärkein kauppakumppani. Miten vaikuttava tulos!<br />
Kun otetaan pohjaksi saksalaistilastot, näyttää hyvin mahdolliselta,<br />
että tänä vuonna – täsmälleen Saksalais-Suomalaisen<br />
Kauppakamarin juhlavuonna – kahdenvälisessä kaupassa ylitetään<br />
ens<strong>im</strong>mäistä kertaa 20 miljardin euron raja. Suomi on Saksan vientitilastossa<br />
kunnioitettavalla 19. sijalla – jopa ennen sellaisia suuria<br />
maita kuten Australia, Brasilia, Kanada, Meksiko, Etelä-Afrikka,<br />
Etelä-Korea ja jopa Intia.<br />
Kauppakamari edustaa 750 suomalaisen ja saksalaisen jäsenensä<br />
kautta molempien maiden etuja, aivan kuten muutkin 80<br />
saksalaista ulkomaista kauppakamaria (AHK) ympäri maailmaa.<br />
Tämä kahdenvälisyys on kumppanuuteen perustuvan yhteistyön<br />
ja välttämättömän intressien yhteensovittelun perusta. Erityinen<br />
saksalais-suomalainen piirre korostuu, kun Kauppakamarin hallituksen<br />
puheenjohtajaksi nousee kahden vuoden välein vuorotellen<br />
suomalainen ja saksalainen.<br />
Tähän päivään mennessä 16 saksalaista ja suomalaista talouselämän<br />
päättäjää on vaikuttanut Kauppakamarin kohtaloihin hallituksen<br />
puheenjohtajana. Kiitämme sydämellisesti heitä ja lukuisia<br />
muita ansioituneita Kauppakamarin hallituksen jäseniä. He olivat<br />
ja ovat takeena sille, että Kauppakamari tekee kaikkensa, jotta Saksan<br />
ja Suomen väliset taloussuhteet voisivat kukoistaa häiriöttä.<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on ihanteellinen areena saksalaisille<br />
ja suomalaisille yrityksille keskusteluihin kilpailukyvystä ja<br />
kestävästä kehityksestä taloudellisesti yhdentyvässä Euroopassa ja<br />
globalisoituvassa maailmassa.<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on ens<strong>im</strong>mäisenä 30<br />
vuotenaan osoittanut tunnistavansa ajan merkit alati muuttuvassa<br />
ympäristössä. Kauppakamari on onnistunut vaikuttavasti<br />
yhdistämään jäsenistönsä edut, ratkaisemaan mahdollisia ongelmia<br />
rakentavasti keskustellen, kestävästi edistämään taloudellisia<br />
ja yritysto<strong>im</strong>innallisia suhteita Suomen ja Saksan välillä ja siten<br />
kohottamaan merkittävästi molempien osapuolten vaurautta.<br />
Kykymme sopeutua taloudelliseen muutokseen ja herkkyytemme<br />
tunnistaa yhteisiä suomalais-saksalaisia intressejä luovat hyvät<br />
edellytykset sille, että myös seuraavia juhlavuosia 2018 ja 2028<br />
voidaan kruunata menestystarinoin.<br />
Manfred Dransfeld<br />
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin to<strong>im</strong>itusjohtaja<br />
Sisältö<br />
Saksankieliset sivut:<br />
6 Kauppakamari<br />
8 Suomen suhdannekatsaus<br />
9 Saksan vienti Suomeen kasvoi 11 %<br />
11 Merikuljetukset yli 100 miljoonaa tonnia<br />
11 Transitoto<strong>im</strong>itukset nousivat<br />
30,7 miljardiin euroon<br />
12 Talousuutiset<br />
17 Uudet jäsenet<br />
18 Kuljetusliikkeiden vastuu<br />
tullioikeudellisessa passitusmenettelyssä<br />
20 Liikeyhteydet<br />
Suomenkieliset sivut:<br />
25 Kauppakamari<br />
26 Saksa Suomen tärkein kauppakumppani<br />
27 Saksan talous kasvoi 2,5 %<br />
28 Talousuutiset<br />
32 Saksan satamat hyötyvät Itä-Euroopan kasvusta<br />
34 ”Kaikkea se saksalainen keksii…“<br />
36 Patentin hyödyntämisrahastot väliportaana<br />
innovaatio- ja pääomamarkkinoiden välillä<br />
38 Messu-uutisia<br />
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin 30-vuotisjuhlaa<br />
vietetään Helsingin kaupungintalolla. Ohjelma, johon<br />
kuuluu mm. Saksan talousministeri Glosin puhe, on<br />
nähtävissä sivulla 25.<br />
4 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Inhalt<br />
<strong>Deutsch</strong>e Seiten:<br />
6 DFHK intern<br />
8 <strong>Finnische</strong> Wirtschaft wuchs 2007 um 4,4 %<br />
9 <strong>Deutsch</strong>e Exporte erstmals über 10 Mrd. €<br />
10 <strong>Deutsch</strong>land wichtigster Handelspartner Finnlands<br />
11 Seetransporte erstmals über 100 Mio. Tonnen<br />
11 Transitlieferungen nach Russland um<br />
ein Viertel auf 30,7 Mrd . gestiegen<br />
12 Wirtschaftsnachrichten<br />
17 Neue Mitglieder<br />
18 Die Haftung des Transportunternehmers in<br />
zollrechtlichen Versandverfahren<br />
21 Geschäftsvermittlungen<br />
<strong>Finnische</strong> Seiten:<br />
25 DFHK intern<br />
27 <strong>Deutsch</strong>e Wirtschaft <strong>im</strong> Jahr 2007<br />
um 2,5 % gewachsen<br />
28 Wirtschaftsnachrichten aus <strong>Deutsch</strong>land<br />
32 <strong>Deutsch</strong>e Häfen profitieren vom<br />
Wachstum in Osteuropa<br />
34 „Was der <strong>Deutsch</strong>e so alles erfindet…“<br />
36 „Patentverwertungsfonds: Scharnierfunktion<br />
zwischen Innovations- und Kapitalmarkt“.<br />
38 Messeneuigkeiten<br />
Ihr 30-jähriges Jubiläum wird die DFHK am 14. April 2008<br />
<strong>im</strong> <strong>Rathaus</strong> <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong> feiern, das am Südhafen direkt<br />
am Marktplatz gelegen ist. Das Programm, u.a. mit einem<br />
Festvortrag <strong>von</strong> Bundeswirtschaftsminister Glos, finden Sie auf<br />
Seite 6.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
DFHK-Terminkalender<br />
14. April 2008<br />
30-Jahre DFHK<br />
<strong>Jubiläumsfeier</strong> <strong>im</strong> <strong>Rathaus</strong> <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong><br />
8. Mai 2008<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>s Logistik-<br />
Forum in Hamburg<br />
9. Mai 2008<br />
DFHK-Jahrestagung in Hamburg mit<br />
Staatspräsidentin Tarja Halonen<br />
9. Mai 2008<br />
Finnland-Sprechtag in der IHK Magdeburg<br />
15. Mai 2008<br />
Sprechtag Ostsee in der IHK zu Kiel<br />
19. Mai 2008<br />
<strong>Deutsch</strong>es Gourmet Spargelessen<br />
in <strong>Helsinki</strong><br />
27. Mai 2008<br />
Informationsveranstaltung der nordischen<br />
Auslandshandelskammern in Berlin zur<br />
Energieeffizienz in Gebäuden<br />
Mitteilungen der<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer<br />
Das Magazin erscheint<br />
vier mal jährlich. Die Abgabe<br />
erfolgt kostenlos<br />
an Mitglieder.<br />
Nach druck nur mit<br />
Quellen angabe.<br />
Auflage: 2000<br />
Präsident:<br />
Berndt Brunow<br />
Geschäftsführer:<br />
Manfred Dransfeld<br />
Redaktion:<br />
Riitta Ahlqvist<br />
Bernd Fischer<br />
Anja Kontturi<br />
Mariaana Rainerla-Pulli<br />
Redaktionsschluss:<br />
17. März 2008<br />
Anzeigen–Verwaltung:<br />
Maija-Liisa Saksa (FI)<br />
Sana-Saku Oy<br />
Tel. +358-9-547 1391<br />
maija-liisa@sana-saku.fi<br />
Layout:<br />
Adverbi Oy<br />
Druck:<br />
Hannun Tasapaino Oy<br />
Gedruckt auf<br />
umwelt freund lichem<br />
Novatech Single Matt,<br />
Galerie Art Gloss<br />
ISSN 1236-360X<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong><br />
Handelskammer<br />
Annankatu 25<br />
Postfach 83<br />
FI-00101 <strong>Helsinki</strong><br />
Tel. +358-9-612 212-0<br />
Fax +358-9-642859<br />
E-Mail: info@dfhk.fi<br />
Internet: www.dfhk.fi<br />
5
DFHK intern • Kauppakamari<br />
30 Jahre DFHK – <strong>Jubiläumsfeier</strong> am<br />
14. April 2008 <strong>im</strong> <strong>Rathaus</strong> <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong><br />
Die <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong> Handelskammer begeht ihr<br />
30-jähriges Bestehen mit einer <strong>Jubiläumsfeier</strong> am<br />
14. April <strong>im</strong> <strong>Rathaus</strong> <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong>.<br />
Programm<br />
14.00 Uhr Registrierung der Gäste<br />
Begrüßungscocktail<br />
14.45 Uhr Eröffnung<br />
Berndt Brunow,<br />
Präsident der DFHK<br />
Grußworte<br />
Oberbürgermeister Jussi Pajunen<br />
Botschafter Wilfried Grolig<br />
Parlamentspräsident Sauli Niinistö<br />
Festrede<br />
Bundeswirtschaftsminister<br />
Michael Glos<br />
16.00 Uhr Kurzpräsentation durch<br />
„Nord Stream“<br />
Empfang mit Büfett <strong>im</strong> Foyer<br />
des <strong>Rathaus</strong>es<br />
18.00 Uhr Ende der Veranstaltung<br />
Die Reden werden s<strong>im</strong>ultan <strong>Deutsch</strong>/Finnisch<br />
gedolmetscht.<br />
Die Teilnahme an der <strong>Jubiläumsfeier</strong> ist dank der<br />
großzügigen Unterstützung der Sponsoren kostenlos.<br />
Die Einladung an die Mitglieder ist bereits versandt<br />
worden. Weitere Anmeldungen können bis 4. April<br />
2008 online über unsere Internet-Seite www.dfhk.fi.<br />
vorgenommen werden.<br />
DFHK-Jahrestagung am 9. Mai 2008<br />
in Hamburg mit Staatspräsidentin<br />
Halonen<br />
Die finnische Staatspräsidentin Tarja Halonen wird Ehrengast<br />
der DFHK-Jahrestagung in Hamburg sein, mit der die Kammer<br />
am 9. Mai ihr 30-jähriges Jubiläum in <strong>Deutsch</strong>land feiert. Der<br />
Empfang, auf den die Festvortragsveranstaltung mit einem<br />
Grußwort <strong>von</strong> Staatspräsidentin Halonen folgt, wird um 12.15<br />
Uhr <strong>im</strong> Hotel Steigenberger in Hamburg beginnen. Am Vormittag<br />
findet ferner die satzungsgemäße Mitgliederversammlung<br />
in der Handelskammer Hamburg statt. Die Einladungen mit<br />
dem genauen Programmablauf erhalten die Mitglieder in Kürze.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>s Logistik-Forum<br />
am 8. Mai 2008 in Hamburg<br />
Am 8. Mai 2008, also einen Tag vor der DFHK-Jahrestagung,<br />
findet <strong>im</strong> Hotel Atlantic in Hamburg ein ganztägiges<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>s Logistik-Forum unter Beteiligung des<br />
DFHK-Verkehrsausschusses statt. Hochkarätige Experten aus<br />
Finnland und <strong>Deutsch</strong>land referieren dabei über die Möglichkeiten<br />
des Logistik-Standorts Finnland sowie über die<br />
Erfahrungen, die deutsche Unternehmen mit Finnland als<br />
Gateway gemacht haben. An mehreren Ständen informieren<br />
ferner finnische Logistik- und Hafenunternehmen über ihr<br />
Leistungsangebot. Die Mitglieder der DFHK werden zu diesem<br />
Logistik-Forum in Kürze eine gesonderte Einladung erhalten.<br />
<strong>Deutsch</strong>es Gourmet<br />
Spargelessen am 19. Mai 2008<br />
Nach dem großen Erfolg <strong>im</strong> vergangenen Jahr veranstaltet<br />
die DFHK auch 2008 ein <strong>Deutsch</strong>es Gourmet Spargelessen,<br />
das am 19. Mai <strong>im</strong> Restaurant Pörssi in <strong>Helsinki</strong> stattfinden<br />
wird. In diesem Jahr hat die DFHK den Michelin 2-Sterne-<br />
Koch Henri Bach aus Essen gewinnen können. Die passenden<br />
Weine kommen dieses Mal vom Weingut Wittmann in<br />
Rheinhessen, das zu den besten Weinerzeugern <strong>Deutsch</strong>lands<br />
zählt. Das <strong>Deutsch</strong>e Gourmet Spargelessen bietet finnischen<br />
und deutschen Mitgliedsunternehmen erneut die Möglichkeit,<br />
ihre Geschäftspartner zu diesem exklusiven Ereignis einzuladen.<br />
Nähere Informationen erteilt mariaana.rainerla-pulli@<br />
dfhk.fi. Tel. +358 9 612 212 21.<br />
Philipp Wittmann,<br />
Mitinhaber und<br />
Kellermeister des<br />
Weinguts Wittmann,<br />
wird be<strong>im</strong> Gourmet<br />
Spargelessen am<br />
19. Mai die Weine<br />
seines Weinguts<br />
vorstellen.<br />
6 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Kosten sparen in DFHK-Vertragshotels<br />
Auch in diesem Jahr erhalten die Mitgliedsunternehmen der<br />
DFHK wieder Vorzugspreise bei unseren Vertragshotels in<br />
Finnland, Schweden, Estland, Litauen und Russland sowie<br />
bei der Kempinski-Kette in <strong>Deutsch</strong>land. Um in den Genuss<br />
der Vorzugspreise zu gelangen, ist es unbedingt notwendig,<br />
bereits bei der Buchung auf die Mitgliedschaft in der DFHK<br />
Bezug zu nehmen. Bei einigen Hotelketten ist ferner die Angabe<br />
einer Identifikationsnummer erforderlich. Diese findet<br />
sich - wie das gesamte Hotelverzeichnis - auf den nur Mitgliedern<br />
zugänglichen Internetseiten der DFHK (www.dfhk.fi).<br />
Dort sind ferner die Mitglieder-Sonderkonditionen für Hertz-<br />
Mietwagen aufgeführt.<br />
Harry Helenius wird<br />
neuer Botschafter in Berlin<br />
Harry Helenius ist zum neuen<br />
Botschafter <strong>von</strong> Finnland in der<br />
Bundesrepublik <strong>Deutsch</strong>land<br />
ernannt worden und wird sein<br />
Amt zum 1. Juni 2008 antreten.<br />
Der 62-jährige Helenius,<br />
der seit 2004 Botschafter <strong>von</strong><br />
Finnland in Moskau ist, begann<br />
<strong>im</strong> Jahre 1973 seine Laufbahn<br />
<strong>im</strong> Ministerium für auswärtige<br />
Angelegenheiten Finnlands<br />
und war dort unter anderem<br />
Generalsekretär des Komitees<br />
für wissenschaftlich-technische Zusammenarbeit zwischen<br />
Finnland und der Sowjetunion, Leiter des Referats für Russland<br />
und Mittel- und Osteuropa sowie Leiter der Ostabteilung.<br />
Botschafter Helenius war ferner u.a. an der Botschaft <strong>von</strong><br />
Finnland in Madrid, bei der KSZE-Folgekonferenz in Wien,<br />
zwe<strong>im</strong>al an der Botschaft <strong>von</strong> Finnland in Moskau sowie an<br />
der Botschaft in Stockholm tätig. Von 1998 bis 2001 war er<br />
Generalkonsul <strong>von</strong> Finnland in St. Petersburg.<br />
Der jetzige finnische Botschafter in Berlin, René Nyberg,<br />
wird in Zukunft das Russia Office – eine gemeinsame<br />
Initiative des finnischen Nationalfonds für Forschung und<br />
Entwicklung (SITRA) und 14 finnischer Großunternehmen -<br />
leiten. Ziel dieser Institution ist es, die Geschäftstätigkeit und<br />
Investitionen zwischen Finnland und Russland zu fördern.<br />
Finnland Partnerland auf<br />
dem Bremer Logistiktag<br />
Finnland ist in diesem Jahr Partnerland des Bremer Logistiktags,<br />
der vom 3.-4. April 2008 unter dem Motto „Logistik<br />
schafft Dynamik – Innovation für Ökonomie und Ökologie“<br />
stattfindet. Die Sicht der finnischen Wirtschaft zu diesem<br />
Thema werden dabei der Präsident der <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n<br />
Handelskammer, Berndt Brunow, in einem Vortrag und Botschafter<br />
René Nyberg in einer Tischrede beleuchten. Veranstalter<br />
des Bremer Logistiktages ist die angesehene Kieserling<br />
Stiftung in Zusammenarbeit mit der <strong>Deutsch</strong>en Außenhandels-<br />
und Verkehrs-Akademie.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Internetseiten der DZT auf<br />
Reisemesse ausgezeichnet<br />
DFHK intern • Kauppakamari<br />
Im Rahmen der Reisemesse “Matka 2008” vom 17.-20.1. 2008<br />
in <strong>Helsinki</strong> wurden die finnischen Webseiten der <strong>Deutsch</strong>en<br />
Zentrale für Tourismus (DZT) „www.saksanmatkailu.com“ <strong>von</strong><br />
der Gilde der finnischen Reisejournalisten zur besten Internetseite<br />
der Reisebranche in Finnland <strong>im</strong> Jahr 2007 gewählt. Auch<br />
auf der “Matka 2008“ wurden die Webseiten der DZT auf dem<br />
deutschen Gemeinschaftsstand fleißig sowohl <strong>von</strong> den Reisefachleuten<br />
als auch <strong>von</strong> den Verbrauchern genutzt. Bei der DZT,<br />
die in Finnland durch die DFHK vertreten wird, lag erneut die<br />
Federführung des deutschen Gemeinschaftsstandes, auf dem<br />
zehn Aussteller vertreten waren. Die Reisemesse in <strong>Helsinki</strong><br />
zählte dieses Jahr rund 84.000 Besucher und ist damit nach wie<br />
vor die größte Reisemesse in Nordeuropa.<br />
Dr. Axel Nitschke neuer Leiter des<br />
DIHK-Bereichs „International/AHK“<br />
Der bisherige Chefvolkswirt des <strong>Deutsch</strong>en Industrie- und Handelskammertages<br />
(DIHK), Dr. Axel Nitschke (48), hat Anfang<br />
Januar 2008 die Leitung des DIHK-Bereichs “International/AHK”<br />
übernommen. Er ist damit Nachfolger <strong>von</strong> Michael Pfeiffer,<br />
der als Geschäftsführer zu „Invest in Germany“ gewechselt<br />
ist. Dr. Nitschke, der zugleich Stellv. Hauptgeschäftsführer<br />
des DIHK bleibt, ist damit jetzt auch verantwortlich für das<br />
Netz der rund 120 deutschen Auslandshandelskammern, Repräsentanzen<br />
und Delegiertenbüros. Neuer Chefvolkswirt des<br />
DIHK ist Dr. Volker Treier (38), langjähriger Konjunkturexperte<br />
und zuletzt stellvertretender Bereichsleiter Bildung <strong>im</strong> DIHK.<br />
<strong>Finnische</strong> Ernährungskultur<br />
auf der Grünen Woche<br />
Auf der Internationalen Grünen Woche in Berlin war Finnland<br />
nach einer Pause <strong>von</strong> fünf Jahren wieder mit einem offiziellen<br />
Stand vertreten, der <strong>von</strong> Land- und Forstwirtschaftsministerin<br />
Sirkka-Liisa Anttila eröffnet wurde. Die Teilnahme an<br />
der Grünen Woche hatte in erster Linie das Ziel, das Image<br />
der finnischen Ernährungskultur in <strong>Deutsch</strong>land und Mitteleuropa<br />
zu verbessern. Besonderer Wert wurde daher auf die<br />
Originalität, Reinheit und Rückverfolgbarkeit der finnischen<br />
Lebensmittel gelegt. Im Rahmen der Grünen Woche veranstaltete<br />
das finnische Land- und Forstwirtschaftsministerium <strong>im</strong><br />
Finnland-Institut in Berlin auch ein Seminar „Natürlich – Brot<br />
und Getreide aus Finnland“, auf dem u.a. der Präsident der<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>n Handelskammer, Berndt Brunow, einen<br />
viel beachteten Vortrag hielt über „Fazer Bakeries – ein erfolgreiches<br />
finnisches Bäckereiunternehmen <strong>im</strong> Ostseeraum mit<br />
starkem Wachstum in Russland“.<br />
7
Konjunktur • Suhdanne<br />
<strong>Finnische</strong> Wirtschaft<br />
wuchs 2007 um 4,4 %<br />
Das Bruttoinlandsprodukt in Finnland hat sich <strong>im</strong> Jahr 2007<br />
um real 4,4 % erhöht. Damit konnte das Wachstum <strong>von</strong> 2006,<br />
das sich korrigierten Berechnungen zufolge auf 4,9 % belaufen<br />
hatte, zwar nicht ganz erreicht werden, gleichwohl lag Finnland<br />
erneut deutlich über dem EU-Durchschnitt. Das Bruttoinlandsprodukt<br />
stieg auf 178,8 Mrd. €, was einem BIP pro Kopf<br />
der Bevölkerung in Höhe <strong>von</strong> 33.800 € entspricht. Besonders<br />
kräftig legten in 2007 die Investitionen mit 7,6 % zu, der Private<br />
Verbrauch zog um 2,8 % an. Der Export erhöhte sich real um<br />
4,8 %, der Import nahm um 4,1 % zu.<br />
In diesem Jahr schwächt sich die Hochkonjunktur in Finnland<br />
ab. Gleichwohl geht das finnische Finanzministerium in seiner<br />
jüngsten Prognose <strong>von</strong> einem <strong>im</strong>mer noch recht stattlichen<br />
Anstieg des Bruttoinlandsprodukts um<br />
2,8 % aus.<br />
Inflation <strong>im</strong> Jahresdurchschnitt<br />
2007 auf 2,5 % gestiegen<br />
Der Preisauftrieb in Finnland hat sich <strong>im</strong> vergangenen Jahr<br />
beschleunigt. Im Jahresdurchschnitt belief sich die Inflationsrate<br />
auf 2,5 %, nachdem sie in 2006 lediglich 1,6 %<br />
betragen hatte. Überdurchschnittlich stark zogen <strong>im</strong> letzten<br />
Jahr die Wohnungspreise und –mieten an. Doch auch<br />
Zinserhöhungen für Verbraucherkredite sowie höhere<br />
Preise für Lebensmittel und in Restaurants beschleunigten<br />
die allgemeine Teuerung. Inflationsdämpfend wirkten sich<br />
niedrigere Preise für Unterhaltungselektronik sowie für<br />
Computer aus. Zu Jahresbeginn stiegen die Preise weiter<br />
kräftig an. Im Januar 2008 wurde mit 3,8 % die höchste<br />
Inflationsrate seit dem Jahr 2000 registriert.<br />
Überschuss der öffentlichen<br />
Haushalte 5,3 % des BIP<br />
Der Finanzierungsüberschuss der öffentlichen<br />
Haushalte hat sich in Finnland <strong>im</strong><br />
letzten Jahr weiter erhöht und erreichte<br />
den Rekordwert <strong>von</strong> 9,5 Mrd. €, was<br />
5,3 % des Bruttoinlandsprodukts entsprach.<br />
Allein 5,8 Mrd. € entfielen auf die Sozialversicherungsträger.<br />
Im Staatssektor nahm<br />
der Überschuss dank kräftig gestiegener Dividenden<br />
aus Unternehmensbeteiligungen<br />
sowie aufgrund höherer Steuereinnahmen<br />
um 2,2 Mrd. € auf 3,8 Mrd. € zu. Das<br />
Finanzierungsdefizit der Gemeinden verringerte<br />
sich auf 0,1 Mrd. €. Die öffentliche<br />
Verschuldungsquote sank weiter und belief<br />
sich auf 35,4 % des Bruttoinlandsproduktus.<br />
