11.07.2015 Views

Mediadesk kevät 10 paino.indd - Media Desk Finland

Mediadesk kevät 10 paino.indd - Media Desk Finland

Mediadesk kevät 10 paino.indd - Media Desk Finland

SHOW MORE
SHOW LESS

Create successful ePaper yourself

Turn your PDF publications into a flip-book with our unique Google optimized e-Paper software.

Virve Indrén (vas.) ja Monica Galeriu ja kevään 20<strong>10</strong> hankekehittelyhakemusten tulvaajakelusuunnitelmat ja hankkeen potentiaali kansainvälisillämarkkinoilla, esim. tiimistä ja tekijöistä johtuen. Suomalaisillaei ole tapana kirjoittaa liian pitkästi, joten arastella ei pidä.Kaikki asiat tulee hakemuksessa perustella hyvin, sillä ulkomaisetarvioitsijat eivät välttämättä tunne suomalaisia tuotantoyrityksiä.Lisämateriaalia voi myös aina laittaa hakemuksenmukaan, mm. tekijöiden aikaisemmat elokuvat kiinnostavataina lukijoita.Hakemuksen hylkäyksestä ei kannata lannistua! Kerrommemielellämme puhelimitse arvioitsijoilta saatua palautetta,jotta uusi hakemus olisi entistä parempi.Monica GaleriuMinkä <strong>Media</strong>-tuen parissa työskentelet?TV-levitystuen.Mistä asioista vastaat työssäsi?TV-levitystukihakemusten arvioinnista, koko tukihakemusketjunhoitamisesta ja seurannasta.Keitä muita työskentelee samassa yksikössä ja miten työt onjaettu?Meitä on kolme, jotka työskentelemme tv-levitystuen parissa.Kukin vastaa tiettyjen maiden hakemuksista. Minä vastaanhakemuksista, jotka tulevat Pohjoismaista, Baltian maista,Isosta-Britanniasta ja ”uusista” jäsenmaista.Laura Texier vastaa hakemuksista, jotka tulevat Belgiasta,Alankomaista, Irlannista, Luxemburgista, Ranskasta ja osastasaksalaisia hakemuksia.Eleni Chandrinou, joka tuli Matteo Solaron tilalle uutenatiimiimme, vastaa Espanjan, Itävallan, Kreikan, Portugalin,Italian ja osasta Saksan hakemuksia.Onko henkilöstömuutoksia tiedossa tänä vuonna yksikössäsi?Matteo Solaro vaihtoi toisiin tehtäviin ja hänen tilalleen tuliEleni Chandrinou. Muita muutoksia ei ole tiedossa.Oletko paljon tekemisissä suomalaisten hakijoiden kanssa?Olen läheisesti yhteyksissä suomalaisiin tuottajiin, kun heovat jättäneet hakemuksensa ja koko hakemuksen seurantaajan.Vuosien varrella olen saanut varsin hyvän käsityksensiitä, millaisten asioiden kanssa tuottajat painivat. Ja koskaolen hakemusten kautta itsekin joka päivä tekemisissä heidänhankkeidensa kanssa, on kontaktin luominen tuottajiin helppoaja mutkatonta. Olisi mukavaa kuulla tuottajista vielä elokuvanvalmistuttuakin, sillä minua kiinnostaa miten elokuvasaa ensi-illan jälkeen yleisöä ja levitystä muissa maissa sekäfestivaaleilla.Yleisnäkemyksesi suomalaisista hakijoista, jotka ovat saaneet<strong>Media</strong>-tukea?Yleisesti ottaen suomalaiset tuottajat ovat luotettavia ja hyvinammattitaitoisia.Kuinka kauan olet työskennellyt Brysselissä?Siitä huolimatta, että olen valmistunut diplomi-insinööriksi erikoisalanaydinvoima, päätin tehdä jyrkän uramuutoksen ja työskentelinkymmenen vuotta radio- ja tv-toimittajana Romaniansuurimmalla yksityisellä kanavalla 1990-luvulla. Viimeiset seitsemänvuotta olen hoitanut Brysselissä TV-levitystukihakemuksia,enkä ole nyt hakeutumassa tästä työstä mihinkään muualle.Kerro joitakin vinkkejä suomalaisille hakijoille.Haluaisin <strong>paino</strong>ttaa sitä tosiasiaa, että jos hakemuksesi eimennyt läpi, se ei tarkoita, että kyseessä on huono hanke. Sekertoo vain siitä, että kilpailu oli kovaa ja tukea voitiin myöntäävain parhaat pisteet saaneille hankkeille budjetin ollessarajoitettu. Hakemuksen läpimenoon ei vaikuta ainoastaanmukana olevien tv-kanavien määrä, vaan myös muut kriteerit,jotka ovat yhtä tärkeitä. Vinkki: älä aliarvioi markkinointistrategiaa!TV-levitystukea ei tulisi nähdä vain kilpajuoksunamahdollisimman monista letter of commitmenteista, vaanennemminkin mahdollisuutena saavuttaa tukevampi rahoitussuunnitelma,hyvä kansainvälinen verkosto ja parempi rakennehankkeelle – ja tietysti viime kädessä elokuvalle parempinäkyvyys Euroopassa.11

Hooray! Your file is uploaded and ready to be published.

Saved successfully!

Ooh no, something went wrong!