Sie liegt damit knapp 25 Prozentpunkte<br />
unter dem entsprechenden Maastricht-<br />
Kriterium.<br />
Wirtschaftswachstum in Finnland 1998–2008<br />
1998 1999 2000 2001 2002 2003 2004 2005 2006 2007<br />
+5,2 +3,9 +5,0 +2,6 +1,6 +1,8 +3,7 +2,8 +4,9 +4,4<br />
Quelle: Statistisches Zentralamt. Endgültige Werte bis 2006,<br />
vorläufige Angabe für 2007, Prognose für 2008.<br />
Zahl der Konkurse<br />
weiter zurückgegangen<br />
Konjunkturdaten Finnland<br />
- reale Veränderungen in Prozent<br />
2005 2006 2007 2008 2009<br />
Bruttoinlandsprodukt +2,8 +4,9 +4,4 +2,8 +2,3<br />
Investitionen +3,5 +4,7 +7,6 +3,6 +2,3<br />
Privater Verbrauch +3,3 +4,1 +3,7 +2,8 +2,2<br />
Export +7,0 +11,8 +4,8 +3,4 +2,5<br />
Import +11,8 + 7,8 +4,1 +3,2 +2,4<br />
Inflation +0,9 +1,6 +2,5 +3,3 +2,2<br />
Arbeitslosenquote 8,4 7,7 6,9 6,2 5,9<br />
Quelle: <strong>Finnische</strong>s Finanzministerium Endgültige Werte für 2005 und 2006,<br />
Vorläufige Werte für 2007, Prognosen für 2008 und 2009.<br />
Arbeitslosenquote sank in 2007 auf 6,9 %<br />
Die Arbeitslosenquote ist in Finnland <strong>im</strong> Jahr 2007 weiter gesunken.<br />
Den Erhebungen des Statistischen Zentralamtes zufolge waren <strong>im</strong><br />
vergangenen Jahr durchschnittlich 183.000 Erwerbspersonen ohne<br />
Beschäftigung, was einer Arbeitslosenquote <strong>von</strong> 6,9 % entsprach.<br />
Gegenüber dem Jahr 2006 ging die Erwerbslosenquote damit um 0,8<br />
Prozentpunkte zurück. Die Zahl der Beschäftigten erhöhte sich um<br />
48.000 auf 2.492.000, was nur noch knapp unter der Rekordzahl <strong>von</strong><br />
2.504.000 aus dem Jahre 1990 liegt.<br />
In Finnland wurden <strong>im</strong> Jahr 2007 insgesamt 2.258 Konkurse registriert<br />
und damit 27 bzw. 1,2 % weniger als <strong>im</strong> Jahr zuvor. Es handelt sich um<br />
die niedrigste Zahl seit mehr als 20 Jahren. Von den Konkursen waren<br />
9.234 Beschäftigte betroffen und damit 517 mehr als 2006.<br />
8 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
2008<br />
+2,8
<strong>Deutsch</strong>e Exporte nach<br />
Finnland erstmals über 10 Mrd. €<br />
Die deutschen Ausfuhren nach<br />
Finnland erhöhten sich 2007 nach<br />
Angaben des Statistischen Bundesamtes<br />
um 11 % gegenüber dem Vorjahr<br />
und erreichten 10,3 Mrd. €. Damit wurde<br />
zum ersten Mal die Marke <strong>von</strong> 10 Mrd. €<br />
übertroffen. In umgekehrter Richtung<br />
wiesen die Zahlen des Statistischen Bundesamtes<br />
einen Rückgang der deutschen<br />
Einfuhren aus Finnland um 2 % auf<br />
8,4 Mrd. € aus.<br />
Das Gesamtvolumen des deutsch-finnischen<br />
Handels belief sich somit auf<br />
18,7 Mrd. €. Wie in den Vorjahren lagen<br />
die deutschen Zahlen damit erneut um<br />
ca. ein Fünftel über dem Wert, den die<br />
<strong>Finnische</strong> Zolldirektion für den Handel zwischen<br />
Finnland und <strong>Deutsch</strong>land bekanntgab<br />
und der sich auf 15,6 Mrd. € belief.<br />
Am deutschen Außenhandel ist<br />
Finnland mit einem Anteil <strong>von</strong> 1,1 %<br />
sowohl auf der Einfuhr- wie auch auf der<br />
Ausfuhrseite beteiligt. In der deutschen<br />
Importstatistik liegt Finnland an 23. Stelle,<br />
in der Exportstatistik sogar auf dem 19.<br />
Platz – und damit nur einen Rang hinter<br />
Japan.<br />
Von der Exportstruktur her ist Finnland<br />
für die deutsche Industrie ein ganz<br />
typischer Absatzmarkt. Wie bei der<br />
deutschen Ausfuhr insgesamt so entfallen<br />
auch bei den deutschen Lieferungen<br />
nach Finnland etwa drei Viertel auf die<br />
Automobilindustrie, den Maschinenbau,<br />
die Elektrotechnik und die Chemische<br />
Industrie.<br />
Bei den deutschen Exporten nach Finnland<br />
gab es <strong>im</strong> letzten Jahr überdurchschnittliche<br />
Steigerungsraten bei den Posten<br />
„Eisen und Stahl“ (+ 39 %) „Kraftmaschinen“<br />
(+26 %), „Sonstige Maschinen“<br />
(+23 %) und „Kommunikationsgeräte“<br />
(+24 %). In umgekehrter Richtung, also<br />
bei den deutschen Importen aus Finnland,<br />
registrierte das Statistische Bundesamt<br />
be<strong>im</strong> Posten „Kommunikationsgeräte“ eine<br />
Verminderung der Lieferungen um nicht<br />
weniger als 43 % bzw. 0,6 Mrd. €. Dies<br />
ist allerdings nicht auf einen Einbruch<br />
der Nachfrage, sondern auf Sonderfaktoren<br />
bei der statistischen Erfassung<br />
<strong>von</strong> Handy-Lieferungen zurückzuführen.<br />
Durch diese Sonderfaktoren erklärt sich<br />
letztlich auch der zweiprozentige Rückgang<br />
der deutschen Gesamteinfuhren aus<br />
Finnland. n<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />
<strong>Deutsch</strong>-finnischer Handel nach Warengruppen 2007<br />
<strong>Deutsch</strong>e Ausfuhr nach Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />
0 Nahrungsmittel 334,1 +14 3,2<br />
1 Getränke und Tabak 98,8 +9 1,0<br />
2 Rohstoffe 298,2 +111 2,9<br />
3 Brennstoffe 53,3 +112 0,5<br />
4 Fette und Öle 2,8 +27 0,0<br />
5 Chemische Erzeugnisse 1.156,9 +4 11,2<br />
6 Bearbeitete Waren 1.258,4 +20 12,2<br />
Darunter<br />
64 Papier und Pappe 102,0 +7 1,0<br />
65 Garne und Gewebe 113,2 +4 1,1<br />
67 Eisen und Stahl 329,2 +39 3,2<br />
68 Nicht-Eisen Metalle 165,3 +15 1,6<br />
69 Andere Metallwaren 331,9 +21 3,2<br />
7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 5.276,3 +7 51,3<br />
Darunter<br />
71 Kraftmaschinen 218,2 +26 2,1<br />
72 Arbeitsmaschinen 346,8 +2 3,4<br />
73 Metallbearbeitungsmaschinen 88,4 +10 0,9<br />
74 Sonstige Maschinen 751,7 +23 7,3<br />
75 Büromaschinen, EDV-Geräte 341,0 +6 3,3<br />
76 Kommunikationsgeräte 570,6 +24 5,5<br />
77 Elektrische Apparate 771,7 -8 7,5<br />
78 Straßenfahrzeuge 2.091,2 +1 20,3<br />
8 Sonstige Fertigwaren 1.013,8 +15 9,9<br />
Darunter<br />
84 Bekleidung 169,8 +11 1,6<br />
85 Mess- und Prüfgeräte 217,5 +9 2,1<br />
9 Andere sonst nicht erfasste Waren 798,6 +6 7,8<br />
Insgesamt 10.291,4 +11 100,0<br />
<strong>Deutsch</strong>e Einfuhr aus Finnland Mio. € Veränd. % Anteil %<br />
0 Nahrungsmittel 91,4 +66 1,1<br />
1 Getränke und Tabak 3,0 +11 0,0<br />
2 Rohstoffe 638,6 +10 7,6<br />
Darunter<br />
24 Holz 99,4 +11 1,2<br />
25 Zellstoff 430,5 0 5,1<br />
3 Brennstoffe 326,2 -20 3,9<br />
4 Fette und Öle 0,1 -98 0,0<br />
5 Chemische Erzeugnisse 524,9 +8 6,2<br />
6 Bearbeitete Waren 3.138,9 +8 37,3<br />
darunter<br />
63 Holzwaren 159,6 +9 1,9<br />
64 Papier und Pappe 1.638,7 +9 19,5<br />
67 Eisen und Stahl 747,0 +8 8,9<br />
68 Nicht-Eisen Metalle 405,1 +5 4,8<br />
7 Maschinen, Elektronik, Fahrzeuge 2.460,2 -17 29,3<br />
Darunter<br />
71 Kraftmaschinen 133,5 +10 1,6<br />
72 Arbeitsmaschinen 453,2 +136 5,4<br />
73 Metallbearbeitungsmaschinen 28,2 +12 0,3<br />
74 Sonstige Maschinen 273,6 +23 3,3<br />
76 Kommunikationsgeräte 773,0 -43 9,2<br />
77 Elektrische Apparate 180,6 +4 2,2<br />
78 Straßenfahrzeuge 591,3 -22 7,0<br />
8 Sonstige Fertigwaren 182,6 +17 2,2<br />
9 Andere sonst nicht erfasste Waren 1.034,1 +4 12,3<br />
Insgesamt 8.400,0 -2 100,0<br />
Quelle: Statistisches Bundesamt<br />
9
Außenhandel • Ulkomaankauppa<br />
<strong>Deutsch</strong>land wichtigster<br />
Handelspartner Finnlands<br />
Die Bundesrepublik <strong>Deutsch</strong>land hat auch <strong>im</strong> Jahr 2007 ihre Stellung als größter<br />
Handelspartner Finnlands behaupten können. Den Angaben der <strong>Finnische</strong>n Zollverwaltung<br />
zufolge war <strong>Deutsch</strong>land <strong>im</strong> letzten Jahr mit 12,4 % am finnischen<br />
Außenhandel beteiligt und lag damit vor Russland, auf das 12,1 % entfielen.<br />
Während der Anteil <strong>Deutsch</strong>lands<br />
am finnischen Export<br />
bei 10,9 % lag, so belief er<br />
sich be<strong>im</strong> finnischen Import sogar auf<br />
14,1 %. Gleichwohl landete <strong>Deutsch</strong>land<br />
in der finnischen Importstatistik<br />
ganz knapp hinter Russland, auf das<br />
ebenfalls 14,1 % entfielen. Die Einfuhren<br />
aus Russland waren mit 8.408 Mio. €<br />
um gerade einmal 6 Mio. € höher als<br />
die Importe aus <strong>Deutsch</strong>land. Dies ist<br />
<strong>im</strong> Wesentlichen auf die Entwicklung<br />
in den letzten Wochen des Jahres<br />
zurückzuführen, als der kräftig anziehende<br />
Ölpreis den Wert der Importe aus<br />
Russland überdurchschnittlich stark<br />
ansteigen ließ.<br />
Gleichwohl kann <strong>Deutsch</strong>land mit<br />
einem Anstieg seiner Lieferungen nach<br />
Finnland um 10 % auf 8,4 Mrd. €<br />
durchaus zufrieden sein, zumal die<br />
finnischen Importe aus Schweden, China<br />
und Großbritannien weniger stark<br />
zulegten. Diese Länder folgen in der finnischen<br />
Importstatistik hinter <strong>Deutsch</strong>land<br />
auf den nächsten Plätzen.<br />
In der finnischen Exportstatistik lag<br />
<strong>Deutsch</strong>land (Anteil 10,9 %) an der<br />
Spitze vor Schweden (10,7 %), Russland<br />
(10,2 %), den USA (6,4 %) und Großbritannien<br />
(5,8 %). Gegenüber dem Vorjahr<br />
erhöhten sich die finnischen Ausfuhren<br />
nach <strong>Deutsch</strong>land den Berechnungen<br />
der finnischen Zollverwaltung zufolge<br />
um 3 % auf 7,2 Mrd. €. Wie bereits in<br />
der Analyse zum deutsch-finnischen<br />
Handel auf Seite 9 aufgeführt, liegt<br />
diese Zahl deutlich unter dem Wert <strong>von</strong><br />
8,4 Mrd. €, den das Statistische Bundesamt<br />
für die Lieferungen <strong>von</strong> Finnland<br />
nach <strong>Deutsch</strong>land ermittelte.<br />
Insgesamt belief sich der finnische<br />
Export <strong>im</strong> Jahr 2007 auf 65,5 Mrd. €<br />
und lag damit um 7 % über dem<br />
Vorjahresniveau. Überdurchschnittlich<br />
starke Exportzuwächse konnten <strong>im</strong><br />
vergangenen Jahr insbesondere die<br />
finnische Werftindustrie sowie der<br />
Maschinenbau verzeichnen. So<br />
erhöhten sich die Schiffsablieferungen<br />
ins Ausland um gut ein Drittel, während<br />
die Ausfuhr <strong>von</strong> Maschinen um ein<br />
Fünftel anzog. Um 2 % rückläufig waren<br />
dagegen die Exporte <strong>von</strong> Kommunikationsgeräten.<br />
Dies lag nicht zuletzt an den<br />
gesunkenen Lieferungen <strong>von</strong> Handys,<br />
<strong>von</strong> denen stückzahlmäßig <strong>im</strong> letzten<br />
Jahr 30,7 Millionen und damit 2,2 Millionen<br />
weniger als in 2006 exportiert<br />
wurden. Gleichwohl übertrafen die Aus-<br />
<strong>Finnische</strong> Außenhandelsstatistik 2007<br />
EXPORT IMPORT SALDO<br />
Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. € Anteil % Veränd. % Mio. €<br />
Insgesamt 65.484 100,0 +7 59.493 100,0 +8 +5.991<br />
EU 37.169 56,8 +6 33.331 56,0 +9 +3.839<br />
darunter<br />
<strong>Deutsch</strong>land 7.151 10,9 +3 8.402 14,1 +10 -1.251<br />
Schweden 7.022 10,7 +9 5.925 10,0 +9 +1.097<br />
Großbritannien 3.828 5,8 -4 2.899 4,9 +9 +928<br />
Niederlande 3.651 5,6 +16 2.713 4,6 +11 +938<br />
Frankreich 2.202 3,4 +7 2.114 3,6 +17 +88<br />
Italien 1.827 2,8 -7 2.065 3,5 +11 -238<br />
Estland 1.753 2,7 -1 1.249 2,1 -2 +503<br />
Spanien 1.801 2,8 +18 964 1,6 +20 +838<br />
Belgien 1.600 2,4 +13 1.285 2,2 +7 +315<br />
Dänemark 1.295 2,0 -1 1.511 2,5 -13 -216<br />
Polen 1.546 2,4 +23 787 1,3 +14 +759<br />
Österreich 469 0,7 0 544 0,9 +12 -75<br />
Nicht EU-Länder<br />
darunter<br />
28.315 43,2 +7 26.162 44,0 +7 +2.152<br />
Russland 6.711 10,2 +8 8.408 14,1 +8 -1.696<br />
USA 4.186 6,4 +4 2.011 3,4 -3 +2.175<br />
China 2.160 3,3 +9 4.458 7,5 +9 -2.298<br />
Norwegen 2.043 3,1 +28 1.258 2,1 -26 +785<br />
Japan 1.174 1,8 +16 1.616 2,7 +2 -442<br />
Ver. Arab. Em. 841 1,3 +1 10 0,0 +41 +831<br />
Schweiz 618 0,9 -7 485 0,8 +2 +133<br />
Quelle: <strong>Finnische</strong> Zollverwaltung<br />
fuhren <strong>von</strong> Kommunikationsgeräten mit<br />
einem Wert <strong>von</strong> 9,7 Mrd. € knapp die<br />
Papier- und Zellstoffexporte, die sich auf<br />
9,6 Mrd. € beliefen.<br />
Die finnischen Importe erreichten<br />
59,5 Mrd. €, was einem Anstieg gegenüber<br />
dem Vorjahr um 8 % entsprach.<br />
Der Aktivsaldo in der finnischen Handelsbilanz<br />
verringerte sich geringfügig<br />
um 0,2 Mrd. € auf 6,0 Mrd. €. Während<br />
Finnland <strong>im</strong> Handel mit den meisten Ländern<br />
zum Teil recht kräftige Überschüsse<br />
erzielt, ist der finnische Außenhandel mit<br />
den beiden wichtigsten Handelspartnern<br />
<strong>Deutsch</strong>land (-1,3 Mrd. €) und Russland<br />
(-1,7 Mrd. €) defizitär. n<br />
10 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Seetransporte erstmals über 100 Mio. Tonnen<br />
Die Seetransporte zwischen Finnland<br />
und dem Ausland erreichten <strong>im</strong> Jahr<br />
2007 erstmals ein Volumen <strong>von</strong> mehr<br />
als 100 Mio. Tonnen. Aus Exporten in<br />
Höhe <strong>von</strong> 44,7 Mio. Tonnen und<br />
Importen <strong>von</strong> 57,9 Mio. Tonnen errechnete<br />
sich ein Gesamtvolumen <strong>von</strong> 102,6<br />
Mio. Tonnen, womit das Vorjahresergebnis<br />
um 3,4 Mio. Tonnen übertroffen<br />
wurde. Dieser Anstieg ist ausschließlich<br />
auf die um 6 % höheren Importe zurückzuführen,<br />
da auf der Exportseite<br />
das Transportvolumen stagnierte.<br />
Genau die Hälfte der Seetransporte<br />
wurde mit den drei auch wertmäßig<br />
wichtigsten Handelspartnern Finnlands<br />
abgewickelt. An der Spitze lag<br />
<strong>Deutsch</strong>land mit 19,6 Mio. Tonnen,<br />
wo<strong>von</strong> 11,3 Mio. Tonnen auf die<br />
Exporte und 8,3 Mio. Tonnen auf die<br />
Lieferungen aus <strong>Deutsch</strong>land entfielen.<br />
Schweden folgte mit 17,5 Mio. Tonnen<br />
(10,5 Mio. t Exporte, 7,0 Mio. t<br />
Importe) auf dem zweiten Rang.<br />
Russland belegte mit 14,0 Mio. Tonnen<br />
den dritten Platz, wobei die Ausfuhren<br />
gerade einmal 0,3 Mio. Tonnen und die<br />
Einfuhren infolge der umfangreichen<br />
Öllieferungen 13,7 Mio. Tonnen ausmachten.<br />
Die Öllieferungen sind ebenfalls<br />
verantwortlich dafür, dass der<br />
40 km östlich <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong> gelegene<br />
Ölhafen Sköldvik auch 2007 der<br />
umschlagsstärkste Hafen Finnlands<br />
Transitlieferungen nach Russland um<br />
ein Viertel auf 30,7 Mrd. € gestiegen<br />
Die über die finnisch-russische Landgrenze<br />
gehenden Transitlieferungen<br />
haben sich nach Berechnungen der<br />
finnischen Zollverwaltung <strong>im</strong> Jahr<br />
2007 um 24 % auf 30,7 Mrd. € erhöht.<br />
Vom Volumen her stieg der Transitverkehr<br />
um 25 % auf 3,7 Mio. Tonnen.<br />
Sowohl wert- als auch volumenmäßig<br />
haben sich die Transitlieferungen über<br />
Finnland nach Russland innerhalb <strong>von</strong><br />
fünf Jahren mehr als verdoppelt und<br />
dürften etwa ein Viertel der russischen<br />
Gesamteinfuhren ausmachen. Mit<br />
Abstand wichtigster Hafen für den<br />
Transitverkehr ist Kotka, wo etwa die<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Die größten Exporthäfen<br />
Finnlands 2007<br />
1.000 t<br />
1. <strong>Helsinki</strong> 6.251<br />
2. Kotka 5.971<br />
3. Sköldvik 5.362<br />
4. Rauma 4.603<br />
5. Kokkola 3.056<br />
6. Hamina 2.891<br />
7. Hanko 1.802<br />
8. Turku 1.616<br />
9. Pori 1.608<br />
10. Naantali 1.371<br />
11. Kemi 1.251<br />
12. Oulu 1.225<br />
13. Kaskinen 924<br />
14. Uusikaupunki 885<br />
15. Raahe 754<br />
mit einem Gesamtvolumen <strong>von</strong> 16,3<br />
Mio. Tonnen war. Sköldvik lag auf<br />
der Importseite klar an der Spitze vor<br />
<strong>Helsinki</strong>, dem anderen wichtigen Öl-<br />
Hälfte aller für den Weitertransport<br />
nach Russland best<strong>im</strong>mten Waren in<br />
Finnland ankommt.<br />
Wertmäßig am stärksten nahmen<br />
<strong>im</strong> letzten Jahr die Transitlieferungen<br />
<strong>von</strong> Maschinen und Geräten zu, die<br />
sich um 53 % auf 3,7 Mrd. € erhöhten.<br />
Die größte Warengruppe stellen jedoch<br />
nach wie vor PKW dar, deren Transitlieferungen<br />
um 29 % auf 9,3 Mrd. €<br />
stiegen. Insgesamt wurden <strong>von</strong> den<br />
Häfen Hanko, Kotka, Turku und Hamina<br />
702.700 PKW auf Sattelanhängern<br />
über die finnisch-russische Landgrenze<br />
nach Russland verbracht. Hinzu kamen<br />
Verkehr • Liikenne<br />
Die größten Importhäfen<br />
Finnlands 2007<br />
1.000 t<br />
1. Sköldvik 10.338<br />
2. <strong>Helsinki</strong> 6.823<br />
3. Raahe 5.113<br />
4. Naantali 4.870<br />
5. Pori 4.746<br />
6. Kotka 3.470<br />
7. Rauma 2.240<br />
8. Turku 2.087<br />
9. Hanko 2.068<br />
10. Hamina 1.529<br />
11. Kokkola 1.437<br />
12. Inkoo 1.340<br />
13. Oulu 1.314<br />
14. Koverhar 1.157<br />
15. Kemi 1.103<br />
Quelle: <strong>Finnische</strong>s Seefahrtsamt<br />
hafen Naantali bei Turku sowie Kotka.<br />
Wichtigster Exporthafen Finnlands<br />
war <strong>Helsinki</strong> vor Sköldvik, Kotka und<br />
Rauma. n<br />
weitere 16.300 PKW, die in Hanko für<br />
den Weitertransport über den Seeweg<br />
direkt nach St. Petersburg bzw. Paldiski<br />
verladen wurden. Wichtigster Einfuhrhafen<br />
für den PKW-Transit ist weiter<br />
Hanko, wo 334.400 PKW auf 61.900<br />
Sattelanhängern für den Weitertransport<br />
zur russischen Landgrenze<br />
abgefertigt wurden. Zweitwichtigster<br />
Hafen für den PKW-Transit ist Kotka mit<br />
306.400 PKW. Insgesamt 19.600 PKW<br />
gelangten per Bahn nach Russland, was<br />
einem Anteil <strong>von</strong> 3 % an den gesamten<br />
PKW-Transitlieferungen nach Russland<br />
entsprach. n<br />
11
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
S-Gruppe dominiert <strong>im</strong><br />
Lebensmitteleinzelhandel<br />
Im finnischen Einzelhandel hat die so genannte S-Gruppe<br />
ihren Marktanteil auch <strong>im</strong> letzten Jahr um 1,1 Prozentpunkte<br />
auf 41,0 % erhöht. Die weiterhin als Genossenschaft fungierende<br />
S-Gruppe konnte damit ihren Vorsprung auf die<br />
K-Gruppe ausbauen, deren Marktanteil um 0,5 Prozentpunkte<br />
auf 33,9 % stieg.<br />
Vor zehn Jahren hatte noch die K-Gruppe, die <strong>von</strong><br />
der börsennotierten Kesko Oyj getragen wird, mit einem<br />
Marktanteil <strong>von</strong> 38 % deutlich vor der S-Gruppe gelegen, die<br />
damals auf 25 % kam. Im Hintergrund dieser Entwicklung<br />
stehen die Einverleibung der Spar-Kette sowie der früher<br />
selbstständigen und ebenfalls genossenschaftlichen HOK-<br />
und Elanto-Ketten durch die S-Gruppe. Dritter Akteur <strong>im</strong><br />
oligopolistisch geprägten finnischen Lebensmitteleinzelhandel<br />
ist die mehrheitlich in schwedischem Besitz befindliche<br />
Tradeka Oy mit einem Marktanteil <strong>von</strong> 11,9 %.<br />
Den Marktanteil der seit 2002 in Finnland operierenden<br />
deutschen Lidl-Kette schätzt das Marktforschungsunternehmen<br />
Nielsen auf 4,7 %. Im letzten Jahr konnte Lidl mit<br />
+19,4 % einen deutlich höheren Umsatzzuwachs als die<br />
Konkurrenz verzeichnen.<br />
Marktanteile <strong>im</strong> finnischen<br />
Lebensmitteleinzelhandel 2007 in %<br />
K-Gruppe S-Gruppe<br />
Sonstige<br />
12 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
33,9%<br />
(+0,5)<br />
13,1%<br />
(–1,7) 11,9%<br />
(0,0)<br />
41,0%<br />
(+1,1)<br />
Tradeka<br />
<strong>Finnische</strong> Energieindustrie<br />
hält zwei weitere Kernkraftwerke<br />
für notwendig<br />
Der Verband der <strong>Finnische</strong>n Energieindustrie vertritt die<br />
Auffassung, dass in Finnland nach Fertigstellung des fünften<br />
Kernkraftkernwerkes <strong>im</strong> Jahr 2011 bis 2030 zwei weitere<br />
Kernkraftwerke sowie ein Kohlekraftwerk gebaut werden<br />
müssten, um den steigenden Energiebedarf der Industrie<br />
und der privaten Haushalte befriedigen zu können. Laut einer<br />
Studie, die das Beratungsunternehmen Pöyry Energy Oy<br />
erstellt hat, beläuft sich der Investitionsbedarf <strong>im</strong> Energiebereich<br />
bis 2020 auf 5500 MW und bis 2030 auf 8400 MW. Im<br />
Gegensatz zur finnischen Energieindustrie ist Wirtschaftsminister<br />
Mauri Pekkarinen der Ansicht, dass in Finnland höchstens<br />
ein weiteres Kernkraftwerk notwendig sei.
Hartwall wird Teil der Heineken-Gruppe<br />
Die Übernahme der größten britischen Brauerei Scottish & Newcastle<br />
(S&N) durch Carlsberg und Heineken hat auch Einfluss<br />
auf den finnischen Biermarkt. Die seit dem Jahr 2002 <strong>im</strong> Eigentum<br />
<strong>von</strong> S&N befindliche finnische Hartwall-Brauerei mit ihren<br />
Biermarken „Lapin Kulta“ und „Karjala“ ist jetzt Teil der niederländischen<br />
Heineken-Gruppe. Hartwall und die bereits seit 1999<br />
zur Carlsberg-Gruppe gehörende Sinebrychoff-Brauerei haben<br />
zusammen einen Anteil <strong>von</strong> etwa 70 % am finnischen Biermarkt.<br />
Carlsberg ist es <strong>im</strong> Rahmen der S&N-Übernahme gelungen, seinen<br />
bisherigen Anteil <strong>von</strong> 50 % an der Baltic Beverages Holding<br />
(BBH) auf 100 % zu erhöhen. Die BBH befand sich bis 2002 <strong>im</strong><br />
Eigentum <strong>von</strong> Hartwall, das die BBH mit großem unternehmerischem<br />
Geschick in den neunziger Jahren in Russland<br />
auf die Erfolgsspur geführt hatte.<br />
Scandlines erhöht Schlagzahl<br />
<strong>im</strong> Finnlandverkehr<br />
Die Reederei Scandlines hat Anfang Januar 2008 die<br />
Abfahrtsfrequenz und Kapazität auf der Frachtverbindung<br />
Rostock-Hanko verdoppelt. Die in den 80er Jahren in<br />
Rauma gebauen RoRo-Schiffe „Aurora“ und „Merchant“<br />
verkehren jeweils viermal wöchentlich ab Rostock bzw.<br />
Hanko. Die beiden 155 m langen und 25 m breiten Schiffe<br />
besitzen eine Ladekapazität <strong>von</strong> 2.170 Lademetern.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
Niederländische Gasunie<br />
beteiligt sich an Nord Stream<br />
Das niederländischen Gasinfrastrukturunternehmen N.V.<br />
Nederlandse Gasunie hat sich mit 9 % am Nord Stream-<br />
Konsortium beteiligt, nachdem es jeweils 4,5 % <strong>von</strong> den<br />
deutschen Firmen E.ON Ruhrgas und BASF/Wintershall<br />
übernommen hat. Diese halten jetzt jeweils 20 % der Nord<br />
Stream-Anteile, während die russische Gazprom mit<br />
51 % unverändert Mehrheitsaktionär des internationalen<br />
Joint Ventures bleibt. Mit dem Einstieg <strong>von</strong> Gasunie wird<br />
der Transport <strong>von</strong> Nord Stream-Erdgas in die Niederlande<br />
und andere westeuropäische Länder wie Großbritannien<br />
erleichtet und gleichzeitig die europäische D<strong>im</strong>ension des<br />
Ostsee-Pipeline-Projekts <strong>von</strong> Nord Stream unterstrichen.<br />
Skilanglaufhalle für <strong>Helsinki</strong><br />
Die milden Winter der letzten Jahre haben auch in <strong>Helsinki</strong><br />
den Entschluss zum Bau einer Halle beschleunigt, in der die<br />
finnischen Wintersportfreunde ganzjährig Ski fahren können.<br />
Im Stadtteil Kivikko wurde <strong>im</strong> Januar 2008 mit dem Bau des<br />
privat finanzierten Arctic Sport Center begonnen, das bereits<br />
Ende 2008 fertiggestellt sein soll. Kernstück der Halle soll eine<br />
gut 1 km lange und 8 m breite Skilanglaufstrecke mit drei<br />
Loipen sein.<br />
turku distribution centre<br />
Wenn sich Saku und<br />
Mia zusammentun,<br />
braucht Herr<br />
Mäkinen nicht bis<br />
morgens um drei<br />
aufzubleiben.<br />
Der Hafen <strong>von</strong> Turku und seine Logistik-<br />
Partner bilden ein starkes Team: Gemeinsam<br />
stellen sie <strong>im</strong> effi zienten Auslieferungszentrum<br />
sicher, dass Güter schnell und<br />
zuverlässig zur rechten Zeit am rechten<br />
Ort ankommen.<br />
IT-basierte Kontrollsysteme in den Terminals<br />
und Lagerhallen sorgen für einen opt<strong>im</strong>alen<br />
Güterstrom. Professionelle Finishing- und<br />
Verpackungsservices erhöhen den Wert<br />
des Angebots für Kunden zusätzlich.<br />
13
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
<strong>Deutsch</strong>-Russische<br />
Auslandshandelskammer gegründet<br />
Am 14. Dezember 2007 fand in Moskau die offizielle Verkündung<br />
der bilateralen <strong>Deutsch</strong>-Russischen Auslandshandelskammer<br />
statt. Die Mitgliederversammlung des Verbandes der<br />
<strong>Deutsch</strong>en Wirtschaft in der Russischen Föderaton hatte mit<br />
ihrer Zust<strong>im</strong>mung zuvor den Weg für die Umstrukturierung<br />
des Verbandes in eine Auslandshandelskammer frei gemacht.<br />
Die <strong>Deutsch</strong>-Russische Auslandshandelskammer hat ihren<br />
Sitz in Moskau und verfügt über weitere Standorte in<br />
St. Petersburg, Novosibirsk und Kaliningrad. Ihre Kontaktdaten<br />
finden sich <strong>im</strong> Internet unter http://russland.ahk.de/<br />
Finnland – Land der Patente<br />
Im Vergleich zur Bevölkerungszahl werden in Finnland die<br />
drittmeisten Patente angemeldet. Lediglich die Schweiz und<br />
die Niederlande liegen diesbezüglich vor Finnland. Im Jahr<br />
2007 wurden be<strong>im</strong> <strong>Finnische</strong>n Patent- und Registeramt insgesamt<br />
2.015 Patente beantragt, da<strong>von</strong> stammten 1.804 aus<br />
dem Inland. Finnland ist daher auch in den Fokus <strong>von</strong> auf<br />
Patentbewertung, -verwertung und -management spezialisierten<br />
Beratungsgesellschaften gerückt. Potentiellen finnischen<br />
Kunden stellt unser neues Mitglied, die IP Bewertungs AG aus<br />
Hamburg, daher in unserem finnischen Teil ab Seite 36 die Möglichkeiten<br />
einer opt<strong>im</strong>alen Verwertung <strong>von</strong> Patenten vor.<br />
Boommärkte <strong>im</strong> Blick<br />
Seit über 50 Jahren liefert die Zeitschrift<br />
OST-WEST-CONTACT Hintergrundberichte,<br />
Analysen und Trends zur Wirtschaftslage in<br />
Mittel- und Osteuropa.<br />
Neben der Monatszeitschrift erscheinen<br />
zahlreiche Sonderpublikationen.<br />
HelsinKISSBerlin<br />
– der finnische Monat in Berlin<br />
Die finnische Hauptstadt <strong>Helsinki</strong> und ihre Nachbarstädte Espoo,<br />
Vantaa und Kauniainen werden vom 14.–4.5.2008 einen<br />
Hauch <strong>von</strong> <strong>Helsinki</strong> nach Berlin bringen. In Zusammenarbeit<br />
mit dem Finnland-Institut in <strong>Deutsch</strong>land, der Botschaft <strong>von</strong><br />
Finnland, der Stadt Berlin und anderen Kooperationspartnern<br />
wird unter dem Motto „HelsinKISSBerlin“ gezeigt, was die<br />
finnische Hauptstadtregion derzeit <strong>im</strong> kulturellen, wirtschaftlichen<br />
und wissenschaftlichen Bereich zu bieten hat. Gleichzeitig<br />
soll die Hauptstadtregion als Investitionsziel präsentiert<br />
und als starkes Zentrum für Wissenschaft und Kultur <strong>im</strong> Ostseeraum<br />
positioniert werden. Nähere Einzelheiten über das<br />
abwechslungsreiche Programm finden sich <strong>im</strong> Internet unter<br />
www.helsinkissberlin.de.<br />
Fortum übern<strong>im</strong>mt russischen<br />
Stromversorger TGK-10<br />
Im Rahmen einer Auktion hat der halbstaatliche finnische<br />
Energiekonzern Fortum einen Mehrheitsanteil am russischen<br />
Stromversorger TGK-10 erworben und strebt dessen vollständige<br />
Übernahme zu einem Gesamtwert <strong>von</strong> 2,7 Mrd. € an.<br />
TGK-10 ist der größte Stromerzeuger in der Ural-Region mit<br />
einer Kapazität <strong>von</strong> 3.000 Megawatt Strom und 15.800 Megawatt<br />
Heizleistung.<br />
� Ja, senden Sie uns ein<br />
kostenloses Probeheft der<br />
Wirtschaftszeitschrift<br />
Ost-West-Contact und<br />
� die Anzeigenpreise zu.<br />
(Bitte ankreuzen)<br />
14Weg_OWC_DFHK.indd 1 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r 24.11.2006 Handel 11:05:49 1·2008 Uhr<br />
Firma<br />
Firma<br />
Abteilung<br />
Herr/Frau<br />
Straße<br />
PLZ<br />
Ort<br />
Telefon<br />
E-Mail<br />
OWC Verlag für Außenwirtschaft GmbH<br />
Hohenzollernstraße 11-13<br />
D-40211 Düsseldorf, Germany<br />
Telefon + 49 (0) 211 55 04 26-0<br />
Telefax + 49 (0) 211 55 04 26-55<br />
E-Mail info@owc.de<br />
Internet www.owc.de
Tourismuswerbung <strong>im</strong><br />
Ausland jetzt durch Finpro<br />
Die finnische Tourismuswerbung erhält eine neue Struktur.<br />
Die zwölf Auslandsbüros der <strong>Finnische</strong>n Zentrale für<br />
Tourismus, u.a. in Frankfurt am Main, werden <strong>im</strong> Laufe<br />
dieses Jahres geschlossen. Die Tourismus-Werbung <strong>im</strong><br />
Ausland liegt in Zukunft in den Händen <strong>von</strong> Finpro, der<br />
offiziellen Exportförderorganisation Finnlands, die in<br />
<strong>Deutsch</strong>land ihr Büro in München unterhält. Das Hauptbüro<br />
der <strong>Finnische</strong>n Zentrale für Tourismus in <strong>Helsinki</strong><br />
wird seine Tätigkeit allerdings fortsetzen und sich mit<br />
einem verminderten Personalbestand <strong>von</strong> 30 Mitarbeitern<br />
<strong>im</strong> Bereich des Produktmarketing vor allem auf die<br />
Weiterentwicklung des Finnland-Bildes konzentrieren.<br />
<strong>Deutsch</strong>sprachige Informationen über Finnland als<br />
Reiseland finden sich weiterhin <strong>im</strong> Internet unter<br />
www.visitfinland.de.<br />
Ausstellung <strong>Finnische</strong>s Design in Dresde<br />
Im Rahmen der Networking-Initiative Finnland-Sachsen findet<br />
vom 3.4.–4.5. 2008 <strong>im</strong> World Trade Center in Dresden eine<br />
Ausstellung mit Arbeiten <strong>von</strong> Studierenden der Unversität für<br />
Kunst und Design <strong>Helsinki</strong> statt. Mit dieser Initiative, die auch<br />
Vortragsveranstaltungen und Workshops umfasst, soll fin-<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
UPM plant<br />
Gemeinschaftsunternehmen<br />
mit russischem Sveza-Konzern<br />
Das finnische Forstindustrieunternehmen UPM und der<br />
russische Konzern Sveza haben eine Absichtserklärung zur<br />
Gründung eines Joint Ventures unterzeichnet. Die endgültige<br />
Investitionsentscheidung zum Bau einer modernen<br />
Fabrik für Forstprodukte in der nordwestrussischen Region<br />
Wologda soll nach Erstellung einer Machbarkeitsstudie<br />
fallen. Es ist vorgesehen, dass die beiden Partner jeweils<br />
50 % am Grundkapital des Joint Ventures halten. Der geplante<br />
Industriekomplex umfasst eine moderne Zellstofffabrik,<br />
ein Sägewerk und eine Fabrik für OSB-Bauplatten.<br />
Die geplanten Kapazitäten belaufen sich auf 800.000 Tonnen<br />
Zellstoff, 300.000 Kubikmeter Schnittholz und 450.000<br />
Kubikmeter OSB-Platten. Die Produktion soll vorwiegend<br />
in Russland abgesetzt werden.<br />
nisches Design einer breiteren Öffentlichkeit in Sachsen vorgestellt<br />
werden. Veranstalter der Ausstellung, die am 3. April<br />
feierlich eröffnet wird, sind die Honorarkonsularische Vertretung<br />
<strong>von</strong> Finnland in Dresden, das Finnland-Institut in Berlin,<br />
die IHK Dresden sowie das World Trade Center Dresden.<br />
15
Wirtschaftsnachrichten • Talousuutiset<br />
303 neue ausländische<br />
Unternehmen in Finnland<br />
Wie die Wirtschaftsförderungsgesellschaft „Invest in Finland“<br />
mitteilte, wurden in Finnland <strong>im</strong> Jahr 2007 insgesamt 303<br />
neue ausländische Unternehmen registriert und damit mehr<br />
als jemals zuvor. Gegenüber dem Vorjahr war dies ein Anstieg<br />
um 46 %. Von den 303 neuen ausländischen Firmen entfielen<br />
genau 100 auf Neugründungen, während 203 auf Unternehmensübernahmen<br />
zurückzuführen waren. Wichtigstes<br />
Ursprungsland der neuen Unternehmen war wie in den Vorjahren<br />
Schweden (87) vor den USA (34), Großbritannien (24),<br />
Dänemark (23), Norwegen (21) sowie <strong>Deutsch</strong>land (20), das<br />
als Finnlands wichtigster Handelspartner erst auf dem sechsten<br />
Platz rangierte.<br />
PKW-Neuzulassungen 2007 durch<br />
Autosteuer-Reform gebremst<br />
In Finnland wurden <strong>im</strong> letzten Jahr 125.608 PKW neu<br />
zugelassen. Das waren 13,8 % weniger als in 2006. Der<br />
Rückgang erklärt sich weitgehend dadurch, dass zahlreiche Verbraucher<br />
ihre PKW-Anschaffungen in dieses Jahr verschoben,<br />
um in den Genuss der seit Anfang 2008 geltenden niedrigeren<br />
Autosteuer zu gelangen durch die vor allem Dieselwagen begünstigt<br />
werden. Bereits in den ersten Monaten 2008 war zu<br />
Produktionseinstellungen<br />
bei Stora Enso<br />
Stora Enso wird <strong>im</strong> Laufe dieses Jahres seine Zellstofffabrik<br />
in Kemijärvi und seine Papierfabrik Summa in Hamina<br />
schließen sowie die Produktion an der Papiermaschine PM<br />
1 in Anjalankoski einstellen. Als Gründe für die Produktionseinstellungen,<br />
die knapp 1.000 Mitarbeiter betreffen,<br />
nannte Stora Enso überschüssige Kapazitäten sowie dramatische<br />
Kostensteigerungen, insbesondere bei <strong>im</strong>portiertem<br />
Rohholz. Stora Enso hat Gespräche mit der finnischen Anaika<br />
Group aufgenommen, die <strong>im</strong> nordfinnischen Kemijärvi<br />
etwa 100 Mitarbeiter bei der Le<strong>im</strong>holzfertigung beschäftigen<br />
könnte. In Südostfinnland nahe Hamina und Anjalakoski<br />
wiederum sollen bei der Empower Oy 100 Arbeitsplätze für<br />
Mitarbeiter <strong>von</strong> Stora Enso geschaffen werden.<br />
erkennen, dass der Anteil der Dieselwagen in diesem Jahr spürbar<br />
zunehmen wird. Dies dürfte vor allem den Herstellern mit<br />
konkurrenzfähigen Dieselmodellen – und damit auch deutschen<br />
Marken – zugute kommen.<br />
Im Jahr 2007 lag Toyota unter den einzelnen Marken wie<br />
schon in den vergangenen Jahren mit einem Anteil <strong>von</strong> 13,3 %<br />
an den Neuzulassungen an der Spitze vor Volkswagen (Anteil<br />
10,3 %), Volvo (7,1 %) und Ford (6,4 %). Die weiteren deutschen<br />
Automarken platzierten sich wie folgt: 10. Opel (4,4 %), 13. Audi<br />
(3,3 %), 14. Mercedes (2,9 %), 17. BMW (2,0 %).<br />
16 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Recht • Lakiasiat<br />
Die Haftung des Transportunternehmers<br />
in zollrechtlichen Versandverfahren<br />
- Transittransporte können für den Spediteur zum Risiko werden<br />
<strong>von</strong> Peter Jaspers, Rechtsanwalt,<br />
LL.M, bei BJL Bergmann Rechtsanwälte, <strong>Helsinki</strong><br />
Finnland hat eine Schlüsselposition als Transitland für den Transport <strong>von</strong> Waren mit Ursprung außerhalb<br />
der Europäischen Union, besonders aus Osteuropa und Asien. Die hiermit verbundenen logistischen Aufgaben<br />
werden oft <strong>von</strong> in Finnland ansässigen Unternehmen oder Niederlassungen geleistet, die auch die<br />
Zollformalitäten übernehmen. Die in der EU zur Verfügung stehenden Versandverfahren vereinfachen die<br />
Abwicklung, können für das Transportunternehmen aber auch ein Risiko mit sich bringen.<br />
Nach hergebrachtem Grundsatz<br />
sind eingeführte Waren bei jedem<br />
Grenzübertritt zu verzollen.<br />
Die Staaten der Europäischen Union bilden<br />
eine Zollgemeinschaft, so dass der<br />
Transport über innergemeinschaftliche<br />
Grenzen hinweg keine Zollpflichten<br />
auslöst. Wird dagegen eine Ware <strong>von</strong><br />
einem Drittland in das Gebiet der Europäischen<br />
Union verbracht, löst dieser<br />
Vorgang die Zollpflicht aus. Ebenso ist<br />
bei Einfuhr <strong>von</strong> Waren eine Einfuhrumsatzsteuer<br />
zu entrichten.<br />
Bedeutung der Versandverfahren<br />
Sind die eingeführten Waren für den<br />
Transit in einen anderen Mitgliedsstaat<br />
der Union best<strong>im</strong>mt, kann die Zoll- und<br />
Steuerpflicht durch Inanspruchnahme<br />
der Versandverfahren so aufgeschoben<br />
werden, dass sie erst am Best<strong>im</strong>mungsort<br />
erfüllt werden. Wenn zum Beispiel<br />
ein russischer Lieferant Waren per<br />
Straßentransport an einen spanischen<br />
Abnehmer versendet, kann der Importeur<br />
bei der Einreise nach Finnland<br />
das Versandverfahren T1 (externes<br />
Versandverfahren) einleiten. Zoll- und<br />
Steuerpflichten werden dann erst am<br />
spanischen Best<strong>im</strong>mungsort an einer<br />
Binnenzollstelle erfüllt.<br />
Die Ausnutzung des Versandverfahrens<br />
bietet eine Reihe <strong>von</strong> Vorteilen. Der<br />
Spediteur braucht die Zölle und Steuern<br />
nicht vorzustrecken, sondern sie werden<br />
sogleich vom eigentlichen Empfänger<br />
getragen. Dieser kann die Waren vor der<br />
zollrechtlichen Abfertigung begutachten<br />
und bei Fehllieferungen umgehend<br />
zurücksenden.<br />
Neben dem externen Versandverfahren<br />
T1 hat für Finnland das besondere<br />
interne Versandverfahren T2F Bedeutung.<br />
Dieses ist anwendbar bei Transporten<br />
<strong>von</strong> und nach der autonomen<br />
Region Åland, die ein gesondertes<br />
Steuergebiet darstellt. Für Transporte<br />
<strong>von</strong> und nach dem sonstigen Finnland<br />
gilt eine vereinfachte Zollabfertigung,<br />
Transporte in die restliche Europäische<br />
Gemeinschaft sind aber Gegenstand des<br />
T2F-Verfahrens.<br />
Für die Ausfuhr <strong>von</strong> Waren <strong>von</strong> oder<br />
durch Finnland nach Russland oder<br />
ins sonstige Osteuropa wird zumeist<br />
vom TIR-Versandverfahren Gebrauch<br />
gemacht. Dieses beruht auf einem multinationalen<br />
Übereinkommen und ist<br />
derzeit in 54 Vertragsstaaten anwendbar.<br />
Anders als <strong>im</strong> EU-Versandverfahren,<br />
das bereits zu weiten Teilen auf eine<br />
elektronische Abwicklung umgestellt<br />
ist, wird der TIR-Transport <strong>im</strong>mer <strong>von</strong><br />
einem Zolldokument, dem Carnet TIR,<br />
begleitet. Die Carnets werden <strong>von</strong> den<br />
zugelassenen nationalen Transportverbänden<br />
ausgegeben.<br />
Kein Versandverfahren<br />
ohne Sicherheiten<br />
Die Durchführung eines Versandverfahrens<br />
bedeutet stets auch den Aufschub<br />
der Zollschuld. Die jeweils anzuwendenden<br />
zollrechtlichen Vorschriften setzen<br />
deshalb grundsätzlich voraus, dass<br />
die Entrichtung des Zolls durch Sicherheiten<br />
gewährleistet wird. Nur für einige<br />
Fälle wie den Lufttransport oder den<br />
Transport durch nationale Eisenbahngesellschaften<br />
bestehen Ausnahmen <strong>von</strong><br />
der Pflicht zur Stellung <strong>von</strong> Sicherheiten.<br />
Die Sicherheit kann in der Form der<br />
Einzelsicherheit für ein best<strong>im</strong>mtes<br />
Versandverfahren oder als Gesamtbürgschaft<br />
gestellt werden. Üblicherweise<br />
wird die Sicherheit <strong>von</strong> demjenigen<br />
gestellt, der die Waren zum Versandverfahren<br />
anmeldet, oft also dem Transport-<br />
oder Logistikunternehmen. Anders<br />
ist dies <strong>im</strong> TIR-Verfahren. Hier verlangen<br />
die Zollstellen vom Transportunterneh-<br />
18 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
mer selbst keine Sicherheit. Ein national<br />
zugelassener Verband (in Finnland der<br />
Verband für Transporte und Logistik,<br />
SKAL) bürgt für Zölle und andere Abgaben,<br />
die <strong>im</strong> Falle <strong>von</strong> Unregelmäßigkeiten<br />
in Zusammenhang mit einem<br />
TIR-Transport entstehen können.<br />
Die gestellten Sicherheiten ändern<br />
jedoch nichts daran, dass der Transportunternehmer<br />
für die Abgaben einstehen<br />
muss. Wenn zum Beispiel aufgrund einer<br />
Bürgschaft die Zollschuld beglichen<br />
wird, hat der Bürge das Recht, für den<br />
gezahlten Betrag vom ursprünglichen<br />
Schuldner, also dem Transportunternehmer,<br />
Ersatz zu verlangen.<br />
Wer anmeldet, haftet<br />
Während ein die Waren transportierendes<br />
Logistik- oder Speditionsunternehmen<br />
durch das Versandverfahren <strong>von</strong><br />
der Notwendigkeit entlastet wird, an der<br />
Grenze Zölle und Steuern zu entrichten,<br />
ist es damit nicht aus der Haftung für<br />
diese Zahlungen entlassen. Das damit<br />
verbundene Risiko wird oft nicht richtig<br />
wahrgenommen, kann aber ganz erheblich<br />
sein.<br />
Die vorübergehende Freistellung<br />
des Transports <strong>von</strong> den zollrechtlichen<br />
Pflichten <strong>im</strong> Versandverfahren ist an<br />
die Erfüllung der mit dem Verfahren<br />
verbundenen Pflichten geknüpft. Zu<br />
diesen Pflichten gehört es unter anderem,<br />
dass die Waren innerhalb einer<br />
gesetzten Frist unverändert der Best<strong>im</strong>mungszollstelle<br />
vorgeführt werden. Die<br />
Haftung für die Erfüllung dieser Pflicht<br />
trifft das Unternehmen, das die Waren<br />
zum Versandverfahren angemeldet hat,<br />
also in der Regel den Spediteur bzw. das<br />
Transportunternehmen. Da andererseits<br />
die Entgegennahme und Zollabfertigung<br />
in der Regel Aufgabe des Empfängers der<br />
Waren ist, hat das Logistikunternehmen<br />
meist keinen unmittelbaren Einfluss auf<br />
den ordnungsgemäßen Abschluss des<br />
Verfahrens.<br />
Hat zum Beispiel ein finnisches Logistikunternehmen<br />
die Waren eingeführt<br />
und zum Vergabeverfahren angemeldet<br />
und diese dann nach Spanien weitergeschickt,<br />
dann wird das Verfahren nur<br />
dann ordnungsgemäß abgeschlossen,<br />
wenn <strong>von</strong> der Zollstelle in Spanien<br />
fristgemäß eine Rückmeldung in<br />
Finnland eintrifft. Wenn eine solche<br />
Rückmeldung nicht erfolgt, z.B. weil<br />
der Empfänger die ordnungsgemäße<br />
Anmeldung unterlassen hat, wird das<br />
finnische Unternehmen <strong>von</strong> den fin-<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
nischen Zollbehörden auf Zahlung <strong>von</strong><br />
Zöllen und Umsatzsteuer in Anspruch<br />
genommen. Die Einfuhrumsatzsteuer<br />
beträgt 22 % des Transaktionswertes<br />
und stellt damit eine ernstzunehmende<br />
wirtschaftliche Belastung dar.<br />
Die Haftung kann auch eintreten,<br />
ohne dass den Empfänger der Waren<br />
eine Schuld trifft. Wenn zum Beispiel<br />
die sich <strong>im</strong> Versandverfahren befindliche<br />
Ware auf dem Transport gestohlen wird,<br />
führt dies zur Entstehung der Zoll- und<br />
Steuerpflicht, und zwar nach den Steuersätzen<br />
des Landes, in welchem der<br />
Diebstahl geschehen ist. Verantwortlich<br />
für diese Abgaben ist in erster Linie der<br />
Empfänger als Importeur. Der Spediteur,<br />
der das Versandverfahren angemeldet<br />
hat, haftet aber in vollem Umfang mit<br />
und kann <strong>von</strong> den Behörden nach freier<br />
Wahl auch statt des Empfängers in<br />
Anspruch genommen werden.<br />
Kein Vorsteuerabzug <strong>im</strong> Haftungsfall<br />
In einem solchen Haftungsfall besteht<br />
der größte Schadensposten oft in der<br />
Einfuhrumsatzsteuer. Ein gerne übersehener<br />
Umstand ist, dass der Spediteur<br />
diese Umsatzsteuer nicht als Vorsteuer<br />
geltend machen kann, sondern dass sie<br />
bei ihm als reiner Schaden bestehen<br />
bleibt. Der Vorsteuerabzug setzt nämlich<br />
voraus, dass die Einfuhr zum Zwecke der<br />
steuerpflichtigen Geschäftstätigkeit des<br />
Unternehmens erfolgte. Dies ist nur dann<br />
der Fall, wenn die Waren in das Eigentum<br />
des Unternehmens gelangen oder in<br />
anderer Weise <strong>von</strong> diesem Unternehmen<br />
wirtschaftlich verwertet werden. Dies trifft<br />
aber auf den Transporteur gerade nicht zu.<br />
Selbstverständlich kann der Spediteur<br />
in dem oben geschilderten Szenario Ersatz<br />
vom Empfänger der Waren verlangen,<br />
wenn diesem ein Verschulden zur Last<br />
fällt. Gerade bei steuerlich unzuverlässigen<br />
Empfängern ist deren Zahlungsunfähigkeit<br />
jedoch keine Seltenheit. Eine<br />
mögliche gerichtliche Durchsetzung der<br />
Ansprüche müsste <strong>im</strong> Ausland erfolgen<br />
und wäre daher mit großem Kostenrisiko<br />
verbunden.<br />
Zur Verdeutlichung der Größenordnung<br />
des Risikos sei ein Beispiel<br />
aus dem Bereich der TIR-Transporte<br />
genannt. Der finnische Verband für<br />
Transporte und Logistik (SKAL), der in<br />
Finnland für TIR-Transporte bürgt, hat<br />
<strong>im</strong> Juli 2007 die <strong>von</strong> den Transportunternehmen<br />
zu leistende Sicherheit <strong>von</strong><br />
6.000 Euro auf 60.000 Euro verzehnfacht,<br />
weil die Haftungsrisiken mit der<br />
Recht • Lakiasiat<br />
alten Sicherheitssumme nicht annähernd<br />
abgedeckt waren und zahlreiche<br />
Transportunternehmen durch solche<br />
Haftungsfälle in Konkurs gegangen<br />
waren. Festzustellen ist, dass die drohenden<br />
Konkurse durch diese Erhöhung<br />
der Sicherheit nicht abgewendet<br />
werden, denn der Verband wird erst in<br />
Anspruch genommen, wenn das Transportunternehmen<br />
bereits zahlungsunfähig<br />
ist. Der Transportunternehmer<br />
muss sich vielmehr durch sachgerechte<br />
Gestaltung seiner vertraglichen Verhältnisse<br />
selbst schützen.<br />
Begrenzung und Handling der Haftung<br />
Transportunternehmen können sich<br />
gegen die hier beschriebenen Risiken<br />
sichern, indem sie sich <strong>von</strong> der Zuverlässigkeit<br />
der Transportempfänger<br />
überzeugen und sich für die Zoll- und<br />
Steuerhaftung gegebenenfalls eine<br />
ausreichende Sicherheit stellen lassen.<br />
Entsprechende Vertragsklauseln<br />
können sicherstellen, dass der Transportunternehmer<br />
die Versandverfahren<br />
nicht ohne solche Sicherheit anmelden<br />
muss.<br />
Sollte der Haftungsfall bereits eingetreten<br />
sein, ist ein zügiges Tätigwerden<br />
gegenüber den Behörden in Finnland<br />
erforderlich. Unter best<strong>im</strong>mten<br />
Voraussetzungen kann der Unternehmer<br />
einen Erlass oder eine Erstattung<br />
des Zolls bzw. der Umsatzsteuern<br />
erreichen. Für die Beantragung dieser<br />
Erleichterungen gelten allerdings kurze<br />
Fristen, die leicht verstreichen, wenn<br />
man sich zu lange darauf verlässt, dass<br />
der Empfänger die Angelegenheit am<br />
Best<strong>im</strong>mungsort noch regeln wird. n<br />
Zum Thema „Gateway Finland“<br />
hat die Anwaltskanzlei BJL<br />
Bergmann Rechtsanwälte<br />
eine Broschüre in Englisch<br />
und Finnisch herausgebracht.<br />
Die Broschüre kann neben<br />
anderen deutsch-, finnisch-<br />
und englischsprachigen<br />
Publikationen der Kanzlei über<br />
die Internetseite www.bjl-legal.<br />
com kostenlos bestellt werden.<br />
19
Geschäftsvermittlungen<br />
Liikeyhteyksiä<br />
<strong>Finnische</strong> Unternehmen<br />
suchen deutsche Produkte<br />
Suomalaiset yritykset etsivät<br />
saksalaisia tuotteita<br />
40912<br />
Südfinnisches Unternehmen sucht Kontakt<br />
zu Großhändlern <strong>von</strong> Weißporzellan und<br />
Gebrauchsporzellan.<br />
Suomen Brodeerauskeskus / WB-Kaiverrus Oy<br />
Anterontie 5<br />
01420 VANTAA<br />
Finnland<br />
Tel. +358 40 678291<br />
Fax +358 9 6871253<br />
seppo.pakkanen@wbkaiverrus.inet.fi<br />
Ansprechpartner: Herr Seppo Pakkanen<br />
40913<br />
<strong>Finnische</strong>r Veredelungsbetrieb <strong>von</strong> Bastelkarton<br />
und –papieren sucht Kontakt zu Herstellern<br />
<strong>von</strong> alubeschichteten Pappen/Aluminiumfoliekarton.<br />
Die Farben sind gold und silber.<br />
Arkkituote Oy<br />
Minna Canthin katu 22<br />
00250 HELSINKI<br />
Finnland<br />
Tel. +358 9 444135<br />
Fax +358 9 408587<br />
www.arkkituote.fi<br />
arkkituote@arkkituote.fi<br />
Ansprechpartner: Frau Sarianna Nikula<br />
40915<br />
Südostfinnisches Unternehmen sucht<br />
Sprengmatten, Schutzmaterial für Abbauten<br />
und gebrauchte LKW-Reifen.<br />
Tuuros Ky<br />
Myllykoskentie 8 as 7<br />
46800 ANJALANKOSKI<br />
Finnland<br />
Tel. +358 40 5619164<br />
pekkasipila@msn.com<br />
Ansprechpartner: Herr Pekka Sipilä<br />
40942<br />
Erfahrener südfinnischer Handelsvertreter<br />
mit guten Kontakten zu Einkäufern in den<br />
Handelsketten sucht Hersteller <strong>von</strong><br />
Männerunterwäsche und Hemden.<br />
Klaus Karaus<br />
Mistelikuja 9<br />
01390 VANTAA<br />
Finnland<br />
Tel. +358 500 504180<br />
klaus.karaus@elisanet.fi<br />
Ansprechpartner: Herr Klaus Karaus<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
40962<br />
<strong>Finnische</strong>r Importeur <strong>von</strong> Kosmetik sucht<br />
Kontakt zu größeren Großhändlern, die die<br />
Marken Weleda, Dr. Hauschka und Ecover<br />
verkaufen.<br />
Marika Westerholm-Amin<br />
Svedjavägen 220<br />
10300 KARIS<br />
Finnland<br />
Tel. +358 40 5335374<br />
marika.westerholm-amin@dnainternet.net<br />
Ansprechpartner: Frau Marika<br />
Westerholm-Amin<br />
<strong>Finnische</strong> Unternehmen suchen<br />
Vertriebspartner/Abnehmer in <strong>Deutsch</strong>land<br />
Suomalaiset yritykset etsivät edustajaa/<br />
ostajaa Saksasta<br />
40899<br />
Südfinnischer Hersteller <strong>von</strong> Fußmatten aus<br />
Kunststoff sucht Kontakt zu Baumärkten, Einrichtungshäusern,<br />
Möbelhäusern sowie Importeure/Handelsvertreter/Kooperationspartner<br />
<strong>im</strong><br />
Baubereich.<br />
Plast-Turf Oy<br />
Ilvestie 5<br />
01900 NURMIJÄRVI<br />
Finnland<br />
Tel. +358 9 8789930<br />
Fax +358 9 87899360<br />
www.plast-turf.fi<br />
michaelklix@yahoo.com<br />
Ansprechpartner: Herr Michael Klix<br />
Kooperation, Dienstleistungen<br />
Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />
40947<br />
<strong>Finnische</strong>s Unternehmen sucht Kontakt zu<br />
Consultingunternehmen (Geschäftsmanagement,<br />
Internationalisierung, internationale<br />
Firmenübernahme) zwecks Zusammenarbeit in<br />
bilateralen EU-Projekten sowie EU-Projekten<br />
mit dritten Ländern. Gute Verbindungen und<br />
Zusammenarbeit u.a. in Russland, Polenund<br />
Tschechien, wo finnische Unternehmen in<br />
deren Export- und Importgeschäften geholfen<br />
wurden. Dasselbe wird den deutschen<br />
Unternehmen angeboten. Sprachen: finnisch,<br />
deutsch, englisch, tschechisch und russisch.<br />
Euro-Fincontact Oy<br />
Pispalanharju 40 A<br />
33250 TAMPERE<br />
Finnland<br />
Tel. +358 3 2231921<br />
Fax +358 3 2128921<br />
www.eurofincontact.fi<br />
reijo.kaakkolammi@pp.inet.fi<br />
Ansprechpartner: Herr Reijo Kaakkolammi<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
40952<br />
Mundus erledigt für Ihre Arbeitnehmer den<br />
ganzen Relocation-Prozess (Umzug,<br />
Wohnungssuche, praktische Dinge und<br />
Papiere) effektiv und schnell, damit sie sich<br />
völlig auf ihre Arbeit konzentrieren und sich<br />
gleichzeitig auf angenehme Weise in der neuen<br />
‚He<strong>im</strong>at‘ niederlassen können. Wir wollen für<br />
Ihre Arbeitnehmer ein vertraulicher Kontakt<br />
<strong>im</strong> Ausland sein, damit die Mission auch unter<br />
möglich schwierigen Umständen erfolgreich<br />
sein wird und eine frühzeitige Rückkehr<br />
vermieden werden kann. Mundus bietet auch<br />
einen vielseitigen und professionellen<br />
Sprachservice an und veranstaltet<br />
Kulturvorlesungen und Workshops, in<br />
denen Sie sich mit den Sitten und dem Alltag<br />
anderer EU-Länder vertraut machen können,<br />
damit Sie Ihren Partner oder Kunden <strong>im</strong><br />
Ausland besser verstehen und peinliche<br />
Situationen leichter vermieden werden können.<br />
Alle Dienstleitungen auf <strong>Deutsch</strong>, Finnisch,<br />
English, Niederländisch und Französisch.<br />
Mundus – Relocation-, Kultur- und<br />
Sprachservice<br />
Mäntysalontie 19 E<br />
01820 KLAUKKALA<br />
Finnland<br />
Tel. +358 9 2966624<br />
www.mundus.fi<br />
nicole.saari@mundus.fi<br />
Ansprechpartner: Frau Nicole Saari<br />
Saksalaiset yritykset etsivät suomalaisia<br />
tuotteita<br />
<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen<br />
suchen finnische Produkte<br />
40907<br />
Pohjoissaksalainen huv<strong>im</strong>ajojen valmistaja ja<br />
grillikotien tukkukauppias etsii yhteyttä kotaan<br />
asennettavien pihagrillien valmistajiin.<br />
Scandinavic WoodArt<br />
Andersen GmbH & Co.KG<br />
Flensburger Str. 25<br />
24996 STERUP<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4637 95970<br />
Faksi +49 4637 959710<br />
rasenmaeher24@t-online.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Stefan Andersen<br />
40923<br />
Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä<br />
pehmopaperituotteiden (talous- ja<br />
WC-paperi) valmistajiin.<br />
Hyga GmbH & Co.KG<br />
Steineshoffweg 2<br />
45479 MÜHLHEIM AN DER RUHR<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 208 44320<br />
Faksi +49 208 410684<br />
www.hyga-int.de<br />
m.urbani@hyga-int.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Marcus Urbani<br />
�<br />
21
�<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
40944<br />
Keskisaksalainen yritys etsii yhteyttä putkien<br />
valmistajiin, jotka valmistavat putkia<br />
(seinämävahvuus max. 50 mm)<br />
valssatusta ohutmetallilevystä.<br />
Horst Seidensticker<br />
Lönkert 32<br />
33647 BIELEFELD<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 521 41 29 84<br />
Faksi +49 521 41 29 85<br />
hseidensticker@online.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Horst Seidensticker<br />
40951<br />
Siemens AG etsii sorvattuja osia (läp<strong>im</strong>itta<br />
3,5 m ja korkeus 3 m) kaasuturbiinin<br />
valmistukseen. Valmistajan kanssa aloitetaan<br />
pitkäaikainen yhteistyö.<br />
Siemens AG<br />
Energy Sector PG P3434<br />
Huttenstr. 12<br />
10553 BERLIN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
www.siemens.com<br />
wladislaw.warnken@siemens.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Wladislaw Warnken<br />
Saksalaiset yritykset etsivät edustajaa/<br />
ostajaa Suomesta<br />
<strong>Deutsch</strong>e Unternehmen suchen<br />
Vertriebspartner/Abnehmer in Finnland<br />
40897<br />
Kaustisen soodan (natriumhydroksidi)<br />
to<strong>im</strong>ittaja etsii ostajia.<br />
Panamerican Chemical Marketing Europe<br />
GmbH<br />
Bergische Landstr. 69<br />
51375 LEVERKUSEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 214 20649990<br />
Faksi +49 214 20649999<br />
mfrotscher@panachem.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Marion Frotscher<br />
40910<br />
Orgaanisen oluen (bio-olut) valmistaja etsii<br />
maahantuojaa/juomien tukkukauppiaita.<br />
Fürstlich Fürstenbergische<br />
Brauerei GmbH & Co. KG<br />
Postplatz 1 - 4<br />
78166 DONAUESCHINGEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 771 860<br />
Faksi +49 771 86 398<br />
www.fuerstenberg.de<br />
j.kaefer@fuerstenberg.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Johanna Käfer<br />
40914<br />
Kemiallisten ja lääketuotteiden raaka-aineiden<br />
to<strong>im</strong>ittaja etsii ostajia. Asiakkaina ovat<br />
mm. reseptivapaiden lääkkeiden, ravintolisien<br />
ja jogurtin valmistajat sekä maidonjalostusteollisuus.<br />
Faravelli Chemiehandelsges. MbH<br />
Lilienstr. 11<br />
20095 HAMBURG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 40 3257850<br />
Faksi +49 40 32578522<br />
www.faravelli.de<br />
oktav.haering@faravelli.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Oktav Haering<br />
40922<br />
Käytettyjen tekstiilikoneiden myyjä etsii ostajia.<br />
Cemax Textilmaschinen<br />
P.O. 11 17<br />
82681 TEGERNSEE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 8022 93160<br />
Faksi +49 8022 93161<br />
e.cziraky@gmx.net<br />
Yhteyshenkilö: Frau Elisabeth Cziraky<br />
40924<br />
Itäsaksalainen PVC-allasmuovien valmistaja<br />
etsii edustajaa, jolla on hyvät yhteydet u<strong>im</strong>aaltaiden<br />
rakentajiin.<br />
ELBTAL PLASTICS GmbH & Co. KG<br />
Grenzstr 9<br />
01640 COSWIG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 3523 53 30 0<br />
Faksi +49 3523 74129<br />
www.elbtal-plastics.de<br />
schumann@elbtal-plastics.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Michael Schumann<br />
40925<br />
Muodikkaiden kosmetiikkalaukkujen yms.<br />
tarvikkeiden valmistaja etsii ostajia/yhteyttä<br />
kemikalioihin.<br />
Lifestyle And Fashion AG<br />
Widdersdorfer Straße 190 a<br />
50825 KÖLN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 221 4718100<br />
Faksi +49 221 4718101<br />
www.lifestyleandfashion.com<br />
oe@lifestyleandfashion.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Oliver Evers<br />
40926<br />
Asiakkaiden toiveiden mukaisesti akunlataus-<br />
ja verkkolaitteita sekä akkuja valmistava yritys<br />
etsii maahantuojaa/edustajaa.<br />
Compit GmbH<br />
Graf-Zeppelin-Ring 17<br />
48346 OSTBEVERN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2532 962240<br />
Faksi +49 2532 9622450<br />
www.compit.biz<br />
l-feldmann@online.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Lisa Feldmann<br />
40928<br />
Keraamisten ja metallisten korkealämpöteknologiatuotteiden<br />
valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa.<br />
M.E. SCHUPP INDUSTRIEKERAMIK<br />
GmbH & Co. KG<br />
Neuhausstr. 4 -10<br />
52078 AACHEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 241 936 770<br />
Faksi +49 241 9367715<br />
www.schupp-ceramics.com<br />
j.gnanasegharan@schupp-ceramics.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Chandrika Gnanasegharan<br />
40929<br />
Henkilö- ja kuorma-autojen varaosien<br />
to<strong>im</strong>ittaja etsii maahantuojaa/autojen<br />
varaosien myyjiä.<br />
Karnatz-Export Ersatzteile für PKW-LKW-<br />
Weserstraße 18a<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
31840 HESSISCH OLDENDORF<br />
Puh. +49 5152 954894<br />
Faksi +49 5152 954894<br />
www.karnatz-export.com<br />
Karnatz77@aol.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr S. Karnatz<br />
40931<br />
Tiemerkintäkoneiden valmistaja<br />
etsii maahantuojaa/ostajia.<br />
Winter-Markiertechnologie GmbH<br />
Hauptstraße 5<br />
25579 FITZBEK<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4324 881080<br />
Faksi +49 4324 8810819<br />
www.winter-markiertechnologie.com<br />
kracht@winter-markiertechnologie.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Sandy Kracht<br />
40932<br />
Pohjoissaksalainen moottoreiden muuntotuotteiden<br />
valmistaja etsii ympäristöystävällisten<br />
teknologiatuotteiden<br />
maahantuojaa/edustajaa/tukkukauppiaita.<br />
3E GmbH<br />
Schotten 6<br />
25554 NORTORF<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4823 9212990<br />
Faksi +49 4823 920761<br />
www.3egmbh.com<br />
christoph.peschel@3egmbh.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Christoph Peschel<br />
40934<br />
Matkailualan yritys etsii yhteistyökumppaneita<br />
ja agentuureja.<br />
BAU HOLDING-Selina GmbH GmbH<br />
Ort Strasse 40<br />
76228 KARLSRUHE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +90 539 6609393<br />
Faksi +49 7212 3914082<br />
www.smyrnatour.de<br />
ana.travel.antalya@freenet.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Ali Uygun<br />
22 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
40935<br />
Biotuotteiden viejä etsii ostajia.<br />
Ö K O Marketing<br />
Meierberg 4<br />
93499 HARRLING<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9944 302556<br />
Faksi +49 9944 302610<br />
heidemariebach@web.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Heidemarie Bach<br />
40936<br />
Vitamiinien ja ravintolisien<br />
to<strong>im</strong>ittaja etsii ostajia.<br />
Megathlonman Kurt Köhler<br />
www.megathlonman.de<br />
kurt_koehler@gmx.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Kurt Köhler<br />
40937<br />
Jauhatus- ja dispergointilaitteiden<br />
(jauhatuslaitteet märkäjauhatukseen ja<br />
sekoitus- ja dispergointilaitteet) valmistaja<br />
etsii edustajaa. Yrityksellä on jo asiakkaita<br />
Suomessa; mm. kemianteollisuudessa, elintarviketeollisuudessa,<br />
kosmetiikka– ja lääketeollisuudessa.<br />
Edustajan tehtävänä on asiakassuhteiden<br />
ylläpito ja uusasiakashankinta<br />
yhdessä päämiehen kanssa.<br />
NETZSCH-Feinmahltechnik GmbH<br />
Sedanstraße 70<br />
95100 SELB<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9287 797206<br />
Faksi +49 9287 797159<br />
www.netzsch-feinmahltechnik.de<br />
norbert.gebhardt@nft.netzsch.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Norbert Gebhardt<br />
40938<br />
Sisäkattojen valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa/rakennustuotteiden tukkukauppiaita<br />
ja jälleenmyyjiä.<br />
Odenwald Faserplattenwerk GmbH<br />
Dr.-F.-A.-Freundt-Straße 3<br />
63916 AMORBACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9373 201203<br />
Faksi +49 9373 201250<br />
www.owa.de<br />
michael.herkert@owa.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Michael Herkert<br />
40939<br />
Käymistekniikkaa uusiutuvan energian<br />
tuotantoon kehittänyt yritys etsii yhteyttä<br />
biokaasun hyötykäytöstä kiinnostuneisiin<br />
yrityksiin sekä maatalousalan suunnittelu-<br />
ja neu<strong>von</strong>tato<strong>im</strong>istoihin.<br />
AgroEnergien Meiners<br />
Brunner Straße 18<br />
26316 VAREL<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4453 985800<br />
Faksi +49 4453 985802<br />
www.agroenergien.de<br />
meiners@agroenergien.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Burkhard Meiners<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
40940<br />
Pohjoissaksalainen naisten edullisten neuletuotteiden<br />
valmistaja (Mersini-tuotteet yli 35 v.<br />
naisille) etsii edustajaa, jolla on hyvät yhteydet<br />
jälleenmyyjiin.<br />
Schlesselmann Collection<br />
Postfach 1125<br />
21724 OLDENDORF/STADE<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 4144 235717<br />
Faksi +49 4144 7721<br />
Yhteyshenkilö: Herr Schlesselmann<br />
40941<br />
Lääkintätekniikan (tasapainoanalyysilaitteet<br />
neurologeille, kurkku-nenä-korva-tutk<strong>im</strong>uksiin,<br />
ortopedeille, geriatreille ja kuntoutusalalle)<br />
valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/<br />
lääkintätekniikan tukkukauppiaita.<br />
Etp - Electronics Trading & Production E.K.<br />
Riegeler Str. 12 d<br />
79111 FREIBURG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 761 47908402<br />
Faksi +49 761 47908181<br />
www.etp-freiburg.de<br />
gerland.romain@etp-freiburg.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Romain Gerland<br />
40943<br />
LVI-alan kiinnitystarvikkeiden valmistaja etsii<br />
maahantuojaa/edustajaa/kiinnitystekniikan<br />
tukkukauppiaita.<br />
Fixotec GmbH<br />
Im Grund 1<br />
91593 BURGBERNHEIM<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 984 398970<br />
Faksi +49 984 395670<br />
www.fixotec.com<br />
diego.dittmers@fixotec.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Diego Dittmers<br />
40945<br />
Lääkintätekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/edustajaa/sairaalalaitteistojen<br />
tukkukauppiaita.<br />
LIFEBRIDGE Medizintechnik AG<br />
Baierbrunner Str. 25<br />
81379 MÜNCHEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 89 30669180<br />
Faksi +49 89 30669181<br />
www.lifebridge.com<br />
m.huf@lifebridge.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Michael Huf<br />
40946<br />
Hitsaustekniikan valmistaja etsii yhteyttä<br />
hitsauskoneiden, -laitteiden ja –tarvikkeiden<br />
myyjiin.<br />
Lorch Schweisstechnik GmbH<br />
Im Anwaender 24-26<br />
71529 AUENWALD<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 7191 503<br />
Faksi +49 7191 503199<br />
www.lorch.biz<br />
thomas.schmidt@lorch.biz<br />
Yhteyshenkilö: Herr Thomas Schmidt<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
40948<br />
Metallihelojen ja komponenttien<br />
(mm. LVI-tuotteet) valmistaja etsii ostajia.<br />
Gebr. Bruse KG<br />
Benzstrasse 19<br />
57439 ATTENDORN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2722 55090<br />
Faksi +49 2722 5509157<br />
www.bruse.de<br />
u.stuff@bruse.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Ursula Stuff<br />
40949<br />
Hampurilainen yritys etsii yhteyttä<br />
oluttynnyreiden myyjiin.<br />
H&D Trade Consulting GbR<br />
Liebigstraße 2-20 Geb. 15, R. 44<br />
D-22113 HAMBURG<br />
Puh. +49 40 98269319<br />
Faksi +49 40 98269320<br />
www.hdtc.de<br />
d.konovalov@hdtc.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Dmitriy Konovalov<br />
40950<br />
Omenaviljelmien raivaus- ja sadonkorjuukoneiden<br />
patentin omistaja etsii ostajia.<br />
Patentti myydään terveydellisten syiden takia.<br />
Forst Tec GmbH c/o Ernst Jordan<br />
Im Dorfe 6<br />
31535 NEUSTADT<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 5072 7223<br />
Faksi +49 572 770735<br />
www.forst-tec.com<br />
ernst.jordan@gmx.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Ernst Jordan<br />
40953<br />
Aurinkoenergia-, lämmitys-, lämpöpumppu- ja<br />
säätötekniikan valmistaja etsii maahantuojaa/<br />
edustajaa/lämmitystekniikan tukkukauppiaita.<br />
Nehs Produktions und Vetriebs GmbH<br />
Keltenring 7<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
85658 EGMATING<br />
Puh. +49 8095 87970<br />
Faksi +49 8095 879750<br />
www.nehs.de<br />
b.nehs@v-d-nehs.org<br />
Yhteyshenkilö: Herr Benjamin <strong>von</strong> der Nehs<br />
40954<br />
Belgialaisen ta<strong>im</strong>itarhan saksalainen edustaja<br />
etsii yhteyttä puutarhakeskuksiin, kukkakauppoihin,<br />
kukkien ja puutarhatuotteiden<br />
tukkukauppoihin, viherrakennusliikkeisiin ja<br />
ta<strong>im</strong>itarhoihin.<br />
W. Boltersdorf<br />
Leistraße 15<br />
52159 ROETGEN-ROTT<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 151 18186646<br />
bol.w.appel@gmx.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Wilhelm Boltersdorf<br />
�<br />
23
�<br />
Geschäftsvermittlungen • Liikeyhteydet<br />
40955<br />
Aseiden valmistaja etsii<br />
maahantuojaa/edustajaa.<br />
Sport Systeme Dittrich<br />
Burghaiger Weg 20 a<br />
95326 KULMBACH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9221 8213757<br />
Faksi +49 9221 8213758<br />
www.ssd-weapon.com<br />
natascha.seibert@ssd-weapon.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Natascha Seibert<br />
40956<br />
Uusien ja käytettyjen autojen vientiä<br />
harjoittava tukkukauppias etsii yhteyttä<br />
autokauppoihin. Tuotevaliko<strong>im</strong>aan kuuluu mm.<br />
Mercedes Benz, Bentley, Ferrari, Lamborghini,<br />
Aston Martin ja Porsche. Yrityksellä on hyvät<br />
yhteydet autoteollisuuteen, ja se pystyy to<strong>im</strong>ittamaan<br />
nopeasti erilaisia ajoneuvoja ja malleja.<br />
Einhaus Global Corporation<br />
Horaper Feld 2<br />
46325 BORKEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 2861 7201<br />
Faksi +49 2861 53540<br />
www.einhaus.com<br />
einhaus@einhaus.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Remigius Einhaus<br />
40957<br />
Metallien kiillotustahnan (S<strong>im</strong>ichrome)<br />
valmistaja etsii edustajaa.<br />
Rickert & Saalfeld OHG<br />
Karl-Lerbs-Str. 46<br />
28201 BREMEN<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +421 555767<br />
Faksi +421 555426<br />
www.rs-tools-<strong>Deutsch</strong>land.com<br />
saalfeld@rs-tools-<strong>Deutsch</strong>land.com<br />
Yhteyshenkilö: Herr Uwe Saalfeld<br />
40958<br />
Tiedon tuhoamis- ja arkistointipalveluja<br />
tarjoava yritys etsii franchise-yrittäjiä<br />
Suomeen. Yrityksellä on Pohjoismaissa<br />
kaksi to<strong>im</strong>ipistettä Ruotsissa.<br />
REISSWOLF International AG<br />
Wendenstraße 403<br />
20537 HAMBURG<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +40 21101824<br />
Faksi +40 2192414<br />
www.reisswolf.net ja www.reisswolf-franchise.net<br />
smaczny@reisswolf.net<br />
Yhteyshenkilö: Herr Christoph Smaczny<br />
40959<br />
Itäsaksalainen pitsin valmistaja etsii<br />
maahantuojaa/edustajaa.<br />
Plauspitz GmbH<br />
Am Johannisberg 17<br />
08606 OELSNITZ/VOGTLAND<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 37421 4770<br />
Faksi +49 37421 47744<br />
www.plauspitz.de<br />
info@plauspitz.de<br />
Yhteyshenkilö: Herr Hakki Kalaycioglu<br />
Yhteistyökumppaneita, palveluita<br />
Kooperation, Dienstleistungen<br />
40911<br />
Eteläsaksalainen yritys myy lattiatasoiteteollisuuden<br />
tuotantolaitoksen.<br />
Georg Hemmerlein GmbH<br />
Untere Hauptstraße 6<br />
96132 REICHMANNSDORF<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 9546 92260<br />
Faksi +49 9546 922611<br />
www.ghr-transporte.de<br />
info@ghr-transporte.de<br />
Yhteyshenkilö: Frau Julia Hemmerlein<br />
Saksalaiset yritykset tarjoavat<br />
tuotteitaan Suomen markkinoille<br />
Seuraavat saksalaiset yritykset etsivät Suomesta maahantuojia, edustajia, yhteistyökumppaneita,<br />
tukkukauppiaita, jälleenmyyjiä tai ostajia. Yritysten edustajat vierailevat Suomessa<br />
huhtikuussa 2008. Tapaamisjärjestelyistä vastaa Maija Nuutinen, puh. (09) 6122 1229, tai<br />
maija.nuutinen@deinternational.fi.<br />
Yritykset ja tuotteet:<br />
Mörz GmbH<br />
www.moerz-feinmechanik.de<br />
Mörz GmbH valmistaa lukitus- ja pitomagneetteja<br />
teollisuudelle sekä magneetteja<br />
somistus- ja mainoskäyttöön. Yritys to<strong>im</strong>ittaa<br />
myös synkroni- ja askelmoottoreita sekä<br />
vaihteita. Yrityksen alihankintapalveluita<br />
ovat metallien sorvaus- ja jyrsintäpalvelut,<br />
muovaustyöt ja puolien käämitys.<br />
Opconnect Kommunikationsnetze GmbH<br />
www.opconnect.de<br />
Opconnect Kommunikationsnetze GmbH<br />
asentaa lasikuitukaapeleita ja to<strong>im</strong>ittaa<br />
niiden liitäntäkomponentteja. Yritys to<strong>im</strong>ii<br />
lasikuitukaapelirunkoverkkojen kokonaisto<strong>im</strong>ittajana.<br />
Lasikuitukaapelito<strong>im</strong>itusten<br />
lisäksi yritys to<strong>im</strong>ittaa myös perinteisiä<br />
kuparikaapelointiratkaisuja.<br />
40930<br />
Teollisuusrakentamiseen erikoistunut<br />
rakennusliike tarjoaa teollisuusrakennuspalvelujaan<br />
suurille yrityksille.<br />
Kramer & Best Anlagenbau GmbH<br />
Trinkbornstrasse 18<br />
56281 DÖRTH<br />
<strong>Deutsch</strong>land<br />
Puh. +49 6747 93030<br />
Faksi +49 6747 8400<br />
www.kramerbest.com<br />
adecker@kramerbest.com<br />
Yhteyshenkilö: Frau Anette Decker<br />
40952<br />
Väliaikaisesti ulkomaille muuttavalla<br />
työntekijällänne on suuri haaste edessä,<br />
koska hän haluaa nopeasti ja vaivattomasti<br />
asettua uuteen ympäristöönsä ja samalla<br />
keskittyä täysin työtehtäviinsä. Säästääkseen<br />
sekä yrityksenne että työntekijänne aikaa ja<br />
vaivaa – Mundus hoitaa kaikki työkomennuksiin<br />
liittyvät asiat ja haluaa olla työntekijällenne<br />
luotettava kontakti ulkomailla, jotta<br />
ulkomaankomennus onnistuu myös vaikeissa<br />
olosuhteissa ja ennenaikainen paluu vältetään.<br />
Mundus tarjoaa myös laadukkaat kieli- ja<br />
kulttuuripalvelut, jotka ovat räätälöityjä asiakasyritysten<br />
tarpeiden ja toivomusten<br />
mukaisesti. Järjestämme mm. tietoiskuja ja<br />
seminaareja, joissa voitte tutustua toisen<br />
EU-maan tapoihin ja kulttuuriin, jotta ymmärrätte<br />
asiakkaitanne ja yhteystyökumppaneitanne<br />
paremmin ja vältetään kiusallisia tilanteita.<br />
Palvelut suomeksi, saksaksi, englanniksi, hollanniksi<br />
ja ranskaksi.<br />
Mundus - ulkomaankomennus-,<br />
kieli- ja kulttuuripalvelut<br />
Mäntysalontie 19 E<br />
01820 KLAUKKALA<br />
Finnland<br />
Puh. 045 6517652<br />
www.mundus.fi<br />
nicole.saari@mundus.fi<br />
Yhteyshenkilö: Liikkeenharjoittaja Nicole Saari<br />
Qtec Kunstofftechnik GmbH Quedlinburg<br />
www.q-tec-online.com<br />
Qtec Kunststofftechnik GmbH Quedlinburg<br />
valmistaa teknisiä muoviosia ja komponentteja<br />
kestomuoveista ja lämpömuovautuvista muoveista<br />
sekä jalostaa ja työstää yksittäiset osat<br />
kokonaisuuksiksi. Valmiita tuotteita ovat mm.<br />
kylmävesiputket, öljyn<strong>im</strong>uputket, pumppujen<br />
suojukset, ilman sisäänottoputket autoille ja<br />
ilmanvaihtokanavat. Yritys etsii myös osakkaita<br />
Poschmann-yritysryhmään.<br />
24 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Saksalais-Suomalaisen<br />
Kauppakamarin 30-vuotisjuhla<br />
14. huhtikuuta 2008 Helsingin<br />
kaupungintalolla<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari<br />
juhlii tänä vuonna 30-vuotista taivaltaan.<br />
Aloitamme juhlavuoden pääjuhlalla Helsingin<br />
kaupungintalolla 14. huhtikuuta.<br />
Ohjelma:<br />
klo 14.00<br />
Rekisteröinti ja tervetuliaiscocktail<br />
klo 14.45<br />
Tilaisuuden avaus Kauppakamarin<br />
hallituksen puheenjohtaja<br />
Berndt Brunow<br />
Tervehdyssanat<br />
ylipormestari<br />
Jussi Pajunen<br />
Saksan suurlähettiläs<br />
Wilfried Grolig<br />
eduskunnan puhemies<br />
Sauli Niinistö<br />
Juhlapuhe<br />
Saksan talousministeri<br />
Michael Glos<br />
klo 16.00<br />
Lyhyt Nordstreamin yritysesittely<br />
Vastaanotto ja bufetti kaupungintalon<br />
lämpiössä<br />
klo 18.00<br />
Tilaisuus päättyy<br />
Puheet s<strong>im</strong>ultaanitulkataan<br />
suomeksi/saksaksi.<br />
Kutsut tilaisuuteen on lähetetty jäsenillemme.<br />
Voit ilmoittautua<br />
4. huhtikuuta 2008 asti verkkosivuillamme<br />
www.dfhk.fi. Osallistuminen<br />
tilaisuuteen on maksuton.<br />
Kiitämme juhlatilaisuutemme tukijoita.<br />
Tasavallan presidentti Tarja Halonen<br />
Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />
vuosikokouksessa 9. toukokuuta 2008 Hampurissa<br />
Tasavallan presidentti Tarja Halonen on kunniavieraana, kun Kauppakamari<br />
viettää Saksassa 30-vuotisjuhlavuotta vuosikokouksen merkeissä 9. toukokuuta.<br />
Tasavallan presidentti Halonen pitää tervehdyspuheen juhlatilaisuudessa,<br />
joka alkaa klo 12 hotelli Steigenbergerissä.<br />
Kauppakamarin hallituksen ja johtokunnan kokoukset sekä jäsenkokous<br />
pidetään aamupäivällä Hampurin kauppakamarissa.<br />
Saksalais-suomalainen logistiikkafoorumi<br />
8. toukokuuta Hampurissa<br />
Haluamme myös muistuttaa kokopäiväisestä saksalais-suomalaisesta logistiikkafoorumista,<br />
joka pidetään 8.5. hotelli Atlanticissa Hampurissa ja johon<br />
myös jäsenemme saavat erillisen kutsun.<br />
2. Saksalainen Gourmet<br />
Parsaillallinen 19. toukokuuta 2008<br />
Vi<strong>im</strong>e vuonna Kauppakamarin<br />
järjestämä saksalainen gourmet<br />
parsaillallinen sai suuren suosion.<br />
Nyt tarjoamme suomalaisille<br />
ja saksalaisille jäsenyrityksille<br />
taas mahdollisuuden kutsua<br />
liikekumppaneitaan eksklusiiviselle<br />
parsaillalliselle, maanantaina 19.<br />
toukokuuta 2008 ravintola Pörssissä.<br />
Tänä vuonna keittiömestarina on<br />
kahden Michelin-tähden kokki Henri<br />
Bach ravintola Résidencestä Essenistä.<br />
Illalliseen sopivatviinit tulevat Weingut<br />
Wittmannin viinitilalta Rheinhessenissä,<br />
joka kuuluu Saksan parha<strong>im</strong>piin<br />
viinintuottajiin.<br />
Jäsenille erikoishinnat<br />
hotelleissa ja autonvuokrauksessa<br />
DFHK intern • Kauppakamari<br />
Lisätietoja:<br />
Mariaana Rainerla-Pulli,<br />
puh. (09) 6122 1221,<br />
mariaana.rainerla-pulli@dfhk.fi<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on sopinut jälleen jäsenilleen erikoishinnat<br />
hotellien kanssa Suomessa, Ruotsissa, Virossa, Venäjällä ja Liettuassa.<br />
Saksaan matkustavat kauppakamarin jäsenet saavat erikoishinnat Kempinskihotelleissa<br />
Berliinissä, Frankfurtissa, Leipzigissa, Hampurissa ja Münchenissä.<br />
Myös autovuokraamo Hertz jatkaa yhteistyösop<strong>im</strong>usta kauppakamarin kanssa<br />
ja myöntää kauppakamarin jäsenille erikoishinnat.<br />
Tarkemmat tiedot hotelleista sekä autonvuokrauksesta ovat verkkosivujemme<br />
jäsensivuilla www.dfhk.fi kohdassa ”login”.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008 25
Ulkomaankauppa • Aussenhandel<br />
Saksa Suomen<br />
tärkein kauppa kumppani<br />
vuonna 2007<br />
Saksa säilytti myös vuonna 2007 asemansa<br />
Suomen suur<strong>im</strong>pana kauppakumppanina<br />
12,4 prosentin osuudella<br />
Suomen kokonaiskauppavaihdosta. Tullihallituksen<br />
tilastojen mukaan Suomen<br />
ja Saksan välisen kaupan volyymi kasvoi<br />
15,6 miljardiin euroon, josta vientiä<br />
Suomesta Saksaan oli 7,2 miljardia ja<br />
tuontia Saksasta 8,4 miljardia euroa.<br />
Saksan-kaupan osuus Suomen kokonaisviennistä<br />
oli 10,9 prosenttia ja tuonnista<br />
14,1 prosenttia.<br />
Saksan ulkomaankauppatilastoissa<br />
Suomi oli tuonnin osalta 23. sijalla ja<br />
viennin osalta 19. sijalla. Suomen osuus<br />
sekä Saksan tuonnista että viennistä oli<br />
1,1 prosenttia. Aiempien vuosien tapaan<br />
Saksan tilastot osoittavat noin viidenneksen<br />
suurempia lukuja kuin Suomen<br />
tilastot. Kuten oheisesta taulukosta käy<br />
ilmi, laskee Saksan tilastokeskus Saksan<br />
viennin arvoksi Suomeen jopa 10,3<br />
miljardia euroa ja tuonnin arvoksi 8,4<br />
miljardia euroa.<br />
Saksa maailman<br />
viennin ykkönen<br />
myös vuonna 2007<br />
”Made in Germany” –tuotteet ovat<br />
maailmalla kysytympiä kuin koskaan.<br />
Vahvasta eurosta huol<strong>im</strong>atta Saksa<br />
valloitti vi<strong>im</strong>e vuonna maailman suur<strong>im</strong>man<br />
viejän tittelin viidettä kertaa<br />
peräkkäin. Saksan viennin arvo oli 969<br />
miljardia euroa eli 1330 miljardia dollaria.<br />
Seuraavina tulivat Kiina (1220 mrd.<br />
dollaria) ja USA (1150 mrd. dollaria).<br />
Saksan vienti kasvoi edellisvuodesta 8,5<br />
prosenttia ja tuonti 5,0 prosenttia.<br />
THE FAST LINK<br />
Saksan vienti 2007 Saksan tuonti 2007<br />
mrd. € % mrd. € %<br />
1. Ranska 93,9 9,7 1. Ranska 64,9 8,4<br />
2. Yhdysvallat 73,4 7,6 2. Alankomaat 64,3 8,3<br />
3. Iso-Britannia 71,0 7,3 3. Kiina 54,6 7,1<br />
4. Italia 65,1 6,7 4. Yhdysvallat 45,6 5,9<br />
5. Alankomaat 62,4 6,4 5. Italia 44,3 5,8<br />
6. Itävalta 52,8 5,4 6. Iso-Britannia 43,4 5,6<br />
7. Belgia 51,4 5,3 7. Belgia 38,8 5,0<br />
8. Espanja 48,2 5,0 8. Itävalta 32,8 4,2<br />
9. Sveitsi 36,4 3,8 9. Sveitsi 29,8 3,9<br />
10. Puola 36,1 3,7 10. Venäjä 28,8 3,7<br />
11. Kiina 29,9 3,1 11. Tsekki 26,2 3,4<br />
12. Venäjä 28,2 2,9 12. Puola 24,1 3,1<br />
13. Tsekki 26,0 2,7 13. Japani 24,1 3,1<br />
14. Ruotsi 21,7 2,2 14. Espanja 21,1 2,7<br />
15. Unkari 17,3 1,8 15. Unkari 18,1 2,3<br />
16. Tanska 15,4 1,6 16. Irlanti 17,8 2,3<br />
17. Turkki 15,1 1,6 17. Norja 17,7 2,3<br />
18. Japani 13,1 1,4 18. Ruotsi 14,2 1,8<br />
19. Suomi 10,3 1,1 19. Tanska 11,0 1,4<br />
20. Etelä-Korea 8,7 0,9 20. Turkki 9,7 1,3<br />
21. Slovakia 8,6 0,9 21. Etelä-Korea 9,1 1,2<br />
22. Kreikka 8,0 0,8 22. Slovakia 9,0 1,2<br />
23. Portugali 7,8 0,8 23. Suomi 8,4 1,1<br />
24. Norja 7,6 0,8 24. Brasilia 8,3 1,1<br />
25. Romania 7,5 0,8 25. Taiwan 5,9 0,8<br />
Koko vienti 969,0 100,0 Koko tuonti 772,5 100,0<br />
PORT OF HAMBURG<br />
Lähde: Statistisches Bundesamt<br />
www.mainport-hamburg.de<br />
CONTAINERS VIA PORT OF HAMBURG<br />
26 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Saksan talous<br />
kasvoi 2,5 prosenttia<br />
vuonna 2007<br />
Saksan bruttokansantuote lisääntyi vi<strong>im</strong>e vuonna 2,5<br />
prosenttia, eli hieman aiempi arvioita nopeammin. Kasvua<br />
vauhdittivat niin ulkomaiset kuin kot<strong>im</strong>aisetkin tekijät.<br />
Saksan sisällä keskeisenä kasvunmoottorina olivat investoinnit.<br />
Kone- ja laiteinvestoinnit kasvoivat edellisvuodesta<br />
8,4 prosenttia ja rakennusinvestoinnit 2 prosenttia. Rakentamisen<br />
kasvu tuli ensi sijassa liike- ja to<strong>im</strong>itilarakentamisesta<br />
(+4,3 %), millä ala säilytti vuoden 2006 korkean<br />
tason. Jo viidennen kerran peräkkäin Saksa oli maailman<br />
suurin vient<strong>im</strong>aa. Vuoteen 2006 verrattuna vienti kasvoi<br />
selvästi vahvemmin (+8,3 %) kuin tuonti (+5,7 %).<br />
Autoteollisuus<br />
Vahva ulkomaanto<strong>im</strong>inta siivitti saksalaiset<br />
autonvalmistajat vuonna 2007<br />
uuteen ennätystulokseen. Henkilöautojen<br />
valmistus lisääntyi kuudella prosentilla<br />
5,7 miljoonaan yksikköön. Myös vienti<br />
nousi viidennen kerran peräkkäin uusiin<br />
ennätyslukemiin. Edellinen ennätys oli<br />
vuodelta 2006, joka ylitettiin vi<strong>im</strong>e vuonna<br />
4,3 miljoonalla autolla (+11 %). Kot<strong>im</strong>aan<br />
kysyntä sitä vastoin pysyi ennakoidun<br />
la<strong>im</strong>eana. Koko vuoden myynti jäi<br />
3,15 miljoonaan autoon, mikä on yhdeksän<br />
prosenttia vähemmän kuin vuonna<br />
2006. Hyötyajoneuvojen kauppa sitä vastoin<br />
kukoisti kautta linjan. Vi<strong>im</strong>e vuonna<br />
rekisteröitiin 229 000 uutta pakettiautoa<br />
(+12 %) ja 100 000 raskasta ajoneuvoa<br />
(+6 %), mikä on paras rekisterö<strong>im</strong>istulos<br />
sitten Saksojen yhdistymisen.<br />
Rakennusteollisuus<br />
Saksan tilastokeskuksen uus<strong>im</strong>pien<br />
lukujen mukaan rakennusinvestoinnit<br />
kasvoivat reaalisesti 2,0 prosenttia.<br />
Taloustutk<strong>im</strong>uslaitokset ennakoivat tämän<br />
vuoden kasvuksi kesk<strong>im</strong>äärin 1,3<br />
prosenttia. Kymmenen vuotta kestäneen<br />
rakennusalan kriisin jälkeen tiedossa olisi<br />
kolmas peräkkäinen kasvun vuosi. Saksan<br />
rakennusteollisuuden keskeisin liitto ennakoi<br />
alan n<strong>im</strong>elliskasvuksi 3 prosenttia.<br />
Yritysten tilauskirjat täyttyvät. Kasvun<br />
moottorina on kuluvanakin vuonna edelleen<br />
liikerakentaminen, myös julkisen<br />
vallan rakennushankkeiden odotetaan<br />
lisääntyvän.<br />
Kemian teollisuus<br />
Kemian teollisuus on aloittanut uuden<br />
vuoden myötätuulessa. Alan teollisuus-<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
tuotanto kasvoi 4,5 prosenttia vuonna<br />
2007. Yksittäisillä tuotannonaloilla kehitys<br />
on kuitenkin ollut hyvin erilaista.<br />
Raaka-aineteollisuus eli polymeerien,<br />
petrokemian ja epäorgaanisten peruskemikaalien<br />
valmistus kasvoi kesk<strong>im</strong>äärin<br />
vain kahdella prosentilla, kun taas<br />
muiden kemian alojen tuotanto laajeni<br />
vo<strong>im</strong>akkaasti. Ilahduttavinta kehitys vi<strong>im</strong>e<br />
vuonna oli lääketeollisuudessa, joka<br />
kasvoi lähes 10 prosenttia.<br />
Sähkö- ja elektroniikkateollisuus<br />
Saksan sähkö- ja elektroniikkateollisuus<br />
kasvatti liikevaihtoaan neljäntenä vuonna<br />
peräkkäin 184 miljardiin euroon. Kasvua<br />
vauhdittivat ennen kaikkea investointihyödykkeet,<br />
etenkin automaatio- ja<br />
energiatekniikka, jotka kasvoivat kaksinumeroisin<br />
luvuin. Sähkö- ja elektroniikkateollisuus<br />
ylläpiti mainettaan investoivana<br />
taloudenhaarana, sillä vuonna 2007<br />
investoinnit kasvoivat yli kuusi prosenttia<br />
seitsemään miljardiin euroon. Panostukset<br />
tutk<strong>im</strong>ukseen ja tuotekehitykseen<br />
kasvoivat viisi prosenttia.<br />
ICT-teollisuus<br />
Informaatiotekniikan ja telekommunikaation<br />
tarjoajilla on kovat odotukset<br />
vuodesta 2008. BITKOM-järjestön suhdannekyselyn<br />
mukaan 78 prosenttia<br />
alan yrityksistä uskoo liikevaihtonsa<br />
kasvavan, 16 prosenttia sen pysyvän<br />
ennallaan ja vain kuusi prosenttia yrityksistä<br />
odottaa liikevaihtonsa laskevan.<br />
Parha<strong>im</strong>mat näkymät on alan ohjelmisto-<br />
ja palveluntarjoajilla. Haastatelluista<br />
ohjelmistoyrityksistä 85 prosenttia odottaa<br />
tänä vuonna liikevaihtonsa nouse-<br />
Konjunktur • Suhdanne<br />
van, lähes 80 prosenttia uskoo tuottojen<br />
kasvavan vi<strong>im</strong>e vuodesta. Ohjelmisto- ja<br />
palvelualan kasvua vauhdittavat virtualisointiprojektit,<br />
ohjelmistot palveluna<br />
sekä ulkoistaminen. Kaikkiaan Saksan<br />
ICT-markkinoiden kasvuksi arvioidaan<br />
tänä vuonna 1,6 prosenttia, kun mukaan<br />
lasketaan digikulutuselektroniikka.<br />
Laite- ja koneenrakennus<br />
Saksan koneenrakennusteollisuus kasvoi<br />
vi<strong>im</strong>e vuonna 11 prosenttia. Vuosi 2007<br />
oli siten yksi menestyksellis<strong>im</strong>mistä<br />
toisen maailmansodan jälkeen. Sekä kot<strong>im</strong>aan-<br />
että ulkomaankauppa olivat yhtä<br />
vahvasti vaikuttamassa myönteiseen<br />
kehitykseen. Viennissä erityisesti kauppa<br />
Euroopassa veti hyvin, kasvua oli lähes<br />
17 prosenttia. Vahva kasvu nosti alan<br />
kapasiteetin käyttöasteen 92 prosenttiin.<br />
Monet alan yritykset valittivat teknisen<br />
kapasiteetin ongelmia ja vaikeuksia saada<br />
materiaalia oikeaan aikaan. Pulaa on<br />
myös osaavasta työvo<strong>im</strong>asta.<br />
Paperiteollisuus<br />
Paperieollisuus on saanut Saksassa hyvin<br />
tuulta siipiensä alle. Paperin ja kartongin<br />
tuotanto oli 10 prosenttia edellisvuotta<br />
suurempaa. Kot<strong>im</strong>aan kaupan liikevaihto<br />
kasvoi 9,4 prosenttia, kun taas ulkomaankaupan<br />
liikevaihto kasvoi jopa 12,8<br />
prosenttia. Vienti kasvoi 28,9 prosenttia.<br />
Lähes 70 prosenttia viennistä meni euroalueelle.<br />
Alan hyvien suhdanteiden ansiosta<br />
työntekijämäärä ei enää supistunut,<br />
ensi kertaa sitten vuoden 2001, vaan<br />
pysyi vakaana. Alan teollisuudelle huolta<br />
aiheuttivat kuitenkin alati kohoavat<br />
raaka-aine- ja energiakustannukset. n<br />
27
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Harry Helenius<br />
suurlähettilääksi Berliiniin<br />
Harry Helenius on n<strong>im</strong>itetty Suomen suurlähettilääksi<br />
Saksaan 1.6.2008 alkaen. Helenius siirtyy<br />
Berliiniin Moskovasta, jossa hän on ollut suurlähettiläänä<br />
vuodesta 2004 lähtien. 62-vuotias<br />
Helenius on tullut ulkoasiainministeriöön vuonna<br />
1973. Hän on työskennellyt ministeriössä Suomen<br />
ja Neuvostoliiton välisen tieteellis-teknillisen<br />
yhteistyökomitean pääsihteerinä, Venäjän ja Keski-<br />
ja Itä-Euroopan to<strong>im</strong>iston päällikkönä poliittisella<br />
osastolla, itälinjan johtajana sekä itäosaston<br />
päällikkönä. Suomen ulkomaan edustustoissa<br />
hän on palvellut Madridin-suurlähetystössä,<br />
Etyk-seurantakokousedustustossa Wienissä,<br />
Moskovan-suurlähetystössä kahteen otteeseen,<br />
Tukholman-suurlähetystössä ja Suomen pääkonsulina<br />
Pietarissa.<br />
Nykyinen Suomen Saksan-suurlähettiläs René<br />
Nyberg siirtyy <strong>Helsinki</strong>in Suomen itsenäisyyden<br />
juhlarahaston Sitran ja 14 suomalaisen suuryrityksen<br />
perustaman yhteisen to<strong>im</strong>iston to<strong>im</strong>itusjohtajaksi.<br />
To<strong>im</strong>iston tavoitteena on tukea Suomen<br />
ja Venäjän välistä liiketo<strong>im</strong>intaa ja investointeja.<br />
Suomalainen ruokakulttuuri esillä Berliinin Grüne Woche –messuilla<br />
”Nyt on Suomella ruokakulttuuria mitä näyttää:<br />
on erikoistuotteita, osaamista ja puhtautta”,<br />
hehkutti maa- ja metsätalousministeriön viestintäpäällikkö<br />
Pekka Väisänen Berliinin Grüne Woche<br />
-messuilla. Suomi oli mukana tällä kertaa suuremmin<br />
panostuksin kuin koskaan aiemmin. Olvi,<br />
Tulikivi, Polar-Shiitake ja kymmenkunta muuta<br />
yritystä esitteli tuotteitaan 250 neliömetrin suuruisessa<br />
saarekkeessa, joka katossa luki suurella<br />
Food from Finland. Yritysten lisäksi hankkeessa<br />
olivat mukana Evira, MTK, Helsingin kaupunki<br />
ja maa- ja metsätalousministeriö. Osastolla tarjottiin<br />
herkkujen lisäksi eksoottisia elämyksiä:<br />
paikalla oli itse joulupukki suoraan Rovaniemeltä,<br />
MTK:n vetämästä lypsykilpailusta saattoi voittaa<br />
Suomi-aiheisen kirjan ja taustalla soi sähkökannel.<br />
Maa- ja metsätalousministeri Sirkka-Liisa<br />
Anttila kunnioitti läsnäolollaan Suomen osaston<br />
virallista avajaistilaisuutta ens<strong>im</strong>mäisenä messupäivänä.<br />
Suomen maa- ja metsätalousministeriö<br />
järjesti messujen oheistapahtumana Berliinin<br />
Suomi-instituutissa vilja-aiheisen seminaarin<br />
”Natürlich - Brot und Getreide aus Finnland”,<br />
jossa puhui mm. Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin<br />
hallituksen puheenjohtaja Berndt Brunow<br />
Fazerin leipomon menestyksestä Itämeren<br />
alueella ja Venäjällä.<br />
Saksan Matkailuto<strong>im</strong>iston<br />
nettisivustot palkittiin<br />
Helsingin Messukeskuksessa 17.–20.1.2008<br />
järjestetyt Matkamessut ovat Pohjois-Euroopan<br />
suurin matkailualan tapahtuma. Matka 2008<br />
-messujen teemana oli yksilöllisyys. Messuilla oli<br />
mukana yli 1100 näytteilleasettajaa 75 maasta.<br />
Matka- ja Caravan -messuilla vieraili lähes<br />
84 000 kävijää, joista yli 15 000 oli matkailualan<br />
ammattilaisia.<br />
Moni messuvieras löysi Kauppakamarin yhteydessä<br />
to<strong>im</strong>ivan DZT – Saksan Matkailuto<strong>im</strong>iston<br />
järjestämän 100-neliöisen nyt toista vuotta<br />
käytössä olevan valoisan Saksa-osaston, jolla<br />
10 saksalaista matkailupalveluja tuottavaa<br />
organisaatiota esitteli omaa tarjontaansa. Matkailuto<strong>im</strong>ittajien<br />
Kilta palkitsi Saksan Matkailuto<strong>im</strong>iston<br />
nettisivustot Matka-messujen aikana<br />
vuosittain jaettavalla matkailupalkinnolla.<br />
www.saksanmatkailu.com -sivustot valittiin<br />
vuoden 2007 parha<strong>im</strong>maksi matkailusivustoksi.<br />
DZT:llä on kaiken kaikkiaan 35 eri nettisivustoa<br />
22 eri kielellä, 30 näistä sivustoista on suunnattu<br />
kuluttajille.<br />
Maa- ja metsätalousministeri Sirkka-Liisa Anttila (kesk.) vieraili Suomen messuosastolla.<br />
Oppaina Saksalais-Suomalaisen Kauppakamarin to<strong>im</strong>itusjohtaja Manfred<br />
Dransfeld (oik.) ja ministeriöstä kaupallinen neuvos Seppo Koivula.<br />
28 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Suomi partner<strong>im</strong>aana<br />
Bremenin logistiikkapäivillä<br />
Suomi on tämänvuotinen partner<strong>im</strong>aa Bremenin<br />
logistiikkapäivillä, jotka järjestetään 3.–4.4.2008<br />
teemalla ”Logistiikka luo dynamiikkaa – talouden<br />
ja ekologian innovaatiot“. Suomen talouden näkemyksiä<br />
aiheeseen valottavat esitelmässään ja sitä<br />
seuraavassa paneelikeskustelussa Saksalais-<br />
Suomalaisen Kauppakamarin hallituksen puheenjohtaja<br />
Berndt Brunow sekä päivällispuheessaan<br />
Suomen Saksan-suurlähettiläs René Nyberg.<br />
Bremenin logistiikkapäivät järjestää Kieserling<br />
Stiftung yhteistyössä Saksan ulkomaankauppa-<br />
ja liikenneakatemian kanssa.<br />
<strong>Helsinki</strong> Berliinissä<br />
<strong>Helsinki</strong>, Espoo, Vantaa ja Kauniainen vievät huhtikuussa<br />
tuulahduksen <strong>Helsinki</strong>ä Berliiniin. Yhteistyössä<br />
Suomen-instituutin, Suomen suurlähetystön, Berliinin<br />
kaupungin ja muiden yhteistyökumppaneiden kanssa<br />
esitellään monin tapahtumin, mitä Suomen pääkaupunkiseudulla<br />
on kulttuurin, tieteen ja talouden alalla<br />
tarjottavana. Tapahtuman suojelijana on Berliinin pormestari<br />
Klaus Wowereit.<br />
Projektin tavoitteena on tehdä Helsingin aluetta<br />
tunnetuksi Berliinissä ja koko Saksassa sekä syventää<br />
Berliinin ja pääkaupunkiseudun välisiä talous-, tiede-<br />
ja kulttuurisuhteita. Samalla <strong>Helsinki</strong>ä esitellään<br />
kiinnostavana investointi- ja matkakohteena sekä koko<br />
pääkaupunkiseutua vahvana tieteen ja kulttuurin keskuksena<br />
Itämeren alueella.<br />
Uusiutuva energia myötätuulessa<br />
Uusiutuvat energiamuodot ovat ilmastonsuojelun<br />
keskeisiä tekijöitä ja niiden käyttöä tuetaan Saksassa<br />
ennen kaikkea uusiutuvista energioista annetulla lailla<br />
(EEG). Vuonna 2007 vähensivät tuulesta, auringosta<br />
ja biomassasta saadut vaihtoehtoiset energiamuodot<br />
ympäristörasitusta yli 110 miljoonalla hiilidioksiditonnilla.<br />
Uusiutuvan energian osuutta sähkön kulutuksessa<br />
voitiin nostaa vuoden 2000 kuudesta prosentista<br />
14 prosenttiin vuoteen 2007 mennessä. Uusiutuvan<br />
energian osuus kokonaiskulutuksesta on tällä hetkellä<br />
yhdeksän prosenttia. Liittohallituksen tavoitteet ovat<br />
kunnianh<strong>im</strong>oisia: vuoteen 2020 mennessä sen osuutta<br />
energian kulutuksessa on tarkoitus nostaa 25 prosentista<br />
30 prosenttiin, lämmityksessä 14 prosenttiin ja<br />
polttoainekulutuksessa 17 prosenttiin.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Suomalaisen designin<br />
näyttely Dresdenissä<br />
Verkottumishankkeessa Suomi-Saksi järjestetään<br />
3.4.–4.5.2008 Dresdenin World Trade Centerissä näyttely,<br />
jossa esitellään Helsingin Taideteollisen korkeakoulun<br />
oppilaiden töitä. Tapahtumaan liittyy myös esitelmätilaisuuksia<br />
ja työpajoja. Sillä halutaan saada lisää julkisuutta<br />
suomalaiselle designille Saksin osavaltiossa. Näyttelyn<br />
juhlalliset avajaiset ovat 3.4.2008. Näyttelyn järjestävät<br />
Suomen kunniakonsulaatti Dresdenissä, Berliinin<br />
Suomen-instituutti, Dresdenin teollisuus- ja kauppakamari<br />
sekä Dresdenin WTC.<br />
Uusi säästöennätys<br />
Saksalaiset kotitaloudet ovat saavuttaneet jälleen uuden<br />
ennätyksen säästämisessä. Matalista koroista ja ar<strong>von</strong>lisäveron<br />
korotuksesta huol<strong>im</strong>atta kansalaiset säästivät<br />
vuonna 2007 noin 167 miljardia euroa, mikä on enemmän<br />
kuin koskaan aikaisemmin. Monet palkansaajat korottivat<br />
mieluummin eläke- ja vakuutusmaksujaan tai säästivät<br />
suurempien hankintojen varalle, sen sijaan että olisivat<br />
panneet rahansa heti kulutukseen.<br />
Elintarvikkeiden biobuumi Saksassa<br />
Saksalaiset kuluttajat suosivat entistä enemmän luonnonmukaisesti<br />
tuotettuja elintarvikkeita. Luomutuotteiden<br />
myynti kasvoi vuonna 2007 edellisvuoteen verrattuna<br />
42 prosentilla eli 460 miljoonaan euroon. Vuoteen 2005<br />
verrattuna myynti on peräti kaksinkertaistunut. Kasvua<br />
edistivät ennen kaikkea nk. halpamyymäläketjut. Niinpä<br />
es<strong>im</strong>erkiksi Aldi otti tuotevaliko<strong>im</strong>aansa erilaisia luomutuotteita.<br />
Kahdessa vuodessa halpaketjut kasvattivat luomutuotteiden<br />
myyntiään 23,6 prosentista vajaaseen<br />
40 prosenttiin. Myös yksittäisten luomutuotteiden myynnin<br />
osuus kasvoi: vihannesmehujen myynti kasvoi lähes 30<br />
prosenttia, sen sijaan jugurtin, rahkan ja voin luomuosuus<br />
jää vielä reippaasti alle 10 prosenttiin. Saksan kotitalouksista<br />
37 prosenttia ilmoittaa käyttävänsä ruoanvalmistuksessa<br />
niin usein kuin mahdollista luonnonmukaisesti tuotettuja<br />
aineita ja tuoreita yrttejä.<br />
29
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Saksalaiset matkailun<br />
maailmanmestareita<br />
Saksalaiset olivat vuonna 2007 maailmanmestareita<br />
matkailun alalla ja säilyttänevät asemansa myös kuluvana<br />
vuonna. Noin 70 prosenttia saksalaisista matkusti<br />
vi<strong>im</strong>e vuonna lomallaan ulkomaille ja kulutti matkoillaan<br />
61 miljardia euroa. Saksalaiset ohittivat tällä<br />
summalla amerikkalaiset (54 mrd. euroa) ja britit (51<br />
mrd. euroa). Hyvien suhdanteiden ansiosta saksalaiset<br />
eivät aio alan asiantuntijoiden mukaan säästää lomarahoissaan<br />
tänäkään vuonna, vaan lisätä kulutustaan<br />
ulkomaanmatkoilla neljällä prosentilla. Tämä merkitsee<br />
kokonaiskulutuksen kasvua 63,5 miljardiin euroon.<br />
Erityisesti kaukomatkojen kysynnän arvellaan kasvavan<br />
kesk<strong>im</strong>ääräistä enemmän, kun taas tähän saakka suositu<strong>im</strong>mat<br />
lomakohteet Espanja, Itävalta ja Italia saattavat<br />
menettää matkailijoita.<br />
Saksan julkinen talous tasapainossa<br />
Ensi kertaa sitten Saksojen yhdistymisen pääsi maan julkinen<br />
talous tasapainoon. Vuosina 2002–2005 Saksa ylitti<br />
Maastrichtin vakaussop<strong>im</strong>uksessa sovitun kolmen prosentin<br />
budjettivajeen rajan. Vuonna 2006 Saksa pysyi sovituissa rajoissa,<br />
budjettivaje tosin oli 37 miljardia euroa eli 1,6 prosenttia<br />
bruttokansantuotteesta. Saksan valtion, osavaltioiden ja kuntien<br />
yhteenlaskettu julkinen talous osoitti vuonna 2007 pientä<br />
70 miljoonan euron ylijäämää. Ylijäämä johtuu etenkin hyvien<br />
suhdanteiden vauhdittamasta 4,7 prosentin tulojen kasvusta,<br />
kun taas menot kasvoivat vain 1,0 prosenttia.<br />
30 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Itäisen Saksan<br />
teollisuus toipumassa<br />
Itäsaksalaisten valmistajien merkitys koko Saksan<br />
teollisuudelle on vo<strong>im</strong>istumassa. Tällä hetkellä 11,1<br />
prosenttia Saksan kokonaistuotannosta on peräisin<br />
uusista osavaltioista. Al<strong>im</strong>millaan eli 6,2 prosentissa<br />
itäisen Saksan osuus kokonaistuotannosta oli vuonna<br />
1992 yhdistymisen jälkeen, kun vanhentuneet DDR:n<br />
teollisuuslaitokset romahtivat. Itä-Saksa on vi<strong>im</strong>e<br />
vuosina lisännyt huomattavasti tuotantoaan. Sen teollisuus<br />
on kasvanut vuodesta 2003 lähtien kaksi kertaa<br />
nopeammin kuin lännessä.<br />
Joka kuudes saksalaisyritys<br />
palaa takaisin Saksaan<br />
Saksa liiketo<strong>im</strong>innan sijoitusmaana lisää suosiotaan.<br />
Fraunhofer-instituutin ISI:n tutk<strong>im</strong>us kertoo 16,7 prosentin<br />
valmistavan teollisuuden yrityksistä siirtävän<br />
tuotantoaan takaisin Saksaan. Syynä paluuseen yritykset<br />
mainitsivat use<strong>im</strong>miten joustavuuden ja to<strong>im</strong>itusvarmuuden<br />
menetyksen (72 %). Seuraavina syinä mainittiin<br />
laatuongelmat, jotka vaikuttivat päätökseen yli 60 prosentissa<br />
palaavia yrityksiä. Selvästi näiden syiden jälkeen<br />
tulivat korkeat koordinaatiokulut (16 %), sijaintialueen<br />
heikko infrastruktuuri (15 %) ja ammattitaitoisen työvo<strong>im</strong>an<br />
puute (9 %).<br />
Ar<strong>von</strong>lisäveron<br />
palautus ulkomailta<br />
Suomalaisilla yrityksillä on oikeus ar<strong>von</strong>lisäveron<br />
palautukseen ulkomailla syntyneistä<br />
matka-, messu- ja seminaarikustannuksista.<br />
Ar<strong>von</strong>lisäveron palautusta voi hakea kaikista<br />
EU-maista ja mm. Islannista ja Norjasta. Palautettavan<br />
ar<strong>von</strong>lisäveron määrä on kunkin maan<br />
ar<strong>von</strong>lisäveroasteen mukainen. EU-maissa<br />
ar<strong>von</strong>lisäveroaste vaihtelee 16–25 prosenttiin.<br />
Saksalais-Suomalainen Kauppakamari on hoitanut<br />
menestyksellisesti vuosikymmenten ajan<br />
ar<strong>von</strong>lisäveron palautuksia ulkomailta. Kauppakamarin<br />
kansainvälisen yhteistyöverkoston<br />
avulla palautusmenettely on vaivatonta ja tehokasta.<br />
Laad<strong>im</strong>me hakemukset kaikkiin maihin<br />
ja valvomme hakemusmenettelyn etenemistä<br />
yritysten puolesta.<br />
Ohjeita ja hakemuslomakkeita saa<br />
ottamalla yhteyttä kauppakamariin<br />
mwst@dfhk.fi tai puh. (09) 6122 1227<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Talousuutiset • Wirtschaftsnachrichten<br />
Luotettavaa<br />
palvelua<br />
www.portofhanko.fi<br />
www.hangostevedoring.fi<br />
www.victorek.fi<br />
31
Liikenne • Verkehr<br />
Saksan satamat hyötyvät<br />
Itä-Euroopan kasvusta<br />
Konttiliikenteen kasvu vauhdittaa liikenteen kokonaismäärän kasvua.<br />
Saksan satamissa käsiteltiin vuonna<br />
2007 yhteensä 318 miljoonaa tonnia<br />
tavaraa, mikä oli 6 prosenttia<br />
edellisvuotta enemmän. Saksan satamaliiton<br />
puheenjohtajan Suomen kunniakonsuli<br />
Detthold Adenin arvion mukaan<br />
tavaraliikenne Saksan merisatamissa<br />
kasvaa vuoteen 2010 mennessä joka<br />
vuosi viisi prosenttia ja kehittyy myös<br />
sen jälkeen vo<strong>im</strong>akkaasti.<br />
Saksan liikenneministeriön tekemän<br />
merilikenne-ennusteen mukaan Saksan<br />
meriliikenteen tavaranvaihto kasvaa<br />
vuoteen 2025 mennessä 759 miljoonaan<br />
tonniin. Konttien osuus yli nelinkertaistuu<br />
45,3 miljoonaan TEU:hun.<br />
Liikenteen Saksan Itämeren-satamissa<br />
odotetaan kolminkertaistuvan 71,7 miljoonaan<br />
tonniin.<br />
Ennusteen mukaan Saksan merisatamien<br />
liikenne kehittyy vo<strong>im</strong>akkaammin<br />
kuin Reinin satamat Rotterdam tai<br />
Antwerpen, koska Saksan satamat ovat<br />
lähellä Itä-Euroopan kasvavia markkinoita.<br />
Hampurin<br />
odotetaan ohittavan Rotterdamin<br />
Euroopan suur<strong>im</strong>pana konttisatamana<br />
vuoteen 2025 mennessä. Tästä myönteisestä<br />
kehityksestä hyötyvät myös<br />
Itämeren satamat, etenkin Lyypekki,<br />
Rostock ja Sassnitz/Mukran.<br />
HAMPuRI<br />
10 miljoonan TEu:n raja ylitetään 2008<br />
Vi<strong>im</strong>e vuonna Hampurin satamassa<br />
käsiteltiin tavaraa ensi kertaa ennätykselliset<br />
140,4, miljoonaa tonnia.<br />
Se vastaa 4,1 prosentin kasvua edellisvuodesta.<br />
20 jalan kontteja eli TEU:ta<br />
käsiteltiin ennätykselliset 9,9 miljoonaa,<br />
kasvua edellisvuodesta oli 11,6<br />
prosenttia.<br />
Hampurin osuus konttiliikenteestä<br />
ns. pohjoisten satamien joukossa on<br />
kasvanut vuosituhannen vaihteesta<br />
22:sta prosentista 26:een prosenttiin.<br />
Ns. pohjoisiin satamiin luetaan<br />
Hampuri, Bremen/Bremerhaven,<br />
Rotterdam, Antwerpen, Zeebrügge ja<br />
Le Havre. Hampurin satama on maail-<br />
manlaajuisestikin tehokas ja liikenteellisesti<br />
edullisesti sijoittunut ja hyötyy<br />
osastaan maailman ulkomaankaupan<br />
tavarankäsittelyn keskuksena. Etenkin<br />
Kaukoidän ja Itämeren välisen liikenteen<br />
uudelleenlastauspaikkana Hampurilla<br />
on johtava asema Euroopassa.<br />
Liikenne Hampurin ja Itämeren<br />
alueen maiden välillä nousi vi<strong>im</strong>e<br />
vuonna ennätyslukuun 2,7 miljoonaa<br />
TEU:ta. Kasvua on noin 280 000<br />
TEU:ta (+11,7 prosenttia) vuodesta<br />
2006. Hampurin sataman kymmenen<br />
tärke<strong>im</strong>män kauppakumppanin joukossa<br />
on neljä Itämeren maata Venäjä<br />
(730 000 TEU) sijalla 3, Suomi<br />
(502 000 TEU) sijalla 4, Ruotsi<br />
(390 000 TEU) sijalla 5 ja Puola<br />
(325 000 TEU) sijalla 6. Venäjän liikenne<br />
kasvoi 21,6 prosenttia.<br />
Vuonna 2008 kokonaisliikenteen<br />
odotetaan kasvavan 146 miljoonaan<br />
tonniin. Konttiliikenne ylittää varmasti<br />
ensi kertaa 10 miljoonan TEU:n rajan,<br />
ennuste on 10,8 miljoonaa TEU:ta.<br />
32 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
BREMEn/BREMERHAVEn<br />
uusia investointeja autoterminaaliin<br />
Bremenin ja Bremerhavenin satamat<br />
saavuttivat vi<strong>im</strong>e vuonna 13. kerran<br />
peräkkäin uuden ennätystuloksen. Liikenne<br />
kasvoi edellisvuodesta seitsemällä<br />
prosentilla 69,5 miljoonaan tonniin.<br />
Bremerhavenin osuus oli 54,0 miljoonaa<br />
tonnia ja Bremenin 15,5 miljoonaa<br />
tonnia.<br />
Satamien kehittymisen veturina oli<br />
täälläkin konttiliikenne. Bremerhavenin<br />
4,9 miljoonaa TEU:ta tekivät siitä<br />
Euroopan neljänneksi suur<strong>im</strong>man konttisataman.<br />
Uuden konttiterminaali 4:n<br />
käyttöönotto kokonaisuudessaan mahdollistaa<br />
liikenteen vuosittaisen kasvun<br />
yli 5 miljoonaan TEU:hun.<br />
Konttiliikenteen ohella Bremenin<br />
satamien vahvuus oli kulkuneuvologistiikka.<br />
Autokuljetukset lisääntyivät<br />
11 prosentilla noin kahteen miljoonaan<br />
autoon. Bremerhaven on ohittanut autokuljetuksissa<br />
kilpailijansa Zeebrüggen<br />
ja Antwerpenin. Johtoaseman säilyttämiseksi<br />
Bremerhaven aikoo käyttää<br />
noin 170 miljoonaa euroa autoterminaalin<br />
rakentamiseen vuoteen 2012<br />
mennessä.<br />
Banaanikuljetukset kasvoivat jopa 20<br />
prosenttia 360 000 tonniin. Niissä Bremerhavenilla<br />
onkin aina ollut johtava<br />
asema, myös meille pohjolan suuntaan.<br />
LyyPEKKI<br />
uusi metsätuotteiden<br />
laivauskonsepti menestyksellinen<br />
Liikenne Lyypekin satamassa jatkoi<br />
edelleen kasvuaan myös vuonna 2007.<br />
Vi<strong>im</strong>e vuonna laivattiin yhteensä 32,6<br />
miljoonaa tonnia – 8,5 prosenttia –<br />
enemmän kuin edellisvuonna. Lyypekin<br />
satamayhtiön LHG osuus oli 29,4<br />
miljoonaa tonnia, jossa kasvua oli 10<br />
prosenttia. LHG:n to<strong>im</strong>itusjohtaja Hans-<br />
Gerd Gieleßen luettelee syitä kasvuun:<br />
”Hyvät suhdanteet Itämeren alueella,<br />
Lyypekin hyvä sijainti lounaisella Itämerellä<br />
sekä satamayhtiön erinomainen<br />
osaaminen vauhdittivat kasvua lähes<br />
joka alalla.” Gieleßen on myös Saksalais-Suomalaisen<br />
Kauppakamarin johtokunnan<br />
ja liikennevaliokunnan jäsen.<br />
LHG:n terminaaleissa käsiteltiin<br />
yhteensä 880 000 perävaunua, kasvua<br />
oli 11 prosenttia. Konttiliikenne kasvoi<br />
kuusi prosenttia 140 000 TEU:hun. Paperin<br />
ja muiden metsätaloustuotteiden<br />
kuten puun ja selluloosan määrä kasvoi<br />
noin 13 prosenttia 3,9 miljoonaan tonniin.<br />
Lyypekki-Travemünden Skandinavian laitu-<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Liikenne • Verkehr<br />
rilla käsiteltiin vuonna 2007 yhteensä 22,1<br />
miljoonaa tonnia, lisäystä edellisvuodesta<br />
on 11 prosenttia. Täällä käsiteltiin myös<br />
suurin osa kuorma-autoista ja perävaunuista,<br />
yhteensä 800 000 yksikköä, jossa<br />
on kasvua 13 prosenttia. Matkustajakapasiteetin<br />
laajentaminen Suomeen ja Etelä-<br />
Ruotsiin päin lisäsi matkustajamääriä 16<br />
prosenttia 350 000:een. Lyypekin kaupungin<br />
Nordland-laiturilla käsiteltiin yhteensä<br />
lähes neljä miljoonaa tonnia, kasvua 12<br />
prosenttia. Se hyötyi erityisen paljon uudesta,<br />
menestyksellisesti vakiintuneesta<br />
metsäalan tuotteiden laivauskonseptista<br />
erikoiskontteihin. Paperikuljetukset lisääntyivät<br />
23 prosenttia 2,4 miljoonaan<br />
tonniin.<br />
RoSToCK<br />
notkahtanut Ro/Ro-liikenne<br />
palautuu ennalleen tänä vuonna<br />
Rostockin sataman kautta laivattiin<br />
vi<strong>im</strong>e vuonna 28,2 miljoonaa tonnia,<br />
josta pääosa oli kuten ennenkin lauttaliikennettä,<br />
joka kasvoi yhdeksällä<br />
prosentilla 15,1 miljoonaan tonniin.<br />
RoRo-liikenne sitä vastoin supistui<br />
kymmenisen prosenttia 1,3 miljoonaan<br />
tonniin, mihin oli syynä lauttayhteyden<br />
lopettaminen Uuteenkaupunkiin tammikuussa<br />
2007.<br />
Satamajohtaja Ulrich Bauermeister<br />
ilmoitti vi<strong>im</strong>evuotisen RoRo-liikenteen<br />
laskun olevan vain tilapäistä. Scandlinesin<br />
aloittama Suomen-liikenne ja<br />
yleisesti lisääntyneet lähdöt parantavat<br />
tämän vuoden RoRo-tasetta.<br />
Vi<strong>im</strong>e vuonna Rostockin laitureilla<br />
liikkui 511 000 tonnia paperia. Siitä yksin<br />
501 000 tonnia oli UPM Kymmenen<br />
Rostockin to<strong>im</strong>ipisteen, joka toi Suomesta<br />
395 000 tonnia ja vei USA:han<br />
ja Isoon-Britanniaan 106 000 tonnia.<br />
WISMAR<br />
uudistustyöt valmistuivat aikataulussa<br />
Wismarin satamayhtiö pääsi myös<br />
päättyneenä vuonna hyviin tuloksiin.<br />
Laivoja selvitettiin 1615, tavaraa liikkui<br />
yli 4,1 miljoonaa tonnia. Liikenne kasvoi<br />
edellisvuodesta noin kuusi prosenttia.<br />
Hyvään tulokseen vaikuttivat kaikki<br />
satamayhtiön liiketo<strong>im</strong>inta-alat. Vi<strong>im</strong>e<br />
vuodeksi suunnitellut to<strong>im</strong>et varastotilojen<br />
ja laitureiden uudistamisesta<br />
saatiin menestyksellisesti päätökseen<br />
aikataulussa. Tänä vuonna positiivisen<br />
kehityksen odotetaan edelleen<br />
jatkuvan, mitä tukevat suunnitellut<br />
laituriuudistukset ja suurehkot ratainvestoinnit.<br />
n
Innovaatiot • Innovationen<br />
”Kaikkea se saksalainen keksii...”<br />
Aina rahat käsillä:<br />
maksa sormenpäällä<br />
Nyt maksaminen käy jo sormenpäällä<br />
ilman käteistä tai luottokorttia.<br />
Schwarzwaldilainen yritys n<strong>im</strong>eltä<br />
Ulrich Kipper on kehittänyt maksujärjestelmän,<br />
jossa rahapussi on<br />
tarpeeton.<br />
kaivaminen, vaihtorahan<br />
ets<strong>im</strong>inen ja unohtu-<br />
”Lompakon<br />
neiden luottokorttitunnusten<br />
metsästäminen on nyt turhaa,” sanoo<br />
Ulrich Kipper. Tämä schwarzwaldilainen<br />
it-alan yrittäjä on halunnut siirtää uuden<br />
sormenjälki-tunnistusjärjestelmän<br />
myös maksuliikenteeseen. Hänen mielestään<br />
sormenjälkeä yksinkertaisempaa<br />
ja nopeampaa sekä turvallisempaa<br />
menetelmää ei ole.<br />
”DigiPROOF”-n<strong>im</strong>inen biometrinen<br />
menetelmä perustuu ihmisen yksilölliseen<br />
sormenjälkeen, mikä tekee<br />
ostosten teon helpommaksi. Henkilön<br />
on ilmoitettava vain kerran n<strong>im</strong>ensä,<br />
osoitteensa ja pankkiyhteytensä. Nämä<br />
tiedot yhdistetään sitten hänen sormenjälkeensä.<br />
Käyttäjälle ei synny tästä<br />
mitään kuluja. Ostoksia tehdessään<br />
asiakkaan tulee kassalla vain painaa<br />
sormensa lukijalaitteeseen, joka tunnistaa<br />
hänet.<br />
Kauppias perii ostoksista syntyvän<br />
maksun asiakkaan pankilta samaan tapaan<br />
kuin luottokortt<strong>im</strong>aksuissa. Tämä<br />
”virtuaalinen kortti” to<strong>im</strong>ii samalla<br />
myös bonuskorttina.<br />
Alkuperäinen sormenjälki on tietosuojaltaan<br />
turvallisempi kuin tunnusluvut<br />
ja luottokortit, eikä sitä voi<br />
väärentää. Järjestelmä on tarkoitettu<br />
Fischer-kiinnitystulppa pitää<br />
maailmamme kasassa<br />
Saksalainen Fischer-tulppa mullisti<br />
aikanaan kodin rakennusmaailman.<br />
Tämä ihmetulppa pitää maailmamme<br />
kasassa. Schwarzwaldilainen Fischern<strong>im</strong>inen<br />
yritys vie patentoitua tulppaa<br />
eli rakennusmiesten “proppua”<br />
yli sataan maahan.<br />
Vain muutaman sentin pituinen<br />
tulppa näyttää hyvin vaat<strong>im</strong>attomalta,<br />
mutta ilman sitä eivät<br />
lukemattomat kirjahyllyt pysyisi seinillä.<br />
Yli 100 maassa tämä fischer-tulppa on<br />
niin kotiremontoijien kuin rakennusammattilaisten<br />
tarvitsema apulainen.<br />
Nailonista valmistetulla laajenevalla<br />
tulpalla saksalainen Artur Fischer<br />
mullisti vuonna 1958 koko kiinnitysjärjestelmämarkkinat.<br />
Nykyään fischerkonserni<br />
myy päivittäin 14 miljoonaa<br />
kiinnityselementtiä ympäri maailman.<br />
Tällä tekniikalla pystytään kiinnittämään<br />
turvallisesti jopa suuria lasilevyjä paikalleen<br />
poraamatta niihin reikiä. Paraaties<strong>im</strong>erkkinä<br />
tästä on Dortmundissa<br />
Kaufhaus-tavaratalon lasinen silta.<br />
Valmistettujen Fischer-tulppien lukumäärää<br />
ei tiedä kukaan. Yksinkertainen<br />
nailon-”proppu” on kuitenkin ehdoton<br />
ykköstuote, jota valmistetaan vuosittain<br />
ensisijaisesti vähittäiskaupan käyttöön.<br />
Sitä kokeiltiin ensi kertaa 2003<br />
Fenburgissa Baden-Württembergissä.<br />
Tähän mennessä maksujärjestelmiä on<br />
asennettu jo 450 eri vähittäisliikkeeseen.<br />
Edekan elintarvikeketju on ottanut<br />
käyttöön Kipperin keksinnön nyt 150<br />
myymälässään.<br />
Tällä hetkellä arviolta noin puoli<br />
miljoonaa ihmistä käyttää sormenjälk<strong>im</strong>enetelmää<br />
ostosten maksuun.<br />
Järjestelmän kehittäjä Ulrich Kipper<br />
uskoo käytön leviävän ympäri Saksaa.<br />
Näyttäisi siltä, että ennen kaikkea<br />
vanhemmat ihmiset arvostavat tämän<br />
uuden menetelmän etuja.<br />
useita miljardeja kappaleita. Tulpan<br />
ulkonäkö ja rakenne ovat melko lailla<br />
alkuperäisiä.<br />
Fischer-konserni on osoittanut<br />
suurta oivalluskykyä jatkuvasti myöhemminkin,<br />
sillä vuosittain yrityksestä<br />
lähtee 1000 työntekijää kohden noin<br />
10 uutta patenttihakemusta. Omistaja<br />
Artur Fischer on saanut keksinnöistään<br />
elämänsä aikana 1100 patenttia.<br />
Eräs toinen fischer-tekniikan kauan<br />
tunnettu tuote maailmalla on ollut<br />
legendaarinen rakennuspalikkalaatikko,<br />
josta lapset voivat itse askarrella taloja,<br />
autoja ja nostureita.<br />
34 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
Rantakorit ovat suojanneet<br />
auringolta ja tuulelta jo 125 vuotta<br />
Heiligendammissa vuonna 2007 pidetyn G8-maiden kokouksen osanottajat mahtuivat yhteiseen rantakoriin.<br />
Rantakori on tyypillinen saksalainen tuote. Se keksittiin 125 vuotta sitten<br />
Warnemündessä. Ilman sitä Pohjanmeren ja Itämeren rannat näyttäisivät aivan<br />
toisenlaisilta. Tyypillisin tunnusmerkki Itäfriisin ja Usedomin väliselle Pohjois-<br />
Saksan rannikolle on juuri tämä katettu rantatuoli. Se suojaa kuumalta auringonpaisteelta<br />
ja kylmältä tuulelta. Kirjatoukat ja rakastavaiset voivat vetäytyä<br />
tuolin varjoon rannan melulta ja muiden katseilta.<br />
Jos rostockilaisen hovikor<strong>im</strong>estarin<br />
Wilhelm Bartelmannin jälkeläisiä on<br />
uskominen, rantatuolin keks<strong>im</strong>isestä<br />
saadaan kiittää erään vanhan rouvan<br />
reumatismia. Rouva halusi kesällä 1882<br />
suojella itseään Warnemünden u<strong>im</strong>arannalla<br />
kylmältä tuulelta. Bartelmann<br />
rakensi hänelle siihen aikaan vielä melko<br />
yksinkertaisen katollisen tuolin, jonka<br />
hän risti rantatuoliksi. Uutuus kiinnosti<br />
myös muita lomalaisia, ja Bartelmann<br />
alkoi valmistaa sitä sarjatuotantona.<br />
Pian valmistui myös kahden hengen<br />
tuoleja, joille annettiin n<strong>im</strong>eksi rantakori.<br />
Nykyään Pohjois-Saksan rannikoilla<br />
on noin 70 000–80 000 rantakoria ja lisäksi<br />
niitä on myös yksityispuutarhoissa.<br />
Vielä nykyään Bartelmannien perhe<br />
jatkaa perinteitä ja myy tänään paitsi<br />
pieniä koreja matkamuistoiksi myös<br />
suuria kahden hengen korituoleja.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Korituolien suosiosta hyötyy myös vanhin<br />
vielä to<strong>im</strong>iva korituolien valmistaja<br />
Korb GmbH Usedonista. Sesongista<br />
riippuen 35 työntekijää valmistaa<br />
yrityksessä 5000–7000 tuolia vuodessa.<br />
Valiko<strong>im</strong>aan kuuluu yksinkertaisia<br />
malleja aina 600 euroa maksaviin<br />
luksustuoleihin. Eikä ylärajaa olekaan.<br />
Tarjolla on malleja, joissa on istuinlämmitin,<br />
jääkaappi, valaistus tai<br />
stereot.<br />
Korituolien markkinat eivät rajoitu<br />
vain Saksaan, vaan niitä ostetaan<br />
ympäri maailman. Skandinaviassa<br />
ja Hollannissa korituoleja käytetään<br />
puutarhakalusteina. Itäisen Saksan<br />
puolella sijaitseva Korb GmbH to<strong>im</strong>itti<br />
DDR:n aikana vuosittain jopa 2500<br />
koria Länsi-Saksaan. Tosin puutarhakeinut<br />
alkoivat syrjäyttää korituoleja.<br />
Nykyään käsintehtyjen saksalaisten<br />
Innovaatiot • Innovationen<br />
korituolien pah<strong>im</strong>mat kilpailijat tulevat<br />
Kiinasta, Indonesiasta, Puolasta ja<br />
Tsekin tasavallasta.<br />
Nuori tuotesuunnittelija Alexander<br />
Kre<strong>im</strong>er Schwerinistä kehittelee rantatuolista<br />
modernia nykyversiota. Hänen<br />
innovatiivinen mallinsa “Hans” on<br />
tehty uusista materiaaleista, tosin hän<br />
ei ole uskaltanut muuttaa perinteistä<br />
tuolin siluettia. Tämä uusin versio sai<br />
Mecklenburg-Etupommerin muotoilupalkinnon<br />
vuonna 2007.<br />
Kahdenistuttava rantakori tuo<br />
int<strong>im</strong>iteettiä rantaelämään.<br />
35
Patentit • Patente<br />
Patentin hyödyntämisrahastot<br />
väliportaana innovaatio- ja<br />
pääomamarkkinoiden välillä<br />
Lähes päivittäin yritysten patenttiosastot saavat lukuisia lisenssi- ja yhteistyötarjouksia.<br />
Innovaatioiden arvioijat seulovat yleensä tunti- ja päiväkausia<br />
runsaasta tarjonnasta todella hyödyntämiskelpoisia ja arvokkaita innovaatioita.<br />
Tässä voivat auttaa patentinhyödyntämisrahastot.<br />
Ympäristönsuojelu on kaikkien<br />
huulilla ympäri maailman.<br />
Uudistuvat energiat, maanpallon<br />
lämpeneminen ja biopolttoaineet<br />
ovat vain muutamia lukemattomista<br />
iskusanoista, jotka määrittävät tällä<br />
hetkellä kansainvälistä politiikkaa. On<br />
paljon puhetta, mutta yleensä vähän<br />
tekoja. Tämä ei kuitenkaan pidä paikkaansa<br />
Suomessa.<br />
ympäristö kilpailukyvyn vauhdittajana<br />
Suomessa ympäristötietämys, ekologinen<br />
tehokkuus ja luonnonvarojen kestävä<br />
hyödyntäminen perustuvat suurelta osin<br />
omiin luonnonresursseihin, pohjoiseen<br />
sijaintiin ja sen asettamiin edellytyksiin.<br />
Luonto on ollut aina olennainen osa suomalaista<br />
arkipäivää ja ihmisten to<strong>im</strong>eentulon<br />
lähde.<br />
Elinkeinoelämän kilpailukyky ja kestävä<br />
kehitys kulkevat käsi kädessä. Yritykset,<br />
korkeakoulut ja tutk<strong>im</strong>uslaitokset<br />
kehittävät yhdessä aina uusia strategioita<br />
ja projekteja puhtaan ympäristön<br />
säilyttämiseksi. Sellaiset keksinnöt kuten<br />
eläinrasvoista ja kasviöljystä valmistettu<br />
biodiesel sekä opt<strong>im</strong>oitu ekoenergian<br />
tuottaminen tuulivo<strong>im</strong>alla ovat vain kaksi<br />
es<strong>im</strong>erkkiä suomalaisesta ympäristöteknologiasta.<br />
Myös yritysten patenttiosastoille kasaantuu<br />
lisenssi- ja yhteistyötarjouksia ja<br />
jatkuvasti tulee uusia. Kaikkien tarjousten<br />
sekä tekninen että juridinen hyödyntäminen<br />
on vain poikkeustapauksissa<br />
mahdollista, koska vain harvoin tähän on<br />
käytössä riittävästi vo<strong>im</strong>avaroja. Niinpä<br />
todelliset “make-or-buy” -päätökset<br />
jäävät yleensä tekemättä. Tästä syystä<br />
yritykset investoivat rahaa myös tutk<strong>im</strong>usprojekteihin,<br />
joiden tuloksia niille<br />
on tarjottu jo aiemmin edullisin ehdoin.<br />
Itävallan patenttiviraston tutk<strong>im</strong>ukset<br />
osoittavat, että pelkästään Euroopassa<br />
15–30 prosenttia tutk<strong>im</strong>usvaroista pannaan<br />
kaksoistutk<strong>im</strong>uksiin. Tämä merkitsee<br />
noin 60 miljardia euroa vuodessa. Tästä on<br />
seurauksena toisaalta tuotteen kehitysprosessin<br />
viivästyminen ja pääsy markkinoille<br />
ja toisaalta myös markkinaosuuksien menettäminen.<br />
Patentin hyödyntämisessä voivat tarjota<br />
ratkaisuja patenttien hyödyntämisrahastot,<br />
koska ne hoitavat käyttöoikeuksien<br />
laadullista, määrällistä ja juridista esikarsintaa.<br />
Lisäksi ne tarjoavat yrityksille vain<br />
sellaisia innovaatioita, joista niille tehdyn<br />
seikkaperäisen tutk<strong>im</strong>uksen perusteella<br />
näyttäisi olevan todellista lisäarvoa. Tällä<br />
tavoin patentin hyödyntämisrahastot helpottavat<br />
yritysten to<strong>im</strong>intaa ja to<strong>im</strong>ivat<br />
samalla mahdollisina uusien teknologiainnovaatioiden<br />
“haistelijoina”.<br />
Sellulosaa biomassta<br />
Ympäristön lisäksi myös paperiteollisuudella<br />
on Suomessa suuri merkitys. Paperiteollisuus<br />
muodostaa 20 prosenttia koko<br />
teollisesta tuotannosta. Tämä teollisuudenala<br />
investoi vi<strong>im</strong>e aikoina vuodessa n.<br />
230 miljoonaa euroa tutk<strong>im</strong>ukseen ja tuotekehittelyyn.<br />
Tällä innovaatiohalukkuudella<br />
on suuri merkitys yritysten kilpailukyvylle<br />
ja Suomen elinkeinoelämälle yleensä.<br />
Eräs paperiteollisuuden teknologinen<br />
monialasovellus on MEA-menetelmä,<br />
joka valittiin mainitun patentin hyödyntämisrahaston<br />
tuettavien innovaatioiden<br />
joukkoon ja jota IPB jalostaa ja kehittää<br />
edelleen yhteistyössä keksijöiden kanssa<br />
tulevaisuuden markkinoille. Tällä<br />
menetelmällä valmistetaan selluloosaa<br />
biomassasta. Keksinnön idea on valmistaa<br />
ensi kertaa maataloudessa syntyvistä<br />
yksivuotisten kasvien jäämistä kuten<br />
oljista tai sokeriruo’osta kilpailukykyiseen<br />
hintaan selluloosaa. Selluloosaa voidaan<br />
käyttää es<strong>im</strong>erkiksi bioetanolin tuotantoon.<br />
Bioetanolin merkitys tulevaisuuden<br />
polttoaineena on kasvamassa.<br />
Suomalaisia patentteja<br />
Suomen valtio panosti vuonna 2005 tutk<strong>im</strong>ukseen<br />
ja tuotekehittelyyn vajaa kuusi<br />
miljardia euroa, mikä on 3,5 prosenttia<br />
bruttokansantuotteesta. Tällä panoksella<br />
Suomi kuuluu tutk<strong>im</strong>usrahoituksessa<br />
maailman kärk<strong>im</strong>aihin. Eri to<strong>im</strong>ialojen<br />
tutkijoita koulutetaan 21 yliopistossa, 30<br />
ammattikorkeakoulussa ja 21 valtion tutk<strong>im</strong>uslaitoksessa.<br />
World Intellectual Property Office<br />
-n<strong>im</strong>isen to<strong>im</strong>iston vuonna 2006 antaman<br />
selvityksen mukaan Suomi oli Euroopassa<br />
kakkossijalla 385 patenttihakemuksella<br />
miljoonaa asukasta kohden vuonna<br />
2004. Vain Saksassa ohittaa Suomen 587<br />
patenttihakemuksella miljoonaa asukasta<br />
kohden.<br />
Patenttien tuoma lisäarvo<br />
Vi<strong>im</strong>e vuosina ovat aineettomista eli <strong>im</strong>materiaalisista<br />
arvoista kuten osaamisesta,<br />
prosessien kulkukaavioista, käyttöoikeuksista<br />
tai jopa markkina-asemasta tullut<br />
ratkaisevia yritysten markkina-ar<strong>von</strong> kasvattajia.<br />
Tärke<strong>im</strong>piin aineettomiin hyödyk-<br />
36 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
keisiin kuuluvat patentit, mikä näkyy vieraiden<br />
patenttien käyttöoikeuksien lisenss<strong>im</strong>aksujen<br />
kasvuna. 1990-luvun alussa yritykset<br />
maksoivat vieraan tiedon käyttöoikeuksista<br />
noin 10 miljardia dollaria. Vain kymmenen<br />
vuotta myöhemmin oli vuotuinen lisenss<strong>im</strong>aksujen<br />
määrä jo 100 miljardia dollaria.<br />
Euroopan patenttivirasto arvioi, että vuoteen<br />
2010 mennessä luku kasvaa 500 miljardiin<br />
dollariin vuodessa.<br />
Tie uudesta ideasta, patenttihakemuksesta,<br />
patentin myöntämisestä ja jalostamisesta<br />
tuotteen lisenssio<strong>im</strong>iseen on kuitenkin pitkä.<br />
Niinpä es<strong>im</strong>erkiksi Saksan patentti- ja<br />
rekisterivirastossa hakemukset kasaantuvat.<br />
Tuskin mikään muu maa patentoi keksintöjään<br />
yhtä menetyksellisesti kuin Saksa.<br />
Pelkästään vuonna 2006 tehtiin yli 60 000<br />
uutta patenttihakemusta. Näiden patenttien<br />
hyödyntämisessä, ts. ideoiden muuntamisessa<br />
markkinakelpoiseksi tuotteeksi tai palveluksi<br />
on kuitenkin jatkuvasti suuria ongelmia.<br />
Tiedon muuntamisessa lisäarvoksi tarvitaan<br />
opt<strong>im</strong>aalisia hyödyntämisstrategioita. Näitä<br />
tarjoaa tähän erikoistuneet yritykset kuten<br />
IP Bewertungs AG (IPB). Hampurissa to<strong>im</strong>iva<br />
IPB <strong>Deutsch</strong>land on johtavia patentin arviointi-,<br />
hyödyntämis- ja hallinno<strong>im</strong>isyhtiöitä<br />
Euroopassa. Vajaa 60 henkeä, joihin kuuluu<br />
patenttianalyytikkoja, luonnontieteilijöitä,<br />
insinöörejä, juristeja ja markkinaeksperttejä,<br />
miettii päivittäin, kuinka ideoista saataisiin<br />
mahdollis<strong>im</strong>man suuri hyöty.<br />
Patentin hyödyntämisrahastot<br />
Tärkeän linkin patenttien hyödyntämisessä<br />
muodostavat nk. patentin hyödyntämisrahastot,<br />
jotka hankkivat rahoitusta pääomamarkkinoilta.<br />
Hyödyntämisrahastolla ymmärretään<br />
use<strong>im</strong>miten pankkien perustamia suljettuja<br />
rahastoja, jotka turvaavat patenttioikeuksia ja<br />
hyödyntävät niitä es<strong>im</strong>erkiksi lisenssiö<strong>im</strong>ällä<br />
tai myymällä. Erään saksalaisen suurpankin<br />
to<strong>im</strong>eksiannosta IPB hankkii vuodesta 2006<br />
lähtien innovaatioita ja patentteja näille suljetuille<br />
rahastoille.<br />
Lisenssin ostajia etsitään<br />
Vi<strong>im</strong>e vuosina IPB hankki patentteja menestyksellisesti<br />
jo useammalle patentin hyödyntämisrahastolle.<br />
Ens<strong>im</strong>mäiset patentoidut<br />
keksinnöt ovat jo täysin jalostettuja ja kypsiä<br />
markkinoille. “Näille tulevaisuuden tuotteille,<br />
jotka edustavat paperi-, kemian-, sähkö-,<br />
koneenrakennus- ja lääketeollisuutta, ets<strong>im</strong>me<br />
kansainvälisiä lisenssin ostajia, jotka jo<br />
tänään haluavat toteuttaa huomisen tekniikkaa”,<br />
kertoo IPB:n Sales & Business Development<br />
–osaston päällikkö Dr. Benedikt Ahlers. n<br />
Lisätietoja: www.ipb-ag.com.<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Patentit • Patente<br />
Dr. Benedikt Ahlers: IPB auttaa<br />
löytämään myös suomalaiset<br />
arvopatentit<br />
75 prosenttia kaikista suomalaisista<br />
patenttihakemuksista<br />
tulee yrityksiltä ja organisaatioilta.<br />
Elinkeinoelämä on siis<br />
hyvin innovatiivinen. Mikä on<br />
tarkalleen IPB:n näille suomalaisille<br />
yrityksille tuoma lisäarvo?<br />
– Vuonna 2006 jätettiin<br />
Euroopan patenttivirastoon<br />
EPAan 207 300 patenttihakemusta. Koko maailmassa lukumäärä<br />
on jopa yli 1,5 miljoonaa. On melko mahdotonta uskoa, että yritysten<br />
patenttiosastot kykenisivät käymään läpi päivittäin sinne<br />
tulevaa patenttien tulvaa. Tällöin voi IPB tulla avuksi. Vuosittain<br />
kulkee useita tuhansia patentteja IPB:n analyytikkojen käsien<br />
kautta. Asiantuntijat tutkivat perusteellisesti kaikki nämä patentit<br />
niiden taloudellisen, teknisen ja juridisen käyttökelpoisuuden<br />
kannalta. Lisenssien ostajat voivat olla varmoja, että patenttien<br />
hyödyntämisrahastoihin valituilla keksinnöillä on korkein mahdollinen<br />
käyttöarvo tulevaisuudessa.<br />
Suomen vahvoja aloja ovat mm. paperiteollisuus, kuljetus ja logistiikka<br />
sekä sähkötekniikka. Miltä aloilta ovat peräisin keksinnöt,<br />
joita IPB jalostaa patentin hyödyntämisrahastoja varten, siis<br />
kehittää ne ideasta markkinakypsäksi tuotteeksi ja lisensioi sen<br />
kansainväliseen käyttöön?<br />
- IPB jalostaa patentteja tällä hetkellä kolmannelle patentin<br />
hyödyntämisrahastolle erään suuren saksalaisen pankin to<strong>im</strong>eksiannosta.<br />
Use<strong>im</strong>mat tähän saakka valituista patenteista<br />
edustavat, kuten jo kahden ens<strong>im</strong>mäinen rahaston osalta, kemian<br />
teollisuutta, sähkötekniikkaa, koneenrakennusta sekä es<strong>im</strong>erkiksi<br />
paperi- ja selluloosateollisuutta ja selluloosaa biomassasta tuottavaa<br />
MEA menetelmää. Tätä selluloosaa voidaan käyttää myös<br />
bioetanolin tuotantoon, kuten jo aikaisemmin mainittiin.<br />
Mitä etuja yritykselle tai lisenssisop<strong>im</strong>uksen tekijälle on yhteistyöstä<br />
patentin hyödyntämisrahaston kanssa?<br />
– Nykyään ei monien yritysten patenttiosastoilla ole enää lainkaan<br />
mahdollista hallita tarjoustulvaa, koska teknisen arvioinnin<br />
lisäksi myös juridinen arviointi on välttämätöntä. Niinpä monet<br />
todella arvokkaat ja laadullisesti korkeatasoiset innovaatiot jäävät<br />
usein tarjousruuhkassa huomio<strong>im</strong>atta. Patentin hyödyntämisrahastot<br />
helpottavat paitsi yritysten sisäisten patenttiosastojen<br />
työtä, antavat myös uusia ideoita yrityksille. Puolueettomina<br />
välittäjinä nämä huolehtivat lisäksi “kohtuullisesta” lisenssien<br />
hintakehityksestä.<br />
IPB lyhyesti<br />
IP Bewertungs AG eli IPB kuuluu Euroopan johtaviin patentin arvio<strong>im</strong>is-,<br />
hyödyntämis- ja hallinno<strong>im</strong>isyhtiöihin. Sillä on mahdollisuus itsenäisenä<br />
jäsenenä to<strong>im</strong>ia kansainvälisessä tietoverkossa ja hankkia maailmanlaajuisesti<br />
tietoa yritysten patenttisuojauksista, rahoituspalveluista sekä tilintarkastuksista<br />
ja verotuksesta. Hampurilainen yritys konsultoi asiakkaitaan<br />
patenttisalkun hoidossa parhaan mahdollisen hyödyn saamiseksi yrityksen<br />
tärke<strong>im</strong>mästä raaka-aineesta tiedosta. Use<strong>im</strong>mat yhtiön 60 to<strong>im</strong>ihenkilöstä<br />
työskentelee patenttihallinnossa ja konsultoivat patentin hyödyntämisrahastoja.<br />
37
Messut • Messen<br />
Hampuri<br />
SMM 2008<br />
- Shipbuilding, machinery & marine technology Hampurissa<br />
23.-26.9.2008 - 23. kansainvälinen laivanrakennuksen<br />
tapahtuma vastavalmistuneessa messukeskuksessa<br />
SMM 2008 -messujen osalta Hampurin kaikki 11 hallia ovat<br />
täynnä alan tuotteita ja palveluita 23.-26.9.2008. Yli 1800<br />
näytteilleasettajaa 50 eri maasta saavat käyttöönsä 85 000 m 2<br />
näyttelyalaa. Tapahtumaan odotetaan yli 45 000 ammattilaisvierasta.<br />
Messukeskuksen rakennustöitä nopeutettiin kuudella kuukaudella,<br />
jotta kaikki hallit saadaan käyttöön SMM-messuille.<br />
Ennätysmäiseen 1800 näytteilleasettajan joukkoon on ilmoittautunut<br />
lähes 300 messujen ensikertalaista. Mm. Korean laivanrakennusliitto<br />
Koshipa esittelee osaamistaan ja yrityksiään.<br />
Telakat keskittyvät halleihin B1-B4. Hallien yläkerrat on varattu<br />
maapaviljongeille. Elektroniikka- ja sähköala esiintyy suuressa<br />
hallissa B6. Laitteet ja palvelut ovat esillä halleissa B5 ja B7.<br />
Järjestelmät, pumput ja kompressorit keskittyvät halleihin A1<br />
ja A2. Halleissa A3 ja A4 esitellään moottorien ja vo<strong>im</strong>ansiirron<br />
kasvavia segmenttejä.<br />
Uuden hallijaon ansiosta vierailijat pystyvät yhä selkeämmin<br />
löytämään oman sektorinsa tuotteet. Kaksi moottorivalmistajaa<br />
esittelee uudet dieselmoottorit alan ammattilaisvieraille<br />
SMM 2008 -tapahtumassa. SMM-messujen ohessa pidetään<br />
ens<strong>im</strong>mäistä kertaa konferenssi merialuiden ja -liikenteen<br />
turvallisuudesta. Marit<strong>im</strong>e Security and Defense -seminaarin<br />
ohjelma ja ilmoittautumislomake löytyvät osoitteesta<br />
www.msd2008.com.<br />
Lisätietoja: www.smm2008.com<br />
Pääsylippuja ja luetteloita:<br />
mikko.nummi@dfhk.fi,<br />
puh. (09) 6122 1216<br />
Hannover<br />
Biotechnica 7.-9.10.2008<br />
- Ideoista arvoa<br />
Euroopan johtavat bioteknologian messut esittelevät alan<br />
uus<strong>im</strong>mat tutk<strong>im</strong>ustulokset ja kehittyne<strong>im</strong>mät sovellukset<br />
– nyt joka vuosi.<br />
Edellisillä messuilla vi<strong>im</strong>e vuonna näytteilleasettajia oli<br />
863, joista 274 Saksan ulkopuolelta, joukossa myös muutama<br />
suomalaisyritys. Ammattikävijöitä messut houkuttelivat<br />
13 000.<br />
Biotechnica-messuille osallistuminen kannattaa. Aikaa ja<br />
rahaa säästyy, kun yhdessä tapahtumassa tavoittaa yli 800<br />
muuta näytteilleasettajaa ja 13 000 kävijää, jotka kattavat<br />
koko biotekniikan alan. Biotechnica tarjoaa parha<strong>im</strong>mat<br />
mahdollisuudet hankkia tutk<strong>im</strong>usvaroja, saada vaikutteita<br />
innovatiivisista yrityksistä ja hankkia partnereita markkino<strong>im</strong>aan<br />
valmiita tuotteita. Messujen kävijät ovat päättävässä<br />
asemassa olevia ammattilaisia, jotka tapaavat tutk<strong>im</strong>uksen,<br />
talouden, politiikan ja tiedotusvälineiden edustajia, joilla on<br />
ratkaiseva vaikutus bioteknologian tulevaisuuteen.<br />
Biotechnica-messut järjestetään joka vuosi, joten tarjolla<br />
on aina ajankohtaista tietoa alan kehityksestä ja tärke<strong>im</strong>mistä<br />
trendeistä. EUROPEAN BIOTECHNICA AWARD –palkinnon<br />
jako houkuttelee lehdistön paikalle.<br />
Kävijäkunta on hyvin kansainvälistä, vieraita on yli 40<br />
maasta. Biotechnicassa tavoittaa investorit Euroopasta,<br />
Aasiasta ja Amerikasta. Näin pääsee suoraan tärke<strong>im</strong>mille<br />
kansainvälisille markkinoille.<br />
Lisätietoja www.biotechnica.de<br />
Lisätietoja näistä ja muistakin<br />
Hannoverin messuista: Riitta Ahlqvist,<br />
p. (09) 649 054, info@hf-finland.com<br />
38 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Hannover<br />
CeBIT 4.-9.3.2008<br />
Uusi CeBIT tietoalan mittapuuna<br />
”Uuden CeBITin alku oli menestyksellinen,<br />
uusi konsepti to<strong>im</strong>i erinomaisesti.<br />
Kävijät ja näytteilleasettajat ovat erittäin<br />
tyytyväisiä“, sanoo <strong>Deutsch</strong>e Messe<br />
AG:n johtokunnan jäsen Ernst Raue<br />
digiteollisuuden tärke<strong>im</strong>pien messujen<br />
päätteeksi Hannoverissa. ”Kuusi CeBITpäivää<br />
herättivät maailmanlaajuisessa<br />
ICT-teollisuudessa uutta opt<strong>im</strong>ismia ja<br />
uuden läp<strong>im</strong>urron tunnelmia“, sanoi<br />
Raue. CeBIT 2008 näytti, että alalla<br />
on taas innostusta uuteen teknologiaan<br />
ja ratkaisuihin. ”Uusi CeBIT to<strong>im</strong>i<br />
mittapuuna. Tapahtumien jänne oli<br />
kattava: räiskyvät avajaiset valtionpäämiehineen<br />
ja visionääreineen, yli 1300<br />
osallistujan hyväntekeväisyysjuoksu<br />
torstaina ja erittäin vahva viikonloppu<br />
messujen lopuksi“, lisäsi Raue.<br />
Raue jatkoi: ”Pid<strong>im</strong>me sanamme:<br />
Uudella CeBITillä on terävä profiili,<br />
selkeä rakenne ja selvästi enemmän sisältöä.<br />
CeBIT tarjosi ”Green IT:llä“ kansainvälisesti<br />
ens<strong>im</strong>mäisen tilaisuuden<br />
keskeisille yhteiskunnallisille haasteille.<br />
”Näytteilleasettajat näyttivät CeBITissä,<br />
miten ICT-ala tuntee vastuunsa ja kantaa<br />
sen innovatiivisesti ja vahvasti.“<br />
Kaikista neljästä messujen aihealueesta<br />
– Business Solutions, Public<br />
Sector Solutions, Home & Mobile Solutions<br />
ja Technology & Infrastructure<br />
– näytteilleasettajat ja kävijät antoivat<br />
parhaat arvosanat. ”Messualueen selkeä<br />
jaottelu auttoi kävijää löytämään<br />
entistä nopeammin itselleen tärkeät<br />
näytteilleasettajat ja tietoratkaisut.<br />
Kuutena messupäivänä käytiin messualueella<br />
yli 10 miljoonaa keskustelua,<br />
suunniteltiin investointeja ja allekirjoitettiin<br />
kauppoja“, sanoi Raue. Kesk<strong>im</strong>äärin<br />
jokainen messukävijä kävi 29<br />
yrityksen osastolla. Osastoilla oli vi<strong>im</strong>evuotista<br />
selvästi vilkkaampaa. ”Monet<br />
yritykset ilmoittivat jo perjantaiiltapäivänä<br />
ylittäneensä vi<strong>im</strong>e vuoden<br />
kävijämäärän.“<br />
Erityisen menestyksellisenä Raue<br />
piti CeBITin merkitystä nuorten<br />
houkuttelussa tietoalalle, jolla yksin<br />
Saksassa on 43 000 vapaata työpaikkaa.<br />
CeBITin onnistui innostaa nuoria<br />
opiskelijoita tulevaisuuden ammattiin<br />
ICT-alalla. ”Nuoret CeBITissä ovat alan<br />
tulevaisuuden pääomaa. Alle 30-vuotiaiden<br />
osuus kävijöistä nousi edellisvuodesta<br />
14 prosentilla.“ ”Women@<br />
CeBIT“ kasvatti uus<strong>im</strong>masta teknologiasta<br />
ja sovelluksista kiinnostuneiden<br />
naisten osuutta selvästi. Yli 10 000 oli<br />
jo ennakkoon rekisteröitynyt kävijäksi<br />
internetissä. Lauantaina naistenpäivänä<br />
joka neljäs kävijä oli nainen!<br />
Ens<strong>im</strong>mäistä kertaa järjestetyt „CeBIT<br />
Global Conferences“ laajensivat alan ja<br />
soveltavan teollisuuden sisältöä ja aiheita.<br />
Raue: ”Laajennamme tätä rakennetta<br />
ensi vuonna, varsinkin kun useat<br />
tuhannet kävijät seurasivat tilaisuuksia<br />
webb<strong>im</strong>onitoreistaan livenä ja tilaisuuksien<br />
jälkeen.“<br />
Jälleen kerran CeBIT tarjosi näyttämön<br />
uusille suuntauksille ja aiheille.<br />
”Mobiili eläminen, digiopp<strong>im</strong>inen ja<br />
–työskentely, IT lääketieteessä, uus<strong>im</strong>mat<br />
suunnittelutrendit, innovatiiviset<br />
laiteratkaisut, silmäys johtavien kansainvälisten<br />
tutk<strong>im</strong>uslaitosten työhön<br />
– tätä kaikkea uusi CeBIT tarjosi“,<br />
tähdensi Raue.<br />
Valmistajien ja kauppiaiden tapaamispaikka<br />
”Planet Resellerin“ menestys<br />
hallissa 25 vahvisti sen asemaa<br />
alan tärke<strong>im</strong>pänä kaupan keskuksena<br />
Euroopassa. Pk-yrityksistä tulleiden<br />
kävijöiden määrä kasvoi, mikä todisti<br />
jälleen kerran CeBITin vo<strong>im</strong>aa talousmoottorina.<br />
Näytteilleasettajia oli 5845 kaikkiaan<br />
77 maasta. He kertoivat vilkkaasta<br />
tilausten teosta. Vaikka tämänvuotinen<br />
CeBIT oli yhden päivän lyhyempi,<br />
nousi kävijämäärä kolme prosenttia<br />
495 000:een. Joka viides kävijä – yli<br />
100 000 – tuli Saksan ulkopuolelta.<br />
Ilahduttavaa oli etenkin amerikkalaisten<br />
kiinnostuksen kasvu.<br />
CeBIT 2009 alkaa tiistaina, 3. maaliskuuta<br />
ja jatkuu sunnuntaihin<br />
8. maaliskuuta 2009.<br />
Lisätietoja www.cebit.de<br />
Messut • Messen<br />
Ens<strong>im</strong>mäistä kertaa järjestetyn CeBITin kuvakilpailun voitti kuvato<strong>im</strong>isto Polarikselle työskennellyt<br />
Hermann Bredehorst. Palkintona oli hieno Casion kamera ja kuvausmatka Intiaan.<br />
39<br />
Kuva: <strong>Deutsch</strong>e Messe
Messut • Messen<br />
TeleHealth<br />
7.-8.3.2008<br />
Telelääketieteen omat messut ja kongressi<br />
olivat heti ensi-iltansa jälkeen kasvaneet<br />
ulos kongressikeskuksen tiloista ja valta-<br />
Altenpflege 12.-14.2.2008<br />
Altenpflege + ProPflege-messut järjestettiin<br />
jo 19. kerran helmikuussa Hannoverissa.<br />
Mukana oli 747 näytteilleasettajaa<br />
17 maasta, messukävijöitä oli 36 000.<br />
Näytteilleasettajamäärä oli uusi ennätys,<br />
vuonna 2006 osallistujia oli 721. Messujärjestäjän<br />
edustaja Holger Göpel totesi<br />
alan kasvusuuntauksen olleen selvästi<br />
havaittavissa messuilla: ”Investointitarve<br />
ja eritasoisen hoidon ja terapian tarve<br />
lisääntyy väestön vanhetessa.”<br />
Näytteilleasettajista 87 prosenttia oli<br />
kokonaisuudessaan tyytyväisiä messuosallistumiseensa.<br />
Yli 90 prosentin ennakkoodotukset<br />
täyttyivät suurelta osin tai<br />
ylittyivät.<br />
Yli 97 prosenttia kävijöistä kiitti<br />
messujen korkeatasoista tarjontaa, joka<br />
käsitti kalustusta, talotekniikkaa, ravitsemusta,<br />
vaatetusta, keittiövarustuksia,<br />
Sähköistysratkaisuja<br />
asiakkaidemme tarpeisiin<br />
– Suomessa, Saksassa ja<br />
muualla maailmassa.<br />
ENSTO SUOMESSA: PL 77, 06101 PORVOO, PUH: +358 20 476 21.<br />
ENSTO SAKSASSA: ALTRHEINSTRASSE 2, 76744 WÖRTH,<br />
TEL. +49 727 176 724 90.<br />
WWW.ENSTO.COM<br />
Hannover<br />
sivat omat hallin 8. Tapahtuma kokosi yhteen<br />
terveydenhoitosektorin eri osapuolet<br />
osana dig<strong>im</strong>aailman suurtapahtumaa<br />
CeBITiä. Siellä esiteltiin alan uus<strong>im</strong>mat<br />
trendit, kehitystulokset ja käytännönläheiset<br />
sovellukset. Näyttelyn, kongressin<br />
Hoitoverkosto – tulevaisuuden haasteet<br />
Euroopan johtavat alan messut<br />
kasvavilla markkinoilla<br />
hoitoa, terapiaa, palveluja, tietotekniikkaa<br />
sekä kaikkea alan perus- ja jatkokoulutuksesta.<br />
Koko Euroopassa hoito asettaa tulevina<br />
vuosina yhden suur<strong>im</strong>mista taloudellisista<br />
haasteista. ”Yksityisten sosiaalialan palveluntarjoajien<br />
kattojärjestön laskelmien<br />
mukaan tarvitaan yksin vuoteen 2020<br />
mennessä Euroopassa 750 000 uutta hoitopaikkaa,<br />
mikä luo myös 500 000 varmaa<br />
työpaikkaa”, selosti alan Saksan järjestön<br />
BPA:n puheenjohtaja Bernd Meurer. Jo<br />
tämänkin takia keskusteltiin ECHOn kolmannessa<br />
Eurooppa-foorumissa tulevasta<br />
palvelujen vapautumisesta. Messujen kansainvälisyyttä<br />
lisäsi Venäjältä, Espanjasta<br />
ja Koreasta saapuneet valtuuskunnat.<br />
Kävijöille oli tarjolla monia tulevaisuuden<br />
haasteita pohtivia foorumeita. Viidettä<br />
kertaa järjestettiin erikoisnäytös ”Lebens-<br />
ja verkostoitumisen yhdistäminen takasi<br />
osallistujille korkean tason kontakteja.<br />
Suomalaisyrityksistä oli mukana Ekahau<br />
ja EHit.<br />
Lisätietoja www.telehealth.de<br />
räume”, joka esitteli tuotteita, palveluja ja<br />
innovatiivisia arkkitehtuuriratkaisuja teemalla<br />
”leben.wohnen.arbeiten. ”universal<br />
design” esitteli tuotteita ja arkkitehtonisia<br />
elämistä ja palvelua helpottavia luomuksia<br />
kaikille ihmisille iästä riippumatta. Telematiikka-foorumi<br />
käsitteli mahdollisuuksia<br />
hyödyntää älytekniikkaa ja tarjosi hoidon<br />
arkipäivän uusia palveluja ja sovelluksia.<br />
Uusi liikkumisen erikoisnäytös oli ”focus<br />
mobilität”, joka tiedotti kulkuneu<strong>von</strong> hankinnasta,<br />
hallussapidosta ja vakuutuksista.<br />
Sillä hoito kulkee pyörillä: Saksan teillä on<br />
päivittäin liikkeellä noin 75 000 autoa viemässä<br />
hoitoa tarvitseville. Talousasiantuntijat<br />
arvioivat liikkuvan hoidon kasvavan<br />
50 prosentilla vuoteen 2020.<br />
Jotta vanhusten hoito ei jää sivuun, järjestettiin<br />
toinen hoitohuipputapaaminen,<br />
jolla messut avattiin. Osallistujat olivat<br />
gerontologian professori Thomas Klie,<br />
professori Andreas Kruse sekä Ala-Saksin<br />
osavaltion pääministeri Christian Wulff,<br />
jonka mukaan kyse ei ole siitä kuinka<br />
vanhaksi ihminen elää, vaan siitä miten<br />
ihminen tulee vanhaksi, ja mitä meistä<br />
kukin voi asialle tehdä. Professori Kruge<br />
meni vielä pidemmälle: ”Tutk<strong>im</strong>ustulokset<br />
osoittavat, että ihmisaivot pysyvät<br />
korkeaan ikään opp<strong>im</strong>iskykyisinä ja miten<br />
erityisillä koulutusohjelmilla voidaan<br />
hidastaa dementian puhkeamista.”<br />
Messuihin liittynyt kongressi tarjosi<br />
perus- ja jatkokoulutusta hoitohenkilökunnalle<br />
75 yksittäistapahtumassa, 50<br />
seminaarissa, 15 workshopissa ja 10<br />
istunnossa. Tilaisuuksissa oli kaikkiaan<br />
noin 100 esiintyjää.<br />
Jokavuotinen 5000 euron vanhustenhoitopalkinto<br />
meni tällä kertaa Minna-Sattler-keskukselle<br />
Dortmundiin Saksaan työstä<br />
kuulovammaisten vanhusten parissa.<br />
Seuraavat Altenpflege+ProPflegemessut<br />
järjestetään Nürnbergissä<br />
24.-26.3.2009.<br />
Lisätietoja www.propflege.info<br />
40 <strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
Frankfurt<br />
Ambiente 2008<br />
Ennätysmäärä 150 000 ammattikävijää. Lähes joka toinen Saksan ulkopuolelta.<br />
Kaikki johtavat valmistajat paikalla Frankfurtissa 31.5. – 4.6.2008<br />
Pöydänkattaus-, keittiö- ja sisustustarvikkeiden kansainvälinen<br />
kauppa käy vilkkaana. Tämän vahvistivat sekä ulkomaiset<br />
että saksalaiset ostajat päättyneillä alan suur<strong>im</strong>milla kodin<br />
kulutustavaroiden messuilla ambientessa Frankfurtissa. Erityisesti<br />
saksalaiset kauppiaat pitävät tämänhetkisiä suhdanteita<br />
vi<strong>im</strong>e vuotta parempina, ja kolmannes uskoo kaupan kasvavan<br />
tänä vuonna viitisen prosenttia. Messuilla oli yhteensä<br />
vajaa 4600 näytteilleasettajaa. Erityisen vilkas mielenkiinto<br />
kohdistui keittiön piensähkötarvikkeisiin, vatka<strong>im</strong>iin, leikkureihin,<br />
teen ja kahvinkeitt<strong>im</strong>iin, joita esitteli lähes 100 yritystä.<br />
Trendeinä: moderni, elegantti ja hyvin luonnollinen<br />
Kestävyys, eleganssi, selkeys ja ylellisyys ovat lyömässä itsensä<br />
läpi niin asumisessa, lahjatavaroissa kuin kattauksessa.<br />
Retron ja barokin aika on ohi, vuonna 2008 kaikki on hienostunutta<br />
ja laadukasta, vallalla on itsetietoinen eleganssi.<br />
Muotoilupalkittuja tuotteita runsaasti<br />
Teollisuuden uusien tuotesarjojen lisäksi ambiente tarjosi<br />
myös monia kansainvälisesti ja kansallisesti merkittäviä trendinäyttelyitä<br />
ja muotoilukilpailuja, jotka to<strong>im</strong>ivat inspiraatiolähteenä<br />
kaupalle. Design Plus -palkinnon saivat Suomesta<br />
iittalan ”Ote”-juomalasisarja ja Showroom Finland Oy:n<br />
KAHLA-kilpailun ens<strong>im</strong>mäisen palkinnon sai<br />
Taideteollisen Korkeakoulun Katja Koskela.<br />
Jukka Setälän suunnittelemat fatboy-säkit eri<br />
puolilla houkuttivat rentoutumaan.<br />
Messut • Messen<br />
”Tuohi”-vati. Design Plus -kilpailussa palkittiin yhteensä 28<br />
uutuustuotetta.<br />
Saksalainen astiavalmistaja KAHLA Thüringen Porzellan<br />
GmbH järjesti 2006 4. kansainvälisen muotoilukilpailun teemalla<br />
”20 hotelliunelmaa”, johon oli kutsuttu kaksi korkeakoulua<br />
Suomesta (Helsingin Taideteollinen Korkeakoulu ja Kuopion<br />
Muotoiluakatemia) ja kaksi korkeakoulua Saksasta (Niederrhein<br />
University of Applied Sciences Krefeldistä ja University of Art<br />
and Design Hallesta). Kilpailuun osallistui kummastakin maasta<br />
10 nuorta muotoilijaa. Kilpailun ens<strong>im</strong>mäisen palkinnon<br />
sai Taideteollisen Korkeakoulun Katja Koskela hotellikäyttöön<br />
suunnitellulla ”Dawn”-aamiaistarjotinsetillään. Teos vakuutti<br />
tuomariston onnistuneella materiaaliyhdistelmällä ja moninaisilla<br />
käyttömahdollisuuksilla. Astiat pysyvät tarjott<strong>im</strong>ella niille<br />
sopivissa lokeroissa. Palkituista tuotteista oli koottu tämän<br />
vuoden ambiete-messuille näyttely. Voittajille tarjotaan mahdollisuus<br />
tutustua kuukauden verran harjoittelijana KAHLAn<br />
tehtaaseen.<br />
Toisen KAHLA-palkinnon sai Jenni Mäki Kuopion Muotoiluakatemiasta<br />
käteen sopivalla ”Take” -cocktail-lautasellaan, jonka aukkoon<br />
mahtuu mukavasti myös juomalasi.<br />
41
Messut • Messen<br />
42<br />
Frankfurt<br />
Hyvä ennuste Texcare-messuille<br />
– Kaikki johtavat valmistajat paikalla<br />
Frankfurtissa 31.5.–4.6.2008<br />
Texcare International -pesula-alan ja<br />
tekstiilihuollon tärke<strong>im</strong>mät kansainväliset<br />
messut täyttävät tänä vuonna 50 vuotta.<br />
Ensi touko-kesäkuun messuista odotetaan<br />
vilkkainta tapahtumaa kautta aikojen.<br />
Ilmoittautuneita yrityksiä on jo yli 200 ja<br />
kaikki kansainväliset markkinajohtajat, kuten<br />
Kannegiesser, Jensen-Group, Lavatec,<br />
Pellerin Milnor, Alliance, Renzacci, Girbau,<br />
Mult<strong>im</strong>atic Ilsa, Miele ja Ecolab ovat paikalla.<br />
Näytteilleasettajista 60 prosenttia<br />
tulee Saksan ulkopuolelta.<br />
Texcare tarjoaa vi<strong>im</strong>eisintä tietoa<br />
niin tekstiilien kehittelystä kuin niiden<br />
vi<strong>im</strong>eistelyyn, värjäykseen, puhtaanapitoon,<br />
silitykseen, pesulalogistiikkaan<br />
ja huoltoon liittyvästä teknologiasta.<br />
Tärkeäksi aiheeksi messuilla on nousemassa<br />
myös tekstiilivuokraus, ympäristönsuojelu<br />
ja globaali tekstiilihuolto.<br />
Saksan Textil Service –palveluita<br />
edustavan teollisuusliiton mukaan alan<br />
tulevaisuuden kasvualue on työvaatteiden<br />
vuokraus. Syntyy uusia ammatteja, jotka<br />
asettavat uusia vaat<strong>im</strong>uksia tekstiili-<br />
huollolle. Es<strong>im</strong>erkkejä tästä ovat paikasta<br />
toiseen liikkuvat työntekijät sekä it-ala.<br />
Tekstiilihuolto vaatii tällöin uusia logistisia<br />
konsepteja. Saksassa työvaatehuollon tarpeen<br />
arvioidaan kasvavan vuosittain jopa<br />
runsaat viisi prosenttia.<br />
Pesula-alan palvelut<br />
asiakaslähtöisemmiksi<br />
Pesula-alalla ollaan menossa kohti suurempia<br />
yksiköitä, vaikka Saksassa pesulat<br />
ovat vielä varsin perheyritysvaltaista.<br />
Tilastojen mukaan perheyrityksiä on 80 %<br />
kaikista pesulayrityksistä. Suurpesuloiden<br />
palvelutarjonta on laajentumassa perinteisestä<br />
pesula- ja kemiallisesta puhdistuksesta<br />
entistä enemmän työ-, suoja- ja<br />
terveydenhoito- sekä hygienia-aloille. Tarjontaa<br />
ollaan kehittämässä myös vanhusten<br />
palveluihin ja hoitokoteihin. Kysyntää<br />
on nyt myös yksilöllisillä ja asiakaslähtöisillä<br />
palveluilla. Erityisesti funktionaalisten<br />
tekstiilien puhdistus vaatii suurta ammattitaitoa,<br />
johon pesuloiden on panostettava<br />
entistä enemmän.<br />
”Kansantaloudellisesti katsottuna<br />
tekstiilien puhdistus tarjoaa aidon vaih-<br />
toehdon kertakäyttötekstiileille ympäristökuormituksen<br />
keventämiseksi. Ammattivaatteiden<br />
ja siivousliinojen vuokraus,<br />
leikkausliinojen valmistaminen, sairaala-<br />
ja hygieniatekstiilit, vaipat sekä käsipyyherullat<br />
ovat realistisia vaihtoehtoja, joita<br />
pesulat voivat tarjota,” muistutti varapuheenjohtaja<br />
Friedrich Eberhard Saksan<br />
pesula-alan liitosta DTV:stä Frankfurtissa<br />
pidetyssä messujen ennakkoesittelyssä.<br />
Texcare-messujen rinnalla järjestetään<br />
Texcare-Forum, jonka keskeinen teema on<br />
ympäristönsuojelu ja säästeliäs luonnonvarojen<br />
käyttö, palvelut, niiden laatu ja<br />
uudet tekstiilit. Forumin puheet tulkataan<br />
englanniksi. Ohjelma tarjoaa 31.5.–1.6.<br />
tekstiilihuoltotietoutta pk-yrityksille;<br />
2.–3.6. ohjelmassa on asiaa tekstiilivuokrauksesta,<br />
tekstiilipalveluista, trendeistä ja<br />
uusista funktionaalisista tekstiileistä. Ennakkoilmoittautuminen<br />
ei ole pakollinen.<br />
Tilaisuus on vapaa kaikille kävijöille.<br />
Lisätietoja:<br />
www.texcare.messefrankfurt.com<br />
tai anja.kontturi@dfhk.fi<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008
BUCHHALTUNGSBÜROS • TILITOIMISTOT RECHTSANWÄLTE • ASIANAJOTOIMISTOT<br />
HÄFEN • SATAMAT<br />
eNergIeLöSuNgeN • ENERGIARATKAISUT<br />
www.gasum.fi<br />
Ilmoitukset - lisätietoja:<br />
Maija-Liisa Saksa<br />
Sana-Saku Oy<br />
puh. (09) 5471 391<br />
faksi (09) 5486 139<br />
maija-liisa@sana-saku.fi<br />
<strong>Deutsch</strong>-<strong>Finnische</strong>r Handel 1·2008<br />
International Transactions<br />
BJL BERGMANN<br />
R e c h t s a n w ä l t e · A s i a n a j o t o i m i s t o<br />
Ihre Experten für internationale Transaktionen<br />
Kansainvälisten transaktioiden asiantuntijanne<br />
Eteläranta 4 B 9<br />
00130 <strong>Helsinki</strong><br />
Tel. +358 9 696207 0<br />
Fax +358 9 696207 10<br />
helsinki@bjl-legal.com<br />
www.bjl-legal.com<br />
TRANSPORTE • KULJETUSPALVELUT<br />
Multiple choices of<br />
logistics solutions<br />
Tel. +358 (0)207 388 388<br />
info@fi.dsv.com<br />
www.dsv.com/fi<br />
MaScHINeNbau • KONEPAJAT<br />
REISEBÜROS • MATKATOIMISTOT<br />
ÜBERSETZUNGEN • KÄÄNNÖSPALVELUT<br />
Übersetzungen, Dolmetschen,<br />
Geschäftskorrespondenz,<br />
Assistenz auf Messen und Ausstellungen<br />
Finnisch • <strong>Deutsch</strong> • Englisch • Schwedisch<br />
Vivalingua<br />
Tel.: +358 (0)2 825 0135<br />
pirkko.viljanen@vivalingua.fi<br />
SPRACHUNTERRICHT • KIELIKOULUTUSTA<br />
SATAKIELI KOULUTUS OY<br />
PL 151 (Val<strong>im</strong>otie 17)<br />
FI-00381 <strong>Helsinki</strong><br />
+358 (0)9 32 969 608<br />
www.satakielikoulutus.com<br />
Kieli- ja kulttuuriosaamista yrityksille<br />
• Tehokasta ja yksilöllisesti suunniteltua<br />
kielikoulutusta liike-elämän tarpeisiin.<br />
43
Excellence by<br />
COOPERATION<br />
Opening in November 2008.<br />
www.portofhelsinki.fi<br />
VUOSAARI HARBOUR